You are on page 1of 84

NEJPRVE SI PŘEČTĚTE

TUTO PŘÍRUČKU.

MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ BAREVNÉ SYSTÉMY /


MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ SYSTÉMY

Rychlý průvodce
Dostupné příručky
Některé příručky jsou tištěné a jiné jsou ve formě PDF souborů na DVD Klientské utility a dokumenty pro
uživatele (Client Utilities/User Documentation).
Tištěné příručky popisují bezpečnostní opatření a základní funkce. Než začnete zařízení používat,
přečtěte si „Bezpečnostní informace“. PDF soubory podrobně popisují kopírovací funkce a další
nastavení.

Tištěné příručky

Bezpečnostní informace
Popisují potřebná opatření při používání zařízení. Nejprve si přečtěte tuto příručku.
PDF soubory na DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation).

Rychlý průvodce (tato příručka)


Popisuje přípravu, základní způsoby používání, často kladené otázky, údržbu a pravidelné čištění.
PDF soubory na DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation).

Používání DVD Klientské utility a dokumenty pro


uživatele (Client Utilities/User Documentation).
Windows:
1. Vložte DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation) do
DVD-ROM mechaniky svého počítače.
Instalační software se spustí automaticky.

Pokud se instalační software nespustí, použijte průzkumník a otevřete složku [e-STUDIO] na DVD Klientské
utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation) a dvojklikem spusťte soubor
„Setup.exe“.

2. Zvolte možnost [Souhlasím s podmínkami Licenční smlouvy. (I agree to the terms of the License
Agreement.)] a klikněte na tlačítko [Další (Next)].
3. V instalačním softwaru klikněte na odkaz Otevřít uživatelskou příručku.
Automaticky se otevře prohlížeč a zobrazí se nabídka.

Pokud se nezobrazí menu, použijte průzkumník a otevřete složku [Příručky (Manuals)] na DVD Klientské
utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation) a dvojklikem otevřete soubor
„index.html“.

4. V nabídce klikněte na název provozní příručky.

Mac OS:
1. Vložte DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation) do
DVD-ROM mechaniky svého počítače.
2. V DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation) otevřete
složku [Příručky (Manuals)] a dvojklikem otevřete soubor „index.html“.
3. V nabídce klikněte na název provozní příručky.

2
Soubory PDF

Příručka pro kopírování (Copying Příručka pro odstraňování problémů


Guide) se softwarem (Software
Popisuje, jak používat funkci kopírování. Troubleshooting Guide)
Popisuje příčiny a řešení softwarových problémů,
Příručka pro skenování (Scanning jako je například ovladač tiskárny.
Guide)
Popisuje, jak používat funkci skenování. Příručka pro instalaci softwaru
(Software Installation Guide)
Příručka pro Elektronickou registraci Popisuje instalaci softwaru uživatelem, jako je
souborů (e-Filing Guide) například instalace ovladače tiskárny.
Popisuje, jak používat funkci Elektronické registrace
souborů. Příručka pro tisk (Printing Guide)
Popisuje, jak používat funkci tisku.
Příručka pro šablony (Template
Guide) Příručka TopAccess (TopAccess
Popisuje, jak používat funkci pro šablony. Guide)
Popisuje postupy pro vzdálené nastavení a ovládání
Příručka pro ovládání z webového programu „TopAccess“.
Webový program „TopAccess“ vám umožní ovládat
multifunkčního panelu (MFP zařízení pomocí prohlížeče.
Management Guide)
Popisuje, jak používat nabídku s uživatelskými Příručka pro ovládání režimu vysoké
funkcemi a počítadlo.
bezpečnosti (High Security Mode
Příručka pro faxování (Fax Guide) Management Guide)
Popisuje, jak používat (volitelnou) funkci faxování. Popisuje podmínky a nastavení režimu vysoké
bezpečnosti. Dodržování Certifikace CC viz
„Příručka pro ovládání režimu vysoké bezpečnosti“
Příručka pro přípravu papíru (Paper (High Security Mode Management Guide).
Preparation Guide)
Popisuje, jak vkládat papír. Nápověda pro klientský software
V nápovědě naleznete následující:
Příručka pro specifikace • Program AddressBook Viewer
• Elektronická registrace souborů / Program pro
(Specifications Guide) obnovování
Uvádí specifikace tohoto zařízení a poskytuje
• Ovladač TWAIN / Nástroj pro stahování souborů
informace o volitelných součástech.

Příručka pro odstraňování problémů


s hardwarem (Hardware
Troubleshooting Guide)
Popisuje příčiny a řešení hardwarových problémů,
jako je například závada při podávání papíru
a chyby na dotykovém panelu.

Číst PDF soubory


Abyste mohli příručky ve formátu PDF číst a tisknout, musíte si nainstalovat program Adobe Reader
nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud nemáte tyto programy nainstalovány, můžete si je stáhnout
z webových stránek společnosti Adobe Systems Incorporated.

3
Jak tuto příručku číst
Symboly uváděné v této příručce
Důležité body jsou popsány pomocí níže uvedených symbolů. Tyto body si přečtěte dříve, než začnete
zařízení používat.

Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, těžké
zranění, vážné škody nebo vzplanutí zařízení nebo okolních předmětů, pokud se této
situace nevyvarujete.

Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek méně závažné
či střední zranění, částečnou škodu zařízení nebo okolních předmětů nebo ztrátu dat,
pokud se této situace nevyvarujete.

Označuje informace, kterým byste měli při obsluze zařízení věnovat pozornost.

Přečtěte si následující popis.


Poskytuje užitečné informace pro obsluhu zařízení.

& Uvádí stránky obsahující příslušné informace.

Pozice předlohy / papíru


Papír nebo předlohy ve formátu A4 nebo B5 / LT můžete položit do pozice na výšku nebo na šířku: Pokud
pokládáte papír nebo předlohu na šířku, k této velikosti papíru je přidáno označení „-R“.

Příklad: Předloha formátu A4 / LT na skle

Formát na výšku: A4 / LT Formát na šířku: A4-R / LT-R

Pro formát na šířku můžete umístit pouze papír nebo předlohu formátu A3 nebo B4 / LD nebo LG, proto
se k těmto formátům nepřidává označení „-R“.

Snímky obrazovky uvedené v tomto manuálu


• K popisu postupů v operačním systému Windows jsou použity snímky obrazovky Windows 10.
• Tyto snímky se mohou lišit od vámi používané verze a podle způsobu používání zařízení, jako jsou
například nainstalované volby, verze operačního systému a aplikace.
• Ilustrační snímky používané v této příručce odpovídají papíru ve formátu A/B. Pokud používáte papír
ve formátu LT, může se displej nebo pořadí tlačítek na ilustraci lišit.

4
OBSAH
Dostupné příručky ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2
Jak tuto příručku číst������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Doporučované zásobníky toneru����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

Kapitola 1 PŘÍPRAVA
Popis komponent ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Zapnutí a vypnutí �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Vkládání papírů a předloh�����������������������������������������������������������������������������������������������������������20
Instalace klientského softwaru���������������������������������������������������������������������������������������������������23

Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE


Operace na domovské obrazovce ���������������������������������������������������������������������������������������������26
Operace kopírování�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
Obsluha faxu�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
Operace skenování�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38
Operace Elektronické registrace souborů �������������������������������������������������������������������������������40
Operace tisku���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������42

Kapitola 3 ÚDRŽBA
Výměna zásobníku toneru�����������������������������������������������������������������������������������������������������������46
Výměna zásobníku na použitý toner�����������������������������������������������������������������������������������������48
Výměna zásobníku sešívačky�����������������������������������������������������������������������������������������������������50
Pravidelné čištění �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������55

Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ


Odstraňování problémů���������������������������������������������������������������������������������������������������������������60
Často kladené otázky�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������64

Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ


Komponenty tvořící součást tohoto zařízení �������������������������������������������������������������������������70
DVD Client Utilities/User Documentation �������������������������������������������������������������������������������71
Uživatelský software���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������72
Alternativní komponenty�������������������������������������������������������������������������������������������������������������74
Přihlášení ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������77

Jak zálohovat data ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������81


REJSTŘÍK���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������82

5
Doporučované zásobníky toneru
Pro dosažení optimálního výsledného tisku doporučujeme používat pouze originální zásobníky toneru
TOSHIBA. Pokud použijete zásobníky toneru doporučované firmou TOSHIBA, budete mít k dispozici
následující funkce:

• Detekce náplně:
Tato funkce vás informuje o případně nesprávném umístění zásobníku toneru.

• Kontrola zbývajícího toneru:


Tato funkce vás upozorní, jakmile začne v zásobníku docházet toner, a pomocí služby vzdáleného
přístupu automaticky informuje zástupce autorizovaného servisu.

• Optimalizace kvality snímku:


Řídí kvalitu snímku podle charakteristiky toneru a umožňuje tisk snímků v optimální kvalitě.

Pokud používáte jiný než námi doporučovaný zásobník toneru, může se stát, že zařízení nebude
schopné rozpoznat nainstalování takového zásobníku toneru. Dokonce i při správném nainstalování
zásobníku toneru se může na dotykovém panelu zobrazit chybová zpráva „Toner nebyl rozpoznán
(Toner not recognized)“ a nebude možné spustit tisk. Je možné, že funkci optimalizace kvality snímku,
funkci kontroly zbývajícího toneru a funkci služby vzdáleného přístupu nebudete moci používat.

Pokud použijete jiný než námi doporučovaný zásobník toneru, zařízení jej nerozpozná. Pokud se tak
stane, kontaktujte svého zástupce autorizovaného servisu.

Obchodní značky
Informace o obchodních značkách naleznete v příručce Bezpečnostní informace.

©2016, 2017 TOSHIBA TEC CORPORATION Všechna práva vyhrazena


Podle autorského práva nelze tento manuál jakýmkoli způsobem rozmnožovat bez předchozího písemného svolení
společnosti TTEC.
6
Kapitola 1
PŘÍPRAVA

Popis komponent�����������������������������������������������������������8
Zapnutí a vypnutí ���������������������������������������������������������17
Vkládání papírů a předloh�������������������������������������������20
Instalace klientského softwaru ���������������������������������23
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Popis komponent
Tato část uvádí označení a popisuje funkce zařízení.

Přední / pravá strana


15, 16 Zadní
strana 3
1
2
4

e-STUDIO2000AC/
2500AC
e-STUDIO2008/ 14
2508A/3008A/ 5
3508A/4508A/ 6
5008A
7
e-STUDIO2505AC/3005AC/
3505AC/4505AC/5005AC
13
6
12 8
6
9
11 10

1. Automatický reverzní podavač 8. Páčka na zachycení papíru


dokumentů nebo podavač pro duální Umístí papír na boční podavač.
skenování dokumentů 9. Kryt podavače papíru (na zařízení)
Skenuje obě strany předlohy jednoho listu V případě zaseknutého papíru jej otevřete.
najednou.
& Specifications Guide (PDF): „Kapitola 3: 10. Kryt podavače papíru
SPECIFICATIONS OF OPTIONS“ Otevřete jej v případě, že potřebujete vyjmout
zaseknutý papír v podstavci podavače papíru
2. Kapsa na Provozní příručku (zadní
nebo velkokapacitním podavači.
strana)
Slouží k ukládání příručky. 11. Indikátor formátu papíru
Zde můžete zkontrolovat formát papíru
3. USB koncovka (4-kolíková)
umístěného v zásobníku.
Pro připojení k PC pomocí běžného USB kabelu.
4. Konektor síťového rozhraní
12. Podstavec podavače papíru a jednotka
s doplňkovým zásobníkem nebo
Pro připojení k síti.
velkokapacitní podavač
5. Automatická duplexní jednotka Podstavec podavače papíru poskytuje jeden
Tisk na obě strany papíru. V případě, že dojde k další zásobník. Jednotku s doplňkovým
zaseknutí papíru při podávání, otevřete ji. zásobníkem lze nainstalovat.
6. Hlavní vypínač Do velkokapacitního podavače můžete vkládat
papíry formátu A4 a LT.
Zapnutí a vypnutí přístroje.
& Specifications Guide) (PDF): „Kapitola 3:
& s.17 „Zapnutí a vypnutí”
SPECIFICATIONS OF OPTIONS“
7. Boční podavač
13. Zásobník
Pro tisk na speciální média, jako je OHP fólie.
Ke vkládání papíru do zásobníku.
& s.33 „Kopírování z bočního podavače”
& s.20 „Vkládání papírů a předloh”
& Specifications Guide (PDF): „Kapitola 3:
SPECIFICATIONS OF OPTIONS“
8
Popis komponent

14. Čelní kryt 16. Kontrolka dokumentů (modrá)


Otevírá se při výměně zásobníku s tonerem. Rozsvítí se, jakmile umístíte předlohy do
automatického reverzního podavače dokumentů
15. Výstražná kontrolka (oranžová)
nebo podavače pro duální skenování
Rozsvítí se, pokud dojde k zaseknutí papíru
dokumentů.
v automatickém reverzním podavači dokumentů
nebo podavači pro duální skenování
dokumentů.

