You are on page 1of 6

My love - Westlife

Lời bài hát Lời dịch


An empty street, Một con đường vắng
An empty house, Một căn phòng trống
A hole inside my heart, Một vết thương sâu trong tim anh
I'm all alone and the rooms are getting smaller Anh cô đơn nên căn phòng cũng trở nên
nhỏ bé hơn
I wonder how,
I wonder why, Anh tự hỏi thế nào
I wonder where they are, Anh tự hỏi tại sao
The days we've had, Anh tự hỏi đâu rồi
The songs we've sang together(oh yeah). Những tháng ngày hai ta đã có
Những khúc ca đôi ta cùng hát
And oh my love,
I'm holding on forever, Và ôi tình yêu của anh
Reaching for a love that seems so far, Anh vẫn mãi ấp ôm
Tìm kiếm một tình yêu dường như quá xa
[Chorus] vời
So i say a little prayer,
and hope my dreams will take me there, Chorus:
where the skies are blue to see you once again, Thế nên anh thì thầm cầu nguyện
My love, Và hi vọng những giấc mơ của anh sẽ đưa
overseas from coast to coast, anh tới nơi
to find the place I love the most, Nơi mà những bầu trời xanh để lại một lần
where the fields are green to see you once again, được thấy em
my love. Tình yêu của anh
Băng qua những đại dương
I try to read, Để tìm thấy nơi anh yêu thương nhất
I go to work, Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để lại
I'm laughing with my friends, một lần nữa được thấy em.
but I can't stop to keep myself from thinking(oh no)

I wonder how
I wonder why
I wonder where they are
the days we had, the songs we sang together(oh yeah)

And oh my love
I'm holding on forever, reaching for the love that seems
so far

[Chorus]

To hold you in my arms,


To promise you my love,
To tell u from my heart
What I'm thinking of

Reaching for the love that Seems so far

[Chorus]
Soledad - Westlife
Lời bài hát Lời dịch
If only you could see the tears in the world you left Giá như em thấy được những giọt lệ
behind Trong thế giới mà em đã bỏ lại
If only you could heal my heart just one more time Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh
Even when I close my eyes Dù chỉ một lần thôi
There's an image of your face Ngay cả khi anh nhắm mắt lại
And once again I come I'll realise Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh
You're a loss I can't replace Và một lần nữa anh lại nhận ra
Anh đã mất em không gì thay thế được
[Chorus]
Soledad Soledad
It's a keeping for the lonely Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất
Since the day that you were gone Kể từ ngày em ra đi
Why did you leave me Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad Soledad
In my heart you were the only Trong tim anh em mãi là duy nhất
And your memory lives on Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh
Why did you leave me Tại sao em rời bỏ anh?
Soledad Soledad

Walking down the streets of Nothingville Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile
Where our love was young and free Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ
I can't believe just what an empty place Anh không thể tin được nó đã trở nên trống
It has come to be vắng giờ
I would give my life away
If it could only be the same
Cause I conceal the voice inside of me
That is calling out your name

[Chorus]

Time will never change the things you told me


After all we're meant to be love will bring us back to
you and me
If only you could see

[Chorus]
Take me to your heart – Michael Learns To Rock
Lời bài hát Lời dịch
Hiding from The Rain and Snow Lẩn tránh dưới cơn mưa và tuyết
Trying to forget but I won't let go Cố gắng quên đi nhưng anh sẽ không từ bỏ
Looking at a crowded street Mãi dõi theo dòng người trên phố đông
Listening to my own heart beat Lắng nghe nhịp đập trái tim mình

So many people all around the world Có quá nhiều người trên thế gian này
Tell me where do I find someone like you girl Nói anh nghe đi, nơi đâu anh tìm được một
người như em?
[Chorus:]
Take me to your heart, take me to your soul [Chorus:]
Give me your hand before I'm old Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh
Show me what love is - haven't got a clue hồn em
Show me that wonders can be true Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý
They say nothing lasts forever gì cả
We're only here today Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành
Love is now or never hiện thực
Bring me far away
Mọi người nói chẳng thứ gì là trường cửu bất
Take me to your heart take me to your soul diệt
Give me your hand and hold me Hiện tại chỉ có chúng ta nơi đây
Show me what love is - be my guiding star Tình yêu là bây giờ hoặc không bao giờ nữa
It's easy take me to your heart Mang anh đi thật xa....

