You are on page 1of 64

Chest Freezer Фризер Ракла

Zamrażarka Hűtőláda
Truhlicová Mraznička Сандак Замрзнувач
Pultová Mraznička Arka Ngrirese
Instruction of use Инструкции за употреба
Instrukcja obsługi Használati útmutató
Pokyny pro používání Упатство за употреба
Návod na použitie Udhëzimi i përdorimit

HS221520

ENIPLICZISKIBGIHUIMKIAL
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
 Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
 Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
 Do not destroy the refrigerating circuit.
 Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.

UWAGA!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji
obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej korzystać w razie
konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.

VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologické chladivo R 600a (horľavé len pri
určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
 Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
 Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
 Neporušujte chladiaci okruh.
 Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na skladovanie potravín, okrem tých, ktoré odporúča výrobca.

UPOZORNĚNÍ!
Pro zajištění normálního provozu chladicího spotřebiče, který používá zcela ekologické chladivo R 600a (hořlavé pouze za
určitých podmínek), je třeba dodržet následující pravidla:
 Nezabraňujte volné cirkulaci vzduchu v okolí spotřebiče.
 Nepoužívejte jiné mechanické prostředky pro urychlení odmrazování, než doporučuje výrobce.
 Nepoškoďte chladicí okruh.
 Nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče uvnitř potravinového oddělení se signalizací, než doporučuje výrobce.

ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход
който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на
Вашият уред моля спазвайте следните правила:
 Осигурете нормална вентилация на уреда.
 Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
 Не наранявайте хладилната верига.
 Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.

FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális
működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
 Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
 Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
 Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
 Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон)
R600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
 Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
 Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние
кои се препорачани од произведителот.
 Немојте да го оштетувате разладното коло.
 Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од
произведителот.

KUJDES!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm
vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
 Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit.
 Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit.
 Mos e prishni qarkun ftohës.
 Mos përdorni aparate elektrike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
EN Content БГ Съдържание
Advice for recycling of the old appliance /1 Поздравяваме Ви за вашия избор! /29
Packing Recycling /2 Ръководство за ползване /30
Transport instructions /2 Инструкции за транспорт /30
Warnings and special advice /2 Предупреждение и общи съвети /30
Setting up /3 Монтаж на уреда /31
Electric connection /3 Свързване с електрическата мрежа /32
Switching off /4 Ръководство за ползване /32
Appliance description /4 Работа с апарата /32
Freezer operation /4 Описание на уреда /32
Advice for food conservation /5 Работа с фризера /32
Defrosting of the appliance /5 Ръководство за ползване /33
Cleaning of the appliance /6 Ръководство за ползване /34
Defects finding guide /6 Почистване от вътре /34
Почистване от вън /34
PL Spis treści Ръководство за ползване /35
Шум по време на работа на апарата /36
Odzysk starego urządzenia /8
Odzysk opakowania /9
Instrukcje transportu i ustawienia /9 HU Tartalom
Środki ostrożności w trakcie użytkowania /9 Tanácsok a régi készülék hasznosításához /37
Montaż /10 Csomagolás hasznosítása /38
Podłączenie do zasilania /11 Szállítási előírások /38
Odłączanie /11 Figyelmeztetések és általános tanácsok /38
Uruchamianie /11 Beüzemelés /39
Zapoznaj się z twoim urządzeniem /11 Elektromos csatlakozás /39
Funkcje zamrażarki /11 Kikapcsolás /39
Przechowywanie żywności /12 A készülék leírása /40
Rozmrażanie /13 A fagyasztó működése /40
Czyszczenie i konserwacja /13 Tartósítási tanácsok /40
Rozwiązywanie podstawowych problemów /14 Leolvasztás /41
Gwarancja jakości /15 Belső tisztítás /42

SK Obsag
MK Содржина
Rada pre recyklovanie starého zariadenia /16 Совети за рециклажа на вашиот стар уред /43
Recyklovanie balenia /17 Рециклажа на пакувањето /44
Pokyny pre prepravu /17 Инструкции за транспорт /44
Varovania a všeobecné rady /17 Предупредувања и посебни совети /44
Nastavenie /18 Подесување /45
Zapojenie do siete /18 Електрично поврзување /45
Vypínanie /18 Исклучување /46
Opis zariadenia /19 Опис на апаратот /46
Rada pre uchovanie jedla /19 Функционирање на уредот /46
Odmrazovanie zariadenia /20 Совети за чување храна /47
Čistenie zariadenia /20 Одмрзнување на уредот /48
Príručka odstraňovania závad /21 Чистење на уредот /48
Водич за дткривање на дефекти /49
CZ Obsag
Recyklace starého spotřebiče /22 AL Përmbajtje
Recyklace obalu /23 Këshilla për riciklimin e aparatit të vjetër /50
Přepravní pokyny /23 Riciklimi i ambalazhit /51
Upozornění a zvláštní rady /23 Udhëzime transporti /51
Nastavení /24 Paralajmërime dhe këshilla të veçanta /51
Elektrické zapojení /24 Përgatitja /52
Vypnutí /25 Lidhja elektrike /52
Popis spotřebiče /25 Fikja /53
Provoz mrazničky /25 Përshkrimi i aparatit /53
Uchovávání potravin /26 Përdorimi i ngrirësit /53
Odmrazování /27 Këshilla për konservimin e ushqimeve /53
Čištění spotřebiče /27 Shkrirja e akullit të aparatit /54
Odstraňování závad /27 Pastrimi i aparatit /55
Udhëzues për gjetje defektesh /55
1
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If
the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki.
Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
Sestava uvedená v tomto manuálu k použití je pouze schematická a nemusí přesně odpovídat Vašemu produktu.
Pokud produkt, který jste nakoupil nezahrnuje určité součásti, ty platí pro jiné modely.
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt,
ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия
уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели.
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben
olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre
vonatkoznak.
Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со
производот. Ако деловите од поглавјето не се вклучениво производот што сте го купиле, тогаш тие важат за
други модели.
Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj.
Nëse pjesët e subjektit nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë atëherë janë të vlefshme për modele të tjera.
2 3

4 5

6
EN Instruction for use

Congratulations for your choice!

The chest freezer you have purchased is one in the BEKO


products range and represents a harmonious joinng between
the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a
new and attractive design and is built according to the
European and national standards which guarantee its operation
and safety features. At the same time, the used refrigerant,
R600a, is environment-friendly and it does not affect the ozone
layer.
In order to use the best your freezer, we advise you to read
carefully the information in these user instructions.

Advice for recycling your old appliance

If your newly purchased appliance replaces an older appliance,


you must consider a few aspects.
The old appliances are not valueless scrap. Their disposal,
while preserving the environment, allows the recovery of
important raw materials.
Make your old appliance useless :
- disconnect the appliance from the supply;
- remove the supply cord (cut it);
- remove the eventual locks on the door to avoid the blocking of
children inside, while playing, and the endangering of their lives.
The refrigerating apliances contain insulating materials and
refrigerants which require a proper recycling.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the
product purchasing date.

This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

1
EN Instruction for use
Packing Recycling Warnings and general advice
WARNING!  Do not plug in the appliance if you noticed a
Do not allow children to play with the failure.
packing or with parts of it. There is the risk  The repairs must be done only by qualified
of suffocation with parts of corrugated personel.
cardboard and with plastic film.  In the following situations please unplug the
In order to get to you in good condition, the appliance from the mains:
appliance was protected with a suitable - when you defrost completely the appliance;
packing. All the materials of the packing are - when you clean the appliance.
compatible with the environment and To unplug the appliance, pull by the plug,
recyclable. Please help us recycle the packing not by the cable!
while protecting the environment !  Ensure the minimum space between the
IMPORTANT! appliance and the wall against which it is
Before putting the appliance in operation, read placed.
carefully and entirely these instructions. They  Do not climb on the appliance.
contain important information concerning the  Do not allow the children to play or hide
setting up, use and maintenance of the inside the appliance.
apliance.  Never use electric appliances inside the
The manufacturer is free of any responsibility if freezer, for defrosting.
the information in this document are not  Do not use the appliance near heating
observed. Keep the instructions in a safe place appliances, cookers or other sources of heat
in order to reach them easily in case of need. and fire.
They can also be useful subsequently by  Do not leave the freezer door open more
another user. than it is necessary to put in or take out the
food.
ATTENTION!  Do not leave the food in the appliance if it is
This appliance must be used only for its not working.
intended purpose, (household use), in  Do not keep inside products containing
suitable areas, far from rain, moisture or flammable or explosive gases.
other weather conditions.  Do not keep inside fizzy drinks (juice,
mineral water, champagne, etc.) in the
Transport instructions freezer: the bottle can explode! Do not freeze
drinks in plastic bottles.
The appliance must be transported, as much  Do not eat ice cubes or icecream
as possible, only in vertical position. The immediately after having taken them out of the
packing must be in perfect condition during freezer because they may cause „freezer
transport. burns”.
If during transport the appliance was put in  Never touch cold metal parts or frozen food
horisontal position (only according to the with wet hands because your hands can
markings on the packing), it is advised that, quickly freeze on the very cold surfaces.
before putting it into operation, the appliance  For the protection of the appliance during
is left to rest for 4 hours in order to allow the warehousing and transport, it is provided with
settling of the refrigerating circuit. spacers between the door and the cabinet (in
The failure to to observe these instructions the front and rear side). These spacers will be
can cause the breakdown of the removed before putting the appliance into
motorcompressor and the cancellation of its operation.
warranty.

2
EN Instruction for use
 Excess deposit of ice on the frame and the
 Ensure the free circulation of the air around
baskets should be removed regularly with the
the appliance, by observing the distances
plastic scraper provided. Do not use any
shown in Item 2.
metal parts to remove the ice.
Assemble on the condenser (in the rear side)
The presence of this ice build-up makes
the supplied spacers. (Item 3).
impossible to close the door correctly.
 Place the appliance in a perfectly even, dry
 If you do not use your appliance for a few
and well ventilated place.
days, it is not advisable to switch it off. If you
Assemble the supplied accessories.
do not use it for a longer period, please
proceed as follows :
- unplug the appliance; Electric connection
- empty the freezer;
- defrost it and clean it; Your appliance is intended to operate at a
- leave the door open to avoid the formation of single-phase voltage of 220-240V/50 Hz. Before
unpleasant smells. plugging in the appliance, please make sure
 If the supply cord is damaged, it must be that the parameters of the mains in your house
replaced by the manufacturer, its service (voltage, currect type, frequency) comply to the
agent or similarly qualified persons in order to operation parameters of the appliance.
avoid a hazard.  The information concerning the supply voltage
 If your appliance has a lock, keep it locked and the absorbed power is given on the marking
and store the key in a safe place, out of the label placed in the back side of the freezer.
reach of children. If you are discarding an  The electric installation must comply with
appliance with lock, make sure that, is made the law requirements.
ineffective. This is very important so as to  The earthing of the appliance is
avoid children being trapped inside, which compulsory. The manufacturer has no
may cause their loss of life. responsibility for any damage to persons,
animals or goods which may arise from
Setting up the failure to observe the specified
conditions.
This appliance was designed to operate at an
ambient temperature between -150C and  The appliance is endowed with a supply
+430C. If the ambient temperature is above cord and a plug (European type, marked
+430C, inside the appliance the temperature 10/16A) with double earthing contact for
can increase. safety. If the socket is not the same type with
Set up the appliance far from any source of the plug, please ask a specialised electrician
heat and fire. Placing it in a warm room, the to change it.
direct exposure to sunbeams or near a heat  Do not use extension pieces or multiple
source (heaters, cookers, ovens), will adapters.
increase the energy consumption and shorten
the product life.
 Please observe the following minimun
distances:
 100 cm from the cookers working with coal
or oil;
 150 cm from the electric and gas cookers.

3
EN Instruction for use
Switching off Freezer operation
The switching off must be possible by taking Temperature adjustment
the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by
mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the
socket. thermostat (item. 4), position „MAX” being the
lowest temperature.
Operation The achieved temperatures can vary
according to the conditions of use of the
Before putting into operation, clean the inside appliance, such as: place of the appliance,
of the appliance (see chapter „Cleaning"). ambient temperature, frequency of door
After finishing this operation please plug opening, extent of filling with food of the
in the appliance, adjust the thermostat freezer. The position of the thermostat knob
knob to an average position. The green and will change according to these factors.
red LEDs in the signalling block must light. Normally, for an ambient temperature of
Leave the appliance work for about 2 approx. 320C, the thermostat will be adjusted
hours without putting food inside it. on an average position.
The freezing of the fresh food is possible
after min. 20 hours of operation. The signalling system is placed on the back
side of the freezer (Item 5).
Appliance description It includes:
1. Thermostat adjustment knob – the inside
(Item. 1) temperature is adjusted.
2. green LED – shows that the appliance is
1. Door handle supplied with electric energy.
2. Door 3. red LED – damage – lights if the
3. Thermostat box temperature in the freezer is too high. The
4. Basket LED will operate 15-45 minutes after the
5. Lock housing putting into operation of the freezer, then it
6. Spacer for transport must go off. If the LED goes on during the
operation, this means that defects have
occurred.
4. LED Orange– fast freeze function activated
– by setting the knob to Superfreeze
position the orange led goes on, showing
that the appliance entered into the "fast
freeze" mode. The exit of this mode is
done automatically after 50 hours then the
appliance runs in economic mode, and the
orange led goes off.
The three LEDs give information about the
mode of operation of the freezer.

4
EN Instruction for use
Advice for food conservation Freezing with Superfrost
• Place the knob to super frost position. The
The freezer is intended to keep the frozen Superfrost lamp comes on.
food for a long time, as well as to freeze fresh • Wait 24 hours.
food. • Place the fresh food in the freezer. In order
One of the main elements for a successful to achieve fast freezing, food should be in
food freezing is the packing. contact with the interior walls when it is placed
The main conditions that the packing must in the freezer.
fulfill are the following: to be airtight, to be • The Superfrost facility automatically switches
inert towards the packed food, to resist to low the fast freezing procedure off after 50 hours.
temperatures, to be proof to liquids, grease,
water vapours, smells, to be able to be Important
washed. When you place the knob to Superfrost
These conditions are fulfilled by the following position, the compressor might not switch on
types of packings: plastic or aluminium film, for a few minutes. This is due to the integrated
plastic and aliminium vessels, waxed rise-delay switch which is designed to
cardboard glasses or plastic glasses. increase the life span of the refrigeration unit.
IMPORTANT! You should not switch on the Superfrost
- For freezing the fresh food please use the function:
supplied baskets of the appliance. - when placing frozen food in the freezer;
- Do not place into the freezer a too large - when freezing up to approx. 2 kg fresh food
quantity of food at a time. The quality of the daily.
food is best kept if they are deeply frozen as
quickly as possible. This is why it is advisable Defrosting of the appliance
not to exceed the freezing capacity of the  We advise you to defrost the freezer at
appliance specified in the "PRODUCT least twice a year or when the ice layer has an
FICHE”. excessive thickness.
- The fresh food must not come into contact  The ice build-up is a normal phenomenon.
with the food already frozen.  The quantity and the rapidity of ice build-up
- The frozen food you have bought can be depends on the ambient conditions and on the
placed into the freezer without having to frequency of the door opening.
adjust the thermostat.  We advise you to defrost the appliance
- If the freezing date is not mentioned on the when the quantity of frozen food is the least.
packing, please take into consideration a  Before defrosting, adjust the thermostat
period of max. 3 months, as a general guide. knob to a higher position so that the food
- The food, even partially defrosted, cannot be stores more cold.
frozen again, it must be consumed - Unplug the appliance.
immediately or cooked and then refrozen. - Take out the frozen food, wrap it in several
- The fizzy drinks will not be kept in the sheets of paper and put them in refrigerator or
freezer. a cool place.
- In case of a power failure, do not open the Use a tray and put it under the freezer in the
door of the appliance. The frozen food will not direction of the dripping tube. Take out the
be affected if the failure lasts less than 36 obstructing plug. The water which results will
hours. be collected in the tray. After the melting of the
ice and the run-off of the water please wipe
with a cloth or with a sponge, then dry well. Put
the obstruction plug back in its place. (Item. 6)
For a fast thaw please leave the door open.
Do not use sharp metal objects to remove
the ice.
Do not use hairdriers or other electric
5 heating appliances for defrosting.
EN Instruction for use

Inside cleaning
Defects finding guide
Before starting the cleaning, unplug the
appliance from the mains. The appliance does not work.
 There is a power failure.
 It is advisable to clean the appliance when
 The plug of the supply cord is not inserted
you defrost it.
well into the socket.
 Wash the inside with lukewarm water
 The fuse is blown.
where you add some neutral detergent. Do
 The thermostat is in „OFF” position.
not use soap, detergent, gasoline or acetone
which can leave a strong odour. The temperatures are not low
 Wipe with a wet sponge and dry with a soft enough(red LED on).
cloth.  The food prevents the door closing.
During this operation, avoid the excess of  The appliance was not placed correctly.
water, in order to prevent its entrance into the  The appliance is placed too close to a heat
thermal insulation of the appliance, which source.
would cause unpleasant odours.  The thermostat knob is not in the correct
Do not forget to clean also the door gasket position.
especially the bellow ribs, by means of a E x c e s s i ve i c e b u i l d - u p
clean cloth.  The door was not closed properly.
The following are not defects
Outside cleaning  Possible noddings and cracks coming
 Clean the outside of the freezer by means from the product: circulation of the
of a sponge soaked in soapy warm water, refrigerant in the system.
wipe with a soft cloth and dry.
 The cleaning of the outside part of the
refrigerating circuit (motorcompressor,
condenser, connection tubes) will be done
with a soft brush or with the vacuum-cleaner.
During this operation, please take care not to
distort the tubes or detach the cables.
Do not use scouring or abrasive materials !
 After having finished the cleaning, replace
the accessories at their places and plug in the
appliance.

6
EN Instruction for use
Noises during operation The bubbling and gurgling noises coming from
the refrigerant circulating in the pipes of the
In order to keep the temperature at the value appliance, are normal operating noises.
you have adjusted, the compressor of the
appliance starts periodically.
Warning !
The noises which can be heard in such Never try to repair yourself the appliance
situation are normal. or its electric components. Any repair
They are redced as soon as the appliance made by an unauthorised person is
reaches the operation temperature.
dangerous for the user and can result in
The humming noise is made by the the warranty cancellation.
compressor. It can become a little stronger
when the compressor starts.

