You are on page 1of 18

¡Å؋Á·Õè 2 ¢Í¹íÒàʹÍ

ÅÔÅÔµµÐàŧ¾‹Ò º··Õè 8(25) - 17(88)


ÊÁÒªÔ¡¡Å؋Á

ÍѹªÔµª Ò ¹¹·ªÒ ­Ò¡Ò¹´Ò


àª×Íé ¡ÅÒ§ ൪»Ø³Â¾Ã àÁ¦ËÁÍ¡
ÊÁÒªÔ¡¡Å؋Á

ÍÑ­ªÔÊÒ ¼Å§ÒÁ »ÃÒª­ ÍÔ¹·ÐªÑ »Ò³ÔÊÃÒ


¨ÔµÃÊØ¢
พระเจ้าแผ่นดิน(พระมหาอุปราชา)

ÀÙºÒÅÍ×é¹ÍíҹǠÍÇÂà¾ÃÒоÃàÅÔÈÅѹ
¨§ÍÂظÍ‹ҾŒ¹ ààˋ§à§×éÍÁÁ×Íà·Í­ ¾‹Í¹Ò

ถอดความได้ว่า
พระมหาอุปราชาเสด็จกราบทูลลาพระเจ้าหงสาวดีพระเจ้า นันทบุเรง
ตรัสอวยพรให้ได้รับชัยชนะ ขอให้กรุงศรีอยุธยาอยู่ในเงือมมือของเจ้า
ภาพสะท้อน
มีการสะท้อนขนบธรรมเนียมของคนในสมัยก่อนทีมักจะอวยพรก่อนไปทํา
ศึกสงครามเพื อความเปนสิริมงคล

ค ภาษา บามร

ผูเ้ ปนใหญ่ดว้ ยชัยชนะ อํานาจ


¨§à¨ÃÔ­ªàÂÈ´ŒÇ പР7 ความหมายจะแตก าง
ตาม บ บท

ªÒÇÍÂظÍ‹ҾР¾‹Í䴌
ความเพียร,ความบากบัน,ความกล้า
¨§á¾Œ¾¹Ô ÒȾÃÐ ÇÔÃÔÂÀÒ¾ ¾‹Í¹Ò
ª¹ÐᴋÊͧ·‹Ò¹ä·Œ ¸ÔÃҪ਌ҨÍÁÊÂÒÁ
ถอดความได้ว่า
พระเ า เจ้าจงได้รับชัยชนะ ด้วยเดชานุภาพ ชาวอยุธยาอย่าได้ทําอันตราย
4 ขอให้

เรงนอง

เจ้าได้ พวกชาวอยุธยาจงพ่ ายแพ้ แก่ความพากเพี ยรของเจ้าขอให้ได้


ชัยชนะทัง พระนเรศวรและพระเอกาทศรถ
ยื
พู
บุ

ริ
ต่
จ้
ภาพสะท้อน
มีการสะท้อนขนบธรรมเนียมของคนในสมัยก่อนทีมักจะอวยพรก่อนไปทํา
ศึกสงครามเพื อความเปนสิริมงคล
ศึก
10(27) ʧ¤ÃÒÁ¤ÇÒÁàÈÔ¡«Ö§é áʹ¡Å
¨§¾‹ÍÍ‹ÒÂԹŠᵋµ¹×é
อาการร่าเริง/คึก
Í‹ÒÅͧ¤Ð¹Í§µ¹ µÒÁªÍº ·íÒ¹Ò
¡ÒÃÈÖ¡ÅÖ¡àŋˏ¾¹×é ŋÍàÅÕéÂÇËÅÍ¡ËÅ͹

ถอดความได้ว่า
ในการทําสงคราม ย่อมต้องมีกลโกงในการต่อสู้ เมือได้ยินหรือได้รู้อะไรมา
ก็ไม่ควรฟงเพี ยงตืนๆ อย่าคิดประมาททําอะไรหรือทําตามความพอใจของ
ตัวเอง เพราะว่าการต่อสู้นันมีความซับซ้อน
เอาใจทหาร + อ า ลย าด+ อ า โ

11(28)¨§á¨Œ§áˋ§à˵Øàº×éͧ âºÃÒ³
໚¹»ÃÐ⪹Â·Ø ¸¡Òà ¡Å‹ÒÇänj
àÍÒ㨷ËÒÃËÒ­ àÃÔ§Ã×è¹ ÍÂÙ¹‹ Ò
ปน/ผสม
Í‹ÒÃФ¹»¹ã¡ÅŒ à¡Å×Í¡¡ÅÑéÇ¢ÅÒ´à¢ÅÒ

