Professional Documents
Culture Documents
for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please, read it
carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details
and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle
well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet is an integral part of the vehicle and must be handed
over to the new owner in the event of sale.
Ed. 04 2007
The instructions in this manual have been prepared to offer mainly a simple and clear guide to its use; it also describes routine maintenance procedures
and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised aprilia Dealer or Workshop. The booklet also contains instructions for
simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge: for these
operations, please take your vehicle to an aprilia Dealer or Authorised Workshop.
De instructies in deze handleiding zijn voorbereid om vooral een eenvoudige en duidelijke leidraad te zijn voor het gebruik; men vindt eveneens de
handelingen van het klein onderhoud en van de periodieke controles die bij een Dealer of Erkende aprilia Garage moeten uitgevoerd worden. De
handleiding bevat tevens instructies voor een aantal eenvoudige herstellingen. De herstellingen die niet uitgebreid in deze uitgave zijn beschreven,
vereisen dat men over speciale gereedschappen en/of specifieke technische kennis beschikt; voor het uitvoeren van deze herstellingen raadt men aan
om zich te wenden tot een Dealer of Erkende aprilia Garage.
2
Personal safety Persoonlijke veiligheid
Failure to completely observe these instructions will Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
result in serious risk of personal injury. opgevolgd, kan dit ernstig letsel aan personen tot ge-
volg hebben.
Sections marked with this symbol indicate the correct Geeft het juiste gedrag aan dat u aan moet houden
use of the vehicle to prevent damaging the environ- zodat het gebruik van het voertuig geen schade aan-
ment. richt aan de natuur.
The incomplete or non-observance of these regula- Indien deze voorschriften niet of niet volledig worden
tions leads to the risk of serious damage to the vehicle opgevolgd kan dit ernstige schade aan het voertuig,
and sometimes even the invalidity of the guarantee. en eventueel het vervallen van deze garantie tot ge-
volg hebben.
The sings above are very important. They are used to Bovengenoemde signalen zijn erg belangrijk. Ze heb-
highlight those parts of the booklet that should be read ben namelijk tot doel om de delen van het boekje aan
with particular care. As you can see, each sign con- te geven die u aandachtig door moet lezen. Zoals u
sists of a different graphic symbol, making it quick and ziet, bestaat ieder teken uit een ander grafisch sym-
easy to locate the various topics. Before starting the bool, zodat de bijbehorende onderwerpen meteen
engine, read this manual carefully, particularly the duidelijk kunnen worden gevonden in de verschillen-
"SAFE RIDING" section. Your safety as well as other's de delen. Vooraleer men de motor start, leest men
does not only depend on the quickness of your reflex- aandachtig deze handleiding, en vooral de paragraaf
es and agility, but also on how well you know your "VEILIG RIJDEN". Uw veiligheid en die van anderen
vehicle, its efficiency and your knowledge of the rules hangt niet enkel af van uw reflexen en vlugheid, maar
for SAFE RIDING. For your safety, get to know your ook van de kennis en de efficiëntie van het voertuig,
vehicle well so as to safely ride and master it in road en van de kennis van de fundamentele regels voor het
traffic IMPORTANT This booklet is an integral part of VEILIG RIJDEN. We raden daarom aan om vertrouwd
the vehicle, and should the vehicle be sold, it must be te raken met het voertuig, zodat u zich veilig en be-
transferred to the new owner. heersd kan bewegen in het verkeer. BELANGRIJK
Deze handleiding moet beschouwd worden als inte-
grerend deel van het voertuig, en moet worden over-
handigd bij de verkoop ervan.
3
4
INDEX
INDEX
5
Accessing the fuel tank................................................................ 57 Stopschakelaar motor.................................................................... 56
Opening the saddle.................................................................. 58 Toegang tot de benzinetank.......................................................... 57
Glove/tool kit compartment...................................................... 59 Zadel openen............................................................................. 58
Identification................................................................................. 61 Documentenvakje/gereedschapskit........................................... 59
USE................................................................................................. 63 Identificatie..................................................................................... 61
Checks......................................................................................... 64 GEBRUIK.......................................................................................... 63
Refuelling..................................................................................... 67 Controles........................................................................................ 64
Rear shock absorbers adjustment............................................... 71 Tanken........................................................................................... 67
Rear brake pedal adjustment....................................................... 74 Regulering achterdempers............................................................. 71
Clutch lever adjustment............................................................... 76 Regulering achterrempedaal.......................................................... 74
Running in.................................................................................... 77 Regulering schakelhendel.............................................................. 76
Precautions.............................................................................. 79 Inrijden........................................................................................... 77
Moving off / riding........................................................................ 85 Voorzorgsmaatregelen............................................................... 79
Stopping the engine..................................................................... 94 Start / besturing.............................................................................. 85
Parking......................................................................................... 95 Stoppen van de motor.................................................................... 94
Catalytic silencer.......................................................................... 96 Parkeren........................................................................................ 95
Stand........................................................................................... 98 Katalysator..................................................................................... 96
Suggestion to prevent theft.......................................................... 102 Standaard...................................................................................... 98
Basic safety rules......................................................................... 104 Tips tegen diefstal.......................................................................... 102
MAINTENANCE.............................................................................. 111 Basis veiligheidsnormen................................................................ 104
Engine oil level check............................................................... 112 ONDERHOUD................................................................................... 111
Engine oil top-up...................................................................... 115 Controle van het peil van de motorolie....................................... 112
Tyres............................................................................................ 116 Het bijvullen van motorolie......................................................... 115
Spark plug dismantlement........................................................... 120 Banden........................................................................................... 116
Cooling fluid level......................................................................... 124 Demonteren van de bougie............................................................ 120
Checking the brake oil level......................................................... 129 Peil koelvloeistof............................................................................ 124
Braking system fluid top up...................................................... 130 Controle van het oliepeil van de remmen...................................... 129
Use of a new battery................................................................ 134 Bijvullen van de remvloeistof...................................................... 130
Checking the electrolyte level.................................................. 136 Inwerkingstelling van een nieuwe accu...................................... 134
Charging the battery................................................................. 137 Controle van het elektrolytpeil.................................................... 136
Fuses........................................................................................... 138 Opladen van de accu................................................................. 137
Lamps.......................................................................................... 141 Zekeringen..................................................................................... 138
Headlight adjustment............................................................... 144 Lampjes......................................................................................... 141
Front direction indicators............................................................. 146 Afstellen van de koplamp........................................................... 144
Rear optical unit........................................................................... 146 Richtingaanwijzers voor................................................................. 146
Rear turn indicators..................................................................... 146 Lampenset achter.......................................................................... 146
Number plate light........................................................................ 146 Richtingaanwijzers achter.............................................................. 146
Idle adjustment............................................................................ 147 Kentekenverlichting........................................................................ 146
Front and rear disc brake............................................................. 150 Afstellen van het stationair toerental.............................................. 147
6
Periods of inactivity...................................................................... 151 Schijfrem voor en achter................................................................ 150
Cleaning the vehicle.................................................................... 152 Stilstand van het voertuig............................................................... 151
Transport..................................................................................... 157 Reinigen van het voertuig.............................................................. 152
Transmission chain...................................................................... 157 Vervoer.......................................................................................... 157
Chain backlash check.............................................................. 158 Transmissieketting......................................................................... 157
Chain backlash adjustment...................................................... 160 Controle van de speling van de ketting...................................... 158
Checking wear of chain, front and rear sprockets.................... 161 Regeling van de speling van de ketting...................................... 160
Chain lubrication and cleaning................................................. 162 Controle van het gebruik van de ketting, het tandrad en kroon
TECHNICAL DATA......................................................................... 165 ................................................................................................... 161
PROGRAMMED MAINTENANCE.................................................. 177 Smering en reiniging van de ketting........................................... 162
Scheduled maintenance table..................................................... 178 TECHNISCHE GEGEVENS.............................................................. 165
Table of recommended products................................................. 185 GEPLAND ONDERHOUD................................................................ 177
SPECIAL FITTINGS....................................................................... 189 Tabel gepland onderhoud.............................................................. 178
Accessories index........................................................................ 190 Tabel aanbevolen producten......................................................... 185
Fairings........................................................................................ 191 SPECIALE UITRUSTINGEN............................................................. 189
index accessoires.......................................................................... 190
Ombouw......................................................................................... 191
7
8
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 01
General rules
Hst. 01
Algemene normen
9
Foreword Vooronderstelling
NOTE N.B.
CARRY OUT THE MAINTENANCE OP- WANNEER HET VOERTUIG WORDT
ERATIONS AT HALF THE INTERVALS GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
OR FOR SPORTS APPLICATIONS. RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.
10
Fuel Brandstof
11
NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
STOF VEROORZAKEN.
IF, WHILE RIDING, THE LOW FUEL WANNEER TIJDENS HET RIJDEN DE
WARNING LIGHT ON THE INSTRU- CONTROLELAMP VAN DE BRAND-
MENT PANEL TURNS ON, IT MEANS STOFRESERVE OP HET DASH-
THERE ARE STILL 3 litres OF FUEL BOARD OPLICHT, BESCHIKT MEN
LEFT. REFUEL AS SOON AS POSSI- NOG OVER 3 LITER BRANDSTOF.
BLE. TANK ZO VLUG MOGELIJK.
12
1 General rules / 1 Algemene normen
ICON TURN ON DURING REGULAR GNOSTIEK " SERVICE" OPLICHTEN
ENGINE OPERATION, IT MEANS TIJDENS DE NORMALE WERKING
THAT THE ELECTRONIC CONTROL VAN DE MOTOR, HEEFT DE ELEK-
UNIT HAS DETECTED SOME FAIL- TRONISCHE CENTRALE EEN ONRE-
URE. GELMATIGHEID OPGEMERKT.
IN MANY CASES THE ENGINE CON- IN VEEL GEVALLEN BLIJFT DE MO-
TINUES TO WORK WITH LIMITED TOR WERKEN, MAAR MET BEPERK-
PERFORMANCE; IMMEDIATELY TE PRESTATIES; WENDT ZICH ON-
CONTACT AN OFFICIAL aprilia DEAL- MIDDELLIJK TOT EEN OFFICIËLE
ER. aprilia DEALER.
,AFTER THE FIRST 1000 km (625 mi) NA DE EERSTE 1000 km (625 mijl) EN
AND THEN AFTER EVERY 10000 km VERVOLGENS ELKE 10000 km (6250
(6250 mi), THE "SERVICE" ICON IS mijl), VERSCHIJNT OP HET RECHTER
SHOWN ON THE RIGHT DISPLAY. DISPLAY DE ICOON "SERVICE".
IF THIS OCCURS TAKE YOUR VEHI- IN DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT
CLE TO AN OFFICIAL aprilia DEALER EEN OFFICIËLE aprilia DEALER,
TO CARRY OUT THE MAINTENANCE VOOR HET UITVOEREN VAN DE HAN-
OPERATIONS SPECIFIED IN THE PE- DELINGEN DIE WORDEN VOORZIEN
RIODIC MAINTENANCE CHART. IN DE KAART VAN HET PERIODIEK
ONDERHOUD.
13
RECT, STOP THE ENGINE IMMEDI-
ATELY AND TOP UP.
CONTACT AN OFFICIAL aprilia DEAL- IN DIT GEVAL CONTROLEERT MEN
ER TO HAVE THE CIRCUIT CHECKED. HET PEIL VAN DE MOTOROLIE, EN
WANNEER DIT NIET CORRECT
BLIJKT LEGT MEN DE MOTOR ON-
MIDDELLIJK STIL, EN VULT MEN BIJ.
WENDT ZICH TOT EEN OFFICIËLE
aprilia DEALER VOOR DE CONTROLE
VAN DE INSTALLATIE.
Coolant Koelvloeistof
The coolant contains ethylene glycol De koelvloeistof bevat ethyleenglycol,
which, under certain conditions, can be- wat in sommige omstandigheden ont-
come flammable. When ethylene glycol vlambaar is. Wanneer het brandt, produ-
burns, it produces an invisible flame ceert ethylglycol onzichtbare vlammen,
which can nevertheless cause burns. die toch brandwonden veroorzaken.
1 General rules / 1 Algemene normen
CAUTION LET OP
14
1 General rules / 1 Algemene normen
LEAVE THE COOLANT IN OPEN CON- TREKKELIJK MAAKT VOOR DIEREN.
TAINERS IN AREAS ACCESSIBLE TO LAAT DE KOELVLOEISTOF NOOIT IN
ANIMALS AS THEY MAY DRINK IT. GEOPENDE VERPAKKINGEN OF IN
POSITIES DIE BEREIKBAAR ZIJN
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- VOOR DIEREN, DIE ER ZOUDEN VAN
DREN KUNNEN DRINKEN.
DO NOT REMOVE THE RADIATOR BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
CAP WHEN THE ENGINE IS STILL HOUDEN
HOT. THE COOLANT IS UNDER PRES-
SURE AND MAY CAUSE BURNS. VERWIJDER DE RADIATORDOP NIET
WANNEER DE MOTOR NOG WARM
STAAT. DE KOELVLOEISTOF STAAT
ONDER DRUK, EN ZOU BRANDWON-
DEN KUNNEN VEROORZAKEN.
CAUTION LET OP
15
HAND THE OIL OVER TO OR HAVE IT BEZORG HEM AAN OF LAAT HEM OP-
COLLECTED BY THE NEAREST USED HALEN DOOR HET DICHTSTBIJZIJN-
OIL RECYCLING COMPANY OR THE DE RECYCLEBEDRIJF VAN GE-
SUPPLIER. BRUIKTE OLIES OF DOOR DE
LEVERANCIER.
DO NOT DISPOSE OF OIL IN THE EN-
VIRONMENT LOOS DE OLIE NIET IN HET MILIEU.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
DREN HOUDEN
16
1 General rules / 1 Algemene normen
RAADPLEEGT MEN ONMIDDELLIJK
EEN ARTS.
BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN
CAUTION LET OP
17
FOLLOWED BY MILK OF MAGNESIA OOGARTS RAADPLEGEN. WANNEER
OR VEGETABLE OIL AND SEEK MED- HET TOEVALLIG ZOU WORDEN INGE-
ICAL ADVICE IMMEDIATELY. THE SLIKT, MOET MEN VEEL WATER OF
BATTERY RELEASES EXPLOSIVE MELK DRINKEN, DAARNA MAGNE-
GASES; KEEP IT AWAY FROM SIUMMELK OF VEGETALE OLIE
FLAMES, SPARKS, CIGARETTES OR DRINKEN, EN ONMIDDELLIJK EEN
ANY OTHER HEAT SOURCES. EN- ARTS RAADPLEGEN. DE ACCU VER-
SURE ADEQUATE VENTILATION SPREIDT EXPLOSIEVE GASSEN EN
WHEN SERVICING OR RECHARGING MOET DUS UIT DE BUURT WORDEN
THE BATTERY. GEHOUDEN VAN VLAMMEN, VON-
KEN, SIGARETTEN EN ELKE ANDERE
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL- WARMTEBRON. VOORZIE EEN GE-
DREN PASTE VERLUCHTING WANNEER
BATTERY LIQUID IS CORROSIVE. DO MEN ONDERHOUD OF HET OPLADEN
NOT POUR OR SPILL IT, PARTICU- VAN DE ACCU UITVOERT.
LARLY ON PLASTIC COMPONENTS. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
ENSURE THAT THE ELECTROLYTIC HOUDEN
ACID IS COMPATIBLE WITH THE BAT-
TERY TO BE ACTIVATED. DE VLOEISTOF VAN DE ACCU IS
CORROSIEF. GIET ZE NIET UIT EN
VERSPREIDT ZE NIET, VOORAL NIET
1 General rules / 1 Algemene normen
Stand Standaard
18
1 General rules / 1 Algemene normen
DO NOT REST THE RIDER'S OR PAS- BELAST DE LATERALE STANDAARD
SENGER'S WEIGHT ON THE SIDE NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
STAND. DE PASSAGIER.
19
• Each component needs to be • Merk de posities op alle verbin-
clearly marked in order to be dingskoppelingen (buizen, ka-
identified during reassembly. bels, enz.) vooraleer men ze
• Clean and wash the dismantled scheidt, en identificeer ze met
components carefully using a verschillende onderscheidende
low-flammability detergent. tekens.
• Keep coupled parts together • Elk stuk moet duidelijk gemerkt
since they have "adjusted" to worden, zodat het tijdens de fa-
each other due to normal wear se van de installatie geïdentifi-
and tear. ceerd kan worden.
• Some components must be • Reinig en was de gedemonteer-
used together or replaced alto- de onderdelen zorgvuldig met
gether. een reinigingsmiddel met lage
• Keep away from heat sources. ontvlambaarheidsgraad.
• Houd de onderling gekoppelde
delen bij elkaar, omdat het ene
bij het andere "past" als gevolg
van de normale slijtage.
• Sommige onderdelen moeten
samen gebruikt worden of volle-
dig vervangen worden.
• Houd ze ver van warmtebron-
1 General rules / 1 Algemene normen
nen.
20
• •
21
montage. Breng een laagje vet
op basis van lithium aan op de
randen van de oliekeerringen.
Hermonteer de oliekeerringen
en de kussentjes met het merk
of het fabricatienummer naar de
buitenkant gericht (zichtbare
kant).
22
CAUTION LET OP
23
HEID NEGATIEF KUNNEN BEÏNVLOE-
DEN ZODAT MEN KAN VALLEN MET
HET RISICO OP ERNSTIGE LETSELS
OF DE DOOD.
1 General rules / 1 Algemene normen
24
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 02
Vehicle
Hst. 02
Voertuing
25
2 Vehicle / 2 Voertuing
26
02_01
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_02
27
2 Vehicle / 2 Voertuing
28
02_03
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_04
29
2 Vehicle / 2 Voertuing
30
02_05
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_06
31
11. Rear fork 10. Documentenruimte
12. Left passenger footrest (snap- 11. Achtervork
on, closed / open) 12. Linker voetensteun van de pas-
13. Side stand sagier (kliksysteem, gesloten /
14. Left rider footrest open)
15. Gear shift lever 13. Laterale standaard
16. Saddle lock 14. Linker voetensteun van de be-
17. Transmission chain stuurder
18. Engine oil reservoir 15. Commandohendel van de ver-
19. Toolkit snellingsbak
20. Idle speed set screw 16. Zadelslot
21. Oil drainage caps 17. Transmissieketting
22. Helmet compartment 18. Tank van de motorolie
23. Rear headlamp 19. Gereedschapskit
24. Passenger handgrip 20. Bout voor de regeling van het
25. Saddle minimum toerental
26. Rear brake fluid reservoir 21. Doppen voor de afvoer van de
27. Air filter olie
28. Rear shock absorber 22. Zadelruimte
29. Engine oil level tap-dipstick 23. Achterlicht
30. Front brake fluid reservoir 24. Handvat van de passagier
31. Right rear-view mirror 25. Zadel
32. Horn 26. Vloeistoftank van de achterrem
33. Engine oil filter 27. Luchtfilter
34. Rear brake control lever 28. Achterste schokdemper
35. Right rider footrest 29. Dop - peilstaaf van de motorolie
36. Rear brake pump 30. Vloeistoftank van de voorrem
37. Right passenger footrest (snap- 31. Rechter achteruitkijkspiegeltje
on, closed / open) 32. Akoestische melder
2 Vehicle / 2 Voertuing
32
38. Dop van het expansievat van de
2 Vehicle / 2 Voertuing
koelvloeistof
39. Expansievat van de koelvloei-
stof
40. Dop van de CO-sonde
02_07
33
3. Ignition / steering lock switch 2. Instrumenten en indicators
4. Front brake lever 3. Schakelaar ontsteking / stuur-
5. Throttle grip slot
6. Emergency telltale light button 4. Hendel van de voorrem
7. Starter button and engine cut-off 5. Gashandvat
switch 6. Drukknop van de noodindicator
8. Light switch 7. Schakelaar voor de start en het
9. Fuel tank cap lid opening switch stilleggen van de motor
10. Horn button 8. Omleider van de lichten
11. Turn indicator switch 9. Schakelaar voor de opening van
12. MODE switch. het deurtje van de tankdop
10. Drukknop van de akoestische
melder
11. Schakelaar van de richtingaan-
wijzers
12. Schakelaar MODE.
2 Vehicle / 2 Voertuing
34
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_08
35
02_09
eral alarm
2. Green turn indicators warning 1. Rode controlelamp van het al-
light gemeen alarm, onderhoud van
3. Blue high-beam warning light het voertuig
4. Orange low fuel warning light 2. Groene controlelamp van de
5. Orange ABS system warning richtingaanwijzers
light (only for vehicles with ABS 3. Blauwe controlelamp van het
system) groot licht
6. Yellow side stand lowered warn- 4. Oranje controlelamp van de
ing light brandstofreserve
36
7. Green neutral indicator warning 5. Oranje controlelamp van het
2 Vehicle / 2 Voertuing
light ABS systeem (enkel op voertui-
gen met ABS systeem)
6. Gele controlelamp, laterale
standaard uitgeklapt
7. Groene controlelamp, versnel-
lingsbak in vrij
02_10
37
• Backlighting • De retroverlichting
The rpm indicator pointer (1) is at the De wijzer van de toerenteller (1) ver-
maximum value, set by the user. plaatst zich naar de maximum waarde,
die door de gebruiker werd ingesteld.
After the initial check, all instruments im-
mediately show the current value of the Na de begincheck duiden alle instrumen-
values detected. ten onmiddellijk de huidige waarde van
de gemeten grootheden aan.
The standard settings displayed are:
A) coolant temperature; De standaardinstellingen die getoond
worden op het display, zijn:
B) fuel litres (only for STRADA-FACTO-
RY versions); A) de temperatuur van de koelvloeistof;
C) clock; B) de hoeveelheid brandstof (enkel ver-
sie STRADA-FACTORY);
D) speedometer;
C) de klok;
E) odometer;
D) de snelheidsmeter;
F) trip computer and additional functions.
E) het hodogram;
F) de reiscomputer en de accessoire-
functies.
