You are on page 1of 15

‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل‬

‫در ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ اﻳﺮان‬

‫ﺷﻤﺎره ﺳﻨﺪ ‪NIOC.MH.H.W.01.V0 :‬‬

‫‪1‬‬
‫ﺻﻔﺤﺎت‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
‫‪ -1‬ﻫﺪف ‪٣ ....................................................................................................................................‬‬

‫‪ -2‬داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد ‪٣ ...........................................................................................................................‬‬

‫‪ -3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎي ﺗﺼﻮﻳﺐ و اﺟﺮا ‪٣ .........................................................................................................‬‬

‫‪ -1-3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ ‪٣ .........................................................................................................‬‬

‫‪ -2-3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﺟﺮا ‪٣ ............................................................................................................‬‬

‫‪ -1-2-3‬واﺣﺪ ‪٣ ............................................................................................................. HSE‬‬

‫‪ -2-2-3‬واﺣﺪ ﺗﺪارﻛﺎت وﺧﺮﻳﺪ ‪٣ .................................................................................................‬‬

‫‪ -4‬ﻓﺮﻣﻬﺎ‪٣ ....................................................................................................................................‬‬

‫‪ -5‬ﻣﺮاﺣﻞ اﺟﺮاﻳﻲ ‪٣ .........................................................................................................................‬‬

‫‪ -1-5‬ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﻛﻠﻴﺎت اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ‪٣ ......................................................................................‬‬

‫‪ -1-1-5‬ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ ‪٤ ...............................................................................................‬‬

‫‪ -1-1-1-5‬ﻓﺎﻛﺘﻮر ﻫﺎي ﻣﺤﻴﻄﻲ ‪٤ ...............................................................................................‬‬

‫‪ -2-1-1-5‬ﺗﻌﺎﻣﻞ اﻧﺴﺎن و ﻣﺎﺷﻴﻦ ) ‪٦ ................................................................................. (MMI‬‬

‫‪ -3-1-1-5‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ‪٨ ...............................................................................................‬‬

‫‪ -4-1-1-5‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ‪١٠ ........................................................................................................‬‬

‫‪ -5-1-1-5‬آﻧﺘﺮو ﭘﻮﻣﺘﺮي ‪١٠ ....................................................................................................‬‬

‫‪ -2-1-5‬ﺗﺠﻬﻴﺰات اداري اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪١١ ................................................................................................... :‬‬

‫‪ -2-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر ‪١١ ..................................................................................................................‬‬

‫‪ -3-5‬ﻧﮕﻬﺪاري ﺳﻮاﺑﻖ ‪١١ ....................................................................................................................:‬‬

‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺎ ‪13...................................................................................................................................................................................................‬‬

‫‪2‬‬
‫‪ -1‬ﻫﺪف‬
‫ﻫﺪف از ﺗﺪوﻳﻦ اﻳﻦ دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ‪ ،‬در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ در اﺗﺎﻗﻬﺎي ﻛﻨﺘﺮل درﻛﻠﻴﻪ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎ ي اﺻﻠﻲ‬
‫و ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ اﻳﺮان ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮي از ﺧﻄﺎﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ و ﺣﻔﻆ ﺳﻼﻣﺖ ﻛﺎرﻛﻨﺎن ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ -2‬داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد‬
‫داﻣﻨﻪ ﻛﺎرﺑﺮد اﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻛﻠﻴﻪ ﺷﺮﻛﺘﻬﺎي اﺻﻠﻲ و ﺗﺎﺑﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ اﻳﺮان ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ -3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎي ﺗﺼﻮﻳﺐ و اﺟﺮا‬
‫‪ -1-3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ‬
‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺗﺼﻮﻳﺐ اﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺑﺮ ﻋﻬﺪه ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ‪ HSE‬ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ اﻳﺮان ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ -2-3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﺟﺮا‬
‫‪ -1-2-3‬واﺣﺪ ‪HSE‬‬
‫‪ -1-1-2-3‬ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﺤﻴﻄﻬﺎ و اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻛﺎري ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎي اراﺋﻪ ﺷﺪه‬
‫‪ -2-1-2-3‬ﺗﺪوﻳﻦ اﻟﺰاﻣﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻚ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺎﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ و اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﺳﻼﻣﺖ ﭘﺮﺳﻨﻞ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل‬
‫‪ -3-1-2-3‬ﺻﺪور ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻳﻪ ﺟﻬﺖ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰات اداري اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺗﻮﺳﻂ واﺣﺪ ﺗﺪارﻛﺎت و ﺧﺮﻳﺪ‬
‫‪ -2-2-3‬واﺣﺪ ﺗﺪارﻛﺎت وﺧﺮﻳﺪ‬
‫‪ -1-2-2-3‬ﺗﻬﻴﻪ و ﺧﺮﻳﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰات اداري اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻟﺰاﻣﺎت اﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‬
‫‪ -2-2-2-3‬اﺧﺬ ﺗﺎﺋﻴﺪﻳﻪ واﺣﺪ ‪HSE‬ﻗﺒﻞ از ﺧﺮﻳﺪ‬
‫‪ -4‬ﻓﺮﻣﻬﺎ‬
‫‪ -5‬ﻣﺮاﺣﻞ اﺟﺮاﻳﻲ‬
‫‪ -1-5‬ﺗﻌﺮﻳﻒ و ﻛﻠﻴﺎت اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل‬
‫اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺤﻠﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻣﺮﻛﺰ ﻋﻤﻠﻴﺎت ‪ ،‬ﻓﺮاﻳﻨﺪﻫﺎي ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺶ و ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ در ﻃﺮاﺣﻲ ا ﺗﺎق ﻫﺎي‬
‫ﻛﻨﺘﺮل دو ﻓﺎﻛﺘﻮر اﺻﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ‪:‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل در ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﻄﺮات اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ‬
‫ب‪ -‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل و ﺗﺮﺗﻴﺐ ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎ ‪VDUs ،‬و ﻏﻴﺮه ‪ ،‬ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻮﺛﺮ و ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻚ واﺣﺪ در‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺮﻣﺎل و اﺿﻄﺮاري‬
‫ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻫﺎي ﺑﺰرگ ‪ ،‬اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻫﺎي ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اي دور از واﺣﺪ ﻫﺎي ﻓﺮآﻳﻨﺪي ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي واﺣﺪ ﻫﺎي ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻳﺎ ﻛﻮﭼﻚ ‪ ،‬اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ در ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن واﺣﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ در‬
‫واﺣﺪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﻃﻮري ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ رﻳﺴﻚ وارده ﺑﻪ ﺳﺎﻛﻨﻴﻦ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل در ﺣﺪود ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮل ﻧﮕﻪ داﺷﺘﻪ ﺷﻮد و‬
‫ﺟﻬﺖ اﻫﺪاف ﻧﮕﻬﺪاري و ﻛﻨﺘﺮل واﺣﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬زﻳﺮا در ﺷﺮاﻳﻂ اﺿﻄﺮاري و ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ واﺣﺪ ‪ ،‬وﻗﺎﻳﻌﻲ ﻫﻤﭽﻮن ‪،‬‬
‫اﻧﻔﺠﺎرات ‪ ،‬واﻛﻨﺶ ﻫﺎي ﮔﺮﻣﺎزا ‪ ،‬آزاد ﺷﺪن ﮔﺎزﻫﺎي ﺳﻤﻲ و آﺗﺶ ﺳﻮزي ﻫﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ رو ي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل اﺛﺮ ﮔﺬار ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﺎﺛﻴﺮات اﻳﻦ ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺮ روي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﻬﻴﺪات ﻻزم در ﻫﻨﮕﺎم ﻃﺮاﺣﻲ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ‪.‬‬

