Professional Documents
Culture Documents
Свеска 3
Ахмет Јуксел
Марија В. Коцић
Бранка М. Гугољ
Миљана М. Матић НАУКА БЕЗ ГРАНИЦА III
Далибор М. Елезовић Сања Р. Пајић
Радмило Б. Пекић Роза Г. Дамико Meђународни тематски зборник
Глигор М. Самарџић Јован Ј. Алексић
Ђорђе Н. Ђекић Божица Ж. Славковић Мирић Свеска 3
Историја света и уметности
Марко М. Шаптовић Урош Д. Микетић
КОСОВСКА МИТРОВИЦА
2020
НАУКА БЕЗ ГРАНИЦА III – Међународни тематски зборник
КОСОВСКА МИТРОВИЦА
2020.
UNIVERSITY OF PRIŠTINA / УНИВЕРЗИТЕТ В ПРИШТИНЕ
FACULTY OF PHILOSOPHY / ФИЛОСОФСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
KOSOVSKA MITROVICA
2020
НАУКА БЕЗ ГРАНИЦА – Међународни тематски зборник
SCIENCE BEYOND BOUNDARIES – Thematic Collection of Papers
of International Significance
НАУКА БЕЗ ГРАНИЦ - Международный тематический сборник
НАУКА БЕЗ ГРАНИЦА 3: Историја света и уметности
SCIENCE BEYOND BOUNDARIES 3: History Of The World And Art
НАУКА БЕЗ ГРАНИЦ 3: История мира и искусства
Издавач
Филозофски факултет Универзитета у Приштини
са привременим седиштем у Косовској Митровици
За издавача
Проф. др Звездан Арсић
Главни и одговорни уредник издавачке делатности
Проф. др Звездан Арсић
Уредници
Проф. др Божидар Зарковић
Доц. др Данијела Тешић Радовановић
Рецензенти
Prof. dr Brent Davis, Westcliff University, Irvine, USA
Prof. dr Terence Clifford Amos, Université Catholique de Lille, France
Prof. dr Davronzohn Erinovich Gaipov, Suleyman Demirel University, Kazakhstan
Проф. др Мато Пижурица, Филозофски факултет Универзитета у Новом Саду
Проф. др Радован Антонијевић, Филозофски факултет Универзитета у Београду
Секретари редакције:
Снежана Зечевић, Мина Лукић, Милица Дејановић, Аница Радосављевић
vii
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
viii
Садржај
Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire
After the Process of Gaining Their Independence ...................................................................... 1
Marija V. Kocić, Dalibor M. Elezović
Topla at the Beginning of the xviii Century – An Example of the Integration
of the Newly Conquered Area Into the Administrative System of Venice .......................... 15
Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку.............................................. 33
Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
(Неколика примјера са Косова и Метохије)......................................................................... 45
Ђорђе Н. Ђекић, Марко М. Шаптовић
Мотив једноглавог и двоглавог орла у Студеници.............................................................. 57
Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку........................................ 73
Весна Б. Милетић-Степановић
Регионални објективни културни капитал Србије
као елемент културне репродукције ................................................................................... 95
Марко С. Николић
Теоријско и практично деловање у заштити и презентацији
културног наслеђа у Србијиу xix и xx веку. историјски преглед ............................. 113
Danijela T. Tešić-Radovanović, Branka M. Gugolj
Some Aspects of Decorations on Early Christian Lamps from the Central Balkans........ 131
Миљана М. Матић
Из средњовековних ризница: два енколпиона манастира
Ново Хопово у Музеју Српске православне цркве ............................................................. 157
Сања Р. Пајић, Роза Г. Дамико
Досале ди Бадија Арденга: везе италијанске и балканске
уметности крајем XIII и почетком XIV века ...................................................................... 181
Јован Ј. Алексић
O краткотрајном ослобођењу Грачанице и околине
током Другог српско-турског рата (1877–1878) ............................................................... 211
ix
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
x
373.3(560-89)"18"(093.2)
37.014(497.11-89)"18"(093.2)
AHMET YÜKSEL1
SIVAS CUMHURIYET UNIVERSITY
FACULTY OF LETTERS
DEPARTMENT OF HISTORY
Serbs were the first minority group to initiate the struggle for independ-
ence among the other nations living in the Ottoman territory, but it was also
one of the latest to establish a state organization in the 19th Century. For
this reason, it would not be wrong to acknowledge the difference of the sta-
tus of Serbs among the other elements in the process of the approaching
sunset of the Ottoman Empire. It is also necessary to say that the century in
question was also an era in which “strict” education reforms were imple-
mented in the Ottoman Empire under the reign of reformist Sultans. There-
fore, the research is concerned with the attitude displayed against the Ot-
tomans in educational matters when the particular social structure is de-
pendent / independent.
The progress and development following the reforms that started in the
time of Sultan Mahmud II (1808-1839) gained significant momentum espe-
cially in the Tanzimat period (1839-1876). Among those reforms, educa-
tion-specific ones have been the subject of a much more significant leap
forward in the Hamidian era (1876-1909). The archive documents from the
given period testify to the identity of schools, which were established in all
four corners of the Ottoman world, their construction costs, textbooks
taught, lecturers, and the like. In addition to the elements mentioned
above, this study also looks at the Macedonian issue.
Keywords: Ottoman Empire; Serbs; schools; study programmes; manage-
ment.
1 ahmetarih@hotmail.com
1
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
INTRODUCTION
As the title of this paper indicates, the main concepts are the educational issues
coupled with the separation of the Serbs from the Ottoman Empire. Although the
paper deals with educational matters, the author will not describe the education
systems of Serbs or Ottomans.2 The issues discussed here also influenced the dip-
lomatic affairs of the two states. As already mentioned, the Serbs were the first
nation to fight against the Ottomans for their independence in the Balkans.3
However, they had achieved their political independence after a long struggle.4
They were supported by Russia from the beginning, within their framework of
the Pan Slavic policy.5 Finally, afterward 1878, the Serbian community gained its
statehood and naturally, formed their own education systems. Thus, besides the
Ottoman Empire and Greece, another actor emerged in the region. Therefore, in
the process, problems occurred between the relevant states in the education
lane as well as with many other elements in the region. Macedonia6 and Kosovo,
which were among the lands in the middle of the triangle where those political
formations took place, have taken their place in the showcase of history.
2 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
work of the events, there are information on Serbs, schools opened by them
within the borders of the Ottoman state, books published in the Serbian lan-
guage, Serbian and Greek teachers, and Greek and Serbian consuls. In addition,
the document group, found in the archives of Serbian schools, includes consul
activities, teachers' status and assignments, evaluations, as well as the account of
the problems in the region, book lists, and reviews published in newspapers. For
the purpose of this study, the issues documented in the archives are gathered
under three main headings: books, schools, and teachers.
Books
The archives contained the documents that mostly cover the period 1890-1892
(more specifically between May and July 1892). For this reason, the author will
emphasize only some of the issues that have recurred in the agenda of the Otto-
man Empire in the said period and the issues related to the education in general
in Serbia. Namely, the language in which the books were written, what purpose
they served, how teachers used them, and the content of the books are some of
the issues frequently reflected in the archive documents. There are details on
the titles of the books and the topic they cover. For example, the records written
by Aleksandros and İhbonas, who served as the Greek Metropolitan bishops8, on
May 24, 1892, are remarkable. It should also be noted here that the original cop-
ies of these documents, which contain the information on the people who were
eligible to become Daskals9 in schools, had to be approved by the police commis-
sioner in Ohrid. What makes the documents worthy historical sources is the in-
formation that only the books issued by Ottoman and metropolitan authorities
could be taught by teachers. For this reason, the details of those books were in-
cluded in the records; namely, the titles of licensed books and topics they were
written on. For example, the records show that the teacher named Bogdan
Anasokyan would teach10 the history of religion (Aygoma Nevanin?)11, historical
geography (Karikin), and literature (Aygoma Nevanin) in the village of Borofça12
which he deemed suitable for his own career, performing his duty professionally
8 In addition to the details provided by the Greek Metropolitan bishops, the records include de-
tails on the citizens of Ohrid and the Greek metropolitan areas.
9 Terms such as Daskal, Daskalos, Daskaliçe (Daskalia) are used in almost all documents to refer
to female and male teachers. Another important point regarding the use of the terms is that,
apart from the translated texts, the same term was preferred even when the documents were
written by the Ottoman clerks.
10 BOA, BEO.41/3030, s.24; (12 Mayıs 1308/24 May 1892).
11 The book titles given in parentheses are thought to be in Greek. As a matter of fact, most of the
names in other book lists included in the document were written on issues related to Greece.
Ottoman clerks frequently noted a book in the Serbian language. However, there are no re-
cords on the relevant Greek books, especially in which language the works are produced.
Ahmet Yüksel 3
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
and in a mature way. It should be noted that there are special book titles included
in the archive indexes; for example: Ischiyotika, Aneke Nikitos, Geography, Isto-
rian Pandazi, La Katastrof de Aleksander, Istorya Palezavidu, İstorya-I Yeni
Yunan (The New Greek History), Istorya – Alaniki of Tumakabit and Margarit
Dimsat for Despots are included in the list. In addition, some audio recordings
were found here, such as the recording of Margarit Dimsat’s For Despots, as well
as the author's name.13 It is also thought that the books are Greek in terms of sub-
ject and phonetics. In another book list, which was likely to be sent to the capital
for examination, the following titles were found: Concise General History, New
Geography, Speech, Lord Byron's Speech, History of Egyptian Events, General
History, History of Crete, Greek Event, Ancient Greek History, and Attica
Nights.14
Another issue that arose in the Ottoman-Serb relations, especially in the field
of education, was the issue of Serbian books. In case of information about the
books in almost every document, it was asked whether the books are in Serbian
language or not. According to the relevant document dated May 28, 1892, the
books published in Serbian in the capital were approved by the manager of the
district who was licenced by the Ministry of Education and was connected to the
Castoria Monastery in the Bitola Province. The books in question were taught in
Serbian schools. The intrigue was caused by the presence of the Greek metropol-
itans and the existence of the Greek consulate in the Monastery. Because it was
against the law, it was ordered by the capital that the collected books should be
immediately returned.15 Moreover, the Serbian Consul also carried out a fol-
low-up request on June 11 of the same year, requesting an investigation into
whether the books were actually returned, via a French note.16 On the other
hand, the Monastery Governor Faik stated in his article that he wrote to the Sub-
lime Porte (Bâbıâlî) that the collected books are not works in the Serbian lan-
guage published in Istanbul. However, even though there were attempts to print
Serbian books, as well as to establish schools without permission, most of those
12 Although it is not stated in the document what kind of school Bogdan was working in, the in-
formation that there was no other educational institution above the primary level should be
shared here.
13 BOA, BEO.41/3030, p. 19.
14 BOA, BEO.41/3030, p. 5.
15 BOA, BEO.41/3030, p.13; (16 Mayıs 1308/28 May 1892).
16 BOA, BEO.41/3030, p.10.; (30 Mayıs 1308/11 June 1892). Namely, it was pointed out that Serbian
Consul Cizal Gorovich (?) presented a letter to the Grand Vizier in an interview he had previ-
ously held with the Grand Vizier, as was recorded in another undated document (which was
Turkish). The content of the letter included complaints by the Consul that Serbian books,
which were taught in the Castoria Monastery were collected and confiscated. However, the
Grand Vizier himself assured the consul that he would not repeat such actions. See. BOA, BEO,
41/3030, s.14.; See. Attachment 1.
4 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
actions were prevented, as was recorded in the translated and examined docu-
ments. Since the results of the research carried out by the Ottomans were not
known, it would be reported to the Serbian side when the work was finally com-
pleted.17 We found in the note of the Serbian Consul —which was written in
French in response to the letter sent by the Ottomans—that Serbian teachers did
not teach revolutionary ideas and did not use books containing such ideas. The
books were sent to the capital for the investigation requested by the Grand Vi-
zier Cevad Pasha on June 26, 1892.18 On June 29, the news that two Serbian teach-
ers were asked to send the books back to the capital and that their influence
would also be scrutinized reached the Monastery Province.19 However, this
study confirmed that those books, which were deemed harmful by the Ottomans,
were still taught in Serbian schools.20 Consequently, the Ottomans started enter-
taining ideas to close those schools.
Schools
Due to all the controversy, the Ottomans considered closing Serbian schools in
the Monastery Province and other regions. However, this action was not per-
formed equally. For example, a dated document containing a translation of Ser-
bian Consul's message stated that the Serbian school in Ohrid had been closed
despite the promise not to be done.21 That is to say, the Ottoman administration
not only closed the school there, but also arrested the teachers. On June 15, 1892,
the Serbian Consul had to remind the school issues again and demand to know
why the students were disbanded, why the teachers were imprisoned. The
school in Ohrid was closed during an exam period. On the other side, orders had
been sent to the provinces of Kosovo and Thessaloniki to ensure that nobody
prevented them from opening Serbian schools there. For this reason, the Consul
consulted the Bitola Province officials and requested the correction of the mis-
take.22 The most important argument in favour of the necessity to close the Ser-
17 BOA, BEO.41/3030, p. 12; (2 Haziran 1308/14 June 1892).
18 BOA, BEO.41/3030, p.3a, 3b; (14-26 June 1892).
19 BOA, BEO.41/3030, p.8, 11; (17 Haziran 1308/29 June 1892).
20 BOA, BEO.41/3030, p. 1; (15 Temmuz 1308/27 July 1892); Schools in the region have turned into in-
stitutions that will constitute a home for the Bulgarian gangs' movements. Especially after the
1890s, when the documents used in the research were dated, the issue of schools in Macedonia
became unique. The main struggle took place for a long time between Bulgaria and Greece, un-
less the Serbs joined this lane later. For further details see. Arzu Taşcan, “Prens Ferdinand ve
Ekzarh Yosif Arasındaki Bazı Mektuplaşmalarda Makedonya ve Komitalar”, Türk Dünyası İncele-
meleri Dergisi, XII/2, 2012, p. 238.
21 BOA, BEO.41/3030, p. 2.; The statement of the promise made in advance indicates the consul's in-
terview with the Grand Vizier.
22 BOA, BEO.41/3030, p. 14.
Ahmet Yüksel 5
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
bian schools in the Ottoman Empire was, of course, that the Serbs created their
schools with spiritual and emotional feelings, as reflected in the documents.23
For example, the appointment of a twenty-year old young teacher, Angel Marko
Kostas to the Primary (Sıbyan) School24 in Podgorica, was also dependent on the
Ottoman.25 Despite the signed record containing the recommendation and ap-
proval of the Greek Metropolitan bishop Alexandros, the fact that the document
regarding his appointment was produced by the state and approved by the civil
servants was the clearest indication of that relation. Thus, the control of the Ot-
tomans over the schools on their territory, despite a person and an institution
having Serbian identity, was reflected in the archive documents.
The letter written by the Bitola Governor Mehmed Faik Bey on July 4, 1892 to
the authority of the office of the Grand Vizier contained important statements
regarding this issue. After examining the documents and books and reporting
that 25 of these books were sent, the governor began his letter by stating that
Serbs did not have any ancient schools here. Moreover, he stated that Serbs were
attempting to open schools without permission, and that there was no consulate
in the Monastery to establish diplomatic relations with him. Apart from the
training of Serbs here, the Serbianization of the Christian people was also one of
the aims. Serbs have opened schools not only in the Monastery, but also in other
neighbouring territories in the province. Their aim was to point the people of
Greece, Montenegro and St. Sava towards themselves. The goals and movements
of the Bulgarians, another political factor in the region, were another issue to be
prevented by the Serbs. While they wanted to prevent the development of the
Bulgarians, they wanted to ensure their own development. So much so that they
opened Serbian schools in the Monastery Province, Ohrid, and Podgorica.26 How-
ever, the policy pursued by Devlet-i ‘Âliyye (Supreme State) was in line with the
closure of schools. For this reason, in accordance with the orders given from the
capital, the schools mentioned here were closed by the order of the Ministry of
Internal Affairs and Police. Regarding the closure, the Governor also stated that
the Grand Vizier had taken all necessary measures and prevented schools from
opening again and other negative events from sprouting.27
23 BOA, BEO.41/3030, s.12; (2 Haziran 1308/14 June 1892)
24 Cahit Baltacı, “Mektep”, DİA, vol. XXIX, TDV Pub., İstanbul 2004, pp. 6-7.
25 BOA, BEO.41/3030, s.24; (12 Mayıs 1308/24 Mayıs 1892).
26 In fact, Serbia was dealing with Bosnia, which was geographically closer to it. Therefore, there
was a Bulgarian influence that came to the fore with its large population in Macedonia and oth-
er nearby lands. The Bulgarian influence in question also manifested itself in schools located in
this area and in the schools they opened. See. Meltem Begüm Saatçı, “II. Meşrutiyet Öncesi Ma-
kedonya Sorununda “Bulgar” Rolü”, Uluslararası Osmanlı ve Cumhuriyet Dönemi Türk-Bulgar İlişki-
leri Sempozyumu 11-13 Mayıs 2005 Eskişehir Türkiye, Eskişehir Odunpazarı Municipaltiy Pub., Eski-
şehir 2005, pp. 115-127.;
27 BOA, BEO.41/3030, s.25; (22 Haziran 1308/4 July 1892).
6 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
The Daskalos
The archive documents stated one major issue with teachers; whether they had
revolutionary ideas. As can be seen in a document dated July 27, the common is-
28 Vahdettin Engin, Mekteb-i Sultani, Yeditepe Pub., İstanbul 2016.; Simeon Trayçev Radev, Gal-
atasaray Mekteb-i Sultanisi – Resneli Bulgar Bir Talebenin Hatıraları 1879-1898, Kronik Kitap, İstanbul
2018.
29 The İnas schools meant the girls’ schools where they were educated. For related examples see.
Ömer Faruk Yelkenci, Türk Modernleşmesi ve II. Abdülhamid’in Eğitim Hamlesi, Kaknüs Publication,
İstanbul 2010.; Necdet Hayta, Uğur Ünal, Osmanlı Devleti’nde Yenileşme Hareketleri (XVII. Yüzyıl
Başlarından Yıkılışa Kadar), Gazi Kitabevi Pub., Ankara 2017.
30 BOA, BEO, 41/3030, p.14.
31 BOA, BEO.41/3030, p.3; (14-26 June 1892).; Following the 1914 Istanbul agreement with Serbia af-
ter the region ceased to be the Ottoman territory after the Balkan wars, they proposed and ac-
cepted that the education to be given in schools within the Macedonian territory obtained in
the Kingdom of Serbia was Turkish. See. Yakup Ahbab, “Kuzey Makedonya 1912: Savaş, Katliam
ve Soykırım”, Tarih Dergisi, No: 62, İstanbul 2016, p. 119.; As a matter of fact the Muslim and
Turkish population together with the other ethnic flavors in a common framework led to a uni-
ty in the language of the Turkish domination that lasted for centuries as well as for the ruling
governments.
Ahmet Yüksel 7
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
sue was whether the books were in Serbian or Greek; however, why the teachers
were using them emerged as a separate problem.32 Like books, teachers were fre-
quently included in the documents; they were often the subject of investiga-
tions. The Serbian Consul defended them in every interview and official / infor-
mal article, saying that their teachers were not involved in revolutionary acts. As
a result, the teachers were beaten by people whose names remained unknown
and the schools were closed without being opened elsewhere.
In the letters he sent to Kanlides, the director of the Vakit (The Time) Newspa-
per in Athens, and the articles he wrote for publication, Karamiçi mentioned sev-
eral interesting points. Namely, he pointed out that the Germans had a good con-
trol over French teachers. However, he also stated that the Serbs had forgotten
that similar control was established by the Ottomans or that it could have been
established. Maybe they were also doing negative actions for Yorgi I, not for Ha-
mid II. The Daskalos should not have engaged in these actions. They were also
known to serve Serbs. They should not have expressed their specific ideas. They
were the ones who knew the best how the people felt. They never took the road
to gain reputation with money, rank, and engagement. However, in the simplest
sense, they also abandoned the way of making money; they were not doing their
job. So much so that they manipulated in order to carry out their education. They
were teaching the literature approved by their state and arranged by consuls.
This was the greatest evidence of Karamiçi's. The development of the Greeks
should not work, or should not be left to consuls, doctors, and other nonsensical
people who were pushing it backward instead of putting it forward. The Daskalos
should be protected primarily for their development. Although they got the
spiritual satisfaction, they should also be supported financially. It was they who
would advance the Greeks rather than the consuls.33 These were Karamiçi’s ideas
in a nutshell. In addition, the populist element that was influential among the
Greeks and in their literature between 1880 and 1922 was clear in the writings of
Karamiçi.
It should also be noted that a person named Monsieur Paleraki was also includ-
ed in the archive documents we examined. For example, one of them was not
written by him, but was about him. This introductory letter of the unknown au-
thor stated that he was in the school directorate; he was a clerk so he understood
how things worked.34 Another example came from the Greek Consul, whose
name was mentioned in the archive document as Funra. The Daskaliçe35 was said
32 BOA, BEO.41/3030, p. 1; (15 Temmuz 1308/27 July 1892).
33 BOA, BEO.41/3030, p. 4.; Another document that lists the Greek officers who died in border clash-
es by the Ottomans includes information that even soldiers were working on the Greek pro-
gress in Macedonia.
34 BOA, BEO.41/3030, p. 16.
35 Or Daskalia in its original form: Women Teachers.
8 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
to have been taken out of school during his duties for the sake of national inter-
ests and that she had been taken on phaetons by the Greek Consul Funra; more-
over, the issue was also included in the records of the Ottoman government.36 In
another undated article, Karamiçi also stated that the Ottomans controlled the
teachers and that Serbian teachers and students entered the schools. Regardless
of the Greeks, the Ottomans were among those who were alleged to pursue the
policies of Romania, Bulgaria, and Serbia in Pelagonia (Macedonia). However, the
document written by the Governor of Monastery, dated July 4, included the in-
formation that the teachers of the closed schools applied to the relevant author-
ities to teach again. This indicated that Serbian teachers were prevented from
teaching by the Ottomans. As a matter of fact, those teachers were blocked be-
cause they had were accused of raising their Serbian ambitions. The licenses that
metropolitan bishop gave to those teachers were contested by other national
factors that had their interests in the region. However, the permissions given by
the metropolitan were within the knowledge and approval of the Ottoman.37
CONCLUSION
Schools in Macedonia and Kosovo had always been important for public educa-
tion of the Ottomans or the governments that ruled there. However, the prob-
lems in the region urged the Ottomans to focus on the subject of schools from a
changed perspective. Even if there was no higher education or sub-level educa-
tion institution in sub-units of sub-districts, administrators were aware of the
importance of schools. Therefore, regardless of the level of education, local or
central administrators had shown the necessary attention and support to
schools. This was true not only for the Ottomans and the Serbs, but for all the
states that wanted or had a say in the region. The Ottomans had the privilege not
only to open schools, but also to educate people with their own ideas and to teach
them using books in their own language. Hence, the Serbs could be considered
lucky to have received the permits to open schools. However, the Ottomans did
not relinquish control, as examples were given above. They did not only meet
with consuls or states through diplomacy, but were also aware of all activities in
the region under their own bureaucracy. They even evaluated the writings of the
Greeks who wanted to gain activity in the region, even in newspaper clippings.
However, due to the political situation, it has been observed that the influences
of other actors in the Balkans, such as the Bulgarians and the Greeks, caused a
contrast in the diplomatic context between the states. As a result, Macedonia
and Kosovo witnessed political conflicts in the triangle formed by those actors:
Greece, Serbia, and the Ottoman states.
36 BOA, BEO.41/3030, p. 20.
37 BOA, BEO.41/3030, p. 25; (22 Haziran 1308/4 July 1892).
Ahmet Yüksel 9
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
REFERENCES
I. Archive Sources38
BOA (Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri – Turkey Republic Presi-
dency State Archives)
BEO (Babıali Evrak Odası – Sublime Porte Document Chamber)
41/3030.
10 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
YELKENCİ, Ömer Faruk, Türk Modernleşmesi ve II. Abdülhamid’in Eğitim Hamlesi, Kaknüs
Publications, İstanbul 2010.
Ahmet Yüksel 11
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Annex II. One of the book lists written in French and Turkish
comparatively. BOA, BEO.41/3030; p. 5.
12 Ahmet Yüksel
Some Observations on the Serbian Schools in the Ottoman Empire…
Ahmet Yüksel 13
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
АХМЕТ ЈУКСЕЛ
ЏУМХУРИЈЕТ УНИВЕРЗИТЕТ У СИВАСУ
ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
14 Ahmet Yüksel
94(497.16 ТОПЛА)"17"(093.2)
MARIJA V. KOCIĆ1
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF PHILOSOPHY IN BELGRADE
DEPARTMENT OF HISTORY
DALIBOR M. ELEZOVIĆ2
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
The research aims to point out how Venice incorporated Topla into its ad-
ministrative system. Although the settlement came under Venetian control
at the time of the conquest of Herceg Novi in 1687, despite several unsuc-
cessful attempts, this area was fully integrated after the conclusion of
peace in 1699 with the Ottoman Empire. Thus, the legal relations concern-
ing the property rights over real estate were regulated in a way acceptable
to Venetian interests. The paper is based on the published Cadastre of Her-
ceg Novi and Risan from 1704 and the literature. The mentioned Cadastre
reveals in full light how the Venetian government, accepting the real situa-
tion as a consequence of the Morean War (1684–1699), integrated the Top-
la area into its administrative apparatus.
15
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
INTRODUCTION
The fact that Venice spent the entire second half of the 17th century in a state of
war (1645–1669; 1684–1699), or latent border conflicts with Ottoman subjects,
was also reflected in the area under its control in Dalmatia and the Bay of Kotor.
Small territorial expansions were not a sufficient reward for the sacrifice made
in material and human losses. Hoping for territorial expansion in Herzegovina,
the Senate could only be partially satisfied with the outcome of the peace made
in 1699.
In the Ottoman period, Topla developed as an insignificant settlement located
not far from Ottoman Novi (today's Herceg Novi). The events caused by the Mor-
ean War contributed to its development. From the beginning of the war, having
determined Herceg Novi as a war goal, Venice managed to conquer the city in
1687.3 With the expansion of the city territory in the post-Ottoman and Venetian
period, Topla became a suburb of Herceg Novi. During the census in 1692, it was
listed together with the villages: Vratnice, Jatartoše, and Gomile.4 In the men-
tioned 4 villages lived 57 men able to go to war, 122 old men and women and 201
children.5 During the organization of the Topla municipality in 1718, Topla was
treated as an administrative unit that acquired local self-government, independ-
ent of Herceg Novi, where representatives of the administrative apparatus were
housed. The document for its establishment states: “that in the suburbs of Her-
ceg Novi, in Topla … they can establish a municipality (communità)…“.6
The cadastre from 1704 presents a detailed inventory of real estate (land,
houses, and crofts), livestock, and people living in these places, with the amount
of taxes that each family was obliged to pay to the authorities. The idea for a de-
tailed inventory of property arose when the situation at the border calmed down
after the demarcation so that the provisions of the peace treaty in Sremski Kar-
lovci (1699) could be implemented in the field.7 Realizing its significance, it was
first published by Gligor Stanojević in 1983 in the Spomenik (*Monument) of
3 In more detail: М. Коцић, Венеција и хајдуци у доба Морејског рата. Београд: Hesperiaedu, 2013,
256-267. Additional literature is listed here.
4 Stanojevic translated the mentioned villages as Tatarbačve, Cirigovina and Gomile, which were
located in Sutorina; Г. Станојевић, Први катастар херцегновског краја из 1702. године, Гла-
сник цетињских музеја 7 (1974), 139; Detailed list in: Ibid, 150-153.
5 Ј. Н. Томић, Извештај (которској провидура Николе Болице) о млетачком заузећу у Мле-
тачкој Албанији, Црној Гори, Брдима и Херцеговини, са пописом тамошњег људства и
стоке из год. 1692. Споменик САНУ LII (1914), 82.
6 М. Zloković, Mletačka uprava u Herceg-Novom. Boka: zbornik radova iz nauke, kulture i umjetnosti
(= у даљем тексту: Бока) 3 (1971), 26. У документу из 1758. стоји: „иакоју предајем ја Јово
Жарковић главар од вароши од Топле од Зеленике до Суторине“, откривајући границе
насеља (атара) Топле; Ђ. Миловић, Становништво Топле у другој половини XVIII вијека.
Бока 4 (1972), 76.
The 1692 census treats four rural settlements together (including Topla), which
is why it is not possible to determine the exact number of people in Topla itself.15
In the list of taxpayers from 1701, Topla is not mentioned as a settlement, but the
population of several hamlets is covered, including the one from which Topla be-
7 See: Ђ. Миловић, Одрази Карловачког мира на територијама Херцегновог и Рисна – пре-
ма архивским документима млетачких власти. Историјски записи књ. 13 (1957).
8 Г. Станојевић, Катастри Херцег-Новог и Рисна из 1704. године. Споменик САНУ књ. 125,
Одељење друштвених наука, књ. 4, (1983), vii-160; уводни део пагинисан је римским бро-
јевима (у даљем тексту= Станојевић, Катастри).
9 Д. Радојчић, Занимања становништва рисанског краја на основу Катастра из 1704. годи-
не. Гласник Етнографског института САНУ LVI (1), (2008).
10 М. Црнић–Пејовић, Подаци о броју теглеће стоке у херцегновској општини 1704. и 1809.
године. Историјски Записи год. LXIII бр. 3-4 (1990); М. Црнић–Пејовић, Сточари и градите-
љи: становници руралних насеља херцегновског краја. Бока 31 (2011).
11 Станојевић, Катастри, xi.
12 Gligor Stanojević himself stated that this cadastre was not dated, but he decided to date it the
year 1702.; Станојевић, Први катастар херцегновског краја из 1702. године, 133. Видети и:
Г. Станојевић, Списак млетачких пореских обвезника у Херцег-новском крају из 1702. го-
дине. Историјски записи t. 30, no. 1–2 (1973).
13 Радојчић, Занимања становништва рисанског краја на основу Катастра из 1704. године,
213, нап. 3.
14 Станојевић, Први катастар херцегновског краја из 1702. године, 136.
15 Томић, Извештај (которској провидура Николе Болице), 82.
gan to develop, as the “hamlet of Sutorina”.16 The same situation repeated in the
summary census of 1702.17 In 1704, 120 houses were registered in Topla, in which
153 adult men, 3 old men, 134 women, 111 girls, and 105 boys lived - a total of 506
people. The average number of inhabitants per household was 4.22 members. By
the way, at the time of compiling the Cadastre, Topla was considered one of the
most densely populated areas in the vicinity of Herceg Novi with its 2,500 inhab-
itants, as many as were listed.18
Of the 120 households registered in 1704, 11 of them had residents listed as
“new”. These are people who moved to Venetian territory after the demarcation
(1702) with the Ottoman authorities.19 The largest number of new (11) families
were the families of national leaders, who distinguished themselves by serving
in the Venetian army in outposts towards the Ottoman territory during the last
phase of the war until the demarcation (1702). Among the new inhabitants of To-
pla were the national leaders (listed as princes / it. Capo, pl. Capi) Pavle Dublje-
vić, Simo Vitković, Dragutin Đurđević, Prodan Magazinović, and captain Mitar
Žarković.20
From the old and new inhabitants, Topla started development under the new
administration. The settlement prospered during the 18th century. In one of the
works, Đorđe Milojevic also brought the censuses of the inhabitants of Topla,
which have been regularly conducted by the princes of Topla since the middle of
the 18th century. Arising from the need to collect taxes, these censuses of house-
holds (summary) provide significant data. In 1750, 1,229 inhabitants lived in 200
houses in Topla,21 and the average number of members in the household was just
over 6. According to the census pointed out by Đurđica Petrović, conducted in
1780, there were 1,207 inhabitants in Topla (in 50 Catholic and 191 Orthodox
households).22 According to the document for which Jovan J. Martinović believes
that it originated at the beginning of the 19th century, Topla had 1,601 inhabit-
ant.23 However, more reliable Venetian official statistics indicate that in 1787 a
significantly smaller number of people lived in that settlement (189 houses and
799 inhabitants).24
16 У оригналном тексту: "villizzi di Sutorina"; Станојевић, Списак млетачких пореских обве-
зника, 146.
17 Станојевић, Први катастар херцегновског краја из 1702. године, 150-153.
18 Станојевић, Катастри, x.
19 Earlier, these leaders entered into negotiations with the Senate, to which they asked to be al-
lowed to settle on Venetian territory.; Миловић, Одрази Карловачког мира на територија-
ма Херцегновог и Риса, 249.
20 Ibid, 249.
21 Миловић, Становништво Топле у другој половини XVIII вијека,70.
22 Ђ. Петровић, Херцегновски златари у XVIII веку. Бока 15–16 (1983), 10-11.
23 Ј. Ј. Martinović, Dva svjedočanstva o Boki Kotorskoj s početka XIX vijeka. Бока, 3 (1971), 104,
106.
Among the “heads of the family” in 1704, 13 widowed households were regis-
tered, and one that belonged to the female heir by right of inheritance. Among
others, the Cadastre records as a taxpayer Katarina Duodo “a Turkish woman
who converted to Christianity”, whose household consisted of 1 adult man and 4
girls.25 The list also includes Ana, the daughter of the late Milutin Milosalić, who
lived in her house with another adult man, probably her husband.26 As can be
seen from these examples, the Venetian government recognized the right of
women to own and manage real estate, in this case, houses. Not all women were
in the same financial position. It depended on the property of their late hus-
bands, in rare cases - fathers. Judging by the number of large and small livestock,
which was valid as an indicator of the material condition of a particular house-
hold,27 in the best position were the heirs of those people who were officially at-
tached to the Venetian military system or administration.
mining the exact number of residential buildings in the settlement. Namely, un-
der the plural form of the noun “house”, two, three, or even four residential
buildings could be included. This also explains the disproportion between the
“smaller” number of residential buildings and the number of 120 families who
lived in the settlement at that time. Some families appear to have lived in houses
they did not own. Houses listed with certain determinants make it possible to de-
termine from which material they were built. The following buildings were list-
ed as separate categories:
• house built of slaked lime (klačina) (casa à calcina)31 – total of 21 buildings,
• house built of slaked lime (klačina) (casa in calcina) – total of 15 buildings,
• house in dry land (casa a masiera)32 – total of 30 buildings,
• house (casa), without other determinants - a total of 29 buildings with the
emphasis that there were more of them since in 4 cases the plural form of
“house” was used,
• casa in soler (house with attic) – total of 1 building, and
• casa di mura (stone house) – total of one building.
If all the separate categories are added up, and respecting the fact that the plu-
ral form of “house” was used, we conclude that the then Topla had more than 97
buildings intended for housing. Since a large number of families lived in the city,
the answer to that can be sought in the existence of towers.
The towers that are listed at the beginning of the 18th century, originated
from the time of the Cretan War (1645-1669). Muslims, who felt threatened, be-
gan to build towers as defensive structures, both intended for housing their fam-
ilies and military escorts.33 The Muslims who were connected to the military-ad-
ministrative apparatus stood out as the builders of the towers. A significant
number of towers on Topla, recorded in the Cadastre, originated from the first
31 The word "calcina" in today's Italian means "mortar" and "slaked lime",See: I. Klajn, Italijan-
sko-srpski rečnik. Beograd: Nolit, 2006, 115. However, according to Croatian Romanists, the word
"lime" is translated from Croatian into Italian as "calce", and slaked lime as "calcina""; M.
Deanović – J. Jernej, Hrvatsko-talijanski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 1994, 339. It is harder to
explain the reason why the enumerator distinguished between these two types of residential
buildings when both could have the meaning as we translated it as "a house built of slaked
lime", or closest to today's understanding of this term - a masonry building, ie a building of
hard material.
32 In today's Italian language, different terms are used for houses built of stone. However, having
in mind that this is a lexicon of the late 17th century, and based on the data from the Cadastre
which is the subject of analysis here, we believe that the offered translation is the most ade-
quate. "Suvomeđina" (dry land) is a way of building a house with dry stone.
33 М. Коцић, Оријентализација материјалне културе на Балкану. Османски период XV–XIX век.
Београд: Heraedu, 2017, 272-274. On this function of the towers, see: H. Kreševljaković, Kule i
odžaci u Bosni i Hercegovini. Naše starine 2 (1954).
years of the Morean War when until the conquest of Herceg Novi, its surround-
ings suffered from constant attacks by haiducs in the military service of Venice.
After the conquest of the city, the largest number of these towers was assigned
to the haiducs leaders.
At the beginning of the 18th century, there were 23 towers on Topla. In a large
number of cases, when determining the towers, the determinant torre e casa ap-
pears (ie they were listed together with the house), and there were a total of 9
such buildings.34 Draško Palikučić, who in the first years distinguished himself in
organized banditry under the Venetian command, acquired the ownership of
the tower. The same is the case with Vuk Sikimić, while Ivan Burović got the tow-
er thanks to the fact that before the conquest of Herceg Novi, he was appointed
superintendent in Herceg Novi with the task of working on arranging local con-
ditions and organizing incursions into Herzegovina. After the conclusion of
peace in 1699, after it became clear that the national leaders who distinguished
themselves in the military service of Venice could not remain in their former
tenures, Venice decided to allocate property to them in the vicinity of Herceg
Novi. After the towers were ceded to them, they built or remodelled the living
space in their complex. Just like male heirs, women could inherit the tower by in-
heritance law. Also, if we add up the 97 families that lived in the houses, with 23
tower owners, we come to the number of 120, as many families are listed in Top-
la. The same data indicates that the owners of the towers adapted them for their
living space and spent most of their daily lives in them.
announced the last migration from Herzegovina. Burdened by the influx of im-
migrants, on April 1 of the same year, the authorities issued a proclamation ban-
ning the acceptance of defectors from the Ottoman territory.36
Property rights in Herceg Novi and its surroundings were regulated by a ducal
passed on August 3, 1701. It stipulates that the heads (national leaders) of immi-
grants receive a monthly salary of 20 camps 37 of land, with the right to transfer
property to children, while other immigrants received 4 camps of land with the
obligation to pay taxes.38 The mentioned document also represents the basis for
the adoption of later regulations based on which the Venetian government reg-
ulated the situation in the vicinity of Herceg Novi. The greatest danger to the
government was the fact that many immigrants held land for which they were
not registered in the land register as its owners, which also served to conduct a
detailed census of the country and population conducted in 1704.39 Gligor Stano-
jević explained the nature of property relations established by Venice at that
time in the Bay of Kotor and the vicinity of Herceg Novi, saying: “The state ap-
pears as the sole owner who gives the land to the peasants in a permanent lease
with the right of inheritance with a fixed annual tax”.40 Property relations regu-
lated in this way could in specific cases mean that the state had the right to de-
prive an individual of property at any time.
The government distinguished between several categories of land holdings,
depending on their suitability for growing certain crops, or according to the de-
gree of cultivation. The cadastre makes a clear distinction between arable land
(terra arativa), uncultivated land (terra inculta), vineyards, vineyards on pas-
tures, pastures and land in common ownership (communes), intended for collec-
tive grazing of livestock. Judging by this document, there were no forests in the
area of the settlement of Topla.
ТАБЕЛА 1: THE TOTAL LAND FUND OF THE AREA OF THE VILLAGE OF TOPLA BY CATEGORIES
An area in
An area in the
today's
Land category Venetian
measuring
measuring system
system
Terra arativa – arable land 292 ca, 2 qu., 146 tt. 113,04 ha
Terra arativa con vigne in spaliera - arable 115 ca., 2 qu, 74 tt. 44,64 ha
land with vineyards on a trellis
Terra vignata - vineyards 35 ca., 2 qu., 91 tt. 13,75 ha
Terra vignata in due pezzi - 2 ca., 0 qu., 128 tt. 83,12 acres / 0,83
ha
Terra ortiva – garden land 1 ca., 2 qu., 25 tt. 59,08 acres / 0,59
ha
Orto - gardens 1 ca., 3 qu., 194 tt. 76,49 acres / 0,76
ha
Orto sterile – futile garden land 0 ca., 0 qu., 33tt. 1,51 acres
Arativa con lazareti publici - arable land 2 ca., 3 qu., 4 tt. 1,06 ha
with state quarantine
Arativa con fonderia di conzar pelle - arable 0 ca, 0 qu., 110 tt. 5,05 acres
land with a leather processing workshop
Terra fatta di nuovo – new arable land 0 ca., 2 qu., 17 tt. 20,09 acres
Land owned by the Catholic Franciscan 2 ca., 2 qu., 6 tt. 96,83 acres
Order (san Antonia)
Terra inculta - uncultivated land 49 ca., 0 qu., 102 tt. 18,97 ha
Terra inculta possesa in comun - 36 ca., 0 qu., 102 tt. 13,95 ha
uncultivated community-owned land
Terra sterile possesa in comun - futile 4 ca., 2 qu., 122 tt. 1,79 ha
community-owned land
Terra pascolive possesa in comun 0 ca, 2 qu, 48 tt. 21,54 acres
Terra inculta sterile – uncultivated futile 2 ca., 2 qu., 29 tt. 97,89 acres
land (wasteland)
Tera inculta pascolive - unused pastures 19 ca., 1 qu., 184 tt. 7,52 ha
(privately owned)
Terra con molino da farina - land with a 0 ca., 0 qu., 200 tt. 9,18 acres
flour mill
In total 568 ca., 0 qu., 145 tt.а 219,42 ha
а Area of 568 ca., 0 qu., 145 tt. calculated on today’s land measurement system is
219.44 ha. The deviation of 0.02 ha occurred during the rounding of decimals
during the transfer of m2 to acres, and then to hectares.
The largest part of the land of area Topla was arable land (51.52%), which was
handed over to its inhabitants. A large part fell on vineyards, and as their special
category “vineyards with trellis”. There was a developed viticultural production
in which the vines were mostly grown on a trellis. The government taxed only
arable land and vineyards. There were also pastures in the area, mostly in private
ownership, and partly in collective ownership, but they were not used, nor were
they taxed by the authorities. There was a demand for arable land, which is indi-
cated by the fact that the area of 20.09 acres is listed as “new arable land” (terra
fatta di nuovo).
Prince (Conte) Nikola Raković stood out as the largest landowner, who owned
34.94 hectares (90 ca. 1 qu. и 185 tt.).41 Then, Niko Nikčević with 7, 81 hectares
(20 ca. и 194 tt.) and Prince Simo Vitković with 7.72 hectares of land (20 ca.). Cav-
alier Ivan Burović (in addition to the property in the vicinity of Herceg Novi)
owned 4.62 hectares (11 ca. 3 qu. And 177 tt.) Of land in the area of Topla. The Or-
thodox Church (registered bishop) owned 4.47 hectares (11 ca. 2 qu. And 70 tt.) of
the land of various qualities, much more than the Catholic Church.