The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.

7
PL Instrukcja obsługi

Gratulujemy dokonania mądrego wyboru!

BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla
konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej
ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to
mądry wybór.

Opisana tu zamrażarka jest najnowszym modelem urządzeń chłodniczych wchodzących w


skład serii produktów BEKO. Została ona zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z
międzynarodowymi normami. Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się
uważnie z instrukcją obsługi. Zastosowanie się do poniższych zaleceń zagwarantuje uzyskanie
optymalnego zużycia energii elektrycznej i zapewnieni bezpieczeństwo eksploatacji oraz
uchroni przed powstaniem przypadkowych uszkodzeń.
Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.

Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi ograniczeniami


powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.

Odzysk starego urządzenia chłodniczego

Jeżeli to urządzenie chłodnicze ma zastąpić urządzenie starsze, to prosimy przeczytać


uważnie poniżej podane uwagi.
Stare urządzenia chłodnicze nie są bezużytecznymi odpadkami; usunięcie ich zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska
naturalnego pozwoli na odzyskanie wielu cenny surowców wtórnych.
Z urządzeniem, którego chcemy się pozbyć należy postąpić w następujący sposób:
odłączyć je od źródła zasilania;
odciąć kabel zasilania;
wymontować wszelkie zamki drzwiowe, aby ochronić dzieci przed zatrzaśnięciem się
wewnątrz.
Chłodziarko-zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i czynniki chłodnicze, które należy
poddać odpowiedniej utylizacji(uzdatnieniu do
ponownego użycia). Urządzenie to zawiera czynnik chłodzący
R600a, który spełnia wymogi norm ochrony środowiska. Prosimy dopilnować tego, aby nie
uszkodzić obiegu chłodniczego i opróżnić z
niego czynnik chłodniczy w sposób zgodny z obowiązującymi przepisami.

8
PL 1 Instrukcja obsługi
Odzysk opakowania WAŻNE!
Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj
Ostrzeżenie! uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne
Nie należy trzymać opakowań w zasięgu informacje dotyczące podłączenia, używania
dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie
arkuszami plastykowymi niesie ze sobą podlega odpowiedzialności, jeżeli zasady
niebezpieczeństwo uduszenia się dziecka. instrukcji nie są przestrzegane. Trzymaj
Urządzenie to zostało zapakowane w sposób instrukcję w bezpiecznym i dostępnym
wystarczający na czas transportu. miejscu aby w razie potrzeby sięgnąć po nią.
Wszystkie materiały pakunkowe zostały Pamiętaj, że może ona później być używana
wyprodukowane zgodnie z przepisami przez kogoś innego.
ochrony środowiska i dlatego mogą być
poddane odzyskowi. Prosimy o pomoc w UWAGA!
ochronie środowiska naturalnego przez Urządzenie może być używane tylko
umożliwienie ponownego uzdatniania zgodnie z przeznaczeniem, w
odpadów wszędzie tam, gdzie jest to możliwe. odpowiednim pomieszczeniu, z dala od
deszczu, wilgoci
UWAGA!
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Instrukcje transportu i ustawiania
Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą o zużytym sprzęcie Urządzenie musi być transportowane
elektrycznym i elektronicznym symbolem wyłącznie w pozycji pionowej. W trakcie
przekreślonego kontenera na odpady. transportu nie wolno naruszać opakowania.
Gdyby jednak zdarzyło się, iż urządzenie było
transportowane w pozycji poziomej, to przed
uruchomieniem należy pozostawić je w
pozycji pionowej - nie uruchamiając, przez co
najmniej 4 godzin.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt Niezastosowanie się do powyższej instrukcji
ten, po okresie jego użytkowania nie może może spowodować uszkodzenie sprężarki i
być umieszczany łącznie z innymi nie uznanie naprawy gwarancyjnej.
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa Przesuwając, ustawiając lub podnosząc
domowego. urządzenie nie należy tego robić chwytając za
Użytkownik jest zobowiązany do oddania rączki lub skraplacz (umieszczony z tyłu
go prowadzącym zbieranie zużytego lodówki).
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie zastosowanie się do tej instrukcji może
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne uszkodzić kompresor i utratę gwarancji.
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system Środki ostrożności w trakcie
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym Użytkowania
sprzętem elektrycznym i elektronicznym  Nie podłączać urządzenia w przypadku
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych zauważenia usterki.
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego Wszelkie naprawy mogą być wykonywane
konsekwencji, wynikających z obecności wyłącznie przez autoryzowany serwis.
składników niebezpiecznych oraz Urządzenie należy odłączyć od źródła
niewłaściwego składowania i zasilania podczas odmrażania i czyszczenia.
przetwarzania takiego sprzętu. Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego
robić przez pociąganie za kabel.

9
PL Instrukcja obsługi
Upewnij się czy urządzenie stoi w Jeżeli urządzenie ma pozostać nie
odpowiedniej odległości od ściany używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby,
Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy
lub stawać na jego poprzeczce, klapie, czy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni,
półkach. należy postępować w sposób następujący:
Zabronić dzieciom wchodzenia bądź - odłączyć urządzenie od sieci zasilającej;
chowania się wewnątrz urządzenia - opróżnić zamrażarkę;
W urządzeniu nie wolno używać urządzeń - odszronić i wyczyścić wnętrze urządzenia;
elektrycznych - pozostawić otwartą klapę, aby zapobiec
Trzymać z daleka od źródeł ciepła powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
(ogrzewania, kuchenek)  W razie uszkodzenia przewodu

Nie wolno zostawiać otwartej klapy zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa,


urządzenia na dłużej, niż to jest konieczne do musi go wymienić producent, jego agent
wyjęcia lub włożenia żywności. serwisowy lub podobnie wykwalifikowany
Gdy urządzenie nie jest używane, nie personel.
należy pozostawiać w nim żywności. Jeśli twoje urządzenie ma zamek, zamykaj
W urządzeniu nie wolno przechowywać je i trzymaj klucz w bezpiecznym miejscu,
produktów lub pojemników zawierających poza zasięgiem dzieci. Pozwoli to na
palne lub wybuchowe gazy. uniknięcie sytuacji zatrzaśnięcia dziecka w
środku, co może kosztować je życie.
Napoje gazowane (np. napoje
bezalkoholowe, woda mineralna oraz
szampan) nie powinny być przechowywane w Montaż
zamrażarce; ich butelki mogą tam Urządzenie będzie pracować prawidłowo w
eksplodować. Nie należy zamrażać zakresie temperatur otoczenia od -15°C do
plastikowych butelek. +43°C. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu
Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów przekroczy +43°C, to wtedy temperatura
prosto z zamrażarki; niska temperatura może wewnątrz urządzenia może wzrosnąć.
spowodować urazy. Urządzenie należy umieścić w odpowiedniej
Nie należy dotykać zimnych części odległości od ściany, z dala od grzejników,
metalowych lub wewnętrznych ścianek kuchenek lub innych źródeł ciepła. Będą one
urządzenia, gdyż mogą one spowodować powodować niepotrzebne uruchamianie się
odmrożenia. całego urządzenia, co prowadzi do większego
 W celu zabezpieczenia tego urządzenia w zużycia energii i skrócenia jego czasu
trakcie magazynowania i transportu eksploatacji.
zaopatrzono je w rozpórki pomiędzy Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować
drzwiczkami a obudową (z przodu i z tyłu). następujące minimalne odległości:
Rozpórki te usuwa się przed uruchomieniem -od kuchni olejnych lub węglowych 100 mm
urządzenia. -od kuchni elektrycznych lub gazowych 150 mm.
 Nadmierne osady lodu należy regularnie Należy zapewnić wolną przestrzeń wokół
usuwać z ramy i koszyków dostarczonym całego urządzenia w celu uzyskania
wraz z chłodziarką plastykowym skrobakiem. prawidłowej cyrkulacji powietrza (patrz rys. 2).
Do usuwania lodu nie należy używać żadnych Dwie poprzeczki dystansowe skraplacza
przedmiotów metalowych. umożliwiające właściwą cyrkulację powietrza
Osady lodu uniemożliwiają prawidłowe należy zamontować w sposób pokazany na
zamykanie drzwiczek. rysunku 3 (patrz rys 3).

10
PL Instrukcja obsługi
3
Podłączenie do zasilania Zapoznaj się ze swoim urządzeniem
(Rys. 1)
Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy
zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed 1. Uchwyt drzwi
podłączeniem urządzenia do sieci należy 2. Drzwi
upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i 3. Termostat
częstotliwość w sieci są zgodne z wartościami 4. Koszyki
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. 5. Zamek
 Informacja na temat parametrów 6 6. Blokada do transportu
elektrycznych jest podana na tabliczce
znamionowej. Regulacja temperatury
 Podłączenie elektryczne musi być w zgodzie z Temperaturę wnętrza należy regulować
obowiązującymi przepisami. pokrętłem termostatu-Rys. 4 (pozycja „MAX”
* Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe. jest najwyższa). Może się jednak wahać w
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zależności od takich warunków jego
obrażenia ludzi, zwierząt lub przedmiotów użytkowania, jak: miejsce ustawienia,
powstałych w wyniku niezastosowania się do temperatura w pomieszczeniu, częstość
wytycznych podłączenia zamieszczonych w otwierania klapy oraz ilość przechowywanej
instrukcji. żywności; zależnie od tych warunków należy
 Urządzenie jest zaopatrzone w kabel odpowiednio ustawiać pokrętło termostatu.
zasilający i wtyczkę z podwójnym uziemieniem Przy normalnej temperaturze pomieszczenia,
dla bezpieczeństwa. Jeżeli gniazdko nie pasuje czyli poniżej 32°C zaleca się ustawienie
do wtyczki, poproś specjalistę o zmianę. pokrętła regulacji termostatu w pozycji
o Nie należy podłączać urządzenia za środkowej.
pośrednictwem przedłużaczy elektrycznych.
Panel (Rys. 5)
Odłączanie
1. Pokrętło termostatu
Urządzenie należy odłączać przez wyjęcie 2. Zielona dioda – sygnalizacja pracy
wtyczki z gniazdka. Nigdy nie wolno tego urządzenia.
robić przez pociąganie za kabel. 3. Czerwona dioda – sygnalizacja, iż
temperatura wewnątrz zamrażarki jest za
Uruchamianie wysoka(!). Dioda będzie się świecić od 15 do
45 minut po włączeniu urządzenia do
Przed uruchomieniem urządzenia należy zasilania, a potem powinna się wyłączyć.
wyczyścić jego wnętrze (jak podano w Następnie, gdy temperatura wewnątrz
rozdziale "Czyszczenie urządzenia"). zamrażarki obniży się odpowiednio, dioda
Po zakończeniu czyszczenia, urządzenie gaśnie.
Należy podłączyć do sieci zasilającej, 4. Pomarańczowa dioda LED Orange –
następnie otworzyć drzwi (powinna zaświecić aktywowana funkcja szybkiego zamrażania -
się lampka) i ustawić pokrętło termostatu w po ustawieniu pokrętła w pozycji Superfreeze
pozycji środkowej. Zielona i czerwona dioda [Szybkie zamrażanie] zapala się
(rys. 5) na panelu muszą się zaświecić. pomarańczowa dioda LED, co oznacza, że
Pozostawić urządzenie uruchomione, lecz urządzenie przełączono w tryb "szybkiego
puste, przez około 2 godziny. Świeżą zamrażania". Wyjście z tego trybu następuje
żywność można włożyć i zacząć zamrażać po automatycznie po upływie 50 godzin, po czym
upływie minimum 20 godzin od włączenia. urządzenie działa w trybie ekonomicznym, a
pomarańczowa dioda gaśnie.
Te trzy diody pokazują informację o obecnym
trybie zamrażarki.

11
PL Instrukcja obsługi

Porady odnośnie przechowywania - Nie wolno ponownie zamrażać żadnej


rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona
zamrożonej żywności tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką
Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania należy skonsumować niezwłocznie lub
świeżej żywności oraz do przechowywania ugotować i dopiero wtedy - ponownie
mrożonek przez dłuższy okres czasu. zamrozić.
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty zamrażania, - Gazowanych napojów nie należy trzymać w
żywność należy szczelnie opakować. zamrażarce.
Materiał opakowania powinien: nie - W razie odcięcia prądu, nie należy otwierać
przepuszczać powietrza, być obojętny urządzenia. Zamrożona żywność nie ulegnie
chemicznie w stosunku do opakowanej zepsuciu, jeżeli spadek napięcia potrwa krócej
żywności, odporny na niskie temperatury, nie niż 36 godzin.
nasiąkać płynami, tłuszczem, parą wodną i
zapachami oraz powinien być zmywalny. Na Zamrażanie z funkcją SuperFrost
opakowania odpowiednie są takie materiały • Ustaw pokrętło w pozycji super frost. Zapali
jak folie plastikowe i aluminiowe oraz się lampka Superfrost.
pojemniki plastikowe, aluminiowe. • Odczekaj 24 godziny.
• Włóż świeżą żywność do zamrażarki. Aby
osiągnąć szybkie zamrożenie, żywność po
WAŻNE! włożeniu do zamrażarki powinna stykać się ze
- Świeżą żywność należy wkładać do kosza ściankami wewnętrznymi .
na produkty. • Funkcja Superfrost automatycznie wyłącza
- Nie należy zamrażać jednocześnie dużych szybkie zamrażanie po 50 godzinach.
ilości żywności. Najlepsze rezultaty w
przechowywaniu żywności są osiągane Uwaga !
wtedy, gdy jest ona głęboko zamrażana w Po ustawieniu pokrętła w pozycji
możliwie jak najkrótszym czasie. Dlatego nie SuperFrost sprężarka może się nie
powinno się przekraczać wydajności załączyć przez kilka minut. Wynika to z
zamrażania, podanej w charakterystyce działania zintegrowanego przełącznika
technicznej. opóźnienia wzrostu, który służy
- Świeża żywność nie może mieć zwiększeniu trwałości tego urządzenia
bezpośredniego kontaktu z żywnością już chłodniczego.
zamrożoną. Funkcji SuperFrost nie należy załączać:
- Produkty spożywcze już zamrożone (gotowe - gdy do zamrażarki wkłada się mrożonki;
mrożonki) można wkładać od razu do - gdy zamraża się do ok. 2 kg świeżej
zamrażarki, bez potrzeby regulowania żywności na dobę.
termostatu.
- Jeżeli na opakowaniu nie podano daty
zamrożenia, to jako maksymalny okres
przechowywania należy ogólnie przyjąć 3
miesiące.

12
PL 5 Instrukcja obsługi

Rozmrażanie urządzenia Czyszczenie wnętrza


 Zalecamy rozmrażanie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy
przynajmniej 2 razy w roku lub gdy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
warstwa lodu jest nadmiernie gruba. Czyszczenie urządzenia zaleca się
 Niewielki osad z szronu jest normalnym wykonywać po każdym jego odszronieniu.
zjawiskiem.. Wnętrze urządzenia należy czyścić letnią
 Wielkość lodowej pokrywy zależy od wodą z dodatkiem sody amoniakalnej (w
otaczających warunków oraz częstotliwości stężeniu 1 łyżeczka sody na 4 litry wody); nie
otwierania drzwiczek. wolno nigdy używać mydła, detergentów,
 Zalecamy rozmrażanie kiedy zawartość benzyny lub acetonu, gdyż mają one
urządzenia jest niewielka nieprzyjemny zapach. Do czyszczenia należy
 Przed rozmrażaniem ustaw termostat na używać wilgotnej gąbki, a do suszenia -
maksymalne mrożenie aby później miękkiej szmatki.
rozmrażana żywność zachowała więcej W trakcie czyszczenia nie należy stosować
zimna. nadmiaru wody, aby nie przedostała się ona
- Odłącz urządzenie do wnętrza izolacji termicznej, gdyż może to
- Wyjmij zamrożone jedzenie, pozawijaj je spowodować wydzielanie nieprzyjemnego
osobno w papier i wstaw do lodówki lub połóż zapachu. W trakcie czyszczenia prosimy
w chłodnym miejscu. pamiętać o dokładnym wytarciu suchą
Użyj tacy i umieścić go pod zamrażarce w szmatką uszczelek drzwi.
kierunku rury kapie. Wyjąć wtyczkę
obniżają.Wody, które wyniki zostaną zebrane Czyszczenie z zewnątrz
w zasobniku.
Po stopieniu się lodu i wybraniu całej wody Części zewnętrzne należy czyścić gąbką
wytrzyj suchą ściereczką wnętrze zamrażarki. nasączoną ciepłą wodą z mydłem, a
Włóż z powrotem wtyczkę zabezpieczającą następnie miękką suchą szmatką.
do rury odpływowej (Rys. 6) Nie należy używać proszków do czyszczenia,
W celu szybszego rozmrożenia zostaw drzwi silnych detergentów lub narzędzi ściernych.
zamrażarki otwarte.  Obudowę należy myć gąbką nasączoną
ciepłą, namydloną wodą, wycierać miękką i
Nie wolno używać ostrych narzędzi do suchą szmatką.
usówania lodu.  Po umyciu urządzenia ustawić części na
Nie wolno używać suszarki ani innego swoim miejscu i podłączyć urządzenie.
elektrycznego urządzenia grzewczego w
celu rozmrożażania.

13
PL Instrukcja obsługi
Rozwiązywanie podstawowych D ź w i ę k i w yd a w a n e p o d c z a s
operacji
problemów
Urządzenie podczas pracy wydaje różne
Urządzenie nie działa
dźwięki – w większości są to normalne
 Brak zasilania w gniazdku
dźwięki słyszalne podczas prawidłowego
 Wtyczka nie jest dobrze podłączona
funkcjonowania urządzenia.
 Przepalony bezpiecznik.
 Termostat jest w pozycji „OFF” Normalne dźwięki
 „Mruczenie” sprężarki podczas pracy.
T e m p e r a t u r a n i e j e s t w ys t a r c z a j ą c o
Głośniejszy dźwięk może być słyszany
niska(czerwona lampka).
podczas zatrzymywania i uruchamiania się
 Jedzenie blokuje domknięcie drzwi.
sprężarki.
 Urządzenie zostało nieprawidłowo ustawione
 Urządzenie zostało ustalone w pobliżu źródła
 Bulgotanie, pomruk lub trzaski -
ciepła powodowane przez czynnik chłodzący
 Termostat nie jest ustawiony w odpowiedniej
przepływający przez system chłodzenia.
pozycji  "Kliknięcie" - może być słyszane podczas
Nadmierne narastanie lodu włączania lub wyłączania silnika
elektrycznego przez termostat.
 Drzwiczki nie zostały zamknięte
prawidłowo
Ostrzeżenie !!
T o n i e s ą p r o b l e m y:
 Pomrukiwania i trzaski wydobywając się z Nie wolno nigdy próbować samemu
urządzenia: spowodowane cyrkulacją naprawiać urządzeń elektrycznych. Wszelkie
czynnika chłodniczego. naprawy wykonywane (oprócz czynności
opisanych poniżej w tabeli) przez osoby
nieuprawnione są niebezpieczne dla
użytkownika i powodują utratę uprawnień
gwarancyjnych.