38
the next time the MODE selector is press- Bij elke druk naar links op de MODE
2 Vehicle / 2 Voertuing
ed to the left, it goes to 12. schakelaar verlaagt de waarde van het
A Confirmation signal stores the set value uur, en wanneer het cijfer nul wordt be-
and shifts to minute adjustment. reikt zal bij de volgende druk op de druk-
knop naar links van de MODE schakelaar
The hours indicator disappears when this naar 12 worden overgegaan.
function is activated; only the minutes in-
dicator is shown. Each time the MODE Een Bevestigend signaal slaat de inge-
selector is pressed to the right, the minute stelde waarde op, en de regeling zal
value increases; when it reaches 59, the overgaan naar de minuten.
next time the MODE selector is pressed Wanneer deze modaliteit wordt bereikt
to the right, the MODE selector goes back zal de aanduiding van de uren verdwijnen
to 0. Likewise, every time the MODE se- en zal enkel die van de minuten blijven.
lector is pressed to the left, the value Bij elke druk naar rechts van de MODE
decreases; when it reaches 0, the next schakelaar verhoogt de waarde van de
time the MODE selector is pressed to the minuten, en wanneer het cijfer 59 wordt
left, it goes to 59. bereikt, wordt teruggekeerd naar 0 bij de
A Confirmation signal stores the set value volgende druk naar rechts van de MODE
and exits the clock adjustment function. schakelaar. Bij elke druk naar links op de
MODE schakelaar verlaagt de waarde,
en wanneer het cijfer nul wordt bereikt zal
bij de volgende druk op de drukknop naar
links van de MODE schakelaar naar 59
worden overgegaan.
Een Bevestigend signaal slaat de inge-
stelde waarde op, en de modaliteit van de
regeling van de klok wordt verlaten.
39
Setting the chronometer Instellen van de chronometer
function (02_11, 02_12) (02_11, 02_12)
CHRONOMETER CHRONOMETER
• EXIT • EXIT
• VIEW TIMES • VISUALISEER DE METINGEN
• DELETE TIMES • WIS DE METINGEN
02_11
View times Visualiseer de metingen
This option shows the stored chronome- Deze functie toont de verworven chrono-
ter times. Press the MODE selector for a metertijden. Met korte drukken op de
couple of seconds to the right or left to MODE schakelaar naar rechts en links
scroll the times screens; hold it down to worden de pagina's van de metingen
display the CHRONOMETER menu. If overlopen, en met een lange druk ver-
the battery is removed, the stored times schijnt op het display het menu CHRO-
are lost. NOMETER. Wanneer de accu wordt
losgekoppeld verliest men de opgesla-
Delete times gen tijden.
This option deletes the stored chronom- Wis de metingen
02_12 eter times. A deletion confirmation is re-
quested. Once the operation is finished, Deze functie wist de verworven chrono-
the display goes back to the CHRONOM- metertijden. De bevestiging voor het wis-
ETER menu. sen wordt gevraagd. Op het einde van de
handeling keert het display terug naar het
Chronometer operation menu CHRONOMETER.
2 Vehicle / 2 Voertuing
40
again within 10 seconds of the start to nometer de tijd te registreren. Wanneer
2 Vehicle / 2 Voertuing
cancel the timing operation and to begin opnieuw op de schakelaar MODE ge-
a new measurement. Press the MODE drukt wordt in de centrale positie vóór 10
selector at the central position again with- seconden van de start, wordt de meting
in 10 seconds of the start to stop the op nul gesteld, en wordt een nieuwe me-
operation, store the time and begin a new ting gestart. Wanneer opnieuw op de
measurement. The series of measure- schakelaar MODE gedrukt wordt in de
ments is interrupted by pressing and centrale positie na 10 seconden van de
holding down the MODE selector at the start, wordt de meting onderbroken, op-
central position. geslaan, en wordt een nieuwe meting ge-
start. De serie van metingen wordt on-
After storing 40 times, this function is over derbroken met een lange druk op de
and the word "FULL" is displayed: in or- MODE schakelaar in de centrale positie.
der to read the chronometer times it is
necessary to stop the vehicle and display Na de verwerving van 40 tijdmetingen,
the VIEW TIMES function of the CHRO- wordt de verwerving beëindigd en ver-
NOMETER menu. schijnt de opschrift "FULL". om de ver-
It is possible to carry out a new measure- worven chronometrische metingen te le-
ment only after deleting all the stored zen, moet het voertuig gestopt worden,
times: select the DELETE TIMES func- moet de functie VISUALISEER DE ME-
tion of the CHRONOMETER menu. TINGEN van het menu CHRONOME-
TER bereikt worden.
Diagnosis Er kan enkel een nieuwe meetsessie uit-
This menu interfaces with the systems in gevoerd worden wanneer alle gemeten
the motorcycle and diagnoses them. To metingen gewist worden: bereik de func-
enable this menu, enter an access code tie WIS DE METINGEN in het menu
available only from aprilia service cen- CHRONOMETER.
tres. Diagnostiek
Languages Dit menu wordt geïnterfaced met de sys-
Select the user interface language from temen die aanwezig zijn op de motor, en
this menu: voert hierop de diagnose uit. Om deze te
activeren moet de toegangscode inge-
• ITALIANO voerd worden, die enkel in het bezit is van
• ENGLISH de assistentiecentra van Aprilia.
• FRANCAIS
• DEUTSCH Talen
• ESPAGNOL
41
Dit menu selecteert de interfacetaal van
de gebruiker:
• ITALIANO
• ENGLISH
• FRANCAIS
• DEUTCH
• ESPAGNOL
Settings • EXIT
• INSTELLINGEN
• EXIT •
2 Vehicle / 2 Voertuing
CHRONOMETER
• TIME ADJUSTMENT • DIAGNOSTIEK
• GEAR SHIFT THRESHOLD • TALEN
• BACKLIGHTING BRIGHT-
NESS Instellingen
• CODE MODIFICATION • EXIT
• CODE RESET • REGELING VAN HET UUR
• UNLOCK SAFETY LOCKS • SCHAKELLIMIET
• INTENSITEIT VAN DE RETRO-
VERLICHTING
42
Once the operation is finished, the in- • CODE WIJZIGEN
2 Vehicle / 2 Voertuing
strument panel goes back to the main • CODE RESETTEN
menu. • DEBLOKKERING VAN DE VEI-
LIGHEDEN
When the SETTINGS function is selected
the display shows the following options: Op het einde van de handeling keert
het display terug naar het hoofdmenu.
Wanneer de functie van de INSTELLIN-
GEN wordt geselecteerd, verschijnt een
scherm met de volgende opties:
MODE SELECTOR
MODE SCHAKELAAR
The MODE Selector (2) has three posi-
De MODE schakelaar (2) heeft drie posi-
tions: to the left, numerical values de-
ties: in de linker positie verlagen de nu-
crease and it is possible to scroll down
merieke waarden en overloopt men het
the drop-down menu options; to the right,
menu in gordijnvorm, in de rechter positie
numerical values increase and it is pos-
verhogen de numerieke waarden en
sible to scroll up the drop-down menu
overloopt men het menu in gordijnvorm in
options; while at the central position, val-
de andere richting, terwijl in de centrale
ues are confirmed by pressing the key.
positie de waarden bevestigd worden
Operating the selector (2), the LCD dis- door middel van een druk op de toets.
02_13
play shows the screens that indicate the
Door te handelen op de schakelaar (2)
following values in the (F) zone:
toont het LCD display de schermen die in
A) TRIP ODOMETER 1 de zone (F) de volgende hoeveelheden
B) TRAVELLING TIME 1 aanduiden:
C) TRIP ODOMETER 2 A) HODOGRAM PARTIEEL 1
D) TRAVELLING TIME 2 B) TIJD VAN DE AFGELEGDE AF-
E) MAXIMUM SPEED STAND 1
F) CHRONOMETER C) HODOGRAM PARTIEEL 2
G) BATTERY VOLTAGE
D) TIJD VAN DE AFGELEGDE AF-
H) KM IN RESERVE (kilometres travelled STAND 2
02_14 with low fuel for distances over 2 km).
E) MAXIMUM SNELHEID
Trip odometer 1 and trip odometer 2 can F) CHRONOMETER
be reset: press and hold down the selec-
43
tor (2) at the central position and reset all G) ACCUSPANNING
the values for the active trip odometer. H) KM IN RESERVE (de afstand die werd
After displaying the distance travelled afgelegd in reserve, voor langere afstan-
with reserve fuel (km IN RESERVE), the den dan 2 km).
screen shows the MENU display, only if
the vehicle is no longer in motion. De nulstelling kan uitgevoerd worden
voor het hodogram partieel 1 en voor het
hodogram partieel 2: dit gebeurt door
middel van een lange druk op de scha-
kelaar (2) in de centrale positie, en stelt
alle hoeveelheden in verband met het ac-
tieve hodogram partieel op nul.
Na het scherm van de afgelegde afstand
in reserve (km IN RESERVE) toont het
display enkel het scherm MENU wanneer
het voertuig niet beweegt.
by 100 RPM; contrariwise, each time the Bij elke druk naar rechts van de MODE
02_15 MODE selector is pressed to the left, the schakelaar verhoogt de limietwaarde met
threshold value decreases by 100 RPM. 100 RPM, en viceversa bij elke druk naar
After reaching either the highest or lowest links van de MODE schakelaar verlaagt
limit, the next time the selector is pressed de limietwaarde met 100 RPM.
will produce no effect. Bij het bereiken van de limiet, onderste of
The procedure ends when the MODE se- bovenste, heeft elke volgende druk op de
lector is pressed at the central position, schakelaar geen enkel efect.
which stores the set value, the pointer
44
goes back to zero and the instrument De handeling eindigt met een druk op de
2 Vehicle / 2 Voertuing
panel goes back to the configuration MODE schakelaar in de centrale positie,
menu. waardoor de ingestelde waarde wordt
When the battery is first activated, the in- opgeslagen, de wijzer keert terug naar
strument panel is set to the run-in rev nul, en het dashboard gaat terug naar de
value. Afterwards, the last set value is pagina van het menu van de configuratie.
displayed: Bij de eerste aansluiting van de accu
wordt het dashboard ingesteld op de
• RUN-IN REVOLUTIONS: 5000 waarde van de toeren van de proefperi-
rpm ode, en bij de volgende aansluitingen
• MINIMUM REVOLUTIONS:
02_16 wordt het ingesteld op de laatst ingestel-
4000 rpm de waarde:
• MAXIMUM REVOLUTIONS:
8000 rpm • TOERENTAL VAN DE PROEF-
If the set threshold value is exceeded, the PERIODE: 5000 toeren/min
warning light (3) on the instrument panel (rpm)
starts to flash. It turns off when the value • MINIMUM TOERENTAL: 4000
goes back below the threshold limit toeren/min (rpm)
again. • MAXIMUM TOERENTAL: 8000
toeren/min (rpm)
Bij het overschrijden van de vastgestelde
waarde, knippert de alarmcontrolelamp
(3) van het dashboard tot men onder de
limiet terugkeert.
45
sition, the instrument panel shows the Op het einde van de handeling keert het
SETTINGS menu. dashboard met een druk op de MODE
schakelaar in centrale positie terug naar
het menu INSTELLINGEN.
This function is used to set a new code Deze functie wordt gebruikt wanneer
when the old one is available. men over de oude code beschikt, maar
Once within this function, the following men wil deze wijzigen.
message is displayed: In deze functie verschijnt de boodschap:
"ENTER OLD CODE" "VOER DE OUDE CODE IN"
After recognising the old code, the new Na herkenning van de oude code wordt
code is requested and the display shows gevraagd om de nieuwe code in te voe-
the following message: : ren, en het display toont de volgende
boodschap:
"ENTER NEW CODE"
"VOER DE NIEUWE CODE IN"
Once the operation is finished, the dis-
play shows the DIAGNOSIS menu. If the Na de handeling keert het display terug
code has been used, this operation is not naar het menu DIAGNOSTIEK. Wanneer
allowed. de nieuwe code werd ingetikt, wordt deze
handeling niet toegelaten.
Once the operation is finished, the instru-
ment panel shows the SETTINGS menu. Op het einde van de handeling keert het
dashboard terug naar het menu INSTEL-
CODE RESET LINGEN.
46
recognising the second key, the new Tijdens de passage van een sleutel naar
2 Vehicle / 2 Voertuing
code is requested with the message: de andere blijft het dashboard opgelicht,
"ENTER NEW CODE" en wanneer de sleutel niet wordt ge-
Once the operation is finished, the dis- plaatst binnen de 20 seconden, eindigt
play shows the DIAGNOSIS menu. If the de handeling. Na herkenning van de
code has been used, this operation is not tweede sleutel wordt gevraagd om de
allowed. nieuwe code in te voeren, met de volgen-
de boodschap:
Once the operation is finished, the instru-
ment panel shows the SETTINGS menu. "VOER DE NIEUWE CODE IN"
Op het einde van de handeling keert het
UNLOCK SAFETY LOCKS display terug naar het menu DIAGNOS-
In case of stand sensor, neutral or clutch TIEK. Wanneer de nieuwe code werd in-
switch failure, the function "Unlock safety getikt, wordt deze handeling niet toege-
locks" excludes the safety logic so that laten.
the scooter can start. Op het einde van de handeling keert het
The word "SERVICE" is shown on the dashboard terug naar het menu INSTEL-
display. LINGEN.
When the vehicle is turned off, the safety DEBLOKKERING VAN DE VEILIGHE-
logic is enabled again. DEN
CAUTION Wanneer de sensor van de standaard, de
neutraal en de schakelaar van de koppe-
THIS FUNCTION SHOULD ONLY BE
ling defect zijn, wordt de veiligheidslogica
USED FOR EMERGENCIES.
uitgesloten met de functie "Deblokkering
van de veiligheden", zodat men kan ver-
trekken met de motor.
Op het display verschijnt de opschrift
"SERVICE".
Wanneer de motor wordt stilgelegd,
wordt de veiligheidslogica weer geacti-
veerd.
47
LET OP
DEZE FUNCTIE MAG ENKEL IN
NOODGEVALLEN GEBRUIKT WOR-
DEN.
02_18
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_19
48
played on the area where the odometer maal gezien het hodogram wordt ge-
2 Vehicle / 2 Voertuing
is generally shown. toond, de icoon gevisualiseerd die de
oorzaak meldt.
The alarms are subdivided into two
groups according to their priority: De alarmen zijn onderverdeeld in twee
groepen, op basis van hun prioriteit:
• Highpriority: overheating, Con-
trol unit errors, Instrument panel • Hoge prioriteit: te hoge tempe-
errors; ratuur, fouten van de centrale,
• Lowpriority: Turn indicators. fouten van het instrumenten-
The turn indicators failure message is bord;
displayed only when the failure involves • Lage prioriteit: Richtingaanwij-
all indicator leds. zers.
If there are more than one alarm of equal De aanduiding van schade aan de rich-
priority at the same time, the correspond- tingaanwijzers gebeurt enkel wanneer de
ing icons are displayed alternatively. schade alle leds van de aanwijzer betreft.
Wanneer er gelijkijdig meerdere alarmen
High priority alarms inhibit the displaying van gelijke prioriteit zijn, worden deze om
of low priority alarms. beurt getoond.
Brief warning light and SERVICE icon De alarmen met hoge prioriteit blokkeren
lighting do not signal malfunctioning de visualisering van de alarmen met lage
prioriteit.
Wanneer de alarmcontrolelampen en de
icoon SERVICE eventjes oplichten, zijn
er geen slechte werkingen aanwezig.
49
Ignition switch (02_20, 02_21, Startschakelaar (02_20, 02_21,
02_22) 02_22)
The ignition switch (1) is located on the De ontstekingsschakelaar (1) bevindt
headstock upper plate. zich op de bovenste plaat van de kop van
de stuurinrichting.
The key activates the ignition/steering
lock switch, the opening button (2) of the De sleutel activeert de ontstekingsscha-
fuel tank cap lid (3) and the saddle lock kelaar/het stuurslot, de drukknop voor de
(4). opening (2) van het deksel van de tank-
dop (3) en het zadelslot (4).
02_20 The vehicle is supplied with two keys
(one is the spare key). Bij het voertuig worden twee sleutels ge-
leverd (één reservesleutel).
Ignition switch positions
Posities van de ontstekingsschake-
• LOCK: the steering is locked; laar
the engine cannot be started.
The key cannot be extracted. • LOCK: de stuurinrichting is ge-
• OFF: the engine cannot be star- blokkeerd; de motor kan niet ge-
ted. The key can be extracted. start worden. De sleutel kan
• ON: the engine can be started. verwijderd worden.
The key cannot be extracted. • OFF: de motor kan niet gestart
worden. De sleutel kan verwij-
derd worden.
02_21 • ON: De motor kan gestart wor-
den. Het is niet mogelijk om de
sleutel te verwijderen.
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_22
50
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_23
51
Horn button (02_24) Drukknop claxon (02_24)
NOTE N.B.
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC- DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY WERKEN ENKEL WANNEER DE ONT-
IS SET TO "ON" STEKINGSSCHAKELAAR ZICH IN PO-
SITIE "ON" BEVINDT
02_24
52
2 Vehicle / 2 Voertuing
Move the switch to the left to indicate a Verplaats de schakelaar naar links, om
left turn; move the switch to the right to aan te duiden dat men naar links draait;
indicate a right turn. Pressing the switch verplaats de schakelaar naar rechts, om
deactivates the turn indicator. aan te duiden dat men naar rechts draait;
Druk op de schakelaar om de richting-
CAUTION aanwijzer te deactiveren.
IF THE WARNING LIGHT WITH AR- LET OP
ROWS FLASHES QUICKLY, IT MEANS
THAT ONE OR BOTH TURN INDICA- WANNEER DE CONTROLELAMP VAN
TORS LIGHT BULBS ARE BURNT DE PIJLEN SNEL KNIPPERT, IS ÉÉN
02_25 OUT. OF ZIJN BEIDE LAMPJES VAN DE
RICHTINGAANWIJZERS VERBRAND.
53
CAUTION • Na de regeling sluit men de te-
genmoer (2) en controleert men
AFTER COMPLETING THE ADJUST- de lege loop weer.
MENT, CHECK THAT THE HANDLE- • Herplaats de beschermingskap
BAR ROTATION DOES NOT ALTER (1).
THE ENGINE IDLE SPEED AND THAT
THE THROTTLE GRIP HOMES LET OP
SMOOTHLY AND AUTOMATICALLY
ONCE RELEASED. NADAT MEN DE REGELING HEEFT
UITGEVOERD, CONTROLEERT MEN
OF DE ROTATIE VAN HET STUUR HET
REGIME VAN HET MINIMUM TOEREN-
TAL VAN DE MOTOR NIET WIJZIGT,
EN OF HET GASHANDVAT, EENS HET
WORDT LOSGELATEN, ZACHTJES
EN AUTOMATISCH TERUGKEERT
NAAR DE RUSTPOSITIE.
54
2 Vehicle / 2 Voertuing
Light switch Schakelaar van de lichten
• At central position, the tail light, • In de centrale positie zijn de po-
the instrument panel light and sitielichten, het licht van het
the low-beam light are always dashboard en het dimlicht
turned on. steeds geactiveerd.
• Left position: the high-beam • In de linker positie is het groot
light is turned on. licht geactiveerd.
• Right position: the high-beam • In de rechter positie is de knip-
flash is turned on, in cases of pering van het groot licht geac-
danger or emergency. tiveerd, voor in geval van ge-
02_27
vaarlijke of noodsituaties.
NOTE N.B.
Set the switch to position (1) and press it Wanneer de schakelaar in positie (1)
in position (3) to start the vehicle: the wordt gebracht en door er op te drukken
starter motor spins the engine. in positie (3), wordt de start uitgevoerd:
het startmotortje doet de motor draaien.
02_28
55
Engine stop switch (02_29, Stopschakelaar motor (02_29,
02_30) 02_30)
NOTE N.B.
Set the switch to position (2) to stop the Door de schakelaar in positie (2) te plaat-
engine. sen, wordt de motor stilgelegd.
CAUTION LET OP
DO NOT SET THE SWITCH TO POSI- PLAATS DE SCHAKELAAR TIJDENS
TION (2) WHILE RIDING THE VEHICLE. HET RIJDEN NIET IN POSITIE (2).
WHEN THE ENGINE IS OFF AND THE MET DE MOTOR UIT EN DE ONTSTE-
IGNITION SWITCH IS SET TO «ON» KINGSSCHAKELAAR IN POSITIE ON,
THE BATTERY MAY GET DIS- KAN DE ACCU ONTLADEN.
CHARGED.
2 Vehicle / 2 Voertuing
56
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_30
NOTE N.B.
Press the button (1), previously to the left Door op de drukknop (1) te drukken, die
switch, to activate the mechanism to zich vóór de linker schakelaar bevindt,
open the cover to reach the fuel tank cap wordt het mechanisme voor de opening
(2). van het deksel voor de toegang tot de
tankdop (2) geactiveerd.
02_31
57
02_32
58
Glove/tool kit compartment Documentenvakje/
2 Vehicle / 2 Voertuing
(02_33, 02_34, 02_35) gereedschapskit (02_33,
02_34, 02_35)
GLOVE-BOX
To reach the glove-box (2): DOCUMENTENRUIMTE
59
• 13 mm (0.51 in) combination • gecombineerde sleutel 13mm
spanner. (0.51 in).
02_35
2 Vehicle / 2 Voertuing
02_36
60
Identification (02_36) Identificatie (02_36)
2 Vehicle / 2 Voertuing
Write down the chassis and engine num- Het is een goede gewoonte om het fra-
bers in the specific space of this booklet. menummer en het motornummer op de
The chassis number is handy when pur- speciale plaats in dit boekje te schrijven.
chasing spare parts. Het framenummer kan gebruikt worden
voor het aanschaffen van reserveonder-
CAUTION delen.
LET OP
61
2 Vehicle / 2 Voertuing
62
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 03
Use
Hst. 03
Gebruik
63
Checks (03_01) Controles (03_01)
CAUTION LET OP
This vehicle has been programmed to in- Dit voertuig is voorzien voor het onmid-
dicate in real time any operation failure dellijk ontdekken van eventuele onregel-
stored in the electronic control unit mem- matigheden in verband met de werking,
3 Use / 3 Gebruik
64
3 Use / 3 Gebruik
PRE-RIDE CHECKS VOORAFGAANDE CONTROLES
Front and rear disc brake Check for proper operation. Check Voorste en achterste schijfrem Controleer de werking, de lege
brake lever empty travel and brake loop van de commandohendels,
fluid level. Check for leaks. Check het peil van de vloeistof en
brake pads for wear. If necessary eventuele lekken. Controleer de
top-up with brake fluid. slijtage van de pastilles. Indien
nodig vult men remvloeistof bij.
Throttle grip Check that the throttle functions
smoothly and can be fully opened Gashendel Controleer of hij zacht werkt en of
and closed in all steering positions. men hem volledig kan openen en
Adjust and/or lubricate if sluiten, in alle posities van het
necessary. stuur. Registreer en/of smeer
indien nodig.
Engine oil Check and/or top-up as required.
