Professional Documents
Culture Documents
MAGYAR
TELEWIZOR TELEWIZOR
LCD
POLSKI
PLAZMOWY
INSTRUKCJA OBS£UGI
MODELE TELEWIZORÓW MODELE TELEWIZORÓW
LCD PLAZMOWYCH
CHESKY
26LC2R* 42PC1RV*
27LC2R* 42PC3RV*
32LC2R*
32LC25R* 42PC3RA*
26LC3R*
32LC3R*
SLOVÁK
32LX2R*
32LE2R*
37LE2R*
42LE2R*
ROMANESTE
przeczytaniem tej instrukcji należy przeczytać
dołączonąInformation Manual (Instrukcję infor-
macyjną.)
Po przeczytaniu warto j± zachowaÊ do dalszego wykorzys-
tania w przysz≥o∂ci.
Zaleca siÍ równieø zapisanie numeru seryjnego oraz
numeru modelu.
·˙Ô„‡ËÌ
Akcesoria
Należy się upewnić, że do telewizora dołączone są następujące akcesoria. W przypadku braku któregokol-
wiek z nich, należy skontaktować się ze sprzedawcą, od którego kupiono ten produkt.
IN
PU
TV T
INPU
T
PO
W
AR ER
C
TE TV
PI XT
P
PR
- PIP DV
PI D
P
PR SIZ VC
+ R
E
POSTI
ON
PIP
INP
UT
EX LI
ST
IT
M
EN
U
I/I
I
SL
OK EE
P
Owner's VO
L
Q.V
IEW
Manual 7
4
1
5
2
MU
TE
3
PR
* 8 6
TI 0 9
M
E
RE ? FAV
VE
AL
INDE
X
Do modeli 4 2 P C 1 R V* , 4 2 P C 3 R V* , 4 2 P C 3 R A*
2 śruby do stojaka
2 uchwyty naścienne 2 uchwyty (Patrz strona 12)
naścienne Ta funkcja nie jest dostÍpna we
wszystkich krajach.
Do modeli 26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*,
42LE2R*
Tylko 3 2 L C 2 R* , 26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*,
3 2 L C 2 5 R* 32LC25R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*
2 śruby
System zarządzania
kablami
1
SPIS TREśCI
Akcesoria .......................................................................................................1 MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Wstęp Teletext
SPIS TREśCI
2
TV MENU
SPIS TREśCI
Ustawianie zegara .................................................................................59
Godzina w≥±czenia/wy≥±czenia.....................................60
Auto wy∏àczanie .........................................................................................61
Programator zasypiania................................................................61
Menu Specjalne
Child Lock (Blokada)...........................................................................62
Metoda ISM
(Minimalizacja obrazów pozostających) ......63
Tryb oszczÍdny .............................................................................................64
XD Demo ......................................................................................................................65
Menu Ekran
Automatyczna konfiguracja
(tylko tryb RGB [PC])..........................................................................66
R´czna konfiguracja .........................................................................67
Wybór formatu obrazu ............................................................68-69
Wybieranie trybu Wide VGA/XGA ...........................69
Inicjowanie (przywrócenie oryginalnych
ustawień fabrycznych) ..........................................................................70
DODATEK
3
WPROWADZENIE
PRZYCISKI STERUJĄCE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC1RV*.
■ To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele-
mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
WPROWADZENIE
Wskaźnik zasilania/czuwania ( r )
• Świeci na czerwono w trybie
czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik
jest włączony.
Przycisk INPUT
Przycisk OK Przyciski Program
Przycisk POWER
Przycisk MENU Przyciski Głośności
4
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC3RV*, 42PC3RA*.
■ To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele-
mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
WPROWADZENIE
Przyciski na przednim panelu
PR Przyciski Program
OK
Przycisk OK
MENU
Przycisk MENU
INPUT
Przycisk INPUT
Przycisk POWER
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania ( r )
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest
włączony.
5
WPROWADZENIE
OPCJE POŁĄCZEŃ
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
AV IN 4
Wejście AUDIO
R Złącza umożliwiające odtwarzanie
AUDIO
L/MONO dźwięku stereofonicznego z
VIDEO zewnętrznego źródła sygnału
Wejście VIDEO
Umożliwia doprowadzenie
sygnału wizji z urządzenia wideo
1 2 3 4 5 6
AV
V1 AV 2
AC IN
COMPONENT IN RGB IN
(PC/DTV) HDMI IN
VIDEO AUDIO
UDIO
REMOTE AUDIO IN VARIABLE
CONTROL IN (RGB) AUDIO OUT
AV IN 3
ANTENNA
IN
(MONO)
RS-232C IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO
UDIO (CONTROL & SERVICE)
7 8 9 10 11
6
PRZYCISKI STERUJĄCE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*,
32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
■ To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele-
mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
WPROWADZENIE
R
Przyciski Program
PR
Wskaźnik zasilania/czuwania
VOL Przyciski Głośności
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony. OK Przycisk OK
MENU Przycisk MENU
/I Przycisk POWER
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest włączony.
7
WPROWADZENIE
PRZYCISKI STERUJĄCE
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 32LX2R*.
■ To jest uproszczony widok panelu przedniego. Pokazane tutaj elementy mogą nieco różnić się od ele-
mentów telewizora posiadanego przez użytkownika.
Wskaźnik zasilania/czuwania
Wskaźnik zasilania/czuwania ( r )
• Świeci na czerwono w trybie czuwania.
• świeci na biało, gdy odbiornik jest
włączony.
8
OPCJE POŁĄCZEŃ
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*.
WPROWADZENIE
27LC2R* 26LC3R*
Wejście AUDIO
Złącza umożliwiające odtwarzanie
R
AUDIO
AUDIO
dźwięku stereofonicznego z
L/MONO
L/MONO
zewnętrznego źródła sygnału
VIDEO
VIDEO
Wejście VIDEO
AC IN
AV IN 4 AV IN 4
Umożliwia doprowadzenie
sygnału wizji z urządzenia wideo
1 2 3 4 5 6
AC IN
COMPONENT IN RGB IN
(PC/DTV) HDM IN
VIDEO AUDIO
UDIO
REMOTE AUDIO IN
CONTROL IN (RGB)
AV IN 3
VARIABLE ANTENNA
AUDIO OUT IN
(MONO)
AV 1 AV 2 S-VIDEO VIDEO AUDIO
UDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
7 8 9 10 11
9
WPROWADZENIE
OPCJE POŁĄCZEŃ
W niniejszej instrukcji objaśniono funkcje dostępne w modelu 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*,
32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
32LX2R*
32LE2R* 32LC3R* 42LE2R*
MONO AUDIO R
R
R
AUDIO
AUDIO
L/MONO
L/MONO
L/MONO
VIDEO L/
VIDEO
VIDEO
AV IN 4
AV IN 4
AC IN AV IN 4
1 2 3 4 5 6
Wejście AUDIO
AC IN
AV
V1 AV 2
Złącza umożliwiające odtwarzanie
RGB IN
COMPONENT IN
(PC/DTV) HDM IN dźwięku stereofonicznego z
VIDEO AUDIO
UDIO
zewnętrznego źródła sygnału
REMOTE AUDIO IN
CONTROL IN (RGB)
AV IN 3 Wejście VIDEO
VARIABLE
AUDIO OUT
ANTENNA
IN
Umożliwia doprowadzenie
(MONO)
S-VIDEO VIDEO AUDIO
UDIO
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE) sygnału wizji z urządzenia wideo
7 8 9 10 11
10
Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
Korzystając z pilota zdalnego sterowania, należy kierować go na czujnik zdalnego sterowania telewizora.
WPROWADZENIE
ARC VCR
INPUT Jeśli naciśniesz przycisk jeden raz,zostanie wyświetlone
następujące menu ekranowe źródła sygnału
TEXT PIP SIZE POSTION
wejściowego.Za pomocą przyciskó D / E zaznacz żądane
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
źródło sygnału wejściowe(TV, AV1 , AV2, S-Video2 , AV3
, AV4 (z wyjàtkiem 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component ,
RGB, lub HDMI), a następnie naciśnij przycisk OK.
TIME REVEAL INDEX EXIT Umożliwia usunięcie wszystkich znaków z ekranu i powrót z
każdego menu do oglądania telewizji.
11
WPROWADZENIE
INPUT
TV POWER TV 1 Przyciski Te przyciski służą do obsługi teletekstu.
INPUT Teletekst Szczegółowe informacje na ich temat znajdują się w
DVD
podrozdziale Teletekst.
WPROWADZENIE
ARC VCR
TEXT PIP SIZE POSTION 1 PRZYCISKI Umożliwiają poruszanie się po menu ekranowych i
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
STRZAŁEK modyfikowanie ustawień odbiornika.
(w górę/w dół/w
lewo)
OK Umożliwia zatwierdzenie wyboru lub wyświetlenie
bieżącego trybu.
LIST I/II
VOLUME + / - Umożliwia regulację głośnośc
MENU
EXIT SLEEP Q.VIEW Umożliwia powrót do poprzednio oglądanego programu.
* Bez funkcji
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Wkładanie baterii
0 FAV
*
?
12
INSTALACJA
Rozkładanie podstawy
■ Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.
1 2
A
INSTALACJA
3 4
B
■ Umieść odbiornik ekranem skierowanym w dół na poduszce lub miękkiej tkaninie w sposób
przedstawiony na rysunku 1. Przed rozłożeniem podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa zatrzaski
blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
■ Należy następnie pociągnąć podstawkę i odchylić w sposób pokazany powyżej na rysunkach 2 ~ 3.
Po rozłożeniu podstawki należy włożyć i wkręcić śruby w otwory (B), które znajdują się na jej spodzie
■ Po podłączeniu kabli do odbiornika nie można zwalniać blokady (C)
Może to przyczynić się do upadku odbiornika, powodując jego zniszczenie i poważne obrażenia ciała.
