Professional Documents
Culture Documents
قصه اولي ثانوي
قصه اولي ثانوي
Chapter 7
Jim Hawkins: I walked with Ben Gun مشيت مع بن غون وسرعان ما:جيم هوكينز
and we soon saw the fort. “Your "سيكون أصدقاؤك في: قال بن.رأينا الحصن
friends will be inside, Jim,” said Ben.
“It might be the pirates,” I replied.
. أجبت، " "قد يكون القراصنة." جيم، الداخل
“No, look at the flag! They will be انظر إلى العلم! سيكونون رجاال، "ال
good men,” he answered. “The fort لقد كان. "الحصن صنعه فلينت.»صالحين
was made by Flint. He was a clever ، رجال ذكيا ولم يكن خائفا من أي شخص
man and he wasn’t frightened of
anyone, except Silver.” “Let’s go
"دعنا نذهب إلى: قلت." باستثناء سيلفر
inside,” I said. “I can’t go in there,” ، " "ال أستطيع الذهاب إلى هناك."الداخل
Gun replied. “I don’t trust anyone. I’ll . "أنا ال أثق في أي شخص.أجاب غون
wait for you. Remember what I told . يمكنني مساعدتك. تذكر ما قلته لك.سأنتظرك
you. I can help you. Come and find me
tomorrow.”
." تعال وابحث عني غدا
Before I could go to the fort, there كان، قبل أن أتمكن من الذهاب إلى الحصن
was the sound of more gun fire and I هناك صوت المزيد من إطالق النار
had to hide so I wouldn’t be hit. From واضطررت إلى االختباء حتى ال أتعرض
the trees where I waited, I could now
يمكنني، من األشجار حيث انتظرت.لإلصابة
see the Hispaniola. It was also flying
a flag, but it was the black pirate’s
، كان يرفع أيضا علما.اآلن رؤية هيسبانيوال
flag. When it was nearly dark, I عندما كان.لكنه كان علم القراصنة األسود
walked round to the back of the fort مشيت إلى الجزء، الظالم على وشك الظالم
and called out. The door opened, and ، فتح الباب.الخلفي من الحصن وناديت
Dr Livesy let me inside. I sat down جلست.وسمح لي الدكتور ليفيسي بالدخول
and told them my story. The wind هبت الرياح الرمال داخل.وأخبرتهم قصتي
blew sand inside the fort and we في مالبسنا، الحصن ووجدناها في كل مكان
found it everywhere, in our clothes, in
كان هناك حريق.وفي طعامنا وفي أعيننا
our food and in our eyes. There was a
fire to keep us warm, but the room
لكن الغرفة كانت مليئة، إلبقائنا دافئين
was also full of smoke and we أعطانا الكابتن.بالدخان وسعلنا جميعا
all coughed. Captain Smollett gave us بحث البعض عن:سموليت جميع الوظائف
all jobs: some looked for firewood, وطلب، وذهب آخرون لطهي الطعام، الحطب
others went to cook food, and I was لقد أبقانا جميعا مشغولين.مني حراسة الباب
asked to guard the door. He kept us . وهذا جعلنا جميعا نشعر بتحسن،
all busy, and that made us all feel
better.
1
“Captain Smollett is a good man,” said قال الدكتور، ""الكابتن سموليت رجل طيب
Dr Livesy later that day. “And what "وماذا.ليفيسي في وقت الحق من ذلك اليوم
about Ben Gun? Is he a good man?” “I
عن بن غون؟ هل هو رجل صالح؟ "ال
don’t know,” I answered. “I think he’s
a little crazy.” “Any man on an island
"أعتقد أنه مجنون بعض. أجبت، "أعرف
for three years will be a bit crazy,” " "أي رجل على جزيرة لمدة ثالث.الشيء
explained the doctor. “Did you say ، "سنوات سيكون مجنونا بعض الشيء
that he wanted some good food?” "هل قلت أنه يريد بعض.أوضح الطبيب
“Yes,” I replied. “I’ve brought some "لقد أحضرت. أجبت،"الطعام الجيد؟" "نعم
cheese with me on this journey. Let’s دعونا.بعض الجبن معي في هذه الرحلة
give it to Ben Gun!” said the doctor. في ذلك.نعطيها لبن غون!» قال الطبيب
That evening, the men talked about
تحدث الرجال عن قلة الطعام الذي، المساء
how little food we had. We hoped that
the pirates would leave the island
كنا نأمل أن يغادر القراصنة.كان لدينا
with the Hispaniola. The doctor said قال الطبيب إنهم.الجزيرة مع هيسبانيوال
that they would become ill if they سيصابون بالمرض إذا ناموا في الخارج في
slept outside on the island for long. ، وإذا غادر القراصنة.الجزيرة لفترة طويلة
And if the pirates left, we could wait .يمكننا االنتظار حتى وصول المساعدة
until help arrived.
I slept very well that night. The next في صباح اليوم.نمت جيدا في تلك الليلة
morning, a voice woke me up. I heard
: سمعت أحدهم يقول. أيقظني صوت، التالي
someone say, “Some pirates are
coming to the fort with a white flag. "بعض القراصنة يأتون إلى الحصن بعلم
Look, it’s Silver! He wants a truce!” I "! إنها فضة! إنه يريد هدنة، انظروا.أبيض
got up and looked from the fort. It was كان صباحا باردا.نهضت ونظرت من الحصن
a cold morning, and although it was كان، وعلى الرغم من أنه كان مشمسا،
sunny, there was a low mist. We could
لم نتمكن من رؤية.هناك ضباب منخفض
only see the head of Silver and another
pirate. “Stay in the fort,” said Captain
"ابق في.سوى رأس سيلفر وقرصان آخر
Smollett. “I’m sure that this is a trick.” "أنا متأكد. قال الكابتن سموليت، "الحصن
Then he called out to Silver, “Tell us ، " ثم نادى على سيلفر.من أن هذه خدعة
what you want.” “I want a truce,” said . قال سيلفر،" "أريد هدنة.""أخبرنا بما تريد
Silver. Captain Smollett quietly told us أخبرنا الكابتن سموليت بهدوء أن ننتقل إلى
to move to different corners of the fort
زوايا مختلفة من الحصن وأن نراقب سيلفر
and to watch Silver carefully. Then he
called to Silver, “What do you want us
"ماذا تريد منا، ثم نادى على سيلفر.بعناية
to do?” “Come to my ship and we can "تعال إلى سفينتي:أن نفعل؟" قال سيلفر
talk about how to get home,” said ويمكننا التحدث عن كيفية العودة إلى
Silver. “Your ship? I didn’t know you "سفينتك؟ لم أكن أعرف أن لديك."المنزل
had a ship here,” replied Captain . أجاب الكابتن سموليت،»سفينة هنا
Smollett.
2
“Well, the crew chose me to be their اختارني الطاقم ألكون، "حسنا:قال سيلفر
captain after you left the ship,” said
قال الكابتن."قبطانهم بعد أن غادرت السفينة
Silver. “If you have something to say, you
can come into the fort and say it,” said
يمكنك، "إذا كان لديك ما تقوله:سموليت
Captain Smollett. The other pirate tried حاول القرصان."القدوم إلى الحصن وقوله
to stop Silver, but he laughed and walked لكنه ضحك وسار بسرعة، اآلخر إيقاف سيلفر
quickly towards the fort. He climbed over تسلق أحد األسوار ومشى ببطء.نحو الحصن
one of the fences and walked slowly up سرعان ما كان يقف أمام الكابتن.أعلى التل
the hill. Soon he was standing in front of
Captain Smollett, who was waiting for
الذي كان ينتظره خارج باب، سموليت
him outside the door to the fort. “Can’t I . "أال يمكنني الدخول؟" سأل سيلفر.الحصن
come inside?” asked Silver. “It’s a ، " "إذا كنت رجال صادقا."إنه صباح بارد
cold morning.” “If you were an honest قال الكابتن، "يمكنك الدخول إلى الداخل
man, you could come inside,” said الذي، "لكن هل أنت طباخ سفينتي.سموليت
Captain Smollett. “But are you my ship’s
" قرصان؟، أم الكابتن سيلفر، اعتنيت به
cook, who I looked after, or Captain
Silver, a pirate?” “OK, we can stay here,” ، قال سيلفر، " يمكننا البقاء هنا، "حسنا
said Silver, sitting down on the sand. . "لديك مكان جميل هنا.جالسا على الرمال
“You’ve got a nice place here. Look, " "إذا كان. هناك جيم! صباح الخير، انظر
there’s Jim! Good morning.” “If you have قال، " فقله اآلن، لديك أي شيء لتقوله
anything to say, say it now,” said Captain
، نريد الكنز، "كابتن.الكابتن سموليت
Smollett. “Captain, we want the treasure,
and we’re going to find it. However, I
أعتقد أنكم جميعا تريدون، ومع ذلك.وسنجده
think you all want to leave the island أليس، لديك الخريطة.مغادرة الجزيرة بأمان
safely. You have the map, don’t you?” قال الكابتن، " "ربما.كذلك؟" سأل سيلفر
asked Silver. “Perhaps,” said Captain سموليت
Smollett
3
“If you come up to the fort, one by one, ، واحدا تلو اآلخر، "إذا صعدت إلى الحصن
without any guns, I’ll put you all in chains فسوف أضعكم جميعا في، بدون أي أسلحة
and take you back to England for trial. If
إذا لم تقم.سالسل وأعيدك إلى إنجلترا للمحاكمة
you don’t, you’ll have problems. You can’t
find the treasure. You don’t have enough
ال يمكنك العثور على. فستواجه مشاكل، بذلك
men to sail the ship, and you can’t fight ليس لديك ما يكفي من الرجال لإلبحار في.الكنز
us here in the fort.” Silver looked very ." وال يمكنك محاربتنا هنا في الحصن، السفينة
angry. “This will not end well for any of "هذا لن ينتهي: قال.بدت الفضة غاضبة جدا
you,” he said, and then he walked slowly ثم سار ببطء عائدا إلى، "بشكل جيد ألي منكم
back down the hill. Captain Smollett
عاد الكابتن سموليت إلى الحصن.أسفل التل
came back into the fort and said to us,
“He’ll be back in an hour to attack us.
. "سيعود في غضون ساعة لمهاجمتنا، وقال لنا
There are more of them than us, but we لكن لدينا األفضلية داخل،هناك منهم أكثر منا
have the advantage inside the fort, and I ." وأنا متأكد من أننا قادرون على الفوز،الحصن
am sure that we can win.”
Chapter 8
“Did you hit anyone?” the captain ."هل ضربت أحدا؟" سأل القبطان جويس
asked Joyce. “I don’t think so,” he
"كم عدد األشخاص." "ال أعتقد ذلك:أجاب
replied. “How many people fired on
your side, Doctor?” asked Captain
الذين أطلقوا النار على جانبك يا دكتور؟" سأل
Smollett. “There were three,” he
." "كان هناك ثالثة: أجاب.الكابتن سموليت
replied.
4
“How many on your side, Trelawney?” تريالوني؟" لم يكن، "كم على جانبك
Trelawney and Gray were not sure. فكروا سبعة أو.تريالوني وجراي متأكدين
They thought seven, eight or nine.
لم تطلق سوى رصاصة.ثمانية أو تسعة
There was only one shot fired from
the east and west. So, we knew that
علمنا أن، لذلك.واحدة من الشرق والغرب
the pirates wanted to attack mostly القراصنة أرادوا الهجوم في الغالب من
from the north. But Captain Smollett لكن الكابتن سموليت أخبرنا أن نبقى.الشمال
told us to stay where we were. We لم يكن لدينا الكثير من الوقت.حيث كنا
didn’t have much time to talk. A group ركضت مجموعة من القراصنة من.للتحدث
of pirates ran from the trees towards وبدأت بنادقهم، األشجار باتجاه شمال الحصن
the north of the fort, and their guns .في إطالق النار مرة أخرى
started firing again.
Some of the pirates tried to climb the لكن، حاول بعض القراصنة تسلق السياج
fence, but Joyce shot two of them and
جويس أطلق النار على اثنين منهم وركض
one ran back to the trees. However,
four were now inside the fences and
كان، ومع ذلك.أحدهم عائدا إلى األشجار
seven more continued to fire at us from أربعة منهم داخل السياج وواصل سبعة
the trees. Our men fired at the four أطلق.آخرون إطالق النار علينا من األشجار
pirates, but did not hit them. They were لكنهم لم،رجالنا النار على القراصنة األربعة
now running up the hill to the fort, and كانوا يركضون اآلن أعلى التل إلى.يصبوهم
one of them climbed up and took
. وصعد أحدهم وأخذ بندقية هنتر، الحصن
Hunter’s gun. Another ran in through
the door, where the doctor killed him.
ثم. حيث قتله الطبيب،ركض آخر عبر الباب
Captain Smollett then told us to go to أخبرنا الكابتن سموليت أن نذهب إلى الجانب
the other side of the fort. I ran there ، ركضت إلى هناك بسرعة.اآلخر من الحصن
quickly, and suddenly found one of the ، أندرسون، وفجأة وجدت أحد القراصنة
pirates, Anderson, in front of me. He لكن جراي، كان سيهاجمني بسيفه.أمامي
was going to attack me with his sword,
but Gray saw him and killed him before
في الوقت نفسه.رآه وقتله قبل أن أصب بأذى
I was hurt. At the same time, the كنت. قتل القراصنة داخل األسوار ببنادقنا،
pirates inside the fences were killed by مات. لكن اآلخرين لم يكونوا كذلك، آمنا
our guns. I was safe, but others were المسكين جويس وهانتر وأصيب الكابتن
not. Poor Joyce and Hunter were dead "هل رحل القراصنة؟" سأل الكابتن.سموليت
and Captain Smollett was hurt. “Have
"لقد: قال الدكتور ليفيسي.سموليت بضعف
the pirates gone?” asked Captain
Smollett weakly. “Some of them have
لكن خمسة منهم لن يمشوا، ذهب بعضهم
gone,” said Doctor Livesy, “but five of قال الكابتن، " "هذا جيد."مرة أخرى
them will never walk again.” “That’s "هناك عدد أقل من القراصنة الذين.سموليت
good,” said Captain Smollett. “There ." أعلم أنه يمكننا الفوز.يجب أن نقاتلهم
are fewer pirates for us to fight. I know
that we can win.”
5
The pirates did not return that day, so لذلك كان لدينا،لم يعد القراصنة في ذلك اليوم
we had time to eat and look after the وقت لتناول الطعام ورعاية األشخاص الذين
people who were hurt. Doctor Livesy
قال الدكتور ليفيسي إن الكابتن.أصيبوا
said that Captain Smollett would get
better, but he should not walk or even
لكن ال ينبغي له المشي، سموليت سيتحسن
talk if he didn’t need to. In the early في.أو حتى التحدث إذا لم يكن بحاجة إلى ذلك
afternoon, Doctor Livesy took his hat أخذ الدكتور، وقت مبكر من بعد الظهر
and a gun, then he put the map in his ثم وضع الخريطة، ليفيسي قبعته ومسدسا
pocket and left the fort. “What is he "ماذا يفعل؟" سأل.في جيبه وغادر الحصن
doing?” asked Gray when we saw him "هل.جراي عندما رأيناه يمشي في األشجار
walk into the trees. “Is he crazy?” ." "الطبيب لديه خطة:هو مجنون؟" قلت
“The doctor has a plan,” I said. “I
" بعد ظهر ذلك."أعتقد أنه سيزور بن غون
think he’s going to visit Ben Gun.”
That afternoon, I thought about where
تذكرت كم كان. فكرت في مكان الطبيب، اليوم
the doctor was. I remembered how شعورا جيدا أن أمشي عبر األشجار وعلى
good it felt to walk through the trees كان أجمل بكثير من البقاء داخل.الشاطئ
and on the beach. It was much nicer قررت أن آخذ بعض.الحصن الساخن
than staying inside the hot fort. I أردت النزول إلى الصخور.البسكويت وبندقية
decided to take some biscuits and a عندما لم.حيث قال بن غون إن هناك قاربا
gun. I wanted to go down to the rocks . غادرت الحصن بهدوء، يكن أحد ينظر
where Ben Gun said there was a boat.
كان الوقت.مشيت بسرعة نحو شرق الجزيرة
When nobody was looking, I quietly
left the fort. I walked quickly towards
متأخرا بعد الظهر ولكن الشمس كانت ال تزال
the east of the island. It was now late أصبحت، عندما اقتربت من الساحل.مرتفعة
afternoon but the sun was still high. سرعان ما.الرياح أقوى ولم تكن ساخنة
As I went nearer to the coast, the تمكنت من رؤية األمواج الكبيرة للبحر األزرق
wind became stronger and it wasn't . وشعرت بالسعادة، ثم مشيت على الشاطئ
as hot. Soon I could see the big waves
of the blue sea and then I walked
down the beach, feeling happy.
