Professional Documents
Culture Documents
Robot Arm ESD 3 v1.7 Svenska
Robot Arm ESD 3 v1.7 Svenska
1
0
Bruksanvisning
Version 1.
© Copyright 2016
Regler och villkor
All försäljning, försäljningsavtal, erbjudanden om försäljning, förslag och kontrakt om försäljning av sliputrustningen,
slipstiften eller andra produkter från C.M.E. Blasting & Mining Equipment Ltd. inklusive men inte begränsat till beställningar,
delförsäljningar, kontrakt och licenser skall lyda under följande Regler och Villkor. När termen CME används, avses hela
bolagsenheten C.M.E. Mining & Blasting Equipment Ltd. och dess anställda, agenter och representanter.
1. DEFINITIONER: Orden och meningarna såsom här används, skall i varje enskilt fall ha den innebörd som nedan angives
såvida sammanhanget inte kräver annorlunda:
(a) "Auktoriserad CME Återförsäljare” avser person som emellanåt kan auktoriseras av CME att sälja eller distribuera CME
produkter och/eller distribuerade produkter;
(b) "Kund" avser i relation till CME produkterna och de distribuerade produkterna varje person som köper eller på annat vis
skaffar CME produkter och/eller distribuerade produkter från CME eller en auktoriserad CME återförsäljare;
(c) "CME Produkter" avser sliputrustning, programvara, slipstift och andra produkter under CME:s varumärke som säljs eller
erbjuds till försäljning från tid till annan av CME;
(d) "Distribuerade Produkter" avser produkter som icke är CME:s varumärke utan tillverkade av andra och distribuerade och
sålda eller erbjudna till försäljning från tid till annan av CME;
(e) "Dokumentation" avser varje dokumentation som relaterar till programvaran;
(f) "Programvara” avser CME programvara inbyggd i kontrollmodulerna av de köpta CME Produkterna och inkluderar varje
och alla element av programvaran såsom exekverbara filer och datafiler som använts i programvaran och skärm display som
genereras av programvaran, och
(g) "Uppgradering" avser ändring, förbättring, felrättning eller på annat sätt uppdaterad version av programvaran.
2. PRISER OCH BETALNING: Priset som skall betalas till CME för CME Produkterna och de distribuerade produkterna
skall vara CME:s listpris i effekt från tid till annan, plus försäljningsskatter, moms eller punktskatter; transport, leverans
eller försäkringskostnader, eller; import- eller tullavgifter. Alla priser kan ändras utan förvarning utom de som ingår i skrivna
inköpsorders, som har accepterats av CME. Uppgradering av Programvara är extra och faktureras separat till kunden
allteftersom uppgraderingar från tid till annan blir tillgängliga för kunderna.
Om inte annat överenskommits skriftligen med CME, kommer CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna att
skeppas från CME, F.O.B. Oakville, Ontario, Kanada. Om inte annat avtalats skriftligen med CME, förfaller betalningen inom 2
veckor från bekräftelse av beställningsgodkännande av CME och att CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna
kommer inte att skeppas ut innan betalning erhållits På delförsäljningar eller avbetalningar förfaller två (2%) procent sammansatt
månatlig ränta för förfallna betalningar. Kunden samtycker till att vara ansvarig för alla indrivningskostnader, domstolskostnader
och legala avgifter i samband med indrivningen av förfallna betalningar. Kunden samtycker också till att CME produkterna och/
eller de distribuerade produkterna förblir i CME:s ägo till det att CME har erhållit full betalning från kunden för de fakturerade
beloppet för de avsedda CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna.
3. GODKÄNNANDE: Ingen beställning, försäljning, överenskommelse om försäljning, erbjudande om försäljning och/eller avtal
om försäljning av CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna skall vara bindande för CME såvida det inte godkänts
av en befattningshavare inom CME vid dess kontor i Oakville, Ontario på CME:s standardformulär "Orderbekräftelse".
4. SKATTER: Alla skatter, inklusive men inte begränsat till moms, varu- och serviceskatter, tull, avgifter eller andra specifika
ålagor, som kan ha pålagts CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna, skall bäras av kunden, såvida inte annan
skriftlig överenskommelse med CME har träffats. Om CME avkrävs betalning för något av ovanstående, skall kunden ersätta
CME eller tillhandahålla dokument med ordern som undantar från sådan betalning.
5. LEVERANS: Utskeppningsdatum som angivits är ungefärliga. CME kommer att göra sitt bästa för att möta det ungefärliga
utskeppningsdatumet under förutsättning att kunden bidrar med all nödvändig information, men CME skall inte hållas ansvarig
för underlåtelse att göra så. CME skall inte utsättas för något skadestånd eller ansvarsskyldighet för underlåtelse att hålla ett
utskeppningsdatum och skall under inga omständigheter hållas ansvarig för förlust av vinst eller skador förorsakade av kunden
eller andra följdskador som kan uppstå därav.
6. SKADA ELLER FÖRLUST I SKEPPNINGEN: CME skall inte vara ansvariga för skada eller förlust i transit och alla anspråk
skall göras av kunden direkt till transportören. Anspråk för underskott eller felaktiga CME produkter och/eller distribuerade
produkter måste göras skriftligen inom femton (15) dagar efter mottagandet av skeppningen av kunden och underlåtenhet
att ge CME skriftligt meddelande inom denna period utgör ett okvalificerat accepterande av CME produkterna och/eller de
distribuerade produkterna och ett avståndstagande från alla anspråk.
7. ÄNDRINGAR: Enligt CME:s policy om gällande kontinuerlig produktutveckling reserverar sig CME rätten att ändra
specifikationer utan förhandsmeddelande.
