Professional Documents
Culture Documents
ШУМ ЗАД КУЛИСИТЕ - ПО - СЦЕНИ
ШУМ ЗАД КУЛИСИТЕ - ПО - СЦЕНИ
Действащи лица:
РАЗКАЗВАЧИ – ДЖАНИС И БЛАГОВЕСТА
1.ДОТИ ОТЛИ – МИСИС КЛАКЕТ – ЙОАННА
2.ГАРИ ЛЬОЖЕН – РОДЖЪР ТРАМПЪЛМЕЙН – САШО
3.БРУКИ АЩЪН – ВИКИ– ИВОН
4.ФРЕДРИК ФЕЛОУС – ФИЛИП БРЕНТ– АЛЕКСАНДРИНА
5.БЕЛИНДА БЛЕР – ФЛЕЙВИЯ БРЕНТ– ДАРИЯ
6.СЕЛЗДЪН МОУБРЕЙ – КРАДЕЦЪТ– ИВЕТ
7.ЛОЙД ДАЛАС– МИТКО
8.ТИМ ОЛГУД– ДЖАНИС
9.ПОПИ НОРТЪН– БЛАГОВЕСТА
~2~
ПЪРВО ДЕЙСТВИЕ
В циклама изведено.
В жълто пеене.
В зелено актьорска редакция.
1-ВА СЦЕНА
Действащи лица: Конферансиета (Благовеста и Джанис)
Влизате от вратата на залата, проправяйки си път през публиката с
импровизиран текст, напр.:
Реквизит: Картина, вътрешно разпределение на вилата, показалка,
барабаните тип търг
Костюми: Еднакви костюми, панталон, жилетка, сако, фишу
Веси:
Задача: Вие сте 2 брокерки и се опитвате да дадете под наем
колкото се може по-бързо вилата, за да си вземете комисионната.
Трябва много да се постараеете.
ВЕСИ: Вилата на сем. Брент на 25 мили южно от Лондон. Това е една
обновена с вкус V старинна мелница от 16 век. Запазени са
атмосферата и някои белези на епохата, но налице е всичко
необходимо за комфортен и съвременен живот.
2
~3~
2-РА СЦЕНА
Действащи лица: Мисис Клакет (Йоанна), конферансиета(Веси и
Джанис)
МИСИС КЛАКЕТ:
Етюд: Йоанна влиза като персонажа мисис Клакет, с нейната
походка, глас, възраст, маниери. Говори като възрастен самотен
човек с телефона, разяснява му защо не вдига слушалката. Влиза
отстрани, откъм публиката и се насочва към кухнята, без чинията
със сардини, подпявайки.
Костюми:Облечена по домашному: халат, тюрбан на главата или
лента, шарени ¾ чорапи, чехли(по-големи, за да се татарлузят),
очила.
Какво си се раззвънял? Не мога едновременно да отварям сардини и
да вдигам телефона. Трябва да отворя сардините, да вдигна
телефона. Едни крака имам, пиленце. Не мога да се разкъсам./Това
е като чистачките и майсторите, оплакването, мрънкането/ /Връща
се в кухнята, подпявайки и излиза с чиния сардини/ /Държи чинията
и вдига слушалката/ (Телефонът стои на стойка зад колоната в зала
Алтернатива)
/Оставя чинията на масичката и вдига слушалката/
/самочувствие на господарка, обяснява подробно/ Ало. Никого няма
вкъщи, душко/пиленце. Не, мистър Брент го няма... Тук живее, да,
но не живее тук сега, тъй като е в Испания... Мистър Филип Брент,
точно така... Не, и тя е в Испания. Tук няма никого... /гледай го
ти какъв наглец и любопитко с подтекст: Ах, ти малък разбойнико!/
Какво? Дали аз съм в Испания? Не, аз не съм в Испания, сладурче.