Levá / vnitřní strana


e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/
12 1 3005AC/3505AC/4505AC/5005AC
5
2

3
1
11

4 Žlutá Purpurová Tyrkysová Černá


10
e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A
4508A/5008A
9 6

7 5
8

1. Příklop 7. Čističe válců


Stabilizuje dokumenty umístěné na skle. Pokud je výsledek tisku nerovnoměrný, vyčistěte
& s.55 „Pravidelné čištění” válce.
& s.56 „Čištění válců a LED tiskových hlav
2. Sklo na pokládání předloh
nebo čističe štěrbin”
Pro kopírování 3D předloh, knih a speciálních
papírů, jako je například OHP fólie, ale také 8. Čistič
obyčejný papír. Používá se k čištění LED tiskové hlavy nebo
štěrbin barevných tiskáren.
3. USB port
& s.56 „Čištění válců a LED tiskových hlav
Slouží k vytištění souborů uložených na USB
nebo čističe štěrbin”
zařízení nebo k uložení naskenovaných dat do
USB zařízení. 9. Výstupní přihrádka
Zachycuje vytištěné dokumenty.
4. Ovládací panel
Nastavuje a ovládá různé typy funkcí, jako je 10. Zarážka výstupu papíru
například kopírování. Zabraňuje padání papírů vyjíždějících z tiskárny.
& s.12 „Ovládací panel” Otevřete ji, když tisknete na větší formáty papíru,
jako například A3 a LD.
5. Zásobník s tonerem
Pokud dochází toner, zobrazí se zpráva. Vyměňte 11. Skenovací plocha
zásobník toneru. Načítá dokumenty podávané automatickým
& s.46 „Výměna zásobníku toneru” reverzním podavačem nebo podavačem pro
duální skenování.
6. Zásobník na použitý toner
& s.55 „Pravidelné čištění”
Vyměňte jej, jakmile se zobrazí zpráva o výměně
zásobníku na použitý toner. 12. Měřítko předlohy
& s.48 „Výměna zásobníku na použitý toner” Slouží ke zkontrolování formátu předlohy
umístěné na skle.

9
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Dokončovací jednotka /
Vnitřní přihrádka 5 1

MJ-1042
1. Horní kryt
2. Čelní kryt 2
3. Děrovací jednotka, série MJ-6011
4. Vedlejší přihrádka 4
3
5. Odkládací přihrádka

MJ-1109 7 1
1. Horní odkládací přihrádka 2
6
2. Sešívací jednotka
3. Děrovací jednotka, série MJ-6105 3
4. Čelní kryt 5
5. Vedlejší přihrádka
4
6. Dolní odkládací přihrádka
7. Držák přihrádky

• Pokud chcete na výstupu ukládat papír, který je delší než formát A3, nebo pokud se papír na horní odkládací
přihrádce sám správně nezarovnává, vytáhněte držák přihrádky. Papír bude na výstupu lépe srovnaný.
• Pokud chcete na výstupu ukládat papír, který je delší než dolní odkládací přihrádka, vytáhněte vedlejší
přihrádku. Papír bude na výstupu lépe srovnaný.

10
Popis komponent

MJ-1110 9 1
1. Horní odkládací přihrádka 2
2. Sešívací jednotka 8
3. Děrovací jednotka, série MJ-6105 3
4. Čelní kryt 7
5. Zarážka
6. Přihrádka sedlového sešívání
7. Vedlejší přihrádka 4
8. Dolní odkládací přihrádka
9. Držák přihrádky
6 1
5

• Pokud chcete na výstupu ukládat papír, který je delší než formát A3, nebo pokud se papír na horní odkládací
přihrádce sám správně nezarovnává, vytáhněte držák přihrádky. Papír bude na výstupu lépe srovnaný.
• Pokud chcete na výstupu ukládat papír, který je delší než dolní odkládací přihrádka, vytáhněte vedlejší
přihrádku. Papír bude na výstupu lépe srovnaný.

MJ-5014 1
1. Přihrádka
2. Zarážka papíru

MJ-5015
1
1. Přihrádka

11
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Ovládací panel
Pro různá ovládání a nastavení.
1 2 3 4 5 6

13 12 11 10 9 8 7

1. Tlačítko [DOMŮ (HOME)] 8. Kontrolka PŘÍJEM DO PAMĚTI


Zobrazí domovskou obrazovku. (MEMORY RX)
& s.14 „Označení a funkce na domovské Rozsvítí se při přijímání faxu a jiné faxové
obrazovce” komunikaci.
2. Tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)]
Zapnutí a vypnutí přístroje. 9. Výstražná kontrolka
3. Kontrolka HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN Rozsvítí se, pokud dojde k chybě a je třeba
zasáhnout.
POWER)
Zapne se při zapnutí hlavního spínače.
10. Kontrolka TISKOVÁ DATA (PRINT DATA)
4. Tlačítko [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY
Rozsvítí se při přijímání dat, jako jsou tisková
SAVER)]
data.
Zapnutí nebo obnovení energeticky úsporného
režimu.
11. Tlačítko [START]
5. Tlačítko [PŘÍSTUP (ACCESS)]
Zapíná operace, jako například kopírování.
Po zadání kódu oddělení nebo informací o Modrá kontrolka na levé straně tlačítka se
uživateli. rozsvítí, jakmile je zařízení připraveno.
& s.77 „Přihlášení”
6. Digitální klíče (volitelné) 12. Tlačítko [VYMAZAT FUNKCI (FUNCTION
K zadávání čísel. CLEAR)]
7. Tlačítko [PROGRAMOVATELNÝ1 Stisknutím dojde ke zrušení veškerých
(PROGRAMMABLE1)] / vybraných funkcí a návratu do výchozího
Tlačítko [PROGRAMOVATELNÝ2 nastavení.
(PROGRAMMABLE2)]
Tato tlačítka můžete naprogramovat pro často 13. Dotykový panel
používané funkce, které spustíte pouhým Slouží k nakonfigurování různých funkcí, jako
stisknutím. například kopírování.
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 2: & s.15 „Používání dotykového panelu”
SETTING ITEMS (Admin)“

Nedotýkejte se dotykového panelu při následujících stavech:


• Dokud se po zapnutí přístroje nezobrazí domovská obrazovka.
• Ve chvíli, kdy se zařízení přepíná ze super klidového režimu.
V opačném případě by se mohlo stát, že nebude pozice doteku správně určena. V takovém případě je třeba
zařízení po zapnutí restartovat nebo přepnout do super klidového režimu.

12
Popis komponent

Nastavení úhlu ovládacího panelu


Úhel ovládacího panelu lze nastavit v rozmezí od 7 do 90 stupňů od horizontální polohy.

Dávejte pozor, abyste si v mezeře mezi zařízením


a ovládacím panelem neskřípli ruku.
Mohlo by tak dojít ke zranění.
1

13
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Označení a funkce na domovské obrazovce


Tato obrazovka naběhne po zapnutí zařízení nebo stisknutí tlačítka [DOMŮ (HOME)]. Zobrazuje tlačítka
pro různé funkce.
1 2 3 4

7 6

1. Tlačítko vyvolání paměti Recall 4. [?] Tlačítko pro nápovědu


Ukládání funkcí, šablon, URL adres atd. a jejich Zobrazení informací ke každé z funkcí.
vyvolání. & s.63 „Používání nápovědy”
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 4:
APPENDIX“
5. Tlačítko další
Přesunutí na další obrazovku.
2. Tlačítko Nastavení domovské obrazovky
K upravování nastavení domovské obrazovky.
6. Ukazatel aktuální obrazovky
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 4:
Zobrazení pozice aktuální obrazovky.
APPENDIX“

3. Tlačítko Stav úlohy 7. Tlačítko Stav (Status)


Tlačítko se zobrazuje, pokud jsou k dispozici
Kontrola vývoje úlohy a historie procesu.
informace.
& Software Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 1: CONFIRMING JOB STATUS ON THE
TOUCH PANEL“

Zobrazenou obrazovku můžete změnit, pokud je zařízení zapnuto, na jinou obrazovku, například obrazovku
s funkcí kopírování. Pro podrobné informace kontaktujte servisního technika nebo zástupce.

14
Popis komponent

Používání dotykového panelu


Dotykový panel podporuje operace přetahování a sevření.

Stisknutí (klepnutí)
Tlačítka na obrazovce lehce stisknete položením a okamžitým zvednutím prstu.

Přetažení
Položte prst na obrazovku a přetáhněte jedním směrem. Používá se k posunování obrazovek na
domovské obrazovce a k rolování seznamu nahoru a dolů.

15
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Uchopení a puštění
Tlačítko pro vyvolání paměti na domovské obrazovce můžete nahradit. Položte prst na tlačítko,
přesuňte jej na jiné místo a prst zvedněte.

Sevření (sevření a roztažení)


Položte dva prsty na obrazovku, suňte je po obrazovce směrem k sobě nebo je oddalujte. Tuto operaci
můžete používat v náhledech funkcí jednoduché skenování, skenování a faxu.

16
Zapnutí a vypnutí

Zapnutí a vypnutí
Tato část vysvětluje, jak přístroj zapnout a vypnout či přepnout do energeticky úsporného režimu. Tato operace
rozlišuje, kdy je (zelená) kontrolka hlavního spínače rozsvícená a kdy ne.

Zapnutí
Pokud je zelená kontrolka HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN POWER) na ovládacím panelu vypnutá:

Přístroj zapínejte zde. Umístění hlavního vypínače


se liší v závislosti na modelu.
& s.8 „Přední / pravá strana”

Pokud je zelená kontrolka HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN POWER) na ovládacím panelu zapnutá:
• Zařízení se začne zahřívat. Zobrazí se hlášení,
které vás informuje, že se zařízení zahřívá.
Tento proces může trvat déle v závislosti na
stavu a podmínkách zařízení.
• Při zahřívání zařízení můžete použít funkci
automatického spuštění úlohy. Podrobné
informace najdete v následujících pokynech:
& Copying Guide (PDF): „Kapitola 2: AK HOW
TO MAKE COPIES“ - „Basic Copying Procedure“

Stiskněte tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)]

Pokud je přístroj připraven, zobrazí se domovská obrazovka.


Při vypínání musíte také stisknout tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)] na ovládacím panelu. Nestačí jen
vypnout hlavní spínač. Podrobné informace najdete na následující stránce:
& s.18 „Vypnutí přístroje”

Pokud ovládáte zařízení pomocí funkcí Správy oddělením nebo Správy uživatelem, přihlaste se do zařízení.
& s.77 „Přihlášení”

17
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Vypnutí přístroje
Postupujte podle následujících kroků. Před vypnutím zařízení zkontrolujte následující fakta.
• V seznamu tiskových úloh nesmí zůstat žádné úlohy.
• Nesmí blikat (modrá) kontrolka TISKOVÁ DATA (PRINT DATA) ani (zelená) kontrolka PŘÍJEM DO PAMĚTI
(MEMORY RX).
(Pokud bude zařízení po nějakou dobu vypnuté a přitom bude některá z výše uvedených kontrolek
blikat, dojde k přerušení rozpracovaných úloh, jako je například příjem faxu.)
• K zařízení nebude možný přístup prostřednictvím počítače, jako například prostřednictvím programu
TopAccess.

• Pokud zelené tlačítko [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY SAVER)] na ovládacím panelu svítí nebo bliká, nebo je
obrazovka dotykového panelu stále zapnutá, přístroj nevypínejte stisknutím hlavního vypínače. Může tak
dojít ke ztrátě uložených dat nebo k poškození interní paměti.
• Pokud v průběhu zpracování úlohy stisknete tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)], zobrazí se zpráva, která se vás
zeptá, zda chcete aktuální úlohu vymazat a zařízení vypnout.

Pak si můžete zvolit, jak chcete zařízení vypnout.


Pokud stisknete tlačítka [Hibernace (Hibernate)]
nebo [Odstavení (Shutdown)], obrazovka zmizí a
zařízení se po krátké chvíli vypne.
Pokud stisknete tlačítko [Hibernace (Hibernate)],
dojde k uložení obsahu paměti do interní paměti
a zařízení se vypne. Tuto možnost zvolte, pokud
chcete zařízení při dalším zapínání spustit
rychleji.
Stiskněte tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)]. Pokud stisknete tlačítko [Odstavení
(Shutdown)], systém se restartuje a systémová
paměť se formátuje. Tuto možnost zvolte, pokud
nebudete zařízení delší dobu používat.

Pokud po vypnutí přístroj opět zapínáte, vyčkejte přibližně 30 sekund.

Pokud není zařízení po delší dobu používáno:


(Zelená) kontrolka HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN
POWER) zhasne. Umístění hlavního vypínače se
liší v závislosti na modelu.
& s.8 „Přední / pravá strana”

Pokud chcete zařízení restartovat, zvolte možnost


[Odstavení (Shutdown)]. Ujistěte se, že (zelená)
kontrolka [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY SAVER)]
přestala blikat a obrazovka dotykového panelu je
vypnutá. Pomocí hlavního vypínače zařízení vypněte.
18
Zapnutí a vypnutí

Úspora energie při nepoužívání zařízení – energeticky


úsporné režimy –
K dispozici jsou následující režimy: Automatický energeticky úsporný režim, Klidový režim a Super
klidový režim. Níže uvedená tabulka uvádí postupy pro manuální zapínání režimů a podmínky, za
kterých se režimy zapínají nebo vypínají.
Energeticky
Postup vypínání Podmínky zapnutí Podmínky odchodu
úsporné Stav zařízení
režimů režimu z režimu
režimy

Automatický Pokud od posledního Zobrazí se zpráva Pokud stisknete tlačítko


energeticky používání zařízení oznamující stav [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY
úsporný režim
(Automatic
uběhne stanovený
čas*1.
— energeticky
úsporného režimu.
SAVER)], nebo při přijímání
tiskových nebo faxových 1
Energy Save) dat.

Pokud stisknete Pokud je nainstalovaná Dotykový panel se Tytéž, co u automatického


tlačítko [SPOŘIČ konkrétní volba *4, vypne a rozsvítí se energeticky úsporného
Klidový režim ENERGIE (ENERGY nebo pokud je zelené tlačítko režimu.
(Sleep) SAVER)]*2, nebo pokud aktivován konkrétní [SPOŘIČ ENERGIE
uběhne předem protokol *5. (ENERGY SAVER)].
stanovený čas *3.

