Professional Documents
Culture Documents
Clarion CD Player bd329r Users Manual 411081
Clarion CD Player bd329r Users Manual 411081
CAUTIONS: OBS!
This appliance contains a laser system and Apparaten innehåller laserkomponenten
is classified as a “CLASS 1 LASER som avger laserstrålning överstigande
PRODUCT”. To use this model properly, gränsen för laserklass 1.
read this Owner’s Manual carefully and keep
this manual for your future reference. In
case of any trouble with this player, please VAROITUS
contact your nearest “AUTHORIZED service
station”. To prevent direct exposure to the Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laser beam, do not try to open the enclosure. laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S
MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsaætte
sig for laserstråling.
280-7789-00 280-7789-00
4. DCP Contents Handling Compact Discs
English
English
English
1. PRECAUTIONS ............................................................................................................................... 3 Use only compact discs bearing the Storage
Handling Compact Discs ................................................................................................................. 4 • Do not expose compact discs to direct sun-
The control panel can be detached to prevent Storing the DCP in the DCP Case mark.
2. CONTROLS ..................................................................................................................................... 5 light or any heat source.
theft. When detaching the control panel, store it Hold the DCP, in the orientation as shown in the Do not play heart-shaped, octagonal, or other • Do not expose compact discs to excess hu-
in the DCP (DETACHABLE CONTROL PANEL) 3. NOMENCLATURE .......................................................................................................................... 6
figure below, and put it into the supplied DCP specially shaped compact discs. midity or dust.
case to prevent scratches. Names of the Buttons and their Functions ...................................................................................... 6
case. (Ensure the DCP is in the correct orienta- Display Items ................................................................................................................................... 7 • Do not expose compact discs to direct heat
We recommend taking the DCP with you when tion.) LCD Screen ..................................................................................................................................... 7 from heaters.
leaving the car.
Handling
4. DCP ................................................................................................................................................. 8 • Compared to ordinary music CDs, CD-R and
DCP 5. OPERATIONS ................................................................................................................................. 9 CD-RW discs are both easily affected by high Cleaning
Removing the DCP Basic Operations ............................................................................................................................. 9 temperature and humidity and some of CD-R • To remove fingermarks and dust, use a soft
1. Press the [FNC] button for 1 second or Radio Operations ........................................................................................................................... 11 and CD-RW discs may not be played. cloth and wipe in a straight line from the cen-
longer to switch off the power. RDS Operations ............................................................................................................................. 13 Therefore, do not leave them for a long time in ter of the compact disc to the circumference.
CD Operations ............................................................................................................................... 16 the car. • Do not use any solvents, such as commer-
2. Press in the [RELEASE] button.
6. IN CASE OF DIFFICULTY ............................................................................................................ 17 • New discs may have some roughness around cially available cleaners, anti-static spray, or
[RELEASE] button DCP case the edges. If such discs are used, the player thinner to clean compact discs.
7. ERROR DISPLAYS ....................................................................................................................... 18
may not work or the sound may skip. Use a • After using special compact disc cleaner, let
CAUTION 8. SPECIFICATIONS ....................................................................................................................... 144 ball-point pen or the like to remove any rough- the compact disc dry off well before playing it.
• The DCP can easily be damaged by ness from the edge of the disc.
shocks. After removing it, be careful not to
drop it or subject it to strong shocks. Ball-point pen
Be sure to unfold and read the next page. / Veuillez déplier et vous référer à la page suivante.
Bitte ausbreiten und die nächste Seite lesen. / Assicurarsi di aprire e leggere la pagina successiva.
Volgende pagina uitvouwen en doorlezen a.u.b. / Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente.
Glöm inte att vika ut och läsa nästa sida. / Não deixe de abrir e ler a próxima página.
