You are on page 1of 68

Sušilni stroj

WTX87KH0BY

sl Navodila za uporabo in namestitev


Vaš novi sušilni stroj Pravila za prikaze

Odločili ste se za sušilni stroj : Opozorilo!


znamke Bosch.
Ta kombinacija simbola in opozorila
Prosimo, vzemite si nekaj minut za nakazuje morebitno nevarno situacijo.
branje teh navodil in spoznajte prednosti Neupoštevanje tega opozorila lahko
svojega sušilnega stroja. privede do smrti ali poškodb.

Da zadostimo visokim kakovostnim Pozor!


zahtevam znamke Bosch, temeljito
To opozorilo nakazuje morebitno
preverimo delovanje in brezhibno stanje
nevarno situacijo. Neupoštevanje lahko
vsakega sušilnega stroja, ki zapusti našo
privede do materialne škode ali
tovarno.
onesnaženja okolja.
Nadaljnje informacije o naših proizvodih,
Opomba / nasvet
priboru, nadomestnih delih in storitvah
najdete na naši spletni Opombe za optimalno rabo aparata /
strani www.bosch-home.com , lahko pa uporabne informacije.
se obrnete tudi na enega izmed naših
uporabniških servisov. 1. 2. 3. / a) b) c)
Če Navodila za uporabo in postavitev Postopki so ponazorjeni s številkami ali
opisuje več različnih modelov stroja, so črkami.
razlike med njimi na ustreznih mestih
tudi označene. ■ /-
Naštevanja so ponazorjena s
kvadratkom ali alinejo.

Sušilni stroj prevzemite v obratovanje


šele, ko ste prebrali to Navodilo za
uporabo in postavitev!

2
sl

Vsebina slNavodilazauporaboin amestiev

8 Namen uporabe . . . . . . . . . . . . . .4 Odstranjevanje perila


in izklop aparata . . . . . . . . . . . . . . . .29
Praznjenje posode
( Varnostna navodila . . . . . . . . . . .5 za kondenzirano vodo . . . . . . . . . . . .30
Otroci/odrasli/hišni ljubljenčki . . . . ..5
Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 2 Nastavitve aparata. . . . . . . . . . . 31
Delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8 Varovalo za otroke . . . . . . . . . . . . . .31
Čiščenje/vzdrževanje . . . . . . . . . . . . 11 Opozorilni signal . . . . . . . . . . . . . . . .31
Osnovne nastavitve . . . . . . . . . . . . . .31
7 Navodila za varčevanje . . . . . . .12
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Postavitev in priključitev Priklic menija home Connect. . . . . . .33
aparata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Povezava z domačim omrežjem
Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 in aplikacijo Home Connect . . . . . . .33
Postavitev aparata . . . . . . . . . . . . . . 13 Vklop/izklop brezžičnega omrežja. . .36
Priključitev aparata . . . . . . . . . . . . . . 15 Ponastavitev omrežnih nastavitev . . .36
Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . 16 Posodobitev programske opreme . . .37
Dodaten pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Upravljanje z energijo . . . . . . . . . . . .37
Inteligentno priporočilo programa . . .39
9 Kratka navodila . . . . . . . . . . . . .17 Daljinska diagnostika . . . . . . . . . . . .39
Opozorila o varovanju podatkov . . . .40
* Spoznajte svoj aparat . . . . . . . .18 Izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . .40
Pregled aparata . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plošča. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 …Funkcija glajenja gub. . . . . . . . . 41
Polnjenje rezervoarja za vodo . . . . . .41
Y Zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Programi za glajenje gub . . . . . . . . .42
Čiščenje sita v rezervoarju za vodo . .42
/ Pregled programov . . . . . . . . . .22
ΠOdvod kondenzata . . . . . . . . . . 43
0 Nastavitve. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
D Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . 46
Z Perilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Čiščenje aparata . . . . . . . . . . . . . . . .46
Priprava perila. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Čiščenje talne enote . . . . . . . . . . . . .47
Razvrščanje perila . . . . . . . . . . . . . . 26 Čiščenje senzorja vlažnosti . . . . . . . .50
Čiščenje filtra v posodi
1 Upravljanje aparata . . . . . . . . . .27 za kondenzirano vodo . . . . . . . . . . . .51
Nalaganje perila in vklop aparata .
Nastavitev programa. . . . . . . . . . .
.
.
. 27
. 28
Ö Nega aparata . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zagon programa. . . . . . . . . . . . . . . . 28 Priprava nege aparata . . . . . . . . . . . .52
Potek programa . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Preprosta nega aparata. . . . . . . . . . .53
Sprememba programa Opravite intenzivno nego aparata. . . .55
ali dodajanje perila . . . . . . . . . . . . . . 29
Prekinitev programa . . . . . . . . . . . . . 29
Konec programa. . . . . . . . . . . . . . . . 29

3
sl Namen uporabe

3 Pomoč glede stroja. . . . . . . . . . 59 8 Namen uporabe


L Transport aparata . . . . . . . . . . . 62 ■
Namenuporb Aparat je namenjen izključno osebni
gospodinjski rabi.
[ Vrednosti porabe . . . . . . . . . . . 63 ■ Aparata ne nameščajte in ne
Tabela vrednosti porabe . . . . . . . . . 63 uporabljajte na mestu, kjer bi bil
Najučinkovitejši program lahko izpostavljen zmrzali, in/ali na
za bombažno perilo . . . . . . . . . . . . . 63 prostem. Če voda, ki je ostala v
aparatu, zamrzne, obstaja nevarnost
{ Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . 64 poškodb aparata. Če zamrznejo
cevi, lahko razpokajo/počijo.
Aparat uporabljajte izključno za
) Odlaganje odpadkov . . . . . . . . 64 ■
sušenje in osveževanje perila v
gospodinjstvu (kosi perila, ki so bili
4 Servisna služba. . . . . . . . . . . . . 65 oprani z vodo in so primerni za
sušenje v sušilnem stroju,
upoštevajte etiketo na izdelku).
Uporaba aparata v druge namene ni
v skladu z namenom uporabe in je
prepovedana.
■ Ta aparat je namenjen uporabi na
območjih do največ 4000 metrov
nadmorske višine.
Pred vklopom aparata:
Preverite, da aparat ni vidno
poškodovan. Aparata ne uporabljajte,
če je poškodovan. V primeru težav se
obrnite na specializiranega trgovca ali
na pooblaščeni servis.
Preberite in upoštevajte navodila za
uporabo in namestitev ter vso ostalo
dokumentacijo, priloženo aparatu.
Shranite dokumentacijo za poznejšo
uporabo ali morebitnega naslednjega
lastnika aparata.

4
Varnostna navodila sl

Otroci, mlajši od 3 let, in


( Varnostna navodila ■

hišni ljubljenčki se ne smejo


Naslednje varnostne približevati aparatu.
Aparata ne pustite
Varonst avdil

informacije in opozorila so ■

namenjena preprečevanju nenadzorovanega, kadar se


poškodb in materialne škode v v njegovi bližini zadržujejo
vaši okolici. otroci ali drugi ljudje, ki niso
zmožni oceniti tveganja.
Pri namestitvi, čiščenju in
uporabi aparata vseeno : Opozorilo
ravnajte previdno in upoštevajte Življenjska nevarnost!
previdnostne ukrepe. Otroci se lahko zaklenejo v
aparat in se tako znajdejo v
Otroci/odrasli/hišni ljubljenčki življenjski nevarnosti.
: Opozorilo ■ Aparata ne namestite za
Življenjska nevarnost! vrata, saj lahko ta ovirajo
Otroci in ljudje, ki niso vrata aparata ali
sposobni oceniti tveganj, onemogočijo njihovo
povezanih z uporabo aparata, popolno odpiranje.
se lahko poškodujejo ali ■ Ko se življenjska doba
znajdejo v življenjski nevarnosti. aparata izteče, izvlecite
Zato upoštevajte: omrežni vtič iz vtičnice,
preden odrežete priključni
■ Otroci, starejši od 8 let, in kabel. Nato uničite
ljudje z omejenimi telesnimi, ključavnico na vratih aparata.
senzoričnimi in duševnimi
sposobnostmi oz. ljudje, ki : Opozorilo
nimajo dovolj izkušenj in Nevarnost zadušitve!
znanja, lahko aparat Otroci se lahko med igro z
uporabljajo le, kadar so pod embalažo/folijo ali drugimi deli
nadzorom ali v primeru, da embalaže zapletejo vanje oz. si
so bili poučeni o varni jih poveznejo na glavo in se
uporabi aparata in so zadušijo.
razumeli morebitna tveganja Otrokom ne dovolite v bližino
pri uporabi aparata. embalaže, folije in drugih delov
■ Otroci se z aparatom ne embalaže.
smejo igrati.
■ Otroci brez nadzora ne
smejo čistiti ali vzdrževati
aparata.

5
sl Varnostna navodila

: Opozorilo Namestitev
Nevarnost zastrupitve!
Če zaužijete pralno ali : Opozorilo
negovalno sredstvo, se lahko Nevarnost električnega udara/
zastrupite. požara/materialne škode/
Če ga nehote zaužijete, poiščite poškodb aparata!
zdravniško pomoč. Pralna in Napačna namestitev aparata je
negovalna sredstva hranite lahko nevarna. Poskrbite
zunaj dosega otrok. za naslednje:
: Opozorilo ■ Napetost omrežja v električni
Draženje oči/kože! vtičnici mora biti enaka
Stik s pralnimi ali negovalnimi nazivni napetosti, navedeni
sredstvi lahko povzroči na aparatu (tipska ploščica).
draženje oči/kože. Priključne vrednosti in moč
Če pridejo oči/koža v stik s varovalke so navedene na
pralnim/negovalnim sredstvom, tipski ploščici.
jih temeljito izperite. Pralna in ■ Aparat ne sme biti priključen
negovalna sredstva hranite prek zunanje stikalne
zunaj dosega otrok. naprave, npr. programske
ure, ali priključen na omrežje,
ki ga program redno vklaplja
in izklaplja.
■ Omrežni vtič se mora
prilegati varnostni vtičnici,
ozemljitev pa mora biti
pravilno nameščena.
■ Napeljava mora imeti
ustrezen prerez.
■ Omrežna vtičnica mora biti
vedno dosegljiva. Če to ni
mogoče, je treba zagotoviti
skladnost z varnostnimi
predpisi tako, da se v fiksno
napeljavo vgradi stikalo
(vsepolno izklopno stikalo) v
skladu s predpisi o električni
napeljavi.

6
Varnostna navodila sl

■ Če uporabljate zaščitno : Opozorilo


stikalo na diferenčni tok, Nevarnost poškodb/materialne
uporabite stikalo, ki je škode/poškodb aparata!
označeno z z. Le ta ■ Aparat se med delovanjem
oznaka zagotavlja, da lahko trese ali premika, kar
zaščitno stikalo izpolnjuje lahko povzroči poškodbe oz.
vse zahtevane predpise. materialno škodo.
Aparat postavite na čisto,
: Opozorilo ravno in trdno površino.
Nevarnost električnega udara/ Uravnajte ga z vodovodno
požara/materialne škode/ tehtnico in vrtljivimi nogami.
poškodb aparata! NevarnostNapačna
■ postavitev
poškodb/materialne škode/poškodb aparata!
Če je priključni kabel aparata (namestitev) aparata na
spremenjen ali poškodovan, pralni stroj lahko privede do
lahko to pripelje do poškodb, materialne škode
električnega udara, kratkega in/ali poškodb aparata.
stika ali požara zaradi pregretja. Če želite aparat namestiti na
Priključni kabel ne sme biti pralni stroj, morata širina in
zavozlan, zmečkan ali predelan. dolžina pralnega stroja meriti
Prav tako ne sme priti v stik z vsaj toliko kot ta aparat. Prav
virom toplote. tako mora biti pralni stroj
: Opozorilo pritrjen z ustreznim
Nevarnost požara/materialne povezovalnim kompletom, če
škode/poškodb aparata! je ta na voljo . ~ Stran 16
Uporaba podaljškov in Aparat je TREBA zavarovati s
razdelilnikov lahko zaradi tem povezovalnim
pregretja ali kratkega stika kompletom. Namestitev
povzroči požar. aparata na vrh drugega
Aparat neposredno povežite z aparata na kakršen koli drug
ozemljeno vtičnico, ki je bila način je prepovedana.
NevarnostČe primete
poškodb/materi alne škode/poškodbza
aparata!izstopajoče
pravilno nameščena. Ne ■

uporabljajte podaljškov, dele aparata (npr. vrata


razdelilnikov ali večsmernih aparata), da bi aparat dvignili
razdelilnikov. ali premaknili, se lahko ti deli
odlomijo in povzročijo
poškodbe.
Ne uporabljajte izstopajočih
delov aparata za premikanje
aparata.

