Professional Documents
Culture Documents
| vii
viii |
| ix
Competition is tough in the design professions. Competition for schooling, jobs, and
clients often hinges on your design skills and abilities. The artifacts you produce as
evidence of these skills and abilities must be carefully gathered and impressively
presented in a design portfolio. A portfolio is an evolving collection of design problems
and creative solutions. It is an assumption in our fields that you will have a portfolio of
your work to share with others. The work in your portfolio must stand on its own and
speak for itself.
This book is written for anyone preparing for a career in architecture, interior design,
or landscape architecture. It is not intended exclusively for college graduates, but also
for admission into upper division classes and even into graduate school. Knowing how
to properly organize your work and present it in the best context (print and/or digital) can
help you sell yourself when you change jobs or seek a promotion in your current job.
Various types of portfolios and different ways of presenting them are discussed
in this book. The appearance of your portfolio will differ depending on the situation
in which you find yourself. Going on a job interview? Applying for graduate school?
Today’s design professional is expected to display his work in a digital format too. The
concept of a portfolio has changed over the years. It is no longer a physical artifact in
a fancy case. Your work will be presented in multiple formats, both in print and online.
Today’s online venues such as blogs and social media allow you to update your work
at a moment’s notice and get it in front of people much faster. I offer guidelines on
which presentation methods will best suit your needs.
I cannot stress enough that the creation of your portfolio is cyclical. In other words,
its development is unlikely to occur in a simple linear sequence. The procedures in this
book are set up in a somewhat chronological manner so you can clearly understand the
meaning of the process. When working on your portfolio, you will experience moments
of reflection that spur you to rethink a project in your portfolio. So you’ll go back and redo
a page or two. This is a cyclical process. Also, keep in mind that a portfolio is a snapshot
of your abilities at only one point in time. It will continually evolve as your design skills
increase and your design philosophy comes together over the coming years.
| xi
Although a portfolio is useful in many careers, the focus in this book is slanted
toward the design disciplines of the built environment: architecture, interior design,
and landscape architecture. The term design is being used now more frequently in
business and commerce, but the focus of this text is on the constructed, human-made
environment. The title designer will be used frequently in this text. It broadly refers to
an architect, an interior designer, a landscape architect, and other types of designers as
well. All of these professionals design, and they all will develop a portfolio. Obviously,
the contents will differ, as the scale of design differs from discipline to discipline. The
focus of this book is therefore on the portfolio content and format of a designer of the
built environment.
Practitioner Advice
The comments from respected educators and practitioners provided in this text expand
on basic concepts and offer alternative viewpoints. These are practitioners who make
hiring decisions and educators who judge admissions to academic programs. The
insightful comments elicited from practitioners and educators are included to provide
a broader perspective on portfolio design and review. Some of these comments are
in contrast to one another. This is a clear indication that not everyone agrees on what
makes a portfolio a success.
Book Overview
We begin our discussion by talking about the context in which you will create your
portfolio for review by educators and/or practitioners. After this introduction, the book
describes the diversity of portfolios, including traditional and digital portfolios. It is
important to understand who will review your portfolio and how it will be done. A self-
analysis will help you understand the focus of your portfolio based on your career
choices and expectations.
xii |
| xiii
This book would not have been possible without the support and encouragement of
many individuals. I am grateful for the support I received on this third edition from Noah
Schwartzberg, Joseph Miranda, Edie Weinberg, the editorial staff, and the entire art and
graphics department at Fairchild Books. I would like to thank the reviewers of the prior
editions for their insightful comments and recommendations. In the following pages,
you will see projects by many talented design students and quotes from respected
educators and practitioners. They deserve my gratitude for taking time to make this
book more than my professional advice.
I am grateful for the review and constructive criticism of reviewers Katie Rothfield,
Florida International University; Stephanie Scheivert, Mount Ida College; Hedie
Techner, Harcum College; Candy Carmel-Gilfilen, University of Florida; Jim Dawkins,
Florida State University; and Stephanie C. McGoldrick, Mount Ida College.