Motorolie Controleer en/of vul bij indien
Wheels/tyres Check that tyres are in good nodig.
conditions. Check inflation
pressure, tyre wear and potential Wielen/banden Controleer de conditie van de
damage. rijvlakken van de banden, de
spanning, de slijtage en eventuele
Remove any foreign objects stuck schade.
in the tread.
Verwijder eventueel aanwezige
Brake levers Check they function smoothly. vreemde voorwerpen uit het profiel
van het rijvlak.
Lubricate the joints and adjust the
travel, if necessary. Remhendels Controleer of ze zacht werken.
65
Steering Check that the rotation is lekken. Indien nodig vult men
homogeneous, smooth and there vloeistof bij; de koppeling moet
are no signs of clearance or zonder rukken en/of slippen
slackness. werken.
Centre - side stand Check it works properly. Check Stuur Controleer of het draaien
that there is no resistance when the homogeen en vloeiend, en zonder
side stand is pulled up and down speling of het lossen ervan
and that the spring tension makes gebeurt.
it snap back to its rest position.
Lubricate couplings and joints if Centrale - laterale standaard Controleer of hij werkt. Controleer
necessary. Check the safety of er tijdens het in- en uitklappen
switch for correct operation. van de standaard geen wrijvingen
zijn, en of de spanning van de
Clamps Check that the clamping elements veren hem weer in de normale
are not loose. positie brengt. Smeer indien nodig
de koppelingen en de
Adjust or tighten them as required. bewegingsplaatsen. Controleer de
correcte werking van de
Fuel tank Check the coolant level and refill if veiligheidsschakelaar.
necessary.
Bevestigingselementen Controleer of de
Check the circuit for potential leaks bevestigingselementen niet gelost
or obstructions. zijn.
Check that the tank cover closes Registreer of sluit ze eventueel.
correctly.
Lights, warning lights, horn, rear Check the correct operation of the Controleer eventuele lekken of
3 Use / 3 Gebruik
stop light switch and electrical horn and lights. Replace the bulbs afsluitingen van het circuit.
devices or repair any malfunction. Controleer de correcte sluiting van
de brandstofdop.
66
Lichten, controlelampen, Controleer de correcte werking van
3 Use / 3 Gebruik
akoestische melder, schakelaar de akoestische en visieve
van het achterste stoplicht en mechanismen. Vervang de
elektrische mechanismen lampjes of grijp in bij defecten.
03_01
• insert the key (1) in the ignition • plaats de sleutel (1) in de ont-
switch and turn it to ON. stekingschakelaar, en draai in
• press the fuel tank cap cover ON.
opening button (2). • druk op de drukknop voor de
• release the red safety tooth by opening van het deksel van de
moving it leftwards. The cover is tankdop (2).
lifted (3). • koppel de rode veiligheidstand
• remove the fuel tank cap (4). los door hem naar links te ver-
plaatsen. Hef het deksel (3) op.
• draai de tankdop (4) los.
67
CAUTION LET OP
68
3 Use / 3 Gebruik
INHALE VAPOURS OR SWALLOW ACTIE VAN ZONNESTRALEN. VUL DE
FUEL. DO NOT TRANSFER FUEL TANK DUS NOOIT TOT AAN DE RAND.
FROM ONE CONTAINER TO ANOTH- SLUIT ZORGVULDIG DE DOP NA HET
ER USING A HOSE. TANKEN. VERMIJDT DAT DE BRAND-
STOF IN CONTACT KOMT MET DE
Characteristic HUID, VERMIJDT HET INADEMEN
VAN DE DAMPEN, HET INSLIKKEN,
Fuel tank reserve
EN HET OVERGIETEN VAN EEN TANK
3 l approx. (0.79 USgal approx.) NAAR EEN ANDERE MET BEHULP
VAN EEN BUIS.
Fuel tank capacity (including reserve):
Technische kenmerken
15.0 +/- 0.5 l (3.96 +/- 0.13 USgal)
Reserve van de tank
ongeveer 3 l (ongeveer 0.79 galUS)
Capaciteit van de tank (inclusief de re-
serve):
15,0 +/- 0,5 l (3.96 +/- 0.13 galUS)
69
• close the cover (3). • sluit het deksel (3).
• extract the key from the ignition • verwijder de sleutel uit de ont-
switch. stekingsschakelaar.
03_02
03_03
3 Use / 3 Gebruik
03_04
70
Rear shock absorbers Regulering achterdempers
3 Use / 3 Gebruik
adjustment (03_05) (03_05)
Rear suspension Achterste ophanging
The rear suspension consists of a spring- De achterste ophanging bestaat uit een
shock absorber unit linked to the frame groep veerschokdemper, die verbonden
via uni-ball and to the rear fork via a link- is door middel van een uni-ball aan het
age system. To set the vehicle suspen- frame en door middel van hefsystemen
sion, the shock absorber has: aan de achtervork. Voor het instellen van
de inrichting van het voertuig, is de
• a set screw (1) to adjust the hy- schokdemper voorzien van:
draulic rebound damping;
• an adjustment ring nut (2) to ad- • een boutregister (1) voor de re-
just the spring preloading. geling van de hydraulische rem-
ming in extensie;
Rear shock absorber adjustment • een regelmoer (2) voor de rege-
Every 20000 km (12500 miles) check the ling van de voorbelasting van de
rear shock absorber and replace it if nec- veer.
essary. Regeling van de achterste schokdem-
Standard rear shock absorber setting is per
adjusted to suit most riding conditions. Elke 20000 km (12500 mijl) moet de ach-
The manufacturer has set the standard terste schokdemper gecontroleerd wor-
suspension adjustment for a rider weigh- den en eventueel geregeld worden.
ing about 70 kg (210 pounds). De standaardinstelling van de achterste
For other weights, as in the case of riding schokdemper wordt geregeld voor de
with a passenger or fully laden, contact meeste rijcondities.
an aprilia Official Dealer. De standaardregeling die werd uitge-
According to the vehicle use conditions, voerd in de fabriek is voorzien voor een
it is possible to adjust the hydraulic re- bestuurder met een gewicht van onge-
bound damping of the shock absorber by veer 70 kg (210 pounds).
adjusting the screw (1). Strictly observe Voor andere gewichten of behoeften,
the adjustment procedure described be- zoals voor het rijden met passagier of met
low: volle lading, wordt aangeraden om zich
te wenden tot een Officiële aprilia Dea-
Uneven or bumpy roads - HARD ad- ler.
justment:
Op basis van de gebruikscondities van
het voertuig is het mogelijk om de hy-
71
• Turn the screw (1) rightwards draulische remming in extensie van de
(clockwise). achterste schokdemper te regelen, door
Normal or regular roads - SOFT ad- op de bout (1) te handelen; voor de re-
justment: geling moeten de volgende aanduidingen
gevolgd worden:
• Turn the screw (1) leftwards (an-
ticlockwise). Hobbelig of onregelmatig wegdek -
harde regeling (HARD):
CAUTION
• Draai de bout (1) naar rechts
SET SPRING PRELOAD AND RE- (wijzerszin).
BOUND DAMPING BASED ON THE Normaal of regelmatig wegdek - zach-
VEHICLE USE CONDITIONS. IF YOU te regeling (SOFT):
INCREASE THE SPRING PRELOAD,
YOU ALSO NEED TO INCREASE RE- • Draai de bout (1) naar links (te-
BOUND DAMPING, IN ORDER TO genwijzerszin).
AVOID SUDDEN JERKS WHEN RID-
ING. IF NECESSARY, TAKE YOUR VE- LET OP
HICLE TO AN aprilia Official Dealer. REGISTREER DE VOORBELASTING
TRY RIDING THE VEHICLE ON THE VAN DE VEER EN DE HYDRAULISCHE
STREET UNTIL THE OPTIMUM AD- REMMING IN UITREKKING VAN DE
JUSTMENT IS OBTAINED. SCHOKDEMPER, OP BASIS VAN DE
GEBRUIKSCONDITIES VAN HET
VOERTUIG. WANNEER MEN DE
VOORBELASTING VAN DE VEER
VERHOOGT, MOET MEN OOK DE HY-
DRAULISCHE REMMING IN UITREK-
KING VAN DE SCHOKDEMPER VER-
HOGEN, VOOR HET VERMIJDEN VAN
PLOTSELINGE STUITERINGEN TIJ-
DENS HET RIJDEN. INDIEN NODIG
WENDT MEN ZICH TOT EEN Officiële
3 Use / 3 Gebruik
72
3 Use / 3 Gebruik
REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT TABLE TABEL VAN DE REGELING VAN DE ACHTERSTE SCHOKDEMPER
Rear shock absorber adjustment: Shock absorber preloading Regeling van de achterste Voorbelasting van de
rider only (SOFT adjustment) (notches from fully unloaded): 3 schokdemper: enkel bestuurder schokdemper (strepen vanaf
(ijking SOFT) volledig leeg): 3
Hydraulic brake (click from fully
closed / turns): 13 (1 turn) Hydraulische rem (klikken vanaf
volledig gesloten / draaien): 13 (1
Rear shock absorber adjustment: Shock absorber preloading draai)
rider + luggage or rider + (notches from fully unloaded): 9
passenger (MEDIUM adjustment) Regeling van de achterste Voorbelasting van de
Hydraulic brake (click from fully schokdemper: bestuurder + schokdemper (strepen vanaf
closed / turns): 5 (1/2 turn) bagage of bestuurder + passagier volledig leeg): 9
(ijking MEDIA)
Rear shock absorber adjustment: Shock absorber preloading Hydraulische rem (klikken vanaf
rider + passenger + luggage (notches from fully unloaded): 9 volledig gesloten / draaien): 5 (1/2
(HARD adjustment) - special draai)
Hydraulic brake (click from fully
closed / turns): 3 (1/4 turn) Regeling van de achterste Voorbelasting van de
schokdemper: bestuurder + schokdemper (strepen vanaf
passagier + bagage (ijking HARD) volledig leeg): 9
- special
Hydraulische rem (klikken vanaf
volledig gesloten / draaien): 3 (1/4
draai)
73
03_05
until the brake control lever rea- draai hem los voor 3 - 4 draaien.
ches the desired height. • Draai het register van de rem (2)
• Unscrew the pump control bar los tot de commandohendel van
(4) and make it come into con- de rem zich op de gewenste
tact with the pump piston. hoogte bevindt.
• Screw the bar back in and make • Draai de commandostaaf van
sure there is a minimum back- de pomp (4) los en breng hem in
74
lash of 0.5 - 1 mm (0.02 - 0.04 contact met de zuiger van de
3 Use / 3 Gebruik
in) between the pump control pomp.
bar (4) and the pump piston. • Draai de staaf weer vast en ga-
• Lock the pump control bar (4) randeer een minimum speling
with the lock nut (3). van 0,5 - 1 mm (0.02 - 0.04 in)
tussen de commandostaaf van
CAUTION de pomp (4) en de zuiger van de
MAKE SURE THE LEVER (5) HAS pomp.
SOME EMPTY TRAVEL SO THAT THE • Blokkeer de commandostaaf
BRAKE DOES NOT REMAIN OPERAT- van de pomp (4) met de tegen-
ED AND CAUSES EARLY WEAR OF moer (3).
THE BRAKING ELEMENTS. LET OP
LEVER (5) EMPTY TRAVEL: 4 mm CONTROLEER DE AANWEZIGHEID
(0.16 in) (MEASURED AT THE END OF VAN DE LEGE LOOP VAN DE HENDEL
THE LEVER). (5) OM TE VERMIJDEN DAT DE REM
CAUTION INGEKNEPEN BLIJFT, EN EEN
VOORTIJDIGE SLIJTAGE VAN DE RE-
AFTER ADJUSTMENT, MAKE SURE MELEMENTEN VEROORZAAKT.
THE WHEEL TURNS FREELY WHEN
THE BRAKE IS RELEASED. LEGE LOOP VAN DE HENDEL (5): 4
mm (0.16 in) (GEMETEN OP HET UIT-
CHECK BRAKING EFFICIENCY. EINDE VAN DE HENDEL).
IF NECESSARY, TAKE YOUR VEHI- LET OP
CLE TO AN aprilia Official Dealer.
NA DE REGELING CONTROLEERT
MEN OF HET WIEL VRIJ DRAAIT
WANNEER DE REM WORDT LOSGE-
LATEN.
CONTROLEER DE REMEFFICIËNTIE.
INDIEN NODIG WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.
75
Clutch lever adjustment Regulering schakelhendel
(03_07, 03_08) (03_07, 03_08)
Rest the vehicle on its stand. Plaats het voertuig op de standaard.
• Slide off the protection casing • Verwijder de beschermingskap
(1). (1).
• Undo the lock nut (2). • Los de tegenmoer (2).
• Turn the set screw (3), until the • Draai aan het register (3) tot de
clutch lever empty travel is ap- lege loop van de commando-
prox. 10 mm (0.39 in). hendel van de koppeling onge-
03_07 • Screw the lock nut (2) and check veer 10 mm (0.39 in) bedraagt.
the adjustment again. • Sluit de tegenmoer (2) en con-
• Start the engine. troleer de regeling opnieuw.
• Operate the clutch lever fully • Start de motor.
and engage the first gear. • Activeer volledig de commando-
Make sure that the engine does not stop, hendel van de koppeling, en
that the vehicle does not tend to move schakel de eerste versnelling in.
forward and that the clutch does not Controleer of de motor niet stilvalt of dat
"slips" when accelerating or riding. het voertuig niet neigt te vertrekken, of
dat de koppeling niet "slipt" tijdens het
CAUTION optrekken of tijdens het rijden.
TAKE YOUR SCOOTER TO AN aprilia LET OP
03_08 Official Dealer IF IT IS NOT POSSIBLE
TO OBTAIN A CORRECT CLUTCH AD- WANNEER HET NIET MOGELIJK IS
JUSTMENT OR IN CASE OF IRREGU- OM EEN CORRECTE REGELING TE
LAR CLUTCH OPERATION. VERKRIJGEN, OF WANNEER DE
KOPPELING ONREGELMATIG
WARNING WERKT, WENDT MEN ZICH TOT EEN
CHECK THE CLUTCH CONTROL CA- Officiële aprilia Dealer.
BLE IS IN GOOD CONDITIONS: THERE
3 Use / 3 Gebruik
WAARSCHUWING
SHOULD BE NO SIGNS OF CRUSHING
OR WEAR ALL ALONG THE SHEATH. CONTROLEER DE INTEGRITEIT VAN
DE COMMANDOKABEL VAN DE KOP-
PELING: DEZE MAG NIET PLATGE-
DRUKT ZIJN OF DE GAINE MAG NIET
76
3 Use / 3 Gebruik
VERSLETEN ZIJN, EN DIT OVER DE
VOLLEDIGE LENGTE.
Running in Inrijden
Running the engine in is essential to en- De proefperiode van de motor is funda-
sure engine durability and correct opera- menteel voor het garanderen van de duur
tion. Twisty roads and gradients are ideal en de correcte werking. Rij indien moge-
to run in engine, brakes and suspensions lijk op wegen met veel bochten en/of hel-
effectively. Vary your riding speed when lingen, waar de motor, de ophangingen
running in. This ensures that components en de remmen worden onderworpen aan
operate under both "loaded" and "unloa- een meer efficiëntere proefperiode. Wij-
ded" conditions, allowing the engine zig de rijsnelheid tijdens de proefperiode.
components to cool. Op deze manier kan men het werk van de
onderdelen "belasten" en vervolgens
CAUTION "ontlasten", door de delen van de motor
ONLY AFTER THE SERVICE AT THE af te koelen.
END OF THE RUN-IN PERIOD CAN LET OP
THE BEST PERFORMANCE OF YOUR
VEHICLE BE OBTAINED. ENKEL NADAT MEN DE SERVICE-
BEURT NA DE PROEFPERIODE
HEEFT UITGEVOERD, VERKRIJGT
MEN DE BESTE PRESTATIES VAN
HET VOERTUIG.
Follow the guidelines detailed below: Men moet zich houden aan de volgen-
de indicaties:
• Do not twist the throttle grip
abruptly and completely when • Versnel niet bruusk en volledig
the engine is working at a low wanneer de motor aan een laag
revs, either during or after run- regime werkt, tijdens en na de
in. proefperiode.
• During the first 500 km (312 • Tijdens de eerste 500 km (312
miles) step carefully on the mijl) handelt men voorzichtig op
77
brakes to avoid rough and long de remmen, en vermijdt men om
braking. That is to permit the ad- bruusk en lang te remmen. Dit
equate adjustment of the pad om een correcte stabilisatie van
friction material to the brake het wrijvingsmateriaal van de
discs. pastilles op de remschijf toe te
• During the first 500 km (312 staan.
miles), never exceed 4000 rpm. • Tijdens de eerste 500 km (312
• Between the 500 km (312 miles) mijl), mogen de 4000 toeren/min
and the 1000 km (625 miles) (rpm) niet worden overschre-
travelled, never exceed 5000 den.
rpm. • Tussen de 500 km (312mijl) en
de 1000 Km (625 mijl) mogen de
5000 toeren/min (rpm) niet wor-
den overschreden.
AFTER THE SPECIFIED MILEAGE,
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official
aprilia Dealer FOR THE CHECKS INDI-
CATED IN THE "AFTER-RUN-IN" TA- BIJ DE VOORZIENE KILOMETER-
BLE IN THE SCHEDULED MAINTE- STAND LAAT MEN BIJ EEN Officiële
NANCE SECTION TO AVOID INJUR- aprilia Dealer DE CONTROLES UIT-
ING YOURSELF, OTHERS AND /OR VOEREN DIE VOORZIEN ZIJN IN DE
DAMAGING THE VEHICLE. TABEL VAN HET "EINDE VAN DE
PROEFPERIODE" VAN HET DEEL GE-
PROGRAMMEERD ONDERHOUD, OM
LETSELS AAN ZICHZELF EN ANDE-
REN EN/OF SCHADE AAN HET VOER-
TUIG TE VOORKOMEN.
78
be expected but without exceed- overschrijdt de 5500 toeren/min
3 Use / 3 Gebruik
ing the engine maximum rpm. (rpm) van de motor niet.
• Na 2000 km (1250 mi) mogen er
betere prestaties van de motor
verwacht worden, maar maar
mag het toegestane maximum
toerental niet overschreden
worden.
79
ER START THE ENGINE IN CLOSED STARTEN VAN DE MOTOR IN GESLO-
OR NOT WELL-VENTILATED ROOMS. TEN OF ONVOLDOENDE GEVENTI-
LEERDE RUIMTEN.
FAILURE TO OBSERVE THIS WARN-
ING COULD LEAD TO UNCON- WANNEER MEN DIT ADVIES NIET OP-
SCIOUSNESS AND EVEN DEATH VOLGT, KAN MEN FLAUWVALLEN EN
CAUSED BY SUFFOCATION. OOK STERVEN DOOR VERSTIKKING.
CAUTION LET OP
WITH THE SIDE STAND LOWERED, MET DE LATERALE STANDAARD OM-
THE ENGINE MAY ONLY BE STARTED LAAG, KAN DE MOTOR ENKEL GE-
WITH THE GEARBOX IN NEUTRAL. IF START WORDEN WANNEER DE VER-
YOU ATTEMPT TO ENGAGE A A SNELLINGSBAK IN VRIJ STAAT, EN
GEAR IN THIS CONDITION, THE EN- WANNEER MEN IN DIT GEVAL PRO-
GINE WILL STOP. BEERT OM TE SCHAKELEN, WORDT
DE MOTOR STILGELEGD.
WITH THE SIDE STAND RETRACTED,
THE ENGINE CAN BE STARTED WITH MET DE LATERALE STANDARD OMH-
THE GEAR IN NEUTRAL OR WITH A OOG, IS HET MOGELIJK OM DE MO-
GEAR ENGAGED AND THE CLUTCH TOR TE STARTEN MET DE VERSNEL-
LEVER PRESSED. LINGSBAK IN VRIJ OF WANNEER ER
GESCHAKELD IS EN WANNEER DE
KOPPELINGSHENDEL GEACTI-
VEERD IS.
80
Now, all the warning lights on the instru- Op dit moment lichten alle controlelam-
3 Use / 3 Gebruik
ment panel turn on and then off immedi- pen op het dashboard op, maar gaan ze
ately after. onmiddellijk weer uit.
The fuel pump pressurises the fuel sys- De brandstofpomp brengt het voedings-
tem and a buzzer sounds for about three circuit onder druk, door een gezoem te
seconds. laten horen voor ongeveer drie secon-
den.
CAUTION
LET OP
IF THE LOW FUEL WARNING LIGHT
(4) TURNS ON THE INSTRUMENT WANNEER OP HET DASHBOARD DE
PANEL, REFUEL THE VEHICLE AT CONTROLELAMP VAN DE BRAND-
ONCE. STOFRESERVE (4) OPLICHT, MOET
MEN ONMIDDELLIJK BRANDSTOF
TANKEN.
81
• Turn the stop starter switch (2) • Druk op de schakelaar voor het
to "START-UP" without acceler- starten/stilleggen (2) in de posi-
ating and release it as soon as tie "START", zonder gas te ge-
the engine starts. ven, en laat de schakelaar weer
los wanneer de motor start.
CAUTION
LET OP
DO NOT PRESS THE STOP STARTER
SWITCH (2) WHEN IN "ON" WHILE VERMIJDT OM OP DE SCHAKELAAR
THE ENGINE IS RUNNING AS THIS VOOR HET STARTEN/STILLEGGEN
COULD DAMAGE THE STARTER MO- (2) IN POSITIE "ON" TE DRUKKEN
TOR. WANNEER DE MOTOR GESTART IS,
OMDAT ZO HET STARTMOTORTJE
IF THE WARNING LIGHT (8) STAYS ZOU KUNNEN BECHADIGD WORDEN.
ON OR TURNS ON WHILE THE EN-
GINE IS WORKING PROPERLY, AND WANNEER DE CONTROLELAMP (8)
THE SYMBOL IS SHOWN ON THE DIS- AAN BLIJFT OF OPLICHT TIJDENS DE
PLAY, THIS MEANS THAT THE OIL NORMALE WERKING VAN DE MO-
PRESSURE IN THE CIRCUIT IS NOT TOR, GELIJKTIJDIG MET HET SYM-
ENOUGH. BOOL OP HET DISPLAY, BETEKENT
DAT DE OLIEDRUK IN HET CIRCUIT
IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE ONVOLDOENDE IS.
AT ONCE AND CONTACT AN aprilia
Official Dealer. IN DIT GEVAL LEGT MEN ONMIDDEL-
LIJK DE MOTOR STIL, EN WENDT
MEN ZICH TOT EEN Officiële aprilia
Dealer.