English
English
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS Note:
• Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “2. CONTROLS” on page 5 (unfold). Z-enhancer indication
Main unit / Appareil principal / Hauptgerät / Apparecchio principale Names of the Buttons and their Functions
Français Deutsch
Inhoud
1. VOORZORGEN ............................................................................................................................. 74
Hanteren van compact discs ......................................................................................................... 75
2. REGELAARS .................................................................................................................................. 5
3. BENAMINGEN .............................................................................................................................. 76
Benamingen van de toetsen en hun functies ................................................................................. 76
Display onderdelen ........................................................................................................................ 77
LCD scherm ................................................................................................................................... 77
4. DCP (VERWIJDERBAAR BEDIENINGSPANEEL) ....................................................................... 78
5. BEDIENING ................................................................................................................................... 79
Basisbediening .............................................................................................................................. 79
Bediening van de radio .................................................................................................................. 81
Nederlands
Gebruik van RDS ........................................................................................................................... 83
Bediening van de CD-speler .......................................................................................................... 86
6. BIJ PROBLEMEN ......................................................................................................................... 88
7. FOUTMELDINGEN ....................................................................................................................... 89
8. TECHNISCHE GEGEVENS ........................................................................................................ 146
DB328R/BD329R 73
1. VOORZORGEN
1. Wanneer de auto van binnen zeer koud is en Voor voertuigen van VW en Audi
de speler wordt gebruikt direct nadat de ver- 1. Voor het installeren van de autostereo in
warming is aangezet, kan zich condens vor- Volkswagens van het jaar 1998 en latere mo-
men op de disc of op de optische delen van dellen moet u het aansluitdraad afknippen
de speler en kan het onmogelijk blijken om om de A-5 aansluiting te verbinden. (U krijgt
de disc op de normale wijze af te spelen. mogelijk problemen indien het aansluitdraad
Wanneer er inderdaad condens zit op de niet is afgeknipt.) Na het afknippen van het
disc, dient u dit te verwijderen met een aansluitdraad moet u het voorste uiteinde
zachte doek. Als er condens zit op de opti- van het aansluitdraad met isolatieband af-
sche onderdelen van de speler, mag u de dekken om kortsluiting te voorkomen.
speler ongeveer een uur niet gebruiken. De
condensatie zal dan op de natuurlijke manier Opmerking:
Ontkoppel de negatieve accukabel (-) van de
verdwijnen zodat het apparaat weer normaal auto alvorens het aansluitdraad af te knippen.
werkt.
2. Indien DB328R / BD329R / DB328RB /
2. Rijden op bijzonder oneffen wegen waardoor BD329RG tevens met een externe versterker
er ernstige vibraties ontstaan kunnen het ge- wordt verbonden, moet u REMOTE van de
luid doen overslaan. externe versterker met het aansluitdraad aan
de kant van de afgeknipte stekker verbinden.
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER. 3. Voor Volkswagen modellen (DB328RB) is de
VERANDERINGEN OF MODIFICATIES AAN positie van de zekering reeds gewijzigd met
DIT PRODUCT DIE NIET DOOR DE het oog op installatie in dergelijke voertuigen.
FABRIKANT ZIJN GOEDGEKEURD MAKEN
Nederlands
DE GARANTIE ONGELDIG.
74 DB328R/BD329R
Hanteren van compact discs
Gebruik alleen Compact Discs met het • Gebruik geen Compact Discs met grote kras-
sen, die vervormd zijn of gebarsten enz. Ge-
teken.
bruik van dergelijke discs kan een storing of
Gebruik geen hartvormige of achthoekige Compact schade veroorzaken.
Discs of CD’s met een andere afwijkende vorm.
• Om een Compact Disc uit zijn doosje te halen,
drukt u op het midden van het doosje en tilt u
Hanteren de disc eruit terwijl u hem voorzichtig aan de
• Vergeleken met gewone muziek CD’s zijn CD- randen vasthoudt.
R en CD-RW discs gevoeliger voor hoge tem- • Gebruik geen in de handel verkrijgbare CD
peraturen en vochtigheid en is het mogelijk beschermvellen of discs die voorzien zijn van
dat sommige CD-R en CD-RW discs niet kun- stabilisatoren enz. Deze kunnen de disc be-
nen worden afgespeeld. Laat deze schijfjes schadigen of storingen in het inwendige van
daarom nooit lang in de auto liggen. het apparaat veroorzaken.