At the end of the beach I climbed a hill. I استطعت أن أرى.في نهاية الشاطئ تسلقت تلة
could see the Hispaniola, with the pirate مع علم القراصنة يرفرف في مهب، هيسبانيوال
flag flying in the wind. And I could see واستطعت أن أرى سيلفر في أحد القوارب.الريح
Silver in one of the small boats, talking
لم أستطع سماع ما. يتحدث إلى رجاله، الصغيرة
to his men. I could not hear what they
said, although I could hear the cry of the
على الرغم من أنني كنت أسمع صرخة، قالوه
parrot, Captain Flint. The sun was going كانت الشمس تغرب. الكابتن فلينت، الببغاء
down and soon there was a mist. I knew كنت أعرف أنني.وسرعان ما كان هناك ضباب
that I needed to be quick and find the بحاجة إلى أن أكون سريعا وأن أجد القارب في
boat that evening. .ذلك المساء
6
It took me a long time to walk to the استغرق األمر مني وقتا طويال للمشي إلى الصخرة
white rock where Ben Gun said his boat كان.البيضاء حيث قال بن غون إن قاربه كان
was. It was nearly dark when I finally الظالم شبه مظلم عندما وجدته أخيرا داخل خيمة
found it inside a tent made of animal
كانت مصنوعة بشكل سيء من.مصنوعة من جلود
skins. It was badly made from old wood
على الرغم من، الخشب القديم وكانت صغيرة جدا
and it was very small, although I thought
that it would be very fast on water. Now I
.أنني اعتقدت أنها ستكون سريعة جدا على الماء
had my own plan. I thought that I could
اعتقدت أنه يمكنني.اآلن كان لدي خطتي الخاصة
go the Hispaniola in the night and cut the الذهاب إلى هيسبانيوال في الليل وقطع الحبل إلى
rope to the anchor. So, I ate my biscuits أكلت البسكويت الخاص بي بينما، لذلك.المرساة
while I waited for it to become dark. عندما وقفت في وقت.كنت أنتظر أن يصبح الظالم
When I stood up later, there was mist التقطت. كان هناك ضباب في كل مكان، الحق
everywhere. I picked up the boat and كان، في الظالم.القارب وحملته إلى الشاطئ
carried it to the beach. In the darkness, I بإمكاني فقط رؤية حريق حيث كان القراصنة
could just see a fire where the pirates وضوء آخر بعيد عن، ينامون في األشجار
were sleeping in the trees, and another ، وضعت القارب الصغير في الماء.هيسبانيوال
distant light from the Hispaniola. I put
وبدأت رحلتي إلى السفينة
the small boat into the water, and began
my journey to the ship
I found that the boat was very difficult to لقد وجدت أنه كان من الصعب جدا توجيه
steer, but the wind helped me to get to
لكن الرياح ساعدتني في الوصول، القارب
the Hispaniola. Soon, I was next to the
big ship and I began cutting the thick سرعان ما كنت بجوار.إلى هيسبانيوال
anchor rope. I could now hear some of السفينة الكبيرة وبدأت في قطع حبل المرساة
the pirates talking on the ship. One of the كنت أسمع اآلن بعض القراصنة.السميك
men was called Hands, but I did not كان أحد الرجلين.يتحدثون على متن السفينة
know the other man. They both seemed
angry. The rope finally broke, and I
لكنني لم أكن أعرف الرجل، يدعى هاندز
moved away from the ship. As I was انكسر الحبل أخيرا. بدا كالهما غاضبا.اآلخر
leaving, I saw a light in one of the ، بينما كنت أغادر. وابتعدت عن السفينة،
windows where the sailors were talking. رأيت ضوءا في إحدى النوافذ حيث كان
I don’t know why, but I decided to look
لكنني، ال أعرف لماذا.البحارة يتحدثون
into the window. I saw that Hands and
the other pirate were fighting each other. رأيت أن األيدي.قررت أن أنظر إلى النافذة
I sat down in the boat, but I realised that والقرصان اآلخرين كانوا يقاتلون بعضهم
the wind was taking me quickly out to لكنني أدركت أن، جلست في القارب.البعض
sea. Now it no longer had the anchor اآلن.الرياح كانت تأخذني بسرعة إلى البحر
rope, the wind was moving the
Hispaniola, too! The wind took my boat
كانت الرياح تحرك، لم يعد لديها حبل المرساة
into large waves. I closed my eyes and هيسبانيوال أيضا! أخذت الرياح قاربي إلى
waited for a terrible end, dreaming of my أغمضت عيني وانتظرت نهاية.أمواج كبيرة
home and the Admiral Benbow أحلم بمنزلي واألدميرال بينبو، رهيبة
7
The next thing I knew, it was light and كان خفيفا، الشيء التالي الذي عرفته
I found myself in the boat on the ووجدت في القارب في الطرف الجنوبي
south-west end of Treasure Island.
كانت الشمس مشرقة.الغربي من جزيرة الكنز
The sun was up, but I couldn’t see it
because of the high cliffs on this side
لكنني لم أستطع رؤيتها بسبب المنحدرات،
of the island. There were big waves كانت.العالية على هذا الجانب من الجزيرة
hitting the rocks below, and it would ، هناك أمواج كبيرة تضرب الصخور أدناه
be impossible for me to take the boat وسيكون من المستحيل بالنسبة لي أن آخذ
to the shore. I remembered that on تذكرت أنه على الخريطة.القارب إلى الشاطئ
the map, there was a place called كان هذا. كان هناك مكان يسمى رأس الغابة،
Cape of Woods. This was a place of .مكانا لألشجار العالية وكان له أيضا شاطئ
tall trees and it also had a beach. I
أبحر القارب جيدا.سأحاول الوصول إلى هناك
would try to get there. The boat sailed
well, but when I tried to steer it, the
اصطدم القارب، لكن عندما حاولت توجيهه،
boat hit the waves and I was soon ومع.باألمواج وسرعان ما كنت مبتال تماما
completely wet. I realised, however, فقد، أدركت أنه إذا استلقيت في القارب، ذلك
that if I lay down in the boat, it found استخدمت.وجد طريقه عبر األمواج بمفرده
its way through the waves on its own. وتحرك ببطء، مجدافا لتوجيه القارب قليال
I used a paddle to steer the boat a .شديد نحو رأس الغابة
little, and it moved very slowly
towards the Cape of Woods.
Chapter 9
Jim Hawkins: It was very hot and I كان الجو حارا جدا وكنت:جيم هوكينز
was thirsty. The trees were near now,
ولكن قبل، كانت األشجار قريبة اآلن.عطشانا
but before I could feel happy, I saw
the Hispaniola sailing around. I was
رأيت هيسبانيوال تبحر، أن أشعر بالسعادة
so thirsty that I did not know whether كنت عطشانا لدرجة أنني لم أكن.حولها
I would be happy or sad if the pirates أعرف ما إذا كنت سأكون سعيدا أم حزينا إذا
found me. I watched the Hispaniola شاهدت هيسبانيوال ورأيت.وجدني القراصنة
and saw that it went east, then west, ثم. ثم توقفت، ثم غربا، أنها اتجهت شرقا
then stopped. Then it did the same ال أحد كان.فعلت الشيء نفسه مرارا وتكرارا
again and again. Nobody was sailing يبحر بها! لكن أين الرجال؟ اعتقدت أنه إذا
it! But where were the men? I thought
يمكنني، كان بإمكاني الصعود إلى السفينة
if I could get onto the ship, I could
return it to Captain Smollett. I started
بدأت في.إعادتها إلى الكابتن سموليت
to paddle the boat, sometimes hitting وأحيانا اصطدمت باألمواج، التجديف بالقارب
waves, but slowly getting closer to عندما. لكنني اقتربت ببطء من السفينة،
the ship. As I got nearer, I saw nobody . لم أر أحدا على متن السفينة، اقتربت
on the ship.
8
It was so close that I could almost ، فجأة.كان قريبا جدا لدرجة أنني كدت ألمسه
touch it. Suddenly, the wind changed .تغيرت الرياح وكانت السفينة فوقي تقريبا
and the ship was almost on top of me.
