Professional Documents
Culture Documents
Barry Lyga - Jasper Dent 1. Gyilkosokra Vadászom
Barry Lyga - Jasper Dent 1. Gyilkosokra Vadászom
GYILKOSOKRA
VADÁSZOM
Alexandra
Ez a könyv a képzelet szüleménye. A benne szereplő alakok, események és
párbeszédek a szerző képzeletének termékei, nem valósak. Minden élő, vagy
korábban létezett személyhez vagy eseményhez való hasonlóság a véletlen
műve csupán.
ISBN 978-963-447-200-1
Alvinának, szó szerint.
Gyönyörű nap volt. Gyönyörű mező.
Leszámítva a holttestet.
1 . FE JE Z E T
Jazz tudta, hogy kis idő múlva el kell indulnia, függetlenül attól,
hogy mennyire csábító volna Connie-val örökre a Kuckóban
maradni. Nagyi várni fogja.
Sietve ment haza, hogy aztán nagyit a padlón elnyúlva találja
a régi, leharcolt tévé előtt, amint a Teleshopot nézi, és teli szájjal
röhög, mintha csak a legújabb szitkom menne.
– Négy kifizetés, mindegyik 18,99 dollár értékben! Ó, Uram!
Uramisten! – egyik oldalára fordult, fogta az oldalát, és csak
nevetett, nevetett és nevetett. – Azt mondják, hogy a készletek
korlátozottak! Jasper, hallottad? Ó, Uram!
– Ez a legviccesebb dolog, amit mostanában láttam – ismerte
el, miközben nagyi úgy kacarászott, mint egy tizenéves. – Mit
szólnál egy vacsorához?
– Már ettem – mondta két lélegzetvétel között.
– Az a nő hozott nekem olyan rántott csirkét, amilyet
szeretek. A KFC-ből.
A nő? Jazznek rossz előélete támadt, ami be is igazolódott,
amikor kiment a konyhába, és ott találta Melissa Hoovert, amint
mosogatott.
– Szia, Jasper! – mondta a válla fölött. – Egy perc, és végzek!
Ismét beugrott, és most jobb hangulatában találta nagyit. A
rántott csirkével (minél ropogósabb és olajosabb, annál jobb)
sikerült megvesztegetnie. Elég okos volt ahhoz, hogy valahol az
út végében parkoljon le, és onnan sétáljon, hogy nagyi ne hallja
meg a motorzajt, ne nézzen ki az ablakon, és ne legyen ideje a
shotgunért menni. Okosabb, mint Jazz feltételezte. A fenyegetés
szintjéhez igazította viselkedését.
Ez azt jelentette, hogy nincs több jópofizás. Nem fogja
hagyni, hogy a szakszolgálat kiebrudalja a saját házából, és ha
Melissa Hoover keményebb, mint amilyennek gondolta, akkor
itt az ideje, hogy ő is bekeményítsen.
– Mit képzel, mit csinál? – csattant fel, és a hatás kedvéért
rácsapott a hűtőre.
Melissa Jazz örömére felugrott. Tényleg felugrott a
döbbenettől és a félelemtől, megpördült, a csap továbbra is folyt,
kezét hab borította.
– Azt hiszi, hogy csak így bejöhet ide? – Jazz színpadiasan
suttogott, hangját halkra és félelmetesre vette. – Egy beteg nő
van itt. Fél a változástól, az emberektől.
– Jól volt – bizonygatta Melissa. – Olyan barátságos volt…
– Persze hogy barátságos volt. Hozott neki egy vödörnyi
szívrohamot – horkant fel gúnyosan Jazz, és feldöntötte a vödröt,
ami a konyhaasztalon állt. Egy csirkecomb gurult ki belőle.
– Semmit nem fog ártani, ha csak egyszer…
– Hol lesz ma este, amikor gyomorgörcsre fog panaszkodni,
mert megetette vele ezt a szart? Itt marad, hogy kicserélje a
lepedőt és lemosdassa, amikor hasmenése lesz?
Melissa összefonta a karját a mellkasán.
– Ennyire rossz a helyzet? Mit titkolsz még előlem? A
legutolsó jelentés szerint elég jó volt az egészsége. Ő hamisítja
meg a papírokat? Vagy te?
Jazz próbált olyan önelégülten nevetni, ahogy csak tudott.
– Ugyan, kérem. Csak öreg. Az időseknek bélproblémáik
vannak.
– Ezzel az én álláspontomat bizonyítod. Nem kéne ebben a
házban lenned. Tizenhét éves vagy. Élned kéne az életedet, nem
pedig a nagymamádról gondoskodni.
Jazz valahol mélyen tudta, hogy igaza van. Még mélyebben
tudta, hogy ez nem számít.
– Miért foglalkozik velem ennyire, Melissa? Biztosan vannak
még gyerekek, akik nálam rosszabb helyzetben vannak. Menjen
és varázsoljon nekik!
– Segíteni próbálok neked, amit észre is vennél, ha nem
lennél ilyen önfejű.
– Az idejét vesztegeti. Jól vagyok. Kilenc hónapon belül
betöltöm a tizennyolcat, és utána nem akadályozhat meg, hogy a
gondját viseljem. Csak mert magának nem lehet saját gyereke,
még nem jelenti, hogy az anyám kell, hogy legyen.
Puff. Ez volt a legaljasabb, legkegyetlenebb dolog, amit csak
mondhatott neki. Épp ilyen alkalomra tartogatta, amikor arra
volt szüksége, hogy Melissát elvakítsák az indulatai.
És működött. Melissa viselkedése teljesen megváltozott,
előbb agresszív lett, aztán döbbent, végül megsebzett. Jazz
dühösen bámult rá, majd elszámolt magában tízig, mielőtt még
dühösebben nézett volna. Nem volt kihívás: a legjobbtól tanulta
mások megfélemlítését.
– Jó – mondta egy nyugtalanító pillanat után. – Jó – felkapta
a tárcáját a székről. – De azért ne hidd, hogy ezzel vége.
Visszajövök. Tudom, hogy mi a jó neked, és az a dolgom, hogy
elintézzem.
Gyors, dühödt léptekkel a hátsó ajtóhoz masírozott. Jazz
elkapta a csuklóját, mielőtt a régi, szoruló ajtót feltéphette volna.
– Melissa – mondta olyan bűnbánóan, ahogy csak tudta.
– Mi az? – mérges volt és egy kicsit rémült, de nem rántotta
ki a kezét.
– Sajnálom, nagyon… kimerültem. Nem kellett volna
felemelnem a hangomat. Nem kellett volna azt mondanom, amit
mondtam.
Amikor Melissa a válla fölött visszanézett, Jazz
szégyenkezve szegezte földre a tekintetét.
Hallotta a lélegzetét.
– Olyan dolgokon mész keresztül, amiken senkinek sem
kéne. Főleg nem egyedül – mondta, és megsimogatta szabad
kezével a kezét. – Pihenj! Majd még beszélünk.
Hagyta elmenni, és nézte, amint keresztülhalad a bokrok
között, melyek nagyi házának oldalát takarták. Látod, Ginny,
igazán nincs szükségem a külön próbákra színjátszásból. Amikor
Melissa erre a találkozóra fog gondolni később – és bizonyos,
hogy még gondolni fog rá, talán egyedül, otthon, az icipici
garzonlakásában a calvertoni vegytisztító fölött –, akkor nem a
haragjára fog koncentrálni: sokkal jobban fog emlékezni a
bocsánatkérésre, mint bármi másra. Ha át tud hatolni a
keménységén és meg tudja törni, befolyásolhatóvá tudja tenni,
akkor szövetséges lesz. Melissa megkönnyíthetné az életét.
Ennek csak annyi az ára, hogy megtörje a lelkét.
Nagyi betoppant a konyhába a másik szobából. Még mindig
nevetett.
– Azt hiszem, bepisiltem. Egy kicsit. Talán. Azt hiszem – s
felcsillant a szeme. – Nahát, nézd! Csirke! Kentuckyból!
– Üsd ki magad, nagyi – mondta Jazz, miközben felé
fordította a vödröt.
Nagyi mindkét kezében egy-egy csirkeszárnnyal
visszaszaladt a tévé elé. Annak ellenére, amit Melissának
mondott, nagyinak, már amennyire meg tudta ítélni, mindent
kibírt a gyomra. Az agya csak kihagyásokkal működött, de a
belei olyan szabályosan működtek, mint egy metronóm,
függetlenül attól, hogy mit evett. Koleszterin? Zsír? Jazz arra
gondolt, hogy nagyi túlélt nyolcvankét évet a Földön, – ebből
negyvenet úgy, hogy Billy Dent volt a fia. Megérdemelt némi
zsírt és koleszterint.
– Hé, nézd! – kiabált nagyi, s közben egy falatnyi panír
pottyant ki a szájából. – Apád van a tévében!
Jazz nem akarta megnézni, de tudta, nagyi addig fogja
nógatni, amíg megteszi. Csatornát válthatott. Egy „hírcsatorna”
egy jellegtelen „dokumentumfilmet” adott Billy Dentről, olyan
felvételekkel, amelyek mindenkinek megvoltak: Billy Dent
megbilincselve, ropogós, szürke rabruhában és ügyvédek
gyűrűjében megy föl a bíróság lépcsőjén.
A vészjósló hangalámondás bejelenti:
– Dr. Perry Shinkeski szerint Dent új típusú sorozatgyilkos,
amit „szupersorozatgyilkosnak” hív.
A videó egy egérszerű, szövetkabátos férfira vált. Szemüvege
hatalmas és apró, önelégült vigyor jelenik meg az arcán,
miközben íróasztala mögül beszél.
– A, ööö… legtöbb sorozatgyilkosnak – mondta Shinkeski –
ööö… egyszerű az identitása és a szignója, amire, ööö…
támaszkodik. Dent az ööö… metamorfózisai során, évek alatt
ööö… egyikből a másikba és megint a másikba ööö… alakult,
mindegyik magas fokon szervezett, és sok mindenre képes.
Vágás után egy hidrogénszőke, túlságosan is dekoltált
riportert mutatnak.
– És ez tipikus, doktor úr?
Vissza Shinkeskihez.
– Ez ööö… egy új fajta ööö… pszichopatológia, amit csak
most kezdünk ööö… megérteni. Ezeknek az ööö…
szupersorozatgyilkosoknak nincs ööö… „esetük” – és itt az
ujjaival is mutatja az idézőjelet –, hanem ööö… inkább
mindenkit az „esetüknek” tekintenek.