• Nieuwe discs zijn misschien wat ruw aan de
rand. Als u zulke discs gebruikt, is het moge-
Bewaren
lijk dat de speler niet werkt of dat de weergave
• Stel Compact Discs niet bloot aan direct zon-
hapert of stokt. Gebruik een balpen of iets
licht of warmtebronnen.
dergelijks om de rand van de disc gladder te
maken. • Stel Compact Discs niet bloot aan extreem
vochtige of stoffige omstandigheden.
Balpen
• Stel Compact Discs niet bloot aan directe
Ruwe rand warmte van verwarmingsapparaten.
Nederlands
Schoonmaken
• Om vingerafdrukken en stof te verwijderen ge-
bruikt u een zachte doek en veegt u in een
rechte lijn van het midden van de Compact
• Plak nooit labels op de disc en schrijf er nooit Disc naar de rand.
op met een potlood of een pen. • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals in de han-
• Speel nooit een Compact Disc af met een del verkrijgbare reinigingsmiddelen, anti-stati-
stuk plakband erop of andere lijm of lijm- sche sprays of thinner om Compact Discs
resten. Als u toch probeert een dergelijke schoon te maken.
Compact Disc af te spelen, is het mogelijk dat • Laat de Compact Disc goed drogen nadat u
u deze niet meer uit de CD-speler zal weten te deze hebt schoon gemaakt met speciale
krijgen, of dat deze de CD-speler zal bescha- Compact Disc reiniger, voor u deze weer gaat
digen. afspelen.
DB328R/BD329R 75
3. BENAMINGEN
Opmerking:
• Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen in hoofdstuk “2. REGELAARS” op blz. 5 (uit-
gevouwen).
Z-verbetering aanduiding
Aanduiding bedieningstoestand
• PS namen, programmatype, CT (klok) enz.
: Handbediening aanduiding
Nederlands
: M-BASS(MAGNA BASS) aanduiding
: Regionale functie-aanduiding
: Verkeersbericht aanduiding
: Verkeersprogramma aanduiding
: Programmatype aanduiding
: Scan aanduiding
: Herhaalde weergave aanduiding
LCD scherm
Wanneer het erg koud is, is het mogelijk dat het scherm erg langzaam reageert en donker overkomt,
dit duidt echter niet op een storing. Het scherm zal weer normaal functioneren wanneer de bedrijfs-
temperatuur weer naar normale waarden is teruggekeerd.
DB328R/BD329R 77
4. DCP (VERWIJDERBAAR BEDIENINGSPANEEL)
Het BEDIENINGSPANEEL (DCP; Detachable Opbergen van het DCP bedienings-
Control Panel) van dit toestel kan ter beveiliging
paneel in de DCP houder
tegen diefstal worden verwijderd. Voorkom be-
Pak het DCP bedieningspaneel vast zoals aan-
schadiging van het bedieningspaneel en bewaar
gegeven in de onderstaande afbeelding en
het na het verwijderen derhalve in de speciale
steek het dan in de bijgeleverde DCP houder.
houder voor het DCP BEDIENINGSPANEEL.
(Zorg dat u het DCP bedieningspaneel op de
Neem het DCP BEDIENINGSPANEEL bij voor- juiste wijze in de houder steekt.)
keur mee wanneer u de auto verlaat.
bedieningspaneel
1. Houd de [FNC] toets langer dan 1 seconde
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
2. Druk op de [RELEASE] toets.
Houder voor DCP
[RELEASE] toets bedieningspaneel
LET OP:
• Het DCP bedieningspaneel kan gemakke-
lijk door schokken worden beschadigd.
Zorg dat het DCP bedieningspaneel na het
verwijderen niet valt en niet aan schokken
Nederlands
onderhevig is.