3 Use / 3 Gebruik
82
• •
3 Use / 3 Gebruik
Keep at least one brake lever Hou minstens één remhendel
operated and accelerate only geactiveerd, en geef geen gas
when setting off. tot het vertrek.
CAUTION LET OP
83
03_12
03_13
3 Use / 3 Gebruik
03_14
84
3 Use / 3 Gebruik
03_15
85
LEFT. REFUEL AS SOON AS POSSI- NOG OVER 5 LITER BRANDSTOF.
BLE. TANK ZO VLUG MOGELIJK.
• With throttle grip (2) released • Met het gashandvat (2) losgela-
(Pos. A) and engine at idle, fully ten (Pos.A) en de motor aan het
operate the clutch lever (3). minimum toerental, moet de
• Engage first gear by pushing the koppelingshendel (3) volledig
shift lever (4) down. geactiveerd worden.
• Schakel in de eerste versnelling
door de commandohendel van
86
• Release the brake lever (press- de versnellingsbak (4) naar be-
3 Use / 3 Gebruik
ed during start-up). neden te duwen.
• Laat de remhendel los (geacti-
CAUTION veerd bij de start).
RELEASING THE CLUTCH LEVER LET OP
TOO SUDDENLY WHEN SETTING OFF
MAY STALL THE ENGINE AND LIFT BIJ HET VERTREK KAN HET TE
THE FRONT WHEEL. BRUUSK OF TE SNEL LOSLATEN
VAN DE HENDEL VAN DE KOPPELING
DO NOT SPEED UP SUDDENLY OR DE MOTOR DOEN STILVALLEN, EN
EXCESSIVELY WHEN RELEASING HET VOERTUIG DOEN STOPPEN MET
THE CLUTCH SO THAT THE CLUTCH EEN SCHOK.
DOES NOT "SLIDE" (SLOW RE-
LEASE) OR THE FRONT WHEEL GEEF GEEN BRUUSK OF EXCESSIEF
"REARS UP" (QUICK RELEASE). GAS TIJDENS HET LOSLATEN VAN
DE KOPPELING, OM TE VERMIJDEN
DAT DE KOPPELING GAAT "SLIP-
PEN" (TRAAG LOSLATEN) OF DAT
HET VOORSTE WIEL VAN DE GROND
KOMT, "STEIGEREN" (SNEL LOSLA-
TEN).
03_17
87
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM OVERSCHRIJD HET AANBEVOLEN
RECOMMENDED ENGINE SPEED. TOERENTAL NIET.
03_18
OPERATE FAST.
DO NOT RIDE THE VEHICLE AT VERY HANDEL MET EEN ZEKERE SNEL-
LOW ENGINE REVS. HEID.
RIJ NIET MET HET VOERTUIG AAN
EEN TE LAAG TOERENTAL.
3 Use / 3 Gebruik
• Release the throttle grip (2) • Laat het gashandvat los (2)
(Pos. A), operate the clutch lev- (Pos.A) en activeer de hendel
er (3), lift the gearshift lever (4), van de koppeling (3), breng de
release the clutch lever (3) and commandohendel voor het
accelerate. schakelen omhoog (4), laat de
• Repeat the last two operations hendel van de koppeling los (3)
and engage a higher gear. en geef gas.
88
• Herhaal de twee laatste hande-
3 Use / 3 Gebruik
lingen om over te gaan naar de
hogere versnellingen.
IF THE ENGINE OIL PRESSURE ICON
IS DISPLAYED DURING REGULAR
ENGINE OPERATION, IT MEANS
THAT THE ENGINE OIL PRESSURE IN WANNEER OP HET DISPLAY HET LO-
THE CIRCUIT IS TOO LOW. GO VAN DE MOTOROLIE OPLICHT
TIJDENS DE NORMALE WERKING
IF THIS OCCURS, STOP THE ENGINE VAN DE MOTOR, IS DE DRUK VAN DE
AND CONTACT AN aprilia Official MOTOROLIE IN HET CIRCUIT ONVOL-
Dealer. DOENDE.
SHIFTING FROM A HIGHER TO A IN DIT GEVAL MOET MEN DE MOTOR
LOWER GEAR, CALLED "DOWN- STILLEGGEN EN MOET ME ZICH
SHIFT", IS CARRIED OUT: WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
Dealer.
HET OVERGAAN VAN EEN HOGERE
NAAR EEN LAGERE VERSNELLING,
"TERUGSCHAKELEN" GENOEMD,
VOERT MEN UIT OP DE VOLGENDE
MANIER:
89
LET OP
TO EXCEED THE "OVERREVVING"
MAXIMUM POWER. WANNEER MEN TERUGSCHAKELT,
DOET MEN DIT MET ÉÉN VERSNEL-
BEFORE AND DURING "DOWNSHIFT- LING PER KEER; WANNEER MEN
ING", SLOW DOWN BY RELEASING MEERDERT VERSNELLINGEN PER
THE THROTTLE GRIP TO AVOID KEER TERUGSCHAKELT, KAN HET
"OVERREVVING". MAXIMALE VERMOGENSREGIME "TE
HOOG TOERENTAL" OVERSCHRE-
DEN WORDEN.
VÓÓR EN TIJDENS HET "TERUG-
SCHAKELEN" VAN EEN VERSNEL-
LING, VERTRAAGT MEN DOOR HET
GASHANDVAT LOS TE LATEN, OM
HET "TE HOOG TOERENTAL" TE
VERMIJDEN.
• Release the throttle grip (2) • Laat het gashandvat los (2)
(Pos. A) (Pos.A)
• If necessary, slightly operate the • Indien nodig activeert men ge-
brake levers and reduce speed. matigd de remhendels en min-
• Operate the clutch lever (3) and dert men de snelheid van het
lower the gearshift lever (4) be- voertuig.
fore engaging a lower gear. • Activeer de hendel van de kop-
• Release the brake levers when peling (3) en breng de coman-
it is operated. dohendel voor het schakelen (4)
• Release the clutch lever (3) and omlaag, om naar de lagere ver-
accelerate moderately. snelling te schakelen.
• Laat de remhendels los indien
3 Use / 3 Gebruik
geactiveerd.
• Laat de hendel van de koppeling
(3) los en geef gematigd gas.
IF THE COOLANT TEMPERATURE
SHOWN ON THE MULTIFUNCTIONAL
DIGITAL DISPLAY IS BETWEEN 115°C
(239°F) AND 135°C (275°F), STOP THE
VEHICLE AND LET THE ENGINE RUN
90
3 Use / 3 Gebruik
AT 3000 rpm FOR ABOUT TWO MI-
NUTES, SO THAT THE COOLANT
FLOWS REGULARLY IN THE SYS-
TEM; THEN SET THE ENGINE STOP WANNEER OP HET MULTIFUNCTIO-
SWITCH TO "OFF" AND CHECK THE NEEL DIGITAAL DISPLAY EEN TEM-
COOLANT LEVEL. PERATUUR VAN DE KOELVLOEI-
STOF VERSCHIJNT DIE ZICH TUSSEN
IF THE TEMPERATURE INDICATION 115°C (239°F) EN 135°C (275°F) BE-
CONTINUES FLASHING AFTER VINDT, STOPT MEN HET VOERTUIG
CHECKING THE COOLANT LEVEL, EN LAAT MEN DE MOTOR DRAAIEN
CONTACT AN Official aprilia Dealer. AAN 3000 toeren/min (rpm) VOOR ON-
DO TURN THE IGNITION KEY TO "KEY GEVEER TWEE MINUTEN, ZODAT DE
OFF", BECAUSE THE COOLING FANS KOELVLOEISTOF REGELMATIG KAN
WOULD STOP REGARDLESS OF THE CIRCULEREN IN DE INSTALLATIE;
COOLANT TEMPERATURE, WHICH PLAATS DE SCHAKELAAR VOOR
WOULD CAUSE A FURTHER TEM- HET STILLEGGEN VAN DE MOTOR
PERATURE RISE. OP "OFF" EN CONTROLEER HET PEIL
VAN DE KOELVLOEISTOF.
IF THE ''EFI'' DIAGNOSIS LED WARN-
ING LIGHT ON THE INSTRUMENT WANNEER NA DE CONTROLE VAN
PANEL FLASHES DURING REGULAR HET PEIL VAN DE KOELVLOEISTOF
ENGINE OPERATION, THIS MEANS DE MELDING VAN DE TEMPERATUUR
THAT THE ELECTRONIC CONTROL BLIJFT KNIPPEREN, MOET MEN ZICH
UNIT HAS DETECTED A PROBLEM. WENDEN TOT EEN Officiële aprilia
Dealer.
IN MANY CASES THE ENGINE CON-
TINUES TO WORK WITH LIMITED PLAATS DE ONTSTEKINGSSLEUTEL
PERFORMANCE; IMMEDIATELY NIET OP "KEY OFF", OMDAT DE
CONTACT AN Official aprilia Dealer. KOELSCHROEVEN ONAFHANKELIJK
VAN DE TEMPERATUUR VAN DE
IN ORDER TO AVOID CLUTCH OVER- KOELVLOEISTOF ZOUDEN STOPPEN
HEATING, SHUT THE ENGINE OFF AS MET DRAAIEN, ZODAT DE TEMPERA-
SOON AS POSSIBLE ONCE THE VE- TUUR NOG ZOU VERHOGEN.
HICLE HAS STOPPED AND AT THE
SAME TIME THE GEAR IS ENGAGED WANNEER OP HET DASHBOARD DE
AND THE CLUTCH LEVER OPERAT- LEDCONTROLELAMP VAN DE DIA-
ED. GNOSTIEK ''EFI'' BEGINT TE KNIPPE-
REN TIJDENS DE NORMALE WERK-
91
ING VAN DE MOTOR, HEEFT DE
ELEKTRONISCHE CENTRALE EEN
ONREGELMATIGHEID OPGEMERKT.
OPERATING ONLY EITHER THE
FRONT OR THE REAR BRAKE SIG- IN VEEL GEVALLEN BLIJFT DE MO-
NIFICANTLY REDUCES BRAKING TOR WERKEN, MAAR MET BEPERK-
POWER AND A WHEEL MAY GET TE PRESTATIES; WENDT ZICH ON-
BLOCKED RESULTING IN LACK OF MIDDELLIJK TOT EEN OFFICIËLE
GRIP. aprilia DEALER.
92
3 Use / 3 Gebruik
TO LACK OF GRIP AND CONSE- WANNEER MEN TIJDENS EEN DA-
QUENTLY TO FALLS. LING VOORTDUREND REMT, KUN-
NEN DE WRIJVINGSPAKKINGEN
OVERVERHIT RAKEN ZODAT DE
DOELTREFFENDHEID VAN HET REM-
MEN VERMINDERT.
GEBRUIK DE COMPRESSIE VAN DE
MOTOR DOOR TERUG TE SCHAKE-
LEN EN MET AFWISSELEND GE-
BRUIK VAN BEIDE REMMEN.
TIJDENS EEN DALING MAG MEN NIET
RIJDEN MET DE MOTOR UIT.
OP EEN NATTE ONDERGROND, OF
ALLESZINS MET WEINIG GRIP (SNEE-
UW, IJS, MODDER, ENZ.), RIJDT MEN
MET EEN GEMATIGDE SNELHEID, EN
VERMIJDT MEN OM BRUUSK TE REM-
MEN EN OM MANOEUVRES UIT TE
VOEREN DIE GRIPVERLIES VEROOR-
ZAKEN, EN DUS HET VALLEN TOT
GEVOLG HEBBEN.
03_20
93
Stopping the engine (03_20) Stoppen van de motor (03_20)
• Release the throttle grip (1) • Laat het gashandvat los (1)
(Pos. A), brake gradually and at (Pos.A), activeer geleidelijk de
the same time "downshift" gears remmen en "schakel" tegelijker-
to slow down. tijd terug om snelheid te minde-
Once the speed is reduced, before ren.
stopping the vehicle: Wanneer men snelheid geminderd
heeft, voert men het volgende uit voor-
• Operate the clutch lever (2) so dat het voertuig volledig komt stil te
that engine does not shut off. staan:
With the scooter at a standstill:
• Activeer de hendel van de kop-
• Set the gear lever in neutral po- peling (2) zodat de motor niet
sition (green "N" warning light stilvalt.
lit). Met het voertuig stil:
• Release the clutch lever.
• While at a temporary halt, keep • Plaats de hendel voor het scha-
at least one brake activated. kelen in vrij (groene controle-
lamp "N" aan).
CAUTION • Laat de hendel van de koppeling
los.
• Tijdens een tijdelijke pauze
moet er minstens één rem ge-
WHENEVER POSSIBLE, AVOID activeerd worden.
ROUGH BRAKING, SUDDEN DECEL- LET OP
ERATION AND BRAKING IN EXCESS.
94
Parking Parkeren
3 Use / 3 Gebruik
It is very important to select an adequate De keuze van de parkeerzone is zeer be-
parking spot, in compliance with road sig- langrijk en moet de verkeerstekens en de
nals and the guidelines described below. volgende aanduidingen respecteren.
CAUTION LET OP
PARK ON SAFE AND LEVEL GROUND PARKEER HET VOERTUIG OP EEN
TO PREVENT THE VEHICLE FROM VASTE EN VLAKKE ONDERGROND,
FALLING. ZODAT HET NIET VALT.
DO NOT LEAN THE vehicle ON A LAAT HET VOERTUIG NIET STEUNEN
WALL OR LAY IT ON THE GROUND. TEGEN MUREN, EN LEG HET NIET OP
DE GROND.
MAKE SURE THE VEHICLE AND SPE-
CIALLY ITS HOT PARTS DO NOT CONTROLEER OF HET VOERTUIG,
POSE ANY RISK TO PEOPLE OR EN VOORAL DE GLOEIEND HETE DE-
CHILDREN. DO NOT LEAVE YOUR VE- LEN ERVAN, NIET GEVAARLIJK ZIJN
HICLE UNATTENDED WITH THE EN- VOOR PERSONEN EN KINDEREN.
GINE ON OR THE KEY IN THE IGNI- LAAT HET VOERTUIG NIET ONBE-
TION SWITCH. WAAKT ACHTER MET DE MOTOR
AAN, OF MET DE SLEUTEL IN DE
CAUTION ONTSTEKINGSSCHAKELAAR.
VEHICLE FALL OR EXCESSIVE INCLI- LET OP
NATION CAN CAUSE FUEL OUT-
FLOW. HET VALLEN OF DE EXCESSIEVE IN-
CLINATIE VAN HET VOERTUIG KUN-
FUEL USED TO DRIVE EXPLOSION NEN HET UITSTROMEN VAN BRAND-
ENGINES IS HIGHLY FLAMMABLE STOF VEROORZAKEN.
AND CAN BECOME EXPLOSIVE UN-
DER SPECIFIC CONDITIONS. DE BRANDSTOF DIE WORDT GE-
BRUIKT VOOR DE AANDRIJVING VAN
DE ONTPLOFFINGSMOTOR IS UI-
TERST BRANDBAAR, EN KAN EX-
PLOSIEF WORDEN IN BEPAALDE
DO NOT REST THE RIDER OR PAS- OMSTANDIGHEDEN.
SENGER WEIGHT ON THE SIDE
STAND.
95
BELAST DE LATERALE STANDAARD
NIET MET UW GEWICHT OF DAT VAN
DE PASSAGIER.
Vehicle owners are warned that the law Men waarschuwt de eigenaar van het
may prohibit the following: voertuig dat de wet het volgende kan ver-
• the removal of any device or el- bieden:
ement belonging to a new vehi- • de verwijdering en elke hande-
cle or any other action by any- ling om eender welk toestel of
96
one leading to render it non- samenstellend element in een
3 Use / 3 Gebruik
operating, if not for mainte- nieuw voertuig niet-operationeel
nance, repair or replacement te maken, door eender wie, be-
reasons, in order to control halve voor het onderhoud, de
noise emission before the sale herstelling of de vervanging, om
or delivery of the vehicle to the de lawaai-emissie te controle-
ultimate buyer or while it is used; ren vóór de verkoop of levering
• using the vehicle after that de- van het voertuig aan de koper of
vice or element has been re- wanneer het gebruikt wordt;
moved or rendered non-operat- • het gebruik van het voertuig na-
ing. dat dit mechanisme of samen-
Check the muffler/exhaust silencer and stellend element werd verwij-
the silencer pipes, make sure there are derd of niet-operationeel werd
no signs of rust or holes and that the ex- gemaakt.
haust system works properly. Controleer de uitlaat/knaldemper van de
uitlaat en de buizen van de knaldemper,
If you not an increase in exhaust noise, en controleer of er geen roest of boringen
take your vehicle to an Official aprilia zijn en of het uitlaatsysteem correct
Dealer at once. werkt.
NOTE Wanneer het lawaai van het uitlaatsys-
DO NOT TAMPER WITH THE EX- teem verhoogt, contacteert men onmid-
HAUST SYSTEM. dellijk een Officiële aprilia Dealer.
N.B.
HET IS VERBODEN OM TE KNOEIEN
AAN HET UITLAATSYSTEEM.
97
03_21
98
CAUTION
3 Use / 3 Gebruik
CONTROLEER OF HET TERREIN VAN
MAKE SURE THE VEHICLE IS STA- DE PARKEERZONE VRIJ, VAST EN
BLE. VLAK IS.
LET OP
99
CAUTION LET OP
FOR YOUR SAFETY, PUSH DOWN HET UITKLAPPEN VAN DE LATERA-
AND LOWER THE CENTRE STAND LE STANDAARD IS NODIG OM VEI-
COMPLETELY TO AVOID RISK OF VE- LIGHEIDSREDENEN, OM TE VERMIJ-
HICLE FALLING OR OVERTURNING DEN DAT HET VOERTUIG VALT OF
IN CASE OF LOSS OF BALANCE. OMSLAAT WANNEER HET UIT EVEN-
WICHT RAAKT.
DO NOT REST THE SIDE STAND ON
THE GROUND. KEEP THE VEHICLE LAAT DE LATERALE STANDAARD
UPRIGHT. NIET OP DE GROND STEUNEN. HOUD
HET VOERTUIG IN VERTICALE POSI-
TIE.
• Push the side stand with your • Duw met de rechter voet op de
right foot and extend it com- laterale standaard, zodat hij vol-
pletely (3). ledig uitklapt (3).
• Push the centre stand lever (4) • Druk op de hendel (4) (Pos. A)
(Pos. A) and rest it on the van de centrale standaard en
ground. laat hem op de grond steunen.
CAUTION LET OP
PROCEED WITH CAUTION. HANDEL VOORZICHTIG.
PLACING THE VEHICLE ON ITS DE HANDELING VAN HET PLAATSEN
STAND MIGHT BE DIFFICULT SINCE VAN HET VOERTUIG OP DE CENTRA-
THE VEHICLE IS VERY HEAVY. RE- LE STANDAARD KAN MOEILIJK ZIJN
LEASE THE HANDGRIP (1) AND THE ALS GEVOLG VAN HET AANZIENLIJ-
PASSENGER GRAB HANDLE (2) ON- KE GEWICHT VAN HET VOERTUIG.
LY AFTER THE VEHICLE IS STEADY LAAT HET HANDVAT (1) EN DE HAND-
ON ITS STAND. GREEP (2) SLECHTS LOS WANNEER
3 Use / 3 Gebruik
100
the same time shift your centre trale standaard, en verplaats ge-
3 Use / 3 Gebruik
of gravity to the rear part ( Pos. lijktijdig uw zwaartepunt naar de
C). achterkant van het voertuig
(Pos. C).
CAUTION
LET OP
03_23
101
Suggestion to prevent theft Tips tegen diefstal
CAUTION LET OP
WHEN USING A DISC LOCKING DE- WANNEER MEN EEN SCHIJFBLOK-
VICE, PAY UTMOST ATTENTION TO KERINGSMECHANISME GEBRUIKT,
REMOVE IT BEFORE RIDING. FAIL- LET MEN ZEER GOED OP OM HET TE
URE TO OBSERVE THIS WARNING VERWIJDEREN VOORALEER MEN
MAY SERIOUSLY DAMAGE THE MET HET VOERTUIG GAAT RIJDEN.
BRAKING SYSTEM AND CAUSE AC- HET NIET RESPECTEREN VAN DEZE
CIDENTS WITH CONSEQUENT PHYS- WAARSCHUWING KAN ERNSTIGE
ICAL INJURIES OR EVEN DEATH. SCHADE VEROORZAKEN AAN DE
REMINSTALLATIE EN ONGELUKKEN
VEROORZAKEN, MET LETSELS EN
ZELFS DE DOOD ALS GEVOLG.
NEVER leave the ignition key in the lock Laat de ontstekingssleutel NOOIT achter
and always use the steering lock. Park op het voertuig, en gebruik steeds het
the vehicle in a safe place such as a ga- stuurslot. Parkeer het voertuig op een
rage or a place with guards. Whenever veilige plaats, indien mogelijk in een ga-
possible, use an additional anti-theft de- rage of een bewaakte plaats. Gebruik in-
vice. Make sure all vehicle documents dien mogelijk een extra antidiefstalme-
are in order and the road tax paid. Write chanisme. Controleer of de documenten
down your personal details and tele- en de verkeersbelasting in orde zijn.
phone number on this page to help iden- Schrijf uw gegevens en telefoonnummer
tifying the owner in case of vehicle op deze pagina, om de identificatie van
retrieval after a theft. de eigenaar te vergemakkelijken in geval
van het terugvinden van het voertuig na
LAST diefstal.
NAME: ....................................................
3 Use / 3 Gebruik
102
AD- ADRES: ..................................................
3 Use / 3 Gebruik
DRESS: .................................................. ...................
.................
................................................................
................................................................ ...........................
..........................
TELEFOONNUM-
TELEPHONE MER: ......................................................
No: ....................................................... ....
WARNING WAARSCHUWING
IN MANY CASES, STOLEN VEHICLES IN VEEL GEVALLEN WORDEN GE-
CAN BE IDENTIFIED BY DATA IN THE STOLEN VOERTUIGEN GEÏDENTIFI-
USE / MAINTENANCE BOOKLET CEERD DOOR MIDDEL VAN DE GE-
GEVENS IN HET GEBRUIKS- EN
ONDERHOUDSBOEKJE.
03_24
103
03_25
03_27
104
3 Use / 3 Gebruik
The stand has been designed to support De standaard is ontworpen om het ge-
the weight of the vehicle and a minimum wicht van het voertuig met een minimum
load, without the added weight of rider last te steunen, zonder bestuurder en
and passenger. passagier.
