Professional Documents
Culture Documents
External Dimensions
Radome to Rudder: 12,70m
Main Gear to Main Gear: 3,55m
Wing Tip to Wing Tip: 12,30m
Horizontal Stabilizer: 5,34m
Ground to Top of Stabilizer: 4,35m
Weight
Max Ramp: 4.770Kg
Max Takeoff: 4.750Kg
Max Landing: 4.430Kg
Max Zero Fuel: 3.830Kg
Baggage Compartments
Forward: 30Kg
Aft: 160Kg
Wardrobe: 30Kg
Lavatory Cabinet: 15Kg
Max Total: 235Kg
Performace Characteristics
IFR Range: 1178nm (reserves 35 min with 100nm alternate; 4 occupants @ 200lbs)
VFR Range: 1320nm (reserves 45 min; 4 occupants @ 200lbs)
High Speed Cruise: 390Kts
MMO: 0.70
VMO: 275Kts
Maximum Operating Altitude: 41.000Ft
Takeoff Field Length: 3.400Ft
Fuel
Maximum Usable Quantity Per Tank: 1403 lb – 634 Kg – 792 Lt
Unusable Quantity Per Tank: 22 lb – 10 Kg – 12 Lt
Maximum Fuel Capacity: 2850 lb – 1288 Kg – 1610 Lt
Maximum Imbalance: 100Kg
Engines
Pratt & Whitney: PW617F-E, 1695 lbs
Each engine is controlled via a dual channel FADEC system.
(FADEC = Full Authority Digital Engine Controll)
O ATR (automatic thrust reserve) automaticamente entra em OFF após 1500 Ft.
1
® AFM (Airplane Flight Manual)
Contains information concerning limitations, markings, procedures, performance and
loading as well as other information that is necessary for safe operation due to design,
operating, or handling characteristics.
The supplements section of the AFM contains necessary additional information for the
airplane operation when equipped with optional systems and equipment not provided with
the standard airplane.
“Land as Soon as Practical” mean: Emergency conditions are less urgent, flight will be
terminated, immediate landing at the nearest adequate airfield may not be necessary.
2
INSTRUMENTS & WARNING
Durante a inicialização dos sistemas, todas as luzes devem apagar em 1 minuto.
Existem dois sistemas ADS (Air Data System) primários identificados como ADS1 e
ADS2. O IESI (integrated eletronic standby instrument) é considerado como o ADS
standby.
Cada ADS primário é composto por um ADC (Air Data Computer) pneumaticamente
conectado através de tubos a um tubo de pitot e duas portas de pressão estática.
As informações que saem do ADS seguem para os PFD´s (Primary Flight Displays),
altitude-encoding transponders, AFCS (Automatic Flight Control System), e AHRS
(Attitude and Heading Reference System). O ADS fornece as seguintes informações:
- Density altitude.
- Pressure altitude.
- Vertical speed.
- Air temperature: Total Air Temperature, Outside / Static Air Temperature.
- Indicated airspeed.
- True airspeed.
- Mach number.
3
ADS 1 → Pitot 1 + Static Probe 1 (S2) + Static Probe 2 (S1) + ADC1.
ADS 2 → Pitot 2 + Static Probe 1 (S1) + Static Probe 2 (S2) + ADC2.
Existem dois AHRS (Attitude and Heading Reference System) instalados na aeronave.
São identificados como AHRS 1 e AHRS 2.
Caso o ADC 1 falhe, o PFD 1 reverte automaticamente para o ADC 2. Caso o ADC 2 falhe
logo após isso, o PFD 1 reverte para o IESI (ADC Standby).
4
® In the event of left side Primary Flight Display (PFD 1) failure:
The MFD enters reversionary mode and PFD 2 remains normal.
Test Anunciator
6 itens → CVDR, eletrical emergency, fuel transfer, cutout stick pusher, parking brake e
pressurization dump.
Test Fire
4 itens → Shutoff switches, Fire no ITT, ENG FIRE no CAS e som de “fire, fire”.
Green Circle
Reference Approach Speed: representa 1.3 (30%) da velocidade de Stall.
5
→ Imminent Obstacle Impact Warning (IOI) – PULL UP – Aural: “Obstacle Ahead, Pull Up;
Obstacle Ahead, Pull Up”.
→ Reduced Required Terrain Clearance Caution (RTC) – TERRAIN – Aural: “Caution,
Terrain; Caution, Terrain”.
→ Imminent Terrain Impact Caution (ITI) – TERRAIN – Aural: “Terrain Ahead; Terrain
Ahead”.
→ Reduced Required Obstacle Clearance Caution (ROC) – TERRAIN – Aural: “Caution,
Obstacle; Caution, Obstacle”.
→ Imminent Obstacle Impact Caution (IOI) – TERRAIN – Aural: “Obstacle Ahead;
Obstacle Ahead”.
→ Premature Descent Alert Caution (PDA) – TERRAIN – Aural: “Too Low, Terrain”.
→ Altitude Callout “500” – Aural: “Five-Hundred”.
6
TIS (Traffic Information System)
Fornece indicações de:
Localização, direção, altitude, descendo ou subindo
Cada PFD possui sua GIA (Garmim Integreted Avionics) respectiva. Ela contém os
receptores de GPS, VHF COM / NAV / GS, Flight Director (FD) e sistemas de
microprocessadores integrados. O sistema é interligado via conecção HSDB (High-speed
data Bus). Binary unit system
MISCOMP
Somente compara instrumentos
Considerar sempre o CAS Message para pane de freios, só não terá freio, caso tenha
uma falha que aparecerá no CAS.
Pitch Up
50 graus
Pich Down
30 graus
PFD – Softkey
Página Inicial:
INSERT SENSOR PFD CDI DME XPDR IDENT TMR/REF NRST MSG
SENSOR → ADC 1
ADC 2
AHRS 1
AHRS 2
BACK
MSG
7
DME: ativa
BRG 1: seleciona NAV 1 / GPS ( )
HSI FRMT: formato do HSI: 360 HSI
ARC HSI
BRG 2: seleciona NAV 2 / GPS (↑↑)
ALT UNIT: METERS
IN
HPA
STD BARO
IDENT → do transponder
8
NAVIGATION & FMS
Tudo que é na cor magenta (roxo), representa informações do GPS.