Leaders of haiduks and Venetian military units were less rewarded with land.
Draško Palikučić owned 2.02 hectares (5 ca. 199 tt.);42 Prince Dragutin Đurđević
2.09 hectares of land (5 ca. 1 qu., 135 tt.).43 Prince Prodan Magazinović owned 2.66
hectares (6 ca. 3 qu., 105 tt.), And Prince Pavle Dubljević owned 3.28 hectares of
land (8 ca. 1 qu., 202 tt.).44 Mitar Žarković, who is registered as a prince in the sec-
ond place in the Cadastre, owned 1.75 ha (4 ca. 2 qu., 24 tt). 45 As a rule, larger land
complexes were awarded to people who distinguished themselves in the Vene-
tian army during the war, and after its completion remained attached to its mil-
itary and administrative apparatus. Others who defended Venetian interests, or
were only driven by a desire to free themselves from Ottoman rule, were given
less land after moving to Topla.46
41 Камп (campo, односно „поље“) – ознака ca. износио је 3862,27 m²; кварат (quarto) ознака
qu. = 965,57m²; тавола (tavola) ознака tt. = 4,59 m². On the interpretation of these metric units
for measuring land parcels, see Stanojević, Cadastres, viii. Hereinafter, their abbreviated des-
ignations are used. To facilitate insight into the available fund of arable land, we have given
their amount in today's system of land measurement expressed in hectares (= 100 ares) and
ares (= 100 m²).
42 Станојевић, Катастри, 32.
43 Ibid, 32.
44 Ibid, 32.
45 Ibid, 32.
46 Ibid, 32.
time, they represented economic facilities, because their owners collected in-
come from grinding grain. Prince Pavle Dubljević is registered as the owner of a
grain mill.54 He was aware not only of the need for a place for that type of facility
but also of the possibility that his possession could provide a secure income. In
the second part of the Cadastre, which lists the total assets of each household of
Topla, Prince Pavle Dubljević is listed as the owner of the oil press, together with
the land in his ownership of 3.28 hectares (8 ca. 1 qu. And 202 tt. ). Below that is a
grain mill was listed.55 Sladoje Tomašević owned, among other things, a mill, reg-
istered without details that would indicate its purpose.56
One part of the inhabitants of Topla was engaged in trade. That was the case
with Petar Spadić, who owned 2 stores. There was also a store within the house
of the late Ancolo Renier. However, elsewhere in the Cadastre, where the prop-
erty of the late Renier is also listed, it is stated that he owned another store.57
After the war, the people who distinguished themselves in it in the “organized
banditry” began to engage in trade. This is documented in the best light by the
example of Sladoje Tomašević, who in 1701 was praised by the provider in Kotor
precisely because of his activity.58 As a joint property of Sladoje Tomašević and
Ilija Jovanović, the house and the store (trade store) are listed. It seems that their
partnership has failed in the meantime. The cadastre from 1704 records both the
newly built stores of Sladoje Tomašević (without stating their number) and the
newly built stores in the joint ownership of Stojan Kuševija, Ilija Jovanović, and
Ivan Milosalić. Konstantin Kalas also owned shops with a warehouse. At the same
time, Giovanni Battista Barcelli was the owner of as many as three stores.59
In particular, the government has sought to improve exchanges with neigh-
bouring areas. By calming the situation, the caravan traffic was improved
through the communication that connected Herceg Novi, Sutorina, Mrcine,
Zupce with Sarajevo.60 Trade with Ottoman-administered border areas was facil-
itated by the government, which issued passes to its traders for trade with Bos-
nia and the interior of the Balkan Peninsula.61 Commodity exchange also devel-
oped with Albanian ports, primarily Durres, which took place mainly by sea,
which improved ship ownership. Grain, wool, resin, leather oil, tobacco and tar
were imported from these areas.62 The structure of this exchange did not change
54 Станојевић, Катастри, 28.
55 Ibid, 32.
56 Ibid, 31.
57 Ibid, 31.
58 Zloković, Mletačka uprava u Herceg-Novom, 19.
59 Станојевић, Катастри, 31.
60 Zloković, Mletačka uprava u Herceg-Novom, 25.
61 Ibid, 19.
62 Ibid, 21.
significantly during the 18th century, while over time, in addition to grain, the
trade with Albanian tobacco gained the greatest importance. Shipowners and
merchants from Topla are also connecting with Italian merchants through the
port of Senigallia in the Papal States. Here, traders from Topla mainly exported
processed leather, but also products imported from ports in Albania. 63
The Venetian government treated warehouses (warehouses) in the state in a
different way to warehouses that were privately owned. Niko Nikičević was also
the owner of the “mixed goods warehouse” (“magazen di mistro”). Francesco
Milesi, who was not a resident of Topla, also owned a large number of warehous-
es, and there were a large number of public (state) warehouses in the settlement,
intended for storing salt.64 The mountainous areas in the hinterland of Herceg
Novi, where cattle breeding was developed, were supplied with salt, which was
necessary not only in human nutrition but also in animal nutrition. That is why
the Venetian state tried to regulate its sale, with the possibility of making a prof-
it. The saltworks in Sutorina were located near the sea, which is confirmed by a
drawing preserved in the cadastre from 1702.65
Summarizing the economic situation on Topla at the beginning of the 18th
century, it can be stated that they confirm the research of Miloš Milošević, who
recognized the drivers of economic conditions in the city and its surroundings in
the influx of immigrants and capital formed in the bandit service during the
war.66 Đurđica Petrović, for her part, pointed out that at the end of the Venetian
government, Herceg Novi (including Topla) remained a small business centre
with a small number of shops and stores. In that, she refers to the census from
1780, according to which 40 craftsmen worked in Topla, while 1,207 inhabitants
lived in the settlement.67 A few years later (1787) when a new census was taken
22 people were listed as “artisans and workers” (“artistri e maestrance”).68 Until
this time, the inhabitants of Topla have opted for seafaring and ship ownership
to a greater extent, than to engage in certain trades. Judging by the same docu-
ment, there were 14 oil presses and only three grain mills in the settlement. The
same fact leads to the conclusion that the production of olive oil has developed
63 Ibid, 22. See: Г. Станојевић, Статистички подаци о извозу из Албаније у Венецију почет-
ком XVIII века. Мешовита грађа (Miscellanea) 14 (1985).
64 Станојевић, Катастри, 31. The term "maestranze" in Italian means "workers in a particular
factory/workshop/, or" labor force "; Klajn, Italjiansko-srpski rečnik, 474.
65 Станојевић, Први катастар херцегновског краја из 1702. године, 140.
66 M. Milošević, Trgovačka djelatnost i kapital novonaseljenih hajduka kao glavni faktor razvoja
pomorske privrede hercegnovskog kraja u I polovini XVIII vijeka. Годишњак Поморског музеја у
Котору XVI (1968).
67 Петровић, Херцегновски златари у XVIII веку, 11.
68 Станојевић, Неколико статистичких података о Боки Которској из средине XVIII столе-
ћа, 32.
listed in more detail, it is stated that this order owned a church and a hospice
(hospital), a garden, and a cemetery. On an area of 13.77 acres (300 tt.), there was
a church, cemetery, and hospice, while the rest was arable land.76
The Orthodox bishop of Topla is registered as the owner of the land of 4.47
hectares (11 ca. 2 qu., 70 tt.).77 Since Bishop Savatije Ljubibratić later acquired a
house that he remodeled himself, it can be claimed that the owner of the land
and other property was the Orthodox Church (ie the Herzegovinian episcopate).
If the data from the summary list are supplemented with reports on each plot,
the Orthodox Church appears as the owner of the following real estate: in the
part of the area of the settlement of Topla known as Ljuti potok78 arable land with
fence walls (terraces) of 1.36 hectares (3 ca., 2 qu., 24 tt.), then in the same part of
the attar (possibly in the immediate vicinity) of a vineyard of 7.76 acres (169 tt.)
and arable land of 1.87 hectares (4 ca., 3 qu., 81 tt.).79 Other real estates owned by
the Orthodox Church are also listed in the detailed list. They were also located in
the part of Atar known as Ljuti potok. The church property was arable land with
a vineyard on a trellis, a tower, and several houses on an area of 63.72 acres (1 ca.
2 qu., 126 tt.), a vineyard of 22.07 acres (2 qu., 60 tt.) and uncultivated land (terra
inculta) of 30.34 acres (3 qu., 30 tt).80
Also, Orthodox priests who distinguished themselves during the war by fight-
ing in the Venetian service received land and other property for their merits.
Priest (referred to as “Poppe”) Andrija from Kosjer was the owner of a plot of 3.58
hectares (9 ca. 1 qu., 13 tt.).81 He was given property in his possession, which he
could dispose of at will, and was not treated as part of the property of the Ortho-
dox Church.
With the encouragement of the Venetian authorities, the Orthodox Church in
Topla continued to increase its property. According to the census of Orthodox
churches and monasteries in Dalmatia and the Bay of Kotor from 1758, there
were 139 Orthodox churches and monasteries in the Bay of Kotor with Grblja and
Paštrovići alone.82 Specifically on Topla 4 churches and 1 monastery (Church of
St. Assumption, St. Nicholas, St. George and St. Sava and Savina Monastery).83
This is also documented by the fact that in 1771, 7 monks, 1 nun and 3 deacons
76 Ibid, 30.
77 Ibid, 33.
78 As can be seen from the map attached to the cadastre from 1702, there were 3 streams in
Sutorina, one of which was called Ljuti potok; Станојевић, Први катастар херцегновског
краја из 1702. године, 139.
79 Станојевић, Катастри, 28.
80 Ibid, 29.
81 Ibid, 32.
82 Станојевић, Неколико статистичких података о Боки Которској из средине XVIII столе-
ћа, 27.
83 Ibid, 34.
CONCLUSION
The analysis of data from the Cadastre from the beginning of the 18th century in-
dicates that Topla was considered a small settlement near Herceg Novi. 120 fami-
lies lived in the settlement, one-tenth of whom moved to Topla after 1702, when
the demarcation with the Ottoman authorities was carried out. Venice ceded land
and real estate to those families, ie persons, for which they had to pay a certain
amount of money in the name of taxes. Out of a total of 120 families, 97 of them
lived in houses of various categories, while 23 families lived in towers, which by
then had lost their significance in the defence of this area and were adapted for
everyday life. The most important owners of real estate (houses and land) were
individuals who stood out the most, defending the Venetian border during the
previous war. In terms of economic potential, the inhabitants of Topla from the
beginning of the 18th century were oriented towards the development of trade
and crafts, and a certain number of people were also engaged in agriculture and
viticulture, while cattle breeding did not gain importance. The Catholic and Or-
thodox churches owned certain real estate, while the source testified that indi-
viduals from the first Orthodox hierarchy who fought on the side of the Venetian
army were also rewarded with the property. Judging by the position of Gligor
Stanojević, the state, as part of the reforms it undertook to regulate the situation
in the new acquis, ceded the land to the residents of Topla for life with the possi-
bility of inheritance to the closest heirs, while it is still treated as its supreme own-
er. Within this, the manner of establishing property-legal relations in Topla and
other areas covered by the Venetian legal system should be interpreted.
SOURCE
Станојевић, Г., Катастри Херцег-Новог и Рисна из 1704. године. Споменик САНУ књ.
125, Одељење друштвених наука, књ. 4, (1983),viii–160.
LITERATURE
Црнић–Пејовић, М., Подаци о броју теглеће стоке у херцегновској општини 1704. и
1809.године. Историјски Записи, год. LXIII, бр. 3-4 (1990), 67–72.
Црнић–Пејовић, М., Сточари и градитељи: становници руралних насеља херцег-
новског краја. Бока, 31 (2011), 199–219.
Дабовић, Д., Манастир Савина (нови подаци о градњи). Бока, 15–16 (1983).
Deanović M., – Jernej, J., Hrvatsko-talijanski rječnik. Zagreb: Školska knjiga, 1994.
Hrabak, B., Trebinje, Popovo i donja Neretva u hajdučkom vojevanju za vrijeme
morejskog rata. Prilozi instituta za istoriju, XVII (1980), 69–99.
Hrabak, B., Zemljišne parcele feudalaca i muslimanskih seljaka u Popovu, Zažablju i
Trebinju početkom Morejskog rata. Tribunia. Zavičajni muzej u Trebinju, 9 (1985), 31–45.
Klajn, I., Italijansko-srpski rečnik. Beograd: Nolit, 2006.
Коцић, М., Венеција и хајдуци у доба Морејског рата. Београд: Hesperiaedu, 2013.
Коцић, М., Оријентализација материјалне културе на Балкану. Османски период XV–XIX
век. Београд: Heraedu, 2016.
Комар, Г. Ж., Херцегновски ћирилични пописи (1750–1826). Херцег-Нови: Друштво за ар-
хиве и повјесницу херцегновску, 2011.
Kreševljaković, H., Kule i odžaci u Bosni i Hercegovini. Naše starine 2 (1954), 71–86.
Миловић, Ђ., Становништво Топле у другој половини XVIII вијека. Бока, 4 (1972), 69–
91.
Миловић, Ђ., Одрази Карловачког мира на територијама Херцегновог и Рисна –
према архивским документима млетачких власти. Историјски записи, 13 (1957),
243–252.
Martinović, Ј. Ј., Dva svjedočanstva o Boki Kotorskoj s početka XIX vijeka. Бока, 3, (1971),
103–121.
Milošević, М., Trgovačka djelatnost i kapital novonaseljenih hajduka kao glavni faktor
razvoja pomorske privrede hercegnovskog kraja u I polovini XVIII vijeka. Годишак По-
морског музеја у Котору XVI (1968), 63–127.
Петровић, Ђ., Херцегновски златари у XVIII веку. Бока, 15–16 (1983), 7–104.
Радојчић, Д., Занимања становништва рисанског краја на основу Катастра из 1704.
године. Гласник Етнографског института САНУ, LVI (1), (2008) 211–225.
Станојевић, Г., Први катастар херцегновског краја из 1702. године. Гласник цетињ-
ских музеја, 7 (1974), 129–172.
Станојевић, Г., Списак млетачких пореских обвезника у Херцег-новском крају из
1702. године. Историјски записи, књ. 30, бр. 1-2 (1973), 143–158.
Станојевић, Г., Статистички подаци о извозу из Албаније у Венецију почетком XVIII
века. Мешовита грађа (Miscellanea), 14 (1985), 7–20.
МАРИЈА В. КОЦИЋ
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
ОДЕЉЕЊЕ ЗА ИСТОРИЈУ
ДАЛИБОР М. ЕЛЕЗОВИЋ
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
Резиме
У раду аутори настоје да објасне прилике у Топлој, тада засебном насељу
у близини Херцег Новог, а данас његовом интегралном делу. Основу за
тумачење локалних прилика налазе у катастарском попису састављеном
1704. године, који данас представља најдетаљнији попис који је млетачка
власт извршила након освајања те области 1687. Према структури
истраживање обухвата преглед састава становништва, као полазне основе
за разумевање имовинске слике, али и привредног потенцијала из кога се
Топла током 18. века развила. Потом двоје аутора нуде анализу својинских
односа посматрајући их кроз призму власништва над некретнинама
(кућама и кулама), земљиштем, признавање црквеним редовима (односно
католичкој и православној цркви) власништва над непокретностима, али и
привредну слику, чији се нуклеус развија већ у време увођења млетачке
власти (од 1687). Како се може закључити, млетачка власт ове односе
уредила је на основу дукала донетог 1701, којим су призната извесна права
на власништво становницима Топле, укључујући и оне који су се пре тога
доселили. Поменути дукал је у исто време прописао површину земље која
је могла бити додељена појединцима, а како су аутори указали, ово није у
свим случајевима у истој мери испоштовано.
Кључне речи: Топла; Херцег Нови; Венеција; имовински односи; црква; за-
натство; трговина.
РАДМИЛО Б. ПЕКИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
33
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
34 Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку
Радмило Б. Пекић 35
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
36 Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку
тинца Јакоба побјегао слуга по имену Коле.11 Међутим, ни све слуге нису
поштено обављале своја задужења. Иако малољетан, Божидар Радуловић
који је служио код Фирентинца Мартина Ричија, апотекара у Дубровнику,
од једног радника, док је спавао, украо је кључеве од магацина бојаџинице
и покрао 155 лаката разноврсне тканине и побјегао (Динић-Кнежевић, 1982,
стр. 195).
У једној тужби датираној 10. маја 1456. године, која се односи на крађу
разних тканина у Требињу, помиње се Стана, служавка Анђела Фирентин-
ца12 (Пекић, 2015, стр. 197). Двије године касније помињу се Станица из Тре-
биња и Фиренинац Анђело Пероци Тедалди. Дана 21. априла 1458. године,
извјесна Станица из Требиња изјавила је да је примила остатак новца у из-
носу од 16 перпера, на име његовања и дојења Франческа, сина реченог Фи-
рентинца Анђела13 (Kurtović, 2019, стр. 1271).
На темељу сачуваних уговора видимо да је фирентинска послуга у најве-
ћем броју поријеклом била са подручја Травуније и Захумља и то: Љубиња,
Требиња, Гацка, Стоца, Дабра и из других мјеста данашње Херцеговине. Ме-
ђутим, било их је и из средњовјековне Србије из Новог Брда.14
Знаменити М. Динић одавно је скренуо пажњу да се у средњовјековном
периоду подручје данашњег Стоца називало Видово поље (Динић, 1978,
стр. 205, 206).
У Видову пољу живио је Радивоје Бољесалић са супругом Станицом. Кра-
јем 1443. године, Радивоје и Станица дошли су у Дубровник и са собом пове-
ли кћерку Стану. У том периоду у Дубровнику је пословао Фирентинац Хен-
рик Филопов Аригучи, који се договорио са Радивојем и његовом супругом
Станицом, да му у најам дају кћерку Стану, која је требало да га служи све
до времена њене удаје. Фирентинац се обавезао да ће током наведеног пе-
риода Стани обезбиједити становање, храну, одјећу и обућу, бринути се о
њеном здрављу и према њој хумано поступати15 (Kurtović, 2019, стр. 1160).
Претходно помињани Фирентинац Хенрик Аригучи током 1441. и 1442.
године, узео је учешћа у допремању каталонске вуне у Дубровник. Око јед-
не испоруке водио је дуготрајан судски процес (Динић-Кнежевић, 1982,
стр. 96; Храбак, 1980, стр. 86).
11 DAD, Div. Canc. XXXII, f. 203. (29. XI 1398).
12 Staniza fontesca Angeli Florentinum […]. DAD, Lam de for. XXXII, f. 39' (10. V 1456).
13 Staniza de Tribigne confessa fuit ab Angelo de Perozi Tedaldi de Florentia habuisse et recepisse
iperperis sedecim pro resto eius totius quod ipse Staniza habet debere et petere posset ab ipso
Angelo usque ad presentem diem pro eo quod ipsa Staniza, tenuit, nutriuit, aluit, et lactauit
Franciscum, filium dicti Angeli. DAD, Div. Canc. LXVII, f. 119 (21. IV 1458).
14 Teodorus filius Helie de Novomonte de partibus Rassie locauit se et operas suas stare et como-
rari cum pro Francischo…de Florentia annis quatuor proxime venturis […]. DAD, Div. Canc.
XXXVIII, f. 212 (28. IX 1411).
Радмило Б. Пекић 37
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
38 Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку
Радмило Б. Пекић 39
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
40 Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку
ИЗВОРИ
Архивска грађа
Радмило Б. Пекић 41
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Diversa Cancellariae (Div. Canc.). XXIX (1389–1391), XXXII (1396–1399), XXXIII (1397–1402),
XXXVI (1405–1408), XXXVII (1408–1409), XXXVIII (1408–1413), XLI (1416–1418), LIV
(1439–1440), LVIII (1443–1444), LXVI (1456–1457), LXVII (1457–1458), LXX (1461), LXXI
(1463–1464), LXXXII (1482–1483), LXXXVII (1489–1491), XCIIb (1497-–1498).
Lamenta de foris (Lam. de for.). XXXII (1456–1458).
Објављењи извори
Kurtović, E. (2019). Ispisi iz knjiga kancelarije Državnog arhiva u Dubrovniku 1341–1526, knj. 2,
knj. 3. Sarajevo: Institut za historiju Sarajevo – Historijski arhiv Sarajevo.
ЛИТЕРАТУРА
Динић, М. (1978). Српске земље у средњем веку, историјско-географска студија (прир.
С. Ћирковић). Београд: Српска књижевна задруга.
Динић-Кнежевић, Д. (1973). Прилог проучавању миграција нашег становништва у
Италију током XIII и XIV века. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, XVI
(1), 39–62.
Динић-Кнежевић, Д. (1982). Тканине у привреди средњовековног Дубровника. Београд:
Српска академија наука и уметности.
Динић-Кнежевић, Д. (1995). Миграције становништва из јужнословенских земаља у Ду-
бровник током средњег века. Нови Сад: Српска академија наука и уметности – Фи-
лозофски факултет у Новом Саду, Одсек за историју.
Kurtović, E. (2014). Najmljeno dojenje i odgoj malodobne djece u Dubrovniku i dubrovač-
kom zaleđu u razvijenom srednjem vijeku. Radovi, 3, 235–252.
Lučić, Ј. (1979). Obrti i usluge u Dubrovniku do početka XIV stoljeća. Zagreb: Sveučilište u
Zagrebu, Centar za povijesne znanosti.
Пекић, Р. (2010). Учешће Фирентинаца у балканској трговини робљем и послугом
(XIV–XV вијек). Зборник радова Филозофског факултета у Приштини, XXXIX, 189–202.
Пекић, Р. (2012). Фирентинци на Балкану 1300–1600. Косовска Митровица: Филозофски
факултет.
Пекић, Р. (2015). Становништво Требиња на служби код Италијана у XIV и XV вије-
ку. Радови Филозофског факултета у Источном Сарајеву, филозофске науке, 17, 183–200.
Пекић, Р. (2016). Становништво Гацка на раду у Дубровнику (XIV–XV вијек). Зборник
радова Филозофског факултета у Приштини, XLVI (2), 287–306.
Пекић, Р. (2019). Становништво Драчевице у Дубровнику (XIV–XVвијек). Историјски
часопис, LXVIII, 99–124.
Pinelli, P. (2008). Od Dubrovnika do Firence: Bilješke o novačenju posluge u 15 stoljeću.
Anali zavoda za povijesne znanosti HAZU u Dubrovniku, 46, 65–80.
Tadić, J. (1939). Promet putnika u starom Dubrovniku. Dubrovnik: Turistički savez Dubrovni-
ka.
Храбак, Б. (1980). Вуна са Пиринејског полуострва у Дубровнику. Историјски часо-
пис, XXVII, 63–93.
42 Радмило Б. Пекић
Фирентинци у Дубровнику и њихова послуга у xv вијеку
Храбак, Б. (2003). Из старије прошлости Босне и Херцеговине, књ. I. Београд: ауторово
издање.
RADMILO B. PEKIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
Радмило Б. Пекић 43
904:625.745.6"652"(497.113)
904:625.7"652"(398)
ГЛИГОР М. САМАРЏИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
Биљешке о миљоказима
са југа Горње Мезије
(Неколика примјера са Косова и Метохије)
45
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
46 Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
кан, 1987, стр. 136–142; Папазоглу, 1988, стр. 145–173; Паровић-Пешикан, 1989,
стр. 45–51; Петровић, 2006, стр. 17–30; Петровић, 2007, стр. 36–39).
Један од важнијих доказа постојања римског пута на одређеној локацији
јесу миљокази. Они се убрајају у веома значајне античке споменике и нај-
вјеродостојнији су траг постојања трасе римске комуникације, нарочито
уколико се налазе in situ. Постављани су по завршетку радова на комуника-
цији, а натпис на њима поближе нам указује на датум таквог догађајa (Bal-
lif, 1893, стр. 9, 47–51; Čerškov, 1957, стр. 65–86; Pašalić, 1958, стр. 139–148; Bo-
janovski, 1974, стр. 15–38; Петровић, 2006, стр. 17–30; Петровић, 2007, стр. 36–
39). На југу Горње Мезије (Косово и Метохија) миљокази заузимају скромно
мјесто у укупној епиграфској грађи и разликују се од других епиграфских
споменика по облику и садржини (Ballif, 1893, стр. 47–51; Abramić, 1926/
1927, стр. 139–155; Čerškov, 1957, стр. 65–86; Pašalić, 1958, стр. 139–148; Pašalić,
1960, стр. 105; Bojanovski, 1974, стр. 26–38; Петровић, 2006, стр. 17–30; Петро-
вић, 2007, стр. 36–39), а, поред тога што представљају значајан топограф-
ско-ходолошки материјал, веома су значајни и за изучавање политичке
историје (Čerškov, 1957, стр. 65–86; Pašalić, 1958, стр. 139–148; Bojanovski,
1974, стр. 26–38). На југу ове римске провинције нађен је скроман број епи-
графских, као и анепиграфских миљоказа, који свједоче о проласку римске
цесте. Претпоставља се да су анепиграфски миљокази резултат неотпорно-
сти локалног кречњака на вријеме и временске промјене (Ballif, 1893,
стр. 10; Abramić, 1926/1927, стр. 139–155; Sergejevski, 1962, стр. 73–105; Петро-
вић, 2006, стр. 17–30; Петровић, 2007, стр. 36–39). Тамо гдје је ријеч о епи-
графском миљоказу, натпис умногоме олакшава датовање комуникације,
док се у случајевима гдје нема натписа – а ако о томе картографски, одно-
сно наративни извори ништа не говоре – историјат комуникације утврђује
у општим цртама (Pašalić, 1958, стр. 139–148; Sergejevski, 1962, стр. 73–105;
Bojanovski, 1974, стр. 26–38).
Као што смо поменули, путна мрежа на југу провинције Горње Мезије
представљала је саставни дио војних, политичких и економских планова
Римљана. У ту сврху изграђена је и комуникација Лисус–Наисус која је пре-
сиjецала данашње Косово и Метохију од југозапада према сjeвероистоку.
Као главна траса комуникације, она је повезивала приморје са унутрашњо-
шћу. Управо на овој траси нађен је скроман број миљоказа, односно њихо-
вих фрагмената који имају изузетну историјску вриједност јер предста-
вљају прворазредно свједочанство о постојању римске цесте на Косову и
Метохији. Истовремено, недостатак трагова пута и миљоказа на појединим
дијеловима трасе представља велику потешкоћу за истраживаче (Ballif,
1893, стр. 45–57; Pašalić, 1958, стр. 139–148; Pašalić, 1960, стр. 105; Bojanovski,
1974, стр. 26–38; Шкриванић, 1975, стр. 52–53; Петровић, 2006, стр. 17–30; Пе-
тровић, 2007, стр. 36–39).
Глигор М. Самарџић 47
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
48 Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
Čerškov, 1970, стр. 9–11; Samardžić, 2012, стр. 659–661). Остаци моста и пута
који се налази уз само насеље могли су бити дио комуникације за довоз
руде из античког и средњовјековног басена Плакаоница који се налази око
7 км западно од Сочанице. Друга могућност је да су они дио пута који је до-
лазио из правца Новог Пазара и спуштао се у долину Ибра, а трећа – да је пут
силазио нешто јужније, ближе Косовској Митровици, уз постојање комуни-
кацијске везе са Сочаницом (Чершков, 1957, стр. 75; Čerškov, 1970, стр. 9–11;
Samardžić, 2012, стр. 659–661).
На поменутој комуникацији која је пресијецала Косово и Метохију од сје-
вера ка југу и ишла даље за Скопље нађена су неколика миљоказа са натпи-
сом. У засеоку Качаника, Боб, пронађени су остаци грађевина, гробови и ми-
љокази са натписом (Evans, 1885, стр. 73–74; Вулић, 1931, стр. 77–78, бр. 179–
182; Čerškov, 1957, стр. 76–77). На једном фрагменту миљоказа, висине 0,57 м
и пречника 25,5 цм, натпис гласи: Imp(eratori) Ca/es(ari) C. Messi/o Q(uinto) Traia-
no / Decio p(io) f(elici) / invicto / Aug(usto) p(ontifici) m(aximo) / [t]r(ibunicia) potes(tate)
/ [- - -] co(n)s(uli) / [- - - (ILJug 1464). Датује се од 249. до 251. године, у вријеме
владавине Гаја Месија Трајана Деција. На другом миљоказу натпис гласи
(Вулић, 1931, стр. 77, бр. 180: Imp(reatori) Ca[esar]i M(arco) [Aemil(io)] / Aemiliano
p(io) f(elici) [invic]/to Aug(usto) pontif[ici] / maximo tri[bunicia] / pot(estate) p(atri)
p(atriae) [c]o(n)s(uli) pro[co(n)s(uli)]/ ab(!) Vi[m(inacio)] m(ilia) p(assuum) CC. Овај нат-
пис се датује у вријеме владавине Емилијана (253. (?) године) (ILJug 1465).
Пут је даље ишао преко села Ланишта, Ђурђевог Дола и насеља Ђенерал
Јанковић. Траса пута је настављала лијевом обалом Лепенца до Бардоваца,
гдје се налазе остаци града Скупи (Scupi). Налази са терена указују да је про-
лаз пута кроз качаничку клисуру био обезбијеђен низом утврђења (Чер-
шков, 1957, стр. 78).
На локалитету Ђенерал Јанковић нађена су три миљоказа са натписом.
Први натпис се датује у 119–120. годину и гласи: Imp(reatori) Caesari/ divi Tra-
iani Parthici f(ilio) / divi Nervae nepoti / Traiano Hadriano / Aug(usto) p(ontifici)
m(aximo) trib(unicia) pot(estate) IIII / co(n)s(uli) III L(ucio) Coelio Rufo / leg(ato)
Aug(usti) pr(o) pr(aetore) col(onia) Scupin(orum) / m(ilia) p(assuum) VIIII (IMS VI 195).
Други натпис се датује у 138. годину и гласи: Imp(reator) Caesar / divi Hadri/
[a]ni fil(ius) divi / [T]raiani nepos / divi Nervae / pronepos / Antoninus / Aug(ustus)
Piu(s) / [res]tituti / [m(ilia) p(assuum) VIIII] (IMS VI 196). Трећи натпис се датује у
177. (?) годину и гласи: Imp(reator) C[ae]s(ar) [divi Ant]onini / f(ilius) divi [Veri]
P[art]hici max(imi) / frate(r) div[i Had]riani nepos / divi Tra[iani Pa]rthici pro / nepos
divi N[er]vae ab nepos / M(arcus) Aurel(ius) Anto[nin]us Aug(ustus) Germa/nic(us) Sar-
matic(us) [p]ontif(ex) ma[x(imus)] trib(unicia) / [p]otest(ate) XXXI imp(erator) VIII
co(n)s(ul) / III p(ater) p(atriae) / Con]sstantin[us] / [maximus] victor / [Im]per(ator)
Aug(ustus) / ILXII [- - - (CIL III 8271=IMS VI 197=ILJug 1432). Поред тога што су
миљокази највјеродостојнији доказ постојања трасе римског пута, они су и
Глигор М. Самарџић 49
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
ЗАКЉУЧАК
Пронађени миљокази са југа Горње Мезије (Косово и Метохија) потврђују
постојање римских путева на овом подручју. Југ провинције Горње Мезије
био је повезан са двије комуникације: једна је пресијецала данашње Косово
и Метохију од југозапада према сјевероистоку (Лисус–Наисус), док је друга
траса пута (Нарона–Скупи) ишла од сјевера ка југу, долином Ибра на Косов-
ску Митровицу, преко Улпијане и Качаника.
Комуникација од Лисуса до Наисуса, која је уздужно пресијецала област
Косова и Метохије, припада главном путном правцу који је повезивао оба-
ле Јадранског мора са унутрашњошћу Балканског полуострва. Међутим,
ништа мање значајна је и комуникација која је повезивала провинцију Дал-
мацију са Македонијом, пресијецајући Косово и Метохију правцем сјевер–
југ. Ова саобраћајница је представљала наставак пута који је водио са при-
морја (Нарона) преко Фоче и Новог Пазара. Ријеч је о залеђу источне обале
Јадрана или подручју између планина и мора.
Јасно је, дакле, да је на Косову и Метохији нађен значајан број епиграф-
ских и анепиграфских миљоказа који свједоче о постојању римских кому-
никација на чије правце пружања указују материјални и писани, односно
картографски извори. Како смо већ нагласили, од посебног значаја су нала-
зи миљоказа са милијацијом или без ње, и епиграфским подацима о лока-
литетима, градитељима или пак о онима којима су посвећени. Тако, на
основу анализе и компарације материјалних и писаних извора, могло би се
рећи да истраженост античких путева на југу Горње Мезије (Косово и Мето-
хија) карактерише извјестан напредак. Наиме, пронађени миљокази и епи-
графски натписи допринијели су оквирном утврђивању претпостављених
праваца комуникација на овом подручју и приближног времена њихове
градње и поправке. Сматра се да су поменуте двије трасе комуникација
представљале окосницу мреже путева настале у овим областима током
римског периода. О тачном времену њихове изградње нема поузданих по-
датака, иако најстарији писани траг о таквим активностима, садржан у
тексту миљоказа из Ђенерал Јанковића, потиче из Хадријановог времена
(117–138. године). Међутим, изградња римских комуникација, прије свега
пута Лисус–Наисус, везује се за прве деценије I вијека.
Током времена, ови путеви прерастају у комуникације од великог еко-
номског значаја захваљујући јачању рударских центара и њиховој све већој
експлоатацији, као и настанку и развоју многих насеља. Отуда и додатне
интервенције, односно поправке на појединим трасама пута, у II и III вије-
50 Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
СКРАЋЕНИЦЕ
IMS Inscriptions de la Mésie Supérieure, Beograd 1979, 1982.
САД Српско археолошко друштво, Београд 1987.
CBI Centar za balkanološka ispitivanja, Sarajevo 1969.
CIL Corpus Inscriptiones Latinarum, Berolini 1873.
ИЗВОРИ
Dio’s (1914). Roman History. London: Ed. Earnest Cary.
Inscriptions de la Mésie Supérieure (1979). Vol. IV (Ed. P. Petrović). Beograd: Centre
d’études épigraphiques et numismatiques.
Inscriptions de la Mésie Supérieure (1982). Vol. VI (Ed. B. Dragojević-Josifovska).
Beograd: Centre d’études épigraphiques et numismatiques.
Livius, T. (1959). Historiae. London: Ed. W. Heineman.
Itineraria Romana (1916). Römische Reisenwege an der Han Der Tabula Peutingeriana.
Sttutgart: Ed. C. Müller.
Полибије (1988). Историје I, II. Нови Сад: Матица српска (предговор, превод и комен-
тар: М. Рицл).
Polybius (1889). Histories. London – New York: Macmillan and co.
Ptolemaei, C. (1883/1901). Geographia (I–V). Paris: Ed. C. Müller / C. P. Fischer, Firmin
Didot.
Ptolemäus (1990). Cosmographia. Stutgart: Alfred, P. Zeller, Parkland.
Ravenatis (1860). Anonymi Cosmgraphia. Berlin: Ed. M. Pinder / G. Parthey.
Strabonis (1852). Geographica. Lipsiae: B. G. Teubneri.
Corpus Inscriptionum Latinarum (1873). Consilio et auctoritate Academiae litterarum
regiae. Berolini: Borussicae editum, ed. Th. Mommsen, Voll. III.
Šašel, A. et J. (1978). Inscriptiones Latinae quae in Iugoslavia Inter annos MCMLX et MCMLXX
repertae et editae sunt. Ljubljana: Situla 19, Narodni muzej Slovenije.
Глигор М. Самарџић 51
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Šašel, A. et J., (1986). Inscriptiones Latinae quae in Iugoslavia inter annos MCMII et MCMXL
repertae et editae sunt. Ljubljana: Situla 25, Narodni muzej Slovenije.
ЛИТЕРАТУРА
Abramić, M. (1926/1927). O novim miljokazima i rimskim cestama Dalmacije. Vjesnik za
arheologiju i historiju dalmatinsku, XLIX, 139–155.
Ballif, P. (1893). Romische Strassen in Bosnien und der Herzegowina I. Wien: Vom Bosnisch
Hercegovinischen Landesmuseum.
Bojanovski, I. (1974). Dolabelin sistem cesta u rimskoj provinciji Dalmaciji. Sarajevo: Posebno
izdanje ANUBiH, Djela knj. XLVII, CBI knj. 2, ANUBiH.
Бошковић, Ђ. (1928). Римске рушевине код Грачанице. Старинар, IV, 269–272.
Вулић, Н. (1931). Антички споменици наше земље. Споменик Српскe краљев-
скe академијe LXXI (77–78), 179–182.
Вулић, Н. (1941/1948). Антички споменици наше земље. Споменик Српскe краљевскe
академијe XCVIII, 35, 52–53, 78, 102–105, 121, 124–126, 198–199.
Giljferding, A. (1859). Bosnia, Gercegovina i staraya Serbya. St. Petersbug.
Dušanić, S. (1977). Iz istorije rimskog rudarstva u Gornjoj Meziji. Arheološki vestnik,
XXVIII, 163–179.
Dušanić, S. (1995). Epigraphical Notes on Roman Mining in Dardania. Starinar, XLV–XLVI,
27–34.
Dušanić, S. (2004). The Princeps municipii Dardanorum and the Metalla municipii Darda-
norum. Živa antika, LIV, 5–32.
Evans, A. (1885). Researches in Illuricum, parts III and IV. Westminster. Archaeologia,
XLIX, 1–168.
Zippel, G. (1877). Die römische Herrschaft in Illurien bis auf Augustus. Leipzig: B. Teubner.
Јастребов, J. (1904). Stara Srbija i Albanija. Споменик, XLI (11), 66–68.
Jireček, J. (1951²). Trgovački drumovi i rudnici Srbije i Bosne. Sarajevo: Svjetlost.
Kanitz, F. P. (1892). Römische Studien in Serbien I–II. Wien: In Commission bei F. Tempsky.
Коваљев, Г. (1989/90). Касноантичка палата у Неродимљу. Старине Косова, IX, 87–92.
Mollinary,А. (1914). Die Römerstrassen in der Europaischen Türkei. Zagreb: KGL
Landesdruckerei.
Милин, М. (2002). Новооткривени римски епиграфски споменици из Сочанице.
Старинар, LII, 163–174.
Папазоглу, Ф. (1964). Дарданска ономастика. Зборник Филозофског факултета у Београ-
ду, VIII (1), 49–75.
Papazoglu, F. (1969). Srednjobalkanska plemena u predrimsko doba. Sarajevo: ANUBiH, knj.
XXX CBI knj. 1, ANUBiH.
Папазоглу, Ф. (1988). Илирска и дарданска краљевина; поријекло и развој, структу-
ра, хеленизација и романизација. У: М. Гарашанин, (прир. и ур.), Илири и Албанци
(145–173). Београд: САНУ.
52 Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
Паровић-Пешикан, М. (1982). Античка Улпијана према досадашњим истраживањи-
ма. Старинар, XXXII, 57–74.
Parović-Pešikan, M. (1985). Ulpiana, S. Gračanica, Priština – antičko naselje. Arheološki
pregled, 24, 82–87.
Паровић-Пешикан, М. (1987). Улпијана 1985–1986. године. Гласник Српскe краљевскe
академијe, IV, 136–142.
Паровић-Пешикан, М. (1989). Античка Улпијана – истраживања 1987. године. Гла-
сник Српскe краљевскe академијe, V, 45–51.
Pašalić, E. (1958). O hodološkim pitanjima u izučavanju antičke istorije (sa naročitim
osvrtom na našu zemlju). Godišnjak Istorijskog društva BiH, IX, 139–175.
Pašalić, E. (1960). Antička naselja i komunikacije u Bosni i Hercegovini. Sarajevo: Zemaljski
muzej Sarajevo.
Петровић, В. (2006). Римски пут Naissus–Lissus. Лесковачки зборник, XLVI, 17–38.
Петровић, В. (2007). Дарданија у римским итинерарима. Београд: Балканолошки ин-
ститут САНУ.
Samardžić, G. (2012). Communication Routes and Settlements in Kosovo and Metohija in
old Itineraries (from Antiquity to the Ottoman Period). У: Б. Јовановић (ур.), Косово и
Метохија 1912–2012 (651–672). Косовска Митровица: Филозофски факултет.
Sergejevski, D. (1962). Rimska cesta od Epidauruma do Anderbe. Glasnik Zemaljskog muzeja
u Sarajevu, XVII, 73–105.
Томовић, Г. (2007). Косово и Метохија на старим картама, до краја XVII века. У: А.
Бачкалов (ур.), Археологија Косова и Метохије (47–59). Београд: Музеј у Приштини
(са измештеним седиштем).
Fidanovski, S. (1985). Poljanice, Glavnik, Podujevo – rimska nekropola. Arheološki pregled,
24, 100–103.
Фидановски, С. (1986). Илијина глава, Велекинце, Гњилане, римска и средњовјековна не-
кропола. Arheološki pregled, 25, 47–48.
Фидановски, С. (1998). Римски и рановизантијски период. У: Н. Тасић (прир. и ур.),
Археолошко благо Косова и Метохије од неолита до раног средњег века, I–II (258–349).
Београд: САНУ – Музеј у Приштини (са измештеним седиштем).
Фидановски, С. (2007). Античко насљеђе Косова и Метохије. У: А. Бачкалов (ур.), Ар-
хеологија Косова и Метохије (95–118). Београд: Музеј у Приштини (са измештеним
седиштем).
Čerškov, E. (1957). Oko problema komunikacija i položaja naselja na Kosovu i Metohiji u
rimskom periodu. Glasnik Muzej Kosova i Metohije, II, 65–86.
Čerškov, E. i Popović, Lj. (1957). Ulpiana, prethodni izvještaj o arheološkim istraživanjima
u 1957. godini. Glasnik muzej Kosova i Metohije, II, 321–324.
Čerškov, Е. (1959-1960). Ulpiana, Kratak izvještaj o arheološkim istraživanjima u 1959.
godini. Glasnik Muzej Kosova i Metohije, IV–V, 371–379.
Čerškov, Е. (1969). Rimljani na Kosovu i Metohiji. Beograd: Arheološko društvo Jugoslavije.
Глигор М. Самарџић 53
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Шкриванић, Г. (1975). Југословенске земље на Појтингеровој табли. Monumenta
cartographica Jugoslaviae, I, 29–55.