7
sl Varnostna navodila

: Opozorilo ■ Aparata ne uporabite, če je


Nevarnost poškodb! bilo perilo oprano z
■ Aparat je zelo težak. Če ga industrijskimi kemikalijami.
dvignete, se lahko
poškodujete. : Opozorilo
Aparata ne dvigajte sami. Nevarnost eksplozije/požara!
NevarnostAparat
■ poškodb! ima ostre robove, na ■ Če se v filtru za vlakna
katerih si lahko porežete naberejo ostanki, se lahko ti
roke. med sušenjem vnamejo oz.
Ne prijemajte aparata za celo povzročijo požar ali
ostre robove. Ko dvigate eksplozijo aparata.
aparat, uporabite zaščitne Redno čistite filter za vlakna.
NevarnostDoločeni
eksplozije/požara! predmeti se lahko
rokavice. ■

NevarnostČe
■ poškodb!cevi in priključnega kabla med sušenjem vnamejo ali
ne napeljete pravilno, se celo povzročijo, da se vname
lahko ob njih spotaknete in ali eksplodira aparat.
se poškodujete. Odstranite vse vžigalnike ali
Cevi in kable speljite tako, da vžigalice iz žepov perila.
NevarnostČe
eksplozijje
e/požara!v zraku, ki obdaja
se ob njih ne boste ■

spotaknili. aparat, prah premoga ali


moka, lahko pride do
Delovanje eksplozije.
Okolica aparata mora biti
: Opozorilo med delovanjem aparata
Nevarnost eksplozije/požara! čista.
Perilo, ki je prišlo v stik s topili, : Opozorilo
oljem, voskom,
odstranjevalcem z voskom, Nevarnost požara/materialne
barvo, maščobo ali sredstvom škode/poškodb aparata!
za odstranjevanje madežev, se Aparat vsebuje R290. To je
lahko pri sušenju v aparatu hladilo, ki je okolju prijazno, a
vname ali celo povzroči vnetljivo.
eksplozijo. Zato upoštevajte: Aparatu ne približujte ognja ali
virov vžiga.
■ Perilo temeljito izperite s
toplo vodo in pralnim
sredstvom, preden ga sušite
v aparatu.
■ Perila, ki ga prej niste oprali,
ne sušite v aparatu.

8
Varnostna navodila sl

: Opozorilo : Opozorilo
Nevarnost požara/materialne Nevarnost zastrupitve!
škode/poškodb aparata! Čistila, ki vsebujejo topila, npr.
Če je program preklican pred čistilne raztopine, lahko
koncem sušenja, se perilo ne povzročijo nastanek strupenih
ohladi dovolj, zaradi česar se plinov.
lahko vname. Prav tako lahko Ne uporabljajte čistil, ki
pride do materialne škode ali vsebujejo topila.
poškodb aparata.
: Opozorilo
■ V zadnji fazi sušenja se Nevarnost poškodb!
perilo v bobnu ne segreva ■ Če se oprete ali usedete na
(ohlajanje). To zagotavlja vrata aparata, ko so ta
temperaturo, pri kateri se odprta, se lahko aparat
perilo ne poškoduje. prevrne, kar lahko povzroči
■ Pred koncem sušenja ne poškodbe.
izklapljajte aparata, razen če Ne opirajte se na vrata
boste iz njega vzeli vse kose aparata, ko so ta odprta.
perila in jih razprostrli (da jih Če
Nevarnost
■ poškodb!splezate na aparat, se
ohladite). lahko delovna površina
zlomi, kar lahko povzroči
: Opozorilo poškodbe.
Nevarnost zastrupitve/ Ne plezajte na aparat.
materialne škode! Če
Nevarnost
■ poškodb!segate v boben, ko se ta
Kondenzat ni primeren za pitje. še vrti, si lahko poškodujete
V njem so lahko vlakna. roke.
Onesnažen kondenzat je Počakajte, da se boben neha
nevaren za zdravje in lahko vrteti.
povzroči materialno škodo.
Ne pijte ga. Prav tako ga ne
uporabljajte znova.

9
sl Varnostna navodila

Pozor! ■ Če v aparat nalijete napačno


Materialna škoda/poškodbe količino pralnega ali
aparata čistilnega sredstva, lahko to
■ Če količina perila v aparatu povzroči materialno škodo ali
preseže največjo količino poškodbe aparata.
perila, aparat lahko ne bo Pralna sredstva/izdelke za
deloval pravilno ali pa lahko nego/čistilna in mehčalna
pride do materialne škode sredstva uporabljajte v
oz. poškodb aparata. skladu s proizvajalčevimi
Ne prekoračite največje navodili.
■ alnČe
Materi se aparata
a škoda/poškodbe aparat pregreje, lahko
količine perila za suho perilo.
Upoštevajte največje količine ne bo primerno deloval.
perila za dane programe. Pregretje lahko prav tako
~ Stran 22 povzroči materialno škodo ali
■ alnČe
Materi aparat
a škoda/poškodbe aparata uporabljate z poškodbe aparata.
lovilcem vlaken (npr. s filtrom Ko aparat deluje, vstopna
za vlakna, odlagališčem za odprtina za zrak ne sme biti
vlakna, odvisno od prekrita. Prav tako poskrbite,
specifikacije aparata) ali če da je območje okrog aparata
je lovilec vlaken nepopoln ali dovolj zračno.
poškodovan, lahko to
povzroči poškodbo aparata.
Ne uporabljajte aparata brez
lovilca vlaken ali z
nepopolnim ali
poškodovanim lovilcem
vlaken.
■ alnMed
Materi delovanjem
a škoda/poškodbe aparata aparata
lahko aparat lažje predmete,
kot so lasje in vlakna, posrka
vase skozi vstopno odprtino
za zrak.
Las in vlaken ne približujte
stroju.
■ alnPena
Materi a škoda/poškodbein
aparatapenasta guma se
lahko deformirata ali stopita,
če ju sušite v aparatu.
V aparatu ne sušite perila s
peno ali penasto gumo.
Materialna škoda/poškodbe aparata

10
Varnostna navodila sl

Čiščenje/vzdrževanje : Opozorilo
Nevarnost električnega udara/
: Opozorilo materialne škode/poškodb
Življenjska nevarnost! aparata!
Aparat deluje na elektriko. Pri Če vlaga vdre v aparat, lahko
stiku s komponentami, ki so pride do kratkega stika.
pod napetostjo, lahko pride do Aparata ne čistite s tlačnim ali
nevarnosti električnega udara. parnim čistilnikom, cevjo ali
Zato upoštevajte: brizgalko.
■ Izklopite aparat. Izključite : Opozorilo
aparat iz električnega Nevarnost poškodb/materialne
omrežja (izvlecite vtič). škode/poškodb aparata!
■ Omrežnega vtiča nikdar ne Uporaba nadomestniih delov in
prijemajte z mokrimi rokami. pribora drugih znamk je
■ Ko vlečete omrežni vtič iz nevarna in lahko povzroči
vtičnice, vedno primite za vtič poškodbe, materialno škodo ali
in nikdar za kabel, saj bi tako poškodbe aparata.
lahko poškodovali kabel. Iz varnostnih razlogov
■ Na aparatu ali njegovih uporabljajte zgolj originalne
funkcijah ne izvajajte nadomestne dele in pribor.
tehničnih sprememb.
■ Popravila in druga dela na Pozor!
aparatu lahko izvajajo samo Materialna škoda/poškodbe
naši pooblaščeni servisi ali aparata
električarji. Isto velja za Pralna sredstva in sredstva za
menjavo priključnega kabla predhodno obdelavo perila
(kadar je to potrebno). (npr. sredstva za odstranjevanje
■ Nadomestne priključne kable madežev, razpršila pred
lahko naročite na našem pranjem itd.) lahko ob dotiku
pooblaščenem servisu. poškodujejo površino aparata.
: Opozorilo Zato upoštevajte:
Nevarnost zastrupitve! ■ Ne dovolite, da bi ta sredstva
Čistila, ki vsebujejo topila, npr. prišla v stik s površino
čistilne raztopine, lahko aparata.
povzročijo nastanek strupenih ■ Aparat čistite samo z vodo in
plinov. mehko, vlažno krpo.
Ne uporabljajte čistil, ki ■ Takoj odstranite ostanke
vsebujejo topila. pralnega sredstva, razpršil in
druge ostanke.

11
sl Navodila za varčevanje

7 Navodila za varčevanje 5 Postavitev in



Navodil zavrčenj Pred sušenjem perilo ožemite. Bolj priključitev aparata
suho perilo bo skrajšalo trajanje
programa in znižalo porabo energije.
Obseg dobave
Postavienpriključitevaprt

■ V aparat naložite samo toliko perila,


kot je to navedeno pri količinah
perila za posamezne programe.
Opomba: Prekoračitev maksimalne
količine perila podaljša čas trajanja
programa in poveča porabo energije.
■ Z aparatom obratujte samo v dobro
prezračenem prostoru in vzdržujte
vhodno odprtino za zrak prosto, tako 
da bo zagotovljen prost pretok
zraka. 
■ Redno odstranjujte nitke v aparatu.
Aparat, ki je onesnažen z nitkami, bo
podaljšal čas trajanja programa in #
povečal porabo energije.
■ Če pred začetkom programa ali po +
koncu programa dalj časa ne
upravljate z aparatom, se aparat 3
samodejno preklopi v način
varčevanja z energijo. Po nekaj
minutah zaslon in indikatorji ( Pripadajoča dokumentacija (npr.
ugasnejo in Start/ navodila za uporabo in
A Reload (Zagon/Prekinitev) postavitev)
utripa. Način varčevanja z energijo 0 Material za pritrditev
izklopite tako, da znova upravljate z 8 Objemka za pritrditev odtočne
aparatom, npr. odprete in zaprete cevi
vrata. @ Odtočna cev
■ Če v načinu za varčevanje z energijo H Adapter za priključitev
dalj časa ne upravljate z aparatom, P Posoda za vodo
se aparat samodejno izklopi.
Opomba: Ko je funkcija Wi-Fi
vklopljena, se aparat ne izklopi
samodejno.

12
Postavitev in priključitev aparata sl

1. Z aparata odstranite vso embalažo : Opozorilo


in zaščitne folije. Nevarnost požara/materialne škode/
2. Odprite vrata. poškodb aparata!
3. Vzemite ves pribor iz bobna. Aparat vsebuje R290. To je hladilo, ki je
Zdaj lahko aparat postavite in priključite. okolju prijazno, a vnetljivo.
Aparatu ne približujte ognja ali virov
Pozor! vžiga.
Materialna škoda in škoda na aparatu
Predmeti, ki ostanejo v bobnu in niso
namenjeni za delovanje v aparatu, lahko
povzročijo materialno škodo in škodo
na aparatu. : Opozorilo
Te predmete in ves pribor odstranite iz
bobna. Nevarnost poškodb/materialne škode/
poškodb aparata!
■ Aparat se med delovanjem lahko
Postavitev aparata trese ali premika, kar lahko povzroči
poškodbe oz. materialno škodo.
: Opozorilo Aparat postavite na čisto, ravno in
Življenjska nevarnost! trdno površino. Uravnajte ga z
Otroci se lahko zaklenejo v aparat in se vodovodno tehtnico in vrtljivimi
tako znajdejo v življenjski nevarnosti. nogami.
Napačna postavitev (namestitev)
Nevarnost poškodb/materialne škode/poškodb aparata!


■ Aparata ne namestite za vrata, saj aparata na pralni stroj lahko privede
lahko ta ovirajo vrata aparata ali do poškodb, materialne škode in/ali
onemogočijo njihovo popolno poškodb aparata.
odpiranje. Če želite aparat namestiti na pralni
■ Ko se življenjska doba aparata stroj, morata širina in dolžina
izteče, izvlecite omrežni vtič iz pralnega stroja meriti vsaj toliko kot
vtičnice, preden odrežete priključni ta aparat. Prav tako mora biti pralni
kabel. Nato uničite ključavnico na stroj pritrjen z ustreznim
vratih aparata. povezovalnim kompletom, če je ta
: Opozorilo na voljo . ~ Stran 16
Aparat je TREBA zavarovati s tem
Nevarnost eksplozije/požara! povezovalnim kompletom.
Če je v zraku, ki obdaja aparat, prah Namestitev aparata na vrh drugega
premoga ali moka, lahko pride do aparata na kakršen koli drug način
eksplozije. je prepovedana.
Okolica aparata mora biti med Če primete za izstopajoče dele
Nevarnost poškodb/materialne škode/poškodb aparata!


delovanjem aparata čista. aparata (npr. vrata aparata), da bi
aparat dvignili ali premaknili, se
lahko ti deli odlomijo in povzročijo
poškodbe.
Ne uporabljajte izstopajočih delov
aparata za premikanje aparata.

13
sl Postavitev in priključitev aparata

: Opozorilo Aparat postavite tako, kot sledi:


Nevarnost poškodb!
■ Aparat je zelo težak. Če ga dvignete, 1. Aparat postavite na čisto, ravno in
se lahko poškodujete. trdo površino.
Aparata ne dvigajte sami. 2. Z vodno tehtnico preverite, ali je stroj
Aparat ima ostre robove, na katerih
Nevarnost poškodb!


nameščen ravno.
si lahko porežete roke.
Ne prijemajte aparata za ostre
robove. Ko dvigate aparat, uporabite
zaščitne rokavice.
Pozor!
Materialna škoda/poškodbe aparata
Če se aparat pregreje, lahko ne bo
primerno deloval. Pregretje lahko prav
tako povzroči materialno škodo ali
poškodbe aparata. 3. Če je potrebno, aparat poravnajte na
Ko aparat deluje, vstopna odprtina za novo tako, da obrnete noge aparata.
zrak ne sme biti prekrita. Prav tako Zdaj lahko aparat priključite.
poskrbite, da je območje okrog aparata
dovolj zračno. Opombe
■ Vse noge aparata morajo trdno stati
Pozor! na tleh.
Materialna škoda in škoda na aparatu ■ Če je aparat slabo izravnan, lahko
Pred odpremo iz tovarne je bil opravljen pride do hrupa in tresljajev ter
preizkus delovanja aparata, zato je v neenakomernega vrtenja bobna, pa
njem lahko še nekaj vode. Če aparat tudi iztekanja vode iz aparata.
nagnete za več kot 40°, lahko ta voda
izteče.