I also extend special thanks to my colleagues, students, and alumni of Arizona State
University. Thank you to my friends who listened to my occasional manuscript traumas.
My family receives my gratitude for their feedback and support, especially my mother,
Janet; brother, Kevin; and sister-in-law, Mary Grace. My nephew, Jacob, and my niece,
Malia, deserve an acknowledgment “just because they are awesome.” And last but
certainly not least, to my best friend and husband, Brian, who always knew when to
hug me, when to give me peace and quiet, and when to bring me a double-shot latte!
Bloomsbury Publishing wishes to gratefully acknowledge and thank the editorial
team involved in the publication of this book:
| xv
It’s the audience that is dissimilar for each one, an audience you
What Is a Portfolio?
Practitioners of architecture, interior design, and landscape architecture recognize
portfolios as a part of the professional culture. As designers, we communicate visually,
with most of our work described in 2D and 3D media. Every designer has created a
portfolio. Every designer has reviewed other portfolios. And every designer is continually
updating one.
You may have heard the word portfolio being used in education to refer to evidence
of learning, or in finance as a collection of investments. Design portfolios are different.
Dictionary definitions of portfolio are not very helpful. They tend to categorize a
portfolio as the flat case for carrying your documents or drawings (Merriam-Webster
Online 2015). But a portfolio is more than the case that holds your work. It is the entire
collection of your work presented together as a cohesive whole. It can take on many
forms. Today, it is recognized that this collection of work will be shown digitally as well
as in print. Mobile web browsing is increasing exponentially. Your work must look good
in print, on someone’s desktop computer, and even on a client’s smartphone.
A portfolio is more than a repository of past work; it is a unique object of work
in itself. It is an organized collection of artifacts that demonstrates your skills and
There are several uses for a portfolio, such as for learning and evaluation. Many
designers use their portfolios as a means to review, critique, and reflect on their own
work. A portfolio can help you identify your strengths and weaknesses by allowing
you to review your work in one consolidated format. Portfolios are also used for
assessment and evaluation in educational programs. You will present your portfolio in
job interviews when seeking an internship or full-time employment. Finally, portfolios
are used for securing new clients and for advancing your career once you have a job.
What Is a Portfolio? | 3
Portfolios rely on a variety of pieces, or artifacts, that provide evidence of your competence. These
artifacts can range from written materials, models, and images, to large drawings and presentation
boards (Figure 1.3). You have complete control and ownership of your portfolio because items
included in a portfolio are self-selected. You decide what is to be included, excluded, emphasized,
and ignored. Unfortunately, there is
no magic formula or checklist for what
goes into a portfolio (although some
suggestions are given in Chapter 3). You
will likely create a showcase portfolio,
which demonstrates your level of
accomplishment and skill by highlighting
your best work.
The Traditional
Portfolio
A traditional portfolio is a collection of your
work in printed format, such as drawings,
sketchbooks, presentation boards, matted
projects, sample and material boards, and
bound illustrations. Portfolios can have a
wide variety of formats, appearances, and
even carrying cases. All this is discussed
in later chapters.
Most practitioners still like to hold
your work in their hands when reviewing
it. With a traditional printed portfolio,
there is no need for technology to review
the work. You don’t have to worry that the
technology will fail during an interview or
that your work will appear differently on
someone else’s laptop or tablet. And the
practitioner needs no special technical
1.3 Not all of your design material is flat and in a small format. You will also have
knowledge and computer applications to
oversized presentation boards and 3D models in your portfolio layouts. access your portfolio. All he or she needs
Design work courtesy of Jeanne Coelho. is a finger to turn your printed pages.
The Digital
Portfolio
For many years, the presentation of a
portfolio has been an intimate experience
occurring face-to-face between designer
and client, or between designer and
employer. Things have changed with
the advent of the Internet and Web 2.0
technologies. We no longer work only
with print media, but in a world of multiple
media. Designers are now complementing
their printed portfolios with an electronic
version known as a digital portfolio. This is
a collection of work stored and presented
in an electronic format. With a digital
portfolio, you show your work via a CD, a
USB flash drive, or the Internet (Figure 1.5).