(ADS standby)
GIA 1 e 2 comunicam com os FDU`S (Flight Display Unit) pela HSDB (High Speed Data
Bus). Todas as informações de VOR / LOC / GS são enviadas através desta barra.
GIA: a combined communications and navigation
GIA 1 é energizada pela barra de emergência. radio, and also serves as the primary data aggregator
for the G1000 system. It provides a two-way VHF
communications transceiver, a VHF navigation
GIA 2 é energizada pela DC BUS 2. receiver with glideslope, a GPS receiver, and a variety
of supporting processors.
Caso em vôo apresentar falhas no GPS, verificar o CAS Message, caso não haja
mensagem, entrar no status do GPS e comparar as informações.
9
® The Standby Compass receives 28 volt DC power, for illumination purposes, from:
The Emegency Bus.
® On the HIS display the selected navigation source is displayed in letters (ex. VOR, LOC,
GPS) to left of the Course Deviation Indicator (CDI). When the navigation source is
displayed in yellow this indicates:
Same radio navigation (LOC or VOR) source selected on both PFD´s.
® On the NAV frequency window, the active NAV frequency field is located on the right
side the standby NAV frequency field is located on the left side. The active NAV frequency
selected for navigation is show in:
Green.
® Before data can be entered into the FMS, what must be accomplished?
The selection cursor must be on. (Big bottom)
10
AUTOPILOT
The autopilot incluides computers, servo systems, and switches.
11
GP (Guidance Panel)
É a cabeça de controle do autopilot. Oferece para a tripulação o interface para as funções
do FD e os modos do AP. Se comunica com o PFD e o MFD.
A função CPL (Couple) pode mudar entre a GIA 1 e 2 que será usada, selecionando
assim, o FD entre PFD 1 e PFD2 (operação do lado LH ou lado RH para a tripulação).
O FD que é operado pela GIA 1, usa dados do AHRS, ADC e NAV que vão para o PFD 1.
O FD que é operado pela GIA 2, usa dados de entrada do PFD 2. Entretanto, neste caso
o PFD 2 pega parâmentro do MFD.
Existem dois modos de apresentação gráfica do FD, “single cue” e “cross pointer”, a
mudança pode ser realizada na página de AUX SYSTEM SETUP do MFD.
BANK (Low Bank Mode), limita o comando de bank / roll a 15°. Pode ser usado em GPS
ou VOR.
O LOC não acopla caso o curso esteja a mais de 105° em relação a proa atual da
aeronave.
12
AP Engagement / Disengagement
O autopilot é acoplado pressionando o AP buttom no guidance panel. O pitch trim
automático também é ativado juntamente com o AP.
O autopilot é desacoplado quando alguma das ações abaixo ocorrer:
- The AP button is pressed on the guidance panel.
- The manual pitch trim switches are activated.
- Takeoff or Go-Around mode is selected.
- Either quick disconnect buttons are pressed.
- Various internal monitors failure.
- Pitch or roll angle out of range.
- The stall warning is activated.
TO/GA Mode
Takeoff: FD → 9,5° Flaps 1
Takeoff: FD → 9° Flaps 2
Go Around: FD → 7.5° Flaps 2
Go Around: FD → 5.5° Flaps FULL
Limitations
Minimum engagement height (dual engine)………….. 500 ft
Minimum engagement height (single engine)………. 1000 ft
Minimum use height…………………………………….. 195 ft
Altitude loss (maneuvering / cruise)…………………….. 54 ft
YAW DAMPER deve ser acoplado acima de do FL250 e acima de 250 kts.
® During your pre-flight you want to have the co-pilot fly the enroute leg from the right
seat. How do you place the GIA 2 Flight Director control to his / her side?
Have the co-pilot push the CPL pushbutton.
® You are flying a two engine coupled approach and the weather is 200 overcast, 1 mi
visibility. Field elevation is 400 ft MSL. At what altitude must you disconnect the autopilot?
595 ft MSL.
® What provides means to the crew for interfacing with the autopilot functions?
The guidance panel installed on the main panel in the cockpit.
13
® Beginning a missed approach which was flown with the autopilot coupled you press the
takeoff and go around button, what effect does this have on the flight director and
autopilot?
The flight director will command wings level and pitch up according to flap position, the
autopilot will disengage.
® On a nom precision approach the minimum descent altitude is 520 ft msl. You are flying
the approach with the autopilot coupled and have 600 feet as the selected altitude. Prior to
leveling at 600 ft you press the CWS button, fly to 550 ft and release the button. What
must be done to make the altitude reference 550 ft?
The CWS button must be pressed and released again at 550 ft.
14
COMUNICATION
15
O sistema inclui:
- VHF communication system
- Intercom
- Passenger address
- Clearance recorder
- Cockpit voice recorder
A frequência escolhida fica em verde. RED “X”, sempre indica perda de algo, ou dado
inválido.
Em caso de falha de uma caixa de áudio, a outra não poderá acessar o respectivo COM
ou NAV. Por exemplo, se a caixa de áudio do piloto falhar, a caixa de áudio do co-piloto
terá acesso a todos os recursos de menos o COM 1 e NAV 1.
Se falhar as duas caixas de áudio, um sistema de segurança é ativado, sendo assim, não
há a possibilidade de escutar as recepções pelos speakers, porém, automaticamente o
circuito liga o headset e o microfone do piloto diretamente no transceptor COM 1 e o
headset e o microfone do co-piloto diretamente no transceptor COM 2.
MAN SQ Key
Pressionando-o, é possível ajustar o squelsh dos rádios pelo ICS (girando).
® If a PTT (push to talk) microphone switch on the yoke or the glare shield becomes stuck:
The COM transmitter stops transmitting after 35 seconds, an alert appers on the PFD, the
associated MIC key annunciator flashes.
® The cockpit voice and data recorder (CVDR) continuously records cockpit voice and
flight data:
As long as aircraft power is on.
® The Passenger Address (PA) system is selected by pressing the PA key on the selected
audio panel. Which of the following is true concerning the PA system operations?
A push to talk (PTT) button must be pressed to deliver a PA announcements.
16
ELECTRICAL
General
O sistema elétrico da aeronave é oferecido através da EPGDS (Electrical Power
Generation and Distribution System).
