You are on page 1of 21

‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬

‫‪13‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬


‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫قانون رقم ‪ 0٨-٢3‬مؤرخ ﰲ ‪ 3‬ذي اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬اﳌوافق‬


‫‪ ٢١‬يونيو سنة ‪ ،٢0٢3‬يتعلق بالوقاية من النزاعات‬
‫اﳉماعية للعمل وتسويتها وﳑارسة حق اﻹضراب‪.‬‬

‫–––––––––––‬

‫إنّ رئيس اﳉمهورية‪،‬‬

‫– بناء عﲆ الدستور‪ ،‬ﻻ سيما اﳌواد ‪ 7٠‬و‪ 18-139‬و‪1٤1‬‬


‫)الفقرة ‪ (2‬و‪ 1٤3‬و‪) 1٤٤‬الفقرة ‪ (2‬و‪ 1٤٥‬و‪ 1٤8‬منه‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون العضوي رقم ‪ ٠٥-12‬اﳌؤرخ ﰲ ‪18‬‬


‫صفـ ـر عـ ـام ‪ 1٤33‬اﳌواف ـ ـ ـق ‪ 12‬يـ ـنـ ـاي ـر سن ـة ‪ 2٠12‬واﳌتـعـلـق‬
‫باﻹعﻼم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى اﻷمر رقم ‪ 1٥٥-66‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 18‬صفر عام‬


‫‪ 1386‬اﳌوافق ‪ 8‬يونيو سنة ‪ 1966‬واﳌتضمن قانون اﻹجراءات‬
‫اﳉزائية‪ ،‬اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى اﻷمر رقم ‪ 1٥6-66‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 18‬صفر عام‬


‫‪ 1386‬اﳌوافق ‪ 8‬يونيو سنة ‪ 1966‬واﳌتضمن قانون العقوبات‪،‬‬
‫اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى اﻷمر رقم ‪ ٥8-7٥‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 2٠‬رمضان عام‬


‫‪ 139٥‬اﳌوافق ‪ 26‬سبتمبر سنة ‪ 197٥‬واﳌتضمن القانون‬
‫اﳌدني‪ ،‬اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 1٠-81‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 9‬رمضان عام‬


‫‪ 1٤٠1‬اﳌوافق ‪ 11‬يوليو سنة ‪ 1981‬واﳌتعلق بشروط تشغيل‬
‫العمال اﻷجانب‪ ،‬اﳌعدل‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠2-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 1٠‬رجب عام‬


‫‪ 1٤1٠‬اﳌوافق ‪ 6‬فبراير سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق بالوقاية من‬
‫النزاعات اﳉماعية ﰲ العمل وتسويتها وﳑارسة حق اﻹضراب‪،‬‬
‫اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠3-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 1٠‬رجب عام‬


‫‪ 1٤1٠‬اﳌوافق ‪ 6‬فبراير سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق ﲟفتشية العمل‪،‬‬
‫اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠٤-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 1٠‬رجب عام‬


‫‪ 1٤1٠‬اﳌوافق ‪ 6‬فبراير سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق بتسوية النزاعات‬
‫الفردية ﰲ العمل‪ ،‬اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 11-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 26‬رمضان عام‬


‫‪ 1٤1٠‬اﳌوافق ‪ 21‬أبريل سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق بعﻼقات العمل‪،‬‬
‫اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬

‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 1٤-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 9‬ذي القعدة‬


‫عام ‪ 1٤1٠‬اﳌوافق ‪ 2‬يونيو سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق بكيفيات‬
‫ﳑارسة اﳊق النقابي‪ ،‬اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪14‬‬
‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫واﳌهنية والشروط العامة للعمل بﲔ مجموعة من العمال‬ ‫– وﲟقتضى اﳌرسوم التشريعي رقم ‪ ٠9-9٤‬اﳌؤرخ ﰲ‬
‫اﻷجراء أو ﳑثليهم النقابيﲔ من جهة‪ ،‬ومستخدم أو مجموعة‬ ‫‪ 1٥‬ذي اﳊجة عام ‪ 1٤1٤‬اﳌوافق ‪ 26‬مايو سنة ‪ 199٤‬واﳌتضمن‬
‫من اﳌس ـ ـتـ ـخـ ـدم ـ ـﲔ أو ﳑـ ـثليهـ ـم ال ـ ـنقابي ـ ـﲔ من جـ ـهة أخـ ـ ـرى‪،‬‬ ‫اﳊفاظ عﲆ الشغل وحماية اﻷجراء الذين قد يفقدون عملهم‬
‫لم تتم تسـ ـويـ ـته ﰲ إطـار اﻹجراءات اﳌنصوص عليها ﰲ هذا‬ ‫بصفة ﻻ إرادية‪،‬‬
‫القانون‪.‬‬
‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠1-٠٥‬مؤرخ ﰲ ‪ 27‬ذي اﳊجة‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3‬تطبق أحكام هذا القانون عﲆ اﳌستخدمﲔ وعﲆ‬ ‫عام ‪ 1٤2٥‬اﳌوافق ‪ 6‬فبراير سنة ‪ 2٠٠٥‬واﳌتعلق بالوقاية‬
‫العمال اﻷجراء مهما كانت الطبيعة القانونية لعﻼقة عملهم‪،‬‬ ‫من تبييض اﻷموال وﲤويل اﻹرهاب ومكافحتهما‪ ،‬اﳌعدل‬
‫وكذا عﲆ اﻷعوان العموميﲔ الذين يمارسون ﰲ اﳌؤسسات‬ ‫واﳌتمم‪،‬‬
‫واﻹدارات الع ـ ـمـ ـومـ ـية مه ـ ـما ك ـانـ ـت ق ـوانـ ـينـ ـهم اﻷس ـاس ـية أو‬
‫– وﲟقتضى اﻷمر رقم ‪ ٠3-٠6‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 19‬جمادى الثانية‬
‫الطبيعة القانونية لعﻼقة عملهم‪.‬‬
‫عام ‪ 1٤27‬اﳌوافق ‪ 1٥‬يوليو سنة ‪ 2٠٠6‬واﳌتضمن القانون‬
‫الفصل الثاني‬ ‫اﻷساسي العام للوظيفة العمومية‪ ،‬اﳌتمم‪،‬‬
‫التعاريف‬ ‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 11-٠7‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 1٥‬ذي القعدة‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤‬يقصد ﰲ مفهوم هذا القانون ﲟا يأتي ‪:‬‬ ‫عام ‪ 1٤28‬اﳌـوافق ‪ 2٥‬نوفمـبـر سـنة ‪ 2٠٠7‬واﳌـتضمن الـنظام‬
‫اﳌـحاسبي اﳌاﱄ‪ ،‬اﳌعدل‪،‬‬
‫– اﳌصاﳊة ‪ :‬كيفية للتسوية الودية للنزاعات اﳉماعية‬
‫للعمل ﲟساعدة الغير يدعى “قائمًا باﳌصاﳊة”‪ ،‬يمكن النص‬ ‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠9-٠8‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 18‬صفر عام‬
‫عليها ﰲ اتفاقية أو اتفاق جماعي للعمل‪.‬‬ ‫‪ 1٤29‬اﳌواف ـ ـ ـق ‪ 2٥‬فـ ـبـ ـراي ـر سن ـة ‪ 2٠٠8‬واﳌتضم ـن ق ـان ـون‬
‫اﻹجراءات اﳌدنية واﻹدارية‪ ،‬اﳌعدل واﳌتمم‪،‬‬
‫ته ـ ـدف اﳌـ ـصـ ـاﳊ ـ ـة إﱃ تق ـ ـريب أطـ ـراف النـ ـزاع ومواج ـه ـتهم‬
‫ومحاولة إيجاد اتفاق ودي‪.‬‬ ‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 11-٠8‬اﳌـؤّرخ ﰲ ‪ 21‬جـمـادى‬
‫الـثـانـيـة عام ‪ 1٤29‬اﳌوافق ‪ 2٥‬يـونـيـو سـنة ‪ 2٠٠8‬واﳌتعلق‬
‫ﰲ حالة عدم وجود إجراءات اﳌصاﳊة اﻻتفاقية أو ﰲ حالة‬
‫بـشـروط دخـول اﻷجانب إﱃ اﳉزائر وإقامتهم بها وتنقلهم‬
‫فشلها‪ ،‬يجب عﲆ اﻷطراف‪ ،‬عندئذ‪ ،‬احترام إجراءات اﳌصاﳊة‬
‫فيها‪،‬‬
‫اﳌنصوص عليها ﰲ القانون أمام مفتشية العمل‪.‬‬

‫– الوساطة ‪ :‬إجراء يتم من خﻼله إسناد النزاعات اﳉماعية‬ ‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ 1٠-11‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 2٠‬رجب عام‬

‫للعمل إﱃ الغير يدعى “وسيط” يختار باﻻتفاق اﳌشترك من‬ ‫‪ 1٤32‬اﳌوافق ‪ 22‬يونيو سنة ‪ 2٠11‬واﳌتعلق بالبلدية‪ ،‬اﳌعدل‬

‫بﲔ اﻷشخاص اﳌدرجﲔ ﰲ قائمة الوسطاء‪ ،‬وتتمثل مهمته‬ ‫واﳌتمم‪،‬‬

‫ﰲ اقتراح تسوية ودية للنزاع اﳉماعي‪.‬‬ ‫– وﲟقتضى القانون رقم ‪ ٠7-12‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 28‬ربيع اﻷول‬
‫– التحكيم ‪ :‬كيفية لتسوية النزاعات اﳉماعية للعمل‪،‬‬ ‫عام ‪ 1٤33‬اﳌوافق ‪ 21‬فبراير سنة ‪ 2٠12‬واﳌتعلق بالوﻻية‪،‬‬
‫بعد اتفاق قطعي لكل من طرﰲ النزاع‪ ،‬وتنطوي عﲆ تدخل‬ ‫– وبعد رأي مجلس الدولة‪،‬‬
‫الغير يدعى “اﳌـحّكم” وذلك تطبيقًا للقواعد العامة للتحكيم‬
‫– وبعد مصادقة البرﳌان‪،‬‬
‫اﳌنصوص عليها ﰲ قانون اﻹجراءات اﳌدنية واﻹدارية‪.‬‬
‫يصدر القانون اﻵتي نصه ‪:‬‬
‫يمكن أن يكون التحكيم إلزاميًا وفق اﻷشكال والشروط‬
‫التي يحددها هذا القانون‪ ،‬بحسب اﳊالة‪ ،‬أمام اللجنة الوطنية‬ ‫الباب اﻷول‬
‫للتحكيم أو اللجنة الوﻻئية للتحكيم‪.‬‬ ‫أحكام عامة‬
‫تتمثل اﳌهمة اﻷساسية للتحكيم ﰲ إصدار حكم ﰲ شكل‬ ‫الفصل اﻷول‬
‫قرار ﲢكيمي‪.‬‬
‫الهدف ومجال التطبيق‬
‫– التسخير ‪ :‬إج ـ ـراء است ـ ـثنائي تلجأ إليه السلطة العمومية‬
‫اﳌختصة ﻹجبار العمال اﳌضربﲔ ﰲ اﳌرافق اﻷساسية التابعة‬ ‫اﳌاّدة اﻷوﱃ ‪ :‬يحدد هذا القانون اﻷحكام اﳌتعلقة بالوقاية‬

‫لله ـ ـيـ ـ ـئات واﻹدارات العم ـ ـومـ ـية أو للمـ ـؤس ـ ـسات‪ ،‬عﲆ مـ ـواص ـ ـلة‬ ‫من الن ـ ـزاع ـ ـات اﳉـ ـمـ ـاعـ ـية للعمـ ـل وتسـ ـويتـ ـها‪ ،‬وكـ ـذا شـ ـروط‬

‫وتـ ـأدي ـ ـة اﳋ ـدم ـ ـات ﰲ مـ ـنـ ـاصـ ـب عم ـل ضـ ـرورية ﻷمن وصحة‬ ‫وكيـ ـف ـيـ ـات ﳑ ـ ـارس ـ ـة ح ـ ـق اﻹضـ ـراب النـ ـاﰋ عن ن ـ ـزاع ج ـمـ ـاع ـ ـي‬

‫اﻷشخاص وأمن اﳌنشآت واﻷمﻼك‪ ،‬وكذا ﻻستمرارية اﳌرافق‬ ‫للعمل‪.‬‬

‫العمـ ـومي ـ ـة اﻷسـ ـاسـ ـية لتـ ـلبـ ـية اﳊـاجيات اﳊيوية للبﻼد‪ ،‬أو‬ ‫اﳌاّدة ‪ُ : ٢‬يعد نزاعًا جماعيا للعمل‪ ،‬كل نزاع مسّير ﲟوجب‬
‫العمال الذين يمارسون أنشطة أساسية لتموين السكان‪.‬‬ ‫أحكام هذا القانون وكل خﻼف يتعلق بالعﻼقات اﻻجتماعية‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫‪15‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫وﰲ حالة فشل إجراءات اﳌصاﳊة الداخلية‪ ،‬يتعﲔ عﲆ‬ ‫– اﻹضـ ـراب مـ ـن أجـ ـل مط ـ ـالب س ـ ـياسية ‪ :‬إضراب يهدف‬
‫ﻻ عرض النزاع اﳉماعي للعمل عﲆ‬
‫الطرف اﻷكثر استعجا ً‬ ‫إﱃ تلبية مطالب سياسية غير مهنية‪.‬‬
‫مفتشية العمل اﳌختصة إقليميًا التي تقوم ﲟباشرة إجراء‬
‫– اﻹض ـ ـراب اﳌف ـ ـاجـ ـئ ‪ :‬إضـ ـراب دون إيـ ـداع إشـعار مسبق‬
‫اﳌصاﳊة اﳌنصوص عليها ﰲ أحكام هذا القانون‪.‬‬
‫ودون مراعاة اﻹجراءات اﳌسبقة لتسوية النزاعات اﳉماعية‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٨‬ي ـ ـقـ ـوم مفـ ـت ـ ـش العـ ـمـ ـ ـل الذي ﰎ إخ ـ ـطـ ـ ـاره بال ـنزاع‬ ‫للعمل‪.‬‬
‫اﳉـ ـمـ ـ ـ ـاعي للع ـ ـمل وجـ ـ ـوبًا بإجـ ـراء اﳌصـ ـاﳊـ ـة ب ـﲔ اﳌسـ ـتخـ ـدم‬
‫– اﻹضراب اﳌتقطع ‪ :‬إضراب ﰲ أوقات مختلفة‪.‬‬
‫وﳑثﲇ العمال‪.‬‬
‫– اﻹضراب التضامني ‪ :‬إضراب ينفذه عمال مؤسسة غير‬
‫ويس ـ ـتدعي ط ـ ـرﰲ النـ ـزاع اﳉـ ـمـ ـاعي للعمل إﱃ جلسة أوﱃ‬
‫عمال اﳌؤسسة اﳌضربة بهدف دعم مطالب عمالها بصفة‬
‫للمصـ ـاﳊ ـ ـة التي يجـ ـب أن تن ـع ـ ـ ـقد ﰲ أج ـ ـل ﻻ يت ـع ـدى الثمانية‬
‫تضامنية‪.‬‬
‫)‪ (8‬أيـ ـام عـ ـمل اﳌـ ـواليـ ـة لﻺخـ ـط ـ ـار‪ ،‬قصـ ـد تسـ ـجيل موقف كل‬
‫طرف ﰲ كل اﳌسائل اﳌتنازع عليها‪.‬‬ ‫– اﻹضراب اﳌفتوح ‪ :‬إضراب متواصل غير محدد اﳌدة‪.‬‬

‫ويمكنه أن يباشر ﲢقيقًا لدى اﳌستخدم واﳌنظمة النقابية‬ ‫الباب الثاني‬


‫للعمال‪ ،‬وأن يطلب من اﻷطراف جميع الوثائق واﳌعلومات‬ ‫الوقاية من النزاعات اﳉماعية للعمل وتسويتها‬
‫ذات الطبيعة اﳌـحاسبية أو اﳌالية أو اﻹحصائية أو اﻹدارية‬
‫الفصل اﻷول‬
‫التي يمكن أن تساعده ﰲ إجراء اﳌصاﳊة‪.‬‬
‫الوقاية من النزاعات اﳉماعية للعمل وتسويتها‬
‫يت ـ ـع ـ ـّين عﲆ ط ـ ـرﰲ النـ ـزاع اﳉ ـماعـ ـي تـ ـوفـ ـي ـ ـ ـ ـر التـ ـس ـ ـه ـ ـيﻼت‬
‫الضـ ـروري ـة ﳌـ ـفت ـ ـش العـ ـم ـ ـل الذي ﰎ إخ ـ ـطـ ـ ـاره بالن ـ ـزاع‪ ،‬ﻷداء‬ ‫ﰲ الهيئات اﳌستخدمة للقطاع اﻻقتصادي‬
‫مهمته‪.‬‬
‫القسم اﻷول‬
‫إذا تبﲔ خﻼل اجتماع اﳌصاﳊة أن النزاع اﳉماعي للعمل‬
‫الوقاية من النزاعات اﳉماعية للعمل‬
‫ي ـت ـع ـل ـق بـعـدم تـطـبـيـق أحـكـام قـانـونـيـة أو تـنـظـيـمـيـة أو عـدم‬
‫تنفيذ التزامات متعاقد عليها ناشئة عن اتفاقيات أو اتفاقات‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٥‬يعقد اﳌستخدمون وﳑثلو العمال وجوبًا اجتماعات‬

‫جماعية للعمل‪ ،‬يسهر مفتش العمل عﲆ تطبيق هذا اﻻلتزام‬ ‫دوري ـ ـة قـ ـص ـ ـد دراسـ ـ ـة‪ ،‬بصـ ـفـ ـة مشـ ـت ـ ـ ـركة‪ ،‬وض ـ ـ ـعـ ـية الع ـﻼق ـ ـات‬

