Professional Documents
Culture Documents
АУДАРМА КӘСИБИ ҚЫЗМЕТ НЕГІЗДЕРІ СЕССИЯ 1 СЕМ
АУДАРМА КӘСИБИ ҚЫЗМЕТ НЕГІЗДЕРІ СЕССИЯ 1 СЕМ
@@a specialist who translates texts or live speech from one language to another
@@a specialist who reads texts from one language to another
@@a person who concentrates primarily on a particular subject or activity
@@a specialist in psychometric testing
@@none of them
{@A@}
{1}
~~Who is interpreter?
@@ a person who performs line-by-line analysis, processing and execution of the
source code of a program or query
@@a person who translates orally from one language into another
@@a person who studies languages, their history, structure
@@all of them
@@a person who concentrates primarily on a particular subject or activity
{@B@}
{1}
~~ According to what, at the dawn of human civilization, all people spoke only in
one language?
@@The Legend of Gilgamesh
@@The Book of the Dead
@@Diamond Sutra
@@The Sinai Codex
@@Bible
{@E@}
{1}
~~In what year the first device for synchronous (simultaneous) interpretation was
developed?
@@1926
@@1872
@@1805
@@2000
@@1789
{@A@}
{1}
~~What is freelance?
@@development, maximum effective use and control of socio-economic systems,
the ability to manage, own
@@a branch of web development and a type of design whose tasks include
designing user web interfaces for websites or web applications
@@doing particular pieces of work for different organizations
@@writing text for the purpose of advertising
@@none of them
{@C@}
{1}
~~What files many agencies now regularly send their freelancers to translate?
@@OCR
@@DV
@@TRAD OS
@@DejaVu
@@SDLX
{@C@}
{1}
~~ Depending on the form of speech , there are two main types of translation:
@@sequential and synchronous
@@artistic and informative
@@literal and free
@@written and oral
@@none of them
{@D@}
{1}
~~Who has been exploring the multiplicity of intelligences since the early 1980s?
@@Eugene Nida
@@J.Catford
@@Howard Gardner
@@V.Komissarov
@@Peter Newmark
{@C@}
{1}
~~Since what year Howard Gardner director of Project Zero at Harvard University
has been exploring the multiplicity of intelligences?
@@1950 s
@@1960 s
@@2000 s
@@1980 s
@@1990 s
{@D@}
{1}
~~What was Howard Gardner director of Project Zero at Harvard University has
been exploring since the early 1980s?
@@paradigms of literary creativity
@@theory of dynamic equivalence of Bible translation
@@grammatical transformations
@@the concept of linguistic typology
@@the multiplicity of intelligences
{@E@}
{1}
~~ The ability to learn foreign languages, and to hear, sort out, produce, and
manipulate the complexities of transfer among them what intelligence is it?
@@spatial intelligence
@@emotional intelligence
@@no right answer
@@bodily-kinesthetic intelligence
@@intelligence of translators and interpreters
{@E@}
{1}
~~How many general ideas are there in which individual learning styles differ?
@@four
@@ten
@@twelve
@@fifteen
@@seventeen
{@A@}
{1}
@@concrete learners
@@linear learners
@@sequential-detailed learners
{@B@}
{1}
~~ What was the official title of the Prince of Elephantine in the sixth-dynasty of
Egypt?
@@golden horus
@@son of Ra
@@mighty bull
@@overseers of dragomans
@@arising in Thebes
{@D@}
{1}
~~In what year one translator did an attempt to improve de Gaulle’s speech?
@@1966
@@1950
@@1860
@@1705
@@1640
{@A@}
{1}
~~Who listed Biblical references, mention not the history of translators, but the
history of the kings, princes and priests for whom translations were carried out?
@@J.Catford
@@H.Albir
@@E.Nida
@@H.Gardner
@@V.Komissarov
{@C@}
{1}
~~ Which translator was closely related not only to formalism, but also to
linguistics, anthropology and psychoanalysis?
@@Albir
@@R.Jakobson
@@Komissarov
@@Yu. Naida
@@A.Neubert
{@B@}
{1}
~~ In the essay, Roman Jakobson also deals with the problem of …..
@@loan words
@@neologisms
@@deficiency
@@circumlocutions
@@semiotics
{@C@}
{1}
~~ Show the factors influence the psychological state of translator during the
work?