ถอดความได้ว่า

พระเจ้านันทบุเรงทรงชีให้เห็นถึงคําโบราณท่านสอนสังไว้ ซึงเปนประโยชน์
ต่อการรบ คือท่านว่าให้รู้จักเอาใจทหาร ทําให้เขารู้สึกฮึกเหิมอยู่ตลอดเวลา
และอย่าเข้าใกล้อย่างได้ไว้ใจคนขีขลาดและคนโง่เปนอันขาด
บั้
ง่
ย่
ย่
ภาพสะท้อน
มีการสะท้อนค่านิยมทางด้านความเชือของคนในสมัยก่อนจากบทความทีว่า
" จงแจ้งแห่งเหตุเบือง โบราณ เปนประโยชน์ยุทธการ กล่าวไว้"

กกระบวน ก +เ าใจ การ ง าย + ช นาญ การรบ
16(28) เล่นเสียงพยัญชนะ(alliteration)

˹Öè§Ãٌ¾ÂØËàÈÔ¡äÊÌ ʺʶҹ
ਹ¨ÔµÇÔ·ÂÒ¡Òà ¡Ò¨á¡ÅŒÇ
ÃٌàªÔ§¾ÔªÂÑ ªÒ­ ªØÁ¤‹Ò ¤ÇùÒ
สดใส,สะอาด,หมดจด,บริสุทธิ

ÍÒ¨¨Ñ¡ÃÍ¹Ã³á¼ŒÇ á¼¡á¾Œ¾§Ñ ˹Õ


เล่นเสียงพยัญชนะ(alliteration)

ถอดคําประพันธ์ได้ว่า
ให้รู้จักกระบวนทัพของข้าศึก ให้รอบรู้เจนตําราพิ ชัย
สงคราม ให้เข้าใจหลักการตังค่าย ซึงจะช่วยให้มีโอกาส
เอาชนะศัตรูมากขึน
รู้
ศึ
วิ
ตั้
ห้
จั

ธี
ข้
ค่
17(30) ก ตบราง ลใ เ งก า +อ าห อน ความเ ยร

˹Öè§ÃٌºíÒà˹ç¨ãˌ ¢Ø¹¾Å
ผู้สามารถ ปราบศัตรู
ÍѹÊÁÃöÁ×ͼ¨­ ¨×´àÊÕé¹
ความเพียร
Í‹ÒË‹͹ÇÔÃÔÂÐÂÅ Í‹ҧà¡Õ¨
ย่อม เล่นเสียงพยัญชนะ(alliteration)

á»´»ÃСÒáÅà·ÕéÂà ¶‹Í§á·Œ·Ò§á¶Å§

ถอดคําประพันธ์ได้ว่า
ให้รู้จักบําเหน็จรางวัลให้แก่ทหารทีทําความดีความชอบใน
การปราบศัตรู ให้รู้จักการอุตสาหะไม่เกียจคร้าน ควรรักษา
8 อย่างนีไว้ให้ดี
รู้
ผู้
จั
ก่
ย่
ห้
ย่
วั
ล้
พี
ค สอน 8 อ

2) เอาใจทหาร 5) องช นาญการรบ


6) ก ง าย
2) อ า พลาด
3) อ าโ 7) กใ ราง ล
เ ยก า ตบ แ ม ผกา
อา
กลบท
8)
การซําคํา(repetition) & ก
4) อง กระบวน ห อนความเ ยร

า ก

¨§¨íÒ¤íÒ¾‹Íä«ÃŒ ÊÑè§Ê͹
¨§»ÃÐÊÔ·¸ÔìÊÁ¾Ã ¾‹Íãˌ
ผู้มีอานาจ ศัตรู
¨§àÃ×ͧ¾ÃÐÄ·¸ÔìÃ͹ ÍÃÔÃÒª
¨§¾‹ÍÅØÅÒÀ䴌 โชคดี มีลาภ ༴稴ŒÒÇá´¹ÊÂÒÁ
↳ กระห ดทาง

ถอดความได้ว่า
พระเ า
เรง ด -> ขอให้จดจําคําสังสอนของพ่ อไว้ ขอให้ประสบผลสําเร็จสมดังพรทีพ่ อให้
ขอให้เอาชนะข้าศึกเผด็จแผ่นดินสยามให้ได้
ข้
บี้
วิ
ตั้
บุ
ว่
รู้
ข้
พู
บุ
รี
จั
ธี
ห้