Pokud stisknete Pokud není Dotykový panel se Pokud stisknete tlačítko


tlačítko [SPOŘIČ nainstalovaná vypne a rozsvítí se [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY
ENERGIE (ENERGY konkrétní volba *4 a byl zelené tlačítko SAVER)], při přijímání
Super klidový SAVER)]*2, nebo pokud deaktivován konkrétní [SPOŘIČ ENERGIE tiskových nebo faxových
režim (Super uběhne předem protokol *5. (ENERGY SAVER)]. dat prostřednictvím sítě
Sleep) stanovený čas *3 *6. LAN, nebo pokud uběhne
čas nastavený
prostřednictvím funkce
Naplánovaný tisk.
*1 Výchozí hodnota je 1 minuta.
*2 Tlačítko [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY SAVER)] na ovládacím panelu.
*3 Výchozí hodnota je 1 minuta.
*4 Bezdrátový LAN/Bluetooth modul.
*5 Jakýkoli protokol IPX, AppleTalk nebo jiný. Pokud je povolena funkce IPsec, zařízení se přepne do klidového režimu.
Podrobné informace najdete v následujících pokynech:
& TopAccess Guide (PDF): „Kapitola 8: [Administration] Tab Page“ - „[Setup] Item List“
*6 V závislosti na síťovém prostředí může čas pro spuštění Super klidového režimu trvat více než 10 minut, i když je nastaven na
10 a méně minut.

Čas nastavený pro spuštění každého z režimů můžete změnit podle příručky:
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 2: SETTING ITEMS (ADMIN)“ - „General“

Verze pro Evropu


Kontaktujte zástupce svého autorizovaného servisu, aby změnil výchozí nastavení.

Pokud je čas nastavený pro zapínání automatického energeticky úsporného režimu stejný jako čas pro
Klidový režim a Super klidový režim, zařízení se přepne do Klidového režimu nebo Super klidového
režimu.

Pokud umístíte na sklo předlohu při zapnutém energeticky úsporném režimu, zařízení po opuštění režimu
nerozezná formát. Umístěte předlohu na sklo až po stisknutí tlačítka [START] nebo tlačítka [VYPÍNAČ (POWER)]
a přepnutí z takového režimu.
19
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Vkládání papírů a předloh


Tato část popisuje, jak nastavit papír a předlohy. Nesprávné umístění může způsobit sešikmení snímku nebo zaseknutí
papíru. Postupujte podle následujících kroků.

Umístění papíru (e-STUDIO2000AC/2500AC)


1 4

Vytáhněte zásobník a destičku podpírající papír Nastavte koncové vodítko tak, aby
zatlačte směrem dolů. Pokud chcete do jednotky odpovídalo šířce papíru.
podavače papíru, podstavce podavače papíru
nebo jednotky s doplňkovým zásobníkem vložit
papír, vytáhněte zásobník a přejděte ke 2. kroku.
5
2

Zásobník zasuňte.

Dávejte pozor, abyste si nepřivřeli prsty při


Nastavte postranní vodítko tak, aby zasunování zásobníku zpět na místo.
odpovídalo šířce papíru.
Mohlo by tak dojít ke zranění.

3
Zkontrolujte, zda výška bloku papírů nepřesahuje
MAX linii postranních vodítek.

• Informace o podporovaném papíru najdete na


následující straně:
& Specifications Guide (PDF): „Kapitola 1:
SPECIFICATIONS OF PAPER“
• Pokyny pro umístění papíru do velkokapacitního
podavače naleznete v příručce:
Papír nejdříve vějířovitě prolistujte a umístěte
& Paper Preparation Guide (PDF): „Kapitola 1:
jej lícem nahoru.
LOADING PAPER“ - „Loading Paper in Drawers“
20
Vkládání papírů a předloh

Umístění papíru (jiného než e-STUDIO2000AC/2500AC)


1 4

Vysuňte zásobník. Nastavte koncové vodítko tak, aby


odpovídalo šířce papíru.
1
2 5

Nastavte postranní vodítko tak, aby


odpovídalo šířce papíru. Zásobník zasuňte.

3
Dávejte pozor, abyste si nepřivřeli prsty při
zasunování zásobníku zpět na místo.
Mohlo by tak dojít ke zranění.

Zkontrolujte, zda výška bloku papírů nepřesahuje


MAX linii postranních vodítek.

Papír nejdříve vějířovitě prolistujte a umístěte jej • Informace o podporovaném papíru najdete na
lícem nahoru. následující straně:
& Specifications Guide (PDF): „Kapitola 1:
SPECIFICATIONS OF PAPER“
• Papír umístěte do podstavce podavače papíru a
jednotky s doplňkovým zásobníkem podle výše
uvedených pokynů. Pokyny pro umístění papíru do
velkokapacitního podavače naleznete v příručce:
& Paper Preparation Guide (PDF): „Kapitola 1:
LOADING PAPER“ - „Loading Paper in Drawers“

21
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

Umísťování předloh
Sklo na pokládání předloh Automatický reverzní podavač
dokumentů / podavač pro duální
1 skenování dokumentů
1

Zvedněte kryt nad sklem pro pokládání


předloh, automatický reverzní podavač
nebo podavač pro duální skenování.
Pokládejte předlohy lícem nahoru do

2 přihrádky podavače.

Položte předlohu na sklo lícem směrem


dolů a srovnejte ji podle levého horního Posuňte postranní vodítka k delším
rohu. stranám předlohy.

3 • Někdy se může stát, že velikost předlohy nebude


správně rozpoznána. Předejít tomu můžete tak, že
pomalu a opatrně zavřete kryt nad sklem pro
pokládání předloh, automatický reverzní podavač
nebo podavač pro duální skenování.
• Formát těchto předloh musíte zadat, protože přístroj
nedokáže formát správně rozeznat.
- Velmi průsvitné předlohy (např. fólie do projektoru,
pauzovací papír)
- Zcela tmavé originály nebo originály s černým
ohraničením
- Předlohy nestandardního formátu (např. noviny,
Zavřete kryt nad sklem pro pokládání časopisy)
předloh, automatický reverzní podavač & Copying Guide (PDF): „Kapitola 2: HOW TO MAKE
nebo podavač pro duální skenování. COPIES“ - „Specifying the Paper Size“
& Copying Guide (PDF): „Kapitola 2: HOW TO • Pokud je kryt nad sklem pro pokládání předloh,
MAKE COPIES“ - „Enlarging or Reducing Images“ automatický reverzní podavač nebo podavač pro
duální skenování zavřen, bliká kontrolka skeneru
rozeznávající velikost předlohy.
• Pokud do automatického reverzního podavače nebo
Na sklo nepokládejte žádné těžké předměty podavače pro duální skenování umísťujete předlohy
(4kg nebo těžší), ani na ně netlačte silou. různých velikostí, nastavte postranní vodítka podle
Prasknutím skla si můžete přivodit zranění. nejširší předlohy, a pak předlohy srovnávejte podle
vodítka vpředu.
22 & s.64 „Často kladené otázky”
Instalace klientského softwaru

Instalace klientského softwaru


Tato část popisuje, jak nainstalovat klientský software, jako je například ovladač tiskárny z DVD s Klientskými utilitami a
dokumenty pro uživatele (Client Utilities/User Documentation).

Doporučovaný postup instalace


Instalujte doporučený klientský software, jako například ovladač tiskárny, najednou.

1 Zapněte přístroj a zkontrolujte, zda je na dotykovém panelu rozsvícená


domovská obrazovka.
& s.17 „Zapnutí a vypnutí”
1
2 Vložte DVD „Klientské utility a dokumenty pro uživatele“ (Client Utilities/
User Documentation) do DVD-ROM mechaniky počítače s operačním
systémem Windows.

Přihlaste se do systému pomocí uživatelského účtu, který opravňuje k instalaci, například jako
„Správce systému“.

3 Zvolte možnost [Souhlasím s podmínkami Licenční smlouvy. (I agree to the


terms of the License Agreement.)] a klikněte na tlačítko [Další (Next)].

4 Klikněte na [Doporučeno (Recommended)].

5 Klikněte na [Instalace (Install)].

6 Zobrazí se seznam rozeznaných tiskáren. 1 V seznamu vyberte příslušné


zařízení a klikněte 2 na [OK].

23
Kapitola 1 PŘÍPRAVA

7 Jakmile proběhne kompletní instalace, klikněte na [Dokončit (Finish)].

• Podrobné informace o DVD Klientské


utility a dokumenty pro uživatele (Client
Utilities/User Documentation) viz
následující stránka:
& s.71 „DVD Client Utilities/User
Documentation”
• Podrobné informace o doporučeném
způsobu instalace naleznete
v následující příručce:
& Software Installation Guide (PDF):
„Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“

8 Klikněte na tlačítko [Odejít (Exit)], a pak na [Ano (Yes)].

Nastavení ovladače tiskárny


Než začnete ovladač tiskárny používat, musíte nakonfigurovat instalované možnosti.

1 Vyberte nabídku [Start] > [Nastavení (Settings)] > [Zařízení (Devices)] >
[Zařízení a tiskárny (Devices and printers)].

2 Pravým tlačítkem myši klikněte na TOSHIBA Universal Printer 2, a pak


klikněte na [Vlastnosti tiskárny (Printer properties)].

3 Konfigurační data získáte automaticky otevřením záložky [Nastavení zařízení


(Device Settings)].

4 Klikněte na [OK].
24
Kapitola 2
ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace na domovské obrazovce�����������������������������26


Operace kopírování �����������������������������������������������������30
Obsluha faxu �����������������������������������������������������������������34
Operace skenování�������������������������������������������������������38
Operace Elektronické registrace souborů���������������40
Operace tisku�����������������������������������������������������������������42
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace na domovské obrazovce


Funkce můžete vyvolávat a registrovat na domovské obrazovce.

Vyvolávání funkcí

1 Stiskněte tlačítko [DOMŮ (HOME)].

2 Stiskněte požadovanou funkci.

Následující funkce lze vyvolat jako výchozí.


• Jednoduchá kopie (Simple Copy) • Elektronická registrace souborů (e-Filing)
• Jednoduchý sken (Simple Scan) • Uživatelské funkce -Uživatel-
• Kopie (Copy) (User Functions -User-)
• Sken (Scan) • Jazyk (Language)
• Fax (volitelná funkce) • Počítadlo (Counter)
• Tisk (Print) • EWB (volitelná funkce)

26
Operace na domovské obrazovce

Registrování funkcí

1 Stiskněte tlačítko Nastavení 6 Vyberte požadovanou funkci,


domovské obrazovky. a pak stiskněte tlačítko [Potvrdit
(Confirm)].

7 Stiskněte [X] v pravém horním


rohu obrazovky s nabídkou pro
zaregistrování tlačítka.

Příklad

2 Zadejte heslo administrátora a


stiskněte [OK].

3 Stiskněte tlačítko [Obsah tlačítka


2
(Button Contents)].

4
3 Stiskněte ukazatel aktuální
obrazovky, kterým zobrazíte
obrazovku, na kterou chcete
přidat tlačítko.

5 Stiskněte tlačítko, kterému


nebyla přidělena žádná funkce.

Na domovské stránce si můžete zaregistrovat nejen funkce, ale také nastavení úloh, URL a aplikace.
Kromě toho můžete zaregistrované funkce odstranit a provádět vlastní úpravy, jako například změny
počtů, formátu a pozadí tlačítek.
& Template Guide (PDF): „Kapitola 1: REGISTERING JOB SETTINGS ONTO THE HOME SCREEN“
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 4: APPENDIX“
& TopAccess Guide (PDF): „Kapitola 8: [Administration] Tab Page“ - „[Administration] tab Item List“

27
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Používání funkce Nastavení funkce


Jednoduchá kopie Jednoduchá kopie
1 Stiskněte tlačítko [Jednoduchá Nastavení (Sets)
kopie (Simple Copy)]. Uveďte počet kopií.

2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”
Barevný režim (Color Mode)
Uveďte barevný režim a intenzitu.

3 Uveďte 1 počet kopií a 2 Papír/Přiblížení (Paper/Zoom)


barevný režim a stiskněte Uveďte formát kopie a přiblížení.
tlačítko 3 [Start].

Sešívání (Staple)
Uveďte způsob sešívání.
Pokud chcete úlohu v průběhu kopírování
zrušit, stiskněte tlačítko [Stop].
Oboustranný tisk (2-Sided)
Určete nastavení oboustranného tisku pro
4 Pokud jste předlohu umístili na předlohu a kopie.
sklo, stiskněte pro dokončení
kopírování tlačítko [Dokončení
úlohy (Job Finish)].

28
Operace na domovské obrazovce

Používání funkce Nastavení funkce


Jednoduchý sken Jednoduchý sken
1 Stiskněte tlačítko [Jednoduchý Barevný režim (Color Mode)
sken (Simple Scan)]. Zvolte barevný režim.

2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”
Formát souboru (File Format)
Uveďte formát souboru.

3 Stiskněte tlačítko [Adresář


Rozlišení (Resolution)
(Address Book)] a uveďte
e-mailovou adresu příjemce. Uveďte rozlišení.

Oboustranný tisk (2-Sided)


Uveďte nastavení oboustranného skenování
předlohy.

Pokud stisknete tlačítko [Adresář


(Address Book)], můžete zvolit, zda
chcete používat zaregistrovanou
e-mailovou adresu nebo e-mail zadat
přímo.

4 Uveďte 1 barevný režim nebo


jiné vlastnosti a stiskněte
tlačítko 2 [Start].

5 Zobrazí se náhled. Zkontrolujte


snímek a stiskněte tlačítko [OK].

Pomocí funkce Jednoduchý sken odešlete


naskenovaná data na e-mailovou adresu.
Administrátor musí nastavit zařízení předem.

29
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace kopírování
Tato část vysvětluje postupy, jak zvětšovat/zmenšovat a používat oboustranné kopírování z bočního podavače.

Pořizování kopií

1 Stiskněte tlačítko [Kopie (Copy)] na domovské obrazovce.

2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”

3 Uveďte podle potřeby 1 počet kopií, 2 orientaci a 3 režim.

Můžete zapnout barevný režim. K dispozici


jsou následující režimy.
Plnobarevný (Full Color):
Plnobarevné kopie. (Výchozí)
Černobílý (Black):
Černobílé kopie.
Automaticky barevný (Auto Color):
Automaticky rozezná barvy
předlohy.