14
Postavitev in priključitev aparata sl

Priključitev aparata : Opozorilo


Nevarnost električnega udara/požara/
: Opozorilo materialne škode/poškodb aparata!
Nevarnost električnega udara/požara/ Če je priključni kabel aparata
materialne škode/poškodb aparata! spremenjen ali poškodovan, lahko to
Napačna namestitev aparata je lahko pripelje do električnega udara, kratkega
nevarna. Poskrbite za naslednje: stika ali požara zaradi pregretja.
Priključni kabel ne sme biti zavozlan,
■ Napetost omrežja v električni vtičnici zmečkan ali predelan. Prav tako ne sme
mora biti enaka nazivni napetosti, priti v stik z virom toplote.
navedeni na aparatu (tipska
ploščica). Priključne vrednosti in : Opozorilo
moč varovalke so navedene na Nevarnost požara/materialne škode/
tipski ploščici. poškodb aparata!
■ Aparat ne sme biti priključen prek Uporaba podaljškov in razdelilnikov
zunanje stikalne naprave, npr. lahko zaradi pregretja ali kratkega stika
programske ure, ali priključen na povzroči požar.
omrežje, ki ga program redno Aparat neposredno povežite z
vklaplja in izklaplja. ozemljeno vtičnico, ki je bila pravilno
■ Omrežni vtič se mora prilegati nameščena. Ne uporabljajte podaljškov,
varnostni vtičnici, ozemljitev pa mora razdelilnikov ali večsmernih
biti pravilno nameščena. razdelilnikov.
■ Napeljava mora imeti ustrezen
prerez. : Opozorilo
■ Omrežna vtičnica mora biti vedno Nevarnost poškodb!
dosegljiva. Če to ni mogoče, je treba Če cevi in priključnega kabla ne
zagotoviti skladnost z varnostnimi napeljete pravilno, se lahko ob njih
predpisi tako, da se v fiksno spotaknete in se poškodujete.
napeljavo vgradi stikalo (vsepolno Cevi in kable speljite tako, da se ob njih
izklopno stikalo) v skladu s predpisi ne boste spotaknili.
o električni napeljavi.
■ Če uporabljate zaščitno stikalo na
diferenčni tok, uporabite stikalo, ki je
označeno z z. Le ta oznaka
zagotavlja, da zaščitno stikalo
izpolnjuje vse zahtevane predpise.

15
sl Postavitev in priključitev aparata

Aparat priključite tako: Dodaten pribor


1. Priključite odtočno cev. ~ Stran 43 Naročite opcijski pribor* pri servisni
službi:
■ Košara za volno:
V košari za volno sušite ali
prezračujte posamezno perilo iz
volne, športne čevlje in plišaste
igrače.
– Kataloška številka: WMZ20600.
■ Podstavek:
Sušilni stroj povišajte s podstavkom,
saj vam bo to olajšalo polnjenje in
praznjenje aparata.
2. Priključite vtič aparata v za to Perilo lahko prenašate v vgrajeni
predvideno vtičnico. košari za perilo, v izvleku podstavka.
3. Preverite, ali je vtič trdno nameščen. – Kataloška številka: WTZPW20D.
Vaš aparat je zdaj pripravljen na ■ Spojni komplet za pralno-sušilni
obratovanje. stolp:
Za varčevanje s prostorom lahko
Pozor! sušilnik namestite na primernem
Materialna škoda in škoda na aparatu pralnem stroju enake globine in
Aparat vsebuje hladilno sredstvo in se širine.
lahko poškoduje, če boste z aparatom Sušilni stroj pritrdite na pralni stroj
obratovali neposredno po transportu. izključno s tem spojnim kompletom.
Aparat pustite pred zagonom dve uri – Kataloška številka z izvlečno
mirovati. delovno ploščo: WTZ27400
– Kataloška številka brez izvlečne
Opomba: Če imate dvome, naj aparat delovne plošče: WTZ27410.
pregleda pooblaščeno strokovno ■ Komplet za priključitev:
osebje Kondenzirano vodo lahko odvajate
tudi z odtočno cevjo v odtok. V tem
primeru posode za kondenzirano
Pred prvo uporabo vodo med sušenjem in po vsakem
Pred vklopom aparata: sušenju ni treba prazniti.
– Kataloška številka: ~
Preverite, da aparat ni vidno
poškodovan. Aparata ne uporabljajte,
če je poškodovan. V primeru težav se
obrnite na specializiranega trgovca ali
na pooblaščeni servis.
Opomba: Po pravilni postavitvi in
priključitvi je aparat pripravljen na
delovanje. Izvesti ni treba nobenih
drugih ukrepov.

* glede na opremo aparata

16
Kratka navodila sl

9 Kratka navodila
Opomba: Aparat mora biti pravilno postavljen in priključen. ~ Stran 12
Kratknvodila

1 @ @ @

Pred zagonom
programa:

Perilo razvrstite. Aparat vklopite. Izberite program.


--------

2 @ @ @

Odprite vrata in Zaprite vrata. Po potrebi: Zaženite program.


naložite perilo. sprememba
programskih
nastavitev.
--------

3 @ @ @

Po koncu
programa:

Izklopite stroj. Odprite vrata in Izpraznite posodo za


odstranite perilo. kondenzirano vodo.
--------

17
sl Spoznajte svoj aparat

* Spoznajte svoj aparat


Spoznajtesvojaprt Pregled aparata

;
3

+ #

( Posoda za kondenzacijsko vodo~ Stran 30


0 Plošča
8 Notranja osvetlitev bobna (glede na opremo aparata)
@ Odprtina za zrak
H Vzdrževalna loputa na talni enoti~ Stran 47
P Vrata
X Pokrov zračnega kanala (ne odstranjujte)

18
Spoznajte svoj aparat sl

Plošča


#


( Programi
0 Programsko stikalo
■ Vrtenje: izbira programa
■ Pritisk: vklop/izklop aparata
8 Prikazovalnik
Prikaz nastavitev in informacij
@ Tipke
za nastavitve programa in dodatne funkcije/nastavitve aparata

19
sl Zaslon

Y Zaslon
sZalon

Prikaz Opis Informacije


Stanje programa: sveti: prikaz stanja
1 Glajenje gub
e Sušenje
ö Dovolj suho za likanje
» Dovolj suho za omaro
Q Zaščita pred mečka-
njem
-˜- Premor
“Ÿš Konec programa
Ò Stopnja sušenja Stopnja sušenja Ò Suho za omaro plus aktivirana
» Stopnja sušenja » Suho za omaro aktivirana
ö Stopnja sušenja ö Suho za likanje aktivirana
5 Stopnja sušenja Stopnja sušenja za določeno stopnjo suhosti aktivirana
55
555
npr. 1:27 Trajanje programa Predvideno trajanje programa v urah in minutah.
3h Konec programa Zakasnitev programa v urah, če ste aktivirali funkcijo
Končano čez.
\ Časovni program Časovni program vklopljen
¡ Brezžično omrežje ■ izklop: brezžično omrežje je izklopljeno in aparat ni
povezan z domačim omrežjem.
■ utripa: aparat poskuša vzpostaviti povezavo z
domačim omrežjem.
■ sveti: brezžično omrežje je vklopljeno in aparat je
povezan z domačim omrežjem.

20
Zaslon sl

} Daljinski zagon sveti: funkcija daljinskega zagona je aktivirana.


~ Stran 24
£ Upravljanje z energijo sveti: aparat je povezan s sistemom Smart Energy
(upravljanje z energijo) (ni na voljo v vseh državah)
ð Praznjenje posode za ■ Izpraznite posodo za kondenzat in jo ponovno
kondenzat vstavite.~ Stran 30
~ Stran 30 Nato pritisnite Start/ A Reload (Zagon/Prekini-
tev).
■ Očistite filter v posodi za kondenzat.
■ Če je nameščena opcijska odtočna cev*, potem se
prepričajte, da je ta odtočna cev:
– pravilno priključena. ~ Stran 43
– položena brez pregibanja.
– prehodna oz. ni blokirana ali zamašena, npr.
zaradi usedlin.
■ Opravite intenzivno nego aparata.
■ Preverite, ali so v talno enoto zašli tujki. Odprite
vzdrževalno loputo in odstranite tujke.
õ Talna enota Očistite talno enoto ~ Stran 47
ó Samodejno izpiranje Toplotni izmenjevalnik se samodejno očisti. Med prika-
toplotnega izmenjeval- zanim postopkom ne izvlecite posode za kondenzirano
nika vodo in ne prekinite programa.
¤ Rezervoar za vodo Za funkcijo glajenja dolijte hladno pitno vodo v rezer-
voar. ~ Stran 41
Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/Prekinitev).
’§“ Preprosta nega apa- Ni napake. Vaš aparat po določenem času uporabe
rata samodejno priporoča preprosto nego aparata. Opravite
preprosto nego aparata. ~ Stran 53
•©£ CoolDown Med sušenjem lahko nastane zelo visoka temperatura.
Da se perilo ne bi poškodovalo, postopek CoolDown
zniža temperaturo, kadar:
■ začasno zaustavite program
■ prekinete program
■ izklopite aparat prek aplikacije
CoolDown se zažene šele 30 sekund po začasni zausta-
vitvi, prekinitvi ali izklopu prek aplikacije. Aparat lahko
upravljate tudi med izvajanjem postopka CoolDown.
Opombe
■ Med postopkom CoolDown se boben tudi med
začasno zaustavitvijo še naprej vrti.
■ Med postopkom CoolDown ne spreminjajte pro-
grama.
■ Uravnavanje temperature lahko traja do 10 minut.
--------

21
sl Pregled programov

/ Pregled programov
Pregldprogamv

Program maksimalna količi-


na perila
Naziv programa maksimalna koli-
Kratka pojasnitev programa oz. za katere vrste perila je primeren. čina perila pomeni
teža suhega perila
üCottons (Bombaž)i 9 kg
Občutljivo perilo, perilo, ki se lahko prekuhava iz bombaža ali lana.
Easy-Care (Enostavna nega) f 3,5 kg
Tekstil iz sintetike ali mešanih vlaken.
Mix (Mešano) o 3 kg
Naložili ste mešano kombinacijo perila iz bombaža in sintetike.
Delicates (Občutljivo) 8 2 kg
Občutljivo perilo, ki se pere v pralnem stroju, npr. iz satena, sintetike ali mešanih
tkanin.
Wool Finish (Volna konec) ã 0,5 kg
Volna ali tkanine z deležem volne, primerno za pranje v pralnem stroju.
Opombe
■ Perilo postane bolj mehko, a se ne suši.
■ Vzemite perilo po koncu programa in ga pustite, da se ohladi.
Time Program Warm (Časovni program toplo) 5 3 kg
Časovni program za vse vrste perila razen svile. maks. polnjenje za
Primeren za perilo, ki je že bilo sušeno, nekoliko vlažno perilo ali za naknadno suše- volno/plišaste
nje večslojnega, debelega perila. igrače v košari:
1 polnjenje košare
Opombe
■ Volno, športne čevlje in plišaste igrače sušite izključno s košaro za volno. maks. polnjenje za
■ Pri časovnem programu preostala vlažnost ni samodejno zaznana. Če je perilo čevlje v košari:
po sušenju še vedno preveč vlažno, ponovite program in po potrebi podaljšajte 1 par
trajanje.

Smart Dry Ç odvisno od priporo-


Potem ko ste perilo oprali v pralnem stroju, vam sušilni stroj ponudi ustrezen pro- čenega programa
gram za sušenje perila. Dodatne informacije: ~ Stran 39
Opombe
■ Pralni stroj mora imeti funkcijo Home Connect.
■ Pralni stroj in sušilnik morata biti povezana z domačim omrežjem in prijavljena
v aplikaciji Home Connect.

22
Pregled programov sl

Business î 1 moška obleka/


Časovni program za odstranjevanje gub in vonjav na osnovi zraka (npr. vonja po kostim (1 suknjič in
tobaku). Primerno za suhe, malo nošene moške obleke, suknjiče in hlače, ki jih je 1 hlače/krilo)
treba kemično čistiti in jih ni dovoljeno prati v pralnem stroju. Dodatne informacije:
~ Stran 41
Opombe
■ Tkanine se ne sušijo ali čistijo.
■ Program ni primeren za tanke in lahke poletne moške obleke.
■ Po koncu programa nemudoma odstranite oblačila, da preprečite mečkanje.
5 Shirts (5 Srajc) î 2–5 srajc
Časovni program za odstranjevanje gub in vonjav na osnovi zraka (npr. vonja po
tobaku). Primerno za suhe, malo nošene srajce in bluze. Dodatne informacije:
~ Stran 41
Opombe
■ Tkanine se ne sušijo ali čistijo.
■ Po koncu programa nemudoma odstranite oblačila, da preprečite mečkanje.
1 Shirt (1 Srajca) î 1 srajca ali 1 bluza
Časovni program za odstranjevanje gub in vonjav na osnovi zraka (npr. vonja po
tobaku). Primerno za suhe, malo nošene srajce in bluze. Dodatne informacije:
~ Stran 41
Opombe
■ Tkanine se ne sušijo ali čistijo.
■ Po koncu programa nemudoma odstranite oblačila, da preprečite mečkanje.
Shirts/Blouses (Srajce/Bluze) ’ 1,5 kg
Srajce/bluze iz bombaža, lana, sintetike ali mešanih tkanin.
Opomba: Po sušenju perilo zlikajte ali pa ga obesite. Preostanek vlage se bo tako
enakomerno porazdelil.
Towels (Brisače) ç 6 kg
Neobčutljive brisače in kopalni plašči iz bombaža.
Super Quick 40' (Hitro 40') ^ 1 kg
Mešano perilo iz sintetike in lahkega bombaža.
AllergyPlus ; 4 kg
Odporne tkanine.
Opomba: S programom dosežete visoko temperaturo. Posebej primerno pri pove-
čanih higienskih zahtevah.
--------