! UWAGA
Odbiornik przedstawiony na powyższych rysunkach może
nieco się różnić od zakupionego przez użytkownika. D
Składanie podstawki na czas przechowywania
Najpierw należy usunąć śruby z otworów (B), które znajdu
ją się na spodzie podstawki. Następnie należy pociągnąć
dwa haki (D), które znajdują się na spodzie podstawki, i
złożyć podstawkę w taki sposób, aby przylegała do tylnej
ścianki odbiornika.
Po złożeniu podstawki należy przesunąć na zewnątrz dwa
zatrzaski blokujące (A), które znajdują się na jej spodzie.
13
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE (Tylko 32LC2R*, 32LC25R*)
14
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE (42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
■ W przypadku tych modeli możliwe są dwie metody umieszczenia kabli, zależnie od typu podstawki.
Podstawka typu 1
INSTALACJA
Podstawka typu 2
15
INSTALACJA
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE
(Tylko 26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*)
SYSTEM
ZARZĄDZANIA KABLAMI
! UWAGA
G Nie trzymaj systemu ZARZĄDZANIA KABLAMI przy przesuwaniu urządzenia.
- Jeśli urządzenie spadnie, może ulec zniszczeniu i spowodować obrażenia ciała.
16
PODSTAWOWE POŁĄCZENIE (32LX2R*)
INSTALACJA
2 Podłącz kable zgodnie z potrzebami
Aby podłączyć dodatkowy sprzęt,
zobacz podrozdział Połączenia
urządzeń zewnętrznych. Antenna
17
INSTALACJA
UZIEMIENIE
Źródło
Należy podłączyć do odbiornika uziemiony przewód zasi- zasilania
lający, aby zapobiec porażeniu prądem. Jeśli gniazdo sieci
elektrycznej nie jest uziemione, należy zlecić wykwali-
fikowanemu elektrykowi montaż osobnego wyłącznika. Wyłącznik
Nie wolno próbować uziemiania gniazda sieci elektrycznej przeciwzwarciowy
przez łączenie go z kablami sieci telefonicznej,
piorunochronami czy rurami instalacji gazowej.
INSTALACJA
4 inches
4 inches
4 inches 4 inches
4 inches
4 inches
4 inches 4 inches
4 inches
18
Mocowanie urz±dzenia do ∂ciany w sposób zabez-
pieczaj±cy je przed spadniÍciem
■ Odbiornik trzeba postawiç blisko Êciany, tak aby nie spad∏ w razie popchni´cia do ty∏u.
■ W tej instrukcji przedstawiono bezpieczniejszy sposób ustawiania urzàdzenia — po przymocowaniu do
Êciany odbiornik nie spadnie nawet wtedy, gdy zostanie pociàgni´ty do przodu. Takie rozwiàzanie zapob-
iega przewróceniu si´ urzàdzenia i zranieniu ludzi. Zabezpiecza równie˝ odbiornik przed uszkodzeniami
spowodowanymi upadkiem. Nale˝y si´ upewniç, ˝e dzieci nie wdrapujà si´ na urzàdzenie ani nie
zwieszajà si´ z niego.
MODELE TELEWIZORÓW PLAZMOWYCH MODELE TELEWIZORÓW LCD
INSTALACJA
1 1
2 2
Użyj śrub oczkowych lub uchwytów/śrub telewizora, aby przymocować urządzenie do ściany, tak jak
1 pokazano na rysunku.(Jeżeli w miejscu na śruby oczkowe znajdują się inne śruby, należy je odkręcić).
*Włóż śruby oczkowe lub uchwyty/śruby telewizora i dokręć je odpowiednio, umieszczając w górnych
otworach
2 Przymocuj uchwyty naścienne do ściany za pomocą śrub (nie są dostarczane razem z urządzeniem,
do kupienia oddzielnie). Dopasuj wysokość uchwytów przymocowanych do ściany.
3 U˝yj mocnego sznurka i przywià˝ urzàdzenie do uchwytów (sznurek nie jest dostarczany w zestawie,
trzeba go zakupiç oddzielnie). Bezpieczniejszy sposób polega na takim zawiàzaniu sznurka, aby uk∏ada∏ si´
poziomo mi´dzy urzàdzeniem a Êcianà.
! Uwagi
G Podczas przenoszenia odbiornika w inne miejsce nale˝y najpierw odwiàzaç sznurek.
G Nale˝y upewniç si´, ˝e u˝ywany stojak lub szafka sà wystarczajàco du˝e i wytrzyma∏e, aby pomieÊciç urzàdzenie i
wytrzymaç jego ci´˝ar.
G Aby bezpiecznie korzystaç z odbiornika, sprawdê, czy uchwyty przymocowane do Êciany i do telewizora
sà zamontowane na tej samej wysokoÊci.
19
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
■ Aby zapobiec uszkodzeniu urządzeń, nigdy nie wolno podłączać przewodów zasilających przed
zakończeniem łączenia urządzeń.
Połączenie antenowe
■Aby uzyskać optymalną jakość obrazu, należy dostosować położenie anteny.
■ Kabel antenowy i konwerter nie są dostarczane.
Domy wielorodzinne/apartamenty
(Podłączanie do ściennego gniazda antenowego)
ANTENNA
Antena VHF IN
Aby zamocować przewód,
Antena UHF należy przekręcić końcówkę
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Antena zewnętrzna
Domy jednorodzinne/wille
(Podłączanie do gniazda ściennego połączonego z anteną zewnętrzną)
20
Konfiguracja magnetowidu
■ Aby uniknąć zakłóceń obrazu (interferencji), należy umieścić magnetowid w odpowiedniej odległości od
telewizora.
■ Typowy obraz nieruchomy z magnetowidu. Jeśli używany jest format obrazu 4:3, na ekranie mogą pozostać
S-VIDEO
ANT OUT OUT
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
OUTPUT
SWITCH (R) AUDIO (L) VIDEO
3 4
ANTENNA
IN
Naciśnij przycisk PLAY (Odtwórz) magnetowidu
3 i wybierz odpowiedni program, na którym będzie
HDMI IN
ANTENNA
IN
S-VIDEO
kanał lewy = biały, Audio, kanał prawy = czerwony) ANT OUT
OUTPUT
SWITCH
OUT
(R) AUDIO (L) VIDEO
3 4
AV 1 AV 2
w instrukcji obsługi magnetowidu)
( )
S-VIDEO VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
AV IN 3
- Jeśli sygnał został podłączony do gniazda AV IN4 z
przodu, wybierz źródło sygnału wejściowego AV4. (z (MONO)
S-VIDEO VIDEO AUDIO
wyjàtkiem 42PC3RV*, 42PC3RA*)
! Uwagi
G Jeśli magnetowid jest monofoniczny, podłącz przewód audio z magnetowidu do gniazda AUDIO L/MONO w telewizorze.
AV IN 3
21
( )
S-VIDEO VIDEO AUDIO
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Konfiguracja magnetowidu
Podłączanie za pomocą kabla scart
AV
V1 AV 2
COMPONENT IN
HDMI IN
kabla scart. AV IN 3
ANTENNA
IN
VIDEO
! UWAGA
G Jeśli sygnał S-VIDEO (Y/C) jest dostarczany za pośrednictwem gniazda Euroscart 2 (AV2),
należy zmienić tryb na S-Video2.
G W przypadku korzystania z kabla Euroscart należy zastosować ekranowany przewód.
AV IN 3
OUTPUT
OUT
SWITCH (R) AUDIO (L) VIDEO
3 4
! UWAGA
G Jeśli magnetowid S-VHS został podłączony jednocześnie do gniazd S-VIDEO i VIDEO,
odbierany będzie tylko sygnał z wejścia S-VIDEO.
22
Połączenia urządzeń zewnętrznych
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji R AUDIO L VIDEO
wideo
obsługi tego urządzenia.
23
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
COMPONENT IN
AV IN 3
AUDIO
( MONO)
S-VIDEO VIDEO AUDIO
2
VIDEO AUDIO
Włącz odtwarzacz DVD i włóż do niego dysk DVD.
AV IN 3
DVD
! UWAGA AUDIO/
VIDEO
(R) AUDIO (L)
24
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO
odbiornika.
VIDEO AUDIO
AV IN 3
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
4 Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa-
nia wybierz źródło sygnału wejściowego AV3.
COMPONENT IN
1
Szczegółowe informacje dotyczące odtwarzania znajdują
3 się w instrukcji obsługi odtwarzacza DVD.
VIDEO AUDIO
DVD
HDMI-DVD OUTPUT
! UWAGA
G Telewizor może odbierać za pośrednictwem kabla HDMI równocześnie sygnał wizji i fonii.
G Jeśli odtwarzacz DVD obsługuje funkcję Auto HDMI, rozdzielczość obrazu z odtwarzacza
DVD zostanie automatycznie ustawiona na 1280x720p.
G Jeśli odtwarzacz DVD nie obsługuje funkcji Auto HDMI, należy odpowiednio ustawić rozdzielczość
obrazu z odtwarzacza DVD.Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy ustawić w odtwarzaczu
DVD rozdzielczość 1280x720p.
AV IN 3
25
( )
S-VIDEO VIDEO AUDIO
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Połącz kablem wyjścia wideo (Y, PB, PR) odtwarzacza DVD tawka set-top box
1 z gniazdami COMPONENT IN VIDEO odbiornika.
( MONO)
S-VIDEO VIDEO AUDIO
wybierz źródło sygnału wejściowego Component.
