You are on page 1of 2

• Map data © OpenStreetMap contributors

NAJWAŻNIEJSZE WYDARZENIA W 2018 R. BYDGOSKI ROWER AGLOMERACYJNY/ BEZPŁATNY MOBILNY PRZEWODNIK/ KULTURA I ROZRYWKA MUZEA / MUSEUMS #visitbydgoszcz
MAIN EVENTS IN 2018 BYDGOSZCZ AGGLOMERATION BIKE FREE MOBILE GUIDE APP / CULTURE AND LEISURE
SHARING SYSTEM
Bydgoski Festiwal Operowy Pobierz bezpłatny mobilny przewodnik po Byd- Filharmonia Pomorska im. I. J. Paderewskiego Oddziały Muzeum Okręgowego:
Bydgoszcz Opera Festival goszczy, a w nim: The I. J. Paderewski Pomeranian Philharmonic The Branches of the District Museum:
21 kwietnia - 5 maja / 21th April – 5th May • informacja o mieście www.filharmonia.bydgoszcz.pl www.muzeum.bydgoszcz.pl
• trasy zwiedzania Szwalbego 6, +48 52 321 02 34 Spichrze / Granaries:
Super Rally 2018 Bydgoszcz
16-20maja / 16-20th May • ciekawe miejsca Opera Nova Grodzka 7; +48 52 585 99 74
• gry miejskie www.opera.bydgoszcz.pl na Wyspie Młyńskiej / on Mill Island:
Europejska Noc Muzeów • kalendarz wydarzeń Marszałka Focha 5, +48 52 325 16 55
/ European Night of Museums Zbiory Archeologiczne instagram.com/visitbydgoszcz (@visitbydgoszcz)
• rozkład komunikacji miejskiej Teatr Polski / The Polish Theatre Archaeological Collections: +48 52 585 99 05
19 maja / 19th May
www.teatrpolski.pl Europejskie Centrum Pieniądza
(Visit Bydgoszcz)
PKO Festiwal Biegowy Bydgoski Rower Aglomeracyjny (BRA) to bezobsłu- Download free mobile guide app with: Mickiewicza 2, +48 52 339 78 12 European Money Centre: +48 52 585 99 18
www.facebook.com/BydgoskieCentrumInformacji
26-27 maja / 26-27th May gowa wypożyczalnia rowerów, która składa się z 53 • tourist attractions Miejskie Centrum Kultury Galeria Sztuki Nowoczesnej / Modern Art
stacji. Jest nowoczesnym i ekologicznym uzupełnie- • sightseeing routes
EFL Bydgoszcz Cup Municipal Centre of Culture Gallery: +48 52 585 99 03
niem transportu miejskiego. Działa 24 godziny na
29 maja / 29th May • events calendar www.mck-bydgoszcz.pl

MOB
dobę wiosną, latem i jesienią. Dom Leona Wyczółkowskiego / Leon
• public transport Marcinkowskiego 12-14, +48 52 325 55 40
Drums Fusion Wyczółkowski House: +48 52 585 99 07
Jednorazowa opłata inicjalna to 10 zł. • travel information Kinoteatr Adria
28 maja- 2 czerwca / 28th May – 2nd June Każde wypożyczenie do 20 minut jest za bezpłatne! Exploseum
www.kinoadria.pl
Toruńska 30, +48 52 371 27 39 www.exploseum.pl
Siatkarska Liga Narodów Kobiet / Volleyball Więcej na stronie: www.bra.org.pl
Women’s Nations League Alfreda Nobla, +48 883 366 056
Galeria Miejska bwa / Municipal Art Gallery bwa info@visitbydgoszcz.pl
5-7 czerwca / 5-7th June
www.galeriabwa.bydgoszcz.pl Muzeum Mydła / Museum of Soap www.visitbydgoszcz.pl
Bydgoszcz Agglomeration Bike Sharing System is Gdańska 20, +48 52 339 30 50
Ster na Bydgoszcz www.muzeummydla.pl +48 52 340 45 50
a self-serviced bike rental system, which consists of
/ Set your heading on Bydgoszcz Kujawsko-Pomorskie Centrum Kultury Długa 13-17, +48 52 515 70 15 85-104 Bydgoszcz
22-24 czerwca / 22-24th June 53 stations. It operates 24 hours a day in the spring,
summer and autumn. Kuyavian-Pomeranian Cultural Centre Muzeum Kanału Bydgoskiego
Batorego 2