The purpose of the side stand is to pre- Het opstappen in de rijpositie wanneer
vent the vehicle from falling or overturn- het voertuig op de laterale standaard
ing while rider and passenger get on the staat, is enkel toegestaan om de moge-
vehicle and get ready to ride; the stand lijkheid te voorkomen dat het valt, en de
should not be used to support the weight laterale standaard is niet voorzien om het
of rider and passenger. gewicht van de bestuurder en de passa-
03_28
gier te dragen.
While getting on and off, the vehicle may
become unstable due to its weight and it Tijdens het op- of afstappen kan het ge-
may fall or overturn. wicht van het voertuig evenwichtsverlies
veroorzaken, met als gevolg de mogelijk-
CAUTION heid op het vallen en het omslaan.
THE RIDER MUST GET ON THE VEHI- LET OP
CLE FIRST AND GET OFF LAST TO BE
ABLE TO CONTROL AND BALANCE DE BESTUURDER MOET STEEDS
THE VEHICLE WHILE THE PASSEN- EERTS OP HET VOERTUIG STAPPEN
GER IS GETTING ON OR OFF THE VE- EN ALS LAATSTE AFSTAPPEN, EN
HICLE. HIJ ZORGT VOOR HET EVENWICHT
EN DE STABILITEIT TIJDENS HET OP-
EN AFSTAPPEN VAN DE PASSAGIER
When getting on and off the vehicle, the Bovendien moet de passagier voorzichtig
passenger must move carefully so as not op- en afstappen om het voertuig en de
to cause a loss of stability for vehicle and passagier niet uit evenwicht te brengen.
rider.
LET OP
CAUTION
DE PILOOT MOET DE PASSAGIER OP
THE RIDER MUST INSTRUCT THE DE HOOGTE BRENGEN VAN HOE
PASSENGER ON HOW TO GET ON MEN MOET OP EN AFSTAPPEN.
AND OFF THE VEHICLE SAFELY.
HET VOERTUIG IS VOORZIEN VAN
SPECIALE VOETENSTEUNEN VOOR
105
THE VEHICLE IS EQUIPPED WITH DE PASSAGIER, VOOR HET OP EN
PASSENGER FOOTRESTS TO FACIL- AFSTAPPEN. DE PASSAGIER MOET
ITATE GETTING ON OR OFF THE VE- STEEDS DE LINKER VOETENSTEUN
HICLE. THE PASSENGER MUST AL- GEBRUIKEN VOOR HET OP EN AF-
WAYS USE THE LEFT FOOTREST TO STAPPEN.
GET ON AND OFF THE VEHICLE.
NIET AFSTAPPEN OF PROBEREN OM
NEVER ATTEMPT TO GET OFF THE AF TE STAPPEN DOOR VAN HET
VEHICLE BY JUMPING OR STRETCH- VOERTUIG TE SPRINGEN OF HET
ING YOUR LEG TO REACH THE BEEN UIT TE STREKKEN OM DE
GROUND. THESE ARE INCORRECT GROND TE RAKEN. IN BEIDE GEVAL-
PROCEDURES THAT COMPROMISE LEN ZOUDEN HET EVENWICHT EN DE
VEHICLE STABILITY AND BALANCE. STABILITEIT VAN HET VOERTUIG GE-
SCHAAD KUNNEN WORDEN.
CAUTION
LET OP
ANY BAGS OR OBJECTS STRAPPED
TO THE REAR OF THE VEHICLE CAN DE BAGAGE EN DE OP DE ACHTER-
REPRESENT AN OBSTACLE WHILE KANT VAN HET VOERTUIG VASTGE-
GETTING ON AND OFF. MAAKTE DELEN KUNNEN HINDER-
LIJK ZIJN TIJDENS HET OP- EN
SWING YOUR RIGHT LEG OVER THE AFSTAPPEN.
SEAT IN A CONTROLLED MOVEMENT
SO AS NOT TO HIT THE REAR PART IN ELK GEVAL MOET MEN EEN GOED
OF THE VEHICLE (TAIL SECTION OR GECONTROLEERDE BEWEGING VAN
LUGGAGE) AND COMPROMISE STA- HET RECHTER BEEN VOORZIEN EN
BILITY. UITVOEREN, DIE DE ACHTERKANT
VAN HET VOERTUIG MOET VERMIJ-
DEN EN OVERTREFFEN (ACHTER-
STUK EN BAGAGE), ZONDER DAT
HET VOERTUIG UIT EVENWICHT
WORDT GEBRACHT.
3 Use / 3 Gebruik
OPSTAPPEN
GETTING ON THE VEHICLE
• Grijp het stuur correct vast en
• Grip the handlebar correctly and stap op het voertuig zonder uw
get on the vehicle without rest- gewicht op de laterale stan-
daard te laten rusten.
106
ing your weight on the side LET OP
3 Use / 3 Gebruik
stand
WANNEER MEN NIET MET BEIDE
CAUTION VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT
MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE-
IF YOU CAN NOT REACH THE VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS
GROUND WITH BOTH FEET WHEN DE LINKER KANT "BESCHERMD"
SEATED, PLACE YOUR RIGHT FOOT DOOR DE LATERALE STANDAARD),
ON THE GROUND (IF YOU LOSE BAL- EN HOUDT MEN DE LINKER VOET
ANCE, THE SIDE STAND WILL PRE- KLAAR OM TE STEUNEN.
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE)
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT
FOOT ON THE GROUND.
107
GETTING OFF THE VEHICLE AFSTAPPEN
• Select a location for parking. • Kies de zone voor het parkeren.
• Stop the vehicle. • Leg het voertuig stil.
• With the left shoe heel, lower • Met de linker hiel duwt men te-
and extend the side stand com- gen de laterale standaard, en
pletely. klapt men deze volledig uit.
CAUTION LET OP
IF YOU CAN NOT REACH THE WANNEER MEN NIET MET BEIDE
GROUND WITH BOTH FEET WHEN VOETEN DE GROND RAAKT, STEUNT
SEATED, PLACE YOUR RIGHT FOOT MEN OP DE RECHTER VOET (IN GE-
ON THE GROUND (IF YOU LOSE BAL- VAL VAN EVENWICHTSVERLIES IS
ANCE, THE SIDE STAND WILL PRE- DE LINKER KANT "BESCHERMD"
VENT A FALL ON THE LEFT SIDE) DOOR DE LATERALE STANDAARD),
AND BE READY TO PUT YOUR LEFT EN HOUDT MEN DE LINKER VOET
FOOT ON THE GROUND. KLAAR OM TE STEUNEN.
108
3 Use / 3 Gebruik
CONTROLEER OF DE PASSAGIER
VAN HET VOERTUIG IS GESTAPT.
• Lean the vehicle until the stand • Hel het voertuig tot de stan-
is resting on the ground. daard de grond raakt.
• Grasp the handlebar firmly and • Grijp het stuur correct vast, en
get off the vehicle. stap van het voertuig.
• Turn the handlebar fully to the • Draai het stuur volledig naar
left. links.
• Fold up the passenger footrests. • Klap de voetensteunen van de
passagier dicht.
CAUTION
LET OP
109
3 Use / 3 Gebruik
110
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 04
Maintenance
Hst. 04
Onderhoud
111
Engine oil level check (04_01, Controle van het peil van de
04_02) motorolie (04_01, 04_02)
Check the engine oil level frequently. Controleer regelmatig het peil van de mo-
torolie.
NOTE
N.B.
CARRY OUT THE MAINTENANCE OP-
ERATIONS AT HALF THE INTERVALS WANNEER HET VOERTUIG WORDT
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
OR FOR SPORTS APPLICATIONS. GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.
ENGINE OIL LEVEL MUST BE
CHECKED WHEN THE ENGINE IS
WARM.
IF YOU CHECK LEVEL WHEN THE EN- DE CONTROLE VAN HET PEIL VAN
GINE IS COLD, OIL LEVEL COULD DE MOTOROLIE MOET UITGEVOERD
TEMPORARILY DROP BELOW THE WORDEN BIJ WARME MOTOR.
"MIN" MARK.
WANNEER MEN DE CONTROLE VAN
THIS SHOULD NOT BE CONSIDERED
4 Maintenance / 4 Onderhoud
112
LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud
THE OPERATING TEMPERATURE OF
ENGINE OIL. OM DE MOTOR OP TE WARMEN EN
DE MOTOROLIE OP WERKTEMPERA-
OIL IS BEST CHECKED AFTER A TRIP TUUR TE BRENGEN, LAAT MEN DE
OR AFTER TRAVELLING APPROXI- MOTOR NIET WERKEN AAN HET MI-
MATELY 15 km (10 mi), OUT OF TOWN NIMUM TOERENTAL WANNEER HET
(ENOUGH TO WARM UP ENGINE OIL VOERTUIG STIL STAAT.
TO OPERATING TEMPERATURE).
DE CORRECTE PROCEDURE VOOR-
ZIET HET UITVOEREN VAN DE CON-
TROLE NA EEN REIS, OF NADAT MEN
ONGEVEER 15 km (10 mijl) HEEFT AF-
GELEGD BUITEN DE STAD (VOL-
DOENDE OM DE MOTOROLIE OP
TEMPERATUUR TE BRENGEN).
113
CAUTION LET OP
• Fill with engine oil as required. • Indien nodig herstelt men het
oliepeil van de motor.
CAUTION
LET OP
114
• •
4 Maintenance / 4 Onderhoud
After removing the measuring Nadat de dop - meetstaaf (1)
tap-dipstick (1), top-up the oil werd verwijderd, vult men de
reservoir through the filler open- tank langs de invoeropening,
ing until reaching the correct lev- door het juiste peil te herstellen.
el.
04_01
04_02
CAUTION LET OP
115
• Fill with engine oil as required. • Indien nodig herstelt men het
oliepeil van de motor.
CAUTION
LET OP
ing until reaching the correct lev- door het juiste peil te herstellen.
el.
Tyres Banden
The STRADA model is fitted with tube- Het model STRADA is voorzien van tu-
less tyres; the TRAIL and the FACTO- beless banden; het model TRAIL en het
RY models are fitted with tyres with inner model FACTORY zijn voorzien van ban-
tube. den met binnenband.
116
CAUTION LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud
CHECK TYRE INFLATION PRESSURE CONTROLEER REGELMATIG DE
REGULARLY AT AMBIENT TEMPER- SPANNING VAN DE BANDEN BIJ DE
ATURE. THE MEASUREMENT MAY BE OMGEVINGSTEMPERATUUR. WAN-
INCORRECT IF TYRES ARE WARM. NEER DE BANDEN WARM ZIJN, IS DE
CHECK TYRE PRESSURE MAINLY METING NIET CORRECT. VOOR DE
BEFORE AND AFTER A LONG TRIP. METING UIT VOORAL VÓÓR EN NA
AN OVER-INFLATED TYRE WILL NOT EEN LANGE REIS. WANNEER DE
CUSHION SURFACE UNEVENNESS, SPANNING TE HOOG IS, WORDT DE
PROVIDING A HARSH RIDE, REDUC- ONEFFENHEID VAN HET TERREIN
ING COMFORT AND STABILITY NIET GEDEMPT, EN DUS NAAR DE
WHEN CORNERING. AN UNDER-IN- STUURINRICHTING VERSTUURT, ZO-
FLATED TYRE, ON THE OTHER DAT HET RIJCOMFORT VERMINDERT
HAND, WILL EXTEND THE CONTACT EN DE WEGLIGGING IN BOCHTEN
PATCH TO INCLUDE A LARGER POR- VERSLECHTERT. WANNEER VICE-
TION OF THE TYRE SIDEWALLS. VERSA DE BANDENSPANNING ON-
WHEN THIS IS THE CASE, THE TYRE VOLDOENDE IS, WERKEN DE ZIJ-
MIGHT SLIP ON OR BECOME DE- KANTEN VAN DE BANDEN MEER, EN
TACHED FROM THE RIM, LEADING KAN HET ZIJN DAT DE BAND OP DE
TO LOSS OF CONTROL OVER THE VELG SLIPT OF LOSKOMT, MET ALS
VEHICLE. IN CASE OF SHARP BRAK- GEVOLG DAT MEN DE CONTROLE
ING, TYRES CAN EVEN GET OFF THE OVER HET VOERTUIG VERLIEST.
RIMS. LASTLY, THE VEHICLE MIGHT WANNEER MEN BRUUSK REMT,
SKID IN A BEND. INSPECT THREAD KUNNEN DE BANDEN UIT DE VEL-
SURFACE AND CHECK IT FOR WEAR. GEN KOMEN. IN BOCHTEN KAN HET
BADLY WORN TYRES MAY COMPRO- VOERTUIG GAAN SLIPPEN. CON-
MISE TRACTION AND HANDLING. RE- TROLEER DE STAAT VAN HET RIJOP-
PLACE TYRES WHEN WORN OR IF PERVLAK EN DE SLIJTAGE, OMDAT
THERE IS A PUNCTURE IN THE SLECHTE BANDENCONDITIES DE
TREAD AREA BIGGER THAN 5 mm WEGLIGGING EN DE BEDIENBAAR-
(0.197 in). BALANCE WHEELS AFTER HEID VAN HET VOERTUIG KUNNEN
A TYRE IS MENDED. ONLY USE SCHADEN. VERVANG DE BAND WAN-
TYRES OF THE SIZE SPECIFIED BY NEER HIJ VERSLETEN IS, OF WAN-
THE MANUFACTURER (SEE TECHNI- NEER ER EEN EVENTUEEL GAT IS IN
117
CAL DATA SHEETS). CHECK THAT DE ZONE VAN HET RIJVLAK DAT
THE INFLATION VALVES HAVE THEIR GROTER IS DAN 5 mm (0.197 in). NA-
CAPS FITTED TO AVOID UNEXPEC- DAT MEN DE BAND HEEFT LATEN
TED FLAT TYRES. TYRE REPLACE- HERSTELLEN, LAAT MEN DE WIELEN
MENT, REPAIR, MAINTENANCE AND BALANCEREN. GEBRUIK UITSLUI-
BALANCING ARE VERY IMPORTANT TEND BANDEN MET DE AFMETINGEN
OPERATIONS. THEY SHOULD BE DIE WORDEN AANGEDUID DOOR
CARRIED OUT USING THE APPRO- HET HUIS, RAADPLEEG (TECHNI-
PRIATE TOOLS AND ARE BEST LEFT SCHE GEGEVENS). CONTROLEER
EXPERIENCED MECHANICS. HAVE OF DE VENTIELEN VOOR HET OP-
YOUR TYRES AND WHEELS SERV- BLAZEN STEEDS HUN DOPJES HEB-
ICED AT AN OFFICIAL aprilia DEALER BEN, OM HET PLOTSELING LEEGLO-
OR A SPECIALISED TYRE REPAIRER. PEN VAN DE BANDEN TE VERMIJ-
DEN. DE HANDELINGEN VAN HET
CAUTION VERVANGEN, HERSTELLEN, ONDER-
HOUD EN BALANCEREN ZIJN ZEER
BELANGRIJK, EN MOETEN DUS UIT-
GEVOERD WORDEN MET GESCHIK-
NEW TYRES MAY BE COATED WITH TE GEREEDSCHAPPEN EN MET DE
A SLIPPERY COATING: RIDE WITH NODIGE ERVARING. DAAROM
CAUTION DURING THE FIRST KILO- RAADT MEN AAN OM ZICH TE WEN-
METRES. DO NOT APPLY UNSUITA- DEN TOT EEN OFFICIËLE aprilia DEA-
BLE LIQUIDS ON TYRES. WHEN LER OF EEN BANDENSPECIALIST
TYRES ARE OLD, THE MATERIAL VOOR HET UITVOEREN VAN VOOR-
MAY HARDEN AND NOT PROVIDE AFGAANDE HANDELINGEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
118
4 Maintenance / 4 Onderhoud
MODEL FOR THE DIFFERENT LOAD- OOK AL ZIJN ZE NIET VERSLETEN,
ING CONDITIONS, REFER TO THE KUNNEN ZE VERHARDEN EN DUS DE
TECHNICAL DATA TABLE IN THE WEGLIGGING NIET GARANDEREN. IN
TYRES SECTION. DIT GEVAL VERVANGT MEN DE BAN-
DEN.
LET OP
HET IS BELANGRIJK OM REKENING
TE HOUDEN MET DE BANDENSPA-
NING VOOR DE VERSCHILLENDE BE-
LASTINGSCONDITIES VAN HET
VOERTUIG. OM DE TYPES VAN BAN-
DEN TE KENNEN DIE GEÏNSTAL-
LEERD KUNNEN WORDEN, EN OM DE
BANDENSPANNINGEN VAN DE VER-
SCHILLENDE MODELLEN TE KEN-
NEN VOOR DE VERSCHILLENDE BE-
LASTINGSCONDITIES, MOET DE TA-
BEL MET TECHNISCHE GEGEVENS
GERAADPLEEGD WORDEN IN HET
DEEL VAN DE BANDEN.
119
Spark plug dismantlement Demonteren van de bougie
(04_03, 04_04, 04_05, 04_06, (04_03, 04_04, 04_05, 04_06,
04_07) 04_07)
Remove the spark plug regularly, clean Demonteer periodiek de bougie, reinig ze
off carbon scales, and replace it if neces- van koolstofafzettingen, en vervang ze
sary. indien nodig.
Removal: Verwijdering:
• Remove the tube (1) of the • Verwijder de pipet (1) van de
spark plug (2). bougie (2).
• Remove any mark of dirt from • Verwijder elk vuilspoor van de
4 Maintenance / 4 Onderhoud
120
side electrode (5). isolering (4);
4 Maintenance / 4 Onderhoud
• Check that the electrodes and laterale elektrode (5).
the insulator of the spark plug do
• Controleer of de elektroden en
not show traces of carbon de-
de isolering van de bougie geen
posits and of corrosion. If re-
koolstofresten of corrosietekens
quired, clean them using a com-
vertonen, reinig ze eventueel
pressed air jet.
met een persluchtstraal.
Replace the spark plug if its insulator is
Wanneer de bougie scheurtjes op de iso-
cracked, the electrodes show signs of
lering, corrosie op de elektroden, exces-
corrosion or excessive deposits, or the
sieve afzettingen vertoont, of de centrale
top (6) of the central electrode (3) gets
elektrode (3) vertoont een afgerond top-
rounded.
punt (6), moet de bougie vervangen wor-
CAUTION den.
LET OP
121
TYPE, DIT OM DE PLATINA BEKLE-
DING NIET TE BESCHADIGEN.
Removal Verwijdering
• Remove the tube (1) of the • Verwijder de pipet (1) van de
spark plug (2). bougie (2).
• Remove any mark of dirt from • Verwijder elk vuilspoor van de
the spark plug base. basis van de bougie.
• Fit the special spanner supplied • Plaats op de bougie de speciale
in the toolkit to the spark plug. sleutel die werd bijgevoegd in
• Unscrew the spark plug and re- de gereedschapskit.
move it from its seat, making • Draai de bougie los en verwijder
sure no dust or dirt gets into the ze van de zit, door op te letten
04_03
cylinder. zodat geen stof of andere stof-
Checking and cleaning fen in de cilinder kunnen terecht
komen.
key: Controle en reiniging
• central electrode (3); legende:
• insulator (4);
• side electrode (5). • centrale elektrode (3);
• Check that the electrodes and • isolering (4);
the insulator of the spark plug do • laterale elektrode (5).
4 Maintenance / 4 Onderhoud
122
• Fit the washer (7) and then Installatie
4 Maintenance / 4 Onderhoud
screw the spark plug manually
• Met gemonteerde rondel (7),
to avoid damaging the thread.
• Tighten using the spanner sup- draait men de bougie met de
plied with the toolkit, making hand vast om schade aan de
each spark plug complete 1/2 a schroefdraad te vermijden.
• Sluit ze met de sleutel, bijgele-
turn to compress the washer.
verd in de gereedschapskit,
CAUTION door elke bougie een 1/2 draai
te laten maken om de rondel
dicht te drukken.
04_05
LET OP
WHEN REPLACING THE SPARK
PLUG (2), CHECK THE PITCH AND
LENGTH OF THE THREAD. IF THE
THREADED PART IS TOO SHORT,
CARBON DEPOSITS WILL BUILD UP WANNEER MEN DE BOUGIE (2) VER-
ON THE THREAD'S SEAT AND MAY VANGT, CONTROLEERT MEN DE
THUS CAUSE DAMAGE TO THE EN- STEEK EN DE LENGTE VAN DE
GINE WHEN THE CORRECT THREA- SCHROEFDRAAD. WANNEER HET
DED PART IS INSTALLED. USE REC- GESCHROEFDRADE DEEL TE KORT
OMMENDED SPARK PLUGS ONLY. IS, ZULLEN DE KOOLAFZETTINGEN
USING A SPARK PLUG OTHER THAN ZICH OP DE ZIT VAN DE SCHROEF-
04_06 SPECIFIED MIGHT COMPROMISE EN- DRAAD AFZETTEN, ZODAT DE MO-
GINE PERFORMANCE AND LIFE. TOR ZOU BESCHADIGD KUNNEN
CHECK THE GAP BETWEEN THE WORDEN WANNEER MEN DE COR-
ELECTRODES WITH A FEELER RECTE BOUGIE HERMONTEERT. GE-
GAUGE TO AVOID DAMAGING THE BRUIK ENKEL BOUGIES VAN HET
PLATINUM COATING. AANBEVOLEN TYPE, ANDERS ZOU-
DEN DE PRESTATIES EN DE DUUR
CAUTION VAN DE MOTOR GESCHAAD KUN-
NEN WORDEN. VOOR HET CONTRO-
MAKE SURE THAT THE TUBE (1) IS LEREN VAN DE AFSTAND TUSSEN
PROPERLY CONNECTED TO THE DE ELEKTRODEN, GEBRUIKT MEN
SPARK PLUG (2). IF THE SPARK EEN DIKTEMETER VAN HET RAND-
PLUG TUBE IS INCORRECTLY CON- TYPE, DIT OM DE PLATINA BEKLE-
04_07 NECTED, IT MAY GET DETACHED DING NIET TE BESCHADIGEN.
DUE TO ENGINE VIBRATIONS, WHICH
123
LET OP
COULD SERIOUSLY DAMAGE THE
ENGINE. CONTROLEER OF DE PIPET (1) COR-
RECT VERBONDEN IS AAN DE BOU-
GIE (2). EEN NIET CORRECTE PLAAT-
SING ZOU DOOR DE VIBRATIES VAN
DE MOTOR HET LOSKOMEN VAN DE
PIPET KUNNEN VEROORZAKEN, EN
DE MOTOR ERNSTIG KUNNEN BE-
SCHADIGEN.
