Professional Documents
Culture Documents
DAVID CARGILL
A mű eredeti címe:
Julian Holland-David Cargill
GREAT MOMENTS IN DETECTION
Phoenix House, London ― Roy Publishers, New York 1959
Fordította: ÁRKOS ANTAL és KORÁNYI TAMÁS
HEGEDŰS ISTVÁN rajzaival
NAGY PILLANATOK A
NYOMOZÁSBAN
KOZMOSZ KÖNYVEK
1967
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
2
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
TARTALOM
ELSŐ FEJEZET
AZ ELSŐ DETEKTÍV
MÁSODIK FEJEZET
AZ ELSŐ VONATRABLÓK
HARMADIK FEJEZET
A NAGY GYÖNGYRABLÁS
NEGYEDIK FEJEZET
A VARGA TŰJE ÉS AZ EZÜSTCSAT
ÖTÖDIK FEJEZET
SZOLGÁLATBAN
HATODIK FEJEZET
CSUPA SEMMISÉG
HETEDIK FEJEZET
A G-M AN, AKI JÓL TIPPELT
NYOLCADIK FEJEZET
A CSINOS HÖLGY
KILENCEDIK FEJEZET
A NYOMRA VEZETŐ ESŐKÖPENY
TIZEDIK FEJEZET
CSATA A REPÜLŐTÉREN
TIZENEGYEDIK FEJEZET
MIRE VALÓ AZ UJJLENYOMAT?
3
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
ELSŐ FEJEZET
AZ ELSŐ DETEKTÍV
4
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
5
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
6
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
A Monsieur Rao...
Marchand de vins,
Bar...Roche...
...Cli..
Most már nem került sok időbe, s Vidocq a cím hiányzó részét is
megfejtette:
Barriére Rochechouart,
Chaussée de Clignancourt.
7
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
…ul
...riére …chouart
Chaussée de ...gnancourt.
8
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
9
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
MÁSODIK FEJEZET
AZ ELSŐ VONATRABLÓK
10
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
11
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
12
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
13
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
14
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
15
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
16
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
17
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
HARMADIK FEJEZET
A NAGY GYÖNGYRABLÁS
18
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
19
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
lepecsételte egy pecséttel, amelyen kettős „M" betű volt kivésve (Max
Meyer jelölésére). Salomons a csomagot a rue de Provence-i
postahivatalban, ajánlva adta fel, Meyer londoni címére. Egy külön
borítékban levelet is írt Meyernek, s értesítette a nyaklánc elküldéséről.
Másnap reggel a Hatton Garden 88. alatt Meyer megbízottja több
küldeményt vett át a postástól, aláírt néhány elismervényt, és az egészet
a páncélszekrénybe tette. Nem volt még reggel nyolc óra.
Meyer 9 óra 30-kor érkezett az irodába. A postai küldeményeket,
ahogy ez szokásban volt, kivették a páncélszekrényből, és Meyer
jelenlétében felbontották. Az egyik tisztviselő felvágta a csomagon a kék
papírt, de a pecséteket érintetlenül hagyta. Majd kinyitotta a fadobozt.
A következők voltak benne: a plüssel bélelt kazetta egy darab
összegyűrt újságpapír (az Echo de Paris július 3-i számából) és tizenegy
darab hosszúkás francia kockacukor. Maga a plüssel bélelt kazetta üres
volt. A gyöngyök eltűntek.
Azonnal értesítették a rendőrséget. Az üggyel Ward főfelügyelőt
bízták meg. A Lloyd Biztosító Társaság azonban ― ez felelt a
gyöngyökre kötött óriási biztosítási összegért ― egy bírósági hites
szakértőkből álló céget mozgósított a maga oldalán. Frank Price, a Price
és Gibbs-cég társtulajdonosa csatlakozott is Ward felügyelőhöz a Hatton
Garden 88-ban.
Feladataik kezdettől fogva nagyon különböztek egymástól. Ward
felügyelőnek elsősorban a tolvajokat kellett megtalálnia. Price-t azonban
egyedül az ékszer érdekelte. Eleinte tudtak együtt dolgozni, később
azonban összecsaptak az érdekeik.