14
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .

Zarejestruj swój produkt.


Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o
kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.

Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.


* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.

Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych


lub płyt i piekarników elektrycznych

Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części
zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać
zakładkę serwis.

15
SK Návod na použitie

Gratulujeme vám k vášmu výberu!

Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov


firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi
technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a
atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami
a národnými štandardmi, ktoré garantujú jeho funkčnosť a
bezpečnosť. Rovnako, používaná mraziaca zmes R600a je
ekologická a neovplyvňuje ozónovú vrstvu. Aby ste svoj
mraziaci box používali čo najlepšie, odporúčame vám, aby ste
si pozorne prečítali informácie v tomto návode.

Rada pre recyklovanie starého zariadenia

Ak ste kúpili nové zariadenie, je potrebné, aby ste to staré


správne recyklovali, musíte si preto zvážiť niekoľko skutočností.
Staré zariadenia nie sú len bezcenný odpad. V súlade
s princípmi ochrany životného prostredia ich zlikvidujte tak, aby
sa dôležité recyklovateľné materiály recyklovali.
Znehodnoťte svoje staré zariadenie :
- odpojte zariadenie zo siete;
- odrežte elektrický kábel (odstrihnite ho);
- poškoďte prípadné zámky na dverách, aby ste zabránili
uviaznutiu detí vo vnútri počas hry, a aby ste neohrozovali ich
životy.
Chladiace spotrebiče obsahujú izolačné materiály a chladiace
prostriedky, ktoré vyžadujú správne recyklovanie.
Originálne náhradné súčiastky budú dodávané po dobu 10
rokov od kúpy výrobku.

Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo


mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak
ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.

16
SK Návod na použitie
Recyklovanie balenia Varovania a všeobecné rady
VÝSTRAHA!  Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili
Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, nejakú chybu.
alebo s jeho časťami. Hrozí  Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný
nebezpečenstvo udusenia časťami vlnitej technik.
lepenky a plastickou fóliou.  Ak sa vyskytnú nasledujúce situácie,
Aby sa k vám výrobok dostal v čo najlepšom vypojte prosím zariadenie zo siete:
stave, zariadenie je ochránené príslušným - ak zariadenie kompletne odmrazujete;
balením. Všetky tieto materiály sú v súlade s - ak zariadenie čistíte.
ochranou životného prostredia a sú Pre vypojenie zariadenia zo siete,
recyklovateľné. Pomôžte nám recyklovať a potiahnite za hlavicu, nie za kábel!
tým aj chrániť životné prostredie.  Dodržte minimálnu požadovanú
vzdialenosť medzi zariadením a stenou, pri
DÔLEŽITÉ! ktorej zariadenie je.
Predtým, ako uvediete zariadenie do  Nestúpajte na zariadenie.
prevádzky, pozorne si prečítajte celý návod  Zabráňte deťom hrať sa, alebo skrývať sa
na použitie. Obsahuje dôležité informácie v zariadení.
týkajúce sa nastavenia, použitia  Nikdy nepoužívajte elektrické zariadenie na
a manipulácie so zariadením. Výrobca odmrazovanie vo vnútri zariadenia.
nenesie žiadnu zodpovednosť, pokiaľ sa  Nepoužívajte zariadenie v blízkosti
nedodržia nejaké informácie z tohto tepelných zdrojov, varičov, alebo iných
dokumentu. Uchovajte tento manuál na zdrojov tepla a ohňa.
bezpečnom mieste, aby ste ho mali  Nenechávajte dvere mraziaceho boxu
kedykoľvek po ruke v prípade potreby. Tieto otvorené viac, ako je to potrebné na vloženie
informácie môžu byť samozrejme neskôr alebo vybratie jedla.
využité aj iným používateľom.  Nenechávajte v mraziacom boxe jedlo,
POZOR! pokiaľ je spotrebič mimo prevádzky.
Toto zariadenie sa môže používať len na  Neponechávajte vo vnútri produkty
určený účel, (domáce použitie), na obsahujúce horľavé alebo výbušné plyny.
vhodnom mieste, mimo dažďa, vlhka alebo  Neponechávajte vo vnútri šumivé nápoje
iných prírodných podmienok. (malinovky, minerálne vody, šampanské,
atď.): fľaša by mohla vybuchnúť!
Pokyny pre prepravu Nezamrazujte nápoje v plastových fľašiach.
 Nejedzte ľad ani zmrzlinu hneď po tom,
Zariadenie sa môže prevážať kedykoľvek, ako ju vyberiete z boxu, pretože by mohli
ale vždy len vo vertikálnej polohe. Balenie spôsobiť „popáleniny“.
musí byť počas transportu vo výbornom Nikdy sa nedotýkajte studených kovových
stave. Ak sa počas transportu dostane častí alebo zamrazeného jedla, pretože vaše
zariadenie do horizontálnej polohy (len ako ruky môžu rýchlo primrznúť na veľmi
je to na známke na balení), odporúčame, studenom povrchu.
aby bolo pred samotným uvedením do  Zariadenie je z dôvodu jeho ochrany
prevádzky zariadenie ponechané na počas skladovania a prepravy vybavené
4 hodím bez činnosti, aby sa ustálil oddeľovačmi dverí a skrine (na prednej a
mraziaci obeh. zadnej strane). Tieto oddeľovače odstráňte
pred uvedením zariadenia do prevádzky.
Nerešpektovanie tohto nariadenia môže  Nadmernú vrstvu ľadu na ráme zásuvkách
spôsobiť zlyhanie motorového kompresoru by ste mali pravidelne odstraňovať dodanou
a následné zrušenie záruky. plastovou škrabkou. Na odstránenie ľadu
nepoužívajte žiadne kovové časti.

17
SK Návod na použitie
Prítomnosť nahromadeného ľadu znemožňuje Zapojenie do siete
správne zatváranie dverí.
 Ak zariadenie niekoľko dní nepoužívate, nie Zariadenie je určené na zapojenie do
je potrebné, aby ste ho vypínali. Ak ho však elektrickej siete s jednofázovým prúdom 220-
nepoužívate dlhší čas, riaďte sa podľa 240V/50 Hz. Pred zapojením zariadenia sa
nasledovných informácií: uistite, že parametre siete vo vašom dome
- vypojte zariadenie; (napätie, bežný typ, frekvencia) zodpovedajú
- vyprázdnite zariadenie; parametrom fungovania zariadenia.
- odmrazte a vyčistite ho;  Informácie týkajúce sa napätia a príkonu sú
- nechajte dvere otvorené, aby ste zabránili uvedené na etikete vzadu dole na pravej
vytváraniu nepríjemného zápachu. strane.
 Ak je sieťový kábel poškodený, je  Zapojenie do siete musí byť v súlade so
potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný zákonnými požiadavkami a predpismi.
agent alebo podobne kvalifikovaná osoba,  Uzemnenie zariadenia je povinné.
vyhnete sa tak možnému nebezpečenstvu. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
 Ak je váš spotrebič vybavený zámkou, zranenie osôb, zvierat alebo tovarov, ktoré
nechajte ju zamknutú a kľúče uschovajte na môžu nastať z chybného alebo
bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pri nesprávneho plnenia uvedených
likvidácii spotrebiča so zámkou ho poškoďte podmienok.
tak, aby bol nefunkčný. Vyhnete sa tak  Zariadenie je vybavené elektrickou šnúrou
ohrozenia života detí, ktoré pri hraní môžu a zástrčkou (európsky typ, značka 10/16A)
uviaznuť vo vyradenom spotrebiči. pre dvojité uzemnenie – pre bezpečnosť. Ak
elektrická zásuvka nie je totožná s typom
Nastavenie zástrčky, požiadajte špecializovaného
elektrikára o výmenu.
Zariadenie bolo navrhnuté tak, aby fungovalo
pri okolitej teplote medzi -150C a +430C. Ak je
 Nepoužívajte predlžovacie káble alebo
členité adaptéry (rozdvojky).
okolitá teplota viac ako +430C, teplota vo
vnútri môže stúpnuť. Umiestnite zariadenie
niekam mimo zdrojov tepla a ohňa. Vypínanie
Umiestnenie zariadenia do teplej miestnosti, Vypínanie musí byť umožnené tak, že sa
na priame slnečné svetlo alebo ku zdrojom vytiahne zástrčka zo zásuvky, alebo tak, že sa
tepla (radiátor, sporák, rúra) spôsobia vypne dvojpólový vypínač pred zásuvkou.
zvýšenie spotreby energie a skrátenie
životnosti zariadenia. Fungovanie
 Dodržujte prosím aspoň tieto minimálne
vzdialenosti:: Pred samotným uvedením do prevádzky,
 100 cm od sporákov, ktoré pracujú na vyčistite vnútro zariadenia (pozrite kapitolu
uhlie alebo olej; „Čistenie“).
 150 cm od elektrických a plynových Po dokončení čistenia, zapojte zariadenie
sporákov. a nastavte gombík termostatu na strednú
 Uistite sa, že je zaručená správna cirkulácia pozíciu. Zelené a červené LED diódy na
vzduchu okolo zariadenia tak, že dodržíte kontrolnom paneli musia svietiť.
predpisy v bode 2. Nechajte zariadenie pracovať asi na 2 hodiny
Na kondenzátore (na zadnej strane) bez toho, aby ste do vnútra umiestnili jedlo.
namontujte dodané rozpery. (bod 3). Mrazenie čerstvého jedla je možné po 20
 Umiestnite zariadenie na rovnom, suchom hodinách fungovania.
a dobre vetranom mieste.
Zmontujte dodané príslušenstvo.

18
SK Návod na použitie
Opis zariadenia Rada pre uchovanie jedla
(obr. 1)
Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného
1. rukoväť veka jedla na dlhý čas, ako aj na samotné
2. veko zamrazovanie jedla.
3. termostat Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného
4. koše mrazenia je balenie.
5. zámok Hlavná podmienka, ktorú musí balenie spĺňať
6. rozpera je nasledovné: musí byť bez vzduchu, musí
byť stabilné voči balenému jedlu, musí byť
Používanie odolné nízkym teplotám, musí byť odolné
tekutinám, tuku, vodným výparom, zápachom
Nastavenie teploty a musí sa dať umývať.
Tieto podmienky sú naplnené nasledovnými
Teplota sa nastavuje gombíkmi na termostate typmi balení: plastové alebo hliníkové fólie,
(obr. 4), poloha „MAX“ je najnižšia teplota. plastové alebo hliníkové nádoby, voskované
Dosiahnuté teploty sa môžu meniť podľa kartónové poháre alebo plastové poháre.
podmienok použitia zariadenia, ako:
umiestnenie zariadenia, okolitá teplota, časté DÔLEŽITÉ!
otváranie dvier, miera plnenia mraziaceho - Pre mrazenie čerstvého jedla použite
boxu jedlom. dodávaný kôš.
Poloha gombíka na termostate sa pri týchto - Nevkladajte do mraziaceho boxu naraz
podmienkach zmení. veľké množstvo jedla. Kvalita jedla sa
Pri normálnej okolitej teplote pribl. 320C, sa najlepšie zachová, ak je hlboko zamrazené čo
termostat nastaví na strednú polohu. najskôr. Toto je prečo sa odporúča
neprekročiť kapacitu mraziaceho boxu tak,
Signalizačná jednotka je umiestnená na ako je to uvedené v „PRODUKTOVÝ LIST“.
zadnej strane mraziaceho boxu (bod 5). - Čerstvé jedlo nesmie prísť do kontaktu s už
Obsahuje: zamrazeným jedlom.
1. Gombík nastavenia termostatu – vnútorná - Zamrazené jedlo, ktoré ste kúpili, môže byť
teplota je nastavená. umiestnené do mraziaceho boxu, bez toho,
2. zelenú LED diódu – zobrazuje, že aby ste nastavili termostat.
zariadenie je pripojené do siete. - Čas uchovania zamrznutého jedla môžete
3. červenú LED diódu - poruchová kontrolka, sledovať na dverách mraziaceho boxu, ak nie
ktorá sa rozsvieti, ak je teplota v mraziacom sú údaje uvedené na obale, dodržujte dĺžku
boxe príliš vysoká. Kontrolka bude svietiť mrazenia max. 3 mesiace, odporúčame to ako
15-45 minút po zapojení zariadenia, potom sa všeobecné pravidlo.
musí vypnúť. Ak kontrolka svieti aj počas - Jedlo, dokonca aj keď iba čiastočne
fungovania, znamená to, že sa vyskytla rozmrazené, nemôže byť opätovne
chyba. zamrazené. Musí byť okamžite
4. Oranžový indikátor LED – funkcia rýchleho skonzumované, alebo uvarené a potom
mrazenia aktivovaná – po nastavení voliča do zamrazené.
polohy Superfreeze sa rozsvieti oranžový - Šumivé nápoje sa nesmú uchovávať
indikátor, ktorý signalizuje, že spotrebič vstúpil v mraziacom boxe.
do režimu „rýchleho mrazenia“. Spotrebič - V prípade výpadku elektrickej energie,
tento režim automaticky opustí po 50 neotvárajte dvere zariadenia. Zamrznuté jedlo
hodinách a vráti sa do ekonomického režimu. vydrží až do 36 hodín.
Oranžový indikátor zhasne.
Tieto tri LED diódy: zelená, červená a žltá
zobrazujú režim prevádzky mrazničky.

19
SK Návod na použitie
Mrazenie s funkciou Superfrost Čistenie zariadenia
• Volič uveďte do polohy „Superfrost“.
Rozsvieti sa indikátor funkcie Superfrost. Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho pod
• Počkajte 24 hodín. mrazničku v smere odkvapkávacej trubičky.
• Do mrazničky umiestnite čerstvé potraviny. Vyberte zadržiavaciu zátku. Odmrazená voda
Na dosiahnutie rýchleho zmrazenia by sa sa zachytí v špeciálnej miske. (oddeľovací
potraviny pri umiestnení do mrazničky mali panel). Po odmrazení námrazy a odtečení
dotýkať vnútorných stien. vody spotrebič vytrite handričkou alebo
• Mechanizmus Superfrost automaticky vypne špongiou a vytrite dosucha. Oddeľovací panel
funkciu rýchleho mrazenia po 50 hodinách. umiestnite na svoje miesto (obr. 6)
Dôležité upozornenie - Nechajte dvere otvorené pre rýchle
Keď volič uvediete do polohy Superfrost, rozmrazenie.
kompresor sa nemusí zapnúť po dobu Nepoužívajte ostré kovové predmety na
niekoľkých minút. Je to spôsobené odstraňovanie ľadu.
prítomnosťou spínača oneskoreného Pri odmrazovaní nepoužívajte sušiče na
nárastu, ktorý má za úlohu predĺžiť vlasy, ani iné elektrické ohrievače.
životnosť chladiacej jednotky.
Funkciu Superfrost by ste nemali zapínať:
- pri umiestňovaní mrazených potravín do
Vnútorné čistenie
mrazničky, Pred začatím čistenia, odpojte zariadenie zo
- pri dennom mrazení čerstvých potravín s siete.
hmotnosťou nepresahujúcou 2 kg.  Odporúča sa, aby ste zariadenie čistili po
odmrazovaní.
Odmrazenie zariadenia  Umyte vnútro vlažnou vodou s trochou
 Odporúčame vám, aby ste zariadenie neutrálneho saponátu. Nepoužívajte mydlo,
odmrazovali aspoň dvakrát do roka, alebo ak saponát, benzín alebo acetón, ktoré by mohli
sa zväčší hrúbka ľadu. zanechať silný zápach.
 Tvorba ľadu je bežná záležitosť.  Pretrite vlhkou špongiou a osušte
 Množstvo a rýchlosť ľadu záleží na s jemnou handričkou.
vnútorných podmienkach a otváraní veka. Počas tejto operácie, zabráňte vniknutiu vody
 Odporúčame vám, aby ste zariadenie do termálnej izolácie zariadenia, ktoré by
rozmrazovali, keď je množstvo zamrazeného spôsobilo nepríjemný zápach. Nezabudnite
jedla najnižšie. tiež očistiť tesnenie na dverách, hlavne
 Pred samotným rozmrazovaním, nastavte spodné rebrá čistou handričkou.
gombík termostatu na vyššiu polohu, aby bolo
jedlo vo väčšom chlade. Vonkajšie čistenie
- Vypojte zariadenie zo siete.  Očistite vonkajšok mraziaceho boxu
- Vyberte zamrazené jedlo zabaľte ho do špongiou namočenou v teplej mydlovej vode,
niekoľkých vrstiev papiera a umiestnite ho na pretrite jemnou handričkou a osušte.
chladné miesto.

20
SK Návod na použitie
 Čistenie vonkajšej časti chladiaceho obehu Zvuky počas prevádzky
(kompresoru, kondenzátora, spájacích
trubiek) treba robiť jemnou kefkou alebo V záujme udržiavania nastavenej teploty sa
vysávačom. Počas tejto operácie dávajte kompresor pravidelne spúšťa.
pozor, aby ste neskrivili trúbky, alebo Zvuky, ktoré sprevádzajú činnosť kompresora
neodpojili káble. sú normálne. Zvuky sa stratia po dosiahnutí
Nepoužívajte brúsne a drsné materiály! nastavenej prevádzkovej teploty.
 Po dokončení čistenia, umiestnite Bzučivý zvuk vydáva kompresor. Pri štarte je
príslušenstvo na svoje miesto a zapojte zvuk silnejší.
zariadenie. Bublanie a čľapkanie pochádza z pretekania
chladiva cez trubice spotrebiča, ide o bežné
Príručka odstraňovania porúch prevádzkové zvuky.