GLIGOR M. SAMARDŽIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
54 Глигор М. Самарџић
Биљешке о миљоказима са југа Горње Мезије
Глигор М. Самарџић 55
75.052.045:929.624.2(497.11)"11"
726.7:271.2-526.62(497.11)"11"
ЂОРЂЕ Н. ЂЕКИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
ДЕПАРТМАН ЗА ИСТОРИЈУ
МАРКО М. ШАПТОВИЋ2
САМОСТАЛНИ ИСТРАЖИВАЧ
КРАЉЕВО
57
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
После крста, који се као симбол јавља код Срба још у IX веку (Атлагић,
2006, стр. 216–218; Živković, 2007, стр. 23–29), у XI веку као симбол се појављу-
је и орао. Прво се јављају као мотив једноглави, а потом и двоглави орлови.
Најстарија представа једноглавих орлова код Срба потиче из XI века, док се
најстарија и прва појава двоглавих орлова као симбола датује у осамдесете
године XII века.
За орла треба рећи да представља соларни симбол свих божанстава неба.
Симболише владара, поистовећује се са Сунцем, симболизује победу духа и
интелекта над материјалним и физичким. Двоглави орлови јављају се још
у сумерско-семитској традицији и као симбол богова близанаца, али пред-
стављају свезнање и двогубу моћ (Kuper, 1986, стр. 119–120; Ђекић, 2015,
стр. 68–69).
Међутим, нас у овом раду занима хришћанска традиција у оквиру које се
код Срба јавља орао као мотив, односно његово симболичко значење у том
контексту. Орао је симбол васкрсења. За њега се верује да, за разлику од
осталих птица, обнавља своје перје и своју младост. То постиже прво лете-
ћи према сунцу, а потом зарањајући у воду. О томе сведочи и псалам 102,
стих 5. За оне који се уздају у Бога каже се да обнављају снагу и да им крила
расту као орловима (Књига пророка Исаије, гл. 40, стих 31). Сматра се и сим-
болом Христа, а у ширем смислу праведника, односно хришћанске врлине
као што су вера, срчаност, великодушност. Орао симболизује и Св. јеванђе-
листу Јована. Поред позитивног, у хришћанској традицији орао се приказу-
је и у негативном контексту када симболише грех охолости и земаљског
властољубља, али представља и једну од четири животиње апокалипсе
(Badurina, 1979, стр. 440–441).
Писани извори упућују да је први помен једноглавог орла који на својим
леђима носи крст, као симбол, забележен у Житију Св. Јована Владимира.
Орао спуштањем на земљу обележава место на коме ће светитељ да подиг-
не цркву. Међутим, овај мотив се не јавља у Летопису попа Дукљанина, који
доноси најстарији текст Житија (Gesta I, 2009, стр. 125–135), него тек у Жити-
ју које је објавио Викентије Ракић 1802. године (Ракић, 1802, стр. 30). То је ра-
злог што се временско одређење овог помена орла као симбола не може
прихватити без резерве.
Најстарији приказ једноглавих орлова сачуван је на парапетној плочи из
XI века у цркви Светог Томе у Кутима. На централном делу плоче урезан је
латински крст, а поред њега целом његовом висином налазе се два архан-
ђела. Испод кракова крста са обе стране приказан је по један једноглави
орао. Оба су у плочу урезана у стојећем ставу, са главама окренутим ка кр-
сту, док су им крила полураширена. На рељефу изнад крста, налазе се, ои-
вичени виновом лозицом, још два једноглава орла, скупљених крила, гла-
вама и телом обореним надоле (Јанковић, 2015, стр. 231, сл. 1).
на страни према орлу налазила ружа која украшава централни део над-
вратника. Десно и лево од руже вију се волуте лозе са цвећем и лишћем.
Рељеф надвратника са горњим профилом украшеним палметама, y од-
носу према централној теми y линети, служи као украс подножја на коме je
престо са представом Христа и Богородице. У склопу те композиције, пти-
ца сирин и једноглави орао постављени су десно од престола (Сл. 5). Сирин
и орао испод престола Богородичиног, на десној су, праведничкој, страни
студеничког портала. Ова представа би остала неразумљива или бисмо мо-
рали да нагађамо њено значење да га није дао сам Стефан Немањић у сво-
јим делима. Наиме, у својој Хиландарској повељи он описује Св. Саву као
рајску птицу, дакле као сирина, који својим гласом дозива оца у Свету гору,
што отац прихвата (Мошин, Ћирковић, Синдик, 2011, стр. 81). Орао који се
приказује симболише Св. Симеона, кога Стефан у свом делу Житије Св. Си-
меона назива небопарни орао (Јухас-Георгиевска, 1988, стр. 75). Такво тума-
чење је било прихваћено у старијој литератури (Радојчић, 1966, стр. 41–50).
Међутим, таква романтичарска тумачења треба одбацити и увидети да је
орао приказан у склопу надвратног дела портала и да припада вратима са
представама дванаест апостола, где апостол Петар држи кључеве раја. Сли-
ку употпуњује и специфична фигура Христа на престолу који је положен у
надвратном делу портала и који благосиља оне који пролазе кроз врата цр-
кве (Богосављевић, 2007, стр. 6). Орао представља Христа који односи душе
Богу (Kuper, 1986, стр. 120). Орао је, дакле, на западном порталу, уклесан
међу добре симболе.3
СЛ. 5: ОРАО И СИРИН, ЗАПАДНИ ПОРТАЛ БОГОРОДИЧИНЕ ЦРКВЕ, КРАЈ XII ВЕКА
HTTP//GALERIJA.METROPOLITAN.AC.RS/VAR/ALBUM/ADI108%201ISTORIJA%20DIZAJNA/
AD111-ISTORIJA-UMETNOSTI-STAROG-I-SREDNJEGVEKA/STUDENICA/
ZAPADNI%20PORTAL1%20BOGODICINE%CRKVE%20U%20STUDENICI%2CSIRIN%%20I%20ORAO%
2C%20KRAJ%20XII%20VEKA.JPG?M=1460914984 (ПРИСТУПЉЕНО: 18. НОВЕМБРА 2017)
век који обрезује лозу, вук, јелен, небопарни орао, јагње са крстом и на са-
мом врху сирена (Петровић, 1986, стр. 70, сл. 7). Сви мотиви су уплетени у
романичку врежу која излази из уста аждаје, те представљају лош симбол.
Позиционирање орла, између јелена са доње стране и јагњета са крстом и
роговима без ореола као симбола Јуде са горње стране, није могуће преци-
зно објаснити. Орао је раширених крила и ногу, дугог тролистог репа и гла-
ве окренуте благо ка северној страни. Орао вероватно са јеленом симболи-
зује славољубље и гордост (Ђурић, 1989, стр. 13–14).
Двојако значење орла као доброг на западном порталу и као лошег на
источној трифори, указује да он није увек имао исто значење.
Орао је и мотив на најстаријем оловном прозору сачуваном у српским зе-
мљама. Састављен је из десет плоча, док су декоративни мотиви украшени
делићима обојеног мурано стакла из XII века. Орао је раширених крила и
ногу, а глава му је окренута ка западу. Овај прозор налази се на северном
зиду наоса (Шакота, 1982, стр. 10, сл. 8). Како се овде орао налази на прозору,
месту одакле долази физичка светлост, могуће је да у овом случају орла
треба схватити као симбола Христа.
СЛ. 10: СВ. СИМЕОН, СТЕФАН ПРВОВЕНЧАНИ, КРАЉ РАДОСЛАВ И АНА; РАДОСЛАВЉЕВА ПРИПРАТА.
ФОТО: М. ШАПТОВИЋ 2019.
добар и као лош симбол, што нам помаже да сагледамо што целовитије њи-
хову употребу.
ЛИТЕРАТУРА
Атлагић, М. (2006). Печат краља Стројимира. Баштина, 21, 216–219.
Orao. (1979). U: A. Badurina i dr. Leksikon ikonografije, liturgike i simbolike zapadnog kršćan-
stva (440–441). Zagreb: Liber: Kršćanska sadašnjost: Institut za povijest umjetnosti.
Богосављевић, Н. (2007). Богословски смисао студеничке пластике. Студеница: Мана-
стир Студеница.
Ђекић, Ђ. (2015). Двоглави орлови у средњовековној Србији – од симбола до грба.
У: Б. Димитријевић (ур.), Наука и савремени универзитети 4: научни скуп са међу-
народним учешћем (67–79). Ниш: Филозофски факултет.
Ђурић, С. (1989). Студенички портал и олтарска трифора. Саопштења, XX–XXI, 7–18.
Živković, T. (2007). The golden seal of Stroimir. Историјски часопис, 55, 23–29.
Зарковић, Б. (2010). Српско-византијска прожимања на простору Косова и Метохи-
је у доба Стефана Немање. У: Д. Маликовић (ур.), Косово и Метохија у цивилизациј-
ским токовима: међународни научни скуп (61–75). Косовска Митровица: Фило-
зофски факултет.
СЛ. 12: КРАЉ РАДОСЛАВ, КТИТОРСКИ ПОРТРЕТ, РАДОСЛАВЉЕВА ПРИПРАТА. ФОТО: М. ШАПТОВИЋ
ИЗВОРИ
vIkentIi raki;, 1802 pOSlydovanIE S<ve>tagw vjlikomM;jnika ;Mdotvorca Iwana vladimira carA
serbskagw? prevedenw sx gre;eskagw na s?lavenskJi nasto@nJiem ihx prepodobJ@ lMki i pardenJa
Iermonhwhvx i proigMmenwvx, S<ve>tX@ SjrbSkJ@ i c<a>rSkJ@ lavri hilendara vo S<ve>toi gory
aTonskoi sM{J@. i W porgy[nostei ispravlena ou S<ve>tagw spVrJdwna vx trestY. vx venecIi
Gesta regum Sclavorum, том I. (2009). Превела и приредила Драгана Кунчер. Београд:
Историјски институт.
Мошин, В., Ћирковић, С., Синдик, Д. (ур.) (2011). Зборник средњовековних ћирилских
повеља и писама Србије, Босне и Дубровника, књига I, 1186–1321. Београд: Историјски
институт.
Јухас-Геогриевска, Љ. (прир.) (1988). Стефан Првовенчани – сабрани списи. Београд:
Просвета – Српска књижевна задруга.
http//galerija.metropolitan.ac.rs/var/album/ADI108%201Istorija%20dizajna/AD111-Is
torija-umetnosti-starog-i-srednjegveka/Studenica/Zapadni20portal1%20Bogodicinecr
kve%20u%20Studenici%2Csirin%%20i%20orao%2C%20kraj%20XII%20veka.jpg?m=14609
14984 (Приступљено 18. новембра 2017)
ĐORĐE N. ĐEKIĆ
UNIVERSITY OF NIŠ
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
MARKO М. ŠAPTOVIĆ
INDEPENDENT RESEARCHER
For the second time, a single-headed eagle could be found at the west
entrance. Opposite to the first one, its legs are closed, head turned to right, but
its wings are still spread. Once again, a single-headed eagle could be seen as a
motif on the lead frame of the northern window. Its wings and legs are spread,
tail is arrow-shaped, and head turned to right, beak closed and straight. Within
King Radoslav's narthex, a single-headed eagle is fresco painted in double circle.
This motif of single-headed eagle has long tail, open beak and its legs and wings
are spread. Wings of this eagle are finished with three feathers.
Motif of double-headed could be found only within King Radoslav's narthex,
as decoration on ktetor's gown. This representation is known as kolasta azdija6
and eagles that are part of it have short tails, while their legs and wings are
spread. Eagles were golden and positioned within circles probably decorated
with pearls. This indicates that this motif was a sign of royal dignity.
Keywords: Studenica; King Radoslav's narthex; single-headed eagles; dou-
ble-headed eagle; signs of royal dignity.
6 A motif of golden double-headed eagles, which were positioned within circles decorated with
pearls
ПЕРИЦА Н. ШПЕХАР1
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
ОДЕЉЕЊЕ ЗА АРХЕОЛОГИЈУ
Кључне речи: јужна Панонија; рани средњи век; фунерарна пракса; Ава-
ри; јудејски симболи; Мађари; коњанички гробови; христијанизација.
1 perica.spehar@gmail.com
73
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
74 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
освоје Сирмијум и потисну Византију (Pohl, 2018, стр. 83–89), чиме је запо-
чела доминација која је трајала готово четврт миленијума.
Археолошка сведочанства којима располажемо о Аварском каганату го-
тово искључиво потичу из некропола. Број истражених гробова достиже
цифру од преко 60.000 (Daim, 2003, стр. 463; Stadler, 2008, стр. 52), што пред-
ставља импозантну базу података (Pohl, 2003, стр. 573). Становништво које
се сахрањивало у истраженим гробним целинама представља етнички ве-
ома шаренолики конгломерат, у коме су главну реч имали Авари са карак-
теристичним ратничким начином живота (Pohl, 2018, стр. 209). Истовреме-
но са њима, на истом простору су се сахрањивали и припадници других ет-
носа, попут Гепида, Ромеја, Бугара и Словена (Ковачевић, 1977, стр. 38–40;
Kiss, 1996; Pohl, 2003, стр. 580, 582; Рашев, 2007; Vida, 2008, стр. 31–38, 40; Бу-
гарски, 2009а, стр. 140–142). Из наведеног се може закључити да су не тако
бројни Авари3 заправо успели да се наметну као вође различитим скупина-
ма народа. Њихов број се ипак повећава од средине VII века, услед доласка
нових кланова (Daim, 2003, стр. 497).
Новопридошли степски народ донео је са собом и нова веровања, о који-
ма немамо пуно података. Спорадични налази, по мишљењу појединих ис-
траживача, могу сведочити о начину на који су Авари доживљавали свет
(Bálint, 1989, стр. 166; Pohl, 2018, стр. 258). Оскудни подаци из писаних изво-
ра сведоче да су се обраћали богу на небу, а помињу и грчки термин
bookolabras, што се највероватније односи на врховног свештеника (Коваче-
вић, 1977, стр. 193; Pohl, 2018, стр. 95–96, 254, 257). Ови номадски ратници са-
храњивали су се са коњима, оружјем и богатом ратничком опремом, али,
за разлику од других сродних народа са централноазијских простора, код
Авара се не јављају надземни земљани насипи (кургани), гробне одаје које
су могле понекад бити осликане, камени споменици са натписом, и слично
(Pohl, 2018, стр. 259). Током раноаварског периода у ратничким гробовима
се осим војне и коњске опреме јављају и бројни предмети од сребра и злата,
пре свега делови појаса који су означавали статус појединца. Присуство на-
лаза начињених од племенитог материјала је у директној вези са пљачка-
шким походима на Византију, али и данком које им је Царство плаћало. У
позноаварском периоду пак скоро да нема богатих гробова, ратници носе
бронзане униформне појасне гарнитуре, док је оружје знатно мање засту-
пљено (Pohl, 2018, стр. 344, 348, 403).
Некрополе из периода аварске доминације на простору јужне Паноније
припадају тзв. гробљима на редове, који су могли бити опасани ровом (Бу-
нарџић, 1978–1979, стр. 35). На њима су откривени гробови оријентисани у
3 Резултати истраживања указују да монголоидни антрополошки типови на некропола-
ма из периода аварске доминације представљају свега око 8% узорка. Упоредити: Fóthi,
2000, стр. 92.
Перица Н. Шпехар 75
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
76 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
СЛ. 1: A – МОКРИН, ТИПОВИ ГРОБНИХ РАКА, БЕЗ РАЗМЕРЕ (ПРЕМА: РАНИСАВЉЕВ, 2007, СЛ. 3);
Б – ХОРГОШ, ЛОКАЛИТЕТ БУЏАК, ГРОБОВИ СА ДРВЕНОМ КОНСТРУКЦИЈОМ, БЕЗ РАЗМЕРЕ
(ПРЕМА: РИЦ, 2003, Т. I) FIG. 1: A – MOKRIN, TYPES OF GRAVE PITS, WITHOUT SCALE
(AFTER: РАНИСАВЉЕВ, 2007, СЛ. 3); Б – HORGOŠ, SITE BUDŽAK, GRAVES WITH WOODEN
CONSTRUCTION, WITHOUT SCALE (AFTER: РИЦ, 2003, Т. I)
Перица Н. Шпехар 77
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
78 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
СЛ. 2: ЧЕЛАРЕВО, ГРОБ БР. 247 (ПРЕМА: BUNARDŽIĆ, 1985, FIG. 29)
FIG. 2: ČELAREVO, GRAVE NO. 247 (AFTER: BUNARDŽIĆ, 1985, FIG. 29)
Перица Н. Шпехар 79
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
80 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
Перица Н. Шпехар 81
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
СЛ. 3: A – ВАЈСКА, ГРОБ БР. 5 (ПРЕМА: BUGARSKI, 2009Б, FIG. 2); Б – ЧИК, ГРОБ БР. 17
(ПРЕМА: BUGARSKI, 2009Б, FIG. 3)
FIG. 3: A – VAJSKA, GRAVE NO. 5 (AFTER: BUGARSKI, 2009Б, FIG. 2); Б – ČIK, GRAVE NO. 17
(AFTER: BUGARSKI, 2009Б, FIG. 3)
82 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
nec, 2009) или Грчке (Vida & Völling, 2002). Располажемо само оскудним об-
јављеним подацима, попут оног који на некрополи у Челареву помиње зо-
ну у којој су откривени остаци спаљених покојника (Гачић и др., 2008,
стр. 22), без ближег појашњења о положају и броју гробова, те њиховом са-
држају. Нешто више података потиче са касноаварске некрополе Нови
Сланкамен – Чаревци, где су констатована два старија гроба са спаљеним
покојницима (сл. 4). Приликом ископавања у делимично уништеним урна-
ма пронађени су остаци мушкараца старости око 40 година. Осим тога, у
једној урни су откривени трагови истопљене бронзе, а у другој кости птице.
На основу запажања истраживача уочено је да су урне уништене каснијим
скелетним гробовима који се везују за Аваре. На основу тога је ова словен-
ска некропола датована у крај VII или почетак VIII века (Јанковић, 2003).
СЛ. 4: НОВИ СЛАНКАМЕН, ЛОКАЛИТЕТ ЧАРЕВЦИ, УРНЕ (ПРЕМА: ЈАНКОВИЋ, 2003, СЛ. 1–2)
FIG. 4: NOVI SLANKAMEN, SITE ČAREVCI, URNS (AFTER: ЈАНКОВИЋ, 2003, СЛ. 1–2)
Перица Н. Шпехар 83
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
написане на хебрејском, као што су Јехуда или Јахве (бог), шахор (црн) или
шхв (ја видим). Нажалост, поменути налази никада нису адекватно публи-
ковани, нити су, изузимајући два натписа, били предмет изучавања одго-
варајућих стручњака, тако да смо остали ускраћени за податке који би нам
више рекли о популацији која се овде сахрањивала и њиховој погребној
пракси. Такође, ни контекст њиховог налаза не пружа додатне информаци-
је, будући да, иако бројни, уломци опека готово искључиво потичу из гро-
бова уништених приликом вађења земље за израду савремених цигли. Све-
га неколико уломака опеке откривено је приликом архелошких ископава-
ња. Они потичу из гробних рака оријентисаних у правцу запад-исток, које
су имале проширење на јужној страни. Налазили су се на западној страни
укопа, изнад главе инхумираног покојника, те је изнета претпоставка да
представљају гробна обележја. Будући да у гробовима са опекама није било
никаквих покретних налаза, није могуће ни њихово хронолошко опреде-
љење. На основу датовања оближње позноаварске некрополе, изнета је
претпоставка да је реч о популацији Хазара, који су овде сахрањени крајем
VIII или почетком IX века. Поједини истраживачи пак помишљају, мада
нам се то чини као мање вероватна претпоставка, да се урезани фрагменти
опека могу везати за Кабаре, који су на простору јужне Паноније стигли у
време доминације Мађара (Bunardžić, 1980, стр. 10–12, T. XXV–XLIV; Меноре,
1983, стр. 8, 10, 14, 15, 48, 54; Pohl, 1988, стр. 291; Inscriptiones Judaicea Orientis,
2004, стр. 325–326; Бунарджич, 2005, стр. 525).
84 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
СЛ. 5: ЧЕЛАРЕВО, ОПЕКЕ СА ЈУДЕЈСКИМ СИМБОЛИМА (ПРЕМА: BUNARDŽIĆ, 1985, KAT. 145, FIG. 10)
FIG. 5. ČELAREVO, BRICKS WITH JUDAIC SYMBOLS (AFTER: BUNARDŽIĆ, 1985, KAT. 145, FIG. 10)
Перица Н. Шпехар 85
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
СЛ. 6. БАТАЈНИЦА, ЛОКАЛИТЕТ ВЕЛИКА ХУМКА, ГРОБ БР. 95, БЕЗ РАЗМЕРЕ
(ПРЕМА: ШПЕХАР И СТРУГАР БЕВЦ, 2016, СЛ. 5.16)
FIG. 6. BATAЈNICA, SITE VELIKA HUMKA, GRAVE NO. 95, WITHOUT SCALE
(AFTER: ШПЕХАР И СТРУГАР БЕВЦ, 2016, СЛ. 5.16)
86 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
Перица Н. Шпехар 87
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
ЛИТЕРАТУРА
ADAM (2002). Archäologische Denkmäler der Awarenzeit in Mitteleuropa. Budapest: Instituti
Archaeologici Academiae Scientiarum Hungaricae.
Bálint, Cs. (1989). Die Archäologie der Steppe: Steppenvölker zwischen Wolga und Donau vom 6.
bis zum 9. Jahrhundert. Vienna-Köln: Böhlau.
Bálint, Cs. (1991). Südungarn im 10. Jahrhundert. Budapest: Akadémiai Kiadό.
Bollók, Á. (2008). Christians, Christianity and the ‘Northern Barbarians’ in Late Antiquity
and the early Middle Ages. In: C. Ebanista, M. Rotili (Eds.), Dalle Steppe al Mediterraneo
popoli, culture integrazione (423–441). Napoli: Guida editore.
Bollók, Á. (2016). The “phylactery of the cross” and Late Antique/early medieval mortu-
ary practices in the Eastern Mediterranean and on its fringes. In: I. Bugarski, O. Hein-
rich-Tamáska, V. Ivanišević, D. Syrbe (Hrsg.), GrenzUbergange. Spätrömisch, früh-
christlich, frühbyzantinisch als Kategorien der historisch-archäologischen Forschung an der
mittleren Donau (215–230). Remshalden: Verlag Bernhard Albert Greiner.
Brather, S. (2008). Kleidung, Bestattung, Identität. Die Präsentation socialer Rollen im
frühen Mittelalter. In: H. Beck, D. Geuenich, H. Steuer (Hrsg.), Zwischen Spätantike und
Frühmittelalter. Archäologie des 4. bis 7. Jahrhunderts im Western (237–274). Berlin-New
York: De Gruyter.
Brukner, О. (1982). The Sixth Century Necropolis at Vajska. In: N. Duval, E.L. Ochsen-
schlager, V. Popović (Eds.), Sirmium, IV (29–42). Beograd: Institut Archéologique de
Belgrade-École française de Rome-Research foundation of the City University of New
York.
Бугарски, И. (2006). Чик и Војка. Примери раносредњовековних некропола са територије
Бачке и Срема (необјављен магистарски рад). Филозофски факултет – Одељење за
археологију, Београд.
Бугарски, И. (2009а). Некрополе из доба антике и раног средњег века на локалитету Чик.
Београд: Археолошки институт – Градски музеј Бечеј.
88 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
Bugarski, I. (2009б). The meaning of the Crosses in early Avar female graves: Three case
studies from Vojvodina. Acta Archaeologica Carpathica, XLXIV, 219–232.
Бугарски, И. (2014). Археологија Авара у Србији (необјављена докторска дисертација).
Филозофски факултет – Одељење за археологију, Београд.
Бунарџић, Р. (1978–1979). Извештај са заштитног археолошког ископавања рано-
средњовековне некрополе на локалитету „Циглана“ код Челарева. Грађа за проу-
чавање споменика културе Војводине, VIII–IX, 33–67.
Bunardžić, R. (1980). Menore iz Čelareva. Beograd: Savez jevrejskih opšitna Jugoslavije.
Bunardžić, R. (1985). Čelarevo, Risultati delle ricerche nelle necropoli dell’ alto medioevo. Novi
Sad: Muzej grada Novog Sada.
Бунарджич, Р. (2005). Челарево-некрополь и поселение VIII–IX веков. Хазары, Евреи i
Славяне, 16, 522–531.
Гачић, Д. (1988). Керамички налази из некрополе у Манђелосу. Грађа за проучавање
споменика културе Војводине, XV, 108–111.
Vida, Т. (1999). Die Awarenzeitliche Keramik I (6.-7. Jh.). Berlin–Budapest: Balassi–Kiado.
Vida, Т. (2002). Heidnische und christliche elemente der awarenzeitlichen Glaubenswelt.
Amulette in der Awarenzeit. Zalai Múzeum, 11, 179–209.
Vida, T. (2008). Conflict and Coexistence: The Local Population of the Carpathian Basin
under Avar Rule (Sixth to Seventh Century). In: F. Curta & R. Kovalev (Eds.), The Other
Europe in the Middle Ages. Avars, Bulgars, Khazars and Cumans (13–46). Leiden–Boston:
Brill.
Vida, T. (2009). Local or Foreign Romans? The Problem of the Late Antique Population of
the 6th–7th Centuries AD in Pannonia. In: D. Quast (Ed.), Foreigners in Early Medieval Eu-
rope: Thirteen International Studies on Early Medieval Mobility (233–259). Mainz: Verlag des
Römisch – Germanischen Zentralmuseum.
Vida, T. (2016). Christianity in the Carpathian Basin during Late Antiquity and the early
Middle Ages. In: E. Tόth, T. Vida, I. Takács (Eds.), Saint Martin and Pannonia. Christianity
on the frontiers of the roman world. Exhibition catalogue (93–106). Pannonhalma-Szom-
bathely: Pannonhalmi Főapátság – Savaraia Múzeum.
Vida, T. (2018). Being Avar! A Case Study for Changes in the Social Display of Identity in
the Early Avar Period. In: J. Drauschke, E. Kislinger, K. Kühtreiber, Th. Kühtreiber, G.
Scharrer-Liška, T. Vida (Hrsg.), Lebenswelten zwischen Archäologie und Geschichte. Fest-
schrift für Falko Daim zu seinem 65. Geburstag (419–436). Mainz: Verlag des Römisch-Ger-
manischen Zentralmuseums.
Vida, T. & Völling, T. (2002). Das slawische Brandgräberfeld von Olympia. Rahden/Westfl.:
Verlag Marie Leidorf GMBH.
Гачић, Д. (1988). Керамички налази из некрополе у Манђелосу. Грађа за проучавање
споменика културе Војводине, XV, 108–111.
Гачић, Д., Савић, Н., Гачић, Ђ., Бунарџић, Р. (2008). Нови Сад – Стара варош 7000 година.
Нови Сад: Музеј града Новог Сада.
Girić, M. (1996). Severni Banat, sakralni objekti i nekropole 10–15. veka. Рад Музеја Војво-
дине, 37–38, 139–152.
Перица Н. Шпехар 89
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Daim, F. (2003). Avars and Avar Archaeology, an introduction. In: H. W. Goetz, J. Jarnut,
W. Pohl (Eds.), Regna and Gentes – The Relationship between Late Antique and Early Medieval
Peoples and Kingdoms in the Transformation of the Roman World (463–570). Leiden-Boston:
Brill.
Zábojník, Ј. (2004). Slovensko a avarský kaganát. Bratislava: Facultas Philosophica
Universitatis Comenianae Bratislavensis.
Ivanišević, V. & Bugarski, I. (2008). Western Banat during the Migration period. In: B.
Niezabitowska-Wiśniewska, M. Juściński, P. Łuczkiewicz, S. Sadowski (Hrsg.), The Tur-
bulent Epoch II. New materials from the Late Roman Period and the Migration Period (39–61).
Lublin: Instytut Archaeologii Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lubline.
Noy, D., Panayotov, A., Bloedhorn, H. (Eds.) (2004). Inscriptiones Judaicea Orientis, I. Tübing-
en: Mohr Siebeck.
Јанковић, Ђ. (2003). Чаревци, Нови Сланкамен, гробље IX столећа – разматрања и
датовања. У: Р. Бунарџић, Ж. Микић (ур.), Споменица Јована Ковачевића (97–110).
Београд: Српско археолошко друштво – Универзитет у Београду, Филозофски
факултет.
Kiss, A. (1996). Das Awarenzeitlich Gepidische Gräberfeld von Kölked-Feketekapu A. Innsbruck:
Wagner.
Kiss, A. (2001). Das awarenzeitliche Gräberfeld in Kőlked – Feketekapu B. Budapest: Magyar
Nemzeti Muzeum.
Ковачевић, Ј. (1977). Аварски каганат. Београд: Српска књижевна задруга.
Madaras, L. (1995). The Szeged-Fehértó „A“ and „B“ Cemeteries. Debrecen–Budapest: Kossuth
Lajos Tudományegyetem.
Maрковић, Н. (2017). Животиње у погребном ритуалу на некрополи Батајница – Ве-
лика хумка. У: П. Шпехар и Н. Стругар Бевц (ур.), Батајница – Велика Хумка. Рано-
мађарска некропола (192–206). Београд: Музеј града Београда.
Меноре (1983). Научни скуп Меноре из Челарева (текст дискусије према стенографским
белешкама). Београд: Јеврејска општина
Микић-Антонић, Б. (2004). Заштитно ископавање локалитета Пионирска улица у
2003. години. У: Српско археолошко друштво, XXVI скупштина и годишњи скуп (40–
42). Пожаревац: Народни музеј.
Микић-Антонић, Б. (2012). Некропола из периода аварске доминације. Локалитет Пио-
нирска улица у Бечеју. Бечеј: Градски музеј.
Милинковић, М. (2003). О тзв. женском гробу из Улпијане. У: Р. Бунарџић, Ж. Микић
(ур.), Споменица Јована Ковачевића (143–177). Београд: Српско археолошко друштво
– Универзитет у Београду, Филозофски факултет.
Мirković, M. (2008). Sirmium. Istorija rimskog grada od I do kraja VI veka. Sremska Mitrovica:
Blago Sirmijuma.
Nagy, S. (1968). Nagy, Mečka – ein frühmittelalterliches Gräberfeld beim Dorfe Aradac.
In: А. Тočík (Еd.), Symposium über die Besiedlung des Karpatenbeckens im VII.-VIII. Jahrhun-
dert, Nitra–Malé Vozokany 28. August – 1. September 1966 (165–173). Nitra: Archäologisches
Institut der Slowakischen Akademie der Wissenschaften.
90 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
Nagy, S. (1971). Некропола из раног средњег века у циглани Полет у Врбасу. Рад вој-
вођанских музеја, 20, 187–268.
Нађ, Ш. (1959). Некропола код Арадца из раног средњег века. Рад војвођанских музеја,
8, 45–102.
Parker Pearson, M. (1999). The Archaeology of Death and Burial. College Station: Texas A &
M University Press.
Petrinec, M. (2009). Groblja od 8. do 11. stoljeća na području ranosrednjovjekovne hrvatske
države. Split: Muzej hrvatskih arheoloških spomenika.
Pohl, W. (1988). Die Awaren. Ein Steppenvolk in Mitteleuropa. 567–822 n. Chr. München: Verlag
C.H. Beck.
Pohl, W. (2003). A Non-Roman Empire in Central Europe: The Avars. In: H. W. Goetz, J.
Jarnut, W. Pohl (Hrsg.), Regna and Gentes – The Relationship between Late Antique and Early
Medieval Peoples and Kingdoms in the Transformation of the Roman World (571–595). Leiden-
Boston: Brill.
Pohl, W. (2018). The Avars. A Steppe Empire in Central Europe, 567–822. Ithaca–London:
Cornell University Press.
Popović, I. (2017). Sirmium au Ve VIe siѐcle: les sources écrites et les données archéolo-
giques. In: I. Popović, M. Kazanski, V. Ivanišević (Eds.), Sirmium á l`époque des grandes mi-
grationes (7–24). Leuven–Paris–Bristol: Peeters.
Radičević, D. & Špehar, P. (2015). Some remarks on Hungarian Conquest Period Finds in
Vojvodina. Acta Archaeologica Carphatica, L, 137–162.
Ранисављев, А. (2007). Раносредњовековна некропола код Мокрина. Београд: Српско ар-
хеолошко друштво.
Рашев, Р. (2007)4. Прабьлгарите през V–VII век. Велико Тьрново: Орбел.
Révész, L. (2003). The Cemeteries of the Conquest Period. In: Z. Visy (Ed.), Hungarian
Archaeology at the turn of the Millennium (338–343). Budapest: Teleki Laszlo Alapitvany.
Révész, L. & Nepper, M. I., (1996). The archaeological heritage of the ancient Hungarians.
In: I. Fodor (Ed.), The Ancient Hungarians. Exhibition Catalogue, Hungarian national muse-
um, March 16 – December 31 (37–56). Budapest: Hungarian National Museum.
Ric, P. (1987). Drvene konstrukcije u grobovima avarske nekropole u Staroj Moravici –
Prilozi rešavanju problematike sahranjivanja kod Avara u severnoj Bačkoj. Rad vojvo-
đanskih muzeja, 35, 79–85.
Риц. П. (2003). Новооткривене аварске некрополе у Потисју. У: Р. Бунарџић и Ж. Ми-
кић (ур.), Споменица Јована Ковачевића (325–336). Београд: Српско археолошко дру-
штво – Универзитет у Београду, Филозофски факултет.
Stadler, Р. (2008). Avar chronology revisited, and the question of ethnicity in the Avar
qaganate. In: F. Curta & R. Kovalev (Еds.), The Other Europe in the Middle Ages. Avars,
Bulgars, Khazars, and Cumans (47–82). Leiden–Boston: Brill.
Станојев, Н. (1989). Некрополе X–XV века у Војводини. Нови Сад: Археолошко друштво
Војводине.
Перица Н. Шпехар 91
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Тадин, Љ. (1995). Раносредњовековна некропола код Манђелоса (37). У: З. Вапа (ур.),
Археолошка истраживања дуж ауто пута кроз Срем (257–286). Нови Сад: Покрајин-
ски завод за заштиту споменика културе.
Tomka, P. (1986). Archäologische Studien zur Ethnographie der awarenzeitlichen Völ-
ker. Mitteilungen der Anthropologischen Gesellschaft in Wien, 116, 155–168.
Türk, A. (2014). Towards a Classification of Grave Types and Burial Rites in the 10th–11th
Century Carpathian Basin. In: L. Doncheva-Petkova, C. Balogh, A. Türk (Еds.), Avars,
Bulgars and Magyars on the Middle and Lower Danube, Proceedings of the Bulgarian-Hungari-
an Meeting May 27–28 2009 (37–155). Sofiya–Piliscsaba: Archaeolingua.
Fiedler, U. (1992). Studien zu Gräberfeldern des 6. bis 9. Jahrhunderts an der unteren Donau 1–2.
Bonn: R. Habelt.
Filipec, K. (2015). Donja Panonija od 9. do 11. stoleća. Sarajevo: Univerzitet u Sarajevu.
Fóthi, Е. (2000). Anthropological conclusions of the study of Roman and Migration peri-
ods. Acta Biologica Szegediensis, 40, 87–94.
Шпехар, О. (2014). Сирмијумски мученици и креирање идентитета ранохришћан-
ског града. Зборник радова Народног музеја, XXII-2, 25–52.
Шпехар, О. (2019). Касноантичка архитектура и ритуал. Централни Балкан између
истока и запада. Београд: Универзитет у Београду – Филозофски факултет.
Шпехар, П. (2017). Централни Балкан од 7. до 11. века. Археолошка сведочанства. Бео-
град: IP BOOKA.
Шпехар, П. и Стругар Бевц Н. (2016). Батајница – Велика хумка – Раномађарска некропо-
ла. Београд: Музеј града Београда.
PERICA N. ŠPEHAR
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF ARCHAEOLOGY
92 Перица Н. Шпехар
Фунерарна пракса у јужној Панонији у раном средњем веку
Keywords: Southern Pannonia; early Middle Ages; funerary practice; Avars; Ju-
daic symbols; Magyars; horse burials; Christianization.
Перица Н. Шпехар 93
316.72:336(497.11)"2015/2020"
351.85:303.71(497.11)"2015/2020"
ВЕСНА Б. МИЛЕТИЋ-СТЕПАНОВИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ
ГЕОГРАФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ПРОСТОРНО ПЛАНИРАЊЕ
95
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
остварен демократичан културни простор задовољавајуће употребне
вредности.
Кључне речи: Србија; региони; културна репродукција; социо-просторни
развој.
УВОД
Социјална кохезија, према Савету Европе, представља способност друштва
да обезбеди благостање свим члановима, кроз ублажавање неједнакости и
спречавање поларизације (Council of Europe, 2004, стр. 3), тако да је кохезив-
но друштво заједница коју одликују међусобна подршка слободних поједи-
наца који усвајају заједничке циљеве на демократски начин. Кохерентно
грађанско друштво благостања подразумева заштиту јавног интереса и
културних права, демократичан културни простор високе употребне вред-
ности. Европска социјална повеља заснована је на економским, социјал-
ним и културним правима. Културна права гарантује члан 15. ратификова-
ног Међународног пакта о економским, социјалним и културним правима
(ПЕСК)2, који су усвојиле Уједињене нације 1966. године, али и Устав Репу-
блике Србије (члан 73). Људска права обухватају и право на учешће у кул-
турном животу, право на уживање резултата научног напретка и право на
заштиту моралних и материјалних интереса аутора научних и уметнич-
ких дела. Међутим, као последица неолибералне економске политике, ула-
гања из буџета у културу у Србији су испод 1% (док Словенија издваја 1,68%,
Северна Македонија 1,55%, а Црна Гора 1,13%), што је испод минималних
11 евра по глави становника у региону (у Словенији 79 евра), тако да је бу-
џет за културу мањи од буџета за културу градова у окружењу. Према пода-
цима из Табеле 1, за културу је издвојено минималних 0, 63% тј. 0, 64% 2016.
и 2018. године, док је 2019. године издвојено максималних 0,74% или 79,6
милиона евра. Међутим, издвајања предвиђена за 2020. годину су умањена,
тако да је асоцијација Независна културна сцена Србије (НКСС) покренула
кампању „Минимум 1% за културу“.3
Концепт европског просторног развоја наглашава територијалну димен-
зију људских права и демократије као основни предуслов за стабилизацију
демократских структура у регионима и општинама, као и за активно уче-
ствовање у процесу демократизације, при чему се може дискутовати о упо-
требној вредности простора региона.
Рад се односи на проблем производње и репродукције неодрживог и
противуречног обрасца објективног регионалног културног капитала као
2 https://ljudskaprava.gov.rs/sh/node/19967
3 http://www.seecult.org/vest/procentualno-jos-manje-za-kulturu-u-2020
96 Весна Б. Милетић-Степановић
Регионални објективни културни капитал Србије…
ТАБЕЛА 1: ИЗВАЈАЊА ЗА КУЛТУРУ ИЗ БУЏЕТА НА РЕПУБЛИЧКОМ НИВОУ
ТЕОРИЈСКИ ОКВИР
Теоријску основа овог рада чине неомарксистичке теорије Пјера Бурдијеа
(Pierre Bourdieu) и Анрија Лефевра (Henri Lefebvre).
Бурдијеов модел културне репродукције (Bourdieu, 1973) дефинише кул-
турну репродукцију као социјални процес, кроз који се култура репродуку-
је преко главних институција. Такође, капитал делује као друштвени однос
унутар система размене, као акумулисано културно добро, које даје моћ и
статус. У Облицима капитала (Bourdieu, 1986) Бурдије дефинише три облика
капитала: економски, социјални и културни, а културни даље дели на три
врсте: инкорпорирани (усвојена знања, језици), објективан – у објектима
Весна Б. Милетић-Степановић 97
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
МЕТОДОЛОШКИ ПРИСТУП
Извор података
Као извор података, у раду се користе статистички подаци објављени у из-
вештају „Култура 2017“, које је, на основу закона о званичној статистици
(Службени гласник РС, број 104/09; Службени гласник РС, број 114/13), објавио
Републички завод за статистику и статистика културе.
Индикатори
Независну варијаблу чине региони Србије на НСТЈ 1 и НСТЈ 2 нивоу по Но-
менклатури статистичких територијалних јединица Европске Уније – НСТЈ
1 Србија-север и Србија-југ и НСТЈ 2 Београдски регион.
98 Весна Б. Милетић-Степановић
Регионални објективни културни капитал Србије…
динара) има јако високо учешће у БДП-у од 39,8%. Такође, према подацима
који су изнети у Стратегији развоја културе, „када је реч о доприносу кул-
туре друштвеном развоју од почетка XXI века на нивоу Европске уније, у
појединачним европским државама, као и у Републици Србији расте уче-
шће културе у оствареном бруто друштвеном производу“ (SRK, 2020,
стр. 27).
Развијени региони су региони који остварују вредност бруто домаћег
производа изнад вредности републичког просека, и то: 1) Београдски реги-
он; 2) регион Војводине. Недовољно развијени региони су региони у којима
је вредност бруто домаћег производа испод вредности републичког просе-
ка, и то: 1) регион Шумадије и Западне Србије; 2) регион Јужне и Источне
Србије и Регион Косова и Метохије. Пет статистичких региона Србије на
НТСЈ 2 нивоу по Номенклатури статистичких територијалних јединица
(НСТЈ) Европске уније, груписани су у две више НСТЈ 1 јединице Србија-се-
вер (београдски регион и регион Војводине) и Србија-југ (Шумадија и За-
падна Србија, Јужна и Источна Србија и Косово и Метохија).
Зависне варијабле: Објективан културни капитал и културна пракса
операционализовани су кроз систем који се састоји од шест група индика-
тора и укупно 88 појединачних показатеља:
1) Позоришта: укупан број; врста (професионална, аматерска, дечја); пред-
ставе и посетиоци; облик својине; поседовање зграде и сале; број се-
дишта;
2) Музеји: укупан број; врста (комплексни, друштвено-историјски, умет-
нички, природњачки, економско-технички); посетиоци и плаћање ула-
зница (број посетилаца, појединачне и групне посете); музејске збирке
(природњачке, историјске, културно-историјске, археолошке, нуми-
зматичке, етнографске, уметничке, збирке примењене уметности,
Весна Б. Милетић-Степановић 99
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Тестиране хипотезе
Под утицајем неолиберализације друштва, процеса комодификације и уру-
шавања јавног добра, у Србији је и култура неолиберализована, налази се у
функцији економије, капитала и профита, а не у функцији социо-култур-
ног развоја региона, и као таква нема еманципаторски карактер. Разлике у
развијености ОРКК учествују у репродукцији постојећих друштвених не-
једнакости и противречности, и нарушавају социо-просторну кохезију. На
тај начин, култура постаје механизам хегемоније.