RGB IN
(PC/DTV)
Po∏àcz wyjÊcie DVI cyfrowej przystawki set-top box z gniazdem HDMI
) IN
1
(
S-VIDEO VIDEO AUDIO
! UWAGA
G Jeśli cyfrowa przystawka set-top box jest wyposażona w gniazdo wyjściowe DVI i brakuje w niej
złącza wyjściowego HDMI, konieczne jest osobne podłączenie sygnału fo
G Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto DVI, należy odpowiednio ustawić
rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy
ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
G Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto DVI, należy odpowiednio ustawić
rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu, należy
ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
26 RGB IN
(PC/DTV) HDMI IN
VARIABLE
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Cyfrowa przys-
Połącz kablem wyjście RGB cyfrowej przystawki set-
1 top box do gniazda wejściowego RGB IN (PC/DTV)
(R) AUDIO (L) RGB-DTV OUTPUT
tawka set-top box
odbiornika.
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Za pomocą przycisku INPUT na pilocie zdalnego sterowa-
4 nia wybierz źródło sygnału wejściowego RGB-DTV.
RS-232C IN
(CONTR & SER
(CONTROL SERVICE)
VICE)
COMPONENT IN
1
W∏àcz cyfrowà przystawk´ set-top box. (odpowiednie infor-
3 macje mo˝na znaleêç w instrukcji obs∏ugi VIDEO
cyfrowejAUDIO
przystawki
set-top box).
Cyfrowa przys-
tawka set-top box HDMI-DVD OUTPUT
! UWAGA
G Telewizor może odbierać za pośrednictwem kabla HDMI równocześnie sygnał wizji i fon
G Jeśli cyfrowa przystawka set-top box obsługuje funkcję Auto HDMI, rozdzielczość obrazu z
przystawki set-top box zostanie automatycznie ustawiona na 1280x720p.
G Jeśli cyfrowa przystawka set-top box nie obsługuje funkcji Auto HDMI, należy odpowiednio ustawić
rozdzielczość obrazu z cyfrowej przystawki set-top box. Aby uzyskać najwyższą jakość obrazu,
należy ustawić w cyfrowej przystawce set-top box rozdzielczość 1280x720p.
AV IN 3
S-VIDEO VIDEO
( )
AUDIO 27
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
Konfiguracja komputera PC
■ Ten odbiornik jest zgodny ze standardem Plug and Play, co oznacza, że komputer PC automatycznie dos-
tosowuje się do ustawień odbiornika.
(PC/DTV) HDMI IN
! UWAGA
1 Aby uzyskać żywy obraz i dźwięk, należy
podłączyć komputer PC do odbiornika. 5 Częstotliwości pozioma i pionowa sygnału
wejściowego są synchronizowane osobno.
2 Należy unikać wyświetlania na ekranie
odbiornika obrazu niezmieniającego się przez 6 Zalecamy używanie w trybie PC obrazu o para-
dłuższy czas. Niezmienny obraz może zostać metrach 640x480, 60 Hz (dotyczy modeli
trwale odwzorowany na ekranie. Należy jak 42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60 Hz (doty-
najczęściej używać wygaszacza ekranu. czy modeli 26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*,
32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*,
3 Komputer PC należy podłączyć do gniazda 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*) /1024x768, 60
sygnału wejściowego RGB INPUT (PC Hz (dotyczy modeli 42PC3RA*), ponieważ
INPUT) odbiornika i odpowiednio zmienić zapewniają one najwyższą jakość wizji.
rozdzielczość obrazu z komputera PC.
7 Jeśli rozdzielczość obrazu z komputera PC
4 W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia jest wyższa niż SXGA, na ekranie odbiornika
przy niektórych rozdzielczościach, pionowych obraz nie będzie widoczny.
wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności.
Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu 8 Przewód audio z komputera PC należy
PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość podłączyć do gniazda wejściowego Audio
odświeżania obrazu lub wyregulować w menu odbiornika. (Kable audio nie są dostarczane
jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty. razem z odbiornikiem).
Jeśli nie można zmienić częstotliwości
odświeżania obrazu z karty graficznej komput- 9 Jeśli zastosuje się zbyt długi kabel RGB-PC,
era PC, należy wymienić kartę graficzną lub na ekranie mogą wystąpić zakłócenia.
zwrócić się o pomoc do jej producenta. Zalecamy używanie kabla o długości do 5 m.
Zapewni on najwyższą jakość obrazu.
28
Obsługiwane rozdzielczości obrazu Obsługiwane rozdzielczości obrazu
(tryb RGB [PC]) (tryb RGB [PC])
(26LC2R*/ 27LC2R*/ 32LC2R*/ 32LC25R*/ (42PC1RV*/ 42PC3RV*)
26LC3R*/ 32LC3R*/ 32LX2R*/ 32LE2R*/ 37LE2R*/
Częstotliwość Częstotliwość
42LE2R*/ 42PC3RA*) Rozdzielczość
pozioma (kHz) pionowa (Hz)
Częstotliwość Częstotliwość
Rozdzielczość 31,5 70,8
pozioma (kHz) pionowa (Hz) 640x350
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
800x600 37,9 60,3 852x480 31,5 60,0
29
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
WŁĄCZANIE TELEWIZORA
Z funkcji telewizora można korzystać dopiero po jego włączeniu INPUT
TV POWER TV
INPUT
DVD
sterowania.
OK
POŁĄCZENIA I USTAWIENIA
VOL PR
MUTE
4 5 6
0 FAV
*
3 Wyciszenie mo˝na anulowaç, naciskajàc przycisk MUTE TIME REVEAL
?
INDEX
(Wycisz), VOL (G∏oÊnoÊç) + / -, I/II (Pami´ç stanu dêwi´ku).
Wybieranie programu
! UWAGA
G JeÊli u˝ytkownik wyje˝d˝a na d∏u˝ej (np. na urlop) nale˝y od∏àczyç
telewizor od gniazda Êciennego.
30
Menu ekranowe Wybór języka/kraju
Menu instrukcji instalacji zostanie wyświetlone na ekranie telewizora po
włączeniu go po raz pierwszy.
FUNKCJE SPECJALNE
2 Nacisn±Ê przycisk G a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk D / E wybraÊ
Language. Jest to funkcja opcjonalna. Menu moøe byÊ wy∂wietlane na
ekranie w rÛønych jÍzykach.
Nacisn±Ê przycisk G a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk D / E wybraÊ Kraj.
4 Nacisn±Ê przycisk O K.
! UWAGA
G Jeśli nie ukończysz instalacji Podręcznik instalacji naciśnięciem
przycisku EXIT lub minie czas wyświetlenia, będzie się wielokrot-
nie pojawiać po włączeniu urządzenia.
G Jeśli wybierzesz zły kraj, teletekst może się nie wyświetlać
poprawnie i mogą wystąpić problemy z jego obsługą.
G Do listy krajów w Podręcznik instalacji dołączono arabski i
hebrajski dla kraj używających tych języków.
31
FUNKCJE SPECJALNE
równoczeÊnie. Jedno êród∏o b´dzie wi´ksze, a drugie b´dzie wyÊwietlane jako ARC VCR
mniejszy, wklejony obraz.
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
Tryb PIP
wy∏àczony
FUNKCJE SPECJALNE
32
Teletekst
Ta funkcja nie jest dostÍpna we wszystkich krajach.
Teletekst jest bezp≥atn± us≥ug± nadawan± przez wiÍkszo∂Ê stacji telewizyjnych, która zawiera najbardziej aktualne
informacje dotycz±ce wiadomo∂ci, pogody, programów telewizyjnych, kursów gie≥dowych i wielu innych dziedzin.
Dekoder teletekstu tego wy∂wietlacza plazmowego moøe obs≥ugiwaÊ systemy SIMPLE, TOP i FASTEXT. SIM-
PLE (standardowy teletekst) sk≥ada siÍ z wielu stron, które s± wybierane przez bezpo∂rednie wprowadzanie
odpowiadaj±cych im numerów stron. TOP i FASTEXT s± bardziej nowoczesnymi metodami pozwalaj±cymi na szy-
bki i ≥atwy wybór informacji teletekstu.
W≥±czanie i wy≥±czanie
Naci∂nij przycisk TEXT, aby prze≥±czyÊ siÍ na teletekst. Na ekranie pojawi siÍ pierwsza lub ostatnia strona.
U góry ekranu wy∂wietlane s± dwa numery stron, nazwa stacji telewizyjnej, data i godzina. Pierwszy numer strony
wskazuje dokonany przez uøytkownika wybór, za∂ drugi — aktualnie wy∂wietlan± stronÍ. Naci∂nij przycisk TEXT,
FUNKCJE SPECJALNE
aby wy≥±czyÊ teletekst. Zostanie przywrócony poprzedni tryb wy∂wietlania.
Tryb SIMPLE
A Wybór strony
1 Wprowadº za pomoc± przycisków NUMERYCZNYCH ø±dany numer strony jako trzycyfrow± liczbÍ. Je∂li pod-
czas wybierania zostanie naci∂niÍta niew≥a∂ciwa cyfra, trzycyfrow± liczbÍ trzeba wpisaÊ do koÒca, a nastÍpnie
ponownie wprowadziÊ poprawn± liczbÍ.
2 Przycisku PR + / - moøna uøywaÊ do wybierania poprzedniej lub nastÍpnej strony.
33
FUNKCJE SPECJALNE
Teletekst
Tryb TOP
Na dole ekranu telewizora wy∂wietlane s± cztery pola — czerwone, zielone, øó≥te i niebieskie. Øó≥te pole oznacza
nastÍpn± grupÍ, a niebieskie — nastÍpny blok.
A Wybór bloku/grupy/strony
Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie TOP jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøyciu przy-
FUNKCJE SPECJALNE
cisków NUMERYCZNYCH.
Tryb FASTEXT
Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i wybiera siÍ je, naciskaj±c przycisk w odpowiednim
kolorze.
A Wybór strony
1. Naci∂nij przycisk i , aby wybraÊ stronÍ indeksow±.
2. Strony teletekstu s± zakodowane kolorami na dole ekranu i moøna je wybraÊ, naciskaj±c przycisk w odpowied-
nim kolorze.
