You are on page 1of 9

NAMA : MARINA PANDIA S.Pd., M.M.

BAB II PUISI BAHASA INDONESIA KE BAHASA JEPANG

Lukisan Senja

Karya : Marina Pandia S.Pd., M.M.

Benarkah ketika siang akan berganti.


langit langit berwarna warni.
warna jingga pun menanti.
warna warni itu tampak berseri seri.

Seperti lukisan,yang keindahannya tak lagi diragukan.


Memanjakan mata.
Menyejukan hati dan jiwa.

Lagi dan lagi Alam mengajarkan kita manusia.


Untuk selalu bersyukur atas nikmat keindahan dunia.
Bersyukur karena Tuhan telah menciptakan semua isi dunia ini dengan sempurna.

Warna warni langit indah itu tak kan bertahan lama.


Ia akan segera pergi dan menghilang.
pertanda malam segera datang.
lalu kemana perginya lukisan senja itu?

Betapa besarnya makna hidup yang kita dapatkan dari lukisan senja dilangit.
yaitu rasa syukur dan ikhlas.
mensyukuri atas apa yang sudah ditakdirkan oleh Tuhan. dan mengikhlaskan sesuatu yang hilang.

Manfaatkan lah waktu yang di tadirkan untuk kita.


karena tak ada yang kekal dan abadi.
seperti lukisan senja di sore hari.
夕暮れの絵

勤務: マリーナ パンディア S.Pd、M.M

日が変わるのは本当ですか?

カラフルな空。

オレンジが待っています。

色が輝いて見えます。

まるで絵画のように、その美しさはもはや疑う余地がありません。

目を甘やかします。

心も体も涼しくなります。

自然は何度も何度も私たち人間に教えてくれます。

世界の美しさの喜びに常に感謝すること。

神はこの世界のすべての内容を完璧に創造してくださったことに感謝します。

美しい空の色は長くは続かない。

彼はすぐに去って消えてしまいます。

もうすぐ夜が来ます。

では、夕暮れの絵はどこへ行ったのでしょうか?

空に浮かぶ夕日の絵から私たちが得る人生の意味はどれほど大きいでしょう。

それは感謝と誠実さです。

神によって定められたことに感謝します。そして失われたものを手放すこと。

私たちに与えられた時間を有効に活用してください。

なぜなら、永続的で永遠なものは何もないからです。

まるで午後の夕日の絵のよう。
Yūgure no e

kinmu: Marīna pandia S. Pd, M.M

Bi ga kawaru no wa hontōdesuka? Karafuruna sora.

Orenji ga matte imasu.

Iro ga kagayaite miemasu.

Marude kaiga no yō ni, sono utsukushi-sa wa mohaya utagau yochi ga arimasen.

Me o amayakashimasu. Kokoro mo karada mo suzushiku narimasu.

Shizen wa nandomonandomo watashitachi ningen ni oshiete kuremasu.

Sekai no utsukushi-sa no yorokobi ni tsuneni kansha suru koto.

Kami wa kono sekai no subete no naiyō o kanpeki ni sōzō shite kudasatta koto ni kansha shimasu.

Utsukushī sora no iro wa nagaku wa tsudzukanai. Kare wa sugu ni satte kiete shimaimasu.

Mōsugu yoru ga kimasu.

Dewa, yūgure no e wa doko e itta nodeshou ka? Soraniukabu yūhi no e kara watashitachi ga eru jinsei
no imi wa dorehodo ōkīdeshou.

Sore wa kansha to seijitsu-sadesu.

Kami ni yotte sadame rareta koto ni kansha shimasu.

Soshite ushinawa reta mono o tebanasu koto.

Watashitachi ni atae rareta jikan o yūkō ni katsuyō shite kudasai.

Nazenara, eizoku-tekide eien'na mono wa nani mo naikaradesu.

Marude gogo no yūhi no e no yō.


Sahabat Kasih

Karya : Marina Pandia S.Pd.M.M

Ini merupakan perjalanan manusia.

bukan sekedar teman biasa.

tapi kasihnya hadir dalam ikatan yang terjalin kuat.

dalam setiap perjalanan hidup yang berat.

kasih Nya yang akan selalu hadir dalam setiap langkah.

mendukung, menguatkan jiwa dan raga.

saling menjaga hati agar tidak patah

seiring berjalannya waktu sepanjang usia.