23
sl Pregled programov

0 Nastavitve
Nastavitev pro- Funkcija
grama
Opomba: Nekaterih nastavitev ni mogoče aktivirati v vseh programih. Aktivirane nastavitve so prikazane
na tipkah ali so osvetljene na zaslonu. Aktivirane nastavitve lahko spremenite ali izklopite, tako da ponovno
pritisnete ustrezne tipke.
} Remote Start Z } Remote Start (Start na daljavo) lahko omogočite daljinski zagon aparata prek
(Start na daljavo) aplikacije Home Connect ali prikličete nastavitve Home Connect.
Opombe
■ Prosimo, upoštevajte opombe glede temperature v prostoru ~ Stran 64.
■ Za aktivacijo daljinskega zagona morajo biti vrata aparata zaprta in aparat mora
biti povezan z domačim omrežjem.
■ Iz varnostnih razlogov se daljinski zagon deaktivira v naslednjih primerih:
■ če odprete vrata,
■ če pride do izpada električnega toka,
■ če na aparatu pritisnete Start/ A Reload (Zagon/Prekinitev),
■ če ponovno na kratko pritisnete } Remote Start,
■ če pritisnete #, da izklopite aparat.
ü Drying Stopnja sušenja določa, kako vlažno ali suho bo perilo po koncu programa.
Aim Ô Če ste nastavili izbrali stopnjo sušenja, bo ta ostala shranjena za ta program tudi po
(Cilj sušenja): izklopu aparata. Izjema: pri bombažu se nastavitve ne shranijo.
Ò Suho za omaro Večplastno, debelo perilo, ki se počasi suši.
plus
» Suho za omaro Navadno, enoplastno perilo.
ö Suho za Navadno, enoplastno perilo, ki mora biti po sušenju vlažno in primerno za likanje ali
likanje obešanje.
Drying Level ô Če se vam zdi perilo po sušenju prevlažno, lahko spremenite stopnjo suhosti pri dolo-
(Fina nastavitev čeni stopnji sušenja in jo zvišujete od 5 do 5 5 5. S tem se trajanje programa
stopnje suhosti) podaljša, temperatura pa ostane enaka.
Če ste spremenili stopnjo sušenja za določeno stopnjo suhosti, ostane nastavitev
shranjena, tudi ko izklopite aparat.
M Finished Pred zagonom programa lahko z M in N konec programa zamaknete za največ
in ˜ ñ 24 ur.
(Končano v) Na zaslonu se prikaže nastavljeno število ur, npr. 8 h, in se odšteva do zagona pro-
grama. Po zagonu programa se prikaže trajanje programa.
Opomba: Prosimo, upoštevajte opombe glede temperature v prostoru ~ Stran 64.
M Finished Čas sušenja za \ časovne programe lahko z M in N podaljšate v korakih po 10
in ˜ ñ minut.
M/N Z izbirnimi tipkami M in N lahko spremenite vrednosti nastavitev.

24
Pregled programov sl

Less Po sušenju boben v rednih razmikih premika perilo, da prepreči mečkanje. Samo-
Ironing Q 60´ dejno funkcijo zaščite pred mečkanjem lahko vklopite ali izklopite za 60 minut (z
(Preprečevanje Less Ironing Q 60´ (Preprečevanje gub 60')) ali za 120 minut (z Less
gub 60') Ironing Q 120´ (Preprečevanje gub 120´)).
Less
Ironing Q 120´
(Preprečevanje
gub 120´)
Gentle s Znižana temperatura za občutljive tkanine, npr. poliakril ali elastan, lahko podaljša
(Nežno sušenje) čas sušenja.
Start/ Zagon, začasna zaustavitev in prekinitev programa.
A Reload
(Zagon/Prekinitev)
Nastavitev apara- Funkcija
ta
Sprememba nastavitev aparata je opisana na~ Stran 31
Child Lock 3 sec. Zavarujte upravljalne elemente pred nenamernim upravljanjem.
D (Otroška
zaščita 3 sek.)
Signal C (Signal) Z Signal C (Signal) določite, ali naj se po koncu programa oglasi zvočni signal. Če
izberete to nastavitev, sveti indikator tipke in zvočni signal je aktiviran.
--------

25
sl Perilo

■ Neobčutljivo perilo ne smete


Z Perilo prekomerno sušiti. To lahko povzroči
prekomerno mečkanje.
Priprava perila
Perilo
■ Nekatera pralna in negovalna
sredstva, npr. pralni škrob ali
: Opozorilo mehčalec, vsebujejo delce, ki se
Nevarnost eksplozije/požara! lahko posedajo na senzorju za
Določeni predmeti se lahko med vlago. To lahko vpliva na delovanje
sušenjem vnamejo ali celo povzročijo, senzorja in s tem tudi na rezultat
da se vname ali eksplodira aparat. sušenja.
Odstranite vse vžigalnike ali vžigalice iz Opombe
žepov perila. – Pralna in negovalna sredstva pri
perilu, ki ga boste sušili v stroju,
Pozor! dozirajte po navodilih
Poškodbe bobna in tkanin proizvajalca.
Boben in tkanine se lahko med – Senzor za vlago čistite redno
delovanjem poškodujejo, če boste v ~ Stran 50.
žepih perila pustili predmete. Iz žepov
perila odstranite vse predmete, npr.
kovinske dele.
Razvrščanje perila
Perilo pripravite, kot sledi: Opomba: Perilo naložite v stroj ločeno.
Če želite doseči dober rezultat pri
■ Pasove, trakove ipd. povežite ali pa sušenju, se pri nalaganju v stroj kosi
za tovrstno perilo uporabite vrečko perila ne smejo držati skupaj.
za pranje perila.
■ Zapnite zadrge, zaponke, ušesca in Pozor!
gumbe. Zapnite gumbe na velikih Materialna škoda na sušilnem stroju ali
kosih perila, npr. na posteljnini. oblačilih
■ Zelo majhne kose perila, npr. Perilo, ki ni primerno za sušenje v
majhne otroške nogavice, vedno sušilnem stroju lahko med sušenjem
skupaj z večjimi kosi, npr. brisačami. poškoduje aparat in perilo. Pred
■ Za posamezne kose perila uporabite sušenjem perilo sortirajte v skladu z
časovni program. navodili na etiketi za nego:
■ Določeno perilo, npr. majice in trikoji,
se lahko pri prvem sušenju skrči. c Primerno za sušenje v sušilnem
Uporabite program za občutljivo stroju
perilo. a Sušenje pri normalni temperaturi
` Sušenje pri nizki temperaturi
b Ne sušite v sušilnem stroju

26
Upravljanje aparata sl

Pri sortiranju perila, ki ga želite posušiti,


upoštevajte naslednje: 1 Upravljanje aparata
■ Sušite perilo iz istih tkanin in struktur Nalaganje perila in vklop
Upravljneaprt

skupaj, tako da dosežete aparata


enakomeren rezultat sušenja.
Če boste sušili tanko, debelo ali Opomba: Aparat mora biti pravilno
večplastno perilo skupaj, bo to perilo postavljen in priključen. ~ Stran 12
suho v različnih stopnjah.
■ Glejte opise perila za programe 1. Pripravite perilo in ga razvrstite.
sušenja. 2. Pritisnite tipko #, da vklopite aparat.
~ "Pregled programov"
na strani 22

Opomba: Če se vam zdi perilo po


sušenju prevlažno, lahko izberete
časovni program za naknadno sušenje.
Pozor!
Materialna škoda na aparatu ali perilu
Naslednjega perila ne sušite v sušilnem
stroju:
■ Perilo, ki je umazano z voskom ali 3. Odprite vrata.
maščobo. Preverite, ali je boben popolnoma
■ Neoprano perilo. izpraznjen. Po potrebi ga izpraznite.
■ Tkanine, ki ne prepuščajo zraka, npr.
gumirani kosi perila.
■ Občutljive tkanine npr. svila,
sintetične zavese.

4. Perilo razgrnite in ga dajte v boben.

27
sl Upravljanje aparata

5. Zaprite vrata. Nastavitev programa


Opomba: Če ste aktivirali otroško
varovalo, ga morate pred nastavljanjem
programa izključiti. ~ Stran 31
1. Nastavite želen program.

Pozor!
Na stroju ali oblačilih lahko nastane
škoda.
Pazite na to, da se med vrata ne bo
ukleščilo perilo.

Na zaslonu se prikažejo programske


nastavitve.
2. Če želite, prilagodite nastavitve
programa.

Zagon programa
Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Opomba: Boben aparata je po
Prekinitev).
odpiranju, zapiranju in zagonu
programa osvetljen. Notranja osvetlitev Opomba: Če želite program zavarovati
bobna samodejno ugasne. pred nenamernimi spremembami,
vklopite varovalo za otroke.
~ Stran 31

Potek programa
Status programa je prikazan na zaslonu.
Opomba: Pri izbiri programa se prikaže
predvideno trajanje sušenja perila za
največjo priporočeno količino perila.
Senzor vlažnosti med sušenjem meri
vlažnost perila. Trajanje programa in
prikaz preostalega časa se med
delovanjem samodejno prilagajata
glede na vlažnost (razen pri časovnih
programih).

28
Upravljanje aparata sl

Sprememba programa ali Konec programa


dodajanje perila Na prikazovalniku se prikaže obvestilo:
Med sušenjem lahko vedno odvzamete “Ÿš
ali dodatno naložite perilo, program
lahko tudi spremenite oz. prilagodite. Odstranjevanje perila in izklop
1. Odprite vrata ali pritisnite Start/ aparata
A Reload (Zagon/Prekinitev) za
1. Odstranite perilo.
začasno zaustavitev.
Opomba: Ko je funkcija CoolDown
aktivna, se boben tudi med začasno
zaustavitvijo še naprej vrti. Funkcijo
CoolDown lahko kadarkoli prekinete,
tako da odprete vrata.
2. Naložite perilo ali pa ga vzemite iz
aparata.
3. Če želite, lahko izberete drug
program ali drugačno programsko
nastavitev.~ "Pregled programov"
na strani 22 2. Pritisnite tipko # , da izklopite
aparat.
Opomba: Med postopkom
CoolDown ne spreminjajte
programa.
4. Zaprite vrata.
5. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Prekinitev).
Opomba: Trajanje programa na
zaslonu se spreminja glede na količino
polnjenja in vlažnost perila. Prikazane
vrednosti se lahko spremenijo, če
spremenite program ali količino
polnjenja.

Prekinitev programa
Program lahko kadar koli prekinete,
tako da odprete vrata ali pritisnete tipko
Start/ A Reload (Zagon/Prekinitev).
Pozor!
Nevarnost požara. Perilo se lahko
vname.
Če program prekinete, morate odstraniti
vse kose perila in jih razprostreti, da se
ohladijo.

29
sl Upravljanje aparata

Praznjenje posode za 3. Ponovno vstavite posodo za


kondenzirano vodo kondenzirano vodo v aparat, da se
občutno zaskoči.
Med sušenjem v aparatu nastaja
kondenzat.
Če ne uporabljate odtočne cevi, se
kondenzat zbira v posodi za kondenzat.
V tem primeru morate posodo za
kondenzat izprazniti po vsakem sušenju
in tudi, če se je med sušenjem
predčasno napolnila.
1. Odstranite posodo za kondenzirano
vodo vodoravno.
Opomba: Filter v posodi za
kondenzirano vodo je namenjen
filtriranju kondenzirane vode, ki se
uporablja za samodejno čiščenje tega
aparata. Filter se očisti s praznjenjem
kondenzirane vode. Kljub temu pa filter
redno preverite, da niso na njem ostale
usedline in jih po potrebi odstranite.
~ "Čiščenje filtra v posodi za
kondenzirano vodo" na strani 51

2. Izlijte kondenzirano vodo.

Pozor!
Lahko pride do ogrožanja zdravja in
materialne škode
Kondenzirana voda ni pitna voda in
je lahko onesnažena z nitkami.
Onesnažena kondenzirana voda
lahko škoduje zdravju in povzroči
materialno škodo. Ni je dovoljeno piti
ali uporabljati v druge namene.

30
Nastavitve aparata sl

Osnovne nastavitve
2 Nastavitve aparata
Določene osnovne nastavitve na
Varovalo za otroke in osnovne
Nastvi eaprt aparatu lahko spremenite. Da lahko
nastavitve (npr. zvočne signale) lahko opravite spremembe, morate najprej
spremenite ali vklopite/izklopite. vklopiti nastavitveni način:
1. Nastavite program na položaj (.
Varovalo za otroke
Z vklopom otroškega varovala boste
preprečili nenamerno upravljanje
plošče. 
#
Vklop/izklop otroškega varovala: +
■ Pritisnite Child Lock 3 sec.D
3
(Otroška zaščita 3 sek.) za ;
3 sekunde.
Opomba: Otroško varovalo ostane 2. Pritisnite ü Drying Aim Ô (Cilj
aktivirano tudi po izklopu aparata. Da sušenja) in hkrati:
boste lahko s ploščo po vklopu 3. Nastavite program na položaj 0.
upravljali, morate izklopiti otroško
varovalo.

Opozorilni signal #
Opozorilni signal ob koncu programa +
lahko vklopite ali izklopite. Če to 3
nastavitev vklopite, se ob koncu ;
programa oglasi zvočni signal.
Nastavitev aparata aktivirate/
deaktivirate na naslednji način:
Pritisnite Signal C (Signal).
Opozorilni signal ob koncu programa je
vklopljen/izklopljen.
Opomba: Če se zvočni signal ob koncu
programa ne oglasi, čeprav je opozorilni
signal vklopljen, lahko spremenite
nastavitve aparata.