– Hallottad ezt? – zihált nagyi. – Apád egy szuperhős!
Jazz legszívesebben a falba verte volna a fejét. Vagy még
jobb: keresztül a tévén. De inkább otthagyta a csirkével és a
tévével, beslisszant a helyiségbe, ami dolgozószoba volt, míg a
nagyapja élt. Manapság sötét és poros, dobozokban tornyosultak
benne papi ruhái és könyvei, mindaz, amitől nagyi nem volt
hajlandó megszabadulni. Ez a pofazacskó-gén.
A szobába telefonvonalat is kötöttek, amit egy régi
készülékhez csatlakoztattak. (Nagyi nem fogadott
hangüzeneteket, mert állítása szerint a telefonos cég
meghallgathatja, majd új, felkavaró üzenetekké alakíthatja őket.)
A világítás pislákolt. Egy csomó üzenet Doug Weatherstől.
– A te élményeid, az én szavaim: aranyat ér, Jasper!
Mindketten híresek leszünk. A legjobb dolog, ami errefelé
történhet, ezt te is tudod.
Ezek Melissa üzeneteivel váltakoztak, s a legutóbbi így
végződött:
– Nos, akkor hát átmegyek.
Nagy esély volt arra, hogy Melissa ma este vissza fogja hívni,
ezért levette a telefont a tartóról, felment vele és az ágyába
dobta. Csak pihenni akart egy kicsit, s bár még kilenc óra sem
volt, rögtön elaludt.
És egy álom.
És egy kés.
(egy kettő)
Mindig ott volt egy kés a mosogatóban.
És most a kezében.
(valami új)
És a hang.
(Billy hangja)
És a kéz.
(az én kezem)
Egy kéz a késen.
Finoman. Csak finoman. Mintha csirkét aprítanál. És egy másik
hang azt mondja:
(egy kettő)
Rendben. Rendben. Szeretnék…
Ahol a kés behatol, vér fakad.
Jó fiú. Jó fiú.
(egy vágás, két vágás)
Csak így, szépen. Csak így…
(egy kettő)
Közel sem volt annyira rossz a helyzet, mint amitől Jazz tartott.
Ami azt jelentette, hogy még így is elég rossz volt.
– Ha nem lenne balszerencsém, semmilyen szerencsém sem
lenne – mondta Howie, amint meglátta Jazzt, és egy vigyort is
megeresztett.
Egyszerre volt Howie és nem Howie: a legjobb barátja egy
kórházi ágyon feküdt, fehérbe hajlóan halványkék takaró
borította a mellkasáig. Alatta a pálcikavékony Howie még
vékonyabbnak tűnt: egy sor gyűrődés a textilen, ami csak
jelzésszerűen mutatta, hogy ott egy test fekszik. Bőre sárgás volt,
szeme masszív táskák mögé süllyedt, melyek úgy ereszkedtek
lefelé az arcán, mintha jókora monoklik lennének. A karjain
végigfutó véraláfutások azokból a pontokból indultak, ahová
csöveket kötöttek be.
A csövek.
Jazz megszámolta, három volt belőlük. Egy fiziológiás oldat
hidratáláshoz. Egy csövön még mindig zajlott a vérátömlesztés.
És a harmadik. Az valami más…
– Vacsoraidő – viccelődött Howie, és egy tasakra mutatott,
mintha a levegőből, mint egy rádiójelből, ki tudta volna olvasni
Jazz zavarának okát.
Dextróz. Jó. Howie órák óta nem evett, és valószínűleg még
nem kaphat szilárd ételt, ami a sérüléssel és az érzéstelenítővel…
Howie mellkasa és az ágya melletti monitor között is
ernyedten lógott egypár kábel. Az EKG-vonal stabilan, lassan
emelkedett meg percenként hatvanszor. Elfogadható.
– Úgy látszik – mondta Howie derűsen –, hogy nem talált
létfontosságú szervet, és csak egy eret sértett fel. Te valószínűleg
felugrottál volna, és elkapod a fazont. De én? Arccal a földön
feküdtem a saját véremben. Hip-hip hurrá az alacsony
véralvadási faktornak! Legközelebb téged kell, hogy leszúrjanak.
– Nem szúrtak le – mondta Jazz egy pillanatnyi tétovázás
után. – Megvágtak. Ez különbség.
– Rendben, bármi is legyen – grimaszolt Howie, miközben
elhelyezkedett az ágyban. – De legalább megvizsgálhatjuk a
sebemet úgy, mint a CSI-ban, hogy megnézzük, milyen kés volt,
aztán ez alapján lenyomozzuk az arcot, és kommandós stílusban
szétrúgjuk a seggét, ugye?
Mielőtt Jazz megtehette volna, G. William válaszolt:
– Ez nem így megy. Bocs. A hasított sebek, hát, semmit nem
árulnak el a pengéről. Ez csak szúrt sebeknél működik. Ha
inkább beléd szúrt volna, akkor talán az orvosszakértő… – G.
William rájött, hogy elkalandozott, ezért fokozatosan
elhallgatott, majd krákogott, és leült az ágy melletti székre. –
Mindegy is, a dokumentumok szerint rendbe fogsz jönni. Ennek
örülök.
Jazz még mindig az ajtóban toporgott, képtelen volt közelebb
menni. A bűntudat hulláma csapott át fölötte, mikor ráismert
Howie-ra az ágyban, és e hullám erejétől nem tudott odalépni
hozzá. A bűntudat, legalábbis ez a fajtája, ismeretlen volt
számára. Bűntudat, amiért manipulált embereket? Nyilván.
Állandóan. De elhessegette azzal, hogy természetes, hogy ez az
ára annak, amit csinál. De ez most más volt. Majdnem megöltek
valakit miatta.
Valakit megöltek miatta.
Howie felemelte a kezét, bár látszott, hogy nagy
erőfeszítésébe kerül, és intett Jazznek, hogy jöjjön közelebb.
– Egész éjszaka az ajtóban fogsz őrködni? Nem akarod
megnézni a varrataimat? Elég durvák.
Örömtől remegő hangon mondta ki azt, hogy „durvák”.
Jazz az ágyhoz lépett, és G. Williammel szemben állt meg.
Erős késztetést érzett, hogy megérintse Howie-t, szinte be akarta
magának bizonyítani, hogy ez a papírvékony, átlátszó bőrű
dolog az ágyban tényleg a legjobb barátja, és nem hallucináció.
Howie olyan közel hajolt, amennyire csak a csövek és a
gyengesége engedték. Az amúgy is halk hangja semmit sem
erősödött, amíg beszélt.
– El kell mondanom, haver, hogy még nem nézheted meg a
sebeimet. Le vannak ragasztva, és géz van rajtuk.
Jazz úgy tett, mintha belemenne a játékba.
– Marad majd heg?
Howie erre összehúzta a szemöldökét.
– Egy kicsi. Szép nagyot akartam, de senki nem kérdezett
meg, mivel épp eszméletlen voltam. El tudod ezt hinni?
– Állatok – mondta erősen intonálva Jazz, majd megtette:
kinyújtotta a kezét, és Howie takarón nyugvó karjára tette.
Valami ebben a kapcsolatban, valami ebben a bezáródó
áramkörben, talán Howie bőrének sebezhetősége, az érintkezés
valósága, valami eltört valamit mélyen Jazzben, és azon kapta
magát, hogy beszél, mielőtt gondolkodhatna.
– Az egész az én hibám – suttogta. – Az én hibám, hogy
meghalt.
– Dehogy!
– De. Te már az autóból hívni akartad G. Williamet, és ha…
– Ha hívtuk volna – Howie hangja gyengén, de határozottan
áradt az ágy felől –, minden ugyanúgy történt volna. A cimbink
épp akkor vette el az életét.
– Howie-nak igaza van, Jazz – mondta lágyan G. William.
Megdörzsölte hatalmas, behorpadt orrát. – Ha telefonáltál volna,
akkor sem érünk oda előbb. Közben pedig eltérítetted a tervétől.
Megzavartad. Megijesztetted. Általában a halál beállta után
vágja le az ujjakat. Ezúttal akkor vágta le őket, amikor Ginny
még életben volt.
– Hurrá! – a keserűség súlyosan nehezedett Jazz nyelvére. –
Győzelem! Ginny biztosan örülni fog, ha meghallja. Ó, várj, igaz
is: már halott.
G. William hagyott egy pillanatot, hogy Jazz kiadja magából
a dühét és a lelkiismeret-furdalását, majd megköszörülte a
torkát.
– Srácok, tudnom kell, pontosan mit csináltatok és láttatok.
Fel is veszem, jó? – előhúzta az okostelefonját, és rájuk
irányította a kamerát.
Beleegyeztek, hogy felvétel készüljön, majd Jazz odahúzott
egy széket Howie mellé, belesüllyedt, egyik kezét pedig hagyta,
hogy barátja kezéhez érjen, mintha meg akarna győződni arról,
hogy nem megy sehova. Egymás közt felidézték a
gondolatmenetet, ami elvezette őket Ginny lakásához, majd a
későbbieket. Jazz önmagát is meglepte azzal az érzelemmentes
hanggal, amivel felidézte és leírta Ginny halálát, és amint
felsorolta a tényeket, ezek már egyre kevésbé nyugtalanították.
A gyász helyébe harag lépett: haragudott önmagára, amiért nem
járt sikerrel, de arra az emberre is haragudott, aki az apja
szerepét alakította.
– …hívtam a kilenctizenegyet – mondta Howie –, és utána
hallottam valamit a sikátorban, úgyhogy visszamentem, és –
Howie köhögött –, és bátran rátámadtam a késére a beleimmel,
de nem segített.
– És láttad a támadót? Le tudnád írni?
Howie halványan mosolygott.
– Ja. Kábé ilyen hosszú volt – felemelte a kezét, és tíz
centiméterre tartotta őket egymástól –, vékony és fémből készült.
Hegyes. Éles.
Jazz akarata ellenére is vigyorgott.
– És te, Jasper?
Jazz a fejét ingatta. Próbálta felidézni a gyilkos arcát, a
szemét, bármit. De csak az az egy pillanata volt, mielőtt a férfi
eltűnt volna az ablakon keresztül, hogy átgázoljon az utcán és
Howie-n. Azok a kék szemek.