Zariadenie nefunguje. Výstraha !


 Výpadok elektrickej energie.
Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať
 Zástrčka elektrickej šnúry nie je dobre
zapojená do zásuvky.
zariadenie, alebo jeho elektrické
 Vyhorela poistka.
komponenty. Hocijaký zásah vykonaný
 Termostat je v polohe „OFF” . neoprávnenou osobou je nebezpečný pre
ďalšie používanie a môže spôsobiť zánik
Teploty nie sú dostatočne nízke (svieti záruky.
červená LED dióda).
 Jedlo zabraňuje správnemu zatvoreniu
dverí.
 Zariadenie nebolo správne umiestnené.
 Zariadenie je umiestnené príliš blízko
k zdroju tepla.
 Gombík termostatu nie je v správnej polohe.

Veľké množstvo námrazy


 Dvere neboli správne zatvorené.

Nasledujúce javy nie sú poruchy


 Možné kývanie a praskanie vychádzajúce
z produktu cirkulácie chladiacej zmesi
v systéme.

Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie


manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na
príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne
nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť, ktorá sa
zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v ktorej ste výrobok kúpili.

21
CZ Návod k použití

Blahopřejeme Vám k Vaší volbě!


Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady
BEKO představující harmonické spojení chladicí techniky a
estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována
podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a
bezpečnost. Použité chladivo R600a je přátelské k životnímu
prostředí a neničí ozónovou vrstvu.
Pro používání mrazničky co nejlepším způsobem Vám
doporučujeme, abyste si pečlivě přečetli informace v tomto
uživatelském návodu.

Recyklace starého spotřebiče


Pokud nově zakoupeným spotřebičem nahrazujete starý spotřebič, je
třeba zvážit několik aspektů.
Staré spotřebiče nejsou bezcenným odpadem. Při jejich likvidaci lze
znovu získat důležité suroviny a přispět tak k zachování životního
prostředí.
Zajistěte nepoužitelnost starého spotřebiče:
- odpojte spotřebič od sítě;
- odstraňte (přestřihněte) přívodní šňůru;
- odstraňte případné zámky na dveřích, aby nemohlo dojít k ohrožení
života dětí hrajících si uvnitř spotřebiče v případě zablokování dveří.
Mrazničky obsahují izolační materiály a chladiva vyžadující náležitou
recyklaci.

Tento spotřebič by neměly používat osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo


mentální způsobilostí a nebo s nedostatečnými zkušenostmi a poznatky. Tyto osoby
mohou spotřebič používat jen pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, a
nebo pokud je zodpovědná osoba poučila o správném používaní spotřebiče.
Děti by měly být pod dozorem, aby si nehrály se spotřebičem.

22
CZ Návod k použití
Recyklace obalu Upozornění a obecné rady
UPOZORNĚNÍ!  Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud
Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem jste zpozorovali závadu.
nebo jeho částí z důvodu nebezpečí  Opravy může provádět pouze kvalifikovaný
udušení částmi vlnité lepenky nebo personál.
plastovou fólií.  V následujících situacích prosím odpojte
Aby se k Vám spotřebič dostal v dobrém spotřebič od sítě:
stavu, je chráněn vhodným obalem. Všechny - pokud spotřebič zcela odmrazujete;
obalové materiály jsou slučitelné s životním - pokud spotřebič čistíte.
prostředím a recyklovatelné. Prosím, pomozte Při odpojování přístroje tahejte za
nám recyklovat obaly a chránit tak životní zástrčku, nikoliv za šňůru!
prostředí!  Zajistěte minimální prostor mezi
spotřebičem a zdí, ke které je umístěn.
DŮLEŽITÉ!  Nelezte na spotřebič.
Před uvedením spotřebiče do provozu si  Nedovolte dětem, aby si hráli nebo se
pečlivě přečtěte celý návod k použití. schovávali uvnitř spotřebiče.
Obsahuje důležité informace o nastavení,  Nikdy nepoužívejte pro rozmrazování uvnitř
použití a údržbě spotřebiče. mrazničky elektrické spotřebiče.
Výrobce neponese jakoukoliv odpovědnost  Neumisťujte spotřebič v blízkosti tepelných
v případě nedodržení pokynů uvedených spotřebičů, sporáků nebo jiných zdrojů tepla a
v tomto dokumentu. Uložte tento návod na ohně.
bezpečném místě, aby byl snadno dostupný  Nenechávejte dvířka mrazničky otevřená
v případě potřeby. Může být také užitečný pro déle, než je nutné pro vložení nebo vyjmutí
dalšího uživatele. potravin.
POZOR!  Nenechávejte potraviny v nefunkčním
Spotřebič se musí používat pouze ke spotřebiči.
stanovenému účelu (domácí použití), ve  Nenechávejte uvnitř produkty obsahující
vhodných prostorách, mimo dosah deště, hořlavé nebo výbušné plyny.
vlhkosti nebo jiných klimatických  Nevkládejte do mrazničky šumivé nápoje
podmínek. (džus, minerální vodu, šampaňské, atd.):
láhev může explodovat! Nemrazte nápoje
Přepravní pokyny v plastových lahvích.
 Nejezte kostky ledu nebo zmrzlinu ihned po
Spotřebič je třeba přepravovat pokud možno vyjmutí z mrazničky, protože mohou způsobit
pouze ve svislé poloze. Obal musí být během popáleniny mrazem.
přepravy v perfektním stavu.  Nikdy se nedotýkejte studených kovových
Je-li během transportu spotřebič ve částí nebo zmrazených potravin mokrýma
vodorovné poloze (pouze dle značek na rukama, protože ruce mohou rychle
obalu), doporučujeme, aby byl spotřebič přimrznout k velice studeným povrchům.
ponechán v klidu po dobu 4 ti hodin před  Pro ochranu při skladování a přepravě je
uvedením do provozu, aby se ustálil chladicí zařízení vybaveno rozpěrkami mezi dveřmi a
okruh. skeletem ( na přední a zadní straně). Tyto
Nedodržení těchto pokynů může způsobit rozpěrky odstraňte před tím, než zařízení
poruchu motorkompresoru a zrušení této uvedete do provozu.
záruky.  Nadměrný nános ledu na rámu a na koších
by měl být pravidelně odstraňován pomocí
přiložené plastové škrabky. Nepoužívejte k
odstraňování ledu žádné kovové předměty.

23
CZ Návod k použití
Přítomnost takového nánosu ledu může Elektrické zapojení
znemožnit správné zavření dveří.
 Nebudete-li mrazničku používat po dobu Tento spotřebič je určen pro provoz
několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat. v jednofázovém napětí 220-240V/50 Hz. Před
Nebudete-li mrazničku používat delší dobu, zapojením spotřebiče do sítě se prosím
postupujte prosím následovně: ujistěte, že parametry sítě v domě (napětí,
- vytáhněte přívodní šňůru; druh proudu, kmitočet) odpovídají provozním
- vyprázdněte mrazničku; parametrům spotřebiče.
- odmrazte ji a vyčistěte;  Informace o napájecím napětí a příkonu jsou
- nechejte dvířka otevřená, abyste zabránili uvedeny na štítku na zadní straně mrazničky.
tvorbě nepříjemného zápachu.  Elektrická instalace musí odpovídat
 V případě poškození napájecího kabelu je požadavkům zákona.
nutno jej nechat vyměnit u výrobce, jeho  Uzemnění spotřebiče je povinné. Výrobce
servisního zástupce či podobně kvalifikované nepřebírá odpovědnost za škody
osoby, aby se předešlo nebezpečí. způsobené osobám, zvířatům nebo zboží,
 Má-li spotřebič zámek, nechejte ho které vzniknou při nedodržení
uzamčený a klíč uschovejte na bezpečném stanovených podmínek.
místě mimo dosah dětí. Pokud likvidujete  Spotřebič je vybaven přívodní šňůrou se
spotřebič se zámkem, ujistěte se, že je zástrčkou (evropský typ, označení 10/16A)
nefunkční. Je to velice důležité, aby se s dvojitým zemnícím kontaktem z důvodu
zabránilo uvíznutí dětí uvnitř a případnému bezpečnosti. Nebude-li zástrčka stejného typu
ohrožení jejich života. jako zásuvka, požádejte specializovaného
elektrotechnika, aby ji vyměnil.
Nastavení  Nepoužívejte prodlužovací šňůry nebo
rozdvojky.
Tento spotřebič byl zkonstruován pro provoz
při teplotě prostředí v rozmezí -15°C až +43°C.
Je-li teplota prostředí vyšší než +43°C, může
se teplota v mrazničce zvýšit.
Postavte spotřebič daleko od zdroje tepla a
ohně. Umístění v teplé místnosti, u zdroje
tepla (topidla, sporáky, trouby) a přímé
vystavení slunečnímu svitu zvyšuje spotřebu
energie a zkracuje životnost spotřebiče.
 Dodržujte prosím následující minimální
vzdálenosti:
 100 cm od sporáků na uhlí nebo naftu;
 150 cm od elektrických a plynových
sporáků.
 Zajistěte volnou cirkulaci vzduchu kolem
spotřebiče dodržením vzdáleností uvedených
v bodě 2.
Namontujte na kondenzátor (na zadní stranu)
přiložené distanční podložky (bod 3).
 Umístěte spotřebič na dokonale rovné,
suché a dobře větrané místo.
Namontujte dodané příslušenství.

24
CZ Návod k použití
Vypnutí Provoz mrazničky
Musí být umožněno vypnutí vytažením Nastavení teploty
zástrčky ze zásuvky nebo pomocí
dvoupólového síťového vypínače umístěného Teplota mrazničky se nastavuje knoflíkem
před zásuvkou. termostatu (obr. 4), pozice „MAX” znamená
nejnižší teplotu.
Provoz Dosažené teploty se mohou lišit podle
podmínek použití spotřebiče, například podle
Před uvedením do provozu vyčistěte vnitřní umístění spotřebiče, teploty prostředí,
prostor spotřebiče (viz kapitola „Čištění“). frekvence otevírání dvířek a objemu potravin
Po ukončení této operace připojte spotřebič v mrazničce. Podle těchto faktorů se bude
k síti a nastavte knoflík termostatu do střední měnit poloha knoflíku termostatu. Při teplotě
polohy. Zelená a červená dioda na prostředí okolo 32°C se termostat nastaví do
signalizačním bloku musí svítit. Nechejte střední polohy.
prázdný spotřebič pracovat asi dvě hodiny.
Čerstvé potraviny se zmrazí minimálně po 20ti Signalizační systém je umístěn na zadní
hodinách provozu. straně mrazničky (obr. 5).
Obsahuje:
Popis spotřebiče 1. Nastavovací knoflík termostatu – pro
nastavení teploty uvnitř mrazničky
(Obr. 1) 2. Zelenou diodu – ukazuje, že je spotřebič
napájen elektrickou energií
1. Držadlo dvířek 3. Červenou diodu – porucha – svítí, je-li
2. Dvířka teplota v mrazničce příliš vysoká. Tato
3. Skříňka termostatu dioda svítí 15-45 minut po uvedení
4. Košíky mrazničky do provozu, potom musí
5. Zámek zhasnout. Pokud červená dioda svítí
6. Rozpěrka pro transport během provozu, znamená to, že došlo
k závadě.
4. Oranžová LED - aktivovaná funkce
rychlého mrazení - po nastavení tlačítka
do pozice Supermrazení se oranžová
kontrolka rozvítí, čímž se potvrdí, že
spotřebič přešel do režimu "rychlého
mrazení"..Tento režim se automaticky
ukončí po uplynutí 50 hodin, potom se
spotřebič přepne do ekonomického režimu
a oranžová kontrolka se vypne.
Tyto tři diody poskytují informace o režimu
provozu mrazničky.

25
CZ Návod k použití

Uchovávání potravin Mrazení s funkcí Superfrost


Ovládání přepněte do pozice super mrazení.
Mraznička je určena k dlouhodobému Kontrolka Superfrost se rozsvítí.
uchovávání mražených potravin a k mrazení Počkejte 24 hodin.
čerstvých potravin. Do mrazáku vložte čerstvé jídlo. Abyste
Jedním z hlavních předpokladů úspěšného dosáhli rychlého mrazení, jídlo musí být po
mrazení potravin je vhodný obal. uložení do mrazničky v kontaktu s vnitřními
Obal musí splňovat tyto hlavní podmínky: stěnami.
musí být vzduchotěsný, inertní vůči baleným Zařízení Superfrost automaticky vypne super
potravinám, odolný vůči nízkým teplotám, mrazení po uplynutí 50 hodin.
nepropouštět kapaliny, tuk, vodní páry,
zápach, musí být omyvatelný. Důležité
Tyto podmínky splňují následující typy obalů: Když přepnete kolečko do pozice
plastové nebo aluminiové fólie, plastové a Superfrost, kompresor se nemusí několik
aluminiové nádoby, voskované kartónové minut sepnout. Je tomu tak z důvodu
obaly nebo plastové obaly. integrovaného spínače, který je určen ke
zvýšení životnosti chladničky.
DŮLEŽITÉ!
- Pro mrazení čerstvých potravin používejte Funkci Superfrost nesmíte zapnout:
košíky ve spotřebiči. - při vložení zmraženého jídla do mrazničky,
- Nevkládejte do mrazničky velké množství - při mražení zhruba 2 kg čerstvých potravin
potravin najednou. Kvalita potravin se nejlépe denně.
zachová, jsou-li co nejrychleji hluboce
zmrazeny. Proto se nedoporučuje překračovat
zmrazovací výkon spotřebiče uvedenou
v oddíle „PRODUKTOVÝ ŠTÍTEK “.
- Čerstvé potraviny nesmějí přijít do styku s již
zmrazenými potravinami.
- Zakoupené mrazené potraviny můžete vložit
do mrazničky bez nutnosti nastavovat
termostat.
- Není-li doba spotřeby mrazených potravin
uvedena na obalu, předpokládejte obecně
maximální dobu 3 měsíců.
- Částečně rozmrazené potraviny nelze znovu
zmrazit, je třeba je spotřebovat nebo uvařit a
potom znovu zmrazit.
- Neuchovávejte v mrazničce šumivé nápoje.
- V případě výpadku proudu neotevírejte
dvířka mrazničky. Zmrazené potraviny se
nepoškodí, bude-li výpadek proudu kratší než
36 hodin.

26
CZ Návod k použití
Odmrazování spotřebiče Vnější čištění
 Doporučujeme odmrazovat mrazničku  Očistěte povrch mrazničky houbou
minimálně dvakrát za rok nebo v případě, že namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete
vrstva ledu dosáhne nadměrné tloušťky. dosucha měkkou utěrkou.
 Tvorba ledu je normální jev.  Vnější části chladicího okruhu (motor-
 Množství a rychlost tvorby ledu závisí na kompresor, kondenzátor, spojovací trubky)
podmínkách prostředí a na frekvenci otevírání očistěte měkkým kartáčem nebo vysavačem.
dvířek. Při této operaci dávejte pozor, abyste
 Doporučujeme odmrazit spotřebič v době, nepoškodili trubky a neodpojili kabely.
kdy je množství potravin v něm minimální. Nepoužívejte hrubé a drsné materiály!
 Před odmrazováním nastavte knoflík  Po provedení čištění vraťte příslušenství na
termostatu do vyšší polohy, aby se potraviny své místo a zapojte spotřebič do sítě.
uchovaly dlouho zmrazené.
- Odpojte spotřebič od sítě. Odstraňování závad
- Vyjměte zmrazené potraviny, zabalte je do Spotřebič nefunguje.
několika archů papíru a vložte do ledničky  Výpadek proudu.
nebo uložte v chladnu.  Zástrčka přívodní šňůry není správně
Vezměte separační panel a položte ho pod zasunuta do zásuvky.
mrazničku ve směru odtokové trubky. Vyjměte  Spálená pojistka.
zátku. Voda se bude shromažďovat na  Termostat je v poloze „OFF”.
speciálním tácku (separačním panelu). Po
Teplota není dostatečně nízká (svítí červená
rozpuštění ledu a vypuštění vody vytřete
dioda).
spotřebič hadříkem nebo houbou a důkladně
 Potraviny zabraňují uzavření dvířek.
osušte. Vraťte zátku zpět na místo (obr. 6)
 Spotřebič není správně umístěn.
Pro rychlé tání nechejte dvířka otevřená.
 Spotřebič je umístěn příliš blízko tepelného
Neodstraňujte led ostrými kovovými zdroje.
předměty.  Knoflík termostatu není ve správné poloze.
Pro rozmrazování nepoužívejte vysoušeč Nadměrná tvorba ledu
vlasů ani jiné elektrické tepelné  Dvířka nejsou správně uzavřena.
spotřebiče.
Závadou není
Vnitřní čištění  praskání
vycházející ze spotřebiče,
způsobené cirkulací chladiva v systému.
Před zahájením čištění odpojte spotřebič od
sítě.
 Doporučujeme čistit spotřebič při
odmrazování.
 Omyjte vnitřek vlažnou vodou s neutrálním
čisticím prostředkem. Nepoužívejte mýdlo,
detergent, benzín nebo aceton, které mohou
zanechat silný zápach.
 Otřete vlhkou houbou a utřete suchou
utěrkou.
Při této činnosti nepoužívejte nadměrné
množství vody. Při vniknutí do tepelné izolace
spotřebiče by mohla způsobit nepříjemný
zápach.
Nezapomeňte otřít čistou utěrkou také těsnění
dvířek, především žebra měchové manžety.

27
CZ Návod k použití
Hluk při provozu
Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se
periodicky zapíná kompresor.
Hluk, který je při tom slyšet, je zcela normální.
Utichne, jakmile spotřebič dosáhne provozní
teploty.
Kompresor vytváří bzučivý hluk. Při zapnutí
kompresoru může hluk zesílit.
Bublavé zvuky způsobené chladivem
cirkulujícím v trubkách spotřebiče jsou také
normální provozní hluk.
Upozornění!
Nikdy se sami nepokoušejte opravit spotřebič
nebo jeho elektrické součásti.
Opravy provedené nepovolanými osobami
mohou být pro uživatele nebezpečné a mohou
mít za následek zrušení záruky.

Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do


běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu
na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace
pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto
spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
spotřebič zakoupili.

