Professional Documents
Culture Documents
目录
我为什么写这本书................................. 3
法语课本中的高频单词和短语 ...................... 64
2
3
4
5
6
7
8
Bosser 工作
法国人通常在日常生活中常常用 bosser 表示工作。
Boulot 工作
这是一个常见词,法国人日常口语中经常会用 boulot 表示工作。
Taffer 工作
法国人除了喜欢用 bosser 表示工作,还喜欢用 taffer 表示工作。
Bouffer 吃
法国人很喜欢用 bouffer 表示吃。
Caisse 车,车辆
Caisse 是 voiture 更口语通俗的表达方法。
9
Capter 理解,体会,明白/抓住,接收到
On se capte après.我们之后联系!
Carrément 超级,实在是/完全地,绝对地
这个词就像英文中的 definitely, totally,really.
Choper 赶上,抓住,逮住,得....的病/勾引,搭讪,调情,使...上钩
Claquer 砰地关上;用力一放,摔、推/花费/死/疲劳,累死
我经常听到的一句话
10
Clochard 流浪汉,无家可归的人
Costaud 强壮的,强健的(人),坚固的(东西),强烈的
我通常听到法国人用这个词来形容一个人很强壮。
Crade 脏的,肮脏的
这个单词是 sale 的通俗的表达方法,比 sale 更强烈。
Cramer 烧焦,烧光
Dingue 疯狂的,难以置信的/惊艳的,受欢迎的/疯子,狂热分子(名词),
En gros 大概就是…..主要…….基本上....
11
Délire
这个单词有点难解释,它有很多意思。
(名词)
它可以表示狂热,疯狂,让人充满热情的事情, 也可以用来形容自己喜欢,感兴趣的事情。
它也可以表示麻烦,让人不满的事情,破事。
Bidon 谎话,牛皮(名词)
,假的,吹牛的(形容词)
Piquer 使...感到特疼,使....感到刺激 ;偷
Je déconne. 我开玩笑的啦
这个词可以说是法国人每天都会用的词,他的意思很简单,可以用来指不知其名或不愿指
明的东西,也可以指自己擅长的事物。
Genre 比如,就像
这个单词中文比较难找到对应的单词,它就像英文中的 like,大家可以用英文中的 like 来理
解这个词。
-Je sais comment faire le cocktail. -Genre comment ? -我知道如何做鸡尾酒 - like how ?比如呢?
13
Flipper 使…害怕, 吓一跳
法国人很喜欢用这个动词表示害怕。
Il flippe. 他吓一跳
Gaver 惹恼,令人讨厌,打搅
Ça me gave. 这让我很烦/我被惹恼了。
Kiffer 喜欢
Je te kiffe. 我喜欢你。
Je kiffe ta robe.我喜欢你的裙子。
Louper 错过,没赶上;弄砸,毁掉
Paumer 迷路,迷失,不知所措
Je me suis paumé.我迷路了。
这个动词的形容词形式常常被使用,表示迷失的,不知所措的,偏僻的
Je suis paumé.我很迷茫。
Je rigole! 我开玩笑的啦。
Halluciner 使人大吃一惊,使人震惊,让人不敢相信自己的眼睛
我也经常听到这个词的形容词形式,hallucinant.让人震惊的
Hyper 超级,无敌,非常
法国人非常喜欢用这个程度副词。
Ringard 老土的,过时的,也可以做名词:很土的人
S’éclater 玩得高兴,过得开心
Se marrer 笑, 咯咯地笑,傻笑
Binôme (名词)搭档,合作,团队伙伴
写论文分导师的时候,可以问
16
Machin 人, 东西, 玩意儿(指一时想不起、不知其名或不想确切说出的人或事物)
这个单词可以用来表达一切想不起来或者不知道怎么形容的事物,我自己非常喜欢用这
个单词。就有点像英语的 something like that/thing/thingy
类之类的事情。
网,不搞其他之类的东西,我们做的是新闻.
Dégeulasse 恶心的,肮脏的
法国人很喜欢用这个词表示恶心。
Mater 看,瞅,着眼于
Chaud 困难的,危险的,棘手的/感兴趣的/有性欲的
Chaud 除了热的意思,还有很多其他的用法。
17
Cailler 冷, 觉得冷
Je caille! 我冷死了!
Gérer 干得好,解决
我们比较熟悉这个词有管理,经营的意思。但它还可以有以下非常地道的用法:
我还有很多时间。
Filer 给,借给
根据语境这个词可以是给的意思,也可以是借给的意思
Picoler 喝酒/过度喝酒
这个词是喝酒地道的说法
18
Marrant 有趣的,好玩的,搞笑的
Se casser 离开,走开
除了 partir, 法国人常用更口语化的词表达“走,离开”
。
On se casse! 我们走吧
Se barrer 离开,走开
除了用 se casser 可以比较口语化的表达离开,走开,还可以用 se barrer.