Bersahabatlah dalam kasih Nya.

dalam ikatan hati yang penuh dengan keikhlasan.

menghargai dan mengasihi kepada siapa saja.

tetap bersama hingga akhir perjalanan.

Mari menjadi sahabat kasih di hati semua.

karena ini adalah karuniaNya.

Jadikan lah Anugerah dalam hidup kita.

Menebar kasih sesama manusia.


愛の友達

作品: マリーナ・パンディア S.Pd.M.M

これは人間の旅です。

ただの普通の友達ではありません。

しかし、彼の愛はしっかりと結びついた絆の中に存在します。人生のあらゆる困難な旅におい
て。

彼の愛はあらゆる段階に常に存在します。

体と心をサポートし、強化します。

お互いの心が折れないように気をつけてください。

時代を超えて。

主の愛において友好的になってください。

誠実さに満ちた心に。

みんなに感謝し、愛してください。

旅が終わるまで一緒にいてください。

みんなの心の中で愛の友達になりましょう。

なぜなら、これは神の贈り物だからです。

私たちの人生における贈り物にしてください。

人々の間に愛を広めましょう。
Ai no tomodachi

sakuhin: Marīna pandia S. Pd. M. M

koreha ningen no tabidesu.

Tada no futsū no tomodachide wa arimasen.

Shikashi, kare no ai wa shikkari to musubitsuita kizuna no naka ni sonzai shimasu.

Jinsei no arayuru kon'nan'na tabi ni oi te.

Kare no ai wa arayuru dankai ni tsuneni sonzai shimasu.

Karada to kokoro o sapōto shi, kyōka shimasu.

Otagai no kokoro ga orenai yō ni kiwotsukete kudasai.

Jidai o koete.

Omo no ai ni oite yūkō-teki ni natte kudasai.

Seijitsu-sa ni michita kokoro ni.

Min'na ni kansha shi, aishite kudasai.

Tabi ga owaru made issho ni ite kudasai.

Min'na no kokoro no naka de ai no tomodachi ni narimashou.

Nazenara, koreha-shin no okurimonodakaradesu.

Watashitachi no jinsei ni okeru okurimono ni shite kudasai.

Hitobito no ma ni ai o hiromemashou.
Matahari

Karya : Marina Pandia S.Pd,M.M

Sinar pagi menghangatkan bumi.

Matahari terang benderang.

Burung Burung pun bernyanyi.

Menambah indahnya suasana hati.

Cahayamu selalu di nanti.

setiap makhluk hidup di muka bumi.

mengawali hari demi hari.

jika tanpamu kehidupan serasa mati.

Terimakasih kepada Tuhan yang menciptakan matahari.

apalah dunia ini jika tak ada matahari.

tetap lah terus bersinar menyinari.

alam semesta beserta isi.


太陽

勤務: マリーナ パンディア S.Pd、M.M

朝の光が地球を温めます。

太陽は明るいです。

鳥も歌います。

美しい雰囲気をさらに高めます。

あなたの光は常に後のほうにあります。

地球上のすべての生き物。

来る日も来る日も始まる

あなたがいなければ人生は死んでしまいます。

太陽を創造した神に感謝します。

太陽がなかったら世界は何ですか。

明るく輝き続けてください。

宇宙とその内容。
Taiyō

kinmu: Marīna pandia S. Pd, M. M

asa no hikari ga chikyū o atatamemasu.

Taiyō wa akaruidesu.

Tori mo utaimasu.

Utsukushī fun'iki o sarani takamemasu.

Anata no hikari wa tsuneni ato no hō ni arimasu.

Chikyū-jō no subete no ikimono.

Kuru hi mo kuru hi mo hajimaru anata ga inakereba jinsei wa shinde shimaimasu.

Taiyō o sōzō shita kami ni kansha shimasu.

Taiyō ga nakattara sekai wa nanidesu ka.

Akaruku kagayaki tsudzukete kudasai.

Uchū to sono naiyō.

You might also like