You are on page 1of 29

JOSIP FOTOGRAFIJE 1976. – 2011.

JOSIP PHOTOGRAPHY 1976 - 2011

Galerija Emanuel Vidović, prosinac 2011. - siječanj 2012.


The Emanuel Vidović Gallery, December 2011 – January 2012
PRED FORE

Stradivarijevskim zanosom, umijećem i strpljivošću, fotograf Photographer Josip Klarica makes a great camera, art weapon
Josip Klarica izrađuje veliki fotografski aparat, umjetničko of the highest caliber with Stradivarian enthusiasm, skill and pa-
oružje najvećeg kalibra. Graditelj fotoaparata potom se pre- tience. Maker of the camera then turns into the hunter. He inserts
tvara u lovca. U teški fotoaparat umeće neobično veliki, speci- unusually large negative, specially made for him, in the heavy
jalno za njega izrađeni negativ. Potom stavlja fotoaparat u ko- camera. Then he puts the camera in the chair and starts, the paths 03
lica i kreće, samo njemu poznatim stazama, u mrak Maksimir- only known to him, in the darkness of Maksimir, toward carefully
ske šume, do pomno odabranog mjesta. Tamo, u spleenu stare selected site. There, in the spleen of old dark wood, Klarica, as
mračne šume, Klarica, kao u kakvoj zasjedi, čeka prvi proplam- in any ambush, waits for the first flare of blessed morning light,
saj blaženog jutarnjeg svjetla, onaj posvećeni trenutak kad se the one devoted moment when the light sparks and breaks into
svjetlost zaiskri i prelomi u milijunima kapljica rose na travi, millions of droplets of dew on the grass, branches and vegetation.
granama i raslinju. To je trenutak kad u treptaju ekspozicije, This is the moment when, in the blink of an exposure, the divine
božansko svjetlo pada na veliku retinu fotografskog oka - plohu light falls on the great retina of photographic eye – negative sur-
negativa koju će kasnije u tamnoj komori, poslije razvijanja, face that will later, after developing in the darkroom, Klarica stick
Klarica priljubiti na fini fotografski papir. Tako nastaju njegove on fine photographic paper. This is how his fascinating photographs
fascinantne fotografije – kontakt kopije – gdje je pozitiv uvijek are made - contact prints - where positive is always the same size
jednake veličine kao i negativ. Nema uvećavanja. Nema photos- as the negative. There is no zoom. No Photoshop. No interven-
hopa. Nema intervencija, retuširanja, popravljanja – tek čista tion, retouch, repair - just pure photography that uncompromis-
fotografija koja se beskompromisno odriče intervencija u vla- ingly disclaims intervention in its own tissue and that is its dignity.
stitom tkivu i u tome je njeno dostojanstvo. Klaričina fotografi- Klarica`s photography was already taken before the act of shoot-
ja je ionako bila već snimljena i prije samog čina snimanja jer ing, as it had been previously thought.
je prethodno potpuno domišljena.
Klarica, baš kao Michael (Robert De Niro) u filmu “Lovac na Klarica, just like Michael (Robert De Niro) in “The Deer Hunter”,
jelene”, ne rasipa nasumce svoje streljivo. On poštuje onaj isti does not waste his ammunition at random. He respects the same
moralni kodeks koji je Michael sebi postavio u filmu dok lovi je- moral code that Michael put himself in the film while hunting capi-
lena kapitalca – “one shot”, jedan hitac – jedan snimak. Klarica tal deer - “one shot”, one shot - one shot. Klarica does not shoot
tako neće pucati sumanuto po svojoj plemenitoj “fotografskoj madly at his noble “photographic prey”. He fires the single shot,
lovini”. On će ispaliti taj jedan jedini hitac, “one shot” i otići “one shot” and leaves satisfied with the prey. In this silent agree-
zadovoljan lovinom. U tom prešutnom dogovoru s potencijalnim ment with potential prey - “I’ll shoot at you just once” – there
plijenom – “pucat ću na tebe samo jedanput” – sadržana je lje- is the beauty of the relationship between hunter and prey. One
pota odnosa između lovca i lovine. One shot. shot.
Sada, kad internet i digitalne tehnologije neprimjetno, ali bitno Now, when the Internet and digital technologies seamlessly but
mijenjaju našu percepciju vremena i prostora, a mi smo uvuče- significantly change our perception of time and space, and we are
ni u zavodljive virtualne svjetove u tolikoj mjeri da se možemo drawn into the seductive virtual worlds to the extent that we can
upitati jesmo li i sami virtualni, lakomisleno odbacujemo neke ask ourselves whether we are virtual, we recklessly reject some
“stare” tehnologije. Pritom zaboravljamo da se zapravo odriče- “old” technologies. In doing so, we forget that we actually give
mo nečeg vrijednog, nečeg što nije ni u kom slučaju reklo svoju up something valuable, something that is not in any case said its
posljednju riječ, i što treba čuvati upravo zato što predstavlja last word, and what should be retained precisely because it repre-
04 alternativu sveopćoj i sveprisutnoj digitalizaciji. Dilema – ana- sents an alternative to the universal and pervasive digitalization. 05
logna ili digitalna fotografija posve je besmislena. Napuštanje Dilemma - analog or digital photography is completely meaning-
analogne fotografije ne znači da je njom sve rečeno. Možda less. Abandonment of analog photography does not mean that it is
njeno vrijeme tek dolazi. Analogna fotografija je specifična i finished. Maybe its time is to come. Analog photography is specific
nenadomjestiva jer nam omogućava vizualno iskustvo drugačije and irreplaceable because it allows us visually different experi-
od onog koje pruža “savršena digitalna slika”. ence from that provided by “a perfect digital picture”.
Izrada digitalnih fotografija je lakši i čišći postupak, no čak Creating digital images is easier and cleaner process, but even an
i obična 35 mm filmska snimka napravljena na pola stoljeća ordinary 35 mm film recording made on a half-century old cam-
starom fotoaparatu ima veću oštrinu i rezoluciju od digitalne. era has higher resolution and sharpness of digital. Film footage is
Filmska snimka je zrnatija bez obzira kolika je osjetljivost fil- grainy no matter what the film sensitivity is, and its granularity
ma, a njena zrnatost je uvijek prirodna i ugodna za ljudsko is always natural and pleasing to the human eye. Film is always
oko. Film je uvijek oštar. Za film treba više vještine, ali kada je sharp. You need more skills for the film, but once gained, the re-
jednom steknete, rezultati su veličanstveni i čarobni. Zato je sults are magnificent and magical. That is why the film is immortal
film besmrtni medij Majstora. medium of the Master.

J. Klarica, snimio I. Posavec / photo by I. Posavec


Postoje pojedinci koji nisu napustili analognu tehnologiju i svje- There are individuals who have not left analog technology and are Za Klaricu fotografija nije realistički bilježnik svijeta i nema For Klaric a photograph is not a notary of realistic world and has no
sni njene posebnosti preuzimaju ulogu čuvara kolektivne me- aware of its special quality, they take on the role of guardians of reprezentacijsku funkciju. Potpuno je svjestan nadrealističke representational function. He is fully aware of the surrealistic na-
morije. Jedan od najupornijih u toj plemenitoj misiji povratku collective memory. One of the most persistent in this noble mission prirode fotografske slike i znalački iskorištava njenu snagu “u ture of the photographic image and he skillfully exploits its power
fotografskim izvorima je zagrebački fotograf i praški đak Josip to return to photographic sources is Josip Klarica, a photographer stvaranju stvarnosti drugog stupnja, koja je uža ali dramatični- “to create another level of reality, which is narrower but more dra-
Klarica. On za stvaranje fotografske slike ne upotrebljava samo from Zagreb and Prague student. For the creation of photographs ja od stvarnosti koja se opaža prirodnim promatranjem”.2 matic than the reality that is perceived by natural observing”.2
analogne aparate koje sam izrađuje (replika Martensove pano- he does not only use analog cameras that he makes himself (a
Od početka bavljenja fotografijom usredotočen je na projekciju Since the beginning of taking photographs he has been focused on
ramske kamere iz 1844. godine), nego za opredmećenje svojih replica of Martens panoramic camera from 1844), but for objec-
nemimetičkih unutarnjih slika. Najveći dio Klaričinih slika su the projection of nonmimic internal images. The largest part of
metafizičkih foto-instalacija koristi cameru obscuru, pramajku tification of his metaphysical photo installations he uses camera
“mrtve prirode”, fotografije instalacija koje su sastavljene od Klarica`s photographs are “still lifes”, photos of installations that
svih kamera, jednostavnu crnu kutiju s rupicom kroz koju ulazi obscura, ancestress of all the cameras, a simple black box with a
stvarnih predmeta, ali su oni iščašeni iz uobičajenog konteksta are composed of real objects, but they are dislocated from the
svjetlost i na fotoosjetljivoj površini papira, neometana optič- hole through which light enters and on the photosensitive surface
i uvučeni u situaciju koja je apsurdna i nadrealna. Neočekivani usual context and drawn into a situation that is absurd and surreal.
kim pomagalima poput leća i zaslona, ispisuje autentičnu sliku. of paper, with no optical aids such as lenses and screens, he prints
susret običnih predmeta kojima se postiže čudesno, naboj i pri- An unexpected encounter of ordinary objects, that obtain miracle,
Sliku kakvu nije i neće zabilježiti nijedna suvremena kamera an authentic photograph. The photograph that is not and will not
zor tajanstvenog može se vidjeti kao citat postupka svojstvenog charge and mysterious scene, can be seen as a quotation of proc-
jer nema osobnost camere obscure, koja predočava perspekti- be recorded with any modern camera because there is no per-
za nadrealističko slikarstvo, kao što su i mnogi drugi aspekti ess characteristic for Surrealist painting, like many other aspects
vu onakvu kakvu je vidi ljudsko oko, prenosi jednaku dubinsku sonality of camera obscura, which presents a perspective as it is
njegove fotografije aluzije na različite segmente umjetnosti i of his photography are allusions to various aspects of art and cul-
oštrinu u svim planovima slike i propušta sve valne duljine svje- perceived by the human eye, transmits the same focus in all photo
kulture. Klarica je postmodernist koji sakuplja fragmente jed- ture. Klarica is a postmodernist who collects fragments of a broken
tlosti. plans and permits all wavelengths of light.
nog davno razlomljenog svijeta i montira ih u prizore na rubu world, and installs them in the scenes on the verge of absurdity
06 Josip Klarica je majstor optičkih i kemijskih procesa, zna uskla- Josip Klarica is a master of optical and chemical processes, he is apsurda tako da ne prenose samo nedostatak logičkog, nego so that they not only transmit the lack of logic, but rather suggest 07
diti sadržaj i način njegova fotografskog bilježenja te pomoću capable of reconciling the content and manner of his photographic sugeriraju odsustvo egzistencijalnog smisla. Preparirane ptice, the absence of existential meaning. Stuffed birds, animal heads
jednostavne “crne kutije” dobiti impresivan snimak. Pozitive recording, and knows how to get an impressive shot with a simple životinjske glave i utrobe, komadi starog, oštećenog ili razlo- and intestines, pieces of old, damaged or broken glass, all served
izrađuje kontaktnim kopiranjem na pomno odabranom papiru “black box”. He makes positives by contact copying to carefully mljenog stakla, sve to servirano na stolu i postavljeno u pejzaž on the board and placed in the landscape in the dim light of early
visoke kvalitete vodeći računa o vizualnim i taktilnim vrijed- selected high-quality paper taking into account the visual and tac- u slabom svjetlu rane zore ili predvečerja koje pojačava turob- dawn or dusk which reinforces the dreary scene and imbues the
nostima svojih fotografija. Na slici jednake veličine kao i nega- tile values ​​of his photos. In the photograph of the same size as nost prizora i prožima prostor energijom koja slici daje neki area with ​​energy that gives the photo some new unexpected high-
tiv uspijeva očuvati profinjeni chiaroscuro, savršenost i čistoću the negative he preserves a delicate chiaroscuro, perfection and novi neslućeni viši smisao. Klaričino svjetlo, to je ona podsvje- er meaning. Klarica`s light, it is that unconscious pulsation which
tonske izbalansiranosti. Još je Davor Matičević pišući o fotogra- purity of tone balance. Even Davor Matičević, while writing about sna pulsacija koje djeluje kao antiteza smišljenom građenju in- acts as the antithesis of the deliberate construction of staging in
fiji Josipa Klarice 1991. godine primijetio kako duga ekspozi- Josip Klarica`s photography in 1991, observed that a long expo- scenacije u prostoru, moćni agens koji u konačnici racionalno space, is a powerful agent that ultimately transforms rational into
cija, preduvjet nastanka jasne slike pomoću camere obscure, sure, a prerequisite in the making of a clear photograph with the pretvara u iracionalnu viziju. irrational vision.
bilježi drhtaje svjetla, čime se postiže “atmosfera, a time i camera obscura, captures the flicker of light, resulting in “an at-
Klarica nesumnjivo crpi nadahnuće iz djela Franza Kafke i pije Klarica clearly draws inspiration from the works of Franz Kafka
sugestivnost”.1 Camera obscura je idealno sredstvo za fotografa mosphere, and thus suggestive.”1 Camera obscura is an ideal tool-
s izvora srednjoeuropskog kulturnog kruga. Uspješno apstrahira and drinks from the Central European cultural circle. He success-
kakav je Klarica jer mu ona omogućava da umjesto trenutka za- for a photographer as Klarica is because it allows him to record the
utjecajne predloške služeći se asimetričnim sekvencama crnih fully abstracts influential templates using asymmetric sequences
bilježi proces i stvori fotografiju bremenitu protokom vremena process instead of the moment and to create a photograph full of
i bijelih ploha. Pozorno hvata najrafiniranije sive tonove da bi of black and white surfaces. He carefully catches the most sophis-
koje uvjerljivo prenosi njegovo shvaćanje svijeta. the passage of time, which convincingly transmits his understand-
stvorio jedinstveno ozračje raskošne dekadencije sa zadahom ticated gray tones to create the unique atmosphere of luxurious
ing of the world.
prolaznosti i smrti. decadence with the stench of transience and death.
1 Matičević, Davor. Josip Klarica, MSU, Zagreb 1991. U: Suvremena umjetnička
praksa. Zagreb: Durieux/MSU/Hrvatska sekcija AICA, 2011. Str. 306 1 Matičević, Davor. Josip Klarica, MSU, Zagreb 1991. In: Suvremena umjetnička prak-
sa. Zagreb: Durieux/MSU/Hrvatska sekcija AICA, 2011. p. 306 2 Sontag, Susan. O fotografiji. Beograd: Studentski informativni centar, 1982. Str. 54 2 Sontag,Susan. O fotografiji. Belgrade: Studentski informativni centar, 1982. p. 54
Prividan mir Klaričinih “situacija” neće promaknuti oku kulti- The eye of an cultivated observer will not miss the apparent peace
viranog promatrača koji će u slojevima gustog narativnog tkiva in Klarica`s “situations”, who will identify traces of narrative dra-
prepoznati tragove drame, posljedice katastrofe. Jer mir u tu- ma and the consequences of disasters in layers of dense tissue. As
ninom oku najuvjerljivije svjedoči o strašnom udarcu ribarsko- the peace in the eye of tune convincingly evidences of the terrible
ga noža. blow of a fishing knife.
Većina Klaričinih fotografija emanira fizičku, a još više psihičku Most Klarica`s photos emanate physical and even more psycho-
bol, suspregnuti vrisak, sumnje, unutarnje užase, ludilo, snove, logical pain, suppress scream, doubts, internal horrors, madness,
zaborav i sveprisutnu, smrt. Smrt je na Klaričinim fotografijama dreams, forgetfulness and omnipresent death. Death is poured out
prosuta kao prah po cijeloj površini slike. Mekano difuzno svje- as dust across the surface of the image in Klarica`s photographs.
tlo prikriva prve nijanse nadolazećeg bljedila plijesni i truleži. Soft diffuse light conceals the first shades of coming fustiness and
Čudesna su Klaričina sita kojima prosijava svjetlost i baca je decay. Klarica uses wonderful sieves through which the light shines
kao blagoslov po bistama, lutkama, prepariranim životinjama. and throws it as a blessing on busts, dolls, stuffed animals.
U mnogim mrtvim prirodama, navedimo samo Mrtvu prirodu In many still-lifes, to name just Still Life with a Bird’s Nest, Roost-
s gnijezdom ptice, Glavu pijevca na okruglom stolu, Kokošje er Head on the Roundtable, Chicken Claws, Sudek`s Glass, Klarica
pandže, Sudekova čaša, Klarica koristi “subjektivnu kameru” uses “subjective camera” (camera position which suggests what
(pozicija kamere koja u filmu sugerira ono što filmski junak vidi movie hero sees with his own eyes). Who could be the mentioned
08 09
vlastitim očima). Tko bi mogao biti spomenuti promatrač? Mi observer? We ourselves, a puzzled child or indifferent God. Klar-
sami, neko začuđeno dijete ili ravnodušni bog. Klarica nas do- ica brings us to the board on which the objects are deprived of
vodi pred plohu stola na kojem se nalaze predmeti lišeni svo- their purpose and owner. There are no people at the table, but
jih svrha i vlasnika. Za stolom nema ljudi, no sveprisutni su there are ubiquitous traces of their existence and fate, cutlery,
tragovi njihovih egzistencija i sudbina, pribor za jelo, ostaci food scraps, mirrors, plates with soup. The smell of indifference
hrane, zrcala, tanjuri neispijene juhe. Miris ravnodušja u smrti. in death. The agitator of silent and tempered terror, the main
Pokretač tihe, zapretane i zauzdane strave, glavni lik u dvodi- character in two-dimensional scene of silent horror. Anxieties, as
menzionalnoj sceni nijemog užasa. Tjeskobe, kao male nečujne small silent storms wander in all photo plans. These are the same
nevere, vrludaju svim planovima slike. To su one iste tjeskobe anxieties that a nameless Kafkaesque clerk felt and that a modern
koje je osjećao bezimeni kafkijanski činovnik i koje jednakim corporate clerk, whose life passes in front of computer screens,
intenzitetom osjeća suvremeni korporacijski službenik čiji život feels with the same intensity.
prolazi pred zaslonima računala. Klarica`s work is impregnated with film and literary references,
Klaričino djelo impregnirano je filmskim i književnim referen- which is not surprising if we know the circumstances of his artistic
cama, što nije čudno ako poznajemo okolnosti njegova umjet- maturation. While Milos Forman taught him film, Milan Kundera
ničkog dozrijevanja. Dok mu je film predavao Miloš Forman, literature, he was a friend of Josef Sudek, a wizard of the Czech
književnost Milan Kundera, prijateljevao je s mađioničarom photography. If we asked for only one photogram into which thou-
češke fotografije Josefom Sudekom. Kada bismo tražili samo sands of photograms of one cinematic work could transform, we

J. Klarica, snimio I. Posavec / photo by I. Posavec


jedan fotogram u koji bi se moglo transformirati tisuće fotogra- would find it among Klarica`s photographs. To see his photographs
ma jednog filmskog djela, pronašli bismo ga među Klaričinim fo- is to know how to read a story that is concentrated in only a single
tografijama. Vidjeti njegove fotografije znači znati čitati priču film frame.
koja je koncentrirana u samo jednoj jedinoj filmskoj sličici. It is unusually difficult to determine the time and place of Klarica`s
Neobično je teško odrediti vrijeme i mjesto nastanka Klaričinih photographs, but each illustrates the sedimented cultural-histori-
fotografija, ali u svakoj se mogu iščitati nataloženi kulturnohi- cal layers, in each old lady Mitteleuropa breathes.
storijski slojevi, u svakoj diše stara gospođa Mitteleuropa. Josip Klarica is the master of dark dreams in the valley of shad-
Josip Klarica je gospodar mračnih snoviđenja u dolini sjena, ows, a loner who reflects his own art and creates in the peace of
samotnjak, koji vlastitu umjetnost promišlja i stvara u miru re- retreat. The main topic of his photographs is suffering, and that
treata. Glavne teme njegovih fotografija su patnja, i to ona of the worst kind, pointless, death, morbid visions which appear
najgore vrste, besmislena, smrt, morbidna priviđenja koja se in dreamy associative impressions, deliberately released of any
objavljuju u snovitim asocijativnim impresijama, hotimice oslo- logical order. These are reflections of the broken consciousness,
bođenim svakog logičkoga reda. To su odrazi razbijenih svijesti, painful, and yet full of peace and tranquility.
bolni, a opet puni mira i spokoja. Perhaps the greatest value of Klarica`s photographs is in their dis-
Možda je najveća vrijednost Klaričinih fotografija u njihovoj ne- crete metaphysics. They accumulate a unique memento of forgot-
10 nametljivoj metafizičnosti. One kumuliraju jedinstveni memen- ten future. Yes, Klarica has inclination toward the introspective 11
to zaboravljene budućnosti. Da, Klarica ima nagnuće prema in- Past, he suspects or knows that the embryo of a future is in the
trospektivno Prošlom, sluti, ili zna, da je zametak budućeg u past. His indefinite pale light gives an inkling of the truth, the feel-
prošlom. Ono njegovo neodređeno blijedo svjetlo pruža slutnju ing of a clear view when all the interrelationships of characters
istine, onaj osjećaj jasnog gledanja kada se svi međuodnosi li- and objects are in a state of phosphorescence of the truth.
kova i predmeta nalaze u stanju fosforesciranja istine. Photographer Josip Klarica keeps the silver key from the red gate
Fotograf Josip Klarica samo za upućenog i senzibilnog proma- only for a well-versed and sensible observer.
trača čuva srebrni ključ od crvenih vrata.

Nela Žižić
Nela Žižić
Kokošje pandže,
Mrtva priroda na balkonu Sudekova čaša
12 (kat. 1) (kat. 2) 13
Still Life on the Balcony Chicken claws,
(cat. 1) Sudek`s Glass
(cat. 2)
Glava pijevca na okruglom stolu
(kat. 3)
14 The Rooster Head on the Roundtable 15
(cat. 3)
Mrtva priroda s kriškom lubenice
(kat. 4)
16 17
Still Life with a Slice of Watermelon
(cat. 4)
Franz Kafka:
Glava ovce U kažnjeničkoj koloniji
18 (kat. 7) (kat. 10) 19
The Sheep Head Franz Kafka:
(cat. 7) In the Prison Colony
(cat. 10)
Mrtva priroda Mrtva priroda
s gipsanim glavama III s gipsanim glavama II
20 (kat. 8) (kat. 9) 21
Still Life Still Life
with Plaster Heads III with Plaster Heads II
(cat. 8) (cat. 9)
Mrtva priroda
s okom na koju je
Mrtva priroda pao prvi snijeg
s gnijezdom ptice (kat. 12)
22 (kat. 11) Still Life 23
Still Life with an Eye
with a Bird’s Nest to which the
(cat. 11) First Snow Fell
(cat. 12)
Srebrna čaplja II Glava svinje
(kat. 13) (kat. 14)
24 25
A Silver Heron II The Hog Head
(cat. 13) (cat. 14)
Glava tune
s komadićima
razbijenog ogledala
(kat. 15)
26 The Tune Head 27
with Pieces
of Broken Mirror
(cat. 15)
Glava tune
(kat. 16)
28 The Tune Head 29
(cat. 16)
Franz Kafka: Mrtva priroda
Preobražaj s pticom Turacao
(kat. 17) (kat. 18)
30 Franz Kafka: Still Life 31
The Metamorphosis with a Bird Turacao
(cat. 17) (cat. 18)
Mrtva priroda
Heraklo sa zmijama s damastom
(kat. 19) (kat. 20)
32 Hercules with Still Life 33
Snakes with Damask
(cat. 19) (cat. 20)
Mrtva priroda
Akt u pejzažu s kalupom za čizme
(kat. 21) (kat. 22)
34 35
Nude in a Landscape Still Life
(cat. 21) with a Boot-Tree
(cat. 22)
Staklena kugla, Staklena kugla
detalj (kat. 24)
36 Glass Ball, Glass Ball 37
detail (cat. 24)
Portret žene Ostaci neizgovorenih riječi
(kat. 25) (kat. 26)
38 39
Portrait of a Woman The Remains of Unspoken Words
(cat. 25) (cat. 26)
Ruka, svila Jutro u mom vrtu
40 (kat. 28) (kat. 27) 41
Hand, Silk Morning in My Garden
(cat. 28) (cat. 27)
Ogledala, svila Ogledala, svila
(kat. 29) (kat. 30)
42 Mirrors, Silk Mirrors, Silk 43
(cat. 29) (cat. 30)
Pismo poginulom prijatelju N. T. Pismo poginulom prijatelju N. T.
(kat. 31) (kat. 32)
44 A Letter to Killed Friend N. T. 45
A Letter to Killed Friend N. T.
(cat. 31) (cat. 32)
8

1
AGFA Box Tengor
1923. god. / manufactured 1923
(6x9 cm)
6
2
5
PLAUB EL Makina
1928. god. / manufactured 1928
3
(6x9 cm)

3
KODAK
1905. god. / manufactured 1905
(6x13,6 cm)

4
Box fotoaparat / Box camera
oko 1875. god. / manufactured around 1875
(9x12 cm)

5
2 Drveni fotoaparat / Wooden camera
06 Prag, 1900. / manufactured in Prague 1900 47
(24x30 cm)

6
Panoramski fotoaparat / Panoramic camera
4
ručno izrađen / handmade
(6x18 cm)

7
Replika panoramskog fotoaparata Megascope
konstruktora F. von Martensa,
Paris, 1845, god.
Repliku izradio J. Klarica
1 /Replica of the panoramic camera Megascope
constructed by F. von Martens,
manufactured in Paris, 1845.
Replica made by J. Klarica
(18x55 cm)

8
7
Drveni fotoaparat / Wooden camera
oko 1880. god. / around 1880
(30x40 cm)
1. Čaša vina na balkonu
Prag, 1976.
negativ 17,4 x 22,8 cm
kontaktna kopija 10. Franz Kafka:
U kažnjeničkoj koloniji 18. Mrtva priroda
2. Kokošje pandže, Prag, 1979. s pticom Turacao
Sudekova čaša negativ 19,6 x 20,5 cm
kontaktna kopija, stenopé viseur Zagreb, 25. 5. 1980. 26. Ostaci neizgovorenih riječi
Zagreb, 1976. negativ 29,5 x 39,5 cm
negativ 8,3 x 16,5 cm kontaktna kopija Zagreb, 2009.
kontaktna kopija 11. Mrtva priroda kalotipijski negativ 25 x 30 cm
s gnijezdom ptice 19. Heraklo sa zmijama
camera obscura, pozitiv ink jet
3. Glava pijevca Zagreb, 1979.
na okruglom stolu Zagreb, 1984./88. 27. Jutro u mom vrtu
negativ 19,6 x 29,5 cm
negativ 29,5 x 39,5 cm
Zagreb, 1977./78. kontaktna kopija Zagreb, 2010.
kontaktna kopija
negativ 19,2 x 29,5 cm kalotipijski negativ 20 x 38 cm
kontaktna kopija 12. Mrtva priroda 20. Mrtva priroda s damastom
camera obscura, pozitiv ink jet
s okom na koju je
4. Mrtva priroda pao prvi snijeg Zagreb, 25. 5. 1980. 28. Ruka, svila
negativ 29,5 x 39,5 cm
s kriškom lubenice Zagreb, 1985. kontaktna kopija Zagreb, 2010.
Zagreb, 1979. negativ 19,6 x 29,5 cm kalotipijski negativ 20 x 30 cm
negativ 19,6 x 29,5 cm kontaktna kopija camera obscura, pozitiv ink jet
21. Akt u pejzažu
kontaktna kopija
13. Srebrna čaplja II Zagreb, 1982. 29. Zrcala, svila
negativ 29,5 x 39,5 cm
5. Cvijet kamelije Zagreb, 1982. kontaktna kopija plavo tonirana Zagreb, 2010.
na ogradi balkona negativ 29,5 x 39,5 cm kalotipijski negativ 20 x 30 cm
48 kontaktna kopija plavo tonirana camera obscura, pozitiv ink jet 07
Prag, 1976. 22. Mrtva priroda
negativ 19,6 x 29,5 cm s kalupom za čizme
kontaktna kopija 14. Glava svinje 30. Zrcala, svila
Zagreb, 1979.
Zagreb, 26. 3. 1980. Zagreb, 2010.
negativ 29,5 x 39,5 cm
6. Uspomene na ljeto negativ 29,5 x 39,5 cm kontaktna kopija
kalotipijski negativ 20 x 30 cm
Zagreb, 1979. kontaktna kopija, stenopé viseur camera obscura, pozitiv ink jet
negativ 19,6 x 29,5 cm 23. Ogledala na blatnjavom putu
kontaktna kopija 15. Glava tune s komadićima 31. Pismo poginulom
razbijenog ogledala Zagreb, 1982. prijatelju N. T.
negativ 29,5 x 39,5 cm
7. Glava ovce Zagreb, 1983. kontaktna kopija Zagreb, 24. 11. 2010.
Zagreb, 1979. negativ 29,5 x 39,5 cm kalotipijski negativ 25 x 35 cm
negativ 19,6 x 29,5 cm kontaktna kopija camera obscura, pozitiv ink jet
24. Staklena kugla
kontaktna kopija
16. Glava tune Zagreb, 2009. 32. Pismo poginulom
kalotipijski negativ 25 x 30 cm prijatelju N. T.
8. Mrtva priroda Zagreb, 1983. camera obscura, pozitiv ink jet
s gipsanim glavama III negativ 29,5 x 39,5 cm Zagreb, 22. 10. 2010.
Zagreb, 1982./83. kontaktna kopija, stenopé viseur 25. Portret žene kalotipijski negativ 25 x 35 cm
negativ 29,5 x 39,5 cm camera obscura, pozitiv ink jet
17. Franz Kafka: Preobražaj Zagreb, 2009.
kontaktna kopija kalotipijski negativ 25 x 30 cm
Prag, 1983. camera obscura, pozitiv ink jet
9. Mrtva priroda negativ 29,5 x 39,5 cm
s gipsanim glavama II kontaktna kopija
Zagreb, 1982./83.
negativ 29,5 x 39,5 cm
kontaktna kopija
24 Glass Ball
15 The Tune Head
Zagreb, 2009
with Pieces of Broken Mirror calotype negative 25 x 30 cm
Zagreb, 1983 camera obscura, positive ink jet
7 The Sheep Head negative 29.5 x 39.5 cm
Zagreb, 1979 contact print 25 Portrait of a Woman
negative 19.6 x 29.5 cm Zagreb, 2009
contact print 16 The Tune Head calotype negative 25 x 30 cm
1 A Glass of Wine on the Balcony Zagreb, 1983 camera obscura, positive ink jet
Prague, 1976 8 Still Life with Plaster Heads III negative 29.5 x 39.5 cm
negative 17.4 x 22.8 cm contact print, stenopé viseur 26 The Remains
Zagreb, 1982/83
contact print negative 29.5 x 39.5 cm of Unspoken Words
17 Franz Kafka:
contact print Zagreb, 2009
2 Chicken Claws, Sudek`s Glass The Metamorphosis calotype negative 25 x 30 cm
Zagreb, 1976 Prague, 1983 camera obscura, positive ink jet
9 Still Life with Plaster Heads II negative 29.5 x 39.5 cm
negative 8.3 x 16.5 cm
contact print Zagreb, 1982/83 contact print 27 Morning in My Garden
negative 29.5 x 39.5 cm
contact print Zagreb, 2010
3 The Rooster Head 18 Still Life with a Bird Turacao calotype negative 20 x 38 cm
on the Roundtable Zagreb, 25 May 1980 camera obscura, positive ink jet
10 Franz Kafka: negative 29.5 x 39.5 cm
Zagreb, 1977/78 In the Prison Colony
negative 19.2 x 29.5 cm contact print 28 Hand, Silk
contact print Prague, 1979 Zagreb, 2010
negative 19.6 x 20.5 cm 19 Hercules with Snakes calotype negative 20 x 30 cm
06
48 contact print, stenopé viseur 07
51
4 Still Life with a Slice Zagreb, 1984/88 camera obscura, positive ink jet
of Watermelon negative 29.5 x 39.5 cm
11 Still Life with a Bird’s Nest contact print 29 Mirrors, Silk
Zagreb, 1979
Zagreb, 1979 Zagreb, 2010
negative 19.6 x 29.5 cm
contact print
negative 19.6 x 29.5 cm 20 Still Life with Damask calotype negative 20 x 30 cm
contact print Zagreb, 25 May 1980 camera obscura, positive ink jet
5 Camellia Flower negative 29.5 x 39.5 cm
12 Still Life with an Eye contact print 30 Mirrors, Silk
on the Balcony Railing
to which the First Snow Fell
Prague, 1976 Zagreb, 2010
Zagreb, 1985 21 Nude in a Landscape calotype negative 20 x 30 cm
negative 19.6 x 29.5 cm
negative 19.6 x 29.5 cm Zagreb, 1982 camera obscura, positive ink jet
contact print
contact print negative 29.5 x 39.5 cm
6 Memories of Summer blue-tinted contact print 31 A Letter to
13 A Silver Heron II Killed Friend N. T.
Zagreb, 1979 22 Still Life with a Boot-Tree
Zagreb, 1982 Zagreb, 24 November 2010
negative 19.6 x 29.5 cm
negative 29.5 x 39.5 cm Zagreb, 1979 calotype negative 25 x 35 cm
contact print
blue-tinted contact print negative 29.5 x 39.5 cm camera obscura, positive ink jet
contact print
14 The Hog Head 32 A Letter to
Zagreb, 26 March 1980 23 Mirrors on a Muddy Road Killed Friend N. T.
negative 29.5 x 39.5 cm Zagreb, 1982
contact print, stenopé viseur Zagreb, 22 October 2010
negative 29.5 x 39.5 cm calotype negative 25 x 35 cm
contact print camera obscura, positive ink jet

J. Klarica, snimio D. V. Colić / photo by D. V. Colić


ŽIVOTO
Josip Klarica rođen je u Beogradu 1946. godine. Diplomirao je na
Karlovom univerzitetu u Pragu (FAMU), na katedri filmske kamere.
Izučavao je povijest fotografskih tehnologija i fotokemijskih procesa.
Uspješno je rekonstruirao nekoliko starih fotografskih postupaka koje
je prezentirao na autorskim izložbama.
Karakteristika Klaričinog rada je korištenje fotoaparata 19. st., među
ostalima, kamere obscure i vlastite idealne replike prvog panoram-
skog fotoaparata kojeg je konstruirao Fridrich von Martens 1845. go-
dine u Parizu. Svoje negative Klarica isključivo kontaktno kopira.
Josip Klarica živi u Zagrebu, Vrhovčev vijenac 92.
Tel. 01 242 1185
josip.klarica @ gmail.com
52 www.obscuranova.com 51

ABOUT THE IST


Josip Klarica was born in Belgrade in 1946. He graduated from the
Karl University in Prague (FAMU), the Department of Film Camera. He
studied the history of photographic technology and photochemical
processes. He has successfully reconstructed several old photograph-
ic processes, which he presented at his exhibitions.
Characteristic of Klarica`s work is that uses cameras from
the19th century, among others, the camera obscura and a rep-
lica of the first panoramic camera constructed by Friedrich von
Martens in 1845 in Paris, which Klarica has developed as an ide-
al replica. Klarica does only contact prints of his negatives.
Josip Klarica lives in Zagreb, at 92 Vrhovčev Vijenac.
Tel. +385 (0)1 242 1185
josip.klarica @ gmail.com
www.obscuranova.com
SAMOSTALNE IZLOŽBE / ONE-MAN EXHIBITIONS BIBLIOGRAFIJA / BIBLIOGRAPHY 1994.
Zidić, Igor, Maroević, Tonko, Tošo Dabac i Josip Klarica, Centro
1976. Atelje 212, Beograd 1976. Culturale San Fedele, Milano 1994., katalog izložbe
Peić, Matko, Josip Klarica, Atelje 212, Beograd 1976., katalog
1979. Galerija Izlog – Oktogon, Zagreb 2001.
izložbe
1980. Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb Gudac, Vladimir, Vidjeti vrijeme / To See the Time, Umjetnički
1979. paviljon, 2001. Hrvatski fotosavez, Zagreb 2001., katalog
1982. The Photographers‘ Gallery, London Tišljar, Zdravko, Galerija Izlog 1974. – 1979., Galerija Izlog – izložbe
1984. Arhiv TD, Zagreb Oktogon, Zagreb 1979., katalog izložbe
1985. Galerija Sebastijan, Dubrovnik 2004.
1980.
Viculin, Marina, Josip Klarica, Galerija Lang, Samobor 2004.,
1988. Galerija Sebastijan, Varaždin Putar, Radoslav, Josip Klarica, Muzej za umjetnost i obrt,
Zagreb 1980., katalog izložbe katalog izložbe
1991. Galerija suvremene umjetnosti, Zagreb
1994. Centro Culturale San Fedele, Milano 1982. 2005.
Dictionnarie des photographes par Carole Naggar, Seuil, Pariz Viculin, Marina, Josip Klarica, fotografija 1974. - 2004.,
1999. Galerija ULUPUH-a, Zagreb
1982. Galerija Klovićevi dvori, Zagreb 2005., katalog izložbe
2002. Galerie Johannes Faber, Beč
Farova, Anna, The Photographer’s Gallery, London 1982., 2006.
2004. Foto galerija Lang, Samobor katalog izložbe Koščević, Želimir, Josip Klarica, Oris, Časopis za arhitekturu i
2005. Galerija Klovićevi dvori, Zagreb
54 1984. kulturu, br. VIII, 40 (2006) 55
2008. Galerija Badrov, Zagreb Koščević, Želimir, Josip Klarica, Glava tune, 1982., Ogledi o
Goldstein, Albert, Josip Klarica, Arhiv TD, Zagreb 1984.,
2011. Moderna galerija, Studio Josip Račić, Zagreb katalog izložbe hrvatskoj fotografiji, Školska knjiga, Zagreb 2006., str. 135-
Galerija Emanuel Vidović, Split 140.
1985.
Putar, Radoslav, Josip Klarica, Izložba fotografije, Galerija 2008.
DJELA U MUZEJIMA I GALERIJAMA / WORKS IN MUSEUMS AND COLLECTIONS Sebastijan, Dubrovnik 1985., katalog izložbe Maković, Zvonko, Josip Klarica, Galerija Badrov, Zagreb 2008.,
katalog izložbe
1988.
International Museum of Photography at George Eastman House, Rochester, SAD 2011.
Maroević, Tonko, Josip Klarica, Galerija Sebastijan, Varaždin
Bibliothèque Nationale, Pariz, Francuska 1988., katalog izložbe Josip Klarica, Camera obscura, fragmenti tekstova M. Peića,
Muzej za umjetnost i obrt, Zagreb R. Putara, D. Matičevića, M. Viculin i Z. Makovića, Moderna
1991.
Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb galerija, Studio Josip Račić, Zagreb 2011.
Matičević, Davor, Josip Klarica, Galerija suvremene
Musée Nicéphore Niépce, Chalon sur Saône, Francuska umjetnosti, Zagreb 1991., katalog izložbe Koščević, Želimir, Josip Klarica, majstor pretvorbe, Oris,
Moderna galerija, Zagreb Časopis za arhitekturu i kulturu, br. XIII, 71 (2011)
1993. Žižić, Nela, Josip Klarica, Fotografije 1976. – 2011., Galerija
Moderna galerija, Rijeka Hrvatska fotografija od tisuću devetsto pedesete do danas, Emanuel Vidović, Muzej grada Splita, Split 2011.
Galerija suvremene umjetnosti Kličko, Zagreb Muzej suvremene umjetnosti, Zagreb 1993., katalog izložbe
Zbirka Petar Smiljanić, Bjelovar
Izdavač / Published by JOSIP FOTOGRAFIJE 1976. – 2011. C IP - Katalog izacija
Muzej grada Splita / Split City Museum u pu blikaciji
JOSIP PHOTOGRAPHY 1976 - 2011
Papalićeva 1 Split, Hrvatska / Croatia
GALERIJA EMANUEL VIDOVIĆ S V E U Č I L I Š N A
Tel./fax. + 385 (0)21 344917, 360171, 360172 K N J I Ž N I C A
muzej-grada-st@st.htnet.hr THE EMANUEL VIDOVIĆ GALLERY
U   S P L I T U
www.mgst.net prosinac 2011. - siječanj 2012.
U DK 7 7 Klarica, J.(06 4 )
Za izdavača / Publisher December 2011 - January 2012
Elvira Šarić Kostić KL A RIC A , Jos ip, fotog raf
Organizator izložbe / Exhibition organization
    Fotografije 1976.-2011.
Urednica kataloga / Catalogue editor Muzej grada Splita = Photography 1976-2011
Split City Museum : Galerija Em anu el Vidov ić,
Nela Žižić prosinac 2011.-siječanj 2012.
= The Emanuel Vidov ić Gallery,
Kustosica izložbe / Curator
Predgovor / Preface December 2011-January 2012
Nela Žižić / Jos ip Klarica. - S plit :
Nela Žižić Mu zej g rada, 20 1 1 .
Autor likovnog postava / Exhibiton lay-out IS BN 9 7 8 -95 3 -66 3 8 -48 -2
Katalog izložaka / Catalogue of exhibits
Josip Klarica 1. Photog raphy 19 7 6 -20 1 1
Nela Žižić
14 0 3 2 9 0 0 1
Tehnička pomoć / Technical assistance
Fotografije / Photographs
Josip Miljak, Jasna Čubelić, Marko Batarelo
Josip Klarica
Fotografije izradio J. Klarica.
Lektura / Proof-reading
Ink-jet otiske izradio D. Mehkek, Art-Jus.
Nada Topić Photographs made by J. Klarica.
Ink-jet prints made by D. Mehkek, Art-Jus.
Prijevod / Translation
Renata Muslim Izložba je realizirana uz potporu
Ministarstva kulture Republike Hrvatske i Grada Splita.
Grafičko oblikovanje i priprema The exhibition has been made possible with the help of
/ Graphic design & DTP the Ministry of Culture of the Republic of Croatia and
Srećko Škrinjarić / felixbox the Split City.

Tisak / Printed by
SDK Studio digitalne kulture, Bestovje

Naklada / Edition
300

You might also like