‫طبقا للمهام والصﻼحيات اﳌخولة له ﲟوجب القانون‪.‬‬ ‫اﻻجتماعية واﳌهنية والظروف العامة للعمل داخل الهيئات‬
‫اﳌستخدمة‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٩‬يتعّين عﲆ طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل اﳊضور‬
‫وجوبًا‪ ،‬ﻻجتماعات التشاور وجلسات اﳌصاﳊة التي ينظمها‬ ‫ﲢدد كيفيات تطبيق هذه اﳌادة‪ ،‬ﻻ سيما دورية اﻻجتماعات‪،‬‬
‫مفتش العمل‪.‬‬ ‫عن طريق اﻻتفاقيات أو اﻻتفاقات‪ ،‬التي تبرم بﲔ اﳌستخدمﲔ‬
‫وﳑثﲇ العمال‪.‬‬
‫يعﲔ الطرفان‪ ،‬بحرية‪ ،‬ﳑثليهما اﳌفوضﲔ كتابيا ﲟطلق‬
‫الصﻼحية للتفاوض وإبرام اتفاق‪.‬‬ ‫ﰲ حـ ـال ـ ـة غ ـ ـياب أحـ ـك ـ ـام اتفـ ـاقـ ـية ح ـ ـول دوريـ ـة اﻻجتـ ـم ـاعـ ـات‪،‬‬
‫يج ـ ـب أن تع ـ ـقد هـ ـذه اﻻجتـماعات مرة واحدة كل سداسي عﲆ‬
‫غير أنه‪ ،‬يمكن مفتش العمل أن يحدد عدد اﻷشخاص ﻹجراء‬
‫اﻷقل‪.‬‬
‫اﳌصاﳊة‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6‬تخضع وجوبًا النزاعات اﳉماعية للعمل التي‬
‫وعندما ﻻ يمثل أحد الطرفﲔ‪ ،‬يستدعيهما مفتش العمل‬
‫ﻻ يمكن حلها مباشرة‪ ،‬سواء بالطرق الودية أو خﻼل اﻻجتماعات‬
‫من جديد ﰲ أجل ﻻ يتجاوز اثنتﲔ وسبعﲔ )‪ (72‬ساعة‪.‬‬
‫الدورية أو بتطبيق أحكام اﻻتفاقيات أو اﻻتفاقات اﳉماعية‪،‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١0‬يحّرر مفتش العمل محضر مخالفة ومحضرا ً‬ ‫ﻻ للتحكيم‪ ،‬ضمن اﻷشكال‬
‫ﻹجراءات اﳌصاﳊة والوساطة‪ ،‬واحتما ً‬
‫بالغياب‪ ،‬الذي يعد معاينة لعدم اﳌصاﳊة‪ ،‬إذا لم يستجب‬ ‫والشروط اﶈددة ﲟوجب هذا القانون‪.‬‬
‫أحد الطرفﲔ لﻼستدعاء الثاني عند انقضاء اﻷجل اﳌنصوص‬
‫القسم الثاني‬
‫عليه ﰲ اﳌادة ‪ 9‬أعﻼه‪.‬‬
‫اﳌصاﳊة‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١١‬عند انقضاء مدة إجراء اﳌصاﳊة التي ﻻ يمكن‬
‫أن تتجاوز خمسة عشر )‪ (1٥‬يوم عمل ابتداء من تاريخ اﳉلسة‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٧‬ﰲ حالة نزاع جماعي للعمل بﲔ اﳌستخدمﲔ‬
‫اﻷوﱃ‪ ،‬يعد مفتش العمل محضرا يوّقعه الطرفان‪ ،‬ويدّون فيه‬ ‫وﳑثﲇ العمال حول كل اﳌسائل موضوع النزاع أو بعضها‪،‬‬
‫اﳌسائل اﳌتفق عليها‪ ،‬كما يدّون اﳌسائل التي يستمر النزاع‬ ‫يباشر الطرفان إجراءات اﳌصاﳊة اﳌنصوص عليها ﰲ‬
‫اﳉماعي للعمل قائما ﰲ شأنها‪ ،‬إن وجدت‪.‬‬ ‫اﻻتفاقيات أو اﻻتفاقات اﳉماعية التي يكونون طرفًا فيها‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪16‬‬
‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫ويمكنه أن يطلب من اﻷطراف إفادته بجميع الوثائق أو‬ ‫تصبح اﳌسائل التي اتفق الطرفان عليها نافذة من اليوم‬
‫اﳌ ـ ـعلـ ـ ـومـ ـ ـات ذات الطـ ـب ـ ـيعة اﻻق ـ ـ ـت ـ ـص ـادية أو اﳌـحـاسبية أو‬ ‫ﻻ محضر اﳌصاﳊة لدى‬
‫الذي يودع الطرف اﻷكثر استعجا ً‬
‫اﻹحـ ـصـ ـائي ـ ـة أو اﳌـ ـالي ـ ـ ـة أو اﻹداري ـ ـة التي تـ ـس ـاعـ ـده ﰲ إنـجـ ـاز‬ ‫أمانة ضبط اﳌـحكمة اﳌختصة إقليميا‪.‬‬
‫مهمته‪.‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ١٢‬يعد مفتش العمل محضرا بعدم اﳌصاﳊة ﰲ‬
‫ويمكنه أن يستعﲔ باﳋبراء وكذا بأي شخص مؤهل‪.‬‬ ‫حالة فشل إجراء اﳌصاﳊة ﰲ النزاع اﳉماعي للعمل كّله أو‬
‫بعضه‪.‬‬
‫ويت ـ ـعّين علـ ـيه التقيـ ـ ـد إزاء الغي ـ ـر بالسـ ـر اﳌ ـهنـ ـي بالن ـسبة‬
‫للمعلومات التي ﰎ إخطاره بها والوقائع التي يكون قد اطلع‬ ‫يتم إرسال محضر الغياب أو محضر عدم اﳌصاﳊة ﰲ‬

‫عليها خﻼل أداء مهمته‪.‬‬ ‫حالة الفشل الكﲇ أو اﳉزئي ﻹجراءات اﳌصاﳊة بأي وسيلة‬
‫ق ـ ـانـ ـونـ ـية إﱃ ط ـ ـرﰲ الن ـ ـ ـزاع وإﱃ الواﱄ اﳌـ ـخـ ـتص إقلـ ـي ـم ـ ـيًا‬
‫يساعد الوسيط ﰲ مجال تشريع العمل‪ ،‬بناء عﲆ طلبه‪،‬‬ ‫والوزير اﳌكلف بالعمل‪.‬‬
‫مفتشية العمل اﳌختصة إقليميًا التي تسّلمه ملف النزاع‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١3‬عنـ ـدما يتـ ـجاوز النـ ـزاع اﳉ ـ ـماعي للعمـ ـل نطاق‬
‫اﳉماعي‪ ،‬مرفقا ﲟحضر الغياب أو عدم اﳌصاﳊة‪.‬‬
‫اﳌـ ـؤسـ ـسة وي ـ ـؤثر عﲆ خـ ـدمـ ـة أسـ ـاسـ ـية‪ ،‬يم ـكـن وزير القطاع‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١٧‬يعرض الوسيط اقتراحات عﲆ اﻷطراف لتسوية‬ ‫اﳌـ ـع ـ ـني‪ ،‬ﰲ أجل ﻻ يتج ـ ـاوز ثمـ ـاني ـة )‪ (8‬أيام عمل من تاريخ‬
‫الن ـ ـزاع ﰲ شـ ـكل توصـ ـيات مع ـ ـّللة ﰲ أجل أقـصاه عشرة )‪(1٠‬‬ ‫مح ـ ـضر عدم اﳌ ـ ـصاﳊة‪ ،‬إخطار الوزير اﳌكلف بالعمل‪ ،‬الذي‬
‫أيام عمل من تاريخ استﻼم اﳌلف اﳌتعلق بالنزاع اﳉماعي‬ ‫يم ـ ـكنه تكلـ ـيف مفتـ ـش الع ـ ـمل بإج ـ ـراء مص ـاﳊـ ـة ثانيـ ـة حـ ـول‬
‫للعمل‪.‬‬ ‫جميع مسائل النزاع أو بعضها‪.‬‬

‫يمكن ﲤديد هذا اﻷجل ثمانية )‪ (8‬أيام عمل‪ ،‬عﲆ اﻷكثر‪،‬‬ ‫تستأنف إجراءات اﳌصاﳊة‪ ،‬ﰲ التاريخ الذي حدده مفتش‬
‫باتفاق الطرفﲔ‪.‬‬ ‫العـ ـمـ ـل ﻹج ـ ـراء اﳌصـ ـاﳊ ـة الثـ ـانية‪ ،‬بعد أخذ رأي طرﰲ النزاع‬
‫اﳉماعي للعمل‪.‬‬
‫ُيرسل الوسيط اﻻقتراحات اﳌذكورة ﰲ الفقرة اﻷوﱃ أعﻼه‪،‬‬
‫كتابيًا إﱃ مفتشية العمل اﳌختصة إقليميًا‪.‬‬ ‫يجب أن ينتهي إجراء اﳌصاﳊة اﳌنصوص عليه ﰲ‬
‫الفقرة اﻷوﱃ أعﻼه ﰲ اﳋمسة )‪ (٥‬أيام عمل التي تﲇ استﻼم‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١٨‬يجـ ـ ـب عﲆ الط ـ ـرفﲔ ﰲ أج ـ ـل ثـ ـ ـمانية )‪ (8‬أيام‬
‫طلب وزير القطاع اﳌعني‪ ،‬ما لم يتفق الطرفان عﲆ ﲤديد‬
‫عمل‪ ،‬ابتداء من تاريخ استﻼم اقتراحات تسوية النزاع اﳉماعي‬
‫هذا اﻷجل‪.‬‬
‫للع ـ ـمل‪ ،‬تبلـ ـ ـيغ الوس ـ ـيط بأيـ ـة وسـ ـيلة قـ ـان ـون ـ ـية مـ ـع إشـ ـعار‬
‫باﻻستﻼم‪ ،‬بقبول اقتراحاته أو‪ ،‬عند اﻻقتضاء‪ ،‬برفضها‪ ،‬عﲆ‬ ‫القسم الثالث‬

‫أن يتم إعﻼم مفتشية العمل اﳌختصة إقليميا بذلك‪.‬‬ ‫الوساطة‬

‫ﰲ حالة ما إذا لم يرد الطرفان ﰲ أجل ثمانية )‪ (8‬أيام‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ١٤‬ﰲ ح ـ ـالة عـ ـدم اﳌ ـصـ ـاﳊـ ـة الكـ ـّلية أو اﳉـ ـزئي ـ ـة‪،‬‬
‫عمل من تاريخ تسليمها‪ ،‬تعتبر اقتراحات الوسيط مرفوضة‬ ‫يعرض النزاع اﳉماعي للعمل وجوبًا عﲆ إجراء الوساطة ﰲ‬
‫من هذين الطرفﲔ‪.‬‬ ‫أجل اﳋ ـ ـمـ ـسة عشـ ـ ـر )‪ (1٥‬ي ـ ـوم ع ـمـ ـ ـ ـل التي تﲇ تـ ـاريـخ محضر‬
‫الغي ـ ـاب أو عـ ـدم اﳌصـ ـاﳊة‪ ،‬وﰲ هذه اﳊالة‪ ،‬يجب عﲆ طرﰲ‬
‫ﰲ حالة اتفاق الطرفﲔ عﲆ اقتراحات الوسيط‪ ،‬يحرر‬
‫النزاع اﳉماعي للعمل تعيﲔ وسيط باتفاق مشترك من بﲔ‬
‫اتفاق جماعي للعمل‪ ،‬ويوّقع عليه طرفا النزاع اﳉماعي للعمل‬
‫القائمة اﳌذكورة ﰲ اﳌادة ‪ 38‬أدناه‪.‬‬
‫اﳌلزمان بتطبيقه ﰲ اﻵجال والشروط اﳌتفق عليها بينهما‬
‫ﻻ لدى مفتشية‬
‫بعد إيداعه من قبل الطرف اﻷكثر استعجا ً‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ١٥‬ﰲ ح ـ ـالة خ ـ ـﻼف بـ ـﲔ الطـ ـرفـ ـﲔ حـ ـ ـول اخ ـتـ ـيـ ـار‬

‫العمل وأمانة ضبط اﳌـحكمة اﳌختصتﲔ إقليميًا‪.‬‬ ‫الوسيط وعندما يتعلق اﻷمر بقطاعات اﻷنشطة اﳌنصوص‬
‫عليـ ـ ـها ﰲ اﳌ ـ ـادة ‪ 62‬أدنـ ـاه‪ ،‬يع ـ ـﲔ وزيـ ـر الق ـ ـطاع أو ال ـ ـواﱄ أو‬
‫ﰲ حالة فشل إجراء الوساطة‪ ،‬يمكن طرﰲ النزاع اﻻتفاق‬ ‫رئيس اﳌجلس الشعبي البلدي اﳌعني‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬وسيطا‬
‫عﲆ اللجوء إﱃ التحكيم كما هو منصوص عليه ﰲ أحكام‬ ‫تلقائيا من قائمة الوسطاء اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌادة ‪38‬‬
‫هذا القانون‪.‬‬ ‫أدناه‪.‬‬
‫ن وأربعﲔ )‪ (٤8‬ساعة‬
‫اﳌاّدة ‪ : ١٩‬يرسل الوسيط خﻼل ثما ٍ‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ١6‬يـ ـ ـؤه ـ ـل الوسـ ـي ـ ـط‪ ،‬ﰲ ح ـ ـ ـدود مـ ـهـ ـ ـ ـمـ ـته‪ ،‬ﻹج ـ ـ ـ ـ ـ ـراء‬
‫إﱃ الوزي ـ ـر اﳌكـ ـلف بالع ـ ـ ـمل وإﱃ وزي ـر القطاع اﳌعني وإﱃ‬ ‫التحـ ـقـ ـي ـ ـقات والتحـ ـ ـريات لﻼطـ ـ ـﻼع عﲆ الوضـ ـع اﻻقـ ـ ـتـ ـصـ ـادي‬
‫ﻼ يدّون فيه‬
‫ص ً‬
‫مفتشية العمل اﳌختصة إقليميًا تقريرا مف ّ‬ ‫للهيئة اﳌستخدمة ووضعية العمال اﳌعنيﲔ بالنزاع اﳉماعي‬
‫نتائج مهمته‪.‬‬ ‫للعمل‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫‪17‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫– الوزراء أو ﳑثليهم اﳌؤهلﲔ عندما تكون اﳌؤسسات‬ ‫القسم الرابع‬


‫أو اﻹدارات اﳌـ ـع ـنـ ـية تابـ ـعة ﻻخ ـ ـتصـ ـاصـ ـهم أو عنـ ـدمـ ـا يك ـت ـسـ ـي‬ ‫التحكيم‬
‫النزاع اﳉماعي للعمل طابعًا جهويًا أو وطنيًا‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢0‬ع ـندما يتفق الطرفان عﲆ عرض نزاعهما عﲆ‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢٤‬إذا ت ـ ـعذرت تسـ ـوية اﳌسـ ـ ـائل موضـ ـوع الطـ ـعن‬ ‫التحكيم‪ ،‬بعد فشل محاولتي اﳌصاﳊة والوساطة‪ُ ،‬تطبق‬
‫اﳌـ ـنص ـ ـوص عـ ـلي ـ ـها ﰲ اﳌـ ـ ـادة ‪ 23‬أعـ ـ ـﻼه‪ ،‬تـ ـسـ ـت ـ ـدعـ ـي السـ ـل ـ ـطة‬ ‫أحكام قانون اﻹجراءات اﳌدنية واﻹدارية اﳌتعلقة بالتحكيم‪،‬‬
‫السّلمية العليا‪ ،‬خﻼل الثمانية )‪ (8‬أيام عمل اﳌوالية ﻹخطارها‪،‬‬ ‫مع مراعاة اﻷحكام اﳋاصة اﳌنصوص عليها ﰲ هذا القانون‪.‬‬
‫طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل إﱃ اجتماع اﳌصاﳊة بحضور‬
‫يصدر قرار التحكيم النهائي خﻼل الثﻼثﲔ )‪ (3٠‬يوم عمل‬
‫ﳑثﲇ السلطة اﳌكلفة بالوظيفة العمومية‪ ،‬ومفتشية العمل‬
‫اﳌوالية لتعيﲔ اﳌـحّكمﲔ‪ ،‬وُيعد هذا القرار ملزما للطرفﲔ‬
‫اﳌختصة إقليميا‪.‬‬
‫ﰲ تنفيذه‪ ،‬بصرف النظر عن أي طعن مقدم من أحد الطرفﲔ‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢٥‬إذا تب ـ ـّين خـ ـﻼل اج ـت ـم ـ ـاع اﳌصـ ـاﳊـ ـة أن النزاع‬ ‫ﰲ أجل ثﻼثة )‪ (3‬أيام عمل التي تﲇ التبليغ حسب اﻷشكال‬
‫اﳉماعي للعمل يتعلق بعدم تطبيق التزام قانوني أو تنظيمي‪،‬‬ ‫والـ ـشـ ـروط اﳌـ ـنصـ ـوص ع ـليـ ـها ﰲ قان ـ ـون اﻹجـ ـراءات اﳌ ـدن ـ ـية‬
‫ت ـت ـخ ـذ السل ـطـة السّلـمـيـة الـعـلـيـا الـتي ﰎ إخـطـارهـا الـتـدابـيـر‬ ‫واﻹدارية‪.‬‬
‫الضرورية لضمان تطبيق هذا اﻻلتزام ﰲ أجل ﻻ يتعدى ثﻼثﲔ‬ ‫حّكم‪.‬‬
‫ﳌ َ‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢١‬يجب عﲆ الطرفﲔ اﳊضور أمام ا ُ‬
‫)‪ (3٠‬يوم عمل من تاريخ اﻹخطار‪.‬‬
‫ويمكن أن يمثلهم ﳑثل مفّوض قانونًا‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢6‬إذا تـ ـبـ ـﲔ أثنـ ـاء اجتـ ـماع اﳌصاﳊة‪ ،‬بأن النقاط‬
‫يجب ﲤثيل كل شخص معنوي طرف ﰲ النزاع اﳉماعي‬
‫محل النزاع اﳉماعي للعمل تخص تأويﻼت ﻷحكام تشريعية‬
‫للعمل ﲟمثل قانوني‪.‬‬
‫أو تنظيمية أو مسائل ﻻ يمكن التكفل بها ﰲ إطار اﻷحكام‬
‫الفصل الثاني‬
‫التش ـ ـريع ـ ـية والتنـ ـظـ ـيمية اﳌعـ ـم ـ ـول بهـ ـا‪ ،‬يتـ ـم إخ ـطار السلطة‬
‫اﳌكلفة بالوظيفة العمومية حسب اﻷشكال اﳌنصوص عليها‬ ‫الوقاية من النزاعات اﳉماعية للعمل وتسويتها‬
‫ﰲ اﳌ ـ ـادة ‪ 27‬أدنـ ـاه مـ ـن قـ ـبل الس ـلـطة السّلمية العليا من أجل‬ ‫ﰲ اﳌؤسسات واﻹدارات العمومية‬
‫إخ ـ ـضـ ـاع اﳌ ـسـ ـائل محـ ـل الن ـ ـزاع للم ـج ـ ـلس اﳌـ ـتس ـاوي اﻷعـ ـضاء‬
‫القسم اﻷول‬
‫للوظيفة العمومية اﳌنصوص عليه ﰲ أحكام اﳌواد من ‪3٤‬‬
‫إﱃ ‪ 37‬أدناه‪.‬‬ ‫الوقاية من النزاعات اﳉماعية للعمل‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٢٧‬عند نهاية إجراء اﳌصاﳊة اﳌنصوص عليه‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٢٢‬تدرس وضعية العﻼقات اﻻجتماعية واﳌهنية‬
‫ﰲ أحكام اﳌواد ‪ 23‬إﱃ ‪ 26‬أعﻼه والذي ﻻ يمكن أن يتجاوز‬ ‫داخل اﳌؤسسات واﻹدارات العمومية ﰲ اجتماعات دورية‬