– Csak annyit tudok elmondani, hogy fehér, amit, azt
hiszem, eleve feltételeztünk. Úgy egy-nyolcvan, egy-nyolcvanöt
magas – közben jobbra-balra ingatta a kézfejét. – Kék szemű.
G. William megköszönte nekik, és felállt, hogy távozzon,
Jazznek is jelezte, hogy ideje magára hagyni Howie-t, hadd
pihenjen. De Jazznek tudnia kellett:
– Találtatok nyomot? Ginny lakásán?
A seriff hezitált, majd bólintott.
– Ja. Egy játék íjat és játék nyilat, meg még néhány dolgot.
Érted.
Amikor Billy Művész néven futott, az áldozatait bizonyos
pózokba állította. A negyedik áldozatát olyan pózban hagyta,
mintha az íját meghúzó Cupido lenne, és a keresztneve
kezdőbetűje, a V is passzolt a Valentin-naphoz. Billy első,
tucatnyi gyilkosságát még Jazz születése előtt követte el, ezért
nem tudta, hogy miért így csinálta. Valószínűleg azoknak a
kiemelkedően sikeres figyelemelterelő taktikáknak az egyike
volt, melyeknek köszönhetően a rendőrök évtizedekig nem
bukkantak a nyomára.
– Tehát igazam volt – mondta Jazz.
– Úgy tűnik. Határozottan másolja Billy pályáját.
– Mi van az ujjakkal?
– Nem a halál után, hanem előtte vágta le őket, de ezt eddig
is tudtad. Nem feltételezzük, hogy ez változás lenne az elkövetés
módjában. Csak hallotta, hogy jöttök, és gyorsan kellett
cselekednie.
Gyorsan… Nem telt el egy percnél több aközött, hogy Jazz
kopogott és betörte az ajtót. A fickónak rekordidő alatt kellett
levágnia Ginny ujjait.
– A középső ujjat hagyta ott, szokás szerint. A kanapé alatt
találtuk meg.
Jazz azon morfondírozott, vajon nem ő rúgta-e oda, amikor
beszaladt a szobába.
– Tudod, mit kell tenned – Jazz G. Williamre szegezte
tekintetét.
A seriffnek meg sem kellett néznie a telefonját:
– Billy következő áldozatát Isabella Hernandeznek hívták.
Szobaasszony volt egy hotelben. Harmincöt éves. Reggel az lesz
az első dolgunk, hogy felvesszük a kapcsolatot az összes
környékbeli hotellel, és megkérdezzük őket, van-e I. H.
monogrammal alkalmazottjuk.
– Reggel? Miért nem most?
– Ha Billy nyomán ténykedik, akkor három napunk van,
mielőtt újból lecsapna. Jobb, ha hagyom az embereimnek, hogy
nappal vessék bele magukat a munkába.
– És mi van az őt követő áldozatokkal? Ismered Billy
karrierjének egész időrendjét. Elkezdhetnéd felkutatni az
összeset, nem csak a következőt.
G. William a fejét ingatta.
– Jazz, nem csinálhatom így. A legközvetlenebb fenyegetésre
kell koncentrálnom az összes munkaerőt – s feltartotta a kezét,
hogy megállítsa Jazzt, mielőtt még közbevághatna. – Hogy
éreznéd magad, ha a feleséged lenne a következő áldozat,
megölnék, és rájönnél, hogy a rendőrök nem tettek meg minden
tőlük telhetőt, hogy megvédjék?
Jó érv.
– Mi van a szövetségiekkel? Be kell vonnod őket, nem?
G. William felhorkant.
– Még nem. Még mindig a ViCAP-kérdőívet állítjuk össze. –
Gyorsan, mielőtt Jazz közbeszólhatott volna, hozzátette: – Ez egy
tizenhárom oldalas dolog, Jazz. Száznyolcvanvalahány
kérdéssel. És nem éri meg vesződni vele, ha nem csináljuk meg
rendesen. És ebben a pillanatban nincs semmi meggyőző. Még
csak a mintázatot látjuk, de nincs meg a profil, az aláírás…
– A mintázat az aláírás! – Jazznek ekkor már elege volt, és
felállt a székéből. – Istenem, G. William!
– Jazz, most még nincs döntő bizonyíték. Titokban
telefonáltam néhány szövetséginek, de az első gyilkosságnál
nem volt elég egyedi jellemző…
– Egy levágott ujj nem…
– Hé!
Abbahagyták, és lenéztek Howie-ra, aki kimerülten,
elcsigázottan feküdt közöttük.
– Ez a beszélgetés kicsit zavar a lábadozásban. Már kajakra
bekészültem az ütős gyógyszertől, amit egy csinos nővér adott.
Teljesen hazavágott – vigyorgott lustán Howie. – És már nem
bírom sokáig, amúgy. Teljesen elálmosodtam.
– Bocs – G. William úgy krákogott, mint egy fuldokló gyerek.
– Hagyunk pihenni – és fejével úgy intett az ajtó felé, hogy abból
nyilvánvaló volt: nem tűr ellentmondást.
– Még egy pillanat – mondta Howie.
Jazz visszafordult az ágy felé. Howie intett neki.
G. William kiment a folyosóra, Jazz megállt Howie mellett.
– Szükséged van valamire? – kérdezte Jazz. – Több
gyógyszer? Egy kis víz? Egy dögös nővérke és egy rúd?
Howie kuncogott, aztán összerezzent.
– Ne nevettess! Egy héten belül bevasalom rajtad azt a
nővérkét és a rudat. De most ezt akartam neked odaadni.
Előbb kotorászott kicsit az éjjeliszekrény fiókjában, aztán
odaadta Jazznek a mobilját.
– Egy darabig nem lesz rá szükségem. Úgyhogy lehet nálad.
– Hát, köszi – és Jazz a kütyüre bámult. – De…
Howie megragadta Jazz csuklóját teljes erejével, ami nem
volt sok. Olyan volt, mint egy baba szorítása, mintha
Howie valószerűtlenül hosszú ujjai egy csecsemőhöz
tartoznának. Mégis, Howie igyekezete és a szemében tükröződő
sürgetés megragadta Jazz figyelmét.
– Kapd el a fickót – suttogta Howie minden maradék erejét
összeszedve. – Szükséged lesz egy mobilra, hogy lenyomozd.
Vedd el!
– Howie, haver, én kiszálltam. Hallottad G. Williamet: nála
van a gyeplő. Rajta van az ügyön.
– De G. William nem azonos veled. Te vagy a faszagyerek. Te
vagy az egyetlen.
– Nem.
– Tedd meg értem.
– Howie, kiszálltam. Komolyan. Ez sok volt. Te majdnem… –
Ekkor elrántotta a kezét. – Kiszálltam.
– Azt gondolod… – Howie nehezen nyelt, úgy tűnt, örökké
fog tartani. – Azt gondolod, hogy be kell fejezned, mert van
néhány varratom? Mert vesztettem némi vért? – visszanyomta a
telefont Jazz kezébe, mintha az élete múlna rajta. – Haver, ezért
kell… – hosszú, lassú pislantás. – Ezért kell… – kuncogott. – Hű,
ez aztán elég ütős...
Puff. Ki volt ütve.
Jazz mély levegőt vett, megsimogatta a legjobb barátja kezét.
Zsebre dugta a telefont és elment.
2 2 . FE JE Z ET
Howie autója még mindig Connie-nál volt, ezzel ment haza, így
Jazz nehéz helyzetbe került, mivel a terepjáróját Ginny lakásának
parkolójában hagyta. G. William elfuvarozta Jazzt, bár Ginny
lakásának lakótömbje volt az utolsó épület a világon, amit látni
szeretett volna.
Az utcáról nem lehetett volna megmondani, hogy történt ott
valami. Két járőrautó volt a parkolóban, de világítás nélkül, és a
motort sem járatták: lehetett volna két járőröző rendőr, akik
megálltak kicsit csevegni vagy fánkrecepteket cserélni. A
sikátorban időnként vakuvillanás játszott a falon. Zajlott a
helyszínelés: megnézték, hátha hagyott valamilyen nyomot a
gyilkos. Lábnyomokat talán. Talán elejtette a kést, amivel...
Nos, mindenesetre nyomok után fognak kutatni. Jazz egy
része égett a vágytól, hogy csatlakozzon, de azt mondta Howie-
nak, hogy kiszállt. És komolyan gondolta. Kiszállt a
profilozásból.
Jane Doe esete absztrakt, figyelmet érdemlő és, el kell
ismernie, mókás volt, de Ginny a kezei között halt meg. Talán ő
préselte ki belőle az utolsó leheletet. És Howie is olyan könnyen
meghalhatott volna, hogy…
– Minden rendben? – kérdezte G. William.
Jazz habozott. Igaz, hogy kiszállt a profilozásból, de egy
része még mindig arra késztette, hogy segítsen. Mintha a
rendőrök soha nem tudnák maguktól megoldani.
De ki ő, hogy azt gondolja, meg tudja oldani az ügyet? A
profilozás művészet, nem tudomány. Persze azt hitte, hogy
kiismerte a gyilkost, de még 2002-ben a rendőrök is azt
gondolták, hogy kiismerték a beltway-i orvlövészt. Úgy tudták,
hogy fehér, fiatal és gyermektelen. El lehet képzelni a
meglepettséget, amikor elkapták John Allén Muhammadot:
fekete, negyven körüli, és Jazzhez hasonló korú gyermeke volt.
– Jazz! Azt kérdeztem…
– Ja – hozta meg egy másodperc töredéke alatt a döntést. –
Jól vagyok. Köszi a fuvart.
Kicsit gyorsabban hajtott haza, mint amit a törvény még
elnézett volna. Most, hogy tudta, Howie rendben van, a másik
emberért kellett a gázra lépnie, aki szintén élete része és
szüksége volt rá: nagyiért. Mennyi időre hagyta magára? Gyors
pillantás a műszerfalra: te jó ég! Több órára, mint amennyire
gondolta volna.
Jazz aggódott, hogy nagyi nem csinált-e valami őrültséget.
Nem tett-e kárt magában. Vagy valaki másban. Valamit, ami
megkönnyíti Melissának, hogy intézetbe dugja. Ha a Benadryl
hatása nem is múlt el, attól még legurulhatott a kanapéról, és
eltörhetett valamije.
