You are on page 1of 11

出售物业委托书

郑重申明:本公司员工向客户收取任何款项,须出示盖有我司“财务专用章”的“发票”或“正式收款收据”,否则不能

视为本公司已收取相关款项。

委托方(甲方): 联系电话:
地 址: 证件号码:
受托方(乙方):广东碧桂园物业服务有限公司 分公司
地 址: 联系电话:
经甲乙双方协商一致,甲方自愿委托乙方出售甲方所有的物业,现双方就有关事项达
成协议如下:
一、委托事项
□住宅:坐落: ;户型: ;
建筑面积: (以产权证上的面积为准);产权证号为:

□非住宅(包含商铺、写字楼、车位):坐落: ;
建筑面积: (以产权证上的面积为准);产权证号为:

二、甲方委托乙方代为出售上述物业(以下简称“该物业”),委托售价为人民币(大
写)
元。甲方接受的支付方式为 。
三、本物业(□是 □否)带租约,如带租约,具体情况为: 。
四、甲方保证其拥有该物业的所有权,并有权向第三方转让该物业。甲方保证其向乙方
提供的所有有关该物业的资料均真实可靠,且将在过户前处理完毕一切有关该物业的债务,
并保证该物业转让为合法行为,否则因上述原因导致的一切责任均由甲方承担。
五、甲方负责向乙方提供其本人的经与原件核对无误的身份证复印件、有关该物业的与
原件核对无误的所有产权资料、以及 等。
六、甲方承诺:自本委托书签订后,《商品房买卖合同》签订前,与该物业的出售相关
的任何联络事宜均由乙方进行,甲方不直接或间接通过他人与第三方联络,否则视为违约 ,
甲方应向乙方支付违约金 元。在委托期内,如甲方未通过乙方与第三方达成了出售
该物业的意向并签订《商品房买卖合同》的,视为乙方居间成功,甲方应当按照本委托书
约定向乙方支付居间费用。委托期内,甲方单方解除本委托书的,应当向乙方支付违约金
元。

NO:BGYWY- ZJL-05
七、甲方同意:在其与买受人签订《商品房买卖合同》当日,向乙方支付购房款总额
1.5%的居间费用,计 元整,若按照以上计算方法佣金不足 5000 元的,
按 5000 元支付。
八、委托时间:自 年 月 日至 年 月 日止。
九、委托期内,如该物业未出售成功,经协商,甲乙双方可就续签事宜另行签订协议。
十、随该物业所附的物品有:
十一、甲方委托乙方按照本委托约定的条件出售该物业,但关于该物业的最终出售事宜,
以甲方与买受人签订的《商品房买卖合同》约定为准。
十一、其他约定事项:

十二、本协议一式三份,甲方执一份、乙方执二份,具有同等法律效力。经甲方签字、
乙方加盖公章后生效。
甲 方: 乙 方:广东碧桂园物业服务有限公司

分公司
日 期: 经办人:
日 期:

NO:BGYWY- ZJL-05
Power of Attorney for Sale of Property
For the record, if our staff collects any money from customers, they must present the "invoice" or "official
receipt" stamped with our "financial seal", otherwise it cannot be regarded as our company has collected the
relevant money. Otherwise, the Company cannot be regarded as having received the relevant payment.
Consignor (Party A): Contact phone number:
Address: Document number:
(Party B): Guangdong Biyueyuan Property Services Co.
Address: Contact phone number:
By the consensus of Party A and Party B, Party A voluntarily entrusts Party B to sell the property owned by Party
A. The two parties have reached an agreement on the relevant matters as follows:
I. Matters entrusted
□ Residential: located in:; house type:; floor area: (subject to the area on the title certificate); title certificate
number: .
□ Non-residential (including shops, offices, car parks): located:; floor area: (subject to the area on the title
certificate); title certificate number: .
Party A commissions Party B to sell the above property (hereinafter referred to as the "Property") on behalf of
Party B, and the commissioned selling price is RMB (capital).
The commissioned selling price is RMB (capital). The payment method accepted by Party A is .
The Property (□Yes □No) is subject to a tenancy agreement, if so, the details are: .
Party A warrants that it owns the Property and has the right to transfer the Property to a third party. Party A
guarantees that all the information provided by Party A to Party B about the Property is true and reliable, and
that it will settle all the debts relating to the Property before the transfer, and that the transfer of the Property is
a lawful act, or Party A will bear all the liabilities caused by the above reasons.
Party A is responsible for providing Party B with a copy of its own identity card which has been verified with the
original, all the property rights information of the Property which has been verified with the original, and etc.
Party A undertakes that from the date of transfer of the Property, Party B will not be liable for any loss or damage
caused by the transfer of the Property.
Party A undertakes that after the signing of this power of attorney and before the signing of the Contract for Sale
and Purchase of Commercial Properties, any liaison matters related to the sale of the Property shall be carried
out by Party B, and Party A shall not liaise with the third party directly or indirectly through others, or it shall be
regarded as a breach of contract, and Party A shall pay a penalty of RMB yuan to Party B for the breach of
contract. During the entrustment period, if Party A does not reach an intention to sell the Property and sign the
Contract for Sale and Purchase of Commodity Property with a third party through Party B, it shall be regarded as
Party B's successful intermediation, and Party A shall pay Party B the intermediation fee in accordance with the
agreement of this Letter of Entrustment. If Party A unilaterally cancels this power of attorney during the
entrustment period, Party A shall pay liquidated damages of Yuan to Party B.
Party A agrees to pay Party B 1.5% of the total purchase price of the intermediary fee on the date of signing the
Contract for Sale and Purchase of Commodity Property between Party B and the buyer, which is RMB 5000 yuan,