DO NOT USE YOUR VEHICLE IF THE GEBRUIK HET VOERTUIG NIET WAN-
COOLANT LEVEL IS BELOW THE MIN- NEER DE KOELVLOEISTOF ZICH ON-
IMUM LEVEL MARKED "MIN". DER HET MINIMUM "MIN" PEIL BE-
VINDT.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
NOTE
N.B.
CARRY OUT THE MAINTENANCE OP-
ERATIONS AT HALF THE INTERVALS WANNEER HET VOERTUIG WORDT
SHOWN IF THE VEHICLE IS USED IN GEBRUIKT IN REGENACHTIGE OF
WET OR DUSTY AREAS, OFF ROAD STOFFIGE ZONES, OP SLECHTE WE-
OR FOR SPORTS APPLICATIONS. GEN, OF WANNEER MEN SPORTIEF
RIJDT, MOETEN DE ONDERHOUDS-
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.
124
CAUTION LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud
COOLANT IS TOXIC IF INGESTED; DE KOELVLOEISTOF IS SCHADELIJK
CONTACT WITH EYES OR SKIN MAY WANNEER HIJ WORDT INGESLIKT;
CAUSE IRRITATION. IF THE FLUID HET CONTACT MET DE HUID EN DE
GETS IN CONTACT WITH THE EYES OGEN KAN IRRITATIES VEROORZA-
OR SKIN, RINSE REPEATEDLY WITH KEN. WANNEER DE VLOEISTOF IN
PLENTY OF WATER AND SEEK MED- CONTACT ZOU KOMEN MET DE HUID
ICAL ADVICE. IF SWALLOWED, IN- EN DE OGEN, SPOELT MEN LANG
DUCE VOMITING, RINSE MOUTH AND MET VEEL WATER, EN RAADPLEEGT
THROAT WITH PLENTY OF WATER MEN EEN ARTS. WANNEER HET
AND SEEK MEDICAL ADVICE IMME- WORDT INGESLIKT, MOET MEN
DIATELY. OVERGEVEN, DE MOND EN DE KEEL
SPOELEN MET VEEL WATER, EN ON-
CAUTION MIDDELLIJK EEN ARTS RAADPLE-
GEN.
LET OP
KEEP OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN
CAUTION BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN
LET OP
DO NOT DISPOSE OF THE FLUID INTO
THE ENVIRONMENT.
CAUTION LOOS DE VLOEISTOF NIET IN HET MI-
PAY ATTENTION NOT TO POUR LIEU.
COOLANT ONTO THE ENGINE HOT LET OP
COMPONENTS; IT MAY CATCH FIRE
PRODUCING INVISIBLE FLAMES. GIET DE KOELVLOEISTOF NIET OP
WHEN CARRYING OUT MAINTE- DE GLOEIEND HETE DELEN VAN DE
125
NANCE OPERATIONS, IT IS ADVISA- MOTOR; DEZE ZOU BRAND KUNNEN
BLE TO WEAR LATEX GLOVES. CON- VATTEN MET ONZICHTBARE VLAM-
TACT AN Official aprilia Dealer FOR MEN. BIJ ONDERHOUDSHANDELIN-
REPLACEMENT. GEN RAADT MEN AAN OM LATEX
HANDSCHOENEN TE GEBRUIKEN.
NOTE VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
TAKE YOUR VEHICLE TO AN Official ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.
aprilia Dealer TO HAVE THE COOL- N.B.
ANT CHANGED.
VOOR DE VERVANGING WENDT MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer.
Coolant liquid solution is 50% water and De oplossing van de koelvloeistof be-
50% antifreeze. This is the ideal mixture staat uit 50% water en 50% antivries. Dit
for most operating temperatures and pro- mengsel is ideaal voor de meeste wer-
vides good corrosion protection. It is ad- kingstemperaturen, en garandeert een
visable to use the same mixture even in goede bescherming tegen corrosie. Het
hot weather as this minimises loss due to is goed om hetzelfde mengsel te gebrui-
evaporation and the need of frequent top- ken tijdens het warme seizoen, omdat op
ups. Thus, less evaporated water means deze manier verlies door verdamping en
fewer mineral salt deposits in the radia- het frequent bijvullen wordt vermeden.
tors, which helps preserve the efficiency Op deze manier verminderen de bezink-
04_08 of the cooling system. When the external sels van mineraalzouten, die in de radia-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
temperature drops below zero degrees tor door het verdampte water werden
centigrade, check the cooling system fre- gelaten, en verandert de efficiëntie van
quently and if necessary add more anti- de koelinstallatie niet. Wanneer de bui-
freeze solution (up to 60% maximum). tentemperatuur zich onder het vriespunt
Use distilled water in the coolant mixture bevindt, moet men het koelcircuit fre-
to avoid damaging the engine. quent controleren, en voegt men indien
nodig een hogere concentratie antivries
CAUTION
toe (tot een maximum van 60%). Voor de
koeloplossing gebruikt men gedestilleerd
water, om de motor niet te beschadigen.
126
LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud
IS HOT, SINCE COOLANT IS UNDER
PRESSURE AND VERY HOT. CON-
TACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY
CAUSE SEVERE BURNS AND/OR IN-
JURIES. VERWIJDER DOP «1» NIET VAN HET
EXPANSIEVAT WANNEER DE MOTOR
WARM STAAT, OMDAT DE KOEL-
VLOEISTOF ONDER DRUK STAAT EN
EEN HOGE TEMPERATUUR HEEFT.
BIJ CONTACT MET DE HUID OF DE
KLEDING KAN HET ERNSTIGE LET-
SELS/SCHADE VEROORZAKEN.
Check and top-up coolant when the Voer de handelingen van de controle
engine is cold. en het bijvullen van koelvloeistof uit
bij koude motor.
CAUTION
LET OP
DO NOT ADD ADDITIVES OR OTHER
SUBSTANCES TO THE OIL. WHEN US- VOEG GEEN ADDITIEVEN OF ANDE-
ING A FUNNEL OR ANY OTHER ELE- RE STOFFEN TOE AAN DE VLOEI-
MENT, MAKE SURE IT IS PERFECTLY STOF. WANNEER EEN TRECHTER OF
CLEAN. IETS ANDERS GEBRUIKT WORDT,
MOET DEZE PERFECT REIN ZIJN.
CAUTION
LET OP
IN THE EVENT OF EXCESSIVE COOL-
ANT CONSUMPTION, CHECK COOL- IN GEVAL VAN EXCESSIEF KOEL-
ING SYSTEM FOR LEAKS. VLOEISTOFVERBRUIK, CONTRO-
LEERT MEN OF ER GEEN LEKKEN IN
HAVE ANY MALFUNCTION RE- HET CIRCUIT ZIJN.
PAIRED BY AN Official aprilia Dealer.
127
VOOR DE HERSTELLING MOET MEN
ZICH TOT EEN Officiële aprilia Dealer
WENDEN.
• Stop the engine and wait until it • Leg de motor stil en wacht tot hij
is cold. afkoelt.
• Keep the vehicle upright with the • Hou het voertuig in verticale po-
two wheels on the ground. sitie met de twee wielen op de
• Make sure that the coolant level grond.
inside the expansion tank (2) is • Controleer of het vloeistofpeil in
between the "MAX COLD LEV- het expansievat (2) zich tussen
EL" and "MIN" references. de referenties "MAX COLD LE-
MAX COLD LEVEL= maximum level VEL" en "MIN" bevindt.
MAX COLD LEVEL= maximum peil
MIN = minimum level
MIN = minimum peil.
Otherwise:
In het omgekeerde geval:
• Unscrew and remove the filler
cap (1). • Draai de vuldop (1) los en ver-
• Top up with suitable coolant un- wijder hem.
til it the level is near the "MAX" • Vul bij met geschikte koelvloei-
mark. Do not exceed this level, stof tot het vloeistofpeil onge-
otherwise the coolant will spill veer het "MAX" peil bereikt.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
128
Checking the brake oil level Controle van het oliepeil van
4 Maintenance / 4 Onderhoud
(04_09, 04_10, 04_11) de remmen (04_09, 04_10,
04_11)
Brake fluid check
• Place the vehicle on the service Controle van de remvloeistof
stand. • Plaats het voertuig op de stan-
• For the front brake, turn the han- daard.
dlebar fully to the right. • Voor de voorrem moet het stuur
• For the rear brake, keep the ve- volledig naar rechts gedraaid
hicle upright so that the fluid in worden.
04_09 the reservoir is at the same level • Voor de achterrem moet het
with the plug. voertuig in verticale positie ge-
• Make sure that the fluid level in houden worden zodat de vloei-
the reservoir is above the "MIN" stof in de tank parallel met de
reference mark: dop is.
MIN = minimum level • Controleer of de vloeistof in de
tank de "MIN" referentie over-
MAX = maximum level schrijdt:
If the fluid does not reach at least the MIN = minimum peil.
"MIN" reference mark:
MAX = maximum peil
• Check brake pads and disc for
wear. Wanneer de vloeistof minstens de "MIN"
04_10 referentie niet bereikt:
• If the pads and/or the disc do not
need replacing, top-up the fluid. • Controleer de slijtage van de
rempastilles en van de schijf.
• Wanneer de pastilles en/of de
schijf niet moeten vervangen
worden, voert men het bijvullen
uit.
• Wanneer de pastilles en/of de
schijf moeten vervangen wor-
den, controleert men de rem-
vloeistof, en vult men eventueel
bij.
04_11
129
Braking system fluid top up Bijvullen van de remvloeistof
(04_12, 04_13, 04_14, 04_15) (04_12, 04_13, 04_14, 04_15)
130
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Recommended products Aanbeloven producten
AGIP BRAKE FLUID DOT 4 PLUS AGIP BRAKE 4
Brake fluid Remvloeistof
As an alternative to the recommended In plaats van de aanbevolen vloeistof kan
fluid, other fluids that meet or exceed the men vloeistoffen gebruiken met confor-
specified requirements may be used. me of hogere prestaties dan de specifie-
SAE J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO ken. Synthetische vloeistof SAE J1703,
4925 Synthetic fluid NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
131
RESERVOIR EDGE PARALLEL TO VULD IS, EN GEBRUIK ALS REFE-
THE GROUND. RENTIE DE RAND VAN DE TANK VAN
DE REMVLOEISTOF, DIE PARALLEL
(FACTORY): FILL THE RESERVOIR MET DE GROND MOET ZIJN.
WITH RECOMMENDED BRAKE FLUID
UP TO THE CORRECT LEVEL, WHICH (FACTORY): VUL DE TANK BIJ MET
IS BETWEEN THE TWO "MIN" AND AANBEVOLEN REMVLOEISTOF, TOT
"MAX" REFERENCE MARKS. HET JUISTE PEIL WORDT BEREIKT,
DAT ZICH TUSSEN DE "MIN" EN
TOP-UP TO "MAX" LEVEL ONLY "MAX" REFERENTIES BEVINDT.
WHEN BRAKE PADS ARE NEW.
WHEN TOPPING-UP DO NOT EXCEED MEN MAG ENKEL BIJVULLEN TOT
THE "MAX" LEVEL WHEN BRAKE AAN HET "MAX" PEIL WANNEER ER
PADS ARE WORN AS THIS MAY NIEUWE PASTILLES AANWEZIG
CAUSE FLUID TO SPILL OUT WHEN ZIJN. MEN RAADT AAN OM NIET BIJ
CHANGING THE BRAKE PADS. TE VULLEN TOT AAN HET "MAX"
PEIL WANNEER DE PASTILLES VER-
SLETEN ZIJN, OMDAT DE VLOEISTOF
ZAL UITSTROMEN WANNEER DE
REMPASTILLES ZULLEN VERVAN-
GEN WORDEN.
132
4 Maintenance / 4 Onderhoud
NECESSARY TO PURGE AIR IN THE DAT HET NODIG KAN ZIJN OM EEN
CIRCUIT. ONTLUCHTING UIT TE VOEREN VAN
DE INSTALLATIE.
133
04_14
04_15
4 Maintenance / 4 Onderhoud
134
• Unscrew and remove the screw • Draai de bout los (3) en verwij-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
(3) from the negative terminal der ze van de negatieve klem
(-). (-).
• Move the negative lead (4) • Verplaats de negatieve kabel (4)
aside. lateraal.
• Unscrew and remove the screw • Draai de bout los (5) en verwij-
(5) from the positive terminal (+). der ze van de positieve (+) klem.
• Move the positive lead (6) aside. • Verplaats de positieve kabel (6)
• Slide the fuses (7) and the igni- lateraal.
tion relay (8) off their seats and • Verwijder de zekeringenhouder
place them aside. (7) en het startrelais (8) uit hun
• Hold the battery (9) firmly and lift zit, en verplaats ze lateraal.
it out of its compartment. • Grijp de accu (9) stevig vast en
verwijder ze uit haar plaats, door
CAUTION ze naar de buitenkant te buigen
HANDLE WITH CARE; DO NOT FORCE en ze op te heffen.
ELECTRICAL CABLES. LET OP
CAUTION HANTEER ZE VOORZICHTIG; FOR-
CEER DE ELEKTRISCHE KABELS
NIET.
LET OP
ONCE REMOVED THE BATTERY
MUST BE PUT AWAY IN A SAFE
PLACE AND OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
DE VERWIJDERDE ACCU MOET
WORDEN OPGEBORGEN OP EEN
VEILGE PLAATS EN UIT DE BUURT
VAN KINDEREN.
135
• Put the battery away on a level • Plaats de accu op een vlakke
surface, in a cool and dry place. ondergrond, op een koele en
• Refit the rider seat. droge plaats.
• When refitting, connect the lead • Herplaats het zadel.
to the positive terminal (+) first • Bij de hermontage moet eerste
and then the lead to the negative de positieve (+) klem en daarna
terminal (-). de negatieve (-) klem verbonden
To install the battery, carry out the worden.
above operations but in reverse order. Voor de installatie van de accu moeten
de hierboven beschreven handelin-
04_16 gen in de omgekeerde zin uitgevoerd
worden.
04_17
4 Maintenance / 4 Onderhoud
136
Charging the battery Opladen van de accu
4 Maintenance / 4 Onderhoud
• Remove the battery. • Verwijder de accu.
• Get an adequate battery charg- • Voorzie een geschikte accula-
er, specific for MF batteries. der, specifiek voor MF accu's.
• Set the battery charger for the • Voorzie een acculader voor het
recharge type indicated. type van de gewenste lading.
NOTE N.B.
IT IS RECOMMENDED TO RECHARGE MEN RAADT AAN OM TE LADEN AAN
USING A CURRENT RATING OF 1/10 EEN AMPÈREGEHALTE VAN 1/10
OF THE BATTERY CAPACITY. VAN DE CAPACITEIT VAN DE ACCU
ZELF.
CAUTION
LET OP
137
PRODUCING GAS FOR A SHORT
TIME.
04_18 A SHORT CIRCUIT MAY DAMAGE THE GEBRUIK NOOIT ANDERE ZEKERIN-
ELECTRICAL SYSTEM OR EVEN GEN DAN GESPECIFICEERD.
CAUSE A FIRE. MEN ZOU SCHADE KUNNEN VER-
CAUTION OORZAKEN AAN HET ELEKTRISCH
SYSTEEM, OF ZELFS BRAND IN GE-
A FUSE THAT BLOWS FREQUENTLY VAL VAN KORSTSLUITING.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
138
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Checking the fuses is necessary when- Wanneer men het niet of onregelmatig
ever an electrical component fails to op- werken van een elektrisch onderdeel of
erate or is malfunctioning or when the het niet starten van de motor opmerkt,
engine does not start. moet men de zekeringen controleren.
To carry out the check: Voor de controle:
• Turn the ignition switch to OFF • Plaats de ontstekingsschake-
to avoid an accidental short cir- laar op OFF om een toevallige
cuit. kortsluiting te vermijden.
• Remove the saddle. • Verwijder het zadel.
04_19 • Remove one fuse at a time and • Verwijder de zekeringen één
check whether the filament (1) is voor één en controleer of de
divided. draad (1) onderbroken is.
• Before replacing the fuse, iden- • Vooraleer men de zekering ver-
tify the cause of the failure if pos- vangt, moet men indien mogelijk
sible. de oorzaak van het probleem
• If the fuse is damaged, replace zoeken.
it with one of the same amper- • Vervang de zekering indien be-
age. schadigd, met een andere met
dezelfde elektrische stroom-
NOTE sterkte.
IF ONE OF THE SPARE FUSES IS N.B.
USED, SUPPLY ANOTHER OF EQUAL
RATING TO THE CORRESPONDING WANNEER MEN EEN RESERVEZEKE-
FITTING. RING GEBRUIKT, PLAATST MEN EEN
GELIJKE IN DE SPECIALE ZITTING.
139
Fuse distribution Plaats van de zekeringen
A) 20A fuse (yellow) - From battery to: A) Zekering 20 A (geel) - Vanaf de accu
ignition switch, voltage regulator, cooling naar: de ontstekingsschakelaar, de span-
electrical fan. ningsregelaar, de elektroschroef voor de
koeling.
B) 15A fuse (sky blue) - From ignition
switch to all lights loads. B) Zekering 15 A (azuurblauw) - Vanaf
de ontstekingsschakelaar naar alle ladin-
C) 7.5A fuse (red) - From ignition switch gen van de lichten.
to: ignition, start-up safety logic.
04_20 C) Zekering 7,5 A (rood) - Vanaf de ont-
NOTE stekingsschakelaar naar: de ontsteking,
THERE ARE THREE SPARE FUSES. de veiligheidslogica van de start.
N.B.
DRIE ZEKERINGEN ZIJN RESERVE-
ZEKERINGEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
04_21
140
Lamps (04_21) Lampjes (04_21)
4 Maintenance / 4 Onderhoud
CAUTION LET OP
141
CAUTION LET OP
142
4 Maintenance / 4 Onderhoud
FRONT HEADLAMP VOORLICHT
In the front headlight there are: Op het achterlicht vindt men:
• one high-beam light bulb (1) • een lampje van het groot licht (1)
(lower part) (onderaan)
• one tail light bulb (2) (left central • een lampje van het positielicht
side) (2) (links centraal)
• one low-beam light bulb (3) (up- • een lampje van het dimlicht (3)
per part). (bovenaan).
For replacement: Voor de vervanging:
04_23
• Rest the scooter on its centre • Plaats het voertuig op de stan-
stand. daard.
• Proceed as follows, on the side • Handel als volgt, vanaf de kant
of the bulb to be replaced. van het lampje dat moet vervan-
HIGH-BEAM BULB gen worden.
LAMPJE VAN HET GROOT LICHT
• Turn the high-beam light assem-
bly (4) anticlockwise. • Draai de groep van de lamp van
• Hold the electric terminal (5), het groot licht (4) in tegenwij-
pull and disconnect it from the zerszin.
bulb (1). • Grijp de elektrische terminal
• Slide off the bulb (1) and replace vast (5), trek er aan en maak
04_24 it with another of the same type, hem los van het lampje (1).
placing the bulb into the bulb • Vervang het lampje (1) met een
holder and making sure the ref- ander van hetzelfde type door
erence fittings match. een lampje in de lamphouder te
TAIL LIGHT BULB plaatsen, en door de speciale
platsingszitten te doen overeen-
• Do not pull the electrical cables komen.
when taking out the bulb holder. LAMPJE VAN HET POSITIELICHT
• Hold the tail light bulb holder (6),
pull and detach it from its fitting. • Om de lamphouder te verwijde-
• Slide off the bulb (2) and replace ren mag niet aan de elektrische
it with a new one of the same kabels getrokken worden.
type. • Grijp de lamphouder van het po-
LOW-BEAM BULB sitielicht (6) vast, trek er aan en
verwijder het uit de zit.
143
• Turn the low-beam light assem- • Verwijder het lampje (2) en ver-
bly (7) anticlockwise. vang het met een ander van het-
• Hold the electric terminal (8), zelfde type.
pull and disconnect it from the LAMPJE VAN HET DIMLICHT
bulb (3).
• Replace the bulb (3) with a new • Draai de groep lamp van het
one of the same type. dimlicht (7) in tegenwijzerszin.
• Grijp de elektrische terminal (8)
vast, trek er aan en maak hem
los van het lampje (3).
• Vervang het lampje (3) met een
ander van hetzelfde type.
NOTE N.B.
IN COMPLIANCE WITH LOCAL LEGIS- OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR-
LATION, SPECIFIC PROCEDURES GESCHREVEN DOOR DE VAN
MUST BE FOLLOWED WHEN ALIGN- KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET
ING THE LIGHTS. LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
144
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Only for models in Italy - For a quick Enkel voor de Italiaanse versie - Voor
check of the correct aiming of the front een snelle controle van de correcte
light beams, place the scooter ten me- richting van de lichtbundel vooraan,
tres away from a vertical wall and plaatst men het voertuig op tien meter
make sure the ground is level. afstand van een verticale wand, en
Turn on the low-beam light, sit on the controleert men of het terrein vlak is.
scooter and check that the light beam Ontsteek het dimlicht, ga op het voer-
projected to the wall is a little below tuig zitten en controleer of de licht-
the headlight horizontal straight line bundel die op de wand wordt gepro-
(about 9/10 of the total height). jecteerd zich iets onder de horizontale
04_25 lijn van de koplamp bevindt (ongeveer
To adjust the light beam: 9/10 van de totale hoogte).
• Rest the vehicle on its stand. Voor het regelen van de lichtbundel:
• Working from the bottom side of
the windscreen, operate on the • Plaats het voertuig op de stan-
knob (1). daard.
TURN IT CLOCKWISE to raise the light • Vanaf de onderkant van het
beam. kapje handelt men op de knop
(1).
TURN IT ANTICLOCKWISE to lower the
light beam. DOOR HEM IN WIJZERSZIN TE DRAAI-
EN, wordt de lichtbundel verhoogd.
• Once the adjustment is finished, DOOR HEM IN TEGENWIJZERSZIN TE
04_26 check the light beam correct DRAAIEN, wordt de lichtbundel verlaagd.
vertical direction.
• Op het einde van de regeling
controleert men de correcte ver-
ticale richting van de lichtbun-
del.
145
Front direction indicators Richtingaanwijzers voor
The vehicle is fitted with turn indica- Het voertuig is uitgerust met richting-
tors with microbulbs, that cannot be aanwijzers met microlampjes, die niet
replaced. vervangbaar zijn.
146
Remove and replace the bulb • Om de lamphouder te verwijde-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
(4) with another one of the same ren mag niet aan de elektrische
type. kabels getrokken worden.
