You are on page 1of 8

Láska jako odvěké téma

Milostný „slovník“ (nejen dle Jiřího Suchého – Větší slovník pro zamilované)
Láska …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Milenec ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Milenka ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Milovat ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Milovat se ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Milovat se s ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Manžel ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Manželka ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Muž ………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Žena ………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Partner ………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Partnerka ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Vztah ………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Manželství ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Nevěra ………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Věrnost ………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Rande ………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Žárlivost ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Svádět ………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Koketovat ………….………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

15
/EGYPT/
(***) Druhá píseň Sedmá píseň
Jestliže si přeješ zachovat přátelství Můj milý hlasem svádí mé srdce Už sedm dní jsem nespatřil milou.
v domě, do něhož vstupuješ a způsobuje, že jsem nemocná. Přišla na mne nemoc,
jako syn, bratr nebo přítel Patří k sousedům domu mé matky, údy mi ztěžkly,
– ať už jsi v jakémkoli postavení –, a přesto nevím, jak se s ním setkat. zapomněl jsem na své tělo.
chraň se tam sblížit s ženami! Pohleď, mé srdce se trápí, Ani vrchní lékaři
Není to k tomu vhodné místo. když si na něj vzpomenu. mne nevyléčí svými léky
Muže vzruší tělo lesknoucí se jako fajáns – Zachvátila mne láska. Ani zaříkávači
ta se však může rychle změnit v karneol. Pohleď, jak je pošetilý, nezaženou mou nemoc.
Chvíle pomíjivá jako sen ale já jsem pošetilá Stačí však vyslovit její jméno
a přinese jen smrt: stejně jako on. a já se uzdravím.
pozdě člověk zjistí svou lehkovážnost. Nic neví o mé touze, Stačí, když budou přicházet její poslové,
Muž se tak vzdává tisíce důležitějších věcí; že ho chci objímat. a to mne navrátí k životu.
nic tím nezíská. Můj milý, kéž bych Ti Zlatou Nad všechny léky,
Nepřítel je ten, kdo nabádá k něčemu byla přikázána mezi ženami. nad všechny lékařské knihy je má milá.
takovému. Přijď ke mně, Ona je můj amulet.
A pokud se k tomu někdo přesto odhodlává, abych tě spatřila, Když přichází, uzdravuji se.
svědomí ho musí zastavit. aby se radoval můj otec a matka, Když se na mne dívá, mládnu.
Nedělej to – vždyť je to hnusné! – aby ti vyšli vstříc, Když se mnou mluví, sílím.
a ušetříš si neustálé trápení. aby jásali, můj milý. Když ji objímám, vyhání ze mne zlo.
Ten, kdo odolá touze, Odešla ode mne už před sedmi dny
uspěje ve všem. Třetí píseň
Mé srdce touží spatřit Hathořinu krásu Milostná
(***) a s ní přebývat v jejím domě. Jak je krásné, můj milý,
Střez se cizí ženy, Cestou jsem potkala Meheje na koni jít s tebou k řece.
kterou v jejím městě lidé neznají. s jeho mladíky. Těším se, že si budeš přát,
Nedívej se na ni upřeně, když jde kolem, Nevím, jak bych mu unikla. abych se koupala před tebou.
a nesnaž se ji poznat důvěrně. Mám si ho nevšímat? Ponořím se do vody
Je jako hluboká voda, jejíž proud nikdo nezná. Cesta se podobá řece a vynořím se ti s červenou rybičkou.
Žena, která je vzdálena od svého muže, a země mi utíká pod nohama. Bude jí dobře v mých prstech.
ti bude snad denně říkat: Jak jsi strašně nevědomé, srdce moje! Položím si ji mezi ňadra.
jsem hladce vyholena, Proč Meheje přehlížíš? Můj milý, pojď se podívat.
pokud však nebude mít svědky. Když ho nevšímavě minu,
A tak chystá pasti: jen mu tak prozradím své city. (***)
je to ale těžký smrtelný hřích, Hle, jsem tvoje, řeknu mu. Když přijdeš do domu milé,
když s tímto přichází A on bude mé jméno hlasitě velebit. když vnikneš do její místnosti,
a nedovede se ovládnout Ustanoví mě první celý příbytek se rázem změní,
z těch, kteří ho následují. její pevnost padne.
První píseň Ať s tebou zpívá a tančí,
Mé milé se žádná nevyrovná, Čtvrtá píseň ať s tebou pije víno a pivo,
nad všechno na světě je krásnější. Srdce se mi prudce chvěje, tím ji úplně popleteš
Září jak novoroční hvězda když pomyslím, jak ho miluji. a zvítězíš nad ní.
před krásným rokem. Nenechá mě kráčet Poté ti řekne: Obejmi mne.
Vyniká jemnou pletí, jako jiného člověka. Ráno vše zopakuj.“
dívá se rozjasněnýma očima, Nedovolí mi obléknout si šaty,
a když mluví, mluví sladce, nedovolí mi uchopit vějíř, Poznámky:
bez zbytečných slov. nedovolí mi nalíčit si oči
Nad štíhlou šíjí, nad plnými ňadry ani se pomazat vonnými mastmi.
vlní se tmavá modř vlasů. Když na něj pomyslím,
Paže má nad zlato srdce mi říká:
a dlaně jako kalichy lotosu. Nezastavuj se! Jdi rovnou k cíli!
Krásu jejích boků a úzkého pasu Netrap mě, srdce moje,
umocňují stehna. nebuď tak pošetilé!
Když vznešeně kráčí, Vzpamatuj se!
loupí mé srdce. Když milý k tobě přichází,
Muži se za ní otáčejí, přicházejí s ním
aby ji obdivovali. i oči jiných.
Koho obšťastní úsměvem, Nedopusť, aby lidé o mně řekli:
cítí se první mezi všemi. Ta žena se zamilovala.
Když vychází z domu, Kdykoliv na něj pomyslíš,
jako by bylo vidět jenom ji zůstaň pevné, srdce moje.
a žádnou jinou.

16
Malanága Vátsjajána (………………………): Kamasútra aneb Poučení o rozkoši /INDIE/
Avšak rozkoš je pro stav těla stejné důležitá jako potrava. A je tudíž tak podstatná co Víra a prospěch. Jen je nutno vyvarovat se chyb. Což
nevaříme pokrm, byť kolem okounějí žebraví mniši? Což nesejeme ječmen, byť v lesích číhají jeleni? Tak praví Vatsjajana.