Mindkettőjük számára nyilvánvaló volt, hogy a gyöngyök kivételekor
a csomag egyik végét fölnyitották, s azután visszapecsételték. A pecsét
― a kettős M-mel ― ügyes készítmény volt, bár kétséget kizáróan
kiderült róla, hogy hamisítvány. Hét ízben vették igénybe, noha ― mint
később kiviláglott ― Salomons csak két pecsétet helyezett el a
csomagon.
Hamarosan kiderült az is, hogy a rablás nem történhetett
Franciaországban. A francia újságot és cukrot pusztán félrevezetés
végett tették bele a csomagba. Az angliai nyomozás hasonlóképpen
egyértelmű eredménytelenséggel zárult. A rendőr- és magánnyomozók
egyaránt kudarcot vallottak. Úgy döntöttek, hogy újsághirdetést kell
feladni, és Price attól sem riadt vissza, hogy az ékszer megtalálójának
tízezer font jutalmat kínáljon: hirdetésében a lehető legrészletesebben
leírta a gyöngyöket.
A hirdetés mindjárt eredményezett valamicske információt,
mégpedig a hamis pecséttel kapcsolatban. Bizonyos Victor Gordon nevű
vésnök készítette egy ismeretlen férfi számára. Ugyanennek az
embernek vésett egy tokot és egy medált is. A kapott adatok azonban
sem Wardot, sem Price-t nem juttatták előbbre.
Az ügy már reménytelennek látszott, amikor egy augusztusi napon
megjelent a színen Samuel Brandstatter, fiatal párizsi
gyémántkereskedő. Brandstatter augusztus 4-én Antwerpenbe utazott,
hogy ott értékes köveket adjon el. Ott tartózkodása során találkozott
egyik távoli rokonával, bizonyos Leisir Gutwirth nevű osztrák polgárral,
aki Londonban afféle utcai gyémántárusként működött.
20
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
21
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
22
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
23
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
24
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
25
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
26
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
NEGYEDIK FEJEZET
A VARGA TŰJE ÉS AZ EZÜSTCSAT
27
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
28
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
29
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
30
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
31
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
ÖTÖDIK FEJEZET
SZOLGÁLATBAN
32
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
33
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
rendőr közelebb lépett és megszólította. Hat láb (kb. 180 cm) magas
volt, és le kellett hajolnia, hogy egyáltalán beszélni tudjon a kocsi
vezetőjével.
― Jó reggelt, uram!
― Jó reggelt, biztos úr! Mivel állhatok a szolgálatára?
Még a legmegátalkodottabb törvénygyűlölő is, aki inkább heteket tölt
magánzárkában, semmint közmunkát végeztessenek vele, és aki
elleneszegül minden lehetőségnek, amellyel börtönidejét csökkenthetné,
csakhogy ne kelljen szabadult fegyencként jelentkeznie a rendőrségnél,
nos, még az effajta ember is okosabb annál, semhogy épp akkor
gorombáskodjék, amikor blöffölni próbál...
― Szeretném tudni, merre tart, uram, és azt is, honnan jön, ha nincs
ellene kifogása.
― A Lea Bridge garázsból jövünk ― mondta Browne. ― Meg kellett
csináltatni valamit.
― Lea Bridge? Bizonyára van önnél egy névjegy, uram? ― Nincs
abban semmi csodálatos, hogy az öreg tolvajfogó szagot kapott. Száz
meg száz csirkefogóval találkozott már, s minden találkozás hagyott
valami emléket. Mindenesetre, Lea Bridge-től hosszú út vezetett idáig.
― Nincs nálam. Nem hordok magamnál ilyesmit éjnek idején.
― Hát akkor hajtási engedély? ― „Gazemberek ezek, ez már
bizonyos" ― gondolta.
― Az sincs nálam, nincs.
― Tulajdonképpen honnan jönnek?
― Hát... ahogy mondtam, a Lea Bridge garázsból jövünk.
― Öné a kocsi?
― Nem. Az enyém ― jött a váratlan segítség Kennedytől, de ekkor
Gutteridge a vezető és az utas arcába világított lámpájával.
― Bizonyára tudja a rendszámot? ― kérdezte.