• Grijp de lamphouder (3) vast,
trek er aan en verwijder hem uit
de zitting.
Verwijder en vervang het lampje
(4) met een ander van hetzelfde
type.
147
• Check the engine idle rpm on • Controleer op de toerenteller het
the rpm indicator. minimum rotatieregime van de
• The engine idle speed should be motor.
of about 1500 ± 100 rpm. • Het minimum rotatieregime van
If the engine idle rpm is within the rec- de motor moet ongeveer 1500 ±
ommended values, do not carry out 100 toeren/min (rpm) bedragen.
any operation to modify it. Wanneer het minimum toerental van
de motor zich ongeveer aan de aange-
CAUTION duide waarde bevindt, moet er geen
IN CASE OF IRREGULAR IDLE RPM, enkele handeling uitgevoerd worden
CONTACT AN aprilia Official Dealer om dit te wijzigen.
ONLY. LET OP
EXCESSIVE INCREASE IN THE EN- WANNEER HET MINIMUM TOEREN-
GINE IDLE RPM MAY CAUSE IRREG- TAL VAN DE MOTOR ONREGELMA-
ULAR ENGINE OPERATION AND TIG IS, MAG MEN ZICH UITSLUITEND
DAMAGE THE ENGINE AND OTHER TOT EEN Officiële aprilia Dealer WEN-
COMPONENTS AS WELL. DEN.
IT IS ADVISABLE TO ADJUST IDLE EEN EXCESSIEVE VERHOGING VAN
SPEED ONLY IF STRICTLY NECESSA- HET MINIMUM TOERENTAL VAN DE
RY (IF, WHEN THE THROTTLE GRIP IS MOTOR KAN ONREGELMATIGHE-
RELEASED, THE ENGINE STOPS OR DEN VEROORZAKEN BIJ DE WERK-
KEEPS THE VEHICLE AT REVS OVER ING VAN DE MOTOR, EN DE MOTOR
THE SPECIFIED LIMIT VALUE) AND ZELF EN ANDERE ONDERDELEN BE-
WHEN IT IS NOT POSSIBLE TO CON- SCHADIGEN.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
148
4 Maintenance / 4 Onderhoud
Only if strictly necessary: Enkel wanneer dit effectief nodig is:
• Remove the saddle. • Verwijder het zadel.
• Act on the set screw (1). • Handel op de bout van het re-
- TIGHTEN the screw (clockwise) to in- gister (1).
crease rpm; - Door ze VAST TE DRAAIEN (wijzers-
- UNDO the screw (anticlockwise) to re- zin), wordt het toerental verhoogd;
duce rpm. - Door ze LOS TE DRAAIEN (tegenwij-
zerszin) wordt het toerental verlaagd.
• Accelerate and decelerate
04_28 some times with the throttle grip • Door te handelen op het gas-
to check its correct functioning handvat, versnelt en vertraagt
and that the idle speed is stable. men enkele keren om de correc-
te werking te controleren, en om
WARNING te controleren of het minimum
BURN HAZARD. toerental stabiel blijft.
149
Front and rear disc brake Schijfrem voor en achter
CAUTION LET OP
BRAKES ARE THE MOST IMPORTANT DE REMMEN GARANDEREN HET
COMPONENTS TO ENSURE SAFETY MEEST DE VEILIGHEID, DUS MOETEN
AND THEREFORE THEY HAVE TO BE ZE STEEDS PERFECT EFFICIËNT GE-
ALWAYS IN PERFECT CONDITIONS; HOUDEN WORDEN EN VÓÓR ELKE
CHECK BRAKES BEFORE EACH REIS GECONTROLEERD WORDEN.
RIDE.
EEN VUILE SCHIJF BESMEURT DE
A DIRTY DISC SMEARS THE PADS PASTILLES, EN VERMINDERT DUS
RESULTING IN POOR BRAKING. DE DOELTREFFENDHEID VAN HET
REMMEN.
REPLACE DIRTY PADS AND CLEAN
AGAIN THE DIRTY DISC USING A TOP VUILE PASTILLES MOETEN WORDEN
QUALITY DEGREASING PRODUCT. VERVANGEN, TERWIJL DE VUILE
SCHIJF MOET GEREINIGD WORDEN
USE RECOMMENDED BRAKE FLUID. MET EEN ONTVETTEND PRODUCT
DO NOT USE THE VEHICLE IF A FLUID VAN HOGE KWALITEIT.
LEAK IN THE BRAKING SYSTEM IS GEBRUIK DE AANGERADEN REM-
DETECTED AND CONTACT AN Offi- VLOEISTOF.
cial aprilia Dealer.
GEBRUIK HET VOERTUIG NIET WAN-
HAVE THE BRAKE FLUID CHANGED NEER MEN EEN OPMERKT DAT DE
AT AN Official aprilia Dealer. REMINSTALLATIE VLOEISTOF LEKT,
4 Maintenance / 4 Onderhoud
This scooter is fitted with disc brakes with Dit voertuig is uitgerust met schijfremmen
two braking systems: front and rear, with met twee remsystemen, vooraan en ach-
independent hydraulic circuits. teraan, met gescheiden hydraulische cir-
cuits.
150
The front braking system is single disc Het voorste remsysteem is met een en-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
(left side). kele schijf (linker kant).
The rear braking system is single disc Het achterste remsysteem is met een en-
(right side). kele schijf (rechter kant).
When the friction pads wear out, the fluid Met het verbruik van de wrijvingspastilles
level goes down to automatically com- vermindert het peil van de vloeistof, om
pensate for that wear. automatisch de slijtage te compenseren.
The front brake fluid reservoir is placed De vloeistoftank van de voorrem bevindt
on the right half-handlebar, near the front zich op de rechter helft van het stuur, na-
brake lever connection. bij de koppeling van de hendel van de
voorrem.
The rear brake fluid reservoir is placed on
the right side of the vehicle, near the rear De vloeistoftank van de achterrem be-
brake control lever. vindt zich op de rechter kant van het voer-
tuig, nabij de commandohendel van de
achterrem.
151
CAUTION laatterminals van de uitlaat, zo-
dat er geen vochtigheid kan
PLACE THE VEHICLE ON SUITABLE inkomen.
SUPPORTS TO KEEP THE TYRES OFF
THE GROUND. LET OP
MEN RAADT AAN OM HET VOERTUIG
OP STABIELE STEUNEN TE PLAAT-
SEN, DIE BEIDE BANDEN VAN DE
GROND HOUDEN.
Cover the vehicle but do not use plastic Bedek het voertuig, maar met geen plas-
or waterproof materials. tic of ondoordringbaar materiaal.
CAUTION LET OP
TO AVOID BATTERY DETERIORA- OM SLIJTAGE AAN DE ACCU TE VER-
TION, FOLLOW THE PROCEDURE DE- MIJDEN, VOLGT MEN DE VOORZIENE
SCRIBED FOR PROLONGED INAC- HANDELINGEN VOOR DE LANGE IN-
TIVITY. ACTIVITEIT.
04_29
4 Maintenance / 4 Onderhoud
152
icing chemical products on the mische anti-ijsproducten op we-
4 Maintenance / 4 Onderhoud
roads in winter). gen in de winterperiode).
• Always clean off any smog and • Vermijd vooral dat er op de car-
pollution residue, tar stains, in- rosserie afzettingen achterblij-
sects, bird droppings, etc. from ven, resten van industriële en
the bodywork. vervuilende stoffen, teervlek-
• Avoid parking the vehicle under ken, dode insecten, uitwerpse-
trees. During some seasons, len van vogels, enz.
some residues, resin, fruits or • Parkeer het voertuig niet onder
leaves containing aggressive bomen. In sommige seizoenen
chemical substances which kan er uit de bomen hars, fruit of
damage the paint may fall from bladeren vallen die chemische
trees. stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor de lak.
CAUTION
LET OP
153
ACTIVEER HERHAALDELIJK DE
REMMEN, OM DE NORMALE REM-
CONDITIES TE HERSTELLEN. VOER
DE VOORBEREIDENDE CONTROLES
UIT.
To clean off dirt and mud deposited from Om het vuil en de modder te verwijderen
painted surfaces, soften caked dirt with a die zich hebben afgezet op de gelakte
low-pressure water jet. Sponge off using oppervlakken, moet men een waterstraal
a car body sponge soaked in a car body onder lage druk gebruiken, de vuile delen
shampoo and water solution (2 ÷ 4% zorgvuldig nat maken, en de modder en
parts of shampoo in water). Then rinse het vuil verwijderen met een zachte
with plenty of water, and dry with a cha- spons voor carrosseries die doordrenkt is
mois leather. To clean the engine outer in veel water en shampoo (2 ÷ 4% delen
parts, use degreasing detergent, brushes shampoo in water). Spoel vervolgens
and old cloths. Anodised or painted alu- overvloedig met water en droog af met
04_30 minium parts such as forks, rims, frame, een zeemvel. Om de externe delen van
footrests etc. should be washed using de motor te reinigen, gebruikt men een
water and mild soap. Using aggressive ontvettend reinigingsmiddel, kwasten en
detergents may damage the surface doeken. De delen in elektrolytisch geoxi-
treatment of these components. deerd of gelakt aluminium, zoals de vor-
ken, de velgen, het frame, de voeten-
steunen enz, moeten gewassen worden
4 Maintenance / 4 Onderhoud
154
4 Maintenance / 4 Onderhoud
DIRECT SUNLIGHT, ESPECIALLY DE OPPERVLAKKEN EN SPOELT
DURING SUMMER, OR WITH THE MEN FREQUENT MET VEEL WATER.
BODYWORK STILL HOT AS THE CAR MEN HERINNERT DAT HET OPPOET-
SHAMPOO CAN DAMAGE THE PAINT- SEN MET SILICONENWAS UITGE-
WORK IF IT DRIES BEFORE BEING VOERD MOET WORDEN NADAT MEN
RINSED OFF. HET VOERTUIG ZORGVULDIG HEEFT
GEWASSEN. POETS MATTE LAKKEN
CAUTION NIET OP MET SCHURENDE PASTA'S.
HET WASSEN MAG NOOIT WORDEN
UITGEVOERD IN DE ZON, VOORAL
04_32 NIET IN DE ZOMER WANNEER DE
DO NOT USE WATER (OR LIQUIDS) CARROSSERIE NOG WARM IS, OM-
AT TEMPERATURES OVER 40°C (104° DAT DE SHAMPOO DIE VÓÓR HET
F) WHEN CLEANING PLASTIC PARTS SPOELEN OPDROOGT DE LAK KAN
OF THE VEHICLE. DO NOT AIM HIGH BESCHADIGEN.
PRESSURE AIR/WATER JETS OR LET OP
STEAM JETS DIRECTLY TO THE FOL-
LOWING PARTS: WHEEL HUBS, CON-
TROLS ON THE RIGHT AND LEFT
SIDE OF THE HANDLEBAR, BEAR-
INGS, BRAKE PUMPS, INSTRUMENTS GEBRUIK GEEN WATER (OF VLOEI-
AND GAUGES, EXHAUST SILENCER, STOFFEN) MET EEN HOGERE TEM-
IGNITION SWITCH/ STEERING LOCK. PERATUUR DAN 40°C (104°C) VOOR
DO NOT USE ALCOHOL OR SOL- DE REINIGING VAN DE PLASTIC DE-
VENTS TO CLEAN ANY RUBBER OR LEN VAN HET VOERTUIG. RICHT DE
PLASTIC SADDLE COMPONENTS: WATERSTRALEN OF PERSLUCHT OF
USE WATER AND MILD SOAP. DAMP NIET OP DE VOLGENDE DE-
LEN: DE NAVEN VAN DE WIELEN, DE
CAUTION COMMANDO'S OP DE RECHTER EN
DO NOT USE SOLVENTS OR PETROL LINKER KANT VAN HET STUUR, DE
BY-PRODUCTS (ACETONE, TRI- KUSSENTJES, DE REMPOMPEN, DE
CHLOROETHYLENE, TURPENTINE, INSTRUMENTEN EN DE indicatoren,
PETROL, THINNERS) TO CLEAN THE DE UITLAAT VAN DE KNALDEMPER,
SADDLE. USE INSTEAD DETER- DE ONTSTEKINGSSCHAKELAAR /
GENTS WITH SURFACE ACTIVE STUURSLOT. VOOR DE REINIGING
AGENTS NOT EXCEEDING 5% (NEU- VAN DE RUBBEREN EN PLASTIC DE-
LEN EN VAN HET ZADEL, MAG MEN
155
TRAL SOAP, DEGREASING DETER- GEEN ALCOHOL OF OPLOSMIDDE-
GENTS OR ALCOHOL). LEN GEBRUIKEN; GEBRUIK DAAR-
ENTEGEN WATER EN NEUTRALE
DRY THE SADDLE WELL AFTER ZEEP.
CLEANING.
LET OP
CAUTION
VOOR DE REINIGING VAN HET ZADEL
MAG MEN GEEN OPLOSMIDDELEN
OF PETROLEUMDERIVATEN GE-
BRUIKEN (ACETON, TRICHLOORE-
DO NOT APPLY ANY PROTECTIVE THYLEEN, TERMENTIJN, BENZINE,
WAX ON THE SADDLE OR IT MAY BE- OPLOSMIDDELEN). MEN MAG REINI-
COME SLIPPERY. GINGSMIDDELEN GEBRUIKEN DIE
MAXIMUM 5% CAPILLAIR ACTIEVE
DELEN BEVATTEN (NEUTRALE
ZEEP, ONTVETTENDE REINIGINGS-
MIDDELEN OF ALCOHOL).
DROOG HET ZADEL ZORGVULDIG
NA DE REINIGING.
LET OP
4 Maintenance / 4 Onderhoud
156
Transport (04_33) Vervoer (04_33)
4 Maintenance / 4 Onderhoud
During transport the vehicle must be well Tijdens de verplaatsing moet het voertuig
secured in an upright position and first in verticale positie blijven, goed veran-
gear must be engaged, to avoid fuel, oil kerd zijn en in de eerste versnelling ge-
and coolant leaks. plaatst worden, om eventuele lekken van
brandstof, olie en koelvloeistof te vermij-
IN CASE OF FAILURE, DO NOT HAVE den.
THE VEHICLE TOWED. ASK FOR
ROAD ASSISTANCE SERVICE. IN GEVAL VAN EEN DEFECT MAG
MEN HET VOERTUIG NIET SLEPEN,
04_33 MAAR MOET MEN EEN HULPDIENST
CONTACTEREN.
157
OF THE CHAIN AND/OR DAMAGE THE DIE EEN ZORGVULDIGE EN SNELLE
PINION AND/OR THE CROWN. SERVICE ZAL GARANDEREN.
PERFORM MAINTENANCE OPERA- EEN NIET CORRECT UITGEVOERD
TIONS MORE FREQUENTLY IF YOU ONDERHOUD KAN VOORTIJDIGE
RIDE THE VEHICLE IN EXTREME SLIJTAGE VAN DE KETTING VER-
CONDITIONS OR ON DUSTY AND/OR OORZAKEN, EN/OF HET RONDSEL
MUDDY ROADS. EN/OF DE KROON BESCHADIGEN.
VOER DE ONDERHOUDSHANDELIN-
GEN REGELMATIGER UIT WANNEER
HET VOERTUIG IN STRENGE OM-
STANDIGHEDEN OF OP STOFFIGE
EN/OF MODDERIGE WEGEN WORDT
GEBRUIKT.
4 Maintenance / 4 Onderhoud
04_34
158
• Check that at a point between • Plaats de versnellingshendel in
4 Maintenance / 4 Onderhoud
pinion and crown on the lower vrij.
branch of the chain, vertical os- • Controleer of de verticale
cillation is between 20-25 mm schommeling in een punt tussen
(0.787 - 0.984 in) on the STRA- het rondsel en de kroon van de
DA-FACTORY model, and be- onderste tak van de ketting zich
tween 30-35 mm (1.18 - 1.38) on tussen 20--25 mm (0.787 -
the TRAIL model. 0.984 in) voor de versie STRA-
• Turn the wheel manually in or- DA-FACTORY en tussen 30-35
der to check the vertical oscilla- mm (1.18 - 1.38) voor de versie
tion of the chain at different TRAIL bevindt.
positions as well; clearance • Draai het wiel manueel, zodat
should remain constant during de verticale schommeling van
all wheel rotation phases. de ketting ook in andere posities
kan gecontroleerd worden; de
CAUTION speling moet in alle fasen van de
IF CLEARANCE IS GREATER IN SOME rotatie van het wiel constant blij-
POSITIONS, SOME OF THE CHAIN ven.
LINKS ARE FLATTENED OR JAMMED. LET OP
CONSULT AN Official aprilia Dealer.
WANNEER MEN IN SOMMIGE POSI-
TO AVOID THE RISK OF SEIZURE, LU- TIES EEN HOGERE SPELING OP-
BRICATE THE CHAIN ON A REGULAR MERKT, ZIJN ER SAMENGEDRUKTE
BASIS. OF AFGESLAGEN SCHAKELS, EN IN
DIT GEVAL WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer.
OM TE VOORKOMEN DAT DE SCHA-
KELS KUNNEN AFSLAAN, SMEERT
MEN REGELMATIG DE KETTING.
159
30 mm (1.18 in) on the TRAIL (1.18 in) bedraagt voor de versie
model. TRAIL, moet de regeling uitge-
voerd worden
160
• Controleer de speling van de
4 Maintenance / 4 Onderhoud
ketting.
Aandraaikoppels (N*m)
Moer van de pin van het achterwiel
100 Nm (10 kgm)
161
CAUTION LET OP
LUBRICATE THE CHAIN ON A REGU- SMEER DE KETTING REGELMATIG,
LAR BASIS, PARTICULARLY IF YOU VOORAL WANNEER MEN DROGE OF
FIND DRY OR RUSTY PARTS. FLAT- VERROESTE DELEN OPMERKT. DE
TENED OR JAMMED CHAIN LINKS SAMENGEDRUKTE OF AFGESLA-
MUST LUBRICATED AND REPAIRED. GEN SCHAKELS MOETEN GE-
IF REPAIR IS NOT POSSIBLE, CON- SMEERD WORDEN EN OPNIEUW IN
TACT AN Official aprilia Dealer, FOR WERKCONDITIES GEBRACHT WOR-
REPLACEMENT. DEN. WANNEER DIT NIET MOGELIJK
ZOU ZIJN, WENDT MEN ZICH TOT
EEN Officiële aprilia Dealer, DIE ZAL
ZORGEN VOOR DE VERVANGING.
162
4 Maintenance / 4 Onderhoud
JUSTING, LUBRICATING, WASHING
AND REPLACING THE CHAIN.
COMMERCIAL CHAIN LUBRICANTS DE TRANSMISSIEKETTING IS VOOR-
MAY CONTAIN SUBSTANCES THAT ZIEN VAN DICHTINGSRINGEN TUS-
COULD DAMAGE THE RUBBER SEN DE SCHAKELS, DIE DIENEN OM
SEALING RINGS OF THE CHAIN. HET VET BINNENIN TE HOUDEN.
DO NOT USE THE VEHICLE IMMEDI- WEES ZEER VOORZICHTIG BIJ DE
ATELY AFTER CHAIN LUBRICATION REGELING, DE SMERING, HET WAS-
AS LUBRICANT COULD BE SPRAYED SEN EN DE VERVANGING VAN DE
OUT BY CENTRIFUGAL FORCE AND KETTING.
FOUL THE SURROUNDING AREA. DE SMEERMIDDELEN VOOR KET-
TINGEN DIE MEN VINDT IN DE HAN-
DEL KUNNEN SCHADELIJKE STOF-
FEN BEVATTEN VOOR DE RUBBE-
REN DICHTINGSRINGEN VAN DE
KETTING.
GEBRUIK HET VOERTUIG NIET ON-
MIDDELLIJK NADAT DE KETTING
WERD GESMEERD, OMDAT HET
SMEERMIDDEL DOOR DE CENTRIFU-
GEKRACHT IN HET ROND WORDT
GESPROEID ZODAT DE OMLIGGEN-
DE ZONES BESMEURD RAKEN.