Nejen o viru a prospěch,
leč i o rozkoše dbejte; j
en tak dosáhnete štěstí
na tomto i onom světě.
Moudří konají vždy všechno
ohleduplně a vlídně –
z jejich činů nevznikají
pochybnosti o dobrotě.
V souladu nechť vždy je dílo
s třemi smysly životními,
s vírou v rozporu nechť není,
ani proti dvěma že tři.
Muž se má soustavné vzdělávat ve vědách o víře a prospěchu a o vědách v rozkoši. Jakož žena, a to odmalička; po sňatku však se souhlasem
manžela. Vzdělávat ženy ve vědách je marno, neboť nejsou schopny chápat. Tak praví někteří. Avšak i ženy konají činnost. A před činnosti není
poučeni nadarmo. Tak praví Vatsjajana.
(…)
Už dívka se má v tajnosti a o samotě vzdělávat ve čtyřiašedesáti vhodných a užitečných oborech. Její učitelkou muže být: chůvina dcera s
dívkou spolu vychovaná a v jednáni s muži obeznala, věrna a zkušená přítelkyně, teta téhož veku, stará důvěryhodná služka patřící rodině, dobré
známa žebravá mniška, nebo starší sestra.
A čtyřiašedesátero pomocných oboru zahrnutých do poučeni o rozkoši: zpěv, hudba, tanec, malba znamínka na čele, kreslení květin a obrazců
rýžovou moučkou, květinová výzdoba komnat, barvení zubu, oděvu a častí těla, vykládání podlahy barevnými kameny, úprava lože, vodní hudba,
vodní hry a zábavy, znalost bylin, zaříkadel a car, věnce a kytice, účesy a čelenky, lícení a odívání, ozdoby že slonoviny a lastur, voňavky, masti a
oleje, šperky, kouzla a kejkle, nápoje lásky a podobné předpisy, obratnost rukou, vaření různých pokrmu, polévek a zeleniny, příprava a míchání
nápojů prostých i pálených, ruční práce jehlami a jehlicemi, prstová hra se šňůrkou, nápodoba hry na hudební nástroje, hádanky, odpovědi veršem
na verš, říkanky pro oblomení jazyka i ducha, umělecky přednes, písemnictví v reci vázané i nevázané, doplňováni neúplných veršů, pletení z rákosí
a bambusu, dřevořezba, truhlařina, stavebnictví, prubováni minci a drahokamů, znalost zemin a kovu, kutání drahokamů a jejich úprava,
zahradnictví a sadařství, berani, kohouti a křepelčí zápasy, schopnost naučit papoušky a loskutáky mluvě, zručnost v lazebních úkonech, řeč prstů,
tajné jazyky a šifry, místní jazyky a nářečí, umění vykládat nebeské hlasy, věštby a jasnovidectví, čarodějné značky a muří nohy, talismany, paměť
na verse, plynule veršotepectví, slovníky a příručky, básnické rozměry a ozdoby, řečnické obraty, klam a šalba, účelné převlékání, společenské hry,
hazardní hry, dětské hry, skromné a zdvořile vystupovaní, pikle, finty a úskoky, tělesná zdatnost.
(…)
Když frejíř ráno vstane, uleví si, vyčisti zuby, mírné se upraví olejem a voňavkou, vezme si věnec, zkrášlí se voskem a rudou pryskyřici, a
prohlédna si tvář v zrcadle a zvykaje betelový svitek kvůli vonnému dechu, vyřizuje záležitosti. Denně koná koupel, každý druhý den vtíraní vonné
masti, každý třetí drhnutí sépiovou kosti, čtvrtý úpravu vlasu, vousu a nehtu a paty nebo desty ochlupení. To nechť nezanedbá. A pravidelné
odstraňuje pot z podpaží. Ji dopoledne a odpoledne. Nebo večer. Tak praví Carajana. Po dopoledním jídle učí papoušky a loskutáky mluvit, pořádá
křepelčí, kohouti a berani zápasy a baví se uměním a hrami. Jedná s přáteli, s nohsledem, světákem a šantalou. Pak si zdřímne. Odpoledne jde
upraven za zábavou do společnosti. A večer pořádá hudební dýchánek. Potom, vleže na pohovce v skvěle komnatě plné jemných vůni, s přáteli
očekává milenky. Nebo pro ně pošle poslice, anebo jde sám. Když přijdou, věnuje jim s přáteli něžnou péči a promlouvá k nim rozmile. V ošklivý
den on sám nebo přátele převléknou milenkám šat promočený deštěm, znova je nalíčí a posluhují jim. Tak tráví den a noc. Frejíř se účastní:
společenských zábav, divadelních představeni, mejdanů, pitek, zahradních slavnosti a jiných her a radovánek.
(…)
Podle rozměru pohlaví jsou milenci zajíc, býk a hřebec. A milenky zase srnka, kobyla a slonice. Při souloži podobných jsou tedy tři rozkoše
shodné. Jinak šest neshodných. A tu, je-li milenec vyššího stupně, jsou při souloži dvě rozkoše hrubé. A jedna přehrubá. A naopak dvě jemné. A
jedna přejemná. Z nich nejlepší jsou shodné. Přílišné jsou nejhorší. Ostatní prostřední. I při shodě lze upravit rozměr pro rozkoš hrubou nebo
jemnou. A je devět rozkoši. (…) A pak podle času jsou milenci letmí, prostřední a vytrvali. Různé druhy lásky Leč o ženách je spor. Žena nedochází
té slasti co muž.
(…)
A ona shledává potěchu v průvodním milkování. V tom její pojetí rozkoše. Nechápe rozkoš mužskou. Je marno se jí ptát: Jaká je tvá rozkoš?
Jak by to věděla, když muž, dosáhna slasti, svévolné zanechá trtkání, ženy nedbaje! A tudíž žena nikoli.
(…)
U příležitosti souložení jsou čtyři: objetí liány, šplh na strom, sezam a ryze, mléko a voda. Objetí liány je, když se milenka vine co liána ke kmeni
damaronovému, zdvihajíc přikloněnou tvář k polibkům, slabé sténajíc jemu poddaná, a hledí na něco rejcovného. Šplh na strom je, když vstoupivší
chodidlem na nárt milencův, obmyká druhou nohou jeho stehno, jednou paží objímá jeho hřbet, druhou pak přiklání rámě, a slabě sténajíc a vrníc
dychtí se vyšplhat k polibkům. To obě vestoje. Sezam a ryze je, když se objímají, trouce se na lůžku s nohama a pažemi vzájemné propletenými.