When you present your work digitally,
you also demonstrate to employers and
clients that you can manipulate the latest
technologies.
Digital portfolios are popular but have
not displaced printed portfolios. The
industry standard is now to send a digital
sample of your work with your résumé
via e-mail or uploaded to a website. A
digital portfolio is generally considered 1.5 A digital portfolio presents your work in a medium familiar to professionals.
an introduction to you and your work, as Design work courtesy of Amol Surve.
it is mobile and transferable. It is likely a preview to the printed portfolio that you will
show in a personal job interview. However, the quality of a finely printed design piece
may still be necessary. Electronic media cannot replicate the tactile experience of
actually holding an object in one’s hands, such as material samples or the study model
in Figure 1.6. Consider the example of the e-book. While its popularity has increased,
the concept of reading digitally is not completely closing libraries and bookstores. For
now, a digital portfolio augments a traditional printed portfolio.
There are several benefits to the digital portfolio. With more work begun and
completed, all in digital format, why would you take computer-generated work and
reduce its quality by printing to paper? A digital portfolio is also an employment-
generating tool, allowing you to communicate with potential employers and clients who
1.6 Try to replicate the details of your physical models and samples in the 2D imagery of your printed and digital portfolios.
Design work courtesy of Michael LeMieux.
Diversity of Portfolios
You are likely to create twenty or more portfolios throughout
your design career. You will have a portfolio at the end of your
first or second year in school. You will need a portfolio when you
interview for part-time work or an internship while you are still
in school. You will need a more advanced portfolio when you
graduate and apply for entry-level positions. You may decide
to pursue more education, and you’ll need a different type of
portfolio when applying for graduate school. Finally, you’ll need
to continually update your portfolio throughout your professional
career.
You will probably start by creating a printed portfolio, like
the one in Figure 1.11. Most educators and practitioners are
comfortable evaluating this type of portfolio. As technology
becomes more entwined in the design professions, digital
portfolios will become much more common. But the person
with the best-looking and most creative digital portfolio may not
1.8 Smartphones and tablets are used to review
be the best candidate for graduate school or for the job; that portfolios, though at a much smaller scale than may
person may simply have mastered the skills necessary to create be desirable.
a really stunning electronic presentation. Design work courtesy of Xingying Chen.
Diversity of Portfolios | 7
1.10 Layouts that can be printed or displayed online will save you time and maintain consistency between multiple portfolio versions.
Design work courtesy of Cindy Louie.
Om die zelfde anansi-tori’s heb ik een man eens een pak slaag
gegeven. Luister:
Ik deed alsof ik het niet hoorde, en ging verder. Doch al weêr viel de
man mij in de rede:
„Ik kan me niet begrijpen, hoe jelui je door dien man voor den gek
kunt laten houden; weet je dan niet, dat hij u maar wat zit voor te
liegen?” 71
„Jij mag naar mijn mond kijken, maar jou mondje moet je houden,
vriend, want anansi-tori’s moet je nog gaan leeren”.
Toen sprong ik voor de tweede maal op, en gaf hem een zóó harden
mep, dat hij met zijn koffie en beschuiten op den grond tuimelde.
Voor de tweede maal sloeg ik een mal figuur, want de gasten
hadden plezier en lachten mij uit.
Ik zuchtte, gaf den man twee sigaren, en o, wonder! toen kwam hij
los en begon hij mij door tal van voorbeelden op het gevaar te
wijzen, waaraan men zich door het vertellen van anansi-tori’s
blootstelt.
Hij vertelde mij o.a. dat hij, sedert hij die klappen in het sterfhuis had
uitgedeeld, pijn aan zijn arm gekregen had en niet zoo goed meer
werken kon. [250]
„Die man moet bepaald een gevaarlijke inenting hebben gehad, want
door hem ben ik ziek geworden en sukkel ik voortdurend. Daarom,
meneer, geloof mij, waar ik ook ben, als er anansi-tori’s verteld
worden, ga ik heen, want steeds mi han de kisi anansi; 76 en, pikien
mass’ra 77 als ik U een raad mag geven, dan is het deze: hoor ze ook
niet aan, want dat zijn dingen, die den mensch kwaad kunnen doen”.
