You are on page 1of 13

VK矿露采项目部

运输车辆排卸作业指挥手势规范与解读
Specifikacija i tumačenje signalnih
pokreta za operaciju pražnjenja
transportnog vozila
一、序言
排土场是矿山企业安全管理的重大危险源,运输车辆在排卸作业过程中存在众多的不确定性,超速、冲撞挡墙、插队等违章
操作行为以及车厢夹大块等,加上排卸作业现场环境因素影响,导致排土场成为事故多发区域,因此安排专人指挥车辆,进行
有序地排卸作业成为安全管理的重要措施,为规范指挥人员的指挥手势,方便驾驶员读懂指挥信息,避免误读、误判造成险情
的发生,特制定指挥人员手势规范与解读。Jaloviste predstavlja veliki izvor opasnosti za upravljanje bezbednošću rudarskih
preduzeća. Postoje brojne neizvesnosti u procesu odlaganja tereta transportnih vozila.Postoje nelegalne radnje kao što su prekoračenje
brzine, naletanje na potporni zid, presecanje reda, zaglavljivanje velikih blokova u korpi i sl..Usled uticaja faktora okoline na gradilište,
proces istovara je postao područje podložno nezgodama. Stoga je važna mera za upravljanje bezbednošću organizovati specijalno osoblje
da usmerava vozila i sprovodi uredne operacije istovara. Kako bi standardizovali komandne gestove signalista, vozačima je korisno da
razumeju komandne informacije kako bi izbegli nesporazume i pogrešne procene koja izazivaju opasne situacije, i posebno formulišu
specifikacije i tumačenja pokreta za signaliste.
一、指挥工劳保穿戴规范 Standardi zaštitne
opreme na radu za signalistu
正确佩戴和使用劳保用品,配备反光衣、指挥旗(白天)、
夜间配备手电、肩闪等指挥用品。Pravilno nosite i koristite
opremu za zaštitu rada, opremljenu reflektujućim prslukom,
komandnim zastavama (danju), a noću opremljene baterijskim
lampama, bljeskalicama za ramena i drugim komandnim
potrepštinama.

劳保用品包含:安全帽、防尘口罩(预防职业危害)、工作服、
劳保鞋、雨具(雨天),严禁穿拖鞋、赤膊、穿背心、赤脚上
班。Sredstva za zaštitu na radu obuhvataju: šlemove, maske za
prašinu (za sprečavanje profesionalnih opasnosti), radnu uniformu,
obuću za zaštitu na radu, kišnu opremu (za kišne dane), a na poslu je
strogo zabranjeno nošenje papuča, biti bez prsluka i bosih nogu.
二、检查排土场规范要求
proverite standardne zahteve za deponiju
1、挡墙规范要求
standardna specifikacija za potporni zid

排土场挡墙高度为轮胎高度的1/2(80cm),挡墙上宽不得小于60cm,挡墙必须压实,
Visina potpornog zida na deponijskom prostoru treba da iznosi polovinu kamionske
gume, njegova širina treba da bude veća od 60 cm i mora biti stabilna.
2、排土平台、边坡规范要求
2. Specifikacije za platforme i kosine za
odlaganje zemlje
排土场场地无开裂,
必须形成2-5%的反坡。外
侧边坡禁止出现掏空、陡坎
或大肚子隆起现象。Na
deponiji ne sme biti
pukotina, a mora se
formirati obrnuti nagib od
2-5%. Zabranjeno je
udubljenje, strmo grebeno ili
ispupčenje na spoljnoj
bočnoj padini.
三、指挥人员站位 ispravan način stajanja signaliste

指挥人员站在距离挡墙约10米左右,侧立
站在汽车驾驶室左前方一侧,距离驾驶室8
米—10米内指挥车辆,以免石块滚落或车辆
侧翻伤人。 Stanite oko 10 metara od
potpornog zida, sa leve prednje strane
vozačevog sedišta i usmeravajte vozilo na
udaljenosti od 8 do 10 metara od vozača,
kako biste izbegli padanje kamenja i
povrede osoblja prilikom spuštanja korpe.
四、指挥手势 gestovi
signaliste
1. 引导排卸方向Vodite pravac pražnjenja