‫‪ -1-1-5‬ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻃﺮاﺣﻲ و ﻋﻤﻠﻜﺮد اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل در ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺮﻣﺎل و ﻏﻴﺮ ﻧﺮﻣﺎل اﺳﺘﺎﻧﺪارد واﺣﺪ ‪،‬‬
‫ﺑﺮاي ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻜﺮار ﺧﻄﺎﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ي ﺣﺎﺋﺰ اﻫﻤﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل و اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي آن‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ واﺣﺪ ﺑﻮده و ﺟﺪا از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻛﺮد ‪ 3‬اﭘﺮاﺗﻮر ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ ‪ ،‬اﮔﺮ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ‪ 4‬اﭘﺮاﺗﻮر راﻫﺒﺮي ﺷﻮد ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﺪ و ﺑﺮ ﻋﻜﺲ ‪.‬‬
‫‪ -1-1-1-5‬ﻓﺎﻛﺘﻮر ﻫﺎي ﻣﺤﻴﻄﻲ‬
‫اﻟﻒ – ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪:‬‬
‫‪ ‬اﺑﻌﺎد اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺪك ﭘﻨﺠﻢ و ﻧﻮد و ﭘﻨﺠﻢ ﻛﺎرﺑﺮان ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺪك ﻧﻮد و ﻧﻬﻢ ﻛﺎرﺑﺮان ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺧﺮو ج ﺟﻬﺖ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي ﻧﺎﺗﻮان ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‬ ‫‪‬‬
‫دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﺳﺮاﺳﺮ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺮاﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫‪‬‬
‫اﮔﺮ ﺗﻌﺪاد ي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ دارﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﺸﺎﺑﻬﻲ ﻧﻴﺰ‬ ‫‪‬‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺣﻠﻘﻪ ﻫﺎي ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﺑﻴﻦ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎ ي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ارﺗﺒﺎﻃﺎت و ﺧﻄﻮط ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ در ﻃﻲ ﻓﺎز ﻃﺮاﺣﻲ‬ ‫‪‬‬
‫در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﻛﻼﻣﻲ و ﻏﻴﺮ ﻛﻼﻣﻲ ﺷﻮد ‪ .‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎر ﮔﺮوﻫﻲ را‬ ‫‪‬‬
‫ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ و اﻟﺰاﻣﺎت ﻧﻈﺎرﺗﻲ در آن ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ) ﻛﻢ ﺑﻮدن ﻳﺎ زﻳﺎد ﺑﻮدن ﺗﻌﺪاد ﭘﺮﺳﻨﻞ ( ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺣﺪاﻗﻞ ﻣﺰاﺣﻤﺖ ﺑﺮاي اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫در ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ زﻳﺎد ﭘﺮﺳﻨﻞ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫‪‬‬
‫ﻫﺎ ﻧﺰدﻳﻚ ورودي ﻫﺎي اﺻﻠﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد ‪.‬‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﺑﻴﻦ اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﺎي ﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ در آن ﻓﻮاﺻﻞ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫‪‬‬
‫راﻫﻨﻤﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺣﺪاﻗﻞ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 30-70‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫ب‪ -‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮل ) ﺗﺎﺑﻠﻮي ﻛﻨﺘﺮل (‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ داراي ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ در ﻳﻚ ﮔﺮوه دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻜﺮراً اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ در ﻧﻮاﺣﻲ اﺻﻠﻲ ﭘﺎﻧﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﺒﺎﻳﺪ از ﭼﻴﺪﻣﺎن ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻗﺮﻳﻨﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ در ﺑﺎﻻي ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬وﻗﺘﻲ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻮﺳﻂ وي ﻗﺎﺑﻞ روﺋﻴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﻮده و دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺘﻮان ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ آﻧﻬﺎ را ﺑﻪ ﻛﺎر اﻧﺪاﺧﺖ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﺴﻤﺘﻬﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎ ﺟﻬﺖ اﻳﻤﻦ ﺗﺮ و ﺳﺎده ﺗﺮ ﻧﻤﻮدن ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬در ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺮاي ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎع ‪ 65-113‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي )‪ 26-45‬اﻳﻨﭻ ( از‬
‫ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ در ارﺗﻔﺎع ‪ 75-150‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي )‪ 30-60‬اﻳﻨﭻ ( از ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬در ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺮاي ﺣﺎﻟﺖ اﻳﺴﺘﺎده ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ در ارﺗﻔﺎع ‪ 50-133‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي ) ‪20-55‬‬
‫اﻳﻨﭻ ( از ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎ در ارﺗﻔﺎع ‪ 50-160‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮي ) ‪ 20-64‬اﻳﻨﭻ ( ﺑﺎﻻﺗﺮ از ﺳﻄﺢ زﻣﻴﻦ ﻗﺮار‬
‫ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺣﺪاﻗﻞ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 79‬ﺳﺎﻧﺘﻴﻤﺘﺮ) ‪ 28‬اﻳﻨﭻ ( ﻓﻀﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ آزاد در ﺟﻠﻮي ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺮاي ﻛﺎر در ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﻳﺴﺘﺎده وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ از ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬﺎي ﻛﺎري ﻣﻌﻤﻮل اﭘﺮاﺗﻮر ﻗﺎﺑﻞ دﻳﺪن ﺑﺎﺷﻨﺪ ) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ‪ ،‬از ﻣﺤﻞ‬
‫ﻋﺒﻮر اﭘﺮاﺗﻮر در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮل (‬
‫‪ ‬ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم ﺗﻌﻤﻴﺮات ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‬
‫ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺘﻮاﻟﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ از ﭼﭗ ﺑﻪ راﺳﺖ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻌﻲ از اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ‬
‫از ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﺋﻴﻦ ) ﻋﻤﻮدي ( ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺰدﻳﻚ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﺼﺐ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ي ﺑﺤﺮاﻧﻲ اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻴﺪان اﺻﻠﻲ ﺑﻴﻨﺎﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎي ﺑﺤﺮاﻧﻲ اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻗﺴﻤﺖ اﺻﻠﻲ ﭘﺎﻧﻞ ﻛﻨﺘﺮل ) ﻧﺎﺣﻴﻪ اﺻﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده دﺳﺖ ( ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﮔﺬاري ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ‪ LCD, LED‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻂ روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ اﺧﺘﻼف ﻣﻨﻈﺮ و ﺧﻴﺮﮔﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪ ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻧﮕﻬﺪاري ‪ ،‬دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻛﺎﻓﻲ ﺟﻬﺖ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﻋﻤﻠﻜﺮد اﺗﻔﺎﻗﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮاﻫﻢ ﮔﺮدد‬