Na partida dos motores, a BAT 2 sempre é usada. A carga mínima para a partida é de 24
volts em ambas. Quando o GPU está conectado, ele auxilia na partida, porém, quem
fornece carga para a partida é a BAT 2.
Battery 2 switch
ON: closes BC 2, connecting the HOT BATT BUS 2 to the CENTRAL BUS.
OFF: opens the BC 2.
17
Electrical Emergency Button
PUSH IN: overrides the EPGDS automatic transfer to the electrical emergency circuitry,
connecting the batteries directly to the EMERGENCY BUS, regardless of any other
command from the Electrical Distribution Logic.
PUSH OUT: the power contactors operate automatically according to the Electrical
Distribution Logic.
Caso tenha uma pane elétrica total em vôo, o sistema passa a operar no modo
EMERGENCY ELETRICAL OPERATION, com as baterias em bom estado, tem-se
aproximadamente 45 minutos de energia.
A BAT 1 fica na frente na aeronave e possui um tubo de ventilação para evitar acumulo de
hidrogênio.
Pelo menos a bateria 2 tem que estar em ON para o GPU continuar acoplado.
Caso perca um gerador em vôo, somente a SHED BUS sai da barra. O outro gerador é
capaz de alimentar todo o sistema.
A carga máxima dos geradores é de 250 Amp, podendo exceder 300 Amp abaixo do
FL340.
A GCU (Generator Control Unit) protege o sistema caso a fonte externa esteja abaixo de
26 volts ou acima de 29 volts. Também, é responsável por checar os status do sistema
DC para a performace de acionamento dos motores.
Durante a partida, a BAT 2 é usada via CENTRAL BUS para a partida, enquanto a BAT 1,
supre todas as barras exceto a SHED BUS.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
® With Battery Power only, which Busses are powered in flight after following the QRH
Electrical Emergency procedure?
Both Hot Battery Busses, Emergency Bus, and the Central Bus.
® Which busses are powered on the ground with Battery power only?
All busses except the Shed Bus.
® How many Transformer-rectifiers does the Phenom 100 Electrical System have?
None.
33
FUEL SYSTEM
34
O sistema de combustívem inclui os seguintes sistemas: Storage, Distribution, Indication.
O sistema possui dois tanques integrais nas asas. O combustível de cada asa alimenta o
respectivo motor de maneira independente. Eles são isolados e com indicadores e bocais
independents.
Existe duas bombas elétricas (DC Auxiliary Boost Pump), também nos tanques coletores,
que são utilizadas em uma eventual falha da Jet Pump (< 6 PSI). Elas são controladas
pela EFCU (Electronic Fuel Control Unit) e energizadas pela EMERGENCY BUS.
O reabastecimento é realizado por gravidade por dois bocais (Gravity Fill Caps), um em
cada asa. O balanceamento das asas, quando necessário, poderá ser realizado também
por gravidade, pela válvula de transferência (Fuel Transfer Valve).
O combustível estocado nos tanques coletores é que alimenta os motores, e eles são
alimentados pelos tanques principais através de 3 válvulas “flapper” por gravidade.
Existem Jet Pump´s instaladas na parte mais baixa do tanque principal e sua função
mantém o tanque coletor suprido em qualquer atitide de vôo no envelope.
35
Fuel Transfer Operation
A função é permitir o balanceamento de combustível entre os tanques das asas LH e RH.
Fica instalada no tanque LH.
Em vôo a temperatura do combustível pode exceder 52°C, mas, nunca poderá exceder
80°C.
Quando o sistema for operado por sucção (jet pump e DC pump OFF) o combustível
inutilizado passa a ser de 41Kg.
A Shutoff Valve, quando ativada, corta a Bleed Air e a alimentação de combustível para o
respectivo motor.
® The Fuel Control panel has two switches, Pump 1 and Pump 2, which control the
operation of the DC electric fuel boost pumps. The AUTO position:
Allows the fuel pumps to operate normally off and turn on with a loss of fuel pressure.
36
POWERPLANT
PW617F-E (3.500h), é dividido em 10 partes:
- Low Pressure Compressor (Fan)
- High Pressure Compressor
- Combustor and Diffuser Case
- High Pressure Turbine
- Low Pressure Turbine
- Monocase
- Accessory Gearbox, 5 Bearings, LP Shaft
- Bypass Ducting and Externals
- External Accessories
- Engine Control System
O motor possui dois eixos concêntricos, um para o sistema de LP (low pressure) e outro
para a HP (high pressure). O eixo interno suporta “LP compressor” (fan) e a “LP turbine”.
O eixo externo, mecânicamente independete do eixo de LP, liga a “HP compressor” à “HP
turbine”.
37
O motor é controlado por um sitema eletrônico composto por:
- Twin channel FADEC (Full Authority Digital Engine Control)
- FMU (Fuel Metering Unit)
- PMA (Permanent Magnet Alternator)
- Engine sensors
- BVA (Bleed Valve Actuator)
- Ignition system for each engine
- TQC (Thrust Control Quadrant)
- Engine cockpit switches (ignition and start / stop switches)
O EDCU (Engine Data Collector Unit) carrega os dados de N1 (Fan Rotor Speed) e ITT
(Interstage Turbine Temperature) e entrega-os para o FADEC ajustar o motor e enviar
sinais para indicação no EICAS (Engine Indication Crew Alert System) apresentado no
MFD.
Durante a partida usa-se somente uma vela e elas se alternam. Em caso de “restart” em
vôo, as duas velas são usadas simultaneamente.
Colocando o switch de ENG IGNITION em ON, os dois canais de ingnição irá funcionar.
O ATR (Automatic Trust Reverse), serve para aplicar mais potência ao motor bom, em
caso de falha na decolagem. Funciona somente para TO. É desabilitado automaticamente
ao cruzar 1500 ft.
Quando a pressão no filtro de combustível atingir 8 psi (+/- 2), o mecanismo atua com um
microswitch elétrico para avisar ao CAS com uma mensagem de: E 1/2 FUEL IMP BYP.
Quando a pressão cair abaixo de 3 psi, a mensagem apaga. A mensagem indica que o
filtro está próximo de obstruir.