8. PATENTRÄTTER: Kunden är införstådd med att CME produkter har designats och byggts genom omfattande tids- och
kapitalutlägg av CME och kunden godtar och respekterar CME:s rätt, äganderätt och intresse i och till äganderätterna
associerade med CME produkterna inklusive utan begränsning av allmängiltigheten därav alla patent, copyrights, designs
eller varumärken eller andra liknande rättigheter. Vidare skall kunden inte själv direkt eller indirekt använda slipstift och/eller
reservdelar till CME:s sliputrustning från icke-original CME källor och skall inte byta ingenjör, dekompilera eller ta isär CME
produkterna eller tillåta andra att göra det.
9. PROGRAMVARA: För ändamålen av detta avsnitt 8, “använda” avser användning av programvaran, dokumentation eller
uppgraderingar för process av data, som hänför sig till kundens användning av CME produkterna och inte för något annat
2 ändamål. CME beviljar härmed kunden en icke-exklusiv, icke överförbar licens att använda programvaran, och dokumentationen
under följande villkor. Programvaran är copyrightskyddad och CME gör anspråk på alla exklusiva rättigheter till sådan
programvara med undantag av sådan programvara som licensierats till kunden härunder och föremål för strikt efterlevnad av
dessa villkor. Kunden får ingen äganderätt eller intresse i eller till programvaran eller copyrighten, varumärken eller andra
rättigheter relaterade till detta, då programvaran är licensierad till och inte såld under dessa Regler och Villkor.
CME skall från tid till annan, informera kunden att en uppgradering, som innehåller rättelse av kända fel eller förbättringar, finns
tillgänglig och sådan uppgradering skall installeras av en auktoriserad CME representant såvida annat icke avtalats skriftligen.
Kunden förvärvar inte äganderätt eller intresserätt, lagfart eller intresse i eller till några uppgraderingar.
Kunden får inte: (a) tillåta andra individer att använda programvaran; (b) ändra, översätta, byta ingenjör, dekompilera, ta isär
(förutom till den utsträckning att denna restriktion är uttryckligen förbjuden i lag) eller skapa andra produkter som bygger på
programvaran eller dokumentationen; (c) kopiera programvaran eller dokumentationen; (d) sälja, hyra ut, leasa, förhandla om,
förmedla, pantsätta, överföra eller annars överföra rättigheter till programvaran eller dokumentationen till en tredje part; (e) ta
bort ägarens meddelanden eller etiketter på programvaran eller dokumentationen; eller (f) distribuera programvaran på något
sätt inklusive, men inte begränsat till, Internet eller annan elektronisk distribution, direkt post, privat post eller andra medel till
tredje part.
Kunden skall bara använda programvaran och dokumentationen på ett sätt som är i enlighet med alla gällande lagar i
de jurisdiktioner där kunden använder programvaran och dokumentationen, inklusive, men inte begränsat till, tillämpade
restriktioner rörande copyright och andra intellektuella äganderättigheter.
Sådan förbjuden användning skall omedelbart avsluta kundens licens till programvaran och kunden skall omedelbart
returnera disc eller annan media som programvaran kan vara på och all dokumentation, kunden skall också låta CME ta bort
programvaran från media som inte kan leverera till CME.
Kunden erkänner att denna licens överförs av CME.
10. GARANTI: I enlighet med villkoren häri, garanterar CME att CME produkterna kommer att vara fria från fel i material och
utförande under en period av ett (1) år från datum för köpet. CME åtager sig att reparera eller ersätta, gratis, varje CME produkt
som inte fungerar på grund av felaktighet i material eller utförande inom sådan period, om kunden under garantiperioden ger
CME skriftligt meddelande inom en rimlig tidsram från det att kunden upptäckte eller skulle ha upptäckt felaktigheten, kommer
CME, efter eget godtycke, att reparera eller ersätta detsamma utan ersättning. CME produkter som reparerats eller bytts ut
under garanti skall ha samma garanti som nya produkter, men förlänger inte garantin av ursprungligen köpta CME produkter.
Ingen garanti ges vad gäller: (a) underlåtenhet att meddela CME inom garantiperioden, (b) underlåtenhet att meddela CME
inom en rimlig period räknat från det att kunden upptäckte eller skulle ha upptäckt felaktigheten, (c) felaktigheter eller skador
på grund av felaktigt användande, brist på rätt underhåll, missbruk, oriktig installation eller onormala temperaturförhållanden,
fuktighet, smuts eller rost etc., (d) brister i användning, antingen avsiktligt eller på annat felaktigt sätt, eller (e) CME produkter,
som har ändrats av någon annan än en auktoriserad CME representant. CME är inte ansvarig för några kostnader som
kunden förorsakat i försök att korrigera en påstådd felaktig CME produkt.
Det är införstått att CME inte har någon speciell kunskap om kundens verksamhet eller krav och att kunden går med på att
CME produkterna och/eller de distribuerade produkterna köps därför att kunden självständigt beslutat att de är lämpliga för det
avsedda syftet.
3
Lämnats blankt med avsikt
4
Innehåll
Allmänna villkor 2
Introduktion5
Arbetsmiljö6
Produktöversikt7
Montering9
Användning17
Underhåll24
Felsökning29
Extrautrustning32
Reservdelar38
Kopplingsschema142
Introduktion
Säkerhetssymboler
Dessa säkerhetssymboler används i bruksanvisningen för att indikera säkerhetsnivån:
Denna symbol visar att allvarlig skada eller dödsfall kan uppstå
Varning
om inte instruktionerna följs.
5
Arbetsmiljö
Läs noga igenom och följ reglerna nedan!