3. Tak jak w trybie SIMPLE moøna wybraÊ stronÍ, wpisuj±c j± w trybie FASTEXT jako trzycyfrow± liczbÍ przy uøy-
ciu przycisków NUMERYCZNYCH.
4. Przycisk PR + / - moøe s≥uøyÊ do wyboru poprzedniej lub nastÍpnej strony.
34
Specjalne funkcje teletekstu
?
A REVEAL (Odkrywanie)
Naci∂nij ten przycisk, aby ujawniÊ ukryte informacje, na przyk≥ad rozwi±zania zagadek lub ≥amig≥ówek.
Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu.
A SIZE (Rozmiar)
Powoduje wy∂wietlanie tekstu o podwójnej wysoko∂ci.
Naci∂nij ten przycisk, aby powiÍkszyÊ górn± po≥owÍ strony.
Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby powiÍkszyÊ doln± po≥owÍ strony.
Naci∂nij ten przycisk po raz kolejny, aby przywróciÊ wy∂ wietlanie normalne.
FUNKCJE SPECJALNE
A UPDATE (Aktualizacja)
Wy∂wietla obraz telewizyjny na ekranie w czasie oczekiwania na now± stronÍ teletekstu. Symbol pojawi siÍ w
górnym lewym rogu ekranu. Gdy zaktualizowana strona bÍdzie dostÍpna, symbol zostanie zast±piony numerem
strony.
Naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ zaktualizowan± stronÍ teletekstu.
A CZAS
Ogl±daj±c program telewizyjny, naci∂nij ten przycisk, aby wy∂wietliÊ w górnym prawym rogu ekranu aktualny
czas. Naci∂nij ten przycisk ponownie, aby usun±Ê te informacje z ekranu. W trybie teletekstu naci∂nij ten przy-
cisk, aby wybraÊ numer strony podrzÍdnej. Numer strony podrzÍdnej jest wy∂wietlany na dole ekranu. Aby
zatrzymaÊ lub zmieniÊ stronÍ podrzÍdn±, naci∂nij przycisk CZERWONY/ZIELONY, PR + / - lub przyciski
NUMERYCZNE.
Naci∂nij przycisk ponownie, aby wy≥±czyÊ tÍ funkcjÍ.
A HOLD (Zatrzymanie)
Zatrzymuje automatyczn± zmianÍ strony, która odbywa siÍ, je∂li strona teletekstu sk≥ada siÍ z co najmniej 2 stron
podrzÍdnych. Liczba stron podrzÍdnych i wy∂wietlana strona podrzÍdna s± zwykle pokazane na ekranie poniøej
godziny. Po naci∂niÍciu tego przycisku w górnym lewym rogu ekranu wy∂wietlany jest symbol zatrzymania, a
automatyczna zmiana strony jest niemoøliwa.
Aby kontynuowaÊ, naci∂nij ten przycisk ponownie.
35
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
! UWAGA
a. Funkcja OSD (menu ekranowe) umożliwia wygodne regulowanie stanu ekranu, ponieważ ustawienia
są przedstawione w postaci graficznej.
b. Menu ekranowe w tej instrukcji może być inne niż w telewizorze, jako że jest to tylko przykład poma-
gający w obsłudze telewizora.
c. W trybie teletekstu menu nie s± wy∂wietlane.
36
Ustawianie stacji telewizyjnych
Automatyczne dostrajanie programów TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
SLEEP
NUMERYCZNYCH.
Stacje moøna dostroiÊ w trybie automatycznym lub rÍcznym.
OK
Przy uøyciu tej metody moøna zapisaÊ wszystkie odbierane stacje
telewizyjne. Automatyczne dostrajanie programów jest zalecane
przy instalacji odbiornika.
Q.VIEW
VOL PR
telewizyjny: 1
L : SECAM L/L’ (opcja) (Francja)
BG : PAL B/G, SECAM B/G 51. (Europa/ Europa PROGRAM
Wsch. /Azja /Nowa Zelandia / ¶r. Wschód/ Strojenie auto G Wykonaj
Afryka/ Australia) Strojenie rÍczne
I : PAL I/II (Wlk. Bryt./ Irlandia/ Hong Kong/ RPA) Edycja programu
37
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Ustawianie stacji telewizyjnych
VOL PR
2
10 ˚àdany numer programu mo˝na wybraç za pomocà przy
cisku F / G lub przycisków numerycznych. JeÊli to
Strojenie rÍczne
mo˝liwe, wybierz numer programu bezpoÊrednio przy
ciskami numerycznymi. Numery mniejsze ni˝ 10 nale˝y PamiÍÊ G 20
wprowadzaç z poprzedzajàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad ‘05’ System
dla numeru 5. Tuner
Kana≥
Dostrojenie
11 Naci∂nij przycisk D / E, aby wybraÊ polecenie Strojenie. Strojenie
Nazwa
Naciskaj przycisk F / G, aby prowadziç wyszukiwanie. Po
12 znalezieniu stacji wyszukiwanie zostanie zakoƒczone.
DE F G OK MENU
13 Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ. 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
14 Aby zapisaÊ kolejn± stacj±, powtarzaj kroki od 3 do 13.
38
Precyzyjne dostrajanie
ARC VCR
Zazwyczaj precyzyjne dostrajanie jest konieczne tylko w warunkach s∏abego TEXT PIP SIZE POSTION
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
4 5 6
wybraÊ menu PROGRAM.
PROGRAM
Strojenie auto
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby Strojenie rÍczne
wybraÊ polecenie Strojenie rÍczne. Edycja programu
Ulubione programy
i dêwi´k. PROGRAM
Strojenie auto
Strojenie rÍczne G Wykonaj
5 Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ. Edycja programu
Ulubione programy
Strojenie rÍczne
PamiÍÊ
System
Tuner
Kana≥
Dostrojenie G F/G
Strojenie
Nazwa
DE F G OK MENU
3 4 5
39
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Ustawianie stacji telewizyjnych
Nadawanie nazw stacjom
ARC VCR
Kaødemu numerowi programu moøna takøe przypisaÊ nazwÍ stacji sk≥adaj±c± siÍ TEXT PIP SIZE POSTION
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
2
6 Naci∂nij przycisk OK, aby zapisaÊ stacjÍ.
Manual programme
DE F G OK MENU
3 4 5 6
40
Edycja programów
ARC VCR
Ta funkcja umoøliwia usuniÍcie lub pominiÍcie programów zapisanych w
TEXT PIP SIZE POSTION
pamiÍci odbiornika. Moøna takøe przenie∂Ê niektóre stacje pod inne PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
numery programów lub wstawiÊ “pust±” stacjÍ pod wybrany numer pro-
gramu.
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
1 wybraÊ menu PROGRAM.
PR
(Edycja programu)
PROGRAM
Strojenie auto
A Usuwanie programu Strojenie rÍczne
1. Wybierz program, który chcesz usun±Ê, korzystaj±c z Edycja programu
przycisków D / E / F / G. Ulubione programy
2. Naci∂nij dwa razy przycisk CZERWONY.
Wybrany program zostanie usuniÍty, a kolejne programy
zostan± przesuniÍte o jedn± pozycjÍ.
A Kopiowanie programu
DE F G OK MENU
1. Wybierz program, który chcesz skopiowaÊ, korzystaj±c z
2
Pomijanie numeru programu
1. Wybierz numer programu, który chcesz pomin±Ê, korzys
taj±c z przycisków D / E / F / G. . Edycja programu
41
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Ustawianie stacji telewizyjnych
Ulubiony program
Ta funkcja umoøliwia bezpo∂redni wybór ulubionych programów. LIST
MENU
I/II
EXIT SLEEP
Naciskaj kilkakrotnie przycisk FAV aby wybieraÊ zapisane ulubione
programy. OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 FAV
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby *
1 ?
PROGRAM
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby Strojenie auto
wybraÊ polecenie Ulubione programy. Strojenie rÍczne
Edycja programu
Ulubione programy
3 NaciÊnij przycisk G.
1
5 Wybierz ˝àdany program za pomocà przycisku F / G lub
PROGRAM
przycisków NUMERYCZNYCH. Numery mniejsze ni˝ 10
Strojenie auto
nale˝y wprowadzaç z poprzedzajàcà cyfrà ‘0’, na przyk∏ad Strojenie rÍczne -- -----
Edycja programu -- -----
‘05’ dla numeru 5. Ulubione programy G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
6 Aby zapisaÊ inny program, powtarzaj kroki od 4 do 5. --
--
-----
-----
2 3 4 5
7 Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego
ogl±dania telewizji.
42
Wywo≥ywanie tablicy programów
TEXT PIP SIZE POSTION
Moøna sprawdziÊ programy zapisane w pamiÍci, wy∂wietlaj±c tablicÍ PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
programów.
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
PR
4 5 6
! UWAGA
a. Niektóre programy mog± byÊ oznaczone na niebiesko. Przy Lista progamów
F G DE OK
43
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Picture (Obraz)
PSM (PamiÍÊ stanu obrazu)
TEXT PIP SIZE POSTION
Dynamic (Dynamiczny) PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT SLEEP
Mild (Łagodny)
Wybierz tę opcję, aby wyświetlić obraz o dużej łagodności. OK
MUTE
1 2 3
4 5 6
Zaawansowany
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby Kasowanie
wybraÊ polecenie PSM.
DE F G OK MENU
E zaz nacz opcj´ Dynamiczny, Standard, Łagodny ,
1
Użytkownik 1, lub Użytkownik2.
OBRAZ
4 Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego PSM G Dynamiczny
ogl±dania telewizji. Funkcja CSM Standard
Łagodny
Zaawansowany
Użytkownik 1
• Funkcja PSM optymalizuje parametry wyświetlanego Kasowanie
Użytkownik2
obrazu. Ustawienia fabryczne w menu PSM należy
wybierać odpowiednio do rodzaju oglądanego programu.