‫‪5‬‬
‫در ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻛﺪ ﮔﺬاري ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ اﺣﺘﻤﺎل ﺧﻄﺎﻫﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫د‪ -‬ﺷﺮاﻳﻂ دﻣﺎﻳﻲ ‪:‬‬
‫‪ ‬دﻣﺎ و ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪ ‬ﻓﺸﺎر ﻫﻮاي داﺧﻞ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان راﻫﻨﻤﺎﺑﺮاي ﻛﺎرﻫﺎي اداري دﻣﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ‪ 18/3-20‬درﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻴﮕﺮاد و ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﻴﻦ‬
‫‪ 0/11-0/15‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ه‪ -‬روﺷﻨﺎﻳﻲ ‪:‬‬
‫‪ ‬روﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد اﻧﻌﻜﺎس ﺑﺮ روي ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ي ﺗﺼﻮﻳﺮي و ﺳﺎﻳﺮ ﺳﻄﻮح‬
‫اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﭘﺎﻳﺶ و ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻧﻮع و ﻣﻴﺰان روﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮع وﻇﻴﻔﻪ ﺷﻐﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺎﺑﻊ روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﭼﺸﻤﻚ زن ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺑﻬﺘﺮ اﺳﺖ ﺑﺮاي اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﻛﻪ ‪ 24‬ﺳﺎﻋﺘﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ در ﺷﻴﻔﺖ ﺷﺐ‬ ‫‪‬‬
‫اﻏﻠﺐ ﻣﻴﺰان روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻛﻢ ﻣﻲ ﺷﻮد‬
‫ﭘﻨﺠﺮ ه ﻫﺎي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺧﻮد ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد اﻧﻌﻜﺎس روي ﺳﻄﻮح اﻧﻌﻜﺎﺳﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ از ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﻮر‬ ‫‪‬‬
‫ﺧﻮرﺷﻴﺪ ﺑﻪ داﺧﻞ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرت ﻟﺰوم از روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫و‪ -‬ﺻﺪا‬
‫‪ ‬ﻣﻴﺰان ﺻﺪا ﺑﺎ ﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺪاﺧﻞ در ارﺗﺒﺎﻃﺎت ‪ ،‬ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻫﺎي ﺻﻮﺗﻲ ) ﻫﺸﺪاري ( و‬
‫ﻋﻤﻠﻜﺮد ذﻫﻨﻲ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ ﻧﺸﻮد ‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻴﺰان ﺻﺪا در اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ‪ 55‬دﺳﻲ ﺑﻞ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ از ﺻﺪا ﻫﺎي ﺑﺎ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻫﺎي ﺧﻴﻠﻲ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻳﺎ ﺧﻴﻠﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺎﻳﺪ اﺟﺘﻨﺎب ﺷﻮد ‪. .‬‬
‫‪ -2-1-1-5‬ﺗﻌﺎﻣﻞ اﻧﺴﺎن و ﻣﺎﺷﻴﻦ ) ‪(MMI‬‬
‫در ﻛﺎر ﻫﺎي ذﻫﻨﻲ از ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺗﺤﺮﻳﻚ اﭘﺮاﺗﻮر ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ اﺟﺘﻨﺎب ﻧﻤﻮد ‪ .‬ﻣﺪت وﻇﺎﻳﻔﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎر‬
‫ﻛﺎري ذﻫﻨﻲ ) ﻛﻢ ﻳﺎ زﻳﺎد ( ﻫﻤﺮاه ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺪود ﺷﻮد ‪ ،‬زﻳﺮا ﻫﺮ دو ﻣﺤﺪوده اﺣﺘﻤﺎل ﺧﻄﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ ﻣﻲ‬
‫دﻫﺪ ‪ .‬ﻃﺮاﺣﻲ ﺗﻌﺎﻣﻞ اﻧﺴﺎن وﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻳﻚ آﻧﺎﻟﻴﺰ وﻇﻴﻔﻪ ي ﻛﺎﻣﻞ اﻧﺠﺎم ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻳﻚ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻛﻠﻲ زﻳﺮ را ﺑﺮاي اﭘﺮاﺗﻮر ﻓﺮاﻫﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪:‬‬
‫‪ ‬ﭘﺲ از ﺷﺮوع ﻳﻚ ﻋﻤﻞ در ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ ،‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺑﻪ روﺷﻨﻲ از ﻧﺘﻴﺠﻪ ي اﻗﺪام ﺧﻮد ﻣﻄﻠﻊ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ ‬اﮔﺮ ﺗﺎﺧﻴﺮي در ﺳﻴﺴﺘﻢ اﻳﺠﺎد ﺷﻮد ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ از آﮔﺎه ﺷﺪن اﭘﺮاﺗﻮر از ﻧﺘﻴﺠﻪ ي اﻗﺪاﻣﺶ ﻣﻲ ﮔﺮدد ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر را ازاﻳﻦ اﻣﺮ آﮔﺎه ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎﻳﺪ اﭘﺮاﺗﻮر را ازﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﻧﺤﺮاف از ﻋﻤﻠﻜﺮد اﻳﻤﻦ آﮔﺎه ﺳﺎزد ‪.‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬آﻻرم ﻫﺎ ‪:‬‬

‫‪6‬‬
‫ﻣﺰﻳﺖ اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎي ﺻﻮﺗﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺮاي ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻧﮕﺎه ﻛﺮدن ﺑﻪ آن‬
‫ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ از آﻻرم ﻫﺎي ﺻﻮﺗﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ اﻓﺮاد ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﻗﺪام دارد اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد و اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﻗﺪام ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ را اﻋﻼم ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺮاي ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻠﻲ واﺣﺪ ) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ‪،‬‬
‫آﻻرم ﻫﺎي ﭘﺎﻧﻠﻲ واﺣﺪ ‪ ،‬ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ و ارﺳﺎل ﭘﻴﺎﻣﻬﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻛﻨﺎن در ﺳﻄﺢ ﻛﻞ واﺣﺪ ) ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ‪،‬آژﻳﺮ اﻋﻼم‬
‫ﺣﺮﻳﻖ ‪ ،‬آژﻳﺮ ﺗﺨﻠﻴﻪ اﺿﻄﺮاري ﻳﺎ آژﻳﺮ ﺑﺮاي ﺣﻀﻮر اﻓﺮاد در ﺷﺮاﻳﻂ اﺿﻄﺮاري ( و ﻧﻴﺰ ﺑﺮاي ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎي‬
‫اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻜﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ آﻻرم ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﻴﺪن در واﺣﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺘﻠﺰم ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮد اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻣﺸﺨﺺ و و اﺿﺢ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ اﻓﺮاد ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﭘﻴﺎﻣﻬﺎي ﺻﻮﺗﻲ ﻗﺎد رﺑﻪ ﺗﺸﺨﻴﺺ ‪ 12‬ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻣﺠﺰا ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪،‬‬
‫اﻣﺎ اﮔﺮ ﻳﻚ ﻓﺮد ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻨﻴﺪن ﻳﻚ آﻻرم واﻛﻨﺶ ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ‪ ،‬ﺗﻌﺪاد آﻻرم ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺣﺪاﻛﺜﺮ ‪ 5‬ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺷﻨﻴﺪن ﻣﺸﺨﺺ ‪ ،‬ﻣﺤﺪود ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻫﻤﻪ ﻛﺎرﻛﻨﺎن و ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎران در ﺳﺎﻳﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻔﻬﻮم ﻫﺮ آﻻرم را ﺑﺪاﻧﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻫﻨﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻳﻚ آﻻرم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ دوﺑﺎره ﺑﻪ ﻛﺎر اﻓﺘﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﻴﺎم ﻫﺎي آﻻرم ﺑﺎﻳﺪ در ﻓﺮﻣﺖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﻴﺎم ﻫﺎي آﻻرم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺿﻮح اﭘﺮاﺗﻮر را از ﻋﻠﺖ اﻋﻼم آن آﮔﺎه ﺳﺎزد‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺪ ﮔﺬاري آﻻرم ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺻﺮﻓﺎً ﺑﺮ اﺳﺎس رﻧﮓ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬زﻳﺮا اﭘﺮاﺗﻮر ﻛﻮررﻧﮓ ﻗﺎدر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد ﻣﻔﻬﻮم آن‬
‫آﻻرم را ﺑﻔﻬﻤﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﻴﺰان ﺻﺪاي ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻫﺎي آﻻرم ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪاﻗﻞ ‪ 10‬دﺳﻲ ﺑﻞ ﺑﻴﺶ از ﺻﺪاي زﻣﻴﻨﻪ ي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﺷﺪ‬
‫آﻻرم ﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﻣﻮﺛﺮ اﻓﺮاد در اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﻴﺴﺘﻢ آﻻرم ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ از ﻫﻢ ﭘﻮﺷﺎﻧﻲ آﻧﻬﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ ﺻﺪاي‬ ‫‪‬‬
‫ﻳﻚ آﻻرم ﺑﺎﻋﺚ ﻧﺸﻮد ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ ﺻﺪاي ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺗﺸﻴﺺ ﻧﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻫﺸﺪار ﻫﻲ ﺻﻮﺗﻲ ) ﺳﻴﮕﻨﺎل ﻫﺎي آﻻرم ( آﻧﻬﺎﻳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ‪:‬‬
‫‪ ‬واﻛﻨﺸﻬﺎي ﺳﺮﻳﻌﻲ را درﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن اﻳﺠﺎد ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﻮده وو اﻛﻨﺶ اﻓﺮاد در ﻣﻘﺎﺑﻞ آﻧﻬﺎ روﺷﻦ اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬در ﻣﻴﺎن ﺻﺪاي زﻣﻴﻨﻪ ﺷﻨﻴﺪه ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت زﻳﺮ اﻧﻮاع ﻣﺘﻔﺎوﺗﻲ از آﻻرم ﻫﺎي واﺣﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ اﺳﺖ ‪:‬‬
‫‪ ‬ﺑﺮاي زﻣﺎن واﻛﻨﺸﻬﺎي ﺳﺮﻳﻊ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮع ‪ ،‬ﺻﺪاي " ﻳﻮو‪ ) "yeow -‬ﻫﺮ دوره زﻣﺎﻧﻲ ‪ 1/4‬ﺛﺎﻧﻴﻪ از ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‬
‫‪ 800‬ﻫﺮﺗﺰ ﺑﻪ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ‪ 100‬ﻫﺮﺗﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ( و ﺻﺪاي ‪ :‬ﺑﻴﭗ –‪ ) "Beeo‬در ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ‪ 425‬ﻫﺮﺗﺰ ﻣﺪت‬
‫‪ 0/7‬ﺛﺎﻧﻴﻪ روﺷﻦ و ‪ 0/6‬ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺧﺎﻣﻮش ﻣﻲ ﺷﻮد ( اﺳﺖ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺑﺮاي اﻧﺘﺸﺎر ﺳﻴﮕﻨﺎل ﺻﻮﺗﻲ در ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪ ‪ 500-1000‬ﻫﺮﺗﺰ اﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﻮع ﻧﻔﻮذ ﺻﺪا و ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ‪ ،‬ﺻﺪاي ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ آژﻳﺮﻫﺎ و ﺑﻮق ﻫﺎ اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫‪‬‬