On se barre! 我们走吧。
法国人常用这个词的形容词形式,表示累,筋疲力尽。
Va crever ! 去死吧
法国人常用这个词的形容词形式,表示很累,筋疲力尽。
Bavard(e) 话痨,健谈的人,多嘴的人,嘴快的人
Bavard(e)可以用作形容词:
19
Soûler 使....头大,使...烦,使...头昏脑胀
Tu me soûles. 你烦死我了。
Bail 租约/事情/计划/一段时间,长时间
Bail 是一个法国人常用的单词,大家会经常听到,它有很多意思。
事情:
赛了。
Chialer 哭泣,又哭又闹
Foutre 做,干
20
Chlinguer 发臭,发出不好闻的味道
这个单词是 puer 更口语的表达方法
Blé 钱
Crécher 住,居住
Crécher 是 loger, habiter 更口语的说法。
Piger 理解,明白
Piger 是 comprendre 比较口语的说法
Tu piges? 你明白吗?
21
Glauque 有猫腻的,蹊跷的,阴暗的,肮脏的, 阴森的
Lourd 重的/让人难以忍受的/极好的,棒的
表达。
也可以表示好的,棒的
Sous 钱
Fric 钱
Fringue 衣服
22
Faire gaffe 小心,注意
Nana 女人,妞儿,情人,女朋友
Nickel 完美的
Nickel!完美!
Draguer 勾引 (女人)
Thune 钱
Mec 男孩,男人,男朋友
23
Trafiquer 搞, 干(勾当)
通常指偷偷做一些不想让别人看见的事
Griller 烤, 烘/被抓,被逮住
除了我们熟悉的 烤,烘的意思,还有被抓住的意思:
还有一个固定的短语:
法国人很喜欢说这句话,这句话通常放在句子开头。
24
Pote 朋友,伙伴
这个词比 ami 更地道,更口语化
Bof 呃/一般般/好吧/呵呵/就这样吧(表示蔑视,不确定,无所谓)
Bouquin 书
Bouquin 是 livre 更口语表达方法。
Caisse 车
Baraque 房子,住所
Godasse 鞋子
25
Grave 完全地,非常地。
Grave 除了我们熟知的形容词“严重的”意思意外,还经常被用做动词,表示完全地,非常
J’ai trop le seum, parce que mon équipe de foot a perdu le match hier soir. 我太烦了,因为我的
足球队昨晚输了比赛。
好烦啊。
Frérot 弟弟,兄弟
这个单词非常街头,就像英文中的 bro.
26
Rigolo 有趣的,好玩的
就相当于 marrant.
了。
奔溃了。
Mytho 骗子,爱说慌的人,满嘴胡言的人
这是一个大骗子!
也可以做一个动词,等于 mentir
我永远都不会骗人。
27
Bobo 时髦的人;颓废派成员;小众文艺的
这个词对我来说很有意思,中文很难找到一个准确的翻译。比如一个提倡吃有机食物的人,
或者很热爱艺术的艺术家,或者热爱地下音乐,热爱摇滚的人,或者开着房车环游世界的人,
背包客,或者致力于瑜伽冥想的人等等,这些人可以把他们称为 bobo.
同时这个词也可以用做形容词。
值的哲学观。
Beauf 乡下人,乡巴佬,观念狭隘、行为粗俗的人
28
Bouche-trou 凑数的人(东西), 临时代替的人(东西),备胎
这个词指可以指一个人了自己的方便,被利用来凑数的人。
C’est pas sympa ce que tu fais, ne la traite pas comme un bouche-trou. 你做的事情太不地道了,
不要把她当成你的备胎。
Brêle 无能的人,没有能力的人,没用的人
Ça craint 很糟糕,很差劲
字面意思是突然被一棒子打了,所以引申出来的意思是:突然感到很累。
Abuser 过分,坑爹,占便宜
形容词形式是 abusé,表示过分的。
29
Alcoolo, alcolo 酒鬼,有酗酒习惯的 人(名词),有酗酒习惯的 (形容词)
这两种写法都可以使用。
Blindé 拥挤的,充满的,填满的
à fond 彻底地,完全地
Cuite 喝醉(名词)
这个词除了我们知道的焙烧,烧制的意思外,还有喝醉的意思。
30
Être à deux doigts de 差一点就要.... 马上就要....刚要....
