You are on page 1of 12

LAX

320/320I
380/380W/380I/380WI
Svetslikriktare
Svejseensretter
Likeretter for sveising
Hitsaustasasuuntaaja
Welding rectifier
Schweißgleichrichter
Redresseur de soudage
Lasgelijkrichter
Rectificador de soldadura
Raddrizzatore per saldatura
Rectificador de soldagem
AvopèùôÞò óíãêüëëçóçò

Bruksanvisning Manual d’instructions


Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning Instrucciones de uso
Käyttöohjeet Istruzioni per l’uso
Instruction manual Manual de instruções
Betriebsanweisung Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

455 640--001 00.01.17 LAX 320 Valid from Serial no 521--xxx--xxx


LAX 320I/380/380I/380W/380WI
Valid from Serial no 550--xxx--xxx
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FRANçAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Schema, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SPARE PARTS LIST LAX 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SPARE PARTS LIST LAX 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SVENSKA
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att
svetsströmkälla LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI från serienummer 521/550 är i
överensstämmelse med standard EN 60974--1 enligt villkoren i direktiv 73/23/EEG
med tillägg 93/68/EEG.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

OVERENSSTEMMELSEERKLAERING
DANSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sverige garanterer under eget ansvar, at
svejsestrømkilde LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI fra serienummer 521/550 er i
overensstemmelse med standard EN 60974--1 ifølge betingelserne i direktiv
73/23/EEC med tillægg 93/68/EEC.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

FORSIKRING OM OVERENSSTEMMELSE
NORSK
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, forsikrer på eget ansvar at
sveisestrømkilde LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI fra serienummer 521/550 er i
samsvar med standard EN 60974--1 i overensstemmelse med bestemmelsene i di-
rektiv 73/23/EØF med tillegg 93/68/EØF
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
SUOMI
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, vakuuttaa omalla vastuullaan,
että hitsausvirtalähde LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI sarjanumerosta 521/550
täyttää standardin EN 60974--1 vaatimukset direktiivin 73/23/EEC ja sen lisäyksen
93/68/EEC mukaisesti.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

DECLARATION OF CONFORMITY
ENGLISH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee
that welding power source LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI from serial number
521/550 complies with standard EN 60974--1, in accordance with the requirements
of directive 73/23/EEA and addendum 93/68/EEA.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI
ab Serien--Nr 521/550 mit der norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der
Richtlinien 73/23/EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG in Übereinstimmung steht.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
FRANÇAIS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suède, certifie sous sa propre responsa-
bilité que la source de courant de soudage LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI à
partir du numéro de serié 521/550 répond aux normes de qualité EN 60974--1
conformément aux directives 73/23/EEC avec annexe 93/68/EEC.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1
OVEREENSKOMSTIGHEIDSVERKLARING
NEDERLANDS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, verklaart op eigen verantwoor-
delijkheid dat lasstroombron LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI van serienummer
521/550 overeenkomt met norm EN 60974--1 volgens richtlijn 73/23/EEG van de
Raad met toevoeging 93/68/EEG.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESPAÑOL
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Suecia, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la fuente de corriente para soldadura LAX
320/320I/380/380W/380I/380WI desde el número de serie 521/550 está fabricada
de conformidad con la normativa EN 60974--1 según los requisitos de la directiva
73/23/EEC con el suplemento 93/68/EEC.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ITALIANO
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria respon-
sabilità che il generatore per saldatura LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI dal nu-
mero di serie 521/550 è conforme alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti pre-
visti dalla direttiva 73/23/CEE e successive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PORTUGUÊS
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Suécia, certifica, sob a sua própria res-
ponsabilidade que, a fonte de corrente para soldadura
LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI desde número de série 521/550 está em con-
formidade com a norma EN 60974--1, segundo os requisitos constantes na directiva
73/23/EEC e com o suplemento 93/68/EEC.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ÂÅÂÁÉÙÓÇ ÓØÌÖÙÍÉÁÓ
Åëëçíéêá
Ç Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, âåâáéþíåé ìå äéêÞ ôçò åõèýíç
oôé ç ðçãÞ óõãêïëëçôéêïý ñåýìáôïò LAX 320/320I/380/380W/380I/380WI áðü ôïí
áñéèìü óåéñÜò 521/550 âñßóêåôáé óå óõìöùíßá ìå ôï ïôáíôáñô ÅÍ 60974 1
óýìöùíá ìå ôïõ üñïõò ôçò ïäçãßáò 73/23/ÅÅC êáé ôçí ðñïóèÞêç 93/68/ÅÅC.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Laxå 95--12--10

Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336

2
ESPAÑOL

ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN
La LAX 320/320I es una fuente de corriente conectada en escalones para utilizar
con la unidad alimentadora de electrodo MEK2 y destinada para soldar acero, acero
inoxidable y aluminio con hilo sólido e hilo tubular con o sin gas protector.
Las LAX 380/380W/380I/380WI son fuentes de corriente conectadas en escalones
para utilizar junto con la unidad alimentadora de electrodo MEK2 y MEK4, destina-
das para soldar acero, acero inoxidable y aluminio con hilo sólido e hilo tubular con
o sin gas.

ADVERTENCIA
LA SOLDADURA POR ARCO Y EL CORTE PUEDEN SER PELIGROSOS PARA UD. Y OTROS.
TENGA, PUES, CUIDADO AL SOLDAR. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE SU EM-
PRESA QUE SE BASAN EN LAS DEL FABRICANTE.
CHOQUES ELÉCTRICOS -- Pueden causar la muerte
S Instale y ponga a tierra el equipo de soldar segÚn las normas vigentes.
S No toque con las manos descubiertas o medios de proteccion mojados electrodos o partes con
corriente.
S Aislese de la tierra y de la pieza de trabajo.
S Atienda a que adopta una posición de trabajo segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden dañar la salud.
S Aparte la cara de los humos de soldadura.
S Ventile y extraiga los humos de soldadura suyos y de otros lugares de trabajo.
RAYOS DE LUZ -- Pueden dañar los ojos y quemar la piel
S Proteja los ojos y el cuerpo. Utilice un casco de soldador adecuado con elemento filtrante y lle-
ve ropa de protección.
S Proteja a los circundantes con pantallas protectoras ó cortinas adecuadas.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese, pues, que no hay materiales inflamables en
las cercanias del lugar de soldadura.
RUIDO -- El ruido excesivo puedo perjudicar el oído
S Proteja su oído. Utilice protectores auriculares.
S Avise a otras personas presentes sobre el riesgo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.

ANTES DE LA INSTALACIÓN Y USO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO.


PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS!

La fuente de corriente debe elevarse con correas.


El asa es para tirar de la fuente de corriente.

ba15d12c -- 68 --
ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: LAX 320/320I


455 490--880 LAX 320 (400--415V,3 50 Hz)
455 490--881 LAX 320 (230/400--415/500V, 3 50 Hz (230/440--460V, 3 60 Hz)
455 490--883 LAX 320 I (400--415V,3 50 Hz)
Suministro:
Fuente de corriente.
Cable de retorno de 4,5 m con abrazadera de retorno.
Cable para red de 5 m y manguera de gas.
Se adjunta: Asa, (se monta con dos tornillos) soporte para botellas de gas, (se
monta con dos tornillos).Columna para la unidad alimentadora de electrodo.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia indica el tiempo, en porcentaje de un periodo de diez
minutos, durante el cual puede soldarse con una cierta carga sin sobrecargar el
equipo de suministro eléctrico..

Tensión 400-- 415V, 3 50 Hz 230/400--415/500V 3 50 Hz


230/440--460 V 3 60Hz
Carga permitida
a: 100 % intermitencia 195 A/24 V 195 A/24 V
a: 60 % intermitencia 250 A/27 V 250 A/27 V
a: 30 % intermitencia 320 A/30 V 320 A/30 V
Campo de regulación (CD) 40A/16(14)V--320A/30V 40A/16(14)V--320A/30V
Tensión en vacío 16--40 V 16--40 V
Potencia en vacío 50 W 40 W
Rendimiento 0,71 0,71
Factor de potencia 0,97 0,97
Tensión operativa 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensiones lxaxal 770x520x620 770x520x620
Peso 110 kg 110 kg
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Clase de uso

LAX 320/320I cumple con la normativa IEC 974-- 1 para máquinas de soldadura.

