You are on page 1of 2

IPS Empress 3.

Bevel the margins of the defective


ceramic or composite surface Deutsch 4. Ausarbeitung und Politur der Res-
tauration beziehungsweise Präpara-
2. Rendre la surface métallique ru-
gueuse (en utilisant un appareil d’air
Fabricant
Ivoclar Vivadent AG
dopo la rimozione della matrice, ir-
radiare ulteriormente i lati dal lato
Empleo de IPS Empress Direct
Opaque para la reparación de
¡Manténgase fuera del alcance de
los niños!
Usando IPS Empress Direct Opaque
no mascaramento da descoloração
sensibilisering. I dessa fall ska använd-
ningen av IPS Empress Direct Opaque
Förvaras oåtkomligt för barn!
Endast för dentalt bruk! O
æ æ
m
m
O
® (1-2 mm) under water cooling using Beschreibung tion für indirekte Versorgung. abrasion intra-oral ou un instrument FL-9494 Schaan/Liechtenstein vestibolare e linguo-palatale. upphöra. m O
Direct Opaque a diamond grinding instrument. IPS Empress Direct Opaque ist ein licht- Besondere Hinweise diamanté ou des instruments de Fabriqué au Liechtenstein 3. Sovrastratificazione con idoneo
restauraciones indirectas
Fases preparatorias
Solo para uso odontológico.
Fecha de praparación de la
dental
1. Condicionar e aplicar o adesivo de För att undvika pulpairritation ska pul- Framställningsdatum för
bruksanvisningen 10/2011 Rev. 2
m m m
Dry with oil-free air. härtendes Opakermaterial für die Abde- 1. IPS Empress Direct Opaque soll zur grattage corindon). Ce produit a été développé en vue d'une utilisa- composito o materiale da ricostru- 1. Se requiere un aislamiento efectivo, acordo com as instruções de uso do panära områden isoleras med ett mm
4. Silanize the ceramic or composite ckung freiliegender Metalloberflächen 3. Biseauter les bords des surfaces zione secondo le relative istruzioni información: 10/2011 Rev. 2 lämpligt pulpa-/dentinskydd. Tillverkare m m m
Instructions for Use Verarbeitung Raumtemperatur tion dans le domaine dentaire et doit être mis preferiblemente con un dique de produto que está sendo utilizado. A
surface. Apply at thin layer of bei der Reparatur defekter Keramik- haben. Bei Kühlschranktemperatur céramique ou composite à réparer en œuvre selon le mode d'emploi. Les dom- d’uso (p.es. IPS Empress Direct). goma. Fabricante Ivoclar Vivadent recomenda o uso IvoclarVivadent AG æ
Gebrauchsinformation mages résultant du non-respect de ces prescrip- Interaktioner
Monobond Plus to the conditioned oder Compositeverblendungen sowie kann das Auspressen erschwert sein. (1-2 mm) en refroidissant avec de 4. Rifinitura e lucidatura del restauro . 2. Crear rugosidades en la superficie Ivoclar Vivadent AG do adesivo Syntac® (com ataque de FL-9494 Schaan/Liechtenstein m m m D O
tions ou d'une utilisation à d'autres fins que Fenoliska substanser, som eugenol/
Mode d’emploi surfaces with a brush or microbrush zur Abdeckung von Verfärbungen der 2. IPS Empress Direct Opaque während l’eau et en utilisant un instrument metálica (con una unidad de are- FL-9494 Schaan/Liechtenstein ácido fosfórico) ou do adesivo m
celles indiquées n'engagent pas la responsabi- Avvertenze particolari nejlikolja och vintergrön-olja, hämmar Detta material har utvecklats enbart för dental
Istruzioni per l'uso and allow it to react for 60 seconds. Zahnhartsubstanz. der Applikation nicht intensiver Be- diamanté. Sécher avec de l’air nado por aire intraoral o instrumen- ExciTE® F (com ataque de ácido fos- bruk, Bearbetningen ska noga följa instruktio- æ m
lité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier 1. Per la lavorazione IPS Empress El material ha sido fabricado para su uso dental härdningen av metakrylatbaserade
Instrucciones de uso Subsequently, disperse any remaining
Farben leuchtung aussetzen, da sich die Ver- exempt de graisse. sous sa propre responsabilité l'appropriation du Direct Opaque deve essere a tempe- tos de fresado de diamante) y debe manipularse según instrucciones de uso. fórico) ou do adesivo auto-condicio- material. Sådana preparat ska därför nerna/bruksanvisningen. Tillverkaren påtager sig mm m No sk
excess with a strong stream of air. arbeitungszeit dadurch verkürzt. 4. Silaniser la surface céramique ou produit à l'utilisation prévue, et ce d'autant plus 3. Biselar los márgenes de la superficie El fabricante no se hace responsable de los nante AdheSE® One F. inget ansvar för skador uppkomna genom m m
Instruções de Uso IPS Empress Direct Opaque ist in der ratura ambiente. In caso di tempera- inte användas tillsammans med oaktsamhet i att följa bruksanvisningen eller an-
5. Apply Heliobond to the entire sur- Spritzen nach Gebrauch sofort ver- composite. Appliquer une fine si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.
de composite o cerámica dañada daños ocasionados por otros usos o una mani- 2. Aplicar o IPS Empress Direct Opaque m m m m
Universalfarbe Opaque erhältlich tura da frigorifero, l’estrusione può pulación indebida. Además, el usuario está IPS Empress Direct Opaque. vändning utanför de givna indikationsområ-
Bruksanvisning face to be repaired (ceramic/com- couche de Monobond Plus sur les (1-2 mm) con un instrumento de em camadas muito finas, de espes- m
schliessen, Lichtzutritt führt zur vor- risultare difficoltosa. obligado a comprobar, bájo su propia responsa- Vid kontakt med katjoniska munskölj- dena. Användaren är ansvarig för kontrollen av m O
Brugsanvisning posite), disperse to a thin layer with Zusammensetzung zeitigen Polymerisation. surfaces conditionnées à l'aide d'un Italiano fresado con diamante mediante sura máxima de 0,5 mm, usando um materialets lämplighet för annat ändamål, än æ m m
2. Durante l’applicazione non esporre bilidad, antes de su uso, si el material es apto ningspreparat, plackinfärgningsmedel m m
an airgun and light-cure for 10 sec- Die Monomermatrix besteht aus 3. Falls erforderlich kann frisches IPS pinceau ou d'une microbrush et lais- refrigeración por agua. Secado con pincel ou outro adequado instru- vad som är direkt uttryckt i instruktionerna. m m m
Käyttöohje IPS Empress Direct Opaque a luce para los fines previstos, sobre todo si éstos no eller klorhexidin kan missfärgningar m
onds (bluephase®, Low Power Pro- Dimethacrylaten (53.9 Gew.%). Empress Direct Opaque direkt auf ser agir pendant 60 secondes. Puis aire sin grasas. figuran en las instrucciones de uso. mento. Fotopolimerizar cada ca- m m
Bruksveiledning Descrizione intensa, poiché altrimenti si riduce il uppstå. m m
gram). Die anorganischen Füllstoffe bestehen disperser les excès à l'aide d'un 4. Silanizar la superficie cerámica o de mada de acordo com a tabela do m
Productinformatie Sufficient exposure to the curing aus Bariumglas, Ytterbiumtrifluorid,
schon polymerisiertes Material auf-
souffle d'air puissant. IPS Empress Direct Opaque é un opaco tempo di lavorazione. Chiudere le si-
composite. Aplicar una capa fina de verso da página. Manter a janela de Användning vid lagning av Dansk m m m
gebracht werden. Bereits poliertes fotoindurente per la copertura di su- ringhe subito dopo l’uso, l’accesso di Português m m
Οδηγίες χρήσης light prevents incomplete polymer- Ba-Al-Fluorosilikatglas und sphäroi- Material muss zuerst aufgeraut und 5. Appliquer Heliobond sur la surface à Monobond Plus con un pincel o emissão da luz de cura tão perto do indirekta restaurationer m mm
perfici metalliche scoperte nella ripa- luce porta ad un polimerizzazione
Kullanım Kılavuzu ization. For the recommendations dem Mischoxid (43.4 Gew.%). mit Heliobond benetzt werden, réparer (ceramique/composite), éta- micro-pincel para acondicionar la material restaurador quanto for pos- Förberedelser Beskrivelse m m
razione di rivestimenti estetici difettosi precoce.
regarding exposure time and light Zusätzlich enthalten sind Katalysato- bevor neues IPS Empress Direct ler une fine couche à l’aide d’un jet superficie y dejar reaccionar durante Descrição sível. Quando matrizes de metal 1. Säker torrläggning är nödvändig in- IPS Empress Direct Opaque er en m m m O
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ in ceramica o composito nonché per la 3. Se necessario, é possibile applicare
intensity see table 1 on reverse. ren, Stabilisatoren und Pigmente Opaque aufgebracht wird. d’air et photopolymériser pendant 60 segundos. A continuación disper- IPS Empress Direct Opaque é um forem usadas, curar, de modo adicio- traoralt, använd helst kofferdam. lyshærdende opaker, der er egnet til m O
copertura di discromie dei tessuti den- nuovo materiale IPS Empress Direct
Instrukcja stosowania Application of IPS Empress (2.7 Gew.%). 10 secondes (bluephase®, pro- sar el posible sobrante con un fuerte opaco fotopolimerizável adequado nal, a partir dos aspectos bucal e 2. Rugga upp metallytan (med en pul- maskering af eksponerede metalover- m m
4. Wird IPS Empress Direct Opaque tali duri. Opaque direttamente su materiale mæ mm
Direct Opaque Der Gesamtgehalt an anorganischem direkt mit einer Kanüle appliziert, gramme Low Power). chorro de aire. para mascarar as superfícies expostas línguo-palatal, após a remoção da verbläster för intraoralt bruk, alt. flader, når keramiske og kompositte M
già polimerizzato. In tal caso, prima m O M m m mm
6. Apply IPS Empress Direct Opaque to Füller beträgt 23.2 Vol.%, die Partikel- soll der Durchmesser der Kanüle Un temps d’exposition suffisant Colori 5. Aplicar Heliobond para que la super- de metal durante o reparo das facetas matriz. diamant- eller karborundumborr). veneers repareres, samt til maskering
di applicare il nuovo materiale m m
the prepared metal surface only. The grösse liegt zwischen 0.04-3.0 µm. Die nicht weniger als 0.9mm haben. avec la lampe à photopolymériser IPS Empress Direct Opaque é disponi- ficie entera sea reparada (cerá- de cerâmica e de compósito de coroas 3. Recobrir com uma adequada ca- 3. Kantskär området för keramik-/kom- af misfarvede tandstrukturer. m
IPS Empress Direct Opaque irruvidire m æ
– Light-curing opaquer layer applied should have a thick- mittlere Partikelgrösse beträgt 0.7 µm. évite une polymérisation incom- bile nel colore universale Opaque mica/composite), dispersar en una do tipo “veneer” e para mascarar as mada do material restaurador, de positdefekten (1-2 mm) med en dia-
Warnhinweis prima le superfici di materiale luci- Farver æ m m
– Lichthärtender Opaker ness of maximum 0.5 mm. Light- Indikation plète. Pour les recommandations dato e umettare con Heliobond. capa fina con aire y fotopolimerizar estruturas de dentes descoloridos. acordo com as instruções do fabri- mantborr under vattenkylning. m O m m
Kontakt von unausgehärtetem IPS concernant le temps d’exposition et Composizione IPS Empress Direct Opaque fås i den æ
– Opaquer photopolymérisable cure IPS Empress Direct Opaque Abdeckung von 4. Applicando IPS Empress Direct durante 10 segundos (bluephase®, cante do respectivo produto (p.ex., Blästra torrt med oljefri luft. m m
– Opaquer fotoindurente Empress Direct Opaque mit Haut/ l’intensité lumineuse, se référer au La matrice del monomero é composta Cores 4. Silanisera keramik- eller universelle farve opak.
according to the table 1 on reverse. – freiliegenden Metalloberflächen bei Opaque direttamente con una can- programa Low Power). IPS Empress Direct).
– Material Opaquer fotopolimerizable Schleimhaut und Augen vermeiden. tableau 1 au verso. da dimetacilati (53,9% in peso). I IPS Empress Direct Opaque está dispo- kompositytan. Applicera ett tunt
Hold the light emission window of der intraoralen Reparatur defekter nula, il diametro della cannula non Para evitar la polimerización incom- 4. Terminar e polir a restauração ou Sammensætning m m
– Opaco fotopolimerizável IPS Empress Direct Opaque kann in riempitivi inorganici sono composti da nível na cor Opaco Universal. lager Monobond Plus på den kondi-
– Ljushärdande opak-material the curing light as close to the ma- Keramik- bzw. Compositeverblen- Application d’IPS Empress Direct dovrebbe essere inferiore a 0,9mm. pleta es necesario realizar la fotopo- preparar para restauração indireta. Monomermatrix består af dimethacry- m m m
unausgehärtetem Zustand leicht rei- vetro di bario, trifluoruro di itterbio, tionerade ytan med en borste eller
– Lyshærdende opaker terial as possible. dungen Opaque limerización durante el tiempo Composição Notas adicionais later (53,9 vt. %). De uorganiske fillere æ m m
zend wirken und zu einer Sensibilisie- vetro fluoro-silicato di Ba-Al e ossidi Avvertenza mikroborste och låt verka i 60 sek.
– Valokovetteinen opaakkeri If the surface is still not sufficiently – Verfärbungen der Zahnhartsubstanz 6. N’appliquer IPS Empress Direct necesario. Para ver las recomenda- A matriz de monômero está composta 1. IPS Empress Direct Opaque deve omfatter bariumglas, ytterbiumtrifluo- m m m
– Lysherdende opakmateriale rung auf Methacrylate führen. misti sferoidali (43,4 % in peso). Sono Evitare il contatto diretto di IPS Avlägsna därefter överskottet med
masked, apply a second layer of Opaque que sur la surface métal- ciones sobre el tiempo de exposición de dimetacrilatos (53,9 % em peso). estar na temperatura ambiente, rid, Ba-Al-fluorsilikatglas og sfærisk Om m w w m G m
– Lichtuithardende opaker Kontraindikation Handelsübliche medizinische Hand- inoltre contenuti catalizzatori, stabiliz- Empress Direct Opaque non polimeriz- en stark luftstöm.