4 Stiskněte tlačítko [START]. Spustí se kopírování.

• Kopírování můžete zastavit stisknutím


tlačítka [Stop].
• Výtisky vyjíždějí do výstupní přihrádky nebo
do odkládací přihrádky dokončovací
jednotky. Přihrádka, do které papír vyjíždí,
je na dotykovém panelu označena šipkou.

30
Operace kopírování

Zvětšování / zmenšování Výběr dokončovacího


režimu (třídění)

1 Stiskněte tlačítko [Přiblížení 1 Stiskněte tlačítko [Dokončení


(Zoom)]. (Finishing)].

2 1 Zvolte formát papíru, 2


stiskněte tlačítko [AMS], a pak Při používání automatického reverzního
tlačítko 3 [OK]. podavače nebo podavače pro duální
skenování je automaticky nastaven
režim třídění.
2
2 1 Stiskněte tlačítko [Třídit
(Sort)] a pak tlačítko 2 [OK].

Při kopírování souboru předloh o


různých formátech a v různých směrech,
stiskněte tlačítko [Různé formáty (Mixed
Size)].

• Pro nastavení režimu sešívání a režimu děrování,


potřebujete volitelné dokončovací zařízení.
& s.74 „Alternativní komponenty”
• Například, pokud kopírujete "Předlohu 1
(Original 1)", "Předlohu 2 (Original 2)"
a "Předlohu 3 (Original 3)" ve dvou souborech,
lze to provést následujícím způsobem.
Třídit

1 1 1
2 2 2
3 3 3

Seskupit

1 1
2 1
3 2
2

31
3
3
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Nastavení oboustranného Nastavení režimu


kopírování předlohy
1 Stiskněte tlačítko [2-stranně 1 Stiskněte tlačítko [Režim
(2-Sided)]. předlohy (Original Mode)].

2 1 Zvolte oboustranný režim, a 2 1 Zvolte režim předlohy a pak


pak 2 stiskněte tlačítko [OK]. 2 stiskněte tlačítko [OK].
Podle potřeby nastavte funkce
[Kopie (Copy)] a [Směr předlohy
(Original Direction)].

Dostupné režimy se liší v závislosti na


barevném režimu. Můžete si vybrat
z 5 typů plnobarevných režimů.
Použít lze například následující
nastavení.
Můžete si vybrat z 5 typů.
Předlohy s texty a fotografiemi:
Použít lze například následující
nastavení.
1-stranná předloha na 2-strannou
kopii:
2-stranná předloha na 2-strannou
kopii:

32
Operace kopírování

Nastavení intenzity Kopírování z bočního


podavače
Stiskněte nebo a ručně nastavte
intenzitu. 1 1 Posuňte páčku držící papír
směrem ven, a pak 2 položte
papír na boční podavač lícem
dolů.

Pro rozjasnění stiskněte , pro


2 Zarovnejte postranní vodítka
ztmavení stiskněte . podél délky papíru, a pak
posuňte páčku držící papír 2
směrem k zařízení.
Stiskněte tlačítko [Auto], kterým
automaticky nastavíte intenzitu.

3 1 Stiskněte tlačítko
odpovídající formátu na bočním
podavači, pak stiskněte tlačítko
2 [OK].
Intenzita je ve výchozím stavu nastavena
na [Auto], přičemž barevný režim je
„Černobílý (Black)“.

Stiskněte tlačítko [Typ papíru (Paper Type)], pokud


je na bočním podavači papír jiného typu, než je
běžný papír.

4 Stiskněte tlačítko [START]. Spustí


se kopírování z bočního podavače.
33
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Obsluha faxu
Tato část vysvětluje postupy odesílání faxu, jako například zavedení čísla faxu do adresáře nebo nastavení podmínek
přenosu.

Odeslání faxu

1 Stiskněte tlačítko [Fax] na domovské obrazovce.

2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”

3 1 Na dotykovém panelu stiskněte ( ) a pomocí klávesnice 2 zadejte číslo


faxu příjemce.

Pokud při zadávání čísla faxu učiníte chybu,


tisknutím tlačítka [Zpět (Back Space)] číslice
jednu po druhé vymažete.
Stisknutím tlačítka [Vymazat (Clear)]
vymažete všechna zadaná čísla najednou.

4 Stiskněte [Odeslat (Send)].

Můžete také stisknout tlačítko [START] na


ovládacím panelu a fax tak odeslat.

34
Obsluha faxu

Uvedení příjemců v Potvrzení příjemců


adresáři
Uvedení příjemců jednoho po 1 Vyberte adresu příjemce, kterou
druhém chcete zkontrolovat v seznamu
adres.
1 Stiskněte ( ), a pak 2 vyberte
příjemce.

2 Zkontrolujte adresu příjemce


zobrazenou na obrazovce.
2
Uvedení příjemců ve skupinách

1 Stiskněte ( ) a pak 2 vyberte


příjemce.

Stiskněte tlačítko [Vymazat (Clear)], čímž


příjemce vymažete.

• Můžete uvést až 400 příjemců (po


jednom a ve skupině).
• Pokud chcete vybraného příjemce
zrušit, stisknutí zopakujte.

35
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Nastavení podmínek Zrušení vyhrazených


přenosu přenosů
1 Stiskněte [Možnosti (Option)]. 1 Stiskněte [Stav úlohy (Job
Status)].

2 Objeví se obrazovka pro


2 1 Stiskněte [Fax], 2 vyberte
nastavení podmínek přenosu. vyhrazený přenos, který chcete
vymazat, a pak 3 stiskněte
[Vymazat (Delete)].

3 Po nastavení každé podmínky


stiskněte [Zavřít (Close)].
3 Stiskněte [Vymazat (Delete)] na
potvrzující obrazovce.

36
Obsluha faxu

Kontrola stavu Registrování příjemců


komunikace (protokol)
1 Stiskněte [Stav úlohy (Job 1 Stiskněte tlačítko [Uživatelské
Status)]. funkce -Uživatel- (User Functions
-User-)] na domovské obrazovce
a pak [Adresa (Address)].

2 1 Zvolte záložku [Protokol


(Log)], a pak 2 stiskněte
[Odeslat (Send)]. 2 1 Stiskněte tlačítko a otevřete
položku, ve které vytvoříte
nového příjemce, a pak stiskněte
2
2 [Zadat položku (Entry)].

Stiskněte [Přijmout (Receive)] a


zkontrolujte protokol příjmu faxů.

3 Pokud je ve sloupci „Status“ 3 1 Zadejte informace o adrese, a


pak stiskněte tlačítko 2 [OK].
uvedeno [OK], přenos proběhl
v pořádku.

Registrace skupiny příjemců v adresáři viz


následující příručka:
Pro zaregistrování příjemce do adresáře & MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 1:
z protokolu odeslaných/přijatých faxů vyberte SETTING ITEMS (User)“ - „Address“
příslušný záznam z protokolu a stiskněte [Zadat
položku (Entry)].

37
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace skenování
Tato část vysvětluje postup při použití funkce skenování, jako například ukládání naskenovaných dat ve sdílené složce
a ukládání dat v počítači s operačním systémem Windows.

Ukládání naskenovaných dat do sdílené složky


1 Stiskněte tlačítko [Sken (Scan)] 5 1 Nastavte [Jméno souboru
na domovské obrazovce. (File Name)], 2 [Formát
souboru (File Format)] atd.,
2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”
a pak 3 stiskněte tlačítko [OK].

3 Proveďte nastavení skenu.

4 Stiskněte tlačítko [Soubor (File)].

6 Stiskněte tlačítko [Sken (Scan)].

38
Operace skenování

Ukládání naskenovaných dat sdílené složky v počítači


s operačním systémem Windows

1 Spusťte Windows Explorer.

2 Zadejte název sdílené složky, ve které je uložena IP adresa zařízení


a naskenovaná data, do lišty adresáře v následujícím formátu, a pak stiskněte
tlačítko [Zadat (Enter)].
Formát: \\[IP adresa zařízení] \file_share
např.) Když je IP adresa zařízení 192.168.0.10, zadejte do lišty ve Windows Explorer
\\192.168.0.10\file_share.

• IP adresu zařízení si vyžádejte u svého správce sítě.


• Užitečné je vytvořit zástupce složky „file_share“ protože tímto budete moci přeskočit krok 2.

3 Uložte naskenovaná data do počítače s operačním systémem Windows.

Naskenovaná data uložená ve sdílené složce budou dle výchozího nastavení automaticky
vymazána po 30 dnech. Proto je před jejich uplynutím uložte v počítači Windows.

39
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace Elektronické registrace souborů


Tato funkce vám umožní ukládat dokumenty ve vnitřní paměti zařízení a pak je dle potřeby vytisknout.

Ukládání dokumentů
Předlohy jsou ukládány jako dokumenty Elektronické registrace souborů.

1 Stiskněte tlačítko [Kopie (Copy)]


4 1 Uveďte schránku, do které
na domovské obrazovce. bude dokument uložen, a název
dokumentu, a pak 2 stiskněte
[OK].
2 Vložte předlohu.
& s.22 „Umísťování předloh”

3 1 Stiskněte [Ukládání
(Storage)] a pak 2 [Uložit do
Elektronické registrace souborů
(Store To e-Filing)].

Jakmile se objeví dotaz "Vytisknout


tento dokument? (Print this
document?)", stiskněte [Ano (Yes)],
kterým potvrdíte, že chcete tisknout
a ukládat.

5 Stiskněte tlačítko [START],


kterým dokumenty uložíte.

Dokumenty můžete ukládat jejich zkopírováním, naskenováním nebo použitím ovladače tiskárny. Podrobné
informace viz následující příručka:
& Scanning Guide (PDF): „Kapitola 2: SCANNING (BASIC OPERATION)“ - „Saving Data in e-Filing Boxes“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 2: PRINTING FROM WINDOWS APPLICATIONS“ - „Outputting a Job Saved to
the Equipment“

40
Operace Elektronické registrace souborů

Tisk dokumentů
Následující informace vysvětlují, jak tisknout dokumenty uložené v Elektronické registraci souborů.

1 Na domovské obrazovce stiskněte tlačítko [Elektronická registrace souborů


(e-Filing)].

2 Zvolte schránku, která obsahuje dokument, který chcete vytisknout.

3 1 Vyberte dokument, který chcete vytisknout, a pak 2 stiskněte [Tisk


(Print)].

Vybrané dokumenty si můžete prohlédnout v náhledech.

Vybrané dokumenty můžete v Elektronické registraci souborů vymazat.


Umožní vám to provést nastavení tisku, jako například výběr oboustranného režimu tisku
nebo doplnit čísla stránek.
Můžete vytisknout konkrétní stránky pro potvrzení.

41
Kapitola 2 ZÁKLADNÍ OPERACE

Operace tisku
Následující pokyny vysvětlují základní operace funkce tisku. Platí pro tisk z počítačů s operačním systémem Windows s
předem nainstalovaným ovladačem Universal Printer 2.

1 Vyberte možnost [Tisk (Print)] v nabídce [Soubor (File)] aplikace.

2 1 Zvolte ovladač tiskárny zařízení a pak 2 klikněte na tlačítko [Preference


(Preferences)] ([Vlastnosti (Properties)]).

3 Nastavte možnosti tisku a stiskněte [OK].

4 Klikněte na [Tisk (Print)] ([OK]).

Informace k instalaci ovladače tiskárny na počítači


s operačním systémem Windows viz následující příručka:
& s.23 „Instalace klientského softwaru”
& Software Installation Guide (PDF): "Kapitola 3:
INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR WINDOWS“
Informace k instalaci ovladače tiskárny na počítači
s operačním systémem Mac viz následující příručka:
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 4:
INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR MAC OS“
42
Operace tisku

Nastavení ovladače Universal Printer 2

Uvedení formátu papíru nebo počtu sad kopií


Klikněte na záložku [Základní (Basic)].

Nastavení oboustranného tisku nebo tisku více stránek na jeden list papíru 2
Klikněte na záložku [Dokončení (Finishing)]. Pokud je nainstalovaná dokončovací jednotka
a děrovací jednotka, jsou dostupné funkce „Sešívání (Staple)“ a „Děrování (Hole Punch)“.

2V2 (2IN1) 4V1 (4IN1)


Pokud chcete tisknout několik
stránek na jeden list, zvolte
možnost „Počet stránek na list
(Number of pages per Sheet)“.
Velikost stránek je zmenšena
tak, aby se vešly na vybraný
formát papíru.

Nastavení tisku titulní strany


Klikněte na záložku [Manipulace s papírem (Paper Handling)].

Nastavení kvality snímku


Klikněte na záložku [Kvalita snímku (Image Quality)].

Tisk s řetězci znaků nebo grafickými prvky na pozadí výtisku


Klikněte na záložku [Efekty (Effect)].

Přeskakování prázdných stránek


Klikněte na záložku [Ostatní (Others)].

Tisk pomocí šablon


Klikněte na záložku [Šablony (Templates)].

43
POZNÁMKY

44
Kapitola 3
ÚDRŽBA

Výměna zásobníku toneru �����������������������������������������46


Výměna zásobníku na použitý toner�������������������������48
Výměna zásobníku sešívačky�������������������������������������50
Pravidelné čištění���������������������������������������������������������55
Kapitola 3 ÚDRŽBA

Výměna zásobníku toneru


Pokud se zobrazí zpráva, která vás informuje, že je třeba vyměnit zásobník toneru, postupujte podle následujících
pokynů.

e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/3005AC/3505AC/4505AC/5005AC

1 4

Otevřete čelní kryt. Sejměte pečeť.

2 5

Vyjměte zásobník barevného toneru. Zasuňte nový toner podél vodiče.