Аз наглеждам къщата, макар че в сряда съм до един часа, разбра ли
ме къде съм аз.../може и флиртаджийски или ще те натупам/
/с пълно задоволство като на себе си/ Не, защото съм си
приготвила една чиния със сардини /помирисваш ги, преглъщаш/ и ще
гледам по телевизията кралския сериал, как се казваше... Ох, сега
ще видя във вестника... О, извинете. Ако се обаждате за даване на
3
~4~
3-ТА СЦЕНА:
Действащи лица: Лойд (Митко), Доти (Йоанна),
конферансиета(Веси и Джанис)
4
~5~
5
~6~
4-ТА СЦЕНА:
Действащи лица: Роджър (Сашо), Вики (Ивон), Доти (Йоанна),
конферансиета(Веси и Джанис)
Етюд РОДЖЪР И ВИКИ: нахлуване
Гари е паникьор, страхливец
Вики е отнесена, странна птица
РЕКВИЗИТ: кашон/ офисна папка/килим на сцената
Костюми: ВИКИ, съвременна офисна девойка, силно и неподходящо
гримирана, къса пола, токчета, чанта-портмоне; РОДЖЪР, спортен
мъжки костюм летен за стойка, фишу
/Входната врата се отваря. Влизат РОДЖЪР с кашон и ВИКИ с
една папка в ръце, чанта/
РОДЖЪР /силно и помпозно произнесено/: Да, икономката. Но днес
следобед тя почива...
ЛОЙД: Стоп, Гари! Доти!
РОДЖЪР: ...така че тука сме съвсем сами.
ЛОЙД: Почакай, Бруки. (различно извикано)Доти!
ДОТИ: /влиза от кабинета/ Връщаме ли?
ЛОЙД: Да. И излизаш отново с вестника.
ДОТИ: С вестника? Страхотно режисьорско решение. О, вестника!
ВЕСИ И ДЖАНИС,подигравателно /Разплаква се./
ЛОЙД: Затваряш телефона. Оставяш сардините. И излизаш с вестника.
ГАРИ, /успокоявайки любимата си/: /към Доти/ Това е, душа. /ДОТИ
плаче./ Доти, не се притеснявай. Нали е само техническа.
ЛОЙД: Генерална е, сладък мой (мазно, лицемерно, по-английски
маниер/. Репетицията е генерална /изкрещяно да разберат всички,
които не са разбрали/.
ГАРИ: Че кога беше техническата?
ЛОЙД: Каква техническа? Премиерата е утре!
ГАРИ: Да, ама ние всички я смятаме за техническа. Нали, Доти?
6
~7~
7
~8~
8
~9~
Централен вход
Баня кабинет
III
II IV
барабани б кол
она параван
роял стълби
II-ри етаж
АВАНСЦЕНА към стълбите
6-та сцена
Действащи лица: Роджър (Сашо),Мисис Клакет (Йоанна), само гласът
на Вики
9
~ 10 ~
10
~ 11 ~
8-ма сцена
Действащи лица: Лойд (Митко), Гари (Сашо), Доти (Йоанна), Попи
(Благовеста)
/ПОПИ помощник-режисьорката, влиза иззад кулисите./
ЛОЙД: Попи, сменяме сардините.
ГАРИ: Това не е срещу теб, душа.
ДОТИ: Според мен сардините са чудесни.
ГАРИ: АЗ нямам нищо против сардините, стига на теб да не ти
пречат.
ДОТИ: На мен не ми пречат, щом на теб не ти пречат.
ЛОЙД: Така че, Гари, какво точно искаш да кажеш?
11
~ 12 ~
9-та сцена
Действащи лица: Лойд (Митко), Роджър (Сашо), Вики (Ивон)
ЛОЙД: Текст!
ПОПИ: /показва се и подава репликата/ „Съжалявам за това“...
ГАРИ: /към Попи/ Знам, знам.
ЛОЙД: Бруки! /БРУКИ се връща в изходна позиция./
РОДЖЪР: Съжалявам за това.
ВИКИ: Няма нищо. На нас телевизия не ни трябва, нали? /Тегли
Роджър нагоре по стълбата./
РОДЖЪР: Не, но тя е от семейството от много години.
ВИКИ: Чудесно. Хайде де. /Тръгва нагоре./ До четири трябва да съм
в Бейзингстоук.
РОДЖЪР: Да пийнем първо по чаша шампанско, а?
ВИКИ: Ще го вземем с нас. И да не ми се загубят списъците.
РОДЖЪР: Добре, но...
ВИКИ: Какво? Тя ли? (от нея ли те е страх)
РОДЖЪР: Да, тя е от семейството от много години.