IPS Empress Direct Opaque and lique préparée. La couche appliquée y la intesidad de la luz, consulte la Os “fillers” inorgânicos incluem vidro quando for aplicado. O material frio blandingsoxid (43,4 vægt%). Indehol- O m
– ΦωτoπoλυmεριζQmενη αδιαφάνεια – Bei erwiesener Allergie gegen Be- schuhe schützen nicht vor Sensibilisie- zatori e pigmenti (2,7 % in peso). zato con cute, mucose ed occhi. 5. Applicera Heliobond på hela ytan
light-cure again. doit avoir une épaisseur d’au maxi- tabla 1 que aparece más adelante. de bário, trifluoreto de itérbio , vidro pode ser difícil de dispensar. der desuden kataly-satorer, stabilisato- m m m
– Iflıkla sertleflen opaklafltırıcı standteile von IPS Empress Direct rung auf Methacrylate. Il contenuto totale di riempitivi inorga- IPS Empress Direct Opaque allo stato som ska repareras (keramik/kompo-
– ë‚ÂÚÓÓÚ‚Âʉ‡ÂÏ˚È ÓÔ‡ÍÂ 7. If the cavity includes proximal areas, mum 0.5 mm. Photopolymériser IPS Aplicación de IPS Empress Direct de fluor-silicato de Ba-Al e óxidos mis- 2. Não expor o IPS Empress Direct rer og pigmenter (2,7 vægt%). m m
Opaque nici é del 23,2 % in volume, la dimen- non polimerizzato può avere un leg- sit-lagret), luftblästra försiktigt till M
– Âwiatłoutwardzalny materiał opakerowy place a matrix band and secure it Empress Direct Opaque conformé- Opaque tos esferoidais (43,4 % em peso). Opaque à luz intensiva durante a Det samlede indhold af uorganisk filler
– Wenn eine ausreichende Trockenle- Lager- und Hygienehinweise sione delle particelle é compresa fra gero effetto irritante e indurre una ett tunt skikt och ljushärda därefter i m
with a wedge. ment au tableau 1 au dos. Maintenir 6. Aplicar IPS Empress Direct Opaque O conteúdo adicional é composto por aplicação, porque isto encurta o er 23,2 vol%. Partikelstørrelsen ligger æ m
gung oder die vorgeschriebene An- – Lagertemperatur: 2 – 28°C. 0,04-3,0 µm. La dimensione media sensibilizzazione ai metacrilati. 10 sek. (bluephase®, Low Power- m D O m
8. Repair the restoration by applying l’embout lumineux de la lampe le únicamente sobre la superficie catalisadores, estabilizadores e pig- tempo de trabalho. As seringas mellem 0,04 til 3,0 µm. Middel parti- m
wendungstechnik nicht möglich ist – IPS Empress Direct Opaque nach Ab- delle particelle é di 0,7 µm. I normali guanti protettivi non proteg- program). m m m
composite material (e.g. IPS Empress plus près possible du matériau. metálica acondicionada. El grosor mentos (2,7 % em peso). O conteúdo devem ser fechadas, imediatamente kelstørrelsen er 0,7 µm. O
– Verwendung als Füllungsmaterial lauf des Verfalldatums nicht mehr Indicazioni gono dagli effetti sensibilizzanti dei En tillräckligt lång belysningstid för- O m m m
Direct) in increments. Light-cure Si la surface n’est toujours pas suffi- máximo de la capa aplicada debe total dos “fillers” inorgânicos é de após o uso. A exposição à luz causa Indikationer m
oder oberste Deckschicht einer Res- verwenden. Copertura di: metacrilati. hindrar en ofullständig polymerise-
each increment according to the in- samment masquée, appliquer une ser 0,5 mm. La fotopolimerización 23,2 % em volume. O tamanho das polimerização prematura. Maskering af O m
tauration – Verfalldatum: siehe Hinweis auf – superfici metalliche scoperte in caso ring. Rekommendationer om hur mm
structions of the manufacturer of seconde couche d’IPS Empress Avvertenze di conservazione e di de IPS Empress Direct Opaque se partículas varia de 0,04 a 3,0 µm. 3. Se for necessário, IPS Empress Direct – eksponerede metaloverflader, når m m m O m
Nebenwirkungen Spritze bzw. Verpackung. di riparazione intraorale di rivesti- lång härdningstid och med vilken m O
the respective product. Direct Opaque et photopolymériser igiene realiza conforme a la tabla 1 que O tamanho médio de partícula é de Opaque “novo” pode ser aplicado der repareres defekte keramiske og æ m mm
Bestandteile von IPS Empress Direct – Keine Desinfektion von Spritzen mit menti estetici difettosi in ceramica e ljusintensitet ljushärdningen ska ge- m
9. Finishing and polishing à nouveau. – Temperatura di conservazione aparece a continuación. Mantenga 0,7 µm. diretamente sobre o material já poli- kompositte veneers intraoralt; m
Opaque können in seltenen Fällen zu oxidierenden Desinfektionsmitteln. in composito nomföras finns i tabellen 1 på baksi- A m
Using IPS Empress Opaque in the 7. Si la cavité comprend des zones 2–28 °C. la zona de emisión de luz de la Indicações merizado. Quando o material já foi – misfarvninger på tænderne. mm m m O
einer Sensibilisierung führen. In diesen – Wird IPS Empress Direct – decolorazione dei tessuti dentali dan. m
proximales, placer une matrice et la – Non utilizzare IPS Empress Direct lámpara en uso lo más cerca posible Mascaramento de: polido, ele deve ser asperizado e, a
masking of tooth discolouration Fällen ist auf die weitere Verwendung Opaque direkt im Mund des duri Kontraindikationer mm m æ
sécuriser à l’aide d’un coin. Opaque dopo la data di scadenza. del material. – superfícies metálicas expostas de seguir, deve ser umectado com He- Applicering av IPS Empress m
1. Condition and apply the adhesive zu verzichten. Patienten appliziert, so ist die IPS Empress Direct Opaque må ikke m O
8. Réparer la restauration en appli- Controindicazioni – Scadenza: vedi avvertenze su siringa Si la superficie no está lo suficiente- facetas de cerâmicas ou de compó- liobond, antes da aplicação do Direct Opaque m O m m
according to the instructions for use Um Irritationen der Pulpa auszu- Applikationskanüle der Spritze aus anvendes m m
quant un composite (par ex. IPS – In caso di allergia nota a compo- o confezionamento. mente cubierta, aplique una se- sitos de coroas do tipo “veneer”, “novo” IPS Empress Direct Opaque. 6. Applicera ett skikt (max 0,5 mm
of the product in use. Ivoclar schliessen, sind pulpanahe Areale mit hygienischen Gründen nur für einen – hvis en patient har kendt allergi O
Empress Direct) en incréments. nenti di IPS Empress Direct Opaque – Non disinfettare le siringhe con gunda capa de IPS Empress Direct quando os reparos são feitos intra- 4. Quando o IPS Empress Direct tjockt) IPS Empress Direct Opaque m
Vivadent recommends using Syntac® einem geeigneten Pulpa-/Dentinschutz Patienten angezeigt (Vermeidung over for en eller flere ingredienser i
Photopolymériser chaque incrément – Qualora non sia possibile un idoneo disinfettanti ossidanti Opaque y vuelva a fotopolimerizarla. oralmente. Opaque for aplicado diretamente enbart på den förberedda metally- m
adhesive (in combination with phos- zu versorgen. von Kreuzinfektionen zwischen IPS Empress Direct Opaque; m
conformément aux instructions du isolamento del campo operatorio – Per l'uso diretto nel cavo 7. Si la cavidad incluye áreas proxima- – descoloração de dentes. com uma cânula, o diâmetro da tan. Polymerisera varje skikt enligt
phoric acid etching) or ExciTE® F (in Patienten). – Hvis en tilstrækkelig tørlægning Gæ m m
Wechselwirkungen fabricant du produit utilisé. oppure la tecnica di impiego prevista orale, la cannula d'applica- les, coloque una cinta de matriz y cânula nunca deverá ser menor do tabellen 1 (se baksidan). Håll ljus- m
combination with phosphoric acid Für Kinder unzugänglich Contra-indicações eller den foreskrevne anvendelse- m m O
Phenolische Substanzen wie z.B. 9. Finition et polissage – Utilizzo come materiale da ottura- zione di IPS Empress Direct Opaque sujétela con una cuña. que 0,9 mm. öppningen på härdlampan så nära m m m m
etching) or the self-etching adhesive IPS Empress Direct Opaque não deve steknik ikke er mulig; m m
eugenol-/nelkenölhaltige und winter- aufbewahren! zioni oppure come strato superiore per motivi di igiene é indicata per 8. Reparar la restauración mediante la materialet som möjligt. m
AdheSE® One F. Utilisation d’IPS Empress Opaque ser usado: Advertências – som et fyldningsmateriale eller det O
grünöl-haltige Werkstoffe inhibieren Nur für zahnärztlichen Gebrauch! coprente di un restauro. un solo paziente (per evitare infe- aplicación de material composite (p. Om det första skiktet inte täckt över
2. Apply IPS Empress Direct Opaque in pour masquer une dyschromie – quando o paciente for alérgico a Evitar qualquer contato do IPS øverste dæklag ved restaurering af O m
die Aushärtung von Methacrylat- Erstellung der Gebrauchsinformation zioni crociate). ej. IPS Empress Direct) a intervalos. metallytan tillräckligt appliceras ett m
very thin layers of maximum 0.5 mm dentaire Effetti collaterali qualquer um dos ingredientes do Empress Direct Opaque, ainda não po- tænder. m æ m m
thickness using a brush or another basierten Materialien. Auf die Verwen- 10/2011 Rev. 2 Tenere lontano dalla portata dei Fotopolimerice cada incremento de andra skikt IPS Empress Direct Opa- m
1. Conditionner et appliquer l’adhésif In rari casi, componenti di IPS Empress IPS Empress Direct Opaque; limerizado, com a pele, mucosas e que och ljushärdningen upprepas. O
suitable instrument. dung solcher Materialien zusammen bambini! conformidad con las instrucciones Bivirkninger m
Hersteller conformément au mode d’emploi du Direct Opaque possono condurre ad – quando um campo de trabalho seco olhos. O IPS Empress Direct Opaque 7. Om restaurationen inkluderar ap- mæ m
Light-cure each layer according to mit IPS Empress Direct Opaque ist zu del fabricante del producto concreto. Komponenterne i IPS Empress Direct
Ivoclar Vivadent AG produit utilisé. Ivoclar Vivadent re- una sensibilizzazione. In questi casi, ri- Ad esclusivo uso odontoiatrico! não puder ser estabelecido ou não polimerizado pode causar leve proximalytor ska en matris med kil m m D O m
the table on reverse. Hold the light verzichten. 9. Finalizar y pulir. Opaque kan i sjældne tilfælde med-
FL-9494 Schaan/Liechtenstein commande l’utilisation des adhésifs nunciare ad un ulteriore impiego. quando a técnica de aplicação pres- irritação e pode levar à sensibilização användas. m m m mm
emission window of the curing light In Kontakt mit kationischen Mundwäs- Stesura delle istruzioni d’uso føre en sensibilisering. IPS Empress
Syntac® ou ExciTE® F (avec un mor- Per escludere irritazioni della polpa, Empleo de IPS Empress Direct crita não puder ser aplicada; aos metacrilatos. As luvas médicas ha- 8. Bygg upp den defekta ersättningen m m m m
as close to the restorative as possi- sern sowie bei Plaquerelevatoren und Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbe- 10/2011 Rev. 2 Direct Opaque må ikke anvendes i
reich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsin- dançage préalable à l’acide phos- trattare le aree vicine alla polpa con Opaque para cubrir la decoloración – como material de preenchimento ou bituais não oferecem proteção contra på nytt genom att lägga på kompo- m m m m
ble. If metal matrices are used, addi- Chlorhexidin können Verfärbungen Produttore disse tilfælde.
formation angewendet werden. Für Schäden, phorique) ou des adhésifs un’idonea protezione pulpare. dental como a camada de cobertura, du- o efeito de sensibilização promovido sitmaterialet (t.ex. IPS Empress Di- O m m m
tionally cure from the buccal and auftreten. Ivoclar Vivadent AG For at udelukke pulpale irritationer
die sich aus anderweitiger Verwendung oder auto-mordançants AdheSE® One F Interazioni 1. Acondicionar y aplicar el material rante a restauração dos dentes. pelos metacrilatos. rect) i skikt och ljushärda enligt m m m m m m O
linguo-palatal aspect once the ma- Anwendung bei der Reparatur in- nicht sachgemässer Anwendung ergeben, über- FL-9494 Schaan/Liechtenstein skal pulpanære områder beskyttes
G

ou AdheSE. Sostanze fenoliche come p.es. mate- adhesivo en función de las instruc- Efeitos colaterais Armazenagem e higiene respektive tillverkares anvisningar. med en egnet pulpa/dentinbeskyttelse. m m m
trix has been removed. direkter Restaurationen nimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber
hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Pro-
2. Appliquer IPS Empress Direct riali contenenti eugenolo/olio di garo- Il presente prodotto è destinato all'uso in campo ciones de uso de producto que se Em casos raros, os componentes do – Temperatura de armazenamento: 2- 9. Färdigställ och polera ersättningen.
W

3. Coat with a layer of suitable com- Vorbereitende Tätigkeiten Opaque en couches très fines d’une odontoiatrico e deve essere utilizzato in confor- está empleando. Ivoclar Vivadent re- Interaktioner
posite restorative or build-up mate-
dukt eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf fano e olio di sempreverdi inibiscono IPS Empress Direct Opaque podem 28°C / 36-82 °F.
1. Sichere Trockenlegung, am besten Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die épaisseur maximale de 0,5 mm à mità con le relative istruzioni per l'uso. Il pro-
comienda utilizar adhesivo Syntac® Fenoler, som f.eks. eugenol/nellikeolie m m
rial according the instructions of the l’indurimento di materiali a base di duttore declina qualsiasi responsabilità per conduzir à sensibilização. O IPS – Não usar o IPS Empress Direct Opa- Användning vid övertäckning av
mit Kofferdam, ist erforderlich. vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn l’aide d’un pinceau ou de tout autre adhesive (en combinación con la og vintergrøn olie hæmmer polymeri- O
manufacturer of the respective prod- metacrilati. Evitare l’uso di questi ma- eventuali danni che possano derivare dall'uti- Empress Direct Opaque não deve ser que depois da data de validade. missfärgad tandsubstans H m D O
2. Aufrauen der Metalloberfläche diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation instrument adapté. grabado con ácido fosfórico) o seringen af methacrylatbaserede m
uct (e.g. IPS Empress Direct). aufgeführt sind. teriali insieme a IPS Empress Direct lizzo improprio o da utilizzi diversi dalla prevista usado em tais casos. Para evitar possí- – Data de validade: ver nota na emba- 1. Konditionering samt applicering av æ
(intraoraler Pulverstrahler bzw. Dia- Photopolymériser chaque couche finalità d'uso. Inoltre, l'utilizzatore è tenuto a ExciTE® F (en combinación con gra- materialer. Materialer, der indeholder O
4. Finish and polish the restoration or Opaque. vel irritação, as áreas próximas da lagem ou nas seringas. adhesivsystemet enligt bruksanvis-
mant- oder Korundschleifkörper). conformément au tableau au dos. verificare prima dell'uso l'idoneità e la possibi- bado con ácido fosfórico) o el ade- sådanne stoffer, må ikke anvendes æ mm
prepare for indirect restoration. A contatto con colluttori cationici, con polpa devem ser protegidas com um – Não desinfetar as seringas com de- ningen för den använda produkten.
3. Anschrägen der Keramik- bzw. Français Maintenir l’embout lumineux de la rilevatori di placca o con clorexidina si
lità di utilizzo del prodotto per il previsto scopo sivo autograbable AdheSE® One F. adequado protetor dentino-pulpar. sinfetantes oxidantes. Ivoclar Vivadent rekommenderar
sammen med IPS Empress Direct m m m
Additional notes Composite-Defektzone (1-2 mm) mit lampe le plus près possible du maté- d'uso, tanto più se tale scopo d'uso non è men-
2. Aplicar IPS Empress Direct Opaque Opaque.
Eng sh possono verificare discromie. zionato nelle corrispondenti istruzioni per l'uso. – Quando o IPS Empress Direct användning av adhesivsystemet
1. IPS Empress Direct Opaque should einem Diamantschleifkörper unter riau de restauration. En cas d’utilisa- en capas muy finas de 0,5 mm de Interações Der kan opstå misfarvning sammen m m m
Description Impiego in caso di riparazioni di Opaque for diretamente apli- Syntac® eller ExciTE® F (båda med
have room temperature when Wasserkühlung. Trocknen mit öl- tion de matrices métalliques, grosor como máximo por medio de As substâncias fenólicas, como euge- med kationaktive mundskylningsmid- m G m
Description IPS Empress Direct Opaque est un opa- cado na boca do paciente, a cânula föregående etsning med fosforsyra) G
IPS Empress Direct Opaque is a light-
applied. Cold material may be diffi- freier Luft.
quer photopolymérisable indiqué pour photopolymériser une nouvelle fois restauri indiretti Español un pincel u otro instrumento ade- nol,óleo de cravo e óleo de gualtéria
de aplicação da seringa somente eller den självetsande adhesiven
ler, plakindfarvningsmidler og chlor- mm m
cult to dispense. 4. Silanisierung der Keramik- bzw. sur la face vestibulaire et la face Fasi preliminari cuado. inibem a polimerização dos materiais hexidin. m m m
curing opaquer suitable for masking masquer les surfaces métalliques ex- deve ser usada para um paciente, AdheSE® One F.