28
БГ Инструкции за употреба

Поздравяваме Ви за вашия избор!


Фризера ракла който току що закупихте е нашето най-ново
постижение от нашата линия от продукти. Той има нов и по-
добър дизайн и е изработен в съответствие на Европейските
и национални стандарти, които ви гарантират неговата
работа и безопасност. Освен това използвания хладилен
агент R600a, не замърсява и не е опасен за озоновия слой.
За по-доброто използване на вашия апарат, ние ви
препоръчваме даа прочетете внимателно цялата
информация съдържаща се в това ръководство на
потребителя.

Инструкции за рециклиране на стар апарат


Ако с новия закупен от вас апарат заменяте стар уред, ние ви
предупреждаваме да вземете в предвид следните неща:
 Стария уред не е толкова ценен като скрап. При неговото
изхвърляне ви ще предпазите от замърсяване на околната
среда и ще позволите да се рециклират ценни първични
материали.
 Вие можете да рециклирате вашия стар уред изпълнявайки
следните стъпки:
-изключете апарата от контакта на електрическата мрежа;
-свалете захранващия кабел (отрежете го);
-свалете ключалките от вратата (ако има такива) за да
предотвратите затварянето на дете в него докато си играе и
това да застраши неговия живот.
 Хладилните апарати съдържат изолационни материали и
хладилна течност които изискват по-специално рециклиране.

Този уред не е предназначен за употреба от хора с физически, сетивни и умствени


проблеми както и от хора без опит и познания, освен ако те не са стриктно
инструктирани от компетентно лице относно работата и мерките за безопасност.
Не оставяйте децата си да играят с уреда без надзор.

29
БГ Инструкции за употреба
Ръководство за ползване Транспорта на уреда е разрешен и
хоризонтално положение в съответствие с
Рециклиране на опаковката маркировката на опаковката. Ако това е
ВНИМАНИЕ! направено в това положение препоръчва се
Не позволявайте на децата да си играят да оставите уреда най-малко 12 часа преди
със опаковъчните материали или със части да бъде включен за да позволите на
от тях. Има опасност от задушаване със хладилния агент в хладилната инсталация
огънатите кутии и със пластмасовите да се оттече и успокой.
пликове. Ако не спазите тези инструкции това
За да се предпази уреда от повреда по може да даде като резултат повреда на
време на транспорта, всички материали от компресора и да направи невалидни
които са изработени неговата опаковка са вашите права на гаранция.
изработени в съответствие с изискванията
за рециклиране и то от гледна точка за
Предупреждение и общи съвети
опазване на околната среда.
От гледна точка за опазване на околната -Не включвайте щепсела на апарата, ако
среда ние ви съветваме да предоставите вие сте забелязали някаква повреда.
опаковъчните материали за рециклиране. -Поправката на апарата трябва да се
ВАЖНО! извършва само от квалифициран
Преди да пуснете апарата в работа специалист.
прочетете внимателно и изцяло тези -При следните условия и ситуации моля
инструкции. Те съдържат важна информация изключвайте апарата от захранващата
отнасяща се до монтажа, използването и електрическа мрежа.
поддържането на апарата. -когато обезскрежавате напълно апарата;
Производителя се освобождава от всякаква -когато вие почиствате апарата.
отговорност ако информацията в този За да изключете апарата, теглете
документ не е взета в предвид и не е са щепсела, а не захранващия кабел!
спазени предупрежденията съдържащи се в -Оставете едно минимално разстояние
нея. Моля запазете това ръководство на между апарата и стената там където е вече
потребителя на сигурно място за да може то монтиран.
да ви е подръка ако имането необходимост -Не стъпвайте върху апарата.
от информацията съдържаща се в него и го -Не разрешавайте на децата да играят или
предайте на следващите потребители ако да влизат вътре в апарата.
продадете уреда. -Никога не използвайте електрически уреди
вътре в апарата за обезскрежаването му.
ВНИМАНИЕ!
-Не използвайте апарата близо до
Този уред трябва да бъде използван само
нагревателни уреди, кухненски печки или
за целта за която е предназначен, (за
други източници на топлина и до огън.
домашно ползване), във подходящо
-Не оставяйте вратите отворени за дълго
помещение, далеч от дъжд, влага или
време, ако това не е необходимо да
други атмосферни влияния.
поставите или извадите храна.
-Не оставяйте храни във апарата когато той
Инструкции за транспорт не е включен и не работи.
Ние ви съветваме транспорта на апарата -Не съхранявайте вътре продукти
да се извършва само във изправено съдържащи възпламеняващи се или
вертикално положение. Опаковката трябва експлозивни газове.
да не бъде повреждана по време на - За предпазване на уреда по време на
транспорта. Преди да включите уреда в складиране и транспорт, той е осигурен с
работа оставете го най-малко 4 часа в разделители между вратата и корпуса (в
изправено положение. предната и задната част). Тези разделители
се свалят преди пускане на уреда в действие.

30
БГ Инструкции за употреба
- Прекомерното натрупване на лед върху Монтаж на уреда
рамката или решетките трябва да се
отстранява редовно с помощта на Този уред е разработен да работи и
предоставената пластмасово стъргало. Не достига проектните си параметри
използвайте никакви метални предмети за (посочени във ръководството за ползване
сваляне на леда. и обозначени на табелката с техническите
Наличието на тези наслагвания от лед пречи параметри) във обхвата на околна
на правилното затваряне на вратата. температура -15 до +43 градуса по Целзий.
-Не съхранявайте газирани напитки Ако околната температура превиши +43
(сокове, минерална вода, шампанско и др.) градуса по Целзий то във вътрешността на
във фризера: бутилките могат да апарата температурата може да нарастне.
експлодират! Не замразявайте напитки във За тази цел ние ви препоръчваме да
пластмасови бутилки. поставите уреда във помещение далеч от
-Не ядете кубчетата лед или леда веднага възможност да го вали дъжд, да бъде
когато ги извадите от отделението на подложен на влага или други атмосферни
фризера защото те може да предизвикат влияния. Уреда трябва да бъде поставен
изгаряния от охлаждане. далеч от какъвто и да е източник на
-Никога не пипайте студените метални топлина или огън.
части или замразените храни ако вашите Монтажа в топла стая, излагането му на
ръце да мокри, поради това че вашите директни слънчеви лъчи или поставянето
ръце бързо ще замръзнат и залепнат по на уреда близо до източник на топлина
много студените повърхности. (нагреватели, готварски печки, фурни),
- При повреда в захранващия кабел, той увеличава консумацията на енергия и
трябва да бъде подменен от съкращава неговия живот.
производителя, сервизен представител или Когато поставяте уреда във вашия дом
друг квалифициран специалист с цел да се моля спазете следните минимални
избегне всякакъв риск. разстояния:
-Ако вие няма да използвате вашия уред за -100 см от печки работещи със въглища
няколко дни, ние не ви препоръчваме да или нафта;
изключвате хладилника. -150 см от електрически печки и/или газови
Ако вие няма да използвате уреда за дълъг печки.
период от време моля извършете следното: Моля осигурете свободна циркулация на
-изключете щепсела от електрическата въздуха около уреда като спазите
мрежа; разстоянията който са посочени като
-изпразнете хладилника и фризера; монтирате доставените части за
-обезскрежете го и го почистете; осигуряване на това разстояние. (Фигура
-оставете вратата отворена за да номер 2).
избегнете неприятните миризми. Моля спазете необходимото място за
-Захранващия кабел трябва да бъде кондензатора (намиращ се отзад). (Фигура
подменян само от оторизиран специалист. номер 3).
-Ако вашия апарат има ключалка и се  Пода или опората на която ще бъде
заключва дръжте го заключен и пазете монтиран апарата трябва да бъде много
ключа на сигурно място далеч от достъпа равен, и мястото да бъде сухо и с добра
на деца. Ако вие депонирате и изхвърляте вентилация.
за рециклиране апарата направете така че  Моля поставете доставените
ключалката да не може да работи. Това е принадлежности.
твърде важно за да се предпазят децата да
не се заключат вътре в апарата и да
изложат на опасност своя живот.

31
БГ Инструкции за употреба
Свързване с електрическата Работа с апарата
мрежа Преди да пуснете в работа апарата,
Вашия уред е произведен да работи с почистете го отвътре (виж раздела
монофазно напрежение от 220-240/50 Hz. “почистване”).
Преди да включите уреда моля уверете се След като завършите тази операция моля
че параметрите на електрическата мрежа включете щепсела в електрическата мрежа
във вашия дом (напрежение, тип на тока, и поставете термостата в средно
честота) отговарят с работните параметри положение. Зеления и червения светодиод
на уреда. (LED) в блока за сигнализация трябва да
- Информацията отнасяща се до светнат. Оставете апарата да работи около
захранващото напрежение и консумираната 2 часа без да поставяте храна във него.
мощност са посочени на табелката с Замразяването на прясна храна е
техническите данни поставена на задната възможно да се извършва след минимум
страна на уреда. 20 часа работа .
-Електрическия монтаж трябва да отговаря
на нормативните разпоредби. Описание на уреда
-Включването на уреда във електрическата (фигура номер 1)
мрежа без да се заземи е нарушение на
1 - Дръжка на вратата
наредбата за безопасност.
2 - Врата
Производителя не носи никаква
3 - Термостатна кутия
отговорност за повреди или нараняване на
4 - Кошница
хора, животни или повреда на храни,
5 - Ключалка
предизвикани от това че не са били спазени
5 - Транспортно приспособление
специфицираните условия.
-Уреда е снабден със захранващ кабел и
щепсел (Европейски тип, маркиран 10/16 А) Работа с фризера
с двойни контакти за заземяване (тип Настройка на температурата
Шуко). Ако щепсела не е от същия тип както Температурата на фризера се настройва
контакта, моля изискайте специализиран посредством ръчката на копчето закрепено
техник да го подмени. на термостата (виж фигура номер 4).
-Ние ви съветваме да не включвате уреда Положението “MAX” е за достигане на най-
във захранване предоставяно от ниската температура.
удължители или адаптори. Ако е Достигната температура може да се
необходимо монтирайте по дълъг променя в зависимост от условията на
захранващ кабел който има същите ползване на уреда като например: мястото
параметри със този който е доставен със на поставяне на апарата, околната
продукта. температура, честотата на отваряне на
вратата, количеството заредена храна във
Ръководство за ползване фризера. Положението на копчето на
Изключване от електрическата мрежа термостата ще зависи от тези фактори.
Изключването може да се извърши като Нормално за околна температура около
извадите щепсела от контакта или 32оС, термостата ще бъде поставен на
двуполюсен изключвател поставен преди средно положение.
електрическия контакт.

32
БГ Инструкции за употреба
Системата за сигнализация е монтирана на пластмасово или алуминиево фолио,
заден край на фризера (виж фигура номер пластмасови или алуминиеви съдове,
5). восъчни картонени чаши или пластмасови
Тя включва: чаши.
1. Копче за настройка на температурата- ВАЖНО!
настройва се вътрешната температура във -За да замразявате прясна храна моля
фризера. ползвайте кошниците на апарата.
2. Зелен светодиод (LED) - показва че -Не поставяйте във фризера много голямо
апарата е захранен с електрическа количество храна на един път. Качеството
енергия. на храната се запазва по добре ако е
3. Червен светодиод (LED) – повреда – дълбоко замразена и то най-бързо
когато този светодиод (LED) свети, то това възможно. Ето защо ние ви
означава че температурата във фризера е предупреждаваме да не превишавате
твърде висока. Светодиода (LED) ще свети капацитета за замразяване на апарата
15-45 минути след първоначалното посочен във таблицата с техническата
включване в работа на фризера и след характеристика.
това ще загасне. Ако светодиода (LED) -Пресните храни не трябва да влизат в
светне по време на работа на фризера контакт със вече замразените храни.
това означава че има дефект. -Замразената храна закупена от магазина
4. Оранжев бутон - бързо замразяване може да бъде поставена във фризера без
активирано – когато настроите копчето на да е необходимо да променяте
позиция „суперзалеждане” оранжевият настройката на термостата.
индикатор се включва, показвайки че -Ако данните за замразяване на са
уредът е навлязъл в режим „бързо посочени на опаковката моля приемете че
замразяване”. Прекъсването на този периода за съхранение е максимум 3
режим става автоматично след 50 часа, месеца (като общо правило).
при кеото уредът започва работа в -Която и да е храна даже и частично
икономичен режим, а оранжевият размразена не трябва да се замразява
индикатор изгасва. отново, и трябва да се консумира веднага
Трите светодиоди (LED) дава информация или сготви и тогава да се замрази отново.
за режима на работа на фризера. -Газирани напитки не трябва да се
поставят във фризера.
Ръководство за ползване -В случай на прекъсване на електрическия
Предупреждение за съхранение на ток не отваряйте вратата на уреда.
храната Замразената храна няма да бъде
Фризера е предназначен за съхранение на засегната ако прекъсването на тока е
замразена храна за дълъг период от време, равно или по-късо от 36 часа.
както също и за замразяване на храна. Замразяване с функция Суперзамразяване”
Един от най-важните елементи за Поставете копчето на позиция
сигурното и успешно замразяване на храна "суперзамразяване” Лампичката на
е нейното пакетиране. функция суперзамразяване светва.
Главното условие което пакетирането • Изчакайте 24 часа.
трябва да изпълнява е следното: да бъде • Поставете прясната храна във фризера.
херметично, да изолира и да бъде За да се получи бързо замразяване,
неутрално към храната която е пакетирана, храната трябва да е в контакт с
да издържа на ниски температури, да бъде вътрешните стени при поставянето й във
непропускливо към течностите, мазнините, фризера.
водните пари, миризмите и да може да се • Функция „суперзамразяване” автоматично
мие. изключва процеса на бързо замразяване
Тези условия се изпълняват от следните след 50 часа.
типове материали за пакетиране:
33
БГ Инструкции за употреба
Важно За по-бързото топене на леда моля
При преместването на копчето на оставете вратата отворена.
позиция "суперзамразяване”, Не използвайте остри метални предмети
компресорът може да не се включи в за да стържете леда, поради това че вие
следващите няколко минути. Причината е рискувате да пробиете изпарителя.
във вградения забавящ превключвател, Не използвайте сешуари за коса или
който има цел удължаваме оперативния други нагревателни електрически уреди
живот на хладилника. за обезскрежаването.
Не бива да включвате функция
"суперзамразяване":
Почистване от вътре
- при поставяне на замразена храна във Преди да започнете операцията по
фризера; почистването извадете щепсела на уреда
- при замразяване на количества до 2 кг от контакта.
прясна храна дневно.  Препоръчва се вие да почистите уреда
когато той е обезскрежен.
Ръководство за ползване  Измийте вътрешността с хладка вода в
-Ние ви препоръчваме да обезскрежавате която сте разтворили неутрален миещ
отделението на фризера най-малко два препарат. Не използвайте сапун, миещи
пъти в годината или когато образувалия се препарати, нафта или ацетон които
лед е твърде дебел. могат да оставят силна миризма.
-Натрупването на лед е нормален феномен.  Избършете със влажна гъба и
-Количеството и честотата за натрупване на подсушете със суха мека кърпа.
лед зависи от условията на околната среда По време на почистването избягвайте да
и от честотата на отваряне на вратата. използвате прекалено много вода за да
-Натрупването на лед и специално във предпазите тя да не попадне във
горната част на отделението е природен термичната изолация на уреда, което може
феномен и това не нарушава добрата да предизвика отделянето на неприятни
работа на уреда. миризми.
-Ние ви съветваме да обезскрежавате Бъдете внимателни да предотвратите вода
уреда когато количеството на храната е да попадне във отвора зад лампите!
минимално. След като завършите почистването,
Преди да започнете обезскрежаването включете щепсела на уреда в
поставете термостата за настройка на електрическия контакт.
температурата на най-високото положение Не забравяйте да почистите уплътненията
така че храната да се охлади колкото се и специално уплътняващите повърхности с
може повече. помощта на чиста кърпа.
-Изключете щепсела на уреда.
-Извадете замразената храна и я
опаковайте във няколко пласта листове от
хартия и я поставете на студено място.
Използвайте тавата и я поставете под
фризера по посока на капеща тръба.
Извадете тапата за затваряне на отвора.
Водата, която води ще се събират в
тавата. След като се разтопи леда и
премахнете водата, моля подсушете със
кърпа или гъба. Поставете тапата за
затваряне на отвора обратно на нейно
място. (виж фигура номер 6).

34
БГ Инструкции за употреба
Почистване от вън Ръководство за ползване
 Почистете уреда от вън използвайки гъба Ръководство за откриване на повреди
натопена във топла сапунена вода и след В случай че вашия уред не работи моля
топа подсушете със суха мека кърпа. проверете дали:
 Почистването на външните хладилни  Няма прекъсване на електрическото
части (компресор, кондензатор, захранване.
съединяващите тръби) трябва да се  Дали щепсела на захранващия кабел не е
извършва използвайки мека четка или включен неправилно в електрическия
прахосмукачка. По време на тази контакт.
операция моля вземете мерки да не  Че предпазителя не е изгорял.
нараните тръбите или да дърпате навън
 Че термостата не е поставен на
кабелите.
положение изключено (“OFF”).
Не използвайте полираща пудра или
Че температурата не е достатъчно ниска.
абразивни материали!
(червения свето диод светне)
 След като завършите почистването,
 Че вратата не е затворена правилно.
приберете принадлежностите на техните
 Има поставена храна която пречи на
места и включете щепсела на уреда в
вратата да се затвори.
електрическия контакт.
 Уреда не е поставен на неподходящо
място.
 Уреда е поставен твърде близо до
нагревателен уред.
 Че термостата не е поставен на
правилното положение.
Твърде много лед се натрупва във
отделението на фризера.
 Вратата не е затворена правилно.
Вратата не може да се затвори плътно
поради това че и пречат пакети с храна.
Следното не е са дефекти
 Ако червения свето диод светне за кратко
време. Това може да бъде предизвикано
от поставянето на храна във отделението
на фризера или от топъл въздух поради
това че вратата е оставена отворена за
дълго време.
 Възможно разклащане или пукане идващо
от продукта: следствие от циркулацията
на хладилния агент във системата.