Mléko a vodě je, když zaslepeni vášni a nedbajíce bolesti k sobě se tisknou, nohy kolem kyčlí a tvář k tváři, vsedě nebo vleze.
(…)
Když si ženy prohlížejí poškrabané častí těla, Poznámky:
dávno vyprchaná láska znova plápolat v nich začne.
Utichnou-li chtíč a vášeň, přijde láska v zapomnění,
avšak stopy po škrábnutí připomenou všechny slasti.
Ten, kdo spatři třeba z dálky zenu s poškrabaným ňadrem,
ocení ji, planá chtíčem, byť ji předtím vůbec neznal.
Také muž, jenž na svých údech ozdoben je poškrábáním,
zapůsobí tak, že váha třeba pevná mysl ženy.
17
Bible – Starý zákon /ŽIDÉ/ KŘESŤANÉ/
Nejkrásnější z písní Šalomounových.
I. Kéž políbí mě polibkem svých úst! Vždyť Po zemi se objevují květy, nadešel čas Než zavane den a stíny dají se v běh, vydám
lepší je tvé laskání než víno. prořezávat révu, hlas hrdličky je slyšet v se k myrhové hoře, k pahorku kadidlovému.
Příjemně voní tvé oleje, nejčistší olej – tvé naší zemi. Celá jsi krásná, přítelkyně moje, poskvrny
jméno. Proto tě dívky milují. Fíkovník nasadil první plody, voní kvítky na tobě není.
Táhni mne za sebou! Dáme se v běh. Král vinné révy. Vstaň, má přítelkyně, krásko má, Se mnou z Libanónu, nevěsto má, se mnou
uvedl mě do svých komnat. Budeme jásat, a pojď!“ z Libanónu půjdeš. Rozhlédneš se z vrcholu
radovat se z tebe, připomínat tvé laskání Holubičko moje v rozsedlinách skály, v Amány, z vrcholu Seníru a Chermónu, ze
opojnější než víno. Právem tě všichni milují. úkrytu nad strží, dopřej mi zahlédnout tvou lvích doupat, z hor leopardů.
Černá jsem, a přece půvabná, jeruzalémské tvář, dovol mi hlas tvůj slyšet. Jak lahodný je Učarovala jsi mi, sestro má, nevěsto,
dcery, jak stany Kédarců, jako stanové tvůj hlas! Jak půvabnou máš tvář! učarovala jsi mi jediným pohledem svých
houně Šalomounovy. „Lišky nám schytejte, lištičky malé, plenící očí, jediným článkem svého náhrdelníku.
Nehleďte na mne, že jsem až dočerna vinice, vinice naše, když kvetou!“ Oč krásnější je tvé laskání, sestro má,
opálená, že mě tak ožehlo slunce. To Můj milý je můj a já jsem jeho, on pase v nevěsto, oč lepší je tvé laskání než víno.
synové mé matky se proti mně rozohnili: liliích. Vůně tvých olejů nad všechny balzámy.
uložili mi vinice hlídat, neuhlídala jsem však Než zavane den a stíny dají se v běh, Ze rtů ti kane strdí, má nevěsto, pod tvým
vinici vlastní. přiběhni, milý můj, podoben gazele či jazykem je med a mléko, a vůně tvých šatů
Pověz mi ty, kterého tolik miluji, kde budeš kolouškovi na Béterských horách. je jak vůně Libanónu.
pást, kde necháš odpočívat stáda za Zahrada uzavřená jsi, sestro má, nevěsto,
poledne! Proč musím být jako zahalená III. Noc co noc hledala jsem na svém lůžku uzavřený val, zapečetěný pramen.
poběhlice při stádech tvých druhů? toho, kterého tolik miluji. Hledala jsem ho, a Vydáváš vůni jako sad s jablky granátovými,
„Jestliže to sama nevíš, nejkrásnější z žen, nenalezla. s výtečným ovocem, hennou i nardem,
vyjdi po šlépějích stád a kůzlátka svá pas u Teď vstanu a obejdu město, ulice, náměstí, s nardem a šafránem, puškvorcem, skořicí,
pastýřských kolib.“ vyhledám toho, kterého tolik miluji. Hledala se vším kadidlovým stromovím, myrhou a
Ke klisně vozu faraónova jsem tě jsem ho, a nenalezla. aloe, se všemi balzámy nejlepšími.
připodobnil, má přítelkyně. Našli mě strážci obcházející město: „Toho, Jsi pramen zahradní, studna vody živé,
Půvabné jsou tvé tváře přívěsky ozdobené, kterého tolik miluji, jste tu neviděli?“ bystřina z Libanónu.
tvé hrdlo ovinuté šňůrou perel. Potom, jen co jsem od nich odešla, hned Probuď se, vánku severní, přijď, vánku jižní,
Přívěsky zlaté ti uděláme, poseté stříbrem. jsem nalezla toho, kterého tolik miluji. ať voní moje zahrádka, ať její balzámy
Pokud je při stole král, vydává nard můj Uchopila jsem ho a už ho nepustím, dokud proudí jak bystřiny, ať přijde do své zahrady
svou vůni. ho nepřivedu do domu své matky, do můj milý a jí výtečné ovoce její.
Voničkou myrhy je pro mne můj milý, pokojíku té, jež mě počala.
spočívá na mých prsou. Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery, při V. Do zahrady své jsem přišel, sestro má,
Hroznem henny je pro mne můj milý v gazelách a při polních laních: nebuďte a nevěsto, sbíral jsem svou myrhu a svůj
éngedských vinicích. nezburcujte lásku, dokud nebude chtít balzám, z plástve jsem jedl svůj med, pil
Jak jsi krásná, přítelkyně moje, jak jsi sama. víno své a mléko. Jezte, přátelé, a pijte,
krásná, oči tvé jsou holubice. „Kdo je ta, jež vystupuje z pouště jako sloup opájejte se laskáním.
Jak jsi krásný, milý můj, jsi líbezný! A naše dýmu, ovanuta vůní kadidlovou z myrhy a z Spím, ale srdce mé bdí. Slyš, milý můj
lůžko samá zeleň. nejjemnějšího koření kupeckého?“ klepe: „Otevři mi, sestro má, přítelkyně má,
Trámoví našeho domu je z cedrů, deštění Hle, jeho lože – lože Šalomouna, šedesát holubice má, má bezúhonná, vždyť mám
cypřišové. bohatýrů okolo stojí, bohatýrů z Izraele. hlavu plnou rosy, v kadeřích krůpěje noční.“
Všichni drží v rukou meče, vycvičeni k boji, „Svlékla jsem šaty, mám je zas oblékat?