El código IP indica la clase de encapsulado, es decir el grado de protección contra la


penetración de objetos salidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están construi-
dos para el uso tanto en interiores como en exteriores.
El símbolo indica que la fuente de corriente está construida para el uso en en-
tornos con riesgo eléctrico elevado.

ba15d12c -- 69 --
ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES TÈCNICAS: LAX 380/380W/380I/380WI

455 500--880 LAX 380 (400--415V,3 50 Hz)


455 500--881 LAX 380 (230/400--415/500V, 3 50 Hz (230/440--460V, 3 60 Hz)
455 500--882 LAX 380 W (400--415V,3 50 Hz)
455 500--883 LAX 380 W (230/400--415/500V, 3 50 Hz (230/440--460V, 3 60 Hz)
455 500--884 LAX 380 WI (400--415V,3 50 Hz)
455 500--885 LAX 380 I (400--415V,3 50 Hz)

Suministro:
Fuente de corriente, se suministra con o sin unidad refrigeradora por agua.
Cable de retorno de 4,5 m con abrazadera de retorno.
Cable para red de 5 m y manguera de gas.
Se adjunta: Soporte para botellas de gas, (se monta con dos tornillos).Columna pa-
ra la unidad alimentadora de electrodo.

Factor de intermitencia
El factor de intermitencia indica el tiempo, en porcentaje de un periodo de diez
minutos, durante el cual puede soldarse con una cierta carga sin sobrecargar el
equipo de suministro eléctrico..

Tensión 400-- 415V, 3 50 Hz 230/400--415/500V 3 50 Hz


230/440--460 V 3 60Hz
Carga permitida
a: 100 % intermitencia 280 A/28 V 280 A/28 V
a: 60 % intermitencia 350 A/32 V 350 A/32 V
a: 50 % intermitencia 380 A/33 V 380 A/33 V
Campo de regulación (CD) 50A/17(16)V--380A/33V 50A/17(16)V--380A/33V
Tensión en Vacío 17--45 V 17--45 V
Potencia en Vacío 130 W 130 W
340 W (LAX380W/WI) 340 W (LAX380W/WI)
Rendimiento 0,75 0,75
Factor de potencia 0,96 0,96
Tensión operativa 42 V, 50/60 Hz 42 V, 50/60 Hz
Dimensiones lxanxa 800x640x835 800x640x835
Peso 143 kg 143 kg
157 kg (LAX380W/WI) 157 kg (LAX380W/WI)
Clase de encapsulado IP 23 IP 23
Clase de uso

LAX 380/380W/380I/380WI cumple con la normativa IEC 974-- 1 para máquinas de


soldadura.

El código IP indica la clase de encapsulado, es decir el grado de protección contra la


penetración de objetos salidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están construi-
dos para el uso tanto en interiores como en exteriores.
El símbolo indica que la fuente de corriente está construida para el uso en en-
tornos con riesgo eléctrico elevado.

ba15d12c -- 70 --
ESPAÑOL

INSTALACIÓN

AVISO
Este producto está destinado a un uso industrial. En un ambiente doméstico este
producto puede causar interferencias de onda. Es la responsabilidad del usuario
el adoptar las precauciones oportunas.

La instalación debe ser realizada por un técnico.


Conecte el cable de conexión y utilice fusibles según la normativa vigente
área del cable de conexión a red según la normativa sueca.
Controle que el rectificador no quede tapado y que la refrigeración no sea impedida.