‫‪7‬‬
‫اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺣﺎﺋﺰ اﻫﻤﻴﺖ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮاي اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل از اﻳﺠﺎد آﻻرم ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ وﺣﺸﺖ زدﮔﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد ‪ ،‬زﻳﺮا ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ واﻛﻨﺸﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ وﺣﺸﺖ زدﮔﻲ ﻋﻤﻠﻜﺮد ﻣﻄﻠﻮب را ﻛﺎﻫﺶ‬
‫داده و ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ اﻳﺠﺎد اﺳﺘﺮس ﻫﺎي رواﻧﻲ ﮔﺮدد ‪ .‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺑﺮاي آﻻرم ﻫﺎي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪200-1000‬‬
‫ﻫﺮﺗﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ و اﮔﺮ ﺻﺪاي زﻣﻴﻨﻪ ﻧﻴﺰ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﻴﺎﻣﻬﺎي آواﻳﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪.‬‬
‫ب‪ -‬ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎي ﻛﺪ ﮔﺬاري ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻛﺪ ﮔﺬاري ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻠﻠﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﺪ ﮔﺬاري اﺧﺘﻴﺎري ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﻧﻴﺰ اﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮر‬
‫ﺻﺤﻴﺢ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﻮد ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺧﻄﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ را اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﺪ ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺪ ﮔﺬاري در واﺣﺪ ﻳﻜﺴﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫از ﻛﺪ ﮔﺬراي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﺻﺤﻴﺢ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ﻧﻤﻮﻧﻪ روش ﻛﺪ ﮔﺬاري ﻋﺒﺎرﺗﻨﺪ از ‪ :‬رﻧﮓ ‪ ،‬ﻓﻠﺶ) ‪ ، (flash‬درﺧﺸﻨﺪﮔﻲ ‪ ،‬ﺗﺼﺎوﻳﺮ واروﻧﻪ ‪ ،‬ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﺻﻮﺗﻲ‬ ‫‪‬‬
‫‪ ،‬ﻧﻮع ﺻﺪا ‪ ،‬اﺷﻜﺎل دو ﺑﻌﺪي ‪ /‬ﺳﻪ ﺑﻌﺪي و ﻋﻼﻳﻢ‬
‫‪ -3-1-1-5‬ﻃﺮاﺣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ‬
‫ﻫﺪف از اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻮع ﺻﺤﻴﺢ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻤﺎﻳﺶ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز اﭘﺮاﺗﻮر ‪ ،‬ﺑﻪ ﺣﺪاﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن ﺧﻄﺎ در‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻗﺮاﺋﺖ و ﺗﻔﺴﻴﺮ اﻃﻼﻋﺎت ﺣﺎﺻﻞ از ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎي ﭼﺸﻤﻲ اﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺮاي ﻧﻴﻞ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻫﺪف ‪ ،‬ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﺠﺮﺑﻪ و ﺗﺤﻠﻴﻞ‬
‫ﻛﺎﻣﻞ وﻇﻴﻔﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎﻳﺪ آﻧﺮا اﻧﺠﺎم دﻫﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ در اﻧﺠﺎم اﻳﻦ اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫داده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺮآﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﺻﻔﺤﺎﺗﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل از آﻧﻬﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﻓﺮآﻳﻨﺪ را از ﻃﺮﻳﻖ‬
‫ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ ﺗﻮزﻳﻊ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﺎﻣﻴﭙﻮﺗﺮي )‪ (DCS‬ﭘﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﻧﻮﻋﺎً ﺑﺮ روي واﺣﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮي )‪ (VDU‬ﻣﺎﻧﻴﺘﻮر ﻫﺎ ﻗﺮار دارﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﺎﻧﻴﺘﻮرﻫﺎي ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ روﻣﻴﺰي ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻲ از اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‬
‫داراي ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎي اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ ي اﺿﻄﺮاري ) ﺳﺨﺖ اﻓﺰاري ( ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬
‫اﻟﻒ ‪ -‬ﻣﺘﻦ ‪:‬‬
‫‪ ‬زﺑﺎن ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺮاﺗﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﻓﻬﻢ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع زﺑﺎن ‪ ،‬ﻣﺘﻦ ﺑﺎﻳﺪ راﺳﺖ ‪ /‬ﭼﭗ ﭼﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬در ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻓﻮﻧﺖ ﻫﺎي ) ﻗﻠﻢ (ﺳﺎن ﺳﺮﻳﻒ )‪ (sans serif‬اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪(Arial‬‬
‫ب‪ -‬ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ‪:‬‬
‫‪ ‬ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﮔﺬاري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﺴﺎن در واﺣﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‬
‫ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺮ ﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎﻳﺪ واﺿﺢ و روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﺘﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺮ روي ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ از ﻓﺎﺻﻠﻪ دﻳﺪ‬ ‫‪‬‬
‫اﭘﺮاﺗﻮر ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﺪ‬