У раду се тестира претпоставка да се ниво развијености ОРКК налази у
неподударном односу са нивоима регионалне организације. У Србији де-
лује систем хомологије између економских и културних параметара, тј.
одсуство хомологије између културних и организационих параметара
НСТЈ, чиме се репродукује и неолиберализација друштва Србије – јача ра-
звојни јаз, већ постојећа просторно-развојна концентрација, поларизација
и противуречности, продубљују се друштвене и културне неједнакости,
као и развојне привилегије и хегемонија економски доминантних региона
НСТЈ 1 Србија-север, и НТСЈ 2 београдски регион, са једне, и неповољан по-
ложај, развојни ризици и искљученост економски доминираног региона
НСТЈ 1 Србија-југ, са друге стране.
1) Постоји однос неједнаке развијености ОРКК на нивоу НТСЈ-а 1 у виду до-
минације региона Србија-север над регионом Србија-југ, чији културни
простор има вишу употребну вредност.
2) Постоји однос неподударности између хијерархије НТСЈ-а и развијено-
сти ОРКК. Ниво развијености ОРКК је обрнуто пропорционалан нивоу
територијалне организације: Београдски регион НСТЈ-2 доминантан је
РЕЗУЛТАТИ И ДИСКУСИЈА
Позоришта
Подаци изложени у Графикону 1. указују на следеће резултате:
У области статистике позоришта постоји однос неједнаке развијености
ОРКК на нивоу НТСЈ-а 1 у виду доминације региона Србија-север над регио-
ном Србија-југ, према свим показатељима. Доминација се креће од преко
50% до чак 86%. Регион НСТЈ 1 Србија-север, од укупно 97 позоришта, има 60
или већину, око две трећине професионалних позоришта, укупног броја
позоришта са и без зграде и са или без сале, и од укупног броја седишта у
позориштима; преко половине аматерских и позоришта у јавној својини;
преко три четвртине: дечјих позоришта, посетилаца у иностранству и по-
сетилаца у сталној дворани, представа у иностранству у сталној дворани;
укупног броја позоришта у приватној својини; пет шестина представа у
иностранству и седам осмина гостовања у иностранству.
У области статистике позоришта постоји и однос неподударности изме-
ђу хијерархије НТСЈ и развијености ОРКК: НСТЈ 2, тако да београдски регион
по развијености доминира над регионом НСТЈ 1 Србија-југ. Београдски ре-
гион има мало више учешће професионалних и двоструко више дечјих по-
зоришта; три пута веће учешће гостовања у иностранству и број представа
у иностранству; два пута већи број посетилаца у иностранству, посетилаца
у сталној дворани и представа у сталној дворани; око једну половину уче-
сталости догађаја из области која се односи на представе и посетиоце у по-
зориштима, укупног броја посетилаца у иностранству, броја представа у
Музеји
Изложбене галерије
Подаци приказани у Графикону 3. указују на следеће резултате:
У области статистике изложбених галерија постоји однос неједнаке ра-
звијености ОРКК на нивоу НТСЈ-а 1 у виду доминације региона Србија-север
над регионом Србија-југ тако што регион Србија-север доминира над реги-
оном Србија-југ према свим показатељима, у распону од 55,6% до 81,2%.
У области статистике изложбених галерија постоји и однос неподудар-
ности између хијерархије НТСЈ и развијености ОРКК и НСТЈ 2 само у једном
Биоскопи
Архиви
Библиотеке
Подаци приказани у Графикону 6. указују на следеће резултате:
У области статистике библиотека постоји однос неједнаке развијености
ОРКК на нивоу НТСЈ-а 1 у виду доминације региона Србија-север над регио-
ном Србија-југ у свим показатељима у распону од 51–73%, осим у случају
школских библиотека. Регион НТСЈ 1 Србија-север има обе националне би-
блиотеке, више од половине од укупно 2.597 библиотека и више од полови-
не регистрованих корисника, коришћене библиотечке грађе, коришћених
књига и брошура, запосленог стручног особља, запослених са пуним рад-
ним временом; 60% јавних библиотека; око две трећине књига, наслова пе-
риодике, књига из осталих колекција, 1.303 библиотека које имају приступ
е-изворима и сервисима; око три четвртине високошколских, специјалних
библиотека; преко 90% набављених наслова периодике.
У области статистике библиотека постоји и однос неподударности изме-
ђу хијерархије нивоа НТСЈ 1 и 2 и развијености ОРКК, где је ниво развијено-
сти ОРКК обрнуто пропорционалан нивоу територијалне организације –
београдски регион доминира над регионом Србија-југ код следећих инди-
катора: београдски регион има једну од две националне библиотеке, која у
региону Србија-југ не постоји; регистровани корисници у националним
библиотекама јављају се у београдском региону са учесталошћу од преко
три четвртине, а у региону Србија-југ их нема; има двоструко више високо-
школских и специјалних библиотека, преко половине набављених наслова
периодике, пет пута више од региона Србија-југ: преко половине коришће-
них књига и брошура, и укупног броја запослених.
ДИСКУСИЈА И ЗАКЉУЧЦИ:
КУЛТУРА У НЕОЛИБЕРАЛНИМ УСЛОВИМА
Предмет рада је објективан регионални културни капитал, диференциран
у шест области: позоришта, музеји, изложбене галерије, биоскопи, архиви
и библиотеке. Применом Бурдијеовог модела културне репродукције, на
примеру регионалних разлика друштва Србије у објективном културном
капиталу, рад има за циљ да испита да ли постоје и у чему се састоје везе
између дистинкција у области економске развијености региона, са једне, и
дистинкција у области регионалног културног капитала по статистичким
регионима НТСЈ 1 Србија-север, НТСЈ 1 Србија-југ и НТСЈ 2 београдски реги-
он, са друге стране.
Допринос рада огледа се у разматрању објективног регионалног култур-
ног капитала, његовој операционализацији и укључивању у истраживање
и објашњавање социо-просторних тј. регионалних неједнакости и проти-
вуречности.
ЛИТЕРАТУРА
Bourdieu, P. (1973). Cultural Reproduction and Social Reproduction. In: R. Brown (Ed.),
Knowledge, Education and Cultural Change (71–112). London: Tavistock.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. New York: Rout-
ledge
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In: J. Richardson (Ed.), Handbook of Theory and Re-
search for Sociology of Education (241–258). New York: Greenwood.
Council of Europe (2004). A New Strategy for social cohesion, European Committee for Social
cohesion, Approved by Committee of Ministers of Council of Europe on 31st March
2004, Council of Europe.
Cvetičanin, P. i Milankov, M. (2011). Kulturne prakse građana Srbije. Beograd: Zavod za pro-
učavanje kulturnog razvitka.
Lefebvre, H. (1991). The Production of Space. Oxford UK-Cambridge USA: Blackwell Publish-
ers.
ИЗВОРИ ПОДАТАКА
Република Србија, Републички завод за статистику (2016), Регионални бруто дома-
ћи производ: региони и области Републике, радни документ, број 3, година 14.
Републички завод за статистику Србије, Завод за проучавање културног развоја
(2017). Култура, Београд.
Република Србија, Републички завод за статистику (2018), Региони у републици Ср-
бији (РРС) 2017, Београд.
VESNA B. MILETIĆ-STEPANOVIĆ
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF GEOGRAPHY
DEPARTMENT OF SPATIAL PLANNING
Summary
In the paper, the Pierre Bourdieu model of cultural reproduction, which
assumes that cultural capital participates in the reproduction of existing social
inequalities, was applied and tested on the example of regional differences in
the objective cultural capital of the Serbian society. The aim of this paper is to
examine whether there are and what they are the links between the differences
in the economic development of the region, on the one hand, and the differenc-
es in the area of regional cultural capital, on the other hand, viewed through
their spatial distribution by statistical regions NTSJ 1 Serbia-North, NTSJ 1
Serbia-South and NTSJ 2 Belgrade Region.
Theory of Pierre Bourdieu and Henri Lefebvre, and basic concepts: social
reproduction, cultural reproduction, cultural capital, and space production.
Applied method: statistical analysis, comparative and critical analysis. Data
source: data from the Statistical Office of the Republic of Serbia 2017. Indicators:
• Theatres: types of theatres by territory; performances and visitors in thea-
tres; theatres by type of ownership, building tenure, room and seating ca-
pacity;
• Museums: museums by type and territory; museums by visitors and admis-
sions; Museum collections; museum exhibition rooms; temporary exhibi-
tions; museum publishing activity; exhibition galleries.
• Cinemas: types of cinemas; status of cinemas; screenings and visitors.
• Archives: archival materials and registry records; archival premises; num-
ber of exhibitions of publications and users.
• Libraries: types of libraries; library users, materials, and employees.
Main results show that differences in regional objective cultural capital
contribute to strengthening regional inequalities, contradictions and inconsist-
encies. The NSTJ 1 Serbia South region in the spatial production model occupies
an unfavourable position of cultural exclusion and represents a double periph-
ery, i.e. the invisible periphery of a semi-peripheral society. The cultural space
of NTSJ 2 in the Belgrade region shows a great advantage in the development of
cultural capital, and can be verified its dominance and belgradisation of cultural
space. Therefore, in the society of Serbia there is no ability to produce cultural
well-being and social cohesion, but there is a collapse of social, spatial and
cultural development, no protection of public interest and cultural rights, and
was not realized democratic cultural space of satisfactory use value.
Keywords: Serbia; regions; cultural reproduction; socio-spatial development.
МАРКО С. НИКОЛИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ
АРХИТЕКТОНСКИ ФАКУЛТЕТ
ДЕПАРТМАН ЗА АРХИТЕКТУРУ
113
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
једнице. Доношење важних међународних повеља и препорука са савре-
меним приступима очувању културног наслеђа, представља прекретницу
у схватању и улози културног наслеђа, али њиховим прихватањем у нашој
средини и применом у пракси, значајно би се унапредили досадашњи
приступи у заштити и презентацији културног наслеђа.
Кључне речи: теорија; пракса; заштита; презентација; културно наслеђе.
УВОД
Интересовање за српске средњовековне старине старо је код нас колико и
борба за ослобођење, националну, друштвену и политичку интеграцију
српског народа. Ослободилачки и устанички покрети почетком XIX века,
који су довели до ослобађања земље од Турака, праћени су све већим инте-
ресом за објекте који су симболично сведочили о славној прошлости и из-
губљеној слободи (Лукић, 2007, стр. 20). Брига за старине као сведоке исто-
рије била је један од елемената историјске свести и једно од средстава
буђења националне свести и чувања културног и националног заједни-
штва свих растурених и поробљених Срба. За ово су посебно заслужни ка-
луђери из многих српских манастира, који су се борили за опстанак српске
православне цркве, прво против Турака, а касније и против аустријске и ау-
строугарске империје. У тим борбама настале су за нас драгоцене инфор-
мације, у којима су манастири на захтев државних власти давали исцрпне
извештаје о историји манастира, привилегијама, повељама, поседу и ин-
вентару манастира. Под притиском борбе за опстанак на територији Ау-
строугарске, настале су прве писане монографије српских манастира. Прва
у овом низу била је монографија Викентија Љуштина Краткаја повјест о оп-
штежителном монастиру Месиче из 1798. године (Мишковић-Прелевић,
1978, стр. 11).
манастиру Боговађа, јер се из државне касе могу оправљати само стари царски
манастири“ (Лукић, 2007, стр. 22).
Димитрије Аврамовић није добио достојног заменика на овом послу, али
је након њега било још бројних, више или мање успешних истраживача
који су наставили да се баве старинама. Међу њима посебно место заузима
архимандрит манастира Дечани, Гедеон Јуришић, који је 1852. у Новом
Саду објавио кратку књигу са описима манастира Дечана, Пећке Патријар-
шије, Грачанице, Девича, Љуботена и Бањске, затим градова Призрена и
Скопља. Пошто није имао уметничко образовање, Јуришић је у својим опи-
сима тражио да српска влада пошаље једног живописца који ће све стари-
не, нарочито у унутрашњости цркава, да сними и опише.
Преломни догађај, који није само везан за проучавање и заштиту култур-
ног наслеђа, јесте иницијатива коју је непосредно после свог оснивања
дало Српско учено друштво у вези са проучавањем и документовањем гради-
тељског наслеђа Србије. Овај пројекат је поверен архитектима Михајлу Вал-
тровићу и Драгутину Милутиновићу, професорима Велике школе у Београ-
ду. Реализација овог обимног пројекта започела је јануара 1871. године и
трајала је, са мањим прекидима, до 1884. године. Обухваћено је преко 40
српских градитељских споменика. Михаило Валтровић и Драгутин Милу-
тиновић заузимају свакако посебно место међу истраживачима српских
старина. Они су својим дугогодишњим радом, заснованим на методологи-
ји присутној у високоразвијеним модерним државама Европе, значајно до-
принели не само формирању српске националне свести већ и српске др-
ваторски уред, који треба да ради у сарадњи Музејом Општине града Београда
(Лукић, 2007, стр. 32).
Интересантно је да су и за време Другог светског рата, односно под не-
мачком окупацијом у Србији донете две Уредбе о чувању старина, прва 1941,
а друга 1942. године. У оквиру ове друге основан је Централни завод за чување
старина, на челу са археологом Миодрагом Грбићем, смештен у Музеју кне-
за Павла, у згради новог Двора (данашња зграда председника Србије). Може
се рећи да је ово била прва установа институционалне заштите баштине
код нас, чији су карактер и делатност одговарали модерном систему, који
се развио после Другог светског рата. Грбић је успео и у тим тешким време-
нима да окупи тадашње и будуће интелектуалце и да организује Музејски
течај, уз учешће већег броја истакнутих стручњака и научника (Лукић,
2007, стр. 34).
СЛИКА 3 – ЦРКВА СВ. ПЕТРА И ПАВЛА КОД НОВОГ ПАЗАРА, ФОТОГРАФИЈА: М. НИКОЛИЋ
ра Ђурђеви Ступови код Старог Раса, цркве Св. Петра и Павла код Новог
Пазара, цркве Светог Петра у Бијелом Пољу, као и обнова и презентација
комплекса средњовековног града Смедерево. Кроз бројне радове и моно-
графије, професор Нешковић је поставио и значајне теоријске основе које
се односе на заштиту, ревитализацију и презентацију градитељског насле-
ђа (Ротер-Благојевић, 2006, стр. 104–111).
Током свог рада на Архитек-
тонском факултету у Београду
значајно је усавршио наставу
из области историје архитекту-
ре на простору тадашње Југо-
славије и заштите и ревитали-
зације градитељског наслеђа.
Од 1974. године професор Не-
шковић је самостално водио
предмет Пројектовање у зашти-
ћеним срединама, који је од 1976.
године добио назив Основи за-
штите и ревитализације гради-
тељског наслеђа. Искуство које
је стекао током три деценије
теоријског и практичног рада
на проучавању и заштити спо-
меника културе, крунисао је
увођењем у наставу Посебног
програма 1 – Заштита и ревита-
лизација историјских урбаних це-
лина на вишим годинама сту-
дија. Поред рада на усавршава-
СЛИКА 4 - ЦРКВА СВ. ПЕТРА У БИЈЕЛОМ ПОЉУ,
њу редовне наставе, професор
ФОТОГРАФИЈА: М. НИКОЛИЋ
Нешковић је значајан допринос
дао усавршавању последи-
пломске наставе из области заштите, ревитализације и проучавања гради-
тељског наслеђа (Ротер-Благојевић, 2006, стр. 104–107). Као резултат свог
научног и стручног деловања професор Нешковић је објавио значајне мо-
нографије и чланке у научним и стручним публикацијама. Посебно се
може издвојити сарадња са заводима за заштиту споменика културе, како
централним тако и регионалним, које је професор Нешковић развијао то-
ком своје дугогодишње каријере (Ротер-Благојевић, 2006, стр. 110).
Поред професора Ненадовића и Нешковића, изузетно плодан истражи-
вач на пољу градитељског наслеђа у нашој средини је и др Милка Ча-
нак-Медић, која је цео свој радни век провела као запослена у институција-
ма заштите, најпре у Југословенском институту за заштиту споменика кул-
туре, а потом и у Републичком заводу за заштиту споменика културе.
Такође је са 1/3 радног времена била запослена на Архитектонском факул-
тету Универзитета у Београду, где је предавала на предмету Развој архитек-
туре и насеља – Стари век. Поред тога, у оквиру последипломских студија из
заштите, ревитализације и проучавања градитељског наслеђа, предавала је
Методе техничке заштите и Савремене повеље. Током своје каријере на Архи-
тектонском факултету у Београду, др Милка Чанак-Медић се бавила теори-
јом и валоризацијом градитељског наслеђа. Доминантно се бавила срп-
ском средњовековном сакралном архитектуром, где је врло детаљно проу-
чавала корпус рашке стилске групе, претежно Немањићког доба. Поред
тога, дала је значајан допринос у проучавању античког наслеђа на нашем
тлу, где је дуги низ година била водећи архитекта-конзерватор на археоло-
шком локалитету Гамзиград (Чанак-Медић, 1978).
За другу половину XX века је
значајно оснивање Савезног завода
за заштиту споменика културе, са
циљем да истражује, проучава и
по научним методама обрађује
питања из области заштите спо-
меника културе; да врши конзер-
ваторске и рестаураторске радо-
ве на споменицима културе; да
се стара о стручном образовању
и усавршавању кадрова и да са- СЛИКА 5 – ЛАПИДАРИЈУМ, АРХЕОЛОШКИ ЛОКА-
рађује са другим установама за ЛИТЕТ ГАМЗИГРАД КОД ЗАЈЕЧАРА,
кић, 2007, стр. 37–38). Завод као главна институција заштите интензивира
рад у наредних двадесетак година, као и свој рад преко покрајинских и ло-
калних завода, у већем броју региона и градова Србије.
Период између педесетих и седамдесе-
тих година XX века био је златан период
заштите споменика у Србији. Ако је усва-
јање Венецијанске повеље 1964. године
био преломни догађај за културну и ин-
телектуалну климу у Европи, онда је
усвајање препорука ове повеље, посебно
научна валоризација аналитички доби-
СЛИКА 6 - ПЕРИСТИЛ, АРХЕОЛОШКИ јених података, пресудно утицала на
ЛОКАЛИТЕТ ГАМЗИГРАД КОД ЗАЈАЧЕА-
даљи развој система заштите споменика
РА, ФОТО: М. НИКОЛИЋ
културе у Србији. Створен је Плански си-
стем заштите, по угледу на француско
законодавство, као и модел комплексне институције у којој раде сви про-
фили стручњака потребни за заштиту културних добара, по узору на СССР
(Лукић, 2007, стр. 39).
Почетком осамдесетих година, када се у Европи усвајају нове повеље о
обнови градова и архитектонског наслеђа, уз настојање да се у ове процесе
што више укључе локалне власти и становништво, у Србији почиње процес
дезинтеграције државе, деобом на уска интересна подручја и разбијањем
организованог деловања на ширим основама. Држава прави озбиљне гре-
шке, разбија се мрежа регионалних установа заштите и оне се доводе под
власт локалних, општинских власти, са малим средствима за нормално
функционисање. То је време стагнације укупних напора за даљи развој си-
стема заштите културне баштине у Србији (Лукић, 2007, стр. 41).
Оснивање Централног института за конзервацију (ЦИК) отвара ново раз-
добље у систему изучавања и заштите културне баштине у Србији. Ову ин-
ституцију основало је 2009. године Министарство културе Владе Републике
Србије, заснивајући се на претходно веома добро разрађеној студији изво-
дљивости, која је реализована у сарадњи са Владом Републике Италије (Лу-
кић, 2007, стр. 42). ЦИК представља интердисциплинарни, образовни, науч-
ноистраживачки и конзерваторски центар, као и специјализовану устано-
ву заштите културног наслеђа, са учионицама, лабораторијама, атељеима
и радионицама за конзервацију и рестаурацију свих врста културних доба-
ра. ЦИК је уједно и седиште Регионалне алијансе Икома (Међународног ко-
митета музеја) за Југоисточну Европу. Оно што ову институцију заштите
културне и природне баштине чини другачијом од досадашњих јесте чи-
њеница да је њен основни задатак организација ефикасне службе заштите
која ће у јединствени систем укључити све садржаје материјалне и немате-
ЗАКЉУЧАК
ЛИТЕРАТУРА
Дамљановић, Т. (2006). Валтровић и Милутиновић: Темељење скица колективног памће-
ња. Београд: Историјски музеј Србије.
Дамљановић, Т. (2007). Валтровић и Милутиновић – документи 2, теренска грађа 1872–
1907. Београд: Историјски музеј Србије.
Кадијевић, А. (1997). Један век тражења националног стила у српској архитектури (сре-
дина XIX – средина XX века). Београд: Грађевинска књига.
Лукић, M. (2007). Заштита, конзерација и рестаурација у Србији – Историјски пре-
глед. У: М. Лукић и др. (ур.), Студија изводљивости за Централни институт за кон-
зервацију у Београду (20–42). Београд: Публикум.
Лукић, М. (2007). Предлог за оснивање централног института за конзервацију
(ЦИК) као део стратегије Министарства културе у области заштите културног
наслеђа у Србији. Гласник ДКС, 31, 18–27.
Лукић, М. (2010). Централни институт за конзервацију – девалвирање једне идеје.
Гласник ДКС, 34, 39–43.
Милинковић, М. (1984). Михаило Валтровић, први уредник Старинара. Старинар,
XXXV, 13–14.
Мишковић-Прелевић, Љ. (1978). Излози Српског ученог друштва – Истраживања српске
средњовековне уметности 1871–1884. Београд: Српска академија наука и уметности.
Ненадовић, С. (1980). Заштита градитељског наслеђа. Београд: Архитектонски фа-
култет Универзитета у Београду.
Ненадовић, С. (2006). Осам векова Хиландара. Београд.
Нешковић, Ј. (1986). Ревитализација споменика културе. Београд: Архитектонски фа-
култет Универзитета у Београду.
Ротер-Благојевић, М. (2004). Слободан М. Ненадовић (1915–2004). Форум +, 49 (9), 138–
143.
Ротер-Благојевић, М. (2006). Јован Нешковић (1929–2006). Форум +, 51 (9), 104–111.
Чанак-Медић, М. (1978). Гамзиград : касноантичка палата : архитектура и просторни
склоп. Београд: Републички завод за заштиту споменика културе Србије.
MARKO S. NIKOLIĆ
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF ARCHITECTURE
DEPARTMENT OF ARCHITECTURE
Summary
This paper will showcase a review of key ideas on the preservation of cultural
heritage in Serbia in the 19th and 20th centuries, through a historical review of
protection in Serbia, an overview of the activities of the most important organ-
izations in the field of cultural heritage protection and their importance for the
development of this area, as well as review of the most important personalities,
ideas and principles, as well as theoretical works in the field of cultural heritage
protection in our community. The basic postulate of the preservation of cultur-
al heritage in the world today rests on the approach that heritage should retain,
rehabilitate and increase its cultural significance. The modern doctrine of
protection in the 21st century introduced a number of new interpretations,
concepts, elements and activities that, in the process of heritage preservation,
enable the basic primary importance of heritage to be maintained as a reliable
source from the past - its authenticity and integrity, but also that its importance
increases with sustainable use and inclusion in modern trends. It is recom-
mended that cultural heritage be included in numerous activities that ensure its
economic sustainability and extend its values through historical, cultural and
educational significance. By developing such a modern approach, international
organizations such as: UNESCO, ICOMOS, ICCROM, Council of Europe, etc.,
through their numerous guidelines, charters and recommendations, have
established a new understanding of cultural heritage - not as an economic
expense, but as part of an integral and economic a sustainable element of the
overall development of the society. It now emphasizes universal and specific
values and their importance as a material and non-material cultural heritage
for the preservation of the identity of the community. The adoption of impor-
tant international chapters and recommendations with modern approaches to
the preservation of cultural heritage is a turning point in the understanding
and role of cultural heritage, but their acceptance in our environment and
application in practice would significantly improve the existing approaches to
the protection and presentation of cultural heritage.
Keywords: theory; practice; protection; presentation; cultural heritage.
DANIJELA T. TEŠIĆ-RADOVANOVIĆ1
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY OF ARTS
BRANKA M. GUGOLJ2
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF ARTS, ZVEČAN
This paper aims to examine models by which symbolism of light and lamp in
the Mediterranean region was manifested in the early Christian visual cul-
ture, i.e. lamp representations from Central Balkans. Lamps with Early
Christian representations are considered in the context of transculturality
of Late Antiquity, as well as political and religious changes that marked the
period. By means of their function, decoration and context of findings, the
lamps from Central Balkans fit into the currents of the Mediterranean
world. Lamp decoration illustrates the general phenomena and tendencies
present in the visual culture of Late Antiquity. The lamps display a gradual
disappearance of pagan and secular themes in favour of Christian themes.
The motifs on the lamps reflect the cultural syncretism of the period and
show the ways in which pagan images were incorporated into Christian
visual culture. The lamps testify about modifications in cult practices, and
the formation of new religious habits, such as pilgrimage for the sake of pi-
ety or healing. Simultaneously, they show that some aspects of the light
and lamps symbolism are archetypal and universal, able to endure despite
religious changes. The particular attention will be dedicated to objects that
reflect the mentioned aspects and tendencies, through their decoration,
symbolism and context of findings.
Keywords: lamp, symbolism of light, pagan and Christian representations
1 danijela.tesic@pr.ac.rs
2 b.gugolj@gmail.com
131
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
This paper explores aspects of decorations on early Christian lamps and their
connection to the cult and symbolic meaning of light and lamp in Christianity.3
Light is one of the most significant and most complex symbols in the Bible. The
connection between God and light in the Old Testament has been present since
the first few lines in the Book of Genesis (1:1–5).4 Light in the Old Testament ap-
pears as physical light, coming from the natural or artificial sources, and as the
symbol of theophany, such as the flames of the Burning bush and the luminous
glory of God in Skinia and the Temple (2 Мoses 40:34–35; 1 Kings 8:10–11). The
Tent of the Congregation and the Jerusalem Temple were east oriented in order
for the sunlight to fill them. In addition to natural light, to lighten the most sa-
cred space, oil lamps were used, and their usage was ordered by God (2 Моses
40:34–35; 1 Kings 8:10–11). The first mention of a lamp in the Bible refers to the
lamps on a seven-pointed stand in the Tabernacle (2 Moses 25:31–37).5 The sec-
ond and third Book of Moses describe in detail the construction of the Tabernac-
le where the Ark of the Covenant was placed, and in the commandments that God
gave to the chosen people, light occupies a prominent role (2 Moses 26:35; 2 Mo-
ses 27:20–21). The attention given to the menorah, its construction and position,
testify to the cult and symbolic importance of light and lamp in Judaism (2 Moses
25:31–40).6 Lamps are, as light itself, a positive symbol in the Old Testament.
They primarily symbolize the God’s presence (1 Samuel 3:3), the God’s guidance
(2 Samuel 22:29) and His blessing (1 Kings 15:4). A lamp that is lit symbolizes life
(Job 29:2–3), the one that is extinguished symbolizes death and darkness (Job
18:5–6).
times in the New Testament, primarily in the Book of Revelation (1:14; 1:20)
where it symbolizes seven churches and seven gifts of the Holy Spirit. What is
striking is the lack of mention of menorah in the Gospels, and the frequent occur-
rence of the simple oil lamp representing Christ as the light of the world (John
8:12).8 The connection between Christ and the lamp is highlighted in the Book of
Revelation (21:23; 22:5), where it is said that the lamb, that is, Christ will be the
only light in the Heavenly Jerusalem. Christ often uses the lamp as comparison
and metaphor. He thus compares John the Baptist with the lamp that shone and
blazed (John 5:35), alluding to the John’s consistent pointing to earthly sins and
injustice. He tells his disciples to let their light of faith be seen in the world, by il-
lustrating it with the story of a lit lamp not put in the cup but raised in the can-
dlestick in order to be seen from great distance (Мatthew 5:14–15). Christ uses
light and lamp as metaphors of pure soul and cognition (Matthew 6:22–23). The
most famous mention of the lamp in the New Testament is the story of the Wise
and Foolish Virgins (Matthew 25:1–13). With this story, Christ illustrates one
should always be aware and ready for the Judgment Day, which will happen sud-
denly, as a lightning in the sky (Matthew 24:27). Therefore, in the New Testa-
ment, the lamp is primarily a symbol of Christ and his presence among the be-
lievers, as well as the symbol of testimony, revelation, soul, cognition, wisdom
and readiness for the Judgment Day (Ryken & al., 1998, pp. 485–487; Dronsch,
2007, pp. 133–138; Mastrocinque, 2007, 95).9
Patristic literature also abounds in mentions of lamps. Thus, Tertullian sug-
gests the prayer in a home be connected to the lighting of the lamp (Tertul. Cor.
3), and his message: “lit the light for those who have seen no light” (Tertul. Spect.
XV, 285) points to the significance of lamp in the cult of afterlife, and is also cred-
ited by a great number of lamps found in the Christian graves and catacombs.10
8 Which is directly confirmed with the words Φως – Ζωή on the great number of Palestinian can-
dlestick lamps (Mastrocinque, 2007, p. 95; Modrzewska - Marciniak, 1989, pp. 141–144; Ni-
towski, 1986, pp. 21–26).
9 An important aspect of the symbolism of light and lamp is brought into relation with the
Church of the Holy Grave. In the 4th century, the pilgrim Egeria mentions a lamp that always
burns on the grave of Christ (Егерија, 2002, p. 409). The pilgrim of Piacenza describes the
bronze lamp on the grave of Christ over which the pilgrims receive their eulogies (Quoted in
Vikan, 1982, p. 11). Egeria emphasizes the custom of lighting all lamps in the Jerusalem’s
churches with the flame of the “eternal” lamp from the grave of Christ, which is an important
element of Jerusalem worship (Успенски, 2004, p. 14). The lamp that is always lit on the grave
of Christ is a symbol of God’s light and presence, as well as the picture of Temple’s menorah, in
the context of transferring sacral topography of the Jerusalem Temple into the Church of the
Holy Grave (Ousterhout, 2010, p. 236). This practice shows the custom of keeping and replicat-
ing the Holy Flame in Jerusalem, which will eventually be embodied in the miracle of the Holy
Fire. Appearance of the Holy Fire on the grave of Christ was first noted by monk Bernard in the
9th century, and from that moment, testimonies of pilgrims from different parts of the Chris-
tian world ensue (Lidov, 2014, pp. 241–247).
From the funerary usage of lamps, a custom of commemorating the saints and
holy places through light was developed (Bouras and Parani, 2009, pp. 21–23).
Lamps over the graves of saints and martyrs, or over the reliquaries were always
lit or only during the day. Due to the proximity of the holy places and shrines, it
was believed that the oil takes participation in the miracles occurring on the
holy places and saints’ graves.11
It is certain that from the very onset of Christianity, the lamp has held an im-
portant place in worship (Acts 20:8). Christian holidays and prayer hours are
greatly related to Jewish practice, as well as the custom of lighting lamps for the
start of the day of prayer which usually commenced with an evening service
(Беквит, 2003, p. 173; Успенски, 2004, pp. 3–4).12 The major parts of worship in
the time of the apostles were singing psalms and hymns, reading the Holy Bible,
sermons, common prayer and offering of a bloodless sacrifice (1 Cor. 14:26; Col.
3:16; Acts 20:7). An important moment in the evening service was introducing
the lighted lamp (Тertul. Apol. I, XXXIX). A simple, intimate form of evening ser-
vice of worship gained new elements during the first three centuries of Christian
history, and after the Edict of Milan, the liturgy became more complex gaining a
solemn, steady form.13 During the liturgy, certain places in the temple are illumi-
nated: ambo, holy throne and altar. When reading the Gospels, a big candle is lit,
as well as all the candles in the church to mark the light of Gospel and the en-
lightenment Christ has brought.14 The light in the temple is understood as a per-
10 While lighted lamps on the graves had an apotropaic meaning, lamps without any trace of
burning dedicated to the deceased, to light their way in the afterlife and guide them to eternal
light, were often found (Црнобрња, 2006, p. 24).
11 Therefore, lamps often played an important role in the cult of relics. The oil that was lit over
saintly tombs or had any contact with the holy place or relic, was itself considered to be mirac-
ulous. This provided a renewable source of relics used for miraculous healings. Pilgrims carried
the oil from the lamps with them as eulogies, in special bottles, ampoules. Ampoules with the
holy oil had an apotropaic and prophylactic meaning for those who possessed them. It has
been noted that lamps were valued as a type of eulogies, coming from their function as a vessel
containing holy oil (Kotoula, 2013, pp. 185–199; Mary-Talbot, 2003, pp. 153–173; Bouras, 1991,
p. 1226; Vikan, 1984, pp. 65–86).
12 Christianity and Christian worship were articulated within the context of Judaism, so elements
of Jewish tradition were incorporated into the foundations of Christian cultic practices. The
Gospels testify that Christ, the apostles and early Christians visited the temple (Acts 2:46), and
the apostle Paul preached in the Jewish congregations/sinagogues (Беквит, 2003, p. 171; Kess-
ler, 2010, p. 17). Jesus Christ has laid the foundation of Christian worship by establishing the
Eucharist (Matthew 26:20–29), the secret of baptism (Matthew 28:19) and repentance (Matthew
18:18), and by appointing the apostles as high priests (Matthew 28:19).
13 As it was written by Saint Basil of the Caesarea and Saint John Chrysostom in the fourth century
(Матејић, 2002, pp. 9–14; Мирковић, 1918, pp. 3–5)
14 In front of the iconostasis, one or more altar lamps are always lit, and candles or icon lamps
(kandilo) remain lit in front of the icons that are being worshipped, in the altar, in front of the
reliquary, arranged in such a fashion to highlight the sacral focuses (Мирковић, 1918, p. 15).
manent symbol of Christ’s True light and Christian life ascending to the light
(Адашинская, 2011, pp. 85–95; Мирковић, 1918, p. 15).
During the third century, on the territory of Roman empire, there was a dis-
cernible stagnation in production and a decline in the quality of production of oil
lamps.15 In the fourth century a new wave of production of lamps took place,
many of them conveying Christian meanings and messages. It appears that the
Christian community recognized lamps as an important medium in spreading
religious ideas, and creating the identity of the community, which affected the
restoration of organized production and distribution (da Costa, 2012, pp. 171–
172; Perko, 2013, p. 9; Schoolman, 2018, pp. 165–166).16 Saint Jerome considered
lamps as necessary for the temple, for they combined the practical, aesthetic and
spiritual principle.17 From the earliest times, lamps designed for cult contexts or
residential objects were of better quality, often made of precious metals, larger
in size and with many burners (Тешић Радовановић, 2018, pp. 161–165). During
the Late Antiquity, due to a series of circumstances, these differences became
more and more accentuated, and at the beginning of the 6th century, a dramatic
change in quality and number of lighting devices for sacral spaces occurred, un-
like the equipment used in everyday life. While the church interiors where
equipped with luxurious precious chandeliers and candelabras, the home light-
ing equipment became more modest, returning to the archaic forms (Bouras and
Parani, 2009, p. 27). Late antique lamps show distinctive variations in shapes and
typology, as a consequence of long tradition of production and usage, as well as
transformation and deformation of standard types, and a great number of local
workshops.18 When it comes to decoration, the innovations were manifested pri-
15 It was a consequence of the general crisis in society, as well as the cease of organized distribu-
tion of lamps leading to the increase of the number of local production centres. Although ce-
ramic lamps were relatively inexpensive, their transport significantly raised the price. So, it is
not surprising that, in times of crisis, such as the 3rd century, the Roman system of transporta-
tion saw its decline, whereas the local production increased.
16 The main centres of production were in North Africa, where one of the greatest Neoplatonist
among Christian theologians, Saint Augustine, preached, and where the church most certainly
participated in the production of lamps (Herrmann and van den Hoek, 2002, pp. 4–11; Lund,
2001, pp. 199–214).
17 Quoted in Montserrat, 1995, p. 430.
18 Among the everyday objects intended for different social classes, lamps, especially the ceramic
ones, were the most numerous findings. They were discovered at various sites and in various
contexts, from taverns to specific religious or funerary rituals. The number of preserved lamps
and the fact they were produced in different periods, give them a documentary dimension,
since they reflect the cultural and religious changes, as well as an individual and intimate rela-
tion towards religion (Schoolman, 2018, pp. 165–166). The reason for this was their role in ful-
filling the basic needs for light, but also their symbolic and religious meanings attributed to
them by the Mediterranean people, and then fully accepted in Christianity (Тешић
Радовановић, 2018, pp. 161–165, 167).
marily in the occurrence of Christian, Jewish and syncretic motifs. Bronze lamps
retained their shapes known from the time of the Empire, with the change in
decorative repertoire, now including Christian motifs and themes, and with oc-
casional new types emerging, especially in figuratively derived lamps with a
prominent Christian symbolism (Schoolman, 2018, pp. 168–169). Significant
changes in the manner of illumination began in the 4th century with the intro-
duction of open glass lamps. Glass lamps were relatively early accepted in early
Christian churches, and by the end of the 7th century, they suppressed the usage
of other types of oil lamps.19
Fig. 1 Lamp and lighting devices from Central Balkans. Photos in pub-
lic use; Сл. 1 Светиљке и опрема за осветљавање са централног
Балкана. Фотографије у јавној употреби.
In Late Antiquity, various lighting devices were used in the Central Balkans,
but the most frequent ones were ceramic lamps.20 Unlike the previous period, in
19 Glass Lamps were used in Egypt during the 3rd century and later spread to other parts of the Em-
pire. There is no consensus among the researchers whether the glass lamp was more efficient
and economical means of lighting than the bronze and ceramic lamps, and why this change oc-
curred, but one of the reasons seems to be lesser amount of oil necessary for the lamp to burn
constantly (Antonaras, 2008, p. 23; Moullou, Doulos, Topalis, 2015, p. 122; Wunderlich, 2003,
p. 260).
20 The Late Antique ceramic lamps from the Central Balkans area can be classified into several cat-
egories: North African, Asia Minor, Greek, Syro-Palestinian, Egyptian and Danube/Balkan lamps
(Curta, 2016, p. 51). A considerable number of variations of old types of lamps appeared in the
Central Balkans, with a noticeable increase in the number of local workshops. Imported lamps
mainly come from the east, via Greek centres (Глумац, 2001, p. 225; Шпехар, 2019, 317–346).
which factory and bild lamps were most frequent, in Late Antiquity cup-shaped
lamps prevail.21 Apart from them, a number of lamps belonging to the so-called
Balkan or Danube type were discovered, containing a recipient of almost circular
shape, and a massive handle in the form of rectangle, cross or human head (Špe-
har, 2010, pp. 91–93; Шпехар and Радишић, 2015, p. 77; Petković, Tapavički-Ilić,
Anđelković Grašar, 2015, pp. 79–89), including the lamps of oval and pear-like
shapes found in the Danube region and identified as the local variants from Asia
Minor (Jeremić, 2009, pp. 137–138). Several North African lamps were also found
(Глумац, 2001, p. 213–228; Rubright, 1973, 45-80), but their number is much
smaller than the local finds and Asia Minor type of lamps. Bronze lamps were
likewise used for the lighting of sacral spaces and homes.22 Bronze lamps appear
in different contexts, but we can assume that the examples of a more delicate
craftsmanship were part of a shrine inventory. Metal lamps often represented a
votive gift to the sanctuary, intended to be used for an indefinite time, while ce-
ramic lamps were lit only once, as a sort of sacrifice (Црнобрња, 2006, pp. 108–
110).23 Apart from bronze and ceramic lamps, glass lamps were increasingly used
in sacral and representative spaces.24 They were introduced in the 5th century
and became dominant in basilicas from the 6th century.25
21 Those are lamps of smaller dimensions, wheel-made, enameled, undecorated (Крунић, 2011,
p. 300; Цвјетићанин, 2013, pp. 214–217).
22 As accessory equipment for the bronze lamps, chains and mounting brackets were found, as
well as high lamp stands - candelabras (Крунић, 2011, pp. 329, 343–347).
23 Although they were quite resilient, over the course of time the constant need for them to be lit
led to their damage, so sacral buildings provided significant funds for their maintenance, but
they likewise needed additional resources. When referring to the lamps as a votive gift, one
should certainly notice the analogy with today’s practice. Thus, an icon lamp (Ser. kandilo) is do-
nated as a gift to the church, intended to offer prayer and connect the donor with the divine
source of light which will shine in the church, whereas lighting candles represent a usual way of
one-time sacrifice done by the believers when going to the temple, often dedicated to the de-
ceased.
24 Late antiquity is the period when bronze and ceramic lamps in the sacral space and cult prac-
tices lose their primacy over glass lamps, hence the existence of a relatively small number of
lamps with explicitly Christian motifs can be explained by this tendency. Glass lamps favoured
the Christian symbolism of light because the translucence of glass makes the light source to be
immaterial, that is closer to the transcendent nature of God. On the other hand, the importance
of decoration on ceramic and metal lamps cannot be ignored, since a reality analogous to that
of the faithful, the altar and the sacred image is established between the viewer, the flame and
the image. Therefore, it seems that the final change in the lighting pattern after Late Antiquity
was influenced by historical circumstances and economic conditions.
Fig. 2 Metal lamp from the Central Balkans area. Photos in public use; Сл.
2 Метлане светиљке са централног Балкана. Фотографије у јавној
употреби.
25 Glass lamps were found in a number of basilicas (Naissus, Justiniana Prima, Ras-Pazarište etc.)
They require attachment components, such as brackets, chains and chandeliers. The whole or
fragmented chandeliers were most commonly found in sacral context, but some findings can
be related to residential context (Drauschke and Greiff, 2010, p. 56; Jeremić, Golubović, Drča,
2017, pp. 115–116; Крижанац and Мркобрад, 2012, pp. 13–14; Križanac, 2016, pp. 96–103;
Милинковић, 2011, pp. 73–84; Милинковић, 2015, p. 271; Špehar, 2010, p. 89).
Fig. 4 Ceramic lamps from the Central Balkans. Photos in public use;
Сл. 4 Керамичке светиљке са централног Балкана. Фотографије
у јавној употреби.