31
sl Home Connect

4. Izpustite ü Drying Aim Ô.


Nastavitveni način je vklopljen. o Home Connect
Osnovne nastavitve so dodeljene Ta aparat lahko povežete z omrežjem
HomeCnct

naslednjim programom: Wi–Fi in ga daljinsko upravljate prek


mobilne naprave.
Z mobilno napravo lahko prek
 aplikacije Home Connect na tem
# aparatu:
+ ■ nastavljate in zaženete programe.
3 ■ spreminjate in aktivirate/ deaktivirate
; nastavitve programov.
■ prikličete status programa.
Položaj Osnovna nastavitev ■ spreminjate in aktivirate/ deaktivirate
nastavitve aparata.
0 Sprememba glasnosti opozorilnih ■ izklopite aparat.
signalov (npr. ob koncu programa).
8 Sprememba glasnosti upravljalnih Preden lahko začnete uporabljati
zvočnih signalov. funkcije Home Connect, morate opraviti
--------
naslednje:
Nastavitvene vrednosti: 1. Na mobilno napravo namestite
0 izklopljeno aplikacijo Home Connect.
1 zelo nizko 2. Prijavite se v
2 srednje aplikacijo Home Connect.
3 visoko 3. Aparat enkrat samodejno ali ročno
4 zelo visoko povežite z domačim omrežjem.
4. Aparat povežite z
Osnovne nastavitve spremenite in aplikacijo Home Connect.
vklopite/izklopite, kot sledi Informacije o aplikaciji lahko najdete na
1. Nastavite položaj želene osnovne naši spletni strani za Home Connect
nastavitve. www.home-connect.com
2. Spremenite nastavitev z: Storitve Home Connect niso na voljo v
MN vseh državah. Razpoložljivost funkcije
3. Spremenite še druge osnovne Home Connect je odvisna od
nastavitve ali shranite osnovne razpoložljivosti storitev Home Connect v
nastavitve in zaključite postopek. vaši državi. Informacije so vam na voljo
na: www.home-connect.com
Osnovne nastavitve shranite in
zaključite, kot sledi
Izklopite aparat.
Opomba: Nastavitve se ohranijo tudi
po izklopu aparata.

32
Home Connect sl

Opombe Povezava z domačim


■ Prosimo, upoštevajte varnostne omrežjem in aplikacijo Home
napotke v teh navodilih za uporabo
in poskrbite, da jih upoštevate tudi, Connect
kadar upravljate z aparatom prek Aparat enkrat samodejno ali ročno
aplikacije Home Connect in vas povežite z domačim omrežjem.
medtem ni doma. Upoštevajte tudi
navodila v aplikaciji Home Connect. Opombe
■ Medtem ko upravljate z aparatom, ■ Če ima usmerjevalnik vašega
ne morete izvajati sprememb prek domačega omrežja funkcijo WPS,
aplikacije Home Connect. lahko aparat samodejno povežete z
Spremembe na aparatu pa so kljub domačim omrežjem.
temu vidne tudi v ■ Če usmerjevalnik vašega domačega
aplikaciji Home Connect. omrežja nima funkcije WPS, morate
aparat ročno povezati z domačim
Priklic menija home Connect omrežjem.
V meniju Home Connect lahko Nato se morate povezati z aplikacijo
vzpostavljate omrežne povezave in jih Home Connect.
pregledujete, ponastavite omrežne
nastavitve, aktivirate/deaktivirate Wi–Fi Opomba: Da lahko povežete aparat z
in poiščete druge funkcije Home domačim omrežjem, mora biti na
Connect. aparatu aktivirana funkcija Wi–Fi.
Funkcija Wi–Fi na aparatu je tovarniško
1. Aparat vklopite. deaktivirana in se samodejno aktivira,
2. Pritisnite in najmanj 3 sekunde držite ko povežete aparat z domačim
} Remote Start (Start na daljavo). omrežjem.
Na prikazovalniku se prikaže: ‘ž£.
Nahajate se v meniju Home Connect.
Opomba: Na kratko pritisnite
} Remote Start (Start na daljavo), da
zaprete meni Home Connect.

33
sl Home Connect

Samodejna povezava z vašim Ročna povezava z domačim omrežjem


domačim omrežjem Korak 2.2
Korak 2.1 Prepričajte se, da se nahajate v meniju
Prepričajte se, da se nahajate v meniju Home Connect. ~ Stran 33
Home Connect. ~ Stran 33 Prepričajte se, da ste odprli aplikacijo
1. Pritisnite Start/ A Reload. Home Connect in se prijavili.
Aparat se zdaj poskuša povezati z 1. Nastavite program na položaj 2.
domačim omrežjem. Na prikazovalniku
utripa ¡.


#
+
3
;
Na prikazovalniku se prikaže: †‘˜
(ročna povezava).
2. Pritisnite Start/ A Reload.
2. V naslednjih 2 minutah vklopite Aparat zdaj nastavlja svoje brezžično
funkcijo WPS na usmerjevalniku omrežje z imenom (SSID)
svojega domačega omrežja. HomeConnect.
Če se je aparat uspešno povezal z
domačim omrežjem, se na
prikazovalniku prikaže ™©Ÿ in ¡
neprekinjeno sveti.
Opomba: Če povezave ni bilo mogoče
vzpostaviti, preverite, ali je aparat
znotraj dosega domačega omrežja.
Ponovite postopek samodejne
povezave ali povezavo vzpostavite
ročno.

34
Home Connect sl

3. Prikličite nastavitve WLAN na mobilni Povezava z aplikacijo Home Connect


napravi. Če je vaš aparat povezan z domačim
4. Mobilno napravo povežite z omrežjem, potem ga lahko povežete z
brezžičnim omrežjem HomeConnect aplikacijo Home Connect.
in vnesite geslo (Key)
HomeConnect. Prepričajte se, da se nahajate v meniju
Mobilna naprava se zdaj povezuje z Home Connect. ~ Stran 33
aparatom. Postopek povezave lahko Prepričajte se, da ste odprli aplikacijo
traja do 60 sekund. Home Connect in se prijavili.
1. Nastavite program na položaj 3.


#
+
3
;
5. Po uspešni vzpostavitvi povezave Na prikazovalniku se prikaže: ‘˜˜
odprite aplikacijo Home Connect na (povezava z aplikacijo).
mobilni napravi in sledite korakom v 2. Pritisnite Start/ A Reload.
aplikaciji. Aparat se zdaj poskuša povezati z
6. V aplikaciji Home Connect vnesite aplikacijo Home Connect.
ime omrežja (SSID) in geslo (Key) 3. Ko se aparat prikaže v aplikaciji,
domačega omrežja. opravite zadnje korake v aplikaciji
7. Sledite zadnjim korakom v aplikaciji Home Connect.
Home Connect, da povežete svoj
aparat. Opomba: Če povezave ni bilo mogoče
Če se je aparat uspešno povezal z vzpostaviti, preverite, ali je vaša mobilna
domačim omrežjem, se na naprava v dosegu domačega omrežja
prikazovalniku prikaže ™©Ÿ in ¡ oz. ali je povezana z njim. Ponovite
neprekinjeno sveti. postopek vzpostavitve povezave z
aplikacijo Home Connect.
Opomba: Če povezave ni bilo mogoče
vzpostaviti, preverite, ali je aparat v
dosegu domačega omrežja. Ponovite
postopek ročne vzpostavitve povezave.

35
sl Home Connect

Vklop/izklop brezžičnega Ponastavitev omrežnih


omrežja nastavitev
Če je aparat že povezan z domačim Vse omrežne nastavitve lahko
omrežjem, lahko na aparatu aktivirate ponastavite.
ali deaktivirate Wi–Fi. Prepričajte se, da se nahajate v meniju
Prepričajte se, da se nahajate v meniju Home Connect. ~ Stran 33
Home Connect. ~ Stran 33
1. Nastavite program na položaj 5.
1. Nastavite program na položaj 4.


 #
# +
+ 3
3 ;
;
Na prikazovalniku se prikaže: §“à
Na prikazovalniku se prikaže: ’©Ÿ (ponastavitev omrežnih nastavitev).
(funkcija Wi-Fi). 2. Pritisnite Start/ A Reload.
2. Pritisnite Start/ A Reload. Na prikazovalniku se prikaže: ¢“à.
Če se na prikazovalniku prikaže ©Ÿ, je 3. Pritisnite Start/ A Reload.
funkcija Wi-Fi na aparatu aktivirana. Če
se na prikazovalniku prikaže ©””, je Opomba: Če želite aparat spet
funkcija Wi-Fi na aparatu deaktivirana. uporabljati s pomočjo aplikacije Home
Connect, ga morate ponovno povezati z
Opombe domačim omrežjem in
■ Če aparat povežete z domačim aplikacijo Home Connect.
omrežjem, se funkcija WiFi
samodejno vklopi.
■ Ko je funkcija Wi-Fi vklopljena, se
aparat ne izklopi samodejno.
■ Če je funkcija WiFi na aparatu
izklopljena, aparata ni mogoče
vklopiti ali upravljati na daljavo prek
aplikacije Home Connect.
■ Če je funkcija WiFi izklopljena in je
bil aparat prej povezan z vašim
domačim omrežjem, se povezava pri
ponovnem vklopu funkcije WiFi
samodejno znova vzpostavi.
■ Ko vklopite to funkcijo, je poraba
energije večja, kot je navedeno v
preglednici vrednosti porabe.
~ Stran 63

36
Home Connect sl

Posodobitev programske Upravljanje z energijo


opreme Aparat lahko povežete s sistemom
Programsko opremo Home Connect na Smart Energy (upravljanje z energijo).
aparatu lahko posodobite. Ko je na Potem ko aparat povežete s sistemom
voljo nova posodobitev programske Smart Energy (upravljanje z energijo) in
opreme, se na prikazovalniku prikaže aktivirate Flex Start, lahko optimizirate
obvestilo: —˜š porabo energije, tako da se vaš aparat
Namestite posodobitev neposredno vedno zažene šele, ko vaše hišne
prek obvestila na prikazovalniku ali sončne celice proizvedejo dovolj
ročno, kot sledi: energije ali ko je električni tok cenejši.
Prepričajte se, da se nahajate v meniju Nadaljnje informacije in sistemske
Home Connect. ~ Stran 33 zahteve za uporabo sistema upravljanja
z energijo najdete na spletni strani:
1. Nastavite program na položaj 6. www.home-connect.com/
energymanagement
Opombe
 ■ Sistem Smart Energy (upravljanje z
# energijo) mora uporabljati
+ komunikacijski standard Iniciative
3 EEBus.
; ■ V navodilih za sistem Smart Energy
(upravljanje z energijo) vnaprej
Na prikazovalniku se prikaže:— preberite, kako ga povežete z
˜š (posodobitev). Start/ aparatom.
A Reload(Zagon/Prekinitev) utripa,
če je na voljo posodobitev 1. Nastavite program na položaj 7.
programske opreme.
2. Pritisnite Start/ A Reload.
Na prikazovalniku se prikaže: ¢“à.
3. Pritisnite Start/ A Reload. 
#
Opomba: Posodabljanje programske +
opreme lahko traja več minut. Med 3
posodabljanjem ne izklopite aparata. ;
Na prikazovalniku se prikaže “Ÿ®
(upravljanje z energijo).
2. Pritisnite Start/ A Reload.
Aparat se zdaj poskuša povezati s
sistemom Smart Energy (energijskim
krmilnikom). Če se je aparat
uspešno povezal, se na
prikazovalniku prikaže: ™©Ÿ.
3. Aktivirajte Flexstart, če naj se aparat
zažene prek sistema Smart Energy
(energijskega krmilnika).

37
sl Home Connect

Flex Start Opombe


Aktivirajte Flex Start, da bo sistem ■ Če sistem Smart Energy (upravljanje
Smart Energy (upravljanje z energijo) z energijo) ne vklopi vašega aparata,
lahko vklopil vaš aparat, ko bodo vaše se program kljub temu zažene pred
hišne sončne celice proizvedle dovolj potekom nastavljenega časovnega
energije ali ko bo električni tok cenejši. intervala.
Ko časovni interval poteče, se
Opomba: Vaš sistem Smart Energy program zaključi.
(upravljanje z energijo) lahko vklopi vaš ■ } Remote Start in s tem tudi Flex
aparat samo, če sta sistem Smart Start se iz varnostnih razlogov
Energy (upravljanje z energijo) in aparat deaktivirata pod naslednjimi pogoji:
povezana med sabo. – če pritisnite Start/ A Reload.
– če odprete vrata.
Flex Start aktivirajte, kot sledi: – če pritisnite #, da izklopite
aparat.
1. Izberite želeni program. – če pride do izpada električnega
2. Z izbirnimi tipkami N in M za toka.
funkcijo Končano čez nastavite Če deaktivirate Flex Start, ostane
želeni časovni interval. M Finished in ˜ ñ (Končano v) še
3. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/ naprej aktiviran.
Prekinitev).
4. Pritisnite } Remote Start (Start na Nalaganje in odvzemanje perila:
daljavo).
Na prikazovalniku se prikaže £. Opomba: Če ste že aktivirali Flex Start
Funkcija FlexStart je zdaj aktivirana in in se program še ni vklopil, lahko
aparat bo čakal na daljinski zagon prek naložite perilo ali ga vzamete ven
pametnega energijskega sistema
(upravljanje z energijo). 1. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Če se na prikazovalniku čas spremeni Prekinitev).
npr. na „.‹œ, je sistem Smart Energy 2. Odprite vrata.
(upravljanje z energijo) določil trenutek, 3. Naložite perilo ali pa ga vzemite iz
ko lahko zažene vaš aparat. Ob aparata.
navedenem času se program zaključi. 4. Zaprite vrata.
5. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Prekinitev).
6. Pritisnite } Remote Start (Start na
daljavo).
Funkcija FlexStart je zdaj aktivirana in
aparat bo čakal na daljinski zagon prek
pametnega energijskega sistema
(upravljanje z energijo).