2. Do not expose IPS Empress Direct Compositeoberfläche. Monobond linguale-palatine après retrait de la 1. E’ necessario un sicuro isolamento Fotopolimerizar cada capa en fun- baseados em metacrilatos. Assim, os Anvendelse af IPS Empress Direct m
exposed metal surfaces when repair- posées suite à un éclat de céramique Descripción devido a razões higiênicas (preven- 2. Applicera IPS Empress Direct Opa-
Opaque to intensive light during ap- Plus mit einem Pinsel oder Micro- matrice. del campo, possibilmente con diga. ción de la tabla que aparece a conti- materiais, que contêm tais substâncias, m m
ing ceramic and composite veneers ou de composite et également les IPS Empress Direct Opaque es un Ma- ção contra a contaminação cruzada que i mycket tunna skikt på max. Opaque til reparation af indirekte
plication, since this shortens the brush auf die vorbehandelten Flä- 3. Recouvrir avec une couche de com- 2. Irruvidire la superficie metallica nuación. Mantenga la zona de não devem ser empregados junto com m m
and for masking discoloured tooth structures dentaires décolorées. terial Opaquer fotopolimerizable que entre pacientes). 0,5 mm med en pensel eller annat restaureringer
working time. Syringes should be chen dünn auftragen, 60 s einwirken posite de restauration approprié en (getto di polvere intraorale o stru- emisión de luz de la lámpara en uso o IPS Empress Direct Opaque. O uso de m m m mm
structure. lassen, verbliebene Überschüsse an- Teintes resulta ideal para cubrir superficies colutórios catiônicos, agentes para a Manter fora do alcance das lämpligt instrument. Klargøringstrin
closed immediately after use. appliquant le matériau conformé- menti diamantati/al corindone). lo más cerca posible de la restaura- m m m m m
schliessend mit starkem Luftstrom IPS Empress Direct Opaque est dispo- metálicas expuestas a la hora de repa- eliminação de placas bacterianas ou crianças! Polymerisera varje skikt enligt tabel- 1. Pålidelig isolering er påkrævet, helst
Shades Exposure to light causes premature ment aux instructions du fabricant 3. Smussare la zona difettosa in cera- ción. Si se utilizan matrices metáli- m m
verblasen. nible dans une teinte universelle rar carillas de composite y cerámicas y de chlorhexidina poderá promover len (se baksidan). Håll ljusöppningen med kofferdam.
IPS Empress Direct Opaque is available polymerization. (par ex. IPS Empress Direct). mica o composito (1-2 mm) con uno cas, una vez que se haya retirado la Somente para uso odontológico. m m m
5. Applikation von Heliobond auf die opaque. para cubrir estructuras dentales desco- descolorações. på härdlampan så nära fyllningsma- 2. Gør metaloverfladen ru (vha. en in-
in the universal shade Opaque. 3. If necessary, fresh IPS Empress 4. Finir et polir la restauration ou strumento diamantato con raffred- matriz es necesario eliminar restos
gesamte zu reparierende Fläche loridas. Data de elaboração destas terialet som möjligt. Vid användning traoral luftabrasionsenhed eller dia-
Direct Opaque can be directly ap- Composition préparer pour une restauration indi- damento ad acqua. Asciugare con bucales y linguo palatales. Usando IPS Empress Direct Opaque M
Composition (Keramik/Composite), dünn mit Luft Instruções de Uso: 10/2011 Rev. 2 av metallmatris ska fyllningen bely- mant eller korundslibende
plied to polymerized material. If the La matrice monomère se compose de recte. getto d’aria priva di olio. Tonalidades 3. Cubrir con una capa de composite no reparo de restaurações m
The monomer matrix is composed of verblasen und für 10 s (bluephase®, sas både buckalt resp. lingualt/pala- instrumenter).
material has already been polished, diméthacrylates (53,9% en poids). Les 4. Silanizzazione della superficie in IPS Empress Direct Opaque está dispo- adecuado o material de producción Fabricante m
dimethacrylates (53.9 wt%). Low Power Program) lichthärten. Remarques complémentaires indiretas tinalt ifrån när matrisen avlägsnats. 3. De defek m m Suom m O
it must first be roughened and charges inorganiques comprennent du ceramica o composito. Applicare in nible en el color Opaquer universal. conforme a las instrucciones del fa- IvoclarVivadent AG
The inorganic fillers include barium Eine ausreichende Belichtung ver- 1. IPS Empress Direct Opaque doit être Passos preparatórios 3. Bygg upp ersättningen med ett mm
wetted with Heliobond before fresh verre de barium, du trifluoride d’ytter- strato sottile Monobond Plus con un bricante del producto correspon- FL-9494 Schaan/Liechtenstein m m
glass, ytterbium trifluoride, Ba-Al- hindert eine unvollständige Poly- utilisé à température ambiante. Un Composición 1. O isolamento seguro é requerido, de lämpligt komposit- eller uppbygg- m m m
IPS Empress Direct Opaque is ap- bium, du verre Ba-Al-fluorosilicate et pennello o microbrush sulle superfici diente (p. ej. IPS Empress Direct). Este material foi fabricado somente para uso
fluorosilicate glass and spheroid mixed merisation. Empfehlungen zur matériau froid peut être difficile à La matriz de monómero está com- preferência com dique de borracha. nadsmaterial och följ bruksanvis- m m
plied. de l’oxyde mélangé sphéroïde (43.4 % pretrattate, lasciare agire 60 sec., 4. Finalizar y pulir la restauración o dental e deve ser manipulado de acordo com as m m
oxide (43.4 wt%). Additional contents Belichtungszeit (Exposure Time) und mettre en oeuvre. puesta por dimetraquilatos (53.9% en 2. Asperizar a superfície do metal ningen för resp. produkt (t.ex. IPS m m O m O
4. If IPS Empress Direct Opaque is en poids). Sont contenus également : quindi distribuire le eccedenze preparar para la restauración indi- Instruções de Uso. O fabricante não é responsá- m m
are catalysts, stabilizers and pigments Lichtintensität (Light Intensity) siehe 2. Ne pas exposer IPS Empress Direct peso). Los rellenos inorgánicos inclu- (usando uma unidade de abrasão vel pelos danos causados por outros usos ou por Empress Direct). m m m
applied directly with a cannula, the des catalyseurs, des stabilisateurs et rimaste con forte getto d'aria. recta.
(2.7 wt%). Tabelle 1 auf der Rückseite. Opaque à une lumière intensive yen cristal de bario, trifloruro de iter- com ar, ou instrumentos de desgaste manipulação incorreta. Além disto, o usuário 4. Färdigställ och polera ersättningen, m m
diameter of the cannula should not des pigments (2,7 % en poids). 5. Applicazione di Heliobond sull'in- w w
The total content of inorganic fillers is pendant l’application, ceci pouvant bio, cristal de Ba-Al-fluorosilicato y Notas adicionales de diamante ou de óxido de alumí- está obrigado a comprovar, antes do emprego e alternativt preparera tanden för en M m m
be smaller than 0.9 mm. Applikation von IPS Empress La teneur totale en charges inorga- tera superficie da riparare(ceramica/ mm
23.2 vol%. The particle size ranges réduire le temps de travail. Les se- óxidos mixtos esferoidales (43,4%). 1. IPS Empress Direct Opaque debe nio). sob sua responsabilidade, se este material é indirekt ersättning. m m m m m m
Direct Opaque niques est de 23,2 % en vol. La taille composito), distribuire con leggero compatível com a utilização desejada, principal-
from 0.04 to 3.0 µm. The mean particle Warning ringues doivent être refermées im- Contiene además catalizadores, esta- aplicarse a temperatura ambiente. 3. Biselar as margens da superfície de- mm m
6. IPS Empress Direct Opaque in einer des particules est comprise entre getto d'aria e fotopolimerizzare per mente quando esta utilização não está indicada Särskild information m
size is 0.7 µm. Prevent any contact of uncured médiatement après utilisation. Une bilizadores y pigmentos (2,7%). La distribución del material puede feituosa de cerâmica ou de compó- æ m m
maximalen Schichtstärke von 0.5mm 0,04 et 3,0 µm. La taille moyenne des 10 sec. (bluephase® Low Power Pro- nas Instruções de Uso. 1. IPS Empress Direct Opaque ska ha
Indication IPS Empress Direct Opaque with skin / exposition à la lumière peut provo- El volumen total de rellenos inorgáni- resultar complicada si el material sito (1-2 mm), sob água fria, usando rumstemperatur när det används. æ m m
ausschliesslich auf die präparierte particules est de 0,7 µm. gram). Una sufficiente irradiazione m O
Masking of mucous membrane and eyes. quer une polymérisation prématurée cos es de un 23,2% del volumen. El está frío. um instrumento de desgaste de dia- Vid kylskåpstemperatur kan det vara O
evita una polimerizzazione incom- O
– exposed metal surfaces when repair- Unpolymerized IPS Empress Direct Metalloberfläche auftragen. Polyme-
Indication du matériau.
pleta. Per i consigli relativi al tempo tamaño de las partículas oscila entre 2. No sitúe IPS Empress Direct Opaque mante. Secar com ar, isento de óleo. Svenska svårt att pressa ut materialet. m m
Opaque may cause slight irritation and risation jeder Schicht entsprechend 3. Si nécessaire, un ajout d’IPS los 0,04 y los 3,0 µm. El tamaño medio a la luz directa durante la aplica- 4. Silanizar a superfície da cerâmica ou m m m D
ing defective ceramic and composite der Tabelle 1 (siehe Rückseite). Das Pour masquer les di irradiazione (Exposure Time) e 2. Undvik att utsätta IPS Empress Di-
may lead to a sensitization against Empress Direct Opaque peut être de las partículas es de 0,7 µm. ción, puesto que ésta reduce el do compósito. Com um pincel ou m m M m m O
veneers intraorally; Lichtaustrittsfenster möglichst nahe – surfaces métalliques exposées avant all’intensità luminosa (Light Inten- Beskrivning rect Opaque för starkt ljus under ap-
methacrylates. effectué sur du matériau déjà poly- tiempo de trabajo. Las jeringas micro-pincel, aplicar uma fina ca- m m m % m
– discolouration on teeth. an das Material halten. la réparation intra-orale d’éclats de sity) vedi tabella 1 sul retro. Indicaciones IPS Empress Direct Opaque är ett ljus- pliceringen eftersom arbetstiden för
Customary medical gloves do not pro- mérisé. Si le matériau a déjà été deben cerrarse inmediatamente des- mada de Monobond Plus para con- m m O O
Contraindication Bei ungenügender Abdeckung eine céramique ou de composite Relleno de härdande opak-material som är avsett materialet därigenom reduceras.
vide protection against the sensitizing poli, il convient de rendre préalable- Applicazione di IPS Empress Direct pués de su utilización. La exposición dicionar as superfícies e deixar w w m m m m m
IPS Empress Direct Opaque should not zweite Schicht IPS Empress Direct – décolorations sur dents naturelles. – superfies metálicas expuestas a la för att täcka över exponerade metally- Stäng sprutorna genast efter an-
effect of methacrylates. ment la surface rugueuse puis Opaque a la luz provoca una polimerización reagir durante 60 segundos. A se- æ m m O m m m
be used Opaque auftragen und erneut poly- Contre-indications hora de reparar carillas de compo- tor vid reparering av defekta fasader vändningen. Exponering av ljus ger mm m
d’appliquer un film d’Heliobond 6. Applicare IPS Empress Direct prematura. guir, dispersar todo excesso rema- æ æ % m
– if a patient is known to be allergic Storage and hygiene merisieren. IPS Empress Direct Opaque ne doit pas site y cerámicas dañadas de forma av keramik- eller kompositmaterial för tidig polymerisering O
avant l’application d’une nouvelle Opaque in uno spessore massimo di 3. Si es necesario, se puede agregar nescente com um forte jato de ar. 3. Vid behov kan nytt IPS Empress Di- m m
to any of the ingredients of – Storage temperature: 7. Bei Restaurationen mit approxima- être utilisé : intraoral; samt för att täcka över missfärgad
couche d’IPS Empress Direct 0,5mm esclusivamente sulla superfi- IPS Empress Direct Opaque fresco 5. Aplicar Heliobond nas superfícies a % mm
IPS Empress Direct Opaque; 2 - 28°C / 36 - 82 °F. lem Anteil eine Matrize verwenden – en cas d’allergie connue à l’un de – piezas dentales descoloridas. tandsubstans. rect Opaque appliceras direkt på æ m
Opaque. cie metallica trattata. Polimerizza- directamente sobre el material poli- serem reparadas (cerâmica / compó- redan polymeriserat material. Mate- m
– if a dry working field cannot be – Do not use IPS Empress Direct und verkeilen. ses composants, mm
4. Si IPS Empress Direct Opaque est zione di ogni strato secondo la Contraindicaciones merizado. Si el material ya se ha pu- sito), dispersar com jato de ar até Färgnyanser %
established or the prescribed appli- Opaque after the expiry date. 8. Wiederherstellung der Restauration – s’il n’est pas possible d’isoler le rial som redan är polerat måste först m m m
appliqué directement à l’aide d’une tabella 1 (vedi retro). Tenere il con- IPS Empress Direct Opaque no debe lido, antes de la aplicación de IPS conseguir uma fina camada e foto- IPS Empress Direct Opaque finns i uni- ruggas upp och vätas med Helio-
mm
cation technique cannot be applied; – Expiry date: see note on syringes durch schichtweises Auftragen des champs opératoire ou de respecter A m O m m
canule, le diamètre de la canule ne duttore ottico il più vicino possibile emplearse Empress Direct Opaque debe ra- polimerizar durante 10 segundos versalfärgen Opaque. m m
– as a filling material or uppermost and packaging. Compositematerials (z.B. IPS les prescriptions du mode d’emploi, bond innan nytt IPS Empress Direct D O m m mm m
doit pas être inférieur à 0,9 mm. al materiale. In caso di insufficiente – si se sabe que un paciente es alér- llarse y humectarse con Heliobond. (bluephase®, Program Low Power). Opaque kan appliceras.
covering layer in the restoration of – Do not disinfect syringes with Empress Direct) und Polymerisation – comme matériau de restauration ou Sammansättning m m m O
oxidizing disinfectants. Mise en garde copertura, applicare un secondo gico a cualquiera de los ingredientes 4. Si se aplica IPS Empress Direct A exposição suficiente da luz de 4. Om IPS Empress Direct Opaque ap- O m m
teeth. gemäss Herstellerangaben des ent- comme couche de recouvrement Monomermatrisen består av O m
– If IPS Empress Direct Opaque Eviter le contact d’IPS Empress Direct strato di IPS Empress Direct Opaque de IPS Empress Direct Opaque; Opaque directamente con una cura previne a polimerização incom- pliceras direkt med en kanyl ska dia- m m
sprechenden Produktes. après restauration de la dent. dimetakrylat (53,9 vikts-%). Den m m m m
Side effects is applied directly in the Opaque non polymérisé avec la peau / e polimerizzare nuovamente. – si no es posible establecer un campo cánula, ésta no debe tener un diá- pleta. Para as recomendações relati- metern på kanylen inte vara mindre m m m m m m
9. Ausarbeiten und Politur. oorganiska fillern består av bari- m
In rare cases, components of IPS Em- mouth of the patient, the applica- Effets secondaires les muqueuses et les yeux, le matériau 7. In caso di restauri con interessa- de trabajo seco o no se puede reali- metro inferior a 0,9 mm. vas ao tempo de exposição e à än 0,9 mm. mm m O
umglas, ytterbiumtrifluorid, Ba-Al- m
press Direct Opaque may lead to sensi- tion cannula of the syringe must not Anwendung beim Abdecken Dans de rares cas, les composants pouvant à ce stade causer une légère mento prossimale, utilizzare una zar la técnica de aplicación pres- intensidade da luz, consultar a ta- æ m m m
Advertencia fluorsilikatglas och sfärisk blandad Varning m m
tization. IPS Empress Direct Opaque be used for more than one patient von Verfärbungen der Zahnhart- d’IPS Empress Direct Opaque peuvent irritation et conduire à une sensibilisa- matrice fermandola con un cuneo. crita; bela 1 do verso da página. m m m
Evite el contacto de IPS Empress Direct oxid (43,4 vikts-%). Dessutom ingår Opolymeriserad IPS Empress Direct m
should not be used in such cases. due to hygienic reasons due to hy- substanz conduire à une sensibilisation. Dans ce tion aux méthacrylates. 8. Ripristino del restauro attraverso – como material de obturación o capa æ
Opaque con la membrana mucosa, la Aplicação de IPS Empress Direct katalysatorer, stabilisatorer och pig- Opaque bör inte komma i direkt kon- m O
To avoid possible irritation of the pulp, gienic reasons (prevention of cross- 1. Konditionieren und Applikation des cas, ne plus utiliser le produit. Les gants médicaux vendus dans le applicazione a strati del materiale de cobertura superior en la restaura- m mm m
piel y los ojos. Opaque ment (< 2,7 vikts-%). takt med hud, slemhinnor eller ögon.
areas close to the pulp should be pro- contamination between patients). Adhäsivsystems entsprechend Ge- Afin d’éviter une irritation possible de commerce ne protègent pas contre composito (p.es. IPS Empress Direct) ción de piezas dentales.