38
1 – Thrust Rating Mode Indication.
2 – ATR Indication.
3 and 6 – N1 Target Indication.
4 – N1 Rating Commanded.
5 and 8 – Analog N1 Indication.
7 – N1 Red Line.
9 and 12 – Interturbine Temperature Indication.
10 – ITT Red / Yellow Line.
11 – Ignition Channel Indication.
13 – N2 Indication.
14 – Oil Pressure Indication.
15 – Oil Temperature Indication.
16 – Fuel Flow Indication.
39
A capacidade máxima de óleo é de 3.89 Lts.
O mínimo de óleo para a operação é de 2.98 Lts.
O consumo de óleo é de 0.068 Lts/h e o tanque tem capacidade para 10h.
Quando o óleo chegar no mínimo da marcação, pode voar 5h.
40
Starter limits:
1 – 60s
2 – 60s
3 – 15mim
4 – 30min
Após a 4 tentativa, os intervalos deverão ser de 30 em 30 minutos.
® It is possible for the engine oil filter to become blocked by contaminates. The indication
of an impending blockage of an oil filter is:
A mechanical popup impending bypass indicator on the oil filter.
® Which of the following statements about each engine´s dual channel ignition system is
not true?
If the pilot switches ENG IGNITION to ON, the last ignition channel selected will operate.
41
FIRE PROTECTION
A função do sistema “Fire Protection” é monitorar as condições de fogo e “overheat” nos
motores.
Oferece a ambos motores alertas visuais e sonoros quando ocorre essas situações.
A mensagem de “FIRE” no ITT e a luz vermelha no “engine shutoff push button” irá
aparecer em quanto a situação existir. Já o áudio “Fire, Fire” será cancelado assim que o
CAS reconhecer a mensagem “ENG 1/2 FIRE”.
Quando o fogo é detectado, o sensor envia um sinal para dois destinos: GEA (Garmin
Engine and Airframe Interface) que se comunica com a GIA (Garmin Integrated Avionics
Unit) e para o painel de controle disparando a luz vermelha para o “shutoff push buttom”
do respectivo motor.
Após receber o sinal da GEA, a GIA ativa o FIRE no ITT e libera o camando de voz “Fire,
Fire”.
Existe somente uma garrafa para os dois motores e é abastecida com HALOM (1301). E
após disparada apresentará a mensagem “ENG FIREX BTL DISCH” no CAS.
Fire Test
No painel de teste da aeronave está localizado o switch de FIRE. Este teste é responsável
por checar a integridade de detecção do sistema.
® One indication that the engine fire detector senses a fire / overheat is:
FIRE message on the ITT gauge of the EICAS.
42
HYDRAULICS
O sistema fornece pressão hicráulica para o trem de pouso e freios, de maneira que
mantenha o trem de pouso locado em cima durante o vôo.
A “Power Pack” fornece força hidráulica para o sistema e o conjunto é composto por:
- Hydraulic Pump
- Electric Motor
- Reservoir
- Manifold
- Accumulator
A “Power Pack” é acionada quando a pressão cai a 2400 +/- 50 psi e é desativada a 3000
+/- 50 psi.
Existe uma “High Pressure Relief Valve” instalada no “manifold”. A pressão máxima
suportada é 3250 psi.
O motor elétrico (28 VDC) é energizado pela CENTRAL BUS, mas é controlado pela DC
BUS 2 (via GEN 2), bem como todo o sistema. O motor elétrico não possui refrigeração,
sendo assim, não pode ser operado continuamente.
43
Existe um sensor de temperatura que desliga o motor elétrico quando a temperatura
exceder um determinado valor. Quando a temperatura voltar a níveis normais, o sensor
atua e libera o motor para funcionar.
A “Outlet Check Valve” mantém a pressão no acumulador (nitrogênio) e evita que o fluxo
de fluido retorne para a bomba quando o motor não estiver funcionando.
Existe um “eletric fan” para manter o fluido hidráulico e o motor hidráulico à baixas
temperaturas. Ele é ativado somente quando:
- Weight on Wheels (WOW) is true
- Nose gear down and locked
- Both engines running
Antes de dar partida nos motores, a HYD PUMP switch deverá estar na posição AUTO.
Caso o CAS apresente a mensagem “HYD LO PRESS”, deve-se passar para ON o switch
da HYD PUMP por alguns segundos para recuperar a pressão do sistema. Caso a
mensagem não apague, desligar a bomba e consultar o QRH.
44
45
® The hydraulic system is checked for proper hydraulic fluid quantity by:
Visually checking the fluid level indicator in the right front nose area within the full range
after the system is de-energized.
46
LANDING GEAR
Trem retrátil, triciclo, com uma roda em cada perna.
“Landing Gear Control Lever” possui “microswitches” cujo sinais elétricos são enviados
para o EDCU (Engine Data Collector Unit) e para o BCU (Brake Control Unit).
O sistema é capaz de retrair e extender o trem de pouso até uma velocidade de 180 Kts
(VLO: 180 kts e VLE: 275 kts). O ciclo leva 25 segundos.
47
A aeronave possui um sistema de emergência de abaixamento do trem, caso falhe o
sistema de extensão principal. Este sistema é atuado por um comando (free fall T-Handle)
localizado no pedestal no cockpit. Puxando a “free fall T-Handle”, comanda a válvula “free
fall” no “landing Gear Manifold”, liberando e retornando todo residual de pressão hidráulica
na linha do do trem de pouso, e a ação de extensão do trem de pouso é feita pela força
da gravidade.
Quando existir uma diferença entre os sinais do WOW RH e LH por mais de 3 segundos,
deverá aparecer no CAS a mensagem “ LG WOW SYS FAIL”.
Para tratorar o avião, ele tem de estar pinado e a bequilha solta. Sempre verificar se o
“safety pin” está removido antes da decolagem.
O sistema de “steering” é comandado pelos pedais e gira 35° com o uso dos freios.
18,3° → pelo steering
16,7° → pelos freios
Para girar, de asa à asa, são necessários 16,92 m.
Se em 20 segundos após o trem for comandado, existir uma diferença entre a posição da
manete e as pernas, a indicação ficará vermelha e aparecerá no CAS a mensagem “LG
LEVER DISAG”.