Allmän information
Alla CME-slipkoppar anses ofarliga, när de används på avsett sätt, och kontrolleras inte av WHMIS i Kanada el-
ler av OSHA i Amerika. Säkerhetsdatablad gällande material (MSDS) för dessa produkter är inte ett krav.
Använd aldrig andra slipkoppar än de som rekommenderas av CME. Slipkoppen Diaroc HD™ och slipmaskiner
från CME är utformade att användas tillsammans på ett säkert och effektivt sätt. Resultatet blir att slipsystem
från CME får en optimerad effektivitet och prestanda samtidigt som en hög standard av miljö- och driftsäkerhet
bibehålls.
Slipdamm är en potentiell hälsorisk (t.ex. kobolt, Volfram) genom att det andas in eller hamnar i kontakt med
huden eller ögonen. Eftersom materialen som används i hårdmetallknappinsatser varierar, bör du kontakta till-
verkaren av arbetsstycket för en mer detaljerad säkerhetsinformation.
Exponeringskontroll och personlig skyddsutrustning mot hårdmetalldamm:
Personlig skyddsutrustning
Den personliga skyddsutrustningen som anges nedan är rekommenderad vid all användning:
Skyddsglasögon
Skyddsoverall
Skyddshandskar
Hörselskydd
Andningsskyddsmask
• Använd inte ringar, smycken, löst sittande klädesplagg och/eller hår som kan fastna i roterande
delar när du använder maskinen.
• Ät, drick eller rök ingenting i arbetsområdet.
• Lyft inte själv arbetsstycken som väger mer än 15 kg.
• Använd lämplig utsugningsventilation och luftfiltrering i arbetsområdet.
Laservarning
CAUTION
VISIBLE LASER LIGHT
AVOID EXPOSURE DO NOT STARE INTO BEAM
LASER LIGHT IS MAXIMUM POWER 0.95mW
EMITTED FROM WAVE LENGTH 532-680 nm
THIS APERTURE
CLASS 2 LASER PRODUCT
AS2211.1-2004
1 22
7 7
20
9 21
11
10 19 23
2
12
5
3 0
1
0
1 24
4 25
13
26
5
14 12
6
15
2
16
7
8
17 18 11 27
Ineffekt: 220 - 240 VAC, 50/60 Hz, 1 Ph, 10A-säkring (15A max.)
Luftförbrukning: Mindre än 30 L/min (<1 cfm) Vattenförbrukning: 1,6 L/min (54 FI.oz/min),
max Buller: Mindre än 78 dBA
Nettovikt: 254 kg
Totalvikt: 307 kg
2.2 m
0
1
1.3 m
1.3 m
1.4 m 1.3 m
8
Montering
Slipmaskinen levereras så kompakt som möjligt och behöver monteras ihop innan användning.
Följ instruktionerna i det här avsnittet för att montera ihop slipmaskinen korrekt. Monteringen måste
följa alla lokala och nationella regler för att uppfylla hälso- och säkerhetsstandarderna för arbetare.
En lämplig plats är t.ex. på ett servicefordon eller serviceverkstad.
Placeringen ska:
• vara väl skyddad för väder och vind.
• vara lämplig för operatören och väl belyst.
• ge arbetsutrymme för användning och underhåll.
• tillhandahålla ordentlig dränering.
• vara stadigt och ska kunna tåla maskinens vikt, personal och eventuell relaterad utrustning.
Förutsättningar
Se till att slangar och kablar är placerade och markerade för att undvika
personskador eller skador på utrustningen.
9
Mekanisk montering
10
Luftanslutning
1 Anslut en ⅜” BSP-trådanslutning till
lufttillförseln.. Anslut luftslangen från sliplådan
till armen.
1 Huvudanslutning
2 Armanslutning
11
Elektrisk anslutning
12
Vattenanslutning
Använd medföljande vattentank och -pump.
13
Laserjustering
Lasrarna kan behöva justeras efter leverans.
14
Skyddsglas för laser
15
Lämnats blankt med avsikt
16
Användning
Innan du använder slipmaskinen:
Håll maskinen åtkomlig och se till att området runtom maskinen hålls
fritt, väl upplyst, torrt och rent.
17
För att sätta in borrbits
4 4
3 Låsratt
4 Linjära lasrar
2 5 5 2 5 Block
Gängade bits
1 Lossa på låsratten och skjut bottenplattenheten till den främsta positionen och skruva åt.
4 För bits med en mindre diameter använder du den medföljande avståndsbrickan (6) för att fästa
bitset.
5 Vid slipning av större volymer med borrbits som är 28-60 mm använder du det medföljande
multibithållaren (7) för att optimera effektiviteten.
6 Fäst bitset.
6 Avståndsbricka
7 Multbithållare
1 Lossa på låsratten och skjut bottenplattenheten till den bakersta positionen och skruva åt.
3 Använd det justerbara blocket för att stödja bitset. Toppen på bitset bör var vara nära toppen på
bitshållaren för att minimera bitsets rörelse vid slipning av periferistift. Om bitset är placerat för högt
kan matningstrycket från armen ändra vinkeln på bitset relativt till bordet.
18 4 Fäst bitset.
DTH bits
3 Använd det justerbara blocket för att stödja bitset. Bitsaxeln bör vara 2-3 mm ovanför bitsbordet för
att möjliggöra enkel indexering av bitset vid slipning av slipkarbider.
4 Fäst bitset.
Slipning av frontstift
1 Bitsbordet ska vara i grundläget (horisontellt). Tryck ner knappen för att tilta ner och släpp.
Slipning av periferistift
2 Frigör och indexera bitset så att karbiden är i den vertikala positionen. Använd den linjära lasern
som ett justeringsverktyg. Om multibithållaren används, kan endast det mittersta borrbitset
användas med den linjära lasern.