NO:BGYWY- ZJL-05
if the commission is less than RMB 5000 yuan according to the above calculation method, it shall be paid in
accordance with RMB 5000 yuan.
VIII. Commissioning time: from the month of January to the end of the month of January.
Nine, the commission period, if the property is not sold successfully, after consultation, A and B may be renewed
on the renewal of another agreement.
X. The items attached with the property are:
XI. Party A commissions Party B to sell the Property in accordance with the conditions agreed upon in this
commission, but matters concerning the final sale of the Property shall be subject to the agreement of the
Contract for the Sale and Purchase of Commercial Properties signed between Party A and the buyer.
XI. Other agreed matters:

XII. This Agreement shall be executed in triplicate, with Party A executing one copy and Party B executing two
copies, and shall have the same legal effect. Signed by Party A, Party B stamped with the official seal to take
effect.
Party A: Party B: Guangdong Bi Gui Yuan Property Services Co.
Branches
Date: Manager:
Date:

NO:BGYWY- ZJL-05
Perjanjian PenunjukanSurat Kuasa untuk Penjualan Properti

Sebagai catatan, jika staf kami mengumpulkan uang dari pelanggan, mereka harus menunjukkan "faktur" atau
"tanda terima resmi" yang dicap dengan "stempel keuangan" kami, jika tidak, maka tidak dapat dianggap bahwa
perusahaan kami telah mengumpulkan uang yang bersangkutan. Jika tidak, Perusahaan tidak dapat dianggap
telah menerima pembayaran terkait.
Pengirim barang (Pihak A): Nomor telepon yang dapat dihubungi:
Alamat: Nomor dokumen:
(Pihak B): Guangdong Biyueyuan Property Services Co.
Alamat Nomor telepon yang dapat dihubungi:
Dengan persetujuan Pihak A dan Pihak B, Pihak A secara sukarela mempercayakan kepada Pihak B untuk menjual
properti yang dimiliki oleh Pihak A. Kedua belah pihak telah mencapai kesepakatan mengenai hal-hal yang
relevan sebagai berikut:
[1.] I. Hal-hal yang dipercayakan
Tempat tinggal: terletak di:; tipe rumah:; luas lantai: (sesuai dengan luas yang tertera di sertifikat hak milik);
nomor sertifikat hak milik: .
Non-hunian (termasuk toko, kantor, tempat parkir): terletak di:; luas lantai: (sesuai dengan luas pada sertifikat
hak milik); nomor sertifikat hak milik: .
Sebagai catatan, jika staf kami mengambil uang dari pelanggan, mereka harus menunjukkan "faktur" atau "tanda terima

resmi" yang dicap dengan "stempel keuangan" kami, jika tidak, itu tidak akan dianggap sebagai tanda terima perusahaan

kami. Jika tidak, itu tidak akan dianggap sebagai tanda terima perusahaan kami atas pembayaran yang relevan.