Csöndes és sötét volt a ház, amikor kinyitotta a bejárati ajtót.
Általában égve hagyott egy lámpát, így nagyinak nem kellett a
sötétben tapogatóznia, de most elfelejtette, amikor Connie-val és
Howie-val évmilliókkal korábban elhagyták a házat. Egy
pillanatra megállt az előszobában, a zár halk kattanását hallgatta,
miközben visszacsukta az ajtót. Valami hideg motoszkált a
levegőben, amitől Jazzt rossz érzés fogta el.
Olyan érzése volt, hogy valaki figyeli.
Hogy valaki van még a házban.
Persze, természetesen van valaki a házban. Nagyi…
Még nem is ért a gondolat végére. Abszurd. Megpróbálta
racionalizálni a félelmét.
A félelem oké, mondta neki egyszer Billy. Jazzt ez meglepte,
hiszen apja mindig arról beszélt, hogy a félelem valami komikus,
az életben maradásra tett elkeseredett és haszontalan kísérletben
megmutatkozó ígéret. A félelem összes gyönyörű, áldozatonként
változó formája kinevetni való dolog. A félelem életben tarthat.
Annyi a trükk, hogy nem szabad hagyni, hogy felülkerekedjen. Hogy
irányítson. Ha félsz, akkor a világegyetem próbál elmondani neked
valamit. Tűnj el onnan! Ne fuss, ne ess pánikba! Csak szedd a
sátorfádat, és sétálj el a lehető legnagyobb nyugalommal. A pánik
elbutít.
Hívnia kéne G. Williamet? Végül is szokatlan, de
megnyugtató téglaként ott volt a zsebében Howie telefonja.
Nem. Nem, ez nevetséges. Senki sincs a házban.
Belopódzott a nappaliba. Nagyi a kanapén aludt, és
könnyedén horkolva vette a levegőt. Közelebb osont hozzá, és
észrevette, hogy betakarták.
Nem volt rajta takaró, amikor elment itthonról.
Lassan körbefordult, szeme épp megszokta a sötétet,
miközben a szoba homályát vizslatta. Üres.
Lehet, hogy ő takarózott be. A takaró eredetileg néhány
méterre volt a széktől. Lehet, hogy csak felkelt, fázott, tántorogva
felkapta a takarót és betekerte magát, mielőtt visszaaludt volna.
Senki nincs a házban. Csak az idegeid játszanak. Mindazok után,
amin keresztülmentél ma éjszaka, ez érthető.
Vigyorgott. Itt áll ő, a világ leghírhedtebb sorozatgyilkosának
a fia, és fél a sötétben. Mi lesz a következő? A mumus?
Vécészörny? Gonosz manók az ágy alatt?
Úgy lopakodott a házban, mint egy betörő, a lámpákat
leoltva hagyta, és csöndesen mozgott, csak a tapintására és az
emlékezetére támaszkodott. Ha valaki van a házban, akkor nem
akarta elárulni, hogy tud róla. El akarta kapni a behatolót.
Leellenőrzött minden szobát a fölszinten, a biztonság kedvéért
még a spájzba is benézett. Ha nem lettek volna adottak a
körülmények, a paranoia azon pillanata még vicces is lett volna,
melyben benézett a mosogató alá, s azt képzelte, hogy a gyilkos
kitörésre készen befészkelte magát, mint egy remeterák. Alul
azonban csak egy halom szivacs, néhány guriga papírtörlő,
különböző tisztítószerek és egy üres szivarosdoboz lapult,
melyhez nagyi ragaszkodott.
Bejárta a fölső szintet, egy-egy fekvőtámasszal nézett be az
ágyak alá, átfésülte a kisebb helyiségeket, majd lement az
alagsorba, megbökdöste a kazán és a vízmelegítő mögötti
részeket (pókháló, por, kiszáradt pókok és egy kupac
egérürülék, ez utóbbi miatt fejben hozzáadta teendői listájához,
hogy egércsapdákat kell venni). Még oda is bebújt, amit nagyi
„üzekedős pincének” nevezett: egy régi tároló a lépcső alatt, ami
egykor Billy gyermekkora és tinédzserkora elejének
archívumaként szolgált: iskolai füzetek, évkönyvek,
újságkivágásokkal teli dobozok, egyetlen trófea úszásért (Arra
gondoltam, miért ne, mondta Billy vállrántva) és a többi. Az
egészet elkobozták a vizsgálatok idején. Jazz visszakaphatta
volna, ha egyszerűen aláír néhány papírt, de nem kellett neki. És
a terepjárótól eltérően szüksége sem volt rá.
Kikecmergett a tárolóból, s megengedte magának, hogy
hangosan kinevesse saját magát. Megvagyunk! Most már lefekhetsz,
te gyáva?
Visszasétált az emeletre. Még egyszer ránézett nagyira.
Tényleg ki volt ütve. Az tűnt a legjobbnak, ha a kanapén hagyja.
Reggel kicsit zavart lesz, de inkább reggel foglalkozik vele ilyen
állapotban, mint az éjszaka közepén. Úgyhogy fölment.
Felkapcsolta a lámpát, megmosdott és fogat mosott.
Felsóhajtott, amikor a hálószobájában meglátta, mennyi az
idő. Hajnali háromnegyed négy. Kevesebb, mint három óra
múlva kell kelnie, hogy iskolába menjen. Az alváshiányon túl
még ott volt, hogy végig kell majd sétálnia a folyosókon, miután
mindenki megtudta, mi történt Ginnyvel… miközben szárnyra
kap a szóbeszéd, hogy Jazz ott volt… Tudta, hogy működik a
középiskolai pletyka: a nap végére az iskola fele meg lesz
győződve arról, hogy igazából Jazz ölte meg Ginnyt, majd
eltüntette a nyomokat. Az apja… Tudod, az apja tanította meg neki,
hogyan kell az ilyet megúszni…
Az apja meg is tanította neki, hogyan kell az ilyet megúszni.
Ez volt a legrosszabb az egészben.
Levetette a ruháit, Howie telefonját az éjjeliszekrényre tette
és ágyba bújt. A plafont, a fekete és szürke kimért mintáit
bámulta, amit a távoli hold fénye karcolt oda az ablakrácson
keresztül.
Vajon jól döntött, amikor kiszállt? Igen. Erről meg volt
győződve. Ideje hagyni G. Williamet, hogy elintézze. A seriff
több, mint pusztán alkalmas. És ha Jazz tanácsára kíváncsi,
akkor majd örömmel ad neki tanácsot. De csak ha kéri.
Jazz álmosan sóhajtott, majd a fal felé fordult: egy pillanattal
később kipattant az ágyból, már nem volt álmos, gyorsan a
villanykapcsoló után kutatott, az adrenalin olyan hevesen és
gyorsan öntötte el, hogy előbb fel-, majd le-, majd megint
felkapcsolta, mielőtt megállt volna.
A fal.
Billy áldozatainak fala.
Valaki vörös filccel írta rájuk, hogy „1, 2, 3, 4”, és a szemüket
is démoni fényűvé színezte.
Az ötödik képét – Isabella Hernandezt – vékony, vörös,
sietős és remegő karikákkal jelölték meg. Isabella mosolygós arca
fölött a következő felirat állt
Hamarosan…
Az Impresszionista jóvoltából
2 3 . FE JE Z ET
Irene Heller a neve – vagy csak volt, Jazz nem volt biztos benne,
hogy melyik a helyes: a név túléli a halált? Jazz a testet nézte,
egy zuhanyzóban találták meg, pontosan, ahogy megjósolta.
Nem mozdították el vagy érintették meg, mióta rátaláltak.
G. William átadott neki egy fotót a helyszínről, ahol Isabella
Hernandezt találták meg, persze nem mintha kellett volna. A
zuhanyzófülkéket, valamint az Isabella és Irene közti
nyilvánvaló különbségeket leszámítva akár ennek a helyszínnek
a fényképe is lehetett volna.
– Nem szobaasszony volt – mondta síri hangon G. William. –
Mindegyiket leellenőriztük. Főállású anya. A gyerekek már
iskolások, és napközben házakban takarít, hogy kiegészítse a
férje fizetését.
– Gyakorlatilag szobaasszony – mormogta Jazz.
Csak kicsit lepte meg, hogy a holttest látványa nem zavarja.
Alaposan megvizsgálta, hátha talál valamilyen nyomot, ami
elvezetheti az Impresszionistához. Részben már beállt a
hullamerevség: órákkal korábban ölték meg és állították ebbe a
pózba.
A halálosan fáradt G. William megkérdezte Jazzt, hogy
elmenne-e megnézni az új helyszínt.
– Kész vagyok szinte bármit megpróbálni – vallotta be a
kijáratnál. – Eredetileg nem akartalak belerángatni, de… Nézd,
nem tudom, hogy tudsz-e segíteni vagy nem, de megpróbálnád?
Jazz természetesen igent mondott. Howie telefonjáról
felhívta Connie-t, elmondta neki a történteket, és követte G.
Williamet Lobo’s Nod keleti részén, közvetlenül a főút mellett
egy lelakott, de tiszta környéken található pici ikerházba. És
most ott voltak G. Williammel Irene otthonában, a
fürdőszobában, ahol a férje a munkából hazaérve megtalálta a
holttestet. Elég ironikus, de a gyerekei egy órák utáni
foglalkozásról egyenesen virrasztani mentek Ginny Davisért.
– Semmilyen különbséget sem látok a között, amit az
Impresszionista művelt itt, és a között, amit Billy tett
Hernandezzel – mondta Jazz. – Kivéve az ujjakat, persze.
Irene Heller jobb kezén nem voltak ujjak, mint ahogy
Ginnyén sem. A bal kéz középső ujja a zuhanyzó padlóján
feküdt, közel a vízelvezetőhöz.
– Nemi erőszak történt? – kérdezte.
G. William krákogott.
– Nehéz megmondani, amíg a boncasztalra nem tesszük. De
a doki szerint történt. Viszont nincsenek szemmel látható
testnedvek.
– Nem is lennének. Billy mindig odafigyelt. Óvszert használt.
De… – Jazz leguggolt, hogy közelebbről is szemügyre vegye a
helyszínt. – Nem is tudom. Valami azt súgja, hogy igazából nem
erőszakolta meg. Nem a saját… na, érted. Fogadok, hogy egy…
egy… tudod, olyan szexuális segédeszközt használt.
– Miért?