3 Rotera bitset efter varje slipcykel tills alla karbider är färdiga. Vid användning av multibithållaren,
flytta armen till varje karbid, och indexera sedan bitsarna till nästa uppsättning karbider.
19
Inställningar
Operatörpanel
1 1 Display (valda inställningar)
2
3 2 Knappar för att välja inställning
4
5 3 Display (värde för vald
inställning)
6 8
4 Ratt (för att modifiera värdet)
0 1 9
5 Tilta upp
6 Tilta ner
7
7 Stanna drift (växla mellan två
förinställda sliptider)
8 Starta drift
3 Rotera ratten (4) för att justera värdet mellan 6 och 26 mm (mätt knappstorlek).
4 Tryck på knappen assistans för att montera slippkoppen (9) för hjälp med att montera slipkoppen.
Den elektroniska spindelbromsen kommer att aktiveras. Denna funktion stängs av automatisk efter
flera sekunder eller när samma knapp trycks ner igen eller när knappen (0) trycks ner.
20
För att ställa in sliptiden
Använd korta slipintervaller (max 8 sekunder för små knappar och 20 sekunder för större knappar) för
att lära dig effektiviteten av slipningsprocessen. Överdriven slipning leder till förkortad livslängd för bits
och slipkopp, och ändrar slipkoppsprofilen.
Ett 1-2 mm plan bör lämnas på knappen för att maximera bitsets livsläng, och hjälper till att bibehålla
slipkoppens profil och minska risken för nippelbildning.
2 Rotera ratten (4) för att justera värdet mellan 1 och 120 sekunder.
3 Dra åt skruvarna.
1 Tryck ner och håll inne knappen för tilta upp (5). TILT visas i den övre displayen.
2 Vrid på ratten (4) för ställa in den förinställda vinkeln. Värdet visas i den nedre displayen.
3 Släpp knappen tilta upp. Bordet kommer att tilta till den förinställda vinkeln.
21
Driftstart
1 Sätt på huvudströmmen, komprimerade luft, och bekräfta att det finns en vattentillförsel till
maskinen.
2 Ställ in alla nödvändiga inställningar (rätt tilt, storlek och tid) innan du påbörjar slipningen.
Maskinen stannar automatisk efter att den inställa cykeltiden har passerat, och återgår därefter till
beredskapsläget.
22
Lämnats blankt med avsikt
23
Underhåll
Genom att följa dessa rekommendationer kan du minska slipmaskinens driftavbrott, reducera onödig
förslitning och optimera slipningsprestandan.
Förberedelser
3 Placera slipmaskinen i dess undanstoppade läge (dvs. så långt den kan gå).
4 Stäng av den huvudsakliga luftventilen (ccw) för att frigöra systemets lufttryck.
7 Vänta 5 minuter för att alla elektriska komponenter ska laddas ut helt
Varje arbetsdag
• Inspektera alla slangar, armatur, klämmor, skruvar, muttrar, bultar, belysning och alla komponenter
för att säkerställa en säker,trygg och obehindrad användning. Ersätt delar som har slitits ut eller
skadats.
• Rengör med en rengöringstrasa eller rengöringsvante med rengöringsmedel. Skölj av med vatten
med ett lågt tryck.
24
Var 100:e timme
• Injicera en laddning med fett på alla smörjpunkter. Det finns sex smörjnipplar, fyra för de två
vertikala gemensamma axlarna som finns på baksidan av maskinen och två för bitsbordet.
Rengör skyddsglasskivorna framför de två lasrarna.
• Töm vattenfuktkällan när vattnet når den röda markeringen.
• Om lufttrycket hamnar under det gröna området, kan det bero på att luftfilterregulatorn är full och/
eller tilltäppt och kan behöva justeras. Byt ut filtret vid behov. Se till att lufttryckstillförseln fungerar
ordentligt.
• Byt ut bärlager, o-ringar och axlar vid varje ände av de två parallella armarna.
• Byt de vertikala gemensamma bärlagren på baksidan av armen. Kontrollera slitaget på axlarna.
Se ritning # 202-0337-00 och 202-0330-00.
25
Underhållsinstruktion för spindelhuset
Glassäkring på I/O-kort
I/O-kortet har en glassäkring på 2 amp (max) som skyd-
dar mot överspänning i rotationsmotorn.
26
Rengöring av skyddsglaset för lasern
Skjut glasskivan uppåt och rengör med glas-rengöring
eller liknande och en ren trasa. Gör samma sak på
andra sidan.
27
Lämnats blankt med avsikt
28
Felsökning
Om slipmaskinen slutar att fungera korrekt går du igenom följande checklista innan du kontaktar CME
direkt eller din lokala återförsäljare.
29
Felkoder
Kod Beskrivning Åtgärd
Fel 3 Okänd IRQ-källa Kontakta CME/återförsäljaren.
Fel 13 Rotationsmotorn har stannat eller roterar Kontrollera bäringarna för rotationsenheten
långsamt (timeout/överbelastning) och/eller kugghjul och/eller motor. Kontrollera
brytaren/kabeldragningen till brytaren inuti
rotationsenheten. Kontrollera kondensatorn
ovanför rotationsmotorn.
2 Slipkoppen är trasig.
Fel 18 Lossnad sensor har identifierats (slipkoppen Ottillräckligt matningstryck (kontrollera in-
har lossnat från karbiden under drift) loppslufttrycket) och/eller karbidprofilen är för
grund för att slipa och/eller ställ in lägre bal-
anstryckregulator som står beskrivet i avsnittet
Luftanslutning.