这是小孩比较口语的说法。
Gamin(e)小孩
Balancer 扔掉,抛掉
Flic 警察
31
Apéro 饭前的开胃酒/小酒
Partant 准备好的
Se taper 吃,喝,用吃喝来犒劳自己
Grailler 吃,嚼几口
Saouler 使头昏脑胀,使…非常生气
Tu me saoules! 你气死我了
Ça me saoule!这要气死我了
32
Défoncer 打穿, 捅破,破坏/全身心投入, 沉迷/精神恍惚,进入迷幻状态
Péter 放屁/扯断,弄坏,砸坏/爆炸,爆裂
坏,所以有扯断,砸坏,爆炸的意思。
Bourré 喝醉的
法国人很喜欢用 Bourré 来形容醉了。
关于 Gueule 的单词和短语
Gueule 这个词在法语口语中会经常出现。
Engueuler 对…吼叫, 对…发火,对…生气
33
Faire la gueule 生气,摆臭脸,使脸色
Gueule de bois 宿醉
Dégueuler 呕吐
相当于 vomir 更口语的表达方法
Gueuler 大声说话,喊叫,骂人
34
Frimer 炫耀,假装,冒充,摆弄
Tchatcher(说话)滔滔不绝, 喋喋不休
Gerber 呕吐
gerber 是 vomir 比较口语的表达方法。
Roupiller 打盹; 睡觉
Toubib 大夫,医生
35
Bidouiller 做不正经事情,做,修修弄弄
什么?
Il faudrait que je bidouille mon ordi. 我得修修我的电脑了。
Se planter 完蛋,失败;搞错,出错
Se gourer 弄错,搞错
Souffler 在辛苦之后开始放松,休息
Pioncer 睡觉
36
Décontracté 自由自在的,无拘无束的,没有烦恼的,轻松的
boîte 公司
En carafe 被遗忘;被丢在一边;有故障
chambrer 嘲笑某人
Arrête de le chambrer.不要再嘲笑他了
Louche 可疑的,不可信的
Ça déchire 这太惊艳了!这让人印象深刻!
37
Larguer 抛弃,甩掉
Se faire larguer:被甩
Cartonner 取得成功,取胜;闯祸,出事
Vanne 玩笑,不中听的话;讥讽的话
Gratte 吉他
guitare 是吉他口语的表达方法。
38
Avoir du culot 有胆量
Gars 小伙子,男人
Depuis que je me retrouve seul dans ce petit appartement, j’ai souvent les bleus. 自从我一个人
开始住在这个小公寓后,我常常感到伤心。
39
Saucé 开心的
Piaule 房间,屋子
Piaule 是 chambre 口语的说法
这个词组经常单独使用。
Boucler 结束,关闭,关
结束我的文件。
40
Tenir qn au jus 通知某人
生了)
Flingue 枪
Flotter 下雨
Il flotte 下雨了。
Flotter 的名词形式是 Flotte, 水的意思。是 eau 比较口语的说法。
41
Friperie 二手衣服店
Vachement 非常地,很,实在是(副词)
Baston 打架,斗殴(名词)
Il y a un baston.这有一场架。
Se bastonner 互相打架
Fight 打斗,打架(名词)
Se fighter 争吵,打架
42
Bide 肚子,肚皮
Il a mal au bide.我肚子疼。
Limite 几乎,差不多(副词)
Pile-poil 恰好地;正是;精确地;正确地
Abouler 给,拿来
这是 donner 更口语通俗的说法。
43
Sape 衣服,线
Bombe 漂亮的女人
这个词还有一罐喷漆,炸弹的意思。但是在口语中,我们经常会听到法国人用 bombe 来形
容一个非常有吸引力,非常漂亮的女人。
La meuf que j’ai rencontré dans le bar est une bombe! 我在酒吧里遇到的那个女人太漂亮了。
Taré 发疯的,精神错乱的
Bagnole 车子
Blinder 充满,挤满
44
Bloquer 阻止,堵住,困住,大脑一片空白,没有解决办法等
Bouquiniste 二手书店
Bouquiner (动词)看书,读书,阅读
Coucou 嗨!Hey!
通常只有女生会实用,是一种法国人常用的比较可爱的打招呼的方法。
Crève 重感冒(名词)
Dégoûter 使…恶心,使…讨厌,使...失望
45
Stylé 时髦的,好看的,有风格的
Terrible 极好的,很棒的,不错的
我经常听到法国人说这个词,但通常是以特殊的用法出现。这个词我们在学习它的时候,知
道它是糟糕的,可怕的意思。但是在法语口语中,它更多的是用来表达极好的,很棒的。听
起来很奇怪,但是大家用多了就会习惯了。
Terrible 也常用在否定中。指某事物不好,不优秀,并不厉害等
Bolos 胆小鬼,懦夫
这个词法国青少年比较喜欢用。
Veinard 好运的,走运的(形容词),有运气的人,好运的人(名词)
46
Râler 发牢骚,抱怨
这个短语原本意思是“双引号之间”
,法国人很喜欢用它表示“所谓的”,想象一下西方
人引出某个词时喜欢双手举起来做出兔子的手势。
piocher 钻研,翻找
师。
fauché 没钱的,身无分文的,穷的
47
Je vais potasser ces cours avant un examen. 我会在考试之前努力复习功课。
cocasse 滑稽的,搞笑的
讨厌。
s’embêter 自己厌烦,烦恼
这是一个引申出来的、口语中很常见的单词。
-Tu me quitte parce que tu as trouvé quelqu'un d'autre ? -Rien à voir. -你是因为遇到了新的
人才离开我的吗?根本不是这样。/ -这是两码事。
-Tu te mets en colère à cause de mes paroles? - Ça n’a rien à voir. 你因为我说的话而生气吗?