Bydgoskie Impresje Muzyczne www.kpck.pl Bydgoszcz Canal Museum


Bydgoszcz Information Centre
/ Bydgoszcz Musical Impressions Sign up at www.bra.org.pl, accept the rules and Pl. Kościeleckich 6, +48 52 585 15 01 www.muzeumkanalu.pl
Bydgoskie Centrum Informacji
28 czerwca –3 lipca / 28th June –3th July then pay 10 PLN in the Personal Lender Account. Nowogrodzka 3, +48 693 76 50 75
KINA / CINEMAS:
When renting a bike, every first 20 minutes of Muzeum Wojsk Lądowych
Rzeka Muzyki / River of Music Cinema City
lipiec - sierpień / July –August driving are for free. Land Forces Museum
www.cinema-city.pl
www.muzeumwl.pl
Jagiellońska 39-47, +48 52 554 37 77
Stunt Grand Prix More at: www.bra.org.pl Czerkaska 2, +48 261 41 20 26
22-24 czerwca / 22-24th June Multikino
Muzeum Wodociągów / Museum of Waterworks
www.multikino.pl
Enea Bydgoszcz Triathlon 2018 www.muzeum.mwik.bydgoszcz.pl
Focha 48, +48 52 568 43 10
7-8 lipca / 7-8th July +48 882 050 656
Helios • Wieża Ciśnień / Water Tower: ul. Filarecka 1
Zawody Pływackie na Brdzie ,,Woda Bydgoska” www.helios.pl • Hala Pomp / Pump Room: ul. Gdańska 242
/ Swimming competition on Brda Fordońska 141, +48 52 581 00 63
15 sierpnia / 15th August Muzeum Oświaty / Museum of Education
Aplikacja / Kino Orzeł M. Curie-Skłodowskiej 4, +48 52 342 65 90
Mobile app www.kino-orzel.pl
Ocean Lava Triathlon Polska 2018 Muzeum Dyplomacji i Uchodźstwa Polskiego UKW
19 sierpnia / 19thAugust Marcinkowskiego 12-14, +48 52 32 55 558
SYSTEM KOMUNIKACJI MIEJSKIEJ Museum of Polish Diplomacy and Emigration UKW
NUMERY ALARMOWE / EMERGENCY NUMBERS
Tehofest / MUNICIPAL TRANSPORT SYSTEM Z TEL. KOM. / USING MOBILE: 112 www.muzeum.ukw.edu.pl
15 września / 15th September HALE SPORTOWO-WIDOWISKOWE Berwińskiego 4, +48 52 346 23 18
Składa się z autobusów i tramwajów, na które obo- Centrum powiadamiania ratunkowego
Mózg Festival / SPORTS & ENTERTAINMENT HALLS
wiązują te same bilety. Można je kupić w oznaczo- / public-safety answering point: 112
Jesienią / Autumn nych automatach, w każdym urzędzie pocztowym, MYŚLĘCINEK
Policja / Police: 997 or +48 52 372 55 01 Artego Arena
kioskach lub u kierowców (w dzień powszedni do Leśny Park Kultury i Wypoczynku:
Wielka Wioślarska o Puchar Brdy Pogotowie ratunkowe / Ambulance service: 999 Hala Łuczniczka / Łuczniczka Sports Hall
/ The Great Rowing Regatta for the Brda Cup godz.19.00 jedynie na początkowych i końcowych zoo, akwarium, terrarium, ogród botaniczny,
Lodowisko Torbyd / Torbyd Ice Rink
22 września / 22th September przystankach, po godz. 19.00 oraz przez cały dzień Straż pożarna / Fire brigade: 998 skatepark, wakepark, park linowy, stok narciarski,
www.luczniczka.bydgoszcz.pl
w sobotę i niedzielę na wszystkich przystankach). Straż miejska / Municipal police: 986 ośrodek rekreacji konnej, akademia golfa,
Bydgoski Festiwal Muzyczny Toruńska 59
Bilety muszą zostać skasowane bezpośrednio po ścianka wspinaczkowa, wędkowanie, plaża
/ Bydgoszcz Music Festival Pogotowie drogowe / Drivers assistance: 981 +48 52 376 22 00
wejściu do tramwaju lub autobusu. i grillowanie, Park Rozrywki, wypożyczalnia
14 września – 5 października www.zdmikp.bydgoszcz.pl
/14th September – 5th October longboardów, rowerów i gokartów, dom do góry
Municipal Transport System consists of trams and nogami.
city buses. The same ticket is valid for all means of INFORMACJA TELEFONICZNA STADIONY / STADIUMS