∗ Het DCP bedieningspaneel komt los van het • Het DCP bedieningspaneel zou door trillin-
apparaat. gen van de auto kunnen vallen met be-
3. Verwijder het DCP bedieningspaneel. schadiging tot gevolg indien u op de
ontgrendeltoets drukt en het paneel wordt
ontgrendeld. Voorkom beschadiging en
berg het DCP bedieningspaneel na het
verwijderen in de houder op.
(Zie de onderstaande afbeelding.)
• De aansluiting die het hoofdtoestel en het
DCP bedieningspaneel verbindt is zeer be-
DCP
langrijk. Let op dat deze aansluiting niet
wordt beschadigd door de druk van uw
Weer terugplaatsen van het DCP vingers, nagels, schroevedraaiers en an-
bedieningspaneel dere voorwerpen.
1. Steek het DCP bedieningspaneel in de rech- Achterkant Voorkant
terkant van het hoofdtoestel. bedieningspaneel hoofdtoestel
2. Connector
afneembaar
bedieningspaneel Connector
hoofdtoestel
DCP
Opmerking:
1.
• Veeg indien nodig vuil met een zachte, droge
doek van het DCP bedieningspaneel.
78 DB328R/BD329R
5. BEDIENING
Opmerking: Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen in
Basisbediening hoofdstuk “2. REGELAARS” op blz. 5 (uitgevouwen).
Nederlands
zullen oplichten. De instellingen die golden
toen het apparaat voor het laatst werd uitge- Klok (CT) display
schakeld zijn onthouden en zullen automa-
tisch weer precies zo ingesteld worden.
3. Houd de [FNC] toets 1 seconde of langer inge-
drukt om het apparaat weer uit te schakelen.
Hoofd-display
Selecteren van een functie ∗ Indien de aanduidingen op het display veranderen
1. Druk op de [FNC] toets om de gebruiks- vanwege een druk op een andere bedienings-
functie te veranderen. toets wanneer de klok (CT) wordt getoond, zal
2. Elke keer dat u op de [FNC] toets drukt zal de nadat de overeenkomende bediening is uitge-
gebruiksfunctie veranderen volgens deze reeks: voerd de klok weer verschijnen.
∗ Dit voorbeeld toont het display met de
Radio functie ➜ CD functie ➜ Radio func- radiofunktie geaktiveerd.
tie...
Opmerking:
• Als de CD functie is geselecteerd maar er geen Instellen van de Z-Enhancer
disc in het toestel zit, zal “NO DISC” op het Dit toestel is uitgerust met 3 soorten toon-
display verschijnen. effecten voorgeprogrammeerd in het geheugen.
U kunt zelf kiezen welke u wilt gebruiken.
Regelen van het volume ∗ De fabrieksinstelling is “Z-EHCR OFF” (door uzelf
Als u de [ROTARY] knop met de klok mee draait ingesteld).
zet u het volume hoger; als u de knop tegen de Met elke druk op de [Z] toets zal het toon-effect
klok in draait zet u het volume lager. als volgt veranderen:
∗ Het volume is instelbaar binnen een bereik van 0 “Z-ENHANCER 1” ➜ “Z-ENHANCER 2” ➜
(minimum) t/m 33 (maximum). “Z-ENHANCER 3” ➜ “Z-EHCR OFF” ➜ “Z-
ENHANCER 1”...
Instellingen voor de Audiofunctie • Z-ENHANCER 1 : de lage tonen worden
Druk op de [A-M] toets en selecteer de instel- benadrukt.
functie.
DB328R/BD329R 79
Basisbediening
• Z-ENHANCER 2 : de hoge tonen worden Regelen van de fader
benadrukt. 1. Druk op de [A-M] toets en selecteer “FAD”.
• Z-ENHANCER 3 : zowel de lage als de hoge 2. Draai de [ROTARY] knop met de klok mee
tonen worden benadrukt. om het geluid uit de voor luidspreker te bena-
• Z-EHCR OFF : geen geluidseffect drukken, en tegen de klok in om het geluid
uit de achter luidspreker te benadrukken.