3 Defekt motordrivenhet.
Fel 99 Systemet är låst För många fel av samma orsak (max 10)
1 Reparere felet
31
118 1 5150-1/8 225630012 Quick release fitting
119 1 2521-1/8-1/8 225633004 Reducer
120 4 SF-DFR-3803-Lesjofors 236003803 Spring
121 4 D50/9 M10x28 65 shore D1400170 237102800 Bumper
Optional equipment
Quattro bit holder ESD Part # 202-0071-00
101 104 7 120
Loctite 577
105 102
4
106 121 3 2 6
113 103
107
110
112
5
118
117
109
114
34 35
A A 4 1 20210 202021000 Tank WRS sensor P24V
5 1 20356 202035600 Settling tray with rails ESD3
6 1 20221 202022100 Water recycling unit Stand alone
7 1 20363 202036300 Grinding / Orbit assy ESD3
20 mm
B ( 0,1 : 1 )
3 1 3203371 20337 202033700
202033700 Arm ESD3Arm ESD3
4 1 4203551 20355 202035500
202035500 Tank autoTank
fill P24V
auto fill P24V
5 1 5203631 20363 202036300
202036300 Grinding /Grinding
Orbit assy/ Orbit
ESD3 assy ESD3
6 1 6203571 20357 202035700
202035700 Outlet trayOutlet
ESD3tray ESD3
Spare parts
Robot Arm ESD3 Part # 203-0015-00
3 3
2 2
5 5
1 1
4 4 6 6
38 39
Date Date
203001500
203001500 2015-09-152015-09-15
Rev. Rev.
RobotRobot
Arm ESD3
Arm ESD3
Robot Arm ESD3
40 41
101 6 LM6MH - M4 214102040 Lock
100 101
202008900
42 43
Operator panel
Operator panel
44 45
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 10689 201068900 Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60 Part # 202-0110-00 2 2 10 690 201069000 Styrbricka
100 2 MC6S - M6 x 8 Fzb 210006008 Screw
101 1 M6M - M10 214101100 Nut
102 1 D50/9 M10x28 65 shore D1400170 237102800 Bumper
101 1
2
102
100
46 47
Date
202011000 2009-11-20
Rev.
Multi bit holder 28-60
Multi bit holder 28-60
48 49
107 1 6301-2RSH 230630102 Bearing
108 1 6304-2RSH 230630402 Bearing
109 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
110 1 Plug 31-460013 237200001 Plug
111 2 AS 2842 - 111 238107262 O-Ring
Spindle housing 12 Part # 202-0116-00 112 2 ASL 12 x 22 x 7 238122270 Sealing
110 5
103
101
112
1
102
109
100
107
104
106
105
108
111
Date
202011600 2007-05-10
Rev.
Spindle housing 12 F
50 51
Spindle housing 12
52 53
105 2 M6S - M6 x 12 Rostfri 211706012 Screw
106 1 TBRSB - 6,4 x 22 212106220 Washer
107 1 SRKB 12.5 x 28 x 2 212512280 Washer
108 1 Gängad stång M10x35 RF 216110035 Treaded rod
109 1 ALI3-100 A7 262000100 Linear Actuator
110 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
Tilt drive Part # 202-0132-00
105
102 106 2 1
109
108
104
3
107
Da
202013200 20
54 Tilt drive 55
Tilt drive
56 57
Actuator attachment Part # 202-0157-00
100
101
102
58
101 202015700 59
Actuator Attachment
Actuator attachment
60 61
116 1 S2615-1/4 225640009 Plug
117 1 2901 3/8 225650008 Silencer
118 4 PCM 161810 E 231001610 Bushing
119 4 B13/6 5.4 black 237200023 Cover cap
Feed and brake cylinder Part # 202-0252-00
1 118 105 113 114 111 105 111 100 112 110
109
101 116
112
106
110
3
103 2
102
119
108
107
Spare Part Guide 117
115
Old machines with Serial No* up to 11152311 104
Lock / Balance Cylinder (pos104) is not available.
Rebuild with Lock / Balance Cylinder Update kit 202-0285-00 104
118
New machines with Serial No* from 11172323
62 All spare parts is available refering to 202-0252-00 63
Note Date
64 65
107 3 ML6M - M4 214107040 Nut
108 1 PG16 Steel 260200160 Counter nut
109 1 7353 T&B PG16-1/2 260205352 Socket union
110 1 HSK-Flex M12x1,5 260212001 Socket union
111 2 N 0802 HA 260320001 Connector male
112 3 A1543R 260602002 Cable clip
Motor housing 71C complete Part # 202-0264-00
111
106
102
3
107
2
100 104
1
112
2
105 103
A
Green
3
101
Yellow
Red A
1
Motor type 3
Date
202026400 2011-06-30
Rev.