48
Landing Gear Aural Warning
Alerta a tripulação para a condição do trem de pouso NÃO baixado e travado.
O aural do trem só pode ser silenciado até Flap 1 e velocidade abaixo de 160 Kts.
Condições:
49
Flap lever at 2 position
- 2 motores, manetes abaixo de 23° / 35°.
- Monomotor, manete abaixo de 35°.
- NÃO inibe.
50
BRAKES
O sitema principal de freios é sobre pressão hidráulica e é atuado pelos pedais de freio de
maneira independente entre o lado LH e RH.
Oferece proteção “Anti-skid” que previne que as rodas travem durante a frenagem e
diminui a distância de parada.
É operado com fuido hidráulico através de floxo constante pela bomba hidráulica elétrica
em até 3000 psi.
Brake by Wire
Cada pedal de freio (LH e RH) é conectado a um “transducer” (PPT) e eles enviam sinais
para a BCU (Brake Control Unit). Os pedais de freio do co-piloto é mecanicamente ligado
aos pedais de freio do piloto.
“Wheel speed transducers” são montados em cada roda e tem a função de enviar
variações de sinais para a BCU. A BCU é energizada via DC BUS 2.
51
A pressão hidráulica é disponível para a BCV (Brake Control Valve) através da “brake
SOV” (Shutoff Valve), eletronicamente controlada pela BCU. Esta SOV oferece pressão
somente quando os pedais são pressionados e a aeronave no solo.
Touchdown Protection
O sistema de freio somente é ativado após o comando do WOW. Sendo assim, não há
possibilidade de estouram o pneu caso o piloto pouse com os pés nos pedais de freio.
Fusible Plugs
São plugs de metal roscado nas rodas que previnem que os pneus estouram em caso de
superaquecimento.
Anti-skid
Previne que as rodas travem durante a frenagem e diminui a distância de parada até a
velocidade de 10 kts.
Uma “check valve” serve para previnir que o fluido de freio saia da linha de retorno. No
caso de uma superpressão, o excesso dessa pressão abre a “check valve” e isso faz com
que alivie essa pressão e evite danos na linha.
O CAS avisa quando apressão cair abaixo de 1800 psi, “EMERG BRK LO PRESS”.
52
Caso avance as manetes para TO/GA com o paking brake puxado, um anúncio soará
com a mensagem “No Takeoff Brake”.
® During the approach portion of your flight a BRK Fail CAS message appers. Will you
have any brakes upon landing?
Yes, you will have to use Emergency / Parking Brake handle to apply brakes.
53
PRESSURIZATION
54
O sistema pneumático fornece ar sangrado dos motores para o cockpit e cabine
pressurizada e aquecimento.
ECMU (Electronic Control and Monitoring Unit) possui dois canais independentes. Um
canal controla automaticamente a pressão da cabine e o outro canal monitora a pressão
da cabine oferecendo um controle manual da pressão através do painel de controle.
O canal manual possui um limitador de pressão de altitude que protege tanto no modo
automático, quanto no modo manual, para que a cabine não chegue em níveis inseguros.
Em cada motor exite uma “Bleed Air”. Cada uma é controlada pela sua PRSOV (Pressure
Regulating and Shutoff Valve). A linha de ar sangrado é dividida em duas trajetórias. A
primeira passa por um trocador de calor com o propósito de resfriamento, e segunda by
passa esse trocador e prossegue diretamente para o cockpit e cabine com o objetivo de
aquecimento.
As PRSOV´s regulam a pressão de cada Bleed em 28 +/- 3 psig (pound per square inch
gauge). São capazes de suportarem temperaturas superiors à 480°C e pressões entre 7,5
à 300 psig. Podem ser controladas manualmente pelo knob rotatório “BLEED” no painel
de controle da pressurização em caso de vazamento em uma das “Bleed Air´s”.
55
Cabin Altitude Selector Switch
DOWN: fecha manualmente a “outflow valve”, reduzindo a altitude da cabine em uma
razão inicial de +/- 300 ft/min.
UP: abre manualmente a “outflow valve”, aumentando a altitude da cabine em uma razão
inicial de +/- 300 ft/min.
O controle automático é by passado sempre que necessário pelo “positive pressure relief
valve, negative pressure relief valve, altitude limit, manual e dump”.
Outflow Valve
Localizada na parede pressurizada (atrás da cabine de passageiros), e se trara de uma
válvula atuada eletromecanicamente responsável pelo controle de fluxo de ar da cabine.
Na decolagem, a tripulação deverá inserir o LFE (Landing Field Elevation) no MFD, porém
se usar o FMS, o LFE é automaticamente inserido, devendo ser apenas confirmado pela
tripulação.
Caso o LFE pisque por 30 segundos em amarelo, indica que o valor é maior ou menor
que 5 ft do valor contido na memória do FMS.
Se estiver sendo usado o MFD no modo reversionário, não é possível alterar o LFE
colocado anteriormente. Nesse caso, deve usar a pressurização em modo manual.
Caso o LFE for maior que 9600 ft, um “HI FIELD” aparecerá no campo do LFE e o “cabin
altitude caution and warning irá aumentar para 14500 ft, afim de evitar alertas.
56
57
58
CAS Messages
CAB DELT-P FAIL → diferencial de pressão da cabine está maior que 8.5 psid ou abaixo
de -0.3 psid.
® For the pressurization system to operate automatically only one input is required from
the flight crew prior to departure. That input is:
LFE.
® While on the grond, if the throttles are advanced to TOGA the pressurization system:
Commands the outflow valve to close to allow cabin to pressurize to prevent pressurization
“bumps”.
59
AIR CONDITIONING
60
Componentes primários do “Vapor Cycle System”:
- Condenser / Heat Exchanger Pack
- Expansion Valve
- Cabin and Cockpit Evaporators
- Compressor Module
Durante operações no solo, com a “bleed system on” (bleed switch in 1, 2 or BOTH
position), o GCF (Ground Cooling Fan) é ativado pelo controlador de temperatura do ECS,
a RAV (ram air valves) não é energizada. Sendo assim, o “heat exchanger” usa o fluxo de
ar da GCF para o “air conditioning system condenser coil”.