35
БГ Инструкции за употреба
Шум по време на работа на  Шум от пукане могат да се чуват по време
апарата на обезскрежаването, когато стените на
уреда се разширяват или свиват от
За да се поддържа температурата на промяната на температурата и това
стойността която вие сте задали, то предизвиква този шум.
компресора на уреда се включва
периодично. ВНИМАНИЕ!
Шума който се чува при това е нормално. Никога не извършвайте поправка на уреда
Това се извършва до тогава докато уреда или неговите електрически компоненти
достигне работната температура. сами. Всяка поправка извършена от
Бръмчащ шум се създава от компресора. неквалифициран работник е опасно за
Той може да бъде малко по-силен когато потребителя и може да доведе до отпадане
компресора стартира работата си. на гаранциите.
Шум от кипене и бълбукане се чува при
протичане на хладилния агент по тръбите
на уреда, и това са нормални работни
шумове.

Правилно изхвърляне на този продукт


Този знак показва, че уредът не може да бъде изхвърлян заедно с
другите домакински отпадъци навсякъде в Европейския съюз. За да
предотвратим възможни вреди на околната среда или човешкото
здраве, причинени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, да
ги рециклираме отговорно, за да спомагаме повторната употреба на
материалните ресурси. За да върнете използвания си уред, се
свържете с търговеца, от който сте го закупили, или с лицензирана
компания за рециклиране. Те могат да вземат Вашия уред за
съответната безопасна преработка.

36
HU Használati utasítás

Gratulálunk a választásához
Az Ön által megvásárolt hűtőláda a BEKO termékcsalád tagja és
harmonikusan ötvözi a hűtési technológiát az esztétikus kinézettel.
Új, vonzó kialakítással rendelkezik valamint az európai és nemzeti
előírások szerint készült, amely garancia a megfelelő működésre és
a biztonságosságára. Ugyanakkor a használt hűtőközeg, az R600a
környezetbarát és nincs káros hatással az ózonrétegre.

Tanácsok a régi készülék hasznosításához


Ha az újonnan megvásárolt készülék egy régi készülék helyére kerül,
néhány szempontot figyelembe kell venni.
A régi készülék nem értéktelen szemét. A megsemmisítése, a
környezet megóvásával együtt, segíti a fontos alapanyagok
újrahasznosítását.
A régi készülék használhatatlanná tétele:
• Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból.
• Távolítsa el a hálózati vezetéket (vágja el).
• Távolítsa el az ajtón lévő zárakat, hogy elkerülje a gyermekek
bezáródását és mások életének veszélyeztetését.
A hűtőgépek szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak, amelyek
megfelelő újrahasznosítást igényelnek.

Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel


rendelkezők számára csak felügyelet mellett tanácsos.
A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják.
A készülék nem játékszer.

37
HU Használati utasítás
Gratulálunk a választásához Figyelmeztetések és általános
Vigyázat!
tanácsok
Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak a • Ne csatlakoztassa a készüléket az
csomagolással vagy a csomagolás elektromos hálózathoz, ha hibát észlel rajta.
darabjaival. • A javítást kizárólag szakszerviz végezheti.
Fulladás veszélye áll fenn a hullámpapír és • Az alábbi esetekben kérjük, hogy húzza ki a
a műanyag zacskók miatt. csatlakozót a hálózati aljzatból:
Azért, hogy a készüléket jó állapotban kapja - Ha a készüléket teljesen leolvasztja.
meg, a készüléket megfelelő csomagolással - Ha a készüléket tisztítja.
védjük. A csomagolás minden eleme
környezetbarát és újrahasznosítható. Kérjük A hálózatból ne a vezetéknél, hanem a
segítse a környezet megóvását a csatlakozónál fogva húzza ki a vezetéket!
csomagolóanyag újrahasznosításával.
• Biztosítsa a fal és a készülék között a
Fontos! minimális távolságot.
A készülék használatba vétele előtt • Ne másszon fel a készülékre.
figyelmesen olvassa át a teljes használati • Ne engedje, hogy a gyermekek a
útmutatót. Ezek fontos információkat készülékben játszanak vagy oda bújjanak el.
tartalmaznak a készülék beállításával és • Soha ne használjon elektromos
karbantartásával kapcsolatban. készülékeket a fagyasztóban a készülék
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget, leolvasztásának elősegítésére.
ha a használati útmutatóban található • Ne használja a készüléket fűtőtestek,
információk nem kerülnek betartásra. A tűzhelyek vagy egyéb hőforrások közelében.
használati útmutatót őrizze meg, olyan • Ne hagyja a fagyasztó fedelét a
helyen, ahonnan bármikor elő tudja venni, szükségesnél hosszabb időre nyitva.
ha szüksége van rá. • Ne hagyja az ételt a készülékben, ha nem
Más felhasználóknak is jól jöhet. működik.
• Ne tartson a fagyasztóban gyúlékony vagy
Figyelem! robbanásveszélyes anyagokat.
A készüléket csak arra szabad használni, • Ne tartson a készülékben szénsavas
amire tervezték (háztartásban), a megfelelő italokat, mert a flakon felrobbanhat! Ne
helyen, esőtől, nedvességtől és egyéb fagyasszon italokat műanyag flakonban.
környezeti ártalmaktól távol. • Ne egyen jégkrémet vagy jégkockát rögtön
azután, hogy kivette a fagyasztóból, mert
Szállítási előírások fagyási sérülést okozhat.
• Ne érjen a hideg fém részekhez vagy a fagyott
A készüléket lehetőség szerint függőleges ételhez nedves kézzel, mert a keze gyorsan
helyzetben kell szállítani. A csomagolás odafagyhat a nagyon hideg felülethez.
szállítás közben tökéletes állapotban legyen.  A készülékbe a szállítás és raktározás közbeni
Ha szállítás közben a készüléket vízszintes védelem érdekében merevítõket helyeztek be az
helyzetbe tette (csak a csomagoláson ajtó és a tároló rész közé (az elsõ és hátsó
feltüntetett jelzés szerint), javasoljuk, hogy oldalra). Ezeket a merevítõket a készülék
használatba vétele előtt a készüléket üzembehelyezése elött el kell távolítani.
hagyja 4 órán át pihenni, hogy a hűtőkör  A rácsra és kosarakra lerakódott jeget
leülepedjen. rendszeresen el kell távolítani a mellékelt
Ezen előírások benemtartása a műanyag kaparóval. Ne használjon
motorkompresszor tönkremeneteléhez fémtárgyakat a jég eltávolításához.
vezethet és a garancia érvényét veszti. Ez a jéglerakódás megakadályozza az ajtók
megfelelõ záródását.

38
HU Használati utasítás
• Ha a készüléket pár napig nem használja, Elektromos csatlakozás
nem javasoljuk, hogy kikapcsolja. Ha
hosszabb ideig nem fogja használni, kérjük az A készülék egyfázisú, 220-240V/ 50Hz
alábbiak szerint járjon el: hálózati áramról működtethető. A készülék
- Húzza ki a készüléket a hálózatból. elektromos hálózathoz történő
- Ürítse ki a fagyasztót. csatlakoztatása előtt győződjön meg róla,
- Olvassza le és tisztítsa ki. hogy az elektromos rendszer (feszültség,
- Hagyja a fedelét nyitva a kellemetlen szagok áram típusa, frekvencia) megfelel a
kialakulásának megelőzése érdekében. készüléken feltüntetett feszültségeknek.
• Ha az áramellátó zsinór megsérült, annak • A hálózati feszültség és a teljesítmény fel
kicserélését a gyártóval, a gyártó van tüntetve a készülék adatlapján a
szervizelőjével vagy hasonló képzett fagyasztó belsejében.
szakemberrel kell elvégeztetni a veszély • Az elektromos hálózatnak meg kell felelnie a
elkerülése érdekében. hatósági előírásoknak.
• Ha a készüléken van zár, zárja be és a • A készüléket földelni kötelező. A gyártó
kulcsot biztos helyen tárolja, gyermekek által nem vállal felelősséget személyek vagy
elérhetetlen helyen. Ha zárral rendelkező állatok sérüléséért vagy anyagi kárért,
készüléket készül kidobni, a zárat tegye amelyek a meghatározott feltételek
használhatatlanná. Ez azért nagyon fontos, betartásának elmulasztása miatt
mert így a gyermekek nem tudnak következnek be.
bennragadni. • A készülék kettős földelő érintkezővel
rendelkező hálózati vezetékkel és
Beüzemelés csatlakozóval (európai típus, 10/16A
jelöléssel) rendelkezik. Ha a hálózati aljzat
A készüléket -150C és +430C közötti nem illeszkedik a csatlakozóhoz, kérjen meg
környezeti hőmérsékleten történő működésre egy villanyszerelőt, hogy cserélje ki az
tervezték. Ha a környezeti hőmérséklet +430C aljzatot.
fölött van, a készülék belsejében a • Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy
hőmérséklet növekedhet. elosztót.
A készüléket hőforrástól messze helyezze
üzembe. Kikapcsolás
Meleg szobában vagy hőforrások közvetlen
közelében üzemeltetve illetve közvetlen A készüléket úgy lehet kikapcsolni, hogy
napfénynek kitéve az energiafogyasztás kihúzza az elektromos hálózati aljzatból vagy
növekszik és a termék élettartama csökken. az aljzat előtt található kétállású kapcsolót
• Kérjük, vegye figyelembe az alábbi minimális lekapcsolja.
távolságokat:
• Szén vagy olajtűzhelyektől 100 cm. Használat
• Elektromos vagy gáztűzhelyektől 150 cm.
• Biztosítsa a készülék körüli szabad Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, tisztítsa
légáramlást a 2. ábra szerinti távolságok ki a készülék belsejét (lásd. „Tisztítás”
betartásával. fejezet).
• A párologtatókra szerelje rá a készülékhez Ezután csatlakoztassa a készüléket az
kapott távtartókat (3. ábra). elektromos hálózathoz és állítsa a
• A készüléket tökéletesen egyenletes, száraz hőfokszabályzót középső állásba. A zöld és a
és jól szellőző helyre tegye. piros LEDeknek fel kell kapcsolódniuk.
• Szerelje fel a készülékhez kapott Legalább 2 órán keresztül hagyja
tartozékokat. bekapcsolva a készüléket, mielőtt ételt tesz
bele. Friss ételek fagyasztása kb. 20 perc
működés után lehetséges.

39
HU Használati utasítás
A készülék leírása Tartósítási tanácsok
1. ábra
A fagyasztó fagyasztott étel hosszú ideig
1. Fedél fogantyú történő eltartására illetve friss étel
2. Fedél lefagyasztására való.
3. Termosztát doboz A sikeres fagyasztás egyik kulcseleme a
4. Kosár csomagolás.
5. Zár ház A csomagolásnak az alábbi alapvető
6. Szállítási távtartó feltételeket kell teljesítenie: légmentes,
közömbös az étellel szemben, ellenáll az
A fagyasztó működése alacsony hőmérsékletnek, nem ereszti át a
Hőmérséklet beállítás folyadékokat, zsírokat, a párát és a szagokat,
A fagyasztó hőmérsékletét a termosztátra valamint tisztítható.
erősített gomb elforgatásával lehet beállítani Ezeket a feltételeket az alábbi típusú
(4. ábra). A „MAX” a legalacsonyabb csomagolások teljesítik: műanyag vagy
hőmérsékletet jelenti. alufólia, műanyag és alumínium edények.
Az elért hőmérséklet a használati feltételektől Mázas kartonpoharak vagy műanyag
függ: a készülék helye, a környezeti poharak.
hőmérséklet, az ajtónyitás gyakorisága, a Fontos!
benne tárolt étel mennyisége. A termosztát • Friss ételek fagyasztásához használja a
kapcsoló helyzetét ezek alapján változtassa. készülék kosarait.
Normál esetben, 320C környezeti • Ne tegyen egyszerre túl nagy mennyiségű
hőmérséklet esetén a termosztátot ételt a fagyasztóba. Az étel minősége akkor
középállásba kell állítani. marad meg a legjobban, ha a lehető
leggyorsabban hűl le. Ezért javasoljuk, hogy
A jelzőrendszer a fagyasztó hátsó található ne lépje túl a készülék fagyasztási
(5. ábra). kapacitását, amelyet a Termékismertetö
Az alábbiakat tartalmazza: adatlap fejezetben találhat meg.
1. Termosztát szabályzó gomb – a belső • A friss étel nem érintkezhet a már
hőmérsékletet állítja. lefagyasztott étellel.
2. Zöld LED – mutatja, hogy a készülék kap • A vásárolt mirelit ételek a termosztát
elektromos áramot. átállítása nélkül behelyezhetők a készülékbe.
3. Piros LED – kár – mutatja, ha a • Ha a fagyasztási dátum nincs feltüntetve a
fagyasztóban a hőmérséklet nagyon csomagoláson, általános irányelvként
magas. A LED bekapcsolás után 15-45 maximum 3 hónapig tárolja.
percig világít, majd el kell aludnia. Ha a • Az étel, még ha csak részlegesen olvadt is
LED továbbra is világít, az hibát jelez. ki, nem fagyasztható le újra. El kell
4. Narancssárga LED – gyorsfagyasztás fogyasztani vagy meg kell főzni illetve sütni.
funkció aktiválva – a gombot • Szénsavas italokat ne tartson a
Superfreeze (szuperfagyasztás) állásba fagyasztóban.
helyezve, a narancssárga LED kigyullad • Ha nincs áram, ne nyissa ki a fagyasztó
és jelzi, hogy a készülék fedelét. A fagyasztott étel nem fog károsodni,
„gyorsfagyasztás” üzemmódba került. ha az áramkimaradás kevesebb, mint 36 órát
Ebből az üzemmódból a kilépés 50 óra tart.
után automatikusan megtörténik, ezt
követően a készülék takarékos Fagyasztás a „Superfrost” segítségével
üzemmódban működik, a narancssárga • Állítsa a gombot szuperfagyasztás állásba. A
LED pedig kialszik. „Superfrost” lámpa kigyullad.
Ez a három LED nyújt információt a készülék • Várjon 24 órát.
működéséről.

40
HU Használati utasítás
• Helyezze be a friss ételt a fagyasztóba. A Leolvasztás
gyors lefagyasztás érdekében az ételnek a
fagyasztóba történő behelyezéskor • Javasoljuk, hogy évente legalább kétszer
érintkeznie kell a belső falakkal. olvassza le a fagyasztót vagy ha a jég túl
• A Superfrost lehetőség 50 óra után vastag.
automatikusan kikapcsolja a gyorsfagyasztást. • A jegesedés normális jelenség.
• A jég lerakódásának mennyisége és
Fontos! sebessége a környezeti feltételektől és az
Amikor a gombot Superfrost pozícióba ajtónyitás gyakoriságától függ.
állítja, a kompresszor lehet, hogy néhány • Javasoljuk, hogy a leolvasztást akkor
percig még nem kapcsol be. Ennek oka a végezze, amikor a lehető legkevesebb étel
beépített fokozatkésleltető kapcsoló, van a fagyasztóban.
amelynek célja a hűtőegység • Leolvasztás előtt állítsa a termosztátot
élettartamának növelése. magasabb állásra, hogy az étel több hideget
A Superfrost funkciót nem szabad tároljon.
bekapcsolni: • Húzza ki a készüléket a hálózatból.
- amikor ételt helyez be a fagyasztóba; • Vegye ki a fagyasztott ételeket, csavarja be
- ha naponta max. kb. 2 kg friss ételt fagyaszt jó pár réteg papírba és tegye őket a
le. hűtőszekrénybe vagy hűvös helyre.
Vegye ki az elválasztó lapot és tegye a
fagyasztó alá a csepegtető cső irányába.
Húzza ki a dugót. A víz a különleges tálcában
(elválasztó lap) fog összegyűlni.
Miután a jég megolvadt és a víz lefolyt, törölje
le egy ruhával vagy szivaccsal és alaposan
szárítsa meg.
Tegye vissza a dugót (6 ábra).
A gyors leolvasztás érdekében a fedelet
hagyja nyitva.
Ne használjon éles tárgyakat a jég
lekaparásához.
Ne használjon hajszárítót vagy egyéb
elektromos fűtőkészüléket a leolvasztás
gyorsításához.

41
HU Használati utasítás
Belső tisztítás Külső tisztítás
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a • A készülék külsejét meleg, szappanos vízbe
készüléket az elektromos hálózatból. mártott szivaccsal takarítsa le., majd puha
• Javasoljuk, hogy leolvasztáskor tisztítsa is ki ronggyal törölje le és szárítsa meg.
a készüléket. • A hűtőáramkör külső részeit (kompresszor,
• A belső részt kézmeleg vízzel mossa le, párologtató, csatlakozócsövek) puha kefével
amihez tegyen egy kevés semleges vagy porszívóval tisztítsa le. Eközben
tisztítószert. Ne használjon szappant, ügyeljen rá, hogy ne hajlítsa el a csöveket és
mosószert, benzint vagy acetont, mert ezek ne húzza szét a vezetékeket.
erős szagot hagynak maguk után. Ne használjon súroló vagy
• Törölje le nedves szivaccsal és szárítsa meg dörzsölőszereket!
puha ronggyal. • A tisztítás befejezése után tegye vissza a
Eközben ne használjon sok vizet, hogy jusson tartozékokat a helyükre és csatlakoztassa a
be a készülék hőszigetelésébe, ami készüléket az elektromos hálózathoz.
kellemetlen szagot okozhat.
Ne felejtse el letisztítani az ajtótömítést sem,
főleg a bordázat alatt egy tiszta ronggyal.

A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhetõ háztartási hulladékként, hanem a megfelelõ, az elektromos és elektronikus
felszerelések újrahasznosítására létesült begyûjtõ pontokban kell leadni. Ha gondoskodik
a termék megfelelõ leselejtezésérõl, segít megelõzni azokat a környezetre és egészségre
káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelõ leselejtezése eredményezne. A
termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található
háztartási hulladék begyûjtõhöz vagy az árúházhoz, ahol a terméket megvásárolta.

42
МК Упатство за употреба

Ви честитаме на изборот!

Замрзнувачот кој што го купивте е еден од производите


на BEKO и претставува хармоничен спој на техниката
на замрзнување и естетскиот изглед. Има нов и
атрактивен дизајн и произведен е спрема Европските и
националните стандарди кои го гарантираат неговото
функционирање и сигурносните карактеристики. Во исто
време, сретството за разладување, R600a, не влијае
штетно на околината и на озонската дупка.
За да го добиете најдоброто од вашиот замрзнувач,
внимателно прочитајте ги информациите кои се дадени во
ова упатство.