Perjanjian Penunjukan Agen Properti ("Perjanjian") ini dibuat pada tanggal


[***], oleh dan antara:

1. Nama: [***]
Alamat: [***]
Nomor KTP (jika relevan): [***]
Nomor telepon:[***]
Nomor dokumen: [***]
(Untuk selanjutnya disebut sebagai "Pihak A")

dan

2. Nama: [Guangdong Biyueyuan Property Services Co.]


Alamat: [***]

NO:BGYWY- ZJL-05
Nomor Telepon: [***]
(Untuk selanjutnya disebut sebagai "Pihak B")

(Pihak A dan Pihak B untuk selanjutnya secara sendiri-sendiri disebut sebagai


"Pihak" dan secara bersama-sama disebut sebagai "Para Pihak")

Pihak A dengan ini menunjuk Pihak B untuk menjadi agen/perantara bagi Pihak A
untuk menjual properti milik Pihak A, Para Pihak sepakat mengikatkan diri dalam
perjanjian penujukan agen properti dengan ketentuan sebagai berikut:Dengan
persetujuan Pihak A dan Pihak B, Pihak A secara sukarela mempercayakan kepada Pihak B untuk menjual properti
yang dimiliki oleh Pihak A. Kedua belah pihak telah mencapai kesepakatan mengenai hal-hal yang relevan sebagai
berikut:

1. Pihak A membayarkan biaya perantara erikan komisi kepada Pihak B untuk


menjual properti di atas (selanjutnya disebut sebagai "Properti") atas nama
Pihak B, dan harga jual yang diberikan adalah Rp.[***] RMB (modal).
[2.]
Harga jual Properti adalah : Rp. [***]yang dikomisikan
adalah. RMB (modal). Pihak A menyetujui menggunakan metode pembayaran
melalui transfer melalui rekening bank.Metode pembayaran yang diterima
oleh Pihak A adalah .
[3.]
2. Properti (□Ya □Tidak) terikat unduk pada perjanjian sewa, jika ya,
rinciannya adalah: .

a. [***]
b. [***]
c. [***]
3. Pihak A menjamin bahwa ia memiliki Properti dan memiliki hak untuk
mengalihkan Properti kepada pihak ketiga. Pihak A menjamin bahwa semua
informasi yang diberikan oleh Pihak A kepada Pihak B mengenai Properti adalah
benar dan dapat diandalkan, dan bahwa Pihak A akan melunasi semua hutang yang
berkaitan dengan Properti sebelum pengalihan, dan bahwa pengalihan Properti
adalah tindakan yang sah, atau Pihak A akan menanggung semua tanggung jawab

NO:BGYWY- ZJL-05
yang disebabkan oleh alasan-alasan di atas.
[4.]
4. Pihak A bertanggung jawab untuk memberikan kepada Pihak B salinan kartu
identitasnya yang telah diverifikasi dengan aslinya, semua informasi hak
milik atas Properti yang telah diverifikasi dengan aslinya, dan lain-lain.
Pihak A berjanji bahwa sejak tanggal pengalihan Properti, Pihak B tidak akan
bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan yang disebabkan oleh
pengalihan Properti.
[5.]
5. Pihak A berjanji bahwa setelah penandatanganan surat kuasa Perjanjian ini dan
sebelum penandatanganan KontrakPerjanjian Jual Beli Properti Komersial,
segala urusan penghubung yang terkait dengan penjualan Properti akan
dilakukan oleh Pihak B, dan Pihak A tidak akan berhubungan dengan pihak
ketiga secara langsung atau tidak langsung melalui orang lain, atau akan
dianggap sebagai pelanggaran kontrakPerjanjian, dan Pihak A harus membayar
denda sebesar Rp.[***] RMB yuan kepada Pihak B atas pelanggaran
kontrakPerjanjian. Selama periode penitipanPerjanjian, jika Pihak A tidak
mencapai kesepakatan untuk niat untuk menjual Properti dan menandatangani
KontrakPerjanjian Jual Beli Properti Komoditas dengan pihak ketiga melalui
Pihak B, itu akan dianggap sebagai perantara yang berhasil dari Pihak B, dan
Pihak A harus membayar biaya perantara kepada Pihak B sesuai dengan
perjanjian Surat PenitipanPerjanjian ini. Jika Pihak A secara sepihak
membatalkan surat kuasa Perjanjian ini selama periode penitipanPerjanjian,
Pihak A harus membayar ganti rugi yang dilikuidasi sebesar Rp. [***]dalam
bentuk Yuan kepada Pihak B.
[6.]
6. Pihak A setuju untuk membayar biaya perantara kepada Pihak B sebesar 1,5%
( satu koma lima persen ) dari total harga pembelian biaya perantara pada
tanggal penandatanganan KontrakPerjanjian Jual Beli Properti Komoditas antara
Pihak B dan pembeli, yaitu RMB 5000 yuan, jika biaya perantara komisi kurang
dari Rp [***] RMB 5000 yuan menurut metode perhitungan di atas, maka Pihak A
harus membayar biaya perantara sebesar harus dibayar sesuai denganRp[***]
RMB 5000 yuan. Pembayaran biaya perantara yang dibayarakan Pihak A kepada
Pihak B ditransfer ke rekening Pihak B sebagai berikut:
No. Rekening: [***]
Atas Nama: [***]
Bank: [***]
Cabang: [***]