• Ustawienia Dynamic (Dynamiczny), Standard i Mild DE F G OK MENU
(Łagodny) zostały zaprogramowane fabrycznie w celu
2 3
zapewnienia optymalnej jakości obrazu i nie można
ich modyfikować.
44
Regulacja obrazu (PSM - opcja Użytkownik)
Contrast (Kontrast) TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
Brightness (Jasność)
Zwiększanie lub zmniejszanie zawartości bieli w obrazie. LIST
MENU
I/II
EXIT SLEEP
Colour (Kolor)
OK
Regulacja intensywności wszystkich kolorów.
Zaawansowany
Kasowanie
1
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
wybraÊ polecenie PSM. OBRAZ
DE F G OK MENU
4 5
! UWAGA
G W trybie RGB-PC nie można dowolnie regulować
poziomu koloru, ostrości i odcienia.
45
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Picture (Obraz)
CSM (Pami´ç stanu kolorów)
TEXT PIP SIZE POSTION
Aby powróciÊ do pocz±tkowych warto∂ci (ustawienia PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
barw, np. czerwieni, lub wybierz ustawienie Cool (Zimny), aby EXIT SLEEP
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
OBRAZ
PSM
Funkcja CSM
1 Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
Zaawansowany
wybraÊ menu OBRAZ.
Kasowanie
1
3 G,
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
2 3
46
Ręczne sterowanie temperaturą kolorów
(Funkcja CSM - opcja Użytkownik) TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
OBRAZ
PSM
Funkcja CSM
Zaawansowany
1 Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby Kasowanie
wybraÊ menu OBRAZ.
DE F G OK MENU
U˝ytkownik
6 Naci∂nij przycisk EXIT, aby powróciÊ do normalnego
Czerwony +30 G
Czerwony +25 F G
DE F G OK MENU
4 5
47
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Picture (Obraz)
Funkcja
TEXT PIP SIZE POSTION
XD to unikatowa technologia ulepszania obrazu firmy LG PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
OK
Tej funkcji nie można używać w trybie RGB-PC.
Q.VIEW
VOL PR
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
1
wybraÊ menu OBRAZ.
MUTE
1 2 3
4 5 6
1
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
48
ZAAWANSOWANY - KINO
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
Optymalizacja parametrów obrazu pod kątem wyświetla-
nia filmów.
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
OBRAZ
DE F G OK MENU
2 3
Zaawansowany
Kino G W≥.
Posiom czerni Wy≥.
DE FG OK MENU
49
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Picture (Obraz)
ZAAWANSOWANY - POZIOM CZERNI
TEXT PIP SIZE POSTION
Ta funkcja optymalizuje obraz podczas wyświetlania filmu. PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
OK
PR
1 2 3
jaśniejsze. PSM
Funkcja CSM
A Wysoki : odbicia światła na ekranie stają się ciem-
Zaawansowany G Wykonaj
niejsze. Kasowanie
2 3
Zaawansowany
Kino
Posiom czerni G Low
Wysoki
DE FG OK MENU
2 3
50
Kasowanie
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
1 2 3
wybraÊ menu OBRAZ.
4 5 6
Zaawansowany
Kasowanie G Wykonaj
DE F G OK MENU
2 3
51
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Funkcja SSM (Pamięć stanu dźwięku)
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
4 5 6
Surround MAX
Realistyczny dźwięk.
D¨WI¢K
Stonowany SSM
Najbardziej zdyscyplinowane i naturalne brzmienie. Funkcja AVL
Balans 0
Muzyka G≥o∂niki
Użytkownik D¨WI¢K
Umożliwia zastosowanie ustawień zdefiniowanych przez SSM G Surround MAX
użytkownika. Funkcja AVL Stonowany
Balans 0 Muzyka
Film
G≥o∂niki
Sport
Uøytkownik
52
Regulacja częstotliwości dźwięku
(SSM - opcja Użytkownik) TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
LIST I/II
MENU
Regulacja dźwięku przy użyciu korektora graficznego. EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
D¨WI¢K
SSM
Funkcja AVL
Balans 0
G≥o∂niki
1 Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
D / E, aby wybraÊ menu D¨WI¢K.
1
wybraÊ polecenie SSM.
D¨WI¢K
DE F G OK MENU
53
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Funkcja AVL (Automatyczny poziom g∏oÊnoÊci)
Funkcja Funkcja AVL utrzymuje jednakowà g∏oÊnoÊç, nawet przy TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
zmianie programów.
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
D¨WI¢K
1 Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk
SSM
D / E, aby wybraÊ menu D¨WI¢K. Funkcja AVL
Balans 0
G≥o∂niki
DE F G OK MENU
3 NaciÊnij przycisk G, a nast´pnie przycisk D / E, aby
1
wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
D¨WI¢K
DE F G OK MENU
2 3
54
Regulacja balansu
TEXT PIP SIZE POSTION
Można dowolnie wyregulować balans między kanałami. PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
OK
Q.VIEW
VOL PR
D¨WI¢K
DE F G OK MENU
3 Nacisn±Ê przycisk G a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk F / G
1
uøywaÊ, aby dokonaÊ odpowiednich regulacji.
D¨WI¢K
G≥o∂niki
DE F G OK MENU
2 3
55
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Głośniki
Stan wewn´trznego g∏oÊnika mo˝na ustawiç. TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
EXIT SLEEP
D¨WI¢K
SSM
Funkcja AVL
Balans 0
G≥o∂niki
1
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
D¨WI¢K
wybraÊ polecenie Głośniki.
SSM
Funkcja AVL
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Balans 0
3 NaciÊnij przycisk G, a nast´pnie przycisk D / E, aby G≥o∂niki G W≥.
Wy≥.
wybraç opcj´ W≥. lub Wy≥..
1
56
OdbiÛr stereo/dual
INPUT
TV POWER TV
INPUT
Po wybraniu programu informacje o dºwiÍku stacji pojawiaj± siÍ DVD
EXIT SLEEP
W trybie DUAL I+II w poszczególnych g≥o∂nikach s≥yszalne s±
róøne jÍzyki. OK
Q.VIEW
VOL PR
57
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Sound (Dźwięk)
Odbiór w trybie NICAM
Je∂li odbiornik jest wyposaøony w funkcjÍ NICAM, moøna odbieraÊ wysokiej jako∂ci dºwiÍk cyfrowy
NICAM (Near Instantaneous Companding DºwiÍk Multiplex).
Wyj∂cie dºwiÍku moøna wybraÊ zgodnie z rodzajem odbieranej audycji w nastÍpuj±cy sposób,
naciskaj±c kilkakrotnie przycisk I/II.
1 Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM mono, moøna wybraÊ ustawienie NICAM MONO lub FM
MONO.
2 Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM stereo, moøna wybraÊ ustawienie NICAM STEREO lub
FM MONO. Jeøeli sygna≥ stereofoniczny jest s≥aby, naleøy prze≥±czyÊ na ustawienie FM
mono.
3 Jeøeli odbierany jest dºwiÍk NICAM dual, moøna wybraÊ ustawienie NICAM DUAL I, NICAM
DUAL II, NICAM DUAL I+II lub MONO. Gdy wybrane jest ustawienie FM mono, na ekranie
ukazuje siÍ napis MONO.
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
58
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Time (Czas)
Ustawianie zegara
TEXT PIP SIZE POSTION
Przed uøyciem w≥±cznika/wy≥±cznika czasowego naleøy poprawnie PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
ustawiÊ czas.
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
1 CZAS
wybraÊ menu CZAS.
Zegar
Czas Wy≥.
Czas W≥.
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby Auto wy≥±czanie
2 wybraÊ polecenie Zegar.
DE F G OK MENU
2 3 4
59
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Opcje menu Time (Czas)
Godzina w≥±czenia/wy≥±czenia
TEXT PIP SIZE POSTION
Wy≥±cznik czasowy o ustawionej porze automatycznie wy≥±cza PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
SLEEP
ile nie zostanie naci∂nÍty øaden przycisk.
OK
Po ustawieniu godziny w≥±czenia lub wy≥±czenia funkcje te dzia≥aj±
codziennie o ustawionej godzinie.
Q.VIEW
1 2 3
Odbiornik musi byÊ w trybie czuwania, aby funkcja w≥±cznika cza-
4 5 6
sowego mog≥a dzia≥aÊ.
CZAS
Zegar
1
3 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
CZAS
wybraÊ ustawienie W≥..
Zegar
Czas Wy≥. -- : --
• Aby anulowaÊ funkcjÍ W≥/Czas Wy≥., ustawienie Wy≥.. Czas W≥.
G
Wy≥.
Auto wy≥±czanie
4
Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E, aby
ustawiÊ godzinÍ.
DE F G OK MENU
5 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycisk D / E aby
2 3
ustawiÊ minuty.
Time
Zegar
6 Tylko funkcja Czas W≥. Czas Wy≥.
Czas W≥. G 07:00
• PR (Program): naciśnij przycisk G, a następnie wybierz Auto wy≥±czanie
Głośnoś 1
program za pomocą przycisków D / E. Program 8
W≥.
• Vol. (Głośność): naci∂nij przycisk G a następnie za
pomocą przycisków D / E dobierz poziom głośności,
DE F G OK MENU
jaki ma zostać ustawiony po włączeniu odbiornika .
4 5 6
60
Auto wy∏àczanie
JeÊli telewizor jest w∏àczony i nie ma ˝adnego sygna∏u wejÊciowego,
zostanie wy∏àczony automatycznie po 10 minutach.
CZAS
Zegar
Czas Wy≥.
Czas W≥.
Auto wy≥±czanie
Zegar
Czas Wy≥.
3 Naci∂nij przycisk G a nastÍpnie przycisk D / E, aby wybraÊ Czas W≥.
Auto wy≥±czanie G W≥.
ustawienie W≥. lub Wy≥.. Wy≥.
2 3
VOL PR
Naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), aby wybraç liczb´ minut. Najpierw na ekranie
1 wyÊwietlana jest opcja ‘ - - - ’, a po niej wyÊwietlane sà nast´pujàce opcje zegara: 10, 20, 30, 60,
90, 120, 180 i 240 minut.
2 Jeśli na ekranie jest wyświetlona odpowiednia liczba minut, programator zaczyna odliczać od
wybranej liczby minut.
! UWAGA
G Aby wy∂wietliÊ czas pozosta≥y do wy≥±czenia, naci∂nij jeden raz przycisk SLEEP.
G Aby anulowaç zegar automatycznego wy∏àczania, naciskaj przycisk SLEEP (Automatyczne wy∏àczanie), a˝
zostanie wyÊwietlona opcja ‘ - - - ’.
G Po wy≥±czeniu odbiornika ustawiony przez uøytkownika czas wy≥±czenia zostaje anulowany.
61
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Menu Specjalne
Blokada
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
Telewizor moøna tak ustawiÊ, aby do jego obs≥ugi konieczny by≥
pilot zdalnego sterowania. Ta funkcja uniemoøliwia ogl±danie
dzieciom programu bez zezwolenia.
LIST I/II
MENU
EXIT SLEEP
Zestaw został zaprogramowany w taki sposób, aby pamiętać ostatnio
ustawioną opcję, nawet jeżeli zostanie wyłączony. OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
SPECJAL.
1 Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk D / E, aby JÍzyk(Language)
Kraj
wybraÊ menu SPECJAL.. Blokada
ISM
Tryb oszczÍdny
2 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycis D / E, aby Set ID
Demo
wybraÊ polecenie Blokada.
DE F G OK MENU
DE F G OK MENU
2 3
! UWAGA
G Przy w≥±czonym zabezpieczeniu przed dzieÊmi (ustawione na ‘On’), je∂li monitor zostanie wy≥±czony
przy uøyciu pilota zdalnego sterowania, naleøy nacisn±Ê przycisk r / I, I N P U T, P R D / E na monitorze
lub P O W E R, I N P U T, T V, P R + / - na pilocie zdalnego sterowania.
G Przy w≥±czonym zabezpieczeniu przed dzieÊmi (ustawione na ‘On’), je∂li zostanie naci∂niety jakikolwiek
przycisk na panelu przednim, na ekranie ukazuje siÍ napis ‘Blokada W≥.’.
62
Metoda ISM
(Minimalizacja obrazów pozostających)
Jeśli obraz nieruchomy z komputera PC lub konsoli do gier TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
OK
Ta funkcja jest niedostępna w modelach LCD.
Q.VIEW
Wybielanie VOL PR
7 8 9
Orbiter
Pomaga zapobiegać występowaniu obrazów widmowych. SPECJAL.
Jednak najlepiej jest nie dopuszczać do pozostawania stałych JÍzyk(Language)
obrazów na ekranie. Aby uniknąć wyświetlania stałego Kraj
Blokada
obrazu na ekranie, jego zawartość będzie przesuwana co 2 ISM
minuty. Tryb oszczÍdny
Set ID
Demo
Inwersja
SPECJAL.
JÍzyk(Language)
2 3
3 Naci∂nij przycisk G, a nastÍpnie przycis D / E, aby
wybraÊ polecenie Normalny, Wybielanie, Orbiter lub
Inwersja. Jeś li włączenie tej funkcji jest zbędne, wybierz
opcję Normalny.
63
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Menu Specjalne
Tryb oszczÍdny
TEXT PIP SIZE POSTION
Funkcja ta s≥uøy do redukcji zuøycia energii przez monitor. PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
SPECJAL.
DE F G OK MENU
2 3
64
X D DEMO TEXT
PIP PR-
PIP
PIP PR+
SIZE POSTION
PIP INPUT
EXIT SLEEP
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
SPECJAL.
JÍzyk(Language)
Kraj
Blokada
Naci∂nij przycisk MENU, a nastÍpnie przycisk ISM
1 D / E, aby
Tryb oszczÍdny
wybraÊ menu SPECJAL.. Set ID
Demo
DE F G OK MENU
2 3
• XD Demo
XD™ W≥. XD™ Wy≥.
Menu Wyj∂cie
65
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Menu Ekran
Automatyczna konfiguracja (tylko tryb RGB [PC])
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
Je∂li obraz w dalszym ci±gu nie jest poprawny, monitor pracuje LIST
MENU
I/II
EXIT SLEEP
prawid≥owo ale wymaga dalszych regulacji.
OK
Auto config. (Automatyczna konfiguracja)
Ta funkcja służy do automatycznego regulowania położenia
ekranu oraz ustawień zegara i fazy. Wyświetlany obraz utraci Q.VIEW
VOL PR
stabilność na kilka sekund podczas trwania automatycznej
konfiguracji. MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
EKRAN
Auto. Konfiguracja
1 NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk D / E, aby Usataw. rÍczne
tryb VGA
wybraç menu EKRAN. ARC
Kasowanie
1
3 NaciÊnij przycisk G aby uruchomiç funkcj´ Auto.
Konfiguracja. EKRAN
Auto. Konfiguracja G Wykonaj
Usataw. rÍczne
• Po zakoÒczeniu konfigurowania Auto. Konfiguracja. na tryb VGA
ekranie ukaøe siÍ OK. ARC
Kasowanie
• Je∂li pozycja obrazu na ekranie nie jest w≥a∂ciwa, naleøy
ponownie spróbowaÊ regulacji automatycznej.
Je∂li po wykonaniu regulacji automatycznej obraz wyma DE F G OK MENU
ga dalszych regulacji w RGB(PC), naleøy wyregulowaÊ
2 3
Manual Config..
66
R´czna konfiguracja
TEXT PIP SIZE POSTION
JeÊli po przeprowadzeniu automatycznej regulacji obraz nie PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
EXIT SLEEP
(480p/576p/720p/1080i).
PR
nie s± dostÍpne. 1 2 3
4 5 6
DE F G OK MENU
EKRAN
1 NaciÊnij przycisk MENU, a nast´pnie przycisk D / E, aby
Auto. Konfiguracja
wybraç menu EKRAN. Usataw. rÍczne G Faza 50
tryb VGA Zegar + 10
ARC H-Pozycja 0
2 NaciÊnij przycisk G, a nast´pnie przycisk D / E, aby wybraç Kasowanie V-Pozycja 0
polecenie Usataw. rÍczne.
67
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Menu Ekran
Wybór formatu obrazu
Moøna ogl±daÊ programy w rÛønych formatach obrazu : Specjalny, INPUT
TV POWER TV
Pe≥ny , Oryginalny, 4:3, 16:9 (szerokoekranowy), 14:9 i Zoom2 lub INPUT
DVD
Zoom2.
ARC VCR
Jeśli na telewizorze jest wyświetlany przez dłuższy czas nieru- TEXT PIP SIZE POSTION
chomy obraz, może on zostać utrwalony na ekranie i być stale PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
widoczny.
W trybie pełnym mogą wystąpić niedogodności. W takim przypad-
ku zmień tryb na inny. LIST I/II
MENU
Za pomocą przycisków D / E można wyregulować proporcje EXIT SLEEP
powiększania.
OK
Ta funkcja działa na poniższym sygnale.
EKRAN
• Specjalny
EKRAN
W przypadku gdy pojawi siÍ sygna≥ z formatem (szeroki
Auto. Konfiguracja
ekran), funkcja ta ustawi prawid≥owe poziome proporcje Specjalny
Pe≥ny
Usataw. rÍczne
obrazu tryb VGA Oryginalny
ARC 4:3
• Pe≥ny G
16:9
Kasowanie
W przypadku gdy pojawi siÍ sygna≥ z formatem (szeroki 14:9
ekran), funkcja ta ustawi prawid≥owe poziome lub pionowe Zoom1
Zoom2
proporcje obrazu.
• Oryginalny
DE F G OK MENU
Gdy odbiornik telewizyjny otrzyma ze z≥±cza wideo sygna≥
obrazu szerokoekranowego, automatycznie prze≥±czy siÍ 2 3
na format odbieranego obrazu.
• 4:3
Ta opcja umożliwia oglądanie obrazu przy oryginalnym
współczynniku proporcji ekranu 4:3 z szarymi paskami
wyświetlanymi z lewej i prawej strony.
• 16:9 (szerokoekranowy)
Moøna ogl±daÊ obraz jak na ekranie kinowym (format
obrazu 16:9) oraz programy telewizyjne w formacie 16:9.
Obraz formatu 16:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a
obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony na prawo i lewo
tak, aby ekran 16:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
• 14:9
Obraz formatu 14:9 jest ogl±dany w powyøszy sposÛb, a
obraz formatu 4:3 zostaje powiÍkszony w gÛrÍ / w dÛ≥ i na
prawo / lewo tak, aby ekran 14:9 by≥ widoczny w pe≥ni.
68
• Zoom1
Ta opcja pozwala oglądać obraz bez modyfikacji, który
wypełnia cały ekran. Jednak górna i dolna część
obrazu będą przycięte.
! UWAGA
• Zoom2 G Opcje 4:3 i 16:9 można wybrać
Po wybraniu opcji Zoom 2 obraz zostanie zmody tylko w trybach Component,
fikowany - zarówno rozciągnięty w poziomie, jak i przy RGB i HDMI.
cięty w pionie. Jest to kompromis między mody
fikowaniem obrazu a wykorzystaniem powierzchni
ekranu.
DE F G OK MENU
2 3
69
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
Menu Ekran
Inicjowanie
(przywrócenie oryginalnych ustawień fabrycznych)
TEXT PIP SIZE POSTION
PIP PR- PIP PR+ PIP INPUT
OK
Q.VIEW
VOL PR
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
3 NaciÊnij przycisk G.
MENU EKRANOWE TELEWIZORA
DE F G OK MENU
• Można zainicjować ustawienia Position (Położenie),
PIP size (Rozmiar PIP) i PIP position (Położenie PIP) 1
EKRAN
Auto. Konfiguracja
Usataw. rÍczne
tryb VGA
ARC
Kasowanie G Wykonaj
DE F G OK MENU
2 3
70
DODATEK
2 W∏àcz urzàdzenie, dla którego ma byç programowany pilot, a nast´pnie naciÊnij odpowiedni przycisk trybu
(np. DVD lub VCR) na pilocie zdalnego sterowania. Przycisk pilota zdalnego sterowania ˝àdanego
u˝ytkownika zacznie si´ Êwieciç.
3 NaciÊnij jednoczeÊnie przyciski MENU i MUTE. Pilot zdalnego sterowania b´dzie gotowy do
zaprogramowania kodu.
DODATEK
6 Przetestuj funkcje pilota zdalnego sterowania, aby sprawdziç, czy urzàdzenie reaguje prawid∏owo.
JeÊli nie, powtórz czynnoÊci od kroku 2.
Kody programowania
Odtwarzacze DVD
Marka Kody Marka Kody Marka Kody
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006
71
DODATEK
Magnetowidy
Marka Kody Marka Kody Marka Kody
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
029 031 034 035 NORDMENDE 043 STS 013
036 037 046 101 OPTONICA 053 054 SYLVANIA 031 033 034 059
129 131 138 153 PANASONIC 066 070 074 083 067
FISHER 003 008 009 010 133 140 145 SYMPHONIC 034
FUNAI 034 TANDY 010 034
GE 031 033 063 072 PENTAX 013 020 031 033 TATUNG 039 043
107 109 144 147 063 TEAC 034 039 043
GO VIDEO 132 136 PHILCO 031 034 067 TECHNICS 031 033 070
DODATEK
HARMAN KARDON 012 045 PHILIPS 031 033 034 054 TEKNIKA 019 031 033 034
HITACHI 004 018 026 034 067 071 101 101
043 063 137 150 PILOT 101 THOMAS 034
INSTANTREPLAY 031 033 PIONEER 013 021 048 TMK 006
JCL 031 033 PORTLAND 108 TOSHIBA 008 013 042 047
JCPENNY 012 013 015 033 PULSAR 072 059 082 112 131
040 066 101 QUARTZ 011 014 TOTEVISION 040 101
JENSEN 043 QUASAR 033 066 075 145 UNITECH 040
JVC 012 031 033 043 RCA 013 020 033 034 VECTOR RESEARCH 012
048 050 055 060 040 041 062 063 VICTOR 048
130 150 152 107 109 140 144 VIDEO CONCEPTS 012 034 046
KENWOOD 014 034 039 043 145 147 VIDEOSONIC 040
047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040
101 106 114 123 053 054 101 053 054 131
LLOYD 034 RICO 058 YAMAHA 012 034 039 043
LXI 003 009 013 014 RUNCO 148 ZENITH 034 048 056
017 034 101 106 SALORA 014 058 072 080 101
MAGIN 040
72
Rozwiàzywanie problemów
Po w∏àczeniu
urzàdzenia obraz ■ To normalne — podczas rozruchu obraz jest wy∏àczony. JeÊli obraz nie pojawi
pojawia si´ wolno si´ po pi´ciu minutach, nale˝y si´ skontaktowaç z serwisem.
DODATEK
■ Dostosowaç opcj´ Color (Kolor) w menu.
Brak koloru albo kolor ■ Zachowaç odpowiednià odleg∏oÊç mi´dzy produktem a magnetowidem.
lub obraz sà niskiej ■ Sprawdziç inny kana∏. Problem mo˝e wynikaç z braku sygna∏u.
jakoÊci
■ Czy przewody wideo sà w∏aÊciwie zainstalowane?
■ W∏àczyç jakàkolwiek funkcj´, aby przywróciç jasnoÊç obrazu.
Poziome/pionowe pasy ■ Sprawdziç, czy nie wyst´pujà lokalne interferencje, takie jak zak∏ócenia
lub drgajàcy obraz powodowane przez elektryczne urzàdzenia lub narz´dzia.
73
DODATEK
Rozwiàzywanie problemów
Z wn´trza produktu ■ Zmiana wilgotnoÊci otoczenia lub temperatury mo˝e spowodowaç pojawie-
dochodzà nietypowe nie si´ nietypowych dêwi´ków po w∏àczeniu lub wy∏àczeniu produktu. Nie
dêwi´ki oznaczajà one jego uszkodzenia.
74
KONSERWACJA
Można zapobiec szybkiemu uszkadzaniu się sprzętu. Dokładne i regularne czyszczenie może wydłużyć
czas eksploatacji nowego telewizora. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć odbiornik i
odłączyć przewód zasilający od gniazda sieci elektrycznej.
Czyszczenie ekranu
1 Oto znakomity sposób na usunięcie kurzu z ekranu na dłuższy czas. Należy zmoczyć miękką szmatkę
w roztworze letniej wody z niewielkim dodatkiem zmiękczacza do tkanin lub płynu do zmywania
naczyń. Należy wyżąć szmatkę prawie do sucha, a następnie przetrzeć nią ekran.
2 Należy zetrzeć z ekranu resztki wody, a następnie poczekać, aż całkowicie wyschnie, zanim włączy
się ponownie telewizor.
Czyszczenie obudowy
■ Aby usunąć kurz lub brud z obudowy, należy przetrzeć ją miękką, suchą, niestrzępiącą się szmatką.
■ Nie wolno używać wilgotnej szmatki.
Dłuższa nieobecność
DODATEK
PRZESTROGA
Jeśli przewiduje się, że telewizor będzie nieużywany przez dłuższy czas (np. w związku z wyjaz-
dem na urlop), należy odłączyć jego przewód zasilający, aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu w
wyniku uderzenia pioruna lub przebicia w sieci elektrycznej.
75
DODATEK
z podstawką 681,0 x 542,0 x 172,0 mm 680,0 x 550,0 x 235,0 mm 686,0 x 550,0 x 235,0 mm
Wymiary (szerokość x 26,8 x 21,3 x 6,8 cala 26,8 x 21,7 x 9,3 cala 27,0 x 21,7 x 9,3 cala
wysokość x głębokoś
bez podstawki 681,0 x 490,8 x 119,0 mm 680,0x 436,6 x 119,4 mm 686,0 x 493,5 x 119,4 mm
26,8 x 19,3 x 4,6 cala 26,8 x 17,.2 x 4,7 cala 27,0 x 19,4 x 4,7 cala
z podstawką
Ciężar bez podstawki 18,5 kg / 40,8 funta 12,4 kg / 27,3 funta 14,5 kg / 32,0 funta
15,2 kg / 33,5 funta 11,5 kg / 25,3 funta 11,4 kg / 25,1 funta
Temperatura pod-
Warunki otoczenia czas pracy
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Wilgotność podczas
Poniżej 80%
pracy
Temperatura podczas
przechowywania
DODATEK
■ Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
76
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
z podstawką 811,0 x 630,0 x 235,0 mm 935,0 x 570,0 x 244,0 mm 917,5 x 614,3 x 287,5 mm
Wymiary (szerokość x 31,9 x 24,8 x 9,3 cala 36,8 x 22,4 x 9,6cala 36,1 x 24,2 x 11,3 cala
wysokość x głębokoś
bez podstawki 811,0 x 566,8 x 123,5 mm 923,0 x 522,0 x 124,0 mm 917,5 x 522,0 x 124,0 mm
31,9 x 22,3 x 4,9 cala 36,4 x 20,6 x 4,9 cala 36,1 x 20,6 x 4,9 cala
z podstawką
Ciężar bez podstawki 21,9 kg / 48,2 funta 19,8 kg / 43,7 funta 25,2 kg / 55,6 funta
18,5 kg / 40,8 funta 17,9 kg / 39,5 funta 17,9 kg / 39,5 funta
Temperatura pod-
Warunki otoczenia czas pracy
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Wilgotność podczas
Poniżej 80%
pracy
Temperatura podczas
przechowywania
DODATEK
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Wilgotność podczas
Poniżej 85%
przechowywania
■ Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
77
DODATEK
z podstawką 811,0 x 630,0 x 235,0 mm 944,0 x 729,0 x 286,0 mm 105,0 x 813,0 x286,0 mm
Wymiary (szerokość x 31,9 x 24,8 x 9,3 cala 37,1 x 28,7 x 11,2 cala 41,4 x 32,0x 11,2 cala
wysokość x głębokoś
bez podstawki 811,0 x 566,8 x 123,5 mm 944,0 x 659,3 x 129,7 mm 105,0 x 746,0 x 136,8mm
31,9 x 22,3 x 4,9 cala 37,1 x 26,0 x 5,1 cala 41,4 x 29,3 x 5,3 cala
z podstawką
Ciężar bez podstawki 21,9 kg / 48,2 funta 35,5 kg/78,2 funta 36,9kg/81,3 funta
18,5 kg / 40,8 funta 30,9 kg /68,1 funta 31,3kg/69,0 funta
Temperatura pod-
Warunki otoczenia czas pracy
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Wilgotność podczas
Poniżej 80%
pracy
Temperatura podczas
DODATEK
przechowywania
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Wilgotność podczas
Poniżej 85%
przechowywania
■ Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
78
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
z podstawką 1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 1129,0 x 748,5 x 333,6 mm
Wymiary (szerokość x 44,4 x 29,5 x 15,0 cala 44,4 x 29,5 x 13,1 cala 44,4 x 29,5 x 13,1 cala
wysokość x głębokoś
bez podstawki 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 1129,0 x 695,0 x 103,7 mm
44,4 x 27,4 x 4,1 cala 44,4 x 27,4 x 4,1 cala 44,4 x 27,4 x 4,1 cala
z podstawką
Ciężar bez podstawki 27,7 kg / 61,1 funta 31,5 kg / 69,4 funta 31,5 kg / 69,4 funta
24,2 kg / 53,4 funta 24,2 kg / 53,3 funta 24,2 kg / 53,3 funta
Temperatura pod-
Warunki otoczenia czas pracy
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Wilgotność podczas
Poniżej 80%
pracy
Temperatura podczas
DODATEK
przechowywania
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Wilgotność podczas
Poniżej 85%
przechowywania
■ Podane powy˝ej parametry mogà zostaç zmienione bez powiadomienia w celu poprawy jakoÊci.