Vkládejte jej podél černé linie.
3 6

x10

Nový zásobník toneru dobře protřepejte,


aby se toner uvnitř uvolnil. Zavřete čelní kryt.

Zásobníky toneru nikdy nelikvidujte spalováním.


Použité zásobníky toneru a zásobníky použitého toneru likvidujte v souladu s místními předpisy.

46
Výměna zásobníku toneru

e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A/4508A/5008A

1 4

Otevřete přední kryt, spusťte dolů páčku Nainstalujte nový zásobník toneru.
a vyjměte zásobník toneru.

2 5

x10

Nový zásobník toneru dobře protřepejte,


aby se toner uvnitř uvolnil.
Vyčistěte válec.
3
3 6

Sejměte pečeť. Zavřete čelní kryt.

Zásobníky toneru nikdy nelikvidujte spalováním.


Použité zásobníky toneru a zásobníky použitého toneru likvidujte v souladu s místními předpisy.

47
Kapitola 3 ÚDRŽBA

Výměna zásobníku na použitý toner


Pokud se na dotykovém panelu pro e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/3005AC/3505AC/4505AC/5005AC objeví zpráva, že
je třeba vyměnit zásobník na použitý toner, postupujte níže uvedeným způsobem.

e-STUDIO2000AC/2500AC

1 4

Otevřete čelní kryt, vložte prsty do žlábků Zasuňte čistič do servisního otvoru
zásobníku na použitý toner, tlačte směrem zobrazovací jednotky na doraz.
dolů na horní západku a vytáhněte zásobník
směrem k sobě.
5
2

Čistič vysuňte zpět až do polohy, kdy se


objeví kulatá dírka na jeho konci. Postup
Sklopte 4 zelené páčky umístěné pod zopakujte 3 krát u každé barvy. Jakmile
zásobníky toneru. čištění LED tiskové hlavy dokončíte, vraťte 4
zelené páčky na místo a vsuňte čistič dovnitř
krytu.
3
6

Vyjměte čistič LED tiskové hlavy umístěný v


krytu.
Zatlačte na zásobník na použitý toner, dokud
horní západka nezapadne na místo. Zavřete
čelní kryt zatlačením na jeho oba okraje.
48
Výměna zásobníku na použitý toner

e-STUDIO2505AC/3005AC/3505AC/4505AC/5005AC

1 4

Otevřete čelní kryt, vložte prsty do žlábků Zasuňte čistič až na doraz, a pak jej vysuňte.
zásobníku na použitý toner, tlačte směrem dolů Postup zopakujte 3 krát u každé barvy. Jakmile
na horní západku a vytáhněte zásobník směrem čištění dokončíte, připojte čistič tak, aby jeho
k sobě. hlava byla napravo a rukojeť nalevo.

2 5

3
Vyjměte čistič štěrbin umístěný v krytu. Zatlačte na zásobník na použitý toner, dokud
horní západka nezapadne na místo. Zavřete
čelní kryt zatlačením na jeho oba okraje.
3

Zasuňte čistič do servisního otvoru zobrazovací


jednotky na doraz.

Zásobníky použitého toneru nikdy nelikvidujte spalováním.


Použité zásobníky toneru a zásobníky použitého toneru likvidujte v souladu s místními předpisy.

49
Kapitola 3 ÚDRŽBA

Výměna zásobníku sešívačky


Pokud se zobrazí zpráva, která vás informuje, že je třeba vyměnit zásobník sešívačky, postupujte podle následujících
pokynů.

Sešívačka dokončovací jednotky

1 4

Otevřete čelní kryt dokončovací jednotky. Umístěte novou krabičku sešívacích


sponek do zásobníku sešívačky.

2 5

Vyjměte zásobník sešívačky. Umístěte zásobník sešívačky.

3 6

Vyjměte prázdnou krabičku sešívacích Zavřete čelní kryt dokončovací jednotky.


sponek ze zásobníku sešívačky.

50
Výměna zásobníku sešívačky

Sešívačka dokončovací jednotky pro sedlové sešívání

1 4

Otevřete čelní kryt dokončovací jednotky. Umístěte novou krabičku sešívacích


sponek do zásobníku sešívačky.

2 5

Vyjměte zásobník sešívačky. Umístěte zásobník sešívačky.


3
3 6

Vyjměte prázdnou krabičku sešívacích Zavřete čelní kryt dokončovací jednotky.


sponek ze zásobníku sešívačky.

51
Kapitola 3 ÚDRŽBA

Sedlová sešívačka dokončovací jednotky pro sedlové


sešívání
1 4

Otevřete čelní kryt dokončovací jednotky Do zásobníku sešívačky umístěte novou


a pak vytáhněte sešívačku. krabičku se sešívacími sponkami
a odstraňte pečeť, která sponky upevňuje.

2 5

Vyjměte dva prázdné zásobníky sešívacích Umístěte nové zásobníky sešívacích sponek.
sponek.

3 6

Vyjměte prázdnou krabičku sešívacích Vložte sedlovou sešívačku do dokončovací


sponek ze zásobníku sešívačky. jednotky a pak zavřete čelní kryt.

Dokončovací jednotku pro sedlové sešívání nepoužívejte bez opětovného připojení zásobníků sešívacích
sponek.

52
Výměna zásobníku sešívačky

Sešívačka vnitřní dokončovací jednotky

1 4

Zvedněte ovládací panel a otevřete čelní Vyjměte zásobník sešívačky.


kryt dokončovací jednotky.

2 5

Podržte páčku, posuňte dokončovací Zatlačte tlačítka na obou stranách zásobníku


3
jednotku doleva až nadoraz. a vyjměte krabičku se sponkami.

3 6

Páčku podržte a otevřete děrovací jednotku. Vložte novou krabičku sešívacích sponek.

53
Kapitola 3 ÚDRŽBA

7 9

Umístěte zásobník sešívačky. Opatrně vraťte dokončovací jednotku do


původní pozice.

8 10

Vraťte děrovací jednotku do původní Zavřete čelní kryt dokončovací jednotky.


pozice.

Při zavírání dokončovací jednotky nepokládejte na její horní část ruce ani prsty.
Mohlo by tak dojít ke zranění.

54
Pravidelné čištění

Pravidelné čištění
Špatnou kvalitu tisku, jako například nerovnoměrné a zamazané snímky, lze jednoduše napravit vyčištěním. Tato část
popisuje různé způsoby čištění.

Čištění skenovací plochy, skla na pokládání předloh, vodítek a příklopu


Doporučujeme tyto části čistit pravidelně, aby bylo možné skenovat předlohy čistě. Buďte opatrní,
abyste tyto části nepoškrábali.

• Buďte opatrní, abyste tyto části nepoškrábali.


• Při čištění povrchu zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je ředidlo nebo benzín.
- Mohlo by tak dojít ke zdeformování tvaru povrchu a barevným změnám.
• Při používání chemických čisticích polštářků dodržujte pokyny uvedené na jejich balení.

2
1 3 4 5

1. Skenovací plocha (povrch dlouhého obdélníkového skla) / 2. Sklo na pokládání předloh 3


Otírejte měkkým suchým hadříkem. Pokud na povrchu stále zůstávají skvrny, vyleštěte je kouskem suchého
hadříku lehce navlhčeného vodu a vykrouceného.
Používejte jen vodu, žádné jiné kapaliny (jako například alkohol, organická rozpouštědla ani neutrální čisticí
prostředky).
3. Vodítko / 4. Příklop
V závislosti na zašpinění čistěte povrch následujícím způsobem.
• K čištění používejte měkký hadřík.
• K čištění používejte měkký hadřík lehce navlhčený vodou.
• K čistění používejte měkký hadřík lehce navlhčený alkoholem, a následně vyleštěte suchým hadříkem.
• K čistění používejte měkký hadřík lehce navlhčený zředěným neutrálním čisticím prostředkem, a následně
vyleštěte suchým hadříkem.
5. Skenovací plocha podavače pro duální skenování (povrch dlouhého obdélníkového skla)
Otírejte měkkým suchým hadříkem. Pokud na povrchu stále zůstávají skvrny, vyleštěte je kouskem suchého
hadříku lehce navlhčeného vodu a vykrouceného.
Používejte jen vodu, žádné jiné kapaliny (jako například alkohol, organická rozpouštědla ani neutrální čisticí
prostředky).

Čištění čelního krytu


Pokud je čelní kryt zašpiněný, zlehka jej otřete čistým měkkým hadříkem.

• Buďte opatrní, abyste čištěné části nepoškrábali.


• Nepoužívejte tvrdé hadry ani špinavé hadříky ani kapesník.

55
Kapitola 3 ÚDRŽBA

Čištění válců a LED tiskových hlav nebo čističe štěrbin


Pokud jsou vnitřní část válců a tiskových hlav LED nebo čistič štěrbin zašpiněné, přenese se špína na
kopírované snímky. Čištění provádějte podle níže uvedeného postupu.

e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/3005AC/3505AC/4505AC/5005AC

1 3

Otevřete čelní kryt. Stlačte dolů a podržte horní západku a zároveň


vložte prsty do žlábků zásobníku na použitý
toner a zatáhněte směrem k sobě. Vyčistěte LED
tiskové hlavy a čističe štěrbin.
2 Pokyny k čištění LED tiskové hlavy a čističe
štěrbin viz následující strana:
& s.48 „Výměna zásobníku na použitý toner”
(Kroky 2 až 6)
& s.49 „Výměna zásobníku na použitý toner”
(Kroky 2 až 5)

4
Vytáhněte čistič až po značku a opět jej
vraťte na místo. Postup zopakujte 3 krát
u každé barvy.

Zavřete čelní kryt.

Zkontrolujte, zda je čistič po dokončeném čistění zcela zasunut.

56
Pravidelné čištění

Čištění válce
Pokud je vnitřní strana válce špinavá, přenesou se nečistoty také na kopírované snímky. Čištění válce
provádějte podle níže uvedeného postupu.

e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A/4508A/5008A

1 3

Otevřete čelní kryt. Zavřete čelní kryt.

Vytáhněte čistič až na doraz. Vraťte čistič


do původní pozice. Tento postup
zopakujte několikrát.

Zkontrolujte, zda je čistič po dokončeném čistění zcela zasunut.

57
POZNÁMKY

58
Kapitola 4
ODSTRAŇOVÁNÍ
PROBLÉMŮ

Odstraňování problémů ���������������������������������������������60


Často kladené otázky���������������������������������������������������64
Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Odstraňování problémů
Pokud dojde k problémům, jako je například zaseknutí papíru, nahlédněte do následujících pokynů nebo do příruček
(PDF) na & s.62 „O příručkách pro odstraňování problémů” .

Symboly a zprávy zobrazující se na dotykovém panelu


Na dotykovém panelu se občas objeví symboly pro
zaseknutý papír nebo zprávy atd.
Podrobné informace o symbolech pro zaseknutý
papír naleznete v následující příručce:
& Hardware Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 1: TROUBLESHOOTING FOR THE
HARDWARE“ - „Clearing a Paper Misfeed“

Podrobné informace o zprávách na ovládacím panelu


naleznete v následující příručce:
& Hardware Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 1: TROUBLESHOOTING FOR THE HARDWARE“ - „Messages Displayed on the Touch Panel“

Zaseknutý papír
Pokud dojde k zaseknutí papíru, postupujte podle pokynů na dotykovém panelu nebo nahlédněte do
následující příručky:
& Hardware Troubleshooting Guide (PDF): „Kapitola 1: TROUBLESHOOTING FOR THE HARDWARE“ -
„Clearing a Paper Misfeed“

Kryty zařízení a možnosti


Kryty zařízení a možnosti jejich otevření v případě zaseknutého papíru jsou znázorněny šipkami na
následujících ilustracích.
Automatický reverzní podavač

Zásobník

Podavač pro duální skenování

Podstavec podavače
papíru

Velkokapacitní podavač

60
Odstraňování problémů

Kryty dokončovací jednotky, děrovací jednotky a přemosťovací


jednotky
Kryty dokončovací jednotky, děrovací jednotky a přemosťovací jednotky, které se otevírají v případě
zaseknutého papíru jsou znázorněny šipkami na následujících ilustracích.

Dokončovací jednotka, děrovací jednotka a přemosťovací jednotka

Dokončovací jednotka pro sedlové sešívání, děrovací jednotka a přemosťovací jednotka

Vnitřní dokončovací jednotka a děrovací jednotka


4

61
Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

O příručkách pro odstraňování problémů


Hardware Troubleshooting Guide a Software Troubleshooting Guide (PDF) popisují příčiny a řešení
problémů, které mohou nastat.

Odkazy na Hardware Troubleshooting Guide


Kapitola Název Část
When This Screen Is Displayed
Messages Displayed on the Touch Panel
Clearing a Paper Misfeed
Clearing a Staple Jam
Replacing a Toner Cartridge
TROUBLESHOOTING FOR THE
Kapitola 1 Replacing the Waste Toner Box (Color Models /
HARDWARE
e-STUDIO5008LP Series)
Refilling With Staples
Cleaning the Inside of the Equipment
Cleaning the Hole Punch Dust Bin
When Printed Sheets Overflow from the Exit Tray
WHEN SOMETHING IS WRONG WITH When You Think Something Is Wrong With the Equipment
Kapitola 2
THE EQUIPMENT Regular Maintenance

Odkazy na Software Troubleshooting Guide


Kapitola Název Část
CONFIRMING JOB STATUS ON THE Confirming Job Statuses of Printing/Copying/Scanning/
Kapitola 1
TOUCH PANEL Faxing
Kapitola 2 TROUBLESHOOTING FOR COPYING Copying Problems
Print Job Problems
Printer Driver Problems
Kapitola 3 TROUBLESHOOTING FOR PRINTING Network Connection Problems
Client Problems
Hardware Problems
Kapitola 4 TROUBLESHOOTING FOR SCANNING Scanning Problems
Kapitola 5 TROUBLESHOOTING FOR e-Filing e-Filing Web Utility Problems
Locating the Equipment in the Network
LDAP Search and Authentication Problems
TROUBLESHOOTING FOR NETWORK Printing Problems (Network Related)
Kapitola 6
CONNECTIONS Network Fax (N/W-Fax) Driver Problems
Client Software Authentication Problems
Wireless LAN Connection Problems
Kapitola 7 TROUBLESHOOTING FOR FAXING Faxing Problems
Hardware Status Icons on TopAccess [Device] Tab
CHECKING THE EQUIPMENT STATUS
Kapitola 8 Error Messages
WITH TopAccess
Error Codes
WHEN SOMETHING IS WRONG WITH
Kapitola 9 When You Think Something Is Wrong With the Equipment
THE EQUIPMENT

62
Odstraňování problémů

Chybové kódy
Stiskněte tlačítko [Stav úlohy (Job Status)] na
domovské obrazovce, a pak použijte záložku
[Protokol (Log)] na dotykovém panelu. V nabídce
[Protokol (Log)] se zobrazí historie úloh a chybové
kódy.
& Software Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 8: CHECKING THE EQUIPMENT STATUS
WITH TopAccess“ - „Error Codes“

Používání nápovědy
Nápovědu k tomuto zařízení můžete vyvolat
stisknutím na obrazovkách, které mají tlačítko
v pravém horním rohu.