‫‪8‬‬
‫د رﺟﺎﺋﻴﻜﻪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﺧﺘﺼﺎرات اﺳﺖ ﺑﺎﻳﺪ از اﺧﺘﺼﺎرات اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ در ﻗﺴﻤﺖ وﺳﻂ ﻳﺎ زﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد در ﺗﺠﻬﻴﺰات ارزﻳﺎﺑﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ‬ ‫‪‬‬
‫ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﮔﻴﺞ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﻫﺎ ﻳﺎ ﻗﺮاﺋﺖ ﻫﺎي دﻳﺠﻴﺘﺎل ‪ ،‬ﻣﺘﻦ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷﺪه روي ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﺑﺎﻳﺪ آﻧﭽﻪ را ﻛﻪ‬
‫اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﻣﻲ ﺷﻮد ﻧﺸﺎن دﻫﺪ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻄﺢ ‪ ،‬وﻟﺘﺎژ ﻳﺎ ﻓﺸﺎر‬
‫ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﻜﺎن ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮرت اﻓﻘﻲ ﻧﺼﺐ ﮔﺮدد ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻛﻪ ﻣﺘﻦ از ﭼﭗ ﺑﻪ راﺳﺖ ) ﺑﺮاي ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎي اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ‬
‫( ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﺑﻴﺸﺘﺮ وﺿﻌﻴﺘﻬﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ از ﻣﺘﻦ ﺳﻴﺎه ﺑﺮ روي ﺳﻔﻴﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدد اﮔﺮ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ‬
‫ﺣﺎوي ﺳﻪ ﻛﻠﻤﻪ ﻳﺎ ﻛﻤﺘﺮ اﺳﺖ از ﺣﺮوف ﺑﺰرگ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ و در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﺣﺎوي ﺑﻴﺶ از ﺳﻪ ﻛﻠﻤﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﻧﻮﺷﺘﻦ آن از ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺮوف ﺑﺰرگ و ﻛﻮﭼﻚ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از ﻣﻮاد ﺑﺎدوام ﻣﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻳﺎ وﻳﻨﻴﻞ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ اﺷﻌﻪ ﻣﺎوراءﺑﻨﻔﺶ ﻛﻪ ﺣﺮوف ﺑﺮ روي آﻧﻬﺎ ﺣﻜﺎﻛﻲ ﺷﺪه ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ و اﮔﺮ‬
‫ﺷﻴﺎر ﻫﺎي ﺣﻜﺎﻛﻲ ﺷﺪه ﻛﺜﻴﻒ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﺎ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺗﻤﻴﺰ آﻧﻬﺎ را ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ را ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ روﺷﻬﺎي‬
‫داﺋﻤﻲ ﺑﭽﺴﺒﺎﻧﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮاد ﭼﺴﺒﻨﺪه ﻳﺎ ﭘﺮچ ﻧﻤﻮدن آﻧﻬﺎ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ را ﺑﺮ روي ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ‬
‫ﭼﺮﺧﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻴﺪ ‪.‬‬
‫ج‪ -‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻧﻮع اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮاي اراﺋﻪ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﻄﻘﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺳﻴﮕﻨﺎل دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد‬ ‫‪‬‬
‫ﻛﻪ از روش ﻫﺎي آﻧﺎﻟﻴﺰ و ﻇﻴﻔﻪ ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮل ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪ ‬ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻛﻨﺘﺮل و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻣﺮ ﺑﻮﻃﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮر ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ را در ﺑﺎﻻي ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﻗﺮار دﻫﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ در ﺻﻮرﺗﻲ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻛﻨﺎر ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي ﻣﺮ ﺑﻮط ﺑﻪ ﺧﻮد ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﻪ وﺿﻮح ﻣﺸﺨﺺ ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮل و ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻣﺮ ﺑﻮﻃﻪ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪ ‬از ﭼﻴﺪﻣﺎﻧﻬﺎي ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻗﺮﻳﻨﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﻮد‬
‫‪ ‬اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻓﻬﻢ ﺑﺎزﺧﻮرد ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ ‬ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﻜﺎن ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺑﺎزﺧﻮرد ﺑﺎﻳﺪ روﺷﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫روش ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺮاي راﻫﺒﺮي ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ وﻇﻴﻔﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺗﺒﺪﻳﻼت و ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت ذﻫﻨﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﭘﻴﺎﻣﻬﺎي ﻧﻮﺷﺘﺎري ﺟﻬﺖ ﻓﻬﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺳﺎده ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫‪‬‬
‫د‪ -‬ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ‪:‬‬
‫اﺟﺰاء ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﻨﻮان ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ‪ ،‬ﻟﻴﺴﺖ آﻻرم ﻫﺎ ‪ ،‬اﻫﺪاف اﺧﺘﺼﺎﺻﻲ ﻧﺎوﺑﺮي و ﻧﺎﺣﻴﻪ اﺻﻠﻲ ﺗﺮﺳﻴﻤﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ روي ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺮار داده ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ‪ ،‬ﻋﻨﻮان ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻي ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ‪،‬‬

‫‪9‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻧﻮاﺣﻲ واﺣﺪ ﺑﺎ آﻻرم ﻫﺎي ﻓﻌﺎل ﻫﻤﻴﺸﻪ در ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺎﻻ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ ‪ ،‬و اﻫﺪاف ﻧﺎوﺑﺮي ) ﻋﻘﺐ ‪ ،‬ﺟﻠﻮ ‪،‬‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ ﺳﺮﻳﻊ‪ ( 1‬در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﺎﺋﻴﻦ و ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﻧﺎﺣﻴﻪ اﺻﻠﻲ ﺻﻔﺤﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ه‪ -‬اﺳﺘﻔﺎده از رﻧﮓ ‪:‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻮﺛﺮ از رﻧﮕﻬﺎ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻻزم ﺟﻬﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺸﺨﺺ را ﻛﺎﻫﺶ دﻫﺪ ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از رﻧﮓ ﺑﺮ‬
‫روي ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎي ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﻌﻨﻲ دار ﺑﻮده و رﻧﮓ روي ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي زﻳﺒﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ﺟﺎﺋﻴﻜﻪ‬
‫رﻧﮓ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻛﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ‪ ،‬ﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎ و ﺑﺎ‬
‫دﻳﮕﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻛﺪ ﮔﺬاري ﻛﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎ آن ﻣﻮاﺟﻪ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﻨﻮاﺧﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲ ﺷﻮد اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﺪ ﮔﺬاري‬
‫رﻧﮕﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻳﮕﺮ روﺷﻬﺎي ﻛﺪ ﮔﺬاري اﺿﺎﻓﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺳﺒﺐ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮕﻬﺎي درﺧﺸﺎن ) ﻗﺮﻣﺰ ‪ ،‬زرد ‪ ،‬آﺑﻲ ﺗﻴﺮه ( ﺑﺮق زﻧﻨﺪه ‪ ،‬و‬
‫ﭼﺸﻤﻚ زن ) ‪ (flashing or blinking‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺘﻬﺎﻳﻲ از ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ اﭘﺮاﺗﻮر اﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺪود ﺷﻮد ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل ‪ :‬ﺑﺮق زدن و ﭼﺸﻤﻚ زدن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮاي ﻧﺸﺎن دادن ﻳﻚ ﻗﺴﻤﺖ از ﻳﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰات ) ﺑﺮاي‬
‫ﻣﺜﺎل ﻳﻚ ﻓﻦ ( در ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﺮﻣﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد ‪.‬‬
‫‪ -4-1-1-5‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ‬
‫در اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ) ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﻨﺘﺮﻟﻲ( ﻧﻜﺎت زﻳﺮ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع اﺳﺘﻔﺎده اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‬
‫‪ ‬ﺑﺮاي ﻫﺮ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ از رﻧﮕﻬﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﻮد‬
‫‪ ‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺮ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ ‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ اﻧﺘﻈﺎر ﻣﻲ رود ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻳﻜﺴﺎن ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻬﺖ ﭼﻨﮕﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺰرگ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ در اﻃﺮاف آن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ از ﺑﻜﺎر اﻓﺘﺎدن ﺳﻬﻮي ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ي‬
‫دﻳﮕﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد‬
‫‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ از ﻓﻌﺎل ﺷﺪن اﺗﻔﺎﻗﻲ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﺎ ﻗﺮار دادن ﺣﻔﺎﻇﻬﺎي اﻳﻤﻨﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﻧﻤﻮد‬
‫‪ ‬ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬاري ﺷﻮﻧﺪ‬
‫‪ ‬ﻛﻨﺘﺮﻟﮕﺮﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻊ دﻳﺪن ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫‪ -5-1-1-5‬آﻧﺘﺮو ﭘﻮﻣﺘﺮي‬
‫از ﻧﻈﺮ رﻋﺎﻳﺖ اﺻﻮل آﻧﺘﺮو ﭘﻮﻣﺘﺮي ) ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﺎ اﺑﻌﺎد ﺑﺪن ( ﻣﻮارد زﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ‪:‬‬
‫اﻟﻒ‪ -‬دﺳﺘﺮﺳﻲ ‪:‬‬