Standing on a mountain high Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh
Looking at the moon through a clear blue sky hồn em
I should go and see some friends Hãy trao anh bàn tay này, ôm lấy anh
But they don't really comprehend Cho anh biết tình yêu là gì đi - hãy là vì sao
dẫn đường
Don't need too much talking without saying Dễ thôi, dẫn lối anh đến trái tim em
anything
All I need is someone who makes me wanna Đứng trên ngọn núi cao
sing Nhìn vầng trăng qua bầu trời trong xanh
Anh nên đến gặp gỡ bạn bè
[Chorus:] Nhưng họ chẳng thực sự hiểu được

Chẳng cần nói nhiều đâu, không nói gì cả


Tất cả anh cần là một người khiến anh muốn
hát lên

[Chorus:]
Dẫn lối anh đến trái tim em, đưa anh đến linh
hồn em
Hãy trao anh bàn tay này trước khi anh già cỗi
Cho anh biết tình yêu là gì đi - chẳng có gợi ý
gì cả
Chứng minh rằng điều kì diệu có thể thành
hiện thực
Until You – Shayne Ward
Lời bài hát Lời dịch
Baby life was good to me Em yêu à cuộc đời này thật ưu ái anh
But you just made it better Nhưng em còn làm nó tươi đẹp hơn
I love the way you stand by me Anh yêu cái cách em đứng bên anh
Through any kind of weather Vượt qua những sóng gió cuộc đời
Anh không muốn chạy trốn đâu em
I don’t wanna run away Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc
Just wanna make your day Khi mà em cái thấy cả thế giới này
When you felt the world is on your shoulders Đang đè nặng trên bờ vai em
Don’t wanna make it worse Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu
Just wanna make us work Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc
Baby tell me I will do whatever Em yêu à hãy cho anh biết
Anh sẽ làm cho em mọi thứ
[Chorus]
It feels like nobody ever knew me until you Điệp khúc:
knew me Dường như chưa từng có ai hiểu anh cho đến
Feels like nobody ever loved me until you khi em biết đến anh
loved me Dường như chẳng có ai yêu quý anh cho đến
Feels like nobody ever touched me until you khi em đến và yêu anh
touched me Dường như chẳng có ai muốn chạm vào anh
Baby nobody, nobody,until you cho đến khi em đến bên anh
Em yêu à chẳng có ai, chẳng ai cả cho đến khi
Baby it just took one hit of you now I'm em đến
addicted
You never know what's missing Em yêu à chỉ với một cử chỉ nhẹ nhàng thôi em
Till you get everything you need,yeah cũng khiến anh say đắm
Em chẳng bao giờ biết em đang mất đi điều gì
I don't wanna run away Cho đến khi em có được mọi thứ em cần
Just wanna make your day
When you feel the world is on your shoulders Anh không muốn chạy trốn đâu em
Don't wanna make it worse Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc
Just wanna make us work Khi mà em cái thấy cả thế giới này
Baby tell me,I'll do whatever Đang đè nặng trên bờ vai em
Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu
[Chorus] Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc
Em yêu à hãy cho anh biết
See it was enough to know Anh sẽ làm cho em mọi thứ
If I ever let you go
I would be no one Điệp khúc:
Cos I never thought I'd feel
All the things you made me feel Chỉ vậy thôi là đã quá đủ để biết rồi
Wasn't looking for someone until you Rằng nếu anh để em ra đi
Thì anh sẽ chẳng là ai trên cuộc đời này
[Chorus repeat twice] Bởi vì anh chẳng bao giờ cám nhận được
Nobody, nobody, until you những cảm giác
Mà em đã trao cho anh
Anh chẳng hề muốn tìm một ai khác cho đến
khi em đến bên anh