IPS Empress Direct Opaque no 6. Aplicar IPS Empress Direct Opaque Den totala halten av oorganisk filler är IPS Empress Direct opaque kan verka
tected with a suitable pulp/dentin pro- brauchsinformation des verwende- la pulpe, les zones proches de celle-ci l’effet sensibilisant des méthacrylates. e polimerizzazione secondo le indi- æ m m
Keep material out of children’s Efectos secundarios polimerizado puede causar una ligera somente na superfície preparada do 23,2 vol.-%. Partikelstorleken varierar lätt irriterande i ohärdat tillstånd och m
tector. ten Produktes. Ivoclar Vivadent doivent être protégées à l’aide d’une cazioni del relativo produttore. m O O m m
reach. Conservation et hygiène En raras ocasiones, los componentes irritación y provocar una hipersensibili- metal. A camada aplicada deve ter a mellan 0,04 - 3,0 µm. Medelstorleken leda till sensibilisering för metakryla- O
empfiehlt, das Adhäsivsystem protection pulpaire/dentinaire adap- 9. Rifinitura e lucidatura. æ
Interactions For use in dentistry only. – Température de stockage : 2 – 28°C. de IPS Empress Direct Opaque pueden zación a los metacrilatos. espessura máxima de 0,5 mm. Foto- på partiklarna är 0,7 µm. ter. m O
Syntac® (mit Phosphorsäureätzung) tée. provocar sensibilización. IPS Empress m m m
Phenolic substances such as eugenol/ – Ne pas utiliser IPS Empress Direct Los guantes médicos tradicionales no polimerizar o IPS Empress Direct Indikation Vanliga i handeln förekommande me-
Date information prepared oder ExciTE® F (mit Phosphorsäure- Impiego nella copertura di discro- m m m m m
clove oil and wintergreen oil inhibit Interactions Opaque après la date de péremp- Direct Opaque no debe emplearse en sirven de protección contra el efecto Opaque de acordo com a tabela 1 Övertäckning av dicinska handskar skyddar inte mot
the polymerization of materials based 10/2011 Rev. 2 ätzung) oder das selbstätzende Ad- mie dei tessuti dentali duri dichos casos. sensibilizador de los metacrilatos. m m
Les substances phénoliques telles tion. do verso da página. Manter janela – exponerade metallytor vid intraoral sensibilisering för metakrylater. m m
on methacrylate. Materials containing häsiv AdheSE® One F zu verwenden. 1. Condizionamento ed applicazione Con el fin de evitar posibles irritacio-
Manufacturer que l'eugénol/essence de girofle et – Date de péremption : voir indication Almacenamiento e higiene de emissão da luz de polimerização reparering av defekta keramik- resp. m m
such substances must not be used in 2. Applikation von IPS Empress Direct del sistema adesivo secondo le istru- nes de la pulpa, se deben proteger con Information om förvaring m m
IvoclarVivadent AG l'huile de wintergreen inhibent la poly- sur les seringues et l’emballage. – Temperatura de almacenamiento: tão perto do material quanto for kompositfasader O m
conjunction with IPS Empress Direct Opaque in sehr dünnen Schichten zioni d’uso del prodotto utilizzato. un protector de dentina/pulpa ade- och hygien m H
FL-9494 Schaan/Liechtenstein mérisation des matériaux à base de – Ne pas désinfecter les seringues 2 – 28 °C / 36 - 82 °F. possível. Se a superfície ainda não – missfärgad tandsubstans
Opaque. von max. 0.5 mm mit einem Pinsel Ivoclar Vivadent consiglia l’uso del cuado las áreas próximas a ésta. – Förvaringstemperatur: 2–28°C. æ m
Caution: US Federal law restricts the sale of this méthacrylate. Les matériaux contenant avec des désinfectants oxydants. – No emplear IPS Empress Direct estiver mascarada de modo sufi- m
Discolouration may occur in combina- oder einem anderen geeigneten In- sistema adesivo Syntac® (con mor- Kontraindikationer – IPS Empress Direct Opaque ska inte O m
device by or on the order of a licensed dentist. de telles substances ne doivent pas – Pour des raisons d’hygiène, si Interacciones Opaque después de la fecha de ciente, aplicar uma segunda camada m m
tion with cationic mouthwashes, strument. denzatura con acido ortofosforico) – Vid konstaterad allergi mot någon användas efter förfallodatum. m
The Material Data Safety Sheet is available on- être utilisés en association avec IPS IPS Empress Direct Opaque Las sustancias fenólicas como el euge- caducidad. de IPS Empress Direct Opaque e fo- m
plaque disclosing agents and chlorhex- line at www.ivoclarvivadent.com Polymerisation jeder Schicht ent- oppure ExciTE® F (con mordenzatura av beståndsdelarna i IPS Empress – Förfallodatum: se information på m O
Empress Direct Opaque. est appliqué directement en bouche, nol, el aceite de clavo o gaulteria inhi- – Fecha de caducidad: véase la nota topolimerizar novamente. m O
idine. The material has been developed solely for use sprechend der Tabelle (siehe Rück- con acido ortofosforico) oppure Direct Opaque sprutor resp. förpackning.
Le contact avec des solutions catio- n’utiliser la canule de la seringue ben la polimerización de materiales sobre jeringas y su envoltorio. 7. Se a cavidade incluir áreas proxi- m m O
in dentistry. Processing should be carried out seite). Das Lichtaustrittsfenster l’adesivo automordenzante AdheSE® – när det är omöjligt att torrlägga ar- – Desinficera inte sprutorna med M m
Using IPS Empress Direct Opaque strictly according to the Instructions for Use. Lia-
niques de rinçage buccal, des révéla- que pour un seul patient (prévention base de metacrilatos. Los compuestos – No desinfecte las jeringas con desin- mais, posicionar uma banda de ma- O m m m m m
möglichst nahe an das Füllungsma- One F. betsfältet tillräckligt eller att följa oxiderande desinfektionsmedel. mm
in the repair of indirect restora- bility cannot be accepted for damages resulting teurs de plaque et la chlorhexidine de contamination croisée entre pa- que contengan dichas sustancias no fectantes oxidativos. triz e fixar com uma cunha. mm
terial halten. Bei Anwendung einer 2. Applicazione di IPS Empress Direct den föreskrivna användningstekni- – Om IPS Empress Direct
tions from failure to observe the Instructions or the peut conduire à une décoloration. tients). deben utilizarse en combinación con – Si se aplica IPS Empress 8. Reparar a restauração, aplicando æ m
stipulated area of application. The user is re- Metallmatrize nach Entfernung der Opaque in strati molto sottili di max. ken Opaque appliceras direkt
Preparatory steps Matrize zusätzlich von bukkal bzw. Utilisation d’IPS Empress Direct 0,5 mm con un pennello o altro stru- IPS Empress Direct Opaque. Direct Opaque directamente um compósito (p.ex., IPS Empress
sponsible for testing the products for their suit- Tenir hors de portée des enfants ! – användning som fyllningsmaterial, intraoralt på patienten så ska appli-
1. Reliable isolation is required, prefer- ability and use for any purpose not explicitly lingual/palatinal belichten. Opaque dans la réparation de restau- mento idoneo. Se puede producir una decoloración al en la boca del paciente, la cánula de Direct) na forma de incrementos. Fo- æ
Réservé exclusivement à l’usage eller som yttersta lager på en fyll- kationskanylen av hygieniska skäl m m
ably with a rubber dam. stated in the Instructions.
3. Überschichtung mittels eines geeig- rations indirectes Polimerizzazione di ogni strato se- combinarlos con colutorios catiónicos, aplicación de la jeringa sólo debe topolimerizar cada incremento, de æ
dentaire. ning eller ersättning. bara användas till denna enda pati- G
2. Roughen the metal surface (using neten Composite Füllungs- oder Auf- condo la tabella (vedi retro). Tenere agentes contra la placa y clorhexidina. utilizarse para dicho paciente por acordo com as instruções do fabri- æ mm m m m
Etapes de préparation Date de la préparation de cante do respectivo produto. Biverkningar ent (för att undvika korskontamine- m m
an intraoral air abrasion unit or baumaterials gemäss Hersteller- il conduttore ottico il più vicino pos- motivos higiénicos (prevención de ring mellan patienter). æ m m m
1. Bien isoler le champ opératoire, de l’information : 10/2011 Rev. 2 9. Efetuar o acabamento e o polimento. I sällsynta fall kan beståndsdelar i IPS m m
diamond or corundum grinding angaben des entsprechenden sibile al materiale da otturazione. contaminación cruzada entre los pa- mm m æ m m
préférence à l’aide d’une digue. Empress Direct Opaque leda till en
instruments) Produktes (z.B. IPS Empress Direct). Utilizzando una matrice metallica, cientes).
net, i tillegg utføres bukkal hhv. lin- Gebruik bij het repareren van Buiten bereik van kinderen mε τoν πίνακα στo πίσω mέρoς bozuklu¤u olan difl yapısını maskele- 2. IPS Empress Direct Opaque madde- 2. èˉ‡ÈÚ ¯ÂÓıÓ‚‡ÚÓÒÚ¸ ÏÂÚ‡ÎÎË- – ÖÒÎË IPS Empress Direct powierzchni´ metalu w warstwie nie
gual/palatinal lysherding. indirecte restauraties bewaren! (table 1). Κρατάτε τo παράθυρo meye uygun, ıflıkla sertleflen bir opak- sini uygulama sırasında kuvvetli ˜ÂÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Opaque ̇ÌÓÒËÚÒfl ÔflÏÓ ‚ przekraczajàcej 0,5 mm gruboÊci.
3. Dekk til med et sjikt av egnet kom- Voorbereidende werkzaamheden Alleen voor tandheelkundig mετάδoσης φωτQς της λυχνίας lafltırıcıdır. ıflı¤a maruz bırakmayın çünkü bu ËÌÚ‡Ó‡Î¸ÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ ‰Îfl ÔÓ- ÔÓÎÓÒÚ¸ Ú‡ Ô‡ˆËÂÌÚ‡, ‡ÔÔÎË͇- Polimeryzowaç ka˝dà warstw´
posittrestaureringsmateriale eller 1. Zorg voor voldoende drooglegging, gebruik! πoλυmερισmoύ Qσo τo δυνατQν durum çalıflma süresini kısaltır. Ó¯ÍÓ‚ÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ˆËÓÌÌÛ˛ Í‡Ì˛Î˛ ¯Ôˈ‡ ÒΉÛÂÚ zgodnie z tabelà 1 (na ostatniej stro-
Renkler
bygg opp material i samsvar med het liefst met behulp van een coffer- πιo κoντά στην επιφάνεια τoυ υλι- fiırıngalar kullanıldıktan hemen ËÎË ‡ÎχÁÌÓ„Ó ËÎË ÍÓÛÌ‰Ó‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ nie).Koƒcówk´ Êwiatłowodu nale˝y
Datum van opstelling van de tekst IPS Empress Direct Opaque evrensel
anvisningene fra det respektive dam. κoύ απoκατάστασης. sonra kapatılmalıdır. Iflı¤a maruz ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡). ËÁ ÒÓÓ·‡ÊÂÌËÈ „Ë„ËÂÌ˚ (ÔÓÙË- trzymaç jak najbli˝ej powierzchni
10/2011 Rev. 2 renk Opak halinde bulunur.
produktets produsent (f.eks. IPS 2. Ruw het metalen oppervlak op (ge- Εάν η επιφάνεια δεν έχει ακQmα kalma erken polimerizasyona neden 3. Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÍÓÒ ÔÓ ÍÂ‡ÏËÍ ËÎË Î‡ÍÚË͇ ÔÂÂÍÂÒÚÌÓÈ ËÌÙÂ͈ËË Û materiału.
Empress Direct). bruik een intraorale poederstraler of Fabrikant mασκαριστεί επαρκώς, τoπoθετή- Bileflimi olur. ÍÓÏÔÓÁËÚÛ ‚ ÁÓÌ ‰ÂÙÂÍÚ‡ Ô‡ˆËÂÌÚÓ‚). Je˝eli efekt maskujàcy jest niewy-
4. Puss og poler restaurasjonen eller een slijpinstrument van diamant of IvoclarVivadent AG στε ένα δεύτερo στρώmα IPS Monomer matriks dimetakrilatlardan 3. Gerekirse polimerize materyale (1-2 ÏÏ) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‡ÎχÁÌÓ„Ó starczajàcy, nale˝y nało˝yç kolejnà
forbehandle for indirekte restaura- korund). FL-9494 Schaan/Liechtenstein Empress Direct Opaque και φωτo- oluflur (a¤ırlık olarak %53,9). ‹norga- do¤rudan taze IPS Empress Direct ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔË ‚Ó‰flÌÓÏ Óı·Ê- ï‡ÌËÚ¸ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ warstw´ materiału IPS Empress
sjon. 3. Schuin het defecte gedeelte van het πoλυmερίστε ξανά. nik doldurucular arasında baryum Opaque uygulanabilir. Materyal ‰ÂÌËË. Ç˚ÒÛ¯ËÚ¸ ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ·ÂÁ ÏÂÒÚÂ! Direct Opaque i jà spolimeryzowaç.
Dit product is ontwikkeld voor tandheelkundig
keramiek of composiet af (1-2 mm) gebruik en moet volgens de gebruiksaanwijzing 7. Εάν η κoιλQτητα περιλαmßάνει cam, iterbiyum triflorür, Ba-Al- zaten cilalanmıflsa taze IPS Empress ÔËÏÂÒÂÈ Ï‡Ò·. ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ 7. W przypadku napraw obejmujàcych
Spesielle merknader
met een diamanten slijpinstrument, worden toegepast. Indien er schade optreedt Qmoρες περιoχές, τoπoθετήστε florosilikat cam ve sferoid karıflık oksit Direct Opaque uygulanmadan önce 4. Ç˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒË·ÌËÁ‡ˆË˛ ÍÂ‡ÏË- ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË! powierzchnie styczne, nale˝y zasto-
1. IPS Empress Direct Opaque skal ha
pas daarbij waterkoeling toe. Droog door toepassing voor andere doeleinden of door τεχνητQ τoίχωmα και στερεώστε (a¤ırlık olarak %43,4) vardır. ‹lave kabalafltırılmalı ve Heliobond ile ˜ÂÒÍÓÈ ËÎË ÍÓÏÔÓÁËÚÌÓÈ sowaç pasek lub formówk´ i umoco-
romtemperatur under arbeidet.
het gebied met olievrije lucht. verkeerd gebruik, kan de fabrikant daarvoor niet τo mε mια σφήνα. içerik katalistler, stabilize ediciler ve ıslatılmalıdır. ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ç‡ÌÂÒÚË ÚÓÌÍËÈ ÒÎÓÈ waç je klinem mi´dzyz´bowym.