38
Home Connect sl

Inteligentno priporočilo Upoštevajte naslednje:


programa ■ Ustrezen program sušenja za izbrani
program pranja ni bil najden.
Potem ko ste perilo oprali v pralnem ■ Pralni stroj in sušilnik morata biti
stroju, vam sušilni stroj ponudi ustrezen povezana z domačim omrežjem in
program za sušenje perila. prijavljena v aplikaciji Home
Connect.
Predvideno trajanje priporočenega ■ Preverite, ali sta aparata znotraj
programa se določi glede na predhodni dosega domačega omrežja.
program pranja. ■ Podatki o zadnjem programu pranja
Da lahko vaša aparata določita niso na voljo. Podatki se shranijo za
optimalni program sušenja, morata 24 ur in se nato izbrišejo.
oddajati in sprejemati informacije. ■ Program pranja je bil prekinjen.
Program pranja mora biti v celoti
Zato upoštevajte naslednje: zaključen.
■ Za prenos podatkov mora biti
program pranja v celoti zaključen.
■ Pralni stroj mora imeti funkcijo Home Daljinska diagnostika
Connect. Pri motnjah lahko servisna služba z
■ Pralni stroj in sušilnik morata biti daljinsko diagnozo opravi poseg na
povezana z domačim omrežjem in vašem aparatu.
prijavljena v aplikaciji Home
Connect. Obrnite se na servisno službo in se
prepričajte, da je aparat povezan s
1. Aparat vklopite. strežnikom Home Connect, in preverite,
2. Nastavite program na Smart Dry Ç. ali je storitev daljinske diagnoze v vaši
Analiza se zažene in na zaslonu se državi na voljo.
prikaže animacija.
3. Da prekinete analizo, nastavite drug Opomba: Za več informacij in glede
program ali izklopite aparat. razpoložljivosti storitve daljinske
Ko aparat najde ustrezni program, se diagnoze v vaši državi obiščite stran za
animacija zaustavi, LED-lučka pomoč in podporo na spletni strani
priporočenega programa trajno sveti in Home Connect v vaši državi:
na zaslonu se prikažejo informacije o www.home-connect.com
programu.
4. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Prekinitev).
Opomba: Če aparat ni našel
ustreznega programa, se oglasi zvočni
signal in na zaslonu se prikaže: { {{

39
sl Home Connect

Opozorila o varovanju Izjava o skladnosti


podatkov S tem Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Ko boste svoj aparat prvič priklopili na izjavlja, da je aparat s funkcijo Home
omrežje, ki je povezano z internetom, bo Connect skladen s temeljnimi zahtevami
aparat strežniku Home Connect predal in ostalimi zadevnimi določili direktive
naslednje kategorije podatkov (prva 2014/53/EU.
registracija): Podrobno izjavo o skladnosti RED
najdete med dodatnimi dokumenti na
■ Nedvoumno prepoznavanje aparata spletnem naslovu www.bosch-
(sestavljeno iz šifer aparata ter home.com, na proizvodni strani vašega
naslova MAC vgrajenega modula za aparata.
brezžično komunikacijo).
■ Varnostni certifikat modula za
brezžično komunikacijo (za
informacijsko-tehnično zaščito
povezave). Pas, 2,4 GHz: 100 mW maks.
■ Trenutna različica programske in Pas, 5 GHz: 100 mW maks.
strojne opreme vašega
gospodinjskega aparata. BE BG CZ DK DE
■ Status morebitne ponastavitve na
tovarniške nastavitve. EE IE EL ES FR
HR IT CY LV LT
S to prvo registracijo boste pripravili
funkcije Home Connect na uporabo, y LU HU MT NL AT
treba pa jo je opraviti šele takrat, ko PL PT RO SI SK
boste prvič želeli uporabiti funkcije
Home Connect. FI SE UK NO CH
TR
Opomba: Upoštevajte, da lahko
funkcije Home Connect uporabite samo 5 GHz, WLAN (Wi-Fi): samo za uporabo v zaprtih
v povezavi z aplikacijo Home Connect. prostorih
Informacije o varovanju podatkov si
lahko preberete v aplikaciji Home
Connect.

40
Funkcija glajenja gub sl

3. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/


…Funkcija glajenja gub Prekinitev).
4. Na zaslonu se prikaže ¤.
Ta aparat ima programe, ki zgladijo
Funkcijagljenagub
Opomba: Če se na zaslonu ne
gube in zmanjšajo neprijetne vonjave na prikaže ¤, je rezervoar za vodo že
suhih, malo nošenih oblačilih. napolnjen z zadostno količino vode
in program se zažene.
Opombe 5. Odstranite posodo za kondenzirano
■ Upoštevajte nasvete za vodo vodoravno.
perilo.~ Stran 26
■ Perilo, onesnaženo s parfumom,
deodorantom ali znojem, operite,
preden ga spet oblečete.
■ Z naslednjih tkanin ne odstranjujte
gub:
– Volna, usnje, viskoza, tkanine s
kovinskimi, lesenimi ali
plastičnimi deli.
– Povoščeni ali oljeni jopiči.
■ Ne uporabljajte čistilnih kompletov
za sušilni stroj.
6. Pribl. 180 ml hladne pitne vode s
Polnjenje rezervoarja za vodo priloženim vrčem za vodo nalijte v
sprednjo polnilno odprtino aparata,
Vaš aparat zgladi suho, malo nošeno da na zaslonu ¤ ugasne in se
perilo s hladno pitno vodo, ki jo s oglasi zvočni signal.
priloženim vrčem za vodo nalijete v
sprednjo polnilno odprtino aparata.
Pozor!
Materialna škoda in škoda na aparatu
Aparat se lahko umaže zaradi vlaken ali
se poškoduje zaradi oblog, če za
glajenje gub ne uporabljate pitne vode.
■ Za glajenje gub uporabljajte
izključno hladno pitno vodo.
Opomba: Če v aparat nalijete več
■ Ne uporabljajte kondenzirane ali
kot 180 ml pitne vode in na
destilirane vode ter dodatkov ali
zaslonu ¤ ne ugasne, ste pitno
sredstev za odstranjevanje vodnega
vodo nalili v napačno polnilno
kamna.
odprtino ali aparat ni pravilno
1. Izberite želeni program za glajenje izravnan. Pitno vodo nalijte v
gub.~ "Pregled programov" sprednjo polnilno odprtino ali
na strani 22 pravilno izravnajte aparat.
2. Nastavite želeni program za glajenje ~ "Postavitev aparata" na strani 13
gub.

41
sl Funkcija glajenja gub

7. Ponovno vstavite posodo za Čiščenje sita v rezervoarju za


kondenzirano vodo v aparat, da se vodo
občutno zaskoči.
Sito v rezervoarju za vodo varuje aparat
pred umazanijo in ga je treba redno
čistiti.
Pozor!
Materialna škoda in škoda na aparatu
Če aparat deluje brez sita ali z
okvarjenim sitom, se lahko poškoduje.
Aparat uporabljajte samo z vstavljenim
nepoškodovanim sitom.
1. Odstranite posodo za kondenzirano
8. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/ vodo vodoravno.
Prekinitev).

Programi za glajenje gub


■ Programov za glajenje gub ne
izvajajte brez perila v bobnu.
Upoštevajte opis tkanine in največjo
količino perila v programih za
glajenje gub.~ Stran 22
■ Z odpiranjem vrat prekinete program
glajenja gub. Za ponovni zagon
programa zaprite vrata in
pritisnite Start/ A Reload (Zagon/ 2. Odstranite sito in ga očistite pod
Prekinitev). tekočo vodo ali v pomivalnem stroju.
■ Program za glajenje gub traja
povprečno pribl. 45 min. in se lahko
podaljša, če je v okolici hladno, in
skrajša, če je v okolici toplo.
■ Med glajenjem gub se lahko oglasijo
dodatni šumi.
■ Rezultat glajenja gub je lahko
različen glede na vrsto tkanin,
količino perila in nastavljeni
program. Za optimalne rezultate
perilo po koncu programa takoj
vzemite iz aparata, ga za naknadno
sušenje obesite na obešalnik in
oblikujte.

42
Odvod kondenzata sl

3. Vstavite sito v rezervoar za vodo.


4. Ponovno vstavite posodo za ΠOdvod kondenzata
kondenzirano vodo v aparat, da se
občutno zaskoči. Med sušenjem v aparatu nastaja
Odvoknezat

kondenzat.
Aparat uporabljajte s priključeno
odtočno cevjo.
Če ne uporabljate odtočne cevi, se
kondenzat zbira v posodi za kondenzat.
V tem primeru morate posodo za
kondenzat izprazniti po vsakem sušenju
in tudi, če se je med sušenjem
predčasno napolnila.
Priključitev odtočne cevi:
1. Vzemite pribor iz bobna.

2. Vzemite vse kose iz vrečke.

43
sl Odvod kondenzata

3. Odstranite pokrovček z nastavka. 6. Drugo stran odtočne cevi je treba,


glede na način montaže, pritrditi
skupaj z drugim priborom.
Umivalnik:

Opombe
– Ob dobavi aparata je pokrovček
pritrjen na nastavek.
– Ko odstranjujete pokrovček, Sifon:
lahko pri nastavku izteče nekaj
vode.
4. Pokrovček potisnite v parkirni
položaj.

Priključno mesto mora biti


zavarovano s cevno objemko
(velikost 12 do 22 mm, v
specializiranih trgovinah).
Pri priključitvi na sifon pazite, da bo
odtočna cev speljana najmanj 80 cm
5. Odtočno cev do prislona potisnite na in največ 100 cm visoko.
prosti nastavek.

44
Odvod kondenzata sl

Talni odtok: 8. Posodo za kondenzirano vodo


obrnite za 180° na spodnjo stran in
odstranite nameščen čep.

Pozor!
Nevarnost materialne škode zaradi
puščanja ali iztekanja vode.
Odtočno cev zavarujte, da ne zdrsne 9. Posodo za kondenzirano vodo
iz odtoka. Odtočne cevi ne ponovno obrnite za 180° in
prepogibajte. Upoštevajte višinsko namestite čep v vdolbino na zgornji
razliko med površino namestitve in strani posode za kondenzirano vodo.
odvodom, znaša lahko največ
100 cm.
Pozor!
Preostalo vodo lahko posesa nazaj
v aparat, kar povzroči materialno
škodo.
Preverite, ali voda hitro odteka.
Odtok ne sme biti zaprt ali zamašen.
7. Odstranite posodo za kondenzirano
vodo v vodoravni smeri in jo
izpraznite.

45
sl Čiščenje in vzdrževanje

10. Posodo za kondenzacijsko vodo do


konca potisnite v ležišče, tako da se D Čiščenje in
zaskoči. vzdrževanje
Čiščenje aparata
Čiščenji vzdržeanj

: Opozorilo
Življenjska nevarnost!
Aparat deluje na elektriko. Pri stiku s
komponentami, ki so pod napetostjo,
lahko pride do nevarnosti električnega
udara. Zato upoštevajte:
■ Izklopite aparat. Izključite aparat iz
Kondenzirana voda se zdaj odvaja prek električnega omrežja (izvlecite vtič).
odtočne cevi ali v umivalnik. ■ Omrežnega vtiča nikdar ne
prijemajte z mokrimi rokami.
Opomba: Če želite kondenzat ponovno ■ Ko vlečete omrežni vtič iz vtičnice,
preusmeriti v posodo za kondenzat, vedno primite za vtič in nikdar za
postopajte v obratnem vrstnem redu. kabel, saj bi tako lahko poškodovali
kabel.
Pozor! ■ Na aparatu ali njegovih funkcijah ne
Materialna škoda in škoda na aparatu izvajajte tehničnih sprememb.
Če kondenzirano vodo odvajate v ■ Popravila in druga dela na aparatu
posodo za kondenzirano vodo, lahko iz lahko izvajajo samo naši
nastavka izteka voda in povzroči pooblaščeni servisi ali električarji.
materialno škodo. Pred uporabo Isto velja za menjavo priključnega
aparata pritrdite pokrovček na nastavek. kabla (kadar je to potrebno).
■ Nadomestne priključne kable lahko
naročite na našem pooblaščenem
servisu.
: Opozorilo
Nevarnost zastrupitve!
Čistila, ki vsebujejo topila, npr. čistilne
raztopine, lahko povzročijo nastanek
strupenih plinov.
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila.
: Opozorilo
Nevarnost električnega udara/
materialne škode/poškodb aparata!
Če vlaga vdre v aparat, lahko pride do
kratkega stika.
Aparata ne čistite s tlačnim ali parnim
čistilnikom, cevjo ali brizgalko.

46
Čiščenje in vzdrževanje sl

Pozor! Talno enoto očistite, kot sledi:


Materialna škoda/poškodbe aparata
1. Z ročajem odprite vzdrževalno
Pralna sredstva in sredstva za
loputo.
predhodno obdelavo perila (npr.
sredstva za odstranjevanje madežev,
razpršila pred pranjem itd.) lahko ob
dotiku poškodujejo površino aparata.
Zato upoštevajte:
■ Ne dovolite, da bi ta sredstva prišla v
stik s površino aparata.
■ Aparat čistite samo z vodo in mehko,
vlažno krpo.
■ Takoj odstranite ostanke pralnega
sredstva, razpršil in druge ostanke. 2. Sprostite vzvod pokrova toplotnega
izmenjevalnika.
Čiščenje talne enote
Ta aparat omogoča samodejno
čiščenje. Vlaken iz perila vam ni treba
odstranjevati po vsaki uporabi, ampak
se zbirajo v talni enoti.
Da se delovanje aparata ne bi
poslabšalo, morate talno enoto
(zbiralnik za vlakna in sito za vlakna)
očistiti samo v naslednjih primerih:
3. Izvlecite pokrov toplotnega
■ Na prikazovalniku se prikaže izmenjevalnika, tako da ga držite za
obvestilo: õ. ročaj.
■ Pred preprosto nego aparata.
Po želji lahko kadarkoli očistite talno
enoto aparata.
Opomba: Pustite, da se aparat po
koncu delovanja kakšnih 30 minut
ohlaja, preden začnete s čiščenjem.