‫‪1‬‬
‫‪-Back,next,overview‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ ‬ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎ و ﻣﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻮاﺻﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺻﺪك ﭘﻨﺠﻢ اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ب‪ -‬ﻧﺸﻴﻤﻨﮕﺎه ‪:‬‬
‫‪ ‬ﻧﺸﻴﻤﻨﮕﺎه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ ﺻﺪك ‪ 5‬و ‪ 95‬اﭘﺮاﺗﻮرﻫﺎ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎﺷﺪ‬
‫‪ ‬ﺑﺮاي اﻳﺠﺎد راﺣﺘﻲ اﭘﺮاﺗﻮر ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ج‪ -‬ﭘﻮﺳﭽﺮ ‪:‬‬
‫‪ ‬اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻛﺎري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر اﺟﺎزه ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭘﻮﺳﭽﺮ ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ در اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل‬
‫را ﺑﺪﻫﺪ‬
‫‪ -2-1-5‬ﺗﺠﻬﻴﺰات اداري اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ‪:‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻴﻴﻦ و اﻧﺘﺨﺎب ﺗﺠﻬﻴﺰات اداري اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل و اﻟﺰاﻣﺎت آﻧﻬﺎ ﺑﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻜﻲ‬
‫ﻣﺤﻴﻄﻬﺎي اداري در ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﻧﻔﺖ ﻣﺮ اﺟﻌﻪ ﺷﻮد‬
‫‪ -2-5‬ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎر‬
‫واﺣﺪ ‪HSE‬ﻣﻮﻇﻒ اﺳﺖ ﺳﺎﻟﻲ ﻳﻜﺒﺎر ﺟﻬﺖ اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﺟﺮاي ﺻﺤﻴﺢ اﻟﺰاﻣﺎت ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮد ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﭘﺮﺳﻨﻞ ‪،‬‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎ و اﻳﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎي ﻛﺎري را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺘﻬﺎي اراﺋﻪ ﺷﺪه در ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻫﺎي ﺷﻤﺎره ‪1‬و ‪ 2‬ﺑﺮرﺳﻲ ﻛﺮده و‬
‫از ﻧﺘﺎﻳﺞ آﻧﻬﺎ ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺷﻜﺎﻳﺖ از ﻃﺮف ﻛﺎر ﻛﻨﺎن ﻻزم اﺳﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻣﺠﺪد ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد ‪.‬‬
‫‪ -3-5‬ﻧﮕﻬﺪاري ﺳﻮاﺑﻖ ‪:‬‬
‫ﺳﻮاﺑﻖ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ارزﻳﺎﺑﻲ و ﺿﻌﻴﺖ ار ﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻚ اﺗﺎﻗﻬﺎي ﻛﻨﺘﺮل و ﻣﺤﻴﻂ ﻫﺎي اداري ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﺟﺪول زﻳﺮ ﺗﺎ ﻣﺪت‬
‫زﻣﺎن ذﻛﺮ ﺷﺪ ه در ﻣﻜﺎﻧﻬﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮد‬

‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﻧﮕﻬﺪاري‬ ‫ﻣﻜﺎن ﻧﮕﻬﺪاري‬ ‫ﺳﻮاﺑﻖ‬

‫ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﺎي ﺑﺮرﺳﻲ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل‬

‫‪ 5‬ﺳﺎل‬ ‫واﺣﺪ ‪HSE‬‬ ‫ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ‪HSE‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل‬

‫‪11‬‬
: ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ‬

‫ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻬﺎي ﺑﻬﺪاﺷﺖ ﺻﻨﻌﺘﻲ در ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻠﻲ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﭘﺘﺮوﺷﻴﻤﻲ‬-١


http://www.hse.gov.uk/comah/sragtech/techmeascontrol.htm -٢
- http://www.ccohs.ca/oshanswers/ergonomics/office/vdtcolor.html٣
- http://www.ccohs.ca/oshanswers/ergonomics/office/monitor_positioning.html٤
- http://www.ccohs.ca/oshanswers/ergonomics/office/working_space.html٥
- http://www.ccohs.ca/oshanswers/ergonomics/office/purchase.html٦
- Attwood, Dennis A.; Deep, Joseph M.; Danz-Reece, Mary E.: Ergonomics Solutions ٧
.٢٠٠٤the Process Industries, for

12
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎره ‪ :1‬ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻼﺣﻈﺎت ارﮔﻮﻧﻮﻣﻴﻚ در اﺗﺎق ﻫﺎي ﻛﻨﺘﺮل‬

‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬ ‫ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﻠﻲ‬ ‫ﺳﻮال‬ ‫ردﻳﻒ‬