II. Jsem kvítek šáronský, lilie v dolinách. každý po boku má meč proti nočnímu děsu. Umyla jsem si nohy, mám si je zašpinit?“
Jako lilie mezi trním, tak má přítelkyně mezi Nosítka král si zhotovil, král Šalomoun, ze Můj milý prostrčil otvorem ruku a celé mé
dcerami. stromů libanónských. nitro se zachvělo před ním.
Jako jabloň mezi lesními stromy, tak můj Sloupky k nim zhotovil stříbrné, opěradlo Vstala jsem otevřít milému svému. Z rukou
milý mezi syny. Usedla jsem žádostivě v zlaté, sedadlo purpurové. Vnitřek je obložen mi kanula myrha, myrha stékala z mých
jeho stínu, jeho ovoce mi sládne na rtech. láskou jeruzalémských dcer. prstů na rukojeť zástrčky.
On mě uvedl do domu vína, jeho prapor Vyjděte jen a pohleďte, sijónské dcery, na Než jsem však milému otevřela, můj milý
nade mnou je láska. krále Šalomouna, na korunu, jíž ho odbočil jinam. Život ze mne prchal, když ke
Občerstvěte mě koláči hrozinkovými, korunovala jeho matka v den jeho svatby, v mně mluvil. Hledala jsem ho, a nenalezla,
osvěžte mě jablky, neboť jsem nemocna den, kdy jeho srdce naplnila radost. volala jsem ho, a neodpověděl mi.
láskou. Našli mě strážci obcházející město, zbili mě,
Jeho levice je pod mou hlavou, jeho pravice IV. Jak jsi krásná, přítelkyně moje, jak jsi zranili mě, přehoz mi strhli strážci hradeb.
mě objímá. krásná, oči tvé jsou holubice pod závojem, Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery,
Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery, při vlasy tvé jsou jako stáda koz, které se hrnou jestliže najdete mého milého, co mu
gazelách a při polních laních: nebuďte a z hory Gileádu. sdělíte? Že jsem nemocna láskou.
nezburcujte lásku, dokud nebude chtít Zuby tvé jsou jako stádo ovcí před Jaký je tvůj milý, že je nad Miláčka, ty
sama. střiháním, jež z brodiště vystupují, a každá z nejkrásnější z žen? Jaký je tvůj milý, že je
Hlas mého milého! Hle, právě přichází, hory nich vrhne po dvou, žádná z nich neplodná nad Miláčka, že nás tak zapřísaháš?
přeskakuje, přenáší se přes pahorky. nezůstane. Můj milý je běloskvoucí i červený,
Gazele se podobá můj milý nebo Jako karmínová šňůrka jsou tvé rty, ústa tvá významnější nad tisíce jiných.
kolouškovi. Hle, právě stojí za naší zídkou, půvabu plná. Jak rozpuklé granátové jablko Jeho hlava je třpytivé zlato ryzí, jeho kadeře
nahlíží do oken, dívá se mřížovím. jsou tvoje skráně pod závojem. jsou trsy palmových plodů, černé jako
Můj milý se ozval, řekl mi: „Vstaň, má Tvé hrdlo je jak Davidova věž z vrstev havran.
přítelkyně, krásko má, a pojď! kamene zbudovaná, tisíc na ní zavěšeno Jeho oči jsou jako holubi nad potůčky vod, v
Hle, zima pominula, lijavce přešly, jsou štítů, samých pavéz bohatýrů. mléce se koupou, podobné vsazeným
tytam. Dva prsy tvé jsou jak dva koloušci, dvojčátka drahokamům.
gazelí, která se v liliích pasou.

18
Jeho líce jsou jak balzámový záhon, VII. „Obrať se, obrať se, Šulamítko, obrať se, VIII. Kéž bys byl jako můj bratr, který sál z
schránky kořenných vůní, jeho rty jsou lilie, obrať se, chceme tě vidět.“ Co na Šulamítce prsů mé matky! Až bych tě nalezla někde
z nichž kane tekutá myrha. uvidíte? Že tančí táborový tanec! venku, políbila bych tě a nikdo by mnou
Jeho ruce jsou válce zlaté taršíšem Jak krásné jsou tvé nohy v opánkách, knížecí pohrdat nesměl.
posázené, jeho břicho je mistrné dílo ze dcero! Křivky tvých boků jsou jako Odvedla bych si tě, uvedla tě do domu své
slonoviny safíry vykládané. náhrdelníky, dílo umělcových rukou. matky a tam bys mě poučoval. Dala bych ti
Jeho stehna jsou sloupy z bílého mramoru, Tvůj pupek je pěkně vykroužená mísa, kéž pít kořenné víno, šťávu ze svých
spočívající na patkách z ryzího zlata. Vzhled nechybí v ní vonné víno! Tvé břicho je stoh granátových jablek.
má jak Libanón, je ztepilý jak cedr. pšeničný, obrostlý liliemi. Jeho levice je pod mou hlavou, jeho pravice
Patro jeho úst je přesladké, on sám je Dva prsy tvé jsou jak dva koloušci, dvojčátka mě objímá.
přežádoucí skvost. Takový je milý můj, gazelí. Zapřísahám vás, jeruzalémské dcery,
takový je můj přítel, jeruzalémské dcery. Tvé hrdlo je jak věž ze slonoviny, tvé oči – nebuďte a nezburcujte lásku, dokud nebude
rybníky v Chešbónu u brány Batrabímské. chtít sama.
VI. Kam odešel tvůj milý, ty nejkrásnější z Tvůj nos je jak libanónská věž, zkoumavě Kdo je ta, jež vystupuje z pouště, opřena o
žen? Kam se obrátil tvůj milý? Budeme ho s hledící k Damašku. svého milého? Zburcovala jsem tě pod
tebou hledat. Tvá hlava se tyčí jako Karmel, vrkoče tvé jabloní, kde tě počala tvá matka, kde tě
Můj milý sestoupil do své zahrady k hlavy jsou jak purpur. Král je těmi kadeřemi počala ta, jež tě porodila.
záhonům balzámovým, aby v zahradách spoután. Polož si mě na srdce jako pečeť, jako pečeť
pásl a trhal lilie. Jak krásná, jak líbezná jsi, lásko, při hrách na své rámě. Vždyť silná jako smrt je láska,
Já jsem svého milého a můj milý je můj, on milostných! neúprosná jako hrob žárlivost lásky. Žár její
pase v liliích. Postavou se podobáš palmě a svými prsy – žár ohně, plamen Hospodinův.