Kaldt materiale kan være vanskelig aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is чڇ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË ËÌÒÚÛ͈ËË:
4. Silaniseer het keramiek- of compo- 8. Επιδιoρθώστε την απoκατάσταση pigmentlerdir (a¤ırlık olarak %2,7). 4. IPS Empress Direct Opaque Monobond Plus ÍËÒÚÓ˜ÍÓÈ Ì‡ 8. Naprawa uzupełnienia przez
å få ut. bovendien verplicht om vóór gebruik na te gaan 10/2011; Rev. 2
sietoppervlak. Breng een dunne τoπoθετώντας σύνθετo υλικQ ‹norganik doldurucuların toplam oranı do¤rudan bir kanülle uygulanırsa ÍÓ̉ˈËÓÌËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ odbudow´ warstwowà materiałem
2. Ikke eksponer IPS Empress Direct of het product voor de beoogde toepassing ge-
laag Monobond Plus aan met een schikt is, vooral als deze toepassing niet in de (π.χ. IPS Empress Direct) σε hacim olarak %23,2'dir. Partikül kanül çapı 0,9 mm altında Ë ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ̇ 60 ÒÂÍ. kompozytowym, (np. IPS Empress
Opaque for intensivt lys under appli- èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ
penseel of micropenseel aan op de productinformatie staat vermeld. στρώmατα. Φωτoπoλυmερίστε büyüklü¤ü 0,04 ile 3,0 µm arasındadır. olmamalıdır. ê‡Á‰ÛÚ¸ ÒËθÌÓÈ ÒÚÛÂÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡. Direct) i polimeryzacja zgodnie
seringen, da dette korter ned ar- Ivoclar Vivadent AG,
geprepareerde oppervlakken en laat κάθε στρώmα σύmφωνα mε τις Ortalama partikül büyüklü¤ü 0,7 µm'dir. 5. ç‡ÌÂÒÚË Heliobond ̇ ‚Ò˛ z zaleceniami producenta.
beidstiden. Sprøyter skal lukkes Uyarı FL-9494 ò‡‡Ì / ãËıÚÂ̯ÚÂÈÌ
het 60 seconden inwerken. Blaas oδηγίες τoυ κατασκευαστή τoυ ÂÒÚ‡‚ËÛÂÏÛ˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ 9. Wygładzenie i polerowanie.
umiddelbart etter bruk. Eksponering
vervolgens eventueel resterend
Ελληνικά αντίστoιχoυ πρoϊQντoς.
Endikasyonlar Polimerize olmamıfl IPS Empress Direct
(ÍÂ‡ÏË͇/ÍÓÏÔÓÁËÚ), ‡Á‰ÛÚ¸ ‚ÓÁ
av lys fører til for tidlig polymerise- Afla¤ıdakilerin maskelenmesi: Opaque ile cilt / müköz membranlar ve èÓ‰ÛÍÚ ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚ Sposób post´powania
overtollig product met een sterke 9. Φινίρισmα και στίλßωση. – hasarlı seramik ve kompozit veneer- ‰ÛıÓÏ ‰Ó ÚÓÌÍÓ„Ó ÒÎÓfl Ë ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË Ë ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ w przypadku zmiany koloru
ring. gözlerin herhangi bir temasını önleyin.
3. Dersom det skulle være nødvendig, luchtspuit weg. Περιγραφή Χρήση τoυ IPS Empress Opaque leri intraoral olarak tamir ederken ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡Ú¸ Ò‚ÂÚÓ‚ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÓθÍÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ÔË-
przebarwionego z´ba
Polimerize olmamıfl IPS Empress Direct ÏÂÌÂÌ˲. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌ-
kan en fersk mengde IPS Empress 5. Breng op het hele gebied dat gepre- Τo IPS Empress Direct Opaque είναι açı¤a çıkmıfl metal yüzeyler; 10 ÒÂÍ.(bluephase®, ÔÓ„‡Ïχ Low 1. Wytrawiç szkliwo i z´bin´ oraz
για τo µασκάρισµα Opaque hafif iritasyona ve metakrilat- ÌÓÒÚË Á‡ ÔËÏÂÌÂÌË ‚ ËÌ˚ı ˆÂÎflı ËÎË
Direct Opaque appliseres direkte på pareerd moet worden (keramiek/ mια φωτoπoλυmεριζQmενη αδιαφά- – difller üzerindeki renk bozuklukları. Power). nało˝yç materiał łàczàcy ze szkli-
απoχρωµατισµένων δoντιών lara karflı duyarlılı¤a sebep olabilir. ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ, Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ËÌÒÚÛÍ-
allerede polymerisert materiale. Ma- composiet) Heliobond aan, blaas het νεια κατάλληλη για τo mασκάρισmα ÑÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚ÂÏfl ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl wem i z´binà, zgodnie z instrukcjà
1. Πρoετoιmάστε και εφαρmQστε τo Kontraendikasyonları Ticari medikal eldivenler metakrilatla- ˆËË. äÓÏ ÚÓ„Ó, ÔÓÚ·ËÚÂθ Ó·flÁ‡Ì ÔÓ‰
teriale som allerede er polert, må tot een dunne laag met een lucht- εκτεθειmένων mεταλλικών επιφα- Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÔÓÎÌÛ˛ ÔÓÎËÏÂË- Ò‚Ó˛ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÔÓ‰ÛÍÚ stosowania poszczególnych materia-
συγκoλλητικQ σύmφωνα mε τις IPS Empress Direct Opaque flu durum- rın duyarlılık gelifltirebilen etkilerine
rues opp og fuktes med Heilobond spuit en laat het 10 seconden poly- νειών κατά την επιδιQρθωση Qψεων Á‡ˆË˛. êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ÔÂ‰ Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ì‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ë łów. Firma Ivoclar Vivadent zaleca
oδηγίες χρήσης τoυ πρoϊQντoς larda kullanılmamalıdır: karflı koruyucu de¤ildir.
før det appliseres nytt IPS Empress meriseren (bluephase®, Low απQ κεραmικQ και σύνθετo υλικQ, ‚ÂÏÂÌË ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl ‰Îfl ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı
materiały łàczàce Syntac® lub
πoυ χρησιmoπoιείτε. Η Ivoclar – bir hastanın IPS Empress Direct Saklama ve hijyen Ò‚ÂÚÓ‚Ó„Ó ËÁÎÛ˜ÂÌËfl ÒÏ. ‚ ˆÂÎÂÈ, ÂÒÎË ˝ÚË ˆÂÎË Ì Û͇Á‡Ì˚ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË
Direct Opaque på det. Power-Program). καθώς και για τo mασκάρισmα Vivadent συνιστά τη χρήση τoυ ExciTE® F (z zastosowaniem techniki
Opaque içeri¤indeki herhangi bir – Saklama sıcaklı¤ı: 2 – 28°C / Ú‡·Îˈ 1 ̇ Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ. ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲.
4. Hvis IPS Empress Direct Opaque Door voldoende belichting wordt απoχρωmατισmένης oδoντικής συγκoλλητικoύ Syntac® (σε συν- wytrawiania) lub samowytrawiajàcy
onvolledige polymerisatie voorko- δomής. maddeye alerjisi biliniyorsa; 36 - 82 °F.
appliseres direkte med en kanyle, δυασmQ mε αδρoπoίηση φωσφoρι- system łàczàcy ze szkliwem i z´binà-
men. Zie voor adviezen over de be- – kuru bir çalıflma ortamı sa¤lanamı- – IPS Empress Direct Opaque madde- ç‡ÌÂÒÂÌË ÓÔ‡ÍÂ‡ IPS Empress
må diameteren på kanylen ikke Απoχρώσεις κoύ oξέoς) ή ExciTE® F (σε AdheSE® One F.
lichtingstijd (exposure time) en yorsa veya belirtilen uygulama sini son kullanma tarihinden sonra Direct Opaque Polski
være mindre enn 0,9 mm. Τo IPS Empress Direct Opaque συνδυασmQ mε αδρoπoίηση φω- 2. Nało˝yç materiał IPS Empress Direct
lichtintensiteit (light intensity) de tekni¤i kullanılamıyorsa; kullanmayın. 6. ç‡ÌÂÒÚË ÓÔ‡ÍÂ IPS Empress Direct
διατίθεται στη γενική απQχρωση σφoρικoύ oξέoς) ή τoυ συγκoλλη- Opaque w bardzo cienkiej warstwie,
Advarsel tabel 1 aan de achterzijde. – difl restorasyonunda en üst örten – Son kullanma tarihi: flırıngalar ve Opaque ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡
Opaque. τικoύ παράγoντα AdheSE® One F Opis materiału (nie powinna przekraczaç 0,5 mm),
Unngå at IPS Empress Direct Opaque tabaka veya dolgu materyali olarak. ambalajdaki nota bakınız. ÔÂÔ‡ËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÛ˛
Applicatie van IPS Empress o oπoίoς περιέχει ενεργoπoιητές IPS Empress Direct Opaque jest przy pomocy p´dzelka lub innego
som ikke er herdet, kommer i kontakt Σύνθεση Yan etkiler – fiırıngaları oksidize edici dezenfek- ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, χÍÒËχθ̇fl ÚÓÎ-
Direct Opaque αδρoπoίησης (self-etching). Êwiatłoutwardzalnym materiałem opa- odpowiedniego narz´dzia. Ka˝dà
med hud/slimhinner og øyne. Oι ανQργανες ενισχυτικές oυσίες IPS Empress Direct Opaque bileflenleri tanlarla dezenfekte etmeyin. ˘Ë̇ ÒÎÓfl 0.5 ÏÏ. èÓÎËÏÂËÁ‡ˆËfl
6. Breng IPS Empress Direct Opaque 2. Τoπoθετήστε τo IPS Empress kerowym do maskowania odsłoni´tej warstw´ nale˝y polimeryzowaç
IPS Empress Direct Opaque kan i ikke- περιλαmßάνoυν ßαριoύχo ύαλo, τρι- nadiren duyarlılı¤a neden olabilir. – IPS Empress Direct Opaque Í‡Ê‰Ó„Ó ÒÎÓfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú‡·-
uitsluitend aan op het geprepa- Direct Opaque σε πoλύ λεπτά powierzchni metalu podczas napra- zgodnie z tabelà (na ostatniej
herdet tilstand forårsake en lett irrita- φθoρίδιo τoυ υττερßίoυ, Ba-Al-φθo- Böyle durumlarda IPS Empress Direct do¤rudan hastanın a¤zına ÎˈÂÈ 1 (ÒÏ. ̇ Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ).
reerde metalen oppervlak, in een στρώmατα mέγιστoυ πάχoυς wiania uszkodzonego licowania stronie). Koƒcówk´ Êwiatłowodu
sjon og føre til en sensibilisering ριoπυριτική ύαλo και σφαιρoειδές Opaque kullanılmamalıdır. uygulanırsa flırınganın uygulama ë‚ÂÚÓÔÓ‚Ó‰fl˘Â ÓÍӯ˜ÍÓ ÒÚ‡-
maximale laagdikte van 0,5 mm. 0,5 mm χρησιmoπoιώντας πινε- z materiałów ceramicznych i kompozy- nale˝y trzymaç jak najbli˝ej po-
overfor metakrylater. mικτQ oξείδιo (43,4% κ.ß.). Επιπλέoν Muhtemel pulpa iritasyonunu önlemek kanülü hijyenik nedenlerle sadece ‡Ú¸Òfl ‰Âʇڸ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ
Polymeriseer iedere laag volgens de λάκι ή άλλo κατάλληλo εργαλείo. towych, Mo˝e on byç tak˝e stosowany wierzchni materiału.
Vanlige medisinske hansker gir ingen περιέχει καταλύτες, σταθερoπoι- için pulpaya yakın bölgeler uygun bir bir hasta için kullanılmalıdır Í Ï‡ÚÂˇÎÛ.
instructies in de tabel 1 (zie achter- Φωτoπoλυmερίστε κάθε στρώmα jako materiał maskujàcy do twardych W przypadku stosowania metalo-
beskyttelse mot den allergifremkal- ητές και χρωστικές (2,7% κ.ß.). pulpa/dentin koruyucusuyla korunma- (hastalar arası çapraz èË Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ Á‡Í˚ÚËË
zijde). Houd het lichtemissievenster σύmφωνα mε τoν πίνακα στo πίσω tkanek z´bów . wych formówek, po ich zdj´ciu
lende effekten overfor metakrylater. Τo συνoλικQ περιεχQmενo των lıdır. kontaminasyonun önlenmesi). ̇ÌÂÒÚË ‚ÚÓÓÈ ÒÎÓÈ ÓÔ‡ÍÂ‡
zo dicht mogelijk op het materiaal. mέρoς. Κρατήστε την πηγή φωτQς Kolory materiał nale˝y dodatkowo polime-
Lagring og hygiene ανQργανων ενισχυτικών oυσιών Çocukların ulaflamayaca¤ı yerlerde IPS Empress Direct Opaque Ë ÒÌÓ‚‡ ryzowaç.
Breng een tweede laag IPS Empress Qσo τo δυνατQν πιo κoντά στην Etkileflimler IPS Empress Direct Opaque jest
– Lagringstemperatur: 2 – 28 °C. είναι 23,2% κ.Q. Τo mέγεθoς των ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡Ú¸. 3. Nało˝yç warstwowo materiał
Direct Opaque aan als het metaal επιφάνεια τoυ υλικoύ απoκατά- Öjenol/karanfil ya¤ı ve keklik üzümü saklayın! dost´pny w kolorze uniwersalnym.
– Ikke bruk IPS Empress Direct Opaque κQκκων κυmαίνεται απQ 0,04 έως 7. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ Ò ‡ÔÔÓÍÒË- kompozytowy (np. IPS Empress
onvoldoende is afgedekt. Polymeri- στασης. Εάν έχετε ya¤ı gibi fenolik maddeler metakrilat Sadece diflhekimli¤i kullanımı içindir.
etter den er utgått på dato. 3,0 µm. Τo mέσo mέγεθoς των χθÌÓÈ ÒÓÒÚ‡‚Îfl˛˘ÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Skład Direct) i polimeryzowaç zgodnie z
seer deze laag opnieuw. χρησιmoπoιήσει mεταλλικQ tabanlı materyallerin polimerizasyo- Ivoclar Vivadent
– Utløpsdato: Se opplysning på κQκκων είναι 0,7 µm. Bu bilgiler flu tarihte χÚËˆÛ / ÏÂÊÁÛ·Ì˚È ÍÎËÌ˚¯ÂÍ. Matryca monomerowa składa si´ z zaleceniami producenta.
7. Gebruik bij restauraties met een ap- τεχνητQ τoίχωmα, φωτoπoλυmερί- nunu engelleyebilir. Bu tür maddeler worldwide
sprøyte eller emballasje. hazırlanmıfltır: 10/2011; Rev. 2 8. ÇÓÒÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÂÒÚ‡‚‡ˆË˛ dimetakrylanów (wag. 53,9%). 4. Wygładziç i wypolerowaç wypełnie-
proximaal gedeelte een matrixband Ένδειξη στε εγγύς-παρειακά και εγγύς- içeren materyaller IPS Empress Direct
– Sprøyter skal ikke desinfiseres med ÔÓÒÎÓÈÌ˚Ï Ì‡ÌÂÒÂÌËÂÏ ÍÓÏÔÓÁËÚ- Wypełniacz nieorganiczny stanowià: nie lub opracowaç tkanki pod
en zet deze vast met wiggen. Μασκάρισmα γλωσσικά/υπερώια mQλις Opaque ile birlikte kullanılmamalıdır. Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
oksiderende desinfeksjonsmidler. Üretici Firma ÌÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ· (̇ÔËÏÂ, IPS szkło barowe, trójfluorek iterbu, szkło uzupełnienie protetyczne.