Maritime motifs, such as fish, shells, octopuses, dolphins,31 ship, etc. usually
appear in the decoration of lamps originating from the Central Balkans. Mari-
time themes were quite popular in the visual culture of Late Antiquity (Jensen,
2000, pp. 48–52), and the Christian aspects of symbolism were associated with
the concept of fish as a symbol of Christ,32 the soteriological dimension of the
30 Eusebius of Caesarea describes the imperial vexillum made of gold and adorned with gems,
probably in the shape of Christ’s monogram with a Laurel wreath (Euseb. Vita Const. I, XXXI).
31 Shells appear as a decoration for the cover of bronze lamps (Цвјетићанин, 2013, p. 216, cat.
163, 164; Јанковић, 1997, p. 312; Vujović, 2013, pp. 135–137), one bronze lamp has the shape of
a sea snail (Кондић, 1993, cat. 144; Цвјетићанин, 2013, p. 345, cat. 162), the lamp preserved in
the collection of the National Museum in Belgrade is executed in the shape of a dolphin
(Цвјетићанин, 2013, p. 216; Ilić, 2006, p. 53, Т. XIII/1; Јеличић, 1958-59, p. 80; Jeličić, 1972,
p. 151, cat. 318), whereas dolphins, fish and cuttlefish and octopus appear on the body of a
bronze lamp from Smederevo (Ilić, 2006, p. 53, Т. XIII/4; Јовановић, 2006, pp. 41–45; Karović,
2002, p. 461–466; Павловић, 1966, pp. 123–129; Pavlović, 1972, p. 136, cat. 268; Петровић, 1993,
p. 338, cat. 146; Поповић, 1970, pp. 323–330).
ship,33 the depiction of the story of the prophet Jonah,34 and the appropriation of
popular pagan motifs in a somewhat altered Christian meaning.35 Through the
meaning of the acronym ΙΧΘΥΣ, the fish evolves into a visual representation of
Christ, already appearing in catacombs in the mid-2nd century (Felle, 2018, pp.
40–42). At the same time, the fish also represents Christians, Tertullian’s little
fish in relation to Christ perceived as the fisher of men (Tertul. Bapt. I, 3). Fur-
thermore, Christ calls the apostles the fishers of men (Mark 1:17). The fish sym-
bol can also be related to the trilogy of Jonah (Jonah 1:1–16, 2:1–11), episodes of
the miraculous catch of fish (John 21:1–8), the multiplication of loaves and fish
(Matthew 14:16–21). However, it seems that the baptismal symbolism of Christ as
ʻthe great fishʼ and Christians as ʻsmall fishesʼ was crucial to the popularity of fish
as a recognizable Christian symbol, though the layers of meaning are so inter-
twined that it is impossible to distinguish between messianic, baptismal and
Eucharistic symbolic layers (Jensen, 2000, pp. 51–52).
Another popular theme in Late Antiquity and common in early Christian art is
the bucolics, manifested on lamps in the form of floral motifs, vines and grape
bunches.36 Plant motifs on lamps evoke the cyclicality of life, permanence, re-
newal, the idea of return and resurrection. Precisely for this reason, the most
common motifs include evergreen plants, such as conifers or olives, or plants
that lose their leaves during the winter but regenerate in the spring, such as
vines and ivy. Floral motifs are also associated with stylized forms of wreath or
garland, usually acquiring meanings related to the funerary sphere (Крунић,
32 A bronze lamp discovered in the vicinity of Bujanovac was decorated in the shape of a fish
(Илић, 2008, pp. 136–137; Shukriu, 2003, pp. 17–23), as well as the ceramic lamp from the Bel-
grade City Museum (Крунић, 2011, p. 280, cat. 421). The motif of two fishes is recognizable on
the disc of the ceramic lapm from Niš (Јовановић, 1976, p. 66, fig. 6), as well as on the body of
the bronze lamp from Smederevo (see note no. 31).
33 The two bronze lamps from Smederevo (See note no. 31) and Niš (Дрча, 1985, p. 57; Дрча, 2004,
p. 179; Karović, 2002, p. 461–466), are in the form of a ship, and one North African ceramic lamp
from Sirmium is in the highly stylized shape of the ship (Rubright, 1973, pp. 49, 59, cat. 62).
34 The story of Prophet Jonah is presented on a ship-shaped lamp from Smederevo (see note
no. 31).
35 Mary Xanthopoulou also interprets the representation of the myth of the Odyssey as an appro-
priation of pagan iconography with Christian significance during Late Antiquity. According to
her, it is an allegory of the church, which, guided by the Holy Spirit and the sign of the cross,
resists the seduction of heretical movements (Xanthopoulou, 2010, p. 26).
36 The tendrils, vines, grapes, rosettes, garlands fall into the category of simplified bucolics. Most
of the lamps from the Central Balkans are adorned with floral and geometric motifs created by
the stylization of floral motifs. Some of the examples include: a lamp with a rosette from Sirmi-
um (Vikić-Belančić, 1971, p. 168), rectangular lamp with vine and grape decoration from Vimi-
nacium (Vranešević, 2014, pp. 23–29), a bronze lamp from Bujanovac with the handle in the
form of a tendril with the cross on its top (Илић, 2008, pp. 136–137; Shukriu, 2003, pp. 17–23)
and others.
Fig. 5 Bronze lamp with the handle in form of a cross from the Belgrade
City Museum © Belgrade City Museum; Сл. 5 Бронзана лампа са дршком
у облику крста из музеја града Београда © Музеј града Београда.
2011, p. 374). Wreaths and garlands often feature laurel and acanthus on lamps.37
In Christian visual culture, floral decoration becomes a visible image of paradise
and eternity, the expected resurrection and salvation (Jensen, 2000, p. 11). Along
with floral ornaments are the geometric ones, appearing on a large number of
lamps, usually radially or spirally arranged. The radial decoration is related to
the significance of the lamp as a miniature sun (Gerstel and Cothren, 2016, p. 456;
Ćurčić, 2012, pp. 322–326). Depending on the shape and number of petals, the ro-
sette can be interpreted as a floral or solar symbol. In certain cases, a four-leaf ro-
sette can stand for a stylized cross.
38 On North African lamps, we thus find depictions of a dog (Rubright, 1973, p. 49, 59, cet. 56, 57),
dove (Глумац, 2001, p. 217, cat. 9) and rooster (Глумац, 2001, p. 217, cat. 10, Цвјетићанин,
2013, p. 344, cat. 159). The dove appears as part of the decoration of a griffin-shaped bronze
lamp (Цвјетићанин, 2013, p. 215, cat.166; Јеличић, 1959, p. 80; Jeličić, 1972, p. 159; Кондић,
1993, p. 337; Татић-Ђурић, 1960, p. 237–247; Tešić Radovanović, 2018, pp. 219–234). The Balkan
type lamp contains a ram-shaped handle (Jeremić, 2011, p. 139, cat. 404).
39 The pagans sacrificed a rooster to chthonic deities, whereas the Jews made sacrifices for the oc-
casion of the consecration of a new house, to cleanse it from evil spirits (Werness, 2006, p. 144).
Hoek, 2002, p. 94; Werness, 2006, p. 91). The dove likewise represents an animal
to which various aspects of symbolism were attributed very early on. Since the
time of the ancient Middle East civilizations, the dove was a symbol of the soul.
In the Greco-Roman world, doves were associated with Aphrodite – Venus, deliv-
ering messages from the goddess of love (Bubić, 2011, p. 241; Димитрова, 1995,
pp. 124–125; Werness, 2006, p. 144.). In the Old Testament, the dove brought
Noah an olive branch, as a sign of the reconciliation of God and men, and the end
of the great flood (1 Moses 8:8–12). In the New Testament, the dove appears at
Christ’s baptism in the Jordan, as a symbol of the Holy Spirit (John 1:32). In Chris-
tian visual culture, the dove is one of the earliest symbols, most often depicted
with an olive branch in its beak. It is an illustration of the story of the Flood, but
also a symbol of the soul of the deceased, longing for peace in the Kingdom of
Heaven (Димитрова, 1995, pp. 126–131; Herrmann and van der Hoek, 2002, p. 31;
Werness, 2006, p. 144). Fantastic animals, such as griffin and dragon – Leviathan,
also appear on early Christian lamps. With the rise of Christianity, the motifs
that were popular in pre-Christian visual culture of the Mediterranean were tak-
ing on new meanings through the process of interpretatio christiana.40
The depictions of architectural objects, pillars and arches forming a niche
were to be found on two lamps (Мирковић, 2011, p. 118–119, cat. 244; Rubright,
1973, p. 49, 59, cat. 54). Judging by the analogies, the lamps originate from Pontic
workshops, which from the end of the fourth to the seventh centuries produced
local variants of several types of Palestinian lamps (Zhuravlev, 2012, pp. 24–28).
After a large number of lamps containing the representations of niche had been
discovered on the site of the synagogue in Kherson, it was determined that these
representations, some of them being very stylized, refer to the Torah altar,
which symbolizes the Jerusalem temple (Hachlili, 1988, pp. 273–275; Sussman,
2003, p. 225; Žuravlev, 2007, p. 223). Although the theme originates from Jewish
visual culture, it might have been accepted in Christianity as well, through the
equalization of church and Skinia.
The representations of a human figure, bust or portrait are shown on eight
lamps, five of which contain handles in the shape of a female head (Јанковић,
1981, T. XI/3, XI/5; Petković, 2015, p. 274; Petković et al., 2015, pp. 79–89; Шпехар
and Радишић, 2015, p. 77; Curta, 2016, pp. 92–96), followed by an African lamp
adorned with a portrait (Curta, 2016, pp. 53–54; Цвјетићанин, 2013, pp. 214–217;
Крунић, 2011, pp. 313–315; Тешић Радовановић and Јанковић, 2019, pp. 179–
184), an Egyptian lamp with orants represented (Бирташевић, 1955, pp. 43–46;
Бирташевић, 1970, pp. 7–8; Јанковић, 2000, pp. 29–30; Ковачевић, 2003, pp. 53–
77; Gugolj and Tešić-Radovanović 2017, pp. 124–135; Тешић Радовановић and
Јанковић, 2019, pp. 184–190) and a ship-shaped lamp from Mezul (Павловић,
40 The lamp in the shape of a griffin protoma (See note no. 38) and the Smederevo lamp being one
such example (See note no. 31). See also: Tešić Radovanović, 2018, pp. 219–234.
Fig. 7 Lamp decorations from the Central Balkans. Photos in public use;
Сл. 6 Украс на светиљкама са централног Балкана. Фотографије
у јавној употреби.
1966, pp. 123–129; Петровић, 1993, p. 338; Поповић, 1970, pp. 323–330 et al.),
showing the figure a man emerging from the mouth of a sea-monster, which
bears analogy with the story of the prophet Jonah (Jonah 2:11). The lamp with or-
ants was originally thought to depict Sts. Constantine and Helen, but more re-
cent research indicates that this is the representation of Sts. Menas and Thecla
and that the lamp belongs to items related to the Abu Mena pilgrimage centre
(Gugolj and Tešić-Radovanović, 2017, pp.124-135; Тешић Радовановић and Јан-
ковић, 2019, pp. 184–190; Chrzanovski, 2015, pp. 66, 138). When it comes to
lamps with the handle in the form of the human head, the manner in which the
basic features of the face are executed, as well as the emphasized pieces of jewel-
ry, especially head ornaments found on the site of the Mokranjska stena, provid-
ed the basis for interpreting these representations as idealized portraits of em-
presses (Petković et al., 2015, pp. 80–85; Curta, 2016, pp. 92–96). The disc of an ex-
quisitely made North African lamp contains the portrait of a bearded man whose
identity has not been established with certainty. In the available literature, this
depiction is often associated with Christ (Тодоровић, Кондић, Бирташевић,
1956, p. 84; Јанковић, 2000, p. 26), Emperor Julian the Apostate (Цвјетићанин,
2013, pp. 215, 344; Крунић, 2011, pp. 313–315; Petković et al., 2015, p. 83; Rogić et
al., 2012, p. 352) and the philosopher Apollonius of Tyana (Тешић Радовановић
and Јанковић 2019, 179–184).
Fig. 8 Lamp with Handle in the shape of a Griffin's Head, National museum
Belgrade. Photo in public use; Сл. 8 Лампа са дршком у облику главе
грифона, Народни музеј, Београд. Фотографија у јавној употреби.
Some of the lamps are figuratively shaped. The decoration ranges from heavi-
ly stylized to realistic shapes. Thus, in the group of three ship-shaped lamps, in
the case of the ceramic lamp, the ship’s shape is rather simplified; the smaller
bronze ship-shaped lamp is very stylized, whereas a large bronze lamp is realis-
tically made, with great attention to detail. The fish-shaped ceramic lamp is
somewhat stylized, but the graphic elements emphasize details, such as a scales
or tail, to make the representation more authentic. On the other hand, dol-
phin-shaped or fish-shaped bronze lamps are very stylized and reduced to basic
shapes. The conch shell lamp is executed in a rather simple fashion, with wide,
smooth surfaces and no unnecessary details. Instead, full attention is paid to the
final look, where the functional details of the lamp are perfectly integrated into
the whole. The griffin-shaped lamp, on the contrary, shows a real horror vacui,
with the decoration ranging from florally adorned beak, via stylized crests and
Christ’s monogram on the body of the lamp, to the intricate composition on the
lamp’s handle. However, despite different ways of execution, the overall impres-
sion that both lamps convey is very effective, revealing a long Mediterranean
tradition of creating bronze objects.
The examples from the Central Balkans reveal that aspects of early Christian
visual culture are also evident in the decoration of lamps, in terms of the form,
style and content of a particular representation. In terms of content, the rep-
resentations can be brought into connection with the biblical narrative, patris-
tics, and hagiographies. In formal sense, the influences of monumental Christian
art are obvious, most often simplified and adapted to utility objects such as
lamps. The representations on lamps likewise document the cultural syncretism
of the period and the appropriation of the pagan image with a new Christian
meaning. In terms of style, lamp depictions are typically coarser and inaccurate,
but nevetheless the effects of the aesthetics of the period are apparent, especial-
ly pronounced in portraits, which are not realistic depictions, given the spirit of
time, but tend to show the inner essence of the ʻportrayedʼ personalities.
Translated by D. Vukelić
PRIMARY SOURCES
Eusebius Caesariensis, Vita Constantini, in: Eusebius of Caesarea The Life of the Blessed Em-
peror Constantine, from: Nicene and Post-Nicene Fathers, Vol. I, P. Schaff, H. Wace (eds.),
Grand Rapids 1955.
Q.Septimii Florentis Tertulliani, De baptismo liber, in: Tertullian on Baptism, C. E. Evans (ed.
and transl.), London 1964.
Q.Septimii Florentis Tertulliani, De Corona, in: Ante-Nicene Fathers, Vol. 3., S. Thelwall
(trans.), A. Roberts, J. Donaldson, A.C. Coxe (eds.), Buffalo 1885.
Q.Septimii Florentis Tertulliani, De Spectaculis, in: Ante-Nicene Fathers, Vol. 3., S. Thelwall
(trans.), A. Roberts, J. Donaldson, A. C. Coxe (eds.), Buffalo 1885.
Q.Septimii Florentis Tertulliani, Apologeticum, in: Ante-Nicene Fathers, Vol. 3., S. Thelwall
(trans.), A. Roberts, J. Donaldson, A.C. Coxe (eds.), Buffalo 1885.
Егерија, Путовања по Светој земљи. М. Матејић (trans.), Београд 2002.
REFERENCES
Antonaras, C. A. (2008). Glass lamps of the Roman and Early Christian periods. Evidence
from the Thessaloniki area in Cristian-Aurel Roman. In: C. A. Roman (ed.), Lychnological
acts 2. Trade and local production of lamps from the prehistory until the middle age, Acts of 2nd
international congress on ancient and middle age lighting devices, Zalău / Cluj-Napoca, 2006,
(23–30). Cluj-Napoca: Editura Mega.
Baert, В. (2004). A Heritage of Holy Wood: The Legend of the True Cross in Text and Image. Leid-
en-Boston: Brill.
Bouras, L. (1991). Light, Lighting. In: A. Kazhdan (ed.), The Oxford Dictionary of Byzantium 2,
(1226–1228). Oxford: Oxford University Press.
Резиме
У репертоару мотива који се појављују на ранохришћанским светиљка-
ма са простора централног Балкана, које су део истраживања, најчешће се
појављује крст. Крст је управо током периода касне антике постао препо-
знатљив хришћански симбол, који је сваком ко би дошао у контакт са пред-
метом слао поруку да је у питању артефакт хришћанског култа. Једнако
препознатљив је и Христов монограм, перципиран као недвосмислено
хришћански знак. Поред тога, јављају се маритимне теме, од појединачних
мотива, до наративних епизода. Хришћански аспекти симболизма повеза-
ни су са схватањем рибе као симбола Христа, затим са приказивањем епи-
зода приче о пророку Јони и коначно са апропријацијом популарних паган-
ских мотива у нешто измењеном хришћанском значењу. Маритимној сим-
болици припадају рибе, шкољке, хоботнице, делфини, морски пуж. Блиска
овој симболици је и буколика, такође тема популарна у касној антици и че-
ста у ранохришћанској уметности, која се на светиљкама манифестује све-
дена на флоралне мотиве, лозу, гроздове. У хришћанској визуелној култу-
ри постаје видљива слика раја и вечности, очекиваног васкрснућа и бла-
женства. На великом броју светиљки појављују се геометријски
МИЉАНА М. МАТИЋ1
МУЗЕЈ СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ, БЕОГРАД
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ У БЕОГРАДУ
157
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Музеју Српске православне цркве у Београду. Циљ овог рада јесте да се ова
два значајна предмета прецизније датирају на основу стилских одлика, те
да се, у мери у којој је то могуће, укаже на контекст у коме су се налазили
пре страдања манастира Хопова и отуђивања његових драгоцености. Поку-
шајем новог датирања, уз навођење аналогија, отвара се питање порекла
ових средњовековних артефаката и начина на који су стигли до Хопова.
ОПИСИ ЕНКОЛПИОНА
Један енколпион има ознаку МСПЦ ел. бр. 1094, као и стару сигнатуру доби-
јену у Загребу HOP.34 (сл. 1). У средишту овог енколпиона је камеја од сар-
доникса беле и светлобраон боје висине 6,7 цм, ширине 5,3 цм и дебљине
0,7 цм. У средишту камеје је издигнута површина сардоникса светлобраон
боје са чеоно представљеном фигуром Христа Сведржитеља који је одевен
у хитон и химатион и босоног стоји на супедиону. Христос десном руком
благосиља пред грудима, док у левој руци, која је покривена крајем хима-
тиона, има склопљено јеванђеље. Означен је крстастим нимбом, који је
урезан на белу површину сардоникса, где је у висини Христовог лика уре-
зана и сигнатура: Is# hs# . Нижа површина овалне камеје, која окружује среди-
шњу представу, јесте млечнобеле боје (сл. 3). Камеја је добила златни оков
који краси осам испупчених брушених каменова (седам зелених и један
плави), израђених од бојеног стакла. Четири су већих димензија, а четири
мањих. Сви су уметнути у позлаћени оков медаљона. Изнад медаљона је је-
дан већи полудраги камен смеђецрвене боје, смештен у основи копче споја
од кога полазе два краја сребрног позлаћеног ланца укупне дужине 100 цм,
на чијем су почетку два дужа истоветна елемента од позлаћеног сребра
украшена филигранском жицом. Димензије камеје заједно са оковом изно-
се: висина 8,5 цм, ширина 7,2 цм и дебљина 0,7 цм, док висина окованог ме-
даљона и ланца износи 58 цм. Са задње стране оков је израђен тако да је ви-
дљиво средиште полеђине камеје од сардоникса, као и урезан запис: mn# 1
hopovo (сл. 2). Камеја, позлаћени оков и ланац нису из истог раздобља, већ су
оков и ланац накнадно израђени. Ознака „XVII“, налепљена на полеђини,
редни је број предмета из пописа садржаја сандука са разнородним пред-
метима из више фрушкогорских манастира, у коме се енколпион некада
налазио.
Други енколпион има ознаку МСПЦ ел. бр. 1093 и стару сигнатуру HOP.35
(сл. 7). У његовом средишту је камеја израђена од рога (слоноваче?) висине
5,8 цм, ширине 2,5 цм и дебљине 2 цм са представом Христа Сведржитеља
који седи на широком престолу са високим наслоном. Десном руком пред
грудима благосиља, док у левој има отворено јеванђеље, ослоњено о скут
леве ноге. Наслон престола је полукружно завршен, са истуреним тордира-
АНАЛОГИЈЕ И ДАТИРАЊЕ
Представа Христа са хоповског енколпиона од сардоникса најближе анало-
гије има у делима византијске примењене уметности XI и XII века, попут
камеје са фигуром Христа израђене од хелиотропа (врста калцедона) (X–XI
век, инв. бр. ДК–142) (сл. 4) (Banck, 1966, стр. 359, cat. no 159 fig. 159; Byzantine
Antiquities, 2013, стр. 204–206, cat. no 28),3 камеје са представом Христа од ла-
пис лазулија (XI век, инв. бр. ДК–143) (сл. 5) (Banck, 1966, стр. 360, cat. no 163,
fig. 163, 164; Byzantine Antiquities, 2013, стр. 207–209, cat. no. 29; Evans & Wixom,
1997, стр. 176, cat. no. 129)4 и калцедона (XIV век, инв. бр. МР–698/1–2) из Му-
зеја московског Кремља (Banck, 1966, стр. 243, cat. no. 44),5 камеје са допоја-
сном представом Христа од лазурита (XII век, ДК–139) из истог музеја
(Byzantine Antiquities, стр. 219–220, cat. no. 34),6 камеје са допојасном предста-
вом Христа од хелиотропа (XI век, кат. бр. ω 358) из Ермитажа (Byzantine
Antiquities, стр. 360–361, cat. no. 167–168),7 као и камеје из Музеја примењене
уметности у Београду (рани XIII век, инв. бр. 4588) (Педесет пет година Музеја
3 Димензије овог дела износе 12 × 8,2 цм (са оковом), односно 8,8 × 5 цм.
4 Димензије овог дела износе 15 × 7,8 цм (са оковом), односно 11,5 × 7 цм.
5 Димензије овог дела износе 3 × 2,5 цм.
6 Димензије овог дела износе 6,5 × 3,5 цм (са оковом).
7 Димензије овог дела износе 2,8 × 3 цм.
kako proiÉgMmen nIkolai 9Œ napravi pokrov na s(ve)tago Tewdora M manastir hop&vo za svo}
d(u)[M. biÉ maiÉstorô :MriÉca [J[ko terzi] iÉrJ/anJnq p1 sv°o nenad(q) haba;J] v lyto 7 z
0 s 0 5 2“). У вези са овим покровом Милан Кашанин (1927) закључује: „У исти-
ну, везе са западном и средњом Европом нису увек биле од благотворног
утицаја на примењену уметност. То се види по покрову који је, 1698, изра-
дио терзија Шишко Ирижанин за ћивот у Хопову. […] Ту су нестилизовани
биљни мотиви дати сирово, […] боје рђаво изабране и поређане нескладно“
(Кашанин, 1927, стр. 60). У Музеју Српске православне цркве чува се и једна
панагија из XVIII века, која је припадала манастиру Ново Хопово. Реч је о
двострано резбареној панагији од дрвета у филигранском окову, са укра-
сом од полудрагог и драгог камења, бисера и емајла. Инвентарисана је као
МСПЦ ел. бр. 1164 и има старе ознаке HOP.82 и XCIII. Димензије овог дела из-
носе 16 × 10,5 × 1,8 цм (димензије предмета са ланцем износе 48 × 10,5 × 1,8
цм). С једне стране дуборезбарена је представа Пресвете Богородице са
Христом на престолу и пророцима, са пророком Јесејем издвојеним у дну,
док је са друге стране изображен Христос на престолу са апостолима и про-
роком Јоном у доњем делу, чија се представа помаља из уста кита. Оков у
врху краси круна завршена крстом и крупним четвоространим каменом
плаве боје, док на крају панагије виси велики зелени камен капљичасте
форме.
ПУТ ПРЕДМЕТА
Пут два енколпиона који су тема овог рада, а који су се до 1941. године на-
лазили у кивоту са моштима Светог Теодора Тирона у цркви манастира
Ново Хопово, тешко је установити пре XVIII века. Осветљавање релевант-
них чињеница још више отежава страдање Новог Хопова у Другом светском
рату. У конацима манастира је од 1941. до 1943. године боравила усташка
војска, која је „дозвољавала разним лицима да уништавају, а и сама је уни-
штавала“ (Давидов, 1964, стр. VIII–IX). Манастир је више пута био паљен и,
на крају, миниран (Давидов, 1964, стр. VIII–IX). У околностима усташке оку-
пације и заплене, све драгоцености из фрушкогорских манастира, власни-
штво Српске православне цркве, узете су, однете и пописане у Загребу у Му-
зеју за умјетност и обрт од стране историчара уметности др Владимира
Ткалчића, директора музеја, и др Ивана Баха, кустоса. О томе да су и два ен-
колпиона из кивота Светог Теодора Тирона делила исту судбину сведоче
ознаке које су добили у Загребу. После рата, а по налогу Министарства про-
свете Федералне Државе Хрватске од 17. јула 1945, основана је Комисија за
„излучење библиотеке, рукописа и црквених ствари“ – односно комисија
за враћање предмета са територије Срема у Београд – чији је члан, поред
Ткалчића и Баха, био и библиотекар Зденко Војновић (Ракић, 1992, стр. 19;
Давидов, 1990, стр. 238–239; Вулетић, 1992, стр. 180–181; Гугољ, 2014, стр. 20).
Након што су по завршетку рата Патријаршија српска и Свети Архијерејски
Синод Српске православне цркве именовали др Радослава Грујића (1878–
1955), православног свештеника, академика, професора Филозофског фа-
култета у Скопљу и Богословског факултета у Београду, да преговара са хр-
ватским властима, јула 1946. године ови су предмети заједно са другим
спасеним фрушкогорским старинама у једанаест вагона враћени из Загре-
ба. Од тада се енколпиони из Хопова чувају у Музеју Српске православне
цркве у Београду.
ИЗВОРИ
Руварац, Д. (1903). Опис српских фрушкогорских манастира 1753. год. Сремски Карлов-
ци: Српска манастирска штампарија.
ЛИТЕРАТУРА
Banck, A. (1966). Byzantine art in the Collections of the USSR. Moscow: „Sovietsky
Khudozhnik“.
Byzantine Antiquities works of art from the Fourth to Fifteenth Centuries in the Collection of the
Moscow Kremlin Museums (2013). Catalogue. Moscow: Moscow Kremlin Museums.
Byzantine art in the Collections of Soviet Museums (1985). Leningrad: Aurora art Publishers.
Веселинов, И. (1991). Повест о Теодору Тирону. У: В. Јерковић (прир.), Трагом српске
прошлости (79–97). Нови Сад: Библиотека Матице српске. Преузето са http://
digital.bms.rs/ebiblioteka/pageFlip/reader/
index.php?type=publications&id=4851&m=2#page/90/mode/2up
Вулетић, Д. (1992). Судбина културне баштине Срема у току II светског рата. Нови Сад:
Историјски музеј Војводине.
Грујић, Р. (1936). Духовни живот. У: Д. Ј. Поповић (ур.), Војводина I: од најстаријих вре-
мена до велике сеобе (330–414). Нови Сад: Историјско друштво.
Давидов, Д. (1964). Хопово. Београд: Издавачки завод „Југославија“.
Давидов, Д. (1990). Злодела и греси. Београд: Штампарија Патријаршије српске.
Draper, J. D. (2008). Cameo Appearances. New York: Metropolitan Museum of Art.
Drpić, I. (2018). The Enkolpion: Object, Agency, Self. Gesta, 57 (2), 197−224.
Evans, H. & Wixom, W. (Eds.) (1997). The Glory of Byzantium; art and culture of the Middle
Byzantine era A.D. 843–1261. New York: Metropolitan Museum.
16 О срцу као суштини унутрашњег бића човека, у коме треба да стоје Христов лик и Његове
речи записане „Духом Бога живога, не на каменим таблицама, него на тјелесним табли-
цама срца“ (2. Кор. 3, 3), а у вези са ношењем енколпиона, в. Drpić, 2018, стр. 205–207, 213–
217, посебно 214.
MILJANA M. MATIĆ
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF PHILOSOPHY
MUSEUM OF THE SERBIAN ORTHODOX CHURCH, BELGRADE
Summary
The subject of this research are two valuable encolpia in the form of pectoral
medallions on a chain, worn around the neck, which once belonged to the
Hopovo Monastery, and were preserved in the reliquary shrine of the Holy
Great Martyr Teodor the Tyro. After the devastation and destruction that the
Monastery experienced during the Second World War, these items came to the
Museum of the Serbian Orthodox Church. The encolpia medallions, both with
the representation of the Lord Jesus Christ, were made in the Middle Ages, in
the form of sardonyx and horn (ivory) cameo. In the later period, these cameos
got a fitting and a long silver gilded chain. Fittings were made of silver, and gold
plated, with the use of semi-precious and decorative coloured glass stones. On
the basis of a comparative analysis with related material, a new dating of the
mentioned encolpia is made in the paper: one encolpia cameo has been dated in
12th century, and the other in 14th century.
Keywords: encolpia; Hopovo Monastery; Theodor the Tyro; Museum of the Ser-
bian Orthodox Church.
ИЛУСТРАЦИЈЕ
Сл. 1: Енколпион из Хопова, XII век (камеја), аверс. МСПЦ ел. бр. 1094
(фото: Музеј Српске православне цркве)
Pic. 1: Enkolpion, Hopovo Monastery, 12th century (cameo), avers. MSPC
el. no. 1094 (photo: Museum of the Serbian Orthodox Church)
Сл. 5: Камеја са представом Христа, од лапис лазулија (XI век, инв. бр.
ДК–143), Музеј московског Кремља (фото: Byzantine Antiquities works of
art from the Fourth to Fifteenth Centuries in the Collection of the Moscow
Kremlin Museums (2013), cat. no. 29)
Pic. 5: Cameo with representation of Christ, lapis lazuli (11th century,
inv. no. DK–143), Moscow Kremlin Museum (photo: Byzantine Antiquities
works of art from the Fourth to Fifteenth Centuries in the Collection of the
Moscow Kremlin Museums (2013), cat. no. 29)
Сл. 7: Енколпион из Хопова, XIV век (камеја), аверс. МСПЦ ел. бр. 1093
(фото: Музеј Српске православне цркве)
Pic. 7: Enkolpion. Hopovo Monastery. 14th century (cameo), avers.
MSPC el. no. 1093 (photo: Museum of the Serbian Orthodox Church)
САЊА Р. ПАЈИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У КРАГУЈЕВЦУ
ФИЛОЛОШКО-УМЕТНИЧКИ ФАКУЛТЕТ
ОДСЕК ЗА ПРИМЕЊЕНУ И ЛИКОВНУ УМЕТНОСТ
КАТЕДРА ЗА ОПШТЕОБРАЗОВНЕ ПРЕДМЕТЕ
РОЗА Г. ДАМИКО2
ЗАВОД ЗА ЗАШТИТУ СПОМЕНИКА, БОЛОЊА
181
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
обзир приликом истраживања иконографије и места настанка ове теме у
досадашњим студијама.
Кључне речи: Досале из Бадија Арденге; Гвидо да Сијена; Дијетисалви ди
Спеме; Милешева; Скидање са крста; Пењање на крст; црква Светог Нико-
ле у Манастиру.
(Ramboux, 1862, кат. бр. 5), тада сматраним за родоначелника сијенске сли-
карске школе. Након Рамбуове смрти, слике су 1867. продате на аукцији.
Тако су Рођење Христово и Сретење (инв. бр. R.F.1968–9 и R.F.1968–10) постали
део Стролин Колекције (Collection Alfred Strölin) у Лозани, да би коначно
доспели у Лувр (Musée de Louvre), док је Пењање на крст (инв. бр. 522), отку-
пљено за Архиепископски музеј (Aartsbisschoppelijk Museum) у Утрехту, ка-
сније позајмљено за излагање Музеју манастира Свете Катарине (Museum
Catarijneconvent) у истом граду. Три слике, Поклоњење мудраца (34 × 46 цм,
инв. бр. 6), Бекство у Египат (34 × 46 цм, инв. бр. 7) и Бичевање Христово (34 ×
46 цм, инв. бр. 8), купљене 1850. у Сијени за немачког барона Бернарда фон
Линденауа (Bernard von Lindenau), познатог љубитеља италијанског сли-
карства, после његове смрти 1854. пренете су у Музеј Линденау (Linde-
nau-Museum) у Алтенбургу. Представа Благовести (35,1 × 48,8 цм, инв. бр.
y144) налази се у Уметничкој галерији Универзитета Принстон (Princeton
University Art Gallery), док је највећа целина од пет сцена – Покољ витлејем-
ске деце (33 × 40 цм, инв. бр. 9, недостаје мањи десни део сцене), Издајство Ју-
дино (34 × 32,5 цм, инв. бр. 10, исечена трећина композиције са леве стране),
Распеће Христово (33 × 48 цм, инв. бр. 11), Скидање са крста (33,5 × 47 цм, инв.
бр. 12) и Оплакивање Христово (34 × 47,5 цм, инв. бр. 13) остала у Сијени, где је
1853. постала део збирке Института ликовних уметности (Istituto di Belle
arti), будуће сијенске Националне Пинакотеке (Pinacoteca Nazionale). Чиње-
ница да су се 1575. слике налазиле у опатији Бадија Арденга не значи да је
то њихово првобитно одредиште. Наиме, не може се искључити могућност
ма10, одбачена је захваљујући Роберту Оертелу (1961, стр. 57–67, fig. 5). Осло-
њен на техничка испитивања, овај истраживач је разрешио типологију ол-
тара у смислу хоризонталног распореда сачуваних сцена на бочним
крилима досала, како је до данас прихваћено11, не упуштајући се у могућу
идентификацију централне слике и забатне композиције.
Следећу значајну промену у разумевању Досала из Бадија Арденге донело је
повезивање са другом, изузетно важном светињом, познатом као Madonna
del Voto (122 × 82 цм) (Bellosi, 1991, стр. 13).12 Претпоставка да се налазила на
главном олтару катедрале у Сијени, пре него што је 1311. на њега поставље-
на Дучова Maestà (Duccio, око 1255/60–1318/19), још увек се преиспитује, док
мишљење истог истраживача о постављању христолошких тема на поле-
ђину досала (Bellosi, 1991, стр. 13) није оставило дубљи траг у науци. Могућ-
ност предложене локације, која би ово дело чинила најстаријим и најва-
жнијим уметничким сведочанством везаним за катедралу у Сијени, као и
повезаност Madonnе del Voto са досалом, оспорена је од стране Монике Бут-
зек (2001, стр. 97–109).13 Повод је била реконструкција целине, предложена
на изложби организованој 2001. у Музеју Линденау у Алтенбургу (John et al.,
2001). Наиме, у недостатку докумената и типолошких паралела14, новом ре-
10 Он предлаже реконструкцију са двадесет четири композиције на фиксним бочним кри-
лима, сложене у два вертикална реда по шест епизода, са нешто другачијим избором и
размештајем сцена, и целином надвишеном троугаоним забатом са представом теме ве-
зане за вазнесење Христово као централним мотивом (Stubblebine, 1959, стр. 260–268, цр-
теж на стр. 265; Stubblebine, 1964, стр. 54–60, сл. 16).
11 Пажљиво испитујући дрвену подлогу, Оертел (1961, стр. 57–67) показује да су епизоде би-
ле хоризонтално сложене, по три сцене у два реда са сваке стране централне представе,
и надвишене забатном конструкцијом, чији је облик морао бити сличан форми слике
Крунисања Богородице из лондонског Кортланд Института (Courtald Institute of Art) (о ово-
ме више касније).
12 Слика, која понавља византијску иконографију Богородице Одигитрије (Giorgi, 2003a,
стр. 54–55, са старијом библиографијом), најпре звана Madonna delle Grazie, а касније Ma-
donna degli occhi grossi, назив Madonna del Voto добила је тек у XVII веку (Butzek, 2001, стр. 97–
98, 100). Данас је смештена у капелу Киђи (Cappella Chigi) сијенске катедрале. С обзиром
на историјску и уметничку важност, као најпоштованија представа Богородице у
Сијени, добила је обимну библиографију, која овде неће бити навођена.
13 Иста научница изнела је претпоставку да се Madonna del Voto није налазила на главном
олтару, већ да је сликана за олтар капеле Светог Бонифација (Cappella di San Bonifacio),
такође у сијенској катедрали (Butzek, 2001, стр. 97–109), нашта упућује и Виктор Шмит
(2001, стр. 513–514). Што се тиче могућег изгледа целине, она закључује следеће: „С друге
стране, нема ни најмањих назнака за претпостављену присутност дванаеста таволета из
Бадија Арденге у сијенској катедрали“, односно: „Non esiste invece il minimo indizio per la
ventilata presenza delle dodici tavolette di Badia Ardenga nella cattedrale senese“ (Butzek,
2001, стр. 106).
14 Више истраживача приметило да је у ово време, чак и изван Сијене, тешко пронаћи ком-
бинацију средишње полуфигуре са бочним сценама (Butzek, 2001, стр. 103; Schmidt &
Muller, 2001, стр. 111; Angelelli, 2004), а и ретки сачувани примерци припадају триптиси-
ма малих димензија са покретним крилима (Schmidt, 2001, стр. 513).
15 Ово није први пут да су ове слике доведене у везу, што је потом и доказано физичким и
техничко-технолошким испитивањима (Villers & Lehner, 2002, стр. 289–302).
16 Уз критику понуђене реконструкције, изнето је и мишљење да је паљото могао бити че-
твртаст, без забатног завршетка, што је иначе тип карактеристичан за италијанску умет-
ност XIII века (Schmidt & Muller, 2001, стр. 110–111, црт. на стр. 110).
17 Наведена реконструкција, уз мање измене, подржана је од стране дела научника (Muller,
2004, стр. 28–39).
ler, 2004, стр. 38). Што се тиче претпоставки о првобитној локацији олтара,
укључујући и новије указивање на могућност да се могао налазити у цркви
Светог Фрање, сијенском центру овог реда (Schmidt & Muller, 2001, стр. 111;
John, 2002, стр. 286)18, још увек нема коначних закључака, пре свега због не-
достатка историјских извора који би подржали изнета мишљења, отуда су
могућности за различите предлоге и даље отворене.
Проблем ауторства и атрибуцију целине Гвиду да Сијена први је преи-
спитао Пјетро Торити (1977, стр. 28, 30, кат. бр. 41–43), који на досалу разли-
кује руке два уметника. Ову поделу је потом разрадио Белози (1991, стр. 9–
10), издвојивши слике сачуване у сијенској Пинакотеци из Гвидовог опуса,
чији стил препознаје на преосталим епизодама некадашње целине. Исти
научник је сијенска дела, укључујући и Madonnu del Voto, повезао са другим,
веома надареним мајстором, Дијетисалвом ди Спеме (Dietisalvi di Speme,
активан 1259–1288) (Bellosi, 1991, стр. 10, 13–17). Овом уметнику су, захваљу-
јући стилским и техничким одликама, приписане неке од најважнијих си-
јенских слика на дасци из времена пре Дуча (Giorgi, 2003а, стр. 54–55). Дије-
тисалвово присуство у Сијени потврђено је између 1259. и 1272, када је за
градску управу радио тзв. „tavolette di Biccherna“19, зашта је и касније по-
времено био ангажован. Важно је истаћи да је Дијетисалви овај престижни
посао добио у конкуренцији са другим славним сијенским уметницима,
укључујући и Дуча, што говори о његовом угледу и статусу у овом граду.
Мишљење, да су два највећа сијенска мајстора свога времена сарађивала
при сликању досала из Бадија Арденге, одбацила је Барбара Џон (2001,
стр. 107). Иако сагласна у погледу атрибуције дела слика Гвиду да Сијена, за
остале епизоде сматра да су рад анонимног сликара, названог Мајстор Ма-
доне дел Вото (Maestro di Madonna del Voto).20 Ипак, Белозијеву атрибуцију
прихватила је већина истраживача, међу којима је и Силвија Ђорђи (2003б,
стр. 67). Она потврђује припадност највеће групе слика, данас у музејима и
збиркама ван Сијене, зрелом Гвидовом стилу, уз препознавање утицаја ра-
18 Црква је уништена у пожару 1655. и ништа се не зна о сликама које су се налазиле у њеној
унутрашњости. Претпоставка је заснована на појави сцене Пењање на крст међу епизода-
ма Досала из Бадија Арденге као теме превасходно везане за фрањевачке поручиоце (Der-
bes, 1996, стр. 153–156; Schmidt & Muller, 2001, стр. 111; John, 2002, стр. 286).
19 У питању су слике са религиозном и профаном тематиком малих димензија, које су чи-
ниле корице благајничких књига истоимене финансијске управе Сијене. Од 56 таволета
које је Дијетисалви насликао, сачуване су само четири, истовремено и једина докумен-
тована дела његове уметности. Три таволете се налазе у Државном архиву Сијене (Archi-
vio di Stato di Siena), и то: јул–децембар 1264. (инв. бр. 2), 1267. (инв. бр. 3) и јануар–јун
1270. (инв. бр. 4), док је четврта (јул–децембар 1282, инв. бр. 2–36) у Музеју лепих уметно-
сти (Szépművészeti Múzeum) у Будимпешти.
20 Ово мишљење је прихваћено у делу научне литературе (Folda & Wrapson, 2015, стр. 164–
165, нап. 120).
ног стила Чимабуа (Cimabue, око 1240 – око 1302). Иста научница је на сијен-
ским композицијама препознала карактеристике које се не могу наћи на
осталим радовима из ове групе: „монументалност тела […] интензивна
игра погледа […] одећа натопљена светлошћу […] луминозност, мекоћа и
ширење драперија […] топле нијансе палете“21 (Giorgi, 2003b, стр. 66–67), за
њу су знак слободнијег извођења, које није својствено Гвидовом стилу. При
томе се мора узети у обзир чињеница да се ове слике издвајају из целине по
осредњем стању очуваности, што ни послератне рестаурације (Brandi-Carli,
1951, стр. 3, 248–259), као ни оне из 1989–1990, нису успеле да реше. Лоше
стање слика последица је, пре свега, технике извођења: присуство „слика-
ња меканог и течног у профилима, […] обојених сенки и лакова“22, као и ма-
сније темпере у односу на дела приписана Гвиду, допринело је крхкости
сликане површине (Giorgi, 2003b, стр. 68). Знатна оштећења учинила су дела
недовољно атрактивним за тржиште, због чега су вероватно и остала у Си-
јени (Bellosi, 1991, стр. 10).