∗ De fabrieksinstelling is “0”. (Bereik: F12 tot
Regelen van de lage tonen R12)
1. Druk op de [A-M] toets en kies “BASS”.
3. Wanneer u klaar bent met het maken van de
2. De [ROTARY] knop met de klok mee draaien instelling, drukt u net zo vaak op de [A-M]
zal de lage tonen benadrukken, tegen de klok toets tot u de gewenste bedieningfunctie
in draaien zal de lage tonen terugbrengen. weer heeft bereikt.
∗ De fabrieksinstelling is “0”. (Bereik: -7 t/m +7)
3. Wanneer u klaar bent met instellen, dient u
een paar keer op de [A-M] toets te drukken Aan/uit zetten van MAGNA BASS
totdat u weer terug bent in de oorspronkelijke Instellen van de MAGNA BASS
bedieningsfunctie. MAGNA BASS is geen functie zoals de normale
regeling van de lage tonen, maar benadrukt de
laagste tonen voor een meer dynamische weer-
Instellen van de hoge tonen gave.
1. Druk op de [A-M] toets en kies “TREB”. ∗ De fabrieksinstelling is OFF (uit).
2. De [ROTARY] knop met de klok mee draaien Houd de [A-M] toets tenminste 1 seconde inge-
zal de hoge tonen benadrukken, tegen de klok drukt om deze functie aan of uit te zetten.
Nederlands
80 DB328R/BD329R
Basisbediening Bediening van de radio
Houd de [BND] toets ingedrukt en druk vervol- Naar de radio luisteren
gens op [s] om te kiezen tussen “TEL ON” of 1. Druk op de [FNC] toets en selecteer de radio
“TEL OFF”. functie. De frekwentie of PS (voorkeuze)
TEL ON: de audioweergave wordt tijdelijk uit- wordt op het display getoond.
geschakeld (gedempt). ∗ PS: Programma Service naam
TEL OFF: De audioweergave wordt niet uitge- 2. Druk op de [BND] toets en selecteer de ge-
schakeld. wenste radio-band. Elke keer dat u op de
toets drukt zal de band voor radio-ontvangst
volgens de volgende reeks veranderen:
Verlichtingsdimmer
Wanneer de verlichtingsdraad van dit toestel is FM1 ➜ FM2 ➜ FM3 ➜ AM (MW/LW) ➜
verbonden met de verlichtingssignaaldraad van FM1...
de auto, zal de displayverlichting van dit toestel 3. Druk op de [ ] of [ ] toets om af te
gedimd worden wanneer de verlichting van de stemmen op het gewenste station.
auto wordt ingeschakeld.
Afstemmen
Aan of uit zetten van de scherm- Er zijn 3 manieren beschikbaar om af te stemmen
beveiliging op een radiozender, automatisch zoeken, hand-
Dit toestel is voorzien van een scherm- matig afstemmen en voorkeuze afstemming.
beveiliging. U kunt deze functie aan of uit zetten.
Als u een toets gebruikt terwijl de scherm- Automatisch zoeken
beveiliging is ingeschakeld, zal het met deze
Er zijn twee soorten automatisch zoeken: DX
toets corresponderende bedieningsdisplay on-
SEEK en LOCAL SEEK.
Nederlands
geveer 30 seconden lang worden getoond voor
het display terugkeert naar de scherm- Met de DX SEEK methode kunt het apparaat
beveiliging. automatisch af laten stemmen op hoorbare sta-
tions; LOCAL SEEK zal alleen afstemmen op
∗ De fabrieksinstelling is “ON” (aan).
stations met een goede ontvangst.
Druk op de [SS] toets terwijl u de [BND] toets in-
1. Druk op de [BND] toets en selecteer de ge-
gedrukt houdt om de schermbeveiliging aan of
wenste band (FM of AM (MW/LW)).
uit te zetten.