― Maga is megtudhatja, ha megnézi. ― Browne most ismét a
magabiztos vagány volt, készen arra, hogy egy kínálkozó lehetőségnél
azonnal vissza vágjon, még ha ez a saját vagy Gutteridge életébe kerül
is, na meg természetesen Kennedyébe, föltéve persze, ha az ilyesmi
egyáltalán számít valahol...
― Megnézhetem ― mondta a rendőr -, de hát az a lényeg, hogy
maga tudja-e.
― Én tudom ― szólt Kennedy. ― TW 6120.
― Nagyon helyes ― mondta Gutteridge. ― Most mégis néhány
személyi adatot kérnék. ― Zseblámpáját a nadrágzsebébe tette, s
elővette ceruzáját és noteszét. Ahogy a kocsi szerelvény falának
lámpájához hajolt, aránylag elég jól látott.
― A teljes nevét kérném, uram.
Piff-puff... Két pisztolylövés hangja törte meg a hajnali csöndet.
Taylor most már otthon volt, s éppen egy csésze kakaót készített
magának. Gutteridge hátratántorodott, és a jobb oldali padkára bukott.
Ülő helyzetben maradt, lába az útra ért.
― Mit csináltál? ― kérdezte Kennedy, noha nagyon jól tudta, miről
van szó. Azt is sejtette már, hogy ezen a világon többé nem lesz
nyugalma.
34
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
Ugyanez nap reggel 9 óra 30 körül dr. Lovell jelentette, hogy eltűnt a
kocsija. Fél nyolckor bizonyos McDougall ― aki a Foxley Road 21. alatt
lakott ― felfedezte a Morris-Cowleyt az ő háza és a szomszéd ház
közötti benyílóban, és azt is megjegyezte, hogy a hűtő még meleg volt.
De már ezekben a napokban sem volt szokatlan, hogy a kocsi
tulajdonosok otthagyták kocsijukat, ahol éppen tetszett, nem törődve a
közelben lakók bosszúságával. McDougall nem is gyanakodott, de
35
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
36
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
37
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
barázdák futnak. Ezek a barázdák arra valók, hogy a célja felé induló
lövedéket hossztengelye körül megforgassák. A barázdákat olyan
szerszámmal készítik, amely egy kicsit mindig megváltozik, megkopik,
valahányszor használják. Ezért ― mondhatni ― minden fegyvercső eltér
egy kissé a többitől. Ha a rendőrségnek birtokában van egy lövedék, és
az a gyanú, hogy ezt egy bizonyos fegyverből lőtték ki, akkor más
lövedékeket is kilőhetnek ugyanabból a fegyverből, és mikroszkóp
segítségével összehasonlíthatják az így keletkezett nyomokat az eredeti
lövedéken talált fegyvernyomokkal. Éppen olyanok ezek, mint az
ujjlenyomatok. Ha a „kísérleti lövedéken" és a „tettes lövedéken"
azonosak a jegyek, akkor a „tettes lövedéket" a szóban forgó fegyverből
lőtték ki. Hasonlóképpen egyedi minden fegyver csövének hátsó vége is,
mert azt kézzel, reszelővel alakítják ki. Ennek következményeként a cső
egyedi jegyeket hagy minden kilőtt hüvely fenekén. Igen ám, csakhogy
addig nem vizsgálhatunk meg egy fegyvert, amíg nincs birtokunkban, és
Berrett esetében ez volt a helyzet. Hacsak más nyom nem vezeti a
bűnösökhöz, akkor soha nem fogja megtalálni a fegyverüket, hiszen
ahogy múlnak a napok, egyre nagyobb a veszélye, hogy ― föltéve, ha
van egy csöpp józan eszük ― örökre túladnak rajta. Közben Browne
38
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
39
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
40
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
41
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
HATODIK FEJEZET
CSUPA SEMMISÉG
42
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
43
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
44
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
45
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
46
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
47
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
48
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
HETEDIK FEJEZET
A G-MAN, AKI JÓL TIPPELT
49
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
hogy ennyi idő múlva a tettes már átlépte áldozatával az államhatárt. (Az
állam szó mindig egyes államot ― pl. Illinois ― jelent!)