63
Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Často kladené otázky


Tato část uvádí otázky často kladené našimi zákazníky. Pokud máte jakýkoli problém, přečtěte si nejprve tuto část.

Kopírování Mohu kopírovat předlohu formátu A5


pomocí automatického reverzního
Mohu kopírovat předlohy různých formátů podavače nebo podavače pro duální
najednou? skenování?
Ano. S pomocí automatického reverzního Ano. Umístěte předlohu formátu A5 na
podavače nebo podavače pro duální skenování automatický reverzní podavač nebo podavač pro
můžete kopírovat více než jednu předlohu duální skenování na šířku.
v různých formátech, například A4 nebo B4
najednou.
Formáty předloh, které je možné kopírovat
najednou, jsou tyto:
Severní Amerika: LD, LG, LT, LT-R, COMP
Mimo Severní Ameriku: A3, A4, A4-R, B4, B5, FOLIO
1. Vložte papír do zásobníku. Pokud chcete Pokyny pro umísťování předloh na automatický
kopírovat na papír stejného formátu, jako je reverzní podavač nebo podavač pro duální
předloha, umístěte papír odpovídajícího skenování nebo informace o možných typech
formátu do různých zásobníků. a formátech předloh viz následující příručka:
2. Nastavte postranní vodítka podle nejširší & Paper Preparation Guide (PDF): „Kapitola 2:
předlohy. Umístěte předlohy tak, abyste je PLACING ORIGINALS“ - „Placing Originals“ -
zarovnali podél předního vodítka. „Acceptable originals“

Na snímku kopie se objevují černé pruhy.


A4-R B4
Pokud je skenovací plocha špinavá, mohou se na
snímku výtisku nebo na faxu vytvořeném s pomocí
automatického reverzního podavače nebo
3. Stiskněte tlačítko [Přiblížení (Zoom)]. podavače pro duální skenování objevit šmouhy.
4. Stiskněte tlačítko [Různé formáty (Mixed Size)]. Skenovací plochu vyčistěte. Viz následující strana
5. Pokud chcete kopírovat všechny předlohy na nebo tato příručka:
papír stejného formátu, stiskněte tlačítko
[AMS].
6. Stiskněte tlačítko [OK], kterým se vrátíte do
základní nabídky k funkcím kopírování.
7. <Kopírování na papír stejného formátu>
Stiskněte ikonu na dotykovém panelu, která ABC
označuje zásobník obsahující papír vámi
požadovaného formátu. & s.55 „Pravidelné čištění”
<Kopírování na papír stejného formátu, jako je & Hardware Troubleshooting Guide (PDF):
formát předlohy> „Kapitola 2: WHEN SOMETHING IS WRONG WITH
Stiskněte tlačítko [APS]. THE EQUIPMENT“ - „Regular Maintenance“
8. Stiskněte tlačítko [START] na ovládacím panelu.
& Copying Guide (PDF): „Kapitola 2: HOW TO
MAKE COPIES“ - „Specifying the Paper Size“ -
„Copying mixed-size originals in one operation“

64
Často kladené otázky

Faxování Mohu odeslat fax z počítače?

Mohu přeposlat přijatý fax? Ano. Můžete odeslat fax nebo internetový fax
z počítače, na kterém je instalován ovladač
Ano. Přijatý fax můžete přeposlat na další fax tak N/W-Fax. Originál faxu nemusíte tisknout.
jak je, nebo jako internetovou faxovou úlohu. 1. Vyberte možnost [Tisk (Print)] v nabídce
Pro přeposílání faxu potřebujete předchozí [Soubor (File)] aplikace.
nastavení. Viz následující příručka: 2. Zvolte možnost [TOSHIBA e-STUDIO Fax], a pak
& GD-1370 Fax Guide: „Kapitola 3: USING THE FAX klikněte na tlačítko [Preference (Preferences)]
UNIT (USEFUL FUNCTIONS)“ - „Using the Mailbox ([Vlastnosti (Properties)]).
Function“ 3. V záložce [Odeslat (Send)] ovladače tiskárny
uveďte místo určení a klikněte na tlačítko [OK].
Z nabídky programu TopAcces můžete faxy také 4. Klikněte na [Tisk (Print)] ([OK]).
přeposílat do sdílené složky v tomto zařízení, do
Elektronické registrace souborů nebo na & GD-1370 Fax Guide: „Kapitola 4: USING N/W-
e-mailovou adresu, která je jiná než číslo faxu, FAX DRIVER (NETWORK FAX)“ - „Sending Network
nebo na internetové číslo faxu. Viz následující Faxes“
příručka:
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2:
& TopAccess Guide (PDF): „Kapitola 5: Záložka RECOMMENDED INSTALLATION“
[Registration] Tab Page“ - „[Registration] How to
Set and How to Operate“ - „Managing mailboxes“

Jak mohu zaregistrovat nebo změnit


jméno nebo číslo faxu odesílatele?
Jméno nebo číslo faxu odesílatele můžete
zaregistrovat nebo změnit následujícím
způsobem.
Uživatelské funkce -Uživatel- (User Functions
-User-) > Administrace (Admin) > Fax > ID terminálu
(Terminal ID)
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 2:
SETTING ITEMS (Admin)“ - „Fax“ - „Registering the
terminal ID“

Jak mohu předcházet chybám při


odesílání faxů?
4
Aby nedocházelo k omylům, před odesláním faxu
potvrďte, že jste zadali správného příjemce. Viz
následující strana:
& s.35 „Potvrzení příjemců”
Chybám můžete také předejít, pokud budete
postupovat podle následujících kroků. Podrobné
informace získáte u servisního technika nebo
zástupce.
• Zablokujte přímé zadávání čísel faxů a omezte
nastavení místa určení pouze na volby
z adresáře.
• Zadávejte místa určení dvakrát a porovnávejte je.
Pokud jsou stejná, fax odešlete.

65
Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Skenování Tisk
Jak mohu naskenovat obrázek Mám nainstalovaný ovladač tiskárny,
ve formátu JPEG? ale nemohu tisknout.
V nastavení skenování vyberte v barevném režimu Zkontrolujte, zda je nastavení portu ovladače
možnost [Plnobarevně (Full Color)] nebo [Odstíny tiskárny správné.
šedé (Gray Scale)], a následně zvolte formát * Přihlaste se do systému Windows pomocí účtu,
souboru [JPEG]. který opravňuje k instalaci, například jako
& Scanning Guide (PDF): „Kapitola 2: SCANNING správce systému.
(BASIC OPERATION)“ - „Saving Data in the Shared
1. V nabídce [Start] zvolte možnost [Zařízení
Folder“ nebo „Sending Data to an E-mail Address“
a tiskárny (Devices and Printers)]
nebo „Saving Data to a USB Storage Device“
2. Pravým tlačítkem myši klikněte na [TOSHIBA
Universal Printer 2] a pak klikněte na [Vlastnosti
Kde se naskenovaný soubor uloží? tiskárny (Printer properties)].
Pokud jste jako místo pro uložení uvedli [Soubor 3. Zvolte port tohoto zařízení v seznamu [Tisknout
(File)], budou data uložena do sdíleného souboru do následujícího/ch portu/ů (Print to the
„file_share“ ve vnitřní paměti tohoto zařízení. following port(s))] v záložce [Porty (Ports)]
Informace o stahování dat naleznete na následující ovladače tiskárny. Klikněte na možnost
straně: [Konfigurace portu (Configure Port)].
& s.39 „Ukládání naskenovaných dat sdílené 4. Potvrďte, zda je IP adresa tohoto zařízení
složky v počítači nastavená ve schránce [Název tiskárny nebo IP
s operačním systémem Windows” adresa (Printer Name or IP Address)] v
možnosti [Konfigurace standardního TCP/IP
port monitoru (Configure Standard TCP/IP Port
Nedaří se mi přesunout naskenovaná data Monitor)] správná.
do složky na síti. 5. Potvrďte, zda byl zvolen formát [Přímá fronta
Zkontrolujte následující: (Raw)] v nabídce [Protokol (Protocol)]
v možnosti [Konfigurace standardního TCP/IP
• Je zadaná složka sdílená? Nastavení sdílené port monitoru (Configure Standard TCP/IP Port
složky se může lišit v závislosti na typu zařízení Monitor)] a "9100" v políčku [Číslo portu (Port
nebo OS. Number)] nebo [Nastavení přímé fronty (Raw
• Je síťová cesta zadaná pro složku správná? Settings)].
• Je přihlašovací uživatelské jméno nebo heslo Pokud se problém stále projevuje, nahlédněte do
zadáno správně? této příručky nebo kontaktujte svého
• Neblokuje zapisování do síťové složky nastavení administrátora:
vašeho antivirového softwaru?
& Software Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 3: TROUBLESHOOTING FOR PRINTING“
V nabídce [Uložit jako soubor (Save as File)] nebo „Kapitola 6: TROUBLESHOOTING FOR
nelze nastavit [Vzdálený 1 (Remote 1)] (nebo NETWORK CONNECTIONS“
[Vzdálený 2 (Remote 2)]).
Mohu tisknout na nestandardní formát
Potvrďte nastavení sdílené složky v nabídce
programu TopAccess. papíru?
1. Proveďte následující volbu: Záložka [Správa Ano. Tisknout můžete zadáním vlastního formátu
(Administration)] > [Nastavení (Setup)] > [Uložit papíru v ovladači tiskárny.
jako soubor (Save as file)]. * Přihlaste se do systému Windows pomocí účtu,
2. Potvrďte volbu [Použít jako místo určení který opravňuje k instalaci, například jako
síťovou složku (Use Network Folder správce systému.
Destination)] v možnosti [Místo určení
(Destination)]. & Printing Guide (PDF): „Kapitola 2: PRINTING
FROM WINDOWS APPLICATIONS“ - „Setting the
3. Potvrďte volbu [Vzdálený 1 (Remote 1)] (nebo Paper and Reproduction Ratio“ - „Using various
[Vzdálený 2 (Remote 2)]) v možnosti [Nastavení types of paper“
Vzdálený 1 a Vzdálený 2 (Remote 1 and Remote
2 Settings)].
& TopAccess Guide (PDF): „Kapitola 8:
66 [Administration] Tab Page“ - „[Setup] Item List“
- „Save as File settings“
Často kladené otázky

Uživatelský software Nedaří se mi tisknout z počítače.

Při instalaci ovladače tiskárny se zobrazuje Zkontrolujte následující:


hlášení „Zařízení nebyla ve vaši síti • Je tiskárna zapnutá?
zjištěna“ • Je kabel tiskárny zapojen do sítě? Pokud ne,
vypněte HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN POWER), a pak
Tato správa se zobrazí, pokud v průběhu instalace zapojte kabel do sítě.
ovladače tiskárny nebude toto zařízení v síti • Není odpojen síťový kabel? Pokud byl odpojen,
zjištěno. Viz následující příručka: připojte jej do konektoru síťového rozhraní.
• Nedošel toner nebo papír?
• Nepřesahuje nastavený počet stránek maximální
množství povolené pro konkrétní oddělení nebo
uživatele?
Pokud se problém stále projevuje i po výše
& Software Installation Guide (PDF):
provedené kontrole, nahlédněte do této příručky
„INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR WINDOWS“ -
nebo kontaktujte svého administrátora:
„Installing the Printer Drivers“
& Software Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 3: TROUBLESHOOTING FOR PRINTING“
Nedaří se mi nainstalovat ovladač tiskárny nebo „Kapitola 6: TROUBLESHOOTING FOR
nebo jiný software. NETWORK CONNECTIONS“

Zkuste následující postup, a pak se pokuste


provést instalaci znovu.
• Odinstalujte všechny stávající ovladače tiskárny.
• Ukončete rezidentní programy, jako je například
antivirový program.
• Přihlaste se do systému Windows pomocí účtu,
který opravňuje k instalaci, například jako
správce systému.