Krásná jsi, přítelkyně má, jak Tirsa, půvabná hroznům datlí. Lásku neuhasí ani velké vody a řeky ji
jak Jeruzalém, strašná jako vojsko pod Řekl jsem: „Vystoupím na palmu, abych se nezaplaví. Kdyby za lásku chtěl někdo dávat
praporci. zmocnil plodů.“ Tvé prsy ať jsou hrozny všechno jmění svého domu, sklidil by jen
Odvrať ode mne své oči, vždyť mě uhranuly! révovými, dech tvého chřípí ať jablky voní , pohrdání.
Vlasy tvé jsou jako stáda koz, které se hrnou patro tvých úst ať je jako nejlepší víno. „Maličkou máme sestru, prsy ještě nemá.
z Gileádu. Jedině pro mého milého stéká, plyne i ve Co s tou sestrou uděláme v den, kdy o ni
Zuby tvé jsou jako stádo březích ovcí, jež z spánku ze rtů. přijdou smlouvat?
brodiště vystupují a každá z nich vrhne po Já jsem svého milého, on dychtí jen po mně. Jestliže je hradbou, stříbrné cimbuří na ní
dvou, žádná z nich neplodná nezůstane. Pojď, můj milý, vyjděme na pole, postavíme, jestliže je dveřmi, zahradíme je
Jak rozpuklé granátové jablko jsou tvoje přenocujeme v keřích henny. cedrovou deskou.“
skráně pod závojem. Časně zrána půjdeme do vinic, pohledíme, „Já jsem hradba, mé prsy jsou jako věže.“
Byť tu bylo šedesát královen a osmdesát zda pučí vinná réva, zda její květ se rozvil, Tehdy stala jsem se v jeho očích tou, která
ženin a dívek bez počtu, zda rozkvetly granátové stromy. Tam tě nalézá pokoj.
ona jediná je holubice moje, moje zahrnu laskáním. Vinici měl Šalomoun v Baal-hamónu; svěřil
bezúhonná, jedinečná ze své matky, Voní jablíčka lásky a všechny výtečné plody tu vinici hlídačům; za její ovoce každý mu
přečistá z té, jež ji porodila. Spatřily ji nad našimi dveřmi, nové i staré. Schovala přinést musí tisíc šekelů stříbra.
dcery, blahoslavily ji, královny i ženiny jí jsem je pro tebe, můj milý. „Má vinice patří mně, jen mně samotnému.
vzdaly chválu. Měj si ten tisíc, Šalomoune, a dvě stě pro ty,
„Kdo je ta, jež jak Jitřenka shlíží, krásná jako kdo hlídají ovoce její.
Luna, čistá jako žhoucí Slunce, strašná jako Ty, která prodléváš v zahradách, kde
vojsko pod praporci?“ druhové sledují hlas tvůj, ozvi se mi!“
Sestoupil jsem do zahrady ořechové podívat „Uprchni, milý můj, podoben gazele či
se na poupátka do údolí, podívat se, zda už kolouškovi na balzámových horách.“
pučí vinná réva, zda rozkvetly granátové
stromy.
Sám nevím, jak jsem se dostal do
Amínádíbových vozů.

13. List Pavla Korintským


Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale lásku bych neměl, jsem jenom dunící kov a zvučící zvon.
Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych
neměl, nic nejsem.
A kdybych rozdal všecko, co mám, ano, kdybych vydal sám sebe k upálení, ale lásku bych neměl, nic mi to neprospěje.
Láska je trpělivá, laskavá, nezávidí, láska se nevychloubá a není domýšlivá.
Láska nejedná nečestně, nehledá svůj prospěch, nedá se vydráždit, nepočítá křivdy.
Nemá radost ze špatnosti, ale vždycky se raduje z pravdy.
Ať se děje cokoliv, láska vydrží, láska věří, láska má naději, láska vytrvá.
Láska nikdy nezanikne. Proroctví – to pomine; jazyky – ty ustanou; poznání – to bude překonáno.
Vždyť naše poznání je jen částečné, i naše prorokování je jen částečné;
až přijde plnost, tehdy to, co je částečné, bude překonáno.
Dokud jsem byl dítě, mluvil jsem jako dítě, smýšlel jsem jako dítě, usuzoval jsem jako dítě; když jsem se stal mužem, překonal jsem to, co je dětinské.
Nyní vidíme jako v zrcadle, jen v hádance, potom však uzříme tváří v tvář. Nyní poznávám částečně, ale potom poznám plně, jako Bůh zná mne.
A tak zůstává víra, naděje, láska – ale největší z té trojice je láska.

19
Sapfó (………………………): Z písní o Atthidě /ŘECKO/

I. IV. VIII.
Já jsem tě milovala dávno, Atthido. Já marně čekala do pozdní půlnoční chvíle. „Ty touho krásná, ty touho krutá,
Ty ses mi zdála dívkou prostou půvabu, Když vycházel měsíc a prsty bělostnými je marna všecka práce má:
když bylas malá; láska přišla však: mé pohladil rty, jež polibky tušenými co člunek se míhá
jak severáku van, jenž duby zachvěje, se chvěly, a pohladil ňadra a lokty mé bílé a oko jej stíhá,
když vpadne náhle do hor lesy pokrytých, a bledého stříbra mi nasypal do lící, jak daleko myšlenka zalétá! — —“
tak otřásl mou duší Eros, zuřivec, já v úzkosti čekala tebe. Noc plynula svatá, ———————————
syn Uranův a Gajin, sladce trpký tvor, a skryl se vyhaslý měsíc, i Plejády zhasly, Ach, opravdu, chci zemřít! Mrtva, mrtva být!
či spíše netvor, hrozný, stále vítězný… a půlnoc přišla a kráčela zšeřelou ložnicí, —…
v níž sama jsem ležela, úzkostným tušením Když loučila se, navždy opouštějíc mne,
Když slavík, věštec jara, hlasem lahodným jata: tak hořce plakala a takto pravila:
se rozezpíval nocí — slavík lesbický — žár ztavil mé údy, jež mrazivou touhou se „Ó žel, ach, běda, Sapfó! Jaký krutý los!
a v bílé údy, měkkým peplem halené, třásly Já opouštím tě, Sapfó: věř, jak nerada!“
se vtělovaly rytmy zpěvů panenských, — a já byla sama! A já jsem tato slova — sobě útěchou —
jež k tanci kolem oltáře jsme zpívaly, Sama, ó Afrodito, dnes ležeti bude Sapfó, jí dala v odpověď: „Buď sbohem, Atthido,
my slavily jsme lásku Afroditinu. když zapadl měsíc a Plejády pohasly jdi šťastně, s úsměvem a na mne vzpomínej!
Jaks tehdy tančila, ó družko, Atthido! a výkřiky v neznámých záchvěvech sténá Jak jsme tě milovaly, sama dobře víš;
Já milovala dávno krásnou duši tvou zem! či zapomnělas? Chci ti připomenout vše,
i zpěv, jenž melodicky splývaje s tvých rtů A pouze Spánek, jenž k lůžku snad přiletí, jak radostný, pln krás byl celý život náš —
se mísil do úderů mého barbita; užaslý, Hle, mnoha věnci z růží, vonných fialek
že jsi však tolik krásná, netušila jsem! té noci bude mým jediným milencem… sis věnčívala svoje krásné kadeře
Mne zamrazilo v prsou při tom pohledu, a mnoha vínky z jarních květů svitými
žár pod koží se rozlil, potem zkalenou, V. sis jemně ovíjela něžnou šíji svou;
jenž v chladných kapkách po těle se rozběhl, Afrodito na zdobném trůně, věčná, a mnohých mastí vůně, brenthos královský
mne závrať pojala, zrak nemohl zřít nic dcero Dia předoucí lsti, ó prosím, jsi rozlévala na svou hlavu, krásný vlas,
a z jazyka, jenž zlomen v ústech klopýtal, nepokořuj trudy a útrapami, a v měkkých poduškách, když touha po klidu
ni slovo nesplynulo na užaslé rty… paní, mé srdce: tě jala, kojila jsi údy zemdlené.
sem přijď, jakos jindy už vyslyšela Nebylo svatyně, kams nevstoupila ty,
To byla krásná noc, má sladká Atthido, hlas mé prosby znějící k tobě z dálky, nebylo slavnosti, jížs neslavila ty,
když srpek Selenin se k lesům naklonil, vystrojila zlatý svůj vůz a přišla nebylo háje svatého, v němž noha tvá
jak milence by hledal v sluji spícího, z otcova domu. své stopy nevtiskla a nezazpíval ret — —“
a potom v dálce zašel, na svět padl stín Krásní rychlí vezli tě opeřenci ————————————
a nebe pokrylo se celé hvězdami… z nebe středem ovzduší zářivého, — — Je marno volat v touze; touha nesytí,
svými křídly víříce hbitě v letu jen nitrem otřese а k slzám naladí — —
nad černou zemí. Spi, Atthido! Je temno, hvězdy nesvítí…
Mžikem byli u cíle. Ty, ó božská,
mělas úsměv na líci nesmrtelném,
a ty ses mne tázala, co mě bolí,
cože tě volám,
po čem opět vášnivým srdcem toužím,
co bych ráda. „Koho má Peitho zase
přivést tvému přátelství? Kdo ti, Sapfó,
působí bolest?
Prchá-li ti, brzy tě stíhat bude,
nechce-li tvých darů, však dávat bude,
a když nemiluje, však rychle vzplane,
třebas i nechtíc!“
Přijď i nyní ke mně a vysvoboď mě
z těžkých dum a vše, co si přeje míti
splněno mé srdce, mi splň: ty sama,
pomoz mi v boji!

Poznámky:

20
Publius Ovidius Naso (………………………): Lásky, Umění milovat, Jak léčit lásku /ŘÍM/

Budu jen pravdu zpívat. Venuše, podniku přej! Ne hejskovství, ale prostá elegance!
Vzdalte se, něžné stužky, jež zdobíte ctihodné ženy, Nesmíš však v oblibě mít si želízkem natáčet vlasy,
pryč, vy lemovky dlouhé, kryjící chodidel půl! aniž hranami pemzy nohy si hladiti smíš.
Chci jen neškodnou lásku a přípustné zálety líčit, Tohle nechť činí ti, kdo hlučně při fryžské písni
nebude tedy v mé básni tajit se nějaký hřích. matku Kybelu slaví, mísíce výskot a křik.
Spíše nedbalý vzhled se pro muže hodí. Tak Théseus
Toto je směr: můj vůz ti označí závodní dráhu, Ariadnu si odnes, aniž měl pěstěný vlas;
ty pak k tomuto cíli s vozem svým o závod spěj vzplanula pro Hippolyta, ač nebyl vyšňořen, Faidra ;
Dokavad lze a můžeš si porůznu bez uzdy jezdit, Adónis, stvořený pro les, miláčkem bohyně byl.
vyber si, které bys řekl: "Ty se mi líbíš, jen ty" Čistotu v oblibě měj: buď opálen z Martova pole,
Ta však z ničeho nic ti nespadne z nebeských výšin: toga ať dobře ti padne, beze vší poskvrny buď!
bystře pátrati musí po vhodné dívce tvůj zrak. Na zubech neměj kaz a neměj strnulý jazyk,
(…) nechať ti v střevici volném nepluje noha sem tam,
Svěřiti plachty větrům já nekáži tomu, kdo hledá, nedej se nedbale stříhat, to hyzdí a zježuje vlasy,
nemusíš, abys našel, vydat se na dlouhou pouť. proto své vlasy a vousy obratné ruce vždy svěř!
Třebaže Andromedu si Perseus od Indů přivez, Nehty ať nepřečnívají, ať není za nimi špína,
třebaže Helenu spartskou trojský zas uchvátil muž, také ať z nosní dírky chloupek ti neleze ven!
tobě poskytne Řim tak půvabné dívky, a tolik, Nechať ti z páchnoucích úst též nevane odporný výdech,
že si pak přiznáš: "Má vše, cokoli zrodil kdy svět.“ potem, jímž kozel páchne, nedráždi nikomu čich!
Ostatní na péči ponech všem dívčinám bujným a tomu,
Důvěřuj v úspěch kdo si chce získat muže, ježto je zvrácený muž.