O ar de impacto passa primeiramente pelo “condenser coil” que absorve o calor, e então
passa para o “air-to-air heat exchanger” e absorve o excesso de calor do ar sangrado do
motor.
O “air-to-air heat exchanger” inclui dois circuitos separados que podem ser controlados
separadamente. O circuito LH é para o cockpit, e o RH é para a cabine de passageiros.
O “ram air ventilation” supre ar frio para diminuir a temperatura do ar da “bleed air” no
“heat exchanger”. Caso haja falha das duas “bleed´s”, o “ram air” oferece ar fresco para o
cockpit e cabine de passageiros.
61
® The RAM air ventilation system supplies air to decrease bleed air temperature in heat
exchanger.
® On the ground with bleed air on, the purpose of the Ground Cooling Fan (GCF) is to:
Provide airflow over the air-conditioning system condenser coil in the heat exchanger.
® The Vapour Cycle System (VCS) is certified for use up to what altitude?
41000 ft.
62
OXYGEN
63
O oxigênio é suprido em todo vôo de 41000 ft até 10000 ft caso falhe o sistema de
pressurização ou em caso de rápida despressurização.
Se “OXY LO PRESS” aparecer no CAS, significa que a pressão no cilindro caiu a valores
menores que aceitáveis ou ocorreu uma falha no sensor de pressão. Se esta mensagem
aparecer no solo, antes da decolagem, o cilindro deverá ser completado ou o vôo não
poderá ser realizado acima de 10.000 ft.
64
Durante a descida, antes de atingir 10.000 ft, o “altitude pressure switch” abre o ciruito da
válvula de posições para que ele corte o fluxo de oxigênio quando na posição “PAX
AUTO”.
A máscara da tripulação deve ser retirada do pedestal lateral, vestida, selada e com
oxigênio sendo suprido em 5 segundos.
Um “low pressure switch” detecta quando a regulação da pressão é insuficiente (< 45 psi)
para a adequada operação da máscara da tripulação e envia uma mensagem no CAS de
“OXY LO PRES”.
® The oxygen control panel contains an oxygen control cable knob, what is its purpose?
This knob closes / opens the oxygen cylinder regulator valve.
65
FLIGHT CONTROLS
Os comandos primários são: leme, profundor e ailerons (↑ 25° / ↓ 15°). Todos operados
mecânicamente. Secundário é o flap.
Existe ajuste independente de pedal (4 posições), e cada lado possui seu ajuste.
Não existe alternativa de “backup” para falha de “Yaw Trim” ou “Roll Trim”. Nesse caso o
piloto tem que sustentar atuando fisicamente.
Cada comando feito pelo piloto para compensar é de 3 segundos. Independente do tempo
que o switch fica pressionado.
Caso ocorra uma falha de “Pitch Trim” resultará em assimetria. Sendo assim, no MFD, irá
aparecer as respectivas setas nas posições de assimetria e em amarelo. Essa condição
irá fazer com que apareça uma mensagem no CAS de “PTRIM DISCONNECT”, e a parte
que indica a porcentagem de graus ficará com 2 riscos.
Caso as setas de “Pitch Trim” estejam em vermelho, fora da faixa verde de indicação no
MFD, durante a preparação para a decolagem, um alarme soará dizendo: “NO TAKE OFF
TRIM”, associado com o CAS Message “NO TO CONFIG”.
Caso perca ou esteja inválido o sinal de “Pitch Trim Position” durante a preparação da
decolagem, os números de porcentagem ficam com um quadrado vermelho com 2 riscos
e soará o alarme “NO TAKE OFF TRIM”, com uma mensagem no CAS de “NO TO
CONFIG”.
66
O comando secundário é o flap (tipo fowler), operado eletricamente. Não existe nenhuma
ligação mecânica entre os flaps LH e RH.
Um único atuador é localizado em cada asa e fornece força necessária para atuação dos
mesmos.
O comando elétrico compara o sinal dos dois flaps para verificar se estão na mesma
posição, caso esteja tudo correto, o flap será comandado por um motor elétrico de
28VDC.
O “readout” ficará com um “Red X” quando for perdido todas as informações do FAS (Flap
Actuation System).
67
Altitude máxima para extender os flaps:
Com Yaw Damper → 15.000 ft
Sem Yaw Damper → 12.000 ft
O Yaw Damper deve ser acoplado para vôos acima de 25.000 ft ou acima de 250 kt.
Decolagem
VMC: 97 kt
Pouso
VMC: 86 kt
VMC: 97 kt (icing conditions)
® With the autopilot engaged, if you push the control yoke trim switches what will happen?
Autopilot will disengage.
® Can you use the autopilot with the Yaw Damper Disengage?
Yes.
68
LIGHTING
O sistema oferece iluminação interior e exterior para a aeronave em operações normais e
emergências.
Cockpit Lights
- Dome Light
- Reading Lights
- Instrument and Panel Lights
- Flood / Storm Lights (opicional)
- Annunciator Test
- Cockpit Panel Rotary Knob
Cabin Lights
- Passenger Upwash Lights
- Effect Lights
- Passenger Warning Signs
- Passenger Reading Lights / Table Lights
External Lights
- Landing / Taxiing Lights
- Navigation / Strobe Lights
- Red beacon Light
- Logo Type Ligts
- Inspection Light
As duas “Cockpit Reading Lights” localizadas no teto do cockpit, a intensidade pode ser
ajustada independentemente por toque e iluminam com um ângulo de 70°. São
alimentadas pela “DC BUS 2”.
“Flood / Storm Lights” (opcional) são alimentadas pela “DC BUS 2”.
“Pax Signs” são alimentadas pela “DC BUS 1”. Além de serem comandadas pela
tripulação, em caso de despressurização, elas são ligadas automaticamende.
69
“Courtesy Lights” é energizada pela “HOT BATT BUS 1”, quando comandada fica acesa
no máximo 5 minutos.
A “Red Beacon Light” liga automaticamente quando pelo menos um motor é acionado, e é
desligada no corte. É alimentada pela “DC BUS 2”.
A “Inspection Light” fica localizada na fuselagem LH e é alimentada pela “DC BUS 1”. É a
única lâmpada de filamento da aeronava. Todas as outras são LED (light-emitting diode).