12
~ 13 ~
10-та сцена
Действащи лица: Роджър (Сашо), Вики (Ивон), Мисис Клакет
(Йоанна)
13
~ 14 ~
14
~ 15 ~
12-та сцена
Действащи лица: Лойд (Митко), Тим (Джанис), Попи
(Благовеста), Белинда (Дария),
И всички останали без реплики: Гари(Сашо),Филип и Фредрик
(Александрина), Вики (Ивон), Доти (Йоанна)
15
~ 16 ~
16
~ 17 ~
17
~ 18 ~
18
~ 19 ~
19
~ 20 ~
20
~ 21 ~
ЛОЙД: Хайде!..
17-та сцена
Действащи лица: Лойд (Митко), Попи (Благовеста), Белинда
(Дария), Селздън (Ивет),Гари(Сашо), Доти (Йоанна), Фредрик
(Александрина), Селздън (Ивет, Бруки (Ивон)
21
~ 22 ~
ЛОЙД: Попи, кажи ми, душа, как успя да си намериш служба, която
да изисква толкова деликатност и такт? Да не си любовница на
някого?
ПОПИ: /слисана/ Моля?
БЕЛИНДА: Не се тревожи, сладко. Той нищо не чу.
18-та сцена
Действащи лица: Лойд (Митко), Белинда (Дария), Доти (Йоанна),
Селздън (Ивет),
Попи (Благовеста), Гари(Сашо), Фредрик (Александрина),Бруки
(Ивон)
22
~ 23 ~
ЛОЙД: Какво?
БЕЛИНДА: Гари и Доти.
ЛОЙД: Гари и Доти?
БЕЛИНДА: Ш-шт!
ЛОЙД: Да не искаш да кажеш, че те...
БЕЛИНДА: Предполага се да е тайна.
ЛОЙД: Но тя може да му бъде... леля!
БЕЛИНДА: Тихо де!
ЛОЙД: Гари и Доти! Трампълмейн и Мисис Клакет?
БЕЛИНДА: Ама ти наистина ли нищо не знаеш?
ЛОЙД: Белинда, аз съм Бог, миличка, и нищо не знам.
БЕЛИНДА: Тогава и аз нищо не съм ти казала. /Излиза навън./
/От спалнята се подава ГАРИ./
ГАРИ: Какво става?
ЛОЙД: Ти ми кажи, скъпи.
ГАРИ: Искам да кажа – какво чакаме?
20-та сцена
Действащи лица: ЛОЙД, ГАРИ, ВИКИ, ФИЛИП, ФЛЕЙВИЯ
23
~ 24 ~
24
~ 25 ~
21-ра сцена
Действащи лица: ФИЛИП, ФЛЕЙВИЯ, МИСИС КЛАКЕТ
ФИЛИП и ФЛЕЙВИЯ: /от горния етаж/ Мисис Клакет!
МИСИС КЛАКЕТ: /подскача/ Ох, вие ли сте? Изкарахте ми акъла.
Сърцето ми слезе в петите.
ФИЛИП: Моето също.
ФЛЕЙВИЯ: Мислехме, че ви няма.
МИСИС КЛАКЕТ: Аз пък мислех, че сте в Испания.
ФИЛИП Там сме, мисис Клакет, там сме!
ФЛЕЙВИЯ: Не сте ни виждали!
ФИЛИП: Няма ни тук!
МИСИС КЛАКЕТ: А, такава ли била работата? Данъчната служба ли ви
гони?
ФЛЕЙВИЯ: Ще ни подгони, ако разбере, че сме тук.
МИСИС КЛАКЕТ: Добре тогава, душко. Няма ви. Не съм ви виждала.
ФЛЕЙВИЯ: Ох, златна сте, мисис Клакет!
МИСИС КЛАКЕТ: Сега отивате да си легнете, нали? Тия неща да не ги
забравите. /Сочи чантата и кашона./
ФИЛИП: А, да. /Слиза и взима багажа си./
МИСИС КЛАКЕТ: О, и горе сигурно е малко хладничко...
ФЛЕЙВИЯ: О, не се безпокойте. Ще си взема грейка. /Отива в
горната баня./
МИСИС КЛАКЕТ: Всички писма съм оставила в кабинета ви.
ФИЛИП: Какви писма? Вие не ни ли ги препращахте в Испания?
МИСИС КЛАКЕТ: Не исках да ви развалям ваканцията. Тези са от
данъчната служба.
ФИЛИП: /подкосяват му се краката/ Господи! Къде са?
МИСИС КЛАКЕТ: В секретното отделение.
ФИЛИП: Какво секретно отделение?
МИСИС КЛАКЕТ: В секретното отделение на бюрото ви, миличък.
Елате.
25
~ 26 ~
26
~ 27 ~
ГАРИ: Какво?
ЛОЙД: Мотивите на човешкото поведение са дълбоки и неясни. Фреди,
може би в ранно детство си страдал от недояждане и сега
инстинктивно прибираш всяка храна, която срещнеш по пътя си.
ФРЕДРИК: Може. Но аз питам защо ги взимам?
ЛОЙД: Фреди, признавам си – не знам. Съмнявам се, че и авторът
знае. И изобщо не ми е ясно защо на този автор му е хрумнало да
се занимава с театър и защо всички ние се занимаваме с театър!
ФРЕДРИК: И все пак, ако ми посочиш някоя основателна причина...
ЛОЙД: Добре, ще ти посоча причина! Ти внасяш кашона в кабинета,
защото вече е малко след полунощ и няма да успеем до утрешната
премиера! Пардон – до днешната премиера. Ясно ли е?
ФРЕДРИК: Не. /Нацупен излиза към кабинета. ДОТИ излиза с него./
ЛОЙД: Продължаваме. От излизането на Филип с кашона.
/ГАРИ и БРУКИ се връщат в спалнята./
23-ра сцена
Действащи лица: РОДЖЪР/ГАРИ,ВИКИ, ЛОЙД, ФРЕДРИК, БЕЛИНДА
БЕЛИНДА: /тихо/ (загрижена клюкарка)Лойд! Жена му го напусна тази
сутрин.
ЛОЙД: О, Господи! /Отива до кабинета и почуква./
ФРЕДРИК: /отвътре/ Влез.
ЛОЙД: Излез. /ФРЕДРИК излиза от кабинета./ Виж, Фреди. Според
мен, ти много се уплашваш, когато Мисис Клакет споменава за
данъчната служба. И се чувстваш така несигурен и безпомощен, че
имаш нужда да се хванеш за нещо познато, близко...
ФРЕДРИК: /с прозрение/ И хващам кашона! Благодаря ти, Лойд. това
е!
/Връща се в кабинета./
БЕЛИНДА: /на Лойд/ Жив да си, гълъбче! /Влиза в горната баня./
ЛОЙД (с въздишка): И щастливи продължаваме! Текст!
24-та сцена
27
~ 28 ~
25-та сцена
Действащи лица: РОДЖЪР,МИСИС КЛАКЕТ,ФИЛИП
/От кабинета влиза МИСИС КЛАКЕТ с първата чиния./
МИСИС КЛАКЕТ: Сардини тук. Сардини там. Като на ученическа
екскурзия.
/РОДЖЪР бутва ВИКИ в килера и хлопва вратата./
О, вие още ли се мотаете тука?
РОДЖЪР: Да, мотаем се...
МИСИС КЛАКЕТ: И в килера за бельо?
28
~ 29 ~
29
~ 30 ~
30
~ 31 ~
31
~ 32 ~
32
~ 33 ~
33
~ 34 ~
34
~ 35 ~
35
~ 36 ~
36
~ 37 ~
37
~ 38 ~
38
~ 39 ~
35-та сцена
39
~ 40 ~
40
~ 41 ~
36-та сцена
Действащи лица: КРАДЕЦ,РОДЖЪР,ФИЛИП
/От кабинета излиза КРАДЕЦЪТ, носи сребърни чаши./
КРАДЕЦ: Вика ми той на мене: „Чарлз, вика, на 70 години си. Време
е да предадеш шперцовете на по-младите!“. /Оставя чашите на
канапето и се връща в кабинета./
РОДЖЪР: /Излиза от горната баня./ Къде ли е отишла? Сигурно в
спалнята се е върнала. /Влиза в спалнята./
КРАДЕЦ: /Идва от кабинета с кашона и чантата на Филип./ Връщам се
аз и му викам: „Може да съм на 70, но все още съм с акъла си!“
Ама му го зачуках...
РОДЖЪР: /Излиза от спалнята./ Вики! Вики! /Влиза в килера за
бельо./
КРАДЕЦ: Пък и да е викал нещо, аз не съм го чул. /Връща се в
кабинета./
/От долната баня излиза ФИЛИП, все още залепен за
данъчното съобщение и за сардините./
ФИЛИП: Скъпа, това нещо, дето разтваря всичко, не разтваря
лепило! Разтваря само панталони. А щом разяжда панталони, да не
би да продължи да разтваря и... Скъпа, по-добре аз да ги сваля
тези панталони... Мисълта ми е, че ако разтваря всичко... О!
Скъпа, мисля, че го усещам! Бързо, това е спешен случай! Нямаш ли
нещо, което да спре това? Мисля, че ми разтваря абсолютно
всичко!.. /Започва да се събува, доколкото му е възможно./
/От килера излиза РОДЖЪР със сардини в ръка./
РОДЖЪР: В тази къща има нещо злокобно.
ФИЛИП: Данъчната служба! /Вдига си панталоните./
РОДЖЪР: А! Ето го!.. /Замръзва на едно място./
ФИЛИП: Не! Няма ме тук.
РОДЖЪР: Как така?
ФИЛИП: Аз съм в Испания. И мисля да потеглям.
РОДЖЪР: Остани!
ФИЛИП: Няма да остана.
РОДЖЪР: Говори!
41
~ 42 ~
42
~ 43 ~
43
~ 44 ~
44
~ 45 ~
39-та сцена
Действащи лица: КРАДЕЦ, РОДЖЪР,ФЛЕВИЯ, МИСИС КЛАКЕТ, ВИКИ, ФИЛИП
(накрая на сцената)
/От спалнята излиза ФИЛИП. Нощницата е още на главата му,
но сега е увит и с голям бял чаршаф. В същия миг от
килера излиза ВИКИ, увита в черен чаршаф. Двамата
уплашено извикват. РОДЖЪР се връща, чува вика и вижда
двете фигури, увити в чаршафи./
РОДЖЪР: Шейът! О, шейх! Селям алейкум. Вие вече сте тук? А това е
очарователната ви съпруга? Значи искате да огледате къщата?
Добре, шейх. След като вече сте горе... /Качва се./
/От тавана изскача ФЛЕЙВИЯ./
ФЛЕЙВИЯ: Сега ще им счупя главите. На него и на пачаврата му...
РОДЖЪР: ... да почнем от долу. /Повежда „арабите“ надолу./
ФЛЕЙВИЯ: Кой сте вие? Какви са тези същества?
45
~ 46 ~
46
~ 47 ~
47
~ 48 ~
48
~ 49 ~
49
~ 50 ~
посред нощ, след като до края на действието има две реплики, след
като всички тук сме капнали от умора, просто искаме да чуем
репликата: „Какво да знам, татко!“. Прекалено много ли искам?
/БРУКИ обидена се обръща и излиза през външната врата./ Тя
излиза! Така ли пише там – „Тя излиза“? /Чува се как Бруки плаче
зад кулисите./ Господи, сега ще си изплаче лещите! /Излиза след
Бруки./
41-та сцена
Действащи лица: ФРЕДЕРИК/ШЕЙХ, СЕЛЗДЪН, ГАРИ, БЕЛИНДА, ДОТИ,
ПОПИ, ЛОЙД
ФРЕДРИК: Ох, майчице!
СЕЛЗДЪН: Май малко го попресоли.
ГАРИ: Мислех, че Попи ще го отнесе, а той изведнъж...
ДОТИ: Обикновено е Попи. Нали, душко?
/ПОПИ примирено свива рамене./
ФРЕДРИК: Май че аз съм виновен за всичко.
ГАРИ: Но защо се дразни?
БЕЛИНДА: А според мен, бяха доста сладки.
ГАРИ: Сладки?
БЕЛИНДА: Малка любовна кавгица, нищо повече.
ДОТИ: Какво искаш да кажеш? Че Лойд и Бруки...
БЕЛИНДА: Ама ти не знаеш ли?
СЕЛЗДЪН: Бруки и Лойд?
БЕЛИНДА: А къде мислите, че бяха целия уикенд?
ФРЕДРИК: Значи за това той не е разбрал, че в неделя са построили
грешно декора.
СЕЛЗДЪН: Ш-шт! Идват!
/Влиза ЛОЙД, прегърнал БРУКИ./
ЛОЙД: Добре, добре. Държах се отвратително, признавам. Извинявай.
/Целува я./
ПОПИ: Е, не!.. /Всички се обръщат към нея./ Мисля, че ми се
повръща! /Изтичва навън./
50
~ 51 ~
51
~ 52 ~
52