С о в е т и з а р е ц и к л и р а њ е н а с та р и о т а п а р а т

Ако вашиот нов купен уред го заменува вашиот стар уред,


мора да ги имате во предвид следните аспекти:
Стариот уред не е безвреден отпадок. Отстранете го стариот
уред според стандардите за рециклирање. Контактирајте ги
локалните институции кои ја имаат таа надлежност.
Вашиот стар уред може да се рециклира. Напревете ги следите
чекорите:
- исклучете ја машината од штекер;
- отстранете го струјниот кабел (пресечете го);
- извадете ги бравите од вратата (ако има) за избегнување
повреди на деца додека си играат и опасности по нивниот живот.
Апаратот содржи изолирачки супстанции и фреон (разладувач)
кои бараат правилна рециклажа.
Оригиналните резервни делови ќе ги добивате 10 години по
датумот кога е набавен производот.

Овој уред не е наменет за употреба од страна на лица со намалени физички, сензорни


или ментални способности или со недостаток на искуство и знаење, освен кога се
надгледувани или им се дадени инструкции за користењето на уредот од страна на лице
кое е одговорно за нив.
Децата треба да се надгледувани за да не играат со уредот.

43
МК Упатство за употреба
Рециклирање на пакувачките Предупредувања и општи
материјали
совети
Внимание!  Не го уклучувајте уредот во струја ако
Не дозволувајте децата да си играат со сте приметиле некоја грешка.
пакувачките материјали или со делови од  Поправките треба да ги изведуваат само
нив. Постои ризик од задушување од квалификувани лица.
картонот или пластичниот филм.  Во следните ситуации, ве молиме да го
За превенција од оштета на уредот за исклучите уредот од струја:
време на транспортот, сите пакувачки - кога го одмрзнувате уредот
материјали се дизајнирани во согласност - кога го чистите уредот
со рециклирачките барања и за заштита на За исклучување на уредот од струја, со
човековата околина. едната рака држете го штекерот а со
другата повлечете го кабеллот!
ВАЖНО!
Пред да го уклучите уредот, внимателно  Обезбедете минимален простор помеѓу
прочитајте го ова упатство за употреба. уредот и ѕидот на кој е уредот наслонет.
Упатството содржи важни информации за  Не се качувајте на уредот.
инстацацијата, употребата и одржувањето  Не им дозволувајте на децата да си
на апаратот. играат со уредот или во уредот.
Произведувачот е ослободен од  Никогаш не користите електрични
одговорноста ако не се придржувате на апарати во замрзнувачот.
информациите содржани во упатството.  Не го користите уредот во близина на
Зачувајте го упатството за идни уреди за грил, шпорет или други извори на
потсетувања. топлина и оган.
 Не го оставајте уредот отворен подолго
ВНИМАНИЕ! октколку што е потребно да поставите
Уредот треба да се користи само за храна или да ја извадите.
предвидената цел (употреба во  Ако уредот не работи, не поставувајте
домаќинството), на соодветни места, храна во него.
заштитен од дожд, влага или други  Не чувајте производи во него кои содржат
атмосферски влијанија. запаливи или експлозивни состојки.
 Не чувајте газирани пијалоци (сок,
Упатство за транспорт минерална вода, шампањ, итн.)-
шишињата може да експлодираат! Не
Апаратот треба да се транспортира само
замрзнувајте пијалоци во пластични
во вертикална положба. Кутијата во која
шишиња.
што е спакуван апаратот не смее да се
 Не конзумирајте мраз или сладолед
оштети за време на транспортот.
директно по вадењето од замрзнувач,,
Транспортот може да се изврши и во
затоа што може да предизвикаат опекотини
хоризонтална позиција во согласност со
поради ниската температура.
ознаките на пакувањето. Во оваа ситуација
 Никогаш не ги допирајте ладните
се препорачува да не се користи апаратот
метални делови со мокри раце, затоа што
најмалку 4 часа за да се стабилизира
морките раце може да замрзнат на така
составот.
ладните површини.
Непридржувањето кон овие инструкции
 За заштита на уредот за време на
може да резултира со оштетување на
транспорт и складирање, тој е обезбеден со
компресорот и правата на гаранцијата
изолација помеѓу вратата и внатрешноста
нема да има важност.
(на предниот и задниот дел). Оваа изолација
треба да се отстрани пред вклучувањето на
уредот, и работата со него.

44
МК Упатство за употреба
Вишокот на мраз на рамката и полиците Споите ги доставените делови за
треба да се отстранува регуларно со одржување на просторот на кондензаторот
пластичниот алат кој е обезбеден со (на задната страна) (слика )
уредот.  Поставете го уредот на совршено и суво
Присуството на наталожениот мраз место.
оневозможува правилно затварање на Споите ги доставените податоци.
вратата.
 Ако не го користите уредот неколку дена
не го исклучувајте од струја. Но ако не го
Електрично приклучување
користите подолг период (пр.годишен Вашиот апарат е наменет да работи на
одмор) , направете го следното: еднофазна струја од 220-240V/50 Hz. Пред
- исклучете го уредот од струја; уклучување на апаратот, ве молиме да
- изпразнете го уредот; внимавате на параметрите на струјата во
- одмрзнете го и исчистете го; вашиот дом (напон, тип на струја,
- оставете ја вратата отворена да спречите фрекфенција) да се совпаѓаат со
стварање на непријатен мирис. параметрите на уредот.
 Ако кабелот за напојување е оштетен, Информациите за напонот и потрошувачката
иститот мора да го сменат производителот, на енергија се дадени на ознаката која се
овластен сервисер или слични наоѓа на задната страна на уредот.
квалификувани лица за да се избегне  Електричната имнсталација мора да ги
ризик. задоволува законските норми.
 Ако вашиот уред има брава за  Заземјувањето на уредот е
заклучување, држите го заклучен и ставете задолжително. Произведувачот нема да
го клучот на сигурно место подалеку од биде одговорен за било каква штета над
дофатот на децата. Ако го депонирате особите, животните или предметите кои
уредот, онеспособите ја бравата, за да не може да бидат последица од
може децата да се заглават во него. непридржувањето кон одредените
норми.
Подесување
 Уредот е опремен со кабел и утикач
Овој уред е дизајниран да работи на (европски тип, означен 10/16 A) со
температура на околината помеѓу -15°C и двополен контакт за заземјување поради
+43°C. Доколку температурата е над сигурност. Ако штекерот не е од ист тип
+43°C, може да се зголеми температурата како утикачот, побарајте помош од
во уредот. квалификуван електричар за да го замени.
Уредот поставете го подалеку од топлотни  Не користете продолжен кабел и
извори. Поставувањето во топла соба, троштекер.
директното изложување на сонце или во
близина на радијатор, шпорет, печка, може
да ја зголеми потрошувачката на енергија а
да го намали векот на трење на уредот.
 Ве молиме да ги одржувате следните
минимални растојанија:
 100 cm од шпорет на јаглен или уље;
 150 cm од еклктричен и плински шпорет.
 Осигурајте слободен проток на воздух
околу апаратот, придржувајќи се на
растојанијата од Првиот дел.

45
МК Упатство за употреба

Исклучување на уредот Оперирање на


Исклучувањето мора да се изведува со
замрзнувачот
исклучување од штекер со помош на Подесување на температурата
прекинувач со два пола кој се поставува Температурата на замрзнуваччот се
пред штекерот. подесува со копче на термостатот,
позиција „MAX” е најниската температура.
Постигнувањето на температурата е
Функционирање
различно и зависи од условите на
Пред да го уклучите апаратот, исчистете ја употреба, како што се: местото на кое е
внатрешноста на уредот (види ,,Чистење,,.) поставен, температурата на околината,
По завршувањето на оваа постапка, зачестеноста на отварањето на вратата,
повторно уклучете го уредот во струја и количината на храна и др. Положбата на
подесите го копчето на термостатот на копчето на термостатот ќе се менува
средна позиција. Зеленото и црвеното спрема овие фактори. Обично, ако
светло на LED мора да светат. Оставете го температурата на околината е 32°C,
уредот да работи околу 2 часа без да термостатот ќе биде прилагоден на
поставувате храна во него. средната позиција.
Замрзнување на свежа храна е
возможно после 20 минути работење. Сигналната табла cе става на задната
страна на замрзнувачот
1. Копче за подесување на термостатот -
Опис на уредот подесување на внатрешната
температура.
(Дел. 1) 2. Зелена LED сијалица - покажува дека
уредот прима струја.
1. Рачка на вратата
3. Црвена LED сијалица - свети ако
2. Врата
температурата во замрзнувачот е
3. Кутија на термостатот
превисока. LED сијалицата ќе свети
4. Корпи
околку 15-45 минуто после
5. Заклучи го куќиштето
уклучувањето на уредот. Ако LED
6. Дел за одржување на растојание за
сијалицата се уклучи за време на
транспорт
функционирањето, тоа значи дека има
дефект.
4. Портокалово копче - брзо замрзнување -
со притискање на портокаловото копче,
карактеристиката се уклучува и
покажува дека уредот започнал со
начинот на работа ,,брзо замрзнување,,
За деактивирање на оваа функција,
повторно притиснете го копчето и
светлото ќе се исклучи.
Три LED сијалици ви даваат информации
за начинот на работењето на уредот.

46
МК Упатство за употреба

Совети за чување храна - Ако на пакувањето не е наведен датумот,


Овој уред е наменет за чување на како општ податок земете го најмногу три
замрзната храна подолг период како и за месеци.
замрзнување на свежа храна. - Храната, дури и ако е делумно замрзната,
Еден од главните елементи за успешно не смее повторно да се замрзнува. Мора
замрзнување е пакувањето. да се конзумира или да се приготви па
При пакувањето мора да се запазат потоа да се замрзнува.
следните работи:непропуштањена воздух, - Газираните пијалоци не смее да се чуваат
отпорни на ниски температури, отпорни на во замрзнувачот.
течности, маснотии, водена пареа, мирис и - Во случај на прекин на струја, не ја
да може да се миат. оварајте вратата на замрзнувачот. На
Следните типови на пакувања ги смрзнатата храна нема да и биде ништо
задоволуваат горенаведените барања: ако прекинот трае помалку од 36 часа.
пластичи и алуминиумски фолии, Не заборавајте!
пластични и алуминиумски ќеси, чаши од После 24 часа, откако храната е
картон кои се премачкани со восок или поставена внатре, прекинтете ја
пластични чаши. функцијата ,,брзо замрзнување,, со
ВАЖНО! повторно притискање на копчето, со
- За замрзнување на свежа храна, што портокаловото светло ќе се
користете ја корпата во уредот. исклучи.
- Не поставувајте голема количина на
храна во уредот истовремено. Квалитетот
на храната најдобро се одржува ако
замрзнувањето е што побрзо. Затоа се
советува да не го преминувате капацитетот
на полнење наведен во „Информации за
уредот". За да го намалите времето за
замрзнување, притиснете го копчето ,,брзо
замрзнување,,.
- Свежата храна не смее да дојде во
контакт со веќе замрзнатата храна.
- Замрзнатата храна која сте ја купиле,
може да се постави во замрзнувачот без
подесување на термостатот.

47
МК Упатство за употреба

Одмрзнување на уредот Чистење на внатрешноста

 Ве советуваме да го одмрзнувате Пред да стартувате со постапката на


уредот најмалку два пати годишно или кога чистење,исклучете го уредот од штекер.
слојот на мразот е предебел.  Се препорачува да го чистите кога ке го
 Насобирањето на мраз е сосема размрзнете.
нормално.  Измиете ја внатрешноста со млака вода
 Количината на формираниот мраз и во која сте додале природен детергент. Не
брзнината на неговото создавање зависат употребувајте сапун, детергент, ацетон кои
од условите и зачестеноста на отварањето може да остават чуден мирис.
на вратата.  Избришете со влажен сунгер и исушете
 Ве советуваме да го одмрзнувате со мека крпа.
замрзнувачот кога количината на храна во За време на оваа постапка, внимавајте да
него е помала. не навлезе вода во термалната изолација
 Пред одмрзнувањето, поставете го на уредот, која може да предизвика
копчето на термостатот на највисока непријатен мирис.
положба така да храната биде што повеќе Не заборавајте да ја исчистете решетката
замрзната. на вратата посебно под ребрата со чиста
- исклучете го уредот од струја. крпа.
- извадете ја замрзнатата храна, замотајте
ја во неколку листови хартија и ставете ја Чистење на надворешноста
на ладно место.  Чистете ја надворешноста на апаратот
Користете послужавник и ставете го под со сунгер потопен во млака сапунеста вода
замрзнувачот во насока на цевката за капе. и избришете го потоа со сува и нежна крпа.
Извадете го приклучниот кабел. Водата  Чистењето на надворешноста на
која истекува ќе се одлева во посебна компонентите од колото за разладување,
плоча. После топењето на мразот и (компресорот, кондензаторот, цевките за
истекувањето на водата, избришете го со поврзување) треба да се изведе со
крпа или сунгер и потоа пребришите за да употреба на правосмукалка на која ќе ја
се исуши. Вратете го чепот назат на поставите нежната четка. За време на
местото. (Слика 6) постапката внимавајте да не ги извлечете
За брзо топење оставете ја вратата каблите или да ги откачете цевките.
отворена. Не употребувајте абразивни сретства и
детергенти !
Не користите остри метални предмети  После завршувањето на чистењето,
за отстранување на мразот. вратете ги додатоците на нивното место и
Не користите фен за сушење коса или конектирајте го во штекер уредот.
електрични апарати за греење за
одмрзнување.

48
МК Упатство за употреба
Водич за откривање на дефекти Б ук а з а в р е м е н а о п е р и р а њ е т о

Уредот не работи. Во согласност да се одржи подесената


 Има прекин на струја. температура, компресорот на уредот
 Струјниот кабел не е инсертиран добро стартува периодично.
во штекерот. Буката која може да се слушне во вакви
 Осигурачот е прегорен. ситуации е сосема нормална.
 Термостатот е на „OFF” исклучен. Буката се намалува штом уредот ќе ја
постигне температурата на оперирање.
Т е м п е р а т ур а т а н е е д о в о л н о
ниска (црвено светло на LED Буката на брчење се прави од
уклучено). компресорот. Постанува малку посилна
 Храната го спречува затварањето на кога компресорот стартува.
вратата. Бучавата од клокотот и шумолењето
 Уредот не е поставен правилно. доаѓаат од циркулацијата на фреонот во
 Уредот е поставен многу близу до цевките на уредот е нормална бучава.
топлотен извор.
 Копчето на термостатот не е на правилна Предупредување !
позиција. Никогаш не се обидувајте сами да го
П р е к ум е р н о ф о р м и р а њ е н а м р а з поправате уредот или електричните
 Вратата не била затворена правилно. компоненти. Секоја поправка направена од
неавторизирано лице е опасна по животот
С л е д н о т о н е п р е т с т а в ув а д е ф е к т и може да резултира со понуштување на
 Можното клатење и удари кои доаѓаат од гаранцијата.
апаратот: циркулација на сретството за
ладење на составот.

Симболот на производот или на пакувањето индицира дека производот не треба


да се третира како домашен отпад. Треба да се предаде на соодветно место каде
што се рециклира елетронска и електрична опрема. Со тоа што ќе се осигурате дека
производот е отстранет правилно, ќе помогнете во превентирањето на
потенцијалните негативни последици врз околината и човековото здравје, кои се
предизвикани од неправилно отстранување на производот. За подетални
информации во врска со рециклирањето на овој производ, ве молиме контактирајте
ги локалните власти, овластени сервисери или продавницата каде што сте го купиле
производот.

49
AL Udhëzime për përdorim

Urime për zgjedhjen tuaj!

Arka ngrirëse të cilën e keni blerë gjendet në spektrin e


produkteve BEKO dhe përfaqëson një bashkim harmonik të
teknikës së ngrirjes me pamjen estetike. Ka një disenjo të ri
tërheqës dhe është e konstruktuar sipas normave europiane
dhe ndërkombëtare, të cilat garantojnë funksionimin e saj dhe
vetitë e sigurisë. Njëkohësisht, mjeti ftohës që përdoret, R600a,
është ekologjik dhe nuk dëmton shtresën e ozonit.
Për ta përdorur ngrirësin tuaj më së miri, ju rekomandojmë të
lexoni me kujdes informacionet në këto udhëzime përdorimi.

Këshilla për riciklimin e aparatit tuaj të vjetër

Në qoftë se aparati juaj i sapoblerë zëvendëson një aparat më


të vjetër, duhet të kini parasysh disa aspekte.
Aparatet e vjetra nuk janë hekurishte pa vlerë. Kthimi i tyre për
riciklim jo vetëm e ruan mjedisin, por edhe mundëson nxjerrjen
e lëndëve të para të rëndësishme.
Bëjeni aparatin tuaj të vjetër të papërdorshëm:
- shkëputeni aparatin nga burimi i energjisë;
- hiqni kabllon elektrike (priteni);
- hiqni bravat eventuale nga dera për të mënjanuar mundësinë
e bllokimit të fëmijëve që luajnë brenda, dhe të rrezikimit të
jetës së tyre.
Frigoriferët përmbajnë materiale izoluese dhe mjete ftohëse, të
cilave u duhet një riciklim i mirëfilltë.
Pjesët origjinale të ndërrimit do të ofrohen për 10 vite, pas datës
së blerjes së produktit

Ky aparat nuk parashikohet për përdorim nga persona me aftësi të kufizuara fizike,
shqisore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, përderisa nuk mbikëqyren ose
udhëzohen për përdorimin e aparatit nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. Fëmijët
duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me aparatin.