Montaje de las piezas

ba15s003

ba15d12c -- 71 --
ESPAÑOL

Instalación eléctrica

230V 50/60Hz

400V 3~50Hz

LAX 320 4 mm@


ba14s0
LAX 380/380W 6 mm@ 07
ba14s0
06
TC1

XT1

ba15s0
05

Conexión a red LAX 320/320I

3 50 Hz 3 50 Hz 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Tensión V 230 400/415 500 230 450
Corriente A a:100% interm. 16 9 7 16 8
a: 60% intermitencia 23 14 10 23 12
a: 30% intermitencia 35 20 16 34 18
area del cable mm2 4x4 4 x 2,5 4 x 2,5 4x4 4 x 2,5
Fusible retardado A 20 16 16 20 16

Conexión a red LAX 380/380W/380I/380WI

3 50 Hz 3 50 Hz 3 50 Hz 3 60 Hz 3 60 Hz
Tensión V 230 400/415 500 230 450
Corriente A a:100% interm. 28 16 13 28 14
a: 60% intermitencia 41 23 18 40 20
a: 50% intermitencia 45 27 20 45 22
area del cable mm2 4x6 4 x 2,5 4 x 2,5 4x6 4 x 2,5
Fusible retardado A 35 20 20 35 20

ba15d12c -- 72 --
ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN TÉCNICA
Las protecciones térmicas impiden el recalentamiento. La reposición es automática
cuando la fuente de corriente se ha enfriado.
Las fuentes de corriente pueden ser equipadas con un instrumento para indicar la
corriente y la tensión.
El instrumento tiene función de bloqueo y se puede calibrar.

S A -- Contactor Act/deasct
S B -- Conmutador de 4 pasos
S C -- Conmutador de 10 pasos
S D -- Testigo del monitor térmico, se ilumina por recalentamiento.
S E -- Testigo red
S F -- Lugar para instrumentos digitales.
S G -- Toma de inductancia
S H -- Toma de soldadura + polaridad
S J -- Toma de manguito de 23 polos para la unidad alimentadora
S K -- Fusible automático de 42 V del circuito de CA
S L -- Acople rápido para el agua, LAX 380 W

ba15s004

ba15d12c -- 73 --
ESPAÑOL

MANTENIMIENTO

S Es importante realizar el mantenimiento regularmente para garantizar un funcio-


namiento fiable y seguro.
S Para limpiar la fuente de corriente utilice aire seco a presión reducida.

Recarga de liquido refrigerante


Mezcla: 50% agua y 50% glicol

ba11ky

ACCESORIOS

Pos. Núm. art. Cant Denominación 320 380 380 380


W WI
1 455 172--001 1 Cristal de instrumento x x x x
2 456 008--882 1 Juego de instrumentos x x
456 008--880 1 Juego de instrumentos x
3 455590--881 1 Unidad alim. de electrodo MEK2 x x
455590--883 1 Unidad alim. de electrodo MEK2 W x x
469 962--880 1 Unidad alim. de electrodo MEK4 x
469 962--882 1 Unidad alim. de electrodo MEK4 W x x
4 469 836--880 1 Juego conector 1,7 m x x
469 836--881 1 Juego conector 8 m x x
469 836--882 1 Juego conector 16 m x x
469 836--883 1 Juego conector 25 m x x
469 836--884 1 Juego conector 35 m x x
469 836--885 1 Juego conector 1,7 m x x
469 836--886 1 Juego conector 8 m x x
469 836--887 1 Juego conector 16 m x x
469 836--888 1 Juego conector 25 m x x
469 836--889 1 Juego conector 35 m x x
5 469 792--881 1 Brazo de equilibrado x x x x
6 469 789--880 1 Dispositivo de suspensión x x x x
7 469 786--880 1 Carro x x x x
8 456 010--882 1 Transformador para el calentador de CO2 x x x
456 010--880 1 Transformador para el calentador de CO2 x

ba15d12c -- 74 --
ESPAÑOL

ba15s
001

ba15s008

ba15s
006
ba15s007

¡ADVERTENCIA!
Al equipar el armario alimentador de hilo con dispositivo de descarga, se puede
volcar.
Fije el equipo, especialmente cuando el piso es irregular o inclinado.
Limite el ángulo de giro del armario alimentador de hilo con la cinta tensora
suministrada.
Al mover el equipo, no tire de la torcha.

PEDIDOS DE RECAMBIOS
En los pedidos, indicar el tipo y número de serie de la máquina, así como la denomi-
nación y referencia de la pieza indicadas en la lista de recambios. Esto facilita la
gestión del envío y asegura la corrección de la entrega.

ba15d12c -- 75 --

You might also like