163
4 Maintenance / 4 Onderhoud
164
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 05
Technical data
Hst. 05
Technische gegevens
165
DIMENSIONS AFMETINGEN
Max. length Strada 2173 mm (85.55 in) Max lengte Strada 2173 mm (85.55 inch)
Max. length Trail 2232 mm (87.87 in) Max lengte Trail 2232 mm (87.87 inch)
Max. length Factory 2173 mm (85.55 in) Max lengte Factory 2173 mm (85.55 inch)
Max. width Strada 810 mm (31.89 in) Max breedte Strada 810 mm (31.89 inch)
Max. width Factory 860 mm (33.86 in) Max breedte Factory 860 mm (33.86 inch)
Max. width Trail 820 mm (32.28 in) Max breedte Trail 820 mm (32.28 inch)
Max. height (to windscreen) Strada 1150 mm (45.27 in) Max hoogte (aan het kapje) Strada 1150 mm (45.27 inch)
- Factory - Factory
Max. height (to windscreen) Trail 1180 mm (46.46 in) Max hoogte (aan het kapje) Trail 1180 mm (46.46 inch)
5 Technical data / 5 Technische gegevens
Saddle height Strada 780 mm (30.71 in) Hoogte tot het zadel Strada 780 mm (30.71 inch)
Saddle height Trail 810 mm (31.89 in) Hoogte tot het zadel Trail 810 mm (31.89 inch)
Saddle height Factory 800 mm (31.49 in) Hoogte tot het zadel Factory 800 mm (31.49 inch)
Centre to centre distance Strada - 1490 mm (58.66 in) Asafstand Strada - Factory 1490 mm (58.66 inch)
Factory
Asafstand Trail 1510 mm (59.45 inch)
Centre to centre distance Trail 1510 mm (59.45 in)
Minimum vrije hoogte van de grond 200 mm (7.87 inch)
Minimum ground clearance Strada 200 mm (7.87 in) Strada - Factory
- Factory
Minimum vrije hoogte vanaf de 230 mm (9.05 inch)
Minimum ground clearance Trail 230 mm (9.05 in) grond Trail
Dry weight Strada - Factory 179 kg (394.63 lb) Droog gewicht Strada - Factory 179 kg (394.63 lb)
Dry weight Trail 183 kg (403.44 lb) Droog gewicht Trail 183 kg (403.44 lb)
166
5 Technical data / 5 Technische gegevens
ENGINE MOTOR
Model MY660 Model MY660
167
CAPACITY CAPACITEIT
Fuel (reserve included) 15 +/- 0.5 l (3.96 +/- 0.13 USgal) Brandstof (inclusief de reserve) 15 +/- 0,5 l (3.96 +/- 0.13 galUS)
Fuel reserve 3 l approx. (0.79 USgal approx.) Brandstofreserve ongeveer 3 l (ongeveer 0.79
galUS)
Engine oil oil change: 2500 cm³ (152.56 cu.in)
Motorolie vervanging van de olie: 2500 cc
oil and oil filter change: 2700 cm³ (152.56 cu in)
(164.76 cu.in)
vervanging van de olie en oliefilter:
Fork oil for Strada - Factory 105 mm (4.13 in) of clearance (for 2700 cc (164.76 cu in)
each stem, measured without
spring and under compression) Olie voor de vork Strada - Factory 105 mm (4.13 in) lucht (voor elke
stang, gemeten zonder veer en
Fork oil for Trail 570 cm³ (34.78 cu.in) for each stem met stang in compressie)
Coolant 1.2 l (0.32 USgal) (50% water + Olie voor de vork Trail 570 cc (34.78 cu in) per stang
5 Technical data / 5 Technische gegevens
168
5 Technical data / 5 Technische gegevens
GEAR VERSNELLINGSBAK
Type mechanical, 5 speeds with foot Type mechanisch met 5 versnellingen
lever on the left hand side of the met pedaalcommando op de linker
engine kant van de motor
Transmission: secondary first gear: 12/30 = 1:2.500 Transmissie: secundair eerste versnelling: 12/30 = 1:2,500
second gear: 16/26 = 1:1.625 tweede versnelling: 16/26 =
1:1,625
third gear: 20/23 = 1:1.150
derde versnelling: 20/23 = 1:1,150
fourth gear: 22/20 = 1:0.909
vierde versnelling: 22/20 = 1:0.909
fifth gear: 26/20 = 1:0.769
vijfde versnelling: 26/20 = 1:0.769
Final ratio 15/44 = 1:2.933
Eindverhouding 15/44 = 1:2,933
Total ratio first gear: 15.278
Totale verhouding eerste versnelling: 15,278
second gear: 9.930
tweede versnelling: 9,930
third gear: 7.028
derde versnelling: 7,028
fourth gear: 5.556
vierde versnelling: 5,556
fifth gear: 4.700
vijfde versnelling: 4,700
169
FUEL SUPPLY SYSTEM VOEDINGSSYSTEEM
Type by electronic injection with Ø 45.5 Type elektronische injectie met diffusor
mm (1.79 in) diffuser diam 45,5 mm (1.79 in)
CHASSIS FRAME
Type composite steel frame with Type samengestelde structuur in staal,
removable saddle pillar met demonteerbare zadelsteun
170
5 Technical data / 5 Technische gegevens
SUSPENSIONS OPHANGINGEN
Front: hydraulic telescopic fork, Ø 45 mm Vooraan telescoopvork met hydraulische
(1.77 in) stems werking, stangen diam 45 mm
(1.77 in)
Travel for Strada - Factory 140 mm (5.51 in)
Verplaatsing Strada - Factory 140 mm (5.51 inch)
Travel for Trail 170 mm (6.69 in)
Verplaatsing Trail 170 mm (6.69 inch)
Rear oscillating swingarm and
adjustable hydraulic single shock Achteraan schommelende vork en
absorber hydraulische regelbare
monoschokdemper
Wheel travel for Strada - Factory 130 mm (5.12 in)
Wielverplaatsing Strada - Factory 130 mm (5.12 inch)
Wheel travel for Trail 170 mm (6.69 in)
Wielverplaatsing Trail 170 mm (6.69 inch)
BRAKES REMMEN
Front in Strada - Factory Ø 320 mm (12.60 in) disc brake Vooraan Strada - Factory met schijf diam 320 mm (12.60 in)
Front in Trail Ø 300 mm (11.81 in) disc brake - Vooraan Trail met schijf diam 300 mm (11.81 in)
with hydraulic transmission - met hydraulische transmissie
Rear Ø 240 mm (9.45 in) disc brake - Achteraan met schijf diam 240 mm (9.45 in) -
with hydraulic transmission met hydraulische transmissie
171
WHEEL RIMS WIELVELGEN
Strada type made of light alloy Type Strada lichte legering
Trail - Factory type with spokes Type Trail - Factory met spaken
Front in Strada - Factory 3.5 x 17" Vooraan Strada - Factory 3,5 x 17"
Rear in Strada - Factory 4.5 x 17" Achteraan Strada - Factory 4,5 x 17"
Front in Trail 100/90 M/C 19 57H Vooraan Trail 100/90 M/C 19 57H
172
Driver only inflation pressure 1.8 bar (26.10 PSI) Bandenspanning, enkel 1.8 bar (26.10 PSI)
Driver only inflation pressure (rear) 2.0 bar (29.01 PSI) als alternatief: 140/80 M/C R 17
in Strada / Factory 69H
Driver only inflation pressure (rear) 2.1 bar (30.46 PSI) Bandenspanning, enkel 2.0 bar (29.01 PSI)
in Trail bestuurder Strada - Factory
Driver and passenger inflation 2.2 bar (31.91 PSI) (achteraan)
pressure (rear) in Strada / Factory Bandenspanning, enkel 2.1 bar (30.46 PSI)
Driver and passenger inflation 2.3 bar (33.36 PSI) bestuurder Trail (achteraan)
pressure (rear) in Trail Bandenspanning, bestuurder en 2,2 bar (31.91 PSI)
passagier Strada / Factory
(achteraan)
173
IGNITION ONTSTEKING
Type DENSO - inductive discharge Type DENSO - met inductieve ontlading
system
Electrode gap 0.7 - 0.8 mm (10.15 - 11.60 in) Afstand van de elektroden 0.7 - 0.8 mm (10.15 - 11.60 in)
(Permanent magnet) Generator 12V - 290W Generator (met permanente 12V - 290W
magneet)
BULBS LAMPJES
Low-beam light 12V - 55W Dimlicht 12V - 55W
174
High-beam light 12V - 60W Groot licht 12V - 60W
Turn indicator lights with micro bulbs (not replaceable) Licht van de richtingaanwijzers met microlampjes (niet
vervangbaar)
Rear tail light /stop light LED
Achterste positielicht / stoplicht Led
License plate light 12V - 5W
Nummerplaatlicht 12V - 5W
Rpm indicator lighting LED
Verlichting van de toerenteller Led
175
5 Technical data / 5 Technische gegevens
176
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 06
Programmed
maintenance
Hst. 06
Gepland onderhoud
177
Scheduled maintenance table Tabel gepland onderhoud
Adequate maintenance is fundamental to Een aangepast onderhoud is van door-
ensuring long-lasting, optimum operation slaggevend belang voor een langere le-
and performance of your vehicle. vensduur van het voertuig in optimale
werkcondities met optimale prestaties.
To this end, aprilia offers a set of checks
and maintenance services (at the own- Daarom heeft aprilia een serie van con-
er's expense) that are summarised in the troles en onderhoudshandelingen tegen
table shown on the following page. Any betaling voorzien, die men vindt in het
minor faults should be reported without samenvattend kader op de volgende pa-
delay to an Authorised aprilia Dealer or gina. Het is een goede gewoonte om
Sub-Dealer without waiting until the next eventuele kleine onregelmatigheden bij
scheduled service to solve it. de werking onmiddellijk mee te delen aan
een Officiële aprilia Dealer of Verko-
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
178
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
HANDELINGEN AAN DE HELFT VAN
HET AANGEDUIDE TIJDSINTERVAL
UITGEVOERD WORDEN.
Brake pad wear - check and clean or replace if necessary Slijtage van de rempastilles - controleren en reinigen of vervangen
indien nodig
AFTER 1000 KM (625 MILES) RUN-IN EINDE VAN DE PROEFPERIODE (1000 KM (625 MIJL))
Carburetion and CO adjustment - check and clean, adjust Carburatie en CO-regeling - controleren en reinigen, regelen
Transmission cables and controls - Check and clean, adjust, grease or Transmissiekabels en commando's - Controleren en reinigen, regelen,
replace if necessary smeren of vervangen indien nodig
Steering bearings and steering clearance - Check and clean, adjust, Stuurkussentjes en speling van het stuur - Controleren en reinigen,
grease or replace if necessary. regelen, smeren of vervangen indien nodig
Engine oil filter (on oil reservoir) - Clean Oliefilter van de motor (op de olietank) - Reinigen
179
Fork - Check and clean, adjust and lubricate Vork - Controleren en reinigen, regelen, smeren
General vehicle operation - Check and clean, adjust, grease or replace Algemene werking van het voertuig - Controleren en reinigen, regelen,
if necessary. smeren of vervangen indien nodig
Braking systems/brake discs - Check and clean, adjust, grease or Reminstallaties/remschijven - Controleren en reinigen, regelen, smeren
replace if necessary of vervangen indien nodig
Braking systems - Check and clean, adjust, grease or replace if Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
necessary vervangen indien nodig
Light circuit - Check and clean, adjust or replace if necessary Installatie van de lichten - Controleren en reinigen, regelen, vervangen
indien nodig
Safety switches - Check and clean, adjust, grease or replace if
necessary Veiligheidsschakelaars - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
180
Slijtage van de rempastilles - Controleren en reinigen, regelen of
EVERY TIME THE FINAL TRANSMISSION IS BIJ ELKE VERVANGING VAN DE EINDTRANSMISSIE
REPLACED Buffers voor de scheurbescherming en schuifrollen - vervanging
Anti-vibration mountings and sliding roller - replacement
EVERY 10000 KM (6250 MILES) OR 12 MONTHS ELKE 10000 KM (6250 MIJL) OF 12 MAANDEN
Spark plug - check and clean or replace if necessary Bougie - controleren en reinigen of vervangen indien nodig
181
Timing chain - check and clean, adjust, grease or replace if necessary Distributieketting - controleren en reinigen, regelen, smeren of
vervangen indien nodig
Carburetion and CO adjustment - check and clean, adjust
Carburatie en CO-regeling - controleren en reinigen, regelen
Transmission cables and controls - Check and clean, adjust, grease or
replace if necessary Transmissiekabels en commando's - Controleren en reinigen, regelen,
smeren of vervangen indien nodig
Wheels centring - check and clean, adjust
Centrering van de wielen - controleren en reinigen, regelen
Wheel bearings - Check and clean, adjust, grease or replace if
necessary Wielkussentjes - Controleren en reinigen, regelen, smeren of vervangen
indien nodig
Steering bearings and steering clearance - Check and clean, adjust,
grease or replace if necessary. Stuurkussentjes en speling van het stuur - Controleren en reinigen,
regelen, smeren of vervangen indien nodig
Brake discs - Check and clean, replace if necessary.
Remschijven - controleren en reinigen en vervangen indien nodig
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
182
Engine oil - Change Reminstallaties - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
Tyres - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary Rempastilles (indien versleten) - vervangen
Tyre pressure - Adjust Laterale haakpinnen voor tassen (waar voorzien) - controleren en
reinigen, regelen of vervangen indien nodig
Engine revs and CO at idle speed - adjust
Banden - controleren en reinigen, regelen of vervangen indien nodig
Wheels / Tyres - check, replace if necessary
Bandenspanning - Regelen
Bolts, nuts and screws tightening - Check and clean, adjust, grease or
replace if necessary Minimum regime van de toeren van de motor en CO - regelen
Securing locks for side panniers and rear case (if fitted) - check and Wielen / Banden - controleren, vervangen indien nodig
clean, grease or replace if necessary
Het sluiten van de bouten - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
Battery terminals tightening - Check and clean, adjust, grease or replace vervangen indien nodig
if necessary
Sloten voor de laterale bevestiging van tassen en het achterste koffertje
Suspensions and setting - Check and clean, adjust, grease or replace (waar voorzien) - controleren en reinigen, smeren of vervangen indien
if necessary nodig
Wheel spokes tension - check and clean, grease or replace if necessary. Het sluiten van de accuklemmen - Controleren en reinigen, regelen,
smeren of vervangen indien nodig
Fuel pipes - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary
Ophangingen en inrichting - Controleren en reinigen, regelen, smeren
Clutch wear - Check and clean, adjust, grease or replace if necessary of vervangen indien nodig
Brake pad wear - Check and clean, adjust or replace if necessary Spanning van de spaken - controleren en reinigen, smeren of vervangen
indien nodig.
183
Slijtage van de rempastilles - Controleren en reinigen, regelen of
vervangen indien nodig
EVERY 20000 KM (12500 MILES) OR 24 MONTHS ELKE 20000 KM (12500 MIJL) OF 24 MAANDEN
Spark plug - Replace Bougie Vervangen
Fork - Check and clean, adjust and lubricate Vork - Controleren en reinigen, regelen, smeren
Anti-vibration mountings and mounting assembly backslash - check and Slijtage van de buffers voor de scheurbescherming en speling van de
clean, adjust, replace if necessary groep scheurbescherming - controleren en reinigen, regelen, vervangen
indien nodig
Rear shock absorber - Check and clean, adjust, grease or replace if
necessary Achterste schokdemper - Controleren en reinigen, regelen, smeren of
vervangen indien nodig
Rear suspension connecting rod bearings - Check and clean, adjust or
replace if necessary Drijfstangkussentjes van de achterste ophanging - Controleren en
reinigen, regelen, vervangen indien nodig
Fuel pump filter - check and clean, adjust, replace if necessary
Filter van de carburatorpomp - controleren en reinigen, regelen,
Air filter - Replace vervangen indien nodig
Engine oil filter (on oil reservoir) - Clean Luchtfilter - Vervangen
Valve clearance adjustment - Adjust Oliefilter van de motor (op de olietank) - Reinigen
Engine oil - Change Regeling van de kleppenspeling - Regelen
Break pads (if worn) - replace Motorolie - Vervangen
Suspensions and setting - Check and clean, adjust, grease or replace Rempastilles (indien versleten) - vervangen
if necessary
Ophangingen en inrichting - Controleren en reinigen, regelen, smeren
of vervangen indien nodig
184
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
EVERY 2 YEARS ELKE 2 JAAR
Brake fluid - change Remvloeistof - vervangen
AFTER THE FIRST 30000 KM (18750 MILES) AND THEN NA DE EERSTE 30000KM (18750 MIJL) EN VERVOLGENS
AFTER EVERY 20000 KM (12500 MILES) ELKE 20000 KM (12500 MIJL)
Fork oil seals (after the first 30000 km (18750 miles) and then after every Oliekeerringen van de vork (na de eerste 30000km (18750 mijl) en
20000 km (12500 miles) - replace vervolgens elke 20000 km (12500 mijl)) - vervangen
185
CHECKING THEIR BASE COMPATI- KOELVLOEISTOF: GEBRUIK ENKEL
BILITY. ANTIVRIES EN ANTICORROSIEMID-
DEL ZONDER NITRIET, DIE EEN BE-
COOLANT: USE ONLY ANTIFREEZE SCHERMING VERZEKEREN TOT MIN-
SOLUTIONS AND CORROSION INHIB- STENS (-35 °C) (-31 °F)
ITORS WITHOUT NITRITE THAT EN-
SURE A PROTECTION UP TO AT
LEAST (-35 °C) (-31°F)
RECOMMENDED PRODUCTS
Product Description Specifications
6 Programmed maintenance / 6 Gepland onderhoud
AGIP RACING 4T, SAE 15W-50 Engine oil Use top-branded oils that meet or exceed the
requirements of CCMC G-4 API SG
specifications.
AGIP GREASE 30 Bearings and other lubrication points Alternatively to the recommended product, use
top branded grease for roller bearings, useful
temperature range (-30°C...+140) °C (-22°F...
+284) °F, drop point (150...230) °C (302...446)°
F, high anticorrosive protection, good water
and rust resistance.
NEUTRAL GREASE OR PETROLEUM JELLY BATTERY POLES Neutral grease or petroleum jelly.
186
Product Description Specifications
AGIP PERMANENT SPEZIAL Recommended ENGINE COOLANT Biodegradable coolant, ready for use, with
"long life" technology and characteristics
(pink). Freezing protection up to -40° (-40°F).
In compliance with the CUNA 956-16 standard.
AANBEVOLEN PRODUCTEN
Product Beschrijving Kenmerken
AGIP TEC 4T, SAE 15W-50 Motorolie Gebruik merkolies met conforme of hogere
prestaties dan de specifieken CCMC G-4 A.P.I.
SG.
AGIP 5W of AGIP 20W Olie van de vorken Wanneer men over een gemiddeld gedrag wil
beschikken van diegene die worden geboden
in de aangeduide producten, kan men de
producten zelf mengen, zoals volgt:
SAE 10W = AGIP 5W 67% van het volume +
AGIP 20W 33% van het volume.
SAE 15W = AGIP 5W 33% van het volume +
AGIP 20W 67% van het volume.
AGIP GREASE 30 Kussentjes en andere smeerpunten In plaats van het aanbevolen product, gebruikt
men merkvet voor draaiende kussentjes, met
bruikbaar temperatuursveld (-30...+140°) °C
(-22°F...+284) °F, druppelpunt (150...230) °C
(302...446) °F, hoge anticorrosiebescherming,
goede weerstand tegen water en oxidatie.
187
Product Beschrijving Kenmerken
NEUTRAAL VET OF VASELINE POLEN VAN DE ACCU Neutraal vet of vaseline
188
PEGASO 650
STRADA -
TRAIL -
FACTORY
Chap. 07
Special fittings
Hst. 07
Speciale uitrustingen
189
7 Special fittings / 7 Speciale uitrustingen
07_01
190
- Windscreen glass adjustable to two po- - Koffer achteraan 45 l. (3)
191
CAUTION LET OP
ALLOW ENGINE AND EXHAUST SI- WACHT TOT DE MOTOR EN DE KNAL-
LENCER TO COOL OFF. DEMPER VAN DE UITLAAT VOLLEDIG
AFGEKOELD ZIJN.
NOTE
N.B.
HANDLE PLASTIC AND PAINTED
COMPONENTS WITH CARE; DO NOT HANTEER ZORGVULDIG DE PLASTIC
SCRATCH OR SPOIL THEM. EN GELAKTE DELEN; KRAS OF BE-
SCHADIG ZE NIET.
07_03
192
TABLE OF CONTENTS
R W
B F Recommended products: Warning lights: 12
Battery: 17, 134, 137 Fuel: 11, 57 185
Brake: 16, 74, 129, 150 Fuses: 138
Brake pedal: 74
S
G Saddle: 58
C Gearbox oil: 15 Scheduled maintenance:
Chain: 157, 158, 160–162 178
Chronometer: 40 Shock absorbers: 71
Clutch: 16, 76 H Spark plug: 120
Clutch fluid: 16 Headlight: 144 Stand: 18, 98
Clutch lever: 76 Horn: 52 Start-up: 55
Coolant: 14
I T
D Identification: 61 Tank: 57
Disc brake: 150 Instrument panel: 35 Technical data: 165
Display: 37, 38 Transmission: 157
193
194
TREFWOORDENREGISTER
A I S
Aanbevolen producten: 185 Identificatie: 61 Schijfrem: 150
Accessoires: 190 Standaard: 18, 98
ACCU: 17, 134, 137 Start: 85
K Stuurslot: 51
Ketting: 158, 160–162
B Koelvloeistof: 14, 124
Banden: 116 Koplamp: 144 T
BOUGIE: 120 Technische gegevens: 165
Brandstof: 11
M
Motorolie: 15, 112, 115 V
C Veiligheidsnormen: 104
Chronometer: 40
Claxon: 52 O
Controlelampen: 12 Onderhoud: 111, 177, 178 Z
Zadel: 58
Zekeringen: 138
D R
Display: 37 Remvloeistof: 130
Richtingaanwijzers: 52, 146
195
THE VALUE OF SERVICE
Thanks to continuous technical updates and specific training programs on aprilia products, only aprilia Official Network mechanics know this vehicle fully and have the special tools necessary to carry
out maintenance and repair operations correctly.
The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding, its regular maintenance and the use of Original aprilia Spare Parts only, are essential factors!
For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website:
www.aprilia.com
Only aprilia Original Spare Parts ensure products already studied and tested during the vehicle design stage. All aprilia Original Spare Parts undergo quality control procedures to guarantee full reliability
and duration.
The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; while the basic characteristics as described and illustrated in this manual remain unchanged, aprilia reserves the right, at any
time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are
required for manufacturing or construction reasons.
Not all versions/models shown in this publication are available in all countries. The availability of individual versions/models should be confirmed with the official Aprilia sales network.
© Copyright 2006- Aprilia. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited. Aprilia - After-sales service.
Dankzij de voortdurende technische actualiseringen en de specifieke trainingsprogramma´s van de aprilia producten, kennen enkel de onderhoudsmonteurs van het Officiële Netwerk van aprilia
grondig dit voertuig, en beschikken ze over de nodige speciale uitrusting voor een correcte uitvoering van de handelingen van het onderhoud en de herstellingen.
De betrouwbaarheid van het voertuig hangt ook af van de mechanische condities van het voertuig. De controle vóór het rijden, het regelmatig onderhoud en het exclusief gebruik van de Originele
Reserveonderdelen van aprilia zijn essentiële factoren !
Voor informatie in verband met de dichtstbijzijnde Officiële dealer en/of Assistentiedienst, raadpleegt men de Gouden Gids of zoekt men rechtstreeks op de geografische kaart op onze Officiële
Website:
www.aprilia.com
Enkel wanneer men Originele Aprilia Reserveonderdelen aanvraagt, zal men een product krijgen dat reeds bestudeerd en getest werd tijdens de ontwerpfase van het voertuig. De Originele Aprilia
Reserveonderdelen worden systematisch onderworpen aan kwaliteitscontroleprocedures om de volledige betrouwbaarheid en de duur ervan te garanderen.
De beschrijvingen en de illustraties in deze uitgave zijn niet bindend; Aprilia houdt zich derhalve het recht voor om, met behoud van de essentiële eigenschappen van het model dat hierin is beschreven
en geïllustreerd, op elk moment wijzigingen aan te brengen aan de organen, de onderdelen of aan de levering van accessoires naar gelang zij dit nodig acht om het product te verbeteren, of om te
voldoen aan vereisten van constructieve of commerciële aard, zonder verplicht te zijn om tijdig deze uitgave bij te werken.
Niet alle versies in deze uitgave zijn in alle landen beschikbaar. De beschikbaarheid van de afzonderlijke versies moet gecontroleerd worden via het officiële verkoopsnetwerk van Aprilia.
© Copyright 2006- Aprilia. Alle rechten voorbehouden. Het reproduceren van de inhoud, ook van delen hiervan, is verboden. Aprilia - Dienst na verkoop.