Mohu zapsat data v souboru CSF do


adresáře?
Ano. Můžete je zapsat pomocí programů
AddressBook Viewer nebo TopAccess. Viz
následující příručka:
& Nabídka nápovědy programu AddressBook
4
Viewer
& TopAccess Guide (PDF): „[Administration] Tab
Page“ - „[Maintenance] How to Set and How to
Operate“ - „Importing and exporting“

67
Kapitola 4 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ

Jiné dotazy Symbol označující zaseknutý papír nezmizí


ani po vytažení zaseknutého papíru
Jak mohu potvrdit nebo změnit IP adresu z automatického reverzního podavače
tohoto zařízení? nebo podavače pro duální skenování.
Pomocí ovládacího panelu postupujte Otevřete kryt pod automatickým reverzním
následujícím způsobem: podavačem nebo podavačem pro duální
Uživatelské funkce -Uživatel- (User Functions skenování a vyjměte předlohu.
-User-) > Administrace (Admin) > Síť (Network) > & s.60 „Zaseknutý papír”
IPv4
& Hardware Troubleshooting Guide (PDF):
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 2: „Kapitola 1: TROUBLESHOOTING FOR THE
SETTING ITEMS (Admin)“ - „Network“ HARDWARE“

Zařízení nedokáže rozeznat Nelze používat některé funkce uvedené


vložené USB médium. v Provozních příručkách (Operator’s
Potvrďte, že je USB médium bezpečně vloženo do Manuals).
USB portu. Záleží na nastavení tohoto zařízení nebo na
USB médium pro toto zařízení musí splňovat oprávněních k přístupu daných uživateli, i když
následující podmínky. jsou uvedená v Provozní příručkách (Operator’s
• Zformátováno ve FAT16 nebo FAT32 Manuals). Podrobné informace získáte u
administrátora.
• Jen jeden úsek paměti
* Některé USB médium se nepodařilo rozeznat,
dokonce i když splňuje výše uvedené podmínky.
Zkuste použít USB médium jiného výrobce, které
splňuje výše uvedené podmínky.
& Scanning Guide (PDF): „Kapitola 2: SCANNING
(BASIC OPERATION)“ - „Saving Data to a USB
Storage Device“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 4: OTHER
PRINTING METHODS„ - „Printing files from USB
media (USB Direct Printing)“

Jak mohu zkontrolovat, kolik toneru ještě


zbývá v zásobníku?
Postupujte podle následujících kroků:
1. Na domovské obrazovce stiskněte tlačítko Stav
úlohy.
2. Stiskněte záložku [Toner].
3. Po provedené kontrole stiskněte tlačítko [Zavřít
(Close)].
Jakmile se na dotykovém panelu zobrazí zpráva,
že dochází toner, připravte si nový zásobník
toneru. Zařízení má po tomto oznámení stále dost
toneru na vytištění 1000 stránek.
Zásobník toneru vyměňte, jakmile se na
dotykovém panelu zobrazí příslušná zpráva.
& Software Troubleshooting Guide (PDF):
„Kapitola 1: CONFIRMING JOB STATUS ON THE
TOUCH PANEL“ - „Confirming Job Statuses of
Printing/Copying/Scanning/Faxing“

68
Kapitola 5
INFORMACE
O ZAŘÍZENÍ

Komponenty tvořící součást tohoto zařízení ���������70


DVD Client Utilities/User Documentation���������������71
Uživatelský software�����������������������������������������������������72
Alternativní komponenty �������������������������������������������74
Přihlášení �����������������������������������������������������������������������77
Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Komponenty tvořící součást tohoto zařízení


Následující komponenty jsou součástí tohoto zařízení. Zkontrolujte, že jste obdrželi všechny. V případě, že nějaká
komponenta chybí, kontaktujte svého servisního technika nebo zástupce.

Komponenty, které jsou součástí tohoto zařízení


Bezpečnostní informace Popisují potřebná opatření při používání zařízení. Nejprve si přečtěte tuto příručku.
Rychlý průvodce Popisuje přípravu, základní a pokročilé používání, údržbu a pravidelné čištění zařízení.
(tato příručka)
DVD Klientské utility Obsahuje uživatelský software, jako například ovladače tiskárny a utility software.
a dokumenty pro Obsahuje pdf soubory Provozní příručky, jako je Příručka pro kopírování. Podrobné
uživatele (Client informace najdete na následující stránce:
Utilities/User & s.71 „DVD Client Utilities/User Documentation”
Documentation)

70
DVD Client Utilities/User Documentation

DVD Client Utilities/User Documentation


Obsahuje pdf soubory Provozní příručky a následující uživatelský software, jako jsou ovladače tiskárny a utility
software.

Uživatelský software
Pro Windows Instalátor uživatelského software
Ovladač Universal Printer 2
Ovladač tiskárny Universal PS3
Ovladač tiskárny Universal XPS
Ovladač TWAIN
Program na stahování souborů
Ovladač N/W-Fax
Program AddressBook Viewer
Ovladač pro vzdálené skenování
Ovladač WIA
Elektronická registrace souborů / Program pro obnovování
Pro Mac OS PPD soubor a pluginy používané pro Mac OS X 10.6.8 nebo vyšší verze
Pro UNIX/Linux UNIX/Linux filtr (Solaris, HP-U, AIX, Linux)
CUPS

• Pro nainstalování uživatelského software viz následující příručka:


& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 1: OVERVIEW“
• Podrobné informace o uživatelském software viz následující stránka:
& s.72 „Uživatelský software”

71
Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Uživatelský software
Uvádí uživatelský software zařízení. Než začnete zařízení používat, musíte si nainstalovat software (kromě Elektronické
registrace souborů a programu TopAccess).

Uživatelský software pro funkce tisku


Ovladač Universal Printer 2 Instaluje se v průběhu doporučené instalace.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 3: INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR WINDOWS“
& s.42 „Operace tisku”
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 2: PRINTING FROM WINDOWS APPLICATIONS“
Ovladač tiskárny Universal Umožňuje tisknout dokumenty v režimu vysoké kvality pomocí aplikací, jako jsou
PS3 například Adobe Systems Incorporated.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 3: (INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR WINDOWS“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 2: PRINTING FROM WINDOWS APPLICATIONS“
Ovladač tiskárny Universal Umožňuje vám tisknout dokumenty z aplikací WPF.
XPS & Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 3: (INSTALLING PRINTER DRIVERS FOR WINDOWS“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 2: PRINTING FROM WINDOWS APPLICATIONS“
PPD soubor pro Mac Umožňuje tisknout dokumenty z počítačů Mac (Mac OS X 10.6.8 nebo vyšší verze).
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 4: INSTALLING PRINTER DRIVERS
FOR MAC OS“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 3: PRINTING FROM MAC OS APPLICATIONS“
UNIX/Linux filtr Umožňuje vám tisknout dokumenty z pracovní stanice UNIX/Linux.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 5: INSTALLING PRINTER DRIVERS
FOR UNIX/Linux“
& Printing Guide (PDF): „Kapitola 4: OTHER PRINTING METHODS“ - „Printing
From UNIX/Linux“
CUPS Umožňuje nastavit systém tisku CUPS z pracovní stanice UNIX/Linux.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 5: INSTALLING PRINTER DRIVERS
FOR UNIX/Linux“

Uživatelský software pro funkce skenování


Ovladač pro vzdálené Umožňuje vzdálené skenování dokumentů a získávat skenovaná data jako
skenování obrázky v aplikacích TWAIN na počítačích s operačním systémem Windows.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 6: INSTALLING SCAN DRIVER AND UTILITIES
(Windows)“
Ovladač WIA Umožňuje vzdálené skenování dokumentů a získávat skenovaná data jako
obrázky v aplikacích WIA (Windows Imaging Acquisition) na počítačích
s operačním systémem Windows.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 6: INSTALLING SCAN DRIVER AND UTILITIES
(Windows)“
& Scanning Guide (PDF): „Kapitola 4: SCANNING USING UTILITY TOOLS“

72
Uživatelský software

Uživatelský software pro funkce Elektronické registrace souborů


Ovladač TWAIN Umožňuje získávat dokumenty uložené v Elektronické registraci souborů jako
obrázek v aplikacích TWAIN na počítačích s operačním systémem Windows.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 6: INSTALLING SCAN DRIVER AND UTILITIES
(Windows)“
Program na stahování Umožňuje získávat dokumenty uložené v Elektronické registraci souborů jako
souborů obrázek na počítačích s operačním systémem Windows.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 6: INSTALLING SCAN DRIVER AND UTILITIES
(Windows)“
Webová utilita Elektronická Umožňuje ovládat nebo nastavovat Elektronickou registraci souborů pomocí
registrace souborů prohlížeče. Vzhledem k tomu, že je tato utilita již nainstalovaná, zadejte IP adresu
zařízení do vyhledávače a přístroj zapněte.
& e-Filing Guide (PDF): „Kapitola 3: OPERATING WITH A CLIENT COMPUTER
(e-Filing WEB UTILITY)“
Elektronická registrace Umožňuje zálohovat a obnovovat data uložená v Elektronické registraci souborů.
souborů / Program pro & Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 8: INSTALLING e-Filing BACKUP/
obnovování RESTORE UTILITIES (Windows)“

Uživatelský software pro funkce správy sítě


TopAccess Umožňuje nahlížet do informací zařízení, zobrazovat protokoly, vytvářet šablony
a adresář a spravovat zařízení pomocí prohlížeče. Vzhledem k tomu, že je program
TopAccess již nainstalován, zadejte IP adresu zařízení do vyhledávače a přístroj
zapněte.
& TopAccess Guide (PDF): „Kapitola 1: Overview“

Uživatelský software pro síťové faxovací funkce


Ovladač N/W-Fax Umožňuje odesílat faxy nebo internetové faxy z počítače. Podrobné informace viz
následující příručka:
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 7: INSTALLING NETWORK FAX UTILITIES
(Windows)“
& GD-1370 Fax Guide: „Kapitola 4: USING N/W-FAX DRIVER (NETWORK FAX)“
Program AddressBook Umožňuje spravovat adresář (například čísla faxu a e-mailové adresy) a nahrávat
Viewer adresář z vašeho počítače do zařízení.
& Software Installation Guide (PDF): „Kapitola 2: RECOMMENDED
INSTALLATION“ nebo „Kapitola 7: INSTALLING NETWORK FAX UTILITIES
(Windows)“

73
Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Alternativní komponenty
Následující komponenty jsou prodávány samostatně a zdokonalují výkonnost zařízení. Podrobné informace získáte
u servisního technika nebo zástupce.

e-STUDIO2000AC/2500AC
e-STUDIO2000AC/2500AC,
e-STUDIO2008A/2508A/3008A
e-STUDIO2505AC/3005AC/3505AC/ 16
4505AC/5005AC,
e-STUDIO3508A/4508A/5008A
e-STUDIO2505AC/3005AC/3505AC/
4505AC/5005AC, 1 2
e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A/
4508A/5008A
3
e-STUDIO2000AC/2500AC/2505AC/
3005AC/3505AC/4505AC/5005AC,
e-STUDIO2008A/2508A/3008A/3508A/
4508A/5008A
4 5
12 13

7 9 10 11
14 15
8

1. Originální kryt (KA-5005PC) 9. Podstavec podavače papíru (KD-1058)


Slouží k ukládání předlohy. Umožňuje nainstalovat jednotku s doplňkovým
zásobníkem.
2. Automatický reverzní podavač (MR-3031)
Odebírá předlohy ze stohu jednu po druhé. 10. Velkokapacitní podavač (KD-1059)
Umožňuje vložit až 2000 listů (80 g/m2) formátu
3. Podavač pro duální skenování (MR-4000)
A4 nebo LT.
Odebírá předlohy ze stohu jednu po druhé.
11. Jednotka s doplňkovým zásobníkem
4. Přemosťovací jednotka (KN-5005)
(MY-1048)
Funguje jako přemostění mezi Dokončovací
jednotkou a zařízením. Lze jej připojit k podstavci podavače papíru.

5. Oddělovač úloh (MJ-5014) 12. Dokončovací jednotka (MJ-1109)


Rozděluje faxy, kopie a výtisky do oddělených Umožňuje třídit / seskupovat výtisky a také je
přihrádek. sešívat. Umožňuje nainstalování děrovací
jednotky. Pro nainstalování vyžaduje
6. Oddělovač úloh (MJ-5015) přemosťovací jednotku.
Rozděluje faxy, kopie a výtisky do oddělených
přihrádek.
13. Dokončovací jednotka pro sedlové
sešívání (MJ-1110)
7. Jednotka podavače papíru (MY-1047) Kromě roztřídění / seskupení výtisků a sešívání
K zařízení doplňuje jeden nebo více zásobníků. umožňuje sedlové sešívání skládání ve středu.
8. Zásobník obálek (MY-1049) Umožňuje nainstalování děrovací jednotky. Pro
Slouží ke vkládání obálek. nainstalování vyžaduje přemosťovací jednotku.
74
Alternativní komponenty

14. Vnitřní dokončovací jednotka (MJ-1042) 16. Děrovací jednotka (série MJ-6105)
Umožňuje třídit / seskupovat výtisky a také je Umožňuje děrování výtisků. Instaluje se do
sešívat. Umožňuje nainstalování děrovací dokončovací jednotky nebo do dokončovací
jednotky. jednotky pro sedlové sešívání.
15. Děrovací jednotka (série MJ-6011)
Umožňuje děrování výtisků. Instaluje se do
vnitřní dokončovací jednotky.

Další alternativní komponenty jsou uvedeny níže. Pro podrobné informace kontaktujte servisního technika nebo
zástupce.
Pracovní deska (KK-5005) Klíč pro IPsec (GP-1080)
Malá deska pro pokládání předloh při používání Umožňuje používat funkci IPsec.
zařízení.
• Instaluje se na pravé straně zařízení. Bezpečnostní sada HD (GP-1190)
• Můžete zde pokládat předlohy o hmotnosti až do Umožňuje bezpečný tisk výtisků a sledování informací
3 kg. bezpečnostních prvků.

Přihrádka pro příslušenství (GR-1250) Klíč pro meta sken (GS-1010)


Přihrádka pro pokládání příslušenství. Umožňuje používání funkce Meta Scan.
• Instaluje se pod ovládací panel.
Klíč pro externí interface (GS-1020)
Klávesnice (GR-1260) Umožňuje používat funkci EWB.
Instaluje se na ovládací panel.
Klíč pro Unicode font (GS-1007)
Stolek (MH-5005) Umožňuje tisknout z prostředí SAP s použitím fontu
Stolek na zařízení. Unicode.