® You are in the last stages of loading bags in the aft baggage compartment. You get
distracted and forget to turn the baggage light off after you closed the baggage door. How
long will the light stay on?
5 minutes from the time the manual switch was pressed.
70
ICE AND RAIN
Oferece proteção nos bordos ataque, bocal da turbine, nos sensors externos e no
“windshield” para gelo e névoa.
“Ice and Rain Protection System” é compreendido pelos sistemas: asa e estabilizadores
de-ice system, engine anti-ice system, windshield heating system, e air data system (ADS)
heating.
O sistema possui uma página de “Ice and Rain Protection Synoptic” no MFD.
Alguns “pressure switches” monitoram a pressão adequada nos boots fazendo com que
trabalhem de maneira apropriada.
O ar sangrado não é compartilhado. O motor RH oferece para o lado RH, assim como o
lado LH.
A EAI (Engine Anti-icing) valve é uma shutoff valve ON/OFF localizada no duto de
alimentação do sistema no compartimento do motor. Esta válvula controla o fluxo de ar
sangrado do motor para a nacelle do sistema anti-icing. Ela é eletricamente controlada e
pneumaticamente operada.
O “EAI Pressure Transducer” monitora a pressão do sistema e quando for ≤ 25 psi, uma
mensagem “A-I E1/2 FAIL” aparecerá no CAS.
71
72
Pitot / Static / AOA / P-Static Heating
São aquecidos por resistências elétricas para previnir formações de gelo nos seguintes
componentes:
- Pitot Probes
- Dual Static Ports.
- Pitot / Static Probe
- AOA (Angle of Attack) Sensor
- Static Pressure Port
A “Static Pressure Port Heating” é eletricamente aquecida para garantir que os orifícios
não fiquem obstruídos por congelamento. Porém, a energia elétrica é oferecida sempre
após a decolagem através do WOW.
O “Rain Protection” se trata de uma película aplicada na parte externa do windshield que
repele chuva.
O sistema de aquecimento consiste em quatro subsistemas, dois para cada lado. Dois
subsistemas são controlados por um WHCU (Windshield Heater Control Unit).
73
74
Limitations
A tripulação deve ligar o sistema de gelo quando as condições existirem, ou:
Se a OAT estiver entre 5°C e 10°C com umidade visível:
ENG1 e ENG2 switches .................... ON
WINGSTAB switch ............................ OFF
WSHLD1 e WSHLD2 ………………... OFF
® If electrical power is no longer available to the engine anti-ice (EAI) system it will default
to:
The open position ensuring the EAI system provides continuous bleed air heat to the
engine inlet.
® Under what conditions would you place the ADS/AOA switch to the ON position?
When necessary to activate system because the auto mode has failed or when directed by
the checklist.
® You are flying in icing conditions with the Engine Anti-ice and Wing Stab De-ice ON.
Unfortunately you have a CAS message “A-I E2 FAIL”. How will you provide Anti-ice
Protection to the #2 Engine?
Can not provide anti-ice to that engine, must avoid icing conditions.
75
EMERGENCY EQUIPMENT
Os equipamentos de emergência são:
- First Aid Kit
- Life Vests (Optional)
- Water Barrier
- Emergency Flash Lights
- Portable Fire Extinguisher
- Emergency Locator Transmiter (ELT)
O kit de primeiros socorros e o “water barrier” fica alojado no gabinete traseiro, no lado
esquerdo da aeronave.
76
SERVICING
A entrada para a conexão do GPU fica localizada no lado esquerdo na parte traseira da
aeronave.
Para conectar o GPU deverá ajustá-lo em 28VDC, conectá-lo desligado, ligar as baterias,
ligar o GPU. Se a tensão do mesmo estiver entre 27 e 29VDC irá aparecer, no switch do
GPU, iluminado em branco AVAIL; pressione o switch e ele ficará iluminado em verde IN
USE.
Para desconectar o GPU deve-se pressionar o switch do GPU, que estará em IN USE
ficando AVAIL, desligar as baterias e desplugar o GPU da aeronave.
Caso a aeronave fique parada por mais de 28 dias, é recomendado que mude de posição.
Quando o nível de óleo dos motores chegar no mínimo, deverá ser completado, caso
esteja acima do máximo, contactar a equipe de manutenção.
77
FLIGHT PLAN MANEUVERS
Não voar abaixo da velocidade indicada na “Green Circle”.
Durante a arrenetida, a aceleração para a “Vac” deverá ser atingida antes de qualquer
manobra.
V1
Takeoff decision speed.
Vr
Rotation speed. Velocidade na qual se inicia a rotação para atingir a “V2” à 35ft de altura
com pista remanescente.
V2
Takeoff safety speed. Velocidade que tem que ser atingida à 35ft de altura no final da
pista. É a velocidade de melhor ângulo de subida monomotor e deve ser mantida até livrar
obstáculos, ou acima de 400ft.
Vfs
Final segment. Velocidade a ser atingida no segmento final com um motor inoperante,
gear up e flaps up.
Segmentos da Decolagem:
1° → 35ft end runway
> V2
Start gear up
2° → TO flaps
Gear up
3° → Accelerated to Vfs
Flaps up
Accelerate GO distance
Distância requerida para acelerar até “V1” com os motores funcionando, perder um motor
na “V1”, continuar a decolagem com o motor remanescente e a pista deve ter
comprimento em que atinja a cabeceira oposta à 35ft na “V2”.
78
Vref
Velocidade de cruzamento de cabeceira.
Vac
Approach Climb Speed. Velocidade de arremetida na configuração de approach com um
motor inoperante, flaps approach e gear up.
Vso
Velocidade de stall ou menor velocidade para vôo estabilizado em uma configuração de
pouso.
Vs1
Velocidade de stall ou mínima para vôo estabilizado com uma configuração específica.
Preparação do cockpit
1° → antes de fazer o “cockpit safety inspection” checklist, conferir se todos os
respectivos switches estão em AUTO, 12h ou OFF.