‫آﻳﺎ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻛﺎري ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻃﺮاﺣﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ اﭘﺮاﺗﻮر اﺟﺎزه ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫‪١‬‬
‫وﺿﻌﻴﺖ ﻳﺎ ﺣﺮﻛﺖ در اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل را ﺑﺪﻫﺪ ؟‬
‫آﻳﺎ اﺑﻌﺎد اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺪك ﭘﻨﺠﻢ و ﻧﻮد و ﭘﻨﺠﻢ ﻛﺎرﺑﺮان اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢‬‬
‫آﻳﺎ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻛﺎﻓﻲ در ﺳﺮاﺳﺮ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻓﺮاﻫﻢ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٣‬‬
‫آﻳﺎ ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺎﻧﻊ از ﻗﻄﻊ ارﺗﺒﺎﻃﺎت ﻛﻼﻣﻲ و ﻏﻴﺮ ﻛﻼﻣﻲ ﻣﻲ ﺷﻮد ؟‬ ‫‪۴‬‬
‫آﻳﺎ از ﭼﻴﺪﻣﺎﻧﻬﺎي ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺗﺼﺎوﻳﺮ ﻗﺮﻳﻨﻪ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﺪه اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻛﻪ از ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮي اﭘﺮاﺗﻮر در‬ ‫‪۶‬‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻗﺎﺑﻞ دﻳﺪن‪ ،‬ﺑﺎﺷﻨﺪ ؟‬
‫آﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎي ‪ LCD,LED‬ﺗﺤﺖ ﻫﺮ ﺷﺮاﻳﻂ روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٧‬‬
‫آﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧﺪ ﻛﻪ ازاﻳﺠﺎد ﺧﻴﺮﮔﻲ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد ؟‬ ‫‪٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ ﺑﺮ ﭼﺴﺐ ﮔﺬاري ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٩‬‬
‫آﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪١٠‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺮ ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻪ راﺣﺘﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪١١‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﺟﻬﺖ ﭼﻨﮕﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺰرگ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪١٢‬‬
‫آﻳﺎ ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎر ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل در اﻃﺮاف آن وﺟﻮد دارد ﺗﺎ از ﺑﻜﺎر اﻓﺘﺎدن‬ ‫‪١٣‬‬
‫ﺳﻬﻮي ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي دﻳﮕﺮ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي ﺷﻮد ؟‬
‫آﻳﺎ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﮔﺬاري ﺷﺪه ﻧﺪ ؟‬ ‫‪١۴‬‬
‫آﻳﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮاﻧﺪن ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪١۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻴﻜﻪ اﭘﺮاﺗﻮر ﺑﺎ ﻛﻨﺘﺮل ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻮﺳﻂ وي ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫‪١۶‬‬
‫دﻳﺪن اﺳﺖ ؟‬
‫آﻳﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺮ ﻫﺎ در ﺑﺎﻻي ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻗﺮار دارﻧﺪ ؟‬ ‫‪١٧‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪١٨‬‬
‫آﻳﺎ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻛﻨﺘﺮﻟﻬﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪١٩‬‬
‫آﻳﺎ ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺟﻬﺖ اﻧﺠﺎم ﺗﻌﻤﻴﺮات در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٠‬‬
‫آﻳﺎ ﭘﺎﻧﻞ ﻫﺎ و ﻣﻴﺰ ﻛﻨﺘﺮل ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﻮاﺻﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺻﺪك ﭘﻨﺠﻢ اﭘﺮاﺗﻮر ﻫﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫‪٢١‬‬
‫؟‬
‫آﻳﺎ ﻓﺸﺎر ﻫﻮاي داﺧﻞ اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﻣﺜﺒﺖ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٢‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٣‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢۴‬‬
‫آﻳﺎ ﭘﻨﺠﺮ ﻫﺎ ﻫﺎي اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل ﺟﻠﻮي اﻧﻌﻜﺎس را ﻣﻲ ﮔﻴﺮد ؟‬ ‫‪٢۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا در ﺣﺪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢۶‬‬
‫آﻳﺎ آﻻرم ﻫﺎي ﺻﻮﺗﻲ ﺑﻪ وﺿﻮح ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻨﻴﺪن اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٧‬‬
‫آﻳﺎ آﻻرم ﻫﺎي ﺻﻮﺗﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ وﺣﺸﺖ زدﮔﻲ ﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫‪٢٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺧﺮوﺟﻲ ﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺻﺪك ﻧﻮدو ﻧﻬﻢ ﻛﺎرﺑﺮان اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٩‬‬

‫‪13‬‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎره ‪ :2‬ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎزرﺳﻲ ‪ HSE‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن اﺗﺎق ﻛﻨﺘﺮل‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎت‬ ‫ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﻠﻲ‬ ‫ﺳﻮال‬ ‫ردﻳﻒ‬

‫آﻳﺎ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن از ﻧﻈﺮ ﻛﺎرﺑﺮد ‪ ،‬اﺷﻐﺎﻟﻴﺖ و ﺳﺮوﻳﺲ ﻫﺎي ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﻣﻄﺎﺑﻖ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﺳﺖ ؟‬ ‫‪١‬‬
‫آﻳﺎ ﺑﺮاي ﭘﻮﺷﺶ ﻛﻒ از ﻣﻮاد ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﻒ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎن ﺗﻤﻴﺰ و ﻋﺎري از ﻣﻮاد ﻟﻐﺰﻧﺪه اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٣‬‬
‫آﻳﺎ راﻫﻬﺎي ﻋﺒﻮر ‪ ،‬ﻋﺎري از ﻣﻮاﻧﻊ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۴‬‬
‫آﻳﺎ ﻧﻮاﺣﻲ ﻛﺎري و ﻣﺤﻞ ﻫﺎي ﻋﺒﻮر ‪ ،‬ﻋﺎري از ﻛﺎﺑﻞ ﻫﺎ ي ﺷﺒﻜﻪ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬ ‫‪۵‬‬
‫اﺳﺖ ؟‬
‫آﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣﻴﻦ ﻛﺎر ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺧﻢ ﺷﺪن ﻣﻜﺮر وﺟﻮد‬ ‫‪۶‬‬
‫ﻧﺪارد؟‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰ و ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻛﺎر اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٧‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﺎرﺑﺮ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ﻛﺎﻓﻲ و ﺑﺪون ﻣﺎﻧﻊ ﺑﻪ اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻛﺎري ﻧﺰدﻳﻚ ﺷﻮد ؟‬ ‫‪٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻄﻮح ﻛﺎري ) ﻣﻴﺰ ‪ ،‬ﻗﻔﺴﻪ ( داراي ارﺗﻔﺎع ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٩‬‬
‫آﻳﺎ اﻣﻜﺎن دﺳﺘﺮﺳﻲ آﺳﺎن ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻦ ‪ ،‬ﻛﺎﻣﭙﻮﺗﺮ ﻳﺎ ﻗﻔﺴﻪ ﻫﺎ وﺟﻮددارد؟‬ ‫‪١٠‬‬
‫آﻳﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎري ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺣﻴﻦ ﻛﺎر ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮدن ﺑﺎر زﻳﺎد ﻧﻴﺴﺖ ؟‬ ‫‪١١‬‬
‫آﻳﺎ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻫﺎ از ﻧﻈﺮ ارﺗﻔﺎع ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﻛﻤﺮ ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﺑﺎزو و ‪ ...‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪١٢‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎه ﭘﺎ وﺟﻮد دارد؟‬ ‫‪١٣‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﺎر ﻓﺮد‪،‬ﺟﺰء ﻛﺎرﻫﺎي ﻏﻴﺮ ﺗﻜﺮاري ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲ ﺷﻮد ؟‬ ‫‪١۴‬‬
‫آﻳﺎ در ﻛﺎرﻫﺎي ﺗﻜﺮاري ﮔﺮدش ) ‪ (Rotation‬وﺟﻮددارد؟‬ ‫‪١۵‬‬
‫آﻳﺎ ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺧﺴﺘﮕﻲ اﻓﺮاد ‪ ،‬زﻣﺎن اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﺎﻓﻲ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ؟‬ ‫‪١۶‬‬
‫آﻳﺎ ﻛﺎرﻛﻨﺎن اداري ) ﻛﺎر ﺑﺎ ‪(VDT‬زﻣﺎن اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻣﻨﻈﻤﻲ ) ﻫﺮ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ‪ 5‬دﻗﻴﻘﻪ ( دارﻧﺪ ؟‬ ‫‪١٧‬‬
‫آﻳﺎ زﻳﺮ ﻣﻴﺰ ‪،‬ﻓﻀﺎي ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي زاوﻳﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭘﺎ ) زاﻧﻮ‪ 90‬درﺟﻪ (وﺟﻮددارد؟‬ ‫‪١٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﻤﺎم ﻛﺎرﻛﻨﺎن ‪ ،‬ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺻﻨﻮﻟﻲ ‪ .‬ﻣﺮﺗﺐ ﻛﺮدن اﻳﺴﺘﮕﺎه ﻛﺎري ﺧﻮد را ﻣﻲ داﻧﻨﺪ ؟‬ ‫‪١٩‬‬
‫آﻳﺎ اﺛﺎﺛﻴﻪ و ﻟﻮازم ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٢٠‬‬
‫آﻳﺎ اﺛﺎﺛﻴﻪ و ﻟﻮازم ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮاي آن وﻇﻴﻔﻪ ﻛﺎري ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢١‬‬
‫آﻳﺎ اﺛﺎﺛﻴﻪ و ﻟﻮازم ﻣﻮﺟﻮد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٢٢‬‬
‫آﻳﺎ در اﺗﺎق ﺗﺠﻬﻴﺰات ا ﺿﺎﻓﻲ و ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﺤﻴﻂ ﺧﺎرج ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٢٣‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﻌﻴﻮب و ﺧﺮاب ﻳﺎ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺟﻤﻊ آوري ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٢۴‬‬
‫در ﺻﻮرت آﺳﻴﺐ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﻳﺎ ﻟﻮازم اداري ‪ ،‬آﻳﺎ ﺗﻌﻤﻴﺮ و ﻳﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ؟‬ ‫‪٢۵‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات و وﺳﺎﻳﻞ ﺑﺮاي ﻛﺎرﺑﺮدي اﺻﻠﻲ ﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺎر ﻣﻲ روﻧﺪ ؟‬ ‫‪٢۶‬‬
‫آﻳﺎ اﺛﺎﺛﻴﻪ ﻃﻮري ﭼﻴﺪه ﺷﺪه اﻧﺪ ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ راه ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ ﺳﺎدﮔﻲ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ‬ ‫‪٢٧‬‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ؟‬
‫آﻳﺎ اﻃﻼﻋﺎت اﺿﻄﺮاري در ﺟﺎﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٢٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻔﻦ ﻫﺎي اﺿﻄﺮاري ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ در دﺳﺘﺮس اﺳﺖ ؟‬ ‫‪٢٩‬‬

‫‪14‬‬
‫آﻳﺎ ﻧﻘﺎط ورودي وﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٣٠‬‬
‫آﻳﺎ راﻫﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٣١‬‬
‫آﻳﺎ راﻫﻬﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﻛﺎﻓﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٣٢‬‬
‫آﻳﺎ درب ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ وﺿﻮح ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٣٣‬‬
‫آﻳﺎ راﻫﺮو ﻫﺎ ي ﺧﺮوﺟﻲ ﻋﺎري از ﻣﻮاﻧﻊ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪٣۴‬‬
‫آﻳﺎ درب ﻫﺎي ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ از داﺧﻞ ﺑﺪون اﺳﺘﻔﺎده از ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺎز ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ؟‬ ‫‪٣۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻋﻼﻳﻢ ﻫﺸﺪار ﻣﺮ ﺑﻮط ﺑﻪ ﺧﻄﺮات اﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪٣۶‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻛﺎﻓﻲ و ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ) ‪ (ASHRAE‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬ ‫‪٣٧‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ؟‬ ‫‪٣٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻣﻄﺒﻮع ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﻧﮕﻬﺪاري ﻣﻲ ﺷﻮد ؟‬ ‫‪٣٩‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ HVAC‬ﻋﺎري از ﻣﻨﺎﺑﻊ آﻟﻮدﮔﻲ ) آزﺑﺴﺖ ‪ ،‬ﻣﻴﻜﺮو اورﮔﺎﻧﻴﺴﻢ هﺎ و ﮔﺮدو‬ ‫‪۴٠‬‬
‫ﻏﺒﺎر ( اﺳﺖ ؟‬
‫آﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﻪ ‪ ،‬دود و ﻓﻴﻮم را آﻨﺘﺮل ﻣﻲ آﻨﺪ ؟‬ ‫‪۴١‬‬
‫آﻳﺎ ﻫﻮاي داﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎرﻛﻨﺎن از ﺧﺸﻜﻲ ﻳﺎ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ در ﭘﺎﻳﺎن‬ ‫‪۴٢‬‬
‫روز ﺷﻜﺎﻳﺖ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ؟‬
‫آﻳﺎ ﻫﻮاي اﺗﺎق ﻳﺎ ﻣﺤﻮﻃﻪ اﻛﺴﻴﮋن ﻛﺎﻓﻲ دارد ) ﺑﺪون اﺣﺴﺎس ﺧﻔﮕﻲ (؟‬ ‫‪۴٣‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻲ و ﺳﺮﻣﺎﻳﺸﻲ ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﻛﺎر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ؟‬ ‫‪۴۴‬‬
‫آﻳﺎ دﻣﺎ و رﻃﻮﺑﺖ در ﺣﺪ ﻣﻄﻠﻮب و ﺑﺮ اﺳﺎس اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ؟‬ ‫‪۴۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻓﻦ ﻫﺎي ﺳﻘﻔﻲ ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪۴۶‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان روﺷﻨﺎﻳﻲ ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۴٧‬‬
‫آﻳﺎ ﭘﻨﺠﺮ ه ﻫﺎ ﺗﻤﻴﺰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪۴٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺧﻴﺮﮔﻲ و اﻧﻌﻜﺎس وﺟﻮ دارد؟‬ ‫‪۴٩‬‬
‫ﺑﺮاي ﺣﺬف ﺧﻴﺮﮔﻲ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ‪،‬ﭘﻨﺠﺮ ه ﻫﺎ ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪۵٠‬‬
‫آﻳﺎ وﺳﺎﻳﻞ و ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻪ ﮔﻮ ﻧﻪ اي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻴﺮﮔﻲ ﻧﺸﻮﻧﺪ ؟‬ ‫‪۵١‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ روﺷﻨﺎﻳﻲ ژﻳﻮﺳﺘﻪ و ﺑﺪون ﻧﻮر ﭼﺸﻤﻚ زن ﻫﺴﺘﻨﺪ ؟‬ ‫‪۵٢‬‬
‫آﻳﺎ روﺷﻨﺎﻳﻲ اﺿﻄﺮاري ) ﺑﺪون ﭘﻨﺠﺮ ه ﻫﺎ ( در اﺗﺎق وﺟﻮد دارد ؟‬ ‫‪۵٣‬‬
‫آﻳﺎ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺻﺪا اﻧﺠﺎم ﺷﺪه اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۵۴‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا در ﺣﺪ اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۵۵‬‬
‫آﻳﺎ ﻣﻴﺰان ﺻﺪا ﺑﻪ ﮔﻮن ﻫﺎي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﻴﮕﻨﺎﻟﻬﺎي اﺿﻄﺮاري ﺗﺪاﺧﻞ ﻧﺪارد ؟‬ ‫‪۵۶‬‬
‫آﻳﺎ ﺷﻨﻴﺪن ﺻﺪاي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ در ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻳﻚ ﻣﺘﺮي اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ ؟‬ ‫‪۵٧‬‬
‫آﻳﺎ ﺻﺪاﻫﺎي ﻣﺰاﺣﻢ در اﺗﺎق ﺣﺬف ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪۵٨‬‬
‫آﻳﺎ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻓﺮدي در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪۵٩‬‬
‫آﻳﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﻛﻨﻨﺪه ﻫﺎي آﺗﺶ و ﺟﻌﺒﻪ ﻛﻤﻜﻬﺎي اوﻟﻴﻪ در ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﺼﺐ ﺷﺪه اﻧﺪ ؟‬ ‫‪۶٠‬‬
‫آﻳﺎ ﻫﻤﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﻨﻈﻢ ﺗﻤﻴﺰ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ؟‬ ‫‪۶١‬‬
‫آﻳﺎ ﺳﻄﻠﻬﺎي زﺑﺎﻟﻪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺮﺗﺐ و ﻣﻨﻈﻢ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ؟‬ ‫‪۶٢‬‬

‫‪15‬‬

You might also like