تمسكت بحبل على جانب السفينة قبل أن
I held onto a rope at the side of the
ship just before it hit my little boat,
تصطدم بقاربي الصغير الذي ذهب تحت
which went under the waves. So, I ، وجدت على متن هيسبانيوال، لذلك.األمواج
found myself on the Hispaniola, with .مع عدم وجود قارب آخر إلنقاذي
no other boat to save me.
I climbed up onto the deck, which . الذي بدا فارغا، صعدت إلى سطح السفينة
seemed empty. The wind blew and the
، هبت الريح وتحركت األشرعة إلى اليمين
sails moved to the right, and then I
saw them: Hands and the man he was . األيدي والرجل الذي كان يقاتله:ثم رأيتهم
fighting. I thought they were both لكن بعد ذلك قالت، اعتقدت أنهما ماتا
dead, but then Hands said weakly: "ماء!" نزلت إلى الطابق:هاندز بضعف
“Water!” I went downstairs. The كسر القراصنة جميع أبواب.السفلي
pirates had broken all the cupboard
، الخزائن عندما كانوا يبحثون عن الخريطة
doors when they were looking for the
map, and the floor was dirty with sand
وكانت األرضية متسخة بالرمال والطين من
and mud from the island. I found some وجدت بعض الماء وبعض الطعام.الجزيرة
water and some food, which I put in وعدت إلعطاء، الذي وضعته في حقيبتي،
my bag, and I went back to give the . شرب كل ذلك بسرعة كبيرة.الماء ليدي
water to Hands. He drank all of it,
"مع: قال."هل أنت مصاب؟" سألته
very quickly. “Are you hurt?” I asked
him. “With a doctor, I’ll be fine,” he
" "وأين كنت؟." سأكون بخير، الطبيب
said. “And where have you been?” لذا، لقد قررت أن أستقل السفينة، "حسنا
“Well, I’ve decided to take the ship, so . قلت، "يجب عليك اآلن االتصال بي كابتن
you must now call me Captain,” I said. لكنه بدا أيضا مريضا، نظر إلي بغضب
He looked at me angrily, but he also
ال يمكننا وضع، سيد هاندز، "أيضا.جدا
looked very ill. “Also, Mr Hands, we
can’t have this flag on the ship,” I
ثم ذهبت، قلت، "هذا العلم على السفينة
said, and then I went to take down إلنزال علم القراصنة األسود
the black pirate flag
Hands looked at me, and then said, "سترغب في الذهاب، ثم قالت، نظرت إلي األيدي
“You’ll want to go to the island, won’t الكابتن هوكينز؟ دعونا، أليس كذلك، إلى الجزيرة
you, Captain Hawkins? Let’s talk.” : قال هاندز. وافقت، "" "هذه فكرة جيدة.نتحدث
“That’s a good idea,” I agreed. “I don’t
"لذلك.""ال أعتقد أنه يمكنك اإلبحار بهذه السفينة
think you can sail this ship,” Hands said.
“So if you give me food and drink, and
وساعدتني في، إذا أعطيتني الطعام والشراب
help me with my wound, I’ll help you.” ". فسوف أساعدك، جرحي
9
“OK,” I said, “But I’m not going back to "لكنني لن أعود إلى حيث كانت،" قلت،"حسنا
where the ship was before. We’re going نحن ذاهبون إلى شمال.السفينة من قبل
to the north of the island.” “The north?”
سأبحر، "بالطبع. "الشمال؟" سأل."الجزيرة
he asked. “Of course, I’ll sail the ship
wherever you want to go!” So, I agreed to
وافقت على، بالسفينة أينما تريد!" لذلك
help him. I found a bandage to put on his وجدت ضمادة ألضعها على جرحه.مساعدته
wound and I also gave him some food .وأعطيته أيضا بعض الطعام وبعض الماء
and some more water. He soon أخبرني كيف أبحر في.سرعان ما بدا أفضل
looked better. He told me how to sail the تحركت بسرعة على طول ساحل جزيرة.السفينة
ship. It moved quickly along the coast of
الكنز وسرعان ما تمكنا من رؤية الشمال
Treasure Island and soon we could see
the rocky north of the island. I felt good. I
كان. شعرت أنني بحالة جيدة.الصخري للجزيرة
had water and food. The only thing that الشيء الوحيد الذي أقلقني هو.لدي ماء وطعام
worried me was Hands. He looked at me كان ينظر إلي طوال الوقت وعرفت أنه.اليدين
all the time and I knew that he was وصلنا بالقرب من شمال.كان يخطط لشيء ما
planning something. We arrived near the وأخبرتني هاندز كيف أوقف السفينة، الجزيرة
north of the island, and Hands told me . ثم جلسنا لتناول الطعام.بدون مرساة
how to stop the ship without an anchor.
Then we sat down to eat.
“Could you go downstairs and get me "هل يمكنك النزول إلى الطابق السفلي وإحضار
some more water?” he asked. I did
not think for a minute that Hands was
لم أكن أعتقد لدقيقة أن.المزيد من الماء؟" سأل
an honest man. He wanted me to أراد مني أن أغادر.هاندز كان رجال صادقا
leave the deck for a reason, but I did لكنني لم أكن أعرف ما، سطح السفينة لسبب ما
not know what this was. However, I كنت أعرف أيضا أن هاندز لم، ومع ذلك.هذا
also knew that Hands was not a نزلت. لذلك وافقت على الذهاب، يكن رجال ذكيا
clever man, so I agreed to go. I went
downstairs, made a lot of noise, then
وأحدثت الكثير من، إلى الطابق السفلي
took off my shoes and went quietly to ثم خلعت حذائي وذهبت بهدوء إلى، الضوضاء
another part of the ship, where I could حيث كان بإمكاني، جزء آخر من السفينة
see him. He was moving slowly and كان يتحرك ببطء وألم عبر سطح السفينة.رؤيته
painfully across the deck, where he ثم أخفى السكين في سترته. حيث التقط سكينا،
picked up a knife. He then hid the
اآلن عرفت أنه يستطيع.وجلس حيث كان
knife in his jacket and sat down
where he was. Now I knew that he . وأنه يخطط إليذائي، وأن لديه سالحا،التحرك
could move, that he had a weapon, ، لم أكن أعرف ما الذي كان ينوي فعله بعد ذلك
and that he planned to hurt me. I did لكنني كنت أعرف أنه ال يستطيع أن يؤذيني حتى
not know what he planned to do after تتوقف السفينة في مكان آمن بالقرب من
that, but I knew that he could not hurt
.الجزيرة
me until the ship stopped in a safe
place near the island.
10
I went back downstairs, put on my عدت إلى الطابق السفلي وارتديت حذائي
shoes and returned with a bottle of
water. Hands was sitting quietly, and
كانت األيدي تجلس.وعدت بزجاجة ماء
took the bottle without saying thank وأخذت الزجاجة دون أن تقول، بهدوء
you. Then he said, “Look, the wind . لقد تغيرت الريح، "انظر: ثم قال.شكرا
has changed. If we move the ship ." سنكون آمنين،إذا نقلنا السفينة اآلن
now, we’ll be safe.”
12
Chapter 10
Jim Hawkins: At last, I was back on كانت. عدت إلى الجزيرة، أخيرا:جيم هوكينز
the island. The ship was safe from the جاهزة لرجالنا، السفينة آمنة من القراصنة
pirates, ready for our men to go back
كنت أتطلع إلى إخبار.للعودة إلى البحر
to sea. I looked forward to telling my
friends about my latest adventure and
أصدقائي عن مغامرتي األخيرة وبدأت في
started to walk back across the لذلك، تذكرت الخريطة.العودة عبر الجزيرة
island. I remembered the map, so I عرفت كيف أعود إلى المكان الذي قابلت فيه
knew how to return to the place كان، بينما كنت أواصل.بن غون ألول مرة
where I had met Ben Gun for the first كان من الصعب علي أن أجد.الظالم شديدا
time. As I continued, it was very dark. عندما. لكن ضوء القمر ساعدني، طريقي
It was difficult for me to find my way, . ذهبت ببطء أكثر، كنت بالقرب من الحصن
but the light of the moon helped me.
.لم أكن أريد أن يعتقد أصدقائي أنني قرصان
When I was near the fort, I went more
slowly. I did not want my friends to
ماذا. رأيت ضوءا أحمر عبر األشجار،فجأة
think I was a pirate. Suddenly, I saw a كان؟ ثم رأيت ذلك
red light through trees. What was it?
Then I saw that
there was a big fire next to the fort. I .كان هناك حريق كبير بجوار الحصن
thought that this was unusual, as ألن، اعتقدت أن هذا كان غير عادي
Captain Smollett was always very الكابتن سموليت كان دائما حريصا جدا على
careful not to waste wood for the fire.
عدت بهدوء إلى.عدم إهدار الحطب للنار
I quietly went back inside the dark
fort, and I was very pleased to hear
وسررت جدا بسماع، داخل الحصن المظلم
the men inside talking quietly. ومع.الرجال في الداخل يتحدثون بهدوء
However, I realised that they were not أدركت أنهم لم يكونوا حراسا جيدين،ذلك
good guards because nobody saw me كنت على وشك.ألن أحدا لم يرني عائدا
return. I was about to climb into my
الصعود إلى سريري عندما سمعت الكلمات
bed when I heard the words, “Who is
it? Who is it?” I realised that it was
"من هذا؟ من هذا؟" أدركت أنه كان،
Captain Flint, Silver’s parrot! Everyone ببغاء سيلفر! استيقظ كل، الكابتن فلينت
in the room woke up, and I heard : وسمعت أحدهم ينادي، من في الغرفة
someone call out: “Who’s there?” It !"من هناك؟" كان لونغ جون سيلفر
was Long John Silver! I turned to run استدرت ألهرب لكنني اصطدمت برجل
away but I ran into a man, who held
on to me. I was trapped.
. كنت محاصرا.تمسك بي
13
“Bring a torch, Dick,” said Silver. When عندما عاد." "أحضر شعلة يا ديك:قال سيلفر
he returned with a torch, I could see أدركت أن. استطعت أن أرى داخل الغرفة،بشعلة
inside the room. I realised that the fort
كان طعامنا.الحصن أصبح اآلن مليئا بالقراصنة
was now full of pirates. Our food was on
the table, too, but I could not see any of
لكنني لم أستطع رؤية أي، على الطاولة أيضا
my friends. Was it possible that they هل كان من الممكن أن يكونوا.من أصدقائي
were all dead? There were five pirates جميعا قد ماتوا؟ كان هناك خمسة قراصنة يقفون
standing in the room. Another pirate lay بدا. استلقى قرصان آخر في السرير.في الغرفة
in bed. He looked badly hurt. Silver كان. بدت الفضة متعبة.مصابا بجروح بالغة
looked tired. His parrot was on his
"إذن. وكانت مالبسه متسخة، ببغاءه على كتفه
shoulder, and his clothes were dirty. “So,
Jim Hawkins!” said Silver. “It’s nice of
"من الجيد أن. جيم هوكينز!" قال سيلفر،
you to visit us. You don’t have to stand "! ليس عليك أن تدافع عن جيم.تزورنا لزيارتنا
up for Jim!” he told his men and they lay .قال لرجاله واستلقوا على أسرتهم مرة أخرى
down on their beds again. “I knew you "كنت. قال لي سيلفر، ""كنت أعرف أنك ذكي
were clever,” Silver said to me. “I always ألنني كنت، أريدك دائما أن تكون واحدا منا
wanted you to be one of us, because I ال يمكنك العودة، اآلن.مثلك عندما كنت صبيا
was like you when I was a boy. Now, you
ما، لذا.إلى أصدقائك ألنهم يعتقدون أنك تركتهم
can’t go back to your friends because
they think you’ve left them. So, unless فسيتعين عليك، لم تكن ترغب في البقاء بمفردك
you want to stay on your own, you’ll have ." االنضمام إلينا اآلن
to join us now.”
I was pleased to hear that my friends لقد سررت لسماع أن أصدقائي ما زالوا على
were still alive, but I was not happy to
hear that they did not want me anymore. لكنني لم أكن سعيدا لسماع أنهم، قيد الحياة
“Now, you don’t have to say yes,” said : قال سيلفر.لم يعودوا يريدونني بعد اآلن
Silver. “I can’t tell you what to do.” “I’ll
"ال أستطيع." ليس عليك أن تقول نعم، "اآلن
answer you,” I said, in a weak voice.
“First, I want to know where my friends قلت، "" "سأجيبك.أن أخبرك ماذا تفعل
are.” “Yesterday morning,” explained أريد أن أعرف أين، "أوال.بصوت ضعيف
Silver, “Dr Livesy came down with a
white flag. He told me that the Hispianola
، "صباح أمس:" أوضح سيلفر.أصدقائي
was not there any more. We looked round أخبرني أن.نزل الدكتور ليفيسي بعلم أبيض
and he was right! The ship was gone! نظرنا حولنا وكان.هيسبيانوال لم يعد هناك
Then the doctor said that we could have
the fort. I asked him how many of them
على حق! اختفت السفينة! ثم قال الطبيب أنه
were in the fort, and he said there were سألته عن.يمكننا الحصول على الحصن
four, and one of them was hurt. And he ، فقال إن هناك أربعة،عددهم في الحصن
said he did not know or care where you
were. So here we are. I don’t know where
وقال إنه ال يعرف أو يهتم.وأصيب أحدهم
they are now.” “Do I have to decide ال أعرف أين هم. لذلك نحن هنا.بمكانك
now?” I asked. . "هل يجب أن أقرر اآلن؟" سألت."اآلن
14
“Yes, you have to decide now,” "جيد." عليك أن تقرر اآلن، "نعم:قال سيلفر
said Silver. “Very well. But there are some ولكن هناك بعض األشياء التي تحتاج إلى.جدا
things you need to know. First, you have
وفقدت كنزك، لقد فقدت سفينتك، أوال.معرفتها
lost your ship, you have lost your treasure
and you have lost many of your men. How
! كيف فقدتهم؟ كان أنا.وفقدت العديد من رجالك
did you lose them? It was me! I heard your سمعت خططك على هيسبيانوال وأخبرت الكابتن
plans on the Hispianola and told Captain وأخذتها، وقطعت حبال مرساة السفينة.سموليت
Smollett. And I cut the anchor ropes of the أنا لست خائفا منك! يمكنك.إلى مكان ال تعرفونه
ship, and took it to a place that you don’t ، إذا لم تقتلني: لكن تذكر، قتلي إذا أردت
know. I’m not frightened of you! You can
اآلن عليك، لذا.فسوف أساعدك في محاكمتك
kill me if you want, but remember: if you
don’t kill me, I’ll help you at your trial. So,
ماذا ستفعل بي؟" توقفت عن الكالم.أن تقرر
now you have to decide. What will you do "كان هذا هو.ونظر إلي جميع الرجال بغضب
with me?” I stopped talking and all the الصبي الذي يعرف األسود في بريستول!" قال
men looked at me angrily. “That was the "وكان الصبي.أحد القراصنة يدعى مورغان
boy who knew Black Dog in Bristol!” said الذي حصل على الخريطة من بيلي بونز!" ثم
one of the pirates called Morgan. “And he . "توقف!" دعا الفضة.وقف مورغان بسكين
was the boy who got the map from Billy
!"هل تعتقد أنك القائد اآلن؟ أنت تفعل ما أقول
Bones!” Morgan then stood up with
a knife. “Stop!” called Silver. “Do you think "أنا.كان مورغان والقراصنة اآلخرون هادئين
that you’re the captain now? You do as I "لم أر أبدا. تابع سيلفر، "أحب هذا الصبي
say!” Morgan and the other pirates were إنه رجل أكثر من أي واحد.صبيا أفضل منه
quiet. “I like this boy,” Silver continued. ."منكم
“I’ve never seen a better boy than him.
He’s more of a man than any of you.”
The other pirates did not look happy and لم يبد القراصنة اآلخرون سعداء وبدأوا
they started to talk quietly to each other.
“What are you saying?” said Silver. “We
"ماذا.يتحدثون بهدوء مع بعضهم البعض
don’t like all of your rules,” said one of the "نحن ال نحب كل.تقول؟" قال سيلفر
pirates. “We’re going to talk together "سنتحدث معا. قال أحد القراصنة، "قواعدك
without you. You can’t stop us.” Soon, all سرعان ما غادر." ال يمكنك إيقافنا.بدونك
the men left the room, and only Silver and
. وبقيت أنا وسيلفر فقط، جميع الرجال الغرفة
I remained. “Listen Jim,” said Silver. “I
don’t think that they want me to be the "ال أعتقد أنهم." "اسمع جيم:قال سيلفر
captain any more. But I can look after you, لكن.يريدونني أن أكون القائد بعد اآلن
if you look after me.” “Do you mean that ." إذا كنت تعتني بي، يمكنني االعتناء بك
they want to kill you?” “They don’t need "هل تقصد أنهم يريدون قتلك؟" "إنهم ال
me now that I don’t have the ship. But if
you save me, I can save you.” I was
.يحتاجون إلي اآلن ألنني ال أملك السفينة
surprised to hear this. He was the leader لقد." يمكنني أن أنقذك، ولكن إذا أنقذتني
of the gang of pirates, and now he wanted كان زعيم عصابة.فوجئت بسماع هذا
the help of a boy واآلن أراد مساعدة صبي، القراصنة
15
“I’ll do what I can,” I told him. “You’re a "أنت فتى: قال." "سأفعل ما بوسعي:قلت له
good boy!” he said. “I know you’ve got ال. "أعلم أن السفينة آمنة في مكان ما."!جيد
the ship safe somewhere. I don’t know
أنا، تذكر. لكنك فعلت، أعرف كيف فعلت ذلك
how you did it, but you did. Remember,
I’m now with Mr Trelawney and his men.
لماذا، إذن.اآلن مع السيد تريالوني ورجاله
So, why did the doctor give me the map, جيم؟ رأى أنني، أعطاني الطبيب الخريطة
Jim?” He saw that I was surprised. “Yes, يجب أن يكون. لقد أعطاني إياها، "نعم.فوجئت
he gave it to me. He must have a plan, دعونا نأمل أن يكون. كما تعلمون، لديه خطة
you know. Let’s hope it’s a good one.” I نظرت من الحصن ورأيت القراصنة."جيدا
looked out of the fort and saw the pirates
كان أحد الرجال يحمل.يتحدثون في مجموعة
talking in a group. One of the men had
some paper and a knife and the others
.بعض األوراق والسكين وكان اآلخرون يراقبونه
were watching him. Then they started to "إنهم.ثم بدأوا في السير عائدين نحونا
walk back towards us. “They’re coming!” ."! "دعهم يأتون: قال.قادمون!" أخبرت سيلفر
I told Silver. “Let them come!” he said.
Chapter 11
Jim Hawkins: The pirates walked in كان أحد. دخل القراصنة من الباب:جيم هوكينز
through the door. One of the men was ومشى بعصبية، الرجال يحمل قطعة من الورق
holding a piece of paper, and he
. الفضة قراءتها.إلى األمام إلعطائها لسيلفر
nervously walked forward to give it to
Silver. Silver read it. “So, I’m not the
" أليس كذلك؟، أنا لست القبطان اآلن، "إذن
captain now, is that it?” he said. “Can I "هل يمكنني الحصول على الشعلة لمدة.قال
have the torch for a minute, so I can read " حتى أتمكن من قراءتها بشكل أفضل؟، دقيقة
it better?” “Don’t try your tricks on us,” ، قال أحد القراصنة، ""ال تجرب حيلك علينا
said one of the pirates, called George. "ما زلت القبطان حتى: قال سيلفر.ودعا جورج
“I’m still the captain until you tell me why قال."تخبرني لماذا ال يجب أن أكون كذلك
I shouldn’t be,” said Silver. “We can tell
خططك لم، "أوال." "يمكننا إخبارك:جورج
you,” said George. “First, your plans
haven’t worked. Second, you let
سمحت لتريالوني ورجاله بمغادرة، ثانيا.تنجح
Trelawney and his men leave the fort, . ونحن على يقين من أن لديهم خطة، الحصن
and we’re sure that they have a plan. هناك، ورابعا. لن تسمح لنا بمتابعتهم، ثالثا
Third, you wouldn’t let us follow them. "هذا.الصبي! "هل هذا كل شيء؟" سأل سيلفر
And fourth, there’s the boy!” “Is that all?” : قال سيلفر. أليس كذلك؟" قال جورج، يكفي
asked Silver. “That’s enough, isn’t it?”
من لم يفعل ما، "أوال.""سأجيب على كل سبب
said George. “I’ll answer each reason,”
said Silver. “First, who didn’t do what I
هاندز وأنت يا، طلبت منهم القيام به؟ أندرسون
asked them to do? Anderson, Hands and ، جورج! إذا تم اعتقالنا عندما نعود إلى إنجلترا
you, George! If we are arrested when we لدينا طبيب في،فهذا بسبب هؤالء الناس! ثانيا
return to England, it is because of those إنه مهم ألن البعض منا مريض جدا في.الجزيرة
people! Second, we have a doctor on the .الوقت الحالي
island. He’s important because some of
us are very ill at the moment.
16
The doctor and I came to an agreement .توصلت أنا والطبيب إلى اتفاق حتى يساعدنا
so that he would help us. And the boy? .والصبي؟ سيكون مفيدا إذا احتجنا إلى التفاوض
He’ll be useful if we need to negotiate.
هذا هو السبب، وماذا عن السبب الثالث؟ حسنا
And what about reason three? Well, this
is why we didn’t follow them!” he
وأظهر لهم خريطة، في أننا لم نتبعهم!" وتابع
continued, and showed them the treasure .الكنز
map.
I was very surprised and I did not لقد فوجئت جدا ولم أفهم لماذا أعطاه الطبيب
understand why the doctor had given the . لكن القراصنة نظروا إليها بدهشة.الخريطة
map to him. The pirates, however, looked "ولكن كيف."هذه خريطة فلينت!" قال جورج
at it with wonder. “That’s Flint’s map!”
لنا أن نأخذ كنزه إلى المنزل إذا لم يكن لدينا
said George. “But how are we to take his
treasure home if we don’t have a ship?’
"لقد. قال سيلفر، "سفينة؟" "اسمع يا جورج
“Listen, George,” said Silver. “You lost لذا. لكن يمكنني العثور على الكنز، فقدت قاربي
my boat, but I can find the treasure. So, : من يجب أن يكون قائدا اآلن؟ قال مورغان،
who should be captain now?” “Silver’s . ووافق القراصنة اآلخرون، ""سيلفر على حق
right,” said Morgan, and the other pirates بدا القراصنة اآلن.كان سيلفر ال يزال القبطان
agreed. Silver was still the captain. The
جعله سيلفر يحرس. باستثناء جورج، سعداء
pirates now seemed happy, except for
George. Silver made him guard the fort
الحصن طوال الليل بينما ضحك الرجال اآلخرون
all night while the other men laughed and فهمت أنه. استلقيت وفكرت في الفضة.وغنوا
sang. I lay down and thought about كان يعرف كيف يكون صديقا.كان ذكيا جدا
Silver. I understood that he was very في نفس الوقت الذي يفكر فيه، لجميع القراصنة
clever. He knew how to be friends with كان يفعل ويقول أي شيء للبقاء.فقط في نفسه
all the pirates, at the same time as only .آمنا
thinking about himself. He would do and
say anything to stay safe.
17
Then he said, “Let me see your ، مشى إلى الحصن." "دعني أرى مرضاك:ثم قال
patients.” He walked into the fort and, . سار إلى القراصنة المرضى، وبإيماءة صغيرة لي
with a small nod to me, walked up to the على، تحدث إليهم كما لو كانوا أي مريض إنجليزي
ill pirates. He talked to them as if they
.الرغم من أنه كان يعلم أنهم جميعا رجال خطرون
were any English patient, although he
."أتمنى أن تكون قد تناولت دوائك؟" قال لجورج
knew they were all dangerous men. “I
hope you took your medicine?” he said
." لقد فعلت، "نعم يا سيدي:أجاب
to George. “Yes, sir, I did,” he replied.
When the doctor went outside, the other أخبر القراصنة اآلخرون، عندما خرج الطبيب
pirates told Silver that they were not سيلفر أنهم غير سعداء ألن الطبيب يمكنه
happy that the doctor could talk to me. ذكرهم سيلفر بأنهم ال يعرفون.التحدث معي
Silver reminded them they did not know
، كانوا بحاجة إلى مساعدتي.مكان الكنز بعد
where the treasure was yet. They needed
my help, and perhaps the doctor’s help as
حتى حان الوقت، وربما مساعدة الطبيب أيضا
well, until the time was right. Silver took أخذني سيلفر إلى نافذة حيث يمكنني.المناسب
me to a window where I could talk to the عندما عرف أن القراصنة ال.التحدث إلى الطبيب
doctor. When he knew the pirates could لكنه بدا، تحدث إلى الطبيب، يستطيعون السمع
not hear, he spoke to the doctor, but he "أخبر اآلخرين أنني ساعدتك يا: قال.مختلفا
sounded different. “Tell the others that I إذا. "سيخبرك الصبي كيف أنقذته أيضا."دكتور
helped you, doctor,” he said. “The boy will
tell you how I saved him, too. If you help
فستساعد الصبي أيضا على البقاء، ساعدتني
me, you will also help the boy stay safe.” ." آمنا
18
“I think you’re frightened!“ said Dr قال."أعتقد أنك خائف!" قال الدكتور ليفيسي
Livesy. “I’m not frightened,” said Silver, لكنني أعلم أنك رجل، "أنا لست خائفا:سيلفر
“but I know you’re a good man and you’ll
اآلن سأسمح لك ولجيم.جيد وسترى الخير في
see the good in me. Now I’ll let you and
Jim talk.” Silver walked away and sat
حيث لم يستطع، ابتعد سيلفر وجلس." بالتحدث
down, where he could not hear us. “Jim, ماذا حدث؟ لماذا تركتنا عندما، "جيم.سماعنا
what happened? Why did you leave us شعرت بسوء.كنا بحاجة إليك؟" سألني الطبيب
when we needed you?” the doctor asked "أنا آسف يا دكتور! أنا.شديد وبدأت في البكاء
me. I felt very bad and started to cry. “I’m لكن سيلفر، كانوا سيقتلونني.كنت مخطئ ًا
sorry, doctor! I was wrong. They were
قال،" "ال." يجب أن أبقى هنا اآلن.أنقذني
going to kill me, but Silver saved me. I
must stay here now.” “No,” said the
قفزة واحدة وأنت. "ال يمكنك البقاء هنا.الطبيب
doctor. “You can’t stay here. One jump ." ويمكننا الركض، خارج الحصن
and you’re out of the fort, and we can
run.”
“I can’t,” I said. “Silver trusts me now. But ولكن. "سيلفر تثق بي اآلن." "ال أستطيع:قلت
if they hurt me, I will have to tell them
فسأضطر إلى إخبارهم بمكان، إذا آذوني
where the ship is. Because I got the ship!
It’s in the north of the island, half on a
ألنني حصلت على السفينة! إنه في.السفينة
beach.” “You’ve got the ship!” said the "لقد." نصفه على الشاطئ،شمال الجزيرة
doctor. I quickly told him my story. أخبرته.حصلت على السفينة!" قال الطبيب
“You’ve saved our lives many times on "لقد أنقذت حياتنا: قال الطبيب.قصتي بسرعة
this journey,” said the doctor. He then ثم التفت إلى."عدة مرات في هذه الرحلة
turned to Silver. “It’ll be dangerous to look
"سيكون من الخطر البحث عن: وقال.الفضة
for that treasure, Silver,” he said. “Don’t
try to find it.” “But I can only save my life
". "ال تحاول العثور عليه." سيلفر، هذا الكنز
and the boy’s life if I find it,” Silver replied. "لكن ال يمكنني إنقاذ حياتي وحياة الصبي إال إذا
“OK, then keep the boy close to you. If إذن أبق، "حسنا. أجاب سيلفر، "وجدتها
you need help, shout. Goodbye, Jim,” he ، إذا كنت بحاجة إلى مساعدة.الصبي قريبا منك
said, and left the fort. “We can look for the قال. وغادر الحصن،» وداعا يا جيم.اصرخ
treasure now, Jim,” said Silver. “You stay ." جيم، "يمكننا البحث عن الكنز اآلن:سيلفر
close to me. We’ll look after each other.”
." سنعتني ببعضنا البعض."أنت تبقى قريبا مني
Chapter 12
Jim Hawkins: Silver went back to the عاد سيلفر إلى القراصنة:جيم هوكينز
pirates and said, “I’ve found out that the
doctor’s men have the ship. I don’t know
"لقد اكتشفت أن رجال الطبيب لديهم:وقال
where it is, but when we find the treasure, ولكن عندما، ال أعرف أين هو.السفينة
we’ll find the ship. That will give us the هذا سيعطينا. سنجد السفينة، نجد الكنز
advantage. We’ll keep Jim with us before
عندما نعود. سنبقي جيم معنا قبل ذلك.ميزة
then. When we go home, we can leave him
on the island.” ." يمكننا تركه في الجزيرة،إلى المنزل
19
The pirates looked happy with this news, ما. لكنه أقلقني، بدا القراصنة سعداء بهذا الخبر
but it worried me. What was Silver really الذي كان يخطط له سيلفر حقا؟ عندما وجد الكنز
planning? When he found the treasure,
هل كان سيساعد الدكتور ليفيسي والسيد،
was he going to help Dr Livesy and Mr
Trelawney or these terrible pirates? I did
تريالوني أو هؤالء القراصنة الرهيبين؟ لم أكن
not know. We all left the fort. The pirates كان القراصنة. غادرنا جميعا الحصن.أعرف
were carrying supplies, spades and their ثم.يحملون اإلمدادات والمجارف وأسلحتهم
weapons. We then got into the small ركبنا القوارب الصغيرة ونظرنا إلى الخريطة
boats and looked at the map to see أخذنا القوارب إلى.لنرى إلى أين يجب أن نذهب
where we should go. We took the boats
ثم تركناها وسرنا عبر بعض، أسفل النهر
down a river, then we left them and
walked through some tall trees. The
ربطني القراصنة بسيلفر بحبل.األشجار العالية
pirates attached me to Silver with a rope وسرنا إلى أعلى، حتى ال أتمكن من الهروب
so that I could not escape, and we ، كان الجو حارا جدا. مشينا لساعات عديدة.التل
walked up a hill. We walked for many مع، لكن هذا الجانب من الجزيرة كان جميال جدا
hours. It was very hot, but this side of the . ثم سمعنا صراخا.العديد من الزهور والطيور
island was very beautiful, with many .كان مورغان ينظر إلى شيء ما بوجه خائف
flowers and birds. Then we heard a
.كان هيكال عظميا لرجل ملقى على األرض
shout. Morgan was looking at something
with a frightened face. It was the
skeleton of a man lying on the ground.
“The skeleton is pointing north!” "الهيكل العظمي يشير إلى الشمال!" قال
said Morgan. “He is,” said Silver. “I think
"أعتقد أن." "إنه كذلك: قال سيلفر.مورغان
this was one of Flint’s games. He killed
the man and put him there.” “Flint was a
قتل الرجل.هذه كانت إحدى مباريات فلينت
terrible man,” said Morgan. The pirates "كان فلينت رجال: قال مورغان."ووضعه هناك
looked worried and when we continued, ، بدا القراصنة قلقين وعندما واصلنا."فظيعا
they were much quieter. Suddenly, we سمعنا صوتا يغني من، فجأة.كانوا أكثر هدوءا
heard a voice singing from the trees in "هذا يبدو مثل فلينت!" قال.األشجار أمامنا
front of us. “That sounds like Flint!” said
"إنه شخص." "مات فلينت: قال سيلفر.جورج
George. “Flint’s dead,” said Silver. “It is
someone playing a trick.” Then the voice
، "ماكجرو، " ثم نادى الصوت.يلعب خدعة
called out, “McGraw, bring me a drink, : من فضلك!" قال مورغان، أحضر لي مشروبا
please!” “That was what Flint said, just "! قبل وفاته مباشرة، "كان هذا ما قاله فلينت
before he died!” said Morgan. Now the "اسمعوا.اآلن بدا القراصنة جميعا خائفين للغاية
pirates all looked very frightened. “Listen "هناك الكثير من الكنوز. قال سيلفر، "الرجال
men,” said Silver. “There’s a lot of . ال أعتقد أن هذا كان فلينت.بالقرب من هنا
treasure near here. I don’t think that was
"اعتقدت: قال جورج." أعتقد أنه كان بن غون
Flint. I think it was Ben Gun.” “I thought
he was dead, too, but I’m not frightened
بدا." لكنني لست خائفا منه، أنه مات أيضا
of him,” said George. The pirates looked ، القراصنة أكثر سعادة واستمروا في المشي
happier and continued walking, although .على الرغم من أن ديك بدا متعبا ومريضا
Dick looked tired and ill.
20
Soon we saw a very tall tree. The tree was on كانت الشجرة على.سرعان ما رأينا شجرة طويلة جدا
our map and we knew that we were now close
استطعت أن.خريطتنا وعرفنا أننا اآلن قريبون من الكنز
to the treasure. I could see that all the pirates
were excited. Silver, too, looked different. His
، أيضا، الفضة.أرى أن جميع القراصنة كانوا متحمسين
eyes looked crazy and dangerous, and I واعتقدت، بدت عيناه مجنونتين وخطيرتين.بدت مختلفة
thought he would do anything to go home .أنه سيفعل أي شيء للعودة إلى المنزل بأمان مع الكنز
safely with the treasure. The pirates all ran to كان جورج.ركض القراصنة جميعا إلى أسفل الشجرة
the bottom of the tree. George was in front of رأينا ما."! "انظر: قال. لكنه توقف فجأة بالبكاء، أمامهم
them, but he suddenly stopped with a cry.
“Look!” he said. We saw what he was pointing
بالقرب من قاع الشجرة كان هناك ثقب.كان يشير إليه
at. Near the bottom of the tree there was a big ! ذهب الكنز. كان هناك شخص ما قبلنا.كبير في األرض
hole in the ground. Someone had been there لكنني استطعت أن أرى أن سيلفر، لم يقل القراصنة شيئا
before us. The treasure was gone! The pirates " وكن مستعدا للمشاكل، "خذ هذا.كان يضع خطة بالفعل
said nothing, but I could see that Silver was ثم قفز القراصنة جميعا. وأعطاني بندقية، قال بهدوء،
already making a plan. “Take this, and be ready
ربما كان هناك.إلى الحفرة وبدأوا في الحفر بمجارفهم
for trouble,” he said quietly, and he gave me a
gun. Then the pirates all jumped into the hole
وجد مورغان عملة ذهبية ورفعها.كنز ال يزال هناك
and started digging with their spades. Perhaps .ليراها اآلخرون
there was treasure still there. Morgan found a
gold coin and held it up for the others to see.
“One coin? You told us there was seven "عملة واحدة؟ لقد أخبرتنا أن هناك سبعمائة ألف جنيه
hundred thousand pounds here, Silver!” "كنت تعرف عن. فضة!" صرخ جورج بغضب، هنا
shouted George angrily. “You knew about this, صعدوا. أليس كذلك؟" بدا القراصنة غاضبين جدا، هذا
didn’t you?” The pirates looked very angry.
وبدوا متسخين، من الجانب اآلخر من الحفرة
They climbed out of the other side of the hole,
looking dirty and hot. “Let’s get them, men!”
أيها الرجال!" قال، "دعونا نحصل عليها.وساخنين
said George. Suddenly, there was the sound of سقط. سمع صوت البنادق من األشجار، فجأة.جورج
guns from the trees. Two of the pirates fell .اثنان من القراصنة وبدأ الثالثة اآلخرون في الركض
down and the other three started to run. We كنا آمنين! خرج الدكتور ليفيسي وجراي وبن غون من
were safe! Dr Livesy, Gray and Ben Gun came "لقد." "شكرا لك يا دكتور: قال سيلفر.األشجار
out from the trees. “Thank you, doctor,” said إنه بن غون! قال بن غون مرحبا، وانظروا.أنقذتنا
Silver. “You saved us. And look, it’s Ben Gun!” . لكنني استطعت أن أرى أنه كان خائفا منه، لسيلفر
Ben Gun said hello to Silver, but I could see
that he was frightened of him.
21
When he knew that Silver was taking me and عندما علم أن سيلفر كان يأخذني والرجال للبحث
the men to look for the treasure, the doctor
. عاد الطبيب مع بن غون وجراي، عن الكنز
came back with Ben Gun and Gray. To slow the
pirates down, Ben Gun sang a song to frighten
. غنى بن غون أغنية لتخويفهم، إلبطاء القراصنة
them. This had given the others time to wait for وقد أعطى هذا اآلخرين الوقت النتظار القراصنة من
the pirates by the hole. After a few hours, we وصلنا إلى الساحل مرة، بعد بضع ساعات.الحفرة
reached the coast again. Ben Gun helped Gray ساعد بن غون جراي على تدمير أحد.أخرى
to destroy one of the boats so that the other القوارب حتى ال يتمكن القراصنة اآلخرون من
pirates could not use it. We took the other boat
around the island. After three miles, I was
بعد. أخذنا القارب اآلخر حول الجزيرة.استخدامه
surprised to see the Hispaniola! The wind had فوجئت برؤية هيسبانيوال! كانت، ثالثة أميال
blown it from the beach and it was sailing الرياح قد هبت عليه من الشاطئ وكان يبحر فارغا
empty on the sea. We helped Gray to get onto ساعدنا جراي على الصعود إلى السفينة.على البحر
the ship so that he could look after it, and we وواصلنا إلى، حتى يتمكن من االعتناء بها
continued to the beach. We then climbed the
حيث، ثم تسلقنا التل إلى كهف بن غون.الشاطئ
hill to Ben Gun’s cave, where Trelawney was
looking after Captain Smollett.
.كان تريالوني يعتني بالكابتن سموليت
“Silver,” Trelawney said when he saw him. “You "أنت قرصان. قال تريالوني عندما رآه، ""فضة
are a pirate and a thief, but the doctor says that يجب أن. لكن الطبيب يقول إنك ساعدتنا، ولص
you have helped us. I must thank you.” Silver داخل. لكنه ابتسم، لم يقل سيلفر شيئا."أشكركم
said nothing, but he smiled. Inside the big cave, كان الكابتن سموليت مستلقيا على، الكهف الكبير
Captain Smollett was lying by a fire. Behind
استطعت أن أرى الكثير من العمالت، خلفه.النار
him, I could see lots of coins and gold. It was
Flint’s treasure. The next morning, we began to
في صباح اليوم. كان كنز فلينت.المعدنية والذهب
take the treasure down the hill to the boat. It لقد. بدأنا في أخذ الكنز أسفل التل إلى القارب، التالي
was heavy work, and it took us days to move all واستغرق األمر منا أياما لنقل جميع، كان عمال شاقا
the coins and gold. We knew there were still كنا نعلم أنه ال يزال هناك.العمالت المعدنية والذهب
three pirates on the island. We looked for them ، بحثنا عنهم طوال الوقت.ثالثة قراصنة في الجزيرة
all the time, but we did not see them again. We
قررنا مغادرة الجزيرة.لكننا لم نرهم مرة أخرى
decided to leave the island without them, but
we left some food and medicine. It was a
لقد كانت. لكننا تركنا بعض الطعام والدواء، بدونهم
difficult journey back on the Hispaniola رحلة صعبة على متن هيسبانيوال ألن الطاقم كان
because the crew was so small. Captain استلقى الكابتن سموليت على سريره.صغيرا جدا
Smollett lay on his bed and told us what to do. وصلنا، بعد بضعة أيام.وأخبرنا بما يجب القيام به
After a few days, we reached a town in South حيث ذهبنا للعثور على، إلى بلدة في أمريكا الجنوبية
America, where we went to find more people عندما عدنا إلى.المزيد من األشخاص لطاقمنا
for our crew. When we returned to the
أخبرنا بن، هيسبانيوال في وقت الحق من ذلك اليوم
Hispaniola later that day, Ben Gun told us that
Silver had taken a boat and some money. He
، لقد رحل.غون أن سيلفر قد أخذ قاربا وبعض المال
was gone, but nobody was sad about that. With كان، مع طاقم أكبر.لكن لم يكن أحد حزينا على ذلك
a bigger crew, it was easier to return to Bristol. ساعدنا الكنز جميعا.من األسهل العودة إلى بريستول
The treasure helped us all back in England. توقف الكابتن سموليت عن.في العودة إلى إنجلترا
Captain Smollett stopped working and Gray سرعان ما.العمل وقرر جراي شراء سفينته الخاصة
decided to buy his own ship. Ben Gun quickly . لدي حياة مريحة اآلن.أنفق بن غون كل أمواله
spent all of his money. I have a comfortable life
لكنني، غالبا ما أفكر في الجزيرة ولونغ جون سيلفر
now. I often think about the island and Long
John Silver, but I never saw him again.
.لم أره مرة أخرى
22