Pomůcka pro bezbariérové ovládání (KK-2560) Klíč OCR (GS-1080, GS-1085)


Umožňuje uživatelům na vozíku přístup Umožňuje používat funkci OCR.
k automatickému reverznímu podavači, podavači pro
duální skenování nebo originálnímu krytu. Kód pro tisk z více stanic (GS-1090, GS-1095)
& s.76 „Používání pomůcky pro bezbariérové Umožňuje používání funkce tisku z více stanic.
ovládání”
Kód pro tiskárny se skenerem (GM-2280)
Kapsa na Provozní příručku (KK-5008) Umožňuje používání funkcí tisku a skenování pro
Slouží k ukládání příručky. e-STUDIO2508A/3008A/3508A/4508A/5008A.

FAX (GD-1370) USB Hub (GR-1270)


Umožňuje používat zařízení, jako je fax. Používá se, pokud je v e-STUDIO2000AC/2500AC nebo
Nainstalováním dvou jednotek faxu můžete používat e-STUDIO2008A/2508A/3008A instalován bezdrátový
až dvě telefonní linky. modul LAN/Bluetooth.
• Instalovány uvnitř zařízení.
Sada pro FIPS pevný disk (GE-1230)
Bezdrátový modul LAN/Bluetooth (GN-4020) Můžete používat pevné disky, které vyhovují
Umožňuje tisknout přes bezdrátovou síť LAN Federálnímu standardu pro zpracování informací

5
a Bluetooth. Můžete také používat klávesnici (FIPS140) USA.
s Bluetooth.
• Instalovány uvnitř zařízení.

Klíč pro přepisování dat (GP-1070)


Maže dočasně uložená data v průběhu kopírování nebo
provádění jiných operací. Přepisuje dočasně uložená
data náhodnými daty.

• V závislosti na modelu, již mohou být v zařízení k dispozici nainstalované různé alternativní komponenty.
• V některých zemích nemusí být některé alternativní komponenty k dispozici.
75
Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Používání pomůcky pro bezbariérové ovládání


S pomocí pomůcky pro bezbariérové ovládání získá uživatel na vozíku přístup k automatickému
reverznímu podavači, podavači pro duální skenování nebo originálnímu krytu.

Jak používat pomůcku pro bezbariérové ovládání.

Nainstalujte pomůcku na horní část


automatického reverzního podavače, podavače
pro duální skenování nebo originálního krytu,
aby umožňovala jejich zavření.

• Uchovávejte je v blízkosti zařízení. Pokud je uchováváte položením na zařízení, zvolte místo, které není
narušováno při doplňování papíru, uvolňování zaseknutého papíru nebo vyměňování toneru.
• Nepoužívejte je pro jakékoli jiné účely než zavírání zařízení.

Používání přihrádky pro příslušenství


• Můžete používat příslušenství, které váží až 3 kg, je široké až 236 mm, hluboké až 125 mm a vysoké až
15 mm.
• Vzhledem k tomu, že teploty uvnitř přihrádky pro příslušenství mohou dosahovat vyšších hodnot,
ujistěte se, že příslušenství, která do ní pokládáte, těmto teplotám odolají.
Teplota: 10 až 60°C; Vlhkost: 20 až 85%
• Dávejte pozor, aby přes otvor v přihrádce pro příslušenství nemohly propadávat předměty.
• Nesnažte se posunovat ovládacím panelem na zařízení, na kterém je nainstalována přihrádka pro
příslušenství.
• Dávejte pozor, aby nedocházelo k zachycení kabelu krytem zařízení.
• Dodaná rozšiřovací přihrádka je 306 mm široká a 150 mm vysoká. Při pokládání příslušenství na
rozšiřovací přihrádku je zajistěte pomocí přiloženého háčku a spojovací smyčky. Doporučujeme
příslušenství, která velikostí odpovídají rozšiřovací přihrádce.
76
Přihlášení

Přihlášení
Pokud je zařízení spravováno oddělením nebo uživatelem, můžete kopírovat či používat jiné funkce, pokud se přihlásíte
níže uvedeným způsobem.

Správa oddělením
Omezuje používání zařízení uživateli nebo organizuje objemy kopírování jednotlivou skupinou nebo
oddělením ve vaší společnosti. Pokud je zařízení spravováno na základě kódu oddělení, zařízení zapněte
a zadejte kód.

Pokud je zařízení zapnuté, zobrazí se následující nabídka.

Zadejte na klávesnici zaregistrovaný kód oddělení (max. 63 znaků) a stiskněte tlačítko [OK]. Nabídka se
přepne a zařízení je připraveno k používání.
Pokud je zadaný kód oddělení nesprávný, zobrazená nabídka se nezmění.

Funkce pro automatické vymazání:


• Všechna nastavení se vrátí na výchozí hodnoty, aniž byste museli použít tlačítko [VYMAZAT FUNKCI
(FUNCTION CLEAR)] na ovládacím panelu. Tato funkce je k dispozici, pokud dojde k uplynutí určeného času
od vyjetí posledního papíru nebo posledního použití jakéhokoli tlačítka. Pokud používáte správu oddělením
nebo správu uživatelem, obrazovka se vrátí k nabídce pro vložení kódu oddělení nebo informací o uživateli.
Pokud je nepoužíváte, displej se vrátí k domovské obrazovce.

• Čas je jako výchozí nastaven při instalaci na 45 sekund. Pokud chcete toto nastavení změnit, viz následující
příručka:
& MFP Management Guide (PDF): „Kapitola 2: SETTING ITEMS (Admin)“ - „General“

• Pokud se připojujete k zařízení přes správu oddělením nebo správu uživatelem, které umožňují uživatelský
software, budete se muset přihlásit. Podrobné informace získáte u svého administrátora.
5

Po ukončení práce
Aby nedocházelo k neoprávněnému používání zařízení, vraťte se na displeji k nabídce pro vložení kódu
oddělení podle jednoho z níže uvedených postupů.
• Stiskněte tlačítko [PŘÍSTUP (ACCESS)] na ovládacím panelu.
• Stiskněte dvakrát tlačítko [VYMAZAT FUNKCI (FUNCTION CLEAR)] na ovládacím panelu.

77
Kapitola 5 INFORMACE O ZAŘÍZENÍ

Správa uživatelem
Omezuje počet uživatelů nebo omezuje dostupné funkce a záznamy z minulosti každého uživatele.
Pokud je zařízení spravováno pomocí této funkce, zařízení zapněte a zadejte požadované informace
(např. jméno uživatele a heslo). Postupujte podle následujících kroků.

Pokud zadáte neplatné heslo několikrát po sobě, nebudete se pak moci po nějakou dobu přihlásit, protože to
bude považováno za pokus o neoprávněný přístup.
Pokud se zobrazí zpráva, která vás bude informovat, že byl váš účet zablokován, nebo že je vámi zadané
uživatelské jméno nebo heslo nesprávné a přihlášení nelze provést, kontaktujte svého administrátora.

• Pokud je na zařízení k dispozici funkce pro uživatele-hosta, zobrazí se na dotykovém panelu volba [Host
(Guest)]. Přihlaste se stisknutím tlačítka [Host (Guest)] jako uživatel - host. Informace o dostupných typech
funkcí získáte u administrátora.
• Zadejte po vyzvání na dotykovém panelu své PIN (až 32 znaků). Podrobné informace získáte u administrátora.
• Zadejte po vyzvání na dotykovém panelu Kód projektu (až 63 znaků). Podrobné informace získáte u
administrátora.
• Informace uživatelského počítadla můžete zkontrolovat stisknutím uživatelského jména zobrazeného při
přihlašování v horní části domovské obrazovky. Pokud budete používat funkci interního ověření, můžete
změnit své heslo.

Po ukončení práce
Aby nedocházelo k neoprávněnému používání zařízení, odhlaste se níže uvedeným způsobem.
1. Použijte jednu z níže uvedených operací.
• Stiskněte tlačítko [PŘÍSTUP (ACCESS)] na ovládacím panelu.
• Stiskněte dvakrát tlačítko [VYMAZAT FUNKCI (FUNCTION CLEAR)] na ovládacím panelu.

2. Na potvrzující obrazovce zvolte možnost [Ano (Yes)].

78
Přihlášení

1 Zobrazí se nabídka pro ověření 3 Zařízení je k dispozici pro


uživatele. používání.
Lokální ověření na MFP

Ověření Windows domény, ověření LDAP

Název domény se zobrazí v položce


[Doména (Domain)]. Pro ověření LDAP se
název serveru LDAP zobrazí v položce
[LDAP] namísto položky [Doména
(Domain)].

Pokud není zobrazený název domény


nebo název LDAP serveru váš, stiskněte
a zvolte si svůj název.

2 Zadejte uživatelské jméno (až


128 znaků) a heslo (až 64 znaků)
a stiskněte tlačítko [OK].

79
POZNÁMKY

80
Jak zálohovat data
Níže zobrazená data se ukládají do interní paměti zařízení.
• Nastavení MFP
• Správa uživatelem (uživatel, skupina, role, kvóta, kód oddělení, šablona, adresář, kód projektu)
• Mailbox
• Nastavení domovské obrazovky
• Aplikace (včetně licence)
• Elektronická registrace souborů
• Data ve sdílené složce

Doporučuje se, abyste si data sami pravidelně zálohovali podle následujících příruček, abyste se pojistili
pro případ nepředvídaných událostí. Tato data lze zálohovat na USB úložiště nebo síťově připojený
externí server. Zálohovaná data lze obnovit prostřednictvím operace provedené
z ovládacího panelu. Pokud vám některé informace nejsou jasné, nebo potřebujete další informace,
kontaktujte svého servisního technika nebo zástupce prodeje.

Název položky Příručka Odkaz


Nastavení funkce pro „Kapitola 8: [Administration] Tab Page“ -
1 TopAccess Guide
zálohování dat „[Maintenance] Item List“ - „Data Backup“
Zálohování nebo
obnova dat MFP Management „Kapitola 2: SETTING ITEMS (Admin)“ -
2
prostřednictvím Guide „Setting the data backup and restore“
ovládacího panelu
„Kapitola 2: ZÁKLADNÍ OPERACE“ - „Operace
Zálohování dat ve skenování“ - „Ukládání naskenovaných dat
3 Rychlý průvodce
sdílené složce sdílené složky v počítači s operačním
systémem Windows“ *1
*1 Nejsou zde zahrnuta data uložená v paměťovém zařízení, která jsou odlišná od dat instalovaných v zařízení (paměťové zařízení
určené uživatelem).

81
REJSTŘÍK
A, B Skenovací plocha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Skenování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 66
Alternativní komponenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sklo na pokládání předloh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatická duplexní jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Správa oddělením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Automatický reverzní podavač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 74
Správa uživatelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Boční podavač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Č, Ch T, U
Chybové kódy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 66
Čelní kryt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlačítko další (Next) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Čistič. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
tlačítko [DOMŮ (HOME)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Čističe válců . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tlačítko [?] (Nápověda (Help)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko Nastavení domovské obrazovky
D, E (Home Setting). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Digitální klíče (volitelné). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tlačítko [PŘÍSTUP (ACCESS)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Domovská obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26 Tlačítko [PROGRAMOVATELNÝ1 (PROGRAMMABLE1)]. 12
Dotykový panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tlačítko [PROGRAMOVATELNÝ2 (PROGRAMMABLE2)]. 12
DVD Klientské utility a dokumenty pro uživatele (Client Tlačítko [SPOŘIČ ENERGIE (ENERGY SAVER)]. . . . . . . . . 12
Utilities/User Documentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 tlačítko [START]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Elektronická registrace souborů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Tlačítko Stav (Status). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Energeticky úsporný režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tlačítko Stav úlohy (Job Status). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tlačítko [VYMAZAT FUNKCI (FUNCTION CLEAR)]. . . . . . 12
F, H Tlačítko [VYPÍNAČ (POWER)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tlačítko Vyvolání paměti (Recall). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Faxování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 65 Ukazatel aktuální obrazovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Hlavní vypínač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Umísťování papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
USB koncovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I, J USB port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uživatelský software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Indikátor formátu papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Jednotka s doplňkovým zásobníkem. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V, Z
K, M Velkokapacitní podavač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 74
Vnitřní dokončovací jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kapsa na Provozní příručku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výměna zásobníku na použitý toner. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Komponenty, které jsou součástí tohoto zařízení. . . . . 70 Výměna zásobníku sešívačky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Konektor síťového rozhraní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Výměna zásobníku toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kontrolka dokumentů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vypnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kontrolka HLAVNÍ VYPÍNAČ (MAIN POWER). . . . . . . . . . . 12 Výstražná kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12
Kontrolka PŘÍJEM DO PAMĚTI (MEMORY RX). . . . . . . . . . 12 Výstupní přihrádka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrolka TISKOVÝCH DAT (PRINT DATA). . . . . . . . . . . . . 12 Zapnutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kopírování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 64 Zarážka výstupu papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kryt podavače papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kryt podavače papíru (na zařízení). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zásobník na použitý toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Měřítko předlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zásobník s tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zásobník toneru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
N, O
Nastavení úhlu ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Oddělovač úloh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Originální kryt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12

P, S
Páčka na zachycení papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podavač pro duální skenování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 74
Podstavec podavače papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 74
Popis komponent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pravidelné čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 57
Přemosťovací jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Příklop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

82
e-STUDIO2000AC/2500AC
e-STUDIO2505AC/3005AC/3505AC/4505AC/5005AC
e-STUDIO2508A/3008A/3508A/4508A/5008A
MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ BAREVNÉ SYSTÉMY /
MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ SYSTÉMY
Rychlý průvodce

1-11-1, OSAKI, SHINAGAWA-KU, TOKYO, 141-8562, JAPAN

2016, 2017 TOSHIBA TEC CORPORATION Všechna práva vyhrazena.


Patent; http://www.toshibatec.com/en/patent/ Ver03 F1 2017-04

You might also like