1265.26 На први поглед пасивно, Христос, везаних руку и са ужетом око вра-
та, крвавих леђа после бичевања, добровољно прихвата жртву. Већ је једном
ногом закорачио на најнижу пречку лествица, прислоњене на крст, чији по-
пречни крак један војник закуцава клечећи на њему. Овакав приказ неће
бити поновљен на композицијама са овом темом; но, Христов контемпла-
тивни став, оборена глава и конопац око врата и руку, нису непознати у
уметности. Појављују се на сценама које су претходиле успињању, а пре све-
га као део иконографије теме Припреме крста, развијене у византијском сли-
карству, за коју се сматра да је послужила као полазиште и за ову верзију Пе-
њања на крст, као и за сцену Свлачење Христове одеће (Millet, 21960, стр. 384–
385; Derbes, 1995, стр. 118; Derbes, 1996, стр. 142–145, 147–149, сл. 86–87).27
Ново решење увео је Гвидо да Сијена око 1275–1280. управо на досалу из
Бадија Арденге (Millet, 21960, стр. 387–388, сл. 418; Derbes, 1995, стр. 115–120,
сл. 65; Derbes, 1996, стр. 146–149, 153–156, сл. 89) (сл. 4). На Голготи се уздижу
три крста, при чему се Христос, снажно искорачивши, успиње лествицама
ослоњеним на крст у центру композиције. Помаже му младић који учвр-
шћује хоризонтални крак, коме други радник, у групи Јевреја са десне стра-
не, пружа чекић и три ексера, симболе страдања; трећа фигура понавља
Никодимов положај у Скидању с крста, сада закуцавајући ексере.28 Иза Хри-
ста појављује се Богородица, чији ће гест одбране Сина од групе војника,
док га другом руком заштитнички грли око паса, постати одлика сијенске
школе (Derbes, 1995, стр. 117–118). Треба истаћи да је ово један од ретких
примера у италијанској уметности за који није потврђено фрањевачко по-
рекло, премда је о могућој вези досала из Бадија Арденге са фрањевачком
средином, управо због појаве ове сцене и њене чврсте везе са идеологијом
овог монашког реда, расправљано у науци (Derbes, 1996, стр. 153–154, 156).29
Зато је у низу формалних одлика – начину представљања Христа, укључу-
јући и то што се окреће ка сведоцима, као и представљању руље десно од
26 Сцена Пењање на крст једна је од шест епизода из циклуса Христовог страдања, приказа-
них на Распећу, вероватно пореклом из фрањевачког манастира Свете Кларе (Santa Chia-
ra) у Сан Ђимињану (Prehn, 1976, стр. 40–48). На везу са овим редом указује и мотив ужета
око Христовог врата (Derbes, 1996, стр. 153, нап. 48). Невелики простор који је сликар
имао на располагању резултирао је редукованим бројем учесника.
27 Дербз (1996, стр. 142–143, 147–148) указује на порекло различитих мотива који су познати
са старијих епизода страдања Христовог византијског порекла.
28 Ђорђи (2003b, стр. 67) наглашава да, упркос сијенском „успеху“ иконографије, ова епизо-
да није укључена у циклус Страдања Христових на Дучовој слици Maestà, најважнијем
сачуваном делу насталом у Сијени у средњем веку. Што се тиче епизоде из Бадија Арден-
ге, по великом броју учесника и разноликости мотива, она представља усамљени случај
међу сачуваним представама.
29 В. нап. 18. Дербз (1996, стр. 153–155) посебно разматра приказ нагог разбојника у првом
плану, објашњавајући његову појаву фрањевачким текстовима.
Музеја уметности Тимкен (Timken Museum of Art) у Сан Дијегу (Kanter, 1996,
стр. 35–41)34, док је друга, датирана око 1300. (Tartuferi, 1986, стр. 277), сачу-
вана у Боде Музеју (Bode Museum) у Берлину.35 У фирентинској рецензији
теме став Богородице, коју прате јерусалимске жене, постао је уздржанији,
што потврђује и минијатура атрибуирана радионици Пачина ди Буонагви-
да (Pacino di Buonaguida, активан 1303–1347) (Pasut, 2014)36, настала око 1320,
поједностављеног решења и редукованог броја учесника.37
На прелазу XIII у XIV век ова тема се проширила ван тосканске средине, у
друге делове централне Италије. Поред могућег умбријског порекла, не-
давно предложеног за дело из Велслија38, мора се поменути јако пострада-
ла фреска у цркви Светог Виктора (San Vittore) из града Асколи Пичено у по-
крајини Марке. Настала је вероватно с краја XIII века, а спој тема Пењања на
крст и Свлачење Христове одеће уродио је особеним решењем (Millet, 21960,
стр. 387, сл. 414; Boskovits, 1963, стр. 76; Derbes, 1996, стр. 140, нап. 6). У источ-
ним регионима северне Италије, тачније у Емилији и Ромањи, забележена
су два нова примера из првих деценија XIV века. Први и, засад, једини по-
34 Централна представа допојасне Богородице са дететом приписана је Магдаленином мај-
стору (Maestro della Maddalena, активан у последњим деценијама XIII века) са којим је
Грифо сарађивао (Santoleri, 1997), док је дванаест сцена из циклуса Христовог Страдања
атрибуирано самом Грифу (Tartuferi, 2002). У Пењању на крст на хоризонталном краку
крста појављују се два младића: један држи ексер у руци, а други помаже Христу у успо-
ну. Трећи слуга испод крста носи алат у котарици. Део циклуса чини и епизода Свлачење
Христове одеће, инспирисана већ поменутим прототипом који је Мајстор Светога Фрање
насликао у базилици Светог Фрање у Асизију (Derbes, 1996, стр. 138–139; Дамико и Пајић,
2019, стр. 33). Што се тиче порекла досала, црква Свете Марије деи Кандели припадала је
августинским монахињама, али је слика вероватно фрањевачка поруџбина (Derbes,
1996, стр. 162, нап. 4, сл. 91, 95).
35 Ово је прва од четири епизоде из циклуса Страдања Христовог насликаног у две зоне уз
централну представу седеће Богородице са дететом, познате као Grande Maestà (Tartuferi,
1986, стр. 277). Појава џелата сведена је на фигуру на попречном краку крста, која Спаси-
тељу пружа руку.
36 Док двојица учесника приносе чекић и ексере директно Христу, трећи, без агресије, ста-
вља руку на леђа Спаситељу помажући му да се попне. Сцена Пењања на крст налази се у
кодексу Vita di Cristo e del Beato Gerardo di Villamagna у Пијерпонт Морган Библиотеци
(Pierpont Morgan Library, ms. 643, fol. 22) у Њујорку.
37 Занимљиво је да нема радника на хоризонталном краку, док се Христос пење држећи се
обема рукама за лествице; догађају присуствује и Богородица коју прате свете жене. По-
следњи пример повезан за тосканску средину, приписан Ђованију ди Бартоломео Кри-
стијани (Giovanni di Bartolomeo Cristiani, активан 1367–1398), припада завршним децени-
јама XIV века, а чува се у Музеју Остергом (Esztergom Museum) у истоименом граду
(Boskovits, 1965, стр. 69–70, сл. 1; Boskovits, 1994, стр. 190–195). На овој сцени се, подно ле-
ствица којима се Христос пење, окружен масом, појављују Богородица и апостол Јован,
понављајући гестове типичне за византијске представе Распећа Христовог.
38 В. нап. 32.
47 Ово је једна од најмногољуднијих композиција са представом ове теме. Лево од крста на-
лази се један римски војник, у пуној опреми, који руком гура Христа на крст, а са десне
стране крста велики број Јевреја присуствује догађају.
48 Са Христове леве стране виде се посуде са оцтем и водом, што je редак мотив на овој сце-
ни, разрађен касније на фресци у Леснову из 1346/47. (Габелић, 1998, таб. XV), где Хри-
стос, високо закорачивши на лествице, пије оцат из посуде коју му приноси римски вој-
ник.
ЗАКЉУЧАК
Познавање главних трендова савремене византијске уметности, приметно
на Скидању с крста Дијетисалва ди Спеме из Бадија Арденге, заснованом на
моделу по коме је настала и милешевска фреска, потврђују и друге епизоде
исте целине. То посебно важи за представу ретке теме Пењање на крст, при-
писане Гвиду да Сијена. Као што је већ речено, ово дело је родоначелник
иконографске верзије са представом Христа како се добровољно пење на
крст, која ће постати доминантна у италијанском стваралаштву. „Тријум-
фално“ решење биће варирано на Апенинском полуострву између осамде-
сетих/деведесетих година XIII века и тридесетих година XIV века, након
чега се ова тема само спорадично среће у уметничком репертоару итали-
јанских сликара. Готово истовремено, на фрескама балканских споменика
из последње деценије XIII века, појавила се иста сцена у обради која показу-
је знатне иконографске сличности са прекоморским примерима. Разма-
трање досала са ове тачке гледишта отвара нове могућности разумевања
размене између две обале Јадрана у XIII веку, посебно током друге полови-
не столећа. Тада је, у новим условима насталим након крсташког освајања
Цариграда 1204, дошло до јачања политичких и трговинских односа изме-
ђу различитих италијанских области, великих византијских центара и др-
49 Са обе стране крста, чије подножје учвршћује римски војник, групе јеврејских свештени-
ка и народа посматрају Христов успон.
50 Каснијем периоду, који излази из оквира овог рада, припадају сцене на фрескама у цр-
кви Светог Николе у Љуботену око 1338/39–1342/53. (Радујко, 2010, стр. 178, сл. 9, 12, 23),
у манастирима Дечани око 1345. (Петковић и Бошковић, 1941, II, таб. CCIX), Полошко,
1343–1345. (Ќорнаков, 2006, сл. на стр. 72), Лесново из 1346/47. (Габелић, 1998, таб. XV), Ма-
тејич, 1348–1352. (Димитрова, 2002, стр. 317) и Марковом манастиру из 1376/77. (Томић
Ђурић, 2019, стр. 288, сл. 135), као и у цркви Светог Константина и Јелене у Охриду, с краја
XIV века (Суботић, 1971, црт. 4). Док се начин сликања Христа на лествицама понавља,
разлике се уочавају у приказу осталих актера догађаја, при чему решење у Дечанима са
фигурама на попречном краку крста подсећа на италијанске верзије, док се на фрескама
у Полошку и Марковом манастиру понавља фигура младића који, опкорачивши крст, за-
махује чекићем, учвршћујући основу у стену.
ЛИТЕРАТУРА
Габелић, С. (1998). Манастир Лесново. Историја и сликарство. Београд: „Стубови кул-
туре“.
Д’Амико, Р. (2009). Милешева и уметнички кругови преко Јадрана: иконографске и
сликарске везе у XIII–XIV веку. Милешевски записи, 8, 41–46.
Дамико, Р. и Пајић, С. (2017). Између Истока и Запада: Дучо ди Бонинсења. Прилог
иконографским разматрањима витража катедрале у Сијени. У: М. Ракоција (ур.),
Византија кроз време и простор. Ниш и Византија, зборник радова 15 (239–251). Ниш:
Град Ниш – Универзитет у Нишу – Православна епархија нишка – Нишки култур-
ни центар.
Дамико, Р. & Пајић, С. (2019). Маестро ди Фаенца. Уметничке везе између Истока и
Запада у XIII веку. Саопштења, 51, 27–77.
Димитрова, Е. (2002). Манастир Матејче. Скопје: Центар за културно и духовно на-
следство Каламус.
Ќорнаков, Д. (2006). Полошки манастир Свети Ѓорѓи. Скопје: Матица македонска.
Пајић, С. & Д’Амико, Р. (2011). „Између обала Јадрана“ – Богородица Пелагонитиса:
заједничка иконографска тема српског и италијанског сликарства. У: М. Ракоци-
ја (ур.), У сусрет обележавању годишњице Миланског едикта, Ниш и Византија. Зборник
радова, IX (297–319). Ниш: Град Ниш – Универзитет у Нишу – Нишки културни
центар.
Петковић, В. и Бошковић, Ђ. (1941). Манастир Дечани, II. Београд: Издање Задужбине
Мих. Пупина.
Радојчић, С. (1963). Милешева. Београд: Српска књижевна задруга – Просвета.
Радујко, М. (2010). Прво сликарство Љуботена: тематика, стил и мајстори. Patrimoni-
um.mk, 7–8, 171–196.
Томић Ђурић, М. (2019). Фреске Марковог манастира. Београд: Балканолошки инсти-
тут САНУ – Архиепископија охридска и митрополија скопска.
Суботић, Г. (1971). Свети Константин и Јелена у Охриду. Београд: Филозофски факул-
тет у Београду Институт за историју уметности.
Суботић, Г. и др., (2015). Натписи историјске садржине у зидном сликарству. Том 1. XII
и XIII век. Београд: Византолошки институт САНУ.
Angelelli, W. (2004). Guido da Siena. In: Dizionario Biografico degli Italiani, 61: Retrieved
from: http://www.treccani.it/enciclopedia/guido-da-siena_%28Dizionario-Biografic
o%29/.
Bagnoli, A. (2003). Alle origini della pittura senese. Prime osservazioni sul ciclo dei dipinti
murali. In: R. Guerrini & M. Seidel (Eds.), Sotto il duomo di Siena. Scoperte archeologiche, ar-
chitettoniche e figurative (105–145). Cinisello Balsamo: Silvana Editoriale.
Bellosi, L. (1991). Per un contesto cimabuesco senese: a) Guido da Siena e il probabile Die-
tisalvi di Speme. Prospettiva, 61, 6–20.
Bellosi, L. (2006). "I vivi parean vivi". Scritti di storia dell'arte italiana del Duecento e del Trecento
(56–70). Firenze: Centro Di.
SANJA R. PAJIĆ
UNIVERSITÀ DI KRAGUJEVAC
FACOLTÀ DI FILOLOGIA E DI ARTE
DIPARTIMENTO DI BELLE ARTI E ARTI APPLICATE
ROSA G. D’AMICO
SOPRINTENDENZA PER I BENI ARTISTICI E STORICI DI BOLOGNA
Riassunto
Fino al 1840 circa le dodici tavolette raffiguranti Storie della vita di Cristo (6
dedicate all’Infanzia, 6 alla Passione), eseguite tra 1275 e 1280 e oggi conservate
in cinque diversi musei (Pinacoteca Nazionale di Siena, Museum Catarjinecon-
vent di Utrecht, Musée du Louvre, Parigi, Lindenau-Museum di Altenburg e
Princeton University Art Gallery di Princeton) facevano parte di un unico
complesso, noto come Dossale di Badia Ardenga, dal nome della chiesa abbaziale
presso Montalcino in provincia di Siena, in cui era descritto già nel 1575. Ne
confermano la comune provenienza i disegni che ne trasse, all’inizio del quinto
decennio dell’800, quando si trovavano ancora sull’altare, il pittore e collezioni-
sta tedesco Johann Anton Ramboux, appassionato cultore di arte italiana, che
nel 1843, dopo lo smembramento del complesso cui appartenevano, ne acquistò
tre. Tutte le tavole entrarono subito nel mercato dell’arte, e successivamente
pervennero alle attuali sedi museali. Attribuite nelle più antiche citazioni ad
artista bizantino, esse furono poi riferite a Guido da Siena, a lungo ritenuto
fondatore della scuola pittorica della città toscana. Nel 1991 Luciano Bellosi
ipotizzò che le cinque Storie del ciclo conservate a Siena, diverse dalle altre per
tecnica e stato di conservazione, fossero opera di Dietisalvi di Speme, poco noto
maestro senese, documentato per la lunga collaborazione artistica con il Comu-
ne di Siena e l’amministrazione finanziaria della città. Tale proposta attributiva,
anche se non uniformemente accettata, è stata spesso ripresa dagli studi succes-
sivi. Si è ipotizzato che i dodici dipinti pervenuti costituissero in origine i
pannelli laterali di un paliotto o di una tavola longitudinale, tipologie entrambe
presenti nel ‘200 a Siena. Diversi sono stati i tentativi di ricostruzione del
complesso perduto, che non hanno finora portato a risultati conclusivi. A lungo
si è ritenuto che le Storiette affiancassero la Maestà di Guido della chiesa di San
Domenico nella stessa Siena. Più di recente come immagine centrale del
complesso è stata invece proposta la venerata immagine della Madonna del Voto,
collocata già nel ‘200 all’interno della Cattedrale, anche se non, come pure
suggerito, sull’altare maggiore, dove, insieme alle Storie di Cristo, avrebbe costi-
tuito il dipinto d’altare più importante della chiesa prima della grande pala di
Duccio di Boninsegna, collocata nel 1311. La presenza di sensibili influssi bizan-
tini riconoscibile nelle tavole già a Badia Ardenga come in molta pittura senese
del tempo trova conferma nella danneggiatissima Deposizione della Pinacoteca di
Siena, oggi attribuita a Dietisalvi di Speme, in cui già Svetozar Radojčić aveva
identificato rapporti con la simile scena rappresentata nello spazio sotto la
cupola di Mileševa: il suggerimento ha trovato conferma dopo la scoperta degli
affreschi tornati in luce nella cosiddetta cripta del Duomo di Siena, dove lo stes-
so episodio, pure attribuito a Dietisalvi e vicino all’interpretazione ancora leggi-
bile nella tavola malgrado i danni, ripropone il modello bizantino di cui
l’affresco del monastero serbo è importante versione. Ciò vale a confermare
l’importanza di quegli scambi che caratterizzarono nel ‘200, dopo la caduta di
Costantinopoli nel corso della quarta crociata, lo sviluppo dei rapporti politici,
economici e culturali tra l’Oriente bizantino, gli Stati balcanici e in particolare la
Serbia dei Nemanjić, e le diverse culture italiane, non solo adriatiche. Tali
contatti portarono alla ripresa non solo di antichi e già noti modelli di prove-
nienza orientale, ma anche di prototipi legati alle nuove tendenze di epoca
prepaleologa e paleologa. Ulteriore conferma dell’importanza di questi scambi è
la presenza nel ciclo già a Badia Ardenga di un altro tema, la Salita di Cristo sulla
Croce, trascritto da Guido da Siena nella versione ’trionfale’ in cui Cristo sale
volontariamente sulla croce servendosi della scala ad essa appoggiata: un
modello che, basandosi sulla lettura di antichissimi testi, a partire dal vangelo
apocrifo di Nicodemo, si diffuse specialmente tra gli ultimi decenni del ‘200 e la
prima metà del secolo XIV sia in Italia che nei Balcani. Nella penisola appennini-
ca le opere pervenute in cui compare questa particolare iconografia, identifica-
ЈОВАН Ј. АЛЕКСИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
O краткотрајном ослобођењу
Грачанице и околине током Другог
српско-турског рата (1877–1878)
211
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
изашли су поп Ђурђе, поп Столе и млади јеромонах Агатангел у својим оде-
ждама, уз велики број мештана. „Дочек је био свечан, срдачан и са обостра-
ним сузама, јер ми смо плакали од радости што смо дочекали свануће и
крај патњи, а Сандић и војници зато што им је пало у део да баш они буду
ослободиоци Косова“ (Поповић, 2007, стр. 51).
Грачаница је у то доба била део приштинске казе. Према османском по-
пису из 1873. године, на широј области Косова (приштинска, вучитрнска и
гњиланска каза) живело је 34.759 мушких муслиманских и 19.564 мушких
хришћанских пореских глава (Николић-Стојанчевић, 1975, стр. 10). Исти
подаци говоре да је у приштинској кази било 3.000 муслиманских и 400
хришћанских домова. Ипак, ваља напоменути да ове податке треба узима-
ти са резервом. Према писању Владимира Стојанчевића, османска државна
администрација имала је тенденцију да повећава проценат муслиманског,
а смањује проценат хришћанског становништва. Овај историчар тврди да је
до Велике источне кризе (1875–1878) српско становништво у приштинској и
вучитрнској кази представљало већину (Стојанчевић, 1994, стр. 160). Но, и
пре наведених догађаја, хришћанско становништво на овом простору би-
тисало је у изразито неповољним околностима. Убиства, пребијања, пони-
жавања, отмице деце и девојака, уцене, претње, одузимање земље, паљење
кућа и помоћних зграда, крађе стоке, уништавања летине и други видови
насиља били су део свакодневице косовских Срба.5 Зато је српска војска у
Грачаници и њеној околини дочекана као дуго очекивани спасилац. „Док је
војска седела у Грачаници, сваки је дан био као и дан Божић или Ускрса:
ишло се у свечаном оделу, а јело и пило се, није жалило за браћу Србијан-
це“, казивао је један савременик (Поповић, 2007, стр. 52).
Поручнику Сандићу је у међувремену упућено појачање у виду полуе-
скадрона који су предводили поручник Алекса Радојичић и ађутант руд-
ничке окружне војске Стеван Никетић. Они су, полазећи из села Зебинца,
преко Паралова, Жеговца, Горње и Доње Врбице и Словиња стигли до До-
бротина, где су се и стационирали (Книћанин, 1880, стр. 366–367).
Двадесет петог јануара 1878. године у Грачаници је одржано свечано бла-
годарење. Православни свештеници су пре литургије замолили поручника
Сандића да им старословенском ћирилицом напише имена кнеза Милана,
кнегиње Наталије и принца Александра Обреновића да би их на литургији
спомињали. Богослужењу је присуствовао велики број мештана Грачанице
и околних села. Неки од њих су од среће љубили лик кнеза Милана Обрено-
вића на динарима које су српски војници остављали на дискосима (Сан-
дић, 1890, стр. 298).
5 Више о томе види у: Ристић, 1864; Гиљфердинг, 1972; Мекензи и Ирби, 1868; Поповић,
1900; Поповић, 1906; Станковић, 1910; Јовановић, 1941; Богдановић, 1986; Батаковић, 1988;
Микић, 1988; Јагодић, 2009; Терзић, 2012.
ског царства. Срби из Грачанице и њене околине свој сан о ослобођењу нису
досањали. Били су приморани да остану део једне оронуле империје, чије
су последње декаде обележене безакоњем, корупцијом, криминалом, рато-
вима, устанцима, превратима, једном речју, друштвеном полуанархијом.
Наставак свог сна морали су да чекају више од три деценије – до јесени 1912.
године.
ИЗВОРИ
Необјављени извори
Архив Србије, фонд Министарства иностраних дела – политичко одељење (МИД–
ПО).
Објављени извори
Батаковић, Т. Д. (1988). Савременици о Косову и Метохији 1852–1912. Београд: Српска
књижевна задруга.
Бобриков, Ђ. И. (1892). У Србији: из успомена о рату 1877–1878. Београд: б. и.
Војводић М., Живојиновић Д. Р., Митровић А., Самарџић Р. (1978). Србија 1878: доку-
менти. Београд: Српска књижевна задруга.
Гиљфердинг, Ф. А. (1972). Путовање по Херцеговини, Босни и Старог Србији. Сарајево:
„Веселин Маслеша“.
Дечанац, С. (2001). Страдање Старе Србије и Македоније (приредио и поговор написао Ми-
лорад Филић). Лепосавић – Исток – Зубин Поток: „Свети Сава“ – „Стари Колашин“.
Книћанин, А. С. (1880). Ратни дневник. Књига друга. Други рат 1877–1878. Београд: Др-
жавна штампарија.
Лилић, Б. (1997). Други српско–турски рат 1877/78. године и ослобођење крајева Југо-
источне Србије: историјска грађа. Пирот: Хемиклас.
Мекензи, М. и Ирби, А. П. (1868). Путовање по словенским земљама Турске у Европи.
Београд: Државна штампарија.
Поповић, Ј. (2007). Живот Срба на Косову 1812–1912. Грачаница: Никанор.
Ристић, С. (1864). Плач Старе Србие. Земун: КнЬигопечатнЬом І.К. Сопрона.
Станковић, Т. П. (1910). Путне белешке по Старој Србији 1871–1898. Београд: Штампари-
ја Ђ. Мунца и М. Карића.
Периодика
Илустрована ратна хроника, Нови Сад.
Ратник, Београд.
Српске новине, Београд.
ЛИТЕРАТУРА
Богдановић, Д. (1986). Књига о Косову. Београд: Српска академија наука и уметности.
Ђорђевић, З. (1993). Политичко-просветна делатност Србије на Косову и Метохији у XIX
и почетком XX века. Призрен: Скупштина општине.
Иванић, И. (1908). Маћедонија и Маћедонци: опис земље и народа, књ. II. Нови Сад: Књи-
жаре „Натошевића“ Учитељског деоничарског друштва.
Јагодић, М. (2009). Српско-албански односи у Косовском вилајету (1878–1912). Београд:
Завод за уџбенике.
Јовановић, С. (1934). Влада Милана Обреновића, књ. 2. Београд: Геца Кон.
Јовановић, М. Ј. (1941). Јужна Србија од краја 18. века до ослобођења. Београд: Геца Кон.
Микић, Ђ. (1988). Друштвене и економске прилике косовских Срба у XIX и почетком XX
века: од чифчијства до банкарства. Београд: Српска академија наука и уметности.
Николић-Стојанчевић, В. (1975). Лесковац и ослобођени предели Србије 1877–1878. године:
етничке, демографске, социјално-економске и културне прилике. Лесковац: Народни
музеј.
Поповић, З. Р. (1900). Пред Косовом: белешке из доба 1874–1878. године. Београд: Државна
штампарија Краљевине Србије.
Поповић, З. Р. (1906). Слике из Старе Србије. Сремски Карловци: Српска манастирска
штампарија.
Ристић, J. (1898). Дипломатска историја Србије за време српских ратова за ослобођење и
независност: 1875–1878. књ. 2. Београд: Штампарија код „Просвете“ – С. Хоровица.
Сандић, М. (1890). Долазак српске војске на Косово (из српско-турског рата 1877/8.
године). Ратник: лист за војне науке, новости и књижевности, XII, XXIII (III), 292–304.
Стојанчевић, В. (1977). Мисија генерала Милојка Лешјанина у Сан Стефану пред за-
кључење руско-турског уговора 1878. године. Годишњак града Београда, XXIV,
115–124.
Стојанчевић, В. (1994). Срби и Арбанаси 1812–1912. Нови Сад: Прометеј.
Стојанчевић В., Милићевић Ј., Попов Ч., Јовановић Р., Екмечић Е. (1994). Историја
српског народа, књ. 5 (од Првог устанка до Берлинског устанка 1804–1878). Београд: Срп-
ска књижевна задруга.
Терзић, С. (2012). Стара Србија (XIX–XX век): драма једне цивилизације. Рашка, Косово и
Метохија, Скопско-тетовска област. Нови Сад: Православна реч; Београд: Историј-
ски институт.
JOVAN J. ALEKSIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
Summary
On January 23th 1878, after the successful beginning of military operations of
the Serbian army—and its takeover of Kuršumlija, Bela Palanka, Leskovac, Pirot,
Kula, Breznik, Trn, Radomir, Niš, Vranje, and Gnjilane—Major Radomir Putnik,
the commander of the Rudnik Brigade II of the Šumadija Division (later Duke),
issued an order to Lieutenant Miloš Sandić, the commander of the volunteer
troops, to come to Dobrotin from Bresaljica for one day, cut the railroad there,
and continue making progress towards Gračanica. Then, according to the same
order of Major Putnik, Lieutenant Miloš Sandić had to establish a connection in
this famous place with the main part of the Šumadija Division, going from
Labljane to Mramor, that is, Priština. This task was carried out by the volun-
teers, who, during the night, passed Poneš, Dobrotin and Gušterica, and the
rugged cliffs of the mountain of Orma. They reached Gračanica early in the
morning and were welcomed with admiration by two Orthodox priests and
inhabitants of the village and its surroundings. According to the testimony of
contemporaries, it was an event of the utmost importance and joy for local
Serbs. They believed that freedom had finally arrived. However, their happiness
was short-lived: the volunteer squad of Lieutenant Sandić had to retreat, due to
regulations of the Jedrene agreement. Later decisions of the Great Powers made
Gračanica remain a part of the Ottoman Empire. It had to wait for another 34
years to be liberated again.
Keywords: Second Serbian-Turkish War; Gračanica; Kosovo; Miloš Sandić; liber-
ation.
Рудник Трепча је у периоду између два светска рата био веома значајан.
Међу рудницима био је први на Балкану, а други у Европи. Британско
предузеће Selection Trust из Лондона предузело је 1924. истраживање руд-
них потенцијала Трепче, а концесије за експлоатацију руде откупило је
1927. Опрема рудника и флотације била је, за то време, најмодернија.
Копови трепчанских рудника обиловали су оловном и цинканом рудом и
према капацитету инсталација могло се годишње извући око 80.000 тона
ове руде. Углавном је олово из Трепче ишло преко Солуна у Белгију, а за-
тим у мањој мери у Француску, Немачку и друге земље. Поред индустриј-
ског, рударског и трговачког значаја, рудник Трепча имао је и друштвени
и културни значај за Косовску Митровицу и околину у периоду између два
светска рата. Енглези су допринели развоју појединих спортова и органи-
зовању спортских такмичења, на њихов позив гостовали су џез оркестри;
организовали су приредбе за верске празнике. Оснивана су различита
друштва и клубови са овим именом (музичко друштво, фудбалски клуб,
шах-клуб, бициклистички клуб, атлетски клуб). Тиме је био унапређен
друштвени и свакодневни живот Косовске Митровице, али и целог про-
стора Косова и Метохије у наведеном периоду.
225
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
фунти, а Управни одбор повећао је 1929. капитал на милион фунти ради из-
градње постројења за транспорт и флотирање руде, као и радничког и слу-
жбеничког насеља (Kosovska Mitrovica i okolina, 1979, стр. 130–131).5
Рудна маса и рудник били су у месту Стари Трг, у клисури реке Трепче,
8 км североисточно од Косовске Митровице. Овај рудник свечано је отво-
рен 10. октобра 1930. Свечаности отварања присуствовали су краљ Алексан-
дар Карађорђевић, кнез Павле, министар шума и руда Душан Сернец, ми-
нистар трговине и индустрије Деметровић, генерални директор и председ-
ник Selection Trust-а и председник Управног одбора компаније Алфред
Честер Бити и други представници (Kosovska Mitrovica i okolina, 1979, стр. 130–
131). За управника Трепче постављен је инжењер Хави, а истражни радови
поверени су инжењеру Зелеману (Petrović, 1940, стр. 95–97).
Сва рудишта која су припадала руднику простирала су се на 2.157 км2, а
рудник је био висине 865 метара. Вађење руде вршило се механички: буше-
њем и минирањем. Била су два главна хоризонта у руднику: 760 м кроз који
се извозила руда из рудника и 610 м на коме је био тунел који је направљен
ради одводњавања и разрађивања рудне масе (Božović, 1974, стр. 20–21).
Руда је извожена електричном рударском железницом кроз велики поткоп
дугачак 2.300 метара до бункера у руднику. Из бункера је руда пребацивана
жичаром дугом 6.350 метара до флотације која је изграђена на обали Ибра,
испод Звечана поред железничке пруге Митровица–Рашка–Краљево и пута
Митровица–Рашка (Gluščević, Siminiati, Vasiljević, 1956, стр. 25). Жичара је
имала висинску разлику од 232 метра, а капацитет је био 2000 т дневно.
Укупно је било 67 корпи за превоз руде носивости од по 802 кг које су ишле
у интервалима од 53,7 секунди, на одстојању од 134 метара. У тој се флота-
цији руда млела, прала и оплемењивала и тако се добијао оловни, цинкани
и пиритни концентрат (Алкалај, 1937, стр. 740–741).
Фабрика у Звечану била је 3 км северно од Косовске Митровице, куда је
пролазила пруга Скопље–Београд. Ту се руда помоћу дробилица ситнила, а
у куглатим млиновима добијала је облик прашине, мешала се са водом и
хемијским реагенсима, пумпала се затим у машине за сепарацију и путем
процеса флотације добијао се концентрат који се после сушења товарио у
вагоне и слао железницом даље (Božović, 1974, стр. 21). У Звечану је била и
Генерална дирекција Трепче. Управа се делила на административно, на-
бавно, технолошко и геолошко одељење, поред којих су постојали књиго-
5 Радничке новине истичу да је у посао инвестирано преко 50 милиона динара (Радничке но-
вине, 1. јануар 1938, бр. 1). М. Гавриловић наводи да је првобитни капитал друштва био
750.000 енглеских фунти, али како је његов највећи део уложен у радове и послове око
организације, капитал је био повећан на 1.250.000 енглеских фунти. Са тим средствима
отпочела је изградња модерног рударског предузећа у које је до 1930. било финансирано
око пола милијарде динара (Гавриловић, 1933, стр. 70–71).
16 Радници су такође тражили бесплатан превоз за оне који су становали ван колонија,
укидање прековременог неплаћеног рада, а уколико је то било потребно плаћање 50%
више од редовних надница, као и да се радницима на местима где је температура била
изнад 30 степени заведе шесточасовни рад, а да буде плаћен као осмочасовни (Златко-
вић, 1997, стр. 46–47). Спорно је било и питање станова и огрева, јер предузеће није прои-
зводило угаљ па се сматрало необавезним да даје угаљ радницима (Радничке новине, 30.
јун 1939, стр. 7). Проблем је такође било и здравствено стање радника, јер је рудник због
оловне руде, високих температура и промаје био опасан по здравље. Према извештају
Братинске благајне за 1938. било је 25 смртних случајева и 75 обољења махом од тубер-
кулозе (Радничке новине, 28. јул 1939, стр. 1, 6; 11. август 1939, стр. 1; 18. август 1939, стр. 7).
17 Преговарајући одбор и Управа подружнице УРСС постали су штрајкачки одбор. Органи-
зован је одбор за исхрану који је примао прилоге у натури од сељака, а Радничке новине су
истицале да се око 1.200 Албанаца одрекло сваке помоћи у штрајку. Остали одбори има-
ли су одређене задатке, а један се старао за ограничену употребу алкохола. У пралишту
руде под Звечаном престало је да ради 670 од 1.076 радника. Џексон, управник рудника,
изјавио је за Правду да ће предузеће држати затворен рудник 3 месеца пре него што сту-
пи у преговоре. Генарални директор Пеџ који је дошао из Лондона био је при сличном
становишту. (Радничке новине, 28. јул 1939, стр. 1, 6). Предузеће је истакло да се руда која
није била извезена из окна могла запалити, па је позвала раднике са транспортне линије
на посао и запретила им отказом. Међутим, рудари су били решени да спрече свако из-
вожење руде. Штрајк је имао утицај и на кафеџије и трговце „Васцели дан ни пребијени
грош да падне“, „Људи добро једу али … не може рудар без каване“, „Знате, овај штрајк
нас може упропастити. Ништа не можемо да продамо. Раније су радници стављали око
пола милиона месечно нама“. Око 1.000 радника вратило се кућама. Рударска читаоница
била је средиште штрајка, јер су се ту добијале информације – са радија или усмено (Рад-
ничке новине, 28. јул 1939, стр. 1, 6; 11. август 1939, стр. 1; 18. Август 1939, стр. 7). Сељачко ко-
ло је писало да је Управном одбору „било мало то што много зарађују па је требало да се
разоре радничке организације и наметну други услови рада“. Штрајк је подржала и ме-
сна полиција (Сељачко коло, 1939, бр. 110, стр. 6–7). У Сељачком колу износи се да је један
Арнаутин, раднички повереник у руднику, пребијен у својој њиви од стране жандарма
јер је позивао раднике на штрајк (Сељачко коло, 1939, бр. 114, стр. 7).
бр. 2, стр. 1). Само у року од две године 1935/36. и 1936/37. компанија је
остварила чисту зараду од преко милион фунти (1937. чиста добит износи-
ла је 204 милиона 504 хиљада фунти) (Радничке новине, 1. јануар 1938, бр. 1;
Kosovska Mitrovica i okolina, 1979, стр. 134–138). Захваљујући овоме, цена Треп-
чиних акција на лондонској берзи била је изнад номиналне вредности,
1936. износила је 24 шилинга и 5 пенија или око 400%, а после Априлског
рата пала је на 57,10% номиналне вредности (Kosovska Mitrovica i okolina, 1979,
стр. 134–138).
Оно што је доприносило добром пословању компаније био је и њен по-
влашћени положај у погледу опорезивања. Она је за период од 1. јануара
1931. до 31. децембра 1945. била ослобођена допунских пореза које су пла-
ћала југословенска акционарска друштва, а поред тога ограничене су и њи-
хове обавезе за плаћање бановинског23 и општинског пореза на 10% и 20%.
Приликом оснивања Топионице олова а. д. и Топионице цинка а. д. обе ком-
паније су добиле знатне олакшице и ослобођене су пореза на дивиденде
које су исплаћиване у Енглеској (Kosovska Mitrovica i okolina, 1979, стр. 139). Та-
кође, требало би напоменути и да је Trepca Mines Limited била власник 2.000
21 Југословенска влада донела је два декрета 30. јуна 1938. којима су биле регулисане основ-
не повластице енглеске управе. Оба декрета су у завршним одредбама садржала клаузу-
ле о девизним приходима. Оне су предвиђале да би питање слободних девиза, које је
компанија требало да стави на располагање држави или другим организацијама које су
радиле за рачун државе, требало да се регулише посебним уговором између компаније
и Народне банке Краљевине Југославије. Важност ових концесија као и уговора о деви-
зним приходима одређена је на 15 година од дана ступања на снагу. На основу ових де-
крета владе, југословенски министар финансија је 1. јула 1938. донео одлуку у којој је
прецизирано да компанија Trepca Mines има право слободног располагања са 45% укупно
остварених девиза, док је 55% била обавезна да продаје држави. На основу овог уговора
компанија је повећала свој капитал од 1.125.000 на 2 милиона фунти стерлинга, а ово по-
већање је било намењено откупу концесија које су имале компаније Копаоник Mines
Limited, Ново Брдо Mines Limited и Злетово Mines Limited, са којима је Трепча августа 1938. из-
вршила фузију (Радничке новине, бр. 50, стр. 8).
22 Изградњом топионице и рафинерије компанија је повећала своје укупне инвестиције у
Трепчи на 1.053.169 фунти стерлинга, а заједно са другим компанијама које је преузела
сума инвестиција износила је 1940. 1.860.628 фунти. Ова улагања су била веома рента-
билна. Енглеска предузећа која су припадала Selection Trust-у у Лондону уложила су капи-
тал југословенским филијалама 256 милиона динара од којих је 241 падало на Трепчу.
Кредити од стране централе организације достизали су 110 милиона динара од којих је
6 милиона динара ишло Трепчи, док су сировине и готова роба износили 29,7 милиона
динара (Радничке новине, бр. 50, стр. 8).
23 Косово и Метохија у периоду од 1929. до 1941. налазили су се у оквиру три југословенске
бановине: Моравске, Вардарске и Зетске. Митровички срез припадао је Зетској бановини
(поред Ђаковичког, Источког, Пећког и Подримског среза) (Закон о називу и подели Краље-
вине на управна подручја, 1929, стр. 4–5).
ИЗВОРИ
Необјављени извори
Архив Југославије, Министарство трговине и индустрије Краљевине Југославије
(Фонд 65).
Штампа и периодика
Вардар
Време
Зетски гласник
Јужни преглед
Косовске новине
Радничке новине
ЛИТЕРАТУРА
Avramovski, Ž. (1972). Ekonomski i politički ciljevi nemačkog izvoza naoružanja u bal-
kanske zemlje uoči Drugog svetskog rata. Vojnoistorijski glasnik, 2, 61–88.
Avramovski, Ž. (1973). Pokušaj Nemačke da veliki štrajk rudara „Trepče“ iskoristi za kon-
trolu nad rudnikom. Kosovo, 2, 245–252.
27 Према овом споразуму, требало је да енглеска компанија југословенској држави или ор-
ганизацији коју она овласти стави на располагање до 70% целокупне производње пири-
та. Преостали део од 30% производње изузев пирита компанија је могла слободно да
продаје и да добијене девизе користи за своје потребе у Лондону. Део ових производа ко-
ји је требало да буде стављен на располагање – франко-вагон у Звечану – требало је да бу-
де исплаћен компанији од стране Народне банке по налогу и на рачун државе. Цена за
ове производе била би обрачунавана у доларима на бази цена на унутрашњем америч-
ком тржишту, умањена за транспортне трошкове од Звечана до Њујорка (Kosovska Mitro-
vica i okolina, 1979, стр. 146).
THE DEVELOPMENT OF THE TREPČA MINE BETWEEN THE TWO WORLD WARS
Summary
In the period between the two world wars, the Trepča mine was very impor-
tant. Among the mines, Trepča was the first in the Balkans, and the second in
Europe. In 1924, a British company Selection Trust from London started exploring
the mining potential of Trepča and in 1927 the company purchased concessions
for the exploitation of the ore. Soon, there was opened a new mine “Stari Trg”.
A ropeway was built from Stari Trg to Zvečan and a road from Kosovska Mitro-
vica to Stari Trg. Equipment for mining and flotation was, for that time, very
modern. The entire work on the construction plant and equipment installation
was done quickly. A large calorific power station was built for supplying the
mine with electricity. A workers' colony, where the workers lived, was also
built. In Trepča, the first workers' strike broke out in 1936.
The Trepča mine was full of lead and zinc ore and annually it provided about
80,000 tons. Mainly from Trepča, the lead went through Thessaloniki to
Belgium, then to France, Germany, and other countries. The production of
Trepča was constantly growing. Lead smelters and refineries were made after
the Yugoslav government decree of June 30, 1938. Based on this decree, the
company Trepča Mines had the right to freely dispose with 45% of total foreign
currency, while 55% was required to sell to the state. Also, Trepča Mines Limited
was the owner of 2,000 shares of the Privileged Agrarian Bank A. D. in Belgrade.
In addition, on October 8, 1937, this company approved a loan to Zeta Banovina
in the amount of 6,000.000 dinars for the construction of a hospital in Kosovska
Mitrovica.
On the eve of World War II, Germany had shown interest in Trepča, but the
British company had opposed it. However, Yugoslavia had to subordinate
foreign trade to Germany after the breakup of France. With this, Germany made
it impossible for England to export lead and zinc, although the mine was owned
by the British. The English company operated in Yugoslavia until March 31,
1941.
In addition to industrial, mining, and commercial importance, the Trepča
mine also had a social and cultural significance to Kosovska Mitrovica and its
surroundings in the period between the two world wars. The English contribut-
ed to the development of some sports and the organization of sports competi-
tions, jazz orchestras were invited, they also organized events for religious
holidays. Various societies and clubs with this name were founded (musical
association, football club, chess club, bicycle club, athletic club). This improved
the social and daily life of Kosovska Mitrovica, as well as the entire territory of
Kosovo and Metohija in the mentioned period.