“Power Up” checklist
2° → Flight plan
Temp & ATR
LFE
Radar – standby, tilt 5°, range 40nm
Weights
Status Page
3° → Console: Trims
Engine Ingnitions AUTO
TO flaps
Thrust levers IDLE
Parking Brake SET
Decolagem Normal
400 ft: NAV ou HDG mode
1000 ft: AP, FLC 160 kt, V2 + 10 flaps up, thrust CON/CLIMB
Decolagem Mono
400 ft: HDG mode
1000 ft: AP, ALT, BANK, FLC/Vfs, V2 + 10 flaps up, thrust CON/CLIMB
Arremetida
- Press TOGA buttom
- Thrust TOGA position
- Pitch up (7,5° bimotor ou 5,5° mono)
- Flaps, tirar do full para 2
- Gear up
- Vac + 10, flaps 1
- Vac + 20, flaps 0
- Thrust CON/CLIMB
79
Procedimentos NÃO Precisão
Entrar com 180 kt
Reduzir para 150 kt – flaps 1
Procedimento ILS
Afastamento ou 15nm da cabeceira – flaps 1, 150 kt
80
LIMITATIONS
Weight
MRW: 4770 kg
MTOW: 4750 kg
MLW: 4430 kg
MZW: 3830 kg
Yaw Damper deverá ser engajado até 25000 ft e abaixo de 250 kt.
Vlo: 180 kt
Vle: 275 kt
Em caso de emergência, o trem poderá ser abaixado acima de 180 kt até o limite de 250
kt. Caso aconteça, reportar à manutenção.
Vo: 186 kt
Carga máxima dos geradores: 250 amp, pode exceder acima de 300 amp em vôo abaixo
de 34000 ft.
ITT máximo: 830°C, podendo exceder a 892°C por 5 segundos durante a partida.
81
Com a manete de potência em “Maximum”, o ITT poderá chegar à 485°C mas não deverá
permanecer nessa posição por mais de 10 minutos.
N1: 100%
N2: 100.4%
Fuel XFR não pode ser usado durante TO, landing, manobras e turbulências. Poderá ser
usado somente com as asas niveladas.
Starter Limits
1 – 60 segundos
2 – 60 segundos
3 – 15 minutos
4 – 30 minutos
Após a 4° tentativa, todos os intervalos deverã ser de 30 minutos.
Pressurization
Diferencial máximo: 8.3 psi
Overpressure: 8.6 psi
Negative: -0.4 psi
TO and Landing: 0.2 psi
82
NORMAL CHECKLISTS
External Inspection
- Prior to start the external inspection, apply the Emergency/Parking Brake.
- Using an inadequate tool to accomplish the fuel drainage may cause damage to the drain
valve.
Engine Start
- Starting the engine with tailwind speeds higher than 10 kts may lengthen starting time
and/or raise the starting temperature over that normally observed. Starting ITT limits must
be observed.
After Start
Each battery voltage must be at least 23.8 volts.
Takeoff
- During takeoff roll, after checking thrust levers to TO/GA, check N1 equal to N1 target
and green ATR indication presented on MFD if ATR ON is selected.
- Flap position 1, pitch angle 11°
- Flap position 2, pitch angle 9°
- Minimum Airspeed: V2 + 10Kt
At acceleration height (minimum 400ft)
Autopilot: engage
Flight Level Change: press
Speed: 160 Kts
Retract flaps on schedule
Trust Levers: CON/CLB
Approach
Use flap maneuvering speeds as follows:
Gear / Flaps Speed
UP / 0 150
UP / 1 140
DN / 2 120
DN / FULL 115
Go-around
- Do not press the TO/GA button after selecting go-around flaps.
- In case of flight director is inoperative, rotate the airplane to 7.5° nose up for Flaps 2 or
5.5° nose up for Flaps Full.
Shutdown
Maintain idle for at least 2 minutes prior to engine shutdown.
83
MEMORY ITEMS
E1 (2) FIRE
CAS Indication: FIRE icon on the associated ITT indicator is displayed.
Light: Associated Fire Shutoff Pushbutton illuminated.
Aural Warning: FIRE, FIRE
Affected engine:
Thrust Lever ……………………………. IDLE
Start/Stop Knob ……………………….. STOP
Fire Shutoff Button ……………………. PUSH IN
CAB ALTITUDE HI
CAS Indication: Cabin Altitude indication in red.
Aural Warning: CABIN
EMERGENCY DESCENT
SIGNS/OUTLET Switch ………….……... PED-BELTS/OFF
Altitude ………………………….………… 10000 FT OR MEA, WHICHEVER IS HIGHER
Thrust Levers ……………….……...……. IDLE
Airspeed ………………………………….. MAX 250 KIAS/Mmo
LDG GEAR Lever ……………………….. DN
Airspeed ………………………………….. MAX 275 KIAS/Mmo
Transponder ……………………………... 7700
ATC ………………………………………... NOTIFY
84
TAKEOFF WITH ENGINE FAILURE AT OR ABOVE V1
At Vr rotate the airplane following the flight director guidance.
If flight director is inoperative, rotate the airplane according to following table:
FLAPS POSITION 1 2
PITCH ANGLE 9,5° 9°
With positive rate of climb:
LDG GEAR Lever ………………………. UP
Airspeed …………………………………. MIN V2
SMOKE EVACUATION
Crew Oxygen Masks …………………… DON, EMER
EMER then 100% after 2 minutes.
Auto Dilution Valve …………………….. CLOSED
Smoke Goggles …………………………. DON
Communication …………………………. ESTABLISH
Pressurization
DUMP Button …………………………. PUSH IN
BLEED Knob …………………………….. OFF VENT
EMERGENCY EVACUATION
Thrust Levers ……………………………. IDLE
Emergency/Parking Brake …………….. ON
Start/Stop Knobs ………………………... STOP
Fire Shutoff Buttons ……………………. PUSH IN
Pressurization Dump Button ………….. PUSH IN
ATC ………………………………………… NOTIFY
Emergency Evacuation ………………… ANNOUNCE
BATT 1 & 2 Switches …………………… OFF
85
ENGINE FIRE, SEVERE DAMAGE OR SEPARATION
EICAS Indication: FIRE icon on the associated ITT indicator may be displayed.
Light: Associated Fire Shutoff Pushbutton may be illuminated.
Aural Warning: FIRE, FIRE
Affected engine:
Thrust Lever ………………………………. IDLE
Start/Stop Knob …………………………... STOP
Fire Shutoff Button ………………………. PUSH IN
86