Předně měj důvěru v sebe, že všechny se získati dají;
vskutku je všechny získáš, jenom už rozestři síť. Chyby nevytýkej
Spíš by na jaře ptáci a v létě umlkli cvrčci, Zvláště se varujte všichni svým dívkám vytýkat vady,
spíše by před zajícem utekl lovecký pes, mnohému k užitku bylo tvářit se neznalým jich.
než by se zdráhala žena, když muž ji lichotně svádí- Nikdy přec před Andromedou se nezmínil o její pleti
nakonec svolí i ta, o níž bys věřil, že ne. Perseus, jenž hybná křídla na obou chodidlech měl;
Právě tak muži jak ženě je milá tajená láska; zdála se Andromaché všem delší, než může být správné;
muž ji zastírá špatně, skrytěji v ženě to vře. jediný Hektór byl, který ji úměrnou zval.
Nesmíme žádnou z žen my muži však prositi napřed; Zvykni si těžkosti nést, pak dobře je poneseš. Mnoho
zmírní i čas, leč láska klíčící pocítí vše.
žena, jež podlehla už, prosebnou roli ať hrá 1
Zatímco nová snítka se ujímá v zelené kůře,
Bučí po býku kráva, když na měkké louce se pase,
upadne, jsouc tak útlá, vánek když zachvěje s ní;
po hřebci pevných kopyt klisna zas řehtává vždy.
když pak zmohutni časem, i silným vzdoruje větrům;
U nás však pohlavní vášeň je slabší a není tak divá; ovoce, přijaté roubem, silný už ponese strom.
muž, jenž zahoří láskou, určí si patřičnou mez. Zahladí denní styk sám všechny ty tělesné vady,
a co kdys bývalo chybou, časem jí přestane být.
Buď výmluvný! Zdráhá se nezvyklý nos snést zápach hovězí kůže,
Uměním krásným se uč, to radím ti, mládeži řimská, zvykne-li prodlením doby, přestane vnímat ten pach.
ne, abys hájila jen viníky, majicí strach: Vadu lze zmírnit i názvem: buď snědou nazvána dívka,
jako as přisný soudce i vybraný senát a nářod která bude mít v žilácb nad smůlu černější krev;
podlehne obratné řeči, divka jí podlehne též. šilhavou Venuší zvi a Minervou pichlavě zřící,
Ukryj však tuto moc, svou výmluvnost na odiv nestav, která je hubená na kost, štíhlou ať nazvána jest,
vzdálena buď tvým ústům nadutá, přepjatá řeč. maličkou nazývej něžnou a přespříliš tlustou zvi kyprou;
Před něžnou milenkou řeční jen ten, kdo rozumu nemá; tak ať se ukryje vada, přednosti podobna jsouc.
často již přehnaný dopis vyvolal u dívky hněv.
Mluva ať důvěru budí a užívá výrazů běžných, Číst básně
přitom lichotných přec, jako bys mluvil ty sám. Poznej Kallimachovy i kójského Filéta zpěvy,
poznej i Anakreonta, starce, jenž víno rád pi ;
Vytrvej! také máš Sapfu znát (vždyť copak je bujnější nad ni?),
Jestliže nepřijme dopis a nečtený pošle ho zpátky, i jak šibalský Geta s otcem si zahrává lstně.
doufej, že jednou ho přečte; proto jí neustaň psátl
Něžného Propertia si můžeš přečísti básně,
Časem i vzpurní býci se do pluhu zapřáhnout dají,
nebo snad něco z Galla, z tebe cos, Tibulle, též,
časem i tuhou uzdu snášet se naučí ků ;
nebo co vyprávěl Varró kdys o zlatém beraním rounu,
otře se železný prsten, když stále se na prstě nosi,
zbrousí se zahnuté rádlo, stále když obrací zem. pro které musels, Frige, nad ztrátou sestry své Ikát ;
Copak je tvrdši než skála, co naopak měkčí než voda? čítej Aeneův útěk i počátky hrdého Říma-
A přece měkká voda vyhloubí úbočí skal. není v národě našem slavnější dílo než to.
Nad samou Pénelopou (jen vytrvej!) zvítězíš časem, Snad se i moje jméno k těm jménům připojí jednou,
spatříš sic pozdě pád Tróje, přece však spaťříš ten pád. nebude moci mé spisy pohltit léthejský proud.
Nenuť ji, přečte-li dopis a nechce ti odepsat na něj: Potom pronese kdos: "Čti také lahodné básně
dbej jen, ať lichotky tvé stále a stále si čte! našeho rádce, jenž strany obě dvě poučit chc ;
Byla-li povolná číst, též odepsat bude pak svolná- nebo si ze tří knih, jež označil nápisem Lásky,
postupně, zvolna co krok, přijde ti vítězství tvé. vyber, co chápavým rtem s požitkem mohl bys číst,
Možná že z počátku též ti přijde jen nevlídný dopis, anebo rytmickým hlasem hleď přednášet některý z Listů;
ve kterém bude tě žádat, abys ji nedráždil již. druh ten, neznámý jiným, ve známost uvedl on."
Bojí se toho, co žádá, co nežádá, přeje si: útok! Kéž si tak přeješ, ó Foibe, i básníkům oddaná božstva,
Brzy se splní tvé přání, stále jen v patách jí buď! Bakchu, zdobený rohy, kéž si to přeje sbor Múz!
21
Společně k cíli Umění být vzácným
Důvěrné lůžko, hle, již přijalo milence oba; Větší až záruka bude, že může už po tobě toužit,
ložnice zavřena, Múzo, před dveřmi zastav svůj krok. a že jí, vzdálena je-li, způsobíš starost a rmut,
Bez tebe, od sebe sami, si řeknou tam nesčetná slova, *oddech jí přej! Když oddech má pole, dluh bohatě vrací,
levice na lůžku věru nebude ležet jen tak. dychtivě nebeskou vláhu vypíjí vyprahlá zem.
Prsty si najdou již svou práci na oněch částech, Fyllidu Démofoón jsa u ní, nemnoho vznítil,
do nichž potají Amor nořívá šípů svých hrot. když však na lodi odplul, mocnější oheň v ní vzplál.