Keywords: Kosovo and Metohija; Kosovska Mitrovica; Mining; period between
the two world wars; Trepča.
УРОШ Д. МИКЕТИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
КАТЕДРА ЗА ИСТОРИЈУ
245
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Српски глас је београдски лист објављиван 1939. и 1940. године једном не-
дељно (четвртком). Штампан је у штампарији „Луч“ у улици Кнегиње Ната-
лије, а као издавач наводи се Произвођачко-издавачка задруга „Слобода“ у
власништву Драгише Васића, главног уредника листа. Његово покретање
осмислио је део српске интелигенције незадовољан политичком ситуаци-
јом у земљи, понајвише положајем српског народа стварањем Бановине
Хрватске 1939. Због оштре антивладине оријентације лист је забрањиван у
овом периоду, иако се поред наглашавања Српства активно залагао за по-
стојање стабилне Југославије. Присталице идеја листа сматрале су Влатка
Мачека и српске министре најодговорнијим за забрану објављивања и за-
плене бројева. Последњи број листа изашао је 27. марта 1941. године (Стијо-
вић, 2004, стр. 9, 20, 26; Аноним, 1940).
Лист је суштински представљао гласило интелектуалаца још раније оку-
пљених око Српског културног клуба (СКК) основаног 1936. у Београду међу
чијим покретачима су се нашла позната имена из различитих сфера срп-
ског друштва (председник Слободан Јовановић, поједини чланови: Павле
Поповић, Лујо Бакотић, Живко Павловић, Драгиша Васић, Младен Жујовић,
Васо Чубриловић, Милан Грол, Александар Белић, Јустин Поповић и други).
Оснивање СКК није потекло од људи истакнутих у партијско-политичком
животу, па су се у његовом раду привредне и културне теме третирале рав-
номерно са политичким. Клуб смештен на Теразијама деловао је кроз раз-
гранату мрежу пододбора бројнијих ван територије преткумановске Срби-
је (Војводина, Босна и Херцеговина, Славонија, Барања, западни Срем, Ма-
кедонија) него у самој матици. Дубљом политизацијом југословенског
друштва крајем тридесетих година XX века СКК је разрадио идеју о посеб-
ној српској територијалној јединици као предуслову равноправности Срба
у сопственој држави. Клуб је посебно критиковао политиканство српских
страначких лидера и њихову традиционалну неслогу по питању национал-
них интереса. Десница у СКК (посебно Васа Чубриловић) радикализовала је
племениту идеју о српској јединици позивом на исељавање албанске и ма-
ђарске мањине по узору на ондашњу праксу у другим балканским држава-
ма и фаворизовала још масовнију српску колонизацију. Иако је изнео крај-
ње радикално решење Васа Чубриловић је у једном предавању у СКК 1937.
тачно предвидео да ће у супротном кроз неколико деценија албански сеце-
сионизам представљати велику опасност по државни интегритет (Стијо-
вић, 2004, стр. 15–19).
Лист је у тешким временима у Краљевини Југославији пред Други свет-
ски рат форсирао националне и родољубиве теме. Више чланака евоцира
успомене на српске историјске догађаје и родољубиве личности из доба че-
товања у Османском царству и ослободилачких ратова 1912–1918. године
(Српски глас, 30. новембар 1939, стр. 3; Српски глас, 4. јануар 1940, стр. 2; Српски
глас, 22. фебруар 1940, стр. 3; Српски глас, 16. мај 1940, стр. 9). Тиме се желео
подићи увелико пољуљани и дефетистички дух у српском друштву. Срп-
ски карактер јужних области државе за лист није био споран. Он је налажен
и у средњовековној и ближој историји – овде се писало о Штипу за време
српског великаша Јована Оливера у XIV веку (Српски глас, 4. јануар 1940,
стр. 10), личности пећког архиепископа Никодима из истог столећа (Српски
глас, 30. мај 1940, стр. 7), путовањима и сеобама српских зографа „јужноср-
бијанаца“ (Српски глас, 25. април 1940, стр. 20–21), научном доприносу сеста-
ра Љубице и Данице Јанковић у проучавању народних игара „српског Југа“
(Српски глас, 18. јануар 1940, стр. 9).
Бавећи се понајвише политичком апатијом српског народа након фор-
мирања Бановине Хрватске лист у свом делокругу није изоставио јужне
крајеве југословенске државе – Македонију, Црну Гору, Косово и Метохију
и Рашку област – замишљене као део неке будуће српске територијалне це-
лине у Краљевини. Реч је о пределима које је, иначе, међуратна српска ин-
телигенција сматрала интегралним делом српске територије. Реч је о пре-
делима хетерогеног верског и националног састава недовољно интегриса-
них у нову државу и крајње заосталих у економском и културолошком
смислу. Одличну формулацију о Косову и Метохији и Македонији у међу-
ратној Југославији даје историчар Владан Јовановић – то су, напомиње,
биле слике „неуспеле интеграције“ (Jovanović, 2014).
У листу је највише било речи о Македонији или, како је она у тадашњем
дискурсу „крштена“ – Јужној Србији. Редовно се напомињало да је покрета-
ње листа наишло на задовољство у овим заосталим крајевима. О томе све-
дочи више писама упућених уредништву из македонских градова (Скопље,
Штип, Прилеп) пуних оптимизма због покретања листа и солидарности са
зацртаним програмом (Српски глас, 14. децембар 1939, стр. 2; Српски глас, 25.
јануар 1940, стр. 9; Српски глас, 8. фебруар 1940, стр. 8). Било је и предлога по-
пут оног из гостиварског краја где је књижница „Свети Сава“ апеловала на
уредништво да бесплатно шаље одређени број штампаних примерака, који
би се потом бесплатно делили Србима и тиме јачала њихова национална
свест (Српски глас, 4. јануар 1940, стр. 9). Не знамо пак да ли је београдско
уредништво и услишило ову молбу из Гостивара.
Лист је педантно бележио прилоге лица и институција из овог краја као
и сам износ. Мишљења смо да је у томе предњачио свеснији део српског
грађанства. Прилоге су, између осталог, дали: званичник финансијске кон-
троле из Скопља Станко Срзентић (1.000 динара), инспектор из Скопља Ко-
ста Стефановић (100 динара), предузимач из Скопља Петар С. Милојевић
(100 динара), професорски колегијум Богословије у Битољу (175 динара),
капетан Милутин Станковић из Скопља (100 динара), а по скромних 10 ди-
нара Спира Алексић, Митар Симовић и Стојан Трајковић из Куманова, као и
Тома Милошевић (Српски глас, 11. јануар 1940, стр. 9; Српски глас, 25. јануар
1940, стр. 9; Српски глас, 22. фебруар 1940, стр. 11; Српски глас, 7. март 1940, стр.
11; Српски глас, 28. март 1940, стр. 11; Српски глас, 4. април 1940, стр. 10; Српски
глас, 25. април 1940, стр. 25).
На осталим местима у листу није било сличне „еуфорије“ када је Маке-
донија у питању. Чињенице (Јовановић, 2012б, стр. 49, 56) показују да су
овде ради одржавања безбедности (комите, качаци) стациониране коман-
де Треће армијске области (1919) и Граничних трупа (1931). Само у периоду
1919–1934. по статистици Министарства спољних послова забележено је
467 комитских напада у којима је погинуло и рањено 185 државних службе-
ника, убијено и рањено 253 цивила и страдало, рањено и заробљено 268 ка-
чака (Јовановић, 2007, стр. 15). Високо делује и број осуђених по основу дела
против опстанка државе на подручју Апелационог суда у Скопљу између
1930. и 1939. године – 285 (Јовановић, 2015, стр. 75).
Дубља политизација „македонског питања“ деловањем југословенских
комуниста и стварањем Македонског народног покрета 1936. узимала је
све више маха. Све више су се замењивале анархичне комитске методе
оним суптилнијим: јавно се пропагирала засебност македонског језика и
нације, српској идеји супротстављала проскрибована македонска (Трифу-
носки, 1995, стр. 9–11), ширило стање безвлашћа и анархије (Јовановић,
2011, стр. 494–495). Државни врх је решење видео у масовној српској коло-
низацији чиме би се ојачао тамошњи српски елемент. Званични подаци го-
воре да на територији Аграрног повереништва у Скопљу (обухватало све
аграрне испоставе у Македонији) до 1940. за потребе аграрне реформе и ко-
лонизације није искоришћено 32.033 од укупно предвиђених 153.165 ха, као
и да је држава изградила 675, а насељеници 2.792 кућа (Jovanović, 2006,
стр. 39). Такође, у Скопљу је 1920. отворен Филозофски факултет са посеб-
ном пропагандном националном мисијом и као такав радио све до пред из-
бијања Другог светског рата (Јовановић, 2011, стр. 23). Македонска историо-
графија (Шукарова и др., 2008, стр. 225–228) оцењује све ове мере као коло-
низаторске и експлоататорске, што се у новијој српској историографској
продукцији махом негира (Антић, 2011, стр. 311–317).
О сецесионизму у Македонији лист преноси занимљиву епизоду из скоп-
ске школе за шегрте где су ђаци демонстративно узвикивали „Живела Ма-
кедонија“, чему се јасно супротставио професор (Српски глас, 14. децембар
1939, стр. 10). Српски глас је процењивао да следбеника македонске идеје
има мало, али да су њихове идеје постајале све интересантније масама
услед равнодушности и неспособности локалних власти (Српски глас, 3. мај
1940, стр. 10).
О македонском сецесионизму полемисао је на странама листа нарочито
универзитетски професор старог века Никола Вулић, чији је научни ауто-
трибуни уклоњени из јавног живота (Српски глас, 4. јануар 1940, стр. 12). По-
негде примећујемо и носталгију за ранијим временима и статусом соп-
ствене државе тврдњом о неравномерној заступљености Црногораца у ру-
ковођењу државом и погрешној политици запошљавања нематичних чи-
новника по црногорским крајевима поред доста незапослених локалаца
(Српски глас, 4. април 1940, стр. 8).
Током међуратног периода, политичка Црна Гора поделила се, грубо ре-
чено, на присталице централизма и федерализма. Српски карактер Црне
Горе оспоравали су међу јединима југословенски комунисти који су овде,
иако законом принуђени на илегалу, стекли доста присталица. Наиме, њи-
хове идеје о социјалној правди биле су занимљиве оном многобројном си-
ромашном и социјално обесправљеном делу друштва (Андријашевић,
20162, стр. 270, 276–277). Друга крупна политичка снага у Црној Гори – феде-
ралисти – као баштиници идеја ранијих зеленаша, заступали су тезу слич-
ну комунистима о неравноправном положају Црне Горе и нужној федера-
лизацији државе, али сем радикалног огранка странке српски карактер
Црне Горе није био упитан (Вујовић, 1981, стр. 387–408).
Слично већини црногорских федералиста нико од саговорника Српског
гласа није оспоравао традиционални српски карактер Црне Горе, те „славне
Српске Спарте“ како се наводи у листу (Српски глас, 13. јун 1940, стр. 2). Саго-
ворници листа оштро су критиковали црногорске федералисте и комуни-
сте (Српски глас, 3. јануар 1940, стр. 12). Највише су нападани ови први, тач-
није шачица црногорских студената у Загребу 1939. окупљена око клуба фе-
дералистичке омладине „Његош“ и њихова теза о „просрпској агресији“.
Одговор анонимног аутора у листу био је и помало циничан:
„Сасвим у духу Његоша! Срећом, Црна Гора има и друкчије омладине од ове
федералистичке која се кити именом највећег српског песника.“ (Српски глас,
23. новембар 1939, стр. 8)
стр. 7, 16). Аутори написа потенцирају заосталост овог краја, а као главни
узрок издвајају наслеђе прошлости и недовољну бригу матичне државе. О
овоме је у листу полемисао извесни П. у чланку „Божићно писмо из Црне
Горе“ (Српски глас, 4. јануар 1940, стр. 12):
Слично се резоновало и у Српском гласу (Српски глас, 11. април 1940, стр. 6):
„Зар Бока са Ловћеном, тај бисер Јадрана, није изнад сваког краја Хрватског
Приморја? Ту је Херцегнови, ту је Будва са својим ванредним пространим пла-
жама […] подручје Таре; ту су Комови и Дурмитор […].“
ИЗВОРИ
Штампа
Српски глас (Београд), 1939–1941.
ЛИТЕРАТУРА
Андријашевић, Ж. (20162). Историја Црне Горе: (од најстаријих времена до 2006. године).
Београд: Атлас фондација – Вукотић медиа.
Аноним. (1940). Зашто је забрањен „Српски глас“. Београд: [б. и.].
Anonim. (19282). Ko je ko u Jugoslaviji. Beograd – Zagreb: Jugoslovenski godišnjak Zagreb –
Nova Evropa.
Антић, Ч. Д. (2011). Краљевина Србија и модернизација Косова, Метохије и Македо-
није после 1912. године. Политеиа, 2, 311–317.
Арсић, Б. (1935). Значај туризма за Јужну Србију. Скопље: Б. Арсић.
UROŠ D. MIKETIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
Summary
Srpski glas was a weekly newspaper published in Belgrade during 1939–1940 as
unofficial newsletter of Serbian opposition intellectuals gathered around the
Serbian Cultural Club. This newspaper preferred national topics. The focus of its
attention was the Serbian people throughout the Kingdom of Yugoslavia. In this
particular case we analysed articles on Macedonia, Montenegro, Kosovo and
Metohija, and the Raška region in a two-year period, which the journalists
considered as a part of the Serbian historical and ethnic space. The formed
picture completely corresponds to the historiographic results so far. Specifical-
ly, despite favourable natural resources, these regions remained economically
and culturally the most underdeveloped parts of the country partly as a result
of its neglect and partly because of the limiting Ottoman heritage. Such circum-
stances were favourable for the spread of anti-state ideas (federalists, commu-
nists, etc.). Under the threat of a breakup of the country and the maximum
geopolitical tightening, Srpski glas propagated the idea of forming a national
program, otherwise predicted the dangerous consequences for the unity of the
state and the Serbian people as its personification. Srpski glas also made specific
economic and cultural proposals as a solution to the apathetic state in which
the Serbian society found itself before the Second World War. It quickly turned
out that the fears of the journalists about the future of the Serbian people were
justified.
Keywords: Srpski glas; Serbian intellectuals; Kingdom of Yugoslavia; Croatian is-
sue; Macedonia; Montenegro; Kosovo and Metohija; the Raška region; underde-
velopment; Serbian unit.
MELINA P. ROKAI1
UNIVERSITY OF BELGRADE
FACULTY OF PHILOSOPHY
DEPARTMENT OF HISTORY
The fifteenth and the sixteenth century were well-known for a plethora of
works pertaining to power, women, women’s (dis)ability to hold power and
the most desirable female behaviour, and particularly to the incompatibility
between the power and authority and the female sex. These writings consti-
tuted querelle des femmes. Whilst the majority of the authors were men, some
were women, who commenced participating in the discussion, negotiating
boundaries of its use by their sex. The two most famous women of the era,
who took part in the debate, were Christine de Pizan (1364-1430) and Anne
of France (1461-1522). The essay explores their notion of the interplay be-
tween women’s position and political thought and, to it linked, the idea of
the ideal princess. This was achieved by offering the information on their
most important work, by explaining difficulties regarding the type of their
work i.e. can it be considered political or moralist in nature, the sources
they used in their works and authors who they saw as inspirational - irre-
spective of their work representing a build on or a derivative of some other
works, on one hand, or a respond in opposing a view. Also, this was be done
by showing their personal experience that played into the idea. This ap-
proach showed that separating the moralistic from political in their writing
would be an anachronism, particularly since moral considerations were also
a method of deception. It is significant that it demonstrated that both au-
1 melinarokai85@hotmail.com
The essay is the result of the research realised on the project Modernization of the Western Balkans
No. 177009, financed by the Ministry of Education, Science, and Technological Development.
259
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
thoresses debated on the rule of a perfect princess in very similar ways.
Combining the moralist tone with the political thought, Christine and Anne
created an ideal princess, who in their opinion was able to rule and to nego-
tiate power.
Keywords: querelle des femmes; political thought; late medieval; early mod-
ern; feminine power; women’s history; cultural history; Christine de Pizan;
Anne of France.
INTRODUCTION
History of political ideas at the end of the fifteenth and early sixteenth century
has been traditionally linked to the famous Italian Renaissance political theorist
Niccolò Machiavelli, who mentioned contemporary women as an exemplum in
his several works, building on the trend of the predecessors.2 Shortly before pub-
lishing his famous manual on obtaining and keeping power, women commenced
participating in the discussion, negotiating boundaries of its use by their sex.3
Their writing was not solely directed to male writers in defence of their virtue,
but was also intended for fellow women, who usually, by a chance of birth were
able to negotiate political power.
The French Royal Princess Anne of France (1461-1522)4 produced written in-
structions for an aristocratic woman acting in politics, which included methods
at her disposal in negotiating power. It was dedicated to her daughter Suzanne of
Bourbon. A generation earlier, another courtly woman of lower origins, the
well-known Christine de Pizan (1364-1430), used examples of French queens in
her tractates on women, their behaviour and to it linked possibility for wielding
political power. Works considering Renaissance political thought on women and
by women for women is not only less represented than those concerning male
counterparts, but the research of the political thought originating from female
pen differs depending on the authoress: Anne of France’s literary career has not
attracted the same attention as had that of Christine de Pizan.5
The essay explores Anne and Christine’s views on the ability and possibility of
noble-born women to exercise power and authority, which were expressed
through their views on the ideal princess, and which were limited by the political
thought of the time. Similarities and differences in their observations will be
2 This trend of mere mentions of exemplary women, together with the whole volumes concen-
trated on analysis on what was considered the most desirable female behaviour, constituted
querelle des femmes and was championed by Boccaccio in the fourteenth and Jacob Philip Ber-
gomensis in the late fifteenth century.
3 Several centuries of proto-feminist thought was noticed early in works on women’s history as
viеwed in works of famous scholar Joan Kelly (Kelly, 1982, pp. 4-6).
4 She served as the regent to her younger brother Charles VIII after the death of their father Lou-
is XI.
presented, and a potential influence will be noted. This will achieved by present-
ing the information on their most important work, by clarifying issues regarding
the their work i.e. can it be considered political or moralist in nature, the sources
they used in their works and authors who they saw as inspirational - irrespective
of their work representing a build on or a derivative of some other works, on one
hand, or a respond in opposing a view. Furthermore, this will be achieved by
demonstrating their experience that played into the idea.
Christine de Pizan was already a well-known courtly poet of the love verses
when she entered the discussion on the issue of women, centred on their ability
to rule and on the so-called Salic law. It is this intervention that rendered her fa-
mous. In her literary intercession of the tradition of the ancient and medieval
male writers, who had talked of the female and its natural aspects, de Pizan crit-
icized severely their urge to defame the women and the feminine. Christine en-
tered the so-called querelles des femmes with her famous book, known shortly as
The City of Ladies, writing against historical and contemporary misogynistic nar-
rative,6 which she denounced by employing a method of exempla.7 She named
women of the distant past and her contemporaries, who had proved their gov-
erning abilities.
As Sarah Hanley noted in her study on the Salic law and de Pizan, Christine at-
tacked “general” and “natural”, and “social”, arguing that women “could be
taught and readied for office should they be called and invested with authority
because women had demonstrated a “natural sense for politics and government”
abroad and at home” (Pizan, 1982, I.11.1, I.13.8; Hanley, 1997, p. 84). Christine’s
action, despite their innovative appeal, and dubiously feministic nature, did not
convince modern scholars of her revolutionary capacity, like that of modern
feminists (Hicks, 1992, p.12).
5 Studies that go contra to the existing trend: the critical translation of the Anne of France Les-
sons for my Daughter (Chazaud, A[lphonse]-M[artial]. (1878). Les Enseignements d’Anne de France,
Duchesse de Bourbonnois ed d’Auvergne à sa fille Susanne de Bourbon. Moulins: C. Desrosiers. Re-
print. (1978). Marseille: Laffitte Reprints.) translated and edited by Jansen, also the part on
Anne of France in Jansen’s monograph that covers a number of powerful women from the late
middle ages and the early modern period; essay on Anne of France in Matarasso’s study the
Queen’s Mates offers detailed account of her political acumen and activity.
6 Such were Aristotle and Ovid, late medieval thinkers Meun and Mathelous, as well as their con-
temporary supporter Montreuil, exposing their defaming stance against women and their in-
tellectual and moral capacities.
7 For a detailed study of exempla in the period see Lyons, J. D. (1989). Examplum. The Rhetoric of Ex-
ample in Early Modern France and Italy.
Although in the first phase of the debate on the female rule in France, de Pizan
strongly debated for it, by the end of the century, when the royal princess Anne
of France became guardian of her brother, King Charles VIII, the situation wors-
ened. She was not granted the official title of the regent due to reasons that show
the precarious position of a female with the authority, owing to change given fe-
male possibilities within the period.
ly, Christine’s excursion into the public realm, showing the female ability for gov-
erning that surpassed the courtly intrigue and concerned the nascent nation is
her critique of attempted revolutions. Although some historians considered it
traditional, others viewed it as farsighted (Willard, 1992, p. 28; Gauvard, 1973,
pp. 417-430).
as she undertook the role both of the Queen Regent, Isabelle of Bavaria and Chris-
tine the writer. Whilst Anne guided her brother, but even more her daughter, it
has been claimed that Christine penned her writings also in guidance of her son
Jean de Castel. Finally, Christine’s probable influence on Anne “helped to assure
legitimate dynastic succession” (Willard, 1992, p.21, pp. 27-28).12 Dissimilarity in
the aim of their opus needs to be mentioned. Firstly, “Anne aimed for something
more than a simple guide to good behaviour” when compiling her political expe-
rience (Jansen, 2004, p.16). Additionally, Christine’s teachings were transmitted
through the medium of the book to an esteemed but limited audience, due to the
constraint posed by her sex barring her from approaching larger public as an or-
ator (Hicks, 1992, p.10). On the contrary, Anne educated several young aristo-
cratic women of the most illustrious European families and surely transferred
the experience from Lessons to them.
194, ft.18). These conduct books written by the French kings themselves for male
and female children, allowed a precedent for Anne to write in a way that offers
advice to a royal descendent of both sexes, while writing for a princess (Jansen,
2004, p. 15, ft. 49).
Content of the behavioural instructions that Anne of France makes to her
daughter can be best viewed through a selection demonstrating Anne’s lifelong
experience in, and particularly during her active years in governing. However,
Lessons were frequently denied political character, as was the case with de Pi-
zan’s writing. Refutation of the political character was based on the partially
moralizing content that repeatedly emphasizes the virtues and deportment of a
princess, women’s chastity, stillness and compliance (Jansen, 2004, p. 21). This
was found insufficient to maintain the notion of Anne’s “deliberate use of these
texts as models,” but rather as the result of the contemporary ideas about wom-
en and femininity (Jansen, 2004, p.13 ft. 45, p.21).
Anne’s tractate is political – the emphasis on the necessities of the feminine
sex reinforces its political character. In reality, it is very political advice, as it was
essential for women to ease their actions within the male-dominated field of pol-
itics governed by the male authority and prerogative. Anne stresses that “to be
considered wise,” the ideal princess needs “to conduct herself wisely and chaste-
ly” (Jansen 2004, 63). Such repetition points at the notion of virtue as understood
in the work of her younger Florentine contemporary (virtue as the meaning of
being successful in a chosen field, rather than being virtuous in classical or Chris-
tian sense (Wooton, 1995, xxix).
The political character of her writing is visible in the advice on avoiding de-
ception while directing its implementation. In a very direct manner Anne orders
her daughter: “(…) whatever your age, guard against being deceived…” (Jansen
2004, 62). Anne’s behaviour and writings follow closely the understood necessity
of a female writer to “‘appear to assume’ the ‘rules of the game’, even as she
breaks them” (Jansen, 2004, p. 88). She was obliged to write in an accepted form
of conduct literature that stressed moral conduct among females, which is cen-
tred on chastity, obedience, humility. However, the success of her teaching in
practical politics is visible in the fact that it was absorbed and later employed by
a number of aristocratic women who stayed and studied with her; this is the
proof enough of the political character of Lessons
the open confrontation. A direct challenge may have been more chivalric and
ideally more acceptable in the times that glorified chivalry, but Anne’s pragma-
tism did not allow for it, subsequently saving her dismissal that traditionally
‘masculine’ action would have provoked.
When her ‘seduction of the enemy’ did not achieve the result, yet prompted
them to take what she offered, while working against Anne’s interests, she decid-
ed on the silent exit from the situation. Anne waited until her mother passed
away in the castle of Amboise and disappeared silently with her impressionable
ward - young King Charles VIII.
Moreover, she had advised Suzanne in Lessons that one needed to remember
tradition. Anne herself was prone to exploit existing tradition, created and rein-
forced by her male predecessors to achieve her goals. Thus, it is not surprising
that when Louis of Orléans reacted to Anne’s action by convocation of the Estates
General in Paris, Anne obliged.
Again, Anne re-applied her technique of ‘seduction’, which this time was not
aimed at the nobility, but the third estate - she reduced taxes, dealt away with
the abuses of the judiciary system and by creating a network of men through
which she was able to operate (Jansen, 2002, Regiment, p. 55; d’Orliac, 1926, p. 77;
Matarasso, 2001, p. 29). Anne used flattery, seduction and outright manipulation,
always shying away from direct conflict.
Nonetheless, Anne did not run away from the open confrontation if that had
proved as an only available reaction. Thus, when young Louis of Orléans at-
tempted a rebellion in a very chivalric and ‘manly’ manner, Anne was prepared
to answer it with summoning the royal army against the impertinent Duke (Mat-
arasso, 2001, p. 30, 33).
It was Louis of Orléans that drew steps that led towards the conflict – he was
waiting for the approval for his divorce from Anne’s sister, Jeanne, that was sup-
posed to arrive from Pope Alexander VI Borgia and retreating to Nantes, he re-
newed his alliance with the Duke of Brittany and sought support further afield in
England and with the archduke Maximilian, whose own daughter was married to
Charles VIII and was staying in Anne’s care (Jansen, 2002, pp.55-56). What fol-
lowed was the so-called ‘Mad War’ (1485-1489), in which Anne was compelled to
act through men, in a ‘feminine’ way, rather than in an open confrontation (Mat-
arasso, 2001, p. 29; Lassalmonie, 2012, p. 141).16 Anne, once again, employed men;
her husband, her friends, and most her brother, the young Charles VIII.
Anne undertook manoeuvres to divide the enemies, just as she advised her
daughter to do if faced with such a dilemma. Anne of France succeeded to draw
Maximilian’s attention away from her by rousing the Flemish against him and to
draw Alain d’Albret, Anne of Brittany’s another suitor, away from the cause of
Louis of Orléans.
However, it was not only the diplomatic victories that can be attributed to
Anne of France; the royal army entered and captured the Duke. It was said that
she did not rejoice so much his captivity for the sake of the royal victory, as much
as a woman whose love had been spurned (Brantôme, 1912, pp. 216-218).
With the death of the duke of Brittany, Francois II, his elder daughter, Anne,
became the duchess of Brittany – a fact which also implied a speedy marriage.
Having been courted by three powerful men, Louis of Orléans, Alain d’Albret and
Maximilian of Austria, Anne had chosen to marry Maximilian in 1490, who in the
meantime became the Holy Roman Emperor. Anne of France understood it as a
challenge to the royal authority and urged Charles VIII, who had been married to
Maximilian’s daughter, to pursue the hand of the Duchess.
Having understood that the war was, this time, the only option for achieving
the aims of her diplomacy in the long run, Anne of France had the royal army
capture Nantes, and the young king set up the court there, while the army went
on to place the city of Rennes under the siege, where Anne of Brittany retreated.
Although Anne of Brittany could have joined her husband Maximilian, she in-
stead decided to marry Charles VIII.
The terms of the marriage contract between Anne of Brittany and Charles VIII
stipulated that the duchy of Brittany would belong to both sovereigns; if Anne
died before Charles, the province would revert to France, but if Charles died first,
Brittany would be returned to her rule. A clause inserted in the marriage con-
tract seems to have been designed to ensure that no matter what, Brittany would
remain under French control: “If Charles VIII dies without a male child, Anne of
Brittany will marry his successor and remit to him the duchy.”(Jansen, 2002, p,
56; d’Orliac, 1926, p. 103). On 28 June 1491, the Duke of was released from captiv-
ity and reconciled with the King. On 6 December 1491, Charles VIII married Anne
of Brittany.
Whilst previous experiences of Anne of France regarded both national and in-
ternational politics, Anne had ample experience with issues regarding her family
and those of the in-laws to give it to Suzanne. It is Anne’s swift and merciless ma-
noeuvre that secured the Bourbon inheritance for her husband and, by proxy, in-
16 Matarasso pointed out correctly that it would not have been that exceptional, except that one
woman who fought for France in the army a generation before was sentenced as a witch, whilst
another contemporary example of a female in armour with her troops, Isabella of Castille, who
armies were expelling the Moors, was a Queen regnant. As it was well observed, Anne of France
did not have the authority of the queen regnant as Isabella had (Matarasso, 2001, p. 29). Women
and militant activity of women in France is well detailed in Solterer, H. (1991). Figures of Fe-
male Militancy in Medieval France, Signs, Vol. 16, No. 3, 522-549.
dependence for her and her daughter (Jansen, 2004, p. 57). When Pierre de Beau-
jeu’s eldest brother passed away, there was neither large nor important
opposition that would stand in Anne’s way of acquiring the Bourbon title and the
lands. However, there was the second brother who was the bishop of Lyon, and
the son of the third brother, also called Pierre, who showed interest in the inher-
itance. Anne’s reaction was “ruthless”, as Jansen terms it, in so far that Dame de
Beaujeu posthumously annulled the marriage of his father Louis, rendering her
nephew illegitimate, which consequently left Pierre de Beaujeu the sole legiti-
mate heir of the Bourbons. (Jansen, 2004, p. 56)
It needs to be added that the situation was similar to that in which Anne of
Brittany had found herself before becoming the Queen of France. It is obvious
that Anne of France was not a slave to ideals, either to that of the royal sover-
eignty or that national unity of the nascent nation-state, but displayed pragma-
tism when employing the age-old prerogatives of a feudal lady. As Jansen ob-
served well Anne of France acquired yet another experience as the power-broker
in France of eight years, which she could transfer to her daughter: “it is neces-
sary to be rich and independent if one wishes to live” (Jansen, 2002, p.57; d’Orliac,
1926, p. 97).
In this, Anne of France followed the opposite policy to that of when she was
acting as a regent – it was not the national unity that was important but that of
her family and clan (Salmon, 1966, p. 347). This struggle she would carry until she
died in 1522, long after the actors of her years of virtual regency were already de-
ceased, with another young king, Francois I, and another female regent and
mother, Louise of Savoy, who strived to curb centrifugal forces of grand feudal
lords and ladies. However, presently, Anne of France, on the one hand, secured
Breton incorporation into the French crown through the Anne of Bretagne and
Charles VIII’s marriage contract, while in the almost simultaneously developing
independence of her duchy of Bourbon.
Anne of France’s biographers usually point out how she retired to Bourbon es-
tates after her brother married Anne of Brittany in 1492 (Salmon, 1966, p. 346).
However, before setting on adventurous and rather romantic campaigning in
Italy on 23 August 1494 (Delabord, 1888), Charles VIII placed his wife, Queen
Anne, into the care of his sister. He did not arrange for his Queen to govern the
realm in his absence, even though Anne of Brittany was the mother of his infant
son, the dauphin and regardless of an existing tradition of the regency in the per-
son of the Queen (more on the tradition of regency, particularly that of Anne and
Queen Isabeau of Bavaria: Adams, Rechtschaffen, 2013, pp. 146-147). Anne of
France was seen by Charles VIII and probably by the other contemporaries as the
guaranty of continuity, despite her endeavours towards larger independence for
her duchy. Whilst her feeble brother understood Anne’s worth to his rule, Louis
of Orléans did not need to trust her, when in 1499 as King Louis XII, left Anne of
Brittany again in her care. Anne of France’s biographers agree that Louis XII saw
her as the most fitting to govern to manage the realm and also protect his daugh-
ter Claude (Jansen, 2002, p.62; de Lauwe, 1957, p. 398).
After the death of Charles VIII, Louis of Orléans inherited the Crown. Becom-
ing the King of France meant the divorce from Jeanne, Anne of France’s sister. It
is this episode in the life of Anne demonstrated her pragmatism once again.
Here, she acted contradictory to what she preached about taking care of the
members of their own family (Jansen 2004, p.48). It can be said that Louis of
Orléans, though more accustomed to the usage of ‘masculine’ directness in man-
agement of his affairs, granted to him by the prerogative of gender authority,
was equally able to consent to certain dispensation from Anne of France.17 Anne
of France’s action or better to say the lack thereof during the divorce affair,
served as one more experience in her rich life, which essence she taught Suzanne
when advised her on how to let go of the people who surround her, even if they
were family.
Keeping in mind the significance paid to Anne of Bourbon both by Charles VIII
and Louis XII, it would be dangerous and erroneous to think that a woman of
such independent position and influence on others would remain isolated in her
chateau in a powerful duchy comprising large estates in the middle of France,
whilst her husband would carry on the burden of active occupation with the af-
fairs of the Kingdom of France.
In the eight years of her de facto, if not de iure, the regency of France, Anne of
France acquired one lesson seemingly easily – to render her direct influence to
invisible. Anne succeeded to hide behind a mask of formality of the guardian of
the royal ward.18Anne learnt to operate and govern if not behind the curtains
than through men while being seen at their side supporting – e.g. in the Council
chamber, where the presence of the Queen Regent was permitted. Anne of
France allowed her twenty-two years older husband, Pierre de Beaujeu, to act as
his wife’s unofficial representative in the institutions of the realm where she
could not be present.19 He was viewed as the ‘junior partner’ in his marriage to
Anne of France, not the least due to her title, his significantly inferior social
17 He was willing to lose Bourbon to gain Brittany – on the death of Pierre de Bourbon and Anne
of France, their daughter would have complete and independent control of Bourbon (Jansen,
2002, p.61).
18 Anne’s actions were understood by the aristocracy as a breach of ‘male privilege’, without
some form of a precedent. There is divergent opinion in historiography whether Charlotte of
Savoy, the dowager Queen, would have been more easily accepted as the regent for Charles VI-
II, having the tradition “as invisible genealogical chain, the wife of one king and the mother of
the next”, whereas Anne in her role of a sister “had no tradition to support her claim of power
outside of the official title” (Pélicier, 1882, p. 18; Matarasso, 2001, p.15).
standing and his natural disinclination towards leadership. This has been no-
ticed by their contemporaries.20
Thus, whilst it is true that the Beaujeus worked as a tandem, or as nowadays
would be termed power-couple, it seems difficult to believe the assertions that
their contemporaries viewed them as equal partners in carrying the power of
governing, and also to dismiss the feminine character of Anne of France eight
years of governing due to her ‘reliance’ on her husband (Lassalmonie, 2012,
p. 133, 146).21 In my opinion, this claim cannot be sustained, since the ‘masculine’
or ‘feminine’ features of the governing do not derive solely from the sex of the
one who holds the power. Feminine features of governing and acting in political
arena depended on the concepts of femininity and its imaginary negative traits,
which were originally attached to the female sex, but were not exclusively em-
ployed by women, as it has been seen, for example in Machiavelli’s treaties.
CONCLUSION
Considering what has been expressed in this essay, in the conclusive remarks it
needs to be commented on the feature of the political thought that is considered
‘feminine’ and which was understood as originating from women’s political ex-
perience, as well as on what were boundaries for men and women in practising
it. Both Christine De Pizan and Anne of France wrote about women, women’s
possibilities in the extremely masculinised public sphere and specifically for
women. Their tractates served generations of women to navigate their power in
the area that was populated by men and considered masculine.
Despite claims by some modern scholars on moralist and not a political char-
acter of their writing, which further served to distance it from the proper au-
thorship in political thought, it is deduced that separating the moralistic from
political would be an anachronism. Furthermore, moral considerations were
also a method of deception used particularly in Anne’s Lessons. Christine de Pi-
zan, due to breath of her opus that covered three decades, more than Anne of
19 Thus, Pierre presided over the Council after the death of Louis XI, attended the debates of the
Estate General and addressed the delegates. However, his actions were viewed as empty and
only the result of his wife’s management (Matarasso, 2001, p.19).
20 Brantôme, the sixteenth-century contemporary, described Pierre de Beaujeu’s role only as
that of a mean for the aims set by his ambitious wife (Brantôme, 1867-1881, III, p.102, Mataras-
so, 2001, p.20). Furthermore, foreign Ambassadors too were always received by Anne, and it is
her who figures in their reports home. It is her to whom foreign monarchs’ letters were ad-
dressed to and who was seen as essential ally for any successful foreign enterprise to be won
over.
21 Lassalmonie argues that Anne’s husband was her “third asset,” which allowed her to exercise
power, concluding that “the feminine model of the exercise of power embodied by Anne rests
ultimately on an intimate political complicity with a man, her own husband” (Lassalmonie,
2012, p.146).
France, considered a number of the state institutions, their alterations, the role
of the ruler and the nobility, and movements that at the time seemed to have
revolutionary features. Most important of all both authoresses debated on the
rule of a perfect princess in very similar ways.
Combining the moralist tone with the political thought, Christine and Anne
created an ideal princess, who was able to rule and to negotiate power. This mod-
el princess was supposed to employ what is sometimes termed ‘feminine meth-
od’, so that her power is not felt. Such behaviour became more pronounced as
the ideal by the end of the fifteenth century and the slow, but steady acceptance
of the so-called Salic law. In fact, by the end of the fifteenth century and the slow,
but steady acceptance of the so-called Salic law by the beginning of the sixteenth
century, Machiavelli in his Prince demonstrated a plethora of behaviours, which
had been viewed by his ancestors and contemporaries as feminine in nature to
be useful to those already in power, as well as to those who aspired to it, regard-
less of the sex. They promoted a type of behaviour that was characteristic of
those without power, or with limited power and particularly authority - in mod-
ern terms subaltern. Political writing that came from women’s political experi-
ence was not fundamentally dissimilar from men’s as both applied ‘the feminine’
way essential to the political sphere.
BIBLIOGRAPHY
Adams, T. & Rechtschaffen, G. (2013). Isabeau of Bavaria, Anne of France, and the History
of Female Regency in France. Early Modern Women: An Interdiciplinary Journal, 8, 119–
147.
Brantôme, P. de Bourdeille. (1864–82). Oeuvres complètes, ed. L. Lalanne, 11 vols. Paris.
Brantôme, P. de Bourdeille. (1912). Illustrious Dames of the Court of Valois Kings, trans. and
ed. K. P.Wormeley. New York: Lamb Publishing.
Cabannes, H., Linarès de, I. (1955). Anne de Beaujeu: “Ce fut ung roy”. Paris: Crépin-Leblond.
Chazaud, A[lphonse]-M[artial]. (1878). Les Enseignements d’Anne de France, Duchesse de
Bourbonnois ed d’Auvergne à sa fille Susanne de Bourbon. Moulins: C. Desrosiers. Reprint.
(1978). Marseille: Laffitte Reprints.
Delabord, F. H. (1888). L’expédition de Charles VIII en Italie. Paris: Librairie de Firmin-Didot.
Gauvard, C. (1973). Christine de Pisan a-t-elle eu une pensée politique?. Revue Historique,
250, 417-430.
Hanley, S. (1997). Identity Politics and Rulership in France: Female Political Place and the
Fraudulent Salic Law in Christine de Pizan and Jean de Montreuil. In: M. Wolfe (ed.),
Changing Identities in Early Modern France (78-94). Durham: Duke University Press.
Hicks, E. (1992). The Political Significance of Christine de Pizan. In: M. Brabant (ed.), Poli-
tics, gender, and genre: the political thought of Christine de Pizan (7-16). Boulder: Westview
Press.
МЕЛИНА П. РОКАИ
УНИВЕРЗИТЕТ У БЕОГРАДУ
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
ОДЕЉЕЊЕ ЗА ИСТОРИЈУ
Сажетак
Кључне речи: женско питање; политичка мисао; касни средњи век; рана
модерна; женска моћ; женска историја; културна историја; Кристина Пи-
занска; Ана Француска.
МИЛОШ О. МИЛЕТИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ СА ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
277
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
Die primo septembris 1447. Miglien Radmillouich corerius coram domino rectore ser
Martolo de Zamagno fecit lamentum supra Radognam et Bositchum Nichsichi de Tara
dicens quod dum missus esset per ser Franciscum de Benessa in Sclauoniam cum aliqui-
bus litteris dicti Bositchus et Radogna ceperunt dictum Miglien et ipsum vendiderunt
Teucris. Itaque stetit duobus annis servus Teucrorum. Vnde dictus Miglien petit sibi de re-
medio opportuno provideri (Динић, 1967, стр. 113–114).2 Ова судска тужба од
1. септембра 1447. године представља први помен Тарских Никшића у
историјским изворима. Из овог кратког списа се може видети да је Дубров-
чанин Миљен Радмиловић тужио двојицу Тарских Никшића, Радоњу и ве-
роватно Божичка, који су га ухватили и продали Турцима, код којих је
остао као роб две године. Дакле, то се десило најкасније током 1445. године.
Много важнија ствар коју можемо запазити је да су Тарски Никшићи изгле-
да већ тада били у некој врсти сарадње са османском управом, што се види
из ове тужбе, а са друге стране су вероватно обезбеђивали каравански пут
од Дубровника преко Потарја и Полимља, ка унутрашњости. Током сред-
њег века, један од главних трговачких праваца је водио ка Брскову. Први
помен Брскова је у једној одлуци которског Градског већа, из 22. августа
1243. године (Синдик, 2008, стр. 305–309). У Стонској и Лимској повељи кра-
ља Уроша I, издатим средином XIII века, спомиње се село Простење са 7 за-
сеока у Брскову (Стојановић, 1885, стр. 9). Иако се децидно не каже, очито да
се ради о жупи Брсково. Од 1370. године трговина између приморских цен-
тара и Брскова слаби, док изгледа да потпуно замире током 1433. године.
Међутим, царина је функционисала све до пада Деспотовине (Premović,
2015, стр. 697). Пад под османску власт 1397. године је посебно уздрмао Бр-
сково и његову жупу, од које се није опоравио (Мишић, 2010, стр. 59–60).
