You are on page 1of 4

Llengua catalana i literatura | 1r d’ESO

L’ACCENT DIACRÍTIC

A més de marcar gràficament la síl·laba tònica, l’accent també s’aplica a un curt


nombre de mots monosíl·labs d’ús freqüent que, d’acord amb les regles generals
d’accentuació, no s’haurien d’accentuar. Aquest accent s’anomena diacrític (o sia,
distintiu), perquè serveix per a establir una distinció entre aquests mots i uns altres
que tenen la mateixa forma gràfica però un significat diferent, i amb els quals tenen
una certa possibilitat de confondre’s perquè podrien convenir en un mateix enunciat.
Entre aquests mots, s’accentuen els que són tònics i, entre els tònics, els que tenen la
vocal accentuada tancada. En el cas de sòl i sol, s’accentua el mot menys freqüent. Els
mots que s’escriuen amb accent diacrític són els que figuren en el quadre 33.

Quadre 33
Mots que porten accent diacrític

Mots amb accent diacrític Mots sense accent diacrític


Nom masculí (pl. béns), ‘allò que
Nom masculí (pl. bens),
procura un avantatge, una
‘anyell’: Esquila el be. Un ramat
satisfacció’: Ho faig pel
de bens.
teu bé. Béns immobles.
bé be
Adverbi, conjunció i
Nom femení (pl. bes), ‘nom de la
interjecció: Ho ha fet
lletra b’: S’escriu amb be de bou.
molt bé. Bé han dit que hi
Confon les bes i les pes.
era. Bé, bé!
Nom femení (pl. deus),
‘font’: Una deu termal. S’eixuguen
les deus.
Numeral cardinal, nom masculí
(pl. deus) i femení plural: Cinc i
cinc fan deu. He tret un deu en
física. Han sortit dos deus seguits.
Les deu del matí.
Nom masculí (pl. déus), ‘divinitat,
Formes de la tercera i segona
déu ésser suprem’: Creure en Déu. deu
persona del singular del pres.
Els déus grecs.
d’ind., i segona del singular de
l’imp. del
verb deure: Em deu diners.
Em deus cent euros.
Forma de la segona persona del
plural del pres. d’ind. i de subj., i
segona del plural de l’imp. del
verb dar: No us deu pressa.
és Forma de la tercera persona del es Pronom feble: Això es fa de

1
Llengua catalana i literatura | 1r d’ESO

seguida.
singular del pres. d’ind. del Article salat: Tanca es cavall.
verb ser (o ésser): El meu Plural de e, nom femení, ‘nom de
pare és metge. la lletra e’: Fa unes es molt
elegants.
Nom femení (pl. mans),
Possessiu àton (pl.
mà ‘terminació del braç’: Dona’m ma
mes): Ma mare.
la mà. Té les mans fredes.
Nom masculí (pl. mesos), ‘part de
l’any’: El mes de gener.
Els mesos d’hivern.
Adverbi, quantitatiu i nom
Participi del
masculí: En vull més.
verb metre: L’han mes en
més Tinc més anys que tu. Les sumes mes
llibertat.
s’indiquen amb un més entre les
Conjunció adversativa: Va dir que
xifres.
ho faria, mes no ho farà.
Plural del possessiu
àton ma: Mes ties.
Nom masculí (pl. mons), ‘conjunt
de totes les coses creades; la
Possessiu àton
món Terra’: La fi del món. Ha fet la mon
(pl. mos): Mon pare.
volta al món.
Crea mons imaginaris.
Nom masculí (pl. pèls), ‘filament Contracció (pl. pels)
pèl que creix a la pell’: Un pèl de la pel de per i el: Passa pel pont.
barba. No té pèls a la llengua. Van pels carrers.
Relatiu (precedit de preposició),
interrogatiu i exclamatiu: El
martell amb què han
picat. Què dius? Relatiu, conjunció i quantitatiu: El
Observa què passa. Què has dit! vestit que portes. Em
què que
Nom masculí (pl. quès), ‘quid sembla que plou. Diu el que li
d’una qüestió, naturalesa d’una convé. Que bonic! Que gent!
cosa’: Ja em diràs el què. Vull
conèixer tots els quès d’aquest
assumpte.
Forma de la primera persona del
sé singular del pres. d’ind. del se Pronom feble: No se sap res.
verb saber: No ho sé.
sí si Pronom reflexiu o recíproc: Parla
Adverbi afirmatiu: Sí, és cert. de si mateix.
Diuen que sí. Sí que vindrà. Conjunció: No
vindré si plou. Si que triga!
Nom masculí (pl. sís), Nom masculí (pl. sis), ‘nota
‘afirmació’: Va respondre amb musical’: Un quintet en si menor.
un sí sec. S’aprova la proposta Dos sis bemolls.

2
Llengua catalana i literatura | 1r d’ESO

Nom masculí (pl. sins),


per quaranta sís contra sis nos. ‘interior’: Duia un infant dins el si.
Els sins nasals.
Nom masculí (pl. sols), ‘astre;
nota musical’: La llum del sol.
Clau de sol. La Via Làctia conté
bilions de sols.
Adjectiu (pl. sols): Es troba
Nom masculí (pl. sòls), ‘superfície sol molt sol. Us deixem sols.
sòl del terreny’: Un sòl fèrtil. Aquesta Formes de la tercera i segona
planta es fa en sòls sorrencs. persona del singular del pres.
d’ind., i segona del singular de
l’imp. del verb soler: Hi sol anar
acompanyat. Sols venir per aquí?
Adverbi: Tan sols m’ha dit que no
sols
ve.
Nom masculí (pl. sons), ‘acte de
dormir’: Té un son tranquil.
Nom femení (pl. sons), ‘ganes de
Forma de la tercera persona del
dormir’: Tinc molta son.
plural del pres. d’ind. del
són son Possessiu àton (pl. sos): Son pare.
verb ser (o ésser): Tots són amics
meus. Forma de la primera persona del
singular del pres. d’ind. (bal.) del
verb sonar: Jo son molt bé es
violí.
Pronom feble: No te la portaré.
Nom masculí (pl. tes), ‘arbust;
Forma de la tercera persona del
infusió de les fulles d’aquest
singular del pres. d’ind. i segona
arbust’: Una tassa de te.
té del singular de l’imp. del te
Uns tes molt aromàtics.
verb tenir: Té molta sort. Té, el
llibre que em vas deixar. Nom femení (pl. tes), ‘nom de la
lletra t’: En aquest mot falta
una te. Dues tes seguides.
Nom masculí (pl. usos), ‘acció
d’usar’: Fes ús del teu dret. Pronom feble: Us estimo molt.
Els usos i costums de la comarca.
ús Forma de la primera persona del us
Plural de u, nom femení, ‘nom de
singular del pres. d’ind. (bal., alg.)
la lletra u’: La Laia fa unes enes
del verb usar: Només ús aquesta
que semblen us.
eina.
Pronom feble: Vestiu-vos.
vós Pronom fort: Parlen de vós. vos
Déu vos guard!

Notem que també s’escriu accent diacrític en el plural d’aquests mots si coincideix
gràficament amb el dels mots sense accent diacrític (béns, déus, pèls, sís, sòls;
però mans, mons).

3
Llengua catalana i literatura | 1r d’ESO

No s’aplica l’accent diacrític en els compostos i derivats d’aquests mots: adeu, adeu-
siau, marededeu, pregadeu, redeu, semideu; almon, rodamon; a contrapel, a
l’empel, repel; entresol, subsol, vertisol. Però sí que s’aplica en els mots compostos
que s’escriuen amb guionet, perquè els components mantenen llur forma
gràfica: déu-vos-guard ‘salutació’, mà-llarg, més-dient, pèl-llarg, pèl-ras, pèl-roig (§ 4.
3.2.2g).

Finalment, és acceptable l’ús discrecional de l’accent diacrític en parells homògrafs


no recollits en el quadre 33, com ara ós ‘mamífer plantígrad’ i os ‘peça de l’esquelet’
o mòlt (participi del verb moldre) i molt (quantitatiu), en els enunciats en què és
possible més d’una interpretació del mot homògraf i es pot produir, doncs, una
ambigüitat no desitjada que no resol el context comunicatiu, especialment en
expressions puntuals o enunciats aïllats (tals com titulars o etiquetes: Troben
uns óssos a Tavascan; cafè mòlt natural) i també, per raons semblants, en casos
marcadament particularitzats, com ara en transcripcions d’usos metalingüístics, de
textos paleogràfics, dialectals, etc.

Excepcionalment, i ateses les implicacions extralingüístiques de naturalesa legal que


pot tenir la reducció de la llista de mots amb accent diacrític, en els topònims es
manté l’accent diacrític en alguns mots no inclosos en el quadre 33, com
ara Cóll, Jóc o Móra. Igualment, en la microtoponímia i en la toponímia
urbana: el Camp de la Bóta, carrer del Cós, clot de l’Ós (terme de Queralbs).

You might also like