47
sl Čiščenje in vzdrževanje

4. Odstranite vsa vlakna s pokrova 6. Zbiralnik za vlakna vodoravno


toplotnega izmenjevalnika in s sita izvlecite.
za vlakna.

Opomba: V zbiralniku za vlakna so


Opomba: Pazite, da na tesnilih lahko vlažna vlakna in preostala
pokrova toplotnega izmenjevalnika voda, ki kaplja z njega, ko ga
ne ostanejo nečistoče. izvlečete.
5. Notranjo stran pokrova toplotnega 7. Odprite zbiralnik za vlakna in
izmenjevalnika in sita zbiralnika za odstranite vlakna.
vlakna temeljito izperite pod tekočo
vodo in osušite.

Opombe
– Če je sito močno umazano, lahko
za čiščenje uporabite mehko
ščetko.
– Pazite, da po pranju temeljito
osušite sito zbiralnika za vlakna.
Zaradi vlažnega sita za vlakna se
lahko čas sušenja podaljša in
rezultat sušenja je slabši.

48
Čiščenje in vzdrževanje sl

8. Sito zbiralnika za vlakna temeljito 10. Zbiralnik za vlakna vodoravno


izperite pod tekočo vodo in ga potisnite do prislona.
osušite.

Opombe 11. Potisnite pokrov toplotnega


– Če je sito močno umazano, lahko izmenjevalnika, tako da ga držite za
za čiščenje uporabite mehko ročaj.
ščetko.
– Tesnila zbiralnika za vlakna ne
smete odstraniti ali poškodovati.
– Zbiralnik za vlakna lahko očistite
tudi v pomivalnem stroju.
– Pazite, da po pranju temeljito
osušite sito zbiralnika za vlakna.
9. Zaprite zbiralnik za vlakna.

Opomba: Pokrov toplotnega


izmenjevalnika lahko vstavite samo,
ko je zbiralnik za vlakna v aparatu.
12. Zaprite vzvod pokrova toplotnega
izmenjevalnika.

Opomba: Pazite, da popolnoma


zaprete zbiralnik za vlakna.

49
sl Čiščenje in vzdrževanje

13. Zaprite pokrov za vzdrževanje. Čiščenje senzorja vlažnosti


Opomba: Senzor vlažnost meri stopnjo
vlažnosti perila. Po daljši uporabo se
lahko začnejo usedati fini ostanki
vodnega kamna in ostanki pralnih in
negovalnih sredstev. Te ostanke je
treba redno odstranjevati, v nasprotnem
primeru lahko to vpliva na rezultat
sušenja.
Očistili ste talno enoto aparata. 1. Odprite vrata.
Pozor!
Materialna škoda/poškodbe aparata
Če aparat uporabljate z lovilcem vlaken
(npr. s filtrom za vlakna, odlagališčem
za vlakna, odvisno od specifikacije
aparata) ali če je lovilec vlaken
nepopoln ali poškodovan, lahko to
povzroči poškodbo aparata.
Ne uporabljajte aparata brez lovilca
vlaken ali z nepopolnim ali
poškodovanim lovilcem vlaken. 2. Senzor vlažnosti očistite z navlaženo
gobico.

Pozor!
Senzor vlažnosti lahko poškodujete.
Senzor vlažnosti je izdelan iz nerjavnega
jekla. Senzorja ne čistite z abrazivnimi
sredstvi in jekleno volno.

50
Čiščenje in vzdrževanje sl

Čiščenje filtra v posodi za 4. Sito očistite pod tekočo toplo vodo


kondenzirano vodo ali v pomivalnem stroju.
Opomba: Če je sito močno
Opomba: Sito v posodi za umazano, lahko za čiščenje
kondenzirano vodo je namenjeno za uporabite mehko ščetko.
čiščenje kondenzirane vode, ki se 5. Vstavite sito, da se slišno zaskoči.
uporablja za samodejno čiščenje tega
aparata.
1. Vodoravno izvlecite posodo za
kondenzirano vodo.

Pozor!
Brez sita lahko vlakna zaidejo v
aparat in ga poškodujejo.
Aparat uporabljajte samo z
vstavljenim sitom.
6. Vstavite posodo za kondenzirano
2. Izlijte kondenzirano vodo. vodo, da se slišno zaskoči.
3. Odstranite sito.

51
sl Nega aparata

Priprava nege aparata


Ö Nega aparata
Priprava aparata za nego aparata
Aparat omogoča dodatne programe
Negaprt

čiščenja, ki jih lahko uporabite za nego Aparat morate pred enostavno ali
aparata: intenzivno nego aparata pripraviti.
Aparat pripravite za nego, kot sledi:
■ S preprosto nego aparata odstranite
morebitno rahlo umazanijo v 1. Očistite talno enoto.~ Stran 47
aparatu. 2. Odprite vrata.
■ Z intenzivno nego aparata odstranite 3. Odstranite perilo.
morebitno trdovratno umazanijo v
aparatu ter neprijetne vonjave po
daljšem mirovanju.
Preden izvedete nego aparata, morate
aparat pripraviti za nego.
: Opozorilo
Nevarnost opeklin/materialna škoda in
škoda na aparatu!
Vrela ali vroča voda lahko povzroči
močne opekline, materialno škodo ali 4. Zaprite vrata.
škodo na aparatu, če se razlije ali če 5. Odstranite posodo za kondenzirano
izteče. vodo v vodoravni smeri in jo
Za ta aparat, njegove sestavne dele in izpraznite.
opremo ne uporabljajte vrele vode.
Pazite, da koža ne pride v stik z vročo
vodo ali paro.
: Opozorilo
Nevarnost zastrupitve/materialne
škode!
Kondenzat ni primeren za pitje. V njem
so lahko vlakna. Onesnažen kondenzat
je nevaren za zdravje in lahko povzroči
materialno škodo.
Ne pijte ga. Prav tako ga ne uporabljajte
znova.

52
Nega aparata sl

6. Pritisnite tipko #, da vklopite aparat. 2. Posodo za kondenzat obrnite za


180° na spodnjo stran in vstavite
čep.

Aparat je zdaj pripravljen za nego


aparata.
3. Očistite sito v posodi za
Posodo za kondenzat pripravite za kondenzirano vodo.~ Stran 51
nego aparata Posoda za kondenzat je zdaj
Če kondenzat iz aparata odteka skozi pripravljena za nego aparata.
odtočno cev, morate posodo za Opomba: Če kondenzat iz aparata
kondenz pred enostavno ali intenzivno odteka skozi odtočno cev, po enostavni
nego aparata pripraviti. ali intenzivni negi aparata te korake
Posodo za kondenzat pripravite za vrnite v prvotno stanje.
nego aparata, kot sledi:
1. Odstranite nameščeni čep iz Preprosta nega aparata
vdolbine posode za kondenzat. Da odstranite morebitno rahlo
umazanijo v aparatu, lahko opravite
preprosto nego aparata.
Opombe
■ Vaš aparat po določenem času
uporabe samodejno priporoča
preprosto nego aparata. Na
prikazovalniku se takrat pokaže ’§“
pred začetkom programa za 5
sekund in po koncu programa.
Prikaz se pojavi ponovno, dokler
preprosta nega aparata ni v celoti
zaključena.
■ Preprosta nega aparata traja
približno 1 uro.

53
sl Nega aparata

Opravite nego aparata, kot sledi: 6. Posodo za kondenzacijsko vodo do


konca potisnite v ležišče, tako da se
1. Pripravite nego zaskoči.
aparata. ~ Stran 52
2. Nastavite program na položaj 1.


#
+
3
;

3. Pritisnite in držite ü Drying 7. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/


Aim Ô (Cilj sušenja) in hkrati: Prekinitev).
4. Nastavite program na položaj 4. Začne se program za nego aparata in
oglasi se zvočni signal.
Na prikazovalniku se ob koncu nege
aparata prikaže “Ÿšin oglasi se zvočni
 signal.
# 8. Odstranite posodo za kondenzirano
+ vodo v vodoravni smeri in jo
3 izpraznite.
;

Na prikazovalniku se iizmenično
prikazujeta ’˜‚ in trajanje programa.
5. V posodo za kondenzat nalijte
pribl. 1 ^ liter tople vode iz pipe.

Opomba: Polno posodo za


kondenzat vedno držite vodoravno,
da se tekočina ne polije.

54
Nega aparata sl

9. Posodo za kondenzacijsko vodo do Opravite intenzivno nego


konca potisnite v ležišče, tako da se aparata.
zaskoči.
Intenzivno nego aparata lahko izvedete,
da odstranite morebitno trdovratno
umazanijo v aparatu ter neprijetne
vonjave po več kot enem mesecu
mirovanja.
Opombe
■ Program za intenzivno nego aparata
traja približno 4 ure. Program lahko
traja dlje, če potrebnih korakov med
programom ne opravite takoj.
■ Programa za intenzivno nego
10. Pritisnite tipko # , da izklopite aparata po zagonu programa ne
aparat. smete prekiniti.
■ Za intenzivno nego aparata
potrebujete originalno sredstvo za
nego aparata, ki ga lahko naročite
pri servisni službi pod kataloško
številko: 00311829. Kontaktne
podatke za vsako državo najdete na
priloženem seznamu servisnih služb.
: Opozorilo
Nevarnost poškodb/materialne škode/
poškodb aparata!
Izvedli ste nego aparata. Uporaba nadomestniih delov in pribora
drugih znamk je nevarna in lahko
povzroči poškodbe, materialno škodo
ali poškodbe aparata.
Iz varnostnih razlogov uporabljajte zgolj
originalne nadomestne dele in pribor.
Pozor!
Materialna škoda/poškodbe aparata
Če v aparat nalijete napačno količino
pralnega ali čistilnega sredstva, lahko to
povzroči materialno škodo ali poškodbe
aparata.
Pralna sredstva/izdelke za nego/čistilna
in mehčalna sredstva uporabljajte v
skladu s proizvajalčevimi navodili.

55
sl Nega aparata

Opravite nego aparata, kot sledi: 6. Odstranite posodo za kondenzirano


vodo v vodoravni smeri in jo
1. Pripravite nego izpraznite.
aparata. ~ Stran 52
2. Nastavite program na položaj 1.


#
+
3
;

3. Pritisnite in držite ü Drying 7. V posodo za kondenzat nalijte eno


Aim Ô (Cilj sušenja) in hkrati: stekleničko originalnega sredstva za
4. Nastavite program na položaj 4. nego aparata in pribl. 1 ^ liter tople
vode iz pipe.


#
+
3
;

Na prikazovalniku se iizmenično
prikazujeta ’˜‚ in trajanje programa. Opomba: Polno posodo za
5. Pritisnite N. kondenzat vedno držite vodoravno,
Na zaslonu se izmenično da se tekočina ne polije.
prikazujeta ’˜ƒ in trajanje 8. Posodo za kondenzacijsko vodo do
programa. konca potisnite v ležišče, tako da se
zaskoči.

56
Nega aparata sl

9. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/ 12. Posodo za kondenzat previdno


Prekinitev). obrnite v vodoravni položaj in jo
Začne se program za nego aparata in izpraznite, da odlijete ostanke
oglasi se zvočni signal. originalnega sredstva za nego.
Čez približno 3 ure aparat prekine nego
aparata in na prikazovalniku utripa
preostali čas trajanja programa.
10. Odstranite posodo za kondenzirano
vodo v vodoravni smeri in jo
izpraznite.

13. V posodo za kondenzat nalijte še


pribl. 1 ^ liter tople vode iz pipe.
14. Posodo za kondenzacijsko vodo do
konca potisnite v ležišče, tako da se
zaskoči.

11. V posodo za kondenzat nalijte


pribl. 1 ^ liter tople vode iz pipe.

Opomba: Polno posodo za


kondenzat vedno držite vodoravno,
da se tekočina ne polije.

57
sl Nega aparata

15. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/


Prekinitev).
Program za nego aparata se nadaljuje.
Na prikazovalniku se ob koncu nege
aparata prikaže “Ÿšin oglasi se zvočni
signal.
16. Znova izpraznite posodo za
kondenzirano vodo.
17. Posodo za kondenzacijsko vodo do
konca potisnite v ležišče, tako da se
zaskoči.

18. Pritisnite tipko # , da izklopite


aparat.

Izvedli ste nego aparata.

58
Pomoč glede stroja sl

3 Pomoč glede stroja


Pomčgledstroja

Motnje Vzrok/ukrep
Aparat se ne zažene Preverite omrežni vtič in varovalke.
Aparat se ne odziva na vnose in ■ Onesnaženo ali vlažno sito za vlakna lahko ovira pretok zraka v apa-
na zaslonu se prikaže: õ ‘‚§ ratu, če je temperatura v prostoru nizka.
– Očistite talno enoto in temeljito osušite sito za vlakna.
~ Stran 47
– Izklopite in vklopite aparat.
– Za ponoven zagon programa pritisnite Start/
A Reload (Zagon/Prekinitev).
Mečkanje perila. ■ Maksimalna količina perila je bila prekoračena ali pa je bil za vrsto
perila izbran napačen program. V razpredelnici s programi boste
našli vse potrebne informacije.~ Stran 22
■ Perilo vzemite iz bobna takoj po sušenju. Če bo perilo dalj časa
ležalo v bobnu, se bo zmečkalo.
Voda izteka. ■ Aparat morda stoji postrani. Izravnajte aparat.
■ Preverite, ali je v talni enoti:
– pokrov toplotnega izmenjevalnika pravilno zaprt.
– tesnilo pokrova toplotnega izmenjevalnika čisto.
~ Stran 47
■ Če je nameščena opcijska odtočna cev*, potem se prepričajte, da je
ta odtočna cev pravilno priključena. ~ Stran 43
Aparat je začasno zaustavljen, Aparat je zaznal visoko temperaturo in vklopil funkcijo CoolDown. Urav-
vendar se boben vrti. navanje temperature lahko traja do 10 minut. Funkcijo CoolDown lahko
kadarkoli prekinete, tako da odprete vrata.
Program se ne zažene Prepričajte se, da
■ so vrata zaprta
■ je Child Lock 3 sec.D (Otroška zaščita 3 sek.) deaktiviran
■ ste pritisnili Start/ A Reload (Zagon/Prekinitev)
Opomba: Če ste z M Finished in ˜ ñ (Končano v) nastavili zakasni-
tev programa, se bo program zagnal pozneje.
Prikazano trajanje programa se Ni napake. Senzor vlage določa preostanek vlage v perilu in prilagodi tra-
med postopkom sušenja janje programa (razen časovni programi).
spreminja.