Jazz vállat vont. Nyeregben volt. Hatalmasnak és
magabiztosnak érezte magát. Talán mert G. Williamnek
szüksége volt rá. Még valószínűbb, hogy azért, mert olyasmit
csinált, amiben jó volt.
– Ez az arc Impresszionistának hívja magát. Billy
gyilkosságait utánozza. Semmi eredetiség, semmi személyes.
Nincs személyisége. Valaki másnak a lenyomata. Billy azért
erőszakolt meg nőket, hogy kimutassa: ő a domináns, ő irányít.
És mert jó móka, Jazz, suttogta Billy hangja. Ne felejtsd el ezt a
részét. Egy napon majd megtudod.
Jazz egész testében remegni kezdett. G. William észbe
kapott, és a kezénél fogva felállította.
– Gyerünk, kölyök, menjünk…
– Nem, nem, jól vagyok – rázta le magáról G. Williamet, és
közelebb hajolt Iréné Hellerhez. – Ez az arc… nem irányít. Őt
irányítják. Az egész személyiségét alárendelte annak a képnek,
ami Billyről él a fejében. Bálványozza Billy emlékét és örökségét.
Úgy értem, hogy mindent áttanulmányozott Billyről, amit lehet.
Még azt is gondolhatja, hogy ő Billy, bizonyos szinten.
A seriff dörmögött, Jazz szünetet tartott, de G. William
biccentett, hogy folytassa.
– Valószínűleg impotens – folytatta Jazz. – Nem ugyanazok
az indítékai, mint amik Billynek voltak. Vannak, akarom
mondani. Billynek erős késztetése volt a nemi erőszakra. De az
erőszak nem olyasvalami, amit csak úgy megteszel. Nem
könnyű dolog. Ez az arc… Szeretné, ha képes lenne a nemi
erőszakra, de nem az. Mert csak színleli, hogy ő Billy. Akkor sem
tudta volna megerőszakolni a saját péniszével, ha fegyvert
tartasz a fejéhez, és megfenyegeted, hogy megölöd. Valami mást
használt.
G. William krákogott és az okostelefonján jegyzetelt.
– Még valami?
Jazz körülnézett az apró fürdőszobában.
– Gyorsít a tempón. Billynek két nappal több kellett, hogy
megölje Isabella Hernandezt. Az Impresszionista gyorsabb.
Tudhatja, hogy a sarkában vagyunk. Úgy gondolja, hogy el kell
kezdenie halomba rakni a holttesteket – Jazz elgondolkodott egy
pillanatra. – A következő a hatodik lesz. Meglepne, ha itt
megállna.
– Hát, ha az ujjakhoz ragaszkodik, akkor csak kilencig mehet,
mivel egyet mindig hátrahagy. De a hatodik egybe fog esni Billy
utolsó gyilkosságával, amit még Művészként követett el –
gondolkodott el a seriff –, mielőtt átváltott volna, ő…
– Krampusszá – segítette ki a seriffet.
Jazz G. William felé fordult. A seriff úgy tűnt, mint aki
teljesen leeresztett, mintha valaki kihúzott volna egy szelepet a
hátán, és hagyta kiáramlani belőle az összes levegőt és életet.
Nagy, piros orra volt az egyetlen színfolt egyébként halvány,
elgyötört arcán.
– Gondoskodom róla, hogy kapj egy másolatot a végső
jegyzőkönyvről – mondta Jazznek –, feltéve, hogy szerinted ez
segít.
– Igen, tégy így – mondta Jazz zavarodottan.
Egy gondolat kezdett formát ölteni az elméje mélyén, nem
hagyta nyugodni, és átrágta magát a tudattalan és a tudat közti
határon. Próbált nem odafigyelni rá, próbálta elhessegetni. Nem
használt. Csak jött. Akár akarta, akár nem.
– Majd még gondolkodom rajta – mondta Jazz.
Amint elhagyták a fürdőszobát és beléptek a nagy
hálószobába, Jazz ismerős hangot hallott. Fölnézett, és meglátta
Ericksont, aki épp az egyik helyszínelőt utasította, hogy vegyen
ujjlenyomatot a szoba ablakáról. Amikor észrevette, hogy Jazz őt
nézi, megvetően mosolygott.
Jazz nem akarta ennyiben hagyni.
– Hé, Erickson! Véletlenül pont megint maga volt az első a
helyszínen?
Az egész szoba elnémult. A szobában minden zsaru Erickson
felé fordult. Erickson élénkvörös lett, az ádámcsutkája fel-le
ugrált, az ajka mozgott, de nem jött ki rajta hang.
G. William elkapta Jazz könyökét, és kirángatta a folyosóra.
Jazz még hallotta, hogy Erickson kiabál, hogy „Nekem nem
muszáj végighallgatnom ezt a…”, mielőtt a seriff becsapta az
ajtót.
– Mi a franc volt ez? – kérdezte, és megrázta Jazzt. –
Ericksont gyanúsítod? Erre akarsz kilyukadni? Csak hogy tudd,
nem ő ért ide elsőnek ma este, hanem Hanson.
Nyilván, persze. Jazz a saját szemével látta Ericksont a
Ginnyért rendezett megemlékezésen. Ezúttal nem lehetett első a
helyszínen.
Jazz egyenesen G. William szúrós, dühös szemébe nézett.
– Sajnálom. Csak hullafáradt vagyok. És egyszerűen irritál.
– Az egész világ irritál téged, Jasper Francis.
– Oda kéne mennem bocsánatot kérni?
Már magától a gondolattól is összeszorult a gyomra.
– Nem, nem, felejtsük el – G. William a bejárati ajtó felé
vezette. – Bocs, egy kicsit erőszakos voltam bent.
– Semmi gond.
– Sokat melózom. És el kell, hogy mondjam… Jazz,
próbáltam féken tartani a dolgot, de már nem megy. Holnap
reggel a szövetségiek küldenek pár embert Quanticóból, és az
atlantaiak is küldenek valakit. Fel fog állni egy kapitányságközi
különítmény. És sajtótájékoztatót kell tartanom. Ma este. A
srácok már elkezdték előkészíteni. Be kell jelentenem.
Figyelmeztetni kell a következő áldozatot, bárki is az.
A következő áldozat… Szőke, huszonhat éves. Titkárnő. A
monogramja: B. Q. Ismét lefolyótisztító-injekció, ismét nemi
erőszak, aztán a konyhában helyezi majd el...
– Megértem – mondta Jazz.
– A rendőrautót a házad előtt hagyom. Arra az esetre, tudod,
ha csúnya dolgok történnének.
Fordítás: arra az esetre, ha az igazságosztó tömeg úgy
döntene, hogy Billy Dent bűneinek visszatértét csakis Billy Dent
utódának eltávolításával lehet elűzni. A régi Dent-ház elég jól
égne.
– Értettem.
– Ott akarsz lenni? A sajtótájékoztatón.
Jazz úgy bámult G. Williamre, mintha kékké változott volna,
és harmadik mellbimbó nőtt volna a homloka kellős közepén.
– Elmondhatom, hogy nem vagy a gyanúsítottak listáján. És
hogy segítesz nekünk.
– Nem, igazán nagyra értékelem, G. William, tényleg. De…
A reflektorfény. A figyelem középpontjában. Még egy dolog,
amiben osztozott Billyvel: idegenkedett a nyilvánosságtól.
– Oké, Jazz, megértem. Megteszem, amit tudok, hogy féken
tartsam az indulatokat.
Kezet fogtak. A seriff szorításában nem erőt, hanem
reménytelenséget érzett. Ezek után behuppant a terepjáróba.
Egyedül akart maradni a gondolataival.
A Kuckóba hajtott.
2 8. FE JE Z ET
Connie sem aznap éjjel, sem a következő reggel nem hívta. Nem,
mintha Jazz igazán számított volna rá. Kétségbeesetten szerette
volna felhívni, de minden alkalommal, amikor keze elkóborolt a
telefonért, visszahúzta. Mit mondana?
Nagyi sikítófrászt kapott, amiért riporterek gyűltek össze
lejjebb a kocsifelhajtónál, a telekhatáron, ahol a közút és a saját
birtoka érintkezett. Nem sajtosokként tekintett rájuk: megvolt
győződve, hogy ellenséges harcosok serege, akik azért jöttek,
hogy kifosszák és felégessék a házat, majd megerőszakolják, és
katonák új nemzedékét kelljen megszülnie. Nem oszlatta el a
félelmeit, hogy néhány fekete és latin riporter is volt a
csődületben.
Melissa Hoovernek épp kapóra jönne, ha láthatná most
nagyit.
– Lehet, hogy jobban járnál, ha elrabolnának, mint a
riporterekkel – morogta Jazz, és egy félrehúzott függöny mögül
nézte őket.
Neheztelt a sajtóra, amiért az életéből látványosságot
csináltak.
– Legalább gyorsan túl lennénk rajta.
– Jönnek! Ó, jönnek! – Nagyi hason kúszott végig a konyha
padlóján, hosszú, hegyes húsvillával az egyik kezében és halálos
csillogással a szemében. Ha ebben a pillanatban nem
emlékeztette volna olyannyira az apjára, akkor nevetett volna.
– Azt hiszem, mostanra visszavonultak – közvetített Jazz.
Ahogy várni lehetett, Doug Weathers a tömeg élén volt.
Elsőként érkezett, igazából a Tynan Ridge-ből érkező tévés
csapatot is megelőzte jó fél órával. Most mindenki a házra
koncentrált, de Jazz tudta, hogy hamarosan megunják a
várakozást. És ekkor szokott elkezdődni az az őrület, hogy
egymást interjúvolják meg egy olyan eseményről, amiről
semmilyen tényszerűt nem tudnak. Weathers repdesne az
örömtől.
G. William megígérte, hogy küld néhány járőrt, hogy
segítsenek annak a szegény rendőrnek, aki a kocsifelhajtónál
ragadt, és a helyén tartotta a sajtót. Eddig senki sem lépett
magánterületre, de ez csak idő kérdése volt. Sorozatgyilkos
Lobo’s Nodban? Megint? Bonusz az első szemétládának, aki
lefényképezi a helyi szociopata fiát!
– Korcs csecsemőket fognak belém erőszakolni! Korcs
csecsemőket, hogy fehéreket öljenek! Aztán AIDS-szel fognak
megfertőzni, hogy kinyírjanak! – hadováit nagyi.