Onder het gesprek kwam onze waschvrouw binnen, die ik als nog
veel bijgelooviger dan den gouddelver had leeren kennen. Zij was ter
kerke geweest, en na ons gegroet te hebben, kwam ze bij ons zitten.
Doch niet zoodra had zij vernomen, over welk onderwerp wij het
hadden, of ze wilde opstaan en weggaan.
Mijn zuster, die ook tegenwoordig was, had schik in den angst harer
oude waschvrouw en kon niet laten te zeggen:
„Jij kent Gods weg niet, anders zou jij, zoo’n oude man, den Zondag
niet bederven met die dwaasheden”. [251]
„Je bent driftig”, zei ik, „anansi-tori’s zijn immers slechts sprookjes,
die door de Afrikanen en hunne kinderen vervaardigd zijn en die hier
al 2 à 300 jaar bestaan”.
„Hm, meneer, een Azéman is een geest, die de gedaante van een
neger kan aannemen”.
„Dat is het niet wat ik bedoel, je moet er mij eens een beschrijven”.
[252]
„Meneer, joe no moe haksi alla sanni so fini-fini en joe wanni go dipi
nanga mi”. 82
Doch toen hij zag, dat ik niet tevreden was, zei hij:
„Wel”, zei de vrouw, „de Azéman verdooft de plek met zijn lippen en
zuigt daarna het bloed uit. De tong van zoo’n Azéman is als
chloroform, meneer!”
Hij had zijn vel onder een matta-mátta 87 gelegd in de keuken. Twee
rijpe mannen hebben het opgenomen en in pekel gelegd; daarna
plaatsten zij het weêr onder de mat. Toen de Azéman terugkwam,
kon hij zijn mantel niet meer aantrekken, daar hij in de pekel
gekrompen was.
Men zeide, dat het de zwager was van den bastiaan Kofi”.
„Dat kan niet zijn”, merkte de waschvrouw op, „de léba is een soort
joroká; des nachts om twaalf uur zijn er te vinden op spaan-hoekoe.
Raakt de léba iemand aan, dan gaat diens ziekte op hem over.
Máss’ra, ’sanì de! 93 De blanken weten het heel goed, maar ze
spreken het tegen, om de menschen er niet aan te doen gelooven.
„Bij alles wat heilig is”, zoo ging zij met zachte stem voort, „zoo
verzeker ik U, dat alles wat ik nu vertellen zal, waarheid is, omdat
blanken er niet aan gelooven willen, en maar steeds volhouden, dat
het bijgeloof is.
„Welnu dan, ik heb bijgewoond, toen men winti* danste, dat een man
een gloeiend kapmes, dat een half uur in het vuur was geweest,
heeft afgelikt, totdat het ijzer geheel bekoeld was. De man kreeg niet
het minste letsel. Daarna nam de wintiman een scheermes en sneed
verschillende anderen de tong af. Van een vrouw sneed hij die
geheel af, en legde haar op een wit bord met spiritus, om haar
daarna weêr aan het stuk, dat nog in den mond was blijven zitten,
vast te lijmen. Geen mensch die zien kon, waar de tong afgesneden
was geweest!
„Mass’ra, u gelooft zeker ook niet aan wísi 100 maar het bestaat hoor!
Ze hebben moeite gedaan, om mij van kant te maken, maar mi
akrâ 101 is sterker dan het hunne”.
„A móro bétre wi kiri tàki” 102 merkte de waschvrouw op, „sribi de kíli
mi”. 103
Gran tàngi foe dem bakrà di opo dem sóema hai di men’ tàpoe 104
dacht ik, en teleurgesteld, dat ik heden geen anansi-tori’s had
mogen hooren, zocht ook ik mijn legerstede op. [258]
[Inhoud]
Kameraden, luistert!