Điệp khúc
Sealed with a kiss – Brian Hyland
Lời bài hát Lời dịch
Though we've got to say good-bye Dù hè này mình phải tạm biệt nhau
For the summer Người yêu dấu, anh hứa với em rằng
Darling, I promise you this Anh trao cho em cả tình yêu này
I'll send you all my love Từng ngày từng ngày trong mỗi cánh thư
Everyday in a letter Được đính bằng một nụ hôn
Sealed with a kiss
Chorus
CHORUS: Đó chắc sẽ là một mùa hè cô đơn và nhạt nhẽo
Yes it's gonna be cold, lonely summer Nhưng anh sẽ lấp đầy khoảng trống
But I'll fill the emptiness Gửi cho em những giấc mơ
I'll send you all my dreams Từng ngày từng ngày trong mỗi cánh thư
Everyday in a letter Được đính bằng một nụ hôn
Sealed with a kiss
Anh sẽ được thấy em trong ánh mặt trời
I'll see you in the sunlight Nghe thấy giọng em khắp nơi nơi
I'll hear your voice everywhere Anh chạy đến giữ chặt lấy em, thật dịu dàng
I'll run to tenderly hold you Nhưng, em yêu, em lại không ở đó
But, Darlin' you won't be there
Anh không muốn phải nói lời chia tay
I don't wanna say good-bye Cho mùa hè này
For the summer Biết rằng mình có thể bỏ lỡ tình yêu
Knowing the love we'll miss Vậy hãy cam kết với nhau em nhé
Let us make a pledge Tháng Chín chúng mình sẽ lại gặp nhau
To meet in September Và hãy đánh dấu bằng một nụ hôn
And seal it with a kiss
Chorus
(CHORUS) Đóng dấu một nụ hôn…
Sealed with a kiss....
Yesterday Once More – The Carpenters
Lời bài hát Lời dịch
When I was young Thuở xưa thơ bé
I'd listened to the radio Tôi thường háo hức chờ đợi
Waiting for my favorite songs Được nghe những khúc ca yêu thích trên ra-đi-ô
When they played I'd sing along Nhạc nổi lên, tôi cũng ngân nga hát theo
It made me smile Môi tôi khẽ nở nụ cười

Those were such happy times Quãng thời gian đó thật tươi đẹp
And not so long ago Và những ngày đó không quá xa vời
How I wondered where they'd gone Tôi bâng khuâng thầm hỏi ngày thơ ấu giờ trôi về
But they're back again đâu
Just like a long lost friend Nhưng rồi những ngày xưa đó đã quay về
All the songs I loved so well Giống như một người bạn thân xưa cũ
Ôi, những bài hát tôi hằng yêu mến...
(*) Every Sha-la-la-la
Every Wo-wo-wo Từng câu hát "Sha-la-la-la"
Still shines Từng tiếng ngân nga "wo-wo-wo"
Every shing-a-ling-a-ling Vẫn bừng sáng
That they're starting to sing Từng lời ca "shing-a-ling-a-ling"
So fine Mà họ đang bắt đầu hát
Thật hay....
When they get to the part
Where he's breakin' her heart Khi câu chuyện đến đoạn
It can really make me cry Chàng trai làm tan nát trái tim cô gái
Just like before Khóe mắt tôi cay cay
It's yesterday once more Vẫn giống như ngày trước
Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa
Looking back on how it was
In years gone by Nhìn lại những tháng ngày năm xưa
And the good times that I had Và quãng thời gian tươi đẹp tôi có
Makes today seem rather sad Làm cho ngày hôm nay đượm chút trầm buồn
So much has changed Mọi thứ đã thay đổi quá nhiều

It was songs of love that Đó là những bài hát tôi yêu


I would sing back then Mà rồi tôi sẽ lại ca vang
And I'd memorize each word Từng câu từng chữ khắc sâu vào tâm trí
Those old melodies Những giai điệu thân quen
Still sound so good to me Nghe sao tuyệt vời
As they melt the years away Như hòa quyện với những tháng năm

Repeat (*) Lặp lại (*)

All my best memories Tất cả ký ức tươi đẹp nhất


Come back clearly to me Trở về trong tôi thật rõ ràng
Some can even make me cry Có những kỷ niệm khiến tôi khóc òa
Just like before Vẫn giống như xưa
It's yesterday once more Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa

Repeat (*) Lặp lại (*)

You might also like