‫خمسة عشر )‪ (1٥‬يوم عمل‪ ،‬ابتداء من تاريخ اﻻجتماع اﻷول‪،‬‬ ‫إجبارية بﲔ ﳑثﲇ العمال واﳌمثلﲔ اﳌؤهلﲔ ﰲ اﳌؤسسات‬

‫تعد السلطة السّلمية العليا محضرا ً يوّقعه الطرفان يتضمن‬ ‫واﻹدارات العمومية اﳌعنية‪.‬‬

‫اﻻتفاقات اﳊاصلة‪ ،‬وعند اﻻقتضاء‪ ،‬اﻻقتراحات اﳌقدمة إﱃ‬ ‫ﲢدد كيفيات تطبيق أحكام هذه اﳌادة‪ ،‬ﻻ سيما دورية‬
‫السـ ـ ـلطة اﳌـ ـك ـ ـلفة بالوظـ ـيـ ـفة العـ ـمـ ـوم ـ ـية‪ ،‬اﳌـ ـتعـ ـلقة بأش ـ ـكال‬ ‫اﻻجتماعات‪ ،‬عن طريق التنظيم‪.‬‬
‫وإجراءات التكفل باﳌسائل اﳌستمر فيها النزاع اﳉماعي‬ ‫تخضع وجوبًا النزاعات اﳉماعية للعمل التي ﻻ يمكن‬
‫للعمل‪.‬‬ ‫حلها مباشرة وبالطرق الودية ﻹجراءات اﳌصاﳊة‪ ،‬واحتما ً‬
‫ﻻ‬
‫القسم الثالث‬ ‫للوساطة والتحكيم‪ ،‬ضمن اﻷشكال والشروط اﶈددة ﰲ‬
‫هذا القانون‪.‬‬
‫الوساطة‬
‫القسم الثاني‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢٨‬إذا استمر النزاع اﳉماعي للعمل بعد إجراء‬
‫اﳌصاﳊة اﳌنصوص عليها ﰲ اﳌواد ‪ 23‬إﱃ ‪ 26‬أعﻼه‪ ،‬يمكن‬ ‫اﳌصاﳊة‬

‫عرضه ﰲ أجل خمسة عشر )‪ (1٥‬يوم عمل عﲆ إجراء الوساطة‪.‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٢3‬ﰲ حـ ـ ـالة ن ـ ـزاع جـ ـم ـ ـاعي للعـ ـ ـمل بﲔ الط ـ ـرفـ ـﲔ‬
‫حول كل اﳌسائل اﳌدروسة أو بعضها‪ ،‬يخطر ﳑثلو العمال‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٢٩‬يعّين وزير القطاع اﳌعني أو الواﱄ أو رئيس‬
‫بواسطة طعن ‪:‬‬
‫ﻼ يختار‬
‫اﳌجلس الشعبي البلدي‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬وسيطًا مؤه ً‬
‫من بﲔ الوسطاء اﳌذكورين ﰲ قائمة الوسطاء اﳌنصوص‬ ‫– السلطات العمومية اﳌختصة عﲆ مستوى البلدية أو‬
‫عليها ﰲ اﳌادة ‪ 38‬أدناه‪.‬‬ ‫الوﻻية التي تنتمي إليها اﳌؤسسة أو اﻹدارة اﳌعنية‪،‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪18‬‬
‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫اﳌاّدة ‪ : 3٧‬ﲢدد مهام وتشكيلة وكيفيات تعيﲔ رئيس‬ ‫اﳌاّدة ‪ : 30‬يتعّين عﲆ طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل تزويد‬
‫وأعضاء اﳌجلس اﳌتساوي اﻷعضاء للوظيفة العمومية وكذا‬ ‫الوسيط بالدعم الﻼزم ﳌساعيه والتعاون الوثيق معه لتسهيل‬
‫تنظيمه وسيره‪ ،‬عن طريق التنظيم‪.‬‬ ‫مهـ ـم ـ ـته وإف ـ ـادت ـ ـه دون تأخـ ـيـ ـر بج ـمـ ـيع الوث ـ ـائق واﳌـعـ ـلوم ـات‬
‫اﳌرتبطة بالنزاع‪.‬‬
‫الفصل الثالث‬
‫ويمـ ـكـ ـن الوسـ ـيـ ـط أن يسـ ـت ـعـ ـﲔ بخـ ـب ـ ـراء وكـ ـذا بكل شخص‬
‫اﻷحكام اﳌشتركة اﳌتعلقة بالوساطة‬
‫مؤهل‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3٨‬يحدد الوزير اﳌكلف بالعمل قائمة الوسطاء‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3١‬ي ـرس ـل ال ـوس ـي ـط اق ـت ـراح ـات مكتوبة ﰲ شكل‬
‫اﳌنـ ـصـ ـوص علي ـ ـها ﰲ اﳌـ ـادت ـ ـﲔ ‪ 1٥‬و‪ 29‬أعـ ـﻼه‪ ،‬بع ـ ـد استـ ـشارة‬
‫اﳌنظمات النقابية للعمال واﳌستخدمﲔ اﻷكثر ﲤثيﻼ عﲆ‬ ‫توصيات معّللة إﱃ طرﰲ النزاع لتسويته ﰲ أجل أقصاه‬

‫اﳌستوى الوطني‪.‬‬ ‫عشرة )‪ (1٠‬أيام عمل من تاريخ استﻼم اﳌلف اﳌتعلق بالنزاع‪.‬‬

‫ي ـت ـم إع ـﻼم أعضاء اﳊك ـوم ـة والسلـطـة اﳌكـلـفـة بـالـوظـيـفـة‬ ‫ويمكن ﲤديد هذا اﻷجل بثمانية )‪ (8‬أيام عمل‪ ،‬عﲆ اﻷكثر‪،‬‬

‫العمومية والوﻻة ورؤساء اﳌجالس الشعبية البلدية واﳌفتشيات‬ ‫ﲟوافقة الطرفﲔ اﳌعنيﲔ‪.‬‬

‫الوﻻئية للعمل بهذه القائمة‪.‬‬ ‫يجب عﲆ الطرفﲔ تبليغ الوسيط بقبول اقتراحاته أو‬

‫تتم مراجعة هذه القائمة‪ ،‬عند اﻻقتضاء‪ ،‬بنفس اﻷشكال‪.‬‬ ‫بـ ـرفضـ ـها‪ ،‬عنـ ـد اﻻق ـت ـض ـ ـاء‪ ،‬بـ ـأيـ ـة وس ـيـ ـلة قـانـ ـونية مع إشعار‬
‫باﻻسـ ـت ـ ـﻼم ﰲ أجـ ـل ثـ ـمان ـ ـية )‪ (8‬أيام عمـ ـل‪ ،‬ابتـ ـداء من تـ ـاري ـ ـخ‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3٩‬يـ ـتـ ـم اخ ـتـ ـيـ ـار الوسـ ـطـ ـاء من ب ـﲔ الش ـخـصـ ـيات‬
‫استﻼم اقتراحاته‪ ،‬عﲆ أن يتم إعﻼم مفتشية العمل اﳌختصة‬
‫اﳌعترف بكفاءتها ﰲ اﳌجال القانوني واﻻجتماعي وسلطتها‬
‫إقليميا بذلك‪.‬‬
‫اﳌعنـ ـوية وخـ ـبرتها وحـ ـيادها واست ـ ـقامتها والت ـزامـ ـها ﲟـ ـبادئ‬
‫العدالة اﻻجتماعية واﻹنصاف‪.‬‬ ‫يرس ـ ـل الوسـ ـيـ ـط اق ـت ـراح ـات ـه كتـ ـابـ ـيا إﱃ مف ـ ـت ـشـ ـية الع ـمل‬
‫اﳌختصة إقليميا‪.‬‬
‫يجب أ ّ‬
‫ﻻ تكون للوسطاء أي مصلحة مباشرة أو غير مباشرة‬
‫مع طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل‪.‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : 3٢‬ﰲ ح ـ ـالـ ـة اتـ ـف ـ ـاق الطـ ـرف ـ ـﲔ‪ ،‬يحـ ـرر الوس ـي ـ ـط‬
‫محضرا يدّون فيه اﻻقتراحات اﳌقبولة ويسّلمه إﱃ اﻷطراف‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤0‬ﲢـ ـدد مهـ ـام الوسـ ـطاء وكي ـفيات تعيينهم وكذا‬
‫اﳌعنية‪.‬‬
‫أتعابهم عن طريق التنظيم‪.‬‬
‫وترسل نسخة منه‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬إﱃ السلطة اﳌكلفة بالوظيفة‬
‫الباب الثالث‬
‫العم ـ ـوميـ ـة ووزير القـ ـطاع اﳌ ـع ـني والـ ـواﱄ ورئيـ ـس اﳌ ـجـ ـلس‬
‫ﳑارسة حق اﻹضراب‬ ‫الشعبي البلدي ومفتش العمل اﳌختص إقليميا‪.‬‬

‫الفصل اﻷول‬ ‫اﳌاّدة ‪ : 33‬ﰲ ح ـ ـالة عـ ـ ـدم رد الط ـ ـرفـﲔ ﰲ أجل ثمانية )‪(8‬‬

‫كيفيات وشروط ﳑارسة حق اﻹضراب‬ ‫أيام عمل‪ ،‬ابتداء من تاريخ تسليم اقتراحات الوسيط‪ ،‬أو ﰲ‬
‫حـ ـالة رفـ ـض هـ ـذه اﻻقت ـ ـراحات‪ ،‬يعـ ـلم الوسـ ـي ـ ـط ﰲ أجـ ـل ث ـم ـان‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤١‬إذا استمر النزاع اﳉماعي للعمل بعد استنفاد‬
‫وأربعﲔ )‪ (٤8‬ساعة‪ ،‬اﻷطـ ـ ـراف وكذا السـ ـ ـل ـ ـطات اﳌ ـذك ـورة ﰲ‬
‫اﻹجراءات اﻹجبارية للتسوية الودية للنزاعات اﳌنصوص‬
‫اﳌادة ‪ 32‬أعﻼه‪.‬‬
‫عليها ﰲ الباب الثاني من هذا القانون وﰲ غياب طرق‬
‫أخرى للتسوية الواردة ﰲ اﻻتفاقيات أو اﻻتفاقات اﳉماعية‬ ‫القسم الرابع‬
‫للعمل‪ ،‬يمكن العمال اللجوء إﱃ ﳑارسة حقهم ﰲ اﻹضراب‬ ‫اﳌجلس اﳌتساوي اﻷعضاء للوظيفة العمومية‬
‫ضمـ ـن الشروط وحسب ال ـك ـي ـف ـي ـات ا ﳌـحددة ﰲ أح ـ ـكـ ـام هـ ـذا‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3٤‬يـ ـؤس ـ ـس مجـ ـلس مت ـ ـساوي اﻷعـ ـضـ ـاء للوظـ ـيفة‬
‫القانون‪.‬‬
‫العمومية يتشكل من ﳑثﲇ اﻹدارة وﳑثﲇ العمال‪ ،‬ويوضع‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤٢‬يقصد باﻹضراب‪ ،‬ﲟفهوم هذا القانون‪ ،‬توقف‬ ‫لدى السلطة اﳌكلفة بالوظيفة العمومية‪.‬‬
‫جماعي ومتفق عليه عن العمل بهدف تلبية مطالب اجتماعية‬
‫اﳌاّدة ‪ : 3٥‬ي ـ ـعـ ـد اﳌـ ـجـ ـلس اﳌ ـت ـس ـاوي اﻷعـ ـضـ ـاء للوظ ـيـ ـ ـفة‬
‫ومهنية محضة‪ ،‬يقرره العمال اﻷجراء أو اﻷعوان العموميون‬
‫العمومية‪ ،‬جهاز مصاﳊة ﰲ مجال النزاعات اﳉماعية للعمل‬
‫وفقًا لﻸحكام واﻹجراءات اﳌنصوص عليها ﰲ هذا القانون‬
‫ﰲ اﳌؤسسات واﻹدارات العمومية‪.‬‬
‫وﲟا يت ـ ـواف ـ ـق مع متطـ ـلبات نش ـ ـاط اﳌـ ـؤسـ ـسة واسـ ـتمـ ـرارية‬
‫اﳋدمة العمومية‪ ،‬بعد استنفاد اﻹجراءات اﻹجبارية للتسوية‬ ‫اﳌاّدة ‪ : 36‬يجب عﲆ طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل حضور‬
‫الودية للنزاع وطرق التسوية اﻷخرى اﳌـحتملة اﳌنصوص‬ ‫جميع اجتماعات اﳌصاﳊة التي ينظمها اﳌجلس اﳌتساوي‬
‫عليها ﰲ اﻻتفاقيات أو اﻻتفاقات اﳉماعية للعمل‪.‬‬ ‫اﻷعضاء للوظيفة العمومية‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫‪19‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫القسم اﻷول‬ ‫ﻻ يمكن أن تتم اﳌشاركة ﰲ اﻹضراب إﻻ ﲟناسبة نزاع‬


‫موافقة العمال عﲆ اﻹضراب‬ ‫جماعي للعمل وبعد استنفاد وسائل تسوية النزاع القانونية‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٤٧‬بعد استنفاد اﻹجراءات اﳌنصوص عليها ﰲ‬ ‫واﻻتفاقية اﳌذكورة أعﻼه‪.‬‬

‫اﳌادة ‪ ٤1‬أعﻼه‪ ،‬ومع مراعاة احترام أحكام اﳌادة ‪ ٤8‬أدناه‪،‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٤3‬ﲤـ ـن ـ ـع جمـ ـي ـع اﻷفـ ـعال والتهـ ـدي ـ ـدات التي ت ـهدف‬
‫يستدعى العمال اﳌعنيون إﱃ جمعية عامة ﰲ أماكن العمل‬ ‫إﱃ إجبار العامل عﲆ اﳌشاركة ﰲ إضراب أو منعه من العمل‬
‫اﳌعتادة‪ ،‬ﲟبادرة وﲢت مسؤولية منظمة نقابية ﲤثيلية‬ ‫أو استئنافه العمل‪.‬‬
‫أو ﳑثﲇ ال ـع ـم ـال اﳌن ـت ـخ ـبﲔ ﰲ ح ـال ـة ع ـدم وج ـود م ـن ـظ ـمـة‬
‫ويمنع كذلك كل تهديد أو ضغط أو إجراء كيدي ضد العمال‬
‫ن ـق ـاب ـي ـة‪ ،‬قصد إع ـﻼم ـه ـم ب ـن ـقـاط الـنـزاع اﳌستـمـر والـبت ﰲ‬
‫احتمال التوقف اﳉماعي عن العمل واﳌتفق عليه‪.‬‬ ‫اﳌشاركﲔ ﰲ إضراب ﰎ تنظيمه طبقا ﻷحكام هذا القانون‪.‬‬