左手下垂,右手手持指挥旗指向挡墙
排卸点,并斜下方前后挥动指挥旗。Leva
ruka je spuštena, desna drži zastavicu i
pokazuje na tačku pražnjenja kod
potpornog zida i maše komandnom
zastavom napred-nazad i dijagonalno
nadole.
2、重新倒车 ponovljeno
kretanje unazad
手势:左手抬至胸口与指挥旗形成交叉。Gestovi:
Podignite levu ruku do grudi i ukrstite je zastavicom.

解说:当发现倒车时车尾未垂直于挡墙,要求驾驶员向
前开进行重新倒车动作,确保车厢尾部垂直于外侧挡墙。

Komentar: Kada se utvrdi da zadnji deo nije vertikalan


u odnosu na potporni zid pri vožnji unazad, od vozača se
traži da vozi napred a zatim se vrati unazad kako bi se
uverio da je zadnji deo stoji vertikalno na spoljni deo
potpornog zida.
3、停止zaustavljanje
手势:右手高举指挥旗横在头顶,意为“stop”
停止的意思。Gest: Desna ruka drži zastavicu
visoko iznad glave, što znači "stani".

解说:当驾驶员在进行倒车,车辆后轮贴近挡
墙时,或出现任何异常情况(包括举升过程中
),要求驾驶员停止当前动作。Objašnjenje:
Kada vozač koji vozi u rikverc stigne previše
blizu potpornog zida ili se dešava neka druga
nedozvoljena radnja (kao što je podizanje korpe)
od vozača se traži da zaustavi trenutnu radnju.
4、举升排卸Dizanje i istovar
手势:左手下垂,右手手持指挥旗向上举直。在举升
过程中,注意观察车厢卸料情况,若发现卸料不畅或
大块夹住、车体过于倾斜,应停止举升。Gestovi:
Leva ruka je spuštena, a desna drži zastavicu i podiže
je pravo nagore. Prilikom podizanja korpe molim Vas
pratite proces istovara korpe. Ako primetite da se
istovar ne odvija regularno ili se veliko kamenje
zaglavilo ili je ugao korpe previše oštar, podizanje se
mora zaustaviti.

解说:符合安全条件,可以进行车辆举升排卸作业。
Objašnjenje: U skladu sa bezbednosnim uslovima,
mogu se obavljati radnje podizanja i istovara vozila.
5、落下车厢 spuštanje korpe

手势:左手下垂,右手手持指挥旗由上向下垂直挥
动。Gestovi: Leva ruka je spuštena, a desna drži
zastavicu i maše vertikalno odozgo ka dole.

解说:排卸完毕或遇夹大块无法排卸作业时,指挥
驾驶员缓慢落下车厢。Objašnjenje: Kada je
pražnjenje završeno ili kada se veliki kamen ne može
isprazniti, uputite vozača da polako spusti korpu.
6、向前行驶 voziti napred
手势:左手向左张开平举,手掌向前,五指并拢指
向驶出方向,右手执指挥(旗)棒屈肘抬至与胸齐
平,(旗)棒指向车辆驶出方向。Gestovi:
podignite levu ruku ulevo i podignite je
horizontalno, sa dlanom okrenutim napred, pet
spojenih prstiju usmerenih ka vozaču, desna ruka
drži štap za komandu (zastavu), savijenog lakta i
podignuta do nivoa grudi, a štap (zastave) usmeren
u pravcu odlaska vozila.

解说:车厢已下落到位可以驶离排土场。
Objašnjenje: Vozač može da napusti mesto istovara
kada je sanduk spušten.
谢谢指挥人员!你们辛苦了!
Hvala siglinasti! Vredno ste radili!

You might also like