Motor housing 71C complete B
66 67
Motor housing 71C complete
68 69
103 2 S6510 6-1/8 225506103 Fitting
104 1 6512 8-1/8-M 225508123 Fitting
105 1 2991-1/8 225630016 Silencer
106 2 6002-2RSH 230600203 Bearing
107 1 DIN 6888 - 3 x 3,7 233433710 Woodruff Key
Grinding head motor 71C Part # 202-0265-00 108 1 O-ring 31,42x2,62 238031426 O-ring
101
102
104
108
106
103
7
105
72 73
114 4 6590 4 118 1 4610090 L=480
225504510 Bulkhead union 238800090 Seal
115 2 6708-6 119 1 din6335_40_m8_e Protection cap 240082009
225506520 Knob
116 4 039 0006 002 03 grey M6 120 4 Kabelgenomförning 15062
237200022 Cover T=3
cap 260101043 Rubber grommet
117 2 VL30x30 121 4 S6500 4-1/4
237203030 End cap 225504224 Fitting L
118 1 4610090 L=480 238800090 Seal
Bit holder 75-170 ESD Part # 202-0290-00 119 1 din6335_40_m8_e 240082009 Knob
120 4 Kabelgenomförning 15062 T=3 260101043 Rubber grommet
121 4 S6500 4-1/4 225504224 Fitting L
202-0394-00 1
Support w. Protection cap
119
4 103 116 3 121 112 2 110 105 120
106
202-0394-00
Support w. Protection cap 12
1
B(1:6)
119
120
10
106
12 108
109 107 117
10 104
107
108 118
109 107 117
100
104
7 B
107 102
118
100
5
7
13 102
5
6
13
9
11 6
8 Spare Part Guide
9
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-0
11
8 Spare Part Guide
New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-0
Old machines with Serial No* up to 1108xxxx
115 Spare parts is available refering to drawing 202-0086-00
Note
* xx-xx-xxxx (year-week-number)
113 New machines with Serial No* from 1109xxxx
114 Spare parts is available refering to drawing 202-0290-00
Date
111 Note 202029000 2012-0
109 107 101
* xx-xx-xxxx (year-week-number) Bit holder 75-170 ESD
74 113 75
Date
111 202029000 2012-04-18
Rev.
109 107 101
Bit holder 75-170 ESD B
Bit holder 75-170 ESD
Pos Qty'
1 1 10347
2 2 10546
135 A
129
133 136
18 B 3 1 10554-
4 1 10554-
104 16 134 5 1 10742
129 118 124 6 2 11181
7 1 11340
128 124 122 10 126 8 1 11341
9 1 11354
125 110
128 10 2 11390
22 11 1 11392
9
131 12 2 11393
4 121
2 13 1 11484
115 14 1 11485
126 3 121
8 149 19 106 140 15 1 11486
16 2 20110
138
111 102 147
113
B 17
18
1 20132
1 20290
19 2 20327
101
115 120 D 150 20 1 20329
21 1 20333
107 145 146 106 115 22 2 20336
23 1 20353
102 25 148 24 1 40006
A 25
26
1 40016
1 40128
102 15 108 117
100 6 MC6S
137 101 1 MC6S
114 105 13 14 144
102 19 MRX -
12 108 D 103 4 MC6S
17 1
104 6 MC6S
152 104
105 14 MC6S
103 123 139
151 11 105 114 106 8 MC6S
107 4 MRX -
100 109 116
7 6 108 22 K6S - M
21 109 6 BRB -
110 1 BRB -
111 5 BRB 4
E 112 4 BRB -
E 113 1 DIN 67
114 14 BRB -
127 5 115 12 BRB -
20
152 153 105 116 6 FB - 5
131 117 2 M6M -
132
114 118 1 LM6MH
130
24 23 26 141 152 136 119 4 M6M -
119 143
102 151 120 4 MHM -
78 Date 121 12 79Rivet -
112 142 202032600 2015-06-16
Rev.
122 1 Gänga
Grinding box ESD3 123 4 DHS M
124 2 378-90
125 2 AS221
127 1 TU042
Grinding box ESD3 Grinding box ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number Remarks
1 1 Bolt with bushing - right 201-0347-00 100 6 Screw 210-0050-10
2 2 Washer 201-0546-00 101 1 Screw 210-0050-20
3 1 Instructional plate right 201-0554-01 102 19 Screw 210-3040-08
4 1 Instructional plate left 201-0554-02 103 4 Screw 211-0040-10
5 1 Bolt with bushing - left 201-0742-00 104 6 Screw 211-0040-25
6 2 Bushing 201-1181-00 105 14 Screw 211-0060-10
7 1 Grinding box ESD3 201-1340-00 106 8 Screw 211-0080-20
8 1 Mount arm 201-1341-00 107 4 Screw 211-3040-04
9 1 Washer 201-1354-00 108 22 Screw 211-9040-16
10 2 Spacer 201-1390-00 109 6 Washer 212-0050-00
11 1 Support profile 201-1392-00 110 1 Washer 212-0160-00
12 2 Guide plate 201-1393-00 111 5 Washer 212-4041-00
13 1 Cup holder rubber 201-1484-00 112 4 Nylon Washer 212-8040-00
14 1 Grinding cup holder 201-1485-00 113 1 Lock Washer 213-0050-00
15 1 Plate 201-1486-00 114 14 Washer 213-1006-00
16 2 Multi bit holder 28-60 202-0110-00 115 12 Washer 213-1008-00
17 1 Tilt drive 202-0132-00 116 6 Spring washer 213-1050-00
18 1 Bit holder 75-170 ESD 202-0290-00 117 2 Nut 214-1010-40
19 2 Laser mount 202-0327-00 118 1 Lock Nut 214-1021-60
20 1 Splash guard front 202-0329-00 119 4 Nut 214-3012-00
21 1 Tilt cabinet door assy 202-0333-00 120 4 Cap Nut 214-3040-80
22 2 LED-light assy 202-0336-00 121 8 Rivet 215-0320-06
23 1 Air supply unit 202-0353-00 122 1 Treaded rod 216-1160-55
24 1 Card CME 210 TC 204-0006-00 123 4 Spacer M4x30 216-4430-00
25 1 Cable CPC 16-TC 204-0016-00 124 2 Valve 222-1303-78
26 1 Terminal block Ext control 204-0128-00 125 2 Check valve 222-1304-00
126 2 Plastic tube 225-1041-00 L=1000
127 1 Plastic tube 225-1041-00 L=150
128 2 Plastic tube 225-1042-00 L=1000
129 2 Plastic tube 225-1081-00 L=2200
130 1 Fitting 225-5041-13
131 3 Fitting L 225-5042-03
132 4 Bulkhead union 225-5045-10
133 2 Fitting T 225-5083-03
134 1 Plug 225-5085-00
135 4 Silencer 225-6300-08
136 3 Reducer 225-6330-04
80 81
Grinding box ESD3
82 83
102 1 MC6S - M4 x 10 Rostfri 211004010 Screw
103 3 MC6S - M6 x 10 Rostfri 211006010 Screw
104 2 MC6S - M6 x 20 Rostfri 211006020 Screw
105 5 BRB - 6 Rostfri 213100600 Washer
106 1 MHM - M4 Rostfri 214304040 Cap nut
Laser mount Part # 202-0327-00 107 1 HSK-K M12x1.5 black 260212100 Socket union
108 1 LDM-4-650-1-L30 262100650 Laser
106
100 101
103
105
Date
84 202032700 2015-05-12
Rev. 85
Laser mount
Laser mount
86 87
1 4 10603 201060300 Slipwasher - splash guard
2 4 11348 201134800 Shaft
3 1 11349 201134900 Splash guard plate
100 8 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 8 RB - 4 Rostfri 213192439 Washer
Splash guard front Part # 202-0329-00 102 12 O-ring 5,7x1,78 238005718 O-ring
102
Date
101 100 202032900 2014-10-20
Rev.