‫يتعّين عﲆ اﳌنظمة النقابية التمثيلية أو ﳑثﲇ العمال‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٤٤‬عندما يتفق طرفا النزاع اﳉماعي للعمل عﲆ‬
‫اﳌنتخبﲔ اﳌعنيﲔ بالنزاع اﳉماعي للعمل تبليغ اﳌستخدم‪،‬‬ ‫عرض نزاعهما عﲆ التحكيم‪ ،‬يعّلق وجوبا ‪:‬‬
‫قبل ثمان وأربعﲔ )‪ (٤8‬ساعة عﲆ اﻷقل‪ ،‬من انعقاد اﳉمعية‬
‫– اللجوء إﱃ اﻹضراب‪،‬‬
‫العامة‪ ،‬كتابًيا‪ ،‬مقابل إشعار باﻻستﻼم‪.‬‬
‫– اﻹضراب الذي شرع فيه‪.‬‬
‫يحضـ ـ ـر اﳌسـ ـتخدم أو ﳑثله اﳉمعية العامة‪ ،‬ويمكنه أخذ‬
‫الكلمة بهذه اﳌناسبة ﻹبداء أي شروحات أو توضيحات تتعلق‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٤٥‬ت ـ ـعـ ـد غـ ـير قـ ـانـ ـون ـيـ ـة ﰲ مف ـهـ ـوم ه ـذا الق ـانـون‪،‬‬
‫بالنزاع اﳉماعي للعمل‪.‬‬ ‫اﻹضرابات التي ‪:‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤٨‬تتم اﳌوافقة عﲆ اللجوء إﱃ اﻹضراب عن طريق‬ ‫– تنظم ﻷسباب سياسية‪،‬‬
‫اﻻقتـ ـراع السـ ـري باﻷغ ـلبـ ـية البسي ـ ـطة من العـ ـمال اﳊ ـاض ـرين‬
‫ﰲ جمعـ ـية عامـ ـة تضـ ـم أكثـ ـر من نصـ ـف عدد العـ ـمال اﳌعنيﲔ‬ ‫– تكون مفاجئة أو مفتوحة أو متقطعة أو تضامنية‪،‬‬

‫عﲆ اﻷقل‪.‬‬ ‫– تنظم ﻷسباب أو مطالب غير اجتماعية ومهنية‪،‬‬


‫تتم معاينة نتائج اﻻقتراع ﲟوجب محضر يعده اﳌـحضر‬
‫– تشرع فيها منظمة نقابية لم ُيثبت وجودها القانوني‬
‫القضائي‪.‬‬
‫أو ﲤثيليتها النقابية‪،‬‬
‫القسم الثاني‬
‫– لم يتم اﳌوافقة عليها من طرف أغلبية العمال اﳌجتمعﲔ‬
‫اﻹشعار اﳌسبق لﻺضراب‬
‫ﰲ جمعية عامة‪،‬‬
‫ﻻ عند انقضاء أجل اﻹشعار‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٤٩‬ﻻ يشرع ﰲ اﻹضراب إ ّ‬
‫– لم يسبقها إشعار مسبق‪،‬‬
‫اﳌسبق اﳌودع وجوبا ﰲ نفس اليوم من قبل منظمة نقابية‬
‫ﲤثيلية أو ﳑثﲇ العمال اﳌنتخبﲔ اﳌعنيﲔ بالنزاع‪ ،‬لدى‬ ‫– ُيشرع فيها قبل استنفاد إجراءات التسوية طبقا ﻷحكام‬
‫اﳌستخدم ومفتشية العمل اﳌختصة إقليميا‪ ،‬مقابل إشعار‬ ‫هذا القانون‪،‬‬
‫باﻻستﻼم‪.‬‬
‫– ُيشرع فيها بعد اللجوء إﱃ التحكيم‪،‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥0‬يبـ ـدأ سـ ـريـ ـان مـ ـدة اﻹشـ ـعار اﳌسبـ ـق لﻺضراب‬
‫اب ـ ـتـ ـداء مـ ـن ت ـ ـاري ـ ـخ إي ـ ـداع ـ ـه لدى اﳌـ ـسـ ـتخ ـ ـدم ومفتشية العمل‬ ‫– تكون مرفقة بعنف أو اعتداء أو تهديد أو مناورات بهدف‬
‫اﳌختصة إقليميا مرفقا ﲟحضر اﳌـحضر القضائي اﳌنصوص‬ ‫اﳌساس بحرية العمل‪،‬‬
‫عليه ﰲ اﳌادة ‪ ٤8‬أعﻼه‪.‬‬ ‫– تكـ ـ ـون خ ـرقـ ـا ﻷح ـ ـكام اتفاق مصاﳊة أو وساطة أو لقرار‬
‫ﲢدد مدة هذا اﻹشعار عن طريق اﳌفاوضة عﲆ أن ﻻ تقل‬ ‫ﲢكيمي حائز عﲆ القوة التنفيذية‪.‬‬
‫عن عشرة )‪ (1٠‬أيام عمل من تاريخ إيداعه‪.‬‬
‫ﻻ يستفيد اﳌشاركون من اﳊماية ﲟقتضى هذا القانون‪.‬‬
‫غير أنه‪ ،‬ﻻ يمكن أن تقل هذه اﳌدة عن خمسة عشر )‪(1٥‬‬
‫ي ـ ـوم ع ـ ـمل ﰲ ق ـط ـاعـ ـات اﻷنشـطة اﳌن ـصوص عليها ﰲ اﳌادة‬ ‫ﲢـ ـ ـت ط ـ ـائلة العقوبات اﳌنصوص عليها ﰲ هذا القانون‪،‬‬
‫‪ 62‬أدناه‪.‬‬ ‫ﻻ يمكن‪ ،‬بأي حال من اﻷحوال‪ ،‬أن يرافق ﳑارسة حق اﻹضراب‬
‫أعمال عنف أو ترهيب أو استيﻼء عنيف ﻷماكن العمل‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥١‬يجب أن يتضمن اﻹشعار اﳌسبق لﻺضراب‪،‬‬
‫ﲢت طائلة البطﻼن‪ ،‬ما يأتي ‪:‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٤6‬طبقا للتشريع اﳌعمول به‪ ،‬يمكن اﳌنظمة‬
‫– تسمية اﳌنظمة النقابية التمثيلية أو أسماء وألقاب‬ ‫النقابية التي تبادر إﱃ تنظيم إضراب غير قانوني أن تتعرض‬
‫ﳑثﲇ العمال اﳌنتخبﲔ‪،‬‬ ‫إﱃ عقوبة اﳊل‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪20‬‬
‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫وتتحمل أيضا اﳌسؤولية‪ ،‬اﳌنظمة النقابية التي ساهمت‬ ‫– اسم ولقب وصفة عضو هيئة القيادة واﻹدارة للمنظمة‬
‫ﰲ هذا اﻹضراب‪.‬‬ ‫النقابية التمثيلية أو ﳑثﲇ العمال اﳌنتخبﲔ‪ ،‬اﳌوّقع عﲆ‬
‫اﻹشعار‪،‬‬
‫ي ـ ـتـ ـم ت ـ ـوجـ ـيـ ـه إع ـ ـذارات‪ ،‬بـ ـأيـ ـة وسـ ـيـ ـلة ك ـانـ ـت‪ ،‬إﱃ العـ ـمـ ـال‬
‫اﳌضربﲔ لدعوتهم إﱃ استئناف العمل ﰲ أجل ثما ٍ‬
‫ن وأربعﲔ‬ ‫– تاريخ الشروع ﰲ اﻹضراب ومدته وسببه‪،‬‬
‫)‪ (٤8‬ساعة‪.‬‬ ‫– عدد العمال اﳌعنيﲔ بالتصويت‪،‬‬

‫ويتعّرض العمال الذين لم يلتحقوا ﲟناصب عملهم‪ ،‬دون‬ ‫– مكان الشروع ﰲ اﻹضراب‪،‬‬
‫سبب مقبول‪ ،‬عند انتهاء اﻷجل اﳌذكور ﰲ الفقرة أعﻼه‪ ،‬إﱃ‬ ‫– النطاق اﻹقليمي لﻺضراب‪.‬‬
‫تطبيق اﻹجراءات التأديبية طبقا للتشريع والتنظيم اﳌعمول‬ ‫ﻼ وع ـدﱘ اﻷث ـر‪ ،‬أي إش ـع ـار م ـس ـب ـق‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥٢‬ي ـع ـد باط ـ ً‬
‫بهما‪.‬‬ ‫تبادر به منظمة نقابية لم يتم إثبات وجودها القانوني أو‬
‫اﳌاّدة ‪ُ : ٥٨‬يمنع عﲆ اﳌنظمة النقابية إقصاء منخرطيها‬ ‫ﲤثيليتها القانونية أو دون احترام أي شرط من شروط وكيفيات‬
‫أو معاقبتهم بأي طريقة كانت‪ ،‬بسبب رفضهم اﳌشاركة أو‬ ‫تس ـ ـوية الن ـ ـزاعات اﳉ ـ ـماعية للعـ ـمل اﳌـح ـ ـددة ﰲ أح ـكام هـ ـ ـذا‬
‫رفضهـ ـم اﻻستـ ـمـ ـرار ﰲ إضراب غـ ـيـ ـر قـ ـانـ ـوني ﲟوجب هـ ـذا‬ ‫القانون‪.‬‬
‫القانون‪.‬‬ ‫ﻼ وعدﱘ اﻷثر‪ ،‬كل إشعار مسبق يبادر به‬
‫ويعد كذلك باط ً‬
‫القسم الرابع‬ ‫ﳑثلو العمال غير اﳌنتخبﲔ طبقا ﻷحكام هذا القانون‪.‬‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٥3‬يسري مفعول اﻹشعار اﳌسبق باﻹضراب ﰲ‬


‫عرقلة حرية العمل‬
‫التاريخ اﳌـحدد له‪ ،‬وﻻ يمكن ﲤديده عند انقضاء أجله‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥٩‬يعـ ـ ـاقب عﲆ عـ ـرقـ ـلة حـ ـرية العـمل طـ ـبقا ﻷحكام‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥٤‬يتعّين عﲆ اﳌستخدم وﳑثﲇ العمال‪ ،‬ﲟجرد‬
‫هذا القانون‪.‬‬
‫إيـ ـداع اﻹشع ـ ـار اﳌس ـب ـق باﻹضـ ـراب‪ ،‬اﻻجتـ ـماع خﻼل فترة‬
‫يعـ ـ ـد عـ ـرقلـ ـة ﳊ ـريـ ـة الع ـمـ ـل‪ ،‬كـ ـل ف ـعـ ـل مـ ـن ش ـأنـ ـه أن يمنع‬ ‫هذا اﻹشعار ﳌواصلة اﳌفاوضات وتنظيم اﳊد اﻷدنى من‬
‫العـ ـ ـامل أو اﳌـ ـست ـخـ ـدم أو ﳑ ـ ـثـ ـل ـ ـيه من اﻻلت ـحـاق ﲟكان عملهم‬ ‫اﳋدمة وضمان حماية اﳌنشآت واﳌعدات طبقا ﻷحكام هذا‬
‫اﳌـ ـع ـ ـتاد أو استـ ـ ـئناف أو مـ ـواصـ ـلة ﳑـ ـارسـ ـة نش ـ ـاطهم اﳌهني‬ ‫القانون‪.‬‬
‫ع ـ ـن ط ـ ـريـ ـق الت ـه ـ ـدي ـ ـد أو اﳌـ ـناورة أو اﻻحـتـ ـيال أو العنف أو‬
‫القسم الثالث‬
‫اﻻعتداء‪.‬‬
‫حماية حق اﻹضراب‬
‫اﳌاّدة ‪ : 60‬يمنع العمال اﳌضربون من احتﻼل اﳌـحﻼت‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥٥‬دون اﻻخ ـ ـ ـﻼل بـ ـأح ـكـ ـام اﳌـ ـ ـادة ‪ ٤٥‬أعـ ـﻼه‪ ،‬حـ ـ ـ ـ ـ ـق‬
‫اﳌهنية أو أماكن العمل للمستخدم أو محيطها اﳌباشر عندما‬
‫اﻹضراب محمي طبقا للتشريع اﳌعمول به وﻻ ينهي عﻼقة‬
‫يشكل عرقلة ﳊرية العمل‪.‬‬
‫العمل ويترتب عليه تعليق آثارها طيلة مدة التوقف اﳉماعي‬
‫يمكن اﳉهة القضائية اﳌختصة أن تقرر إخﻼء اﳌـحﻼت‬ ‫عن العمل‪.‬‬
‫اﳌهنية أو أماكن العمل بناء عﲆ طلب اﳌستخدم‪.‬‬
‫ﻻ يتـ ـرتـ ـب عﲆ سـ ـاعـ ـ ـات أو أي ـ ـام العمل غير اﳌؤداة بسبب‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6١‬تشكل عرقلة حرية العمل وكذا رفض اﻻمتثال‬ ‫ي حق ﰲ تقاضي اﻷجر‪.‬‬
‫اﻹضراب‪ ،‬أ ّ‬
‫لتنفيذ حكم قضائي بإخﻼء اﳌـحﻼت اﳌهنية أو أماكن العمل‪،‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥6‬يمنع أي تعيﲔ للعمال عن طريق التشغيل أو‬
‫خطأ مهنيا جسيما ينجﱡر عنه تطبيق اﻹجراءات التأديبية‬
‫غي ـ ـره قصـ ـد استخـ ـﻼف العـ ـ ـمال اﳌضـ ـرب ـ ـﲔ‪ ،‬ما ع ـدا ﰲ حاﻻت‬
‫طبقا للتشريع والتنظيم اﳌعمول بهما‪ ،‬دون اﻹخﻼل بالعقوبات‬
‫التسخـ ـ ـير الذي تأمر به السـ ـلطات العمومية اﳌختصة أو إذا‬
‫اﳉزائية‪.‬‬
‫رفض العمال تنفيذ اﻻلتزامات الناجمة عن ضمان اﳊد اﻷدنى‬
‫الفصل الثاني‬ ‫من اﳋدمة اﳌنصوص عليه ﰲ أحكام هذا القانون‪.‬‬

‫ﲢديـد ﳑارسة حق اﻹضراب‬ ‫ﻻ يمـ ـكـ ـن تسل ـ ـيط أية عق ـ ـوبة تأديب ـ ـية أو اتخـ ـاذ أي إجراء‬
‫ﲤييزي ضد العمال بسبب مشاركتهم ﰲ إضراب شرع فيه‬
‫القسم اﻷول‬
‫وفق الشروط اﳌنصوص عليها ﰲ هذا القانون‪.‬‬
‫اﳊد اﻷدنى من اﳋدمة‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٥٧‬يعد اﻹضراب الناﰋ عن النزاع اﳉماعي للعمل‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6٢‬يجب القيام بكافة اﻹجراءات ﳌواصلة اﻷنشطة‬ ‫اﳌنظ ـ ـ ـم خرقًا لﻺجراءات اﳌ ـ ـنصوص عل ـ ـيها ﰲ هـ ـذا الق ـانون‪،‬‬
‫ال ـض ـروري ـة ض ـم ـان ـًا لل ـح ـد اﻷدن ـى م ـن اﳋ ـدم ـة‪ ،‬ع ـن ـدم ـا ي ـمـ ـس‬ ‫خطأ مهنيا جسيمًا يرتكبه العمال الذين شاركوا وساهموا‬
‫اﻹضراب اﻷنشطة التي يمكن أن يضّر انقطاعها التام باستمرار‬ ‫فيه بنشاطهم اﳌباشر‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫‪21‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫اﳌاّدة ‪ : 66‬دون اﻹخ ـ ـﻼل باﻷحـ ـكـ ـام اﳌنـ ـص ـ ـ ـوص عل ـيها ﰲ‬ ‫اﳌرافق العمومية اﻷساسية أو يمس اﻷنشطة اﻻقتصادية‬
‫قـ ـانـ ـون العـ ـقوبـ ـات‪ ،‬يش ـكل رفـ ـض تن ـفـيذ قرار التسخير خطأ‬ ‫اﳊيوية‪ ،‬ﻻ سيما ﲤوين اﳌواطنﲔ عبر كل التراب الوطني‬
‫مهنـ ـيا جـ ـسـ ـيما ين ـ ـ ـج ـّر عنه تطبيق اﻹجراءات التأديبية ضد‬ ‫باﳌنتجات الغذائية والصحية والطاقوية أو اﳌـحافظة عﲆ‬
‫العامل اﳌعني‪ ،‬طبقا للتشريع والتنظيم اﳌعمول بهما‪.‬‬ ‫اﳌنشآت واﻷمﻼك اﳌوجودة‪.‬‬

‫الفصل الثالث‬ ‫ﲢدد قائمة قطاعات اﻷنشطة ومناصب العمل التي تتطلب‬
‫تنفيذ حد أدنى من اﳋدمة‪ ،‬إجباريًا‪ ،‬عن طريق التنظيم‪.‬‬
‫موانع اللجوء إﱃ اﻹضراب‬
‫اﳌاّدة ‪ : 63‬دون اﻹخﻼل بأحكام اﳌادة ‪ 62‬أعﻼه‪ُ ،‬يحدد اﳊد‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6٧‬يمنع اللجوء إﱃ اﻹضراب للمستخدمﲔ العاملﲔ‬
‫اﻷدنـ ـى للخـ ـدم ـ ـة ﰲ الق ـطـ ـاع اﻻقـ ـتصـادي الذي ﻻ يمكن أن يقل‬
‫ﰲ مجاﻻت الدفاع واﻷمن الوطنيﲔ أو الذين يؤدون وظائف‬
‫عن ‪ % 3٠‬مـ ـ ـن مجـ ـمـ ـوع الع ـم ـ ـال اﳌـ ـ ـ ـعـنيﲔ باﻹضراب‪ ،‬ﲟوجب‬
‫الـ ـس ـ ـلطة باسـ ـم الـ ـ ـدولة‪ ،‬أو أولئك الذي ـن يشغلون وظائف ﰲ‬
‫اتفاقية أو اتفاق جماعي للعمل‪.‬‬
‫قطـ ـ ـاعـ ـات استـ ـراتي ـجـ ـية وحسـ ـاس ـ ـة من حيث السيادة أو ﰲ‬
‫اﳊفاظ عﲆ اﳌصالح اﻷساسية ذات اﻷهمية اﳊيوية لﻸمة‪،‬‬ ‫ﰲ ح ـال ـة غ ـي ـاب ات ـف ـاق ـي ـة أو ات ـف ـاق ج ـم ـاعي‪ ،‬يـحـدد وزيـر‬

‫التي قد يؤدي توقفها إﱃ تعريض حياة اﳌواطن أو سﻼمته‬ ‫القط ـ ـاع أو ال ـ ـواﱄ أو رئيـ ـس اﳌجـ ـلس الشعـ ـبي البـلدي اﳌعني‪،‬‬
‫كل ﰲ مجال اختصاصه‪ ،‬قائمة قطاعات النشاطات ومناصب‬
‫أو صحته للخطر‪ ،‬أو من اﳌـحتمل أن يؤدي اﻹضراب‪ ،‬من خﻼل‬
‫العمل التي تتطلب تنفيذ حد أدنى من اﳋدمة‪ ،‬بعد استشارة‬
‫آثاره‪ ،‬إﱃ أزمة خطيرة‪.‬‬
‫ﻼ أو ﳑثﲇ العمال اﳌنتخبﲔ‪،‬‬
‫اﳌنظمات النقابية اﻷكثر ﲤثي ً‬
‫ﲢدد قائمة القطاعات واﳌستخدمﲔ والوظائف اﳌمنوع‬ ‫حسب اﳊالة‪.‬‬
‫عليهم اللجوء إﱃ اﻹضراب‪ ،‬عن طريق التنظيم‪.‬‬
‫يمكن رفع كل نزاع يتعلق بتحديد اﳊد اﻷدنى من اﳋدمة‪،‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6٨‬تخضع النزاعات اﳉماعية للعمل التي يكون‬ ‫اﳌذكور ﰲ الفقرة اﻷوﱃ أعﻼه‪ ،‬أمام اﳉهة القضائية اﳌختصة‪.‬‬
‫طرفًا فيها العمال اﳋاضعون ﻷحكام اﳌادة ‪ 67‬أعﻼه‪ ،‬ﻹجراءات‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6٤‬ﲢدد قائمة قطاعات النشاط ومناصب العمل‬
‫التسوية اﻹجبارية‪ ،‬وعند اﻻقتضاء‪ ،‬للدراسة من طرف اللجنة‬
‫التي تتـ ـطلب ت ـنفيذ حـ ـد أدنى من اﳋ ـدمة ﰲ قطاع اﳌؤسسات‬
‫الوطنية أو اللجنة الوﻻئية للتحكيم اﳌنصوص عليهما ﰲ‬
‫واﻹدارات العمومية واﳌرافق العمومية‪ ،‬والتي ﻻ تقل عن ‪%3٠‬‬
‫أحكام اﳌواد ‪ 71‬إﱃ ‪ 76‬أدناه‪.‬‬
‫من مجموع العمال اﳌعنيﲔ باﻹضراب‪ ،‬من قبل وزير القطاع‬
‫الفصل الرابع‬ ‫اﳌعني بعد استشارة اﳌنظمات النقابية اﻷكثر ﲤثيﻼ أو‬

‫تسوية اﻹضراب‬ ‫ﳑثﲇ العمال اﳌنتخبﲔ‪ ،‬حسب اﳊالة‪.‬‬

‫اﳌاّدة ‪ : 6٩‬يتعّين عﲆ طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل‪ ،‬خﻼل‬ ‫ويتم إعﻼم الوزير اﳌكلف بالعمل بذلك‪.‬‬

‫م ـ ـدة اﻹشـ ـعار اﳌس ـب ـق وبعـ ـد الشـ ـروع ﰲ اﻹض ـ ـراب‪ ،‬مـ ـواصـ ـلة‬ ‫القسم الثاني‬
‫اﳌفاوضات لتسوية اﳋﻼف موضوع النزاع‪.‬‬
‫التسخيـر‬
‫إذا ظهر عنصر أساسي جديد إيجابي لتسوية النزاع اﳉماعي‬
‫اﳌاّدة ‪ : 6٥‬ط ـب ـق ـا لل ـت ـش ـري ـع الـس ـاري اﳌ ـف ـعول‪ ،‬يمكن أن‬
‫خـ ـﻼل اﳌفـ ـاوضات‪ ،‬فإنـ ـه يـ ـجب عﲆ ﳑثﲇ الـ ـعـ ـمـ ـال إشعـ ـار‬ ‫يأمر وزير القطاع أو الواﱄ أو رئيس اﳌجلس الشعبي البلدي‬
‫العمال أو اﻷعوان العموميﲔ اﳌجتمعﲔ ﰲ جمعية عامة بذلك‪،‬‬ ‫اﳌع ـ ـني‪ ،‬بتسـ ـخ ـ ـير الع ـ ـ ـمـ ـال اﳌض ـ ـربﲔ التـ ـابعـ ـﲔ للهيئات‬
‫ويجب عﲆ هؤﻻء أن يقرروا‪ ،‬وفق أحكام هذا القانون‪ ،‬العودة‬ ‫واﻹدارات العمومية أو اﳌؤسسات والذين يشغلون مناصب‬
‫إﱃ العمل من عدمه‪.‬‬ ‫عمل ضرورية ‪:‬‬
‫ويشارك اﳌستخدم أو ﳑثله اﳌفّوض قانونًا ﰲ اﳉمعية‬ ‫– ﻷمن اﻷشخاص واﳌنشآت واﻷمﻼك‪،‬‬
‫العامة‪.‬‬
‫– ﻻستمرار اﳌصالح العمومية اﻷساسية‪،‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧0‬ﰲ حالة استمرار اﻹضراب‪ ،‬يمكن وزير القطاع‬
‫– لتوفير اﳊاجيات اﳊيوية للبﻼد‪،‬‬
‫اﳌـ ـ ـ ـعني أو الواﱄ أو رئيـ ـس اﳌ ـجـ ـلس الشعبي البلدي اﳌعني‪،‬‬
‫بع ـ ـد استـ ـشارة اﳌسـ ـتخـ ـدم وﳑ ـ ـثﲇ الع ـ ـم ـ ـال‪ ،‬عـ ـرض الن ـ ـزاع‬ ‫– لتموين السكان أو ﳌواجهة كل حالة استثنائية صحية‬
‫اﳉ ـماعي للعمل‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬عﲆ اللجنة الوطنية أو اللجنة‬ ‫أو مستعجلة‪.‬‬

‫الوﻻئية للتحكيم اﳌنصوص عليهما ﰲ أحكام هذا القانون‪،‬‬ ‫ويبلغ اﳌستخدم أو ﳑثله القانوني بكل الطرق القانونية‪،‬‬
‫عندما ‪:‬‬ ‫كل عامل معني بقرار التسخير‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪22‬‬
‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٧6‬يجب عﲆ طرﰲ النزاع اﳉماعي للعمل تقدﱘ‬ ‫– تقتضي ذلك ضرورات اقتصادية واجتماعية قاهرة‪،‬‬
‫ل التسهيﻼت وتوفير كل اﳌستندات واﳌعلومات اﳌتعلقة‬
‫ك ّ‬
‫– يتعلق اﻹضراب بقطاعات اﻷنشطة اﳌنصوص عليها‬
‫بالنزاع بناًء عﲆ طلب اللجنة الوطنية أو اللجنة الوﻻئية‬
‫ﰲ اﳌادة ‪ 62‬أعﻼه التي قد يؤدي توقفها إﱃ تعريض حياة أو‬
‫للتحكيم‪.‬‬
‫أمن أو صحة اﳌواطنﲔ أو اﻻقتصاد الوطني للخطر‪.‬‬
‫تتلقى اللجنة الوطنية واللجنة الوﻻئية للتحكيم جميع‬
‫الفصل اﳋامس‬
‫اﳌعلومات التي لها صلة بالنزاعات اﳉماعية للعمل‪ ،‬وكذا‬
‫اللجنة الوطنية واللجنة الوﻻئية للتحكيم‬
‫كل وثيقة أعدت ﰲ إطار إجراء اﳌصاﳊة والوساطة اﳌنصوص‬
‫عليها ﰲ هذا القانون‪.‬‬ ‫القسم اﻷول‬

‫ﲢدد تش ـ ـكيـ ـلة وكـ ـيفيـ ـات تعـ ـي ـ ـﲔ أعضاء اللجنة الوطنية‬ ‫اﻻختصاص والتشكيلة‬
‫واللج ـ ـ ـنـ ـة الوﻻئي ـ ـة للت ـ ـح ـ ـكيم وك ـ ـذا تنظيمهما وسيرهما‪ ،‬عن‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧١‬تختص اللجنة الوطنية واللجنة الوﻻئية للتحكيم‬
‫طريق التنظيم‪.‬‬
‫ﰲ البت ﰲ النزاعات اﳉماعية للعمل اﳌتعلقة باﳌستخدمﲔ‬
‫القسم الثاني‬ ‫الذين يمنع عليهم اللجوء إﱃ اﻹضراب وكذا النزاعات اﳉماعية‬
‫للعمل التي ﲤتد‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬إﱃ عدة وﻻيات أو إﱃ كامل‬
‫قرارات التحكيم‬
‫التراب الوطني أو عﲆ اﳌستوى الوﻻئي التي تعرض عليها‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٧‬تص ـ ـبـ ـح ق ـ ـرارات اللج ـ ـنة الوطـ ـنـ ـية للت ـح ـكـ ـيم‬
‫ضمن الشروط اﳌنصوص عليها ﰲ أحكام اﳌادة ‪ 7٠‬أعﻼه‬
‫واللجنة الوﻻئية للتحكيم نافذة من قبل اﳉهات القضائية‬
‫حول اﳌسائل واﻻقتراحات اﳌدّونة ﰲ اﳌـحضر الذي يثبت‬
‫اﳌختصة‪.‬‬
‫إمّا فشل اﳌصاﳊة أو الوساطة‪.‬‬
‫وتبّلغ ه ـ ـ ـذه الق ـ ـ ـرارات إﱃ ط ـ ـ ـرﰲ الن ـ ـ ـزاع خـ ـﻼل أيام العمل‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٢‬تقرر اللجنة الوطنية للتحكيم ﰲ أجل أقصاه‬
‫الثﻼثة )‪ (3‬اﳌوالية لتاريخ صدورها‪ ،‬حسب اﳊالة‪ ،‬من قبل‬
‫ثﻼثون )‪ (3٠‬يوم عمل ﰲ النزاعات اﳉماعية للعمل التي‬
‫رئيس اللجنة الوطنية للتحكيم أو رئيس اللجنة الوﻻئية‬
‫تخطر بها من طرف ‪:‬‬
‫للتحكيم‪.‬‬
‫– وزيـ ـ ـ ـر القـ ـ ـط ـ ـ ـاع اﳌـ ـ ـعـ ـ ـني أو ﳑثـ ـ ـﲇ العـمال‪ ،‬فيما يخص‬
‫ترسل نسخ من هذه القرارات إﱃ الوزير اﳌكلف بالعمل‬
‫اﳌستخدمﲔ اﳌنصوص عليهم ﰲ اﳌادة ‪ 67‬أعﻼه‪،‬‬
‫إذا صدرت عن اللجنة الوطنية للتحكيم‪ ،‬وإﱃ اﳌفتشية‬
‫– وزير القطاع أو الواﱄ أو رئيس اﳌجلس الشعبي البلدي‬
‫ال ـوﻻئ ـي ـة ل ـل ـع ـمـل اﳌخـتصة إقـلـيـمـيـا إذا صدرت عـن الـلـجـنـة‬
‫اﳌعنيﲔ‪ ،‬ضمن الشروط اﳌـحددة ﰲ اﳌادة ‪ 7٠‬أعﻼه‪.‬‬
‫الوﻻئية للتحكيم‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧3‬تتشكل اللجنة الوطنية للتحكيم التي يرأسها‬
‫الباب الرابع‬
‫ض لدى اﳉهة القضائية اﳌختصة‪ ،‬من عدد متساوٍ من‬
‫قا ٍ‬
‫أحكام جزائية‬
‫ﳑثﲇ القطاعات الوزارية اﳌعنية‪ ،‬ومن ﳑثﲇ اﳌنظمات‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٨‬يعاين ويتابع مفتشو العمل مخالفات أحكام‬ ‫النقابية للعمال وللمستخدمﲔ اﻷكثر ﲤثيﻼ‪.‬‬
‫هذا القانون طبقا للتشريع اﳌعمول به‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٤‬تؤسس لدى كل وﻻية ﳉنة وﻻئية للتحكيم‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٩‬يعاقب بغرامة من مائة ألف دينار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج(‬ ‫ض لدى اﳉهة القضائية اﳌختصة‪ ،‬وتتشكل من عدد‬
‫يرأسها قا ٍ‬
‫إﱃ مائتي ألف ديـ ـ ـنار )‪ 2٠٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬اﳌس ـ ـتخدم الذي ﻻ يفي‬ ‫متساوٍ من ﳑثلﲔ عن اﻹدارات اﳌـحلية واﳌنظمات النقابية‬
‫بالتزاماته فيما يتعلق باﻻجتماعات الدورية اﳌنصوص‬ ‫ﻼ‪.‬‬
‫للعمال واﳌستخدمﲔ اﻷكثر ﲤثي ً‬
‫عليها ﰲ اﳌادتﲔ ‪ ٥‬و‪ 22‬أعﻼه‪ ،‬سواء تعلق اﻷمر بالتزاماته‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٧٥‬تقـ ـ ـرر اللج ـ ـنة الوﻻئيـ ـة للت ـحكـ ـيم‪ ،‬عـ ـندما يتم‬
‫القانونية والتنظيمية أو تلك الناﲡة عن اتفاقية أو اتفاق‬
‫إخطارها فقط ﰲ النزاعات اﳉماعية للعمل التي ﲢدث ﰲ‬
‫جماعي للعمل‪.‬‬
‫نطاق الوﻻية‪.‬‬
‫وﰲ حالة العود‪ ،‬تضاعف الغرامة‪.‬‬
‫تصدر اللجنة الوﻻئية للتحكيم قرار التحكيم بشأن النزاع‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٨0‬يعاقب بغرامة من عشرين ألف دينار )‪ 2٠.٠٠٠‬دج(‬ ‫ﰲ أجل ﻻ يتجاوز خمسة عشر )‪ (1٥‬يوم عمل من تاريخ مثول‬
‫إﱃ خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬كل طرف ﰲ نزاع جماعي‬ ‫الطرفﲔ أمامها‪.‬‬
‫‪ ٧‬ذو اﳊجة عام ‪ ١٤٤٤‬هـ‬
‫‪23‬‬ ‫ية للجمهورّية اﳉزائرّية ‪ /‬العدد ‪٤٢‬‬
‫اﳉريدة الرسم ّ‬ ‫‪ ٢٥‬يونيو سنة ‪ ٢0٢3‬م‬

‫إذا صاحب هذا اﻹضراب عنف أو اعتداء عﲆ اﻷشخاص أو‬ ‫للعم ـ ـل تغ ـّي ـ ـب دون س ـبـ ـب ش ـرع ـ ـي عن ج ـلسـ ـات واجتـ ـماع ـات‬
‫اﳌمتلكات‪ ،‬فإنه يعاقب باﳊبس من ستة )‪ (6‬أشهر إﱃ‬ ‫اﳌصاﳊ ـ ـة والوسـ ـاطة والتحـكي ـ ـم اﳌن ـظمة طـ ـبقا ﻷحـكام هذا‬
‫سنة )‪ (1‬وبغرامة من مائة ألف دينار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج( إﱃ‬ ‫القانون‪.‬‬
‫مائتي ألف دينار )‪ 2٠٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬أو بإحدى هاتﲔ العقوبتﲔ‪.‬‬
‫وﰲ حالة العود‪ ،‬تضاعف الغرامة‪.‬‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٨6‬دون اﻹخﻼل بالعقوبات التأديبية اﳌنصوص‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٨١‬دون اﻹخ ـ ـ ـ ـﻼل باﻷح ـ ـكـ ـ ـام اﳌنـ ـ ـصوص عليها ﰲ‬
‫عليها ﰲ أحكام اﳌادة ‪ 66‬أعﻼه‪ ،‬يعاقب بغرامة من عشرين‬
‫ق ـ ـانـ ـون الع ـ ـقـ ـوبات‪ ،‬يعاقب باﳊـ ـ ـبس من ثﻼثة )‪ (3‬أشهر إﱃ‬
‫ألف دينار )‪ 2٠.٠٠٠‬دج( إﱃ خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج(‪،‬‬
‫ستة )‪ (6‬أشهر وبغرامة من خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج(‬
‫كل عامل أجير أو عون عمومي ﻻ ينفذ‪ ،‬دون مبرر‪ ،‬أو يتوقف‬
‫إﱃ مائة ألف دينار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬أو بإحدى هاتﲔ العقوبتﲔ‪،‬‬
‫عن تطبيق التدابير التنظيمية للحد اﻷدنى من اﳋدمة‪ ،‬ولو‬
‫كل من يرفض تقدﱘ وثائق إﱃ القائمﲔ باﳌصاﳊة والوسطاء‬
‫مؤقًتا‪ ،‬أو يرفض تنفيذ قرار التسخير الذي ﰎ تبليغه به‬
‫واﳌـحّكـ ـمﲔ اﳌنصوص عـ ـل ـي ـه ـم ﰲ أح ـك ـام ه ـذا ال ـق ـان ـون‪ ،‬أو‬
‫طبقا ﻷحكام هذا القانون‪.‬‬
‫يزودهم ﲟعلومات غير صحيحة أو وثائق مزورة أو يمارس‬
‫اﳌاّدة ‪ : ٨٧‬دون اﻹخ ـ ـﻼل بـ ـاﻷحـ ـك ـ ـام اﳌـ ـنـ ـص ـوص عليها ﰲ‬ ‫مناورة أو احتياﻻ بهدف الضغط عليهم بغية توجيه توصياتهم‬
‫قانون العقوبات‪ ،‬يعاقب باﳊبس من ثﻼثة )‪ (3‬أشهر إﱃ‬ ‫أو قراراتهم‪.‬‬
‫ستة )‪ (6‬أشهر وبغرامة من عشرين ألف دينار )‪ 2٠.٠٠٠‬دج(‬
‫اﳌـاّدة ‪ : ٨٢‬يع ـ ـاقب بغ ـ ـرامة مـ ـن خ ـم ـ ـس ـ ـﲔ ألـ ـف دي ـن ـ ـار‬
‫إﱃ خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬أو بإحدى هاتﲔ العقوبتﲔ‪،‬‬
‫)‪ ٥٠.٠٠٠‬دج( إﱃ مائة ألف دي ـنار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬كل من خرق‬
‫كل من قام بإتﻼف أو محاولة اتﻼف‪ ،‬أثناء اﻹضراب‪ ،‬أي أغراض‬
‫عمدا اﻷحكام اﳌتعلقة بإجراءات تسوية النزاع اﳉماعي للعمل‬
‫أو آﻻت أو مـ ـ ـ ـواد أو سـ ـلـ ـ ـع أو أج ـه ـ ـ ـ ـزة أو أدوات تـ ـابعة للهيئة‬
‫كما هو منصوص عليها ﰲ اﳌواد ‪ ٥‬إﱃ ‪ 76‬أعﻼه‪.‬‬
‫اﳌستخدمة‪ ،‬أو مارس منـ ـ ـاورة احتـ ـيالية أو ت ـهـ ـديدا أو ع ـ ـنفا‬
‫و‪/‬أو اعتداء يكون غرضه عرقلة حرية العمل‪.‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٨3‬يـ ـعـ ـاقـ ـب بغ ـ ـرامـ ـة مـ ـن عشـ ـريـ ـن أل ـ ـف دي ـنـ ـ ـار‬
‫)‪ 2٠.٠٠٠‬دج( إﱃ خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬اﳌستخدم‬
‫الباب اﳋامس‬
‫وﳑثلو العـمال أو أي شخص آخر ﻻ ينفذ عمدا ً أحكام اتفاقات‬
‫أحكام انتقالية وختامية‬ ‫اﳌصاﳊة أو الوساطة وقرارات التحكيم اﳊائزة عﲆ القوة‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٨٨‬ﲢدد كيفيات تطبيق أحكام هذا القانون‪ ،‬عند‬ ‫التنفيذية‪.‬‬

‫اﻻقتضاء‪ ،‬عن طريق التنظيم‪.‬‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٨٤‬يعاقب باﳊبس من ثﻼثة )‪ (3‬أشهر إﱃ ستة‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٨٩‬ت ـ ـبـ ـقى النـ ـصوص التط ـ ـبـ ـ ـيقية للقـ ـان ـ ـون رقم‬ ‫)‪ (6‬أشهر وبغرامة من عشرين ألف دينار )‪ 2٠.٠٠٠‬دج( إﱃ‬

‫‪ ٠2-9٠‬اﳌـ ـ ـؤرخ ﰲ ‪ 6‬فبـ ـ ـرايـ ـ ـر سـ ـنة ‪ 199٠‬واﳌ ـ ـذكـ ـور أعـ ـﻼه‪،‬‬ ‫خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج( أو بإحدى هاتﲔ العقوبتﲔ‪،‬‬

‫س ـ ـاريـ ـة اﳌفـعـ ـول إﱃ غـايـ ـة صـ ـدور النص ـ ـوص الت ـط ـب ـيقية‬ ‫كل مستخدم يمس أو يحاول اﳌساس ﲟمارسة حق اﻹضراب‪،‬‬

‫اﳌنصوص عليها ﰲ هذا القانون‪.‬‬ ‫دون اﻹخﻼل بأحكام اﳌادة ‪ ٥6‬أعﻼه‪.‬‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٩0‬تلـ ـ ـغى ج ـ ـميع اﻷحـ ـكام اﳌخالفة لهذا للقانون‪،‬‬ ‫إذا نجم عن اﳌساس ﲟمارسة حق اﻹضراب عقوبة تأديبية‬

‫ﻻ سيما القانون رقم ‪ ٠2-9٠‬اﳌؤرخ ﰲ ‪ 1٠‬رجب عام ‪1٤1٠‬‬ ‫أو تهديد أو عنف و‪/‬أو اعتداء‪ ،‬فإنه يعاقب باﳊبس من ستة‬

‫اﳌوافق ‪ 6‬فبراير سنة ‪ 199٠‬واﳌتعلق بالوقاية من النزاعات‬ ‫)‪ (6‬أش ـ ـ ـه ـ ـر إﱃ سنـ ـ ـة )‪ (1‬وبـ ـ ـغـ ـ ـرامـ ـة من خـ ـم ـسـ ـﲔ أل ـ ـف ديـ ـنـ ـار‬

‫اﳉماعية ﰲ العمل وتسويتها وﳑارسة حق اﻹضراب‪ ،‬اﳌعدل‬ ‫)‪ ٥٠.٠٠٠‬دج( إﱃ مـ ـ ـائة ألف ديـ ـن ـ ـار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج(‪ ،‬أو بـ ـإح ـ ـدى‬

‫واﳌتمم‪.‬‬ ‫هاتﲔ العقوبتﲔ‪.‬‬

‫اﳌاّدة ‪ : ٩١‬يـ ـ ـنـ ـشـ ـر ه ـ ـذا القـ ـان ـ ـون ﰲ اﳉ ـريـ ـ ـدة الّرس ـمـ ـّية‬ ‫اﳌاّدة ‪ : ٨٥‬يعاقب باﳊبس من ثﻼثة )‪ (3‬أشهر إﱃ ستة‬

‫للجمهورّية اﳉزائرّية الّديمقراطّية الّشعبّية‪.‬‬ ‫)‪ (6‬أشهر وبغرامة من خمسﲔ ألف دينار )‪ ٥٠.٠٠٠‬دج( إﱃ‬
‫مائة ألف دينار )‪ 1٠٠.٠٠٠‬دج( أو بإحدى هاتﲔ العقوبتﲔ‪،‬‬
‫حّرر باﳉزائر ﰲ ‪ 3‬ذي اﳊجة عام ‪ 1٤٤٤‬اﳌوافق ‪ 21‬يونيو‬
‫كل من تسبب أو حاول أن يتسبب ﰲ إضراب عن العمل‬
‫سنة ‪.2٠23‬‬
‫مخالف ﻷحكام هذا القانون‪ ،‬أو عمل عﲆ استمراره أو حاول‬
‫عبد اﳌجيد تبون‬ ‫من أجل استمراره‪.‬‬
7 Dhou El Hidja 1444
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42 13
25 juin 2023

Loi n° 23-08 du 3 Dhou El Hidja 1444 correspondant au Après avis du Conseil d'Etat,
21 juin 2023 relative à la prévention, au règlement
des conflits collectifs de travail et à l’exercice du Après adoption par le Parlement,
droit de grève.
———— Promulgue la loi dont la teneur suit :
Le Président de la République,
TITRE I
Vu la Constitution, notamment ses articles 70, 139-18, 141
DISPOSITIONS GENERALES
(alinéa 2), 143, 144 (alinéa 2), 145 et 148 ;
Vu la loi organique n° 12-05 du 18 Safar 1433 Chapitre 1er
correspondant au 12 janvier 2012 relative à l’information ;
Objet et champ d’application
Vu l’ordonnance n° 66-155 du 8 juin 1966, modifiée et
complétée, portant code de procédure pénale ; Article 1er. — La présente loi a pour objet de déterminer
Vu l’ordonnance n° 66-156 du 8 juin 1966, modifiée et les dispositions relatives à la prévention et au règlement des
complétée, portant code pénal ; conflits collectifs de travail ainsi que les conditions et les
modalités d'exercice du droit de grève résultant d'un conflit
Vu l’ordonnance n° 75-58 du 26 septembre 1975, modifiée
collectif de travail.
et complétée, portant code civil ;
Vu la loi n° 81-10 du 11 juillet 1981, modifiée, relative Art. 2. — Constitue un conflit collectif de travail, tout
aux conditions d’emploi des travailleurs étrangers ; conflit régi par les dispositions de la présente loi et tout
Vu la loi n° 90-02 du 6 février 1990, modifiée et désaccord relatif aux relations socioprofessionnelles et aux
complétée, relative à la prévention et au règlement des conditions générales de travail entre, d’une part un groupe
conflits collectifs de travail et à l’exercice du droit de grève ; de travailleurs salariés ou leurs représentants syndicaux et,
d’autre part un employeur, un groupe d’employeurs ou leurs
Vu la loi n° 90-03 du 6 février 1990, modifiée et
représentants syndicaux, non résolu dans le cadre des
complétée, relative à l’inspection du travail ;
procédures prévues par la présente loi.
Vu la loi n° 90-04 du 6 février 1990, modifiée et complétée,
relative au règlement des conflits individuels de travail ; Art. 3. — Les dispositions de la présente loi s'appliquent
Vu la loi n° 90-11 du 21 avril 1990, modifiée et complétée, aux employeurs et aux travailleurs salariés, quelle que soit
relative aux relations de travail ; la nature juridique de leur relation de travail ainsi qu’aux
agents publics exerçant au sein des institutions et
Vu la loi n° 90-14 du 2 juin 1990, modifiée et complétée, administrations publiques, quels que soient leurs statuts ou
relative aux modalités d’exercice du droit syndical ; la nature juridique de leur relation de travail.
Vu le décret législatif n° 94-09 du 15 Dhou El Hidja 1414
correspondant au 26 mai 1994 portant préservation de Chapitre 2
l’emploi et protection des salariés susceptibles de perdre de
façon involontaire leur emploi ; Définitions
Vu la loi n° 05-01 du 27 Dhou El Hidja 1425
correspondant au 6 février 2005, modifiée et complétée, Art. 4. — Au sens de la présente loi, on entend par :
relative à la prévention et à la lutte contre le blanchiment
d’argent et le financement du terrorisme ; Conciliation : mode de règlement amiable des conflits
collectifs de travail, avec l’aide d’un tiers dénommé
Vu l’ordonnance n° 06-03 du 19 Joumada Ethania 1427
correspondant au 15 juillet 2006, complétée, portant statut « conciliateur », dont la mention peut être faite dans la
général de la fonction publique ; convention ou l’accord collectif de travail.

Vu la loi n° 07-11 du 15 Dhou El Kaâda 1428 La conciliation a pour objet de rapprocher les parties du
correspondant au 25 novembre 2007, modifiée, portant conflit, de les affronter et de tenter de trouver un accord à
système comptable financier ; l'amiable.
Vu la loi n° 08-09 du 18 Safar 1429 correspondant au 25
février 2008, modifiée et complétée, portant code de En cas d'absence ou d'échec des procédures de conciliation
procédure civile et administrative ; conventionnelle, les parties doivent alors respecter les
Vu la loi n° 08-11 du 21 Joumada Ethania 1429 procédures de conciliation établies par la loi devant
correspondant au 25 juin 2008 relative aux conditions l'inspection du travail.
d’entrée, de séjour et de circulation des étrangers en Algérie ;
Médiation : procédure par laquelle les conflits collectifs
Vu la loi n° 11-10 du 20 Rajab 1432 correspondant au de travail sont confiés à un tiers dénommé « médiateur »
22 juin 2011, modifiée et complétée, relative à la commune ;
choisi, d’un commun accord, parmi les personnes figurant
Vu la loi n° 12-07 du 28 Rabie El Aouel 1433 sur la liste des médiateurs, dont la mission est de proposer
correspondant au 21 février 2012 relative à la wilaya ; un règlement amiable du conflit collectif.
7 Dhou El Hidja 1444
14 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42
25 juin 2023

Arbitrage : mode de règlement des conflits collectifs de Les modalités d'application du présent article, notamment
travail, qui fait intervenir, après accord formel de chacune la périodicité des réunions, sont fixées par les conventions
des parties au conflit, un tiers dénommé « arbitre », et ce, en ou accords conclus entre les employeurs et les représentants
application des règles générales d’arbitrage prévues par le des travailleurs.
code de procédure civile et administrative.
A défaut de clauses conventionnelles sur la périodicité des
L’arbitrage peut être obligatoire, conformément aux réunions, ces réunions doivent être tenues, au moins, une fois
formes et aux conditions fixées par la présente loi, devant la par semestre.
commission nationale d’arbitrage ou la commission de
wilaya d’arbitrage, selon le cas. Art. 6. — Les conflits collectifs de travail qui ne peuvent
être résolus directement, soit amiablement ou au cours des
La mission essentielle de l’arbitrage consiste à rendre une réunions périodiques, soit par application des dispositions de
décision sous forme d’une sentence arbitrale. conventions ou accords collectifs, sont obligatoirement
soumis aux procédures de conciliation, de médiation et
Réquisition : procédure exceptionnelle à laquelle
éventuellement d'arbitrage, dans les formes et conditions
l’autorité publique compétente doit recourir, pour
fixées par la présente loi.
contraindre les travailleurs grévistes dans les services
essentiels relevant des institutions, administrations publiques
ou entreprises, à poursuivre et fournir des services dans des Section 2
postes de travail indispensables à la sécurité et à la santé des
personnes, à la sécurité des installations et des biens ainsi La conciliation
qu’à la continuité des services publics essentiels à la
satisfaction des besoins vitaux du pays, ou les travailleurs Art. 7. — En cas de conflit collectif de travail entre les
exerçant des activités indispensables à l’approvisionnement employeurs et les représentants des travailleurs sur tout ou
de la population. partie des questions objet du conflit, les parties engagent les
procédures de conciliation prévues par les conventions ou
Grève pour des revendications politiques : grève qui a les accords collectifs, auxquels ils sont parties.
pour objet la satisfaction des revendications politiques, non
professionnelles. En cas d'échec des procédures de conciliation internes, le
conflit collectif de travail doit être porté par la partie la plus
Grève inopinée : grève sans dépôt d'un préavis ni de diligente devant l’inspection du travail, territorialement
respect des procédures préalables de règlement des conflits compétente, qui engage la procédure de conciliation prévue
collectifs de travail. par les dispositions de la présente loi.

Grève discontinue : grève à des moments différents. Art. 8. — L'inspecteur du travail saisi du conflit collectif
de travail procède, obligatoirement, à la procédure de
Grève de solidarité : grève faite par les travailleurs d’une conciliation entre l'employeur et les représentants des
entreprise autres que ceux de l’entreprise en grève qui a pour travailleurs.
objectif de soutenir, par solidarité, les revendications de ses
travailleurs. Il convoque les parties au conflit collectif de travail à une
première audience de conciliation qui doit se tenir dans un
Grève illimitée : grève continue dont la durée est délai qui ne saurait excéder les huit (8) jours ouvrables qui
indéterminée. suivent la saisine, à l'effet de consigner la position de
chacune des parties sur toutes les questions, objet du conflit.
TITRE II
Il peut mener une enquête auprès de l’employeur et de
PREVENTION ET REGLEMENT DES CONFLITS
l’organisation syndicale des travailleurs et demander aux
COLLECTIFS DE TRAVAIL
parties tous documents et informations de nature comptable,
Chapitre 1er financière, statistique ou administrative, pouvant l’aider dans
la procédure de conciliation.
Prévention et règlement des conflits collectifs de travail
dans les organismes employeurs du secteur économique Les parties au conflit collectif sont tenues d’accorder
toutes les facilités nécessaires à l’inspecteur du travail saisi
Section 1 du conflit pour remplir sa mission.

Prévention des conflits collectifs de travail S'il apparaît, lors de la réunion de conciliation, que le
conflit collectif de travail est lié à l'inapplication des
Art. 5. — Les employeurs et les représentants des dispositions légales ou réglementaires ou à l’inexécution des
travailleurs tiennent, obligatoirement, des réunions engagements contractés découlant des conventions ou
périodiques, en vue d'examiner en commun la situation des accords collectifs de travail, l'inspecteur du travail veille à
relations socioprofessionnelles et des conditions générales l'exécution de cette obligation, conformément aux missions
de travail au sein des organismes employeurs. et attributions qui lui sont conférées par la loi.
7 Dhou El Hidja 1444
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42 15
25 juin 2023

Art. 9. — Les parties au conflit collectif de travail sont La procédure de conciliation prévue à l’alinéa 1er
tenues de se présenter, obligatoirement, aux réunions de ci-dessus, doit prendre fin dans les cinq (5) jours ouvrables
concertation et aux audiences de conciliation organisées par suivant la réception de la demande du ministre du secteur
l'inspecteur du travail. concerné, sauf si les parties conviennent d’un commun
accord de prolonger ce délai.
Les parties désignent librement leurs représentants,
investis par écrit du plein pouvoir, pour négocier et conclure Section 3
un accord.
La médiation
Toutefois, l’inspecteur du travail peut limiter le nombre de
personnes pour la procédure de conciliation. Art. 14. — En cas de non-conciliation totale ou partielle,
le conflit collectif de travail est, obligatoirement, soumis à
Lorsque l'une des parties ne comparaît pas, l'inspecteur du la procédure de médiation dans un délai de quinze (15) jours
travail les convoque de nouveau, dans un délai qui ne saurait ouvrables suivant la date du procès-verbal de carence ou de
excéder soixante-douze (72) heures. non conciliation. Dans ce cas, les parties au conflit collectif
de travail doivent désigner, d’un commun accord, un
Art. 10. — L'inspecteur du travail dresse un procès-verbal médiateur, parmi la liste citée par l’article 38 ci-dessous.
d’infraction et un procès-verbal de carence, valant constat
de non-conciliation si l’une des parties ne donne pas suite à Art. 15. — En cas de désaccord entre les parties sur le
la deuxième convocation, au terme du délai prévu par choix du médiateur et lorsqu’il s’agit des secteurs d’activités,
l'article 9 ci-dessus. prévus par l’article 62 ci-dessous, le ministre du secteur, le
wali ou le président de l’assemblée populaire communale
Art. 11. — Au terme de la procédure de conciliation qui concerné, selon le cas, désigne d’office un médiateur parmi
ne saurait excéder quinze (15) jours ouvrables, à compter de la liste des médiateurs prévue par l’article 38 ci-dessous.
la date de la première audience, l'inspecteur du travail établit
un procès-verbal signé des parties, consignant les questions Art. 16. — Le médiateur est habilité, dans la limite de sa
qui ont fait l'objet d'accords et consigne, également, les mission, à mener des enquêtes et des investigations pour
questions sur lesquelles persistent le conflit collectif de s'informer de la situation économique de l’organisme
travail, le cas échéant. employeur et de la situation des travailleurs concernés par le
conflit collectif de travail.
Les accords conclus par les parties deviennent exécutoires
au jour de dépôt du procès verbal de conciliation au greffe Il peut requérir des parties la communication de tous les
du tribunal, territorialement compétent, par la partie la plus documents ou renseignements d'ordre économique,
diligente. comptable, statistique, financier ou administratif pouvant
l’aider dans l’accomplissement de sa mission.
Art. 12. — L'inspecteur du travail établit un procès-verbal
de non-conciliation en cas d'échec de la procédure de Il peut faire appel à des experts ainsi qu'à toute personne
conciliation, sur tout ou partie du conflit collectif de travail. qualifiée.

Le procès-verbal de carence ou le procès-verbal de non Il est tenu, à l'égard des tiers, au secret professionnel en ce
conciliation en cas d'échec, total ou partiel, de la procédure qui concerne les informations qui lui sont communiquées,
de conciliation est adressé par tout moyen légal aux parties ainsi que les faits qui viendraient à sa connaissance dans
au conflit, au wali territorialement compétent et au ministre l'accomplissement de sa mission.
chargé du travail.
En matière de législation du travail, le médiateur est
Art. 13. — Lorsque le conflit collectif de travail dépasse assisté, à sa demande, par l'inspection du travail
le cadre de l'entreprise et affecte un service essentiel, le territorialement compétente, qui lui remet le dossier relatif
ministre du secteur concerné peut, dans un délai n'excédant au conflit collectif accompagné du procès-verbal de carence
pas huit (8) jours ouvrables, à compter de la date du procès- ou de non conciliation.
verbal de non conciliation, saisir le ministre chargé du travail
qui peut charger l’inspecteur du travail de procéder à une Art. 17. — Le médiateur soumet aux parties des
deuxième conciliation, sur l'ensemble ou sur une partie des propositions de règlement du conflit sous forme de
questions du conflit. recommandations motivées, dans un délai maximum de dix
(10) jours ouvrables, après réception du dossier relatif au
La procédure de conciliation reprend alors son cours à la conflit collectif de travail.
date fixée par l’inspecteur du travail pour la deuxième
procédure de conciliation, après avis des parties au conflit Ce délai peut être prorogé de huit (8) jours ouvrables, au
collectif de travail. plus, avec l’accord des parties.
7 Dhou El Hidja 1444
16 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42
25 juin 2023

Le médiateur transmet, par écrit, les propositions citées à Toute personne morale partie au conflit collectif de travail,
l’alinéa 1er ci-dessus, à l’inspection du travail doit se faire représenter par un représentant légal.
territorialement compétente.
Chapitre 2
Art. 18. — A compter de la date de réception des
propositions de règlement du conflit collectif de travail par Prévention et règlement des conflits collectifs de travail
les parties, celles-ci doivent, dans un délai de huit (8) jours dans les institutions et administrations publiques
ouvrables, notifier au médiateur par tout moyen légal, avec
accusé de réception, l’acceptation de ses propositions ou, le Section 1
cas échéant, leur rejet. L’inspection du travail,
Prévention des conflits collectifs de travail
territorialement compétente, est tenue informée.
Art. 22. — La situation des relations socioprofessionnelles
Dans le cas où les parties ne répondent pas, dans le délai
est examinée dans les institutions et administrations
de huit (8) jours ouvrables, à compter de la date de leur
publiques au cours des réunions périodiques, obligatoires,
remise, les propositions du médiateur sont réputées rejetées entre les représentants des travailleurs et les représentants
par ces parties. habilités des institutions et administrations publiques
concernées.
En cas d’accord des parties sur les propositions du
médiateur, un accord collectif de travail est établi et signé Les modalités d’application des dispositions du présent
par les parties au conflit collectif de travail, qui sont tenues article, notamment la périodicité des réunions, sont fixées
de l’appliquer dans les délais et conditions convenus entre par voie réglementaire.
elles, après son dépôt par la partie la plus diligente auprès de
l’inspection du travail et du greffe du tribunal Les conflits collectifs de travail qui ne peuvent être résolus
territorialement compétents. directement et à l’amiable sont, obligatoirement, soumis aux
procédures de conciliation et, éventuellement, de médiation et
En cas d’échec de la procédure de médiation, les parties d’arbitrage, dans les formes et conditions fixées par la présente
peuvent convenir de recourir à l’arbitrage, tel que prévu par loi.
les dispositions de la présente loi.
Section 2
Art. 19. — Le médiateur transmet, dans les quarante-huit
(48) heures, au ministre chargé du travail, au ministre du La conciliation
secteur concerné et à l’inspection du travail territorialement
compétente, un rapport circonstancié consignant les Art. 23. — En cas de conflit collectif de travail entre les
deux parties sur, tout ou partie, des questions examinées, les
conclusions de sa mission.
représentants des travailleurs saisissent, en recours :
Section 4 — les autorités publiques compétentes au niveau de la
commune ou de la wilaya dont relève l'institution ou
L’arbitrage l'administration concernée ;
Art. 20. — Lorsque les parties conviennent de soumettre — les ministres ou leurs représentants habilités, lorsque
leur conflit à l'arbitrage, après échec des procédures de les institutions ou administrations concernées relèvent de leur
conciliation et de médiation, il est fait application des compétence ou lorsque le conflit collectif de travail revêt un
dispositions du code de procédure civile et administrative caractère régional ou national.
relatives à l’arbitrage, sous réserve des dispositions
Art. 24. — A défaut de règlement des questions, objet du
particulières prévues par la présente loi.
recours, prévues par l'article 23 ci-dessus, l'autorité
hiérarchique supérieure convoque dans les huit (8) jours
La sentence arbitrale est rendue en dernier ressort dans les
ouvrables de sa saisine, les parties au conflit collectif de
trente (30) jours ouvrables, suivant la désignation des arbitres.
travail à une réunion de conciliation, en présence des
Elle s'impose aux parties, tenues d'en assurer l'exécution, représentants de l'autorité chargée de la fonction publique et
nonobstant tout recours introduit par l’une d’elles dans les de l'inspection du travail, territorialement compétente.
trois (3) jours ouvrables, suivant la notification dans les
formes et conditions prévues par le code de procédure civile Art. 25. — Lorsqu'il est constaté, lors de la réunion de
et administrative. conciliation, que le conflit collectif de travail porte sur la
non-application d'une obligation légale ou réglementaire,
Art. 21. — Les parties doivent se présenter devant l'arbitre. l'autorité hiérarchique supérieure saisie, prend les mesures
nécessaires pour en assurer l'application, dans un délai
Elles peuvent se faire représenter par un représentant, n'excédant pas trente (30) jours ouvrables, à compter de la
dûment mandaté. date de la saisine.
7 Dhou El Hidja 1444
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42 17
25 juin 2023

Art. 26. — Lorsqu'il est constaté, lors de la réunion de Le médiateur transmet ses propositions, par écrit, à
conciliation, que les points objet du conflit collectif de travail l'inspection du travail territorialement compétente.
portent sur des interprétations de dispositions légales ou
réglementaires ou sur des questions qui ne peuvent être Art. 32. — En cas d’accord des parties, le médiateur établit
prises en charge dans le cadre des dispositions légales ou un procès-verbal dans lequel sont consignées les propositions
réglementaires en vigueur, l'autorité chargée de la fonction acceptées et le remet aux parties concernées.
publique est saisie dans les formes prévues par l'article 27
ci-dessous, par l'autorité hiérarchique supérieure, à l'effet de Une copie est transmise, selon le cas, à l’autorité chargée
soumettre les questions, objet du conflit, au conseil paritaire de la fonction publique, au ministre du secteur concerné, au
de la fonction publique prévu par les dispositions des articles wali, au président de l'assemblée populaire communale et à
34 à 37 ci-dessous. l’inspecteur du travail territorialement compétent.
Art. 27. — Au terme de la procédure de conciliation Art. 33. — En cas de non-réponse des parties dans un
prévue par les dispositions des articles 23 à 26 ci-dessus, et délai de huit (8) jours ouvrables, à compter de la date de la
qui ne saurait excéder quinze (15) jours ouvrables, à compter remise des propositions du médiateur, ou en cas de rejet de
de la date de la première réunion, l’autorité hiérarchique ses propositions, le médiateur informe, dans un délai de
supérieure établit un procès-verbal signé par les parties
quarante-huit (48) heures, les parties ainsi que les autorités
consignant les accords intervenus et, le cas échéant, les
citées à l’article 32 ci-dessus.
propositions soumises à l’autorité chargée de la fonction
publique, relatives aux formes et procédures de prise en
Section 4
charge des questions sur lesquelles persiste le conflit collectif
de travail.
Conseil paritaire de la fonction publique
Section 3
Art. 34. — Il est institué un conseil paritaire de la fonction
La médiation publique composé de représentants de l'administration et de
représentants des travailleurs et placé auprès de l'autorité
Art. 28. — Si le conflit collectif de travail persiste, après chargée de la fonction publique.
la procédure de conciliation prévue par les articles 23 à 26
ci-dessus, il peut être soumis, dans un délai de quinze (15) Art. 35. — Le conseil paritaire de la fonction publique
jours ouvrables, à la procédure de la médiation. constitue un organe de conciliation en matière de conflits
collectifs de travail au sein des institutions et administrations
publiques.
Art. 29. — Le ministre du secteur concerné, le wali ou le
président de l'assemblée populaire communale désigne, selon Art. 36. — Les parties au conflit collectif de travail sont
le cas, un médiateur qualifié parmi les médiateurs figurant tenues d’assister à toutes les réunions de conciliation
sur la liste des médiateurs prévue par l’article 38 ci-dessous. organisées par le conseil paritaire de la fonction publique.
Art. 30. — Les parties au conflit collectif de travail sont
Art. 37. — Les missions, la composition et les modalités
tenues de fournir au médiateur, le soutien nécessaire à ses
de désignation du président et des membres du conseil
démarches et de coopérer étroitement avec lui en facilitant
paritaire de la fonction publique ainsi que son organisation
sa mission et en lui communiquant, sans délai, tous les
et son fonctionnement, sont définis par voie réglementaire.
documents et les informations afférents au conflit.

Le médiateur peut faire appel à des experts ainsi qu'à toute


personne qualifiée. Chapitre 3

Art. 31. — Le médiateur adresse aux parties au conflit des Dispositions communes relatives à la médiation
propositions écrites, sous forme de recommandations
motivées, pour son règlement, dans un délai maximum de Art. 38. — La liste des médiateurs prévue par les articles
dix (10) jours ouvrables, à compter de la date de réception 15 et 29 ci-dessus, est fixée par le ministre chargé du travail,
du dossier relatif au conflit. après consultation des organisations syndicales des
travailleurs et des employeurs les plus représentatives à
Ce délai peut être prorogé de huit (8) jours ouvrables au l’échelle nationale.
plus, avec l'accord des parties concernées.
Cette liste est portée à la connaissance des membres du
Les parties doivent notifier au médiateur l’acceptation de Gouvernement, de l’autorité chargée de la fonction publique,
ses propositions ou, le cas échéant, leur rejet par tout moyen des walis, des présidents des assemblées populaires
légal avec accusé de réception, dans un délai de huit (8) jours communales et des inspections du travail de wilaya.
ouvrables, à compter de la date de réception de ses
propositions. L’inspection du travail, territorialement Cette liste est révisée, en tant que de besoin, dans les
compétente, est tenue informée. mêmes formes.
7 Dhou El Hidja 1444
18 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42
25 juin 2023

Art. 39. — Les médiateurs sont choisis parmi les Art. 45. — Sont illicites au sens de la présente loi les
personnalités reconnues pour leur compétence dans le grèves :
domaine juridique et social, leur autorité morale, leur
expertise, leur impartialité, leur probité et leur attachement — organisées pour des motifs politiques ;
aux principes de justice sociale et d’équité. — inopinées, illimitées, discontinues ou de solidarité ;

Les médiateurs ne doivent avoir aucun intérêt direct ou — organisées pour des causes ou revendications non
indirect avec les parties au conflit collectif de travail. socioprofessionnelles ;
— déclenchées par une organisation syndicale dont
Art. 40. — Les missions, les modalités de désignation ainsi l’existence légale ou la représentativité ne sont pas
que les honoraires des médiateurs, sont fixés par voie établies ;
réglementaire.
— n’ayant pas été approuvées par la majorité des
TITRE III travailleurs réunis en assemblée générale ;
— n’ayant pas été précédées de préavis ;
EXERCICE DU DROIT DE GREVE
— déclenchées avant l’épuisement des procédures de
Chapitre 1er règlement, conformément aux dispositions de la présente
loi ;
Modalités et conditions d’exercice du droit de grève
— déclenchées après le recours à l’arbitrage ;
Art. 41. — Lorsque le conflit collectif de travail persiste, — accompagnées de violence, voies de fait, menaces ou
après épuisement des procédures obligatoires de règlement manœuvres dans le but de porter atteinte à la liberté du
à l’amiable du conflit, prévues au titre II de la présente loi, travail ;
et à défaut d'autres voies de règlement, prévues par les
conventions ou accords collectifs de travail, les travailleurs — en violation des dispositions d'un accord de conciliation
peuvent recourir à l’exercice de leur droit de grève dans les ou de médiation ou d'une sentence arbitrale ayant acquis
conditions et selon les modalités définies par les dispositions force exécutoire.
de la présente loi.
Les participants ne bénéficient pas de la protection de la
Art. 42. — On entend par grève, au sens de la présente présente loi.
loi, l’arrêt collectif et concerté du travail en vue d’obtenir la
satisfaction des revendications d’ordre purement socio- Sous peine des sanctions prévues par la présente loi, en
professionnel, décidé par des travailleurs salariés ou des aucun cas, l’exercice du droit de grève ne peut s'accompagner
agents publics, conformément aux dispositions et procédures d’actes de violence, d'intimidation ou d'occupation violente
prévues par la présente loi et compatible avec les exigences des lieux de travail.
de l’activité de l’entreprise et la continuité du service public,
après épuisement des procédures obligatoires de règlement
Art. 46. — Conformément à la législation en vigueur,
à l’amiable du conflit et, éventuellement, d'autres voies de
l’organisation syndicale initiatrice d’une grève illicite peut
règlement prévues par les conventions ou accords collectifs
s’exposer à la sanction de dissolution, conformément à la
de travail.
législation en vigueur.
La participation à la grève ne peut avoir lieu qu'à l'occasion
d'un conflit collectif de travail et une fois que les moyens de Section 1
règlement du conflit légaux et conventionnels, prévus Approbation de la grève par les travailleurs
ci-dessus, ont été épuisés.
Art. 47. — Après épuisement des procédures prévues par
Art. 43. — Sont interdits tous actes et menaces tendant à l’article 41 ci-dessus, et sous réserve du respect des
contraindre un travailleur à participer à une grève ou à dispositions de l’article 48 ci-dessous, les travailleurs
l’empêcher de travailler ou de reprendre le travail.
concernés sont convoqués en assemblée générale sur les
lieux habituels de travail, à l'initiative et sous la
Sont, également, interdites toutes menaces, pressions ou
responsabilité d’une organisation syndicale représentative ou
mesures vexatoires à l'égard des travailleurs qui ont pris part
à une grève déclenchée, conformément aux conditions des représentants des travailleurs élus, en cas d’absence
prévues par la présente loi. d’organisation syndicale, à l'effet de les informer sur les
points du conflit persistant et de se prononcer sur
Art. 44. — Lorsque les parties au conflit collectif de travail l'éventualité d'un arrêt concerté et collectif de travail.
sont convenues de soumettre leur conflit à l'arbitrage, il est
obligatoirement suspendu : L’organisation syndicale représentative ou les
représentants des travailleurs élus, en conflit collectif de
— le recours à la grève ; travail, sont tenus d’informer l’employeur, au moins,
quarante-huit (48) heures avant la tenue de l’assemblée
— la grève déclenchée. générale, par écrit, contre accusé de réception.
7 Dhou El Hidja 1444
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42 19
25 juin 2023

L’employeur ou son représentant assiste à l’assemblée Est, également, nul et de nul effet, tout préavis de grève
générale et peut prendre, à cette occasion, la parole à l’effet initié par les représentants des travailleurs non élus,
de donner toutes les explications et clarifications se conformément aux dispositions de la présente loi.
rapportant au conflit collectif de travail.
Art. 53. — Le préavis de grève prend effet à la date fixée
Art. 48. — Le recours à la grève est approuvé par un vote préalablement et ne peut être reconduit à la date de son
à bulletin secret à la majorité simple des travailleurs réunis expiration.
en assemblée générale, constituée de plus de la moitié (1/2)
des travailleurs concernés, au moins. Art. 54. — Dès le dépôt du préavis de grève, l'employeur
et les représentants des travailleurs sont tenus de se réunir
pendant la durée du préavis pour poursuivre les négociations,
Les résultats du vote effectué sont constatés par un procès-
organiser un service minimum et assurer la protection des
verbal établi par l'huissier de justice.
installations et des équipements, conformément aux
dispositions de la présente loi.
Section 2
Le préavis de grève Section 3
Protection du droit de grève
Art. 49. — Le recours à la grève ne peut avoir lieu qu'après
expiration du délai de préavis déposé obligatoirement le Art. 55. — Sans préjudice des dispositions de l’article 45
même jour, par une organisation syndicale représentative ou ci-dessus, le droit de grève est protégé conformément à la
par les représentants des travailleurs élus concernés par le législation en vigueur et ne rompt pas la relation de travail
conflit, auprès de l'employeur et de l'inspection du travail et en suspend les effets pour la durée de l’arrêt collectif de
territorialement compétente, contre accusé de réception. travail.