∗ De volgende afbeelding laat een van de patronen 2. Stem af op een station.
van de schermbeveiliging zien. ∗ Als “MANU”, voor handmatig afstemmen, op-
licht in het display, houd dan de [BND] toets 1
seconde of langer ingedrukt. “MANU” zal do-
ven in het display en u kunt het apparaat nu
automatisch laten zoeken met de SEEK func-
tie.
∗ Als “TA”, voor verkeersberichten, oplicht in het
display, zal het apparaat automatisch zoeken
naar stations die dit soort gegevens uitzen-
den.
● DX SEEK
Druk op de [ ] of [ ] toets om automatisch
een station op te zoeken.
Wanneer u de [ ] toets indrukt, zal er gezocht
worden in hogere frequenties, als u de [ ]
toets indrukt zal er in lagere frequenties dan de
huidige gezocht worden.
∗ Wanneer het automatisch zoeken en afstemmen
begint, zal “DX” verschijnen in het display.
DB328R/BD329R 81
Bediening van de radio
● LOCAL SEEK Handmatig geheugen
Wanneer u de [ ] of [ ] toets 1 seconde of 1. Selecteer het gewenste station met een van
langer indrukt, zal er automatisch gezocht wor- de afstem methodes.
den naar stations met een goede ontvangst. 2. Houd een van de [DIRECT] toetsen 2 secon-
∗ Wanneer het automatisch zoeken naar stations den of langer ingedrukt om het huidige sta-
met een goede ontvangst begint, zal “LO” in het tion in het geheugen op te slaan.
display verschijnen.
Automatisch opslaan
Handmatig Afstemmen Automatisch opslaan is een functie waarmee
Er zijn 2 manieren om met de hand op stations maximaal 6 stations kunnen worden opgeslagen
af te stemmen: Snel afstemmen en getrapt af- waarop een voor een automatisch afgestemd
stemmen. wordt. Als er geen 6 stations te vinden zijn, zal
een eerder opgeslagen station in het geheugen
Wanneer u in de getrapte afstem-functie zit, ver- blijven. en niet door een nieuw overschreven
andert de ingestelde frequentie stapsgewijs. Bij worden.
het snel afstemmen kunt u snel de gewenste
Opmerkingen:
frequentie kiezen.
• De zenders worden automatisch opgeslagen in
1. Druk op de [BND] toets en selecteer de ge- de FM3 band.
wenste band (FM of AM (MW/LW)). • Eventuele zenders die in het geheugen voor FM3
∗ Als “MANU” niet oplicht in het display, moet u zijn vastgelegd worden gewist wanneer u de
1 seconde of langer op de [BND] toets druk- funktie voor het automatisch vastleggen start.
ken. “MANU” zal nu oplichten in het display en • Indien er minder dan 6 zenders met een redelijke
handmatig afstemmen is nu beschikbaar. ontvangst worden gevonden, zullen de overige
2. Stem af op een station. eerder vastgelegde zenders niet worden gewist.
Nederlands
Nederlands
bieden.
De FM functie van de radio moet voor gebruik “REG” zal nu op het display oplichten en de
van RDS zijn geactiveerd. REG functie is aan.
• AF : Alternatieve Frequentie ● Uitschakelen van de REG functie
• PS : Programma Service Naam Houd de [AF] toets weer tenminste 1 seconde
ingedrukt.
• PTY : Programma Type
“REG” zal van het display doven en de REG
• EON : Enhanced Other Network functie is uitgeschakeld.
• TP : Verkeersinformatie (Traffic Pro-
gramma)
∗ RDS onderbreking zal niet functioneren bij AM ra- Handmatig afstemmen op regionale
dio-ontvangst. zenders in hetzelfde netwerk
1. Deze functie werkt wanneer AF is geacti-
veerd en REG is uitgeschakeld.
AF functie
Opmerking:
Met de AF functie wordt naar een andere fre-
• Deze functie kan worden gebruikt wanneer regio-
quentie van hetzelfde netwerk overgeschakeld
nale zenders in hetzelfde netwerk worden ontvan-
indien de ontvangst van de huidige zender ver- gen.
slechtert. Er blijft zo indien mogelijk een goede 2. Druk op een van de [DIRECT] toetsen om
ontvangst gegarandeerd.
een regionale zender op te roepen.