NO:BGYWY- ZJL-05
7. VIII. Jangka waktu penunjukanWaktu komisioning: dari bulan [***] Januari
hingga [***]akhir bulan Januari.
[7.]
8. Sembilan, periode komisi, Dalam jika Pproperti tidak berhasil dijual,Pihak A
dan Pihak B akan bernegosiasi kembali untuk setelah konsultasi, A dan B
dapat mempdiperpanjang dan/atau pada pembaruamemperbaruin perjanjian lain,
di luar perjanjian ini. .
[8.]
9. Rincian X. Barang-barang & fasilitas yang melekat pada Pproperti adalah:
a.
b.
c.

10. XI. Pihak A membayarkan biaya perantara erikan komisi kepada Pihak B untuk
menjual Properti sesuai dengan ketentuan yang disepakati dalam Perjanjian
komisi ini, tetapi hal-hal yang berkaitan dengan penjualan akhir Properti
akan tunduk pada kesepakatan KontrakPerjanjian Jual Beli untuk Penjualan dan
Pembelian Propertioperti Komersial yang ditandatangani antara Pihak A dan
pembeli.
[9.]
11. XI. Hal-hal lain yang disepakati:
[10.]
[11.]
12. XII. Perjanjian ini akan ditandatangani dalam rangkap tiga, dengan Pihak A
menandatangani satu salinan dan Pihak B menandatangani dua salinan, dan akan
memiliki efek hukum yang sama. Ditandatangani oleh Pihak A, Pihak B dicap
dengan stempel resmi untuk diberlakukan.
13. Hukum yang berlaku.Perjanjian ini dibuat, diatur, tunduk berdasarkan
hukum Negara Republik Indonesia.
14. Penyelesaian Perselisihan. Perjanjian ini diatur oleh hukum Republik
Indonesia. Para Pihak sepakat bahwa apabila setiap dan seluruh perselisihan,
kontroversi, dan konflik di antara Para Pihak timbul dari atau sehubungan
dengan Perjanjian ini atau pelaksanaannya (termasuk perselisihan mengenai
keabsahan, eksistensi, pengakhiran hak atau kewajiban Pihak manapun, atau
penafsiran atas Perjanjian ini) ("Perselisihan"), maka Para Pihak akan
berusaha, dalam jangka waktu 30 (tiga puluh) hari sejak diterimanya
pemberitahuan oleh salah satu Pihak dari Pihak manapun mengenai adanya

NO:BGYWY- ZJL-05
Perselisihan tersebut, untuk secara musyawarah untuk menyelesaikan
Perselisihan di antara Para Pihak. Apabila penyelesaian perselisihan antara
Para Pihak gagal dilaksanakan dalam jangka waktu 30 (tiga puluh) hari setelah
terjadinya perselisihan, maka perselisihan tersebut akan diselesaikan melalui
Pengadilan Negeri di mana Pihak A berdomisili.
15. Pengesampingan Pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia. Para
Pihak secara tegas mengesampingkan ketentuan Pasal 1266 Kitab Undang-Undang
Hukum Perdata Indonesia sepanjang diperlukan persetujuan pengadilan terlebih
dahulu untuk tujuan pengakhiran lebih awal atau pembatalan Perjanjian ini.
16. Kerahasiaan. Kecuali sebagaimana diizinkan dalam Perjanjian ini, Para Pihak
tidak akan membocorkan atau mengkomunikasikan dalam bentuk atau cara apa pun
kepada siapa pun, perusahaan atau otoritas pemerintah atau pengatur atau
menggunakan atau mengeksploitasi untuk tujuan apa pun pengaturan, ketentuan
dan informasi apa pun terkait dan/atau sehubungan dengan Perjanjian ini.
Pembatasan ini akan terus berlaku setelah berakhirnya atau pengakhiran lebih
cepat dari Perjanjian ini tanpa batas waktu, namun tidak berlaku lagi untuk
informasi atau pengetahuan yang mungkin masuk ke domain publik tanpa
kesalahan dari Para Pihak, tergantung pada kasusnya. Hal-hal tersebut di atas
tidak berlaku untuk melarang pengungkapan informasi kepada penasihat hukum,
akuntan, atau konsultan yang ditunjuk oleh masing-masing Pihak yang terlibat
dalam proses negosiasi Perjanjian ini asalkan pihak-pihak yang ditunjuk
tersebut setuju untuk mematuhi dan terikat oleh ketentuan kerahasiaan dalam
Perjanjian ini. Untuk menghindari keraguan, pembatasan pengungkapan tidak
berlaku untuk pengungkapan yang diwajibkan oleh hukum.
17. Persyaratan untuk Pemberitahuan. Seluruh pemberitahuan dan komunikasi
lainnya yang diperlukan atau diizinkan untuk dikirimkan kepada Pihak manapun
sesuai dengan ketentuan-ketentuan dalam Perjanjian ini harus dalam bahasa
Inggris dan secara tertulis yang disampaikan secara langsung atau melalui
kurir udara prabayar (dalam setiap kasus dengan tanda terima) atau dikirim
melalui faksimili yang dialamatkan sebagai berikut kepada Para Pihak atau
kepada alamat atau nomor faksimili lainnya sebagaimana yang dari waktu ke
waktu diberitahukan oleh salah satu Pihak kepada Pihak lainnya secara
tertulis:
Pihak A
Alamat: [*]
Atas: [*]
Nomor Telepon: [*]

NO:BGYWY- ZJL-05
Email: [*]

Pihak B
Alamat [*]
Atas : [*]
Nomor Telepon: [*]
Email: [*]
Tanpa membatasi cara lain yang dapat digunakan oleh suatu Pihak untuk
membuktikan bahwa suatu pemberitahuan telah diterima oleh Pihak lain, suatu
pemberitahuan akan dianggap telah diterima sebagaimana mestinya:
a. jika dikirim dengan tangan, ketika ditinggalkan di alamat penerima;
b. jika dikirim melalui pos prabayar, 5 hari (jika dikirim dalam suatu
negara ke alamat di negara yang sama) atau 10 hari (jika dikirim dari
suatu negara ke negara lain) setelah tanggal pengiriman; atau
c. Jika dikirim melalui email, maka akan dianggap telah diterima oleh
penerima setelah pengirim menerima tanda terima atau laporan pengiriman
yang dihasilkan oleh email tersebut, yang menunjukkan bahwa email
tersebut telah terkirim secara keseluruhan ke alamat email penerima,
kecuali jika terdapat bukti yang menyatakan sebaliknya.
Kecuali jika pemberitahuan disampaikan secara langsung, atau diterima
melalui faksimili pada hari yang bukan merupakan Hari Kerja, atau setelah
pukul 17.00 pada Hari Kerja mana pun, pemberitahuan tersebut akan dianggap
telah diterima dengan baik oleh penerima pada pukul 9.00 pada Hari Kerja
pertama setelah hari tersebut.
18. Perjanjian ini dalam rangkap dua, Pihak A akan menyimpan 1 (satu) rangkap,
Pihak B untuk menyimpan 2 (dua) rangkap, kedua rangkap tersebut memiliki
efek yang sama; ditandatangani oleh kedua belah pihak dan dicap dengan
stempel resmi Pihak B akan mulai berlaku, jika tidak maka dianggap sebagai
perjanjian yang tidak sah.
XII. Perjanjian ini akan ditandatangani dalam rangkap tiga, dengan Pihak A
menandatangani satu salinan dan Pihak B menandatangani dua salinan, dan akan
memiliki efek hukum yang sama. Ditandatangani oleh Pihak A, Pihak B dicap dengan

NO:BGYWY- ZJL-05
stempel resmi untuk diberlakukan.

Pihak A Pihak B
Guangdong Bi Gui Yuan Property
Services Co. Cabang:

_____________________________ ____________________________
Nama:
Jabatan:

Pihak A: Pihak B: Guangdong Bi Gui Yuan Property Services Co.


Cabang
Tanggal Manajer
Tanggal:

NO:BGYWY- ZJL-05

You might also like