ย้
ง่
ย่

ค่
ย่
ศึ
รู้
รู้
ต้
ต้
วั
จั
วั
จั
จ้
พี
ย่
งู
ย่
เล่นเสียงพยัญชนะ(alliteration)

อาย
ÁÒà´ÕÂÇà»ÅÕèÂÇÍ¡ÍŒÒ ÍÒÂÊÙ
อยู่คนเดียว
ʶԵÍÂÙ
มองดู
à‹ ÍŒ ͧ¤ ´Ù สว งาม >ค
มพเมร) ÅÐˌÍÂ
มองดู
¾ÔÈ⾌¹¾Ä¡É¾ºÙ ºÒ¹àºÔ¡ 㨹Ò
น้อง
¾ÅÒ§¤Ð¹Ö§¹Øª¹ŒÍ ṋ§à¹×é͹ÇÅʧǹ
เล่นเสียงพยัญชนะ(alliteration)

ถอดความได้ว่า

การเดินทัพครังนี ทําให้พระมหาอุปราชารู้สึกโดดเดียวพระองค์ยิงนัก
มองไปทางไหนไม่เบิกบานพระทัย เพราะทรงเฝาคิดถึงแต่เหล่าพระสนม
นางกํานัล
ยื
ยุ

ภาพสะท้อน
เ อไ บเ อสายใไ จ นวนเยอะๆ

มีการสะท้อนวัฒนธรรมในวังทีต้องมีนางสนมไว้ปรนเปรอความสุขให้กับ
พระมหาอุปราชา
สื
ผื่
ห้
ว้

ด้
ชื้
การเ นต องเ ยง

16 (86) ↑ การเ นค อง
อนไ & synomym
นอน

ï ÊÅÑ´ä´ã´ÊÅÑ´¹ŒÍ§ á˹§¹Í¹ ä¾ÃÄå


à¾ÃÒÐà¾×èÍÁÒÃÒ­Ã͹
การเล่นเสียงสระ(assonance)
àÈÔ¡äÊÌ หมายถึงไส้ศึก

การกระท

อ นไ
ÊÅÐÊÅÐÊÁÃmm
àÊÁͪ×èÍ äÁŒ¹Ò
การเล่นเสียงวรรณยุกต์

¹Ö¡ÃСíÒ¹ÒÁäÁŒ áÁ‹¹áÁŒ¹·ÃǧàÃÕÂÁ
ÏÅÏ
ถอดคําประพันธ์ได้วา่ ไม อง แ วตน อง มาอ า
4 เ ดค ถาม าท ง อง ใน

ทรงเห็นต้นสลัดได ก็หวนคิดถึงแต่น้องนาง ทีต้องมา


รอนแรมอยู่กลางปาก็เพราะว่าสงคราม เห็นต้นสละ ก็เหมือนที
พีต้องจําใจสละน้องมา เห็นต้นระกํา ก็เหมือนทีพีต้องระกําใจ
ห้
ต้
ชื่
ต้
ชื่
ต้
ว่
น้
ต้
ป่

ล้
สี
ทิ้

ยู่


พ้
ล่
ม้
ม้
ล่
กิ

17 (88)
อ นไ synomym บวกเวลา

ï ÊÒÂËÂØ´ËÂØ´¡ÅÔ蹿؇§ ÂÒÁÊÒÂ
late. I

ÊÒº‹ËÂØ´àʹ‹ËËÒ ˋҧàÈÌÒ
ความขัดเคือง, ความเบือหน่าย, ความมุ่งร้าย

¡Õè¤×¹¡ÕèÇѹÇÒ ÇÒ§à·ÇÉ ÃÒáÁ‹


ถวาย

¶ÇÔÅ·Ø¡¢Çº¤íèÒàªŒÒ ËÂش䴌©Ñ¹ã´

ถอดคําประพั นธ์ได้ว่า
ดอกสายหยุดพอสายก็หมดกลิน แต่ดวงใจพีแม้ในยามสาย
ไม่คลายรักน้องจะกีคืนกีวันทีพีจากน้องมา พีก็หวนคิดถึง
น้องทุกคําเช้า ไม่รู้จะหยุดได้อย่างไร
ต้
ชื่
ม้
¢Í¨º¡Òù Ò
í àʹÍà¾Õ
 §à·Ò‹ ¹Õé

¢Íº¤Ø³·ÕèÃѺªÁààÅÐÃѺ¿˜§¤‹Ð

You might also like