Splash guard front
88 89
Splash guard front
90 91
137 3 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
138 1 KS-P33WN6-12-020 260501208 LED bar
139 1 D3V-165-K5 262100165 Micro switch D3V
140 1 Frekvensomriktare VFD022EL21A 262200220 Motor Driver
141 1 PMC-24V150W1AA (EOE12010188) 262300022 Power supply unit
Rear arm ESD3 Part # Part # 202-0330-00
1 123 3
19 5
3 111 106
4
16
13
132 135
3 111 106
120
131
15
7 106
130
116
115
109
6 110 101
9
92 93
Date
202033000 2015-05-12
Rev.
Rear arm ESD3
Rear arm ESD3
94 95
Pos Qty' Part Number Order nr. Name
1 1 11291 201129100 High Voltage Label
2 1 11351 201135100 Electrical cabinet door
101 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
102 8 BRB - 4 212004000 Washer
Electrical cabinet door assy Part # 202-0332-00 103 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
104 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
A(1:2)
103
20
20
101 102
104
Date
202033200 2015-05-12
96 97
Rev.
Electrical cabinet door assy
Electrical cabinet door assy
98 99
1 1 11352 201135200 Tilt cabinet door
100 8 MC6S - M4 x 8 210004008 Screw
101 8 BRB - 4 212004000 Washer
102 2 Latch CQT/A-32-24 AE-V0 240322401 Latch
103 2 Hinge CFD.40 B-M4 (0) 241400400 Hinge
Tilt cabinet door assy Part # 202-0333-00
102
100 101
103
102 103
139 2 DIN 71412 - AM 6 243000006 Lubricating nipple
140 3 TY524MXR 260100524 Cable tie
141 3 TM2S8-M0 260100529 Cable tie mount
142 2 HSK-K M16x1.5 260216481 Socket union
15 128
120
123
118
113
A 101 111
139 4
B(1:3)
137
103
17
C
109 10
109 103
12 104 11
9 105 110
1
3
2 136
110 104
106 138
B
107 140 141
104 105
Date
202033700 2015-05-12
Rev.
Arm ESD3
Arm ESD3
106 107
106 1 1631 02-3/8 225500638 Banjo bolt
107 2 6610 8-3/8 225508738 Banjo fitting
108 1 2901 1/4-17 225640008 Silencer
200 1 Manometer GC3-10AS 224130012 Only pressure gauge as spare part
201 1 Filter AF30P-060S 5my 224140012 Only filter as spare part
Air supply unit Part # 202-0353-00 202 1 Filter AFM30P-060AS 0,3my 224140013 Only filter as spare part
105
104
108
200
201
107 106
202
Date
202035300 2015-08-03
Rev.
Air supply unit
108 109
Air supply unit
110 111
125 4 wn30_26-M10 240100001 Knob
126 1 WN9115 V 3/8 243000019 Plug
127 2 252-153 6 T=3 260101063 Conduit Ent
128 8 Kabelgenomföring 252-030 T=3 260101083 Conduit Ent
129 2 261000028 Pump 24VAC 261000028 Water pump
Tank auto fill P24V Part # 202-0355-00
1
103
118 106
114
100 119
123
108
121 101
122
127 109
112
113
3 102
129
128
116 117
4
110
115
107
104
5 120 125
112 113
202035500
Tank auto fill P24V
Tank auto fill P24V
103
102
104
101
100
Date
202035700 2015-10-22
Rev.