-完全不是。/ 和你说的话根本没关系。
这个短语可以单独使用,也可以在后面接上一个补语
Nous n'avons pas l'intention de faire quoi que ce soit d'illégal. 我们不打算做任何非法的事
情。
déplacé 不合时宜的,不合适的
bref 总之,总而言之
Les étudiants participant à l'évènement espèrent ainsi décrocher l'emploi qui leur permettra
业生涯的工作。
décrocher 在口语中还有一个很高频的用法:使...脱离,可引申出很多很形象的表达。
这个短语字面意思是把两个手插在口袋里,引申出了上面两个意思。
Qu'est-ce que tu crois, j'ai pas les deux mains dans les poches.你怎么这么想,我又没有游手
好闲。
bref 总之,总而言之
bazar n. 杂乱的东西,乱七八糟的地方
50
dégoûté adj. 感到厌烦的, 心塞,感到讨厌的, 恶心的
心塞。
ça tenter à qn 这使某人想做某事
吗?
后面可接介词 de :
51
être fauché comme les blés 一贫如洗,非常穷
pile 准确地,非常准时的;正好地,精确地
这个词大家需要掌握,法国人和喜欢在时间后加上 pile,表示正好几点
52
tu m’ étonnes 那可不!
-J’ai tombé sur Caroline hier dans le club, elle est juste canon. -Tu m’étonnes ! Elle est géniale,
Caroline
se faire+活动 v. 一起做某事
Se faire 后面加上某个活动可以用来表示一起做某事。
这个短语很地道也很好用。
53
dévaliser v. 抢购一空,拿空,
dévaliser 大家熟悉的意思是偷盗抢劫,但法语中也常常用来表示一抢而空。
Elle a couru après Céline pour l’empêcher de dévaliser toutes les robes stylée. 她跑在 Céline 后
面以免她抢购完所有漂亮的裙子。
Est-ce que c’est possible de transformer un coup d'un soir en histoire d'amour? 有没有可能把一
夜情变成一个段爱情故事?
鉴于法国人在性上比较开放,所以这个词还挺常见的。
54
dodo n. 睡觉 faire dodo v. 睡觉
Si tu le dis.... 你爱说什么就说什么;既然你这么说
Se débrouiller v. 设法应付,设法解决
saboter v. 应付,快速的完成(带有完成质量不高的意思)
55
Il a saboté une reparation. 他快速应付完彩排。
Il arrive un moment de la journée où je n'en peux plus, et je suis pratiquement arrivé à ce point.
一天中总会有那么一刻,我再也无法忍受,而我几乎已经到了那一刻。
se trimballer v. 行走,走来走去
s’arracher 分开,动身
On s’arrache. 我们分开吧!我们动身吧!
à l’arrache 可以用来表示草草地,冲忙地,事先无准备地做完某事
Je suis désolé, j’avais oublié donc ca a été fait un peu à l’arrache 我很抱歉,我把这事全忘了,所
以我不得不在最后一刻把它拼凑起来。
Jean, cet article n’a pas de fond. Je sens que tu l’as fait à l’arrache. Jean, 这篇文章缺乏深度。我
56
认为你是最后一刻草草地完成的。
être à la bourre 迟到
virer v. 赶走
Je ne compte pas les nuits blanches que ces recherches m'ont coûtées .
我为从事这些研究熬了多少夜就不去算它了。
了。
57
en vrai 实际上, 事实上
但是砸了。
这个表达大家一定要掌握!很常见。他意思根据不同语境会有一点变化。
58
dans la foulée 紧接着
Se tordre v.捧腹大笑,笑死人
mouchard n. 告密者,打小报告的人
59
être commode 好搞定的,随和的,好相处的
嘛!
se sauver 赶紧走
se sauver 除了自我拯救的意思以外还有走,离开的意思
Il va pleuvoir, je me sauve. 要下雨了, 我得赶紧走了。
60
avoir du pot v. 运气不错
la vache! 天啊!
这个表达可以用在不同的情绪下。
Oh la vache ! Comme c’est super bien fait ! 天啊,这做得太好啦!
charlatans n. 骗子
J’ai l’impression que vous êtes un peu des charlatans quand même.我以为你们是骗子。
se grouiller 赶快, 赶紧
branché 时尚的,时髦的
61
charrier v. 吹牛,夸张
Tu charries ! 你夸张了!
type 家伙
Ça roule? 还顺利吧?
taquiner 逗弄, 逗
je te taquine. 我跟你闹着玩的呢.
62
être dans la poche 成功,收入囊中
C'est de la foutaise!这全是废话!