50
AL Udhëzime për përdorim
Riciklimi i ambalazhit Paralajmërime dhe kë shilla
KUJDES!
të veçanta
Mos lejoni që fëmijë të luajnë me  Mos e lidhni aparatin me korrent nëse keni
ambalazhin ose me pjesë të tij. Ekziston vënë re një defekt.
rreziku i asfiksisë me pjesë të kartonit të  Riparimet duhet të bëhen vetëm nga
valëzuar dhe me fletën e plastikut. personel i kualifikuar.
Për të arritur te ju në gjendje të mirë, aparati u  Në situatat vijuese ju lutem hiqeni aparatin
mbrojt me një ambalazh të përshtatshëm. Të nga rrjeti:
gjitha materialet e ambalazhit janë të - kur shkrini plotësisht akullin e aparatit;
pajtueshme me mjedisin dhe të riciklueshme. - kur e pastroni aparatin.
Ju lutem na ndihmoni për ta ricikluar
ambalazhin duke e mbrojtur mjedisin! Për ta hequr aparatin nga priza, tërhiqeni
fishën, jo kabllon!
E RENDESISHME!  Siguroni hapësirën minimale midis aparatit
Para se ta vini aparatin në përdorim, lexojini dhe murit kundër të cilit është vendosur.
këto udhëzime me kujdes dhe në tërësi.  Mos u ngjitni mbi aparatin.
Përmbajnë informacione të rëndësishme për  Mos lejoni që fëmijë të luajnë ose fshihen
ngritjen, përdorimin dhe mirëmbajtjen e brenda aparatit.
aparatit.  Mos përdorni kurrë aparate elektrike brenda
Prodhuesi është i lirë nga çfarëdo përgjegjësie ngrirësit për heqjen e akullit.
në qoftë se informacionet në këtë dokument  Mos e përdorni aparatin pranë aparateve
nuk respektohen. Ruajini udhëzimet në një nxehëse, sobave ose burimeve të tjera
vend të sigurtë për t'i arritur lehtë në rast nxehtësie dhe zjarri.
nevoje. Gjithashtu mund të jenë të dobishme  Mos lini derën e ngrirësit të hapur më
më pas për një përdorues tjetër. shumë sesa nevojitet për ta vënë ose nxjerrë
KUJDES! ushqimin.
 Mos e lini ushqimin në aparat në qoftë se ai
Ky aparat duhet të përdoret vetëm për
qëllimin e tij të parashikuar (përdorim nuk punon.
 Mos mbani brenda produkte që përmbajnë
shtëpiak) në zona të përshtatshme, larg
shiut, lagështisë ose kushteve të tjera të gazra të ndezshme ose të shpërthyeshme.
 Mos mbani pije shkumëzuese (lëng, ujë
motit.
mineral, shampanjë etj.) në ngrirës: shishja
mund të shpërthehet! Mos ngrini pije në
Udhëzime transporti
shishe plastiku.
Aparati duhet të transportohet sipas  Mos hani kube akulli ose akullore
mundësisë vetëm në pozitën vertikale. menjëherë pas nxjerrjes nga ngrirësi sepse
Ambalazhi duhet të jetë në gjendje perfekte mund të shkaktojnë "ndezje ngrirësi".
gjatë transportit.  Mos prekni kurrë pjesë metalike ose
Në qoftë se gjatë transportit aparati u vendos ushqim të ngrirë me duar të lagështa sepse
në pozitën horizontale (vetëm sipas duart tuaja mund të ngrihen shpejt mbi
shënimeve mbi ambalazhin), rekomandohet sipërfaqet shumë të ftohta.
që para vënies në përdorim, aparati të lihet  Për mbrojtjen e aparatit gjatë magazinimit
për 4 orë, kështu që qarku ftohës të dhe transportit, ai është i pajisur me ndarës
stabilizohet. midis derës dhe dhomëzës (në anën e
Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve mund të përparme dhe në anën e pasme). Këta ndarës
shkaktojë avarinë e motorkompresorit dhe do të hiqen para se aparati të vihet në
anulimin e garancisë së tij. përdorim.

51
AL Udhëzime për përdorim
 Depozitimi i tepërt i akullit mbi kornizën dhe Lidhja elektrike
koshat duhet të hiqet rregullisht me kruajtësen
e furnizuar prej plastiku. Mos përdorni pjesë Aparati juaj parashikohet të funksionojë me një
metalike për ta hequr akullin. tension njëfazor prej 220-240 V/50 Hz. Para se
Prania e këtij grumbullimi akulli e bën mbylljen ta fusni aparatin në prizë, ju lutem vini re që
e saktë të derës të pamundur. parametrat e rrjetit elektrik në shtëpinë tuaj
 Në qoftë se nuk e përdorni aparatin tuaj për (tensioni, tipi i korrentit, frekuenca) të përputhen
disa ditë, nuk rekomandohet ta fikni. Në qoftë me parametrat e funksionimit të aparatit.
se nuk e përdorni për një periudhë më të gjatë,  Informacionet për tensionin e furnizimit dhe
ju lutem veproni si vijon: energjinë e thithur jepen në etiketën e shënimit,
- hiqeni aparatin nga priza; që gjendet mbi anën e pasme të ngrirësit.
- mbylleni ngrirësin;  Instalimi elektrik duhet të përputhet me
- shkrini akullin dhe pastrojeni; kërkesat e ligjit.
- mbajeni derën të hapur për të evituar  Tokëzimi i aparatit është i detyrueshëm.
formimin e erërave të pakëndshme. Prodhuesi nuk mban asnjë përgjegjësi për
 Kablloja elektrike mund të zëvendësohet dëme ndaj personave, kafshëve ose
vetëm nga një person i autorizuar. sendeve që mund të shkaktohen nga
 Në qoftë se aparati juaj ka një bravë, mosrespektimi i kushteve të përcaktuara.
mbajeni të mbyllur dhe ruajeni çelësin në një  Aparati është i pajisur me një kabllo
vend të sigurtë të paarritshëm për fëmijë. Në elektrike dhe një fishë (tipi european, i
qoftë se mënjanoni një aparat me bravë, bëjeni shënuar 10/16A) me kontakt të dyfishtë
të papërdorshme. Kjo është shumë e tokëzimi për siguri. Në qoftë se priza nuk
rëndësishme për të evituar zënien e fëmijëve është tipi i njëjtë si fisha, ju lutem kërkoni nga
brenda, gjë që mund të shkaktojë humbjen e një elektricist i specializuar ta ndërrojë.
jetës së tyre.  Mos përdorni pjesë zgjatjeje ose adaptatorë
të shumëfishtë.
Përgatitja
Ky aparat u konstruktua për një përdorim në
një temperaturë ambienti midis -150C dhe
+430C. Në qoftë se temperatura e ambientit
është mbi +430C, temperatura brenda aparatit
mund të rritet.
Ngriteni aparatin larg çdo burimi nxehtësie dhe
zjarri. Nëse e vendosni në një dhomë të
ngrohtë, ndikimi i drejtpërdrejtë i rrezeve të
diellit ose afërsia e një burimi nxehtësie
(ngrohëse, soba, furra) do të rrisë harxhimin e
energjisë dhe të shkurtojë jetën e produktit.
 Ju lutem respektoni distancat vijuese
minimale:
 100 cm nga soba që funksionojnë me
qymyr ose naftë;
 150 cm nga soba elektrike dhe me gaz.
 Siguroni qarkullimin e lirë të ajrit përreth
aparatit duke respektuar distancat në pikën 2.
Montoni ndarësit e furnizuara mbi
kondensatorin (mbi anën e pasme) (artikulli 3).
 Vendoseni aparatin në një vend plotësisht të
sheshtë, të thatë dhe të ajrosur mirë.
Montoni aksesorët e furnizuar.
52
AL Udhëzime për përdorim

Fikja Sistemi i sinjalizimit Vendoset në anën e


pasme të frigoriferit (artikulli 5).
Fikja duhet të jetë e mundur duke hequr fishën Përfshin:
nga priza ose me anë të një çelësi dypolësh për 2. Celës për përshtatjen e termostatit -
rrjetin elektrik të vendosur para prizës. përshtatet temperatura e brendshme.
2. llamba e gjelbër - tregon që aparati
Përdorimi furnizohet me energji elektrike.
3. llamba e kuqe – dëm – ndizet kur
Para vënies në përdorim, pastroni brendinë e temperatura në ngrirës është tepër e lartë.
aparatit (shih kapitullin "Pastrimi"). Llamba ndriçon për 15-45 minuta pas
Pas mbarimit të pastrimit, futeni fishën e vënies së ngrirësit në përdorim, pastaj
aparatit në prizë dhe rregulloni çelësin e duhet të fiket. Në qoftë se llamba vazhdon
termostatit në një pozitë të mesme. Llamba e të ndriçojë gjatë përdorimit, kjo do të thotë
gjelbër dhe ajo e kuqe në bllokun e sinjalizimit që kanë ndodhur defekte.
duhet të ndizen. Lëreni aparatin të punojë për 4. Tasti i portokalltë - ngrirja e shpejtë - me t'u
rreth 2 orë pa vënë ushqim brenda. shtypur, ndizet llamba ngjyre portokalli, që
Ngrirja e ushqimit të freskët është e mundur tregon që aparati ka hyrë në modin e
pas së paku 20 orëve përdorimi. ngrirjes së shpejtë. Dilni nga ky mod duke
e shtypur butonin përsëri, dhe llamba e
Përshkrimi i aparatit portokalltë fiket.
(Artikulli 1) Të tri llambat informojnë për modin e
1. Doreza e derës funksionimit të ngrirësit.
2. Dera
3. Kutia e termostatit Këshilla për konservimin e
4. Koshat ushqimeve
5. Lock housing
6. Ndarësi për transportin Ngrirësi synohet ta mbajë ushqimin e ngrirë
për një kohë të gjatë si dhe të ngrijë ushqim të
Përdorimi i ngrirësit freskët.
Njëri nga elementet kryesore për një ngrirje të
Përshtatja e temperaturës suksesshme ushqimi është ambalazhimi.
Temperatura e ngrirësit përshtatet me anë të Kushtet kryesore që duhet të plotësohen nga
çelësit të montuar mbi termostatin (artikulli 4), ambalazhimi janë si vijon: të jetë hermetik, të
ku pozita "MAX" është temperatura më e ulët. mos reagojë me ushqimin e ambalazhuar, të
Temperaturat e arritura mund të ndryshojnë jetë i qëndrueshëm ndaj temperaturave të
në varësi të kushteve të përdorimit të aparatit, ulëta, të jetë i papërshkueshëm nga lëngje,
si: vendi i aparatit, temperatura e ambientit, yndyra, avuj uji, erëra, të jetë i larshëm.
shpeshtësia e hapjes së derës, përmasa e Këto kushte plotësohen nga tipat vijuese
mbushjes së ngrirësit me ushqim. Pozita e ambalazhimi: fleta plastiku ose alumini, enë
çelësit të termostatit do të ndryshojë sipas plastiku dhe alumini, gota nga kartoni i
këtyre faktorëve. Zakonisht, për një dyllosur ose gota nga plastiku.
temperaturë ambienti prej rreth 320C,
termostati do të rregullohet në një pozitë
mesatare.

53
AL Udhëzime për përdorim

E RENDESISHME! Shkrirja e akullit të aparatit


- Për të ngrirë ushqime të freskëta, ju
 Ju rekomandoni të shkrini akullin e
lutem përdorni koshat e furnizuara të aparatit.
- Mos vendosni një sasi tepër të madhe ngrirësit së paku dy herë në vit ose kur
ushqimesh përnjëherë në ngrirës. Cilësia e shkresa e akullit të jetë tepër e trashë.
 Grumbullimi i akullit është një dukuri
ushqimit mbahet më mirë kur ngrihet sa më
shpejt thellësisht. Prandaj rekomandohet të normale.
 Sasia dhe shpejtësia e grumbullimit të
mos tejkalohet kapaciteti i ngrirjes i aparatit,
që përcaktohet në "PRODUCT FICHE". Për akullit varet nga kushtet e ambientit dhe nga
të reduktuar kohën e ngrirjes, shtypni shpeshtësia e hapjes së derës.
 Ju rekomandojmë ta shkrini akullin e
butonin për "ngrirje të shpejtë".
- Ushqimet e freskëta nuk duhet të hyjnë në aparatit kur sasia e ushqimeve të ngrira është
kontakt me ushqimet tashmë të ngrira. sa më e vogël.
 Para shkrirjes së akullit, rregulloni çelësin
- Ushqimet e ngrira, të cilat i keni blerë, mund
të vendosen në ngrirës pa nevojë për ta e termostatit në një pozitë më të lartë, kështu
rregulluar termostatin. që ushqimet të ruhen në një temperaturë më
- Në qoftë se data e ngrirjes nuk përmendet të ftohtë.
në ambalazh, ju lutem merrni parasysh një - Hiqeni aparatin nga priza.
periudhë prej më së shumti 3 muajsh si - Nxirrini ushqimet e ngrira, mbështillini në
orientim të përgjithshëm. disa fletë letre dhe vendosini në frigorifer ose
- Ushqimet, edhe nëse akulli është vetëm një vend të ftohtë.
pjesërisht i shkrirë, nuk duhet të ngrihen Përdorni një tabaka dhe vendoseni nën frigorifer
përsëri, duhet të konsumohen menjëherë ose në drejtim të tubit të dripping. Hiqni prizën
të gatuhen dhe pastaj të ringrihen. mbrojtëse. Uji rezultues do të mblidhet në
- Pije shkumëzuese nuk duhet të mbahen në govatën e posaçme (panelin ndarës). Pas
ngrirës. shkrirjes së akullit dhe rrjedhjes së ujit, ju lutem
- Në rastin e një ndërprerjeje korrenti, mos fshijeni me një leckë ose me një sfungjer, pastaj
hapni derën e aparatit. Ushqimet e ngrira nuk thani mirë. Rivendoseni shtupën bllokuese në
do të prishen në qoftë se ndërprerja zgjat më vendin e vet. (artikulli 6)
pak se 36 orë. Për një shkrirje të shpejtë, ju lutem lëreni
MOS HARRONI! derën të hapur.
24 orë pasi ushqimet u futën brenda, ju Mos përdorni sende të mprehta metalike
lutem anuloni modin e "ngrirjes së për ta hequr akullin.
shpejtë" duke shtypur butonin 4 përsëri Mos përdorni tharëse flokësh ose aparate
kur të fiket llamba e portokalltë. të tjera elektrike ngrohëse për shkrirjen e
akullit.

54
AL Udhëzime për përdorim
Pastrimi i brendshëm Udhëzues për gjetje
Para se ta filloni pastrimin, hiqeni aparatin nga
defektesh
rrjeti. Ap a r a t i n u k p u n o n .
 Rekomandohet ta pastroni aparatin kur t'ia  Ka një ndërprerje korrenti.
shkrini akullin.  Fisha e kabllos elektrike nuk është futur mirë
 Lani brendinë me ujë të vakët, të cilit i në prizë.
shtoni pak detergjent neutral. Mos përdorni  Siguresa është djegur.
sapun, detergjent, benzinë ose aceton, që  Termostati është në pozitën e FIKUR.
mund të lëshojë një erë të fortë.
Temperaturat nuk janë mjaft të
 Fshijeni me një sfungjer të lagësht dhe ulëta(llamba e kuqe e ndezur).
thajeni me një leckë të butë.  Ushqimet pengojnë mbylljen e derës.
Gjatë kësaj, mos përdorni ujë të tepërt për të  Aparati nuk u vendos në mënyrë të saktë.
parandaluar hyrjen e tij në izolimin termik të  Aparat është vendosur tepër afër një burimi
aparatit, gjë që do të shkaktonte erëra të nxehtësie.
pakëndshme.  Celësi i termostatit nuk është në pozitën e
Mos harroni të pastroni edhe shtuposjen e saktë.
derës, sidomos brinjët e gjyrykta, me anë të Grumbullim i tepërt akulli
një lecke të pastër.  Dera nuk u mbyll mirë.

Pastrimi i jashtëm Ndriçimi i brendshëm nuk punon


 Llamba është djegur. Hiqeni aparatin nga
 Pastroni anën e jashtme të ngrirësit me anë
rrjeti, nxirreni llambën dhe zëvendësojeni
të një sfungjeri të qullur në ujë të ngrohtë me
me një të re.
sapun, fshijeni me një leckë të butë dhe
thajeni. Dukuritë vijuese nuk janë defekte
 Pastrimi i pjesës së brendshme të qarkut  Dridhje dhe kërcitje të mundshme që vijnë
ftohës (motorkompresori, kondensatori, tubat nga produkti: qarkullimi i mjetit ftohës në
e lidhjes) bëhet me një furçë të butë ose me sistem.
fshesën elektrike. Gjatë kësaj, ju lutem vini re
t'i mos shtrembëroni tubat dhe t'i mos
shkëputeni kabllot.
Mos përdorni materiale fërkuese ose
gërryese!
 Pas mbarimit të pastrimit, rivendosini
aksesorët në vendin e tyre dhe futeni fishën e
aparatit në prizë.

55
AL Udhëzime për përdorim
Zhurma gjatë përdorimit Zhurmat gurgulluese që vijnë nga mjeti ftohës,
që qarkullon në tubat e aparatit, janë zhurma
Për ta mbajtur temperaturën në vlerën të cilën normale të funksionimit.
e keni rregulluar, kompresori i aparatit niset
periodikisht.
Kujdes!
Zhurmat që mund të dëgjohen në një situatë Mos u përpiqeni kurrë të riparoni vetë
të tillë janë normale. aparatin ose komponentet e tij elektrike.
Ulen sapo të krijohet temperatura e Cdo riparim i kryer nga një person i
funksionimit në aparat.
paautorizuar është i rrezikshëm për
Zhurma gumëzhuese bëhet nga kompresori. përdoruesin dhe mund të çojë deri tek
Mund të bëhet pak më e fortë kur kompresori anulimi i garancisë.
niset.

Simboli mbi produktin ose mbi ambalazhin tregon që ky produkt nuk duhet të trajtohet
si mbeturinë shtëpiake. Në vend të kësaj duhet të dorëzohet në pikën e përshtatshme
mbledhëse për riciklimin e aparateve elektrike dhe elektronike. Duke siguruar që ky
produkt të mënjanohet siç duhet, ndihmoni të parandalohen pasoja të mundshme negative
për mjedisin dhe shëndetin e njeriut, që mund të shkaktohen përndryshe nga trajtimi i
papërshtatshëm i mbeturinave të këtij produkti. Për informacione më të hollësishme për
riciklimin e këtij produkti, ju lutem kontaktoni zyrën lokale të qytetit tuaj, shërbimin tuaj të
mënjanimit të mbeturinave shtëpiake ose dyqanin në të cilin e keni blerë produktin.

4578333750/AL
EN-PL-SK-CZ-BG-HU-MK-AL

56
4578333750/AL
EN-PL-SK-CZ-BG-HU-MK-AL

You might also like