Dělával s Andromachou dřív totéž i statečný Hektór, Ulixés chytrý, jsa vzdálen, svou Pénelopu jen mučil,
nejen k válečným činům schopným se ukázal on; také tvůj Prótesiláos, Láodameio, byl pryč.
dělal to s Bríseovnou, již zajal, i Achilleus slavný, Krátký jen průtah je jistý, neb časem se útrapy zmenší,
kdykoli unaven bojem na měkké lůžko si leh. vadne vzdálená láska, nová se přikrade v hruď
Dotyky rukou těch jsi snášela, Brísova dcero,
na kterých stále lpěla Trójanů prolitá krev. Překrásná chvíle
Či snad ti právě to, ty necudná, potěchou bylo, Bylo tak parno a den již polední hodinu přešel;
že se ty vítězné ruce přimknou zas na tělo tvé? leh jsem si doprostřed lůžka, abych si pohověl tak.
Věř mi, že vrcholná rozkoš se nikdy uspíšit nemá, Okno je zavřeno napůl a napůl pootevřeno;
nýbrž průtahem dlouhým zvolna se přivábit má. měl jsem takové přítmí, jaké as mívá kdy les,
Až pak nalezneš místa, jichž dotek ženu vždy blaží, jako je v soumraku přísvit, když slunce z oblohy mizí,
nechať ti nebrání stud dále se dotýkat jich; nebo když uplyne noc, ještě však nenastal den --
uvidíš její oči, jak lesknou se kmitavým jasem, takové skrovné světlo buď dopřáno stydlivým dívkám,
jako když od jasných vod slunka se odráží zář; ve kterém bázlivý stud doufá mít bezpečný kryt.
k tomu se přidruží vzdechy a druží se líbezný šepot, Hle, tu Corina vchází, jen v košilku volnou se halí,
vzlykání sladké a slova, k lásky jež hodí se hrám. dva í prameny vlasů skrývají bělostnou šíj;
Neopusť však svou paní, když rychlejších použils plachet, proslulá Semíramis prý vcházela v ložnici takto,
ani ať ona svou plavbu neskončí dříve než ty. takto i Lájis, již prý miloval kdekterý muž.
Najednou spějte k cíli! To teprv je vrcholná rozkoš, Košilku strhnu: tak tenká mi v pohledu vadila málo --
jestliže, zmoženi stejně, leží pak žena i muž. bránila se a chtěla košilku nechat si přec.
Takový udržuj běh, když klidu ti po vůli přáno, Že se tak bránila přitom jak žena, jež zvítězit nechce,
a když tě nenutí strach uspíšit tajný ten čin; snadno jsem zvítězil nad ní -- zradila sama svůj boj.
není-li bezpečný průtah, vší silou se do vesel opři, Jakmile před mým zrakem pak stanula, svlečena z roucha,
ostruhou pobídni koně, jenž se už do trysku dal. nikde na celém těle nebyla jediná z vad.
Jaká jsem ramena spatřil a jakých se dotýkal paží!
Dělejte drahoty, podněcujte žárlivost a odvahu Jaká to krásná ňadra, příhodná sevřít je v dlaň!
Čeho se dosáhne snadno, to nadlouho neživí lásku, Jaká to pevná hruď a pod ní hlaďounký život!
někdy i odmítnutím přerušte radostné hry. Jaká to líbezná stehna, kyprý a nádherný bok!
Ctitel ať před vchodem leží a naříká: "Ukrutná bráno, K čemu část po části líčit? Co spatřil jsem, musel bych
mnoho ať pokorně prosí, mnoho ať láteří zas! chválit;
Nesnesem sladkosti již, lék hořký ať opět nás vzpruží! K tělu tu nahou dívku stále a stále jsem tisk.
Často i v příznivém větru přece se potopí člun. Nevíte, co bylo dál? My zemdleni ulehli oba ...
Tohleto manželům brání mít v horoucí lásce své ženy, Kéž se mi dostane často takových poledních chvil!
neboť se slučují s nimi, kdykoli zachce se jim.
Představ si dveře a to, jak hlídač tě osloví tvrdě: O prchavém mládí
"Nesmíš mi dovnitř!" Ač venku, pocítíš lásku i tam. (…)
Tupé již odložte meče a s ostrými do boje jděte! Nastane čas, kdy ty, jež odmítáš milence nyní,
Budu však bez pochyby zbraní svou zasažen sám. prokřehlá v samotě noční budeš jak stařena spát,
Zatím co do tvé léčky již milenec padá, neb je-li nebudou při noční hádce tvé dveře již údery praskat,
nedávno chycen, ať věří, sám že jen lůžko tvé má; ani nenajdeš ráno růžemi posetý práh.
později nechať zví, že sok se s ním o lůžko dělí. Jak jenom rychle, ó běda, nám vrásky rozbrázdí tělo,
Vychladne láska a zvadne, necháš-li úskoků těch. a jak mizí i barva, kterou kdys zářila líc!
Tehdy poběží dobře, jsa ze stáje puštěn, oř statný, Brzy už celou hlavu ti protkají šedivé vlasy,
má-li, koho by předběh anebo koho by stih. o kterých urputně tvrdíš, že je už od mládí máš.
Jakkoli vyhaslý oheň lze křivdou roznítit znova; Hadové svlékají vždy i stáří s tenounkou kůží,
ejhle, i já se přiznám: zlehčován miluji jen. shodí-li parohy jelen, nečiní dojem, že stár,
Nesmí však důvod bolu být pro něho přespříliš zřejmý: nám však uprchne mládí (co naplat?). Trhejte květy:
nechať si pobouřen myslí, víc že je toho, než ví. není-li utržen květ, žalostně opadá sám.
Může ho smyšlený otrok svým přísným dozorem dráždit, Pomni, že mateřství v mládí tě učiní daleko starší,
může ho trápit strach před krutým manželem tvým. podobně stárne i pole, stále když vydává žeň
Méně je vítána rozkoš, jež přichází v bezpečné chvilce; (…)
i když jsi svolná jak Thais, přece jen předstírej strach! Řidte se příkladem bohyň, vy ženy, smrtelné plémě,
Oknem ho vpouštěj dovnitř, ač mohla bys vhodněji dveřmi, nesmíte toužícím mužům odpírat rozkoše své.
přitom i na své tváři znamení obavy měj. Třebaže oklamou vás, co ztrácít ? Všechno vám trvá:
Vtom ať prohnaná služka se vřítí A řekne: "Je po nás !" i když si tisíckrát vezmou, tím se vám neničí nic.
Mladíka poplašeného ihned ty kdekoli skryj! Křemen se užitím ztenčí a železo také se otře,
Přesto však musíš strach zas vystřídat s rozkoší klidnou, trvá jen sídlo lásky, žádných se nebojí škod.
aby si nemyslil pak, nestojí za to ta noc.

22

You might also like