In overoude tijden had Spin aan den Gouverneur gevraagd, of hij nog
een half dorp meer onder zijn gezag wilde hebben.
„Excellentie, indien U het maar aan mij wilt overlaten, antwoord dan ja,
dan zal ik U toonen, dat ik een half dorp voor U zal machtig worden,
mits Uwe Excellentie mij een oude uniformjas, een steek, een sabel en
twee haantjes geeft”.
Spin trok de uniformjas aan, zette den steek op, hing den sabel om en
vertrok, doch vooraf ging hij van moeder de vrouw, ’ M a A k o e b a 105,
afscheid nemen, haar op het hart drukkend, vooral aan niemand te
vertellen, waar hij [259]heen ging, uit vrees dat anderen zich met zijn
zaken zouden gaan bemoeien.
Spin nam zijn parel (pagaai), sprong in een tjoewa-tjoewa 107, zette de
twee haantjes in de boot en zong al voortpagaaiende:
Heer Spin, die onvermoeid voortpagaaide, kwam na een paar uren aan
een dorp, waar hij de gansche bevolking aan den oever vergaderd
vond, om heer Spin te begroeten en hem naar het stadhuis te
begeleiden.
„Gouverneur Spin, kom aan wal”, riep men hem van alle kanten toe,
waarop Spin antwoordde:
Dadelijk begon hij te spreken over de twee haantjes, die, zooals hij den
man, die ze van hem aannam, toevoegde, niet bij kippen, doch wel bij
ganzen willen blijven.
Nadat aan zijn wensch voldaan was en de haantjes bij de ganzen waren
gebracht, werd Spin door alle ingezetenen, voorafgegaan door den
Gouverneur, met muziek naar het stadhuis geleid, waar te zijner eere
een groot feest werd gegeven.
Des avonds werd er een bal gegeven, waaraan Spin tot laat in den
nacht deelnam.
Tegen drie uur in den morgen verwijderde heer Spin zich, trad heimelijk
het ganzenhok in, draaide de beide haantjes den nek om en keerde
daarna weder naar de balzaal terug.
Vroeg in den morgen, reeds te zes uur, maakte Spin zich tot het vertrek
gereed, daar het gunstig getij juist was ingetreden. Hij vroeg om de
haantjes en tot groote ontsteltenis van alle dorpelingen werden ze door
een der officieren dood naar boven gebracht.
Ja, sâbi diri”. 108 De omstanders waren dood verlegen, men sprak heer
Spin vertroostend aan, doctoren werden gehaald, Spin werd nat
gemaakt en eindelijk kwam hij tot bedaren.
„Mijn waarde heer Spin”, zoo sprak de Gouverneur, „wees toch niet zoo
droevig; U kunt van mij twee andere haantjes krijgen”.
Spin liet zich ten slotte overhalen en trad in zijn uniform met de twee
ganzen aan wal, zeggende:
„Odi mi granmán 109 ik heb twee ganzen, die niet bij ganzen, doch wel bij
varkens willen blijven en die bestemd zijn voor een vriend van mijn
Gouverneur”.
Een der adjudanten nam de ganzen van Spin over en bracht ze in het
varkenshok. Alweder was het feest te zijner eere. Op allerlei wijze werd
zijn komst bekend gemaakt; de grond dreunde van de schoten der
kanonnen.
En, hm!… weder verwijderde heer Spin zich in het middernachtelijk uur
uit de balzaal, sloop hij heimelijk in het varkenshok, om de beide
ganzen te dooden.
Met het aanbreken van den dag, toen Spin wilde vertrekken, vroeg hij
om de beide ganzen, die hem onmiddellijk werden gebracht; doch toen
hij zag, dat zij dood waren, begon hij nog erger dan de vorige maal te
schreeuwen en schandaal te maken.