∗ Bij het verlaten van de fabriek is de functie geacti-
veerd “ON” (aan).
3. Druk nogmaals op dezelfde [DIRECT] toets
indien de ontvangst van de opgeroepen zen-
● Uitschakelen van de AF functie der niet-bevredigend is. Er wordt nu naar een
Druk op de [AF] toets. “AF” in het display zal do- gerelateerde regionale zender in hetzelfde
ven en de AF functie wordt uitgeschakeld. netwerk overgeschakeld.
● Activeren van de AF functie
Druk wanneer “AF” niet op het display oplicht
nogmaals op de [AF] toets. “AF” licht vervolgens
op het display op en de AF functie wordt weer
geactiveerd.
DB328R/BD329R 83
Gebruik van RDS
Nederlands
te kiezen. Druk op de [AF] toets om de uitzending van het
U kunt kiezen uit de onderstaande 29 “ALARM” noodbericht te stoppen.
programmatypes.
DB328R/BD329R 85
Bediening van de CD-speler
Plaatsen van een CD Uitwerpen van een CD
Steek een CD met het label naar boven midden 1. Druk op de [Q] toets om de CD uit te laten
in de CD sleuf. De aanduiding “LOADING” (la- werpen. Pak de CD op van de uitgeworpen
den) zal op het display verschijnen, de CD zal toestand.
naar binnen worden getrokken en zal vervol- Opmerking:
gens worden weergegeven. • De CD met kracht het apparaat in duwen voordat
Voor CD (12 cm) Voor CD single (8 cm)
er automatisch herladen wordt kan de CD be-
schadigen.
CD sleuf ∗ Wanneer een CD (12 cm) 15 seconden in uitge-
worpen positie blijft zitten, zal de CD automatisch
herladen worden (Auto reload).
∗ 8 cm CD’s worden niet automatisch herladen. Let
erop dat u ze eruit haalt wanneer ze uitgeworpen
zijn.
86 DB328R/BD329R
Bediening van de CD-speler
Scannen
Bij het scannen van een disc worden de eerste
10 seconden van elk fragment op een disc auto-
matisch opgezocht en afgespeeld in numerieke
volgorde. Deze functie zal doorgaan totdat deze
geannuleerd wordt.
∗ Scannen is nuttig wanneer u een bepaald num-
mer aan het zoeken bent.
1. Druk op de [SCN] toets om het scannen te
starten. In het display zal “SCN” oplichten.
2. Om het scannen te annuleren drukt u nog-
maals op de [SCN] toets. “SCN” in het
display zal doven en het huidige fragment zal
gewoon doorspelen.
Herhalen
De herhaal functie herhaalt het huidige frag-
ment. Deze functie herhaalt automatisch totdat
deze geannuleerd wordt.
1. Druk op de [RPT] toets. In het display zal
“RPT” oplichten en het huidige nummer zal
herhaald worden.
Nederlands
2. Om het herhalen te annuleren drukt u nog-
maals op de [RPT] toets. “RPT” in het display
zal doven en de normale weergave zal wor-
den hervat.
DB328R/BD329R 87
6. BIJ PROBLEMEN
Probleem Oorzaak Oplossing
Spanning kan niet worden Zekering doorgebrand. Vervang door een zekering van hetzelfde
ingeschakeld. (Geen ampèrage. Raadpleeg de plaats van aankoop
weergave.) indien de zekering regelmatig doorbrandt.
Geluid valt af en toe weg of CD is vuil. Reinig de CD met een zachte doek.
ruis.
Slechte geluidskwaliteit Kondens wordt mogelijk op Wacht ongeveer 1 uur met de spanning
direkt na inschakelen van de lens gevormd wanneer ingeschakeld zodat de kondens verdampt.
spanning. het vochtig in de auto is.