Outlet tray ESD3
116 117
Outlet tray ESD3
118 119
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
117 104
14 112 120 27 4
104 117
30
104 117
29
131 134 5
116 101
24 104 117
21
26 13 132 113 25
122
11
118 108 9
10
105
117 107 18
8
117 104 20
125
126 1
120 121
117 103 19
202036000
Orbital rotation unit ESD3
Orbital rotation unit ESD3 Part # 202-0360-00
Foam pad location
27
5
5
122 123
Orbital rotation unit ESD3 Orbital rotation unit ESD3
Pos Qty Description Part number Pos Qty Description Part number
1 1 Grinder mount axle 201-0141-00 100 2 Screw 210-0040-10
2 1 Upper bearing holder 201-0315-00 101 4 Screw 210-0050-45
3 1 Gear 1.5x30 201-0317-00 102 1 Screw 210-0060-12
4 1 Upper Orbit Cover 201-0319-00 103 4 Screw 210-0060-14
5 1 Orbit side plate - right 201-0321-00 104 25 Screw 210-0060-16
6 1 Orbit side plate - left 201-0322-00 105 4 Screw 210-0060-25
7 1 Rear orbit cover 201-0323-00 106 1 Screw 210-0060-30
8 1 Tilting Plate Mount 201-0451-00 107 4 Screw 210-0060-45
9 1 Tilting Plate 201-0452-00 108 2 Screw 210-0061-20
10 1 Tilting Plate printed 201-0452-01 109 4 Screw 210-0080-16
11 1 Nut Holder 201-0453-00 110 2 Screw 210-3030-16
12 4 Spacer 201-0509-00 111 2 Screw 210-3040-04
13 1 Spacer 1/2" 201-0578-00 112 5 Screw 210-3040-08
14 4 Spacer M4x11 201-0583-00 113 4 Screw 211-0060-20
15 1 Membrane switch 201-0624-00 114 1 Set screw 211-5060-10
16 1 Micro Switch Attachment 201-0693-00 115 1 Set screw 211-5080-10
17 1 Actuator Block 201-0694-00 116 4 Washer 212-0050-00
18 1 Protective Cap 201-0735-00 117 30 Washer 212-0060-00
19 1 Bearing holder - grinder 201-0736-00 118 2 Washer 212-1062-20
20 1 Cover 201-0737-00 119 3 Washer 212-4041-00
21 1 Rotation shaft 201-0738-00 120 8 Nylon Washer 212-8040-00
22 1 Gear 1,5x60 201-0739-00 121 1 Nut 214-1010-60
23 1 Cap 201-0740-00 122 2 Lock Nut 214-1020-60
24 1 Lower bearing holder 201-0930-00 123 1 Bearing 230-6010-01
25 2 Distance bar 201-0960-00 124 1 Bearing 230-6208-01
26 1 Mount bar 201-1210-00 125 1 Bearing 230-6210-01
27 1 Foam pad 201-1549-00 126 1 O-Ring 238-0595-30
28 1 Rotation control encoder Ass'y 202-0156-00 127 2 Handle 241-0800-00
29 1 Motor with gearbox 202-0365-00 128 2 Cable tie 260-1005-25
30 1 CME 210 FCC ORB 204-0120-00 129 2 Cable tie mount 260-1005-29
130 2 Counter nut 260-2001-21
131 2 Counter nut 260-2001-61
132 1 Socket union 260-2073-63
133 2 Socket union 260-2120-00
134 2 Socket union 260-2164-81
135 1 Capacitor 261-0000-11
136 1 Micro switch D3V 262-1001-65
124 125
100 1 M6S - M4 x 8 Rostfri 211704008 Screw
101 2 KJS04-M3 225504121 Fitting
102 2 4x1 238004010 O-ring
103 4 BRB - 5 212005000 Washer
104 4 MC6S - M5 x 14 210005014 Screw
105 2 MFX - M4 x 8 210404008 Screw
Puller and splash guard Part # 202-0362-00 106 1 SF-VFDR-1.25x9x8x2.25 236208566 Turn spring
106
101
105
103 104
102
6
4
100
Date
202036200 2015-08-27
Rev.
Puller and splash guard
126 127
Puller and splash guard
128 129
101 1 TU0425W White L=1500 225104200 Hose
102 1 Slang TU0604W L=3300 225106200 Hose
103 1 Slang TU0604W L=105 225106200 Hose
104 1 HK-3020 1/2" L=310 225212000 Hydraulic hose
15
12
14
7
13
4
10
11
100
5
102
3
101
B 8
2
103
1
B 104
Date
202036300 2015-09-17
Rev.
A(1:3)
Grinding / Orbit assy ESD3
132 133
Orbital rotation shield Part # 202-0364-00
107
106 102
100 105
2
3 102 109 103
104 104
Date
202036400 2015-09-16
Rev.
Orbital rotation shield
134 135
Orbital rotation shield
136 137
103 2 Fjäderklämma 236000001 Spring clip
1
101
100
103
102
Date
140 141
Schematics
Pneumatic Diagram ESD3
Pos Qty Description Order number Remarks
1 1 Filter-regulator 224-1400-08 FRL1
2 1 Shut-off valve 222-1300-04 A1
3 1 Pressure gauge 224-2300-01 U1
4 1 E/P Regulator 224-1400-02 EP1
5 2 Precision regulator 224-1300-02 R1, R2
6 1 Regulator 224-1400-06 R3
7 1 Filter 224-1400-07 F1
8 1 Valve 222-1307-13 YV01
9 1 Valve 222-1303-78 YV03
10 1 Valve 222-1303-78 YV04
11 1 Cylinder 220-1000-02 C1
12 1 Cylinder 220-2000-04 C2
13 1 Cylinder with locking 220-1000-13 C3
14 1 Cylinder 220-1001-00 C4
15 1 Cylinder 220-2000-05 C5
16 1 Cylinder 220-2000-05 C6
17 1 Check valve 222-1304-00 S1
18 1 Check valve 222-1304-00 S2
19 1 Pressure sensor 220-7000-15 SG4
20 1 Valve 222-1313-37 YV06 - OPTION
21 1 Cylinder 202-0139-00 C7 - OPTION
142 143
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Mains
144 145
Circuit Diagram ESD3 – Main Cabinet Signals
146 147
Circuit Diagram ESD3 – Arm Head Signals
148 149
Circuit Diagram ESD3 – Orbit/Panel Cabinet
150 151
Circuit Diagram ESD3 – Tilt Cabinet
152 153
Kontaktinformation till återförsäljare: