Professional Documents
Culture Documents
DRAGON AGE - A Hívás (2011 - David Gaider)
DRAGON AGE - A Hívás (2011 - David Gaider)
A HÍVÁS
A Dragon Age: A Hívás, a Bioware Dragon Age: Vérvonalak című
számítógépes szerepjátékának újabb előzménye.
A Hívás
The Calling
Első kiadás 2011
© David Gaider, 2010
www.tuan.hu
ISBN 978-963-9940-18-5
Alig egy évvel korábban Duncan csak egy börtönőr kardjának hegyével a
hátában pillanthatta volna meg a palota belső részét, vagy talán még úgy
sem. Orlais-ben a nyomorult tolvajok nem részesültek abban a kegyben,
hogy a helybeli uraság személyesen ítélkezzen fölöttük, ott az ember
legfeljebb csak abban reménykedhetett, hogy egy unott magiszter elé kerül
valami kopott tárgyalóteremben, ami távolabb már nem is lehetne a
nemesek csillogó otthonaitól.
Ez a hely azonban nem Orlais volt, Duncan pedig már nem tartozott a
tolvajok közé. Ferelden fővárosában, Denerimben tartózkodott, a királyi
palotában… És igazság szerint nem gyakorolt rá valami nagy hatást
újdonsült helyzete.
A város valósággal beszorult a déli irányból érkező téli szelek
csapdájába; Duncan még soha életében nem fázott ennyire. Fereldenben
mindenki vastag bőrökbe és prémekbe bugyolálta magát, az emberek így
próbáltak végigbotorkálni a behavazott utcákon. Ám nem számított, hogy
mennyi ruhát vett magára, Duncan úgy érezte, a hideg a csontjáig hatol.
A palotában valamivel jobb volt a helyzet. Duncan azt remélte, legalább
itt melegebb lesz egy kicsit; abban bízott, hogy a hatalmas kandallókban
lobogó tűz kellemesebb időt teremt majd a falak között, ám hiába
álmodozott erről: végezetül egyedül üldögélhetett egy padon a feje fölé
magasodó, boltíves, zúzmarás mennyezet alatt. Ráadásul a padlón látható
mocsokfoltok arra utaltak, hogy a tetőgerendák között galambok
fészkelnek.
Duncan hiába nézelődött, nem sok díszítést fedezett fel a teremben. A
fereldeniek kedvelték a jókora, tömör tölgyfából készült ajtókat, a kutyákat
ábrázoló faszobrokat, szerették a szagló sört, és úgy tűnt, még a havat sem
gyűlölik - Duncan legalábbis ezt tapasztalta, mióta valamivel több mint egy
napja megérkezett.
Abban is biztos volt, hogy a fereldeniek nem igazán rajonganak az
orlesiaiak iránt. Miközben várakozott, csupán néhány palotaszolga és
kamarás vonult keresztül a csarnokon, ám egyikük szemében sem csillant
jóindulat: egyesek gyanakvóan pillantottak rá, de olyan is akadt közöttük,
aki nyílt ellenségességgel méregette. Még a lesütött szemmel, feszült arccal
elsiető két elf cselédlány is úgy bámult rá, mintha attól tartanának, hogy
felkapja az ezüst étkészletet, meg ami értéket talál, és elszelel.
Persze az is elképzelhető volt, hogy ezeknek a pillantásoknak semmi
közük sem volt ahhoz, hogy Orlais-ből származott - valójában nem is úgy
festett, mint egy vérbeli orlesiai: sötét bőre és fekete haja miatt bárki
rivaininek tartotta volna. A fekete bőrpáncélt, amit viselt, szinte teljesen
beborították a hevederek és a csatok; a bőrlemezek befedték a karjait és a
lábait is. Ilyen öltözéket leginkább a helybeliek viseltek. Ráadásként az
övébe két tőrt tűzött, amelyeket nem is próbált elrejteni mások elől. Ezen
részletek egyike sem utalt arra, hogy köztiszteletnek örvendő úriember -
legalábbis nem a fereldeniek felfogása szerint.
Ha valaki alaposabban szemügyre veszi, bizonyára felfedezi szürke
tunikáját, amelyet egy támadni készülő griffmadár szimbóluma díszített.
Thedas bármely más nemzetének fiai felvont szemöldökkel, ideges
pillantásokkal méregették volna ezt a jelet, Fereldenben azonban nem
keltett feltűnést: itt nagyon kevesen ismerték fel a címert.
Duncan kedvtelenül felsóhajtott. Vajon mennyi ideig kell még várnia?
A terem végében lévő hatalmas ajtó végre kitárult; egy elf nő lépett be
rajta. Rövid, barna haja volt, hatalmas, kifejező tekintetű szeme, és olyan
karcsú alakja, hogy még az övéi körében is különösen törékenynek
számíthatott. Bosszúsnak tűnt - Duncan ezen egyáltalán nem lepődött meg.
A varázslónő minden bizonnyal többek tekintetét vonzotta magára, pedig
nem öltözködött úgy, ahogy a mágusok: nem terítette magára a
hagyományos köpenyt, hanem finom szemekből álló páncélmellényt és
hosszú, kék vászoninget viselt. Kezében azonban a varázslók legfontosabb
eszközét tartotta. A bot fehér volt, a végén karmok tartottak egy ezüstös
gömböt, amelyből folyamatosan áradt a mágikus energia.
Az elf végigsietett a csarnokon, és egyenesen Duncan felé tartott.
Csizmája sarka hangosan, visszhangot keltve kopogott a kőpadlón. Amikor
odaért a bőrpáncélos férfi elé, arcán a bosszúság jeleit felváltotta a
csodálkozás.
- Látom, még mindig itt vagy - jegyezte meg vidáman.
- Geneviève levágná a lábam, ha bárhová elmennék.
- Ó, szegény, szegény Duncan!
- Hallgass, Fiona! - horkant fel a férfi, de hangjából hiányzott az indulat.
Tisztában volt azzal, hogy az elf minden bizonnyal együttérez vele-
legalábbis egy kicsit. Egy nagyon kicsit. Persze semmi olyat nem tehetett,
amivel segíthetett volna rajta-
Duncan felsóhajtott, és felnézett a nőre.
- Találkoztál a parancsnokkal?
Fiona a háta mögött lévő ajtó irányába biccentett.
- Hála neked, még mindig a városi őrség kapitányával egyezkedik.
- Egyezkedik? Tényleg ezt teszi?
- Nos… a kapitány próbál egyezkedni. A parancsnok természetesen nem
hajlandó változtatni az álláspontján. - Fiona felvont szemöldökkel nézett a
férfira. - Mindent figyelembe véve szerencsésnek vallhatod magad.
- Igen- szerencsésnek - sóhajtotta Duncan, és megsemmisülten
visszarogyott a padra.
Vártak néhány percet. A varázslónő Duncan mellett, fehér botjára
támaszkodva állt. Végre közeledő hangok hallatszottak az ajtón túlról.
Kitárult a két vaskos ajtószárny, és két ember lépett be a terembe. Egyikük
egy fehér hajú, harcos asszony volt, aki fehér köpenyt és egész testét
befedő, rugalmasnak tűnő lemezpáncélt viselt. Pengeszerű arcáról lerítt,
hogy hozzászokott a parancsoláshoz. Egy olyan ember erőt sugárzó
magabiztosságával haladt, akinek ritkán mondanak ellent.
A másik egy fekete hajú férfi volt. Fénylő, sárga köntöse arra utalt, hogy
ő a Mágusok Körének fővarázslója, a fereldeni varázstudók vezetője.
Furcsának tűnt, hogy hegyes szakálla és viaszkolt bajusza messziről jelezte
gazdája orlesiai származását. Duncan gyanította, az alacsony férfi úgy
gondolta, sokkal jobban boldogul majd az életben, ha távol marad a
Birodalomtól - még akkor is, ha ez azt jelentette, hogy csak egy olyan távoli
országban szerezhet magának fontos posztot, amely még csupán tizenegy
évvel korábban szabadította meg magát Orlais uralmától. A jelek szerint a
mágus nem döntött rosszul, amikor új hazát választott magának.
A varázsló a harcos után sietett, megpróbált lépést tartani vele, a fehér
hajú nő azonban ügyet sem vetett rá.
- Lady Geneviève… - A mágus idegesen tördelte a kezét. - Bizonyos
vagy abban, hogy…
A harcos megtorpant, sarkon fordult és a varázslóra meresztette a szemét.
- Szólíts Geneviève-nek! - kiáltott fel. - Vagy parancsnoknak. Másképp
ne!
- Bocsánatodat kérem, parancsnok! - hadarta a férfi. - Biztos vagy abban,
hogy elengedhetetlenül szükséges volt a dolog? A parancsaiddal,
gondolom, nem kívántál szembehelyezkedni Maric királlyal-
- Máris szembehelyezkedtünk Maric királlyal! - Geneviève
megsemmisítő pillantást vetett Duncan felé.
Duncan összerezzent, és mindent elkövetett annak érdekében, hogy
behúzódjon Fiona mögé.
- Ami pedig a parancsainkat illet… - folytatta Geneviève. - Semmiféle
hatalom előtt nem fogunk meghajolni, különösen nem egy olyan, ostoba
őrkapitány előtt, aki azt képzeli, hogy sokkal nagyobb hatalma van, mint
valójában!
A varázsló tiltakozni próbált, ám a parancsnok egyenesen odamasírozott
a padon ülő Duncan elé, és ezzel nyilvánvalóvá tette, hogy nem vár
válaszra.
Duncan kerülte a nő tekintetét.
- Remélem, most elégedett vagy - mondta a parancsnok.
- Talán… Ha sikerül megúsznom.
- Ne gyerekeskedj! - Geneviève éles mozdulattal jelzett Duncannek, hogy
álljon fel. A férfi kelletlenül engedelmeskedett. - Mint te is tudod, nem
kifejezetten azzal a szándékkal jöttünk Fereldenbe, hogy belekeveredjünk
ebbe az ostobaságba. Már nem az a fiú vagy, akire Val Royeaux-ban
találtam. Ezt ne felejtsd el. - Vaskesztyűs kezével megfogta Duncan állát,
felemelte a férfi fejét, hogy a szemébe nézhessen.
Duncan látta, hogy a nő arcán a csalódottságát tükröző vonások alatt
visszafojtott düh lappang. Szégyenében elvörösödött.
- Nem felejtem el - mondta halkan.
- Helyes. - A nő eleresztette Duncant, majd visszafordult a főmágushoz. -
Feltételezem, a király kész fogadni minket, így van? Ugye, nem kell
visszajönnünk?
- Nem kell várakoznotok, fogad benneteket. Gyertek!
A varázsló végigvezette őket egy hosszú, sötét folyosón. Itt még
hűvösebb volt, mint másutt, a fal repedésein keresztül besüvített a szél.
Duncan itt-ott zúzmarafoltokat fedezett fel. A lélegzete fehér felhőcskévé
változott a szája előtt. Igazán pompás - gondolta. - Eljöttem ide, hogy
halálra fagyjak!
Egy tágas előcsarnokba jutottak, amelyben porlepte, kopott székek álltak.
Duncan megállapította, hogy hajdan ezen a helyen várakoztak audienciára a
nemesek. Ahogy beléptek, négy alak emelkedett fel ültéből: három férfi, és
egy törpe nő. Valamennyien fekete köpenyt és ugyanolyan szürke tunikát
viseltek, mint Duncan. A férfiak közül a két magasabbik olyan
lemezpáncélt viselt, mint Geneviève, a harmadik férfi pedig egy
bőrnadrágos íjász volt, aki a fejére húzott csuklyával takarta el arca nagy
részét. A törpe nő testét a hideg ellenére csak egy egyszerű tunika fedte, de
látszott rajta, nem tartozik a mágusok közé.
Remille főmágus le sem lassított, elhaladt a négy várakozó között, és
kitárta a trónterem hatalmas, kétszárnyú ajtaját. Geneviève utánasietett, és
türelmetlenül intett két társának, hogy kövessék.
A trónterem még a palota többi részénél is csodálatosabb csarnok volt.
Duncan álmélkodva nézett körül. A boltozatos mennyezet legalább
harminc, talán negyven láb magasan emelkedett. A helyiségbe hajdanán
több száz ember beférhetett. Jobbra és balra páholyok sorakoztak - annak
idején ezekben vitázhattak az előkelőségek, miközben alattuk ott üvöltözött
vagy éppen üdvrivalgott a tömeg. Vagy lehet, hogy Fereldenben nem ez volt
a szokás? Lehet, hogy itt a gyűlések méltóságteljes csendben zajlottak le?
Lehetséges volna, hogy a király udvartartása szerette a táncokat, az
ünnepléseket, és Orlais-hez hasonlóan itt is a trónteremben rendezték a
legcsodálatosabb bálokat?
Nem tűnt túl valószínűnek. A trónterem bámulatos ívű falai kopárak
voltak, és az egész olyan üresnek látszott, hogy Duncan az első néhány
pillanat múlva már kételkedett abban, hogy bármiféle összejövetelt vagy
bált rendeztek volna ezen a helyen. A falakon fakó, élettelen színű
szőnyegek függtek, melyeken valami rég elfeledett barbár király egyik
csatájának jeleneteit örökítették meg. Az egyik falon egy hatalmas, fából
készült, faragott domborművet helyeztek el; ez is egy harci jelenetet
ábrázolt: félig meztelen harcosok farkasemberre hasonlító bestiákat
mészároltak halomra. Elég furcsa témaválasztás - állapította meg Duncan
magában.
A trónus a csarnok túlsó végében állt. Valójában nem volt egyéb, mint
egy masszív, magas támlájú szék. A támlát egy kutyafejre emlékeztető
faragás díszítette. Maga a trón valahogy aprónak tűnt a széles, néhány
lépcsőfok magasságú dobogón, a fényesen világító fáklyák gyűrűjében.
Egy férfi üldögélt a trónon. Ő lenne a király? - tette fel magában a
kérdést Duncan. Nem tudta eldönteni, azt viszont megállapította, hogy ez az
ember már régóta nem aludt: szőke haja kócos és zsíros, az öltözékét nem
igazán lehet uralkodóinak nevezni, fehér inge gyűrött, lovaglócsizmáját
vastagon fedi a por.
A trón mellett egy fekete hajú férfi állt. Szürke páncéljában sokkal
királyibb volt a külseje, mint a trónon ülőé. A tekintete akár a sólyomé;
feszülten, már-már dühösen figyelte a feléje közeledőket.
- Felség, örvendek, hogy ilyen kitűnő egészségi állapotban látlak -
mondta a főmágus, amikor megérkezett a dobogóra vezető lépcsőkhöz.
Amikor mélyen, alázatosan meghajolt, a háta mögött álló Geneviève
féltérdre ereszkedett. A többiek gyorsan követték a példáját. Duncan
kelletlenül térdelt le. Neki azt mondták, rendje tagjai egyetlen nemzetnek,
egyetlen királynak sem tartoznak engedelmességgel. Gyanította, a
tiszteletadás ilyen formájára csupán azért van szükség, hogy jó benyomást
keltsenek az uralkodóban.
- Köszönöm, fővarázsló! - felelte a trónon ülő szőke férfi.
Tehát mégis ő a király - nyugtázta Duncan.
- Tehát ezek lennének a Szürke Vándorok, akiket véleményed szerint
mindenképpen fogadnom kellett. - A király érdeklődve mérte végig a
térdelőket.
- Ők azok, felség. Ha megengeded…
A király, intéssel jelezte beleegyezését. A varázsló a háta mögött térdelők
felé fordult, és miközben olyan széles mozdulatot tett a kezével, mintha
valami fölöttébb fontos dolgot szeretne bemutatni, így szólt:
- Ez itt Geneviève parancsnok, Orlais Szürkéinek vezetője. Ő beszélt
nekem arról, hogy mire lenne szüksége a Rendnek, s ezt végighallgatván
úgy gondoltam, az a leghelyesebb, ha színed elé járul.
A férfi ismét bólintott, majd amikor Geneviève felegyenesedett, kissé
hátrébb húzódott. A nő fehér haja furcsán csillogott a fáklyák fényében.
Geneviève megigazította a mellvértjét, és komor arccal előrébb lépett.
- Bocsánatodat kérem késedelmes érkeztünkért, Maric király. Nem állt
szándékunkban bosszúságot okozni neked.
A trón mellett álló szürke páncélos férfi ingerülten felhorkantott.
- Ti, Szürke Őrzők, komoly bajba kerültetek Fereldenben, igaz, mindez
szándékaitok ellenére történt.
Geneviève arca meg se rezzent, Duncannak azonban feltűnt, hogy a háta
mintha merevebbé változna. A nő büszke volt a Rend becsületére, és ha ezt
sértve érezte, nagyon harapóssá tudott változni. A király barátja jobban tette
volna, ha óvatosabban válogatja meg a szavait.
Úgy tűnt, a király kissé zavarba jött. A mellette álló ember felé emelte a
kezét, és halkan, idegesen felnevetett.
- Ő itt Loghain teyrn, Gwaren ura. Nem tudom, hallottatok-e róla Orlais-
ben…
Geneviève udvariasan biccentett.
- A Dane folyó hőse. Igen, hírből már ismerjük.
- Hallod ezt? - kérdezte a király évődve a barátjától. - A jelek szerint az
egész Birodalomban ismernek. Örvendhetsz!
- Teljesen odavagyok a boldogságtól! - mondta Loghain szárazon.
- Ha a teyrn esetleg arra célzott, hogy rendünket két évszázaddal ezelőtt
száműzték Fereldenből - kezdte Geneviève -, szolgálhatok némi
magyarázattal.
Loghain a nő szemébe nézett.
- Igazán megtehetnéd.
Geneviève összeszorította a fogát; Duncan azt is észrevette, hogy a
nyakán megfeszülnek az inak. Néhány másodperces kényelmetlen csend
következett, amit csak a trónus mögött elhelyezett fáklyák pattogása tört
meg.
A fővarázsló gyorsan a lovag és a parancsnok közé állt, és békítő hangon
így szólt:
- Valószínűleg nem most kellene megbeszélnünk egy ilyen régi esetet…
Vagy tévednék? Mindannak, amit a Szürke Őrzők vezetője annak idején
tett, semmi köze sincs a jelenhez. - Könyörgő pillantást vetett Maric
királyra.
A király bólintott, bár nem tűnt valami elégedettnek. Duncan hirtelen
nem tudta eldönteni, hogy a teyrn dühkitörése vagy Geneviève válasza
bosszantotta fel inkább.
- Ez így van - mormolta Maric.
- Jól van, akár egy olyan ügyet is megbeszélhetünk, aminek sokkal több
köze van a jelenhez - morgott Loghain. - Miért várattatok minket ily hosszú
ideig? Ha én tettem volna meg ilyen nagy utat azért, hogy Maric
magánkihallgatáson fogadjon, kerülném, hogy magamra vonjam a haragját.
Főként akkor, ha voltaképpen szívességet szeretnék kérni tőle. Vagy
tévedek?
A király megvonta a vállát.
- Eddig még semmit sem kértek, Loghain.
- De fognak. Mi másért udvariaskodnának? Mi más lenne az oka ennek
az alázatosságnak?
- Helyes meglátás.
Geneviève kínlódva próbálta megtalálni a megfelelő választ.
- Az enyéim egyike bűnt követett el a városodban, Maric király -
jelentette ki végül. - Intézkednem kellett, mielőtt még elfajulnak a dolgok.
Duncan mozdulatlanná dermedt. Na, most következik! - gondolta.
Loghain arra készült, hogy valamilyen dühös megjegyzést tegyen, de a
király megakadályozta ebben. Maric őszinte érdeklődéssel dőlt előre a
trónusán.
- Bűnt? Miféle bűnt?
Geneviève mélyet sóhajtott. Megfordult, és intett Duncannek, hogy
lépjen előrébb. Közben a tekintetével szinte fogva tartotta a férfit. Lépj ki a
sorból! - parancsolta a szeme. - Lépj ki, és hátralévő életed minden egyes
pillanatát olyan rémálommá változtatom, hogy soha ne feledhesd, mit tettél!
Duncan idegesen nyelt egyet, és gyorsan előrehúzódott, odaállt Geneviève
mellé.
- Ez a fiatalember Duncan - magyarázta a nő. - Néhány hónappal ezelőtt
került be rendünk tagjai közé, addig Val Royeaux utcáin élt. Attól tartok,
hogy a piactereteken megkísérelt visszatérni régi mesterségéhez, és amikor
a városőrök üldözőbe vették, egyikükkel összetűzésbe keveredett. Az
érintett őr megsebesült, de életben maradt.
- Könnyen megölhettem volna - védekezett Duncan, de észrevéve
Geneviève dühét, gyorsan és idegesen meghajolt a király előtt. - De nem
tettem meg! Megtehettem volna, de nem tettem! Nem állt szándékomban,
ööö… kegyelmes úr. Nagyuram…
- Felség! - javította ki Loghain.
- Az őreim időnként túlbuzgóak - jegyezte meg a király bágyadt hangon.
Eltartott néhány pillanatig, mire Duncan rájött, hogy a király hozzá, és
nem Geneviève-hez intézte szavait.
- Loghainnek az a szándéka, hogy a délvidék legtörvénytisztelőbb,
legbiztonságosabb városává változtassa Denerimet, de nekem az a
véleményem, hogy törekvéseivel nem űzi el, csupán rejtőzködésre
kényszeríti a bűnözőket.
- Nagy volt a csábítás, uram, hogy én is ezt tegyem - próbált tréfálni
Duncan, de amikor meghallotta a furcsa csikorgást (Geneviève ökölbe
szorította sodronykesztyűs kezét), gyorsan elhallgatott, és megpróbált
ártatlan képet vágni.
- Ez az ember nagyon ügyes, Maric király - mondta Geneviève nyersen. -
Úgy gondolom, az járt a fejében, hogy ha megszegi a viselkedésre
vonatkozó szabályokat, felmentjük a szolgálat alól. Tévedett!
A király ezen meglepődött.
- Ezek szerint nem a kedvedre való, hogy a Szürke Őrzők közé tartozol? -
kérdezte Duncantől.
Duncannek fogalma sem volt, erre mit kellene válaszolnia. Meglepte,
hogy a király másodszor is közvetlenül őt szólította meg. Orlais-ben még a
leghitványabb bárócska is hamarabb vállalta volna, hogy olajat önt a fejére
és felgyújtja magát, mint hogy elismerje: észrevett egy parasztot. Éppen
emiatt, a dölyfösségük miatt lehetett olyan könnyen kizsebelni őket. Lehet,
hogy a király nem látja rajta, hogy bár a Szürke Őrzők közé tartozik, de
mégis csak közember? Duncan gyanította, hogy ez egyfajta megtiszteltetés,
de abban már nem volt biztos, hogy jót jelent a számára a tény, hogy a
király észrevette a jelenlétét, a puszta létezését.
Geneviève folyamatosan a királyon tartotta a szemét; az arca nem árulta
el érzelmeit. Duncan egyik lábáról a másikra állt, és inkább hallgatott. A
király érdeklődve méregette őt, és látszott rajta, választ vár a kérdésére.
Nem tudna végre mással foglalkozni? - gondolta Duncan. - Bármivel?
Végül Loghain teyrn törte meg a csendet: megköszörülte a torkát.
- Esetleg, Maric, rátérhetnénk arra, hogy miért vannak itt…
- Hacsak a király nem kívánja, hogy őrizetbe vegyék a fiút - mondta
Geneviève. Komoly arccal tette meg az ajánlatát. - A te földeden vagyunk, a
te törvényeidnek kell engedelmeskednünk. A Szürke Őrzők mindenben
teljesítik az akaratodat.
Duncan úgy érezte, a torkába ugrik a szíve, de nem kellett félnie. A
király egyetlen legyintéssel söpörte félre az ötletet és az ajánlatot.
- Nem hiszem, hogy erre szükség van. A Drakon erőd börtönei már így is
éppen eléggé megteltek.
Loghain arcán látszott, hogy mondani akar valamit, de a nyelvébe
harapott, és csendben maradt. Duncan hajlongva visszalépett a helyére, a
többi Szürke Őrző közé. A homlokán verítékcseppek csillogtak.
Geneviève hálásan bólintott.
- Köszönöm, Maric király!
- Ez a dolog nem érdekel, az viszont annál inkább, hogy miért vagytok
itt. Elmondanád, miért jöttetek?
A nő várt néhány pillanatot; elgondolkodva fűzte össze kezeit. Duncan
már jól ismerte ezt a mozdulatot. Azt próbálja eldönteni, hogy mennyit
áruljon el a dologról a királynak… Duncan azt is tudta, hogy Geneviève
mit fog válaszolni. A Szürke Őrzőknek rengeteg titkuk volt, és soha sem
mondtak többet annál, amennyit feltétlenül szükségesnek éreztek. Ennyit
nagyon hamar megtanult a Rend tagjairól.
- A mélyszörnyek fogságba ejtették egyik társunkat - mondta Geneviève
lassan. - Itt, Fereldenben. Az Alsó Utakon.
- És? - ráncolta a homlokát Loghain. - Ehhez nekünk mi közünk?
Geneviève-en látszott, nem szívesen folytatja.
- Ez a Szürke Őrző… ismeri az Öreg Istenek rejtekének a helyét!
A király és Loghain teyrn is döbbenten bámult a nőre. A levegő hirtelen
sűrűvé vált a feszültségtől; senki sem merte megtörni a beálló csendet.
Végül a fővarázsló lépett előre.
- Most látjátok, nagyuraim - mondta pöndörített bajszát húzogatva -,
miért gondoltam úgy, hogy ezt az ügyet különleges figyelemmel kell
kezelni. Ha ezek a mélyszörnyek megtudják, hol vannak az Öreg Istenek-
- Akkor ismét felüti fejét a Métely - fejezte be helyette Geneviève.
Maric király komoran bólintott, de Loghain dühösen megrázta a fejét.
- Nem hiszem! - mordult fel. - Évszázadok óta nem is halottunk a
Romlásról! Alig néhányszor fordult elő, hogy a felszínen láttuk a
mélyszörnyeket, invázióra pedig végképp nem utalt semmi. Megpróbáltak
megrémiszteni minket, de semmi több. A Szürkék Rendje jócskán veszített
a jelentőségéből a legutóbbi Métely óta, és gyanítom, hogy bármit
megtennének annak érdekében, hogy megmutassák: még mindig fontos
tényezők a történelemben, még mindig szükség van rájuk.
- Igen, ebben egészen biztos lehetsz! - kiáltott fel Geneviève. Előrelépett,
a trón elé állt, és fél térdre ereszkedett a király előtt. - A Szürke Őrzők
között csupán néhányan ismerik a titkot, felség. Ha a mélyszörnyek
valahogy rájönnek, hogy a fogoly e kevesek közé tartozik, ha valamilyen
módon kiszedik belőle azt, amit tud, nyomban feljönnek a felszínre, és
szabadjára engedik a Romlást. És mindezt itt, Fereldenben fogják megtenni.
- Biztos vagy ebben? - kérdezte a király suttogva. Geneviève a szemébe
nézett.
- Felséges úr, te is láttál már mélyszörnyet, a saját szemeddel, így van?
Te is tudod, hogy nem mesebeli lények. Ahogy mi sem vagyunk azok!
A szavai mintha megálltak volna a levegőben. Maric király
észrevehetően elsápadt. Duncannek elég volt egyetlen pillantást vetnie a
király elborzadt arcára, és azonnal tudta, hogy Geneviève megjegyzése a
király elevenébe talált. Maric valóban látott már mélyszörnyeket. Ennyire
csakis olyasvalakinek torzulhat el az arca, aki már találkozott velük.
A király elgondolkodva dörzsölgette az állát.
- Feltételezem, engedélyt szeretnétek kapni arra, hogy belépjetek
Fereldenbe, és felkutassátok az eltűnt Szürke Őrzőt.
- Nem.
A király meglepett pillantást váltott Loghainnel.
- Ha nem erre, akkor mire van szükségetek? - kérdezte Loghain.
Geneviève felegyenesedett, és hátrébb lépett.
- Ha csak kutatnunk kellene, már Orzammarnél beléptünk volna az Alsó
Utakra, és ti semmiről sem tudnátok. A birodalmad, Maric király, mint azt
bizonyára jól tudod, csak a felszínen létezik, te csupán itt parancsolsz.
Loghain már nyitotta a száját, hogy ellentmondjon a nőnek, de Maric
felemelte a kezét.
- Valóban így van - mondta kimért hangon.
- Van egy ötletünk, hol keressük eltűnt társunkat. Azt viszont nem tudjuk,
hogyan juthatnánk el oda. Úgy véljük, hogy csupán két olyan élő ember
létezik, aki választ adhat erre a kérdésre. Ti ketten.
- Most arra célzol, amire gondolok? - kérdezte Loghain hitetlenkedve.
- Tizennégy évvel ezelőtt mindketten jártatok az Alsó Utakon -
magyarázta Geneviève. - Találkoztatok a Holtak Légiójával, amelyet a
Kanarek Ház ura, Nalthur vezetett. A Légió segített titeket az Orlais elleni
lázadásotokban. Tudjuk, hogy így történt, mert három évvel ezelőtt, amikor
Orzammarban jártatok, ti magatok mondtátok el Endrin királynak. A
történet aztán, a törpe krónikásnak köszönhetően bekerült az Emlékek közé.
- Minden igaz, amit mondtál - bólintott a király.
- Addig haladtatok az Alsó Utakon, míg Kelet-Ferelden alá értetek, egy
olyan helyre, ahol már évszázadok óta egyetlen törpe sem járt, vagy ha
mégis, hát nem maradt életben, hogy beszámoljon az útjáról. - Geneviève
komor arccal felsóhajtott. - Rajtatok kívül nincs más élő ember, aki járt
Ortan Thaigben. Merthogy éppen oda kell mennünk.
Néhány percig ismét csend borult a trónteremre. Duncan hallotta a háta
mögött térdelő Szürke Őrzők neszezését. Fionára pillantott, de az elf mágus
nem nézett vissza rá - a jelek szerint örült annak, hogy a háttérben
maradhat. Duncan azt kívánta, bárcsak ő is ezt tehette volna.
A fővarázsló ökölbe szorította a kezét, majd kinyújtotta az ujjait. A hűvös
levegő ellenére verítékezett a homloka. Geneviève türelmesen várta, hogy
az emelvényen tartózkodó két férfi megeméssze szavai jelentését.
- A törpéknek minden bizonnyal vannak térképeik… - kezdte Maric
király.
- Ez nem elegendő - Geneviève megrázta a fejét. - Az Alsó Utak
megváltoztak, és nekünk Ortan Thaigon túlra kell mennünk. Szükségünk
van vezetőre, olyasvalakire, aki már járt ott. - A nő Loghain teyrn felé
fordult. - Abban reménykedünk, hogy tőled kapunk segítséget, nagyuram.
Köztudomású, hogy kiváló harcos vagy, és nem…
- Kizárt - jelentette ki Loghain tömören.
- Talán nem érted, hogy létfontosságú ügyről van szó?
- Nagyon is értem, hogy ti létfontosságúnak tartjátok vagy hiszitek az
ügyet. - Loghain nemet intett a kezével. - De vajon ki tudja, valójában
miben töritek a fejeteket? Hát nem lenne csodálatos, ha a Dane folyó hősét
hirtelen körbevennék az orlesiaiak, egy olyan helyen, ahol senki sem jár?
Hát nem lenne csodálatos mást tenni felelőssé a haláláért?
- Ne légy ostoba! - Geneviève gyors léptekkel elindult Loghain irányába.
Duncan feszülten figyelt; már azt leste, mikor ugranak elő rejtekükből a
testőrök, hogy megfékezzék a teyrn felé tartó nőt, ám semmi ilyesmi nem
történt. Vajon hány uralkodó lenne hajlandó arra, hogy
magánkihallgatáson fogadjon egy csapatnyi felfegyverzett Szürke Őrzőt?
Valószínűleg nem túl sok… A király és Loghain nem ijedt meg Geneviève
közeledte láttán, de mindketten bosszússá váltak.
- Ezekkel a dolgokkal kapcsolatban nem finomkodhatunk! Van
fogalmatok arról, mit jelentene a Métely ennek a földnek, ha éppen itt
kezdődne el?
Loghain nem mozdult; világoskék szemével hidegen nézett le a nőre.
- Ha akarjátok, útba igazítunk benneteket. Ahogy mi, ti is
megtalálhatjátok Ortan Thaiget, ahol… ehhez kétség sem férhet… még
mindig óriáspókok lakoznak. Javaslom, vigyetek magatokkal tüzet.
- Nekünk többre van szükségünk puszta útbaigazításnál! Cselekednünk
kell, méghozzá gyorsan!
- Való igaz, hogy Maric és én jártunk ott. - Loghain hangja feszülten
csengett. - De csak rövid ideig voltunk odalent, és már régen… Mit vársz
tőlünk, balga asszony, mire kellene emlékeznünk?
- Valamire! - kiáltott fel Geneviève. - Bármire!
- Én velük tartok - jelentette ki a király halkan. Beletelt néhány
pillanatba, hogy a többiek felfogják, mit mondott. Loghain már éppen
valami dühös választ akart adni az indulatos nőnek, de végül nem ejtette ki
a szavakat. Lassan megfordult, és zavartan Maric királyra nézett.
- Mit mondtál?
- Azt, hogy én velük tartok. - Szemmel láthatóan a királynak is
meglepetést okozott a kijelentés; úgy viselkedett, mintha akaratától
függetlenül ejtette volna ki a szavakat. - Megteszem. Vezetem őket.
Még egy elejtett varrótű neszét is meg lehetett volna hallani a
trónteremben. Duncan idegesen felköhögött, és a mellette térdelő Fionára
lesett. Az elf nő éppen úgy megdöbbent, mint ő, de gyors vállrándítással
felelt Duncan ki sem mondott kérdésére. Fiona sem tudta, a király miért
mondott igent a kérésre. A helyzet valahogy furcsa volt és hátborzongató. A
fővarázsló úgy állt a helyén, mintha gyökeret eresztett volna a lába. Az
arcát eltorzították az egymásnak ellentmondó érzések.
- Nem teheted meg! - Loghain visszanyerte lélekjelenlétét. Duncant az
sem lepte volna meg, ha kivonja a kardját. Ez képes fegyvert rántani a saját
királyára! Fereldenben sok minden másképp működött, mint másutt.
Geneviève döbbenten lépett előre.
- Nem tehetünk ki ilyen kockázatnak! Te Ferelden királya vagy, és ez a
küldetés hihetetlenül veszélyes!
- Egyetértek! - mondta Loghain. - Egy ilyen ostoba terv miatt egyetlen
életet sem szabad kockáztatni! Nem, ezt még csak tervnek sem lehet
nevezni! Ez nem egyéb, mint halovány remény, aminek- mi is képezi az
alapját? Miből gondoljátok, hogy ez a ti Szürke Őrzőtök még mindig
életben van?
Geneviève összeszorította a fogát, és közben mereven a királyra nézett.
- Ebben biztosak vagyunk.
- Hogyan? Mi az, amit nem akarsz elmondani nekünk?
Maric király felállt a trónusáról, és csendre intette Loghaint meg a nőt.
- Megyek - jelentette ki határozottan. - Leviszem őket Ortan Thaighez.
Azt hiszem, még emlékszem az útra.
Loghain teyrn vádló tekintettel nézett a királyra. Lerítt róla, ezer érvet fel
tudna sorakoztatni a király döntésével szemben, de nem akart idegenek előtt
hangot adni a rosszallásának. Abból, hogy Maric szinte bűnbánóan nézett
Loghainre, Duncan arra következtetett, hogy kettejük között hamarosan vad
vita fog kirobbanni. Megállapította, hogy Loghain nem egyszerű tanácsnok
a király mellett, inkább fivérnek tűnt. Vagy lehet, hogy ő volt Maric Őrzője?
Geneviève elbizonytalanodva meghajolt, és elhátrált. Duncan megértette,
miért van zavarban. Ő a maga részéről már azt is kétségbeesett
próbálkozásnak találta, hogy a Dane folyó hősétől kérjenek segítséget, az
azonban, ami történt, egyszerűen hihetetlen volt.
A király minden bizonnyal meg fogja gondolni magát, a Szürke Őrzők
pedig magukra maradnak. Még az is előfordulhat, hogy ismét kirúgják őket
Fereldenből. Duncan nem volt biztos benne, hogy ez olyan borzasztóan
rossz lenne - határozottan volt valami vonzó abban az elképzelésben, hogy
forduljanak vissza, ne menjenek le az Alsó Utakig, ne nézzenek szembe
olyan lényekkel, mint a mélyszörnyek.
A fővarázsló a trónus mellé osont, és esedezve kinyújtotta a kezét.
- Felséges úr, biztos vagy benne, hogy bölcs ez a gondolat? Nem lenne
jobb, ha esetleg csak a teyrn…
- Nem! - vágott közbe a király. - Döntöttem! - Hátradőlt a trónján. Egyre
csak Geneviève-et nézte, még véletlenül sem pillantott Loghain felé. -
Hamarosan kapcsolatba lépek veletek, parancsnok, és megtesszük a
szükséges intézkedéseket. Addig viszont szeretném, ha magunkra
hagynátok minket a teyrnnel.
A fővarázslón látszott, hogy szeretne mondani valamit, de Geneviève
megrázta a fejét, ezért inkább hallgatott. A nő mélyen meghajolt a trón
előtt, majd sarkon fordult és elindult kifelé. Duncan és a többiek követték.
Az emelvényen tartózkodó két férfi szinte észre sem vette távozásukat.
***
***
***
***
***
Bregan képtelen volt megállapítani, mennyi idő telt el. Az elméjére szinte
folyamatosan ráborult a fájdalom köde. Időnként éber volt, időnként
elnyomta az álom, de semmi sem utalt arra, hogy nappal van, vagy esetleg
éjszaka. Az órák folyékonnyá váltak, ő pedig valósággal elmerült a
sötétségben és a kétségbeesésben.
Gyakran előfordult, hogy amikor felriadt nyugtalan álmából, egy-két
zavarodott pillanatig arra gondolt, hogy még mindig a Szürke Őrzők
erődjében, Monstimmardban van, és hogy a fogság, a gyötrődés nem egyéb,
mint egy kellemetlen rémálom. Tudatának egy része arra számított, hogy
meg fogja érezni az ismerős szagokat, a ciprusok és a száradni kiterített
vásznak illatát. Tekintete az erőtlen holdfényt kutatta, amely az ablaktáblák
között furakodik be a szobájába, de aztán felfogta, hogy mi a valóság. A
jelek szerint elméje még most is reménykedett, amikor már minden
elveszett, még most sem volt képes elfogadni a tényeket és a
körülményeket.
Furcsa volt neki, mert ha korábban megkérdezik tőle, egészen biztos azt
feleli, hogy nincsenek kellemes emlékei az erőddel kapcsolatban, amely oly
sok éven keresztül volt az otthona. Az a tény, hogy a Szürke Őrzők közé
tartozott, nem igazán okozott neki örömet. Nem érezte átoknak sem, inkább
úgy fogta fel, hogy ezzel nehezebbé vált az élete, és hogy több mindent kell
kibírnia. Nem állt ellen a késztetésnek, amely elindította ezen az ösvényen,
de valójában nem önszántából vágott neki az útnak.
Az, hogy az elméje éppen oda, az erődbe akarja visszavinni, az éber
pillanatokban ostoba és érthetetlen tréfának tűnt.
Geneviève persze valószínűleg vitába szállna vele. Ő mindig óriási
megtiszteltetésnek tartotta, hogy a Szürke Őrzők közé tartozhatnak. Aznap,
amikor Bregan lett a Szürkék parancsnoka, Geneviève szemében őszinte
büszkeség csillogott. Annyira örült testvére előléptetésének, hogy Bregan
már-már kellemetlenül érezte magát. Nem szívesen vállalta el a feladatot,
de végül mégis megtette. Sokáig nyomasztotta a ranggal együttjáró
felelősség. Geneviève ezt sem értette igazán.
Aztán valahogy sikerült népszerűvé válnia az alája beosztott Őrzők
között. Valójában sosem gondolta úgy, hogy bármivel is kiemelkedik a
többiek közül, bármivel méltóbb lenne a posztra, mint mások, és ennek
megfelelően viselkedett. Ugyanolyan áldozatokat vállalt, mint az emberei,
ugyanolyan kimerítő és veszélyes küldetésekben vett részt, mint a többiek,
és ő is keményen küzdött a veszélyforrás ellen, amiről az emberiség
nagyobbik része úgy hitte, már rég a múltba veszett. Sosem próbált kibújni
a feladatok alól, sosem tartotta magát előrébbvalónak, mint a többiek, és
lelkesen megosztotta a harcosaival a feljebbvalóitól kapott elismeréseket,
jutalmakat. Nem csoda hát, hogy a Szürke Őrzők szerették őt.
Geneviève ezt sem értette meg soha. Őt nem érdekelte más, csak a
kötelesség teljesítése; csak azzal foglalkozott, hogy elvégezze a rábízott
feladatot, és közben falat emelt önmaga és az alárendeltjei közé. Ezen a
falon csak Bregan juthatott át. Volt egy bizonyos időszak, amikor Bregan
érezte, a testvére irigyli tőle népszerűségét. Geneviève akkoriban úgy
gondolta, a fivére tudatosan törekedett arra, hogy a harcosai megszeressék,
mert így, az érzelmeik révén akarja fokozni hűségüket. Egyszerűen nem
értette meg, hogy szó sem volt semmi ilyesmiről.
Talán azért gondolta így, mert ő ezt tette volna hasonló helyzetben?
Lehet, hogy Geneviève mindig is vágyott a népszerűségre, és bármire képes
lett volna azért, hogy megszerezze? Mindketten tudták, erre sosem kerülhet
sor. Geneviève számára az emberei pusztán eleven fegyverek voltak,
eszközök, amelyekkel el lehet érni a célt. Ő mindenkivel ugyanolyan
keményen bánt. Konok volt és szigorú, éppen ezért kiszámítható. Mindig
meglepődött, amikor a harcosairól kiderült, hogy valójában ők is érző
lények.
Tisztában volt azzal, hogy Geneviève számára komoly gondot okoz a
parancsnoki poszt betöltése, és a szolgálat folyatása - Hívása óta ez a
gondolat okozta neki a legtöbb fájdalmat. Tudta, a nővére nehezen viseli el
az őt gyászolók látványát, de még nehezebben azt a tudatot, hogy a közeli
jövőben, amikor neki is távoznia kell majd, ugyanezek az emberek nem
fognak ennyire búslakodni.
A testvérével kapcsolatos gondolatok ismét visszarántották a jelenbe.
Előzőleg Geneviève-ről álmodott. Fájdalmas, lázas álom volt: a nővérét
látta, ahogy az ő nevét kiáltja, és kétségbeesetten keresi a végtelen és
feneketlen sötétségben, amely mindkettejüket elnyelte. Különös látomás
volt, de Bregan tisztában volt vele, nagyon is lehetséges, hogy sokkal több
volt, mint egy hétköznapi rémálom.
Lehet, hogy Geneviève utánajött, és itt van valahol az Alsó Utakon?
Talán azt forgatja a fejében, hogy megmenti őt?
Bregant hatalmába kerítette a pánik. Kinyitotta a szemét és felült. Arra
számított, hogy a cella sötétjében semmit sem fog látni, de a megszokott
feketeség helyett fény fogadta. Sárgás ragyogás szóródott szét a cellában.
Az árnyak már-már megfojtották, de így is maradt annyi erő benne, hogy
megszüntesse a teljes sötétséget. Bregan orrát ismét megcsapta a
rothadásbűz - olyan érzése támadt, mintha bomlófélben lévő hústömegek
vennék körül. Érdekes módon a szag valahogy kevésbé volt átható, mint
korábban.
A zümmögő hang viszont erősebb volt, mint annak előtte. Már nem
tompította le semmi, már nem a távolból érkezett - mindenütt jelen volt. Ott
volt a falak mögött, a padló alatt; megtöltötte az árnyékokat, ott pezsgett a
bőrén. A tudata peremén lebegő, lüktető hanghullámokban ezúttal fel
lehetett fedezni valami iszonyú szépséget, valami förtelmes vágyakozást.
Breganban ez egyszerre keltett hányingert és félelmet.
A zümmögés elfedte a mélyszörnyek irányából érkező egyéb jeleket.
Bregan megpróbált kinyúlni a tudatával, hogy megállapítsa, hol vannak a
bestiák, de mindenütt beleütközött ebbe a bámulatos hangtorlaszba. Olyan
volt az egész, mint valami kúszónövény: befurakodott a tudatába, és
mindent kiszorított onnan, ami hasznos lehetett.
Breganban megmagyarázhatatlan vágy támadt, hogy húzza végig a
körmét az arcán, hántsa le a bőrét és a húsát, vájjon le egészen a csontig, és
erőnek erejével, az ujjaival kaparja ki az agyából a zümmögést. A gondolat
hatására felnevetett: hisztérikus hang szakadt ki a torkából, de elhalt,
mielőtt folytatódhatott volna.
- Hallod, igaz? - hallatszott az Építész hangja. A lény Bregantól alig
ötlábnyi távolságban, a fal tövében kiemelkedő sziklán üldögélt.
Bregant meglepte a mélyszörny jelenléte; egyszerűen nem értette, hogy a
világosság ellenére miért csak most veszi észre. Lehet, hogy akkor osont be
a cellába, amíg ő különböző szédítő gondolatokkal szórakoztatta magát?
Vagy esetleg megint elnyomta az álom, és megint nem fogta fel, hogy
alszik?
A lény mellett egyetlen világítókő függött, ebből eredt az erőtlen fény.
Az Építész az ölébe fektetve tartotta göcsörtös botját. Bregannak olyan
érzése támadt, hogy a lény már jó ideje várakozik a fal tövében. Lehet,
hogy őt figyelte? Vagy esetleg a gondolataiba próbált behatolni valamiféle
mágiával? Léteznek olyan fogások, amelyekkel ezt is végre lehet hajtani.
Kétség sem férhet hozzá, az Építész rendelkezik azokkal a képességekkel,
amelyek birtokában végre tudja hajtani ezeket a fenti világban tiltottnak
számító varázslatokat.
Ha ez a helyzet, akkor semmit sem tehet, semmivel sem védekezhet. Az
is lehetséges, hogy a lény már behatolt a gondolatai közé, és megismerte a
titkait. Egyszer már megpróbált megszökni, de a kísérlet vége az lett, hogy
visszakerült oda, ahonnan indult.
Megremegett; eszébe jutott, hogy alig van rajta ruha, és hogy kötéseket
helyeztek el a mellkasán meg a lábán. Bárhogy erőltette az agyát, nem bírt
visszaemlékezni, mi történt azután, hogy a mélyszörnyek rohama elsodorta,
hogy a bestiák a húsába mélyesztették a fogukat. Még azt sem tudta,
hogyan sikerült életben maradnia.
A kötések alatt iszonyúan viszketett a bőre, de ellenállt a késztetésnek,
hogy szabaddá tegye testének e felületeit. Lassan felült, és közben magára
húzta a rongyos takarót. Testét tompa, szűnni nem akaró fájdalom járta át,
mintha az izmai így tiltakoztak volna a szokatlan mozdulatsor végrehajtása
ellen. Csak lassan, nagyon lassan bírt mozogni; ez gyanakvóvá tette. Az
egész olyan volt, mintha vér helyett valamilyen sűrű folyadék csordogálna
az ereiben. A szíve nem a megszokott ritmusban vert. Olyan érzése támadt,
mintha valami ismeretlen, sosem látott élőlény kúszna s mászna a testében;
egy olyan teremtmény, amely megcsapolja az erejét. Lehet, hogy ez is a
mélyszörny műve?
- Ha még nem tetted meg, nyugodtan alkalmazz valamilyen varázst, hogy
felnyisd az elmémet - morgott Bregan. - Önszántamból úgysem fogom
elmondani azt, amit tudni akarsz!
Az Építész lassan pislogott; tejfehér szemében meglepetés tükröződött.
- Ha képes is lennék ilyesmire - mondta kedves hangon, pattogósan
kiejtett szavakkal -, miből gondolod, hogy ez a célom?
- Abból, hogy ti mélyszörnyek mindig ezt csináljátok. Vagy nem így van?
- Bregan hangja rekedt volt. Szédülni kezdett, elhomályosult előtte a világ,
hirtelen ólmos fáradtság kerítette hatalmába. A bámulatos zümmögés
felerősödött, a hangörvények azzal fenyegették, hogy cafatokra szaggatják
az elméjét. Több hullámban hangroham indult ellene, de a zümmögés végül
erőtlenebbé vált és valahogy visszahúzódott. Bregannak minden erejét
össze kellett szednie, hogy a helyén maradjon. A homlokáról szakadt a víz,
a szíve lassan, nagyon lassan dobogott a mellkasában.
- Ástok- Kutattok- Azt a helyet keresitek, ahol azokat a-
- Az Öreg Isteneket? - kérdezte az Építész.
- -az Öreg Isteneket tartották.
Bregan bólintott. A zümmögés ismét visszahúzódott az árnyékok közé,
de az Őrző még mindig remegett az erejétől. A hang belsejéből kihalló
suttogások… Bregan úgy érezte, ha jobban odafigyelne - amit nem akart
megtenni -, érthetné, mit mondanak a hangok.
Az egyik kezével eltakarta az arcát, megpróbálta összeszedni magát.
- Engem nem tudsz becsapni! - mondta. - Tudom, hogy ezt akarod.
Ugyan mi más oka lenne annak, hogy itt tartotok?
Az Építész végigmérte a foglyot, majd felemelte sebhelyes, göcsörtös
kezét, és elgondolkodva végighúzta egyik ujját az állán. Bregan még
mindig izzadt a lény pillantásától. Kimerült volt, remegett, de mindent
elkövetett, hogy a mélyszörny ne vegye észre, mennyire legyengült.
Fogalma sem volt, sikerült-e elhitetnie a dolgot. Nem tűnt valószínűnek.
Az Építész lassan felállt; barna csuhája halkan megzizzent. A botjára
támaszkodva előredőlt, hogy még közelebbről vizsgálgassa Bregant. A férfi
megremegett a lény halott szemének pillantásától. Bizsergett a bőre, a
legszívesebben hátrébb húzódott volna, de még ehhez sem bírt összekaparni
magában elég erőt.
- Nem válaszoltál az első kérdésemre - mondta a lény halkan.
Bregan megköszörülte a torkát, és meglepetten nézett az Építészre.
- Én nem…
Az Építész felegyenesedett, majd furcsán emberi mozdulattal ismét
megdörzsölte az állát. Bregan észrevette, hogy a derekára csavart kötélen
számos erszény és különös tárgy függ. Az egyik nagyon hasonlított egy
zsugorított fejre, amiből valamiféle amulettet készítettek. A fej egykor egy
hüllőszerű lény testéhez tartozhatott.
- Feltételeztem, hogy hallod a hívást. Mert hallod, igaz?
- Úgy érted, a zümmögést? A zenét?
- Az Öreg Istenek így szoktak jelt adni. - Az Építész megfordult, és
átment a cella másik végébe. A világítókő által a falra vetett árnyékok
vészjósló táncba kezdtek. - Ezt hallod. Az enyéim számára ez olyan hívás,
amit nem tudunk figyelmen kívül hagyni. Itt suttog a vérünkben, és arra
kényszerít minket, hogy kutassuk fel az Öreg Isteneket. Keressük, kutatjuk
a börtöneiket, és amikor megtaláljuk az egyiket, megérintjük a tökéletesség
orcáját, s ezzel mindörökre megszentségtelenítjük.
A mélyszörny lehajtotta a fejét. Háttal állt Bregannak, aki így nem
láthatta jól az arckifejezését, de gyanította, hogy az Építészen a
szomorúság, talán a bűnbánat vett erőt. Vajon lehetséges ez? A
mélyszörnyek évszázadok óta folyamatosan és kitartóan támadtak mindent,
ami élő, könyörtelenül lemészárolták az útjukba kerülőket, és mégis
képesek lennének arra, hogy megbánják tetteiket? Bregannak be kellett
vallania, hogy ez előtt a találkozó előtt sok olyasmit feltételezett ezekről a
lényekről, amit most már hamisnak vélt - már csak azt kellett kiderítenie,
hogy elképzelései mennyire álltak távol az igazságtól.
- A tökéletesség arcát? - kérdezte. - Az Öreg Istenek sárkányok.
Az Építész felvihogott.
- Csupán azok lennének, ember? Csak erről lenne szó? Vajon oly sok
hozzájuk hasonló lény létezik a föld színén, hogy nem érdemlik meg a
csodálatot?
Bregannak el kellett ismerni, éppen ellenkezőleg állt a dolog. A
sárkányokat addig vadászták, míg kis híján kiirtották. Valójában csak az
utóbbi néhány esztendőben jelentek meg ismét.
De az Öreg Istenek akkor is csak a legendákban létezhettek! Ősi lények
voltak, amelyek még a Tevinter Impériumban vadásztak, és már minden
bizonnyal beolvadtak volna a mesealakok közé, ha a Mételyek során nem
egy-egy ilyen hatalmas, gonosszá változtatott sárkány vezette volna a
támadó hordákat.
- Az igazat megvallva, nem tudom, hogy az Öreg Istenek
micsodák - mondta az Építész. Tejfehér szemével a távolba révedt. Bregan
rájött, a zümmögést figyeli. A hang, mintha csak válaszolna a lénynek,
váratlanul felerősödött, gyönyörű suttogások dalává változott, amely
megsimogatta a férfi elméjét, ugyanakkor rémületet plántált a lelkébe.
Bregan összeszorította a fogát, hogy kívül rekessze a tudatán, de ez csak
részben sikerült neki.
- Még soha életemben nem láttam ilyen lényt. Azt sem tudom, jó volna-e,
ha látnék egyet. Csak azt tudom, hogy az Öreg Istenek Hívása maga a
tökély. - Az Építész ismét Bregan felé fordult. Az arca továbbra is
kifürkészhetetlen volt, de a hangja lággyá és szomorúvá változott. - Mi a
sötétség gyermekei vagyunk, ember. Persze, ezzel te is tisztában vagy.
Számunkra a Hívás az egyetlen fénysugár, amit valaha megismerhetünk.
Bregan a mélyszörnyre nézett, végigmérte a lény bomlófélben lévő húsát,
pengeéles fogait, halott szemeit, a rovarlábra emlékeztető ujjak végén
feketéllő karmokat, és fogalma sem volt, mit válaszolhatna. Egy hosszú
percig mindketten hallgattak. Bregan érdeklődve figyelte a gondolataiba
mélyedő Építészt, és közben azon tűnődött, vajon tényleg olyan nehéz lenne
elképzelni, hogy a lényt is hasonló szándékok és vágyak vezérlik, mint az
embereket. Eléggé emberszerűnek tűnt, de talán hiba volna, ha bárki azt
gondolná róla, hogy emberi érzései vannak. Erről nem szabad
megfeledkeznem!
- Nem azt mondtad, hogy kényszerít titeket? - kérdezte.
Az Építész biccentett.
- Ezt teszi. Az enyéim többsége képtelen ellenszegülni a parancsnak.
Kutatnak, mert nem tudnak mást tenni.
- A tieid többsége - mondta Bregan. - De te nem tartozol közéjük, igaz?
- Ahogy, gyanítom, te sem.
- Én nem vagyok mélyszörny.
A lény megújult érdeklődéssel lépett előrébb.
- A te véredben is ott van az a rontás, Szürke Őrző, ami a mienkben, csak
nálad kevésbé fejti a hatását. Kíváncsi lennék, hogy mindig hallottad-e az
Öreg Istenek Hívását, vagy csak a Romlás előrehaladása óta érzékeled?
- A Romlás előrehaladása? - Bregan értetlenül pislogott. A lény a férfi
karjaira mutatott. Bregan előhúzta a kezét a takarója alól. Ahogy a halvány,
sárgás fényben végigpillantott magán, hirtelen kiszáradt a torka. Mindkét
kezét és karját sötét foltok borították. Először arra gondolt, hogy megsérült
valahol, és a sebeire rászáradt a vér, de aztán felfedezte, hogy az
elszíneződött részeknél a bőre érdes és ráncos lett - éppen olyan volt, mint a
mélyszörny bőre.
- Mi gyorsan gyógyulunk - magyarázta az Építész közömbös hangon. -
Ez az oka annak, hogy nem foglalkoztunk annyit a gyógyítás
tudományával, mint ti. A jelek szerint a romlás a te testedben lassabban
zajlik le, de már eljutottál arra a pontra, hogy legalább ezt az egy előnyét
megtapasztalhatod.
- Előny? - kiáltott fel Bregan elborzadva. Kirántotta a karját a fénykörből.
Viszketett a bőre, hányingere támadt, a szájában epekeserű ízt érzett. A
legszívesebben leszaggatta volna a bőrt a testéről, de nagy nehezen sikerült
leküzdenie ezt a vágyat.
Az Építész kinyújtotta a kezét, hogy lecsillapítsa, esetleg bátorítsa, ám
Bregan ösztönösen elhúzódott előle. A háta mögött lévő falba csapott. Úgy
kapkodta a levegőt, mint aki pánikba esett. Iszonyú kérdés villant át az
agyán: vajon milyen lehet testének az a része, amely még a takaró alatt van?
Már régebb óta viszketett a bőre, és valahogy mintha a vére is sűrűbb lett
volna a megszokottnál… Lehet, hogy a foltok már az egész testét ellepték?
Lehet, hogy szép lassan valamiféle szörnnyé változik?
Ez történik a Szürke Őrzőkkel, akik túl hosszú ideig maradnak életben?
Ez a sorsuk az után, hogy a szervezetük többé nem képes ellenállni a
Mételynek? Lehet, hogy az első Szürke Őrzők, akik rádöbbentek erre a
rettenetes igazságra, azért találták ki a Hívás szertartását, hogy az utánuk
jövő Őrző-nemzedékek tagjainak ne kelljen átélniük ezt a borzalmat?
- Sajnálom - mondta az Építész, és Bregan elhitte neki, hogy valóban így
érez. A lény visszahúzta a kezét, és feszengve a zokogó férfira nézett.
Bregan nem bírta visszafojtani a könnyeit; egész teste rázkódott a sírástól.
Égette a szégyen, hogy ilyen gyengének mutatkozik az ellenség előtt, de
egyszerűen nem bírt uralkodni magán. A bánat felszakadt belőle, szétáradt
benne, ráadásul még mindig szédült, még mindig hányingere volt, és az
őrjítő dal is egyre ott zümmögött az agyában.
Rádöbbent, hogy az Öreg Istenek rendelték ide. Ez az ő daluk volt; ezzel
a hanggal csábították le az Alsó Utakra. Mindez azt jelentette, hogy lejárt az
ideje. Már ő is pontosan olyan, mint bármelyik mélyszörny.
- Én… Csak mostanában kezdtem hallani a zümmögést - mondta végül.
A hangja rekedt és halk volt, de az Építész szinte megbabonázottan figyelt
rá. - Amikor egy Szürke Őrző meghallja, akkor… Mi úgy nevezzük: Hívás.
Ilyenkor elindulunk, hogy találkozzunk a halállal.
- Találó név, sanyarú vég.
- Nekem valójában semmi közöm nem volt az egészhez! - fakadt ki
Bregan. - Sosem akartam ezt! Sosem akartam Szürke Őrző lenni!
- Nem?
- Nem! - köpte a férfi a szót. Valahogy nem bírt a mélyszörny arcába
nézni. Ostobaságnak érezte, hogy ilyeneket mond ennek a lénynek. Talán
azt hiszed, hogy együttérez veled? Talán együttérzésre vágysz? Nem a
legjobb helyen keresed…
Dühös lett, és úgy döntött, nem érdekli a büszkeség.
- Azért csatlakoztam a Szürke Őrzőkhöz, mert nem volt más választásom.
Az, aki beszervezett… csak akkor vette be a nővéremet, ha én is megyek.
Azt mondta, valójában engem akar, pedig éppen a testvérem álmodozott
erről a dologról. - Szokatlan módon úgy érezte, muszáj magyarázkodnia.
Szégyellte, de azért folytatta. - Azt feleltem, hogy a nővérem keményebben
fog dolgozni, mint bármelyik újonc, és belőle lesz minden idők legdicsőbb
Szürke Őrzője, de ez őt nem érdekelte. Úgy vélte, én jobban csinálnám.
Az Építész oldalra billentette a fejét. Bregan rovaroknál látott hasonló
pózt, meg néha olyan kutyáknál, amelyeket megrémített gazdájuk szokatlan
viselkedése. Furcsa elégedettséget érzett amiatt, hogy az Építész nem
minden mozdulata emberi.
- Persze, nem ok nélkül dicsért - mondta az Építész.
- A kegyetlen sors akarta így. Ha nem csatlakozom a Rendhez, a nővérem
végül beállt volna katonának valahová. Azóta már valamelyik városőrség
tagja lenne, esetleg feleségül ment volna egy őrkatonához, és borzalmasan
érezné magát, mert ő soha sem vágyott másra, csakis arra, hogy Szürke
Őrző legyen. Ettől nem foszthattam meg!
A vallomás végére kifulladt. Előredőlt, reszketett; nagyon gyengének
érezte magát. Mindezt természetesen a nővére is tudta. Egész életükben
közel álltak egymáshoz; Bregan kiolvasta Geneviève szeméből, hogy
pontosan tudja, mi történt, miért történt. Erről a dologról nyíltan sosem
beszéltek, még csak nem is célozgattak rá, de ettől még mindketten
ismerték az igazságot.
Vannak dolgok, amiket könnyebb kimondani az árnyak között. Bregan
arra gondolt, ha most beszél, azzal semmiképpen sem árthat Geneviève-
nek. Szégyellte, de valahogy élvezte, hogy végre kimondhatja ezeket a
szavakat. Énjének egy része meg akart szabadulni a Mételytől, és valami
mocskos, fertőzött lénynek tartotta magát, a másik rész furcsa mód úgy
érezte, végre szabad lett.
- Ti emberek, nagyon furcsa dolgokat műveltek.
Bregan keserűen felnevetett, élvezte a mélyszörny őszinte
zavarodottságát.
- Igen, valószínűleg, gondolom, nincsenek testvéreid.
- Mi valamennyien testvérek vagyunk. - Az Építész pislogott; a válasza
tétova volt. - Valamennyien, egyformák vagyunk.
- De hiszen nem vagytok ugyanolyanok! - Bregan összeszorított foggal
próbált ellenállni az újból feltámadó, távolról érkező zümmögés
késztetésének. - Te magad mondtad, hogy az Öreg Istenek semmire sem
tudnak rákényszeríteni téged. Beszélsz. Nem olyan vagy, mint a többi
mélyszörny, amelyet korábban láttam.
A lény ismét bólintott, ezúttal is tétován, de nem felelt.
- Miért van ez? - kérdezte Bregan.
- Ezt a kérdést már én is feltettem magamnak - mondta az Építész.
Néhány lépéssel eltávolodott; a hangja aggodalmassá változott. - Gondolod,
hogy nem tettem meg? A mélyszörnyek ezekben a mélységekben születtek,
egyik nemzedék a másik után, és testvéreim egyike sem különbözik
azoktól, akik jóval korábban léteztek. Aztán- itt vagyok én. - Hosszú
ujjaival dobolni kezdett a botján, és közben úgy tanulmányozta a saját
mozdulatait, mintha azt remélné, hogy azokban fog válaszra lelni. - Talán az
emberek hasonlóak? Talán időről-időre köztetek is felbukkan valaki, aki
másnak, torznak születik, aki különbözik a társaitól, mert nála az
alkotórészek valahogy nem állnak össze olyan tökéletesen, ahogy kellene?
- Biztos lennének, akik azt mondanák, hogy ezt is a Teremtő akarja így,
de igen. Nálunk is ez a helyzet.
Az Építész nem felelt azonnal, de végül elégedetten bólintott.
- Az ilyen torzszülöttek a tieid között is csak ritkán boldogulnak.
Gyengék. Nem jók semmire. Átok ül rajtuk, ami miatt mások, mint a
társaik, akik viszont képtelenek elfogadni ezt a másságot.
Bregan felsóhajtott.
- Ez igaz. Szomorú, de ez is igaz.
- Időnként azonban a másság nem átok. - Az Építész a cella ajtajához
ment. Bregan nem volt biztos benne, de mintha úgy érezte volna, hogy a
lény kulturált hangja hirtelen acélos élt kapna. - A másság lehetővé teszi,
hogy új szemszögből vizsgáljuk a dolgokat. A többség erre képtelen.
- Te képes vagy rá?
- Igen. - A lény kinyitotta a cella ajtaját. Az ajtó recsegett és nyikorgott; a
jelek szerint nem zárták kulcsra. - Velem tartanál, Szürke Őrző? - kérdezte
az Építész udvariasan, a fal mellett ülő Bregan felé fordulva.
- Nem félsz, hogy szökni próbálok?
- Téged féltelek. Nincs túlságosan nagy hatásom a testvéreimre, és a
regeneráció pedig csak ennyire képes.
- Vagyis még meghalhatok.
Bregan hangjában olyan keserűség volt, amit még a mélyszörny is
érzékelt; legalábbis abból, ahogy lopva végigpillantott a férfin, erre lehetett
következtetni.
- Ezért menekültél el először? - A hangja éles volt. Bregan gyanította, a
kérdés valójában nem kérdés, hanem ténymegállapítás.
Egy hosszú percig csak ült, az árnyékok közé révedt. Veríték
gyöngyözött a homlokán, ragacsosnak érezte a bőrét, és valahogy
túlságosan forró volt a teste. A távoli, halk zümmögés a gondolatai közé
furakodott. Szórakozottan megállapította, hogy nagyon éhes. A gyomra
üresen korgott, ennek ellenére az evésnek még a puszta gondolatától is
viszolygott; ha ételre gondolt, hányingere támadt.
Az Építész még mindig őt figyelte - a jelek szerint nem volt ennél jobb
dolga. Bregan feltételezte, nincs értelme kitérni az ilyen kérdések elől.
- Abban reménykedtem, megölnek - vallotta be. - Tulajdonképpen ezért
vállaltam, hogy eleget teszek a Hívásnak.
- A halálnak könnyebb módjai is vannak, ember!
Bregan keserűen elvigyorodott. Felállt, kelletlenül hagyta, hogy a
mocskos prémek lehulljanak a padlóra. Végignézett a testén. A vérfoltos,
elkoszolódott alsóneműn kívül semmi sem volt rajta. Bőrének minden olyan
felülete, amit nem fedett elszürkült kötés, rothadásnak indult. Olyan volt,
mintha a fekete üszök beenné magát a testébe, fokozatosan szétterjedne
benne. Bárhová nyúlt, forró lüktetést érzett a húsában. A látványt is nehéz
volt elviselni.
Elindult az Építész felé, s menet közben kézbe vette a világító követ.
- Ezúttal nem próbálok elmenekülni - morogta. - De semmit sem ígérek
meg! - Sebezhetőnek és kiszolgáltatottnak érezte magát, de ezt leplezni
próbálta. Bár a Métely már a bőrére rajzolta a jeleit, még korántsem hagyta
el testét az erő.
A mélyszörny nem válaszolt. Megfordult és kilépett a folyosóra. Bregan
követte. Elnézte a lény köpenyét, tar és sebhelyes koponyáját, és arra
gondolt, talán az lenne a legokosabb, ha végezne vele. Lehet, hogy akkor
sem szökhetne meg, de kitörölhetné a világból ezt a förmedvényt, és így
megszüntethetné a veszélyt, amit magában hordoz. Az, hogy az Építész bírt
bizonyos varázserővel, nem igazán számított, az a tény viszont, hogy
mélyszörny létére ennyire intelligensnek bizonyult, már sokkal több
aggodalomra adott okot. Bregan érezte, Szürke Őrzőként kötelessége lenne
végezni vele - pusztán azért, hogy ne létezzen tovább.
Mégsem tette meg. Az Építész közelében maradt, maga elé tartotta a
világító követ, amely túlvilági fényt szórt az ősrégi törpejáratokban és a
csarnokokban. Eltöprengett, vajon az Építész miért nem aggódik a saját
biztonsága miatt. Lehet, hogy valamiféle mágikus védelem alatt áll, ami
minden veszélytől megóvja őt? Vagy egyszerűen csak tudja, hogy a mögötte
haladó ember nem fogja megtenni, nem fog rátámadni?
Rövid ideig haladtak a romok között, amelyek már annyira
beszennyeződtek, hogy képtelenség volt megállapítani, egykor miféle
építmények voltak. Persze ez már nem is számított, hiszen a fekete
csápokkal átszőtt, rothadó hús-zsákokkal teli hely a mélyszörnyek
fészkeként szolgált. Volt valami, ami a környezetnél is jobban zavarta
Bregant: tudta, hogy a lények a közelben vannak, de képtelen volt kinyúlni
az elméjével, képtelen volt letapogatni őket a tudatával. A zümmögés
körbevette, olyan falat vont köréje, amin elméje nem bírt keresztüljutni.
A folyosó egy tágas csarnokba torkollott. A helyiség sokkal nagyobb
volt, mint a világító kő fényköre, így Bregan felmérni sem tudta a méreteit.
Annyit sikerült csak megállapítania, hogy ezt a helyet nem a törpék
alakították ki: a falak és a padló kövezete törött és repedezett, egyenetlen
volt, úgy nézett ki az egész, mintha valamilyen erő hasított volna utat
magának a sziklák között, aztán minden úgy maradt, ahogy az áttörés után
volt. A fényben a sziklák vizesnek tűntek, az árnyékos részeket olyasvalami
töltötte meg, ami fekete volt és nedves. Körös-körül árnyak, testek
mozogtak. A mindent betöltő zajról Bregannak egy rovarok által lakott boly
vagy kas jutott eszébe. A levegőben terjengő szag csípős volt és
borzalmasan erős. Bregan nem igazán tudta mihez hasonlítani, és egyáltalán
nem volt biztos abban, hogy tudni szeretné, mitől származik.
Az Építész feléje fordult; tejfehér szeme elkerekedett, de a tekintete
továbbra sem árult el semmit.
- Látod?
- Nem, nincs elég fény. De…
Bregannak a torkán akadt a szó, mert kísérője felemelte fekete botját,
amelynek végéből bíborszínű fény áradt szét. Bregan az egész barlangot
szemügyre vehette. A csarnok hatalmas volt, a férfi alig látott el a végébe.
Mindenütt mélyszörnyek hemzsegtek benne. Több ezer lény mozgott
egymás hegyén-hátán, olyan közel egymáshoz, hogy távolabbról olyanok
voltak, mint a döghúsban nyüzsgő fekete férgek. Mindenhonnan szerves
nyúlványok, csápok, indák lógtak, a szálak valóságos idegrendszert alkotva
kapcsolták össze a félelmetes méretű kaptár egyes részeit. Az undorító,
nedves kötélzet alatt, az árnyékok közé beolvadva dolgoztak a förtelmes
lények.
Mit csinálnak ezek? Bregan úgy látta, ásnak, de nem tudta pontosan
megállapítani. Az undorító tömeg serényen munkálkodott, és
ténykedésüknek köszönhetően a falakból hatalmas sziklák váltak ki. A
barlang folyamatosan tágult, öblösödött, ennek ellenére egyetlen csattanást,
egyetlen kalapácsütést vagy koppanást, a munkásoktól pedig egyetlen
nyögést vagy mordulást sem lehetett hallani. Bregan csak valami ritmusos
hörgést érzékelt; a kórusnak a jelek szerint a mélyszörnyek tömegének
valamennyi tagja része volt. A hang hallatán Bregan bőre viszketni kezdett.
A hangok olyan, már-már eksztatikus hatást gyakoroltak rá, mint a
felgörbített hátú macskára a gazdája simogatást ígérő keze.
Erős késztetést érzett, hogy tegyen valamit, cselekedjen; szinte nem is
érzékelt mást, csak a kórust.
Megfordult vele a világ, elvesztette az egyensúlyát. Talán el is esett
volna, ha egy erős kéz nem markolja meg a karját és nem állítja fel. A szíve
iszonyú sebességgel vert a mellkasában, és egy hosszú, nagyon hosszú
percig nem hallott mást, csak a hátborzongató dalt, meg a saját, szaggatott
légzését. Beszívta a levegőt - kifújta. Beszívta, kifújta, lassan, nagyon
lassan; megpróbált uralkodni magán. Melege volt, veríték csorgott az
arcáról.
Beteg volt. Talán haldoklott.
- Nyugalom - mondta az Építész. A bot végén kialudt a bíborszínű fény, a
gigantikus barlangot ismét betakarta a sötét árnyéklepel. Bregan azonban
már tudta, hogy a lények a közelében vannak. Érezte a jelenlétüket, a
mozgásukat, érezte, hogy förtelmes testük összeütközik, miközben hangyák
módjára nyüzsögnek a sziklákon. Az a tény, hogy nem látta őket, csak
rontott a helyzeten.
Elhúzódott kísérője mellől, és levegő után kapkodva a közeli sziklafalhoz
támaszkodott. Forgott a gyomra, ha nem lett volna üres, minden bizonnyal
kiadja a tartalmát. Bregan néhány mély lélegzetet vett, és megpróbálta
leküzdeni a rosszullétet, a hányingert. A szikla simasága és hűvöse
kellemes volt. Hozzásimult, megpróbálta figyelmen kívül hagyni a mögötte
és mellette terjengő feketeséget. Lehunyta a szemét, de ez is csupán
egyetlen percig segített.
- Érdekes reakció - állapította meg az Építész. Bregan kinyitotta a
szemét. A lény ott állt előtte, és úgy vizsgálgatta, mintha valami érdekes,
sosem látott állat lenne. Nem lépett közelebb, szemmel láthatóan azt várta,
hogy a férfi összeszedje magát. Bregan erőtlenül, izzadva, hátát a sziklának
vetve ülő pozícióba csúszott.
- Rengetegen vannak! - zihálta. Fogalma sem volt, mi mást mondhatna.
Az Építész komoly arccal bólintott.
- Az Öreg Istenek hívták őket, ezért kutatnak. Kutatnak, mert nincs más
választásuk. Aki meghallja a Hívást, annak engedelmeskednie kell.
Mindenkinek!
- Kivéve téged.
- Meg téged - biccentett a lény.
Bregan a falhoz támaszkodva próbált megfeledkezni a körülötte tátongó
hatalmas, sötét barlangról. Legszívesebben visszavonult volna a cellájába,
vagy valami kisebb, biztonságosabb helyre, ahol talán elhitethetné magával,
hogy nem hullámzik körülötte ez a förmedvény-tenger. Persze, ez is
gyengeség lenne.
Reszkető kézzel letörölte homlokáról az izzadtságot.
- Szóval? Mit akarsz tőlem? - kérdezte reszkető hangon. - Talán azt, hogy
segítsek nekik? Azt akarod, hogy elmondjam, hol vannak az Öreg Istenek?
Hogy gyorsabbá tegyem a munkát?
- Tehát tudod, hol vannak. - A lény hangja érdeklődő volt, de érezni
lehetett, nem lepődött meg.
Bregan felnevetett. A keserű, ugató hang eszelős vihogásba, majd
köhögésbe fulladt.
Az Építészre nem gyakorolt hatást Bregan megnyilvánulása.
- Azt akarod mondani, hogy tényleg nem tudtad? Hát nem ezért hoztatok
ide?
Az Építész lejjebb ereszkedett, és egyenesen Bregan szemébe nézett.
Teste körül megzizzent a barna csuha; kelletlenül letette a földre a botját.
Bregan nem akart farkasszemet nézni a lénnyel, de nem térhetett ki. A tejes,
halott, furcsán békés, már-már őszinte tekintetű szempár a figyelmét
követelte.
- Nem azért hoztalak ide, hogy elindítsd a Mételyt - mondta, gondosan
megválogatva és a félreérhetőség elkerülése érdekében külön hangsúlyozva
a szavakat. - Testvéreim száma minden évben gyarapszik, és idővel
mindenképpen meg fogják találni valamelyik ősi börtönt. Felnyitják majd,
és akkor elkezdődik egy új ciklus. Ez mindenképpen meg fog történni, akár
elmondod nekik, hol kutassanak, akár nem. Nem él bennem vágy aziránt,
hogy a dolog hamarabb megtörténjen.
Bregan meghökkent. Egy pillanatig még a zümmögésről is
megfeledkezett, pedig már azzal fenyegette, hogy széthasítja a koponyáját
és bekúszik a belsejébe. Elképedve nézett a mélyszörnyre.
- Akkor mit akarsz?
- Véget akarok vetni ennek az egésznek. - Az Építész felegyenesedett, a
barlang széléhez ment, és kinézett. Bregan biztosra vette, a lény messzebbre
és jobban lát a sötétben, mint bármelyik ember. - A testvéreim már a
teremtésünk óta ennek a késztetésnek a szolgái. Feljutunk a felszínre,
mindent megteszünk annak érdekében, hogy megsemmisítsük a fajtádat.
Mindannyiszor vissza zavarnak minket, de mi mégis újra kezdjük. Ez addig
fog folytatódni, míg egyikünk elsöprő győzelmet nem arat. Akkor, ha az
egyik fél örökre eltűnik. Már ha ez lehetséges… - Megfordult, Breganra
nézett. Szavai rideg keménységgel koppantak. - De mi van akkor, ha ennek
nem muszáj így történnie?
- Mi a másik lehetőség?
A lény gyorsan Breganhoz lépett, és olyan lázas izgalommal guggolt le,
hogy a férfi visszahőkölt. Az Építész megmarkolta és megszorította Bregan
kezét.
- A kulcs a véredben van - suttogta. - Te középen helyezkedsz el az
emberek és a mélyszörnyek között. A te véred jelöli ki a valódi békéhez
vezető ösvényt.
Bregan értetlenül bámult az Építészre.
- Középen?
- A te fajtád mindig veszélyben lesz az én fajtám miatt, míg a minket
megnyomorító rontás terjed és fertőz. Az én fajtám mindig is arra fog
törekedni, hogy megsemmisítse a tiédet, amíg az Öreg Istenek Hívása
folytatódik.
- Nem értem… Ezeken a dolgokon nem lehet változtatni.
- Valóban nem? - A lény meglepettnek látszott. - Te ember vagy, mégsem
hat rád a Métely.
Bregan felemelte a karját. A világító kő fényében is jól látszottak a
húsába rágódott rothadásnyomok.
- Talán mégis…
- Nem haldokolsz. Változáson mész keresztül.
A „változás” szó hallatán Bregan hátán végigfutott a hideg. A lény úgy
beszélt az átalakulásáról, mintha az teljesen természetes és örvendetes
dolog volna, ő viszont csak úgy volt képes megőrizni józan esze maradékát,
hogy szándékosan száműzte a fejéből az ezzel kapcsolatos gondolatokat, a
mélyszörnyek kórságának áldozatul esett emberekkel kapcsolatos
emlékképeket. Odafent azok, akik nem pusztultak el kínok kínjával, a
betegség hatására ghoulokká változtak, olyan lényekké, amelyeknek
szilánkokra hasadozott agyát a mélyszörnyek irányították. Rabszolgák
lettek, mígnem végül elsorvadtak és elpusztultak.
Lehet, hogy ő is úgy fog engedelmeskedni a mélyszörnyeknek, mint azok
a szerencsétlenek? Lehet, hogy hamarosan már ő is ott lesz abban a
barlangban, a többi lénnyel? Ott fog dolgozni, nyüzsögni közöttük?
- Nem számít - mondta ki nagy nehezen. - Nincs rá mód, hogy minden
embert ellenállóvá tegyünk. Legfeljebb akkor, ha mindenki Szürke Őrzővé
válik.
- Pontosan. - Az Építész úgy bólintott, mintha számára ez a tény mindig
is nyilvánvaló lett volna.
Bregan ismét megremegett. A veríték a szemébe csorgott, egy percig úgy
érezte, nem bírja tovább, elájul.
- De csak az válhat Szürke Őrzővé, aki megissza a mélyszörnyek vérét!
Azok közül, akik megteszik, sokan elpusztulnak. Csupán néhányunknak
sikerült életben maradnunk.
- Így van - bólintott ismét a lény. - Nagyon valószínű, hogy a tieid közül
sokan megsemmisülnek. - Mielőtt Bregan tiltakozhatott volna, az Építész
felemelte a kezét. - Te valahol félúton vagy az emberek és a mélyszörnyek
között. Ha a fajod valamennyi tagját olyanná lehetne változtatni, amilyen te
vagy, akkor már nem lenne okuk rá, hogy rettegjenek az enyéimtől.
- Legfeljebb csak amiatt kellene félniük, hogy a mélyszörnyek meg
akarják ölni őket.
- Ennek is véget kell vetni. Az embereknek és a mélyszörnyeknek
találkozniuk kell, valahol középen. - A lény elhallgatott. Úgy nézett Bregan
szemébe, mintha valamilyen választ várna a kijelentésére.
Magát Bregant is meglepte, hogy milyen kevéssé hat rá az elképzelés.
Hátát a falhoz támasztva ült, szórakozottan hallgatta a zümmögést, amely
mintha a kövek belsejéből érkezett volna, és várta, hogy elborzad. Hiába!
Miről is van szó? Ha jól értette, az Építész azt javasolta, hogy
szabadítsák rá az emberi fajra a mélyszörnyek kórságát, és minden egyes
embert tegyenek ki annak a megpróbáltatásnak, amelyet eddig azok álltak
ki, akik Szürke Őrzővé kívántak válni. Pontosabban: azok, akik Szürke
Őrzővé kívántak válni, és életben maradtak a próbatétel során. Nem sok
ilyen ember létezett. Éppen ez, a próbatétel volt az oka annak, hogy csak a
legerősebbek, legszívósabbak csatlakozhattak a Rendhez. Sokaknak esélyük
sem lehetett rá, hogy túlélik a folyamatot.
Egyáltalán lehetséges ilyesmi? Nem kellene dühösen válaszokat
követelnie az Építésztől? Tudatának egy része úgy vélte, el kellene
borzadnia, dühbe kellene gurulnia, és ami a legfontosabb: meg kellene
ismerni a terv mögötti valódi szándékokat és okokat. Sejtette, hogy a
műveletet valamiféle mélyszörny-mágiával hajtanák végre, de pontosan
vajon mi történne? Nem kellene ezt megtudnia? Nem kellene kíváncsinak
lennie?
Ahogy ott ült, állát a mellére hajtva, saját szaggatott lélegzését hallgatva,
ráébredt, hogy nem érdekli a dolog. Nem a Szürke Őrzők feladata, hogy
megleljék a módját, miként szüntethető meg a mélyszörnyek veszélye?
Egyáltalán: előfordult-e már valaha, hogy a kitűzött cél közelébe kerültek?
Valahányszor lesújtott a Métely, mindig sor került egy háborúra, amely
önmagában megsemmisüléssel fenyegette az emberiséget. A világ már
számtalanszor küzdött azért, hogy megmentse magát, és eddig minden
esetben sikerrel járt, de sosem múlott valami sokon a dolog.
Hányszor képes még erre a mutatványra a világ? Lehet, hogy a
következő Métely során a mélyszörnyeknek végül sikerül lesöpörniük az
életet Thedas felszínéről. Vajon akkor hányan fognak meghalni?
Bregannak váratlanul az a férfi jutott az eszébe, aki annak idején
bevezette őt a Rendbe. Kristoff ősz, kemény, tapasztalt harcos, zord fickó
volt. Hosszú éveken keresztül irányította a Szürke Őrzőket, mígnem
megadta magát a romlásnak. Jártak együtt Orzammarban, együtt mulattak a
nagyhangú, részeg törpékkel, aztán végignézte, ahogy az öreg nekivág az
Alsó Utaknak.
Bregant akkor lesújtotta a bánat. Kristoffot nem igazán lehetett szeretetre
méltónak nevezni, ennek ellenére neki nem volt más barátja a Renden belül.
Az öreg rábízta tanítványára a lovak gondozását, a takarítást, meg a többi
munkát, mert tudta, úgysem érezné jól magát a többi újonc között. Időnként
dámáztak, azt a régi, kopott táblát használták; időnként csak heverésztek a
házban, amikor odakint esett. Kristoff akarta úgy, hogy távozása után
Bregan legyen a Szürkék parancsnoka. Geneviève olyan irigy volt a
testvérére, hogy Bregan valójában csak azért fogadta el a rangot, mert
Kristoff ezt várta el tőle.
Bregannak örökre az emlékezetébe égett, hogy ősz mentora azon az estén
milyen megkönnyebbültnek látszott. Ő maga alig bírt a bánatával és a
könnyeivel, Kristoff azonban végig nyugodt maradt. Azt a nyers
feszültséget, amely az évek során jellemezte, egyszerűen felváltotta a
higgadtság. Kristoff egyszerűen besétált az Alsó Utak árnyai közé. Úgy
szegte fel a fejét, mintha végre sikerült volna megszabadulnia a súlytól,
amely éveken át nyomta a vállát. Csak egyszer torpant meg, akkor is azért,
hogy néhány tanácsot adjon tanítványának.
- Te fogod őrizni ezeket - mondta -, és cserébe ők gyűlölni fognak téged.
Amikor a felszínen éppen nem mutatkoznak meg a Métely világos jelei, az
emberek minden tőlük telhetőt megtesznek azért, hogy elfelejtsék, milyen
nagy szükségük van ránk. Ez így van jól. Távol kell maradnunk tőlük, még
akkor is, ha ennek érdekében félre kell taszigálnunk őket. Így, csakis így
leszünk képesek arra, hogy szükség esetén komoly döntéseket hozzunk.
Breganban megfogalmazódott a kérdés: „Miféle komoly döntésekről van
szó?” Akkor már évszázadok óta dúlt a Métely, a legrosszabb időszakokban
a Rend tagjainak meg kellett küzdeniük az időről-időre a felszínre bukkanó
mélyszörnyekkel. A Szürkék parancsnokának legfeljebb abban kellett
komoly döntéseket hoznia, hogy mely jelentkezőket vessék alá a
próbatételnek, kinek adjanak lehetőséget, hogy belépjenek a Rendbe. Ez
sosem volt könnyű dolog, mivel sok esetben még a legkeményebbek is
elhullottak, de gyanítani lehetett, hogy Kristoff nem erre gondolt, amikor
„komoly döntéseket” emlegetett.
A Szürke Őrzők mindig is figyeltek, mindig is készenlétben álltak.
Sajnos, a Rend már csupán halovány árnyéka volt egykori önmagának,
össze sem lehetett hasonlítani azzal a szervezettel, amilyen nagyon régen, a
háborúk során volt. Bregan éjjelente a szobájában azzal a gondolattal
játszadozott, hogy valójában már sikerült legyőzni a mélyszörnyeket, a
bestiák nem jelentenek többé valódi veszélyt.
Nagyon sokáig hitt ebben. Nagyon sokáig - egészen mostanáig.
- Hallgatsz - mormolta az Építész feszengve.
- Mit mondhatnék?
A lény szorosabban maga köré húzta a csuháját, és feszülten járkálni
kezdett Bregan körül. Úgy viselkedett, mintha jeleket keresne; színtelen
szemének pillantása kutató volt.
- Nincs túl sok tapasztalatom az emberekkel - vallotta be. - Rejtély
számomra, hogy egy adott helyzetben mit tesztek, és mi az, amit
semmiképpen nem tesztek meg. Arra számítottam, hogy… Mire is? Talán
dühre…
- Szerinted most mit érzek?
A lény pislogott.
- Én azt mondanám: szomorúságot.
Bregan tompa volt; a gondolatai összekeveredtek, de egy röpke pillanatra
úgy tűnt, mintha a folyamatos zümmögés átcsúszott volna egy másik
világba. Csak ült ott, mozdulatlanul az árnyékok között, veríték csorgott
már amúgy is nedves és rothadó bőrén, a mélyszörny kíváncsi tekintete
előtt, és úgy érezte, ennek a jelenetnek semmi köze sincs a valósághoz.
- Meg tudjátok tenni? - kérdezte végül. - Végre tudjátok hajtani a
terveteket? Tényleg képesek vagytok rá?
- Egyedül nem. - Az Építész nem is próbálta megmagyarázni a dolgot,
Bregan pedig nem volt biztos benne, hogy választ kapna tőle, ha kérdéseket
tenne fel neki. Eltűnődött, de úgy, mintha külső szemlélő lenne csupán,
hogy esetleg mégis rá kellene támadnia a mélyszörnyre. Talán… harcolnia
kellene vele. Korábban is veszélyesnek tartotta, de most már úgy vélte,
valószínűleg ez a legveszedelmesebb lény az egész világon.
Semmit sem tett, csak ült, csak bámulta a repedezett padlót, amely a több
ezer éves használat során csiszolódott simára. Valamikor ezt a részt is
kőlapok borították, amelyeket a törpék előre meghatározott módon,
különböző mintázatokat kialakítva helyeztek el. Bregan már látott ilyen
lapokat, például Orzammar fürdőiben is ilyenek voltak. Lehet, hogy hajdan
ez a hely is hasonló célt szolgált? Megpróbálta elképzelni, milyen lehetett a
csarnok régen. Erős fényű lámpák szórták fényüket, a kádakban víz
gőzölgött, köntösbe öltözött, nemes törpék nevetgéltek legyezőik mögött…
Most azonban nincs itt semmi, legfeljebb rothadófélben lévő lények, meg
pocsolyákba gyűlt, bűzös méreg. Valami végzetes, bomlasztó kórság vette
birtokba ezt a helyet, valami undorító, gennyes betegség, amely valahol a
mélységben fejlődik, mígnem aztán felbuggyan a felszínre.
Mert ez az igazság, nem? A világ beteg. A Szürke Őrzők időről időre
megszüntették e betegség tüneteit, de a kórt sosem sikerült legyőzniük.
Talán elérkezett az idő, hogy a korábbiaknál sokkal erőszakosabb és
drasztikusabb kezelést hajtsanak végre.
Az Építész intett fekete, aszott kezével.
- Gyere velem, Szürke Őrző! - Nem nézett hátra, hogy Bregan követi-e.
A férfi ezúttal nem habozott. Kínlódva, nyögve feltápászkodott a földről, és
a lény után botorkált. Az Építész eltávolodott a barlangtól, és elindult
vissza, azon a folyosón, amelyen érkeztek.
A cellába azonban nem mentek vissza. Jó ideig haladtak a folyosók és
járatok útvesztőjében. Némelyik keskeny és alacsony volt, némelyik magas
és széles; néhol olyan magas oszlopok tartották a boltívszerű mennyezetet,
hogy Bregan nem is nagyon látta a tetejüket. Nagyon hamar elvesztette
tájékozódó képességét, fogalma sem volt, merre tartanak. Minden tőle
telhetőt megtett, hogy legyőzze a bensőjében ásítozó gyengeséget, és tartsa
a lépést az Építésszel, legalábbis ne veszítse őt szem elől. A lény ügyet se
vetett rá, olyan fürgén mozgott, hogy Bregan néhányszor megijedt, hogy
lemarad tőle.
Kétszer találkoztak mélyszörnyekkel. Először néhány csesznye bukkant
fel, másodjára viszont egy egész falkányi csorlákkal futottak össze. Ezek
vezére erős harcos volt, fegyverei és páncélzata úgy csillogott, akár a fekete
obszidián. Bregan mindkét alkalommal feszülten figyelte a lényeket; arra
számított, hogy azok megtámadják őt, de szerencsére nem így történt: a
mélyszörnyek dühösen rásziszegtek ugyan, de nem is próbáltak a közelébe
jutni. Bregan eleinte azt hitte, a sziszegés neki szól, a Szürke Őrzőnek, aki
valahogy közéjük keveredett, de aztán, ahogy jobban megfigyelte a
viselkedésüket, rájött az igazságra.
A mélyszörnyek az Építésztől rettegtek. Az Építésztől, aki ügyet se vetett
rájuk, nem szólt, csak maga elé tartotta göcsörtös botját, ahogy elhaladt
közöttük. A lények elhátráltak előle, és közben mély, lüktető torokhangokat
hallattak - olyanok voltak, mint a kutyák, amelyek egy erősebb kutyával
találkoznak, a lábuk közé kapják a farkukat félelmükben, de azért
morognak, hogy legalább méltóságuk egy-két szilánkját megőrizzék.
Bregan csodálkozva figyelt, és egy idő után el kellett fogadnia: vele, az ő
személyével senki sem foglalkozik.
Lehet, hogy már őt is mélyszörnynek látják? Talán már annyira
elfertőződött a vére, a teste, hogy nem is ismerik fel benne a Szürke Őrzőt?
Ez a gondolat zavarta a legjobban.
Bizonyos idő múltán Bregan rájött, hogy felfelé haladnak. Felmentek egy
hosszú lépcsősoron. Mire felértek, Bregan alig állt a lábán, levegőt se
nagyon kapott. Ezután egy alagút következett, amely határozottan a felszín
irányába tartott. A köveket itt még nem borította be mindenütt a
mélyszörnyek rothadása. Bregan eltűnődött, vajon mekkora távolságot
tettek már meg. Olyan érzése volt, hogy körülöttük a törpék által
hátrahagyott romok viszonylag épen maradtak; úgy látta, a barlangok nem
természetes eredetűek. Képtelen lett volna megmondani, hogy a romok
milyen távolságra terjednek. A legendák szerint a legrégibb ilyen
romvárosok még Orzammarnál is nagyobbak.
És ezek most mind a mélyszörnyek birtokában vannak, valamennyiben
ezek a férgek laknak…
Bregan egy idő múltán kábultan, gondolkodás nélkül tette egyik lábát a
másik elé. Már csak azzal foglalkozott, hogy ne maradjon el a szótlanul
haladó Építész mögött. Menet közben egyikük sem szólalt meg, látnivaló se
sok akadt; Bregan érzékszerveit továbbra is a zümmögés gyönyörű
foszlányai foglalkoztatták. Megpróbálta kizárni a tudatából a hangot.
Amikor ez végre sikerült, és újra saját gondolatai támadtak, eszébe jutott,
hogy megkérdi, hová tartanak. Mielőtt azonban kinyitotta volna a száját,
rájött, hogy semmi értelme a kérdezősködésnek. Az Építész megy, ő pedig
követi. Csupán ennyi a dolga.
A lény olyan hirtelen torpant meg, hogy Bregan kis híján belefutott.
Bregan felnézett. Megérkeztek az alagút végéhez. A közelben, a kijáraton
túl egy hatalmas, természetes eredetű barlang volt. Bregan nem sokat látott
belőle, de a gyenge fénynél sikerült megállapítania, hogy a falakat alkotó
természetes sziklák nagy része még tiszta. Lágy szellő cirógatta meg a
bőrét. Hűs volt és kellemes, a létével jelezte, hogy ezen a részen már friss a
levegő. A felszín közelében voltak.
Az Építész megfordult, de közben csillapítóan felemelte a kezét.
- Nincs olyan közel, mint látszik - mondta a tőle megszokott, nyugodt és
civilizált hangon. - Van itt még néhány épen maradt szellőzőjárat, azon
keresztül jut le a felszíni levegő. Persze innen viszonylag könnyen fel
lehetne jutni.
Bregan kétkedően nézett a lényre.
- Miért hoztál ide?
- Ha akkor próbáltál volna szökni, amikor a testvéreim között vagyunk,
ők minden bizonnyal megállítanak. Időnként hallgatnak rám, mert félnek
tőlem, de nem olyan vagyok, mint ők, és ezzel tisztában vannak.
Beletelt pár percbe, míg Bregan felfogta, miről van szó. Fáradt volt,
minden izma sajgott. A bőre alatti tüzes viszketés határozottan a belső
szervei felé tartott. Az Építész megfordult, kinézett a barlangra; a kő fénye
megvilágította csontvázszerű, ráncos arcát. Bregan, ha mindenképpen meg
kellett volna határoznia, töprengőnek nevezte volna a lény arckifejezését.
- Azt akarod, hogy szökjek meg?
- Még mindig ez a vágyad?
- Eleresztenél?
- El.
A válasz olyan volt, akár egy ütés. Bregan felnézett az árnyak között
magasló mennyezetre, arra a pontra, ahová az Építész bámult, és
elgondolkodott, vajon kísérője mit láthat odafent.
Eredetileg azért jött az Alsó Utakra, hogy meghaljon. Attól, hogy elmegy
innen, még nem muszáj életben maradnia; terv szerint válaszolhat a
Hívásra.
Persze a halálnak vannak egyszerűbb módozatai is. Ezt már az Építész is
elmondta neki, és ő tudta, ez az igazság. Vagyis… talán mégsem akar
meghalni. Talán feljuthatna a felszínre, ha ez egyáltalán lehetséges.
Figyelmeztethetné a Szürke Őrzőket az Építész tervére; egykori társainak
idejük lenne, hogy megtalálják a módját, hogyan állítsák meg a lényt…
De vajon valóban ezt kell tennie?
Nem foglalkozott azzal a lehetőséggel, hogy azonnal támadás érné, ha
megjelenne a felszínen (a bőre éppen olyan rothadó volt, mint bármelyik
eszelős ghoulé), csak azzal foglalkozott, hogy talán mégis van valami az
Építész tervében. Iszonyatos volt belegondolni, hogy rengeteg ember
belepusztulhat a dologba, de ha esetleg ez kell az emberi faj
fennmaradásához… A Szürke Őrzők elsődleges kötelessége a Métely
megállítása. Bregan érezte, ha eredetileg nem is akarta volna magára venni
ennek a feladatnak a terhét, most már megtenné - valójában csak ennyi
maradt, ami az övé lehetett.
- A terved- - kezdte lassan.
- Igen?
- Nem csupán arra készülsz, hogy rászabadítasz valamit az emberi fajra?
Azt mondtad, a mélyszörnyeknek arra van szükségük, hogy valahol
középtájon találkozzanak az emberekkel. Számukra is biztosan van valami
terved.
- Ha kívánod, erről is beszélhetünk.
- A lényeg ugye az, hogy véget érjen a Métely? Örökre, hogy soha többé
ne kerüljön rá sor.
Az Építész megfordult, egy percig Breganra nézett. Az arcáról semmit
sem lehetett leolvasni. Lassan pislogott hatalmas, fakó szemével, és közben
göcsörtös, fekete botjára támaszkodott. Bregan összeszorította a fogát, és
azon tűnődött, hogy amit hallott, az valójában nem is a lény terve. Lehozták
őt ide a mélységbe, hagyták, hogy a rothadás szétrágja józanságát, és
végül… Végül micsoda? Talán azt várták, hogy bevallja: a Szürke Őrzők
sosem ismerték az összes választ? Hogy elmondja: a Rendjéhez tartozók
mindent elkövettek annak érdekében, hogy megvédjék a világot az
elképzelhetetlentől, de valójában sosem ismertek olyan megoldást, amivel
hosszabb időre, esetleg végleg elkerülhették volna, hogy fiatal lelkeket
kelljen feláldozni a kórságnak? Bregan soha, sehol sem tanult olyasmit, ami
felkészítette volna arra, amin most keresztülment.
- Igen, ez az elképzelés - mormolta az Építész.
- És mi a véleménye minderről a többi mélyszörnynek? Egyetértenek
veled?
- Nem tehetik. Ezt a döntést nekem kell meghoznom, az ő érdekükben.
Bregan azon kapta magát, hogy lassan bólogat. Kinézett a barlangra,
ismét a bőrén érezte a hűs szellő érintését. Arra gondolt, milyen jó is volna
újra a felszínen lenni. Mostanra már biztos lehullott a hó… A jeges szél
lehelete most kellemesen simogatná égő, megperzselt bőrét.
Aztán Geneviève-re gondolt, fehér hajú, kemény tekintetű testvérére.
Eszébe jutottak az álmai, és eltöprengett, vajon Geneviève valóban a
keresésére indult-e. Ha most felmenne a felszínre, Geneviève minden
bizonnyal rátalálna. Vajon mit mondana, ha meglátná, mivé vált?
- Jól van, beszélgessünk erről. - A szavak szinte maguktól buktak ki a
száján. Ahogy kimondta őket, már tudta, ez nem is történhetne másképpen.
A távolról érkező zümmögésből kihalló suttogás egyre hangosabb, egyre
követelőzőbb lett, a hangok az ő nevét susogták az árnyékokból, és
folyamatosan próbára tették a tudatát.
Nem vett róluk tudomást.
Az Építész mélyen, tiszteletteljesen meghajolt, azután a visszafelé vezető
folyosóra mutatott. Bregan megigazította magán rongyait. Céltudatosan
vágtak neki a járatnak, elindultak vissza, a mélységbe. Ezúttal Bregan
lépkedett elől, és az Építész volt az, aki követte őt.
7.
Hasítson a penge a húsba,
csorogjon a vérem a porba,
sikolyom érintse meg szívüket!
Az utolsó áldozat csak az enyém lehet.
- Őrzők!
Geneviève szükségtelenül figyelmeztette társait, és igazság szerint el is
késett, mert a fekete pikkelyes sárkány akkor már mindent megsemmisítő
erővel lezuhant közéjük. Amint földet ért, bömbölni kezdett. A hangja oly
erős, oly dühödt volt, hogy Duncan befogta a fülét. Olyan éles,
elviselhetetlen fájdalom hasított a fejébe, hogy ordítani kezdett, de a saját
hangját sem hallotta. A talaj megremegett a lába alatt, a sárkányszárny által
keletkezett légörvény ledöntötte a lábáról.
Megpördült körülötte a világ. Elterült a földön és csúszni kezdett, végül
egy vastag, elfeketedett kőoszlop állította meg. Fájdalom hasított a
gerincébe. Szédült, de valahogy mégis sikerült elkerülnie az ájulást.
A többiek szétszóródtak, és Duncanhoz hasonlóan elterültek. Azok, akik
nehéz páncélt viseltek, nem sodródtak túl messzire. A sárkány
meghökkentő fürgeséggel körbefordult, hogy rátámadjon a csapat tagjaira.
Karmos lábával rátaposott Julienre, leszorította őt a földre, majd Geneviève
irányába fordította a fejét, amely legalább kétszer nagyobb volt, mint a nő.
Geneviève nem hátrált meg, kardját maga elé tartva bátran kiállt,
farkasszemet nézett a sárkánnyal. A lény dühösen felhorkant és fekete
füstöt fújt - úgy viselkedett, mintha dühítené, hogy idegenek hatoltak be a
birodalmába. Hatalmas, sárgás, karhosszú agyarai között fújta a levegőt.
Óvatosan körbejárta Geneviève-et, aki a kardját készenlétben tartva, elszánt
arccal fordult feléje.
A sárkány leszállt Julienről. A férfi felnyögött a fájdalomtól. Nicolas a
segítségére sietett, az egyik közeli szikla tövébe vonszolta. A sárkány által
felvert porfelhő még nem ülepedett le, így a csapat tagjai alig látták
egymást.
- Fedezékbe! - kiáltotta Geneviève. A hangjával sikerült magára vonnia a
sárkány figyelmét. A bestia előrelendült, hogy állkapcsai közé kapja a nőt.
Geneviève oldalra gurult. Ahhoz képest, hogy páncélt viselt, meghökkentő
fürgeséggel mozgott. Kardjával rácsapott a sárkány hosszú nyakára. A
penge hegye keresztülvágta a vastag, fekete pikkelyeket, de a seb nem volt
mély. Arra viszont elég volt, hogy a fenevad hátrahúzódjon és dühösen
felordítson.
Az egész barlang rázkódott, amikor a parancsnok előrerontott. Kardját
maga elé emelte, a sárkány mellkasába akarta döfni pengéjét, azonban nem
sikerült közel kerülnie a bestiához, amely könnyedén félresöpörte.
Geneviève jó néhányat fordult a padlón, míg végül megállt.
A Szürke Őrzők sorra megmozdultak. Duncan látta, hogy Nicolas
előretör és buzogányával rácsap a sárkány hátsó lábára. Egy pillanattal
később Julien is csatlakozott hozzá. Bicegve, a kardját felemelve támadott.
A lény másik oldalán Utha bukkant fel. Ő azt a törpefegyvert használta,
amit csak ritkán vett elő: a két hosszú acélrudat, amelyeket egy rövid lánc
kötött össze. Szédítő sebességgel pörgette a rudakat, és gonosz csapásokat
vitt be a sárkány pikkelyes testére.
Kell felmászott egy sziklára. Hafter természetesen követte. A vadász
ráparancsolt a kutyára, hogy maradjon a helyén, majd gyors egymásutánban
ráküldött néhány nyílvesszőt a sárkány sebezhető fejére.
A sárkány ügyet se vetett a nyílvesszőkre. Villámgyorsan körbefordult.
Hosszú farkával ledöntötte Julient és Nicolast a lábáról. Mindkét harcos a
földre zuhant. A farok Uthát is majdnem eltalálta, de a törpe egy szaltóval
kitért előle.
A sárkány ekkor már csak a törpével foglalkozott. Néhányszor keményen
a földre dobbantott, hogy összezúzza Uthát. A törpe mindannyiszor kitért a
gigantikus lábak elől.
Duncan előrántotta a tőreit, és ugrott, hogy segítsen a társainak. A
barlangban elviselhetetlen volt a hőség, a fiúról szakadt a víz. Nem igazán
szerette volna, ha a nagy bőrszárnyak egyetlen suhintással a
lávafolyamokba taszítják. Még soha életében nem látott lávát, de el tudta
képzelni, milyen kellemetlen élményben lenne része, ha belezuhanna.
Legalább olyan kellemetlen lenne a dolog, mintha a hosszú agyarak közé
kerülne-
Tényleg meg akarunk küzdeni ezzel a lénnyel?
A füstből Geneviève bukkant elő, és Duncan mellett haladva, magasra
emelt karddal indított támadást. Nem néztek össze, mégis együtt rohantak a
sárkány oldalához. A lény figyelmét még mindig a törpe kötötte le. Duncan
idegesen nyelt egyet. A sárkány közelről még nagyobb volt, mint
amilyennek távolabbról látszott, ráadásul hihetetlen gyorsasággal mozgott.
Hosszú volt, fürge és erős. Andraste nevére, hogy maradt ez életben
idelent?
A sárkányokról azt tartották, hogy már rég kihaltak, az utolsó
példányaikat is levadászták. Ez a nézet csak akkor változott meg, amikor a
Fagyoshátú Hegység fölött a Sárkánykorszak elején megláttak egyet. Vajon
ez a lény azonos azzal? Vajon a sárkányok ezen a helyen élnek, amikor
éppen nem a felszínen röpködnek, hogy felprédáljanak mindent, amit csak
találnak?
Geneviève a sárkány testébe mélyesztette a kardját. Duncan
hasonlóképpen cselekedett a tőreivel. A szilverit pengék könnyedén
keresztülhatoltak a pikkelyeken. A sebekből fénylő sárkányvér buggyant
elő. Duncan pengéi természetesen nem jutottak olyan mélyre, mint a
parancsnoké, de remélhetőleg így is kárt tettek a bestiában.
A jelek szerint igen. A sárkány ismét felágaskodott, mennydörgő üvöltést
hallatott. A barlang mennyezetéről törmelékeső zuhogott alá. A lény
megfordult. Geneviève kirántotta a kardját; a pengét vörösre festette a vér.
Duncan kis híján elvesztette a tőreit, csak az utolsó pillanatban sikerült
kiszabadítania őket a sebekből. A sárkány eltátotta a pofáját és sustorgó
hangot hallatva mély lélegzetet vett.
- Vigyázzatok! - kiáltott fel Geneviève.
Rávetette magát Duncanre, a földre döntötte a fiút, a saját páncélos
testével védelmezte őt. Duncan tüdejéből kiszorult a levegő. Egy pillanatig
azt sem tudta, mi történt vele, aztán megértette, Geneviève miért tette azt,
amit tett. A sárkány tüzet fújt.
Először a forróságot érezte meg. Felkiáltott, de olyan érzése támadt, hogy
a levegő kitépi a tüdejét. Nem jutott lélegzethez. Aztán… átcsapott a feje
fölött a tűz. Közben valami más is lecsapott rájuk. A másik irányból
dermesztő hideghullám érkezett, aminek hatására Geneviève páncélja deres
lett. A levegőben gőz terjengett. A forróság perzselő és fájdalmas volt, de
meglepő módon Geneviève és Duncan túlélte a támadást. A lángok
eltűntek.
Geneviève lefordult a fiúról, Duncan gyorsan oldalra gurult. Csak ekkor
látta, minek, pontosabban: kinek köszönhetik a megmenekülésüket. Fiona
magasra tartott botjának végéből fénylő, kék energiahullámok csaptak ki.
Az elf teste is ragyogott, olyan mágikus aura vette körül, amelynek hidegét
Duncan még távolból is érezte.
A sárkány is megérezte a hideget. Dühödten bömbölni kezdett, és a
mágus irányába vetette magát. Közben úgy csapkodott a szárnyaival, hogy
Duncannek minden ügyességére szüksége volt ahhoz, hogy talpon
maradjon. Három nyílvessző fúródott a sárkány koponyájába, egy pedig a
szemét találta el. A lény felrikoltott, és ugrás közben rángatózni kezdett.
Közvetlenül Fiona mellett zuhant le, és továbbcsúszott a földön.
Az egyik szárnyával majdnem eltalálta az elfet, ám Fiona ügyet se vetett
rá, folytatta a varázslást. A botján keresztül sugározta ki az energiát. A
testét körbefogó jeges aura hirtelen szétrobbant. A barlangot fagyos szél
töltötte meg. Minden irányból hó zuhogott, a hőmérséklet lecsökkent -
Duncan látta a saját leheletét.
A végén kiderül, hogy Fiona képes lehozni ide a telet - gondolta a fiú. A
sárkány vadul reagált a varázslatra. Vergődni kezdett, szemmel láthatóan
fájdalmában. Szárnyaival a földet csapkodta; megpróbált elszökni a
sokmillió fájdalmas, jeges lövedék elől.
Maric az elf mellé ugrott, és rárontott az éppen megforduló sárkányra. A
hosszú, mágikus penge mélyen behatolt a lény testébe. Újabb fájdalmas
üvöltés következett. A sárkány ekkor feltápászkodott, és felszökkent a
levegőbe. Hatalmas szárnyának néhány csapásával még feljebb emelkedett,
mígnem végül eltűnt az árnyékok között.
Geneviève bizonytalanul álldogált; az arcát eltakarva próbált védekezni a
hóvihar ellen.
- Szürke Őrzők! Hozzám! - Az üvöltő szelek majdnem elnyelték a
hangját, de társai így is meghallották. Azonnal odasiettek hozzá.
Duncan leguggolt, megpróbált keresztüllesni a hóviharon. Attól tartott, a
sárkány esetleg újabb rohamot indít ellenük. Vagy lehet, hogy elmenekült?
Talán úgy gondolta, éppen elég sebet szerzett erre a napra.
- Vissza fog jöni? - kérdezte Fiona.
Kell leugrott a szikláról, Hafter dühödt ugatással követte.
- Vissza kell jutnunk az Alsó Utakra! Gyorsan, amíg van rá esély!
- Nem! - kiáltott fel Geneviève. - Ott sem lesz könnyebb dolgunk.
- Nem lesz könnyebb, mint itt, a sárkánnyal? Megőrültél?
Julien és Nicolas közeledett. Mögöttük Utha sántikált. Meglepetten
látták, hogy parancsnokuk a vadászhoz ugrik és megmarkolja mellén a
bőrruhát. Geneviève arcát eltorzította a düh, Kell ennek ellenére nyugodtan
nézett rá. Hafter fenyegetően morgott Geneviève lábánál.
- Nem megyünk el - jelentette ki Geneviève. - Harcolunk. Győzni
fogunk.
- A mélyszörnyekkel kellene…
- A testvéremet kellene megtalálnunk! - vicsorgott a nő. - Ez a
küldetésünk! Keresztüljutunk ezen a helyen, vissza Ortan Thaighoz. Vagy
meghalunk közben, de megpróbáljuk! - Egyenként a Szürke Őrzők szemébe
nézett. Egyik társa sem fordult félre, egyikük sem szólalt meg. Duncannek,
amikor magán érezte Geneviève tekintetét, összeszorult a szíve. Geneviève-
en komolyan látszott: harcolni akar a sárkány ellen, ha az esetleg visszatér.
- Mi a terved? - kérdezte Maric. Fiona mellett állt; rúnákkal díszített
kardja halványan világított a hóviharban. - Van egyáltalán? - A hangja ennél
a mondatnál már élesen vádló volt.
Geneviève arcáról semmit sem lehetett leolvasni. Nem maradt ideje a
válaszadásra, mivel a barlang mennyezete felől borzalmas üvöltés
hallatszott. A sárkány visszatért.
- Mozgás! - kiáltott Geneviève.
Szétszóródtak. Duncan olyan gyorsan futott, ahogy a lába bírta. Közben
maga elé emelte a karját - így védekezett a Fiona által feltámasztott jeges
szél ellen. Érezte, hogy a roppant tömegű sárkány a fejük fölött van, és egy-
két pillanatig biztosra vette, hogy rá fog zuhanni, vagy ami még rosszabb:
lecsap, aztán elragadja őt karmos lábaival, miként a sólyom teszi a nyúllal.
A lény valahol Duncan mögött, dobhártyaszaggató üvöltéssel érkezett le.
A fiú megbotlott és félig bezuhant egy sziklaoszlop mögé. A közelben egy
keskeny csatornában láva hömpölygött; a tűzpatak felszínéről a kavargó hó
hatására sziszegve tört fel a gőz.
Duncan maga alá rántotta a lábait, megfordult, és óvatosan kilesett az
oszlop mögül. A hóviharban is ki tudta venni a sárkány körvonalait, de a
részleteket nem látta tisztán. A lény körbefordult, hosszú nyaka kígyózó
mozgással lendült előre, hogy a pofája elkapjon valamit, ami alá került.
Duncan nem tudta megállapítani, ki a kiszemelt áldozat.
A fiú nyelt egyet, összeszedte bátorságát, és ismét futásnak eredt. Ahogy
közelebb ért, az örvénylésből kivált a sárkány; már az óriási test részleteit is
látta. A csupaizom, fenséges lényt fényes, fekete pikkelyek borították.
Duncan talán gyönyörűnek nevezte volna, ha történetesen nem ennyire
veszedelmes.
A sárkány ismét felüvöltött, hosszú farka vadul csapkodott a test mögött.
A szárnyak eszelős verdesése felerősítette a szelet. Az öblös barlang
felerősítette az üvöltést, de annyira, hogy a hang fájdalmat okozott a fiúnak.
Duncan arca megrándult, de megpróbálta figyelmen kívül hagyni a
fájdalmat - tovább rohant előre.
A lénynek komoly nehézsége támadt a harcosokkal. Duncan látta, hogy
társai körbevették a bestiát. A sárkány megpróbált egy-egy ellenfélre
összpontosítani, de amikor ezt megtette, valamelyik másik irányból érte
támadás. Kell közben folyamatosan lődözte rá a nyílvesszőket, ezzel újra és
újra elterelte a figyelmét az éppen kiszemelt áldozatról. Utha a sárkány
lábainak közelében táncolt, Geneviève a hasába merítette bele időként a
kardját. A fekete pikkelyeket több helyütt vér borította.
A sárkány Geneviève irányába csapott a fejével; a nő az utolsó
pillanatban tért ki előle. Két újabb nyílvessző fúródott a sárkány nyakába,
mind a kettő komoly fájdalmat okozott neki. Dühödt horkantást hallatott,
gyors mozdulattal megfordult, vastag farkával csapott egyet, és félresöpörte
Geneviève-et. Duncan is kénytelen volt felugrani a levegőbe, hogy kikerülje
a sárkányfarkat. Hallotta, hogy a parancsnoka a háta mögötti éles sziklákra
zuhan. Hangos reccsenés hallatszott - mintha eltört volna valami. A hangot
Geneviève fájdalmas kiáltása követte.
A sárkány őrjöngve, tátott szájjal vetődött a kiálló szikla felé, amelynek
tetején Kell állt az íjával. Fiona ráeresztett egy mágikus tűzvillámot a
lényre, amely fájdalmasan felüvöltött, de nem állt meg, és ezúttal nem
változtatott irányt.
Hafter előrevetődött a gazdája mellől, és mielőtt Kell bármit tehetett
volna, lerohant a szikláról. Dühödt vicsorgással támadt rá a sárkányra, ám
az alig lassult le.
A sárkány mellső végtagjaival csapott le a kutyára. Hafter a levegőbe
emelkedett, majd kínlódó nyüszítést hallatva a barlang kőfalához csapódott.
Lecsúszott a padlóra, elhallgatott és mozdulatlanná vált.
Kell dühödten felüvöltött, megszokott egykedvűsége semmivé vált.
Gyors egymásutánban három nyílvesszőt lőtt ki a sárkány fejére. Az egyik
acél hegy majdnem a bestia szemébe fúródott. A sárkány közben elérte a
vadászt, az állkapcsai közé kapta és a levegőbe emelte. A férfi agonizálva
ordított; Duncan viszonylag távol volt tőle, de még így is tisztán hallotta,
ahogy az agyarak szétroppantják Kell bordáit.
- Kell! - kiáltott Fiona lentről.
Duncan közben a sárkány farához ért, és belemélyesztette a testébe a
tőreit. Mély sebeket ejtett, ám a sárkány egyetlen farokmozdulattal
félresöpörte őt. Duncan a kövekre zuhant, és szédelegve tápászkodott fel.
Amint felült, a farok ismét lecsapott rá. Olyan érzése támadt, mintha egy
leomló téglafal alá került volna. Oldalra sodródott, azután gurulni kezdett,
végül beütötte a fejét az egyik sztalagmitba. Látása elhomályosult, egy
pillanatig nem tudta megállapítani, merre van fent, és merre lent.
Amikor felemelte a fejét, elképedve látta, hogy Maric király a kékes
fénnyel világító rúnákkal díszített kardot magasra tartva ráront a sárkányra.
A király mélyen beledöfött a lény oldalába, közvetlenül a mellső végtagjai
fölött. Ez már a sárkánynak is sok volt - eszelősen üvöltött a fájdalomtól.
Kiejtette a szájából Kellt, aki véres rongycsomóként zuhant a földre. Fiona
azonnal odaugrott hozzá.
A sárkány dühödten Maric felé fordult. Pofáját kitátotta, agyarairól vér
csöpögött. Mély lélegzetet vett, hörgését még Duncan is tisztán hallotta. A
király egy pillanatig a bestiára nézett. Nem volt hová menekülnie, és senki
sem volt a közelében, aki elterelhette volna a sárkány figyelmét.
Ahogy a lény rámeresztette a szemét, Maric bátran kihúzta magát, és
farkasszemet nézett vele. Talán a saját halálát látta a gonoszul csillogó
szempárban-
A sárkány tűzcsóvát okádott ki magából.
Maric szeme hitetlenkedve elkerekedett, amikor a lángok valamivel
előtte egy láthatatlan akadályba ütköztek. Ahelyett, hogy a tűz körbefolyta
és elemésztette volna a testét, ártalmatlanul haladt el mellette. A király
körbenézett, és megpillantotta a közelben lévő Fionát, aki a varázslat
végrehajtása után éppen akkor eresztette le a kezét.
- Vissza, te bolond! - kiáltott az elf.
Maric elbotorkált a sárkány elől, amely taktikát változtatva megpróbálta
eltaposni őt. A lény ismét dobbantott egyet, és ezúttal sikerült rálépnie
Maric köpenyének szélére. A szövet leszakadt a király hátáról. A másik
oldalon, mintha a semmiből bukkannának elő, Nicolas és Utha jelent meg.
A bestia egy-két pillanatig nem tudta eldönteni, hogy a menekülő Maricot
támadja, vagy a másik két harcos felé forduljon. Fájdalmas és elkeseredett
üvöltéssel megpördült, és Nicolasra rontott rá.
Itt semmi hasznom! Duncan feltápászkodott a padlóról. A lábába éles
fájdalom hasított, de nem törődött a kínnal. Csak lassan bírt mozogni, de
nem akarta kihagyni a kínálkozó lehetőséget. A sárkány ismét hátat fordított
neki; ki kellett használnia az alkalmat. Egész álló nap újabb és újabb
sebeket ejthetnek ezen a dögön, mindhiába; csak akkor győzhetik le, ha
halálosan megsebzik, mondjuk a fején.
Duncan végigrohant a köveken. Menet közben látta, Utha ismét eltáncol
a támadó sárkány elől, és amikor alkalma nyílik rá, lecsap a láncos
fegyverrel. Éles, kék fény villant - Fiona épp egy gyógyító varázslatot
olvasott rá Kellre.
A fiú közben eljutott a sárkány farkához. Nem lassított le, és megpróbált
úgy viselkedni, mintha az, amire készül, nem lenne őrültség.
Ne fordulj meg, csak most ne!
Eszelős vigyorral az arcán felugrott a sárkány farkának tövére, és
továbbszaladt. Az erős szélben, a kavargó hóban ez nem volt valami
könnyű feladat, ráadásul a lény szünet nélkül vonaglott a talpa alatt.
Szerencsére sikerült megőriznie az egyensúlyát, és a lendületéből sem
vesztett. Karjait oldalra tartotta, és üvöltve, a félelemtől reszketve
végigrohant a sárkány gerincének sötét tarajai között.
- Duncan, te őrült! - hallatszott Geneviève hangja valahonnan hátulról. -
Mit művelsz?
Jó kérdés volt. Olyan kérdés, amit Duncannek nem volt alkalma
végiggondolni. A sárkány csak ekkor fedezte fel, hogy valami történik a
hátán. Szerencsére Maric és Utha is folytatta a megkezdett támadásokat, így
a lény nem törődhetett Duncannel.
A fiú nem nézett le, csak arra figyelt, hogy folyamatosan mozogjon a
lába. Tekintetét a fekete pikkelyekre szegezte. Megpróbálta figyelmen kívül
hagyni, hogy milyen távol van tőle a padló, milyen magasra jutott. Félelem
járta át, a szíve vadul kalapált a mellkasában.
Megcsúszott. Egyetlen szívdobbanásnyi ideig arra gondolt, lezuhan és az
egész őrültséget hiába vállalta. A szíve a torkába ugrott. Az egyik szilverit
pengéjű tőrét ösztönösen beledöfte a sárkány nyakába. A penge mélyen
beleszaladt a fenevad húsába, és a csontba fúródott. Duncan a tőrbe
kapaszkodva lógott a felágaskodó és fájdalmasan üvöltő lény nyakán.
Megfordult körülötte a világ. A sárkány csapkodni kezdett a szárnyaival,
majd egy óriási ugrással a levegőbe emelkedett. Duncannek hányingere
támadt, de valahogy sikerült leküzdenie: arra gondolt, hogy az utóbbi
időben már túlságosan sokszor volt rosszul, sokszor bizonyult gyengének,
és elege lett ebből.
Szél süvöltött az arca mellett, fekete haja szabadon lobogott.
Megpróbálta felhúzni magát a tőr irányába, de csak annyit bírt tenni, hogy
kapaszkodik és lélegzik. Szinte semmit sem látott, a fények kialudtak vagy
elhomályosultak. A sárkány beleütközött valamibe; Duncan kis híján
lecsúszott, aztán rájött, hogy a lény a barlangban maradt, de leereszkedett
valahová. Talán egy párkányra, vélhetőleg oda, ahová először vonult vissza.
A sárkány ismét ugrott egyet, és üvöltve repülni kezdett.
Valami elzúgott Duncan feje mellett a sötétben. Egy pillanatig nem tudta
megállapítani, mi volt az, de aztán megint elszáguldott valami
mellett - másodjára már látta, hogy egy sztalaktit csúcsát sikerült éppen
csak kikerülnie. Lehet, hogy a sárkány le akarja rázni őt magáról?
Harmadszorra talán sikerülni fog neki… Duncan minden erejét összeszedve
felkúszott a sárkány nyakára. A következő sztalaktit így is elkapta a lábát.
Felszisszent a fájdalomtól.
A sárkány újra ereszkedni kezdett. Duncan felemelte a másik tőrét, és
valamivel előrébb belevágta a lény hosszú nyakába. A sárkány
megvonaglott, megpróbálta lerázni magáról lovasát, ám erre nem sok esélye
maradt, mivel Duncan már két tőrbe kapaszkodhatott. A lábait átkulcsolta a
nyak alatt, így már sokkal jobb helyzetbe került.
A lény másodszor is leereszkedett valamire. Duncan a zökkenéskor
belefejelt a kemény pikkelyekbe. Az ütés olyan erejű volt, hogy egy
pillanatig nem kapott levegőt. A közeli lávafolyó elég fényt szolgáltatott
ahhoz, hogy láthassa, a sárkány megpróbálja hátrafordítani a fejét. A hosszú
nyak hajlékony volt, de szerencsére nem annyira, hogy az agyarak elérjék a
potyautast. A félelmetes agyarak Duncantől alig egy arasznyira csattantak
össze. A fiú tisztán látta a gigantikus agyarakat. A sárkány torkából
förtelmes, kénes bűz csapott az arcába. Megrémült; eszébe sem jutott, hogy
a sárkány esetleg megkísérli leharapni őt a nyakáról. Mi lenne, ha képes
volna rá?
A sárkány még mindig mozgott, de Duncant már nem fenyegette a
lezuhanás veszélye. Kirántotta az egyik tőrt, és a fejhez közelebb ismét
beledöfte a nyakba. Még egyszer megismételte a mozdulatsort. Ezzel a
módszerrel gyorsan haladt előre a nyakon, mígnem végül már közvetlenül a
fej mögött volt.
A lény taktikát változtatott: megpróbálta lerázni lovasát. Duncan a
nyakhoz simult, tűrte, hogy a meleg, kemény pikkelyek sebet ejtsenek az
arcán. Minden erejét latba vetve kapaszkodott, hiszen az élete múlott ezen.
Ismét felkavarodott a gyomra, és ha lett volna benne valami, valószínűleg
kiokádja. Legyűrte a rosszullétet, állta az arcába hasító szelet, és
fohászkodni kezdett a Teremtőhöz, hogy ne zuhanjon alá. Ismét kihúzta az
egyik tőrét, és ezúttal már fentről közvetlenül a sárkány koponyájába
merítette bele.
Érezte, ahogy a penge csontot ér és áttöri a koponyát. Élénkvörös vér
fröccsent a karjára. A sárkány hátravetett fejjel bömbölt. Duncant ez a hang
arra ösztönözte, hogy nyomja még mélyebbre a tőrt.
A fiú egészen markolatig döfte a pengét a sárkány koponyájába. A sebből
vér és habos nyálka bugyogott elő. A sárkány ismét fel akart ugrani a
levegőbe, de sehogy sem bírta végrehajtani a műveletet. Zuhanni kezdett, és
amikor leérkezett, a nyaka is a földhöz csapódott.
Duncan ezután már nem bírta tartani magát, mindkét tőr markolata
kicsúszott a kezéből. A sárkány, mielőtt leérkezett, még le tudta rázni őt
magáról. A fiú az egyik sziklához csapódott, de olyan erővel, hogy eltört a
karja. Az éles reccsenést ő is tisztán hallotta. Éles kiáltást hallatott,
továbbgurult a földön, majd hirtelen lefékezte magát.
Amikor kinyitotta a szemét, rá kellett jönnie, hogy Fiona varázslata ismét
hat rá. Szél és jég csapkodott körülötte, semmit sem látott a láva
narancsszínű, homályos ragyogásában. Hol lehet a sárkány? Hová tűnt?
Hogyan lehetséges az, hogy nem lát egy ilyen óriási lényt?
A sárkány megjelent, úgy bukkant ki a kavargó hóból, mint egy gigászi
szellem. Fekete fejét vér borította; dühödt üvöltéssel rontott Duncan
irányába. A fiút minden ösztöne arra bíztatta, hogy fusson, meneküljön, de
túlságosan megviselte a zuhanás, és túlságosan hatalmába kerítette a
rémület ahhoz, hogy mozduljon. Ahogy az óriási fej közeledett felé,
Duncan lehunyta a szemét, és várta, hogy bekövetkezzen az elkerülhetetlen-
Valami megragadta és hátrarántotta.
Julient látta, a vérben úszó sebesült harcost, aki felkapta, és a szó szoros
értelmében hátrahajította. Egy pillanatig úgy érezte, lassan, lebegve száll a
levegőben. Látta Julien mögött a sárkányt, látta, hogy az iszonyatos
állkapocs azon a helyen csattan össze, ahol az előbb még ő hevert…
A földhöz csapódott, félregurult. Fájdalom hasított törött karjába; a kíntól
nem látott mást, csak fehér homályt. Küzdött az agónia ellen, és kinyitotta a
szemét. A sárkány ekkor már Julient vette célba. Dühös volt rá, hiszen ő
volt az, aki megakadályozta, hogy bosszút álljon azon, aki sebet ejtett a
fején. Lefelé tartott. A harcos megpróbálta felemelni a kardját, hogy fogadja
a támadást, de sérülései miatt túlságosan lassan mozgott.
A sárkány összezárta a fogait Julien testén. Hangos ropogás hallatszott.
Julien eszelősen sikoltozott. A lény a magasba emelte a fejét, és vele együtt
az emberi testet is, amelyet aztán könnyedén maga mögé lódított. A
szétzúzott vadász az árnyékok közé zuhant.
A sárkány lassan ismét Duncan felé fordította a fejét. Összehúzott, fekete
szeméből sütött a gyűlölet. Duncan nyelt egyet, hátrafelé kezdett mászni, de
nem sok ereje maradt. Hirtelen Geneviève jelent meg: oldalról rontott rá a
sárkányra. Páncélját korom lepte, az arcán veríték csorgott, látszott rajta,
hogy minden mozdulat végrehajtása megpróbáltatás a számára. Éles harci
kiáltással a sárkány nyakának tövére csapott a kardjával.
A sebből vér ömlött a földre. A lény dühödten üvöltött, és új támadója
felé lendítette a fejét. Geneviève felkészült erre. Megvetette a lábát, és
beledöfte a kardját a nyitott pofába. A penge keresztülhatolt a sárkány
száján, átütötte a szájpadlását, majd a feje tetején bukkant ki.
A sárkány lendülete hátrataszította Geneviève-et. A nő csúszott, csúszott,
míg végül a lábfeje beleakadt a kőpadló egy szélesebb repedésébe. Ekkor
elkeseredett kiáltást hallatott, megfeszítette a testét, és előredőlve
megpróbálta feltartani a feléje nehezedő sárkánytestet. A sárkány vadul
verdőgött, igyekezett felrántani a fejét. A penge a szájában maradt,
Geneviève azonban egyensúlyát vesztve oldalra dőlt.
A lény lecsendesedett, a pofájából esőként zuhogó vérrel együtt mintha
az erő is elhagyta volna a testét. Még egyet mozdított a fején, még egyszer a
földhöz csapta a kardot markoló nőt. Geneviève szédelegve bár, de kitartott.
A mozdulatok hatására a penge még mélyebbre hatolt a lény koponyájába.
A bestia teste reszketni kezdett.
A sárkány megpróbálta összecsattintani az állkapcsát, de a szájpadlásába
döfött kard megakadályozta ebben. A torka mélyéből kis lánggomolyok
törtek elő, végignyalták Geneviève arcát. A karmos mellső végtagok a nő
irányába mozdultak, ám a lény már nem uralta saját testét. Megpróbált a
levegőbe emelkedni, de hiábavalóan csapkodott bőrszárnyaival.
Geneviève lassan feltápászkodott, és még előrébb lökte a kardot. A kezei
már a sárkány agyarai között voltak. A sárkány megrázkódott, fekete
szeméből széles patakokban folyt a vér. Azután, amikor Geneviève
dühödten felkiáltott, amikor már látszott rajta, hogy nem bírja tovább tartani
a kardot, a lény a földre roskadt. Szárnyai szétnyíltak, a teste rángott még
egyet-kettőt, de azután mozdulatlanná dermedt.
Duncan alig hitt a szemének. Lassanként szétoszlott a förgeteg, mély
csend borult a barlangra. A fiú csak Geneviève szaggatott lélegzését
hallotta. A nő kimerülten lépett a sárkány feje mellé. Rátaposott a pofájára,
és minden maradék erejét összeszedve kirántotta a sebből a kardját. A
penge undorító, cuppanó hang kíséretében szabadult ki. A szájból kiömlő
sötétvörös vér pocsolyába gyűlt Geneviève lábánál. A sárkány szeme még
nyitva volt, de már hiányzott belőle az élet szikrája.
Kétség sem férhetett hozzá: a fenevad kimúlt.
Duncan lépteket hallott. Megfordult. Utha egyik kezét a mellkasára
szorítva, bicegve lépkedett. Véres köpenyében a parancsnokhoz ment,
aggodalmasan a vállára tette a kezét. Geneviève kurtán biccentet, és letolta
a válláról a törpe kezét.
- Egy kicsit össze kell szednem magam - lihegte. Fáradtan lerántotta az
egyik kesztyűjét, a kézfejével megtörölte izzadt homlokát. - A többiekkel
foglalkozz.
A törpe Duncanre nézett, aki a barlang túlsó végébe mutatott.
- Arra menj! - javasolta. - Julient odahajította- Komolyan
megsérülhetett. - Utha bólintott és elsietett.
Fiona és Maric a közelben volt. Szemmel láthatólag egyikük sem szerzett
komoly sebet, bár a király eléggé viharvertnek tűnt, és tetőtől talpig
beborította a hamu. Mindketten Duncenhez futottak, a mágus lehajolt, hogy
segítsen a fiúnak felülni. Duncan sziszegve mozdult, törött karjából éles
fájdalom sugárzott szét a testében. Bőrruháját vér borította, és nem lehetett
megállapítani, hogy a sajátja vagy esetleg a sárkányé. Nem sok kedve volt
alaposabban megvizsgálni a sérülését; nem akart szembesülni a tényekkel,
de úgy érezte, komoly a dolog.
- Jól vagy? - kérdezte Fiona.
- Úgy nézek ki? - morgott Duncan, és óvatosan maga elé húzta a karját. A
fájdalom felerősödött; a fiú sziszegve, a szemét lehunyva himbálózott előre-
hátra.
Maric elismerően felfüttyentett.
- El sem tudom hinni, hogy meglovagoltad!
- Őrültség volt! - jelentette ki Fiona. - Meg is halhattál volna.
- De nem halt meg - mondta Maric. - Ráadásul bejött a húzás…
Duncan felemelte reszkető, véres kezét, hogy leállítsa a páros civódását.
- Bocsánat! Itt mintha lenne egy sérült…
Az elf dühösen morgott, majd homlokráncolva felmérte Duncan
sérüléseit. Túlságosan nagy erővel érintette meg a fiú karját. Duncan
ösztönösen hátrahúzódott. Ettől a mozdulattól felerősödött a fájdalom, de
annyira, hogy hanyatt dőlt, és vonaglani kezdett a földön. Lehet, hogy
szétzúzódtak a csontjai? Nagyon úgy érezte. Mintha tűz áramlott volna az
ereiben.
- Jól van - suttogta Fiona. - Akkor most egy varázslatot. - Sápadt volt,
izzadt, a szeme alatt fekete karikák sötétlettek a kimerültségtől, de
összeszedte magát, és belekezdett a varázslásba. Megszorította Duncan
vállát, és elsuttogott néhány igét. Kék aura jelent meg körülötte, az energia
a fiúba áramlott, és olyan hűsítő megkönnyebbülést hozott, amitől tátva
maradt a szája.
Érezte, ahogy eltűnnek a sebei; még azt is érezte, ahogy a karjában
megmozdulnak a csontok, és a helyükre ugranak, az ezzel járó iszonytató
fájdalom sem jelentkezett, mintha nem is a saját karját figyelte volna. Az
érzékszervei eltompultak, miközben a mágia végigtáncolt a testében, és
megcsiklandozta az ujjai hegyét.
- Van egy kevés gyógyírunk - mondta Maric. - Ne pazarold az erődet,
Fiona. Kimerültnek látszol.
Az elf nem hagyta abba.
- A mágikus italokra később is szükségünk lehet - mondta. - Azért
vagyok itt, hogy gyógyítsak.
Maric nem vitatkozott. Körbenézett a barlangban. Duncan követte a
pillantását, és meglátta Kellt, aki feléjük bicegett. A vadász félelmetes
látványt nyújtott: mocsok és vér borította, bőrzekéjén több hosszú hasadás
éktelenkedett. Elvesztette csuklyás köpenyét, a feje is véres volt, de ahhoz
képest, hogy nemrég még egy sárkány pofájában volt, meglepően
egészségesnek látszott.
Kell feléjük se pillantott, idegesen forgolódott körbe.
- Hafter?
Közönséges helyzetben erre a kiáltásra a kutya azonnal odasietett volna
hozzá, ám most nem kapott választ. Se egy ugatást, se egy nyüszítést -
semmit.
Fiona felkapta a fejét.
- Jaj, ne! Hafter!
Kell ekkor vette észre a fal tövében fekvő testet, a kutyát. Duncan úgy
látta, nem mozog, élettlenül hever, alig kétlábnyira egy kisebb, sziszegő
lávaértől. A vadász odasántikált, a testét átjáró fájdalmat feledve a
barátjához sietett.
Fiona befejezte a varázslást.
- Most már jól vagy? - kérdezte Duncantől idegesen. A fiú bólintott és
megpróbált felállni. Még érezte a fájdalmat, a karja még merev volt, de
valóban sokkal jobban érezte magát. Maric felsegítette. Az elf a vadász után
futott, elrongyolódott kék szoknyája zászlóként lobogott utána.
Duncan a király segítségével felállt, és odabicegett a falhoz. Kell és
Fiona már ott térdelt Hafter teste előtt. A jelek szerint már nem lehetett
segíteni a kutyán. Hafter nem mozgott. A vadász fájdalomtól eltorzult
arccal simogatta barátját. Duncan még sosem látta ennyire kétségbeesettnek
Kellt.
- Elment-?
- Nem. - Fiona megrázta a fejét, s megkönnyebbülten felsóhajtott. Kell
lehunyta a szemét. Talán hálaimát mondott; Duncan ezt nem tudta
megállapítani. Még sosem látta, hogy a vadász bármilyen módon kifejezte
volna háláját a Teremtőnek, vagy bármely más istennek, de talán ez az
alkalom különleges volt. - Komolyan megsérült, de azt hiszem, a mágiám
elég lesz ahhoz, hogy visszahozzam.
Fiona belekezdett a varázslásba. Ahogy a kék ragyogás szétterjedt a
testén, Hafter hirtelen megmoccant. Kinyílt a szeme, és amikor meglátta az
előtte guggoló Kellt, panaszos nyüszítésbe kezdett. A farka erőtlenül verte a
kőpadlót. A vadász megsimogatta a fejét, halk szavakkal csitítgatta, rászólt,
hogy maradjon fekve, míg a varázslat elvégzi a munkáját.
- Szerencsés kutya - mondta Maric. Duncan szótlanul bólintott.
Kétségbeesett kiáltás hallatszott. Fiona felkapta a fejét - a kék ragyogás
elhalványult. A többiek is hátrafordultak. Duncan először nem tudta,
honnan jött a hang, de aztán meglátta Uthát. A törpe a barlang túlsó
végében, egy nagyobb sziklatömb mellett állt. A falakat borító mohákból
fakadó halvány fényben Duncan látta, hogy a barlang padlója afelé
megemelkedik, amerről jöttek. A törpe nem mozdult; beletelt egy kis időbe,
mire Duncan rájött, hogy valaki ott kuporog mellette a földön.
Nicolas volt az, aki Julien véres testét tartotta a karjai között.
- Fiona! - kiáltott fel Duncan, szükségtelenül. A mágus Kellre nézett, a
vadász bólintott. Az elf felállt, és átrohant a barlang másik végébe, a
többiekhez. Duncan lassan, Maric támogatásával utánabicegett. Látta, hogy
Geneviève is arrafelé tart.
Az elf megérkezett Julien testéhez, és nagy nehezen kihúzta Nicolas
karjai közül. A szőke harcos vigasztalhatatlan volt, könnyes arccal, zokogva
könyörgött barátjának, hogy tartson ki. Utha gyászos képpel ácsorgott, és
együttérzően Nicolas vállára tette a kezét. A férfi dühösen lerázta magáról.
- Segíts rajta! - üvöltött rá Fionára. Az elf bólintott, és Julienre helyezte a
kezeit. A testet körbevette a kék, gyógyító aura. Duncan közelebb ért, és
meglátta a harcost. Julien teste szétzúzódott, kitekeredett, a feje furcsa
szögben állt. A páncélját vér borította, alatta vértócsa sötétlett. Az egyik
karja szinte péppé változott, a véres masszát csak a páncél maradványai
tartották össze.
Ha Fiona hamarabb jut el hozzá, talán segíthet rajta, bár ez sem biztos:
Julien feje olyan szögben állt, hogy úgy tűnt, azonnal életét vesztette,
amikor kitört a nyaka. Duncan remélte, hogy így történt, hogy nem
szenvedett sokat. A harcos szeme nyitva maradt, a tekintete furcsán
nyugodt volt - úgy nézett, mintha semmi baja sem lenne. Duncan hátán
végigfutott a hideg; félrefordította a fejét.
Fionából folyamatosan áramlott a mágikus energia a testbe, de a jelek
szerint hiába. A tátongó sebek némelyike összezárult, de a sápadt arcba nem
tért vissza az élet színe, a test nem mozdult. A mágus még erősebben
összpontosított; szeméből könnyek patakzottak.
- Csinálj valamit! - követelte Nicolas. - Miért nem történik már valami?
- Próbálom! - zokogta Fiona.
Geneviève előrelépett. Az arca merev volt és kifejezéstelen. Megérintette
Fiona vállát.
- Hagyd abba - parancsolta. Az elf elbizonytalanodva nézett fel, és
engedelmeskedett. A varázslat halványabbá vált, azután teljes egészében
megszűnt.
- Ne! - kiáltotta Nicolas. Ismét letérdelt, a karjai közé vette Julien fejét,
és megpróbálta visszaigazgatni a helyére, bár nyilvánvaló volt, hogy eltörött
a nyaka. - Nem, nem állíthatod le! Julien rendbe fog jönni! Csak még egy
kis gyógymágiára van szüksége!
- Halott - mondta Geneviève színtelen hangon. Nicolas arcán könnyek
csorogtak, a cseppek összekeveredtek a bőrére fröccsent vérrel.
- Te ezt nem tudhatod!
- Nézz rá, Nicolas! Már nincs közöttünk.
Egy percig úgy tűnt, a harcos fel fog lázadni a parancsnoka ellen.
Rázkódott a dühtől, aztán az indulatai hirtelen könnyekké változtak.
Reszketve leeresztette Julien fejét a földre, azután barátja mellvértjéhez
szorította a fejét. Zokogott, és közben Julient simogatta. Duncan nem bírta
elviselni a látványt. A többiek lehajtott fejjel álltak. A barlang mély
csendjét csak Nicolas zokogása törte meg.
Fiona felnézett Geneviève-re, az arca könnyes volt.
- Biztos nem akarod, hogy- - Elcsuklott a hangja. Már nem tudta, mit
mondhatna.
- A mágia senkit sem hozhat vissza a halálból. - Geneviève a vadász felé
mutatott. - Menj, inkább segíts a kutyán. Hamarosan tovább kell mennünk.
- Nem! - tiltakozott Nicolas, és felpattant. - Nem hagyhatjuk itt!
- Pedig ezt kell tennünk. A mélyszörnyek közelednek. Talán nem érzed
őket? Ki kell használnunk az előnyünket, amíg még van. - Kesztyűs kezét a
harcos vállára tette, mélyen a szemébe nézett. Egy pillanatig habozott, majd
hagyta, hogy az együttérzés észrevehetővé váljon a tekintetében. A szemét
elfutotta a könny. - Barátom… - kezdte, de elcsuklott a hangja. Nicolas
értetlenül nézett rá. Nyilvánvaló volt, hogy Geneviève vigasztaló szavakat
keres, de egyet sem talál.
Geneviève gyorsan elpislogta könnyeit, és ismét magára öltötte szokásos
keménységét. A gyász pillanata elillant. Levette kezét Nicolas válláról, és
sürgetőleg odabólintott neki.
- Búcsúzz! Gyorsan. Amint lehet, indulunk!
Nicolas térdre rogyott. Már nem sírt, komor és kemény arccal meredt
Julien holttestére. A parancsnok hátat fordított neki, és visszament Kellhez.
Fiona lassan felegyenesedett, és követte őt.
Duncan a királyra nézett, aki zavartan bámulta a földet. Ő alig ismerte
Julient. Duncan is csupán néhány hónapja ismerkedett meg vele, Utha és
Nicolas azonban már évek óta a harcostársa volt. A törpe letérdelt Nicolas
mellé, a vállára tette a kezét. A harcos ezúttal nem húzódott el.
Val Royeaux-ban mindennapos volt a halál. Duncan az utcákon nőtt fel,
olyan helyen, ahol gyakran előfordult, hogy az emberek egyszerűen
eltűntek. Voltak, akiket letartóztattak, voltak, akik valamelyik sötét
kazamatában tűntek el, és soha többé nem kerültek elő. Voltak, akik
megbetegedtek, és nem létezett orvosság, ami segíthetett volna rajtuk, és
természetesen gyilkosságok is történtek. Duncan ismert egy fiatal lányt, egy
kiváló zsebmetszőt, akivel egy alkalommal nagyon jól elszórakozott. Őt egy
nemesember hintója ütötte el. Eltörött a lába, ott feküdt az utca kövén, és
segítségért könyörgött, de senki sem törődött vele. Mire nagy nehezen
sikerült bekúsznia az egyik sikátorba, már soha többé nem bírt lábra állni: a
vérveszteség végzett vele.
Duncan tehát ismerte a halált, de ez volt az első alkalom, hogy csatában
látott elpusztulni egy Szürke Őrzőt. Az eltelt néhány hónapban, amióta
csatlakozott a Rendhez, időnként olyan érzése támadt, hogy ezeknek a
harcosoknak senki sem képes ártani, egyetlen erő sem végezhet velük, most
azonban csalatkoznia kellett.
Előrelépett, és Nicolas másik vállára tette a kezét. Néhány vigasztaló szót
akart mondani, ám a harcos felpattant, és dühödten fordult feléje. Duncan
riadtan lépett hátra.
- Te! - vicsorgott Nicolas. Utha megpróbálta visszafogni, ám a harcos
nem törődött vele. - Julien azért halt meg, hogy megmentse a szánalmas
életedet! Hagynia kellett volna, hogy az a dög végezzen veled!
- Én nem… - dadogta Duncan.
- Mit műveltél? Felugrottal rá? Azt hiszed talán, nincsenek
következményei a tetteidnek? Úgy viselkedsz, akár egy ostoba
semmirekellő! Lásd, mit értél el vele! - Julien felé intett, és szemében ismét
megjelentek a könnyek.
- Hé! - tiltakozott Maric. - Ő győzte le a sárkányt!
- És miatta halt meg Julien! - morgott Nicolas. Duncanre meresztette a
szemét, vádló tekintettel.
Valójában igaza volt. Julien azzal, hogy megmentette Duncant a
sárkánytól, gyakorlatilag a saját életét tette kockára. A fiú érezte, most neki
kellene ott feküdnie, kitörött nyakkal; neki kellett volna megfizetnie a
hősködésért, de nem ez történt, mert jött valaki, aki vállalta helyette az
áldozatot.
Duncan a törpe szemébe nézett. Utha tekintete fájdalmas volt. Duncan
még soha életében nem találkozott olyan kemény és szenvedélyes
teremtménnyel, mint Utha, ám a törpe most egyetlen mozdulattal sem árulta
el érzelmeit. Lehunyta a szemét, lehajtotta fejét - csak ezzel utalt arra, hogy
egyetért Nicolasszal.
A fiú visszahúzódott; nem bírta elviselni Nicolas gyűlöletét. Futásnak
eredt. Maric a nevét kiáltotta, de nem állt meg, nem fordult vissza. A láva
ragyogása egyre erőtlenebbé vált mögötte. Mire észbe kapott, már kirohant
a barlangból, és jócskán eltávolodott a többiektől. Az árnyékok befogadták
maguk közé, átölelték, barátságosan hívogatták. Mást nem tehetett, ezért
tovább futott.
9.
Nem kellett sok idő ahhoz, hogy Maric rájöjjön, mi az a mormogás, amit a
földalatti tónál hallottak. Ahogy a csapat keresztülhaladt egy hosszú,
keskeny, sztalagmitokkal szegélyezett barlangon, a hang ismét felerősödött.
Ezúttal nem társult hozzá a csöpögő víz hangja, sokkal tisztább volt, mint
korábban - olyan volt, mintha emberek rejtőznének az árnyékok között, és
halkan, suttogva beszélgetnének egymással.
- Mi ez? - kérdezte. Megállt, és a hátuk mögé nézett. Sötétségen és
sziklákon kívül semmit sem látott. A hang azonnal abbamaradt, mintha
megrettent volna Maric kutató tekintetétől. A király megpróbált
keresztülnézni a sötétségen; félig-meddig arra számított, hogy felfedez
néhány sebesen fedezékbe húzódó testet, de… semmi.
Kell is megtorpant, ő is megfordult. Maric eltűnődött, vajon a vadász
szeme többet lát-e, mint az övé. Hafter is megállt, a levegőbe szimatot,
azután halk, mély, fenyegető morgást hallatott. Kell végül a Fiona botjából
fakadó fény határán lévő sztalagmitokra mutatott.
Maric odanézett, de semmi szokatlant nem fedezett fel. Már éppen fel
akart tenni egy kérdést, amikor hirtelen valami mozgásra lett figyelmes. A
„sztalagmit” megmozdult, és egy kígyószerű lénnyé változott. A bestiának
hosszú, féregszerű nyaka volt, a pofájában hegyes fogak sorakoztak.
Pettyes, foltos bőrének pontosan olyan színe volt, mint a köveknek. A
csapat tagjai felé fordult, fenyegetően sziszegett a távolból, majd
meghökkentő sebességgel eltűnt az árnyékok között.
Hafter ismét felmordult, látszott rajta, szívesen üldözőbe venné a lényt. A
vadász apró mozdulattal intette őt nyugalomra.
- A törpék mélybeli les-állóknak nevezik ezeket - suttogta. - Ha
kevesebben lennénk, vagy ők többen, már megtámadtak volna minket. - A
közeli sztalagmitokra mutatott, és már Maric is látta az apró különbségeket.
Látta, hogy a lények behúzták a lábukat páncélos testük alá, hosszú
nyakukat pedig valahogy berántották. Az álcájuk majdnem tökéletes volt.
Maric, ha kinyújtja a kezét, megérinthette volna némelyiküket, annyira
közel voltak.
- Egyszerűen tovább engednek minket?
- Egy ideig követnek majd bennünket, abban a reményben, hogy
egyikünk elkószál. A hang, amit hallasz, az ő hangjuk; így tudatják
egymással, hogy idegenek érkeztek a birodalmukba.
- Már a tónál is hallottuk ezt a suttogást.
A vadász meglepetten nézett rá.
- Akkor nagy szerencsétek, hogy nem maradtatok ott hosszabb ideig.
Valószínűleg egymást szólongatták, erősítést hívtak.
- Szerencse… - ismételte Maric. Duncan egyedül üldögélt a tó partján.
Semmi kétség, kiváló célpontot nyújtott ezeknek a les-állóknak. Ha
valakinek szerencséje volt, akkor az nem más, mint a fiú.
Csendben folytatták útjukat. A csapat tagjaira lepelként borult a
komorság; valamennyien szerettek volna visszajutni az Alsó Utakra. Ahogy
elhagyták a barlangot, Utha megállt, letérdelt, és a földre helyezte a kezét.
Ezt már többször megtette, lehunyt szemmel, mintha érezne valamit a
kőben - valami olyasmit, amit a többiek közül senki. Maric gyanította, hogy
a törpék kőérzékelését használja. Már évek óta nem látott hasonló
műveletet.
Amikor Utha felegyenesedett, jelt adott Geneviève-nek, és magabiztosan
végigvezette a csapatot egy új járaton. A parancsnok nem kérdőjelezte meg
a törpe döntését, valójában alig szólalt meg, amióta elhagyták a tavat.
Nicolas is komor volt és visszahúzódó, botladozva haladt, és nyoma sem
látszott rajta a készenlétnek, amire szüksége lehet, ha esetleg harcolnia kell.
Duncan távol maradt tőle, a csapat legvégén haladt. Maric úgy érezte,
okosan teszi.
Maric lemaradt, bevárta a fiút. Egy ideig szótlanul lépkedtek egymás
mellett. Duncan nem nézett Maricra. Fiona dühös, figyelmeztető
pillantásokat lövellt a király felé, ám ő maradt, ahol volt.
- Hogy érzed magad? - kérdezte végül.
Duncan meglepődött.
- Hogy kellene éreznem magam?
- Nem tudom. A barlangban… eléggé hatásos volt a kifakadásod.
- Igen, persze. - Duncan megvonta a vállát, nyilván abban reménykedett,
Maric hagyni fogja, hogy a beszélgetés hallgatásba fulladjon.
- Tudod, egy kicsit hajdani önmagamra emlékeztetsz.
- Valóban? Talán nekem is szereznem kellene egy koronát?
Maric nem vett tudomást a szavak éléről.
- Amikor a lázadás során harcoltam, nem sokkal voltam idősebb, mit
most te. Sosem voltam biztos magamban, mindig feltettem a kérdést, vajon
elég jó vagy erős vagyok-e ahhoz, hogy király legyek. Minden veszteség
fájdalmat okozott, mert egyike voltam azoknak, akik okozták.
Duncan felhorkant.
- A jelek szerint elég jól átvészelted a dolgot.
- Sejtem, miért neveznek Megmentőnek. Nem tudom, ki kezdte el a
dolgot. Talán Rowan… Ő mindig helyeselte, hogy az emberek rajongjanak
értem, mert hitt benne, hogy ez fontos.
- Rowan, ő kicsoda?
- A feleségem. A királynő. - Maric mindent elkövetett, hogy közömbös
maradjon a hangja. Duncan kíváncsi pillantása láttán érezte, hogy nem
sikerült a dolog. - Meghalt. Már két éve.
- Sajnálom - mondta Duncan. - Szeretted?
- Szerettem. Szeretem. - Maric megköszörülte a torkát, és az előttük
elnyúló járatot kezdte fürkészni. - Előtte volt egy másik asszony is… Egy
elf nő, Katrielnek hívták. Ő vezetett el minket Ortan Thaighoz, amikor az
Alsó Utakat jártam. Megmentette az életemet, de amikor rájöttem, hogy
kém, és miatta kellett csatába bocsátkoznunk a Nyugati-dombon, megöltem
őt. Végeztem vele.
Maric érezte, hogy a fiú érdeklődve méregeti, és egyszeriben örült a
félhomálynak, mert biztos volt benne, hogy elvörösödik az arca. Maga sem
tudta, miért hozta fel a témát. Korábban még sosem beszélt erről, amióta
megtörtént a dolog. Talán ostobaság volt.
- Erről hallottam - mondta Duncan óvatosan. - Legalábbis a történet egy
bizonyos részéről.
- Gondoltam. Loghain gondoskodott róla, hogy híre menjen, és mindenki
megtudja, hogy igazságot szolgáltattam. - Megfordult, Duncan szemébe
nézett. - Szerintem pedig szó sem volt igazságszolgáltatásról. Dühös
voltam, és úgy éreztem, elárultak. Felelősnek éreztem magam azokért az
emberekért, akik azért haltak meg, mert én megbíztam Katrielben. Nem
tudtam megbocsátani neki. Megöltem őt, és soha életemben semmit sem
bántam jobban, mint ezt.
- Ó!
- Mindannyian követünk el hibákat, Duncan. Némelyik hibánk másoknak
nagyon sokba kerül. Az a legfontosabb, hogy jók-e a szándékaid, és hogy
tanulsz-e abból, amit teszel. - Maric megpróbált az arcára erőltetni egy
mosolyt. - Jó lenne, ha ezt már akkor is tudtam volna.
Egy ideig egymás mellett lépkedtek, mindketten zavart csendben
méregették az árnyékokat. Végül a fiú a királyra nézett. Maric meg mert
volna esküdni, hogy Duncan zavarban van.
- Köszönöm - mondta Duncan halkan.
Maric bólintott és elmosolyodott. Mindent elmondott, amit akart.
- Megállj! - kiáltott fel a menet élén haladó Geneviève. Valamennyien
megálltak. Kell gondolkodás nélkül felajzotta az íját. Utha megelőzte a
csapatot, és intett a többieknek, menjenek oda hozzá. Teljesítették a kérését.
Ahogy Fiona óvatosan fényt gyújtott, meglátták, mit talált a törpe.
Előttük a barlang egy része beomlott, az alagút járhatatlanná vált. Ami
még fontosabb: az omláson túl volt egy rés a falon, amely egy olyan járatra
nyílt, ami akár az Alsó Utak egy szakasza is lehetett. Ahhoz, hogy
átjussanak oda, fel kellett kapaszkodniuk a törmeléken, és keresztül kellett
jutniuk a viszonylag szűk résen. Mindenképpen érdemes volt megpróbálni a
dolgot, mivel a résen túl látni lehetett a hajdani törpék kezének nyomait.
- A visszavezető út - sóhajtott fel Fiona.
- Nekem úgy tűnt, mintha felfelé tartottunk volna - mondta Duncan, mire
Utha bólintott, hogy igaza van.
- Vannak odafent mélyszörnyek? - kérdezte Maric.
- Nincsenek - mondta Fiona. Réveteg tekintete elárulta, hogy Szürke
Őrző érzékeit használja. - A közelben sincsenek. - Az elf megérintette a
láncingére tűzött ónix brosst. - Úgy tűnik, hogy a Körtől kapott ajándéknak
mégis van haszna. Egyelőre leráztuk a mélyszörnyeket.
Geneviève ebben korántsem volt biztos.
- Lehetséges - mondta homlokráncolva -, de elég furcsa. Normális
esetben, ha megzavarják őket, úgy rajzanak, akár a dühös méhek. - Előhúzta
a kardját; a penge megvillant a bot által sugárzott fényben. Geneviève
fegyverrel a kézben óvatosan megközelítette a törmelékhalmot. Intett a
többieknek, hogy kövessék, majd megkezdte a mászást.
Csak nagyon lassan haladtak a nyílás felé. A törmelékhalom tetején
kénytelenek voltak elmozdítani néhány sziklát, hogy azok is átférjenek,
akik páncélt viseltek. A mélyszörnyek jelenlétére utaló romlás jelei ismét
feltűntek - mintha egy határvonalat jelöltek volna a természetes eredetű
barlangok és a mesterségesen kialakított járatok között. Vajon mi lehetett
ennek az oka? Mi lehetett az oka annak, hogy az Alsó Utakon jobban
elterjedhetett ez a különös fertőzés? Maric megpillantotta a fekete mocsok
ismerős sávjait, s a falakat szegélyező húsos kinövések fürtjeit. Az
omladozó szobrok is pontosan olyanok voltak, mint az Alsó Utak más
részein található társaik.
Geneviève komoran nézett körbe.
- Felismered a helyet? - kérdezte Marictól.
A király a fejét rázta.
- Akkor továbbmegyünk.
Órákon keresztül haladtak, Geneviève könyörtelenül hajtotta előre a
társaságot, mintha arra számított volna, hogy a mélyszörnyek bármikor
rájuk támadhatnak. A többi Őrzőn látszott, ezt nem tartják túl valószínűnek.
Úgy gondolták, sikerült kicsúszniuk a hurokból, és ha a mélyszörnyek még
keresik őket, akkor ezt abban a barlangrendszerben teszik, amit éppen
maguk mögött hagytak. A jelek szerint ez a feltételezés nem igazán
nyugtatta meg a parancsnokot, aki annál feszültebbé vált, minél messzebbre
jutottak.
Kétszer is megálltak a fő járatból leágazó alagutak boltíves szájánál. Utha
jelekkel elmagyarázta, hogy ezek elhagyatott thaigok, bár a természetes
omlások és a mélyszörnyromlás miatt nehéz lett volna megállapítani, mik
lehettek. A törpe odaállt a bejáratokhoz, és a kezét ökölbe szorítva, majd
újra elernyesztve, szomorúan benézett a rajtuk túl sötétlő árnyakra. Maric
elgondolkodott, vajon mit érezhet Utha, amikor azt kell látnia, hogy a népe
által valaha uralt hatalmas birodalom egykori önmaga halovány árnyékává
változott.
Jóval később elértek az Alsó Utak egy olyan szakaszához, amelynek
nagy része leszakadt az alatta lévő barlangokba. A tátongó, mély
szakadékokat nem csupán pókhálók lepték be. A fal az egyik oldalon tiszta
maradt, csakúgy, mint a mellette végigfutó keskeny kőperem. A csapat
tagjai gyanakvóan méregették ezt a peremet, de Utha biztos volt benne,
hogy elég erős, hogy egyesével végig tudjanak menni rajta a szakadék túlsó
oldalára. Azt, hogy ez a bizonyos túlsó oldal valóban létezik, csak
feltételezték.
Geneviève indult el elsőként; nem törődött a többiek figyelmeztetésével,
hogy az ő páncélja a legnehezebb. Valamennyien tisztában voltak azzal,
hogy ha Geneviève most nem jut át, később sem tudják majd megoldani a
problémát. Kell egy hosszú kötelet erősített a parancsnok derekára, ám
Maric egyáltalán nem volt biztos abban, hogy ez képes lesz megtartani a
nőt, ha a keskeny párkány esetleg leomlik a lába alatt.
A parancsnok mindezek ellenére habozás nélkül elindult. Hátát a falhoz
szorítva, lassan oldalazott a párkányon, mígnem eltűnt a sötétben. Csak a
kötél állásából lehetett tudni, hogy nem zuhant le. Lassan teltek a percek.
Valamennyien a Kell által fokozatosan tovább eresztett kötelet figyelték.
Amikor úgy látszott, elfogy a kötél - váratlanul megrándult. Azután még
egyszer. Geneviève átért.
Maric az utolsó átkelők között volt. Nem szívesen ismételte volna meg a
műveletet. Lassan haladt a keskeny párkányon; időként nem is igen látta,
hogy van-e valami a talpa alatt. A sötétségben olyan érzése támadt, mintha
a levegőben függne és bármelyik pillanatban alázuhanhatna a feneketlen,
sötét szakadékba. Nem látta, milyen mély lehet a nyílás, de érezte, hogy
nagyon távol van a feneke. Egyszer kénytelen volt megállni. A fejét a
falhoz szorította, és lehunyt szemmel várta, hogy elmúljon a szédülése. A
kötél türelmetlen rándulásai azonban tovább parancsolták. Folytatta az
araszolást a túlsó oldalon világító, apró fénypont felé.
Amikor végre leléphetett a párkányról, egész testében reszketett, és
szakadt róla a veríték. Kell felsegítette, Fiona azonnal odaugrott hozzá. Az
elf botjának meleg fénye volt a legszebb látvány, amit Maric abban a
pillanatban el tudott képzelni.
- Jól vagy? - kérdezte Fiona aggodalmasan.
- Nem estem le - vigyorodott el a király.
Az elf rosszallóan nézett rá.
- Ez most igent jelent?
- Ööö… Azt hiszem, igen.
Az elf bosszúsan felhorkant, majd sarkon fordult és elsietett. Maric
kérdőn nézett Kellre; a vadász a vállát vonogatta. Ő sem tudta
megmagyarázni a dolgot.
Tovább haladtak előre, bejutottak az Alsó Utak egy új szakaszára. Itt a
járatok magasabbak voltak annál, amire Maric emlékezett.
Keresztülhaladtak néhány olyan részen, amit sekély, bűzös víz borított. Más
helyeken olyan vastag és sűrű volt a Métely, hogy a szó szoros értelmében
keresztül kellett vágniuk magukat a fekete rétegen. Maric kardja különösen
hasznosnak bizonyult, a rajta lévő rúnák fényesen ragyogtak, miközben a
penge széthasította az ocsmány akadályokat. Áthaladtak egy folyosón,
amelyet törpeszobrok szegélyeztek; a legtöbb sérült volt, és mindegyiket
felismerhetetlenné tette a rájuk rakódott moha- és penészréteg.
Amikor Maric már úgy érezte, összeesik a kimerültségtől, az egyik porral
és törmelékkel fedett falon felfedezett egy rúnasort.
- Várjatok! - kiáltotta.
Geneviève megállította a csapatot, és aggodalmasan megfordult. Maric a
falhoz szaladt, kesztyűs kezével letörölte róla a szennyet, és amikor
felismert néhány jelet, szélesen elmosolyodott. Évek óta nem látta ezt a
feliratot, de jól emlékezett rá.
- Emellett elhaladtunk! Úgy értem, az előző alkalommal, amikor itt
jártunk… Errefelé jöttünk!
- Biztos vagy benne? - kérdezte Geneviève kétkedve.
- Lehet, hogy ezek csak hasonlítanak azokra, amikre emlékszel - tette
hozzá Duncan.
Utha odalépett és gondosan megvizsgálta a rúnákat. A többiek felé
fordult és mutogatni kezdett. Jelzéseit még Maric is megértette.
- Meg se említi Ortant, igaz? Egy másik Thaigre utal?
Amikor a törpe óvatosan bólintott, Maric körülnézett, és gondosan
megvizsgálta a járatot. A romlás mindent beborított, de amióta beléptek az
Alsó Utakra, ez már természetesnek számított. A hely előcsalt néhány
emléket Maric agyából, de nem volt biztos benne, hogy azért emlékszik a
helyre, mert már valóban járt itt, vagy csak azért, mert az alagutak
hasonlítanak egymásra.
- Ha nem tévedek, ott elől kell lennie egy keresztútnak, ahol a falon még
több rúnát találhatunk.
A Szürke Őrzők összenéztek, nem igazán tudtak mit kezdeni Maric
bejelentésével. Végül egyetlen szó nélkül elindultak előre. Néhány perccel
később megérkeztek a keresztúthoz, amire a király emlékezett. A közelben
lávaömléseket fedeztek fel. A hajdani törpék csatornákat vágtak a falakba;
az egyik ilyen vájatban csordogáló, izzó láva megvilágította a környéket.
Itt-ott törmelékhalmokat láttak. A tető egy része leszakadt, és ahogy Maric
előre megmondta: a falakon újabb rúnasorokat találtak.
Maric szélesen elmosolyodott.
- Látjátok? Nem megmondtam?
A többiek fáradt arcán a megkönnyebbülés jelei látszották. Valamennyien
örültek, hogy végre bebizonyosodott: nem céltalanul tévelyegtek a föld
alatt. Csak Geneviève fogadta némi kétkedéssel, hogy ismét rájuk talált a
szerencse. Gyanakvón méregette az oszlopot, majd felvont szemöldökkel
nézett Maricra.
- Tudod, hogy innen hogyan lehet eljutni az Ortan Thaighoz?
Maric elgondolkodott.
- Arra kell menni - mutatta az irányt. - Emlékszem, a másik irányból
jöttünk, azután Katriel… Szóval megláttuk ezeket a rúnákat. Ebből tudtuk,
merrefelé tartunk.
- Mennyi idő alatt jutunk oda? - kérdezte Geneviève hosszas töprengés
után.
- Alig egy nap alatt.
Geneviève biccentett, majd ledobta válláról a zsákját.
- Akkor itt pihenünk meg. - Amikor a többiek elbizonytalanodva,
hitetlenkedve néztek rá, hogy nem akar azonnal továbbhaladni, megvonta a
vállát. - Nem tudom, mi az oka, de a közelben nincsenek mélyszörnyek. Ki
kell használnunk az alkalmat, amíg tehetjük. Ne állítsátok fel a sátrakat.
Annyi ideig nem maradunk.
Maric már alig állt a lábán, örült, hogy végre leheveredhet, ezért nem is
próbált vitába szállni a parancsnokkal.
11.
A Teremtő első gyermekei átkeltek a Fátylon.
Az élet láttán, mit nem érezhettek,
nem érinthettek: féltékenyek lettek.
A legfeketébb irigységben aztán
megszülettek a démonok.
- Tanultság Himnusza
Duncan, ahogy a többiek mellett lépkedett, úgy érezte, a teste nem más,
mint egy halom seb, horzsolás és sérülés. Csupán néhány órát pihenhettek;
ez az idő annyira volt elég, hogy levesse magáról piszkos, rongyolódott
ruháit, és egy kis varázskenőcsöt dörzsöljön a sebeibe. A kenőcsöt Fiona
adta körbe, a tűz mellett pihenő csapat valamennyi tagja jó hasznát vette,
legalábbis a fájdalmas sziszegéseket és morgásokat felváltó
megkönnyebbült sóhajok erre utaltak.
A fiú karja merev maradt és erősen sajgott. Kell megvizsgálta, és
kijelentette, már nyoma sincs a korábbi törésnek. Fiona varázslata
megfelelően hatott, a kenőcs pedig enyhített a fájdalmon, amitől a csata óta
szenvedett. Duncan próbaképpen megfeszítette, majd elernyesztette a kezét,
homlokráncolva vette tudomásul, milyen nehezen tudja ökölbe szorítani.
Nehezen, de meg tudta tenni, és csak ez számított.
Hafter volt az egyetlen, aki jól aludt. Ahogy meggyújtották a tüzet, a
kutya összegömbölyödött a gazdája lábánál, és percekkel később már
hortyogott. Duncan elnézte, hogyan rángatózik álmában a lába,
szórakozottan hallgatta halk morranásait. Hafter valószínűleg arról
álmodott, hogy napsütötte réteken szaladgál, és mókusokat kerget - Duncan
maga sem bánta volna, ha neki lennének hasonló álmai.
Azután eszébe jutott, hogy Hafterben is éppúgy benne van a fertőzés,
mint valamennyi Szürke Őrzőben. Talán az ő álmai is sötétek, és amikor
szalad, azok elől a sötét árnyak elől menekül, amelyek mindig ott
ólálkodnak a Szürke Őrzők tudatának peremén.
Duncan remélte, hogy téved. Nem kívánt ilyen rosszat a kutyának.
Geneviève feszülten, szótlanul vezette a csapatot a járatban. A lehető
leghamarabb szeretett volna eljutni Ortan Thaighoz. A többiek
megpróbáltak lépést tartani vele, ám ő ennek ellenére egyre jobban
eltávolodott társaitól. A csapat tagjai időnként összenéztek; azon
tanakodtak, vajon Geneviève észreveszi-e egyáltalán, vagy törődik-e vele,
hogy egyre nagyobb a távolság közte és a többiek között.
Duncan gyanította, hogy nem.
Közelebb ment Fionához, egy ideig mellette haladt. A mágus a rövid
pihenőt követően már nem volt annyira sápadt, mint korábban. Geneviève
szigorúan megtiltotta neki, hogy varázslat segítségével felgyorsítsa a
többiek gyógyulását. Fiona tiltakozni próbált, Duncan viszont egyetértett a
parancsnok döntésével. Fiona már ellátta a súlyosabb sérüléseket, és
szükség volt az erejére - különösen akkor, ha Ortan Thaig olyan veszélyes,
amilyennek Maric tartotta.
Maric elmondta nekik, mi történt, amikor legutoljára ezen a helyen járt.
A Thaig felső részeit ellepő pókháló-tengerből olyan óriáspókok
ereszkedtek alá, amelyeket valamilyen módon átalakított a Métely. Annak
érdekében, hogy legyőzzék őket, Maric és társai szétégették a hálókat.
Duncan megremegett, ha arra gondolt, hogy még mindig itt lehetnek a
pókok. Még a kicsiket sem állhatta, és a gondolat, hogy olyan óriásokkal
találkozhat, amelyek akkorák, mint ő maga, s a csápjaikról méreg csöpög…
Ez több volt annál, amit képes lett volna elviselni.
- Mondanom kell neked valamit - súgta Fionának.
A közelben haladó Nicolas bosszús pillantást vetett rá, és felgyorsította a
lépteit, hogy megelőzze. Duncan látta, nem számíthat arra, hogy
megbocsátást nyer. A harcos komor és ingerlékeny volt a pihenő során, alig
foglalkozott a sérüléseivel, és még akkor sem vetette le a páncélját, amikor
erre lehetősége nyílt. Ellenkezés nélkül vállalta az első őrséget; merev
léptekkel vonult el, és nem törődött vele, hogy a többiek milyen szánakozó
pillantásokat vetnek rá.
Az elf érdeklődve nézett a fiúra.
- Mi az? Maricról van szó?
- Nem! - horkant fel Duncan. - Mi ütött belétek? Mindkettőtökbe?
Fiona felsóhajtott.
- Jól van. Mit akarsz mondani?
- Geneviève-ről van szó. - Duncan a parancsnok felé lesett. Geneviève
jóval előttük haladt, a fiú alig látta őt a félhomályban. A nő úgy viselkedett,
mintha a Thaig mágneses erővel vonzaná magához; minél közelebb jutott
hozzá, annál gyorsabban haladt. - Éjszaka elhagyta a tábort. Nem azért,
hogy őrködjön. Azt hiszem, kilógott…
Fiona meglepődött.
- Kilógott? Minek?
- Én is ezen gondolkodtam. Ezért követtem.
- Nem látott meg?
- Történetesen tolvaj, méghozzá nagyon jó tolvaj voltam Val Royeaux-
ban, mielőtt csatlakoztam hozzátok.
- Értem. És? Mit láttál?
- Nem ment túl messzire. - Duncan habozott, hirtelen nem tudta
eldönteni, elmondja-e a történteket. Talán Geneviève úgy értékelné a
dolgot, hogy beleavatkozott a legbelsőbb magánügyébe. Utánaosont, de már
akkor is érezte, nem biztos, hogy helyes dolgot művel. Akkor azzal
nyugtatta meg magát, hogy csupán a parancsnok biztonságáról akar
gondoskodni. Már bánta, hogy szóba hozta a témát, de nem visszakozhatott.
- Geneviève egy fáklyával a kezében átment a keresztút közelébe, aztán
elkezdte levetni a páncélját.
- Végignézted, ahogy vetkőzik?
- Nem! Vagyis… Igen, de nem ez a lényeg. Arra gondoltam, hogy egy kis
egyedüllétre vágyik. Már éppen vissza akartam jönni, hogy magára
hagyjam, amikor megláttam…
- Mit?
- Azt hittem, csak egy horzsolás. - Duncan nagyon jól emlékezett az
elszíneződésre, amely a parancsnok vállától húzódott lefelé, végig az
oldalán, majdnem a combjáig. Először megijedt; a sáv valahogy túlságosan
sötét volt ahhoz, hogy hétköznapi seb legyen. Arra gondolt, Geneviève
talán a sárkánnyal vívott harc során égett meg. De vajon miért rejtegette a
sérülését? Mi oka lehet erre? - Hát, nem az volt. Szerintem Geneviève sem
tudja, mi lehet. Közel tartotta a fáklyát a csíkhoz, és alaposan megvizsgálta.
- És mit látott? Mit láttál?
- Azt hiszem… Szóval, az a csík nagyon úgy nézett ki, mint a
mélyszörnyek teste.
Fiona maga elé meredt, megpróbálta feldolgozni a hallottakat. Duncan
már bánta, hogy beszélt a dologról. Amikor meglátta azt a bizonyos
„horzsolást”, fogalma sem volt, mit gondoljon róla. Megrémült, és a jelek
szerint Geneviève is megijedt. A fiúnak olyan érzése volt, hogy a
parancsnok nem először látta a csíkot, már tudott róla, hogy ott van, de
eltitkolta a többiek elől.
- Lehet, hogy tényleg valami sérülés - mondta Fiona. - Egy régi seb
helye.
- Nem hiszem.
- Mi más lehetne? - Az elf Duncanre nézett. - Azt hiszed talán, hogy
elkapta a kórságot? Képtelenség! Geneviève Szürke Őrző!
Duncan megvonta a vállát.
- Nem tudom…
Hirtelen Maric lépett hozzájuk, félbeszakítva a beszélgetést.
- Miről sustorogtok ilyen izgatottan? - kérdezte, miközben megpróbált
elnyomni egy ásítást. Nem igazán sikerült neki.
- Semmi, semmi! - mondta Fiona túl gyorsan.
- Csak arról beszéltem, hogy mennyire fáradt vagyok - mondta Duncan. -
Nem sokat aludtunk, mielőtt Geneviève felébresztett minket. Meg mertem
volna esküdni, hogy éppen akkor hunytam le a szemem.
Kell közelebb lépett. Az íját készenlétben tartotta. Hafter mellette ügetett.
- Én a magam részéről örülök annak, hogy nem aludtunk többet -
jegyezte meg a vadász.
- Tényleg? - kérdezte Maric.
- Az álmokat időnként nehéz elviselni. - Kell tekintete elsötétült;
félrefordította a fejét. Hafter felnézett a gazdájára és kérdőn rámordult.
Utha lépett feléjük. Néhány heves kézmozdulatot tett, mire Fiona
felsóhajtott, és bólintott.
- Velem is ez a helyzet. Ahogy lehunytam a szemem, máris jöttek az
álmok. Szinte beléjük fulladtam. - Becsukta a szemét, és megremegett az
emlék hatására.
- Talán az az oka, hogy itt vagyunk, az Alsó Utakon - mondta Kell.
Maric megvonta a vállát.
- Én nem álmodtam semmit. Mármint a szokásoson kívül.
- A Szürke Őrzők mindig álmodnak - magyarázta Fiona. - Ez is együtt jár
a mélyszörny-tudatossággal. Amióta beléptünk az Alsó Utakra, egyre
rosszabbak az álmaim.
- Minden éjjel rosszabb, mint az előző volt - tette hozzá Kell komoran.
- Nálam nem - mondta Duncan. - Én jól voltam.
Fiona gyanakodva nézett rá.
- Tényleg? Biztosra vettem, hogy…
- Nem. Én csak a szokásos dolgokat láttam álmomban.
- Ó! El tudom képzelni, miket! - nevetett Maric.
- Igazán? Na, például az egyik álmom az volt, hogy Fiona a mágiájával
hatalmas, bűzös sajtoszlopokká változtatta a mélyszörnyeket, én meg azon
törtem a fejem, hogy miért éppen azzá. Ugyanis gyűlölöm a büdös sajtot.
Fiona azonban nem akart más varázslatot használni, és nagyon dühös lett
rám, amikor szóvá tettem a dolgot.
- Ennyire dühös? - Maric az elfre mutatott, aki rosszalló pillantásokkal
méregette Duncant.
- Hülyék vagytok, mind a ketten! - mormolta Fiona bosszúsan.
- Azt hiszem, többről volt szó, nem csupán arról, hogy szereti a büdös
sajtot - mondta a fiú Maricnak. - Egyébként minden egyes oszlopba
beleharapott. Én meg rosszul voltam attól a förtelmes lábszagtól!
- Undorító!
- Én is ezt mondom.
Geneviève megjelenése azonnal véget vetett a társalgásnak. Nem is
próbálta leplezni dühét.
- Miért lassítottatok le? - kérdezte. - Mindjárt ott vagyunk. - Nem várta
meg a választ, hátat fordított a többieknek.
A csapat tagjai utána siettek, s hamarosan meglátták, hogy Geneviève
nem tévedett.
Fiona felemelte a botját. A fehér fény szétoszlatta a sötétséget, de nem
világította be teljesen a barlangot. Duncannek olyan érzése támadt, mintha
egy sírkamra nyugalmát zavarnák meg: a hatalmas barlang tele volt ősrégi
romokkal. A hajdani épületek falait még a törpék húzták fel, de szinte
mindegyiket hatalmába kerítette a csendes pusztulás. A fiú végignézett a
porló járóköveken, a földre dőlt és széthasadt oszlopokon és szobrokon, a
kifosztott, csontvázszerű épületeken, amelyek némelyike majdnem a
magasan homoruló mennyezetig ért.
A hely egykor nyüzsgő város lehetett, most azonban néma volt és
nyugodt, akár egy temető. Mindenre vastag, fekete por telepedett, ami miatt
úgy tűnt, a barlang nagy része szürke felhőbe burkolózik. A sok-sok évvel
korábban szétégetett hálókat nem szőtték újra a pókok, amelyek azóta
remélhetőleg elköltöztek erről a helyről.
- Ortan Thaig - suttogta Maric. Duncannek feltűnt, milyen réveteg a
szeme; a király tekintete olyan volt, mint korábban mindig, amikor az Alsó
Utakon tett első útjára gondolt. Duncan elgondolkodott, Maric miért
vállalta, hogy visszajön ide.
Geneviève óvatosan maga elé tartotta a kardját. Valamennyien elővették
fegyvereiket, és úgy méregették a mozdulatlan árnyakat, mintha arra
számítanának, hogy üvöltő szörnyek rontanak ki közülük.
- Megváltozott valami? - kérdezte Geneviève a királytól.
- Kevesebb a pókháló.
A parancsnok jelt adott Kellnek, aki elindult előre. Váratlanul letérdelt,
és alaposan szemügyre vette a köveket borító vastag por- és
mocsokrétegeket. Hafter szokás szerint ott volt körülötte. Megszimatolta a
földet, és vicsorogni kezdett.
- Ebben a barlangban nagy volt a mozgolódás - mondta a vadász. - A
jelek szerint nemrég járt erre néhány mélyszörny.
- És a fivérem? - kérdezte Geneviève.
A szavai valósággal megálltak a levegőben. Kell nem válaszolt. Úgy
bámulta a földet, mintha olyan halvány nyomokat látna, amiket a többiek
nem érzékelnek. Duncan gyanította, valóban ez a helyzet. A vadász nagyon
érzékeny volt a mélyszörnyek nyomaira, minden apróságot észrevett, de
nem azért, mert a Hamuharcosok között élve alaposan kitanulta a
nyomolvasás fortélyait. A csapat tagjai közül mindig ő érezte meg elsőként
a mélyszörnyek közelségét, és képes volt arra, hogy pusztán a szagok
alapján különbséget tegyen a bestiák különböző fajtái között. Némelyik
Szürke Őrző egyenesen azt állította, hogy Kell őket is hasonlóképpen
érzékeli, mint a mélyszörnyeket. Az igazságot ezzel kapcsolatban nem
lehett tudni, mert a vadász sosem beszélt erről a dologról.
- A fivéred áthaladt ezen a helyen - mondta végül Kell.
- Hol?
Kell felvonta a szemöldökét, amikor Geneviève-re nézett.
- Ezt a szagot nagyon jól ismerem, de sajnos még én sem tudom
kiszimatolni, most hol lehet. Itt járt, csak ebben vagyok biztos. - Lemutatott
a földre, és ekkor már Duncan is látta, hogy a fekete porszőnyegben itt-ott
nyomok maradtak. Főként mélyszörny-lábnyomok voltak, de nem
mindegyikről lehetett ezt elmondani.
Geneviève csalódottan ráncolta a homlokát, és tanácstalanul vizsgálgatni
kezdte a Thaigot. Vonásai megkeményedtek, összeszorította a fogát, majd
megfordulva így szólt a többiekhez:
- Akkor mindent átkutatunk. Addig keresünk, míg nem találunk valami
használható nyomot.
- Honnan tudhatnánk, hogyan kerültek ide ezek a nyomok? - kérdezte
Maric. - Lehet, hogy a fivéred, Geneviève, csak átment Ortan Thaigon. Az
is elképzelhető, hogy üldözte valaki.
- Akkor derítsük ki, hová szaladt! - mordult fel Geneviève. Vállára vette
a hosszú kardot, megfordult és elindult a romos utcákon. A többiek
kérdezősködés nélkül követték.
Egy ideig óvatosan haladtak az épületek közötti keskeny járatokban.
Némelyik fal és átjáró beomlott, hatalmas törmelékdarabok torlaszolták el
az út egy-egy szakaszát, de szerencsére több volt az ép rész, mint a
járhatatlan. A hajdanvolt törpemesterek tudását és hozzáértését dicsérte,
hogy a rúnákkal borított boltívek és kecses szobrok némelyike még mindig
állt.
Fiona botja sok mindent megfürdetett fehér fényében, de még így is
rengeteg árnyék dacolt a lány varázserejével. Bármerre nézett, Duncan
sötétséget látott a fehér fénykörön túl, a szobrok és kapuk mögött. Az
árnyékok igyekeztek eltakarni a hely titkait. Duncan elképzelte, hogy Maric
pókjai még mindig itt ólálkodnak valahol, őket figyelik számtalan apró
szemükkel, és arra várnak, hogy olyan helyre jusson a kiszemelt préda,
ahonnan már nem fordulhat vissza.
Duncan megdörzsölte a karjait; hirtelen fázni kezdett. Fiona sötét
pillantást vetett rá. Ő már készenlétbe helyezte a botját, feszülten figyelte az
esetleges támadásra utaló jeleket. Valamennyien ezt tették. Saját, tompa
lépéseik hangján kívül csak Hafter morgását hallották. A kutya hátán
felborzolódott a szőr. A többiekkel ellentétben ő minden épületet, ami
mellett elhaladtak, érdemesnek talált arra, hogy megvizsgáljon.
Csak Maric nem állt készen az újabb összecsapásra. Lazán tartotta maga
mellett a kardját, és ahogy ott lépkedett a többiek között, szomorú
tekintettel nézegette a falakat.
A pókokról már beszámolt, de vajon mi egyéb történt még vele ezen a
helyen? Talán az elf nő jár a fejében, akit szeretett? Esetleg a feleségére
gondol?
Áthaladtak egy boltív alatt, amely körül leomlott a fal. A poros,
repedezett kőív magányosan állt. A felső részébe jókora rúnákat véstek.
Utha megállt, és tanulmányozni kezdte az írást. Az arca komor és
kifürkészhetetlen volt.
- Mi az? - kérdezte Kell halkan, és a törpe mellé lépett.
Utha néhány mozdulatot tett, amelyek többségét Duncan nem értette. A
„család” jelet azonban felismerte. A hely a jelek szerint valószínűleg Utha
klánjáé lehetett, vagyis így a családi öröksége volt. Kell bólintott, és
megveregette a törpe vállát. Utha egyre csak a boltívet nézte, tekintetében
csendes eltökéltség jelent meg.
Beléptek egy helyre, amely valamikor egy nyitott amfiteátrum lehetett. A
lépcsők szétporladtak, a középen lévő színpadot megsárgult
mélyszörnycsontok borították. Olyan sok volt belőlük a törmelék között,
hogy Duncan elcsodálkozott.
Ahogy áthaladtak egy keskeny sikátoron, Nicolas az egyik falon talált
egy nyílást, amelyen keresztül egy régi kovácsműhelybe lehetett bejutni. A
hatalmas, kőből készült kemencék még mindig álltak, és olyanok voltak,
mintha arra várnának, hogy valaki besétál közéjük, tüzet gyújt bennük és
munkához lát. A helyiség többi része romokban hevert, a hordók
szétrothadtak, a fém szerszámok rozsdává válva beleolvadtak a földbe. Itt-
ott néhány eszköz hevert, a falakon pedig egy-két érdekes fegyver függött,
de ezeket is belepte az évszázados szenny.
Az egyik olvasztókemence sokkal magasabb volt, mint a többi, egészen a
mennyezetig ért. Az oldalát rúnák borították. Duncant egy furcsa alakú
kenyérsütő medencére emlékeztette, amelynek oldalába egymástól egyenlő
távolságra különös réseket vágtak.
- Ezt sárkánycsonthoz készítették - szólalt meg Maric a fiú háta mögött. -
Felforrósították a csontokat, azután ezeken a réseken keresztül vizet
öntöttek rá, hogy lehűtsék. Látod ezeket a lyukakat a padlón? Egy
lávaverembe vezetnek. - Rávigyorgott Duncanre. - Legalábbis Endrin király
így mondta, amikor mutatott egy hasonló kemencét Orzammarban. Azt
mondta, akkor már évszázadok óta nem használták az ottanit.
Duncan belesett az egyik nyíláson. Semmit sem látott, csak sötétséget;
egyetlen olyan szerkezetet sem fedezett fel, ami a kemence kinyitására
szolgált volna.
- Lehet, hogy itt készült a kardod.
- Elképzelhető.
Keresztülmentek a műhelyen, kifeszítettek egy rozsdás kaput, amely
mögött egy furcsa teret találtak. A bot fényében felfedezték egy régi csata
nyomait, néhány olyan jelet, amit még az eltelt idő sem tüntetett el. Néhány
torlasz még állt; a közeli utcák torkolatához jókora kődarabokat és más
méretes tárgyat hordtak. A tárgyak nagy része már szétmállott, a körülöttük
hajdan magasló falak leomlottak - vagy esetleg az az erő döntötte le őket,
amely rátámadt az itt védekezésre kényszerülőkre.
Az egykori védők is hátrahagyták nyomaikat: Duncan felfedezett néhány
porlepte csontot, egy-egy rozsdás páncéldarabot és fegyvert - egyik sem
mélyszörnyektől származott. A tér közepén egy kőből készült szökőkút állt,
a közepén megmaradt a szarvkürtöt fúvó törpét ábrázoló szobor. A kőtörpét
vastagon moha borította, de már ez is megfeketedett; talán akkor száradt ki,
amikor évszázadokkal korábban megszűnt a szökőkút vízellátása. Ezen a
területen hevert a legtöbb csont. A védők minden bizonnyal a szökőkút köré
gyűltek, az védte a hátukat, miközben a végsőkig küzdöttek a rohamozó
mélyszörnyek ellen.
A látvány elszomorító volt. Duncan el tudta képzelni, milyen lehetett a
sorsukra hagyott törpék kétségbeesése. Itt hullottak el, sebesültjeiket pedig
a mélyszörnyek valószínűleg magukkal vitték. A halottak teste ezen a
helyen porladt szét az évek során. A szökőkút kiszáradt, mindent belepett a
por. Talán senki sem tudta, hogy ezek a hősök itt pusztultak el…
Utha az egyik torlaszhoz lépett, és az alján ráncigálni kezdett egy lapos
követ. A kő nem mozdult, de Utha nem adta fel, teljes erőből cibálta.
Duncan ekkor vette észre, hogy a törpe sír, arcán könnyek peregnek végig.
Minden hiába: nem bírta kimozdítani a követ a helyéről.
Nicolas a törpe segítségére sietett. Utha, amikor megérezte a harcos
közelségét, felegyenesedett. Nicolas együttérzően nézett rá, majd lehajolt,
hogy megfogja a kőlapot. Utha is folytatta a munkát. Egy perccel később
Kell is odament, és már hárman próbálták végrehajtani a feladatot.
Geneviève szótlanul figyelte őket. Látszott rajta, hogy a legszívesebben
azonnal továbbindulna, mégsem állította le a három Őrzőt.
Lassan, nagyon lassan a szökőkúthoz húzták a kőlapot, közös erővel
felállították, nekitámasztották a kút peremének. Utha levetette fekete
köpenyét, rádobta a kőlapra, majd némán, komoran nézett maga elé.
A társai ugyanezt tették. Ennél többel nem adózhattak az elesett hősök
emlékének. Utha letörölte a könnyeit, megrázta magát. Elmondott egy imát
az őseiért. Duncan is késztetést érzett, hogy imádkozzék a Teremtőhöz, de
nem ismerte olyan jól a fohászokat, mint Maric király. Igazság szerint a
Fény Himnuszának egyetlen szakaszát sem tudta, ráadásul abban sem volt
biztos, hogy a halott törpék jó néven vennék, hogy egy ilyen imát
mondanak el lelkiüdvükért.
Továbbmentek. Kell nem sokkal később egy elhagyott tábortűzhöz
vezette a csapatot. Duncan elképzelni sem tudta, hogyan talált rá. Az egyik
magas obeliszk tövében lévő kis tábortűz maradványai érintetlenek
maradtak, az idő sem tett kárt bennük. Az obeliszk úgy állt a helyén, mint
egy figyelmeztetően felemelt ujj. Sötét volt és sima, a teteje az árnyékokba
veszett.
Geneviève megvizsgálta a tábortűz környékét. Semmit sem talált, de
annyit sikerült megállapítania, hogy valaki ott aludt a tűz mellett, méghozzá
nem is túl régen. A parancsnok intett Kellnek, aki sietve csatlakozott hozzá.
Kell letérdelt a tűz mellé, majd felnézett Geneviève-re és bólintott.
- Ezen a helyen nemrég táborozott valaki. Ő volt az.
- Valami jel, hogy merre ment tovább?
- Nincs semmi. Itt aludt, vagyis eddig sikerült eljutnia anélkül, hogy
találkozott volna a mélyszörnyekkel.
- Lehetséges ez? - kérdezte Geneviève aggodalmasan. - A mélyszörnyek
bizonyára megérezték a jelenlétét. Egy magányos Szürke Őrző, aki az Alsó
Utakon sétálgat… Egy ilyen prédára tömegével rontanának rá azok a
bestiák!
- Mindenesetre itt volt. Ez biztos.
Maric előrébb lépett.
- Biztos vagy benne, hogy a mélyszörnyek ejtették őt fogságba?
Egyáltalán: fogságba esett? Azt mondtad, életben van. Elképzelhető, de
nem értem, a mélyszörnyek miért ejtenének foglyokat.
Geneviève a király felé fordult. Duncan egy pillanatig azt hitte, a nő
rátámad Maricra, de Geneviève dühe lassan lecsitult; ismét a tábortűz
maradványaira nézett. Tekintete üres volt, de mégis, valahogy a
megszállottság jelei mutatkoztak benne.
- Nem - mondta végül. - Ezt tényleg nem tudhatom biztosan.
A csapat tagjai egy hosszú percig csendben maradtak. Egyetlen nesz sem
hallatszott a sötét barlangban, legfeljebb az áporodott szellő susogott, amely
- Duncan feltételezése szerint - a törpemesterek szakértelmének
köszönhetően jut le a mélybe. A fiú eltűnődött, vajon milyen lények
lehetnek idelent, kik képesek arra, hogy fogságba ejtsenek egy Szürke
Őrzőt, és ha már megteszik, vajon mi okuk lehet rá. Ha pedig a
mélyszörnyek állnak a dolog mögött, vajon mi lehet az oka, hogy hirtelen
úgy kezdenek viselkedni, ahogy korábban soha.
Geneviève körbenézett, a barlang távolabbi végébe pillantott. Duncan
elképzelni sem tudta, mit kereshet. Talán valami nyomot? Esetleg érez
valamit? A Thaigra ráborultak a sötét árnyak; Geneviève se láthatott sokat.
Az épületek maradványai kísértetiesen álltak körülöttük; a homályból néhol
kirajzolódtak a zömök szobrok és hajdani nemes törpecsaládok otthonainak
maradványai. A csapatnak nem volt ideje, hogy mindent átvizsgáljon.
- Oda! - mondta Geneviève, és határozottan a távolba mutatott.
Duncan a jelzett irányba nézett. A Thaig árnyakkal teli végében, a
fénykör peremén egy hatalmas, sziklába vájt palota maradványai álltak.
Hajdan gyönyörű lehetett, oszlopsorok és fedett sétányok vezettek a
pompázatos kapukhoz, ám mostanra alig maradt belőle több, mint pár
töredezett lépcső, néhány halom törmelék. A belsejébe a falakon tátongó
lyukakon keresztül lehetett bejutni. A palota külső részét hamu és mocsok
borította, és még csak sejteni sem lehetett, mi rejtőzhet sötét termeiben.
- Tréfálsz! - mormolta Duncan az orra alatt.
- De miért éppen oda? - kérdezte Kell óvatosan.
- Azért, mert ő oda menne - jelentette ki Geneviève teljes bizonyossággal.
- Ha eljött ide, abba az irányba menne tovább. - Nem vesztegette a szót,
elindult a palota felé. A többiek elbizonytalanodva egymásra néztek, majd
egyenként követték a parancsnokot.
- Vakon botorkálunk - suttogta Fiona mogorván. Duncan ránézett, de nem
válaszolt a megjegyzésre. Valójában nem voltak vakok, Geneviève
látomását követték, de benne is erősödött az érzés, hogy valamiféle
szellemet kergetnek. Lehet, hogy a parancsoknak már fogalma sincs róla,
hová mennek. Duncan gyanította, a többiek is hasonló kérdéseket
fogalmaznak meg magukban.
A rönkház a domb tetején állt, egy óriási erdő közepén, a kéklő ég alatt. A
gigantikus fenyőfák az ég felé nyújtózva sorakoztak, úgy álltak a helyükön,
mint megannyi őrszem. A ház valósággal eltörpült mellettük, pedig
valójában méretes építmény volt. A kéményéből füst szivárgott, az ajtaja
mellett fejsze és egy bőrdob hevert, a tűzrakóhely kőkörében még füstölgött
a hamu; a kövekre ráfröccsent a tűz fölött nemrég megsütött hús zsírja.
- Az Arbor-vadonban vagyunk - állapította meg Kell, miután alaposan
körbenézett. - Orlais-tól délre. Veszélyes vidék. Itt aztán nem könnyű az
élet.
Duncan érdeklődve kapta fel a fejét.
- Veszélyes? Az állatok miatt?
- A dryádok miatt.
- Bárki él is itt, a jelek szerint jól elvan - jegyezte meg Maric. - Ott van,
ni! - Egy rövid, sötét hajú, szakállas férfira mutatott, aki a ház mellett
félmeztelenre vetkőzve éppen fát vágott.
A csapat végigment az ösvényen. Az ütemes fejszecsattogás visszhangot
vert az erdőben. A közeli fákról felrebbent egy csapat riadt varjú, hogy
aztán hangos károgással eltűnjenek az égen.
A fejszecsattogás abbamaradt.
Ahogy a csapat közelebb jutott a házhoz, hirtelen előttük termett a sötét
hajú harcos. A teste verítékben úszott; elszántan szorongatta a fejszéjét.
A férfi úgy nézett végig rajtuk, mintha vadkutyák lennének: hirtelen nem
tudta eldönteni, hogy rájuk támadjon, vagy inkább elmeneküljön előlük.
Bármi is járt a fejében, egyetlen szót sem szólt. Beletelt egy percbe, mire
Maric felismerte őt.
- Julien! - kiáltott fel Duncan csodálkozva.
A férfi összehúzta a szemét.
- Ismerjük egymást?
- Hát persze, hogy ismerjük! - mondta Duncan. - Mi…
- Mi Nicolas barátai vagyunk - vágott közbe Kell, miközben Duncan
mellére tette a kezét, és hátrébb tolta a fiút. Duncan zavartan nézett, de
aztán rájött, miért avatkozott be Kell. Ez nem Julien volt. Nem lehetett ő.
Julien már nem élt.
- Ezt nehezen hiszem - emelte fel a fejszéjét a fiatal férfi. - Senki sem
tudja, hogy itt élünk, még a rokonaim sem. Nem olyanok vagytok, mint a
szokványos banditák, akikkel találkozni szoktunk, de ettől függetlenül
nektek is azt mondom, amit nekik: menjetek innen, vagy nézzetek szembe a
következményekkel!
- Biztosíthatlak, nem vagyunk banditák - mondta Maric.
- Akkor mik vagytok?
- Ha válthatnánk néhány szót Nicolasszal, könnyebben
megmagyarázhatnánk.
Julien végigmérte őket, majd leeresztette a fejszéjét. Kelletlenül hajtotta
végre a mozdulatot, valószínűleg csak azért, mert Maric és társai nem
nyúltak a fegyvereik után.
- Meglátjuk - mondta, majd félelmetes erővel belevágta a fejszét az egyik
fa törzsébe. Visszament a házhoz, az egyik farakásról felkapta az ingét és a
vállára hajította.
A ház egyetlen helyiségből állt, a dolgaik arra utaltak, hogy az itt lakók
hosszabb távra rendezkedtek be. A kőből épített kandalló előtt két szék, a
székek körül, a padlón borosüvegek. A könyvespolc tele poros kötetekkel, a
mellette álló asztalt valósággal beborítják a papírok. Némelyik lapot
gombóccá gyűrték. A tiszta lapok mellett aranyból készült tintatartó. A
konyhában, a tűzhely körül edények, serpenyők és lábasok. A konyharészen
túl, a sarokban egy hatalmas ágy, amelyre vastag medvebőröket terítettek.
Nicolas a kandalló előtt ült, a szobát füstszaggal és meleg fénnyel
megtöltő, lobogó lángokat figyelte. Hosszú, fekete inget és bőrnadrágot
viselt. Ahogy a tűzbe bámult, súlyos gondoktól gyötört ember érzetét
keltette. Éppen csak felpillantott Julienre és a vele együtt érkező társaságra.
- Hallottad? - kérdezte tőle Julien.
Nicolas nem vette le a szemét a tűzről. Az arca fáradtnak, gondterheltnek
tűnt.
- Igen.
- És? Ismered ezeket az embereket?
Maric előrelépett.
- Nicolas, tudom, hogy nehéz lesz elhinned, de…
A szőke harcos felállt, és közben hátralökte a széket. Komoran nézett
Julienre.
- Magamra kell hagynod velük, Julien.
- Tessék? Megőrültél? Előbb mondd meg, kik ezek!
Nicolas odalépett Julienhez. Nem törődve a többiekkel, kedvesen
megfogta Julien állát, felemelte a fejét, és megcsókolta az ajkait. Julien
először vissza akart húzódni, de aztán hagyta, hogy megtörténjen a dolog.
Viselkedésükön érezni lehetett, hogy már jó ideje együtt vannak, jó ideje
egy párt alkotnak.
Maric zavartan félrefordította a fejét. Eddig meg se fordult a fejében,
hogy a két harcos ilyen kapcsolatban áll egymással. Nem csupán bajtársak
vagy jóbarátok voltak, sokkal többről volt szó. A Szürke Őrzőket vele
ellentétben nem lepte meg a dolog.
- Nem őrültem meg - suttogta Nicolas. - De bíznod kell bennem.
Julien semmit sem értett, de végül kelletlenül bólintott. Még egy utolsó,
gyanakvó pillantást vetett Maricra, majd így szólt:
- Odakint leszek. - Keresztülviharzott a szobán, kinyitotta az ágy mellett
álló ruhásszekrényt, s kivette belőle a kardját. A penge fénytelen volt,
látszott rajta, hogy már régóta nem használták. Julien a vállára vette a
fegyvert, és kiment a házból.
Nicolas homlokráncolva nézett utána. Amint az ajtó becsukódott Julien
mögött, felsóhajtott.
- Nem tudja.
- De te igen? - kérdezte Maric. - Tudod, hogy ez csupán álom?
- Tudom, hogy ez itt a Homály. Amikor megláttam Julient, az élő Julient,
azonnal tudtam, hogy nem lehet valóság. A karjaim között tartottam, miután
meghalt… Az ember sosem felejti el az ilyen dolgokat.
- Akkor nincs szükség arra, hogy elmagyarázzuk - mondta Duncan
megkönnyebbülten.
Kényelmetlen csend támadt. Nicolas visszalépett a kandalló elé.
Végighúzta a kezét a párkányon, mintha csak azt próbálgatná, mennyire
sima. A tekintete zavart volt, Maric legalábbis így látta. Sokáig állt ott
mozdulatlanul, miközben a többiek mind őt figyelték. A csendet csak a tűz
ropogása törte meg.
- Sokszor beszéltünk erről - mormolta a szőke férfi anélkül, hogy a
többiekre nézett volna. - Arról, hogy elhagyjuk a Szürke Őrzőket, kijövünk
ide, és együtt leszünk. Lett volna még néhány évünk a Métely szétterjedése
előtt… Néhány évünk, amit együtt tölthettünk volna. - Ismét végigsimított a
párkányon. - Remek terv volt, a részleteket is kidolgoztuk… - Elcsuklott a
hangja. Elhallgatott, a tüzet bámulta.
- Vagyis maradni akarsz - mondta Kell. Nem kérdés volt, inkább
kijelentés. A vadász megértő pillantást váltott Uthával.
Nicolas bólintott.
- Maradni akarok.
- Nem teheted! - kiáltott fel Duncan, amikor rádöbbent, mit jelentenek
ezek a szavak. - Nem, ezt nem teheted meg! Te is tudod, hogy ez nem ő! Ez
az egész… hazugság!
- Nem hazugság.
Duncan szavai nem hatottak a harcosra. Maric odalépett hozzá, a vállára
tette a kezét, a szemébe nézett.
- De igen. Ez egy álom. A tested még mindig ott van a való világban,
ahogy a mienk is. Ha itt maradsz…
- Akkor meghalok? - Nicolas elmosolyodott. - Tudtuk, megtörténhet,
hogy egyikünk elesik valamilyen csatában. Azt hittem, felkészültem erre,
de nem. Tévedtem. - A párkány felé fordult, képtelen volt elviselni Maric
tekintetét. - Szeretem Julient. Most térjek vissza abba az életbe, ahol nem
lehetek együtt vele? Ezt mondod? Azt mondod, hogy ez itt nem jobb annál?
Maric ezt nem bírta kimondani. Eleresztette Nicolas vállát, hátralépett.
- De… - Duncan körbenézett, ám zavara csak fokozódott, amikor azt
látta, hogy Kell és Utha éppúgy elfogadja Nicolas döntését, mint Maric. -
Ezt nem mondhatod komolyan! Vissza kell jönnöd! Ez… öngyilkosság!
- Rosszabb módot is el tudok képzelni a halálra.
- Nem! Ez így nem helyénvaló! - Duncan odaugrott Nicolashoz, és olyan
mozdulatot tett, mintha be akarná lökni a tűzbe a harcost. Nicolas
belemarkolt a fiú bőrruhájába, és erős kézzel távol tartotta magától. Duncan
nem próbált küzdeni; a döbbenete erősebb volt, mint a dühe. - Hogyan
hagyhatod, hogy egy démon így tönkretegye az életedet?
Nicolas lassan bólintott, és lehunyta a szemét. A jelek szerint ezt a
kérdést már ő is megfogalmazta magában.
- Julien megmentett téged - mondta. - Helyesen cselekedett. Tudom…
Bárcsak vele együtt haltam volna! - Kis szünetet tartott, kinyitotta a szemét,
Duncanre nézett. Az arcán könnyek csorogtak. - Igen, vele együtt én is
meghaltam. Ennek semmi köze sincs a démonhoz.
- De…
- Hagyd, hogy álmodjam az álmomat! - kérte Nicolas. - Kérlek
benneteket, ezt az egy dolgot engedjétek meg nekem!
Duncan arcán látszott, hogy folytatni akarja a vitát, de Nicolas
arckifejezése láttán inkább visszavonult. Bólintott. Még mindig nem értett
egyet a döntéssel, de ekkora fájdalom láttán nem bírta felsorakoztatni az
érveit. Kérlelő pillantást vetett Maricra, majd megfordult, és egyetlen szó
nélkül kiviharzott a házból.
Kell előrenyújtott kézzel lépett Nicolashoz.
- Jól szolgáltál - mondta. - Teljesítetted a kötelességedet. - Nicolas
megrázta a vadász kezét. Sírt, de küzdött a zokogás ellen.
Utha is a harcoshoz lépett, könnyes szemmel, megértően nézett fel rá.
Jelbeszéd helyett csak megfogta Nicolas kezét.
- Köszönöm - mondta Nicolas rekedten.
Maric odabólintott neki. Énjének egy része tiltakozott a gondolat ellen,
hogy itt hagyják Nicolast, de közben tudta, nem várhatják el a harcostól,
hogy velük tartson, és esetleg szörnyű halált haljon az Alsó Utakon. Vagy,
ami számára talán még rosszabb: túlélje a kalandot, hogy azután egyedül
kelljen folytatnia. A Szürke Őrzők általában nem ismerték meg a
boldogságot, a nyugalmat… Végül azzal zárta le magában a dolgot, hogy
mindenkinek egyedül kell döntenie a saját sorsáról.
Ez a gondolat lebegett az elméjében sötét felhőként, amikor Nicolast
hátrahagyva kilépett a házból. Duncan karba tett kézzel az ajtó előtt
várakozott. Nagyon megviselték a történtek, és minden bizonnyal elítélte
Nicolast a döntése miatt. Érthető: az ember egészen másnak látja az
elmúlást, amikor még nagyon távol van tőle.
Julien komor arccal figyelte a távozókat, majd visszasietett a házba, a
szerelméhez. Maric arra gondolt, hogy ennek az álomnak sosem lesz vége.
Ettől valahogy megvigasztalódott.
- Meg kell találnunk Geneviève-et - mondta Duncan.
Maric bólintott. A csapat gyorsan lesietett a dombról.
Csakhamar kiértek az erdőből. Elindultak, hogy felkutassák a Szürke
Őrzők parancsnokát. Sürgetett az idő.
13.
A csapat egy elf telephez érkezett, amely valójában egy nagyobb város
fallal különválasztott része volt. A szánalmas omladozó épületek szorosan
egymás mellé, időnként egymás tetejére épültek. Roskatag házak, piszkos
üzletek; az utcák fölött keresztben kifeszített szárítókötelek, két-három
emelet magasságú falakkal határolt sikátorok… Az utca pocsolyákkal
szabdalt, trágyabűzös sártenger. A negyedben egyetlen színes hely volt
csupán: a központi tér, ahol egy szépen gondozott tölgy állt büszkén. A
lombkoronának köszönhetően a fa alatt száraz volt a talaj. Ezen a száraz
részen egy fából ácsolt színpadot állítottak fel, amely körül fénylő, kék
füzérekkel borított oszlopokat helyeztek el.
Biztos ezen a helyen szoktak ünnepelni - futott át Duncan agyán, bár a
poros színpad éppen üres volt.
A legfurcsább az volt, hogy sehol sem láttak egy teremtett lelket sem. Az
utcák néptelenek voltak, az ajtók vagy ablakok mögül egyetlen kíváncsi elf
sem dugta ki a fejét. Az égen esővel fenyegető, sötét felhők gomolyogtak,
de senki sem bukkant fel, hogy leszedje a kötélről a már száraz ruhákat. Az
ablaktáblák ritmust verve csapkodtak a szélben. A jelek szerint a hely
lakatlan és elhagyatott volt.
Duncan elővette a tőreit. Vészjóslónak érezte a csendet; volt benne
valami, amitől minduntalan végigfutott a hátán a hideg. Utha hunyorogva
körbenézett, majd mutatott valamit Kellnek.
- Igazad van - mondta halkan Kell. - Ez az álom teljesen más, mint a
többi volt, és nem csak azért, mert nincs benne egy lélek sem.
Duncannek egyet kellett értenie. Itt volt valami különös idegenség a
látomásban. Kissé minden valószerűtlen volt, mintha egy üvegtáblán
keresztül nézte volna a világot. Minden elmosódottnak, kopottnak tűnt, és
nem csak az elf otthonok lepusztultsága miatt. Még az ég is élettelen volt,
nem látszott rajta más, csak a szürke felhőtömeg. Duncan félig-meddig azt
várta, hogy a felhők szétválnak, és előbukkan mögülük a Homály lebegő
szigetektől terhes égboltja, de ez nem történt meg.
- Most hol keressük a démont? - kérdezte Maric.
Tanácstalanul néztek egymásra. A városnegyed kijáratául szolgáló
vaskapukat bezárták. Mindegyik kapuszárny erősnek és félelmetesnek
látszott; a jelek szerint az elfeknek még azt sem engedték meg, hogy
rápillantsanak a város többi, sokkal jobb állapotban lévő részére.
A hely korántsem volt példa nélküli, Duncan sokat tudott volna mesélni
arról, mennyiben hasonlít Val Royeaux nyomornegyedére. Persze már
önmagában a gettó jelleg is elszomorító volt, már ez az elzártság is a
szegénység, a számkivetettség hangulatát árasztotta, ez is arra utalt, hogy a
város többi részének polgárai nem törődnek se a negyeddel, se a benne
élőkkel, egyszerűen szeretnék távol tartani őket maguktól. Az elfek nyilván
megpróbáltak berendezkedni, de e világ láttán, amit megteremtettek
maguknak, még Duncan egykori, legügyetlenebb, legalávalóbb tolvajtársai
is fintorogtak volna.
Duncan lassan, figyelmesen körbenézett. Felfedezte, hogy nem csupán a
kapu, de valamennyi ajtó zárva van. Valamennyi - egyet kivéve. A tér túlsó
oldalán álló épület ajtaja hívogatóan nyitva maradt.
- Ott! - mutatta a többieknek.
- Ez így túlságosan könnyű lenne - mormolta Geneviève. Valamennyien
egyetértettek vele, ennek ellenére a csapat tagjai elindultak a nyitott ajtó
felé.
- Lehet, hogy Fiona is ott lesz? - kérdezte Maric halkan. - Vagy csak a
démon?
- Nem tudom - vallotta be Kell.
Geneviève intett az Őrzőknek, váljanak szét. Kell és Utha a nagy tölgyfa
egyik oldala felől közelített az ajtóhoz, Duncan és Geneviève a másikról.
Maric kissé lemaradt mögöttük. Egyikük sem szólalt meg, csak a szél
huhogása törte meg a csendet.
Ahogy közelebb értek az ajtóhoz, Duncan megtorpant. Az ajtón túli
folyosó valahogy nem olyan volt, amilyenre számított. Először is: széles
volt, s a falait olyan finom papírtapéta borította, amilyet a fiú addig csak a
leggazdagabbak otthonában látott. A tapétát kedves rózsák díszítették; a
rózsák mindegyike egyetlen szárból nőtt ki, a szár a fehérre festett boltíves
mennyezet felé nyújtózott. A padló sima, sötét deszkái olyan tiszták voltak,
hogy akár enni lehetett volna róluk.
- Ez nem lehet ugyanaz a hely, ahová megérkeztünk - mormolta Duncan.
A többiek körbenéztek; kezük még erősebben szorította fegyverüket.
- Keresztülmentünk egy kapun, igaz? - súgta Maric. - Bárhol lehetünk.
- Vezetnek minket - jelentette ki Geneviève. - Ez csapda.
- Van más választásunk?
Geneviève nem válaszolt. Pillanatnyi habozás után a csapat ismét elindult
előre. Nyilvánvaló volt, hogy a ház egy orlesiai arisztokratáé. A harcosok
elhaladtak egy kiváló ízléssel és drága holmikkal berendezett nappali
mellett. A folyosó keresztülvezetett a szolgák lakrészén, majd egy üvegház
következett, amelynek fehérre meszelt ajtaja egy napsütötte, virágzó
bokrokkal teli kertre nyílt.
Az egész legalább annyira valószerűtlen volt, mint korábban a
nyomornegyed. Érződött, hogy valami nincs rendjén. Duncannek feltűnt,
hogy a ház éppúgy üres, mint az elfek gettója. A folyosókon elvileg
szolgáknak és őröknek kellett volna nyüzsögniük, a ház gazdáiról a
valóságban egész csapatnyi embernek kellett volna gondoskodnia - ezzel
szemben sehol senki. Senki és semmi, csak mélységes csend…
- Hallottátok? - kérdezte Kell halkan.
Megálltak. Duncan oldalra döntötte a fejét, és meghallotta a halk hangot.
Valahol egy nő sírt. Lehet, hogy Fiona? Nem tudta megállapítani. A hang
nagyon messziről érkezett; ha ettől eltekintve nem teljes a csend, talán meg
se hallja. A vadásznak szerencsére jobb füle volt, mint neki.
Továbbmentek. Kell haladt elől, megpróbált a hang irányába tartani.
Keresztülmentek egy bokros udvaron, ahol a szökőkút tetején Andraste
márványszobra állt. Kell félretolt egy ablakot, és óvatosan belesett egy üres
konyhába. A helyiség tágas volt; normális esetben tele lett volna kenyeret
sütő, a vacsora készítésén ügyködő szolgákkal, ám egyetlen lelket sem
lehetett látni benne. A szaga alapján ítélve még sosem főztek itt. A sírás
határozottan hangosabbá vált. A vadász átterelte a csapatot a konyha túlsó
végébe, ahol egy lefelé vezető lépcsősort találtak.
A sírás lentről, valahonnan a sötétből érkezett
- Lemegyünk? - kérdezte Maric.
Nem kapott választ. Nem ismerték a való világba visszavezető utat, nem
tudták, hogyan szabadíthatnák meg magukat attól a mágiától, amit a démon
helyezett rájuk. Tudták, talán csapdába sétálnak, de nem tehettek mást, mint
hogy nyitva tartják a szemüket, és reménykednek abban, hogy sikerül
kijutniuk belőle, lehetőleg a túlsó oldalon.
Duncanben egyre erősödött a félelem, ahogy lefelé haladtak. A lépcsők
vészjóslón nyikorogtak és recsegtek a súlyuk alatt. Minél lejjebb jutottak,
annál hidegebb lett. Duncan szíve egyre gyorsabban vert; kényszerítenie
kellett magát a továbbhaladásra. A falak megváltoztak: már természetes
sziklák alkották őket.
A csapat egy sötét, nyirkos barlangba ért. A sírás valahonnan szemből, a
bűzös pocsolyákon túlról hallatszott.
Duncan megállapította, a barlangot nem a természet hozta létre.
Valójában egy emlék volt, valami, ami olyan borzalmas, hogy Fiona
számára rettenetes barlanggá változott. A fiú érezte az érzékszervei
hatósugarának peremén túl mozgó iszonyatos dolgokat. A többiek ugyanígy
voltak ezzel. A homlokukon folyt a veríték, ahogy a szemüket tágra nyitva
haladtak előre a félhomályban. Fiona nem a legszebb álmaival megtöltött
álom csapdájába került - neki a legfélelmetesebb rémálmai váltak valóra.
Halvány fény jelent meg előttük. A csarnokból egy másik, kisebb barlang
nyílt. Ez a helyiség üres volt, csak a közepén állt egy kovácsoltvasból
készült gyertyatartó. A gyertyák lobogó lángjától a sziklapadlóról
minduntalan felugráltak a sötét árnyékok. A gyertyatartó mellett egy ember
állt, háttal az érkezőknek. Ősz haját lófarokba fogta. Hímzett bársonyzekét
és magas szárú bőrcsizmát viselt, vagyis úgy öltözött, mint az orlesiai
nemesek. Az egyik kezében hosszú bőrkorbácsot tartott.
Nyilvánvaló volt, mire kellett neki a korbács. Fiona a kőpadlón hevert.
Karjait a háta mögé húzták és a falhoz láncolták. A feje úgy lógott előre,
akár egy rongybabáé. Ruhája szétszakadt a korbácsütésektől, a hátán
húzódó sebekből ömlött a vér. Ha a válla nem rázkódik a zokogástól,
Duncan halottnak hitte volna.
- Talán azt hitted - vicsorgott a nemes ember az előtte fekvő elfre -, hogy
megengedem a papoknak, hogy elvigyenek tőlem? Hogy átvigyenek a
Mágusok Körébe? Hm?
- Bocsáss meg, uram! - könyörgött Fiona. A feje már-már a padlót
érintette. A hangja erőtlen suttogás volt. Már nem bírta abbahagyni görcsös
zokogását.
- Elfelejtetted, milyen kapcsolataim vannak! Gondoskodtam róla, hogy
ne foglalkozzanak egy hitvány elf szajhával! A mágus, aki megtalált téged?
Nos, ő tévedett. Ilyen egyszerű az egész.
- Igen, uram…
- Nekem nem azért van szükségem rád, hogy használd azt az átkozott
mágikus tehetségedet! Megértetted?
- Igen, uram…
Duncan nem látta a férfi arcát, de így is meg tudta állapítani, hogy a fickó
valósággal őrjöng a dühtől. Ezt bizonyította az is, hogy csattintgatott a
korbácsával.
- Te nem hallgatsz rám, ostoba leány! Elegem van az
engedetlenségedből! Elegem!
A korbács magasra emelkedett; a férfi felkészült, hogy újra lesújtson
Fionára.
- Megállj! - kiáltott rá Geneviève a korbácsosra. Kardját maga elé tartva
belépett a kisebb barlangba. Társai követték, és a férfitól meglehetős
távolságra szétváltak egymástól.
A férfi megállt, nem sújtott le Fionára, hanem szembe fordult az
érkezőkkel. Csak ekkor látszott, hogy hihetetlenül jóképű. A szemét -
orlesiai szokásnak megfelelően - fekete szénceruzával emelte ki;
szembogara vészjósló, bíboros árnyalatban ragyogott. Úgy mosolyodott el,
mintha örülne valaminek.
- Ah! És végre megérkeztek! Megtaláltátok az álmaitokból kivezető utat?
Nos, ha úgy tartja kedvetek, ám hajítsátok el az ajándékot. Tőlem biztos
nem kaptok másikat.
- Nincs szükségünk az ajándékaidra - mondta Geneviève fenyegető
hangon. A férfi felé tartotta a kardját. - Elereszted Fionát, és eleresztesz
minket is. Rajta!
A férfi halkan felnevetett.
- Eresszem el a drágaságomat? Azt már nem! Jó áron vettem, éveket
töltöttem a felnevelésével. Nem fogom hagyni, hogy ez mind kárba
vesszen!
- Tudjuk, hogy démon vagy. Nincs szükség erre a színjátékra.
A férfi elismerően csettintett a nyelvével.
- Azt hiszitek, tényleg itt vagytok? Azt hiszitek, valódi fegyvereket
szegeztek rám? Mit gondoltok, ebben a birodalomban ki az úr, és ki az
álmodó? - Csak megmozdította a kezét, mire Geneviève-et valami
hihetetlen erő hanyatt vágta. A nő felnyögött, amikor belecsapódott a
barlang kőfalába; a kardja a földre csattant. A démon vigyorogva emelte
feljebb a kezét, s Geneviève is úgy emelkedett fel, mintha valaki torkon
ragadta volna. Fuldokolva a nyakához kapott, és közben a tehetetlenül
rugdalta a levegőt.
Kell kilőtt egy nyílvesszőt, amely belefúródott ugyan a nemes úr
nyakába, de semmiféle hatása nem volt. Utha rárontott a lényre, Maric
magasra emelt karddal követte. A nemes úr éppen csak megmozdította a
másik kezét, s két támadója hanyatt vágódott a földön. Kell kilőtt még két
nyílvesszőt - egyik sem tett kárt a démonban -, majd előkapta a buzogányát,
és ő is rohamot indított.
- Ejnye - sóhajtott fel a nemes úr. - Ez ostobaság. - Geneviève-et még
mindig a falhoz szorítva, a vadász felé nyúlt a másik kezével. Kell is
felemelkedett a levegőbe, és ott zuhant le a földre, ahol Maric és Utha
éppen feltápászkodott.
Duncan a tőreit készenlétben tartva hátul maradt. Először arra gondolt,
körözni kezd, és megpróbálja megszúrni a démon testét, de miután látta,
hogy a társai semmit sem értek el a támadásaikkal, gyanította, hogy ő sem
járna több sikerrel. Végül odaosont Fionához, és óvatosan megérintette.
- Fiona? - suttogta. - Jól vagy?
Az elf lassan félemelte a fejét. Duncan rájött, ostoba kérdést tett fel. A nő
háta véres volt, a bőre felhasadt. Kérdőn nézett Duncanre. A szeme vörös
volt a sírástól, az arca elgyötört a szenvedéstől. Duncan rádöbbent, Fiona
nem ismeri fel őt, nem is nagyon fogja fel, hogy valaki áll előtte.
- Várj, megpróbállak kiszabadítani! - Duncan megfogta a nő kezét. Csak
ekkor vette észre, hogy Fiona csuklóját véresre dörzsölték a vasbilincsek.
Úgy látta, könnyű lesz kinyitni a zárakat. Belenyúlt az övébe, elővette a
zárnyitó tüskéjét.
- El onnan! - üvöltött fel a démon. Duncan felé fordult, és előrelökte a
kezét, hogy eltávolítsa a fiút Fiona közeléből. Duncan végigcsúszott a
földön, s beverte a fejét az egyik kiszögellő sziklába. Éles hangon
felkiáltott, ahogy a perzselő fájdalom végighaladt a testében. Kábultan
megpróbált feltápászkodni. Kiáltásokat hallott, amelyek jelezték, hogy
Geneviève és a többiek ismét rátámadtak a démonra. Lehet, hogy sikerült
elterelnie a lény figyelmét? Ez mindenesetre vigasztaló gondolat volt.
Éppen jókor állt fel ahhoz, hogy lássa, ahogy Geneviève tövig beledöfi a
kardját a nemes úr derekába. A penge akadálytalanul hatolt keresztül a
testen, de a túlsó oldalon, ahogy előbukkant, egyetlen csepp vér sem tűnt
fel.
A démon már-már csalódottan nézett a pengére.
- Most komolyan, ez a legtöbb, amire képesek vagytok? Ilyen szánalmas
próbálkozásokkal akartok elkápráztatni? - Kinyújtotta a kezét, és
villámgyorsan, hogy Geneviève nem térhetett ki előle, elkapta a nő nyakát,
s felemelte őt a földről.
Geneviève levegő után kapkodott, és tehetetlenül hadonászott a karjaival.
- Látod? Én a régi módszerrel is el tudok érni valamit - vihogott a démon.
- Amint abbahagyod ezt a hasztalan vergődést, szép csendben
elpusztulhatsz. Nagy hiba volt, hogy nem végeztem veled azonnal.
Kell a közelben, eszméletlenül feküdt. Duncan nem látta, hogy Utha hol
van. Maric a démon közelében állt. A feje véres volt, de ügyet sem vetett rá;
felemelte rúnákkal telerótt kardját.
- Maric, ne! - kiáltotta Duncan.
A démon hátrakapta a fejét, s meglátta Maricot. A másik kezével elkapta
a király nyakát, ugyanúgy, ahogy pár pillanattal korábban Geneviève-ét.
Maric fuldokolni kezdett, de nem eresztette el a kardját, ahogy feljebb
emelkedett, többször is lesújtott a lényre. Erőfeszítése azonban felesleges
volt, mert a pengéje éppen csak felhasította a démon hímzett köntösét.
A nemes úr a vágásokra pillantott, bíborszínű szemében vészjósló tűz
lobbant.
- Ezért szenvedni fogsz! - Miközben a másik kezével még mindig a
levegőbe emelte Geneviève-et, nekilátott, hogy összezúzza Maric gégéjét.
A ropogó hang nedves volt és undorító. Maric kétségbeesett, mélyről jövő
kiáltást hallatott; a hang betöltötte a barlangot.
Hirtelen egy másik hang is hallatszott, egy vadállati, fájdalmas és dühös
sikoly. Fiona… Úgy állt fel a kőpadlóról, akár egy eszelős. Egész testében
reszketett az erőfeszítéstől. A tekintete vad volt, az öklei körül fénylő
mágikus energia gyűlt össze. A démon egy pillanatra mozdulatlanná vált,
majd kíváncsian az elf felé fordította a fejét. Elkésett: Fiona egy hihetetlen
erejű villámot küldött rá.
A villanás elvakította Duncant, a mennydörgő robaj szinte ledöntötte a
lábáról. A falhoz tántorodott, és amikor kinyitotta a szemét, ismét Fionát
látta, aki ekkor már erejét vesztve térdelt a földön. A démon is elterült, és
elejtette Maricot meg Geneviève-et. A köntöse szétégett, meztelen mellkasa
füstölgött a csapás nyomán. Kábultnak látszott.
Duncan kihasználta a kínálkozó alkalmat. Átszáguldott a helyiségen,
felugrott a levegőbe, és a nemes úrra vetődött, mielőtt az valamelyest
összeszedhette volna magát. Lássuk, most elérek-e ezzel valamit. A fiú,
ahogy ledobbantott a testre, mindkét tőrét a démon fejébe döfte. A pengék
könnyedén becsúsztak a lény szemeibe.
A démon fájdalmas üvöltést hallatott. Hadonászni kezdett a karjaival;
semmit sem látott. Duncan érezte, hogy valami láthatatlan erő megragadja
és fellendíti a levegőbe. Beleütközött a barlang mennyezetébe, de olyan
erővel, mintha egy óriási kéz préselte volna oda. A levegő kiszorult a
tüdejéből, nem jutott lélegzethez.
- Ez nagy ostobaság volt, kis ember! - vicsorgott a nemes úr, miközben
kirántotta az egyik tőrt a szeméből. A szemgödörből előtörő bíborszínű
ragyogás hihetetlenül erős volt; a fény úgy ömlött ki, mintha vér lett volna.
A lény Fiona felé fordult, nem emberi vigyor jelent meg az ábrázatán.
- Játszani akarsz, mi? A korbácsot szeretnéd? Mikor fogsz már
megtanulni valamit?
- Soha! - köpte a szót az elf. Feltápászkodott a földről, de olyan gyenge
volt, hogy egész testében reszketett. Az arcát eltorzította a dacos elszántság.
- Soha többé nem kínozhatsz meg! Soha!
- Meglátjuk - mondta a démon. Egyik kezéből lángok törtek elő, fekete
lángok, amelyek olyan döbbenetes hidegséggel töltötték meg a barlangot,
hogy Duncannek összerándult az arca. A démon Fiona felé nyúlt. A lángok
megnőttek. Az elf farkasszemet nézett a lénnyel, és nem is próbált kitérni
előle.
Mielőtt azonban a démon bármi egyebet tehetett volna, Duncan meglátta
a háta mögött felemelkedő, vérrel borított alakot. Maric félelmetes
csatakiáltást hallatott, meglendítette kardját, és egyetlen csapással levágta a
démon fejét.
Felébredtek.
Duncan feltápászkodott a törpék által épített csarnok hideg kövéről. A
csontvázak még mindig ott hevertek körülötte.
A törpe-király maradványaira pillantott, arra a csontvázra, amelyben
korábban a démon lakozott. A csontok már élettelenül feküdtek az ősi
trónuson; nehéz volt elhinni, hogy nemrég még mozogtak. A holtak ismét
holtak voltak. A király csontjai Duncan szeme láttára porladtak szét. A
mágia, amely egyben tartotta őket, valahogyan kiszivárgott belőlük. Néhány
pillanattal később nem volt más a trónuson, csak egy marék por.
Valahogy megváltozott a helyiség, már korántsem volt olyan vészjósló,
mint korábban. Duncan hallotta, hogy a többiek is mozgolódni kezdenek,
látta, hogy Maric magához tér. A fiú mellett Fiona is megmoccant. Az elf
külseje a régi volt, nyoma sem látszott rajta a Homályban szerzett
sérüléseinek. A többiek sebei is eltűntek.
Fiona hitetlenkedve nézett a kezére.
- Ez… ez a való világ? Életben vagyok?
- Valamennyien élünk - vigyorgott Duncan.
Fiona odahajolt hozzá, átölelte, a megkönnyebbüléstől és a
kimerültségtől zokogva magához szorította a fiút. Duncan el sem tudta
képzelni, az elf mit élt át, de nem is akarta. Éppen elég volt emlékezni arra,
hogy mit hagyott maga mögött.
Mégsem tértek magukhoz valamennyien. Miközben a többiek felálltak,
Nicolas ott maradt, ahová a démon hajította. Éppoly élettelen volt, mint a
körülötte fekvő ősi maradványok.
Duncan azon kapta magát, hogy azt kívánja: bárhol legyen is Nicolas,
bárhol is álmodja tovább az álmát, lelje meg végre azt a békét, amelyre oly
kétségbeesetten vágyott. Legalább ő, ha már nekik nem sikerülhetett.
14.
- Duncan.
A szó lassan jutott el Duncan agyáig, és beletelt egy kis időbe, míg
felfogta, hogy fokozatosan sikerül kiemelkednie az öntudatlanságból.
Lassan mászott elő a fájdalom bolyhos ködéből, amely addig magába zárta.
Emlékezett a harcra. Emlékezett a barlangba berontó ogréra, azután a
mélyszörnyek döbbenetes tömegére. Egy lándzsa átjárta a gyomrát,
keresztülhatolt a testén, a hátán bukkant ki a vége. Emlékezett a vakító
fájdalomra, a szájából előbuggyanó vérre, meg a lényekre, amelyek menten
rávetették magukat. Azután…
…kezdett magához térni. Felült. Valahogy túlságosan… hamar. A fejében
a lüktetés elviselhetetlen fájdalmat okozott. Összehúzta a szemét, a
halántékára szorította a kezét, mintha ezzel megakadályozhatná, hogy
szétrobbanjon az agya. Mert úgy érezte, ez fog történni, bármit tesz is.
Ekkor vette észre, hogy mindkét csuklóján nehéz vasbilincs van.
- Mi a jó…? - mormolta.
- Ne olyan gyorsan - figyelmezette a hang. - Valamennyien
megsebesültünk.
Duncan a fejét szorítva lassan kinyitotta a szemét. A szűk helyiségben
fény világított, harsány narancssárga ragyogás, amely az ajtó közelében
felakasztott különös amulettből fakadt. A fény látványa elég volt ahhoz,
hogy lüktetni kezdjen a feje.
A hangnak egy valamiben igaza volt: kötések borították a testét. Érezte, a
mellkasát is bekötözték, valami olyan anyaggal, ami egyszerre volt meleg
és viszketést okozó. Az egyik vállára és a bal combjára is szövetcsíkokat
tekertek. A sebek, amelyekre nem is emlékezett, fájdalmasan lüktettek. A
kötözőanyag gyanús volt és sárga; érezte, jobban jár, ha nem vizsgálja meg
alaposabban.
- Hogy érzed magad?
Aggodalmas hang. Fiona hangja! Duncan pislogni kezdett. A szeme
lassanként hozzászokott az amulett fényéhez. Megpillantotta a mellette ülő
nőt. Az elf eléggé félelmetes látványt nyújtott: a hajára rászáradt a fekete
vér, láncinge is mocskos volt, sőt, néhány helyen jókora lyuk tátongott rajta.
A szoknyája elrongyolódott, bepiszkolódott. Fionát is megbilincselték; a
csuklójukon lévő vaspántokat a hátuk mögötti kőfalhoz láncolták.
A többiek sem voltak jobb bőrben. Duncan a félhomályban felfedezte
Kellt. Az egyik lábán vastag kötés volt, bőrzekéjéből nem maradt más, csak
egy tépett mellényszerűség. Mellkasa felső részét sárgás kötés borította,
amelyen két helyen is sötét foltok látszottak. Hafter ott aludt a gazdája
mellett, a vadász szórakozottan simogatta a fejét. A kutya nem kapott
kötést, de a bundáján több nedves, vöröses folt látszott, ami arra utalt, hogy
ő sem úszta meg sérülések nélkül.
Utha a vadász mellett, felhúzott térdeit átölelve ült. Az arcán több vágás
látszott, barna köntösét feketére színezte a mélyszörnyek vére és a korom.
Olyan komor pillantásokkal vizsgálgatta bilincseit, mintha abban bízna,
hogy a tekintetével képes lesz széttörni azokat.
Maric király a padlón, Duncan másik oldalán feküdt. Még nem tért
magához. A fejét vastag kötés borította, melyen vészjósló mennyiségű vér
szivárgott keresztül. Szilverit páncélja elvesztette korábbi ragyogását,
számtalan vörös és fekete vérfolt éktelenkedett rajta. Duncan a látottak
alapján nem tudta megállapítani, hogy a férfi másutt is megsérült-e.
Egy cellában voltak. Egy hosszúkás cellában, amelynek kőfalához erős
karikákkal láncokat rögzítettek. A falakat vastag mocsok borította, a
nyálkás anyag csápjai minden irányba szétnyúltak - Duncan örült, hogy
nagy részét eltakarja szemük elől a sötétség. A levegő dohos volt, a vér és
bomlás szaga érződött rajta. Duncan úgy érezte, minden egyes
lélegzetvétellel beszívja magába az undorító kórságot.
- Duncan, hogy érzed magad? - kérdezte Fiona ismét. - Eléggé
zavarodottnak látszol.
- Mert az is vagyok - mormolta a fiú. - Hogy kerültünk ide?
- Nem tudom. - Fiona körbenézett a cellában, tekintete megakadt a
kőajtón. - A láncok miatt nem érjük el az ajtót, hogy megnézzük, zárva van-
e. Lebilincselt kézzel varázsolni sem tudok.
- Egyáltalán tudsz még varázsolni?
- Semmi olyasmit nem tudok végrehajtani, ami kiszabadítana innen
bennünket. - A nő Maricra nézett, az arca aggodalmassá változott. -
Megnéznéd, mi van vele? - kérdezte a fiútól. - Még nem mozdult meg, és én
nem érek el odáig.
Duncan a férfihez fordult, felemelte a kezét - a nehéz bilincsek miatt ez
nem ment túl könnyen -, és megérintette a nyakát, kitapintotta a pulzusát.
Elkeserítően gyenge volt.
- Életben van…
Fiona megkönnyebbülten felsóhajtott. Kell homlokráncolva nézett rájuk.
- A dal itt nagyon hangos, nem? - kérdezte.
- Miféle dal? - nézett rá Duncan. Ő semmit sem hallott; a cellában a
tökéletes csendet csak a légzésük nesze törte meg. Érezte, hogy minden
irányból körbeveszik őket a mélyszörnyek, egész seregnyi van belőlük az
ajtó túlsó oldalán. Hát ezek tényleg sosem fogynak el?
Fiona meglepetten pillantott rá.
- Te tényleg nem hallod?
- Mit? Nincs itt semmiféle dal.
A nő Kellre nézett.
- Én nagyon halkan hallom, mintha a távolból érkezne. Azt hittem, a
mélyszörnyek hangja, de most már nem vagyok biztos benne.
- Ez a Hívás - jelentette ki Kell komoran. Fiona döbbenten nézett rá;
Duncan is elképedt. A Hívás! Fionának ezt még nem kellene hallania! Utha
elmutogatott valamit a vadásznak, aki bólintott. - Nem hiszem, hogy csak
azért, mert idelent vagyunk. Valami történik velünk. - A mellkasára és a
karjaira, a bőrén egyre terjeszkedő mételyfoltokra mutatott. Már nagyon sok
volt belőlük. Duncan gyanította, ha Kell félmeztelenül végigmenne egy
utcán, számíthatna rá, hogy a kölykök megdobálják, mert leprásnak találják.
És ez még a legkevesebb, amit tennének vele…
Fiona elborzadt. Megvizsgálta a saját karját. A bőrén számtalan hosszú,
véres karcolás és horzsolás látszott, és közöttük már ott voltak a Métely
félreismerhetetlen nyomai is. A foltok nem terjedtek szét annyira, mint Kell
bőrén, de kétségtelenül ott voltak.
- Pedig alig egy napja ellenőriztem! Akkor még nem volt rajtam semmi!
- Belülről rothadunk - bólintott Kell. - Sokkal gyorsabban, mint kellene. -
Utha komoran bólintott, és tovább bámulta a bilincseit.
Duncan megpróbálta megvizsgálni a saját testét. Nem sok szabad
bőrfelületet talált. A karját fedő bőrszíjak közül néhány meglazult, de ahhoz
nem eléggé, hogy a páncélja elváljon a testétől. A nadrágja szétszakadt, ám
a résen keresztül látható bőrre alvadt vér tapadt. Csak a keze maradt
szabadon.
- Én semmit sem látok - mondta idegesen. - És semmit sem hallok!
Fiona megvonta a vállát.
- Te voltál az utolsó közülünk, aki csatlakozott a Rendhez.
Ez sem volt túl bíztató. Duncan csupán néhány hónappal később esett át a
szertartáson, mint Fiona, az elf pedig évekkel később csatlakozott, mint
Kell és Utha.
- Szóval a mélyszörnyek itt tartják a foglyaikat, mi? - kérdezte Duncan
abban a reményben, hogy témát válthat. - Vajon vannak hóhéraik? Ki
fognak hallgatni minket? Vallatóra fognak bennünket?
Utha durva mozdulatot tett, Kell a homlokát ráncolta.
- Nem, a fiú nem tudja - mondta halkan. Duncanre nézett. - A
mélyszörnyek nem ejtenek foglyokat. A Szürke Őrzők tudomása szerint a
mélyszörnyek képesek bizonyos tevékenységek elvégzésére, de nem túl
bonyolult a gondolkodásuk. Talán ez az oka annak, hogy a jelek szerint nem
foglalkoznak a kihallgatásunkkal, nem kíváncsiak a terveinkre.
- Nem szívesen ellenkezem veled, de én úgy látom, foglyok vagyunk.
- Tudom. - Kell elgondolkodva húzta össze a szemét. - Abban bíztam,
Geneviève itt lesz - mormolta.
Az idő lassan telt. Fegyvereiket és zsákjaikat természetesen elvették
tőlük, így nem juthattak hozzá se az élelmükhöz, se Fiona gyógyító
szereihez. Időnként furcsa hangok érkeztek a távolból, hangos, fémes
csattanások, azután pedig félelmetes üvöltések. Hallották a mélyszörnyek
sziszegését és neszezését is. Ezek a hangok is gyengék voltak. Mindez arra
utalt, hogy fogvatartóik magukra hagyták őket.
Idővel aztán Maric is megmozdult, felnyögött. Fiona sürgető kérésére
Duncan megvizsgálta a férfi kötéseit, és megállapította, hogy a vásznak alá
helyezett ismeretlen anyag a jelek szerint kedvező hatással van a sebekre:
már egyik sem vérzett. Duncan gyengéden rázogatni kezdte Maric vállát,
ezt csak akkor hagyta abba, amikor a férfi kinyitotta a szemét.
Beletelt néhány percbe, mire Maric oldalra fordította a fejét és Duncanre
nézett. A tekintete zavart volt.
- Cailan? - kérdezte rekedten.
Duncan felnevetett.
- Ha a fiad egy kicsit is hasonlít rád, akkor nem.
Maric értetlenül pislogott.
- Duncan?
- Telitalálat!
A felülés lassú és fájdalmas feladat volt Maric számára. Ő is azokat a
kérdéseket tette fel, amelyeket korábban Duncan. Fiona megkönnyebbülten
látta, hogy Maric vége magához tért, és minden elmúló perccel egyre többet
nyer vissza az erejéből.
- Mi volt az a varázslat a legvégén? - kérdezte Maric halkan. - Ki hajtotta
végre?
- Egy küldött csinálta - mondta Fiona. - Egyébként én sem láttam.
- Küldött? Egy olyan mélyszörny, aki képes beszélni? Ha szerencsénk
van, előbb-utóbb találkozunk vele.
Telt az idő. Felváltva aludtak, de nem sikerült pihenniük. A cella hideg
volt, a sebeik még mindig fájtak. Duncan leghőbb vágya az volt, hogy végre
szedjék le róla a kötéseket, meg azt a viszketést okozó valamit, amit a
vásznak alatt a bőrére kentek. Nem akarta, hogy olyan anyag legyen rajta,
amit a mélyszörnyek készítettek; nagyon jól el tudta képzelni, hogy a szer
mit művel, hogyan keveredik össze a vérével. A puszta gondolattól
hányingere támadt.
Végül új hangok ütötték meg a fülüket: lépések közeledtek az ajtóhoz.
Feszülten figyeltek. Ez nem egyetlen személy - állapította meg Duncan. -
Legalább hárman vannak. Az érzékelt jelekből arra következtetett, hogy
csakis mélyszörnyek lehetnek.
Az ajtó hangos nyikorgással tárult ki. Duncan meglepődött - nem
hallotta, hogy kulcs csikordult volna. Lehet, hogy nem zárták be őket?
Furcsa egy cella, annyi szent!
Először a küldött lépett be. Duncan még sosem látott ilyen lényt, de
megállapította magában, hogy nagyjából ilyennek képzelte el a
mélyszörnyek mágusait: koszos köntös, megfeketedett bot, kis, ráncos fej és
széles vigyor. A lény gonosznak látszott, és nyugodtan, öntudatosan járt. A
tartásával és a mozgásával elárulta, hogy intelligens teremtmény, nem olyan
egyszerű, tomboló szörnyeteg, mint a társai. Duncan hirtelen nem tudta
eldönteni, hogy ez a tény örömre, vagy inkább félelemre ad-e okot.
A küldött két társa nehéz páncélokat viselt. Elég különös szerzetek
voltak: összeaszalódott bőrük nem volt egyforma, a szemük pedig
vérvörösen csillogott, nem fakó fehéren. Lehet, hogy ezek ghoulok? Nem
volt hajuk, Duncan ennek ellenére látta, hogy egyikük nőnemű…
A fiúnak a lélegzete is elakadt a döbbenettől; alig hitt a saját szemének.
A nőnemű lény határozottan ránézett, a tekintetét kereste. Arcának
határozott vonala, állkapcsának formája valahogy ismerős volt a fiú
számára. Nem viselte a Szürke Őrzők tunikáját, de a páncélja
ugyanolyannak látszott, mint régen, bár korántsem csillogott olyan
ezüstösen, inkább fakó volt és fénytelen.
- Geneviève! - suttogta Duncan.
Maric szeme elkerekedett, csakúgy a többieké is, amikor rádöbbentek,
hogy valóban Geneviève áll előttük. Hafter felemelte a fejét, és idegesen
morogni kezdett.
- Mi történt veled? - kérdezte Kell hitetlenkedve.
Geneviève intett, és megállította a küldöttet meg a vele együtt érkezett
másik mélyszörnyet.
- Várjatok! - mondta. Duncan furcsának találta a hangját, valahogy
sziszegve ejtette ki a szavakat. A fiú hátán végigfutott a hideg. Geneviève
megfordult, letérdelt a foglyok elé, és vérvörös szemével sorra rájuk nézett.
- Kérlek, ne ijedjetek meg! - mondta.
- Most tréfálsz? - kérdezte Maric gúnyosan.
- Tudom, elborzaszt benneteket a külsőm. Tudom, az érzékszerveitek azt
súgják, hogy mélyszörny vagyok, pedig nem ez a helyzet. Ilyenné válnak a
Szürke Őrzők, ha a Métely elég ideig dolgozik a szervezetükben.
Kell felnézett a nő mellett álló páncélos alakra; látszott a szemén, hogy
felismerte. Geneviève bólintott.
- Igen, ő Bregan, a fivérem. - Bregan odaintett nekik, de nem szólalt meg.
A foglyok döbbenten bámultak rá.
Duncan még sosem találkozott Bregannal, elképzelni sem tudta, milyen
lehet, de erre nem számított.
- Ez pedig az Építész. - Geneviève a küldöttre mutatott. A lény
udvariasan meghajolt.
- Az Építész - ismételte Fiona gyanakvóan.
- Szerencsém volt, hogy rátok találtam - mondta a lény. Duncan nem
számított rá, hogy egy mélyszörny ilyen elegáns és finom hangon tud
beszélni. - Sajnos csak korlátozott mértékben tudom irányítani az enyéimet,
és nem is mindig vagyok eléggé hatékony. Miután feltámadt bennük a
vérszomj, nem bírtam távol tartani őket tőletek. Elnézéseteket kérem, hogy
ilyen közel kerültetek a halálhoz. Nagyon szerencsétlen dolog lett volna, ha
elpusztultok.
- Elnézést kérsz? - bámult Fiona a lényre.
Geneviève ismét felemelte a kezét, hogy leintse a küldöttet, majd
homlokráncolva így szólt:
- Tudom, mi a látszat, de kérlek benneteket, adjatok esélyt, hogy
elmagyarázzam a dolgot. Úgy, ahogy nekem elmagyarázták.
A csapat tagjai hallgattak. Duncannek fogalma sem volt, mit
válaszolhatnának. Egyfolytában egykori parancsnokát bámulta. Valaki nem
lehet egyszerre Szürke Őrző és mélyszörny. Geneviève fehér haja eltűnt, a
bőre sötét és ráncos lett. Tekintetében nyoma sem volt a korábbi őrült
elszántságnak, helyette valami nyugodt céltudatosság jelent meg, ami
áthatotta a viselkedését is. Duncan kíváncsi lett volna, vajon ezt a többiek is
észreveszik-e.
- Nem értem - mondta Kell lassan. - Ezek szerint ti hoztatok ide minket?
Milyen céllal? És most, hogy megtaláltad a fivéredet, hogyan változtak meg
a terveid?
- Nem változtak meg a terveim - mondta Geneviève.
- Ha tényleg beszélgetni akartok velünk, akkor eresszetek szabadon
minket. Miért vagyunk a foglyaitok?
Geneviève összenézett az Építésszel. Duncan semmiféle változást nem
látott a lény arckifejezésén, azt viszont hallotta, hogy felsóhajt.
- Amíg nem nyílik alkalmunk arra, hogy elmagyarázzuk a dolgot -
mondta az Építész a vadásznak -, a saját érdeketekben itt maradtok.
- Értem.
- Az Építész nem olyan, mint a többi fajtájabéli. Őt nem azok a
szenvedélyek irányítják, mint a többi mélyszörnyet, és szeretné, ha minden
testvére éppúgy mentes lenne az indulatoktól, mint ő maga.
A lény elgondolkodva ütögette az állát.
- Ha nem lennénk áldozatai az Öreg Istenek Hívásának - mondta -, nem
lenne okunk arra, hogy kutassunk utánuk. Nem lenne okunk arra, hogy
felmenjünk a felszínre, és így nem lenne Métely sem.
Utha érdeklődve felkapta a fejét. Kell is figyelmesebbé vált.
- Nem lenne Pusztulás? - kérdezte Fiona meglepve. - Úgy érted, soha
többé?
Geneviève elmosolyodott; széthúzódó ajkai mögül előtűntek hegyes,
besárgult fogai.
- Értitek már? Az Építésznek van egy terve. Egy olyan terve, amit csakis
a Szürke Őrzők tudnak végrehajtani. - Mély lélegzetet vett. - Mi valahol
félúton vagyunk az emberek és a mélyszörnyek között. Bennünk van a
fertőzés, de sosem az irányít minket. Az Építész képes arra, hogy magasabb
szintre emelje a bennünk dolgozó Rontást, és azzá változtasson minket,
amivé akkor lennénk, ha a Szürke Őrzők hagyományainak megfelelően
nem mennénk elébe a halálnak.
- De miért? - kérdezte Fiona elborzadva.
- Azért, mert a mélyszörnyek most már nem törődnek velünk - felelte
Bregan. Geneviève felnézett rá. Bregan előrelépett, odaállt a nő mellé.
Határozottnak és magabiztosnak látszott. A szeme vörösen izzott. - Tudom,
hol vannak az Öreg Istenek. A Szürke Őrzők mindig is tudták. Csupán az a
gond, hogy mindig is messze voltak tőlünk, olyan helyen, amit nem
ismerhetünk, túl a tengersok mélyszörnyön.
Elhallgatott, megvárta, hogy a többiek felfogják szavai értelmét. Utha
néhány izgatott mozdulatot tett. Geneviève lelkesen bólogatott.
- Ha elég hozzánk hasonló Szürke Őrző lenne, olyanok, akiket segítenek
a föld alatti világot ismerő mélyszörnyek, megtalálhatnánk az Öreg
Isteneket, és megölhetnénk őket, mielőtt bárkit megfertőznek.
Megállíthatnánk a Mételyt, mielőtt elkezdődik, és véget vethetnénk a
Hívásuknak.
- És így szabaddá tehetnénk a testvéreimet - tette hozzá az Építész
halkan, tisztelettudóan. Úgy illesztette egymáshoz az ujjai hegyét, hogy
Duncant egy papra emlékeztette. Vajon ez a mozdulat szándékos volt? Csak
megjátssza magát?
- Tehát el akarjátok árulni ennek a lénynek, hol vannak az Öreg Istenek! -
kiáltott fel Fiona.
- Már megtettem. - Bregan válasza hallatán a csapat tagjai döbbenten
meredtek rá. A férfi magabiztosan karba tette a kezét, és nem volt hajlandó
további magyarázattal szolgálni.
- Most kaptunk egy esélyt - magyarázta Geneviève lassan. - Most
megtehetjük azt, amiért a Szürke Őrzők évszázadokon keresztül léteztek.
Azokról az évszázadokról van szó, amelyek során egymást követték a
Mételyek; amelynek során számtalan embert mészároltak le; amelyek során
megsemmisülés fenyegette a világunkat. Most mindezt megállíthatjuk! -
Szenvedélyesen a tenyerébe csapott az öklével. - Szürke Őrzők vagyunk, és
esküt tettünk, hogy bármilyen módon harcolni fogunk a mélyszörnyek
ellen. Abban a pillanatban, amikor részt vettünk a Csatlakozás szertartásán,
amikor megittuk azt a vért, feláldoztuk az életünket. Az a tény, hogy az
Építész létezik, most lehetőséget ad nekünk arra, hogy végrehajtsuk az
elképzelhetetlent!
- Feltéve, hogy bízol ebben a mélyszörnyben - mondta Maric váratlanul.
Bregan jéghideg pillantást vetett a királyra, de a többiek is meglepetten
néztek rá. Duncan pontosan tudta, miért. Valamennyiük közül Maric volt az
egyetlen, aki nem tartozott a Szürke Őrzők közé. Vajon neki van valamilyen
szerepe a tervben? Duncan szerette volna megkérdezni, milyen sorsot
szánnak a királynak, de hirtelen eszébe jutott az, amit Geneviève mondott
neki az Alsó Utakon töltött első estén, a táborhelyükön: ha a király megtud
valamit, amiről nem lenne szabad tudomást szereznie, meg kell halnia!
Egyelőre talán jobb nem feszegetni a kérdést…
- Igen - mondta Bregan kelletlenül. - Feltéve, hogy megbízunk ebben a
mélyszörnyben.
- És megbízol? - kérdezte Kell.
- Igen, bízom a tervében.
- Én pedig bízom Breganban - mondta Geneviève, és őszinte
lelkesedéssel nézett a fivérére. Furcsa volt látni ezt a kifejezést egy
mételyfoltos, aszott bőrrel fedett arcon, melyben parázsként izzott a két
vörös szem.
- És honnan tudjuk, hogy nem álltok valamiféle tudati irányítás alatt? -
kérdezte Fiona gyanakvóan. - Tudvalevő, hogy a vérmágiával irányítani
lehet az elmét. Lehet, hogy valamilyen varázs hatása alatt vagytok, és észre
sem veszitek.
- Ha ez a helyzet - mondta az Építész -, mi okuk lenne rá, hogy bármiről
meggyőzzenek benneteket?
- Árulj el valamit - kérte Fiona. - Ha a testvéreid szabaddá válnak, vajon
jobbak is lesznek? Többé nem fogják megtámadni a felszínen élőket? Vagy
a törpéket? Felhagynak a kórság terjesztésével?
A kérdés nem hozta zavarba az Építészt.
- Én szabad vagyok - jelentette ki. - Szabad vagyok, és így lehetőségem
nyílik arra, hogy másképpen viselkedjem, mint a többi fajtámbéli.
Megtagadnátok a mélyszörnyektől ezt a lehetőséget?
Fionát meglepte a válasz.
- Ez csupán egyetlen lépés - mondta Bregan. - Egy a sok közül. Mielőtt
azonban sor kerülne a többi lépés megtételére, legelőször véget kell vetnünk
a Mételyeknek.
- És egészen pontosan mik ezek a lépések? - kérdezte Maric élesen.
Bregan ügyet sem vetett rá. Odabólintott Geneviève-nek, aki így
folytatta:
- Nem fogunk mindent elmondani nektek. Tudom, ez visszatetsző, de
nincs más választásunk. Én megbízom a fivéremben, és bármit megteszek,
ha teljesíthetem a feladatot, amire felesküdtem. Nektek is így kellene
éreznetek. - Lehajtotta a fejét, a földet bámulta és zavart szüntetet tartott,
ám végül így szólt: - Nagyra értékelem, hogy végig kitartottatok mellettem,
és egészen idáig eljöttetek. Amikor magatokra hagytalak titeket, azt hittem,
visszafordultok, de most, hogy itt vagytok, arra kérlek benneteket,
kövessetek még egy ideig.
Szavait mély csend követte. Fiona kérdőn nézett egykori parancsnokára.
- És ha nem tesszük?
- Akkor itt maradtok - felelte Bregan. - Egészen addig, míg elvégezzük a
feladatot.
- És mi lesz a királlyal? - tört ki Duncanből, de ahogy kimondta, már meg
is bánta a kérdést. A többiek kíváncsian néztek rá, különösen Maric. Csak
Geneviève nem fordult feléje. Valójában a nő kerülte a fiú tekintetét.
- Vissza fog jutni a felszínre - mondta az Építész. - Idővel.
- Ez nem valami kedves - jegyezte meg Maric.
- Vissza fog jutni? - kérdezte Duncan. - Hogyan? Élve?
A mélyszörny ábrázatán valami mosolyféle jelent meg.
- Szövetségesekhez - mondta.
Duncannek nem tetszett, hogy nem kapott választ a kérdésére. Tudta,
hiába firtatná a dolgot, pedig nagyon is szerette volna megtudni, miféle
„szövetségesekre” célzott a lény. Valószínűleg Bregan szövetségeseire.
Feltűnt neki, hogy Geneviève kíváncsi pillantást vet a fivérére a
szövetségesek emlegetése hallatán, de az egész csupán egyetlen pillanatig
tartott. Talán neki sem mondtak el mindent? Érdekes…
Geneviève megfordult, hogy induljon.
- Kaptok időt a döntés meghozatalára - mondta. - Ha végül Bregannak és
nekem kell végrehajtanunk a feladatot, akkor ezt fogjuk tenni.
Bregan odabólintott neki. Mindhárman elindultak az ajtó felé, de Utha
váratlanul a földhöz vágta a bilincseit, és ezzel magára vonta a figyelmet. A
csattanásra mindenki felkapta a fejét. A törpe mozdulatlanul ült, és egyre
csak Geneviève-et meg Bregant nézte. Duncan hirtelen nem tudta
megállapítani, hogy dühös, vagy esetleg… valami másról van szó.
Utha néhány gyors és határozott kézmozdulatot tett. Magabiztosnak
látszott. Arckifejezése semmit sem változott.
Kell döbbenten reagált.
- Nem, Utha!
Geneviève aggodalmas arccal térdelt le a törpe elé.
- Több időt is kaphatsz, ha…
Utha egyetlen mozdulattal jelezte: nem.
Kell döbbenten csóválta a fejét.
- Nem, nem kell megtenned! Várj! Esetleg…
Utha szomorúan nézett rá. Duncan látta a kézmozdulatait, de alig néhány
jel értelmét sikerült felismernie. Sejtette, a törpe magyarázatot ad valamire.
A magyarázatnak az eltökélt arckifejezés és a kezével tett vágó
mozdulatsorozat is a részét képezte.
Kell egyre szomorúbbá vált, de végül beletörődőn bólintott.
- Ha tényleg úgy gondolod, hogy kénytelen vagy…
Utha egy sor igent jelzett vissza. Úgy gondolta.
Geneviève együttérzőn nézett Uthára, de aztán megkeményedett az arca,
a háta mögött várakozó Építészre nézett, és kurtán odabólintott neki. A lény
a botjára támaszkodva letérdelt Geneviève mellé, és a törpe felé nyújtotta
keskeny, ráncos kezét.
Utha összeszorította a fogát, a küldött szemébe nézett, és megfogta a
kezet. Duncan arra számított, elmondanak majd valamilyen varázsigét, sor
kerül valamiféle szertartásra. Tévedett. Minden csendben, észrevétlenül
zajlott le. Az Építész mélyen Utha szemébe nézett. Eleinte semmi sem
történt, de aztán megjelent néhány sötét ér a törpe kezén, azon a helyen,
ahol a mélyszörny hozzáért. Az erek egyre sötétebbé váltak, egyre
szaporodtak, mígnem a törpe egész kezét behálózták.
A törpe lehunyta a szemét, teste enyhén remegett. Duncan látta, hogy az
erek a nyakán is feltűnnek, azután átkúsznak az arcára. Utha remegése
egyre erősödött. A fogát csikorgatta, és megpróbált uralkodni a testén, de ez
egyre kevésbé sikerült. Hafter felébredt, mert megérzett valamit. Amikor
felfedezte a közelben álló Építészt és a lezajló mágikus folyamatot,
fenyegető morgásba kezdett. Kell a kutya nyakára tette a kezét, hogy
lecsitítsa, ő maga pedig szorosan behunyta a szemét, félrefordította fejét.
Nem bírta elviselni a látványt.
Az Építész keze körül egy árnyék jelent meg, egy fekete, amorf massza,
amely mintha a testéből buggyant volna elő. A feketeség egyre nagyobb
lett, és közben a cella mind hidegebbé vált. Duncan reszketett; Utha mellett
a falon fagynyomok jelentek meg. A törpe lélegzete párává változott, és
ugyanilyen felhők jelentek meg a többiek arca előtt is. Az árnyék lemászott
a mélyszörny kezéről, átkúszott a törpe kezére, és lassan belemélyedt a
húsába, amely hirtelen összefonnyadt, ráncossá vált és itt-ott
felhólyagosodott. A rothadás förtelmes bűze töltötte meg a levegőt.
Utha görcsösen rángatózni kezdett, de még mindig védekezett a testét
perzselő agónia ellen. A bőrén a mételynyomok egyre tovább terjeszkedtek,
elérték a nyakát, beborították az arcát. Rézszínű haja szürkülni kezdett,
majd fehérré változott. Hosszú copfja úgy pöndörödött fel a háta mögött,
mint az önmagát hamuvá változtató gyufaszál. A szeme elkerekedett és
vérvörössé változott, a szája néma sikolyra nyílt; a haja elvált a fejétől.
Megtörtént.
Utha visszahúzta a kezét az Építésztől. Kétrét görnyedt, a teste rázkódott,
de a görcsös remegések egyre enyhébbek voltak. Az orra és a szája előtt
mind kisebbek lettek a párafelhők, végül teljesen eltűntek. Duncan egy
pillanatig arra gondolt, hogy meghalt, ám amikor a törpe lassan felült, a fiú
rádöbbent, egészen más történt. Utha egyszerűen kihűlt.
A mélyszörny odabólintott Uthának, és leeresztette a kezét. A levegő
szinte azonnal felmelegedett, bár még mindig hideg volt.
Kell kivételével mindenki Uthát nézte. A vadász elfordította a tekintetét,
és megpróbálta lecsillapítani a nyüszítő kutyát.
Fiona hitetlenkedve, dühösen rázta a fejét; Duncan azt sem tudta, mit
gondoljon. A törpe éppen olyan kopasz volt, a testét éppúgy belepte a
Métely, mint Geneviève-et és Bregant, a szeme is éppen olyan vérvörös
volt, de ennek ellenére nyugodtnak tűnt. Odabiccentett az Építésznek; a
mélyszörny végighúzta az ujját a törpe bilincsén. A vaspántok hangos
kattanással szétnyíltak és a földre hullottak.
Szép trükk. Duncan elhatározta, ezt ő is meg fogja tanulni.
A törpe felállt, és odalépett Geneviève elé. Nem is nézett a többiekre.
- Köszönöm - mondta Geneviève olyan hangon, mintha egy jó katonát
dicsérne meg. Utha ismét bólintott, de mást nem tett.
Geneviève a vadászra nézett.
- És te, Kell?
Kell nem nézett a nőre, hallgatott. Duncan látta az arcán, hogy még
mindig kínlódik, még mindig bizonytalan. Kell lehunyta a szemét, a
homlokán mély ráncok jelentek meg.
Geneviève ekkor Fiona felé fordult.
- Fiona? - kérdezte nem túl nagy bizakodással.
A mágus dühödten nézett Geneviève-re.
- Hogy mersz ilyet kérdezni tőlem! - fröcskölte a szót. - Bedobtál ide
minket, tulajdonképpen semmit sem magyarázol meg, és mégis azt várod
tőlünk, hogy ismét kövessünk? Te sorsunkra hagytál minket, Geneviève!
- Visszafordulhattatok volna.
- De nem tettük! Megpróbáltuk befejezni a küldetést!
- Ahogy én is. És én még mindig folytatom. - Geneviève ingerülten
felhorkant. - Nem vagy már gyerek. Ez a feladatunk. Ez! Áldozatokat
hozunk, hogy véget vessünk a Mételynek. Pontosan ez volt az elsődleges
oka annak, hogy követtetek ide.
- Te őrült vagy! - Az elf szánakozva megrázta a fejét. - És én még azt
hittem, hogy amit csinálsz, amit csináltál, azzal tényleg véget lehet vetni a
Mételynek…
Geneviève közbevágott, Duncanre nézett.
- És te? - kérdezte.
A fiú úgy érezte, sarokba szorították. Most mit tegyen? Bizonyos
értelemben Geneviève-nek volt igaza. Már úgyis halottak voltak. Őt például
már régen kivégezték volna, ha a Szürke Őrzők nem veszik be maguk közé.
Ajándékba kapott némi időt, és ez is elfogyott. Számít egyáltalán, hogyan
harcol a Métely ellen? A barlangban vagy bármelyik korábbi csatában
meghalhatott volna… Most legalább esélyt kap arra, hogy végrehajtson
valamit, ami igazán fontos és nagyjelentőségű.
Ám a hirtelen pálfordulás őt is elbizonytalanította. Geneviève eredetileg
a bátyját akarta megtalálni, és készen állt arra, hogy szükség esetén
megölje, most azonban valami egészen mást akart. Valami olyasmit, aminek
a velejét a fivérével meg ezzel a mélyszörnnyel beszélte meg. Vajon mi
történt valójában? Mi lehet az oka annak, hogy Geneviève hajlandó volt
belemenni ebbe a játékba?
Szeretett volna bízni Geneviève-ben. Szerette volna bebizonyítani neki,
hogy belőle is jó Szürke Őrző válhat.
- Én… - A nőre bámult, képtelen volt befejezni a mondatot.
- Ne tedd! - mormolta Maric.
- Maradj ki ebből! - kiáltott rá Geneviève.
- Nem, ne maradj ki belőle! - Fiona a földre csapott a bilincsével, és
közben Geneviève-re meresztette a szemét. - Hát mi vagyunk itt az egyetlen
épeszűek? Képes lennél mindent eldobni, mindent kockára tenni, pusztán
azért, mert egy mélyszörny szerint így helyes?
Geneviève ügyet sem vetett rá.
- Duncan? - kérdezte ismét.
- Nem… nem tudom - vallotta be a fiú. Amikor észrevette a Geneviève
arcán megjelenő csalódottságot, égett az arca a szégyentől.
- Ám legyen! - mondta Geneviève. Intett Uthának és a többieknek, hogy
induljanak. - Most magatokra hagyunk benneteket. Lehetőséget kaptok arra,
hogy átgondoljátok a helyzetet.
Duncan végignézte, hogy kisorjáznak a kőajtón. Amikor az ajtó
becsukódott mögöttük, a fiú úgy érezte, a szívében is bezáródott valami;
úgy érezte, elszalasztott egy kiváló lehetőséget.
Most, hogy már Utha sem volt közöttük, a cella valahogy üresnek tűnt. A
törpe láncai és bilincsei ott hevertek Kell mellett. Duncan megpróbált nem
rájuk nézni. A vadász felhúzta a térdét, rátámasztotta az állát; olyan volt,
mint a testet öltött bánat. Hafter nyüszítve próbálta bedugni az orrát Kell
karja alá, talán azért, hogy megvigasztalja, talán hogy támogatást nyújtson
neki.
- Most mit csináljunk? - kérdezte Fiona reménytelenül.
Senki sem válaszolt neki. Végül Duncan fordult feléje.
- Mi van akkor, ha tévedsz? - kérdezte. - Mi van, ha nem őrültség a
dolog? Mi van, ha akkor csinálunk őrültséget, ha folytatjuk ezt a
reménytelen harcot, amikor pedig esélyünk nyílna rá, hogy végre
befejezzük?
- Valóban reménytelen?
- Mindenesetre annak látszik - mondta Duncan. - Találkoztál már olyan
Szürke Őrzővel, aki örült annak, hogy csatázhat? Vajon hány Métely ellen
kell küzdenünk, míg végül vereséget szenvedünk? Most megállíthatnánk az
egészet!