Er gebeurt niks als u op De microprocessor Schakel de stroom uit, druk op de open DCP-
de toetsen drukt. functioneert niet naar ontgrendeltoets en verwijder het DCP
Het display is niet behoren vanwege ruis of bedieningspaneel.
accuraat. storing enz. Houd het resetknopje ongeveer 2 seconden
ingedrukt met een dun voorwerp.
Nederlands
Resetknopje
De aansluiting van de Veeg het vuil weg met een zachte doek
hoofdunit of van het DCP bevochtigd met wat reinigings-alcohol.
bedieningspaneel is vuil.
88 DB328R/BD329R
7. FOUTMELDINGEN
Bij problemen zal een van de volgende foutmeldingen op het display verschijnen. Neem de overeenko-
mende maatregelen om het probleem op te lossen.
ERROR 3 Wordt getoond wanneer de CD in de CD- Plaats een CD die geen krassen heeft en
speler niet kan worden weergegeven niet vervormd is.
vanwege krassen, etc. op de CD.
Druk op de terugsteltoets indien u een andere foutmelding op het display ziet die niet in de boven-
staande lijst wordt beschreven. Schakel de spanning uit en raadpleeg de plaats van aankoop indien
het probleem dan nog niet is opgelost.
Nederlands
DB328R/BD329R 89
8. TECHNISCHE GEGEVENS
Radio Algemeen
Afstemsysteem: PLL synthesizer tuner Uitgangsvermogen:
Ontvangbare frekwenties: 4 ✕ 25 W (DIN 45324, +B=14,4 V)
FM : 87,5 t/m 108 MHz (stappen van 0,05 MHz) Spanningsvereiste:
MW : 531 t/m 1602 kHz (stappen van 9 kHz) 14,4 V gelijkstroom (10,8 t/m 15,6 V toelaatbaar),
LW : 153 t/m 279 kHz (stappen van 3 kHz) negatief geaard
Stroomverbruik: Minder dan 15 A
CD-speler Luidsprekerimpedantie:
Systeem: Compact Disc, digitale audio systeem 4 Ω (4 Ω t/m 8 Ω toelaatbaar)
Frekwentierespons: 10 Hz t/m 20 kHz (± 1 dB) Auto-antenne nominaal vermogen:
500 mA of minder
Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (1 kHz) IHF-A
Gewicht:
Dynamisch bereik: 95 dB (1 kHz)
Hoofdtoestel: 1,2 kg
Vervorming: 0,01%
Afmetingen:
Hoofdtoestel:
178 (B) ✕ 50 (H) ✕ 155 (D) mm
Opmerking:
Nederlands Español
• Technische gegevens en ontwerp zijn ter produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar
ter verbetering van het product.
8. ESPECIFICACIONES
Sección de la radio Generales
Sistema de sintonía: Potencia de salida:
Sintonizador sintetizador con bucle de 4 ✕ 25 W (DIN 45324, +B=14,4 V)
enganche de fase (PLL) Tensión de alimentación:
Frecuencias de recepción: 14,4 V CC (permisible de 10,8 a 15,6 V),
FM : 87,5 a 108 MHz (pasos de 0,05 MHz) negativo a masa
MW : 531 a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Consumo de corriente: Menos de 15 A
LW : 153 a 279 kHz (pasos de 3 kHz)
Impedancia de los altavoces:
4 Ω (permisible de 4 a 8 Ω)
Sección del reproductor de discos Corriente nominal de la antena motorizada:
compactos 500 mA o menos
Sistema: Peso:
Sistema audiodigital de discos compactos Unidad principal: 1,2 kg
Respuesta en frecuencia: 10 Hz a 20 kHz (± 1 dB) Dimensiones:
Relación señal-ruido: 100 dB (1 kHz) IHF-A Unidad principal:
178 (An) ✕ 50 (Al) ✕ 155 (Prf) mm
Gama dinámica: 95 dB (1 kHz)
Distorsión: 0,01%
Nota:
• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso por motivo de mejoras.
146 DB328R/BD329R