Управо каравански пут који је водио ка манастирима у Полимљу и Потарју
и ка Брскову јесте место где се вероватно и догодио инцидент између Тар-
ских Никшића и Дубровчанина Радмиловића. Очито да се радило о особама
које су учествовале у обезбеђивању караванске трговине. Вероватно током
тог бурног периода, као што је била Дуга војна и први пад Деспотовине, до-
лазило је до оваквих инцидената. Изгледа да се у овом случају радило о при-
мићурима или крамарима. То су били претежно катунари (Динић, 1937, стр.
133–134), односно то је била институција у непосредној вези са влашким ста-
тусом, који су очито и Тарски Никшићи баштинили од давнина.
приличан број нових села. Села која се понављају као и на попису из 1455.
године су: Штитар(ица), Церова, Сиге, Горњи и Доњи Обод, Горњи и Доњи
Лепенац, Липова, Крушева. У свим овим селима се примећује пораст броја
домаћинстава. Села која се не јављају на попису 1468/69. године, а била су
пописана 1455. године су: Орлина, Отмичева, Свињиштица (било порушено
1455. године), Стричина, док се Простење спомиње као Постиње. Осим ње-
га, јављају се и нова села: Плана, Мојковац, Јагор (вероватно Јавор), Букови-
ца, Цер, Подбић, Јабучна, Тушовине, Равна Река, Бојиште, Рахите, Михатова,
Пали, Требаљева. Иначе, већина ових села се може убицирати. Укупно је
нахија бројала 377 домаћинстава (Oruç, 2012, стр. 160–161), што је број ста-
новника највероватније подигао на преко 1.500. Повећању броја становни-
ка је, пре свега, допринело новопридошло становништво. Осим влаха Ник-
шића, у Вилајету Јелеч, пописани су и власи Сјенице, друго име Барча (Ali-
čić, 2008, стр. 24). Они су као власи пописани и 1455. године. Пописани су као
џемат влаха Сеница (Сјенице), са 414 черги (Šabanović, 1964, стр. 8). За ра-
злику од влаха Никшића, који су пописани по кућама, и били територија-
лизовани, власи Сјенице су очито живели полуномадским животом, баве-
ћи се трансхумантним сточарењем, односно још увек нису били територи-
јализовани. То се види и по великом броју одбеглих, који су у попису из
1468/69. године забележени тако (Aličić, 2008, стр. 24–26). Из тог разлога не
треба упоређивати ове две скупине влаха, јер су Никшићи у Потарју и По-
лимљу већ дуго територијализовани на том подручју, док се њихов влашки
статус односи пре свега на плаћање филурије и осталих влашких права, док
су власи Сјенице једна покретна скупина, која је тек започела процес тери-
торијализације. Дакле, иако обе влашке скупине, налазе се на различитим
ступњевима развитка (Ђурђев, 1963, стр. 149). Велики број историчара, који
су се бавили овим питањем, сматра да су заправо влашке скупине населиле
опустеле просторе, због чега су старим жупама дали нове називе. Али у
случају Никшића у Потарју и Полимљу то не би требало бити случај. Попис
Босанског санџака из 1468/69. године, који је објавио А. Аличић, садржи
убикацију за многа места у Нахији Никшићи, и највећи број њих је између
Бијелог Поља и Мојковца. Међутим, нека насеља или нису убицирана или
су погрешно убицирана. Прво такво насеље које је погрешно убицирано у
околини Никшића јесте Штитар. Ми из ранијих и каснијих пописа видимо
да се ради заправо о селу Штитарици, које се налази јужно од Мојковца.
Друго село је Јагор или Јавор и оно се код Аличића спомиње као Бахор, па га
самим тим није успешно убицирао. Село Цер, које није успео да убицира,
налази се северно од Мојковца, између Лепенца и Жари. Такође и село Ми-
хатова, које није убицирано, можемо на основу каснијих пописа лако уби-
цирати. Наиме, види се да се ово село касније назива Михатова Кола. Такво
место се данас налази између Мојковца и Бијелог Поља, под називом Мија-
тово Коло (Aličić, 2014, стр. 23). Поред овога, код Аличића се могу видети и
субјективне и произвољне констатације, али оне не умањују значај овог
историјског извора. Једна од таквих констатација тиче се Никшића из По-
тарја, који су ту област напустили и населили Нахију Оногошт. Најпре тре-
ба рећи да је први помен презимена Никшић, у околини Оногошта, у једном
дубровачком документу из 1355. године (Шобајић, 1938, стр. 14). Спомиња-
ње влаха Никшића на истом том подручју је и у једном писму који су Ду-
бровчани упутили Јелени Балшић 1399. године (Стојановић, 1929, стр. 256–
257). Исте године се спомиње и Никшић у Зети (Шобајић, 1938, стр. 31). Да-
кле, скоро 100 година пре Никшића на Тари, спомињу се Никшићи у околи-
ни Оногошта. Друга ствар је да су Никшићи, пре свега, насељавали нахију
Грачаницу, јер се у попису Херцеговачког санџака из 1477. године каже:
„Нахија Грачаница, други назив Никшићи“ (Храбак, 1997, стр. 236). Управо
се Никшићка жупа налази на месту некадашње Нахије Грачанице. Иако су
многи истраживачи покушавали да повежу Никшиће из околине Оногошта
и Никшиће на Тари, осим истоветног имена, извори, као и предања, ћуте о
тој вези.
Следећи попис који је спровела османска администрација на простору
Босанског санџака био је онај из 1476/77. године. Међутим, овај попис није
сачуван ни у опширној, ни у сумарној верзији (Filipović, 1974, стр. 127). Тек
после скоро једне деценије спроведен је нови попис, а који је обављен 1485.
године, на коме је у Нахији Никшићи пописано 21 село, као зеамет Ка-
сим-бега, а 1 село као султанов хас. У ова 22 села, која су уписана као „an
karye“, односно „део села“, било је 529 домаћинстава, од чега 88 у влашком
статусу. Тих 88 влашких домаћинстава налазило се у 15 од 22 села. Међу-
тим, и остало становништво, иако није било у влашком статусу, бавило се
сточарством, што се види из тога што су плаћали порез на стоку. Плаћали
су порез и на земљу, па можемо закључити да су се поред сточарстава бави-
ли и земљорадњом. У дефтеру се налази белешка о закону који се односи на
влахе у Нахији Никшићи, у којој се каже да су они старе спахије и да плаћају
по влашком обичају који подразумева: једну филурију, једног овна и једну
овцу са јагњетом, као и на сваких 50 кућа по један шатор, а на сваких 60 кућа
још једног овна, док на сваких 15 кућа дају по једног ешкинџију – опремље-
ног коњаника (Oruç, 2012, стр. 162). Следећи попис из 1489. године, бележи
27 села, од чега су 4 села обележена као султанов хас, која су уписана одво-
јено од осталих села, која су и те године забележена као зеамет Касим-бега.
И овде је било 15 села која су обележена као влашки џемати Нахије Никши-
ћи, док је 421 домаћинство плаћало испенџу и ушур на земљу. Овде је при-
метан благи пад броја домаћинстава, као и оних у влашком статусу. Влашка
домаћинства у Нахији Никшићи су убележена као бивше спахије, које дају
филурију од куће до куће. У дефтерима се искључиво за категорију станов-
ништва које плаћа филурију користи назив eflak, односно влах. Нека села
су обележена у облику „настањени у две групе“ или „три групе“ или „три
места“ (Oruç, 2012, стр. 168–169). Вероватно се ради о катунима, односно
летњим и зимским испашама, која су временом постајала стално место бо-
равка. Та катунска организација је одиграла значајну улогу у ојачавању па-
тријархата и стварању племенских скупина (Đurđev, 1963, стр. 143). Села
која се спомињу у оба пописа и 1485. и 1489. године су: Пољани, Липова,
Плана (три групе, друго име Стубица), Штитар (две групе, друго име Маље-
ва), Подбић, Баро, Мојковац, Горњи Лепенац (три места, друго име Магла
Сеница и Било Поток), Доњи Лепенац, Сиге, Горњи Обод, Доњи Обод, Буко-
вица, Тустовина (Бушовина, док је део села у коме су обележени власи, упи-
сан као Мушина), Јабучна, Церова, Пали, Михатова (Кола), Раките са Поље-
реке, Бојиште, Равне Реке са Бистрицом, Крушева, Требаљева. Она која се
спомињу само 1489. године су: Добројевић, Робковине и Простје(ње). Од по-
писа 1455. до пописа 1489. године, прошло је свега 34 године, а примећују се
турбуленције, пораст броја домаћинстава, настајање нових села, нестајање
неких старих. Али оно што се још може приметити је, да пар села која имају
континуитет у сва 5 пописа: оба Обода, оба Лепенца, Липова, Крушево, Це-
рово, имају и највећи број влашких домаћинстава 1489. године, односно
старих спахија, па се може претпоставити да је у овим селима живело то
старо влашко становништво, по коме је вилајет, а касније нахија добило
име Никшићи.
Следећи попис који обрађује област Тарских Никшића је онај из 1516. го-
дине. У овом попису се види да је Нахија Никшићи у саставу кадилука Нови
Пазар и део је хаса босанског санџакбега Мустафе-бега. Пописано је 18 села
и сви плаћају филурију, што значи да су сви у влашком статусу. Укупно је
пописано 538 домаћинстава са 15 баштина. Те године се први пут у селима
Нахије Никшићи јављају и прва муслиманска домаћинства. Први пут се у
селима спомињу и кнежеви у џематима. Села која се спомињу су: Свињачи-
ца (у ранијим пописима записано као Свињаштица и обележено као виран,
односно порушено село), Плана (подељено на 5 махале: Војковић, Отмиче-
ва, Гујан/Гобан, Прбетић, Липова), Требаљева, Штитарица (Маљева), Подби-
тје, Јавор, Горњи и Доњи Лепенац, Сига, Горњи и Средњи Обод, Буковица, Ја-
бучна са Тушевином, Церова, Пали (Брусова), Михатова Кола, Раките, Боји-
ште, Равне Реке са Бистрицом, Крушева. Два муслиманска домаћинства се
јављају у Церови, и по једно домаћинство у Сиги и Бојишту. Као султанов
хас пописана су посебно села Простење, Пољани, Робковине и Добројевић.
Она на овом попису нису споменута као део нахије Никшићи. У каснијим
дефтерима се види да је од њих формирана посебна Нахија Простење (Nahi-
ye-i-Prostenje). Ова нахија је 1516. године имала укупно 160 домаћинстава,
од чега једно муслиманско у селу Добројевић (Oruç, 2012, стр. 169–170). Како
су ове две нахије одвојене, тако ћемо их одвојено и представити кроз следе-
ће пописе. Један такав попис је из 1528/1530. године. У том попису се види
да становници ових нахија плаћају испенџу и ушур, док су 1516. плаћали
сви филурију. Они тада губе статус влаха и постају раја. Свако село има кне-
за и примићура. Такође, у селима се јављају и попови. У Нахији Никшићи
1530. године пописано је 14 села: Равна Ријека са махалама (Бојиште, Раки-
те, Михатова Кола, Пали), Крушева, Свињачица, Плана са махалама (Војко-
вићи, Гујан/Гобан, Отмичева), Штитарица, Подбишће, Липова, Требаљева,
Јавор, Горњи и Доњи Лепенац, Горњи и Средњи Обод и Буковица, Јабучна.
Укупно 957 домаћинстава, од којих 10 муслиманских: Крушева (5), Церова
(3), махала Бојиште (1), Јабучна (1). У неким селима, као што је Церова, кнез
је био муслиман. У Нахији Простење у 5 села: Простење, Пољани, Робкови-
не, Добројевић и други Добројевић, убележено је 239 домаћинстава, од ко-
јих 6 муслиманских (осим једног у Добројевићу, сада се јавља и 5 у Просте-
њу) (Oruç, 2012, стр. 171). Приметно је нагло повећање броја становника
скоро у свим селима обе нахије у периоду од 1516. до 1530. године. Вероват-
но разлог томе је осим природног прираштаја и влашки статус у коме је
било целокупно становништво обе ове нахије од 1516. до 1530. године, а који
је могао да привуче становништво из других области. Међутим, укидање
плаћања филурије и стављања становништва у статус раје доводи до су-
протног процеса, односно наглог пада броја домаћинстава у нахијама Ник-
шићи и Простење. То се може видети из следећег пописа 1540/42. године.
Сва села у Нахији Никшићи у овом попису су хас босанског санџакбега Ху-
срев-бега. Исти је број села као и 1530. године, али је број домаћинстава
више него преполовљен. Сада је у свих 14 села било 438 домаћинстава и 10
муслиманских домаћинстава у селима: Крушева (4), Јабучна (3) и Церова
(3). Слична ситуација је и са Нахијом Простење, где је сада убележено 191
домаћинство и 3 муслиманска у самом Простењу (Oruç, 2012, стр. 173–174).
Овај пад броја домаћинстава, а самим тим и броја становника, представљао
је вероватно велики проблем администрацији, па је те 1540. године, станов-
ништво враћено на плаћање филурије, која је раније била влашка привиле-
гија (Đurđev, Filipović, Hadžibegić, Mujić, Šabanović, 1957, стр. 59). Тако су се
власи претворили у филуриџије. Паду броја становништва је вероватно до-
принело укидање влашких привилегија, док је на новим западним грани-
цама још увек важио влашки статус (Luković, 2015, стр. 43). Можемо сматра-
ти да је то становништво, пратећи османску администрацију, а у жељи да
сачува свој привилеговани статус, мигрирало ка западу.
Године 1550. Нахија Никшићи улази у састав Херцеговачког санџака. До-
кумент датиран на 3. јуни 1550. годину, спомиње никшићку рају, која по
влашком закону годишње даје по 180 акчи. Даље се каже да је ова нахија
била везана за Босну, те да је нека раја спадала под хас босанског санџакбе-
га, а друга под хас херцеговачког санџакбега. Каже се да се власи из ове на-
хије налазе далеко од Босанског вилајета и да су везани за херцеговачку
област, а да су њихове земље кршевите и са много кланаца, па не могу дава-
ти по 180 акчи, тако да се они увек буне и нападају околне крајеве. Зато је
одлучено да они плаћају по 120 акчи и да се одвоје од Босанског санџака и
припоје Херцеговачком санџаку (Hadžibegić, 1960, стр. 85).
Следећи период где можемо кроз изворе пратити развој Тарских Никши-
ћа је крај XVI века. Главни извор за тај период је катастих манастира Добри-
ловине. Први помен манастира је из 1592. године, када је од стране Шабана
војводе потписана дозвола за обнову цркве, јер је склона паду (Бајрактаре-
вић, 1935, стр. 34). Из овога се може закључити да је манастир и раније по-
стојао. Само село Добриловина, под оновременим називом Добрихнина,
спомиње се у Стонској и Лимској повељи краља Уроша I из средине XIII века
(Новаковић, 1912, стр. 601). Жарко Шћепановић, један од истраживача, који
је покушао да реконструише живот Тарских Никшића, сматрао је да су ве-
роватно почетком XVI века управо они саградили манастир Добриловину и
да је веома јака та веза манастира и Тарских Никшића (Шћепановић, 1972,
стр. 30). Посебно је та веза јака обновом манастира, када почиње нова фаза
у њиховом развоју.
У јеку Дугог рата, двојица калуђера Дамњан и Павле су 1597. године до-
шли у Рим код папе Климента VIII, а по препоруци фрањевца из Дубровни-
ка, Томе Орсинија. Препорука је датована 2. септембра 1597. године. Калу-
ђери су приликом посете папи изнели кратак историјат „српске земље и
приморске“ и описали тренутно стање. Замолили су папу да пошаље војску
на Херцег Нови и уз Грданову помоћ га освоје. Затим би заједно повели бор-
бу против Турака. Код Оногошта би се договорили о даљим корацима. На-
брајајући жупе, племена и вође племена, спомињу Зупце Рада Вукашино-
вића, Риђане и Оногошт војводе Грдана, Бањане војводе Ивана Петровића,
Пиву војводе Раосава, Дробњаке Ивана Калуђеровића, Требиње Милоша
Витковића, Рудине Милка Вучетића, Гацко Жура Томашевића, Морачу вој-
воде Радојице, Плану, Колашиновиће и Никшиће кнеза Радича, а ниже њих
жупе Никољац, Вранеше и Милешеву, а преко њих Коморане и Равне Сјени-
це, а преко Сјенице су Рас и Нови Пазар (Horvat, 1909, стр. 57). Јасно је да се
овде ради о Никшићима на Тари, а да се иза кнеза Радича крије Радич Ми-
лошевић из Плане, који се 1609. или 1613. године спомиње као приложник
манастира Добриловине. Поред њега се спомињу и кнез Милован Лазаре-
вић, протопоп Радул, кнез Вукић Вуковић, кнез Херак Радонић, кнез Војин
Радуловић, кнез Павле Вуковић (Стојановић, 1902, стр. 277). Радич је према
предању трагично настрадао код Бијелог Поља, а наследио га је син Нико-
ла. Он је родоначелник већине Милошевића-Шаранаца у Дробњаку, који су
се тамо одселили 1782. године (Лубурић, 1930, стр. 192–193).
Сматра се да је највећи део Добриловинског катастиха саставио проигу-
ман Василије, можда током 1673. године, када се вршио попис цркава у ко-
лашинском крају (Ковачевић, 1884, стр. 332). Међутим није једино он писао
овај рукопис, већ је било разних писара у различитим временским перио-
дима. Један део текста писао је јеромонах Георгије Црноризац. Његово име
се налази на насловној страни списа. Такође је на претпоследњој страни
оставио запис са датумом од 31. јануар 1689. године (Шекуларац, 1988,
стр. 31). После набрајања архиепископа, набрајају се и појединци и породи-
це из разних села, ради помињања у литургијама. Прво и посебно место за-
узимају Тарски Никшићи. Набројана су затим села и породице у којима они
живе. То су села: Твртковићи (кућа кнеза Милована Лазаревића и попа Ни-
коле), Бистрица (куће Радића, протопопа Радула и Божа Пешовића), Боба-
новићи (кућа Радивоја Драгојевића), Илијашевићи (кућа Стрмановића),
Стричина (куће Ћемановића, Шаврића и Мијушка Ковача), Гојаковићи и
Братојевићи (кућа Гојаковића, Сјекирчића, Кукића и Мрчића), Зоројевићи,
Бијело Поље (кућа Павла Стојића), Дмитрово Село, Кулизићи (куће Вулети-
ћа, Вукмиловића, Кантића, кнеза Милике и попа Миодрага), Поља (куће
ИЗВОРИ
Aličić, A. (2008). Sumarni popis sandžaka Bosna iz 1468/69. godine. Mostar: Islamski kulturni
centar.
Бајрактаревић, Ф. (1935). Турски документи манастира Св. Тројице код Пљевља. Сараје-
во: Државна штампарија.
Динић, М. (1967). Из дубровачког архива, књ. 3. Београд: САНУ.
Đurđev, B., Filipović, N., Hadžibegić, H., Mujić, M., Šabanović, H. (1957). Kanuni i kanu-na-
me- za Bosanski, Hercegovački, Zvornički, Kliški, Crnogorski i Skadarski sandžak. Sarajevo:
Orijentalni institut u Sarajevu.
Елезовић, Г. (1932). Речник косовско-метохиског дијалеката, књ. 1. Београд: САНУ.
Елезовић, Г. (1940). Турски споменици, књ. 1, СКА. Београд: Зборник за источњачку
историску и књижевну грађу.
Ивић, П. и Грковић, М. (1976). Дечанске хрисовуље. Нови Сад: Институт за лингвисти-
ку.
Катић, С. и Катић, Т. (2014). Неколико докумената о руднику Брсково у 16. веку. Београд:
Историјски институт.
Ковачевић, Љ. (1884). Белешке и натписи. Београд: Гласник српског ученог друштва.
Ковачевић, Љ. (1890). Светостефанска хрисовуља, Споменик IV, СКА. Београд: Држав-
на штампарија Краљевине Србије.
Miklosich, F. (1858). Historiam Serbiae Bosnae Ragusii. Viennae: Monumenta Serbica.
Мишић, С. и Суботин-Голубовић, Т. (2003). Светоарханђеловска хрисовуља. Београд:
Историјски институт.
Мошин, В., Ћирковић, С., Синдик, Д. (2011). Хрисовуља краља Стефана Уроша I ма-
настиру свете Богородице у Стону. У: В. Мошин, С. Ћирковић, Д. Синдик (прир.),
Зборник средњовековних ћириличких повеља и писама Србије, Босне и Дубровника (195–
198). Београд: Историјски институт.
Новаковић, С. (1912). Законски споменици српских држава средњег века, СКА. Београд:
Државна штампарија Краљевине Србије.
Oruç, H. (2012). Nahija Limski Nikšići u granicama Bosanskog i Hercegovačkog sandžaka
u 15. i 16. Stoljeću. Historijska traganja, 10, 155–180.
Соловјев, А. (1929). Кад је Дечански проглашен за свеца? (Краља Душанова повеља
Лимском манастиру). Богословље, 1, 284–298.
Соловјев, А. (1927). Повеља краља Душана о манастиру Св. Николе у Врању. Прилози
за књижевност, језик, историју и фолклор, 7, 107–115.
Стојановић, Љ. (1890). Стари српски хрисовуљи, акти, биографије, летописи, типици, по-
меници, записи и др. Београд: Државна штампарија Краљевине Србије.
Стојановић, Љ. (1902). Стари српски записи и натписи. Београд: Државна штампарија
Краљевине Србије.
ЛИТЕРАТУРА
Благојевић, М. (1979). Закон светога Симеона и светога Саве, Сава Немањић – Свети Сава.
Историја и предање, 7, 129–166.
Богићевић, В. (1952). Властеоска породица Милорадовића-Храбрена у Херцегови-
ни. Гласник земаљског музеја у Сарајеву, 139–160.
Божић, И. (1979). Немирно Поморје XV века. Београд: Српска књижевна задруга.
Васић, М. (1975). Градови под турском влашћу, Историја Црне Горе, књ. 3, Титоград:
Редакција за историју Црне Горе.
Динић, М. (1937). Дубровачка средњовековна караванска трговина. Југословенски
историјски часопис, 3, 119–146.
Динић, М. (1955). Однос између краља Милутина и Драгутина. Београд: ЗРВИ.
Ђурђев, Б. (1963). Територијализација катунске организације до краја XV века. Симпози-
јум о средњовјековном катуну (143–169). Сарајево: Научно друштво СР Босне и Хер-
цеговине.
Зарковић, В. (2008). О почецима савременог Ибарског Колашина. Баштина, 24, 153–
189.
Isailović, N. (2017). Legislation concerning the Vlachs of the Balkans before and after Ot-
toman conquest: An overview. In: S. Rudić & Aslantas, S. (Eds.), State and society in the
Balkans before and after establishment of Ottoman rule (25–42). Belgrade: The Insitute of
History Belgrade.
Јанковић, М. (1985). Епископије и митрополије српске цркве у средњем веку. Београд:
Историјски институт – Народна књига.
Јиречек, К. (1952). Историја Срба, књ. 1. Београд: Научна књига.
Ковачевић, Д. (1963). Средњовјековни катуни по дубровачким изворима. Симпози-
јум о средњовјековном катуну (121–140). Сарајево: Научно друштво СР Босне и Хер-
цеговине.
Лубурић, А. (1930). Дробњаци – племе у Херцеговини. Београд: Штампарија Драг. Грего-
рића.
MILOŠ O. MILETIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
THE TARA NIKŠIĆ TRIBE FROM THE MID-15TH TO LATE 17TH CENTURY
Summary
The clan’s organization on the territory of the Serbian lands in the late
Middle Ages, and later during the Ottoman rule, is known to many historians,
ethnologists, anthropologists, and others who wrote about it. The general
public, too, has been widely exposed to this topic for quite some time. However,
historical facts are mixed with myths and traditions, so it is often not possible to
truly realize where the truth ends and the myth begins. One of the many tribes
that appear in the historical sources are the Tara Nikšić, often referred to as the
Lim Nikšić, Nikšić upon Tara, etc. Not much is written about them. One of the
very few who actually wrote about the tribe in some of his works was Žarko
Šćepanović. As for the historical sources, the tribe appears for the first time in a
1447 document in Dubrovnik, by the name of the Nikšić tribe upon Tara. In
Turkish census books they were recorded from 1455 to 1540, as well as in other
Turkish documents as late as the second half of the 16th century. The tribe
usually appeared as the Lim or Tara Nikšić. The Turkish historian, Hatica Oruç
wrote about the tribe’s history and their settlements in Potarje and Polimlje,
especially in connection with the aforementioned defters. Sources from the end
of the 16th and the beginning of the 17th century, in which the tribe was
mentioned, are a letter to Pope Clement VIII and Dobrilovina's katastih, where
they were mostly listed as donors of the Dobrilovina Monastery. The documents
stated their names and names of their settlements. After this, the tribe's name
completely fades and many of their descendants did not even know that they
belonged to or descended from this tribe. However, a new research cast a light
on this lost tribe and tried to bring it back from oblivion, at least for a while.
They appear in the vlach’s status in the first references. The place they had
lived in shows us that they were probably represented as the monastery vlachs,
who were situated in that area, but keeping cattle and animal husbandry were
still their primary occupation. The monasteries they had served were most
probably the church of St. Peter and Paul in Polimlje, which later became the
centre of the Hum's eparchy, in the period after 1253. The main historical
source of this period is the Ston's and Lim's charter of King Uroš I, where these
monastery vlachs were mentioned, which could be the precursors of tribe.
Before 1253, Hum’s eparchy centre was in the monastery Holy Mother of God at
Ston. Thus, there's the possibility that during these turbulent moments, beside
the seat of the eparchy being moved, the monastery vlachs were also moved
from Ston to Potarje.
Keywords: the Tara Nikšić tribe; the Lim Nikšić tribe; Potarje; Polimlje; Do-
brilovina's katastich; Ston’s charter; Lim’s charter.
АЛЕКСАНДАР Г. МИЉКОВИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У НИШУ
ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
1 a.miljkovic1988@gmail.com
297
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
2014, стр. 495–496). Због свог несмотреног рада изазвало је пажњу Послан-
ства Турске у Београду које је због тога у другој половини 1905. године уло-
жило протесну ноту Министарству иностраних дела Краљевине Србије
(Пејковић Алексић, 2014, стр. 153). Друштво је имало задатак и да се стара о
Србима из Старе Србије и Македоније који су боравили у српској престони-
ци и да их материјално помаже.6 Своје задатке оно је извршавало захваљу-
јући новчаним прилозима и улозима чланства (Симић, 1998, стр. 80). У кан-
целаријама Друштва једно одељење било је резервисано за окупљање сту-
дената из неослобођених српских крајева и оно је било украшено сликама
српских четничких војвода и четника, учесника четничке акције у Старој
Србији и Македонији (Симић, 1998, стр. 80). Слике је израдио Милан Јовано-
вић, дворски фотограф, док је урамљивање извршио Мата Исаиловић, ста-
клорезац и позлатар.7 Друштво је имало и своју заставу која је била црне
боје и на којој је било исписано „Слобода или смрт“.8 Застава Друштва била
је слична застави српске четничке организације.
економа српског конзулата у Битољу (Лапе, 1954, стр. 357).11 Српски конзул
у Битољу Светислав Станојевић предао им је из касе конзулата 4.000 динара
у злату како би ту суму поделиле пострадалим Србима у Битољу и околи-
ни. Новац је послало „Коло српских сестара“ из Београда преко Министар-
ства иностраних дела.12 Изасланице су се у Битољу задржале три дана, а
онда су 9. децембра отишле преко Прилепа у Кичево (Лапе, 1954, стр. 357).
Приликом поделе помоћи у Кичеву сусреле су се и са српским национал-
ним радницима, међу којима је најзначајнији био потоњи српски четнички
војвода Лазар Кујунџић. Надежда Петровић тај састанак овако описује: „Као
да сад гледам значајну вечеру пред свој одлазак из Кичева у кући сада
пок.[ојног] храброг и дивног јунака Лазара Кујунџића, учитеља и управите-
ља основне школе у Кичеву. Вече се спустило туробно, у целој варошици
гробна тишина, свак од сваког преза. У кући, у суседној ниској собици, по-
седали искупљени угледни Срби из Кичева и њихови свештеници; тишина,
нико се не усуђује да прекине, лица тамна, забринута; само с времена на
време на улици се чује топот турских стражара, разговор задоцнелих аске-
ра… Лазар Кујунџић својим снажним а мелодичним гласом износи двогубе
муке које трпе Кичевци и Поречани. У говору га допуњује прота Андреја ки-
чевски као и остали сакупљени; сви су сагласни да се више таквим живо-
том не може, да се народу мора прво дати заштите, а за хлеб ће се и сам по-
старати. Дуго и дуго су они разлагали потребу рада а затим Лазар прекиде
сва ова излагања изјавом. Оружја нам, сестро дајте да се бранимо и нејач
одбранимо, дозволите да од овога новца који нам предадосте набавимо
оружја и муниције, образујемо комитске чете, иначе смо изгубљени нас ће
нестати; а ко ће народ чувати… Узбуђена исто као и они ја им пружих обе
руке рекав[ши]: Узмите браћо, овај новац, употребите на оно што вам по-
треба изискује; на место плугова и мотика купите пушке и муницију,
с њима засејте прво семе за слободу, па кад дође време ослобођења заједно
ћемо прибирати жетву. А ја вам се заклињем колико год могу да ћу вас пот-
помагати да једног дана наши прихвате нашу акцију, а донде нико неће
знати да су сестре из Србије у житу и плугу донеле пушке и муницију. И на
овој вечери Лазар Кујунџић се заклео да ће служити своме раду не више са
пером но пушком и да си образује чету са Саватијем и још четворицом дру-
гова, а у Поречју ће водити чету војвода Мицко који је тек тих дана изашао
са 10 година робије. Кроз капке прозорске на истоку пробише зеленкасти и
румени зраци зоре…“.13 Након Кичева изасланице „Кола“ одлазе у Козичи-
но, Светораче и Орланце, где пострадалима деле ствари, а затим у Пореч и
11 Архив Србије (АС), Министарство иностраних дела (МИД), Просветно-политичко одеље-
ње (ППО), 1903, К/64, без броја.
12 АС, МИД, ППО, 1903, 4952.
13 Време, бр. 5158, 25. мај 1936, Почетак четничке акције у Јужној Србији.
ЛИТЕРАТУРА
Алексић Пејковић, Љ. (2014). Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903–
1914 (књ 1, св. 3/1). Београд: Српска академија наука и уметности.
Алексић Пејковић, Љ. (2014). Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903–
1914 (књ 1, св. 4/1). Београд: Српска академија наука и уметности.
Васиљевић Хаџи, Ј. (1936). Споменица Друштва Светог Саве (1886–1936). Београд: Дру-
штво Св. Саве.
Војводић, М. (1999). Друштво Светог Саве – документи 1886–1891. Београд: Архив Србије
– Друштво Светог Саве.
Вучетић, Б. (2006). Српска револуционарна организација у Османском царству на
почетку XX века. Историјски часопис, 53, 359–374.
Јагодић, М. (2012). Српске чете у Македонији 1897–1901. године. У: С. Недељковић
(ур.), Устанци и побуне Срба у Турској у XIX веку: зборник радова поводом 170 година од
избијања Нишке буне (111–130). Ниш: Филозофски факултет.
Јовановић, Ј. (1990). Јужна Србија од краја XVIII века до ослобођења. Београд: Танеси.
Лапе, Љ. (1954). Извештаи од 1903. година на српските консули, митрополити и учили-
шни инспектори во Македонија. Скопје: Институт за национална историја.
Milanović, J. (2015). Odbor gospođa „Knjeginja Ljubica“ 1899–1942. Istorija XX veka, 1, 23–
33.
Штампа
Вардар
Велика Србија
Време
Политика
Пијемонт
Архивска грађа
Архив Србије, Министарство иностраних дела:
– Благајна
– Политичко-просветно одељење
Архив Србије, Друштво Светог Саве
Историјски архив Београд, Одбор госпођа Друштва „Књегиња Љубица“
ALEKSANDAR G. MILJKOVIĆ
UNIVERSITY OF NIŠ
FACULTY OF PHILOSOPHY
SERBIAN PATRIOT SOCIETIES AND CHETNIK ACTION IN OLD SERBIA AND MACEDONIA
FROM 1903 TO 1912
Summary
Serbian patriotic societies made a significant contribution to the Serbian
Chetnik action in Old Serbia and Macedonia. This contribution was reflected
through the material and financial assistance to the Chetnik dukes and their
army. Namely, the Serbian patriotic society helped buy food and assure the
return to the battle field. They also helped the Chetnik families among which
the most important was the family Kujundžić. In addition to donations in
money and equipment, the patriotic society also ran a propaganda campaign;
namely they published the calendar Vardar and the daily press, which contrib-
uted to the response of the Serbian youth in Old Serbia and Macedonia. A signif-
icant contribution was in a form of memorial services and commemorations
throughout Serbia, especially in Belgrade for all the fallen Chetniks. The memo-
rial services served the purpose of reminding the population of all those who
died, but also to raise money to help the Chetnik organization. By the end of the
Chetnik movement, the influence of Serbian patriotic organizations among the
Serbian people in Old Serbia and Macedonia spread because the Chetnik dukes
were the intermediaries between the people and the Serbian clergy, teachers,
schools, churches, and monasteries in these areas. Through their influence,
clergy, teachers, schools, churches, and monasteries donated financial aid,
books, church earnings, bells, icons, and so on.
Keywords: Society „Sveti Sava“; Society „Srpska braća“; „Kolo srpskih sestara“;
Society „Knjeginja Ljubica“; Chetniks; Old Serbia; Macedonia.
РАДОВАН Т. ФЕМИЋ1
УНИВЕРЗИТЕТ У ПРИШТИНИ С ПРИВРЕМЕНИМ СЕДИШТЕМ
У КОСОВСКОЈ МИТРОВИЦИ, ФИЛОЗОФСКИ ФАКУЛТЕТ
Сложеност југословенског
идентитета у настави историје за
средње школе у Црној Гори (1974–1990)
1 radovanfemic99@gmail.com
315
Наука без граница iii / Science Beyond Boundaries iii / Наука без границ iii
I
Време друге (социјалистичке) Југославије обележено је перманентним
трагањем за идентитетом те политичке заједнице. Антагонизми нацио-
налних елита на различитим пољима: политичком, идеолошком и посебно
– културном, остављали су изузетне трагове на живот у свакодневици. Ис-
товремено, настојање централне власти Комунистичке партије Југославије
и Јосипа Броза Тита да „с врха“ обликују друштвени живот требало је спро-
водити у дело. Најплодније тло за такве циљеве налажено је у образовном
систему, поготово кроз наставу историје. „У свакој држави настава истори-
је је политичко питање. Политички субјекти који врше власт контролишу и
усмеравају наставу историје у домену циљева и задатака, избора настав-
них садржаја и уџбеничке литературе. На више начина под контролом је
штампање и одобравање уџбеника, али и сам процес наставе“ (Делетић,
2018, стр. 114). Многи методичари наставе историје сагласни су са овим ста-
вом. „Поред образовног, основни циљ и задатак историје је васпитни“ (Ста-
матовић, 2017, стр. 62). С тим у складу, „национално васпитање није фикси-
рана категорија. Оно није непромјенљиво, уосталом као ни васпитни
циљеви наставе историје. Зависе од много фактора у одређеном историј-
ском тренутку. Сваки национални курс или дискурс једне нације у одно-
сном времену има и своје потребе обликовања, па самим тим и његове ре-
флексије на наставу историје“ (Стаматовић, 2017, стр. 64–65).
Југословенска заједница, како она настала 1. децембра 1918 тако и она
друга, израсла кроз револуцију и формално успостављена 1945. године, су-
очавала се с једним крупним питањем. Оно се, за све конституенте обе по-
литичке заједнице током готово једног века кристалисало у форми: да ли
смо ми – Ми (појединачна нација, покрајина, република), или смо ми – Ју-
гословени (етнички/социјалистички/државни идентитет, заједнички сви-
ма)? Овако постављен логички низ доносио је са собом и питање првенства
у односу на блискост: властитог, партикуларног, или општег, заједничког
идентитета. Без икакве сумње, у духу ових дилема протицале су деценије
заједничког живота обе југословенске заједнице. Низ сложених питања о
националном идентитету, која су разматрана на форумима Савеза кому-
ниста Југославије, решавана су доминантно ауторитетом Јосипа Броза и
утицајне партијске линије у свим сферама друштвеног живота. Неизбежни
ток историје ипак је постепено отварао горуће теме, све до времена када
више није било нити једног кохезионог фактора који би онемогућио, или
чак одложио неумитност дезинтегративног процеса.
Став врха Комунистичке партије Југославије и Јосипа Броза Тита о пита-
њу југословенства од највеће је важности за разумевање садржаја овог пој-
ма. С тим у вези, извесно је да се све до VII Koнгреса2, КПЈ не бави феноме-
II
У контексту анализирања школске историје у социјалистичкој заједници,
ваља указати на њене кључне одлике. „Ослобођење Југославије и устано-
вљење система ’народне демократије’ 1945. године, донело је и радикалну
промену просветног система. Обнова и реафирмација југословенске идеје
на новим основама започета после устанка у лето 1941. добила је пуну
афирмацију после ослобођења и обнове југословенске државе. У новим
друштвеним околностима историја Југославије добила је поново изразито
идеологизовано тумачење. Уџбеници историје, али и других наставних
предмета, у још већој мери него раније, добили су улогу главног средства за
стварање ’новог човека’ у складу са идеолошким постулатима комуни-
стичког друштвеног система“ (Кољанин, 2013, стр. 8).
Да је ова теза потврђена кроз праксу доказ су и уџбеници историје који су
предмет анализе у овом раду. На подручју Црне Горе у периоду 1974–1990.
излазе исти уџбеници као и у Србији, с тим што се црногорска издања
штампају ијекавицом. Иначе, врста дискурса, и поготово начин интерпре-
тације историјских догађаја сасвим су истоветни. Узимајући у обзир окол-
ности у којима су писани, предмет ове анализе јесу два уџбеника настала
пре 1990. и један писан 1990. године. Овај последњи настао је непосредно
након пада комунистичке парадигме, па ће, сасвим логично, оквир обја-
шњења бити другачији у односу на претходна два.
7 Премда, југословенског држављанства нема од 1976.
8 То је став који подразумева исказ: „Човек треба у истој мери да се осећа припадником
своје националности и југословенске заједнице“. Истраживање под називом „Нацио-
нална свест младих у Србији“, спроведено 1987. године, показало је да је чак 80% младих
сагласно с овим ставом.
III
Промена идеолошког дискурса била је општа, па је захватила све сегменте
друштва. „Основни закључак који се може извести из анализе штампе јесте,
да је она следила интересе политичких и партијских структура, односно за-
ступала ставове политичких центара моћи. Колике су биле њене стварне
могућности самосталног деловања у условима потпуне државне контроле
јесте значајно питање, али је оно изван домета овог рада. Неговање и промо-
висање југословенства и југословенских осећања је доследно држано у гра-
ницама које су одређивали партикуларни политички интереси. Српски
идентитет, традиција и култура су, послушнички, до те мере прећуткивани
и гушени, да су фрустрације биле неминовне. Оног тренутка када је, превас-
ходно из политичког прагматизма, дошло до промене односа власти према
националном идентитету Срба, штампа је, с ретким изузецима, једнако не-
критично и послушно променила став“ (Љубоја, 2001, стр. 100).
Коначно, анализа предметне грађе јасно потврђује теоријско објашњење
улоге и функције наставе историје и уџбеника као посредника. У складу са
доминантном идеолошком парадигмом, настава историје непогрешиво
указује на пожељни облик историјске свести, али не и историјског знања.
Анализирани уџбеници показују сву комплексност, ток и промене офици-
јелне образовне политике према феномену југословенства. Тај однос није
био једнозначан и зависио је од више сегмената државне политике. КПЈ, во-
ђена прагматичним разлозима, пре свега, мењала је свој однос према наци-
оналном питању у Југославији. Из свега произлази да су уџбеници само
одраз наведених промена током времена.
ИЗВОРИ
Гаћеша, Н., Живковић, Д., Радовић, Љ. (1990). Историја за II разред усмереног образова-
ња. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
Смиљевић, Б. и Кнежевић, Ђ. (1975). Историја за трећи разред гимназије природно-ма-
тематичког смера. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.
Стругар, М. (1978). Историја за други разред усмјереног средњег образовања. Титоград: Ре-
публички завод за унапређење школства.
ЛИТЕРАТУРА
Васић, М. (1998). Историја, настава историје, улога и значај. Десети конгрес истори-
чара Југославије (521–528). Београд: Савез историчара Југославије.
Васовић, М. (2001). Социјално-психолошки аспекти формирања југословенског
идентитета. У: Л. Секељ (прир. и ур.), Идентитет: Срби и/или Југословени (101–134).
Београд: Институт за европске студије.
RADOVAN T. FEMIĆ
UNIVERSITY OF PRIŠTINA IN KOSOVSKA MITROVICA
FACULTY OF PHILOSOPHY
come to the side lines. Serbian nationalism has been featured in historical text-
books, but also in the press, television, and other media platforms.
Keywords: school history; textbooks; socialist Yugoslavia; identity; SKJ; SFRY.
316.72(4-12)(082)
316.4(4-12)(082)
94(4-12)(082)
930.85(4-12)(082)
НАУКА без граница III : [међународни тематски зборник]. 3, Историја света и уметности /
[уредници Божидар Зарковић, Данијела Тешић Радовановић]. - Косовска Митровица : Фило-
зофски факултет Универзитета у Приштини, 2020 (Краљево : Graficolor). - VII, 326 стр. : илу-
стр. ; 25 cm
На спор насл. стр.: Science Beyond Boundaries 3 . 3, History of the World and Art ; Наука без гра-
ниц 3. 3, История мира и искусства. - Радови на срп. , енгл. и рус. језику. - "Међународни те-
матски зборник Наука без граница III резултат је научноистраживачких пројеката Превод у
систему компаративних изучавања националне и стране књижевности и културе (OI
178019) и Косово и Метохија између националног идентитета и евроинтеграција (III 47023),
које финансира Министарство просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије.
…"-->прелим. стр. - Тираж 120. - Напомене и библиографске референце уз текст. - Библиогра-
фија уз сваки рад. - Резимеи на срп., енгл. или рус.
ISBN 978-86-6349-153-3
ISBN 978-86-6349-150-2 (Низ)
COBISS.SR-ID 23322633