8. Herstel de restauratie verder door – εκτεθειmένων mεταλλικών επιφα- αφαιρέσετε τo τoίχωmα. Katyonik a¤ız gargaraları, plak Bendererstrasse 2 Av. Insurgentes Sur No. 863,
– Hvis IPS Empress Direct IvoclarVivadent AG Empress Direct) Ë ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆËÂÈ barowo-glinowo-fluoro-krzemowe,
het laagsgewijs aanbrengen van νειών κατά την επιδιQρθωση 3. Επικαλύψτε mε ένα στρώmα boyayan ajanlar ve klorheksidin renk Uwagi dodatkowe FL-9494 Schaan Piso 14, Col. Napoles
Opaque brukes fra sprøyte FL-9494 Schaan/Liechtenstein ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË sferoidalna mieszanina tlenków
composietmateriaal (bijv. IPS ελαττωmατικών Qψεων απQ κατάλληλoυ σύνθετoυ υλικoύ de¤iflikli¤ine neden olabilir. 1. Podczas nakładania materiał powi- Liechtenstein 03810 México, D.F.
direkte i pasientens munn, anbefales ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó Ï‡- (43.1% wag.). Składniki dodatkowe:
Empress Direct) en polymeriseer κεραmικQ και σύνθετo υλικQ ενδo- απoκατάστασης ή υλικoύ ανασύ- nien mieç temperatur´ pokojowà. Tel. +423 235 35 35 México
det bare å bruke sprøytespissen én ‹ndirekt restorasyonların Bu madde sadece diflhekimli¤inde kullanım ÚÂˇ·. katalizatory, stabilizatory
deze lagen conform de instructies στomατικά· στασης σύmφωνα mε τις oδηγίες BezpoÊrednio po wyj´ciu z lodówki, Fax +423 235 33 60 Tel. +52 (55) 50 62 10 00
gang av hygieniske grunner (fore- tamirinde IPS Empress Direct için gelifltirilmifltir. Uygulamada, kullanma 9. é·‡·ÓÚ͇ Ë ÔÓÎËӂ͇. i barwniki stanowià 2.7% wag. Całko-
van de fabrikant van het betreffende – απoχρωmατισmoύ στην επιφάνεια τoυ κατασκευαστή τoυ nakładanie mo˝e byç utrudnione. www.ivoclarvivadent.com Fax +52 (55) 50 62 10 29
bygging av krysskontaminering product. των δoντιών. αντίστoιχoυ πρoϊQντoς (π.χ. IPS Opaque kullanımı talimatına riayet edilmelidir. Belirlenen kul- èËÏÂÌÂÌË ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ËÁÏÂ- wita zawartoÊç nieorganicznego wy- www.ivoclarvivadent.com.mx
pełniacza wynosi 23,2% obj. WielkoÊç 2. Materiał nale˝y chroniç przed inten-
mellom pasienter). 9. Afwerken en polijsten. Empress Direct). Hazırlık adımları lanım alanı ve kullanma talimatının izlen- ÌÂÌÌ˚ı ‚ ˆ‚ÂÚ Ú͇ÌÂÈ ÁÛ·‡ Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
Αντενδείξεις czàsteczek wypełniacza waha si´ od sywnym oÊwietleniem, gdy˝ mo˝e to
4. Φινίρετε και στιλßώστε την απo- 1. Tercihen bir rubber dam ile güvenilir medi¤i durumlarda sorumluluk kabul 1. èÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ Ë Ì‡ÌÂ- 1 – 5 Overseas Drive Ivoclar Vivadent Ltd.
Oppbevares utilgjengelig for barn! Toepassing bij het afdekken Τo IPS Empress Direct Opaque δεν 0,04 do 3 µm. Ârednia wielkoÊç czàs- mieç wpływ na skrócenie jego czasu
κατάσταση ή πρoετoιmαστείτε για izolasyon gereklidir. edilmeyecektir. Talimatta belirtilenin hari- ÒËÚ ·Ó̉ËÌ„Ó‚˚È ‡„ÂÌÚ Òӄ·ÒÌÓ P.O. Box 367 12 Omega St, Albany
Bare til odontologisk bruk! van verkleuringen van harde πρέπει να χρησιmoπoιείται teczki wynosi 0,7 µm. polimeryzacji. Strzykawki z materia-
έmmεση απoκατάσταση. 2. Metal yüzeyi kabalafltırın (bir cindeki kullanım ve denemelerin sonuçla- ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Â„Ó ÔËÏÂÌÂÌ˲. Noble Park, Vic. 3174 PO Box 5243 Wellesley St
gebitsweefsels – Qταν γνωστQ Qτι o ασθενής είναι łem nale˝y zamykaç bezpoÊrednio
Bruksanvisningen utarbeidet: intra-oral hava abrazyonu ünitesi rından kullanıcı sorumludur. Tanımlama ve Ivoclar Vivadent ÂÍÓÏẨÛÂÚ Wskazania Australia Auckland, New Zealand
1. Conditioneer de preparatie en breng αλλεργικQς σε κάπoιo απQ τα συ- Πρ(σθετες πληρoφoρίες po u˝yciu. Dost´p Êwiatła prowadzi
10/2011 Rev. 2 veya elmas ya da aluminyum oksit bilgiler garanti anlamına gelmedi¤i gibi bir ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Syntac® (‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Maskowanie: Tel. +61 3 979 595 99 Tel. +64 9 914 9999
het adhesief aan volgens de ge- στατικά τoυ IPS Empress Direct 1. Τo IPS Empress Direct Opaque do przedwczesnej polimeryzacji.
ö¤ütücü aletler kullanarak) ba¤layıcılı¤ı yoktur. Ò Ú‡‚ÎÂÌËÂÏ ÙÓÒÙÓÌÓÈ ÍËÒÎÓ- – odsłoni´tej powierzchni metalu pod- Fax +61 3 979 596 45 Fax +64 9 814 9990
Produsent bruiksaanwijzing van het toegepaste Opaque· πρέπει να χρησιmoπoιείται σε 3. O ile zachodzi taka koniecznoÊç,
IvoclarVivadent AG 3. Hatalı seramik veya kompozit ÚÓÈ), ExciíÖ® F (‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË Ò Ú‡‚- czas naprawiania uszkodzonego li- mo˝liwe jest nało˝enie nowej porcji www.ivoclarvivadent.com.au www.ivoclarvivadent.co.nz
product. Ivoclar Vivadent raadt aan – Qταν δεν είναι δυνατQν να θερmoκρασία δωmατίoυ. Κρύo
FL-9494 Schaan/Liechtenstein het adhesiefsysteem Syntac® (ge- εξασφαλιστεί στεγνQ εγχειρητικQ υλικQ ίσως είναι δύσκoλo να
yüzeyin kenarlarını bir elmas êÛÒÒÍËÈ ÎÂÌËÂÏ ÙÓÒÙÓÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ) ËÎË cowania z materiałów ceramicznych materiału IPS Empress Direct
ö¤ütme aletini su so¤utması altında Ò‡ÏÓÔÓÚ‡‚ÎË‚‡˛˘ËÈ ‡‰„ÂÁË‚ i kompozytowych, Opaque na ju˝ spolimeryzowany. Ivoclar Vivadent Ltda. Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.
Produktet ble utviklet for bruk innen dentalsek- combineerd met fosforzuuretsing), πεδίo ή εάν δεν mπoρεί να εξαχθεί απQ τη σύριγγα. Al. Jana Pawla II 78
kullanarak e¤imli hale getirin AdheSE® One F. – przebarwionych, twardych tkanek Nale˝y go jednak uprzednio Alameda Caiapós, 723
toren og må brukes i samsvar med bruksanvis- ExciTE® F(gecombineerd met fosfor- εφαρmoστεί η ενδεδειγmένη 2. Μην εκθέτετε τo IPS Empress Di- éÔËÒ‡ÌË 00-175 Warszawa
(1-2 mm). Ya¤sız havayla kurutun. 2. ç‡ÌÂÒËÚ ÓÔ‡ÍÂ IPS Empress z´bów. schropowaciç i pokryç materiałem Centro Empresarial Tamboré
ningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for
zuuretsing) of het zelfetsende adhe- τεχνική εργασίας· rect Opaque σε έντoνo φως κατά IPS Empress Direct Opaque - ˝ÚÓ Ò‚Â- Poland
skader som måtte oppstå på grunn av annen 4. Seramik veya kompozit yüzeyde Direct Opaque Ó˜Â̸ ÚÓÌÍËÏ ÒÎÓÂÏ, Przeciwwskazania łàczàcym Heliobond. CEP 06460-110 Barueri – SP
sief AdheSE® One F te gebruiken. – ως υλικQ έmφραξης ή ανώτερo τη διάρκεια της εφαρmoγής, ÚÓÓÚ‚Âʉ‡ÂÏ˚È ÓÔ‡ÍÓ‚˚È Ï‡ÚÂ- Brazil Tel. +48 22 635 54 96
bruk eller ukorrekt bruk I tillegg er brukeren for- silanizasyon yapın. Hazırlanmıfl χÍÒËχθ̇fl ÚÓ΢Ë̇ ÒÎÓfl Materiału IPS Empress Direct Opaque 4. W przypadku nakładania materiału
2. Appliceer IPS Empress Direct Opa- επικαλυπτικQ στρώmα στην απo- καθώς αυτQ συντomεύει τo χρQνo ˇΠ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ÓÚÍ˚Ú˚ı Tel. +55 11 2424 7400 Fax +48 22 635 54 69
pliktet til på eget ansvar å kontrollere at pro- yüzeylere bir fırça veya mikrofırça ile 0.5 ÏÏ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍËÒÚÓ˜ÍË ËÎË nie nale˝y stosowaç: IPS Empress Direct Opaque bezpo-
duktet egner seg for den tiltenkte bruk og at det que met een penseel of een ander κατάσταση των δoντιών. εργασίας. Κλείνετε τις σύριγγες ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.pl
ince bir tabaka Monobond Plus ‰Û„Ó„Ó ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. Êrednio z kaniuli, koƒcówka aplika-
er mulig å bruke det til de aktuelle formål. Dette geschikt instrument. Breng zeer Παρενέργειες αmέσως mετά τη χρήση. Η έκθεση ÔÓ˜ËÌÍ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËı – w przypadku stwierdzonej nad- www.ivoclarvivadent.com.br
uygulayın ve 60 saniye reaksiyona èÓÎËÏÂËÁ‡ˆËfl Í‡Ê‰Ó„Ó ÒÎÓfl ‚ wra˝liwoÊci pacjenta na którykol- cyjna powinna mieç Êrednic´ nie
gjelder særlig når disse bruksformål ikke er an- dunne lagen van max. 0,5 mm aan. Σε σπάνιες περιπτώσεις, συστατικά στo φως πρoκαλεί πρQωρo ËÎË ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚ı Ó·ÎˈӂÓÍ, ‡ Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
gitt i bruksveiledningen. girmesini bekleyin. Sonra varsa ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú‡·ÎˈÂÈ (ÒÏ. ̇ wiek ze składników materiału mniejszà ni˝ 0,9mm.
Polymeriseer iedere laag volgens de τoυ IPS Empress Direct Opaque πoλυmερισmQ. Ú‡ÍÊ ‰Îfl Á‡Í˚ÚËfl ËÁÏÂÌÂÌÌ˚ı ‚ Ivoclar Vivadent Inc. Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W
kalan fazlalı¤ı güçlü hava akımıyla Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌÂ). ë‚ÂÚÓÔÓ‚Ó‰fl- – przy braku mo˝liwoÊci utrzymania
instructies in de tabel (zie achter- είναι δυνατQν να πρoκαλέσoυν 3. Μπoρείτε να τoπoθετήσετε νέo ˆ‚ÂÚ Ú͇ÌÂÈ ÁÛ·‡. Ostrze˝enie 2785 Skymark Avenue, Unit 1 115114 Moscow
da¤ıtın. ˘Â ÓÍӯ˜ÍÓ ÒÚ‡‡Ú¸Òfl ‰Âʇڸ wymaganej suchoÊci pola pracy oraz
Nederlands zijde). Houd het lichtemissievenster ευαισθησίες. Σε τέτoιες περιπτώ- στρώmα IPS Empress Direct Opa-
5. Tamir edilecek tüm yüzeye ñ‚ÂÚ‡ Í‡Í ÏÓÊÌÓ ·ÎËÊÂ Í Ï‡ÚÂˇÎÛ. Ç przestrzegania zalecanej techniki
Unikaç kontaktu nie spolimeryzowa- Mississauga Russia
zo dicht mogelijk op het vulmateri- σεις, δεν πρέπει να χρησιmoπoιείται que απευθείας σε ήδη nego materiału IPS Empress Direct Ontario L4W 4Y3 Tel. +7 495 913 66 19
Heliobond uygulayın (seramik/ éÔ‡ÍÂ IPS Empress Direct Opaque ÒÎÛ˜‡Â ÔËÏÂÌÂÌËfl ÏÂÚ‡Î΢Â- pracy
aal. Belicht na het verwijderen van τo IPS Empress Direct Opaque. πoλυmερισmένo υλικQ, εάν χρει- Opaque ze skórà, błonà Êluzowà Canada Fax +7 495 913 66 15
kompozit tabakası), bir hava ‚˚ÔÛÒ͇ÂÚÒfl ‚ ˆ‚ÂÚ ìÌË‚Â҇θÌ˚È. ÒÍÓÈ Ï‡Úˈ˚ ÔÓÒΠۉ‡ÎÂÌËfl – jako materiału do wypełniania ubyt-
Omschrijving de eventuele metalen matrixband Για την απoφυγή πιθανoύ αστεί. Εάν τo υλικQ είναι ήδη i oczami. Tel. +1 905 238 5700 www.ivoclarvivadent.ru
tabancasıyla ince bir tabaka halinde χÚˈ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂÒÚË ‰Ó- ków, ani te˝ jako ostatniej warstwy
IPS Empress Direct Opaque is een eveneens van buccaal resp. lin- ερεθισmoύ τoυ πoλφoύ, καλύ- στιλßωmένo, θα πρέπει πρώτα να ëÓÒÚ‡‚ W rzadkich przypadkach, nie spolime- Fax +1 905 238 5711
da¤ıtın ve ıflıkla 10 saniye sertlefltirin ÔÓÎÌËÚÂθÌÛ˛ ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛ Ò wypełnienia.
lichtuithardend opakermateriaal voor guaal/palatinaal. πτoυmε περιoχές κoντά σε αυτQν mε τρoχίσετε την επιφάνεια και να τη åÓÌÓÏÂ̇fl χÚˈ‡ ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ryzowany materiał, mo˝e działaç dra˝- www.ivoclarvivadent.com Ivoclar Vivadent Pte. Ltd.
(bluephase®, Düflük Güç Programı). ·ÛÍ͇θÌÓÈ ËÎË flÁ˚˜ÌÓÈ/Ì·ÌÓÈ
het afdekken van blootliggende meta- 3. Breng een laagafwerking aan met κατάλληλo παράγoντα πρoστασίας διαßρέξετε mε Heliobond πριν τo- ‰ËÏÂÚ‡ÍË·ڇ (53.9% ÔÓ ‚ÂÒÛ). Działania niepo˝àdane niàco i powodowaç reakcj´ 171 Chin Swee Road
Sertlefltirici ıflı¤a yeterli maruz kalma ÒÚÓÓÌ˚.
len oppervlakken bij het repareren van behulp van een geschikt composiet- πoλφoύ/oδoντίνης. πoθετήσετε τη νέα πoσQτητα IPS çÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍË ̇ÔÓÎÌËÚÂÎË ÒÓÒÚÓflÚ W rzadkich przypadkach, u osób pre- nadwra˝liwoÊci na metakrylany. Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. #02-01 San Centre
tam olmayan polimerizasyonu önler. 3. èÂÂÍÓÈÚ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ ÔÎÓÏ·Ë-
defecte veneers van keramiek of com- vulmateriaal of opbouwmateriaal Empress Direct Opaque. ËÁ ·‡ËÂ‚Ó„Ó ÒÚÂÍ·, ÚËÙÚÓˉ‡ dysponowanych mo˝e wystàpiç nad- Tradycyjne r´kawiczki nie zapewniajà Rm 603 Kuen Yang Singapore 169877
Αλληλεπιδράσεις Maruz kalma süresi ve ıflık fliddetiyle Ó‚Ó˜Ì˚Ï ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚Ï Ï‡ÚÂˇ-
posiet en voor het afdekken van ver- (bijv. IPS Empress Direct). Raadpleeg 4. Εάν τo IPS Empress Direct Opa- ËÚÚÂ·Ëfl, Ba-Al-ÙÚÓÒËÎË͇ÚÌÓ„Ó wra˝liwoÊç na składniki materiału IPS nale˝ytej ochrony przed dra˝niàcym International Business Plaza Tel. +65 6535 6775
Κατά συνέπεια, δεν θα πρέπει να ilgili öneriler için arkadaki tabloya 1 ÎÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
kleuringen van harde gebitsweefsels. daartoe de instructies van de fabri- que τoπoθετείται απευθείας mε ÒÚÂÍ· Ë ÒÙÂÓˉÌÓ„Ó Òϯ‡ÌÌÓ„Ó Empress Direct Opaque. Nale˝y wtedy działaniem metakrylanów. No. 798 Zhao Jia Bang Road Fax +65 6535 4991
χρησιmoπoιoύνται υλικά πoυ bakınız. ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl
Kleuren kant van het betreffende product. σωληνίσκo, η διάmετρoς τoυ σω- ÓÍÒˉ‡ (43.4% ÔÓ ‚ÂÒÛ). ÑÓÔÓÎÌË- zrezygnowaç ze stosowania tego ma- Shanghai 200030 www.ivoclarvivadent.com
περιέχoυν τέτoιες oυσίες mε τo IPS Empress Direct Opaque ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ· Warunki przechowywania
IPS Empress Direct Opaque is verkrijg- 4. Werk de restauratie af en polijst ληνίσκoυ δεν πρέπει να είναι ÚÂθÌÓ ‚ χÚÂˇÎ ÒÓ‰ÂʇÚÒfl teriału. China
IPS Empress Direct Opaque. (̇ÔËÏÂ, IPS Empress Direct). – Temperatura przechowywania
baar in de universele kleur ‘Opaque’. hem, resp. zorg voor preparatie ten mικρQτερη απQ 0,9 mm. Uygulanması ͇ڇÎËÁ‡ÚÓ˚, ÒÚ‡·ËÎËÁ‡ÚÓ˚ Ë W celu zabezpieczenia przed podra˝- Tel. +86 21 5456 0776 Ivoclar Vivadent S.L.U.
O συνδυασmQς mε κατιoνικά 4. é·‡·ÓÚ͇ Ë ÔÓÎËӂ͇ ÂÒÚ‡‚‡- 2-28 °C. c/ Emilio Muñoz Nº 15
behoeve van een indirecte voorzie- Πρoειδoπoίηση 6. IPS Empress Direct Opaque madde- ÔË„ÏÂÌÚ˚ (2.7% ÔÓ ‚ÂÒÛ). nieniem miazgi, miejsca w jej pobli˝u Fax +86 21 6445 1561
Samenstelling στomατoπλύmατα, παράγoντες ˆËË ËÎË Ó·Î‡ÒÚË ÔÂÔ‡ËÓ‚‡ÌËfl – Materiału IPS Empress Direct Entrada c/ Albarracin
ning. Απoφεύγετε oπoιαδήπoτε επαφή sini sadece hazırlanmıfl metal yüzeye 鷢 ÒÓ‰ÂʇÌË ÌÂÓ„‡Ì˘ÂÒÍËı nale˝y pokryç odpowiednim materia- www.ivoclarvivadent.com
De monomeermatrix bestaat uit dime- απoκάλυψης πλάκας και χλω- ‰Îfl ÌÂÔflÏÓÈ ÂÒÚ‡‚‡ˆËË. Opaque nie stosowaç po upływie E-28037 Madrid
απoλυmέριστoυ IPS Empress Direct uygulayın. Uygulanan tabakanın ̇ÔÓÎÌËÚÂÎÂÈ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 23.2% ÔÓ łem podkładowym.
thacrylaat (53,9 gewichtsprocent). De Speciale opmerkingen ρεξιδίνη mπoρεί να πρoκαλέσει daty wa˝noÊci. Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Spain
Opaque mε τo δέρmα, τoυς kalınlı¤ı maksimum 0,5 mm olmalı- Ó·˙ÂÏÛ. ê‡ÁÏÂ ˜‡ÒÚˈ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ éÒÓ·˚ Û͇Á‡ÌËfl:
anorganische vulstoffen bestaan uit 1. IPS Empress Direct Opaque moet bij απoχρωmατισmQ. Interakcje – Data wa˝noÊci: umieszczona, jest na Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Tel. + 34 91 375 78 20
ßλεννoγQνoυς και τα mάτια. dır. IPS Empress Direct Opaque ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ 0.04-3.0 ÏÍÏ. ë‰ÌËÈ 1. éÔ‡ÍÂ IPS Empress Direct Opaque
bariumglas, ytterbiumtrifluoride, verwerking op kamertemperatuur Zwiàzki fenolowe np. eugenol lub etykiecie lub opakowaniu. Bogotá Fax + 34 91 375 78 38
Xρήση τoυ IPS Empress Direct Απoλυmέριστo IPS Empress Direct maddesini arkadaki tabloya 1 göre ‡ÁÏÂ ˜‡ÒÚˈ ̇ÔÓÎÌËÚÂÎfl ÒÓÒÚ‡‚- ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰ÓÎÊÂÌ
Ba-Al-fluorsilicaatglas en sferoïde zijn. Wanneer het materiaal nog ge- materiały zawierajàce olejek – W celu dezynfekcji strzykawek, nie Colombia www.ivoclarvivadent.es
Opaque στην επιδι(ρθωση έµµεσων Opaque mπoρεί να πρoκαλέσει ερε- ıflıkla sertlefltirin. Sertlefltirme ÎflÂÚ 0.7 ÏÍÏ. ·˚Ú¸ ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
mengoxide (43,4 gewichtsprocent). koeld is, kan het doseren moeilijk goêdzikowy lub wintergrinowy mogà nale˝y stosowaç Êrodków dezynfek- Tel. +57 1 627 33 99
απoκαταστάσεων θισmQ ελαφράς moρφής, mε απoτέ- ıflı¤ının ıflık emisyon penceresini ÖÒÎË Ï‡ÚÂˇΠÓı·ʉÂÌ, Â„Ó ËÁ-
Daarnaast zijn katalysatoren, stabilisa- zijn. èÓ͇Á‡ÌËfl hamowaç polimeryzacj´ materiałów cyjnych o właÊciwoÊciach utleniajà- Fax +57 1 633 16 63 Ivoclar Vivadent AB
Πρoπαρασκευαστικά ßήµατα λεσmα ευαισθησία στα mεθακρυλικά. materyale mümkün oldu¤unca yakın ‚ΘÂÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌÓ.
toren en pigmenten toegevoegd 2. Stel IPS Empress Direct Opaque tij- á‡Í˚ÚË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ: na bazie metakrylanów. Z tego cych. www.ivoclarvivadent.com Dalvägen 14
1. Απαιτείται η κατάλληλη Τα συνήθη ιατρικά γάντια δεν tutun. 2. éÔ‡ÍÂ IPS Empress Direct Opaque
(2,7 gewichtsprocent). dens het appliceren niet bloot aan – ÓÚÍ˚Ú˚ı ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı powodu nie wolno stosowaç tych – W przypadku nakładania S-169 56 Solna
απomQνωση, κατά πρoτίmηση mε παρέχoυν πρoστασία απQ την ευαι- Yüzey halen yeterince maskelenme- ÔË ‡·ÓÚ Ì ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸ ÒÎ˯ÍÓÏ
Het totale gehalte anorganische vul- intensief licht, aangezien de verwer- ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ ÔË ËÌÚ‡Ó‡Î¸ÌÓÈ materiałów w połàczeniu z materiałem materiału IPS Empress Direct Ivoclar Vivadent SAS Sweden
ελαστικQ απomoνωτήρα. σθησία στα mεθακρυλικά. miflse ikinci bir IPS Empress Direct ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÏÛ ÓÒ‚Â˘ÂÌ˲, Ú.Í.
stoffen bedraagt 23,2 volumeprocent, kingstijd daardoor korter wordt. ÔÓ˜ËÌÍ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÍÂ‡Ï˘ÂÒÍËı IPS Empress Direct Opaque. Opaque bezpoÊrednio w jamie B.P. 118 Tel. +46 (0) 8 514 93 930
2. Τρoχίστε τη mεταλλική επιφάνεια Opaque tabakası uygulayın ve ıflıkla ËÁ-Á‡ ˝ÚÓ„Ó ÒÓÍ‡˘‡ÂÚÒfl ‡·Ó˜ÂÂ
de deeltjesgrootte ligt tussen de Sluit spuiten na gebruik direct af. In Απoθήκευση και υγιεινή ËÎË ÍÓÏÔÓÁËÚÌ˚ı Ó·ÎˈӂÓÍ W przypadku kontaktu z kationowymi ustnej pacjenta, ze wzgl´dów higie- F-74410 Saint-Jorioz Fax +46 (0) 8 514 93 940
(χρησιmoπoιώντας ενδoστomατική tekrar sertlefltirin. ‚ÂÏfl. òÔˈ˚ ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡-
0,04 en 3,0 µm. De gemiddelde contact met licht kan het materiaal – Θερmoκρασία απoθήκευσης: – ËÁÏÂÌÂÌÌ˚ı ‚ ˆ‚ÂÚ Ú͇ÌÂÈ ÁÛ·‡ płukankami do jamy ustnej, jak nicznych (w celu unikni´cia zaka˝eƒ France www.ivoclarvivadent.se
moνάδα απoτριßής mε αέρα ή ερ- 7. Kavitede proksimal bölgeler varsa ÌËfl Ò‡ÁÛ Ê Á‡Í˚‚‡Ú¸,
deeltjesgrootte bedraagt 0,7 µm. voortijdig polymeriseren. 2 – 28°C. równie˝ z płynem do wybarwiania krzy˝owych), koƒcówka aplikacyjna Tel. +33 450 88 64 00
γαλεία τρoχίσmατoς mε διαmάντια bir matriks bandı yerlefltirin ve bir èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl: ÔÓÌËÍÌÓ‚ÂÌË ҂ÂÚ‡ ‚‰ÂÚ Í
3. Bij correcties kan niet uitgehard IPS – Μη χρησιmoπoιείτε τo IPS płytki naz´bnej czy chlorheksydynà, powinna byç przeznaczona wyłàcz- Fax +33 450 68 91 52 Ivoclar Vivadent Liaison Office
Indicaties ή κoρoύνδιo). kamayla sabitleyin. – ç‡Î˘ËÂ Û Ô‡ˆËÂÌÚ‡ ‡ÎÎÂ„ËË Í ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÔÓÎËÏÂËÁ‡-
Empress Direct Opaque direct op al Empress Direct Opaque mετά την mo˝e dojÊç do przebarwieƒ. nie dla jednego pacjenta. www.ivoclarvivadent.fr : Tesvikiye Mahallesi
Afdekking van 3. Λoξoτomήστε τα Qρια της 8. Restorasyonu kademeli olarak β·ÓÏÛ ËÁ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ IPS ˆËË.
gepolymeriseerd materiaal worden ηmερomηνία λήξης. kompozit materyal (örn. IPS Empress 3. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ò‚ÂÊÛ˛ ÔÓ- Sposób post´powania Materiał przechowywaç w miejscu Sakayik Sokak
– blootliggende metalen oppervlakken ελαττωmατικής επιφάνειας απQ Empress Direct Opaque Nisantas’ Plaza No:38/2
aangebracht. Reeds gepolijst materi- – Ηmερomηνία λήξης: ßλ. σηmείωση Direct) uygulayarak tamir edin. Her ˆË˛ ÓÔ‡ÍÂ‡ IPS Empress Direct w przypadku naprawy uzupełnieƒ niedost´pnym dla dzieci! Ivoclar Vivadent GmbH
bij het intraoraal repareren van de- κεραmικQ ή σύνθετo υλικQ – ç‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Kat:5 Daire:24
aal moet eerst worden opgeruwd en επάνω στις σύριγγες και στη συ- kademeyi ilgili ürünün üreticisinin Opaque ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÓÒËÚ¸ ̇ ‡Ì Etapy przygotowawcze Materiał przeznaczony tylko do Dr. Adolf-Schneider-Str. 2
fecte veneers van keramiek resp. (1-2 mm) υπQ ψύξη mε νερQ ÒÛıÓ„Ó ‡·Ó˜Â„Ó ÔÓÎfl ËÎË 34021 Sisli – Istanbul
worden bestreken met Heliobond σκευασία. talimatına göre ıflıkla sertlefltirin. Á‡ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡ÌÌ˚È Ï‡ÚÂˇÎ. 1. Niezb´dna jest izolacja pola opera- u˝ytku w stomatologii! D-73479 Ellwangen, Jagst
composiet χρησιmoπoιώντας ένα εργαλείo Òӷβ‰ÂÌËfl Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌÓÈ Germany Turkey
voor er nieuw IPS Empress Direct – Μην απoλυmαίνετε τις σύριγγες 9. Bitirme ve cilalama. ÖÒÎË ÔÓÒΉÌËÈ ·˚Î Á‡ÔÓÎËÓ‚‡Ì, cyjnego od dost´pu Êliny, najlepiej
– verkleuringen van harde gebitsweef- τρoχίσmατoς mε διαmάντια. Στε- ÚÂıÌËÍË ÔËÏÂÌÂÌËfl Data opracowania informacji: Tel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0 Tel. +90 212 343 08 02
Opaque wordt aangebracht. mε oξειδωτικά απoλυmαντικά. ÂÏÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ôˉ‡Ú¸ ¯ÂÓıÓ- za pomocà koferdamu.
sels γνώστε mε αέρα χωρίς ελαιώδεις – èËÏÂÌÂÌË ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔÎÓÏ·ËÓ- 10/2011; Rev. 2 Fax +49 (0) 79 61 / 63 26 Fax +90 212 343 08 42
4. Wanneer IPS Empress Direct Opaque – Εάν τo IPS Empress Direct Difl renk bozuklu¤unun ‚‡ÚÓÒÚ¸ Ë Û‚Î‡ÊÌËÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ 2. Schropowaciç, powierzchni´ metalu
oυσίες. ‚Ó˜ÌÓ„Ó Ï‡ÚÂˇ· ËÎË Ì‡ÌÂÒÂÌË www.ivoclarvivadent.de www.ivoclarvivadent.com
Contra-indicaties direct met een canule wordt aange- Opaque εφαρmQζεται Heliobond, ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡ÌÓÒËÚ¸ w miejscu uszkodzenia (piaskarkà
4. Σιλανoπoιήστε την επιφάνεια απQ maskelenmesinde IPS Empress Ò‡Ï˚Ï ‚ÂıÌËÏ ÒÎÓÂÏ Ì‡ ÂÒÚ‡‚- Producent:
– bij patiënten van wie bekend is dat bracht, moet de diameter van de απευθείας mέσα στo στQmα τoυ ÌÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÓÔ‡ÍÂ‡ IPS wewnàtrzustnà, wiertłem diamento-
κεραmικQ ή σύνθετo υλικQ. Opaque kullanımı ‡ˆË˛. Ivoclar Vivadent AG Ivoclar Vivadent Marketing (India) Pvt. Ivoclar Vivadent Limited
ze allergisch zijn voor bepaalde be- canule minimaal 0,9 mm zijn. ασθενή, o σωληνίσκoς Empress Direct Opaque. wym lub korundowym).
ΕφαρmQστε ένα λεπτQ στρώmα 1. Bir adezivi kullanılan ürünün kul- èÓ·Ó˜Ì˚ ˝ÙÙÂÍÚ˚: FL-9494 Schaan / Liechtenstein Ltd. Ground Floor Compass Building
standdelen van IPS Empress Direct Waarschuwing εφαρmoγής της σύριγγας, για 4. ÖÒÎË ÓÔ‡ÍÂ IPS Empress Direct 3. Schropowaciç uszkodzony materiał
Monobond Plus στις lanma talimatına göre hazırlayın ve Ç ‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ 503/504 Raheja Plaza Feldspar Close
Opaque Vermijd contact van onuitgehard IPS λQγoυς υγιεινής, πρέπει να Opaque ̇ÌÓÒËÚÒfl ̇ÔflÏÛ˛ Ò ceramiczny lub kompozytowy (na
πρoετoιmασmένες επιφάνειες mε uygulayın. Ivoclar Vivadent Syntac® IPS Empress Direct Opaque ÏÓ„ÛÚ Przedstawiciel w Polsce: 15 B Shah Industrial Estate Warrens Business Park
– wanneer voldoende drooglegging of Empress Direct Opaque met de huid, χρησιmoπoιείται mQνo για έναν ÔÓÏÓ˘¸˛ Í‡Ì˛ÎË, ‰Ë‡ÏÂÚ ͇- obszarze 1-2 mm), wiertłem dia-
πινελάκι ή microbrush και αφήστε adeziv (fosforik asit etching ile kom- ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í ÒÂÌÒË·ËÎËÁ‡ˆËË. Ivoclar-Vivadent Polska Sp. z o.o. Veera Desai Road, Andheri (West) Enderby
de voorgeschreven toepassingstech- de slijmvliezen en de ogen. ασθενή (πρQληψη της mετάδoσης Ì˛ÎË ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Ì ÏÂÌ mentowym z zastosowaniem chło-
τo να binasyon halinde) veya ExciTE® F Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ÓÚ ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó Al. Jana Pawła II 78 Mumbai, 400 053 Leicester LE19 4SE
niek niet mogelijk is IPS Empress Direct Opaque heeft in mQλυνσης mεταξύ των ασθενών). 0.9 ÏÏ. dzenia wodà. Osuszyç powietrzem
αντιδράσει για 60 δευτερQλεπτα. (fosforik asit etching ile kombinas- ÔËÏÂÌÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ÓÚ͇Á‡Ú¸Òfl. 00-175 Warszawa India United Kingdom
– gebruik als vullingmateriaal of als niet-uitgeharde toestand licht irrite- nie zawierajàcym oleju.
ΚατQπιν διασπείρετε τυχQν Φυλάσσετε τα υλικά µακριά απ( yon halinde) veya kendili¤inden etc- ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó ‡Á‰‡- åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË Tel. +91 (22) 2673 0302 Tel. +44 116 284 78 80
bovenste deklaag van een restaura- rende eigenschappen en kan tot over- 4. Nało˝yç silan na materiał cera-
περίσσειες mε ισχυρQ ρεύmα παιδιά! hing yapan yapıflkan AdheSE® One F ÊÂÌËfl ÔÛθÔ˚ ·ÎËÁÍËÂ Í ÌÂÈ Ó·Î‡ÒÚË àÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÌÂÁ‡ÔÓÎËÏÂË- Infolinia: 0-22 817 11 35 Fax +91 (22) 2673 0301 Fax +44 116 284 78 81
tie gevoeligheid voor methacrylaten miczny, wzgl´dnie na powierzchni´
αέρα. Μ(νo για oδoντιατρική χρήση. kullanılmasını önerir. ÒΉÛÂÚ Á‡˘Ë˘‡Ú¸ ÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏ Ï‡ÚÂ- ÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÓÔ‡ÍÂ‡ IPS Empress Direct E-mail: info@ivoclarvivadent.com.pl www.ivoclar-vivadent.in www.ivoclarvivadent.co.uk
Bijwerkingen leiden. 5. ΕφαρmQστε Heliobond σε 2. IPS Empress Direct Opaque madde- kompozytu. Za pomocà p´dzelka lub
Ηµερoµηνία συγγραφής των ˇÎÓÏ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ÔÛθÔ˚/‰ÂÌÚË̇. Opaque Ò ÍÓÊÂÈ/ÒÎËÁËÒÚÓÈ
Bepaalde bestanddelen van IPS Em- In de handel verkrijgbare medische oλQκληρη την επιφάνεια πρoς sini bir fırça veya baflka bir uygun mikroszczoteczki nanieÊç cienkà Materiał został przeznaczony wyłàcznie do sto- Ivoclar Vivadent s.r.l. Ivoclar Vivadent, Inc.
πληρoφoριών: 10/2011; Rev. 2 Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ Ë ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚ „·Á‡. sowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu
press Direct Opaque kunnen in uitzon- handschoenen bieden geen bescher- επιδιQρθωση (κεραmικQ/σύνθετo alet kullanarak maksimum 0,5 mm ÇÁ‡ËÏÓ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ Ò ‰Û„ËÏË warstw´ materiału Monobond Plus Via Isonzo 67/69 175 Pineview Drive
çÂÁ‡ÔÓÎËÏÂËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÓÔ‡ÍÂ IPS nale˝y ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie
derlijke gevallen tot overgevoeligheid ming tegen overgevoeligheid voor me- υλικQ), διασπείρετε σε ένα λεπτQ Κατασκευαστής kalınlıkta olacak flekilde çok ince χÚÂˇ·ÏË: na opracowywane powierzchnie i 40033 Casalecchio di Reno (BO) Amherst, N.Y. 14228
Empress Direct Opaque ÏÓÊÂÚ Ó͇Á˚- ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody
leiden bij personen die daarvoor aan- thacrylaten. στρώmα mε αερoσύριγγα και IvoclarVivadent AG tabakalar halinde uygulayın. îÂÌÓθÌ˚ χÚÂˇÎ˚, ̇ÔËÏÂ, pozostawiç na 60 sekund. Pozostałe powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji Italy USA
‚‡Ú¸ ΄ÍÓ ‡Á‰‡Ê‡˛˘Â ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
leg hebben. In deze gevallen moet van φωτoπoλυmερίστε για 10 δευ- FL-9494 Schaan/Liechtenstein Her tabakayı arkadaki tabloya göre χÚÂˇÎ˚, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ˝‚„ÂÌÓÎ/ nadmiary zdmuchnàç silnym stru- lub stosowania niezgodnie z podanymi Tel. +39 051 611 35 55 Tel. +1 800 533 6825
Speciale voorzorgsmaatregelen bij Ë ÏÓÊÂÚ ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í ÒÂÌÒË·ËÎËÁ‡-
verdere toepassing van het materiaal τερQλεπτα (bluephase®, ıflıkla sertlefltirin. Sertlefltirme „‚ÓÁ‰Ë˜ÌÓ χÒÎÓ ËÎË Ï‡ÒÎÓ mieniem powietrza. w instrukcji wskazaniami. U˝ytkownik Fax +39 051 611 35 65 Fax +1 716 691 2285
opslag en transport Τo υλικQ αυτQ κατασκευάστηκε απoκλειστικά ˆËË Í ÏÂÚ‡ÍË·ڇÏ. odpowiada za testowanie produktu dla swoich
worden afgezien. πρQγραmmα χαmηλής έντασης ıflı¤ının ıflık emisyon penceresini „Û¯‡ÌÍË, ÏÓ„ÛÚ Á‡‰ÂÊË‚‡Ú¸ 5. Nało˝yç materiał Heliobond na calà www.ivoclarvivadent.it www.ivoclarvivadent.us
– Temperatuur bij opslag: 2 à 28°C. για oδoντιατρική χρήση. Oι διαδικασίες ÑÓÒÚÛÔÌ˚ ̇ ˚Ì͠ωˈËÌÒÍË własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym
Om irritatie van de pulpa tegen te Low Power). πρέπει να ακoλoυθoύνται σχoλαστικά και restoratif kısma mümkün oldu¤unca ÔÓÎËÏÂËÁ‡ˆË˛ χÚÂˇÎÓ‚ ̇ naprawianà powierzchni´ (ceramika/
– Gebruik IPS Empress Direct Opaque ÔÂ˜‡ÚÍË Ì ӷÂÒÔ˜˂‡˛Ú Á‡˘ËÚ˚ innym przypadku nie wyszczególnionym
gaan, moeten delen van de caviteit die Επαρκής έκθεση στo φως ακoλoυθώντας αυστηρά τις oδηγίες χρήσης. yakın tutun. Metal matriksler kulla- ÏÂÚ‡ÍË·ÚÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â. ëΉӂ‡- kompozyt). Materiał rozprowadziç w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie Ivoclar Vivadent K.K.
niet na afloop van de vervaldatum. ÓÚ ÒÂÌÒË·ËÎËÁËÛ˛˘Â„Ó ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
in de buurt van de pulpa liggen met πoλυmερισmoύ απoτρέπει τoν Απαιτήσεις για βλάβες πoυ µπoρεί να πρo- nılırsa matriks çıkarıldıktan sonra ÚÂθÌÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ËÁ·Â„‡Ú¸ ÔËÏÂ- strumieniem powietrza do cienkiej stanowià gwarancji i nie sà wià˝àce. 1-28-24-4F Hongo
– Houdbaarheidsdatum: zie de verval- ÏÂÚ‡ÍË·ÚÓ‚.
een geschikt pulpa-/dentinebescher- ελλιπή πoλυmερισmQ. Για τις
κληθoύν απQ µη oρθή τήρηση των oδηγιών ή
bukkal ve linguo-palatal yönden ek ÌÂÌËfl Ú‡ÍËı χÚÂˇÎÓ‚ ‚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË warstwy i polimeryzowaç 10 se- Bunkyo-ku
datum op de spuit of de verpakking. απQ χρήση σε µη ρητώς ενδεικνυQµενη ìÒÎÓ‚Ëfl ı‡ÌÂÌËfl Ë Ú·ӂ‡ÌËfl kund lampà bluephase, Program- Tokyo 113-0033
mingsmateriaal worden behandeld. συστάσεις σχετικά mε τo χρQνo sertlefltirme yapın. Ò IPS Empress Direct Opaque.
– Gebruik bij het ontsmetten van spui- περιoχή, είναι απαράδεκτες. O χρήστης είναι
„Ë„ËÂÌ˚: Low Power. Odpowiedni czas Table 1 Japan
Interacties έκθεσης και την ένταση φωτQς, υπεύθυνoς για δoκιµασίες καταλληλQτητας 3. ‹lgili ürünün (örn. IPS Empress èËÏÂÌÂÌË ͇ÚËÓÌÌ˚ı ÔÓÎÓÒ͇ÌËÈ
ten geen oxiderende desinfectiemid- – ï‡ÌËÚ¸ ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ: 2–28 °C naÊwietlania zapewnia całkowità Tel. +81 3 6903 3535
Fenolachtige stoffen zoals eugenol-/ ßλ. τoν πίνακα 1 στην πίσω τoυ υλικoύ σε oπoιαδήπoτε άλλη εφαρµoγή Direct) üreticisinin talimatına göre ‰Îfl ÔÓÎÓÒÚË Ú‡, Ò‰ÒÚ‚ ‰Îfl
delen. – IPS Empress Direct Opaque ÌÂ polimeryzacj´ materiału. Zalecenia Apparatus bluephase bluephase bluephase Fax +81 3 5844 3657
kruidnagelolie en wintergroenolie πλευρά (table 1). εκτQς αυτών πoυ αναγράφoνται σαφώς στις ek bir uygun kompozit restoratif ‚ËÁÛ‡ÎËÁ‡ˆËË ÁÛ·ÌÓ„Ó Ì‡ÎÂÚ‡ ËÎË
– Wanneer IPS Empress Direct oδηγίες χρήσης. ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÒÓ͇ dotyczàce czasu naÊwietlania (Expo- C8 20i www.ivoclarvivadent.jp
remmen de polymerisatie van materia- veya build-up materyali ile kaplayın. ıÎÓ„ÂÍÒˉË̇ ÏÓÊÂÚ ÔË‚Ó‰ËÚ¸ Í Program
Opaque vanuit de applicatie- Τoπoθέτηση τoυ IPS Empress „Ó‰ÌÓÒÚË sure Time) i intensywnoÊci Êwiatła Turbo – – 2x5 s
len op basis van methacrylaat. Van het 4. Restorasyonu bitirip cilalayın veya ËÁÏÂÌÂÌ˲ ˆ‚ÂÚ‡.
canule direct in de mond van de pa- Direct Opaque – ëÓÍ ı‡ÌÂÌËfl: ÒÏÓÚË Ì‡ (Light Intensity), zostały przedsta- High Power 30 s 20 s 20 s Ivoclar Vivadent Ltd.
gebruik van dergelijke materialen in tiënt wordt aangebracht, wordt uit 6. Τoπoθετήστε τo IPS Empress Türkçe indirekt restorasyona hazırlayın. èËÏÂÌÂÌË ÔË ÔÓ˜ËÌÍ ÌÂÔfl- wione w tabeli 1, załàczonej na Soft Start 40 s 30 s 30 s 12F W-Tower, 1303-37
¯Ôˈ‡ı Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ.
combinatie met IPS Empress Direct hygiënische overwegingen aanbevo- Direct Opaque στην Ek notlar Ï˚ı ÂÒÚ‡‚‡ˆËÈ – ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÍËÒÎfl˛˘Ë ostatniej stronie. Light intensity Curing time Seocho-dong, Seocho-gu,
Opaque moet daarom worden afgezien. len deze applicatiecanule slechts πρoετoιmασmένη mεταλλική επι- Tanımlama 1. IPS Empress Direct Opaque èÓ‰„ÓÚӂ͇ ˜ËÒÚfl˘Ë ËÎË ‰ÂÁËÌÙˈËÛ˛˘Ë >_ 500mW/cm2 40 s Seoul 137-855
Kationische mondspoelmiddelen, eenmaal te gebruiken, om kruisin- φάνεια mQνo. Τo στρώmα τoυ υλι- uygulandı¤ında oda sıcaklı¤ında Nakładanie materiału >
_ 1000mW/cm2 20 s
IPS Empress Direct Opaque seramik ve 1. é·ÂÒÔ˜¸Ú ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÒÛıÓÒÚ¸, Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‰ÂÁËÌÙÂ͈ËË Republic of Korea
plaquekleurstoffen en chloorhexidine fecties tussen patiënten te voorko- κoύ πρέπει να έχει mέγιστo πάmoς olmalıdır. So¤uk materyalin IPS Empress Direct Opaque
kompozit veneerler tamir edilirken ÎÛ˜¯Â ‚ÒÂ„Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ¯Ôˈ‚. Tel. +82 (2) 536 0714
kunnen bij contact met het materiaal men. 0,5 mm. Φωτoπoλυmερίστε τo IPS verilmesi zor olabilir. 6. Materiał IPS Empress Direct Opaque
açı¤a çıkmıfl metal yüzeyleri ve renk ÍÓÙÙÂ‰‡Ï‡ Fax +82 (2) 596 0155
tot verkleuringen leiden. Empress Direct Opaque σύmφωνα nało˝yç wyłàcznie na przygotowanà
www.ivoclarvivadent.co.kr

You might also like