Festiwal Prapremier / Festival Premiere The Forest Park of Culture and Recreation:
październik / October municipal transport. Tickets can be bought in tic- / TELEPHONE INFORMATION
zoo, aquarium, terrarium, botanical garden,
ketmachines, post offices, at newsagents or from Informacja turystyczna / Tourist Information: skatepark, wakepark, high ropes park, ski slope,
Półmaraton Bydgoski / Bydgoszcz Half-Marathon Kompleks Sportowy CWZS Zawisza Bydgoszcz
the driver (till 7 pm only at the first and last stops, +48 52 340 45 50 Sport Horse Club, Golf Academy, climbing wall,
21 październik / 21th October Zawisza Bydgoszcz Sport Complex
after 7 pm and on Saturdays and Sundays at all fishing, beach and barbecue, Entertainment
Całodobowa Informacja Medyczna www.zawisza.bydgoszcz.pl
Bydgoszcz Jazz Festival stops). Tickets must be punched inside buses or Park, bikes and go-cart rental, upside down
/ 24h Medical Information: +48 52 373 31 85 Gdańska 162, +48 52 588 08 01
październik-listopad / October-November trams just after entering the vehicle. house.
www.zdmikp.bydgoszcz.pl Całodobowy Urząd Pocztowy Stadion Żużlowy KS Polonia
Festiwal ,,Muzyka u Źródeł” / 24h Post Office: ul. Jagiellońska 6 Polonia Speedway Arena
/ Chamber Music Festival Informacja o połączeniach kolejowych www.polonia.bydgoszcz.pl
listopad / November Gdańsk Sportowa 2, +48 52 583 00 30
160 km / Information about train connections:
Camerimage Festival *intercity, TLK: +48 22 39 19 757 SZLAK WODY, PRZEMYSŁU I RZEMIOSŁA TeH2O
Szczecin
10-17 listopada / 10-17th November 260 km *Regio: +48 703 20 20 20 Szlak Wody, Przemysłu i Rzemiosła TeH2O to prze-
*Arriva: +48 801 081515 TAXI mysłowy szlak tematyczny w Bydgoszczy, który łączy
www.rozklad-pkp.pl historie piętnastu miejsc wpisanych w przestrzeń
PARKOWANIE/PARKING Olsztyn miasta organicznie związanego z wodą. Każda z opo-
Dworzec PKS / Coach Station: ul. Jagiellońska 58 Zrzeszeni 196 22
Bydgoszcz
210 km
+48 52 322 90 57, +48 703 403 350; Mercedes 19664
wieści splata ze sobą losy bydgoszczan –rzemieślni- Mapa centrum
W centrum Bydgoszczy w wyznaczonych strefach ków, przedsiębiorców, społeczników –
obowiązuje płatne parkowanie w dni powszednie www.pks.bydgoszcz.pl Brda 196 27
w godzinach 8.00-17.00
Toruń
45 km Port Lotniczy im.. I. J. Paderewskiego / Airport Łuczniczka 191 91
z rozwojem lokalnego przemysłu i rzemiosła. Więcej
informacji na: www.ludzieitechnika.pl. events atrakcje
In the centre of Bydgoszcz there are areas where ul. Paderewskiego 1: Białe Błota, Komfort 196 62 The Water, Industry and Crafts TeH2O Trail is an
parking is charged on Monday-Friday between +48 52 365 47 00; www.plb.pl Non Stop 196 26 industrial route that brings back the heritage of Byd- praktyczne informacje
8am-5pm

Strefa Płatnego Parkowania / Parking Zone


Poznań
130 km
Warszawa
Bydgoski Rower Aglomeracyjny / Bydgoszcz
Agglomeration Bike Sharing System:
Taxi Fordon 196 24
Express Radio Taxi 196 29
goszcz. It is characterized by diversity and modernity,
which reflects the activity of its residents: the traders,
craftsmen and engineers. The multitude of industries,
wydarzenia Map
270 km
tel. + 48 52 582 27 07 +48 52 523 28 00, www.bra.org.pl Taxi Bagażowe 52 371 66 00
workshops, factories and outstanding citizens have
Strefa A/Zone A Łódź all influenced the landscape of the „City on the River useful information
Strefa B/Zone B 230 km Brda”.

You might also like