Ahogy gyarapodott az FBI hatalma, úgy nőtt a nagy bűnök ellen
indított irtóháború eredményessége. Az FBI ügynökeit ― az un. G-
maneket ― nagy gonddal, személyes képességeik alapján válogatták
össze. Sokuk jogvégzett ember volt, de valamennyien kiváló fizikai
felépítéssel rendelkeztek. Sokuknak volt valamilyen speciális ismerete a
kriminalisztika egyik vagy másik ágában, viszont kivétel nélkül
valamennyien értettek a fegyverforgatáshoz.
Értelmes, fáradhatatlan férfiak voltak egytől egyig. De erre szükség
is volt. A rendőri tevékenységnek ugyanis az Egyesült Államokban van
egy lényeges jellemzője, amely a brit rendőrségre kevésbé vonatkozik.
Gondoljuk csak el: az USA területe nem kevesebb, mint hárommillió
négyzetmérföld! A rendőrségnek és az FBI-nek itt nem az a
legnehezebb feladata, hogy felfedezze és „azonosítsa" a
bűncselekményt, hanem ― miután kilétére fény derült ― , hogy
megtalálja a tettest. Elfogása hónapokba kerülhet, s ez aztán a törvény
emberébe sajátos intuitív készséget olt; ha azt akarja, hogy menekülését
nyomról nyomra követhesse, magáévá kell tennie a bűnös észjárását,
bele kell képzelnie magát a bűnöző helyébe.
Ez azonban még nem elég. Nemcsak azt kell kitalálnia, mi lesz a
bűnöző következő húzása, de elébe is kell kerülnie... Az FBI-
ügynököknek ez a sajátos „jól tippelő" képessége juttatta terítékre 1932
végén az USA bűnügyi históriájának legravaszabb zsarolóját. (Nem
pontosan a magyar fogalmaknak megfelelő zsarolásról ― inkább pénz
kicsikarásáról van szó. ― A fordító megjegyzése.)
A történet 1932 novemberének egyik reggelén kezdődik. Joseph
Cannon, az amerikai politika ismert alakja, a New York-i Life Insurance
Company (életbiztosító társaság) igazgatója, az Észak-Karolinái
Egyetem kurátora, egy nagy gyapotfeldolgozó üzem gazdag tulajdonosa
„személyes felbontásra" jelzéssel levelet kapott irodájában. Több más
levéllel együtt bontotta fel; a borítékból egyetlen darab papír hullott ki. A
szöveget zöld tintával írták, helyesebben elég durván, nyomtatott
betűkkel körmölték a papírra. Az aláírás mindössze ennyi volt: M.4.
Küldője 20000 dollárt követelt, ellenkező esetben ― mint írta ― Cannon
fiát és leányunokáját el fogja rabolni és meg fogja ölni... Joseph Cannon
azonnal a rendőrséghez fordult.
Az effajta „pénzkicsikarás" a szélhámosság legegyszerűbb módjai
közé tartozik. Tulajdonképpen nem is kell csinálni semmit. Fölösleges
fáradság volna kitervelni, pontosan időzíteni és gondosan, minden
részletre ügyelve végrehajtani egy valódi emberrablást... Csupán
fenyegetőzni kell, hogy ez és ez lesz, ha a címzett nem fizet. Kis
szerencsével ― és természetesen föltéve, hogy sikerült alaposan
megijeszteni az áldozatot ― csak fel kell venni a pénzt, ami ― ugye ―
nem került többe, mint egy levél megírásába. A valóságban persze nem
ilyen egyszerű a dolog. A legtöbb ember ugyanis, akit efféle levéllel
megfenyegetnek, rögtön a rendőrséghez fordul. A rendőrség aztán ―
miközben megfelelő védelmet nyújt az áldozat számára a megígért
„akcióval" szemben ― mindjárt hozzákezd, hogy kinyomozza a levél
szerzőjét vagy szerzőit. Ha megtalálják, régen rossz neki, mivel azzal
50
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
51
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
52
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
53
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
54
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
NYOLCADIK FEJEZET
A CSINOS HÖLGY
55
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
56
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
57
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
58
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
cseppet sem úgy festett, mintha ő volna a „csinos hölgy", akit annyira
keresett a rendőrség.
Boddeus néhány nap múlva visszatért, éjszaka otthon tartózkodott,
aztán ismét elment, egy rendőrségi kocsi megint üldözte, de a londoni
East End forgatagában újra csak elvesztette.
Filmen már éppen eleget láttuk, milyen az, amikor egy rendőrségi
autó üldöz valakit. Különösen Amerikában „nagy szám" ez, ahol szirénák
sivítanak, fékek csikorognak, és mindkét fél megdöbbentő dolgokat
művel pisztolyával, amelyben kimeríthetetlen mennyiségű töltény van.
De eléggé izgalmas ez Angliában is, amikor feje tetejére áll az utca,
lovak lódulnak neki tejeskocsikkal, tyúkok repdesnek és kárálnak
eszeveszetten. Egy tetten ért közismert bűnöző üldözése azonban
egészen más valami, mint amikor titkon üldöznek egy olyan személyt,
aki még csak gyanúsított, és akinek a bűne csak akkor válhatik
bizonysággá, ha nem tud róla, hogy a nyomában vannak, és saját maga
vezeti el a rendőrséget arra a helyre, ahol törvénytelen mesterkedései
testet öltenek.
Ilyen esetben a rendőrségi autó semmiben sem különbözhetik az
úton közlekedő többi kocsitól. Nemcsak az fontos, hogy ugyanúgy
hasson, mint a többi, de ugyanúgy is kell viselkednie. Ha bármivel is
megszegi a közlekedés szabályait, vagy szemmel láthatóan túlzottan
kíváncsi a vadra, amelyre cserkészik, a vad hamarosan megretten. Két
rendőrségi autó máris túl nagynak találta ezt a hátrányt a stepneyi erős
forgalomban, és nagyon sokáig nem lehetett halogatni az akciót.
Thundersleyben ― ahol az volt a híre, hogy Boddeus Londonban
dolgozik ― nem maradhatott sokáig észrevétlen a bármennyire is
észrevétlen figyelés, és nem tarthattak készenlétben rendőrségi kocsit
anélkül, hogy közben valamiféle megjegyzés el ne hangozzék, amely
aztán ― árukihordó kereskedelmi alkalmazottak vagy kifutófiúk révén ―
előbb-utóbb biztosan a megfigyelt fülébe jutott volna.
Más módszerekhez kellett folyamodniuk. Ez röviden annyit jelentett,
hogy rendőrök egész tömegét állították fel ― megfigyelőhelyeket alkotva
― a szokásos útvonal mentén, sőt még az esetleg számba jöhető
kitérők, mellékutak mentén is. Akármerre ment Boddeus, a posztok
azonnal jelentették áthaladását a Sootland Yardnak, valamint az essexi
rendőrség chsimsfordi központjának.
Ez a rendszer eredménnyel járt. Boddeust nyomon követték
Essexből Londonba és vissza Essexbe; ezúttal azonban nem
Thundersleybe ment, hanem Billericaybe, ott töltötte az éjszakát a
Norsey Roadon, egy Hazeldene nevű házban. A megfigyelők
Thundersleyben maradtak, Hazeldene közelébe viszont újakat rendeltek
ki, s közben detektívek kérdezősködtek a helyi ingatlanügynökök és
kereskedők körében. Megtudták, hogy augusztus óta bizonyos Wilson
bérelte a házat feleségével és lányával. Senki sem tudta, hogy Wilson
miből él, de a háromtagú családot gyakran látták együtt sétálni.
Január 16-án reggel Boddeus elhagyta a Hazeldenet. Mrs. Wilson
kísérte ki: a fiatal nő tökéletesen megfelelt a „csinos hölgy"
személyleírásának. A hollandus az éjszakát Thundersleyben töltötte, de
másnap ismét útnak indult Billericaybe. Ezúttal nem tért be a
Hazeldenebe, hanem megállt a főutcában, a High Streeten, ahol Mrs.
59
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
60
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
61
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
KILENCEDIK FEJEZET
A NYOMRAVEZETŐ ESŐKÖPENY
62
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
63
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
64
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
65
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
66
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
Ez nem egyéb, mint egy darabka szövet, amelyen különböző titkos jelek
vannak. Megoldásuk a cég könyveiben található: a jelek rövid
„történetét" adják az egyes cikkeknek. A szövetdarabkát persze nem
mindjárt látható helyre varrják, hanem elrejtik a kabátujj bélése alá, a
nadrágszárba vagy a gallérba, tehát olyan helyre, ahol nemigen
találhatja meg véletlenül valaki. Vita esetén a készítő persze azonnal
megleli a szövetdarabkát, és a jeleket a cég könyveinek segítségével
lefordítja. Fabian ismerte a ruhakészítőknek ezt a trükkjét. Amikor az
esőköpeny semmi nyomot nem adott, kibontotta, kifordította a bélését,
amíg egy kis szövetdarabot nem talált, amelyet a ruhaujj szegélyébe
varrtak be, és ez elegendő volt ahhoz, hogy megismerje a kabát
történetét.
A nyom annyira fontos volt, hogy egy rendőrségi autót küldtek
Leedsbe, ahol hamarosan kiderült: három londoni üzlet egyikének adtak
el ilyen kabátot. A három közül a deptfordi High Streeten levő Montague
Burton-féle üzlet volt a legígéretesebb. A cégvezető elő tudta adni
azoknak a listáját, akiknek esőköpenyt adtak el. Amikor Fabian a
nevekre pillantott, Thomas Kemp nevénél úgy felkapta a fejét, mint a
csatámén, amikor megfújják a kürtöt. Nem is maga a kabátvásárló hozta
ki a sodrából, hanem inkább a család jutott eszébe, amelybe Kemp
benősült.
Kemp 1946 novemberében vásárolta kabarját. London S.E. 16.
kerületében, Park Place 160 alatt lakott, egy bermondseyi
bérlakástömbben. Míg munkában volt, lakását detektívek keresték fel,
feleségével beszéltek, aki az újra előkerült esőköpenyről kijelentette,
hogy a férjéé, de elmondta azt is, hogy férje néhány héttel ezelőtt egy
vendéglőben hagyta. Elbeszélése közben kicsit tétovázott, mintha zavart
volna, de a detektívek udvariasan tudomásul vették a hallottakat, és
továbbmentek, otthagytak azonban a közelben egy detektívet, hogy
figyelje, mit tesz az asszony, egy másik pedig azt a megbízást kapta,
hogy tartóztassa fel Kempet, amikor munkájából hazafelé tart.
Mrs. Kemp rövid időre elment hazulról, miközben meglátogatta
családját, amelynek néhány tagját a rendőrség már ismerte. 1944-ben
Londonban a City egyik ékszerüzletében rajtaütéses támadás történt.
Egy Ralph Binney nevű tengerészkapitány próbálta megállítani a kocsit,
amelyben a tolvajok menekültek, de elgázolták, a kapitány beleakadt az
alvázba, és a London Bridge-en át egészen Southwarkba, a St.
Thomas's Streetig vonszolták. Binney három órával később a Guy
kórházban meghalt, a kocsi sofőrjét pedig gyilkosságért halálra ítélték,
bár később megkegyelmeztek neki. Társa, Thomas James Jenkins,
nyolcévi börtönbüntetést kapott.
Ez volt az idősebb fiú a Jenkins családban, Mrs. Kemp bátyja. Volt
azonban egy másik fivére is, Charles Henry Jenkins, aki Harry néven
volt ismeretes; huszonhárom éves, szőke, jóvágású, népszerű
fiatalember, jóban-rosszban természetes vezetője társainak. A
körülmények folytán ― vagy jellemhibából ― mindenesetre Harry inkább
csak rosszban volt a vezetőjük, és mindössze április 23-án bocsátották
szabadon a sherwoodi javítóintézetből, alig egy héttel előbb, hogy a
Charlotte Street-i gyilkosság megesett. A Weller House-ban lakott, egy
bérlakástömbben az Abbey Streeten, szintén Bermondseyben. Tudták
67
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
68
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
69
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
70
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
TIZEDIK FEJEZET
CSATA A REPÜLŐTÉREN
71
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
72
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
73
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
74
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
75
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
76
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
77
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
TIZENEGYEDIK FEJEZET
MIRE VALÓ AZ UJJLENYOMAT?
78
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
79
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
80
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
81
J. Holland – D. Cargill: Nagy pillanatok a nyomozásban
82