63
64
Aller
我们都知道这个动词,但 Aller 有很多非常实用的用法:
1, 表示某件事情很适合某人
2, 表示事情 OK,进展顺利
Ça ira. 一切会好的。
Ça va aller. 一切会没事的。
所以沮丧的时候和自己说一句:ça va aller.
这是一个高频短语,任何自己难以做到或者不想去做的事情,都可以用这个短语。像英
Avouer 承认
当法国人想说:“是的,我承认/嗯,我也觉得/我不得不说”时,我经常听到这个词。
65
Arnaquer 忽悠,诈骗,敲诈,敲...竹杠
我也经常听到它的名词形式:
Arriver à +动词原形:可以做某事,能够做某事
可以用这个词更自然的表达:可以做某事,能够做某事, (经过努力)终于做成某事。
我经常听到这个词。法国人非常喜欢用这个词来表达可以做某事。而且会以不同形式出
现。
得更好了吗)
66
Dire
听说过吗?
主意?
示“就好像...... /就是..../可以把(某事物)叫做.....”
67
S’en sortir 走出困境,度过难关,解决了某个问题
我们都知道这个词组有出去的意思,但是它最常用的意思是走出困境,解决了某个问题。
我经常听到以下的用法:
出困境。
N’importe quoi
她对时尚不敢兴趣,所以穿得很随便。
nonsense.
68
Faire mal 让人受伤,让人难受
除了指身体上的受伤,还可以表示精神上,心理上的受伤
把 voir 换成其他的动词,就可以造很多同类型的表示让某人做某事的句子。
En faisant:En+动词的现在分词,作为一个状语,表示正在做某事
我非常喜欢这个用法,因为它用起来非常简单,可以让句子结构更简洁利落。大家上语法课
的时候肯定也有学过这个语法点,这里再一次强调一下这个语法点在法国人的口语中非常常
见。
69
Laisser tomber : 放手,释怀,放开;像英语中的 let go, forget about.
Se servir de 用,使用
这个词组就相当于 utiliser.我常会用这个词表示 utiliser.
Étonner 使....惊喜,使.....意外
这是一个很常见的词,如果要表示 i am surprised !我感到很惊喜,很意外,最合适的词就是
étonné 了。
70
Coup de main 帮助,一臂之力
Convenir à 适合,方便
我通常在工作中会常常听到这个词,我也经常使用这个单词让自己听起来更专业。
Je me suis rendu compte que je faisais tout et eux ils faisaisent rien.我意识到我什么都做,他们
什么也不做。
71
Je me dis que/ Je me suis dit que: 我想,我觉得, 我认为
关于 ça 的常用表达方法:
ça n'a rien à voir, c’est pas lui qui s’occupe de ça. 这没关系啊,又不是他管这事儿。
Ça a été? 一切都还好吗?还顺利吗?
Ça se passe bien?
这个短语比较难解释,但是大家稍加练习就会发现用起来很简单,也很实用。我们通过例句
来理解这个用法。字面意思是被做。
可以,在中国可以吃到。
Ça se mange comment?这个怎么吃?
73
Pourvu que 只要....(后接虚拟式),但愿…. (后接虚拟式)
Pourvu que vous ne fassiez pas trop de bruit, vous pourrez jouer dans le couloir.只要你不要制造
太多噪音,你可以在走道上玩。
Valoir le coup 值得
En valoir la peine 值得
-J’ai plus de whisky, mais j’ai encore du vin rouge. -Tant mieux. -我没有威士忌了,但我还有红酒。
-很好。
74
Peu importe 无论...不管....
Si jamais 如果,要是,假如
您。
Notable 明显的,重要的
75
Sembler 是一个很常用的词,关于 sembler 的短语有:
Sembler à qn 在某人看来, 使某人觉得, 使某人感到
如主句是肯定句,从句动词可用直陈式(陈述事实)或虚拟式(表示主观推测);如果
主句是否定句或疑问句,从句动词用虚拟式
76
Il paraît que 看来, 似乎 (后接直成式)
都可以/对我来说都一样
Se produire 发生
77
Se procurer 弄到, 获得,找到
Ecraser 超越,战胜, 打败
78
tandis que 然而,而,当....的时候
Ton frère travaille dur tous les jours tandis que toi tu restes dans ta chambre à dormir toute la
journée. 你哥哥每天都努力工作然而你却一整天待在家里。
Pierre voyage beaucoup, par contre Paul est très casanier. Pierre 经常旅行,然而 Paul 喜欢待在
家里。
en revanche 不过,相反,但是
Cet auteur n’est pas prolifique, en revanche, ses textes sont de grande qualité.这个作者没有在
盈利,然而他的文章写得很好。
言很痛苦,相反,我很享受它。
Il habite depuis deux ans en France, il ne connait toutefois que quelques mots français.他在法国
住了 2 年,然而他只知道几个法语单词。
79
Se mêler de qqch 掺和某事,介入某事
通常会用在否定句中
Au cas où 以防,以免,万一
En vouloir à 责怪某人,记恨某人
Tu m'en veux?你恨我吗?