Art. 50. — La durée du préavis de grève court à compter Les heures ou les journées de travail non effectuées pour
de la date de son dépôt auprès de l'employeur et de cause de grève ne donnent lieu à aucune rémunération.
l’inspection du travail, territorialement compétente,
accompagné du procès-verbal de l'huissier de justice prévu Art. 56. — Sauf dans les cas de réquisitions ordonnées par
par l’article 48 ci-dessus. les autorités publiques compétentes ou de refus des
travailleurs d'exécuter les obligations découlant du service
minimum prévu par les dispositions de la présente loi, est
La durée de ce préavis est fixée par voie de négociation et
interdite toute affectation de travailleurs par voie de
ne peut être inférieure à dix (10) jours ouvrables, à compter recrutement ou autrement, destinée à pourvoir au
de la date de son dépôt. remplacement des travailleurs en grève.
Toutefois, cette durée ne peut être inférieure à quinze (15) Aucune sanction disciplinaire ou mesure discriminatoire
jours ouvrables dans les secteurs d’activités prévus par ne peut être prononcée contre les travailleurs en raison de
l’article 62 ci-dessous. leur participation à une grève régulièrement déclenchée, dans
les conditions prévues par la présente loi.
Art. 51. — Le préavis de grève doit comporter, sous peine
de nullité : Art. 57. — La grève résultant d'un conflit collectif de
travail, intervenue en violation des procédures prévues par
• la dénomination de l’organisation syndicale représentative
la présente loi, constitue une faute professionnelle grave pour
ou les nom et prénom des représentants des travailleurs élus ; les travailleurs qui y ont pris part et ayant contribué par leur
• le nom et prénom, la qualité du membre de l’organe de action directe.
direction et de l’administration de l’organisation syndicale
représentative ou des représentants des travailleurs élus, La responsabilité de l’organisation syndicale ayant
signataire du préavis ; contribué à cette grève est, également, engagée.

• la date du déclenchement de la grève, sa durée et son Des mises en demeure sont adressées par tout moyen aux
motif ; travailleurs grévistes à l’effet de reprendre le travail, dans un
délai de quarante-huit (48) heures.
• le nombre des travailleurs concernés par le vote ;
• le lieu de déroulement de la grève ; Les travailleurs qui, sans raison valable, ne se présentent
pas à leur poste de travail à la fin du délai cité à l’alinéa
• l’étendue territoriale de la grève. ci-dessus, sont passibles de l’application des procédures
disciplinaires, conformément à la législation et à la
Art. 52. — Est nul et de nul effet, tout préavis initié par réglementation en vigueur.
une organisation syndicale dont l’existence légale ou la
représentativité légale ne sont pas établies, ou sans que l’une Art. 58. — Il est interdit à l’organisation syndicale
des conditions et modalités de règlement des conflits d’exclure ou de sanctionner ses adhérents, de quelque façon
collectifs de travail définies par les dispositions de la que ce soit, pour avoir refusé de participer ou refuser de
présente loi, ne soit respectée. poursuivre une grève illicite en vertu de la présente loi.
7 Dhou El Hidja 1444
20 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42
25 juin 2023

Section 4 Tout conflit relatif à la fixation d’un service minimum


Entrave à la liberté du travail prévu à l’alinéa 1er ci-dessus, peut être porté devant la
juridiction compétente.
Art. 59. — L'entrave à la liberté du travail est punie,
conformément aux dispositions de la présente loi. Art. 64. — Dans le secteur des institutions et
administrations publiques et des services publics, la liste des
Constitue une entrave à la liberté du travail, tout acte de secteurs d'activités et des postes de travail nécessitant la mise
nature à empêcher, par menaces, manœuvres, fraudes, en œuvre d’un service minimum dont le taux ne peut être
violences ou voies de fait, un travailleur, un employeur ou inférieur à 30% du collectif concerné par la grève, est fixée
ses représentants d'accéder à leur lieu habituel de travail, de par le ministre du secteur concerné, après consultation des
reprendre ou de poursuivre l'exercice de leur activité organisations syndicales les plus représentatives ou les
professionnelle.
représentants des travailleurs élus, selon le cas.
Art. 60. — L'occupation par des travailleurs en grève de
locaux professionnels ou de lieux de travail de l'employeur Le ministre chargé du travail en est tenu informé.
ou de leurs abords immédiats, est interdite quand elle a pour
objet de constituer une entrave à la liberté du travail. Section 2

L'évacuation des locaux professionnels ou des lieux de La réquisition


travail peut être prononcée par la juridiction compétente, sur
demande de l'employeur. Art. 65. — Conformément à la législation en vigueur, le
ministre du secteur, le wali ou le président de l’assemblée
Art. 61. — L'entrave à la liberté du travail ainsi que le refus populaire communale concerné, peut ordonner la réquisition
d'obtempérer à l'exécution d’un jugement judiciaire des travailleurs en grève occupant dans des institutions ou
d'évacuation des locaux professionnels ou des lieux de
administrations publiques ou dans des entreprises, des postes
travail, constituent une faute professionnelle grave qui
de travail indispensables :
entraine l’application des procédures disciplinaires,
conformément à la législation et à la réglementation en — à la sécurité des personnes, des installations et des
vigueur, sans préjudice des sanctions pénales. biens ;

Chapitre 2 — à la continuité des services publics essentiels ;

Limitations à l'exercice du droit de grève — à la satisfaction des besoins vitaux du pays ;


— à l'approvisionnement de la population ou pour faire
Section 1 face à toute situation exceptionnelle sanitaire ou urgente.
Le service minimum
La notification est faite par tous les moyens légaux par
Art. 62. — Il faut prendre toutes les dispositions l’employeur ou son représentant légal à tout travailleur
nécessaires pour poursuivre les activités nécessaires au concerné par la réquisition.
service minimum lorsque la grève concerne des activités
dont l'interruption complète est de nature à porter atteinte à Art. 66. — Sans préjudice des dispositions prévues par le
la continuité des services publics essentiels, à des activités code pénal, le refus d'exécuter un ordre de réquisition
économiques vitales, notamment l’approvisionnement de la constitue une faute professionnelle grave qui entraîne
population à travers tout le territoire national en matière de l’application des procédures disciplinaires à l’encontre du
produits alimentaires, sanitaires et énergétiques ou à la travailleur concerné, conformément à la législation et à la
sauvegarde des installations et biens existants. réglementation en vigueur.
La liste des secteurs d'activités et des postes de travail
nécessitant la mise en œuvre d’un service minimum Chapitre 3
obligatoire, est fixée par voie réglementaire.
Interdictions au recours à la grève
Art. 63. — Sans préjudice des dispositions prévues par
l'article 62 ci-dessus, le service minimum qui ne saurait être Art. 67. — Le recours à la grève est interdit pour les
inférieur à 30% du collectif concerné par la grève est personnels exerçant dans les domaines de défense et de
déterminé, pour le secteur économique, par voie de sécurité nationales, ou assurant des fonctions d’autorité au
convention ou d’accord collectifs de travail. nom de l’Etat, ou ceux titulaires d’emplois dans des secteurs
stratégiques et sensibles en termes de souveraineté ou au
A défaut de convention ou d’accord collectifs, le ministre maintien des services essentiels d’intérêt vital pour la Nation
du secteur, le wali ou le président de l’assemblée populaire dont l’interruption peut mettre en danger la vie, la sécurité
communale concerné, chacun dans son domaine de ou la santé du citoyen ou est susceptible d’entraîner, par ses
compétence, détermine la liste des secteurs d'activités et des effets, une crise grave.
postes de travail nécessitant la mise en œuvre d’un service
minimum, après consultation des organisations syndicales La liste des secteurs, des personnels et des fonctions
les plus représentatives ou les représentants des travailleurs auxquels le recours à la grève est interdit, est fixée par voie
élus, selon le cas. réglementaire.
7 Dhou El Hidja 1444
JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42 21
25 juin 2023

Art. 68. — Les conflits collectifs de travail auxquels sont — par le ministre du secteur concerné ou les représentants
parties les travailleurs régis par les dispositions de l'article des travailleurs pour les personnels prévus par l'article 67
67 ci-dessus, sont soumis aux procédures de règlement ci-dessus ;
obligatoire et, le cas échéant, à l'examen de la commission
nationale ou la commission de wilaya d'arbitrage, prévues — par le ministre du secteur, le wali ou le président de
par les dispositions des articles 71 à 76 ci-dessous. l'assemblée populaire communale concerné, dans les
conditions fixées par l'article 70 ci-dessus.
Chapitre 4
Art. 73. — La commission nationale d'arbitrage, présidée
Résolution de la grève par un magistrat auprès de la juridiction compétente est
composée, en nombre égal, de représentants des secteurs
Art. 69. — Les parties au conflit collectif de travail sont ministériels concernés et de représentants des organisations
tenues, pendant la durée du préavis de grève et après le syndicales de travailleurs et d’employeurs les plus
déclenchement de la grève, de poursuivre leurs négociations représentatives.
pour le règlement de leur désaccord, objet du conflit.
Art. 74. — Il est institué auprès de chaque wilaya, une
S’il survient durant les négociations un élément nouveau commission de wilaya d’arbitrage, présidée par un magistrat
positif pour le règlement du conflit collectif, les représentants auprès de la juridiction compétente et composée, en nombre
des travailleurs doivent le porter à la connaissance des égal, de représentants de l’administration locale et des
travailleurs ou agents publics réunis en assemblée générale. représentants des organisations syndicales des travailleurs et
Ces derniers doivent se prononcer, conformément aux d'employeurs les plus représentatives.
dispositions de la présente loi sur la reprise ou non du travail.
Art. 75. — La commission de wilaya d’arbitrage saisie,
L’employeur ou son représentant, dûment mandaté, prend statue uniquement sur les conflits collectifs de travail
part à l’assemblée générale. survenant dans la limite de la wilaya.
La commission de wilaya d’arbitrage prononce sa sentence
Art. 70. — En cas de persistance de la grève, le ministre arbitrale sur le conflit dans un délai ne dépassant pas quinze
du secteur concerné, le wali ou le président de l'assemblée (15) jours ouvrables, à compter de la comparution des parties
populaire communale concerné, peut soumettre, selon le cas, devant elle.
après consultation de l'employeur et des représentants des
travailleurs, le conflit collectif de travail devant la Art. 76. — Les parties au conflit collectif de travail doivent
commission nationale ou la commission de wilaya accorder toutes les facilités et fournir tous documents et
d'arbitrage prévues par les dispositions de la présente loi, informations en relation avec le conflit, à la demande de la
lorsque : commission nationale ou de la commission de wilaya
— d'impérieuses nécessités économiques et sociales d’arbitrage.
l'exigent ; La commission nationale et la commission de wilaya
— la grève concerne les secteurs d’activités, prévus par d'arbitrage reçoivent communication de toutes informations
l’article 62 ci-dessus, dont l'interruption peut mettre en ayant trait aux conflits collectifs de travail ainsi que tout
danger la vie, la sécurité ou la santé de la population ou de document établi dans le cadre des procédures de conciliation
l’économie nationale. et de médiation prévues par la présente loi.
La composition et les modalités de désignation des
Chapitre 5 membres de la commission nationale et de la commission de
wilaya d’arbitrage ainsi que leur organisation et
Commission nationale et commission
fonctionnement, sont définis par voie réglementaire.
de wilaya d’arbitrage
Section 2
Section 1
Sentences arbitrales
Compétence et composition
Art. 77. — Les sentences arbitrales de la commission
Art. 71. — La commission nationale et la commission de nationale d'arbitrage et de la commission de wilaya
wilaya d'arbitrage sont compétentes pour se prononcer sur d’arbitrage, sont rendues exécutoires par les juridictions
les conflits collectifs de travail concernant les personnels compétentes.
auxquels le recours à la grève est interdit ainsi que les
conflits collectifs de travail qui s'étendent, selon le cas, à Elles sont notifiées aux parties en conflit dans les trois (3)
plusieurs wilayas ou à l'ensemble du territoire national ou au jours ouvrables suivant la date de leur décision, selon le cas,
niveau de wilaya qui lui sont soumis, dans les conditions par le président de la commission nationale d'arbitrage ou le
prévues par les dispositions de l'article 70 ci-dessus, portant président de la commission de wilaya d’arbitrage.
sur les questions et propositions inscrites au procès-verbal
constatant l’échec soit, de la conciliation ou de la médiation. Des copies de ces sentences sont adressées au ministre
chargé du travail si cette sentence est rendue par la
Art. 72. — La commission nationale d’arbitrage statue sur commission nationale d’arbitrage et à l'inspection du travail
les conflits collectifs de travail dont elle est saisie, dans un de wilaya territorialement compétente, si elle est rendue par
délai n'excédant pas trente (30) jours ouvrables : la commission de wilaya d’arbitrage.
7 Dhou El Hidja 1444
22 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 42
25 juin 2023

TITRE IV Art. 85. — Est puni d'un emprisonnement de trois (3)


DISPOSITIONS PENALES mois à six (6) mois et d'une amende de cinquante mille dinars
(50.000 DA) à cent mille dinars (100.000 DA), ou de l'une
Art. 78. — Les infractions aux dispositions de la présente de ces deux peines, quiconque a amené ou tenté d'amener,
loi sont constatées et poursuivies par les inspecteurs du maintenu ou tenté de maintenir une grève contraire aux
travail, conformément à la législation en vigueur. dispositions de la présente loi.

Art. 79. — Est puni d’une amende de cent mille dinars Dans le cas où cette grève est accompagnée de violence
(100.000 DA) à deux cent mille dinars (200.000 DA), ou voie de fait contre les personnes ou contre les biens, ces
l’employeur qui ne remplit pas ses obligations en matière de peines sont fixées de six (6) mois à une (1) année
réunions périodiques, prévues par les articles 5 et 22 d'emprisonnement et d’une amende de cent mille dinars
ci-dessus, qu’il s’agit de ses obligations légales et (100.000 DA) à deux cent mille dinars (200.000 DA), ou de
réglementaires ou de celles issues d’une convention ou d’un l'une de ces deux peines.
accord collectif de travail.
Art. 86. — Sans préjudice des sanctions disciplinaires
En cas de récidive, l’amende est portée au double. prévues par les dispositions de l’article 66 ci-dessus, est puni
d’une amende de vingt mille dinars (20.000 DA) à cinquante
Art. 80. — Est punie d'une amende de vingt mille dinars
mille dinars (50.000 DA) tout travailleur salarié ou agent
(20.000 DA) à cinquante mille dinars (50.000 DA), toute
partie au conflit collectif de travail qui s'absente, sans motif public qui n’exécute pas, sans motif valable, ou cesse, même
légitime, aux audiences et réunions de conciliation, de temporairement, d’appliquer les mesures d’organisation du
médiation et d’arbitrage organisées, conformément aux service minimum ou refuse d’exécuter l’ordre de réquisition
dispositions de la présente loi. lui ayant été notifié, en application des dispositions de la
présente loi.
En cas de récidive, l’amende est portée au double.
Art. 87. — Sans préjudice des dispositions prévues par le
Art. 81. — Sans préjudice des dispositions prévues par le code pénal, est puni d'un emprisonnement de trois (3) mois à
code pénal, est puni de trois (3) mois à six (6) mois six (6) mois et d'une amende de vingt mille dinars (20.000 DA)
d'emprisonnement et d'une amende de cinquante mille dinars à cinquante mille dinars (50.000 DA) ou de l'une de ces deux
(50.000 DA) à cent mille dinars (100.000 DA), ou de l'une peines, quiconque aura détérioré ou tenté de détériorer,
de ces deux peines, quiconque refuse de communiquer des pendant la grève, tous objets, machines, matières,
documents aux conciliateurs, médiateurs et arbitres, prévus marchandises, appareils ou instruments appartenant à
par les dispositions de la présente loi, ou fournit des l’organisme employeur ou employant une manœuvre
informations fausses ou de documents falsifiés ou exerce des frauduleuse, menace, violence et/ou voie de fait ayant pour
manœuvres ou fraudes tendant à leur faire pression, en vue
objet de constituer une entrave à la liberté du travail.
d'orienter leurs recommandations ou sentences.

Art. 82. — Est puni d'une amende de cinquante mille TITRE V


dinars (50.000 DA) à cent mille dinars (100.000 DA),
quiconque enfreint, sciemment, les dispositions relatives à DISPOSITIONS TRANSITOIRES ET FINALES
la procédure de règlement du conflit collectif de travail, tel
que prévu par les articles 5 à 76 ci-dessus. Art. 88. — Les modalités d’application des dispositions
de la présente loi sont fixées, le cas échéant, par voie
Art. 83. — Est puni d'une amende de vingt mille dinars réglementaire.
(20.000 DA) à cinquante mille dinars (50.000 DA),
l'employeur, les représentants des travailleurs ou toute autre Art. 89. — Les textes d’application de la loi n° 90-02 du
personne qui n'exécute pas, sciemment, les dispositions des 6 février 1990 susvisée, demeurent en vigueur, jusqu’à la
accords de conciliation ou de médiation et des sentences promulgation des textes d’application prévus par la présente
arbitrales devenues exécutoires. loi.
Art. 84. — Est puni d'un emprisonnement de trois (3) mois à Art. 90. — Toutes dispositions contraires à la présente loi
six (6) mois et d'une amende de vingt mille dinars (20.000 DA) sont abrogées, notamment la loi n° 90-02 du 6 février 1990
à cinquante mille dinars (50.000 DA) ou de l'une de ces deux
relative à la prévention et au règlement des conflits collectifs
peines, tout employeur qui porte ou tente de porter atteinte à
de travail et à l'exercice du droit de grève.
l'exercice du droit de grève sans préjudice des dispositions
de l’article 56 ci-dessus.
Art. 91. — La présente loi sera publiée au Journal officiel
Dans le cas où les atteintes à l'exercice du droit de grève de la République algérienne démocratique et populaire.
entraîne une sanction disciplinaire, menace, violence et/ou
voie de fait, l’auteur est condamné d'un emprisonnement de Fait à Alger, le 3 Dhou El Hidja 1444 correspondant au
six (6) mois à une (1) année et d’une amende de cinquante 21 juin 2023.
mille dinars (50.000 DA) à cent mille dinars (100.000 DA),
ou de l'une de ces deux peines. Abdelmadjid TEBBOUNE.

You might also like