59
sl Pomoč glede stroja

Perilo se ne posuši pravilno ali ■ Toplo perilo je na otip po koncu programa bolj vlažno, kot je v res-
pa je še premokro. nici. Perilo razgrnite in pustite, da se ohladi.
■ Prilagodite cilj sušenja ali pa povečajte stopnjo sušenja. S tem se
podaljša čas sušenja temperatura pa ostane enaka.
■ Za naknadno sušenje še mokrega perila izberite časovni program.
■ Izberite časovni program za manjšo količino perila.
■ Ne prekoračite največje količine perila programa.~ Stran 22
■ Očistite senzor vlažnosti v bobnu. Na senzorju se lahko začne nabi-
rati fina plast vodnega kamna ali ostanki pralnih in negovalnih
sredstev, kar lahko vpliva na njegovo delovanje.~ Stran 50
■ Sušenje je bilo zaradi izpada električne energije, zaradi polne
posode za kondenzirano vodo ali zaradi prekoračitve maks. časa
sušenja prekinjeno.
Opomba: Upoštevajte tudi nasvete za perilo.~ Stran 26
Čas sušenja je predolg. ■ Stroj je lahko onesnažen z vlakni. To povzroči daljši čas sušenja.
– Očistite talno enoto. ~ Stran 47
– Izvedite celotni postopek sušenja perila, ki ni bilo predhodno
posušeno, v količini, večji od 3 kg.
Opomba: Aparat za samodejno čiščenje uporabi kondenzacijsko
vodo iz perila. Če dalj časa sušite perilo v količinah, manjših od 3 kg,
ali dalj časa uporabljate funkcijo preprečevanja mečkanja, konden-
zacijska voda iz perila ne zadošča za samodejno čiščenje aparata.
Redno sušite perilo, ki ni bilo predhodno posušeno, v količini, večji
od 3 kg.
■ Toplotni izmenjevalnik je lahko onesnažen z vlakni.
– Opravite preprosto nego aparata. ~ Stran 53
■ Zaradi vlažnega sita za vlakna se lahko čas sušenja podaljša in rezul-
tat sušenja je slabši. Po pranju temeljito osušite sito za vlakna v talni
enoti.~ Stran 47
■ Blokirana odprtina za dovod zraka ali odprtina za dovod zraka, ki ni
prosto dostopna, lahko podaljša čas sušenja. Odprtina za dovod
zraka mora biti prosto dostopna.
■ Če je temperatura v prostoru nižja od 15 °C in višja od 30 °C, se
lahko čas sušenja podaljša in rezultat sušenja je slabši.
■ Nezadostno kroženje zraka v prostoru lahko podaljša čas sušenja.
Dovolj prezračite prostor.
Nastanek neprijetnega vonja v Opravite intenzivno nego aparata. ~ Stran 55
aparatu
Vlažnost v prostoru Poskrbite za zadostno zračenje.
se povečuje.
Nenavaden hrup med Zaradi delovanja kompresorja in črpalke nastajajo pri sušenju popol-
sušenjem. noma običajni zvoki. To ne pomeni, da aparat ne deluje pravilno.
Aparat je kljub sušenju na otip Ni napake. Aparat s toplotno črpalko suši učinkovito tudi pri nizkih tem-
hladen. peraturah.
Prekinite program sušenja. Če se program sušenja zaradi izpada električnega toka prekine, potem
program zaženite ponovno ali pa perilo odstranite in razgrnite.

60
Pomoč glede stroja sl

Povezava z domačim omrežjem ■ Wi-Fi je izklopljen. Če se želite povezati z domačim omrežjem, vklo-
se ne vzpostavi . pite Wi-Fi. Na zaslonu se mora prikazati ¡.
■ Wi-Fi je vklopljen, vendar povezave z domačim omrežjem kljub temu
ni mogoče vzpostaviti. Preverite, ali je domače omrežje na voljo ali
ponovno vzpostavite povezavo z domačim omrežjem.
Funkcija Home Connect ne ■ Če imate težave s funkcijo Home Connect, lahko poiščete pomoč na
deluje. www.home-connect.com.
■ Možnost uporabe funkcij Home Connect pri vašem aparatu je odvi-
sna od razpoložljivosti storitev Home Connect (npr. razpoložljivosti
aplikacije) v vaši državi. Storitve Home Connect niso na voljo v vseh
državah, informacije o tem si lahko preberete na www.home-con-
nect.com.
Pri polnjenju rezervoarja za Rezervoar za vodo je povsem napolnjen. Rezervoarja za vodo ne polnite
vodo se voda preliva čez rob. več. Če je nekaj vode že steklo čez rob, to ne predstavlja težave.
~ "Polnjenje rezervoarja za vodo" na strani 41
Sito v rezervoarju za vodo je morda zamašeno zaradi oblog. Odstranite
sito in ga očistite.
Trajanje programov s paro je V hladnem okolju se trajanje programov s paro podaljša.
predolgo.
V posodi za kondenzirano vodo Če je nameščena odtočna cev*, zaradi funkcije samodejnega čiščenja
ostaja voda, čeprav je na stroj sušilnega stroja v posodi za kondenzirano vodo ostane nekaj vode.
priključena odtočna cev*.
* glede na opremo stroja ali razpoložljivo dodatno opremo
--------

Opomba: Če motnje ne morete odpraviti sami tako, da aparat vklopite in izklopite,


potem se obrnite na servisno službo.~ Stran 65

61
sl Transport aparata

2. Ponovno vstavite posodo za


L Transport aparata kondenzirano vodo v aparat, da se
občutno zaskoči.
: Opozorilo
Transpot ar

Nevarnost poškodb/materialne škode/


poškodb aparata!
Če primete za izstopajoče dele aparata
(npr. vrata aparata), da bi aparat dvignili
ali premaknili, se lahko ti deli odlomijo
in povzročijo poškodbe.
Ne uporabljajte izstopajočih delov
aparata za premikanje aparata.
: Opozorilo
Nevarnost poškodb!
■ Aparat je zelo težak. Če ga dvignete, 3. Aparat vklopite.
se lahko poškodujete. 4. Nastavite poljubni program.
Aparata ne dvigajte sami. 5. Pritisnite Start/ A Reload (Zagon/
Aparat ima ostre robove, na katerih
Nevarnost poškodb!


Prekinitev).
si lahko porežete roke. 6. Počakajte 5 minut.
Ne prijemajte aparata za ostre Kondenzirana voda se odčrpava.
robove. Ko dvigate aparat, uporabite 7. Znova izpraznite posodo za
zaščitne rokavice. kondenzirano vodo.
8. Če je nameščena odtočna cev, jo
Aparat pripravite za transport, kot odstranite z umivalnika, sifona ali
sledi: odtoka. ~ Stran 43
Pozor!
1. Odstranite posodo za kondenzirano
vodo v vodoravni smeri in jo Odtočno cev na aparatu zavarujte,
izpraznite. da ne zdrsne. Odtočne cevi ne
prepogibajte.
9. Izklopite aparat.
10. Izključite vtič aparata iz električnega
omrežja.
Aparat je zdaj pripravljen na transport.
Pozor!
Materialna škoda in škoda na aparatu
Kljub odčrpavanju je v aparatu še vedno
nekaj vode. Preostanek vode lahko
izteče in povzroči materialno škodo.
Zato aparat vedno transportirajte v
stoječi legi.

62
Vrednosti porabe sl

[ Vrednosti porabe
Tabela vrednosti porabe
Vrednosti porabe

Število obratov, s ka-


terim je bilo perilo Trajanje** Poraba energije**
Program
ožeto (v min) (v kWh)
(v vrt/min)
Cottons (Bombaž) i 9 kg 4,5 kg 9 kg 4,5 kg
Suho za omaro »* 1400 192 119 1,37 0,77
1000 215 132 1,61 0,90
800 238 145 1,85 1,03
Suho za likanje ö* 1400 143 86 0,97 0,54
1000 166 99 1,21 0,67
800 189 112 1,45 0,80
Easy-Care (Enostavna 3,5 kg 3,5 kg
nega) f
Suho za omaro »* 800 77 0,44
600 87 0,53
* Nastavitev programa v skladu z veljavnim standardom EN61121 in uporabo zunanje odtočne cevi.
** Glede na vrsto tkanine, sestavo perila, ki se suši, vlažnost tkanine, nastavljeno stopnjo suhosti, količino
perila, okoljske pogoje ter vklop dodatnih funkcij lahko pride do odstopanj od navedenih vrednosti.

Najučinkovitejši program za bombažno perilo


Naslednji "Standardni program Bombaž" (označen s ü) je primeren za sušenje
običajno mokrega perila iz bombaža in je glede na kombinirano porabo energije
najučinkovitejši program za sušenje perila iz bombaža.
Standardni programi za bombaž v skladu s trenutno veljavno uredbo EU 932/2012
Program + rezultat sušenja Količina perila Poraba energije Trajanje programa
(v kg) (v kWh) (v min)
ü Cottons (Bombaž) + Suho za 9/4,5 1,61/0,90 215/132
omaro »
Nastavitev programa za za kontrolo in označevanje energije v skladu z direktivo 2010/30/EU.

63
sl Tehnični podatki

{ Tehnični podatki ) Odlaganje odpadkov


Dimenzije:
) Embalažo in aparat odstranite
hTeničpodatki Odlagnjeodpkv

850 x 600 x 640 mm


na okolju prijazen način.
(višina x širina x globina) Ta naprava je označena po
Teža: evropski direktivi 2012/19/ES
56 kg (odvisno od modela) o odsluženih električnih in
elektronskih napravah (waste
Električni priključek:
electrical and electronic
Električna napetost 220 - 240 V, 50Hz
equipment – WEEE).
Nazivni tok 10 A Ta direktiva določa vračanje in
Nazivna moč 600 W recikliranje odsluženih
aparatov v celotni Evropski
Največja količina polnjenja: uniji.
9 kg
Poraba moči v izklopljenem stanju: Pozor!
0,10 W Nevarnost požara/nevarnost
zastrupitve/ materialna škoda in
Poraba moči v vklopljenem stanju: poškodbe aparata
0,10 W Aparat vsebuje okolju prijazna, a
Osvetlitev notranjosti bobna* gorljiva hladilna sredstva R290.
Neprimerno odstranjevanje lahko
Temperatura v prostoru**
povzroči požar ali zastrupitve.
5 - 35°C Aparat odstranite na primeren način in
Poraba moči pri omrežnem delovanju ne poškodujte cevi krogotoka hladilne
(brezžično omrežje) /čas trajanja: tekočine.
1,2 W / 20 min
Ta proizvod vsebuje vire svetlobe
razreda energetske učinkovitosti F. Viri
svetlobe so na voljo kot nadomestni
deli, ki jih sme zamenjati le za to
izšolano strokovno osebje.

* odvisno od opreme aparata


** Če je temperatura v prostoru nižja
od 16 °C, sta lahko funkcija
} Remote Start (Start na daljavo) in
najdaljše trajanje 24 ur pri funkciji
M Finished in ˜ ñ (Končano v)
omejena.

64
Servisna služba sl

4 Servisna služba
Če motnje ne morete odpraviti sami,
Servisnalužb

tako da vklopite in izklopite aparat, se


obrnite na pooblaščeni
servis.~ Seznam pooblaščenih
servisov v prilogi ali na zadnji strani
Za vas bomo vedno našli primerno
rešitev, tudi zato, da preprečimo
nepotrebne obiske serviserjev.
Pooblaščenemu servisu vedno
sporočite številko izdelka (št. E) in
proizvodno številko (FD) aparata.

(1U )'

Št. E Številka izdelka


FD Proizvodna številka
Te podatke najdete *glede na model:
na notranji strani vrat*/odprti servisni
loputi* in na zadnji strani aparata.
Zaupajte znanju proizvajalca.
Obrnite se na nas. Tako si zagotovite
popravilo z originalnimi nadomestnimi
deli, ki ga opravijo šolani servisni
tehniki.

65
6
6
Zahvaljujemo se vam za nakup
Bosch hišnega aparata!

Registrirajte svojo novo napravo na MyBosch in takoj izkoristite:

• Strokovne nasvete in namige za vašo napravo


• Možnosti podaljšanja garancije
• Popuste za dodatno opremo in nadomestne dele
• Digitalni priročnik in vse podatke o napravi na enem mestu
• Preprost dostop do storitve Bosch hišni aparati

Brezplačna in preprosta registracija – tudi na mobilnih telefonih:


www.bosch-home.com/welcome

Potrebujete pomoč?
Našli jo boste tukaj.

Strokovni nasveti za vaše Bosch hišne aparate, pomoč pri težavah ali popravilo pri
Boschevih strokovnjakih.
Odkrijte številne načine, kako vam lahko Bosch pomaga:
www.bosch-home.com/service
Kontaktni podatki za vse države so navedeni v priloženem imeniku servisov.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

*9001606897*
9001606897 (0101)
sl

You might also like