Tu parles 胡扯!瞧你说的!才怪,你开玩笑吧
当要发表自己的观点时,这个句型我们会经常用到。
80
Avoir beau+动词原形 徒劳...白白...枉然...
Il me tarde de 我等不及做某事
也可以单独使用 Ça me tarde.
Ressembler à 和…相像, 和 … 相似
Pratiquement 几乎,简直,实际上,事实上
这。
Effectivement 事实上,实际上,的确
Les parents veulent s'assurer que leur fille dort effectivement chez sa copine.她父母想确定她是
否确实在女朋友家过夜。
81
Instantanement 瞬间地; 即刻地,马上地
Personnellement 就个人而言,我认为,从我个人看来
82
Définitivement 最终地,明确地,彻底地
法国人很喜欢用这个短语,它相当于 toujours.
Sérieusement 严重地,严肃地,认真地
énormément 非常地,极大地,巨大地
83
Rarement 很少地,难得
véritablement 真正地,确实地,千真万确地
Extrêmement 极度地,非常地,尤其
84
Franchement 直爽地;坦率地讲,明确地, 清楚地, 毫不含糊地
法国菜。
Régulièrement 经常地,按时地,有规律地
se mettre nu 变得裸体。
85
Envisager 考虑,打算,想
Se souvenir 记得
Nececciter 使成为必要, 需要
86
Il s’agit de 关于.....关键是....重要的是....
si ça se trouve 说不定
Etre de retour 回来
87
prochainement adv. 不久以后, 即将
J’ai hâte de ce weekend parce que très prochainement il y aura un hyper cool concert. 我很期待
这周末因为很快将会有一场很酷的演唱会。
se croiser v. 碰到,遇到 ; 交汇
这个词大家需要掌握,法国人很喜欢用这个词表示碰到,遇到
打招呼。
Par la suite, au fil des mois, la relation entre les deux hommes s'est apaisée. 在接下来的几个月
里,他们两人关系才渐渐有所缓和。
Ne présumez pas de vos forces ; sachez prendre au bon moment le repos dont vous avez besoin.
不要过分估计了自己的力量,懂得在适当的时候休息。
行。
88
s’attendre à v. 预期,料想, 预计,期待
所谓疯狂,就是重复做一件事却期待不一样的结果。
量的制作。
Moi je vous en dis plus très rapidement sur ce petit projet top secret. 我和你很快的说说更多关
于这个高度保密的项目。
En être où 进展到哪里,这件事情如何
Tu en es où? 你进展到哪了?
结果。
89
avec le recul 在回看, 事后看来,随着时间的推移,如今看来
字面意思是倒退,引申出的上面的意思。
Aujourd’hui, avec le recul, je pense que j’aurais pu gagner du temps dans mes études.
现在,要倒退的话,我想我要抓紧时间学习。
解了。
看看你现在变成什么样子了。
Je suis sure qu’il a fait exprès de me marcher sur les pieds. 我确信他是故意踩我的脚。
C’est drôle la vie. Quand on est gosse, le temps n’en finit pas de se trainer, et puis du jour au
岁了。
Parler francais couramment ce n’est pas quelque chose qu’on peut faire du jour au lendemain.
流利说法语这不是我们一下子就可以做到的事情。
90
au bout d’un moment adv. 过了一会儿,在某一时刻,某种情况下
我了。
要的。
这个单词用来引出一个主题是一个很好的选择。
待顾客。
Il y a quelques années, il avait les cheveux longs et il portait un pantalon en jean. A cette
是星期天的早晨。
老朋友。
这个短语大家会经常听到,很多时候在中文翻译中不需要把它翻译出来,大家需要多体会这
个短语的意思。
Ce livre est très intéressant dans le sens où ça a dépassé le livre traditionel. 这本书非常有趣,它
超越了传统的书籍。
全有道理,政府将不会解决任何问题。
4G internet a un impact important dans le sens où il a complètement changer notre mode de vie.
4G 网络有着很大的影响,它彻底改变了我们的生活方式。
92
Je ne m’empêche pas de faire qqch v. 我忍不住做某事
élan n. 冲劲,动力,冲动,激情,激发;
mériter v. ①值得,配得②应得
是最好的。
这个词也经常用在否定句中,表示:并不一定是,不一定非得
Le meilleur vin n'est pas nécessairement le plus cher mais celui qu'on partage. 最好的酒不在乎
是最贵的,而是能与人分享的。
都是拥有最好的。
93
Portée n. 能力范围,能及的范围
à ma portée 在我能力范围内
hors de ma portée 超出我能力范围
能力范围内的。
Pour moi, le 10km était un suprême effort et le demi semblait hors de ma portée. 对我来说,10
94
hautain adj. 高傲的,高人一等的,趾高气昂的
Elle répond mollement aux question avec un air hautain et ennuyé. 她无精打采的回答问题,带
着高傲而让人讨厌的神情。
De manière spontanée, les parents français intègrent leur enfant dans la vie sociale.
法国父母让孩子们以自觉的方式融入到社会生活中。
Elle a exprès de préparer les escarcots, sachant que son frère les déteste. 她特意准备了蜗牛,她
知道她的哥哥讨厌它们。
但不幸的是,在今天,竞争十分激烈,要知道即使是一位硕士,也不能保证找到一份工作。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie. 很快,他在这方面
的能力,激励他在这条路上走下去。
计。
95
envisageable adj. 可实现的,可预见的,可考虑的
掉。
但也不排除有这个可能。
La question est donc de savoir quand , dans ce processus, l'immunité doit commencer à entrer en
jeu.问题是要知道在这个程序中,赦免权什么时候才起作用。
Mais il nous faut encore du temps pour y réfléchir .De toute façon, ce n'est pas une petite
affaire. 但是我们还需要时间来考虑考虑。无论如何,这可不是件小事。
感到吃惊。
La perte de nous même, en quelque sorte , est de la perte de tout ce que nous avons été ou rêvé
96
Il en est de même pour... 对...是一样的, ...的情况是一样的
Chacun doit respecter la loi, il en est de même pour les étrangers. 每个人都应该遵守法律,外国
人也一样。
你充满活力。
Il faut procurer une sécurité affective pour permettre de lâcher prise. 应该获得情感上的安全感,
使得自己能够放手。
-Comment apprendre l’anglais? -Il s’agit tout simplement de pratiquer tous les jours! –如何学英
语? -只需要每天练习!
Si je dis que les femmes est de plus en plus indépendantes, c’est tout simplement parce que je
connais un bon nombre de femmes accomplies qui réussissent parfaitement à gérer la carrière et
业成功而且私人生活也处理的很好。
97
en fonction de 根据, 按照
Nous voulons que la cotisation soient calculé en fonction de la performance des entreprises. 我
们希望报价是根据企业的能力来计算的。
en matière de 在…方面 ; 关于
这个短语和 en termes de 很相似
做到最好。
Ça demande.... 这需要....
98
infliger à qn v.使遭受
社会经济破坏。
C'est le plus fort, le plus rassurant, le plus responsable, le plus tendre des papas qui existent au
monde. 他是世上的爸爸们当中最强的,最让人安心的,最温柔的那一个。
99
coincer v. 难住,绊住,困住
coincer 我们熟悉它有卡住的意思,但他也可以引申难住的意思
morale n. 道德,伦理,风气,
德和展望。
synchroniser v. 使同时发生,使同步
en parallèle adv. 同时
口语中大家会经常听到用 en parallèle 表示同时.
Ils continuent d’apprendre les deux langues en parallèle jusqu’à la fin du lycée. 直到高中结束他
继续同时学习两门语言。
Il faut prendre conscience que cette méthode s'est avérée mauvaise. 必须认识到这种做法是错
误的。
Elle essaie de lui faire prendre conscience que leur amitié s'est muée en amour réciproque, 她试
图让他明白他们之间的友谊已经成熟到变为双方的爱情了。
100
à la légère 轻率地,随意地
作决定。
prendre qch à la légère v. 不重视某事,忽视某事
Ces défis ne doivent pas être pris à la légère.决不可对这些挑战掉以轻心。
率地作出这个决定的。
endurer v.忍受,容忍
Quand mon français atteint un certain niveau, je vais partir en France. 当我法语达到一定水平
时,我就去法国。
C’est pas que je ne le veux pas, c’est que c’est trop dur pour moi. 不是我不想,是因为这对我
来说太难了。
101
se prendre pour…. 把自己当成… 把自己认为是…
相当于 se considérer comme
Il se prend pour le centre du monde. 他把自己当成世界中心了。
温柔。
Pour l’instant, savoure ton petit déjeuner, prends ton temps. 现在,先慢慢享受你的早餐吧。
102
Se méfier (de) 不信任, 怀疑
être prise 忙的
Accroche-toi! 坚持住!
103
prétentieux adj. 自以为是的,自负的,自大的
成什么了?
104
105
Chelou→Louche 奇怪的,诡异的,怪异的
Meuf→ Femme 女人
Relou→Lourd 烦人的
Pécho→Choper 勾引某人,和某人调情,把某人带回家
Teuf→Fête 派对,节日
Vénère→Énervé 愤怒的,生气的
106
Ouf→Fou 疯狂的;酷的,让人惊艳的
Ouf 可以表示疯狂的
C’est ouf!这太疯狂了。
也可以表示酷的,惊艳的,好的
氛围不好)
Keuf →Flic 警察
Foncedé→Défoncé 醉的
Cimer→Merci 谢谢
Zinc→Cousin 表兄弟,表姊妹
107
Cheum→Moche 丑的,难看的
Keum→Mec 男生,男人
108
109
Bio→Biologique 有机的,天然的
用。
Aprem → Après-midi
110
Mat → Matin 早上
Médoc → Médicament 药
Anniv →Anniversaire 生日
Att → Attend 等等
111
resto→restaurant 餐厅
Foot →Football 足球
Pk →Pourquoi 为什么
法国人发信息的时候喜欢用 Pk 代替 Pourquoi.