Jazz sóhajtott és homlokát továbbra is az ablaknak
támasztotta. Ki kell jutnia innen.
Nagyinak erős nyugtatót írtak fel. Jazz utálta használni
(igazán erős cucc volt, és bár nagyit rengeteg gyűlölet és őrület
hajtotta, mégiscsak törékeny, idős nő volt), de ezúttal nem sok
választása maradt. Nem hagyhatja itt, amíg Billyhez megy
látogatóba. Így nem, hogy a sajtó kint van. Valószínűleg egyszer
csak rájuk támadna a hatástalanított shotgunnal, vágtatna lefelé
az úton, kiabálna, s közben a hálóinge denevérszárnyként
csapdosna körülötte…
Úgyhogy egy nyugtatót pottyantott a reggeli zabkásájába
húsz perccel korábban. Nem tudta, mennyi időre megy el, és a
sajtóval a ház előtt nem akarta a Benadrylra bízni a dolgot. Ki
akarta ütni.
Néhány percnyi félrebeszélés után úgy aludt el fokozatosan
a padlón, hogy még szorította a húsvillát. Jazz kiszedte az ujjai
közül, és a tévé tetejére tette, majd a karjába vette nagyit, és
felküzdötte magát az emeletre. Ellenőrizte, hogy minden sötétítő
be legyen csukva, a függönyök pedig behúzva, majd óvatosan
betakarta az ágyban. A nap nagy részére ki lesz ütve.
Látnom kell az apámat, mondta az előző éjszaka. A napfény
semmit sem változtatott ezen.
Sajnos.
SZABADSÁGOT BILLY
DENTNEK!
Hanson semmit sem szólt hazáig, ismét hagyta, hogy gázt adó
lába és a sziréna beszéljen helyette. Az állandó zúgás és harsogás
kiadós fejfájást okozva pörölyként csapott Jazz koponyájára.
Próbálta kizárni, és inkább arra koncentrált, hogy G. William
hallja, amit Howie telefonján mond neki.
– … és szerinte nem olyan lesz, mint amit hagyományos
titkárnőnek gondolunk – folytatta –, talán még csak nem is olyan
munkakörben, amit titkárnak hívnak, hanem olyasmiben, amit
titkárkodásként is fel lehet fogni.
G. William megkönnyebbülése még telefonon keresztül is
nyilvánvaló volt.
– Most baromi sok munkát adtál nekünk – mondta Jazznek
de olyan meló, ami mögé oda tudok állni.
Jazz becsukta a szemét, és próbálta elűzni Billy jelenlétének
szellemét, de a sziréna ritmusa valamiként egybeolvadt Billy
hangjával, s újból és újból üvöltötte:
Szerintem nem igazán foglalkozol ezekkel az emberekkel.
Nem is fogod tudni, hogy átlépted a határt, amikor már rég a
visszapillantódban lesz.
Nekem nem kell tanítvány. Már van egy.
Biztosan az vagy. Csak még nem öltél meg senkit.
Jazz nagyokat nyelt. Talán azt jelentette, hogy nem ölte meg
a saját anyját.
Vagy lehet, hogy Billy csak játszott vele. Emlékezett arra,
amit Connie-nak mondott: Ha a legkisebb gyengeséget mutatod egy
sorozatgyilkos előtt, utána beléd költözik.
Mikorra Hanson az őrsre ért és beosont vele a hátsó
bejáraton, az ég már bekékült, mint egy friss monokli. Jazz
benézett G. Williamhez, aki túl elfoglalt volt, hogy beszéljenek:
teljesen új munkát koordinált, hogy megtalálják az
Impresszionista következő áldozatát. Kislisszant a temetkezési
vállalaton keresztül, hogy elkerülje a sajtót, majd hazaindult.
Megkönnyebbülés áradt szét benne, miközben vezetett.
Megcsinálta. Meghúzta az oroszlán, a sárkány bajszát a
barlangjában, és nemcsak hogy élve jött ki, hanem értékes
kincset hozott magával: az információt, ami megállíthatja az
Impresszionistát. Jazz újból élőnek érezte magát. Mint egy
teljesen új emberi lény az előtte álló teljesen új élettel.
Észrevett valamit a terepjáró műszerfalán, és a piros
lámpánál érte nyúlt. Jeff Fulton névjegye volt. Jazz felsóhajtott,
amint Fulton Ginny gyászszertartásán tartott szenvedélyes
beszédére gondolt. Tényleg ártana bárkinek is, ha eltöltene vele
öt percet? Jazz nem szeretett volna precedenst teremteni azzal,
hogy beszél apja áldozatainak gyászoló családjaival, de nem volt
oka, hogy ne mutasson némi kedvességet a férfi iránt. Reggel
felhívja Fultont. Ilyesmit egy sorozatgyilkos soha nem tenne, és
egy szociopata nem is gondolna rá. Már a gondolattól is jól
érezte magát.
Hazaérve meglepődött, mert a riporterek hada már elment.
Egyetlen rendőr ült egy járőrautóban a kocsifelhajtónál. Jazz
odament megkérdezni, hogy mi történt a csődülettel.
– Tanner átküldött néhány srácot pár órája. Mindenkinek
elmondták, hogy te és a nagyid védőőrizetben vagytok, mert
fenyegetéseket kaptatok.
– Tényleg?
– Nem tudom – a rendőr láthatóan kényelmetlenül érezte
magát a beszélgetéstől. – Akárhogy is, mindenki lelépett. Üdv
itthon!
Jazz bement és bezárta az ajtót. Ránézett nagyira, aki még
mindig Álomországban járt, talán azt álmodta, hogy épelméjű. A
gyomra forgott és korgott, ekkor jött rá, hogy egész nap nem
evett semmit.
Lent a konyhában csak jégkristályokat növesztett jégkrémet
és két pocsék kinézetű csirkecombot talált, utóbbit Melissa hozta
nagyinak egy nappal korábban. Leült az asztalhoz a
csirkecombokkal, és hidegen megette őket, majd lekaparta a
jégkrém tetejét és az alján lévő íztelen, de még ehető részt
megette.
Evés közben kibámult a konyhaajtón nagyi hátsó kertjére.
Tavasszal és nyáron bogáncs- és gyomrengeteg volt, a túlnőtt fű
egyhektárnyi területet borított el. De most, ősszel, csak halott
volt és lapos egészen a szerszámos viskóig.
Kivéve a madáritatót.
Nem volt semmi különös a madáritatóban. Töredezett
betonalapzat. Középen halszobor, a szájából vizet köpött az itató
medencéjébe. Néhány héten belül túl hideg lesz, és Jazz majd
lekapcsolja a vízhálózatról.
De most ott áll, boldogan csörgedezik. Madártalanul.
Úgyhogy igen, mondta Billy, segíteni fogok neked, Jasper. De te
is segítesz nekem.
Akkor miről?! Jazz emlékezett rá, hogyan emelte magasba a
kezét frusztráltságában. Mit akarsz?
Felállt az asztaltól, a maradék jégkrémet a kukába hajította,
és kisétált a madáritatóhoz.
Ott van a régi madáritató anyám hátsó kertjében, tudod, melyik
az?
Ja. Ja, tudom. Mit...
Fogd be és hallgass, Jasper! Én is meghallgattalak, most te hallgatsz
meg engem. Az a vacak… megvan neki gyerekkorom óta. És negyven
évig mondogattam neki: azért nem jönnek rá a madarak, mert rossz
helyre tette.
Mi? Ennek mi köze a…
Mondom, fogd be és hallgass, Jasper! Billy első alkalommal tűnt
zaklatottnak. Nem volt ura a helyzetnek.
Egy madáritató miatt.
Nyugati fekvéssel helyezte el. Érted? Reggel nem süt rá a nap,
pedig a madarak ezt akarják. Át kell tenni a gyep túlsó oldalára.
Próbáltam rávenni, de soha nem hallgatott rám. Aztán meg picsog és
panaszkodik, hogy nem nézheti napközben a madarakat.
Szóval… Jazz alaposan végiggondolta. Szóval a segítségedért
cserébe… mi? Azt akarod, hogy meggyőzzem nagyit, tegye arrébb...
Nem. Nem akarom, hogy bármiről meggyőzd. Csak tedd odébb azt a
vackot. Menj ki, amikor alszik, és akkor csináld. Tudod, oda, ahol az a
nagy, öreg platán áll. Ha meglátja a kis tollas barátait, nem fogja
érdekelni, mit tettél. És ha panaszkodik vagy kérdez, mondd neki, hogy
mindig is ott volt. Már úgyis bolond, nem fog emlékezni.
És ez, mondta Jazz hitetlenkedve, ez az ára a segítségednek?
Billy sóhajtott, és a MERSZ-et a félsz fölé helyezte.
Nézd el az öregednek, Jasper. Te vagy az egyetlen, aki gondját viseli
az anyámnak, mióta itt ülök a sitten.
Jazz végül is egyetértett, és most a madáritató felé ment.
Ez az egész nevetséges. Őrültség.
Jó Öreg Apu is.
Billynek mégis igaza volt. Nagyi mindig panaszkodott,
amiért nem voltak madarak, amiket nézhetne. És az itató
elmozdítása valószínűleg segítene.
Leválasztotta a vízvezetékről, és megdöntötte az itatót.
Könnyebb volt, mint amire számított: úgy nézett ki, mintha az
egész betonból lenne, de csak az alapzat volt abból.
Azt gondolta, hogy biztosan nem lehet ilyen egyszerű a
dolog. Billy biztosan elrejtett valamit alatta.
De amikor megdöntötte az itatót, alatta csak elhalt,
halványbarna füvet látott, ami mindig is ott volt.
Hát… Miért ne?
Nyögve fordította az itatót a betonalapzat szélére. Nem volt
túl nehéz, de nem volt rajta fogás, és elbirkózott vele egy ideig,
amíg az új helyre került. Nem érne el idáig a cső, ezért be kellett
mennie egy hosszabbért. Újra összeszerelt mindent, és az itató
újból csobogni kezdett.
– Azt hiszem, reggel meglátjuk, amit meglátunk – mondta az
itatónak.
Bent épp a csörgés végét csípte el, ami Howie
konyhaasztalon fekvő telefonjából jött.
Addig nyomogatta és bökdöste a kijelzőt, míg megtalálta a
seriff SMS-ét:
asszem megtaláltuk, kösz még lx a segítséget, gwt
Jazz vigyorgott. Most, hogy a zsaruk szeme elé került a
következő áldozat, követhetik, és megvárhatják, amíg felbukkan
a gyilkos. Egynapi munkának nem rossz. Egyáltalán nem rossz.
Minden képzeletet felülmúlóan fáradt volt, amikor felment a
szobájába. A számítógépére ragasztott cetli emlékeztette, hogy
dolgoznia kell a Melissa ajánlását cáfoló szövegen, de az
alvásmegvonástól szenvedő agya még csak foglalkozni sem
tudott a gondolattal. Holnap, ígérte meg magának. Holnap
megírom. Mindent elintézek. Holnap.
Bár már így is korán volt, azért boxerre vetkőzött, és
bemászott az ágyba.
Mióta megtalálták Fiona Goodlinget a Harrison-birtokon,
most először szenderülhetett zavartalan, álomtalan álomba.
3 2 . FE JE Z ET
Jazz feje lüktetett, füle zúgott. Azt hitte, hogy hall valamit a
zúgáson kívül, azon túl, de nem lehetett benne biztos.
neee aaaggggóóóóggy
Koncentrálni próbált.
nneeem leefoolyóóótiisztntóóó
Szemhéját ólomtömbök húzták lefelé, vagy legalábbis úgy
érződött. Meg sem próbálta kinyitni a szemét. A gonosz zúgáson
átszűrődő szavakra koncentrált (ha egyáltalán szavak voltak):
olyóótiisztíítóóó
Észrevette, hogy megkötözték. Végtagjai eddig a pillanatig
érzéketlenek voltak, de most visszatért beléjük az élet, és úgy
érződött, hogy megbilincselték. És milyen kellemes meglepetés,
kipeckelték a száját.
Nem volt választása. Ki kellett nyitnia a szemét.
éééérteeeesz?
Résnyire kinyitotta a szemét. Örökkévalóságnak tűnt. Vagy
legalábbis hosszabbnak, mint amennyinek kellett volna. Pontok
táncoltak előtte, szikrafény villódzott a levegőben, és félig arra
számított, hogy Billyt látja majd maga előtt Rusty pórázával a
kezében.
Egy alak ült előtte, könyöke a térdén, és előrehajolt. Az ajkak
lassítva mozogtak, Jazz próbálta összepárosítani a látványt azzal,
amit egy másodperccel később meghallott.
Begyógyszereztelek. Én…
– … értesz? – kérdezte Jeff Fulton. – Azt mondtam, hogy ne
aggódj, nem lefolyótisztító volt. Csak enyhe nyugtató.
Jazz gyorsan pislogott, kitisztult a kép. Hirtelen felismerte a
szobát: a saját hálószobájában volt. Csuklójánál egy székhez
bilincselték. A bokái is bilincsben. Leesett neki, hogy úgy
kötözték meg, ahogy Billyt egy nappal korábban. Fulton az
íróasztal szélén ült.
– Most felkeltél, he? – érdeklődött Fulton. – Jó, jó – felállt és
Jazzhez lépett. – Leveszem a pecket. Ha úgy érzed, hogy
üvölteni vagy ordítani kell, csak tessék. Egyáltalán nem fog
zavarni. Senki nincs a környéken, aki meghallhatná. A
legközelebbi ház… hát, feltételezem, tudod, hol van, ugye? És a
zsaru kint… khm, most nem igazán figyel.
Lehúzta a pecket. Jazz hatalmas levegőt vett. Torka
szakadtából üvölteni akart, de tudta, hogy Fulton igazat beszélt.
Ezért üvöltés helyett azt kérdezte:
– Mit akar?
Fulton szeme felcsillant. Rosszindulat nélkül beszélt.
– Hogy mit akarok? Ó, nagyon-nagyon sok dolgot, Jasper
Francis Dent. Először is: szeretném, ha az a csinos kis barátnőd
halott lenne. Szeretném kibelezni, és az orrod előtt kupacba
rakni a belsőségeit.
Jazz megfeszítette az állkapcsát.
– Hát erről szól ez az egész? Bosszú a lányáért? Megöli
Connie-t, megöl engem, hogy Billy megfizessen? Ez nem hozza
vissza a lányát.
Fulton meglepettnek tűnt.
– A lányom? Mi a ...? Ó – s leesett neki. – Ó, ó – nevetgélt. –
Pompás! Még mindig azt hiszed, hogy Fulton vagyok. – Elővett
egy zsebkendőt, és letörölte az arcát, szétkent némi színházi
sminket, amitől kicsit fiatalabbnak, kipihentebbnek tűnt. Majd a
szeme körül matatott, és eltávolított egy pár kontaktlencsét. Új
szemmel meredt Jazzre, ez volt az a világoskék szempár.
Jazz pislogott néhányat gyors egymásutánban, elhessegette a
homályt, ami a gyógyszer hatása miatt még megmaradt. Ismerte
ezt a szempárt. Látta már egy futó pillanatra, amikor az
Impresszionista felugrott Ginny kanapéjára, és az ablak felé
indult.
Az Impresszionista újból, érdes hangon felnevetett.
– Tudod mit, Jasper? Nem voltam száz százalékig biztos
benne, hogy egyáltalán működni fog. Még a lencsékkel sem.
Biztosra vettem, hogy át fogsz látni rajtam. Te, ha más nem. De
miután először találkoztunk, tudtam, hogy megvagy. Mert alig
tudtál rám nézni. A homlokomra tetováltathattam volna, hogy
az Impresszionista, akkor sem vetted volna észre. Istenem –
folytatta –, minden esélyt megadtam neked. Miattad közel
repültem a Naphoz. Amikor a színpadon beszéltem annak a
nőnek a gyászszertartásán… – Mélyen, elégedetten vett levegőt.
– Amikor a gyászszertartáson beszéltem, Jasper: Istenem, azt
hittem, ott helyben felrobbanok. Azt gondoltam, hogy
kigyulladok a színtiszta élvezettől. Mindenki rám nézett. De
senki sem tudta. Dicsőséges pillanat volt. Dicsőséges.
Jazznek összeszorult a gyomra, és egy veszélyes
másodpercig azt gondolta, hogy összecsinálja magát, mint egy
csecsemő. Az Impresszionista végig az orra előtt volt. Játszott
vele. Manipulálta. Jazz csődje teljes volt: Fiona Goodling után
megállíthatta volna a gyilkost, ha egyszerűen megnéz egy képet
Fultonról a neten.
Az Impresszionista visszasétált a székéhez, most jóval
magabiztosabban ült; mintha álcája eltüntetésével Jeff Fulton
szomorú, sárba tiport személyiségének terhét is letisztította
volna.
– Most már érted? – kérdezte. – Megértetted?
– Ja – mondta Jazz, s közben erősen gondolkodott. Fizikai
értelemben korlátozták, ezért csak a pszichológia maradt az ő
oldalán. Ismerte a szociopaták észjárását. Az apját utánzó
Impresszionistáét különösen.
– Próbál letaszítani a trónról. Azt hiszi, Billynek azért nincs
szüksége tanítványra, mert ott vagyok neki én. És ha
megszabadul tőlem, elfoglalhatja ezt a helyet.
Az Impresszionista ezen már nem nevetett. Csak morgott.
– Egyáltalán nem érted. Gőzöd sincs, miről szól ez az egész.
Nem használod a fantáziádat. Billy Dent fia vagy, a törvényes
örökös, és még egyetlen embert sem öltél meg. Még egy állatot
sem.
Felállt, és Jazz felé közelített, majd mögé lépett. Jazz
összerezzent, emlékezett a nyakához tartott pisztolyra és a tűre.
De az Impresszionista egyszerűen fölé hajolt, ajka közel volt Jazz
füléhez, és suttogott:
– Lemondtál a születési kiváltságodról. Úgy döntöttem,
gondoskodok róla, hogy elfogadd, Jasper Francis Dent. Azért
vagyok itt, hogy megtanítsam a vér és a csont útját.
Jazz becsukta a szemét. Nem fogja neki megtanítani.
– Tudom, hogy akarod – duruzsolta lágy hangon az
Impresszionista. – Mindig is akartad.
– tedd meg –
– Mélyen legbelül mindig olyan akartál lenni, mint apu.
– jó kisfiú, jó kisfiú –
– Hagyja abba – mondta Jazz szinte némán. – Hagyja abba!
– Sok volt? – kérdezte az Impresszionista. Átment Jazz bal
oldalára, és újból az asztalra ült. – Túl sok? Tudom. Nehéz,
ugye? Elsőre, amikor rájössz… Nem könnyű.
– És maga mi? – kérdezte Jazz.
Rájött, hogy hagynia kell beszélni az Impresszionistát. Amíg
beszélteti, megmarad az esély, hogy elárul valamit, valami
gyengeséget vagy jellegzetességet, amit Jazz kihasználhat.
Az Impresszionista vigyorgott.
– Hogy mi vagyok? Szerintem arra gondoltál, hogy mi mik
vagyunk. Te és én ugyanolyanok vagyunk. Testvérek is
lehettünk volna, Jasper. Elmondom, mik nem vagyunk: nem
vagyunk birkák. Nem vagyunk pusztán emberek. Nem vagyunk
áldozatjelöltek. Ó, nem. És nem vagyunk uraságok, királyok
vagy császárok. Istenek vagyunk, Jasper – előrehajolt Jazz felé,
arca mámortól fénylett. – Istenség gyermeke vagy. Tudod, azért
jöttem, hogy a magam módján tisztelegjek apád előtt. Soha nem
akartam beszélni vagy találkozni veled, de nem bírtam ki. Ki
állhatna ellen annak, hogy találkozzon Billy Dent gyerekével? –
Úgy simította végig Jazz állát, mint egy kisgyerek, aki először
tapasztalja meg egy nyuszi puhaságát. – Ki tudna ellenállni? –
hirtelen felháborodva és sértődötten ugrott fel az asztaltól. –
Képzeld el, mekkorát csalódtam benned! Képzeld el! – üvöltötte.
– Úgy tenni, mintha egy lennél közülük! Megjátszod, hogy olyan
vagy, mint bármelyik másik gyerek, és lemondasz a téged
megillető gyilkosok királya címről; de én tudom, hogy ez
színjáték. Hát, mindez meg fog változni. Nem nézhetem végig,
hogy botladozz egész életedben, mint egy pelenkás. Ó, nem.