@@The translator's own educational level, practical experience, cognition ability,
knowledge structure and even his or her physical state can influence translation
@@the presence of an object, a product, results, units, means
@@translator’s psychological
mechanisms of perception, understanding, memory, imagination
@@analysis and evaluation of student’s psychological competence
@@perception and attention
{@A@}
{1}
~~There are ___________ very visible ways in which translation studies has
become more prominent.
@@three
@@four
@@five
@@six
@@seven
{@B@}
{~1~}
~~What is Abstraction?
@@ it is the arrangement of words and phrases to create well-formed sentences in
a language
@@ it is the study of words
@@ it is the study of written and printed symbols and of writing systems
@@ it is a shorthand that saves enormous amounts of time
@@ it is where most practical problems lie in technical and scientific translation
{@D@}
{~1~}
~~One of the levels translation quality?
@@updating old translations
@@ editing and translating text
@@ raw translation
@@editing and translating text and making the layout
@@oral gisting
{@C@}
{~1~}
~~ This statement means going through a translation done by another person for
possible errors and stylistic reasons
@@ updating old translations
@@ proof-reading and grammar checking
@@ editing and translating text
@@ editing and translating text and making the layout
@@ oral gisting
{@B@}
{~1~}
~~What are the challenges faced by translators in the field of media and
communication?
@@Linguistic differences
@@ Untranslatable Words
@@ numerous medical terms involve the use of eponyms
@@ Specialized Community Or Audience
@@ equivalence
{@A@}
{~1~}
~~What is Untranslatability?
@@is a property of a text, or of any utterance in one language
@@ it is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-
word or root-for-root translation.
@@ it is a technique of translation in which elements of the source text that have
been lost while translating are recreated in the target text in some other
@@ the study of the internal structure of words
@@ the study of the form, meaning, and behaviour of words.
{@A@}
{~1~}
~~What is Calque?
@@ is a property of a text, or of any utterance in one language
@@it is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-
word or root-for-root translation.
@@ it is a technique of translation in which elements of the source text that have
been lost while translating are recreated in the target text in some other
@@ the study of the internal structure of words
@@ the study of the form, meaning, and behaviour of words.
{@B@}
{~1~}
~~What is Compensation?
@@ it is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-
word or root-for-root translation.
@@ is a property of a text, or of any utterance in one language
@@ the study of the internal structure of words
@@ the study of the form, meaning, and behaviour of words.
@@it is a technique of translation in which elements of the source text that have
been lost while translating are recreated in the target text in some other
{@E@}
{~1~}
~~What is Terminology?
@@ it is a group of specialized words and respective meanings in particular field
@@ he study of the internal structure of words
@@ the study of the form, meaning, and behaviour of words
@@ a type of research paper based on your original research
@@None of them
{@A@}
{~1~}
~~What is Paraphrase?
@@it is as extended synonym and inevitably an expansion and a diffusion of the
original text
@@ it is the study of the internal structure of words
@@ the study of the form, meaning, and behaviour of words
@@ he technical or special terms used in a business, art, science, or special subject
@@None of them
{@A@}
{~1~}
~~“Low” means
@@ pale skin, light in color and justice
@@ humorous use of a word that has two meanings or of different words that
sound the same
@@ science and study of quality, structure, space, and change
@@short in height and low social status
@@None of them
{@D@}
{~1~}
~~“Fair” means
@@pale skin, light in color and justice
@@ short in height and low social status
@@ humorous use of a word that has two meanings or of different words that
sound the same
@@ science and study of quality, structure, space, and change
@@None of them
{@A@}
{~1~}
~~What is Alliteration?
@@ the process of translating words or text from one language into another
@@it is using the same letter or sound at the beginning of the two or more words
in succession
@@ the study of words, how they are formed, and their relationship to other words
in the same
@@None of them
@@All of them
{@B@}
{~1~}
~~Who is "multitaskers"
@@ who like to work on many things at once, jumping from one problem to
another as they grow bored with each and crave a change
@@ professionals who can accurately convert writing from one language to
another
@@ a person who promotes an organization's products and services
@@ it is the one who gives knowledge to the students
@@No correct answer
{@A@}
{~1~}
~~ Who says that “were anthropology no more than translation, it would lead to a
dead end in which cultural difference would vanish and this would be to ignore the
complex problems that anthropology raises”
@@ Kirsten Hastrup
@@ Edwin Ardener
@@ Benjamin
@@ Liu Biqing
@@ Peter Newmark
{@A@}
{~1~}