79
DODATEK
ENGLISH
Ustawienia zewnÍtrznego urz±dzenia steruj±cego
Po pod≥±czeniu wtyku wej∂ciowego RS-232C do zewnÍtrznego urz±dzenia steruj±cego (jak kom-
puter PC lub system sterowania A/V) moøna zewnÍtrznie sterowaÊ funkcjami monitora.
Pod≥±czyÊ port szeregowy urz±dzenia steruj±cego do z≥±cza RS-232C na tylnym panelu monitora.
MAGYAR
Kable po≥±czeniowe RS-232C nie znajduj± siÍ w wyposaøeniu monitora.
Instalacja RS-232C
POLSKI
RGB IN
HDMI IN RGB AUDIO
(PC/DTV) (RGB/DVI)
2
CHESKY
1(DVI) RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE) S-VIDEO VIDEO AUDIO
AV IN 3
( MONO )
PC
SLOVÁK
Rodzaj z≥±cza: D-Sub mÍski 9-stykowy
ROMANESTE
Nr Nazwa styku
1 Nie pod≥±czony
2 RXD (Odbiór danych)
3 TXD (Transmisja danych)
4 DTR (Gotowo∂Ê DTE)
5 GND (Masa) ·˙Ô„‡ËÌ
6 DSR (Gotowo∂Ê DCE)
7 RTS ( ¨±danie wysy≥ania)
8 CTS (Gotowo∂Ê wysy≥ania)
9 Nie pod≥±czony
1 5
6 9
1
DODATEK
Konfiguracja RS-232C
Konfiguracja 7-przewodowa Konfiguracja 3-przewodowa
(standardowy kabel RS-232C) (niestandardowy kabel RS-232C)
PC TV PC TV
RXD 2 3 TXD RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DTR 4 6 DTR
DSR 6 4 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 8 CTS RTS 7 7 RTS
CTS 8 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9
przycisk F / G.
Parametry komunikacyjne
■Szybko∂Ê transmisji : 9600 bps (UART) ■ UøyÊ kabla skrzyøowanego.
■ Ilo∂Ê danych : 8 bitów ■ Ilo∂Ê bitów stopu : 1 bit
2
Lista poleceÒ
Dane Dane
Polecenie 1 Polecenie 2 (Heksadecymalnyl)
Polecenie 1 Polecenie 2 (Heksadecymalnyl)
[Polecenie 1] : Steruje odbiornikiem PDP. (j, k, m lub x) Zgodnie z powyøsz± sk≥adni± monitor po otrzymaniu
[Polecenie 2] : Steruje odbiornikiem PDP. poprawnych danych przesy≥a sygna≥ ACK
[Odb ID] : Numer identyfikacyjny odbiornika (potwierdzenia). Gdy dane s± danymi w trybie odczytu,
moøna ustawiÊ w menu specjalnym prezentuj± one bieø±cy status. Je∂li dane s± danymi w try-
Patrz str. 25. bie zapisu, zwracane s± dane komputera PC.
Zakres regulacji wynosi 1 ~ 99.
Je∂li jako numer ID odbiornika wybrano
‘0’ sterowany bÍdzie kaødy pod≥±czony Potwierdzenie b≥Ídu
odbiornik PDP.
Numer identyfikacyjny ID monitora jest [Polecenie2][ ][Odb ID][ ][NG][Dane][x]
pokazywany w menu jako dziesiÍtny
(1~99), a w protokole nadawania/ odbioru Zgodnie z powyøsz± sk≥adni± monitor przesy≥a sygna≥
jako heksadecymalny (0x0~0x63). ACK (potwierdzenia) po otrzymaniu niepoprawnych
* [Dane] : Dane dla polecenia. danych z nieaktywnych funkcji lub na skutek b≥Ídów w
W celu odczytu statusu polecenia komunikacji.
naleøy wys≥aÊ ‘FF’. Dane1: Nieprawidłowy kod
* [Cr] : Powrót karetki Dane2: Nieobsługiwana funkcja
Kod ASCII ‘0x0D’
* [ ] : Kod ASCII spacji (‘0x20)’
3
DODATEK
4
1 0 . Ostro∂Ê (Polecenie 2 : k) 1 5 . Balans (Polecenie 2 : t)
Do regulacji ostro∂ci obrazu. Do regulacji balansu.
Ostro∂Ê moøna równieø regulowaÊ w menu obrazu. Balans moøna równieø regulowaÊ w menu døwiÍku.
Nadawanie [k][k][ ][Odb ID][ ][Dane][Cr] Nadawanie [k][t][ ][Odb ID][ ][Dane][Cr]
Dane Min : 0 ~ Max : 64 Dane Min : 0 ~ Max : 64
Patrz „Mapowanie danych rzeczywistych1" poniøej. (p. str.6) Patrz „Mapowanie danych rzeczywistych1" poniøej. (p. str.6)
Potwierdzenie [k][ ][Odb ID][ ][OK][Dane][x] Potwierdzenie [t][ ][Odb ID][ ][OK][Dane][x]
5
APPENDIX
Nadawanie [j][p][ ][Odb ID][ ][Dane][Cr] Dane0 Min: 0 ~ Max: 63 (0~C7, Włączono 200)
Dane 0: Normal Mode Dane 1: White Wash Patrz „Mapowanie danych rzeczywistych1" poniøej.
Dane 2: Orbiter Dane 3: Inversion Dane1 Don’t care
Potwierdzenie [p][ ][Odb ID][ ][OK][Dane][x] Dane2 0 : Main
1 : Sub
FE : Krok 254
FF : Krok 255
6
2 7 . Przes≥anie kodu IR (Polecenie 1 : m, Polecenie 2 : c) 2 9 . Wybór wej∂cia (Polecenie 1 : x, Polecenie 2 : y)
Do przesy≥ania kodu zdalnego klucza IR. Do regulacji ºród≥a wej∂ciowego dla obrazu okna w trybie PIP.
Nadawanie [m][c][ ][Odb ID][ ][Dane][Cr] Nadawanie [x][y][ ][Odb ID][ ][Dane][Cr]
Dane Przes≥anie kodu IR - p. str. 9 Dane Struktura
Potwierdzenie [c][ ][Odb ID][ ][OK][Dane][x] MSB LSB
0 0 1 1 S-Video
Component Numer wej∂cia Dane
0 1 0 0
0 0 0 0 Wejście1
0 1 0 1 RGB-DTV
RGB-PC 0 0 0 1 Wejście2
0 1 1 0
0 0 1 0 Wejście3
1 0 0 1 HDMI
0 0 1 1 Wejście4
0 0 0 1 Wejście2
0 0 1 0 Wejście3
0 0 1 1 Wejście4
7
DODATEK
Kod IR
1. Jak pod≥±czyÊ
■ Pod≥±czyÊ przewodowy pilot zdalnego sterowania do gniazda zdalnego sterowania monitora.
TC
CzÍstotliwo∂Ê no∂nej
G Konfiguracja ramki
• Pierwsza ramka
Kod Wysoki kod
Niski kod zwyczajowy Kod danych Kod danych
kierunku zwyczajowy
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
• Ramka powtórzenia
Kod powtórzenia
Tf
G Kod kierunku
9 ms 4.5 ms
0.55 ms
G Kod powtórzenia
9 ms
2.25 ms
G Opis bitu
1.12 ms 2.24 ms
G Interwa≥ ramki : Tf
Przebieg jest transmitowany dopóty, dopóki przycisk jest naci∂niÍty.
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
8
Kod IR zdalnego sterowania
Kod Funkcja Uwagi Kod Funkcja Uwagi
(Hex) (Hex)
0F TV Przycisk R/C 72 RED Przycisk R/C
0B INPUT Przycisk R/C 71 GREEN Przycisk R/C
08 POWER Przycisk R/C (w≥±czenie/ wy≥±czenie zasilana) 63 YELLOW Przycisk R/C
C4 POWER ON Dyskrentny kod IR (tylko w≥±czenie zasilana ) 61 BLUE Przycisk R/C
C5 POWER OFF Dyskrentny kod IR (tylko wy≥±czenie zasilana ) 02 VOL + Przycisk R/C
60 PIP Przycisk R/C 03 VOL - Przycisk R/C
0E SLEEP Przycisk R/C 00 PR + Przycisk R/C
20 TEXT Przycisk R/C 01 PR - Przycisk R/C
0A I/II Przycisk R/C 09 MUTE Przycisk R/C
43 MENU Przycisk R/C 53 LIST Przycisk R/C
79 ARC Przycisk R/C 10 ~ 19 Number Key 0 ~ 9 Przycisk R/C
5B EXIT Przycisk R/C 1E FAVOURITE Przycisk R/C
07 F Przycisk R/C 1A Q.VIEW Przycisk R/C
06 G Przycisk R/C 64 SIZE Przycisk R/C
40 D Przycisk R/C 62 PIP: POSITION, Przycisk R/C
41 E Przycisk R/C Teletext: UPDATE Przycisk R/C
44 OK Przycisk R/C 70 INDEX Przycisk R/C
72 PIP PR- Przycisk R/C 26 TIME Przycisk R/C
71 PIP PR+ Przycisk R/C 2A REVEAL Przycisk R/C
63 SWAP Przycisk R/C E0 + Przycisk R/C
61 PIP INPUT Przycisk R/C E1 - Przycisk R/C