112
Pub→ Publicité 广告
法国人和喜欢游行,这个词生活在法国的朋友们会经常听到。
Ya → Il y a 有...
Ya un truc marrant.有个很好玩的东西。
Expo →Exposition 展览
Coloc→Colocataire/colocation 室友/合租
fac→faculté 大学
113
Ordi→Ordinateur 电脑
Prof→Professeur 教师,教授
professeur 就只能是阳性单词。
Hosto→Hôpital 医院
exam→Examen 考试
tuto→tutoriel 教程
英语。
réu→réunion 会议
114
除了上面提到的一些缩写,法国人在发短信时常常会用到以下缩写:
Auj = Aujourd’hui
Bjr = Bonjour
Bsr = Bonsoir
Rdv = Rendez-vous
Tjs=toujours
tt=Tout
A tt = à tout à l'heure.
Bcp=beaucoup
A plus tard=A+
C’est=c
A TT = à tout à l'heure.
Cc=Coucou
Slt=Salut
115
Stp = S'il te plaît
Dsl = Desolé.
116
117
Merde 相当于英文中的 shit
Merde 可以作为语气词
Bordel 乱七八糟,麻烦(名词)
118
Chier 字面意思是拉屎, 大便
Chiant 烦人的,令人非常厌倦的,无聊的等
Con 也可以作为一个名词,表示笨蛋,愚蠢的人,蠢事
Connard(阳性)蠢货,笨蛋;混蛋
这个单词通常用来形容男生
119
Connasse(阴性)蠢货,笨蛋,婊子
Connerie (名词)蠢事,傻话, 荒谬
Dégager 滚开,闪开
Dégage!你给我滚!
Emmerder 使…厌烦,使…厌烦得要死
Tu m’emmerdes. 你烦死我了。
Pute 婊子,妓女
120
关于 foutre 的粗话:
Dégueulasse 让人恶心的,肮脏的,令人作呕的
Enculer
或者是真的非常生气才会用这个词。
121
Fermer sa gueule 闭嘴,住嘴
这个短语就像英语中的 shut the fuck up.
Ferme ta gueule!闭嘴
我还经常听到下面的说法:
Ta gueule!闭嘴!
Se casser 滚
之前有说 se casser 可以表示离开,走,比如 on se casse.可以表示:我们走了。但同时 se casser
也可以表示滚的意思。
Casse-toi! 你给我滚!
Se barrer 滚
同样之前有说 se basser 可以表示离开,走,比如 on se barre.可以表示:我们走了。但同时
se basser 也可以表示滚的意思。
Barre-toi! 你给我滚
Salaud(阳性), Salope(阴性)卑鄙小人,下流的人,混蛋/婊子
122
Enfoiré 混蛋,笨蛋,蠢货
相当于英语中的 asshole.
Pétasse 婊子
bâtard 杂种
Pourquoi tu continues à me casser les couilles ? je t’ai déjà dit que je ne voulais pas! 为什么你还
来烦我?我都跟你说我不想!
123
1 124
Fan 粉丝,迷恋者
Clip 音乐视频,音乐剪辑
Chiller 放松,享受
这个词来源于英语中的 chill.
Boss 老板
125
Buguer 发生障碍,出问题
Boycotter 抵制
Challenge 挑战
战。
Interview 采访,面试
Crash (交通工具)坠毁;碰撞声;暴跌;(机器、系统的)崩溃;
Depuis le crash de l’avion, les gens ont peur de voler avec cette compagnie aérienne.自从飞机坠
毁之后,人们都不敢坐这家航空公司的航班。
126
Coach 教练
Life 生活
Parking 停车场
Cool 酷的,好的,棒的,出色的
pull-over 套头衫,套衫
Vintage 复古的
Blazer 西装外套
127
T’as la classe avec ce blazer! 这套西装外套让你看上去很有品位。
Taguer 涂鸦,标注
这个词来自英语中的 tag.
Speed 快的
Short 短的
Look 打扮,风格
Yes 是的,好的
Zapper 换台,忘记
Zapper 来源于动词 zap.
128
barbecue 烧烤
freelance 自由职业者(名词),自由职业的(形容词)
deal 约定;一揽子交易
Chewing-gum 口香糖
Brunch 早中餐合为一体的一餐,下午茶
129
Job 工作
Fat 油的,油腻的
Footing 慢跑
Dark 黑暗的,阴森的,恐怖的
Pub 酒吧
crush 热恋的对象;暗恋
Alors qui est ton crush star ? J'crois que c'est elle. 谁是你喜欢的明星?我觉得是她。
130
131