Arra a világra segítelek, amit bőven megérdemelsz.
Jazz asztala felé fordult, ahol a fiú zsebeinek tartalma hevert:
pénztárca, kulcsok, Howie mobilja.
– Ezekre nem lesz szükségünk – mondta az Impresszionista,
és karjával mindet a földre söpörte. – Ez, mégiscsak… – És az
asztalra tette nagyi egyik konyhapultjából a legnagyobb kést.
Beteges mosollyal mondta: – Erre határozottan szükségünk lesz.
Jazz nagyot nyelt.
– Nem ölhet meg – mondta.
Harsogni akarta, kiabálni, üvölteni, de tudta, hogy az emberi
gyengeség afrodiziákumként hat az olyan szo-ciopatálcra, mint
az Impresszionista.
– Ha megpróbálja, elbukik. Billy Dent fia vagyok. Engem
nem lehet megölni.
Blöff. Őrült blöff, őrült blöff, amit senki sem venne be, akinek
van egy csöppnyi józan esze, de az Impresszionista őrült, aki
istennek képzeli magát. Szóval…
Az Impresszionista pislogott, és beteges arckifejezése egy
pillanat alatt olyan nyomorúságos ártatlanságra váltott, hogy
Jazz egy másodpercig bűntudatot érzett, amiért egyáltalán
megvádolta.
– Megölni téged? Ugyan miért… Ezt gondolod? Hogy meg
akarlak ölni? Nem! Persze, hogy nem! Soha… – térdre rogyott
Jazz előtt, és komolyan a szemébe nézett.
– Fejleszteni akarlak. Azt akarom, hogy úgy lépj erre a földre,
mint a gyilkos isten, aminek szántak; olyan lényként, akit az
apád meg akart teremteni. Nem öllek meg. Segíteni fogok neked.
Segítek, hogy véghezvidd az első gyilkosságodat.
Ezzel pedig az Impresszionista úgy fordította Jazz székét,
hogy láthassa az ágyát.
A nagyanyja feküdt rajta.
Billy Dent négy év óta először volt szabad, de csak egy órára volt
szüksége, hogy megtalálja és megölje első áldozatát. A seriff két
autót küldött a Dent-házhoz: egyet, hogy biztosítsa az
Impresszionistát, és hogy felügyeljen nagyira; a másikat azért,
hogy felvegye Jazzt, Connie-t és Howie-t. A második autó húsz
perc alatt a gyilkosság helyszínén volt velük.
Melissra Hoover holtan feküdt a dohányzóasztalon a saját
nappalijában. Alig lehetett felismerni, hogy ő az, vagy hogy
egyáltalán egy nőnemű emberi lény.
Jazz rápillantott a helyszínre, majd sarkon fordult, és kitolta
Howie-t és Connie-t az ajtón.
– Jazz!
– Ezt nem láthatjátok – mondta. – Rémálmaitok lesznek
életetek hátralévő részében!
Billy étvágya kielégítetlen maradt a letartóztatása után és a
börtönévek alatt. Melissa Hoover volt a díszvacsora, amit Billy
rögtön el is pusztított. Sokat látott rendőrök voltak a helyszínen,
szövetségiek és helyiek egyaránt, akiket G. William erre a
feladatra válogatott ki, de mindegyikükön több látszott a
rosszullétnél. Mintha kísértetet láttak volna.
Jazz úgy képzelte, hogy egyfajta megvetéssel nézik, amint
járkál köztük, s azt kérdezték maguktól, hogy Billy keze
munkája mellett meddig lehetséges eltűrni a közelben
olyasvalakit, mint Jazz. Legalábbis remélte, hogy csak képzeli.
Erickson a szobában volt, szokásához híven félreállt. Jazz
első alkalommal látta meg benne az embert. Amit
ellenségességnek és hitványságnak vélt, valójában az afölött
érzett mély fájdalom volt, hogy egyre-másra kellett értelmetlen
gyilkosságokkal szembesülnie. Épp csak áthelyezték egy
nyugodtnak gondolt kisvárosba, de csak vérfürdő várta. Jazz
úgy érezte, tartozik neki egy bocsánatkéréssel mindazért, amit
gondolt, vagy amivel kimondatlanul gyanúsította.
Talán később. Most fontosabb teendői voltak.
Melissa elképesztően idegesítő volt, de azt nem érdemelte
meg, amit Billy tett vele. Jazz tudta, hogy épp ez volt a dolog
lényege. A testét szétroncsolta. A környezetét a fájdalom és a
roncsolás katedrálisává alakította. Tudta, hogy könyörgött,
esedezett az életéért. Billyt nem érdekelte.
– Még próbáljuk összerakni a történteket – mondta G.
William, amint Jazz vigyázva, nehogy elmozdítson valamit vagy
zavarja a rendőröket, keresztüljutott a helyszínen. – Billy
felvágta a saját nyakát, hogy a betegszobára vigyék. Tudta, mitől
fog csúnyán kinézni, de természetesen nem volt súlyos. Úgy
tűnik, a tiltakozók közül is benne voltak néhányan. Hárman
haltak meg a tűzharcban, amíg Billy kiszabadult, és úgy
gondoljuk, nem volt egyedül. Ez még nem biztos. Azt gyanítjuk,
hogy valaki kívülről tartotta vele a kapcsolatot. A rajongói
levelekbe rejtett kóddal kommunikált vele, információval látta el.
Azt nem tudjuk még, hogy hogyan válaszolt. Soha nem írt, nem
telefonált senkinek.
Jazz a szívességre gondolt, amit Billynek tett. Odébb tette a
madáritatót. Ez volt a jel?
Néhány órával azután, hogy megtette, Billy szabad volt.
Nem lehetett véletlen egybeesés. Billy biztosan jóval előre
kiötlötte a szökési tervét.
Aztán Jazz beindította a folyamatot.
– Mikor? Mikor történt? – kérdezte Jazz.
– Ma hajnali kettő körül szökött meg.
Jazz a karórájára pillantott. Öt múlt. Órákon át volt
begyógyszerezve az Impresszionistával.
– Tehát nem az Impresszionista tette. Végig velem volt.
– Biztos, hogy vele is dolgozott, és nem csak inspirálta őt
Billy?
– Börtöntetkók voltak az ujjakon, G. William – mondta
reszketve Jazz. – Tegnap óta vannak meg Billynek. Valamiféle
kommunikáció, vagy…
Új gondolata támadt. Új kapocs. Nem akart erre gondolni;
elhessegette, agya mélyére száműzte. De nem tűnt el a
sötétségben. Ott világított benne.
G. William még mondott néhány részletet, de Jazz már nem
tudott odafigyelni. A részletek amúgy sem voltak fontosak. Ami
számított, az a hirtelen megvilágosodó gondolat volt, amit nem
tudott kizárni: Billy minden bizonnyal már azelőtt kitervelte az
egészet, mielőtt börtönbe került volna. És voltak kint rajongói.
Bolondok, szerte az egész országban, akik tisztelték. Bármilyen
társulásuk létrejöhetett Billyért.
A Wammaket előtti tüntetőkre gondolt. Egy országos
mozgalomra. Mennyi igazi hívője lehet? hiányán segítenének az
apjának?
– A fegyház naplózott minden beérkező levelet – mondta G.
William –, de sok van belőle. Más nyomozók is segítenek
nekünk, de el fog tartani egy darabig.
Jazz az alsó ajkába harapva bólogatott. Az egyik rendőr adott
neki egy széldzsekit, melynek hátuljára a rendőrség feliratot
nyomták, hogy takarja a meztelen felsőtestét. Most szorosabbra
húzta magán, miközben nézte, hogyan topognak a helyszínelők
a házban.
Billy mindenféle nyomot hagyott: hajszálat, szövetet,
ujjlenyomatot. És persze némi nyálat. És valószínűleg ondót,
miután végzett az erőszakkal.
Nem mintha sokat számítana.
– Megjelölte – mondta Jazz. – Szó szerint.
G. William bólintott.
– Ja. Eléggé. Tudja, hogy tudjuk, hogy ő volt. És nem fontos.
Nem érdekli. Nem próbálja rejtegetni.
Az összes felvett személyiség (a Művész, Krampusz,
Kesztyűskéz és Gyilkos Úr) közül ez, a tiszta Billy rémítette meg
a legjobban.
– Szétverte a számítógépét, elpusztította a fájlokat.
Te vagy az egyetlen, aki gondját viseli az anyámnak, mióta itt ülök
a sitten, mondta Billy. És most elintézte, hogy az egyetlen ember,
aki elvehette volna Jazzt nagyitól… ne tudja.
– Ezt is itt hagyta.
G. William felemelt egy műanyag zacskót. Egy papírlap volt
benne, rajta olvashatatlan írás. Jazz átvette a serifftől.
Közelről egy véres ujjnyomot is látott rajta.
A levélpapíron a Melissa Hoover asztaláról felirat állt. Az
ASZTAL SZÓT ÁTHÚZTÁK, ÉS HELYETTE EZ ÁLLT: HALÁL.
A levél így szólt:
Kedves Jasper!
Szeretettel:
Jó Öreg Apu
Gyilkosokra vadászom
U tósz ó
ÖT HÉTTEL KÉSŐBB
Épp hálaadás előtt, miután a Billy Dent szökéséről és az
Impresszionista elfogásáról szóló címlaphírek elég távol voltak,
Lobo’s Nod közössége összegyűlt a középiskola azon termében,
amit egy napon majd Virginia F. Davis Emlékteremnek fognak
keresztelni. A Salemi boszorkányok első és utolsó előadására jöttek
össze, amit Jazz javaslatára maguk a diákok rendeztek és
valósítottak meg, s melyet a tanárnő emlékének ajánlottak és a
tiszteletére adtak elő.
A nézőtér leghátsó sorában ballonkabátot és baseballsapkát
viselő alak állt ott, ahol az árnyak kellőképpen keresztezték
egymást. Nézett, kezét mélyen a kabátzsebébe dugta.
A darab tetőpontja felé Hale tiszteletes kiáltott a gerendák
felé, miközben a hátul lévő alak nézte:
– Az ő vérük az én fejemre hull! Hát nem látja
kegyelmességed, hogy az én fejemen vér van?!
És vér volt a fején.
Ó, és mennyivel több lesz...
KÖ SZ Ö NE T NY IL VÁ NÍT Á S