- Vagy tovább ronthatnánk a helyzeten - szólt közbe Maric.
- Ez még mindig jobb, mint tétlenül ülni!
Maric lemondóan sóhajtott.
- Mondd, Duncan, szerinted hányszor bizonyulnak járhatónak a látszólag
rövidebb utak? Ebből a tervből mindenféle gyakorlatiasság hiányzik. A
parancsnokod nem tesz egyebet, csak belekapaszkodik egy szalmaszálba,
mert úgy gondolja, hogy így a fivérével együtt hőssé válhat.
- Nem hiszem, hogy erről van szó.
- Nem? - kérdezte Maric. - A parancsnokod nem igazán józan ember.
Kell felkapta a fejét.
- Ez a Hívás - mormolta anélkül, hogy kinyitotta volna a szemét. - A dal
a fejünkben szól, a bőrünk alatt. Lassan megőrjít. Ha Geneviève közelebb
volt a Híváshoz, mint Utha és én…
Maric bólintott.
- Akkor ez az Építész gyakorol rájuk hatást, talán a dallal, amit hallasz…
- Én semmit sem hallok! - mondta Duncan.
- Véleményem szerint Bregan megtalálta a helyét. Geneviève is.
Eljutottak arra a pontra, amikor meg kellett volna ölniük magukat, amikor
el kellett volna indulniuk az Alsó Utakon. A dal a fejükben szól, megőrjíti
őket… És mit tett ez a mélyszörny? Lehetőséget kínál nekik arra, hogy
minden jóra forduljon. Értelmet ad az életüknek.
- Szerinted valójában mit akar?
- Talán csak az Öreg Istenekhez akar eljutni. - Maric elgondolkodott. -
Talán éppen ez indítja el a Setét Pusztulást, amire az a boszorkány
figyelmeztetett. Az, hogy valaki elvezeti az Építészt az Öreg Istenek
egyikéhez.
- Vagy éppen azzal kezdődik el, hogy megtagadjuk tőle a segítséget! -
ellenkezett Duncan. - Ez az Építész nem hasonlít egyetlen mélyszörnyre
sem, amit eddig láttunk. Talán nem is olyan, mint a többiek.
- Számít ez? - kérdezte Fiona. - Ez talán jobbá teszi őt? Ezek a lények a
gonoszságból születtek, Duncan. Ezt te is tudod. Érzed magadban azt, ami
az ő ereikben születésük óta kering. Tényleg meg akarsz bízni egy olyan
lényben, aki soha életében nem ismert mást, csakis ezt?
- És vannak szövetségesei - jegyezte meg Kell. - Olyan szövetségesekkel,
akikről nem fognak beszélni nekünk. - Úgy látszott, kezd átkerülni Fiona és
Maric oldalára; Duncan ezt egyre erősebben érezte. Kell megrázta a fejét. -
Akár befolyásol minket ez a lénye, akár nem, nem vállalhatjuk a
kockázatot.
- Geneviève-nek igaza van! - tiltakozott Duncan. - Az a kötelességünk,
hogy véget vessünk a Mételynek!
Kell fakó szeme szinte átfúrta a fiút.
- A mi kötelességünk az, hogy megvédjük az emberiséget a Mételytől! -
A hangja halk volt és határozott; érződött rajta, hogy egyre biztosabb abban,
amit mond. - Van különbség. Mi időről időre kiálltunk a mélyszörnyek
ellen. Ez a feladatunk. Nem a mi dolgunk eldönteni, hogy mi történjen, és
nem játszadozhatunk a ránk bízott emberek életével.
- De…
- Időnként komoly és kemény döntéseket kell hoznunk, de nem tehetünk
úgy, mintha ettől istenekké válnánk.
Duncan hátradőlt a kőfalhoz, hagyta, hogy a kemény felület hidege
átjárja a tarkóját. Jó érzés volt. Szédült, és még kevésbé tudta, mit
gondoljon, mint korábban. Geneviève mindig azt mondta, hogy a Szürke
Őrzők azt teszik, amit tenniük kell. Ha fel kell perzselni egy falut annak
érdekében, hogy megakadályozzák a mélyszörnyek terjeszkedését, akkor
azt kellett csinálni. Senki sem ellenkezett velük. Amikor felbukkant a
Métely, az Őrzők szava volt a törvény.
De ez most nem Métely, igaz? A mélyszörnyek még nem találták meg
Öreg Istenüket, nem fertőzték meg, és nem bírták rá, hogy ősi démonként
felkeljen. A Szürke Őrzők pontosan azért jöttek erre a helyre, hogy ennek
bekövetkeztét megakadályozzák. Geneviève korábban azt mondta neki,
hogy a Métely legcsekélyebb formája fölött sem lehet szemet hunyni, most
azonban megváltoztatta a véleményét. Ha az Építész a Pusztulás
bekövetkeztét akarta elősegíteni, akkor sikerrel járhatott, és a jelenlegi
felállás szerint a Szürke Őrzők nem hogy megakadályozták a dolgot, hanem
éppen elősegítették.
Geneviève hitt abban, hogy érdemes kockáztatni. Szenvedélyesen hitte
ezt; Duncan ebben egészen biztos volt, hiszen látszott rajta. Geneviève azt
akarta, hogy ő is higgyen, de talán menet közben valahogy megfeledkezett
arról, hogy miért is jött le ide. Talán azt akarta, hogy az életének legyen
valami értelme; talán igazolást keresett mindarra, amit feladott.
Vagy amitől megfosztották.
- Most mit csináljunk? - kérdezte halkan a fiú anélkül, hogy a társaira
nézett volna, vagy érezte volna magán a többiek tekintetét. Szemügyre vette
a bilincseit. Énjének egyik fele szeretett volna ellentmondani, szemen köpni
a többieket, és odaállni a parancsnok mellé. Mindig is nagyra tartotta
Geneviève-et, emberfeletti harcosnak tekintette, aki bármit képes megtenni.
Ezért követte őt Fereldenbe, ezért állt rá arra, hogy vele tart az Alsó Utakra.
Úgy érezte, Geneviève egyedül is képes elhárítani a veszélyt, képes
megakadályozni a közelgő Métely elterjedését. Duncan szemében ő volt a
legtökéletesebb Szürke Őrző, bármit megtett volna érte. Ráadásul hálával
tartozott neki.
De aztán eszébe jutott az, amit Geneviève mondott az álmában. Akkor és
ott megismerte a nőnek azt az oldalát is, amelynek létezéséről korábban
nem is tudott. Geneviève egyszerű ember volt, ezt igazolta az is, hogy az
álmai semmivel sem voltak grandiózusabbak, mint a többieké. Ő sem volt
hiba nélkül való. Duncan, amikor erre rájött, csalódottnak érezte magát és
üresnek, mintha elvesztett volna valamit, ami addig nagyon fontos volt a
számára.
- Eltűnünk innen - jelentette ki Kell halkan.
- Riasztanunk kell Fereldent - mondta Maric. - El kell mondanunk, hogy
eljöhet a Métely, vagy valami, ami még annál is rosszabb.
- És ha ennek az Építésznek mégis igaza van? - kérdezte Duncan.
- Akkor nem lesz szükség arra, hogy figyelmeztessük a világot.
Duncan elgondolkodott, és végül lassan bólintott.
- Rendben van.
Felhúzta a lábait és rátaposott a bilincsére. Fiona rá akart szólni, ám a fiú
nem törődött vele. Keményen a bilincsekre taposott, és megpróbálta
figyelmen kívül hagyni a csuklójába hasító fájdalmat. A bilincs egyre
lejjebb csúszott a kézfején. Rúgott egyet, és fájdalmasan felszisszent,
amikor hüvelykujjai egyszerre ugrottak ki a helyükről. A bilincsek a bőrébe
martak és véres csíkot húzva lecsúsztak a kezéről.
Duncan összerogyott; fájdalmasan kapkodta a levegőt, de azután
összeszorította a fogát, és mindkét tenyerét a földre szorította. Ránehezedett
a kezére, majd hirtelen mozdulattal visszanyomta a helyükre az ujjait. A
fájdalom még perzselőbb volt, mint addig; érezte, hogy a bőre alatt
elszakadt egy-két ín, de nem törődött ezzel: sikerült kiszabadítani a kezét.
Megpróbált hozzászokni a fájdalomhoz, azután mély lélegzett vett és
felállt. Ekkor vette észre, hogy a többiek döbbenten figyelik a ténykedését.
- Most mi van? - kérdezte színlelt ártatlansággal. - Talán azt hiszitek, még
nem szöktem meg ennél komolyabb börtönökből?
Az övébe nyúlt, és elégedetten nyugtázta, hogy zárnyitó tüskéje ott van a
rejtett zsebben. Vigyorogva felemelte a szerszámot.
- Jól van, menjünk innen, mielőtt még visszajönnek!
17.
Teremtő, bár a sötétség közelít felém,
magamhoz ölelem hűen a fényt.
Elviselem a vihart, kibírom én -
amit te alkottál, semmi nem tépheti szét.
Bregan a nővére után nézett, és azon tűnődött, vajon nem lenne-e jobb, ha
ott helyben megölné a fiút. Őt is, meg az elfet is - így legalább megkímélné
magukat a további fáradozástól, nem kellene próbálkozniuk az
átformálásukkal. Kellnek jó hasznát vették volna, de ezek olyanok voltak,
mint a makacs gyerekek. A király ügye azonban egészen más lapra
tartozott.
Maric észrevette, hogy Bregan őt méregeti. Kérdőn nézett rá.
- Nos, én hol lépek be a képbe? - kérdezte. - Vagy csak amolyan
potyautas lennék?
- Nem, te vagy az én jutalmam! - lépett előre a fővarázsló. Breganon
látszott, a legszívesebben kinyújtaná a kezét, és eltörné a varázsló vékony
nyakát. Nem értette, az Építész miért ragaszkodott hozzá, hogy szövetségre
lépjen ezzel az álnok féreggel. Gyanította, a mélyszörny kénytelen volt
minden eszközt felhasználni, ám biztos volt benne, hogy ő is másképpen
dönt, ha előre tudja, hogy ez az ember is a terv része. Mindegy, most már
úgyis késő…
- Ebből az egészből te okozod nekem a legnagyobb élvezetet - folytatta a
fővarázsló. - Amikor idehoztam a Szürke Őrzőket, hogy a palotádban
előadják kérésüket, még csak abban reménykedtem, hogy a hírneves
Loghaint, a Dane folyó hősét sikerült csapdába csalnom. Ah, milyen jó
érzés lett volna odaállítani azt az arrogáns bolondot a császár elé…? -
Elhallgatott, széles vigyorral a királyra nézett, látszott rajta, élvezi a diadalt.
- De te, a nagy Maric, a Megmentő, te még nagyobb örömet okozol majd a
császárnak! Ez annál is több, mint amiben reménykedtem!
A király dühösen kiköpött.
- Ez minden? Egy orlesiai összeesküvés?
- Ó, ez sokkal több annál, felség!
- Elég ebből! - Bregan a fővarázslóra nézett. - Miért foglalkozol ilyen
felesleges dolgokkal? Te is tudod, amikor ez az egész befejeződik, egyetlen
olyan ország, egyetlen olyan nemzet sem lesz, amely önmagában elég erőt
képviselne.
A mágus ránézett, a szeme bosszúsan villogott.
- Megvannak az eszközeink, hogy megvédjük a legfontosabb
személyeket! Azokat, akik segítettek végrehajtani az Építész tervét.
Közéjük tartozik a császár is. Az Orlain Birodalom tovább fog élni!
- Ezt hogy érted? - kérdezte Maric király halk, gyanakvó hangon. - Mi
köze van ennek a Métely megállításához?
- Kiváló kérdés! - lépett vissza Geneviève, és Breganra nézett. - Mi köze
van ennek a Mételyhez? Egyáltalán miről beszélsz?
Bregan már átkozta magát. A tervnek ezt a részletét egyelőre nem akarta
elmondani Geneviève-nek, ráért volna akkor, amikor véget ér a Métely. Egy
Szürke Őrző, különösképp Geneviève számára nem lehetett fontosabb cél,
ráért volna megtudni, hogy milyen méretű áldozatot kell hozni érte. Remille
fővarázsló hangosan felkacagott.
- Még nem mondtad el neki?
Geneviève gyanakvóan méregette a fivérét.
- Azt hiszem, Fionának igaza van. Még nagyon sok mindenről nem
hallottam.
Bregan felsóhajtott.
- Nem így akartam elmondani.
- Talán már lett volna rá alkalom.
- Pontosan annyit mondtam el, amennyit tudnod kellett! - csattant fel
Bregan. - A Mételynek véget kell vetni! Ez nem változott.
- Akkor miről beszéltek? Mi pusztítaná el Orlaint és a többi országot, ha
nem a Métely?
- Majd én megadom a választ! - Az Építész nyugodtan a tetőablakon
keresztül beszűrődő napsugárba lépett. Bregan csodálkozva nézett rá. A
Szürke Őrzők úgy tudták, a mélyszörnyek nem élik túl a napsugarakkal
való találkozást, ezért is hozták magukkal a sötétséget, amikor feljutottak a
felszínre, ezért éltek az Alsó Utakon. Az Építész azonban félelem nélkül
belépett a fénybe, és ezzel bebizonyította, hogy hamisak a mélyszörnyekkel
kapcsolatos feltételezések, amelyeket a Rend tagjai évszázadok óta tényként
kezeltek.
- Másutt kellene beszélnünk - jegyezte meg Bregan. - Egymás közt.
Geneviève az Építész felé fordult; a tekintete acélkemény volt.
- Nem. Tudni akarom!
A mélyszörny széttárta ráncos, aszott kezét, és óvatosan bólintott.
- Szerettem volna beszélni veled erről, de a fivéred azt mondta, nem
értenéd meg. Hallgattam rá, mert eléggé hiányosak az emberekre, a
gondolkodásmódjukra vonatkozó adataim.
- Akkor beszélj! Most!
- Nem elég véget vetni a Mételynek. - Az Építész összetette maga előtt a
kezeit; olyan volt, mint aki meditálni készül. - A mélyszörnyek, ha
megszabadulnak a kényszertől, széttépnék egymást. Iszonyatos vérontás
venné kezdetét. De idővel rendeznék soraikat, azután ismét egyesítené őket
az, hogy valamennyien magukban hordozzák a Setét kórt. Ezután újra a ti
fajtátok ellen fordulnának.
- És? Mi a megoldás?
- Ti vagytok a megoldás - mondta az Építész a nő szemébe nézve. - A
Szürke Őrzők képesek arra, hogy akkor is életben maradjanak, ha a testük
romlottá vált. Ti vagytok az élő bizonyítékok arra, hogy létezik a középső
ösvény, egy köztes megoldás. Ti igazoljátok, hogy népeink békességben
élhetnek egymás mellett.
Geneviève értetlenül ráncolta a homlokát.
- De ehhez… - Döbbenten elkerekedett a szeme.
- Tessék, már érti, már érti! - kuncogott a fővarázsló.
Bregan szerette volna megölni a fővarázslót. Szerette volna megölni a
Szürke Őrzőket, még a királyt is. Meg akarta ölni a toronyban tartózkodó
orlesiaiakat, meg a börtönbe vetett varázslókat. Arra vágyott, hogy a vérük
megalvadjon a földön; azt akarta, hogy az Építész más módot találjon terve
végrehajtására. Úgy sokkal egyszerűbb lenne. Érezte, hogyan áramlik
mellkasában a vér, a Mételytől sűrű és sötét vér. Olyan volt, akár az iszap.
Jó érzés volt…
- Geneviève! - mondta élesen. A nővére feléje fordult; látszott rajta, még
nem egészen fogta fel az Építész szavainak értelmét. Utha is őt figyelte. A
törpe nyugodtan próbálta átgondolni a helyzetet. Helyes. Utha mindig is jó
harcos volt, azok közé tartozott, akik valóban felfogták, milyen veszélyt
jelentenek a mélyszörnyek. - Van itt valami, egy látomás, amit meg kell
értenetek. Az Építész nem csupán a Métely megszüntetéséről beszél, hanem
a békéről. A mélyszörnyekkel kötendő békéről. A valódi, hosszan tartó
békéről.
Geneviève hitetlenkedve rázta meg a fejét.
- Van fogalmad arról, hányan halnának meg, ha mindenkit köteles lenne
átesni a csatlakozási szertartáson? Hogyan… Egyáltalán hogyan lehetne
véghezvinni a dolgot? Nem kényszeríthetünk rá mindenkit, hogy megigya a
mélyszörnyvért!
- Nem a vér a lényeg - vetette oda Remille. Odébbsétált, és úgy sóhajtott
fel, mintha az állás, a beszéd is fárasztaná. - A Métely, amely egyetlen
adagban kerül a testbe. Ha a sötét kórság elég gyorsan szétterjed, Szürke
Őrzőket hozunk létre. Mindezt persze úgy, hogy végig az Építész kegyes
tanácsait követjük. - Alázattal fordult a mélyszörny felé, amely kurta
biccentéssel fogadta a bókot.
- Ti megőrültetek! - kiáltott fel Fiona.
Remille ravasz mosollyal nézett rá.
- Ó, nem, kedvesem! Ez igenis lehetséges. Annak az erőnek a birtokában,
amit ez a lény mutatott meg nekünk, nagyon könnyedén végrehajthatjuk a
szükséges varázslatot. Éppen elegendő városban ahhoz, hogy a Métely
Thedas minden szegletébe eljusson. - Felemelte a kezét, ritmusosan
mozgatni kezdte az ujjait, mígnem egy fekete, lebegő gömb jelent meg
közöttük. Bregan érezte, hogy valami energia csap felé és hat a vérére. A
gömb önmagába roskadt, egyetlen lobbanással megszűnt létezni, de előtte
még fagyossá változtatta maga körül a levegőt. - Ami pedig marad -
mosolygott a varázsló -, az nem lesz egyéb, mint a túlélők világa. Azok
világa, akik ellenállóak lesznek a romlással szemben. A mi védelmező
varázslatainknak és a saját vérüknek köszönhetően.
Az Építész elégedetten bólintott.
- Az életben maradó mélyszörnyek pedig nem lesznek kénytelenek
engedelmeskedni az Öreg Istenek Hívásának. Éppen elegen lesznek majd
ahhoz, hogy összegyűjtsük és tanítani kezdjük őket. Elegen lesznek egy új
kezdethez.
- Valamennyien újra kezdhetjük - tette hozzá Bregan. - Esélyt kapunk a
valódi béke megteremtésére. - Látta, hogy Utha lassan bólint. Geneviève
azonban még mindig kétkedve nézett rá.
Geneviève a fivéréhez lépett, és úgy nézett a szemébe, mintha abban
reménykedne, hogy ott, csakis ott találhatja meg az igazságot.
- Miért akarjátok a békét? - kérdezte.
- Te talán nem vágysz rá?
- Ismerlek. - Geneviève hangja vádló volt. Bregannak ez nem igazán
tetszett, de állta a nővére tekintetét. - Azt még elhittem, hogy a Rend
szolgálatában eltöltött hosszú idő után úgy döntöttél, részt veszel az Öreg
Istenek elpusztításában. Még úgy is elhittem, hogy közben tudtam, gyűlölsz
Szürke Őrző lenni. De… Béke? - Megrázta a fejét. - Nem, ezt már nem
hiszem el.
Az Építész felemelt kézzel lépett feléjük.
- Ne légy dühös! Ha nem értesz valamit, beszéljük meg!
- Kuss! - förmedt rá Geneviève, azután ismét Breganra nézett. - Azt
akarom hallani, amit a fivéremnek kell mondania!
Bregan ismét érezte, felszítódik benne a düh. Furcsa módon úgy tűnt,
ezen kívül már semmije sem maradt. A félelmet kiperzselte belőle a
testében áramló Métely, ami azonban semmit sem tett azért, hogy
megszűnjön a dühe, a gyűlölete. Ez a két érzelem ott gubbasztott a
szívében, feketébben, mint bármi, amit a mélyszörnytől kapott.
- Haljanak meg! - mondta szenvedélyesen. - Haljanak meg mind! Nem
érdekel, hányan fognak szenvedni! Ízleljék meg ők is, amit az ő érdekükben
nekünk kellett elszenvednünk!
- Úgy érted: amit neked kellett elszenvedned.
Bregan ingerülten horkantott.
- Szegény, szegény testvérkém! Nem léphetett be a Szürke Őrzők közé,
ezért megkért engem, lépjek be a Rendbe, csak azért, hogy őt is bevegyék.
Nem kaphatta meg Guyt, ezért rábírt engem, hogy őt is vegyem be a
Rendbe, csak hogy együtt lehessen vele. És ez még mindig nem volt elég.
Még többet akart. - Vicsorogva nézett a nőre. Érezte, hegyes fogai az ajkába
mélyednek. - Hány embert mérgeztél meg, Geneviève, pusztán azért, hogy
megkapd, amit akarsz?
Geneviève hátrahőkölt a vad szavak hallatán, de még mindig nem vonult
vissza. Dühös, vérvörös könnyek gyűltek a szemébe.
- Te pedig viszonzásképpen megmérgeztél engem? - kérdezte Bregantól
elgyötört hangon. - Erről van szó? Hogy végre bosszút álltál rajtam?
Bregan a nő lába elé köpött.
- Te már abban a pillanatban megmérgeződtél, hogy megittad azt a vért!
Rajta, ideje, hogy valami érdemleges dolgot tégy vele! Az emberek meg
fognak halni. Na és? Mindig meghalnak. Nem érdemesek arra, hogy
megmentsük őket! - Vádlón Maric királyra mutatott. - Hány, de hány évet
töltöttünk azzal, hogy az asztalukról lehulló morzsákért könyörögtünk,
pusztán azért, mert úgy döntöttek, a Métely nem létezik többé? Milyen
gyorsan elfelejtették, hogy a Rend hány alkalommal mentette meg őket!
Gyávák és ostobák… - Geneviève elé emelte a kezét; olyan erővel szorította
ökölbe, hogy megreccsentek fémkesztyűje lemezei. - Adjuk hát meg nekik
azt, amit megérdemelnek!
- Nem ezért lettem Szürke Őrző!
Bregan közelebb lépett Geneviève-hez, az arca alig néhány ujjnyira volt a
nőétől.
- Nagy hős lett belőled, testvérkém? Törődött valaki azzal, hogy milyen
áldozatokat hoztál? Akkor sem éltették volna a neved, ha egyes-egyedül
végzel az Öreg Istenekkel!
Geneviève kínlódott; a düh és a fájdalom között vergődött, de Bregan
még nem végzett vele. Lenézett rá. Eddig eljutottak, megengedték a bennük
lakozó Mételynek, hogy förtelmessé változtassa a testüket. Ugyan miért
fordulnának vissza éppen most?
Bregan ismerte a nővérét. Geneviève-től megkaphatta azt, amit akart.
Geneviève az adósa volt. Az adósa volt már azóta, hogy lemondott a saját
életéről, csupán azért, hogy a nővére csatlakozhasson ehhez a szánalmas
Rendhez, hogy olyan nagy hőssé válhasson, amilyen mindig lenni szeretett
volna. Igen, Geneviève sokkal tartozott neki.
A termen kívül hangzavar támadt, valamennyien abba az irányba néztek.
A fővarázsló a bejárat felé fordult. Ahogy meghallotta a torony termein
keresztülzengő riadójelzést, aggodalom ült ki az arcára. Intett a király és a
másik két fogoly mögött álló templomosoknak, hogy kövessék, majd
elindult a zaj forrása felé.
Mielőtt az ajtóhoz ért, egy fiatal mágus rontott be a terembe. Tanonc volt,
nemrég eshetett át a beavatáson. Kis híján beleütközött a fővarázslóba, de
még időben sikerült megállnia. Levegő után kapkodott, izgatott
hebegéséből alig lehetett érteni valamit.
- Lassan, fiú! - kiáltott rá Remille. - Megszöktek a foglyaink? Azt akarod
mondani, hogy hamarosan mágusok mászkálnak a tornyomban?
- Nem! - A fiatal mágus megrázta a fejét, előredőlt, a térdére szorította a
kezét, úgy próbált lélegzethez jutni. - Hajók! Hajók jönnek!
A fővarázsló mozdulatlanná vált, és kérdő pillantást vetett az Építészre,
mielőtt ismét a lihegő fiúra nézett.
- A tavon? Miféle hajók? Hány van belőlük? Beszélj!
- Három! - lihegett a fiú. - Nagy hajók! Királyi zászló alatt!
Bregan megfordult és Maricra nézett, aki válaszképpen pimaszul
elmosolyodott.
- Ne nézz rám! - rándította meg a vállát Maric. - Bárcsak képes lennék
arra, hogy idevarázsoljak pár hajót! Időnként jól jönne az ilyesmi.
- Loghain teyrn! - köpte Remille. Undorodva ejtette ki a nevet, majd az
ujjával csettintett a két templomosnak. - Menjetek, zárjátok le a torony alatti
bejáratot! - A férfiak elrohantak. Remille a fiatal mágusra nézett: - A
varázslók menjenek a felső szintre! Ha a hajók megpróbálnak kikötni,
süllyesszék el mindegyiket!
- De… túl messze lesznek ahhoz, hogy elérjük őket a varázslatainkkal!
- Akkor azokat égessétek szét, akik leszállnak a hajókról! - üvöltötte
Remille. - Ha kell, perzseljétek fel az egész szigetet! Gyerünk! Rajta! -
Dühös kézmozdulattal útjára bocsátotta a fiút, aki visszafutott a folyosóra.
Odakint egyre hangosabb lett a kiáltozás, lábdobogás.
- Ha Loghain az - mondta Maric szélesedő mosollyal -, akkor nagy
bajban vagytok.
- Úgy, hogy a drágalátos királya a túszunk? Nem hiszem - mondta
Bregan.
- Ezek szerint nem ismered Loghaint.
A fővarázsló visszaviharzott hozzájuk. Dühödten káromkodott, a hörgése
visszhangot vert a teremben. Az Építész nyugodtan Breganhoz lépett. Utha
a mélyszörny mellé állt.
- Szerencsétlen bonyodalom - állapított meg az Építész.
Bregan bólintott.
- Itt egymást követik a bonyodalmak…
- Még mindet meg lehet oldani. Meg kell tennünk, különben elszalasztjuk
a lehetőséget.
- Meg fog oldódni - jelentette ki Bregan, és kérdőn a nővérére nézett. -
Feltéve, hogy Geneviève félreteszi a sértődöttségét, és segít nekünk.
A nő mozdulatlanul állt; az arcára mintha rávésték volna a
bizonytalanságot. Lassan elhátrált az Építésztől, feszülten a közeledő
fővarázslóra nézett. Olyan, akár a sarokba szorított macska - gondolta
Bregan. - Vagy kutya. Egy makacs kutya…
- Amit terveztek, az maga a gonoszság - suttogta a nő alig hallható
hangon.
- És ez mióta gond számodra? - kérdezte Bregan. Geneviève gyűlölködő
pillantást vetett rá, de nem szólalt meg. Egy hosszú percen keresztül
farkasszemet néztek egymással. Volt egy pillanat, amikor Bregan úgy
érezte, Geneviève összeroppan, feladja, és végül mégis megteszi, amit kért
tőle. A király mellett térdelő sötét bőrű gazfickó éppen ezt a pillanatot
választotta ki arra, hogy megszólaljon.
- Még mindig megállíthatod ezt az egészet, Geneviève! Még mindig
tehetsz valamit!
Bregan vicsorogva megfordult, és pofon vágta a fiút. Az ütésben akkora
erő volt, hogy Duncan hanyatt dőlt, és beverte a fejét a padlóba. A láncai
hangosan megcsörrentek; fájdalmasan felnyögött. Bregan ismét Geneviève-
re nézett, és látta a szemén: a kritikus pillanat elillant. Geneviève
elhatározta magát.
A nő kivonta kardját. A Bregan felé lendülő pengéről valósággal
visszapattant a napsugár. Geneviève tekintete gyűlölködő, de eltökélt volt.
- Nem engedem, hogy ezt megtedd, Bregan! Hibáztál, amikor részt
vállaltál ebben a dologban.
Bregan is kardot rántott. Hangos hörrenés tört elő a torkából. Meglepte,
mennyire vágyik arra, hogy végezzen a nővérével. Geneviève pontosan
olyan volt, mint a többi hitvány ember. Mindig, minden ebbe az irányba
sodorta őket. A féltékenység és a büszkeség, a sértődések… Pedig mennyi
mindent megtett Geneviève-ért! Igen, hibázott. Hibát követett el, amikor
elfogadta az Építész javaslatát, hogy Geneviève-et is vegyék be a terv
végrehajtásába. Az lett volna a legjobb, ha végez a nővérével, az Alsó
Utakon, amikor lehetősége nyílt rá.
- Rendezzük le végre! - mondta dermesztő hangon. Fekete tűzlövedék
csapódott Geneviève mellkasába. A nő rémülten felsikoltott, de ahogy a
padlóra zuhant, már fájdalmas volt a hangja. Bregan megfordult, és látta, az
Építész hajtotta végre a varázslatot: a fakó bőrrel borított, előrenyújtott kéz
körül még ott cikáztak a fekete lángok.
Geneviève a felsőtestén szétterjedő fekete árnyékfolthoz kapott. A folt
egyre növekedett, és úgy látszott, zabálja a nő húsát. Bregan elborzadva
bámult, miközben Geneviève kiáltásai fülhasogató sikolyokká változtak.
A nő teste vadul rángatózott. A kard kicsúszott a kezéből.
Magatehetetlenül tűrte, hogy az Építész varázslata lassan körbefolyja,
beborítsa. A törzs után a karok, a lábak tűntek el a feketeség alatt, végül
pedig a fejet is elnyelte. Geneviève sikoltozása hirtelen abbamaradt. Az
árnyékkal borított test még kétszer megrándult, azután a feketeség
egyszerűen összeroskadt - a padlón nem maradt más, csak egy undorító
tócsa.
Geneviève eltűnt. A nedv lassan végigfolyt a kövön; ahol a nap
megérintette, sisteregni és sziszegni kezdett.
Bregan dühödten fordult az Építész felé.
- Mit tettél?
A mélyszörny kíváncsian nézett rá, a jelek szerint nem számított ilyen
reakcióra.
- Világos, hogy Geneviève meggondolta magát. Azt tettem, ami
szükséges volt, hogy végrehajthassuk a feladatot.
- Nem érdekel a feladat! Ő a testvérem volt!
- Akit éppen meg akartál ölni, Őrző!
- Nem! Nem akartam megölni! - Bregan érezte, hogy a gyűlölet ismét
felgyülemlik benne, de most ahelyett, hogy erőt adott volna neki, rosszul
lett tőle. A Métely úgy járta át a testét, úgy fúrta bele magát a húsába, mint
a féreg. Szerette volna kivágni magából, szerette volna kiégetni, bármit
megtett volna, hogy megszabaduljon tőle.
- Hazudsz!
Az Építész lassan pislogott. Utha felemelte az öklét. Ugrásra készen állva
méregette Bregant, de a mélyszörny leintette.
- Nem hazudok - mondta. - Talán nem vitáztatok? Talán nem hallottad,
hogyan döntött? - Az álla alatt egymáshoz illesztette az ujjait. - Talán hiba
volt kísérletet tenni további Szürke Őrzők megnyerésére. Úgy gondoltam,
egyszerűbb lesz a feladat, miután a vezetőjük a mi oldalunkra állt.
- Hiba? - mordult fel Bregan. Hitetlenkedve rázta a fejét. - Nem értesz
minket, igaz? Nem, még véletlenül sem! Olyanok vagyunk számodra, mint
az üvegbe zárt bogarak, akiket tanulmányozni lehet, akiket bökdösni lehet,
akiknek le lehet metszeni a szárnyait, ha úgy felelnek meg a céljaidnak!
- Tudod, mi a célom, Őrző. Őszinte voltam veled.
- Szörnyeteg vagy!
Az Építész kifejezéstelen arccal nézett rá.
- Akkor nem is különbözünk egymástól olyan nagyon.
Igaza volt. Bregan is szörnyeteg volt.
Bregan a lényre vetette magát, mielőtt az végrehajthatott volna egy újabb
varázslatot. A kard pengéje a mélyszörny feje irányába sújtott. Az Építész
gyorsabban mozdult, mint Bregan várta, és az utolsó előtti pillanatban
kitért. A penge végigcsúszott a mellkasán, de mélyre hatolt, hosszú sebet
ejtett.
A lény hátratántorodott, és döbbent arccal a sebéhez kapott. Az ujjai
között fekete vér folyt. Bregan nem akart lehetőséget adni neki, hogy
összeszedje az erejét. Felugrott a levegőbe, hogy az Építész koponyájába
döfje a kardot.
Mielőtt végrehajtotta volna a mozdulatsort, valami a testének csapódott, a
földre lökte. Beletelt néhány másodpercbe, míg rájött, hogy a törpe nő, Utha
rontott rá. Utha valósággal leszedte őt a levegőből, és most az arcát öklözte.
Bregan úgy érezte, mintha kőkalapácsokkal ütlegelnék. Amikor Utha eltörte
az orrát és megrepesztette az állkapcsát, perzselő fájdalom áradt szét benne.
Nagy nehezen sikerült felnyúlnia az öklök között. Vaskesztyűs kezével
megragadta a törpe torkát, és megszorította. Utha fogcsikorgatva a férfi
szemébe nyomta hüvelykujjait. Bregan megvakult; fájdalom égette a
koponyáját, de aztán megérezte, hogy Utha ereje csökken. Az egész csupán
egyetlen pillanatig tartott, ám Bregan kihasználta az alkalmat: üvöltve a
padlóhoz csapta a törpe fejét. A koponya hangosat reccsent; a férfi
letaszította magáról Uthát.
Amint ezt megtette, sötét mágialövedék csapódott a testébe. Ugyanaz a
fekete energia volt, amely felzabálta Geneviève-et. Bregan felsikoltott,
ahogy megérezte, az árny őt is falni kezdi, szétrágja a mellkasát, az egész
testét. A mélyszörny egyre több energiát küldött a feketeségbe.
Bregan látása elhomályosult, egy pillanatig nem látta, hol áll az Építész.
Fogcsikorgatva kényszerítette magát, hogy a testében tomboló, égető
fájdalom ellenére abbahagyja a sikoltozást. Ezután, mintha egy sötét
ködben állna, megpillantotta az Építész alakját. Üvöltve felemelte a kardját
és a lényre rontott. Nekirohant a mágiahullámnak; érezte, hogy a fekete
energia keresztüldöfi a mellét és jéghidegen szétterjed benne. Amikor végre
az Építész elé ért, lesújtott; a penge lemetszette a mélyszörny kezét.
Az Építész visítani kezdett; a csonkból fröcskölt a fekete vér. A varázslat
megszakadt. Bregan a padlóra rogyott. A mellvértje nagy része eltűnt, a
mellkasán véresen sistergett az eleven hús. Az Építész is összeroskadt. A
karcsonkját markolászta, megpróbálta elállítani a vérzést.
Bregan összeszedte megmaradt erejét és fájdalmas lassúsággal
feltápászkodott. Iszonyú fájdalom égette a mellkasát - olyan volt, mintha
kimetszettek volna belőle egy jókora darabot, ami után nem maradt más,
csak üres lyuk. Felemelte a kardját, megpróbálta szilárd kézzel tartani.
Közelebb lépett az Építészhez. A mélyszörny dühödt vicsorgassál fújtatott.
Bregan a feje fölé emelte a kardját…
… és hirtelen villám csapott mindkettejükbe. A fény vakító volt, a
dörrenés ledöntötte Bregant a lábáról. Fájdalmában rángatózni kezdett a
padlón; a testét beborították a cikázó elektromos ívek. Az Építész is
agonizálva fetrengett, alig tízlábnyi távolságban.
- Ennek már éppen ideje volt. - Beletelt néhány másodpercbe, míg
Bregan felismerte a fővarázsló hangját. A fájdalomtól remegve felnézett.
Remille nyugodtan közelebb lépett hozzá. A keze még füstölgött a
megidézett mágia nyomán.
- Mit… tettél? - hörögte.
Remille felhorkant.
- Valóban azt képzelted, hogy belemegyek a játékodba, és egyszerűen
részt veszek a tervedben, te szánalmas teremtmény? Eredetileg azt
terveztem, hogy szabotálom a közös varázslatainkat, főként Orlais-ban, de
így sokkal, sokkal könnyebb lesz a dolog!
- De… a Métely! - tiltakozott az Építész.
- Mit érdekel engem a Métely? Amikor először megkerestél a
Homályban, arra gondoltam, belemegyek a játékba. Bólogatok, és azt
mondom, amit hallani akarsz. Te pedig szépen megosztottad velem a
titkaidat, ugye? - Felemelte a kezét; fekete energia cikázott az ujjai között. -
Megkaptam tőled ezt, és megkaptam Ferelden királyát is.
- Nem! Ezt nem teheted meg, ember!
- Megtehetem, és meg is teszem.
Bregan régóta tudta, hogy a fővarázsló álnok megalkuvó; tudta, hogy őt
is éppúgy megtévesztette, mint az Építészt. Már bánta, hogy hagyta magát
becsapni. Neki még annyi kifogása sem volt, mint a mélyszörnynek - ő
pontosan tudta, mire képesek az emberek, de úgy döntött, ezúttal nem vesz
tudomást erről.
Nem törődött az egésszel.
Milyen nyomorult bolond voltam! - átkozta magát.
- Én ebben nem lennék ennyire biztos! - szólalt meg egy másik hang.
Bregan, miközben körbefolyta a fájdalom köde, oldalra fordította a fejét,
és meglátta Maric királyt, meg két Szürke Őrzőt, akik megszabadultak
láncaiktól. A király a fővarázsló felé suhintott rúnákkal díszített kardjával,
miközben az elf mágus felemelte fehér botját, és belekezdett egy
varázslatba. A nagytermen túli folyosók irányából rettenetes csattanás
hallatszott; a robaj az egész építményt megrengette. Valahonnan a távolból
kiáltások érkeztek.
- Gondolom, nem állsz félre csendben - mondta a király.
A fővarázsló vicsorogva fordult feléje.
- Nem!
19.
Áldottak a jók, a sötétben fényként világlók,
mert vérükben ott van megírva a Teremtő akarata.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
EPILÓGUS