„Wákkaman si jorokà. 110 Is het niet mijn eigen schuld wat mij overkomen
is? Was ik maar doorgegaan! Ja, sabi diri. In vredesnaam, ten gelieve
der bevolking moet mijn hoofd zonder uitstel van den romp”. [262]
Maar het dorpshoofd trad op heer Spin toe, hem verzoekende twee
andere ganzen in de plaats te willen aannemen. Hij antwoordde:
Een algemeene stilte volgde, totdat men met twee varkens voor heer
Spin kwam aandragen, die hij in zijn tjoewa tjoewa plaatste.
Hij greep zijn parel en vertrok, in zich zelf mompelend „een ezel stoot
zich geen tweemaal aan denzelfden steen”. Zoo geruimen tijd
voortparelend, kwam hij alweder aan een dorp, waar men nog meer
moeite moest doen, om Spin aan wal te krijgen. Het gelukte den
inwoners eindelijk, en met nog grooter praal werd hij ontvangen.
Heer Spin kwam met de twee varkens aandragen, die, naar hij hem, die
ze overnam, mededeelde, niet bij varkens wilden blijven, doch wel bij
koeien.
Voor het dorpsbestuur was het een dag van groote vreugde; een groot
feest werd gegeven; al weder werd des avonds gedanst, heer Spin
deed flink zijn best, doch vergat de varkens niet.
Toen de morgen aanbrak, wilde heer Spin zijn reis voortzetten en vroeg
hij om de twee varkens, doch de knecht keerde terug en deelde hem
mede, dat zij vermoord waren.
Al weder ving heer Spin een akelig geschreeuw aan, dat de omstanders
door merg en been ging; hij verwenschte zich zelf en overlaadde de
dorpelingen met verwijten. [263]
„O, neen, daar moet ik niets van hebben; een flinke koe, dat zou nog
gaan, maar anders niet”.
Aan het verzoek werd voldaan en Spin kreeg de verlangde koe en trok
in zijn tjoewa-tjoewa verder.
Omstreeks vier uur was hij weder bij een dorp aangekomen, waar juist
de lijkstatie van een kind voorbij ging. Heer Spin, die met aandacht het
droevige tooneel volgde, vergat de koe, die te water raakte en verdronk.
Wat moest hij doen? Naar een nieuwe drijfveer zoeken, om den tocht
voort te zetten.
Hij bedacht zich een oogenblik, ging aan wal, dolf het kinderlijk op, nam
het uit de kist, plaatste het vooraan in zijn tjoewa-tjoewa en parelde
verder.
Vroeg in den morgen van den anderen dag landde hij aan een groot
dorp, waar hij op hartelijke wijze ontvangen werd.
Als gewoonlijk nam heer Spin zijn intrek bij het dorpshoofd, wien hij om
stilte verzocht, zeggende, dat het kind hevige koorts had.
De vrouw van het dorpshoofd kwam dadelijk met een groote kom met
gongotè-páppa 111 voor het kind aandragen en liet Spin met de zieke
alleen.
Toen hij gereed was, bracht hij de kom terug en zeide, dat het kind
mevrouw liet bedanken. [264]
Na een uur klopte de vrouw van het hoofd weêr aan de deur en zei, op
Spin toetredend:
„O, zeker, dat moet wel, want het kind moet toch eten”.
De vrouw ging weg en bracht na eenigen tijd een bord met tája brafoe 113
voor het kind.
„Dank U, het kind slaapt op het oogenblik, maar als het wakker wordt,
zal ik het geven”.
De vrouw ging weg en Spin at zijn bekomst, doch toen hij gereed was,
begon hij hevig te gillen.
„O hemel, kijk wat mij overkomen is. De vrouw van het dorpshoofd heeft
het kind krassi taja brafoe 114 gegeven en het kind is overleden. Ik
rampzalige!” waarna heer Spin in onmacht viel.
„Slaven?”
„Geen denken aan, als je nooit voor den rechter bent geweest, dan
zullen jij en je vrouw nu voorgebracht worden en wegens moord zullen
jelui beiden de gerechte straf ondergaan”.
Spin wilde er echter eerst niets van weten, doch toen de Gouverneur
riep:
„Vraag wat U wilt, U kunt desnoods een half dorp krijgen” spitste anansi
de ooren en vroeg: