You are on page 1of 57

《菲洛梅娜》由斯蒂芬·弗雷斯执导,朱迪·丹奇主演。改编自真实的故事,讲述

一名妇女用了 50 多年时间找寻被从自己身边强迫带走的孩子。

1952 年的爱尔兰,社会风气保守,菲洛梅娜·李生下孩子时是一个未成年少

女,她以“堕落”的罪名被关押进修道院,而襁褓中的婴孩被修女强行抱走。

菲洛梅娜在接下来的五十年时间里,没有一天不在想念自己的孩子,她也没

有放弃找寻到他再次拥抱他的希望。影片于 2013 年 11 月 1 日在英国上映。

————————————————————————————

文/[英国]史蒂夫·库根、杰夫·波普
译/吉晓倩

内景,教堂,夜
空落落的教堂里,菲洛梅娜坐在靠背长凳上——还有另外两位信徒散坐别处;没有弥撒在
举行。她凝目注视一座圣母与圣婴的雕像。
一位神父走来,在菲洛梅娜身旁停下脚步,跟她谈话。他没有穿正式的黑色长袍,仅穿着
黑色毛衣,戴着罗马领。
神父:你好,菲洛梅娜,好
久不见。

菲洛梅娜:我只是进来点根蜡烛。
神父:是为哪个特别的人吗?
菲洛梅娜:是的。
但她显然无意深谈。神父换了个话题。
神父:那个新的髋关节怎么样?
菲洛梅娜:很不错。是钛合金的。
神父:哦,“无敌女金刚”……
她莞尔,但是他能看出她其实没有心情说话。
神父:嗯,见到你很高兴。
他向前走去。菲洛梅娜转回目光,继续凝视圣母与圣婴的雕像。
(切至)

内景,芭芭拉院长的书房,夜
芭芭拉院长:你是自取其辱。你,还有你的淫荡行为。
镜头对准年轻的菲洛梅娜的脸庞,她神情僵硬,无地自容。
(切至)
内景,教堂,夜
菲洛梅娜站在一排几十支燃烧的小蜡烛跟前。她把一英镑硬币投入一个箱子,拿起一根蜡
烛点燃。把蜡烛插进一个插孔,凝视着火焰,思绪万千。
我们透过烛焰看着她的面庞,浮动的热气令她面庞扭曲,此时……
(切至)

外景,游乐市集,夜
年轻的菲洛梅娜盯着镜子,面庞扭曲。镜头切得更近。听到随后的寥寥数语,我们就明白
了凑到她身后的那个小伙子居心何在。
约翰:我以前没见过你。你是从哪儿来的?是利默里克本地人吗?
(切至)

内景,教堂,夜
菲洛梅娜把手指伸到圣水里蘸了蘸,然后离开教堂。
(切至)

外景,游乐市集,夜
年轻的菲洛梅娜和约翰在拖车前激吻。我们看到一个焦糖苹果(注 1)掉落在地面上。
(切至)

外景,简的家,夜
菲洛梅娜走在街上。汽车在她身边嗖嗖地飞驰而过,而她浑然不觉,迷失在自己的思绪里。
(切至)

内景,芭芭拉院长的书房,夜
芭芭拉院长:你从自己的罪孽中得到快乐了吗?
希尔德加德修女:他那个焦糖苹果给得很划算。
(切至)

外景,简的家,夜
菲洛梅娜走到门口,按铃。等待有人来应门。镜头对准她的面庞……
(切至)

内景,罗斯克雷,夜
菲洛梅娜正在经历生产的阵痛。
阿侬希亚达修女:我不知道该怎么办!
(切至)

内景,简的家,起居室,夜
菲洛梅娜心事重重地坐在一把扶手椅上。电视机开着,但是她充耳不闻。镜头从她……
(切至)

内景,罗斯克雷,夜
随着她最后一声惨叫,婴儿诞生了。一位修女把孩子抱在怀里,她的十字架清晰可辨。
(切至)

内景,简的家,夜
简进来。
简从菲洛梅娜手里拿走一张相片,不是菲洛梅娜主动递给她的。
黑屏。
在黑屏下,有声音渐强——
罗伯特(画外):血糖不错。肝功能、肾功能,正常……
(切至)

内景,医生的诊疗室,日
马丁·西克史密斯,45 岁上下,端坐聆听(尚未露面的)某人向他宣读一系列检查结果。
罗伯特(画外):血小板计数正常;血色素正常;血压,高压 131,低压 92……
马丁(猛地抓住这句话):血压不高吗?
现在我们看到了罗伯特,他是马丁的医生,55 岁上下,正在喋喋不休。

字幕:伦敦,2002

捧着文件夹读检查结果的罗伯特抬起头来,扫了马丁一眼,他素知马丁的臆想症,直接无
视这个问题。
罗伯特:体重不错……腰围可以再减个一两厘米。大便标本分析极佳……
听到这里,马丁总算振作起来,他扬起眉毛,对自己很是满意。罗伯特注意到了这一点…

罗伯特:不是,这意味着你还没送检。
马丁:哦,对,是的。没有,我记得没有。
罗伯特(合上文件夹):你觉得大便不臭吧?(马丁微微一笑)总体来说,你没什么问题,
马丁。呃……你跑步吗?
马丁:哦……我走路很多。
罗伯特:试着跑跑。
马丁(开始担心):我需要跑吗?
罗伯特:我就在慢跑。对你身体有好处,而且……对你的心情也有好处——凯特说你觉得
自己有些抑郁?
马丁耸耸肩。
马丁:我被炒了鱿鱼。我失业了。
罗伯特:但其实不是你的错,对不对?
马丁:可能这才是我抑郁的原因吧——我因为言论失当被解雇了,可那些错话不是我说的!
沉默。
罗伯特:跑跑步——
马丁:我说的话其实恰恰相反。
再度沉默。罗伯特另找话题。
罗伯特:你目前在做什么?
马丁(稍顿):我在……考虑写书的事儿。
罗伯特:不错。什么主题?
马丁:俄国历史。
罗伯特(稍顿):你为什么觉得这是抑郁症而不仅仅是心里委屈?
沉默。
马丁:也不一定非得是俄国历史——其他主题也行……
(切至)

外景,游乐市集,利默里克,夜
19 岁的菲洛梅娜·李,青春靓丽,乌发如云,穿着一件漂亮的连衣裙,上文场景中出现的
十字架在灯光下闪闪烁烁。她睁大双眼,在人群中觅路行进;灯光辉煌,空气中洋溢着喧
哗与欢乐。
约翰(画外):你在找什么东西吗?
年轻的菲洛梅娜转身看到了约翰,他 20 出头,跟一群朋友待在啤酒帐篷旁,对她微笑。
年轻的菲洛梅娜:不是。
她走开,他尾随。
约翰:我以前没见过你。你是从哪儿来的?
约翰捧着啤酒杯,跟着她走过琳琅满目的货摊。
约翰:是利默里克本地人吗?
年轻的菲洛梅娜停在套圈游戏旁。有人跟她搭讪,这让她很兴奋,但是竭力装得泰然自若
——至少是不那么在乎。
约翰:来口啤酒?
他把啤酒杯送到她面前。她摇头。
约翰:喝吧——你这人是怎么回事?
她让步了,接过杯子,灌了一大口。她不喜欢啤酒的味道。
约翰:我喜欢你的裙子。是你自己做的?
年轻的菲洛梅娜(有些恼火):不,我是在店里买的。而且,我姨妈不让我搭理你这样怪
里怪气的陌生人。
约翰:我哪儿怪啊?看看旁边那个男人……
他点头示意一个 20 出头、面色红润的男人(此人名叫德克兰),这个男人穿了条吊脚裤,
裤腰用绳子系着,正在从一个货摊上买焦糖苹果,他盯着苹果,一脸郑重其事的表情。
约翰:拿绳子当腰带。他真应该在鞋面抹点果酱,请他的裤子来喝茶。
菲洛梅娜咯咯笑。
约翰:你姨妈说的是这种人。
年轻的菲洛梅娜:我倒是想咬一口他的焦糖苹果。
约翰:你想吃焦糖苹果?(扯开嗓门喊)德克兰!
德克兰望向这边,咧开嘴乐。
约翰:过来。
头脑简单的德克兰颠颠地跑过来。
约翰:想喝啤酒吗?
杯子里还剩大约半品脱啤酒。德克兰热切地点头。约翰点头示意那个只咬了一口的焦糖苹
果。
约翰:我跟你换。
(切至)

外景,游乐市集,利默里克,夜
约翰和菲洛梅娜在两个货摊的夹缝中,避开众人的目光,激情拥吻。约翰的手从她的胸部
抚向她的腰身,然后滑向她的臀部。镜头拍摄她的手;画外传来她轻柔的呻吟……她手里
拿着的焦糖苹果掉落在地。
(切至)

内景,简的家前厅,黄昏
特写:菲洛梅娜·李,一位上了年纪的爱尔兰女人,她正在看电视,蓝光在她的眼镜片上跳
动。尽管心不在焉,她也留意到了电视新闻报道的一桩交易,鲁本斯的画作《对无辜者的
屠杀》以 4955 英镑的天价成交。
她的女儿简急匆匆走进来。简年近 40,黑头发。她在黑裙子白上衣的套装(看着像是苏荷
馆俱乐部女招待员的制服)上加了一件外套。
简:半小时内上楼去,把他们的灯关了。
菲洛梅娜:她不知道你找到合适的工作了?
简:我今晚只是临时帮她一个忙——她有份零工要干。
电视屏幕上,鲁本斯的画作闪动,描绘的是《圣经》里血淋淋的屠戮场面。
菲洛梅娜(分心对着电视说话):想想看,居然花天价买这么一件可怕的东西?要是我,
宁可把大家伙儿都带到布伦特十字购物中心,对他们说,尽情挑,随便哪样都成——挑两
件也行。
简把钥匙放进包里,准备出门。
简:我会在午夜之前回来,没问题吧?
菲洛梅娜没有应声。
简:妈妈?
简看到母亲正低头凝视手里的物品。
菲洛梅娜:我会给自己选一个最新款的尼桑微型全自动……
简:妈妈?
她发现菲洛梅娜捏着一张小小的、四围裁切出花边的黑白老照片。她上班要迟到了,但是
她察觉到事情不那么简单。
简:那是什么,妈妈?怎么了?
菲洛梅娜抬头看简,眼里闪着泪光。简点头示意照片。
简:那是什么?
菲洛梅娜的双手开始颤抖,她缓缓地把照片举了起来。
菲洛梅娜(声音几乎低不可闻):今天是他的生日。他今天该有 50 岁了……
简(稍顿):谁?
(切至)

内景,产房,罗斯克雷,夜
年轻的菲洛梅娜在痛苦地尖叫,大汗淋漓,面容扭曲。她仰面躺在床上,双腿固定在马镫
形支架上,产房是临时的,就在小礼拜堂楼上。她在生育时出现了难产。
两位年长的修女不知所措,绞扭着双手在旁边干看着。一个年纪轻些、只比她大几岁的修
女在照顾她。这是阿侬希亚达修女,她脸色苍白,被吓坏了。她盯着放在一个金属碗里的
产钳,心里明白自己该动用它了——但是产钳看起来如此怪异,如同中世纪的器具一般。
又一波痉挛袭来,菲洛梅娜抓住阿侬希亚达的手。
年轻的菲洛梅娜:别让她们把孩子埋在地里。那里又冷……又黑……
阿侬希亚达挣开她的手,疾步从床边走开,留下惊恐万状几近狂乱的菲洛梅娜……
(切至)

内景,宿舍,罗斯克雷,夜
罗斯克雷别的住客,跟菲洛梅娜一样,是些“伤风败俗”的年轻姑娘,其中两三个显然已
有孕在身。她们正跪在床前祈祷。监管她们的是芭芭拉嬷嬷。芭芭拉嬷嬷 55 岁上下,看
起来和颜悦色,是罗斯克雷最年长的修女。菲洛梅娜的惨叫声从楼上传来;我们能看出这
些姑娘是多么恐惧,有人已经泪流满面。
芭芭拉嬷嬷(安抚的语气):姑娘们,祈祷吧。为这个误入歧途的姑娘祈祷。
她们低声祈祷,阿侬希亚达奔进宿舍,冲向芭芭拉嬷嬷。
阿侬希亚达:尊敬的嬷嬷,求您了——我们必须找个医生来。胎位不正,是臀位。
芭芭拉嬷嬷知道这些姑娘们正在屏息静听,于是用同样的安抚语气答道——
芭芭拉嬷嬷:把她交给天主吧。
现在我们看清了她的铁石心肠,她眼神里的黑暗。
芭芭拉嬷嬷:疼痛是对她的惩戒,能够帮她赎罪。
(切至)

内景,产房,罗斯克雷,夜
年轻的菲洛梅娜在拼命挣扎,她已神志不清。年长的修女束手无策,只会把湿毛巾覆在她
的前额上。阿侬希亚达扑进来,看看痛不可当的菲洛梅娜,再看看身侧的产钳,绝望地喊
道——
阿侬希亚达:我不知道怎么用这个东西!
芭芭拉嬷嬷的话在她的脑海里轰然作响……“把她交给天主吧”……但是她不能这么做——
她不能眼睁睁地看着这个姑娘死去。她抄起产钳,插入菲洛梅娜双腿之间。伴随着这个姑
娘的惨叫……
(切至)

内景,芭芭拉嬷嬷的书房,罗斯克雷,日
跳切回两个月之前。年轻的菲洛梅娜站在芭芭拉嬷嬷和希尔德加德修女面前。希尔德加德
修女是芭芭拉嬷嬷的副手,面颊瘦削,40 出头。怀孕隆起的腹部令菲洛梅娜无地自容,她
无法直视她们的眼睛。
希尔德加德修女:是你允许他用手触摸你的身体的?
年轻的菲洛梅娜(稍顿,羞辱地):是的,修女。
芭芭拉嬷嬷:你是否享受这一切?是否享受你的罪恶?
菲洛梅娜没有回答。
希尔德加德修女:你脱下内裤了吗?
年轻的菲洛梅娜看着这两个年长的女人,她们的眼神刺穿了她。她僵立在原地,说不出话
来。
芭芭拉嬷嬷:回答希尔德加德修女的话——你脱内裤了吗?
年轻的菲洛梅娜(泪水涌入双眸):是的。
希尔德加德修女坐回到椅子上,僵硬地转向芭芭拉嬷嬷。
希尔德加德修女:他那个焦糖苹果给得很划算。
年轻的菲洛梅娜:哦,尊敬的嬷嬷,学校的修女们从没跟我们提过孩子或者……这件事。
芭芭拉嬷嬷:你母亲没对你讲过吗?
希尔德加德修女:她的母亲十年前就去世了。
芭芭拉嬷嬷:噢,上帝保佑她安息……(恶意猝然爆发)但是你居然胆敢批评修女们!你
是自取其辱。你,还有你的淫荡行为!
(切至)

内景,产房,罗斯克雷,夜
切回到分娩场景。凭借着产钳和有力的手指,阿侬希亚达把胎儿在菲洛梅娜体内推转掉头。
菲洛梅娜躺在那里,汗透衣衫,痛楚地呻吟。最后,一股浅红色的液体喷到白床单上,与
此同时,阿侬希亚达拽出了胎儿的头部,把一条新生命带入了上帝的世界。孩子呱呱坠地,
阿侬希亚达情难自禁,把这个新生的婴儿抱给他的母亲。
阿侬希亚达:是个男孩。
她把孩子递给年轻的菲洛梅娜,后者把孩子揽入怀中。
年轻的菲洛梅娜:我知道。
字幕:罗斯克雷,1952
产房的门开了。芭芭拉嬷嬷站在门口,菲洛梅娜怀抱婴儿这一幕情景落入了她的眼中。她
画了一个十字。
芭芭拉嬷嬷:感谢主。
阿侬希亚达意识到芭芭拉嬷嬷冰冷的目光,虽然恼恨她的伪善,也不得不跟着画了个十字。
(切至)

外景,马里恩家,夜
伦敦中部一处联排房屋里正在举行酒会,记者和新工党成员们的非正式聚会。女服务生为
来宾们送上饮料。
心事重重的简在上开胃菜(或者是端着覆有酒杯的酒瓶在房间里走来走去)。现在,我们
发现,马丁就在她的身后站着,他看起来浑身不自在,真心希望自己没有来这里。戴维,
一个跟他同龄的老朋友,在跟 50 多岁的基斯聊天,参与谈话的还有一个 40 多岁的妇女
(萨莉·米切尔),她一脸严肃。
戴维:马丁!
马丁勉强挤出一个笑容,加入他们的谈话。
戴维(对基斯做个手势):这是基斯,你认识的。(然后示意萨莉)萨莉·米切尔。这是马
丁·西克史密斯,以前是 BBC 的,驻莫斯科。
马丁:还有华盛顿。
戴维:随后给政府当了媒体顾问,直到那届政府垮台。这算不算是一份公正的总结陈词?
戴维还没有喝醉,但显然已经灌了几杯。
正在上菜的简竖耳倾听。
马丁:是,差不多。总在河边走,哪能不湿鞋。
他们礼貌地报以笑声。
戴维:没错,但是你连脑袋都湿了——你是怎么搞的?
他们的笑声更响亮了——包括马丁在内。
马丁:是的,嗯。对待这种事,你得有点儿幽默感。
戴维:目前你有什么打算?
马丁:我在考虑写书。关于俄罗斯历史……
他们瞧着他,没人应声。难堪的一刻。
马丁:……或者其他主题的。也可能回归记者的老本行……
萨莉:我想起来了!你是那个发送可怕的电子邮件,说——
马丁:不,我没有。纯属误解。
萨莉(台词跟他的分辩重合在一起):说 911 是个埋葬坏消息的好日子……是你吗?
马丁:不是我,是其他人。我做的是,一年之后,在玛格丽特公主的葬礼那天,发邮件说,
让我们确保我们今天“埋葬”的——插入逗号——只是玛格丽特公主。
戴维:这似乎有些不同。
马丁:是截然不同。但报纸声称这是另一封关于埋葬坏消息的邮件,政府没人出面为我辩
护,而且……我是被一群只顾及自己利益的没骨气的王八蛋给出卖了。
萨莉(讥诮地):你提起这事倒是还有点儿幽默感。
马丁(针锋相对):没错。
戴维:唔,你要是想回新闻界,不妨跟萨莉谈谈。
萨莉:哦,我只刊发,你知道,那种哭哭啼啼的故事,有人情味的报道——不是你那杯茶。
马丁有些狼狈地看着她。的确不是,但他不想说不是。
萨莉:不过,如果你有什么涉及我这一路数的想法,我倒是很乐意请教。
马丁:是的……请。
为了逃避尴尬场面,他走向站在近旁的简。
马丁:我想要一杯……灰皮诺,好吗?
简显然无心跟他客气。
简:只有红皮诺或白皮诺。
马丁:哦,是的,对不起。那就要白皮诺。
但是在她倒酒时,有一种似曾相识的朦胧感觉闪过。她确信自己以前见过马丁。
简:我想问一句,希望你不要介意。你以前是《十点新闻》的记者吗?
马丁:呃,是的,我以前是 BBC 的通讯员,驻莫斯科和华盛顿。
简:我认识一个女人,她十几岁的时候生了一个孩子,她把这个秘密保守了 50 年——我
们今天才知道这事。修女们把孩子抱走了,逼着她同意让别人领养。她一直缄口不言……
(稍顿)她是我母亲。
马丁:嗯,我猜出来了。
简:你对她感兴趣吗?或者对这种事感兴趣吗?
马丁:唔,我目前正忙着写书。
简:关于什么的?
马丁:俄罗斯历史……(发现她没什么反应)——其实这个主题很有趣。你说的是有人情
味的故事,我不写这一类的报道。
简:为什么不呢?
他看到在厨房的另一侧,萨莉·米切尔、戴维和基斯正在跟其他来宾谈笑。
马丁:因为人情味故事往往以脆弱、怯懦、无知的人们为主角,是给报纸填版面,供那些
脆弱、怯懦、无知的人阅读的。(猛然意识到这话是多么不中听)我不是说你是这种人,
而且,呃,我希望你能找到他……
他端着酒杯走开了,一边走一边还喝了一口。简一时不知所措。
(切至)

外景,诺丁山,黎明
马丁把医生的话听了进去,黎明即起,沿着一条人迹稀少的街道慢跑。他穿着褪色的“莫
斯科斯巴达足球队”的运动衫和短裤(还是他在莫斯科时留下来的),脚蹬簇新的白色运
动鞋。
(切至)
内景,威斯敏斯特教堂,夜
演唱会。会众观看唱诗班演唱约翰·塔弗纳的《天主之母》;音乐在富丽堂皇的教堂内部回
荡。马丁跟妻子凯特并肩坐着,凯特是个娇小漂亮的苏格兰人。坐在她身旁的是马丁的医
生罗伯特,还有罗伯特的妻子。其他人似乎都在欣赏音乐,马丁却坐立不安、心神恍惚,
既无法从音乐中获得安慰,也无法从中获得乐趣。
(切至)

外景,威斯敏斯特教堂,夜
特技效果:音乐继续。
马丁现在却置身于室外;正在沉思的马丁的侧影,他的呼吸在冷空气中凝成白雾。

内景,卧室,马丁家,夜
马丁穿着 T 恤和拳击短裤坐在床边。在他身后,他的妻子凯特抹好润手霜,脱掉晨衣,上
床就寝。与此同时,我们一直盯着跟自己较劲的马丁。凯特躺到床上,发现马丁好似冻住
一般一动不动。
马丁(最终):我不相信上帝了。我不知道自己是从什么时候开始不信的。
稍顿。凯特察觉到丈夫心情烦乱,就挪到他这一侧。她从背后抱住丈夫,安抚他。
马丁:而且我不知道我会因此而困扰……我是不是应该写个人情味的故事?
(切至)

内景,收获者餐馆,圣阿尔本兹,日
特写:一个巨胖的手机推销员在挑选排骨。其他来吃午餐的顾客,很可能也都对俄罗斯历
史不感兴趣。但在这群人中,我们发现了马丁。他站在接待区,带着轻微的厌恶感瞧着那
个手机推销员舔手指。马丁向门外看去,他的脸反映在玻璃上。他看看手表,暗自思忖自
己为什么要在这里,他开始怀疑这不是个好主意。他再次向门口瞥去……这次他看见了她。
菲洛梅娜横穿停车场向他走来,简陪在她身旁。有那么一会儿,他在玻璃上映出的幽灵般
的影子叠印在她身上……
他生出好奇心,打起精神,想仔细观察一番——可惜有几辆车驶出停车场,从她们面前经
过,所以他只是断断续续地瞥到几眼。他注意到她穿着入时——想必是为了与他会面的缘
故——但神情紧张。她步入餐馆,他含笑走上前去迎接她。
马丁:你好,我是马丁,你一定是菲洛梅娜吧?
菲洛梅娜:你好,马丁。
他们握手;他注意到她颈上的十字架。在他跟简打招呼的时候,菲洛梅娜也偷偷打量他。
马丁(对简):你好,又见面了。
他向餐馆里面示意。
马丁:桌子在那边……
他引着她们向定好的桌子走去。
马丁(对简):那天晚上我有点儿粗鲁,对不起,时机赶得不巧……
简:我很高兴你肯费心来找我。希望你不介意在这里见面,不过这是妈妈最喜欢的餐馆。
马丁:哦,不,这里……很不错。
他们落座。
马丁:嗯,菲洛梅娜,你过得好吗?
菲洛梅娜:我很好,我去年安了一个新的髋关节,比我自己那块骨头好多了,是钛合金的,
钛合金是一种金属,不过不会生锈。
马丁:哦,如果它生锈了,你就得给它上油,就像铁皮人那样,是不是?
菲洛梅娜:噢,是真的吗?
马丁:不,不——我是说,跟《绿野仙踪》似的。
菲洛梅娜转头看简。
菲洛梅娜:他是什么意思?
简:他是开玩笑,妈妈。
马丁:只是个玩笑。其实我母亲双膝都有严重的关节炎。
菲洛梅娜大笑。简意识到马丁后一句话不是开玩笑——于是转移话题。
简:我们吃点儿沙拉好吗?
(切至)

内景,收获者餐馆,圣阿尔本兹,日
马丁和菲洛梅娜在沙拉吧的一端,简在另一端。
菲洛梅娜:简是我们家里的聪明人。她读大学时已经是成人学生了——你知道的,就是年
纪大的学生。你去哪里读的大学——我猜是牛桥。
马丁:唔,剑桥。
菲洛梅娜:我能看出来,你可不是个笨蛋。
马丁(取了点儿沙拉):我来到收获者餐馆,好像就变傻了。
菲洛梅娜:他们伦敦没有吗?
马丁:没有,我总是去当地的一家小馆子,离我住的地方不远。
菲洛梅娜:那是哪儿?
马丁:骑士桥。
菲洛梅娜:噢,那里房子很贵。
她往自己那份沙拉上撒了些培根碎和烤面包丁。
菲洛梅娜:我喜欢加点小小的烤面包丁……(稍顿)你结婚了吗,马丁?
马丁:是的,结了。我妻子名叫凯特。
菲洛梅娜:嗯,很好。好极了……
突然,菲洛梅娜伸出手,覆在他的手上。
菲洛梅娜:我真的很爱他,你知道……
(切至)

内景,婴幼儿宿舍,日
一长排孩子睡在小床上。两名修女在照管他们。
菲洛梅娜(画外):我从这个世界上消失了。我的家人不来探望我。我父亲以我为耻,跟
所有人都说我死了。你生了孩子之后,必须在修道院待四年,彻底地与世隔绝。为了报答
修女们收容你的恩情,你必须卖力干活。
孩童惊人的数目,如军营般排列整齐的小床,揭穿了罗斯克雷的本质:这是一个贩卖婴幼
儿的交易场所。
(切至)

内景,洗衣房,罗斯克雷,日
修道院洗衣房;打着旋儿的蒸汽,丁零当啷的响声。在希尔德加德和另外两名修女的监管
之下,“伤风败俗的”姑娘们把衣物和床品倒入沸腾的水盆中,或者把湿衣物塞进碾压机,
然后搭在头顶的绳子上晒干。
菲洛梅娜(画外):最苦的工作就在洗衣房,他们把我送去了那里。我在那儿一周干七天,
整天待在那儿。她们从方圆几里的地方收集衣物来洗,然后收取费用。我们却一便士都拿
不到。我在那里跟我最好的朋友凯思琳一起干活。
我们看到年轻的菲洛梅娜在人群中,穿着难看的围裙,在热气蒸腾的大盆前忙碌。她身边
就是凯思琳,一个脸色苍白的姑娘,年纪跟她相仿。
这是艰苦而繁重的体力工作。年轻的菲洛梅娜和凯思琳,尽管已经筋疲力尽,却用鼓励的
微笑彼此打气。

内景,走廊,罗斯克雷,日
年轻的菲洛梅娜、凯思琳和另外三个在洗衣房干活的姑娘,轮完自己的班,沿着走廊急匆
匆地向前跑。她们迎面碰上了芭芭拉嬷嬷。
菲洛梅娜(画外):我们一天只能看孩子一小时,就这么点儿时间。
芭芭拉嬷嬷:走路,不许跑!
姑娘们立即慢下脚步,走着转过拐角。
(切至)

内景,日间育儿室,罗斯克雷,日
姑娘们进了育儿室,迎着摄影机走来。她们灿烂地笑着,蹲下身,伸出双臂。我们在摄影
机后面瞧着她们。五个年龄在两到三岁之间的小孩,从我们身旁掠过,扑进妈妈的怀抱中。
我们认出了年轻的菲洛梅娜……她的小男孩安东尼,黑头发,现年 3 岁——跟照片上的年
纪一般大——冲进她怀里。她紧紧地拥抱他,抱着他转圈,沉浸在母爱中。
(切至)

内景,日间育儿室,罗斯克雷,黄昏
过了片刻。菲洛梅娜和凯思琳坐在一起。她们看着安东尼握着凯思琳两岁的小女儿玛丽的
手,两个小孩一起走来走去。小女孩伸手去拿安东尼的玩具飞机,他毫无怨言地奉上。她
把飞机扔向空中,模仿他刚才的玩法。
菲洛梅娜(画外):安东尼跟凯思琳的女儿玛丽是最好的朋友——他甚至让她玩自己的玩
具飞机。这是真爱!他们两个形影不离。
坐在一旁的阿侬希亚达和另一名修女监视着这些母亲和孩子们。菲洛梅娜和阿侬希亚达交
换了一个秘密的微笑——但是有另一名修女在场,她不能跟阿侬希亚达说话,这是被禁止
的。
年轻的菲洛梅娜(对凯思琳):瞧,他都不肯让她走出自己的视线。
凯思琳没有回答。菲洛梅娜察觉到她忧心忡忡。
年轻的菲洛梅娜:怎么了?
凯思琳(语气惶急):哦,菲尔,在厨房干活的姑娘们说,芭芭拉嬷嬷今天让玛丽去她那
儿一趟——你说她见玛丽干什么?
菲洛梅娜心里思量,面上现出的却是安抚之色。
年轻的菲洛梅娜:我确信没什么可担心的,凯思。
菲洛梅娜(画外):我们每天都这样提心吊胆地过日子。下一个被带走的会是谁的孩子?
菲洛梅娜看到另一个修女离开了房间,抓住机会去跟阿侬希亚达说话。
年轻的菲洛梅娜(对凯思琳):我去去就来。
她走向阿侬希亚达,坐到她身旁,悄声说道——
年轻的菲洛梅娜:凯思琳要担心死了。她觉得她们打算把玛丽从她身边夺走。我说,如果
她们要那么做,肯定会先告诉她的……
阿侬希亚达进退维谷。她自己还是个年轻姑娘,不知道如何对付恶行,她知道,这会是修
道院里绝大多数姑娘的命运。所以她笨拙地试图转移话题,从长袍中掏出一样东西。
阿侬希亚达(压低声音):我给你的菲尔弄了点儿东西,你可不能告诉别人。
她递给菲洛梅娜一帧小小的黑白照片。菲洛梅娜吸了一口气:照片上是安东尼,抓着玩具
飞机,害羞地看着照相机。
阿侬希亚达:他长得可真快。
年轻的菲洛梅娜:哦,谢谢你……
阿侬希亚达:我敢说他父亲一定是个帅小伙。
年轻的菲洛梅娜:的确是。你是怎么……(意指“弄到这张照片的”)
阿侬希亚达(稍顿):我借了一部布朗尼盒式相机,趁着院长嬷嬷没留神,就拍了这张照
片。
(切至)

内景,收获者餐馆,圣阿尔本兹,日
菲洛梅娜跟马丁和简一起坐在餐桌旁,捏着这张照片,也就是在她终于把一切都倾吐出来
的那个夜晚,简看到她紧紧捏着的照片。照片放在一个小小的皮夹子里,菲洛梅娜把照片
递给马丁,马丁仔细端详。
菲洛梅娜:无论何时,只要看到这张照片,我都会想念安东尼,也会为阿侬希亚达念几句
祈祷词。在我生孩子的时候,是阿侬希亚达救了他的命。她很久以前就去世了……要不是
她拍了这张照片,我就一无所有了。
马丁:这么说……你是一直困在那儿?
菲洛梅娜:离开那里的唯一办法就是付给她们一百英镑。但是我怎么去弄这笔钱?我又能
去哪儿?
镜头对准菲洛梅娜。
(切至)

内景,洗衣房,罗斯克雷,日
年轻的菲洛梅娜又回到洗衣房里工作。
菲洛梅娜(画外):事情发生在大约一周之后,那一天我刻骨铭心。
她把一只沉重的洗衣袋举到大盆上面,此时她听到外面传来轮胎碾压碎石子的声音。听到
这个声音,姑娘们你看我我看你,大祸临头的感觉罩住了她们。凯思琳瑟瑟发抖。
菲洛梅娜(画外):我们都知道来了一辆汽车意味着什么。凯思琳伤心欲绝。她知道这次
他们是为了玛丽来的。
菲洛梅娜环顾四周,看到希尔德加德修女和另一个修女暂时不见了人影——只有一个修女
留在这儿,背对着她。她丢下手里的活儿,跑到一扇小窗户前,因为是地下室,窗户开在
墙面高处。她踮起脚,从树篱上方看到,一辆可怕的闪闪发亮的黑色豪华轿车驶过。凯思
琳可怜巴巴地望着她,眼神中充满恳求。菲洛梅娜又接收到了另一个姑娘的眼神,那位姑
娘摇着头——“别这么做……”——但是菲洛梅娜没有理会,她瞟了一眼修女,见她依然
没注意到自己,便飞快地从一扇后门冲了出去。
(切至)
外景,院子,罗斯克雷,日
年轻的菲洛梅娜独自溜进小院,从另一侧横穿过去,在门口窥望,正是这些门把她与外面
的世界隔离开来。树叶半遮半掩,几个衣着考究的人从豪华轿车里出来——一个 30 多岁
的女人,身穿裘皮大衣,还有一个男人,身穿开司米外套,戴着一顶汉堡帽。
菲洛梅娜(画外):我一看到他们漂亮的衣服,还有芭芭拉嬷嬷满面春风的表情,我就知
道,所有希望都破灭了。
她观察着曲意逢迎、殷勤备至的芭芭拉嬷嬷。此时,从身后传来一个声音——
希尔德加德修女(画外):滚开!
菲洛梅娜像被火烫了一样转过身来。面前是希尔德加德修女。
希尔德加德修女:你跑出来在这儿干什么?
年轻的菲洛梅娜:我……我肚子疼,希尔德加德修女。我来例假了。
希尔德加德修女:唔……来例假的又不只你一个。专心干活,就不觉得疼了。
菲洛梅娜心情沉重地回到洗衣房——她知道凯思琳什么希望都没有了。
(切至)

内景,宿舍,罗斯克雷,日
当天下午晚些时候。年轻的菲洛梅娜站在窗前系围裙的纽扣。
菲洛梅娜:凯思琳哭得肝肠寸断,她们把她带去病人房,给她喝了点儿白兰地。但是她的
命运已经无可更改。
菲洛梅娜透过窗户向下张望。镜头……
(切至)

菲洛梅娜的视角。
从她所在的有利位置,她的目光可以透过窗户,越过院子,看到育儿室。她看见了小玛丽,
但是,受俯视的角度以及窗框的高度所限,她只能看到四个成年人的腿脚。这四个人围着
小姑娘,芭芭拉嬷嬷和希尔德加德修女——从古板难看的裙子和鞋子,可以判断出是她们
两个——正在把玛丽献宝似的送到我们此前见过的那一对夫妇面前。从裘皮大衣和鞋跟可
以认出那个女人;从熨烫得笔挺的裤子和擦亮的皮鞋可以认出那个男人。玛丽睁大双眼、
怯生生地看着他们。
弗兰德(画外):菲尔,唱诗班练习时间到了。
目不转睛看着这一幕的菲洛梅娜又延宕片刻。
弗兰德(画外):你要是还不去,会有麻烦的……
菲洛梅娜迫不得已,转身跟着弗兰德离去。但是我们依然停留在这个视点,看到了她错失
的一幕:安东尼冲进镜头,抓住玛丽的手,抬头看着大人们。
菲洛梅娜(画外):他们是为了玛丽而来的。但是安东尼不会让玛丽走出自己的视线。他
们形影不离,你知道……
女人蹲下身,视线与安东尼平齐,温柔地抚摸他的面颊。但是,因为她背对着我们,我们
依然看不到她的脸。我们也不需要看到,她只不过是金钱的化身。是一名顾客。女人牵着
两个孩子的手,把他们领走了。就在此际,我们听到,来自下一个场景的唱诗班的歌声…

(切至)

内景,小礼拜堂,罗斯克雷,日
年轻的菲洛梅娜在小礼拜堂里唱歌,跟其他“伤风败俗的”姑娘们排成一列;修女们跟她
们泾渭分明,另占一排,面对着她们。
菲洛梅娜(画外):在通常情况下,我很喜欢唱歌——在那个地方,这是我唯一喜欢做的
事。但是当时我满脑子想的都是可怜的凯思琳。
我们可以看出菲洛梅娜的心思没在唱歌上,她的表情很遥远,她的思绪在别处。她看到阿
侬希亚达进了教堂,加入修女们的队列。她迎上朋友的眼神,偷偷对她笑了一下。但是阿
侬希亚达眼神空洞,没有回应。菲洛梅娜看到朋友的眼中有泪光——她在哭吗?菲洛梅娜
觉得她也是在为凯思琳悲伤。赞美诗达到高潮,她跟着唱下去。
但是,此时,一个“伤风败俗的”姑娘疾步走进小礼拜堂,冲向她们的队列。她推开众人,
挤到菲洛梅娜身边,急促地跟菲洛梅娜耳语了几句。菲洛梅娜脸色一下子变得煞白,失魂
落魄地挤到队尾。阿侬希亚达目送她离去,神情痛苦。
(切至)

外景,女修道院,日
年轻的菲洛梅娜沿着一道曲墙从小礼拜堂跑出来。
(切至)

内景,女修道院,日
菲洛梅娜拼尽全力,跑过一道门,气喘吁吁地冲上两段楼梯。她转身扑入一个房间。

内景,小房间,日
一扇窗户:菲洛梅娜攀上去,透过玻璃向外看。
(切至)

她的视角。
在前门外,芭芭拉嬷嬷正在打发安东尼和玛丽上车,就是那辆闪闪发光的大型豪华轿车。
男人的脸看不清楚,他进入驾驶座;女人依然背对我们,跟芭芭拉嬷嬷挥手作别。安东尼
穿着一件漂亮的天蓝色羊毛外套,紧紧地攥着他那架小小的锡飞机。
(切至)

外景,女修道院前门,日
镜头仰拍。我们听到菲洛梅娜的被窗户挡住的呼喊——
年轻的菲洛梅娜:安东尼!
我们看到她捶打玻璃窗。安东尼在上车前四下张望,仿佛听到了什么。
(切至)

内景,汽车,女修道院前门外,日
安东尼从后车窗向外看,他的眼睛扫来扫去。他没有看到楼上窗户后无声地擂着窗户喊叫
的菲洛梅娜。
(切至)

内景,走廊/楼梯,罗斯克雷,日
菲洛梅娜现在被动物本能控制住了。她像一头母狮子一样不顾一切地狂奔,决心要救出她
的幼崽。在狂乱的、让人把心提到嗓子眼儿的段落里,她跳下楼梯,奔过走廊,冲出门口。
她的目标确定不移。
(切至)

外景,院子,日
菲洛梅娜冲进院子,只来得及看到豪华汽车驶上山坡,尾灯从视野中消失。她来迟了。她
瞪视着汽车,双膝瘫软,跪坐在砾石车道上。安东尼走了。她撕心裂肺地痛哭,从心底迸
出一声狂喊。
(切至)
修道院里的希尔德加德修女听到这声惨叫,向外望去,看到了心神恍惚、痛不欲生的菲洛
梅娜。这位年长些的女人对着这一幕琢磨片刻,然后无动于衷地走自己的路去了。
(切至)
菲洛梅娜跪坐在院子里,无法自抑地啜泣,身旁是繁花似锦的园圃,她孤立无援地独自悲
伤。
菲洛梅娜(画外):他穿着一件漂亮的蓝色粗呢外套,这是我记得最清楚的……
(切至)
——————————————————————————
内景,收获者餐馆,圣阿尔本兹,日
马丁和简注视着想得出神的菲洛梅娜。马丁面前摊开着一个笔记本,记录他们的谈话。
菲洛梅娜:我没能力给他一件那样的外套。
简:我觉得她们对你的所作所为就像魔鬼。
菲洛梅娜:不,我不喜欢听你这样说。
马丁:不——魔鬼是好人。(她们对他瞠目而视)从故事的角度来说。
他在笔记本上又匆匆记下几句话。
菲洛梅娜:有些人还不错。
简:臀位分娩,她们却连止疼药都不给她。
马丁:很好……也是——从故事的角度来说。(试图推动事情往下进展)我们可以去跟这
些修女们谈谈吗?
简:你可以试试,或许你会比妈妈走运。
菲洛梅娜:这些年来我多次去询问他在哪里。她们也肯帮忙——情形跟过去不一样了。她
们说会尽力帮我追查他的去向。
马丁:但是她们没有?
简:没有。
菲洛梅娜:你能帮我找到他吗,马丁?
马丁(合上笔记本):唔,这的确是个有趣的故事。
简:我下周要带妈妈去爱尔兰待几天——你干吗不跟我们一起来呢?这样你也可以跟她看
看罗斯克雷。
菲洛梅娜:哦,是的,车子空间够大——是一辆沃克斯豪尔骑士。
马丁:哦,不麻烦了。没问题,我会……我会飞过去。
略有些尴尬的微笑。
(切至)

外景,芝加哥机场,日(超 8 毫米资料片)
没有声音。1955 年 12 月。3 岁的安东尼和小玛丽走下泛美航空公司的一架飞机。抖动的
影像显示出他们踏上了停机坪。安东尼穿着他的蓝外套,攥着他的飞机。他跟玛丽手牵着
手,他们俩看起来孤苦伶仃。我们意识到他们是被有意排成一行的,这样(镜头外的)某
人可以给他们拍照。
(切至)

外景,蒂珀雷里郡,日
爱尔兰乡间柔美、起伏的田野。一辆宝马 5 系在乡间道路上飞驰。远方是高耸的群山。
(切至)

内景,宝马,蒂珀雷里郡,日
马丁饶有兴致地欣赏着车窗外闪过的风景,明亮的现代平房中,间或点缀着废弃的石头村
舍;是爱尔兰往昔的伤痕。
(切至)

内景,宝马/外景,比尔大街,日
马丁转了一个弯,进入比尔村。小小的大街是典型的爱尔兰风格,商店前脸被涂刷成明亮
的蓝色、橘色、粉色和绿松石色。在莫洛伊酒吧旁边的十字路口——显然是一个预先说定
的会合地点——站着菲洛梅娜和简。他在她们身边停下来。简打开车门。
菲洛梅娜/简:你好,马丁。
马丁:你们好。对不起,我来晚了一点儿。
简扶着菲洛梅娜坐到后座上。
马丁:这辆租来的车出了点儿麻烦。
菲洛梅娜(一边上车一边说):噢,这车真不错,是不是,简?我明白你为什么不想跟我
们挤在那辆骑士车里了。
马丁:我不是这意思。我只是……有些事情得安排一下。
简:你确定不想让我跟你一起去吗,妈妈?
镜头拍摄马丁,他有些恐慌。
马丁:你不来吗?
菲洛梅娜:不——我跟简说了,我们自己去就行,就我们俩,是不是,马丁?
马丁(笑容僵硬):是的,可以。
简:我在你的包里放了些东西。
菲洛梅娜开始翻包,搜出一包夹心饼干。
简:祝你们好运。今晚见。(对马丁笑了笑)谢谢你,马丁。
马丁报以微笑。简关车门。他发动汽车。
(切至)

外景,蒂珀雷里郡乡间,日
菲洛梅娜:这是什么车?
马丁:是宝马。
菲洛梅娜从包里拿出一张圣徒克里斯托弗像,挂在仪表板上方。马丁看着她轻拍画像。
菲洛梅娜:为了祈求好运。
马丁:他是我最喜欢的圣徒,克里斯托弗。(微微一笑)抵御住了那两个奉命而来的美人
的诱惑。
菲洛梅娜:你信仰上帝吗,马丁?
马丁:嗯,怎么说呢。这是一个很难回答的问题,是不是……呃……你信吗?
菲洛梅娜:信。
(切至)

内景,宝马,罗斯克雷修道院,日
汽车驶进罗斯克雷,修道院越来越近了。马丁偷偷瞄了菲洛梅娜一眼,但是她似乎并没有
格外焦虑。汽车驶上车道。
(切至)

外景,罗斯克雷,修道院,日
宝马车停在修道院建筑一侧,马丁扶菲洛梅娜下车。他们抬头凝视:修道院看着干净了一
些,却是越发死气沉沉——但它依然是那栋坐落在数英亩土地上的、具有压迫感的、卵石
灰浆的庞然大物。
马丁:你还好吧?
菲洛梅娜:我没事。
菲洛梅娜领路走向前门。她在门外停下脚步。
菲洛梅娜:我算是幸运的,马丁。有些妈妈和孩子甚至没有活过生产那一关。
我们看到,这句话击入马丁心底。菲洛梅娜按响门铃。少顷,一位年轻的非洲修女——穿
着蓝毛衣和白衬衫,跟 20 世纪 50 年代的修女们相比衣着随意多了——开了门。
年轻修女:我能帮您吗?
菲洛梅娜:我是菲洛梅娜·李。我已经预约了。
年轻修女:哦,是的,请进,菲洛梅娜。
菲洛梅娜:这是我的朋友,“十点新闻”的马丁·西克史密斯。
年轻修女:噢,你好。
马丁(在他们进门时):其实是“BBC 新闻”,不过没关系。
(切至)

内景,会客室,罗斯克雷,日
他们来到一个正式的房间,专门用于克莱尔修女的重要会面,有一张矮桌和几把椅子。墙
上醒目地挂着几幅圣像,包括圣母画和一个木制十字架,上面有涂刷得很鲜亮的耶稣形象,
红色的缠腰布,鲜血从圣痕和体侧的剑伤处流出。
年轻修女:克莱尔修女马上就来。你喝点儿茶吗?
马丁:哦,好的,麻烦您。
菲洛梅娜:好的,麻烦您。我可以用一下洗手间吗?
年轻修女:就在楼梯下——
菲洛梅娜:我知道在哪儿。
菲洛梅娜走开了。马丁环顾四周,把一切都看在眼里——他对墙面某处区域里一些装着照
片的相框很感兴趣,照片拍摄的是修道院昔日和如今的模样。
(切至)

内景,窗户,日
菲洛梅娜追溯她当年的脚步,登上几级楼梯,站到窗前,50 年前她就是在此处最后看了孩
子一眼。
(切至)

内景,会客室,罗斯克雷,日
马丁细看墙上的照片……摄于 20 世纪 60 年代早期的芭芭拉嬷嬷和希尔德加德在修道院台
阶上的半身照,上浆的修女头巾,脖子上的十字架;一个修女抱着孩子;两位修女照看一
排排小床。
(切至)

外景,院子,罗斯克雷,日
特写:菲洛梅娜,目光直直地瞪视前方。镜头在她身上停留片刻,她神情凝重,沉浸在思
绪中。然后镜头……
(切至)
……她的所见:50 年前她从院子里望出去的视角。在她的心目中,这一切仿若昨日:那辆
载着安东尼的汽车,驶上坡顶,从视野中消失。
(切至)

内景,会客室,日
马丁仍在看照片,他的目光移向了一张好莱坞电影明星简·拉塞尔的宣传照。她胸部高挺,
风情万种,混在修女和孩子们的褪色老照片中显得极不协调。照片上写着:“满怀爱心”。
镜头拍摄马丁,他一脸困惑。
(切至)

内景,洗衣房,日
菲洛梅娜站着眺望当初原本是洗衣房所在的房间。在她身后,是她爬上去看着豪华汽车驶
过的窗户。
(切至)

内景,会客室,罗斯克雷,日
马丁继续好奇地东张西望。他站在一扇凸窗前,透过院子对面的一扇窗户,看到在他们俯
瞰的院子另一侧的走廊里,有一位风烛残年的修女。她拄着两根拐杖站在那里,定定地瞪
着他。(事实上,这就是希尔德加德——只不过我们目前尚不知晓)。
克莱尔修女(画外):你好,我是克莱尔修女。
他吃了一惊,回转身来。克莱尔修女 45 岁上下,样貌和蔼。她的笑容很欢快。他的目光
扫过她佩戴的十字架。
马丁:哦,你好……
他示意墙上的照片,不想让她发现自己在看什么。
马丁:刚刚欣赏了你这里简·曼斯菲尔德的照片。
克莱尔修女:不,那是简·拉塞尔。简·曼斯菲尔德是个金发女郎。
马丁:哦,是的,当然,我是说她们都很大——我是说这两个人,都是大人物。她们的事
业。
他不由自主地瞥向克莱尔修女的胸部。
马丁:是哪一个死于车祸?
克莱尔修女:简·曼斯菲尔德,没错。
马丁:身首异处,是不是?
克莱尔修女:我不清楚细节如何。只能确定很惨烈。
马丁:干吗把简·拉塞尔的照片挂在墙上?
克莱尔修女:抱歉,我还不知道您怎么称呼?
马丁:马丁·西克史密斯。
菲洛梅娜进门。
菲洛梅娜(愉快地):他是马丁·西克史密斯,“十点新闻”的。
马丁:其实是“BBC 新闻”。不过我现在不给他们干了。
克莱尔修女:你好,菲洛梅娜,很高兴见到你——啊,茶来了。
年轻修女把茶具和一盘水果面包摆在他们面前,然后出去了。克莱尔修女安置杯盘的时候,
马丁巧妙地向凸窗探了一下身,偷偷地斜瞟了一眼,看见那个老修女(希尔德加德)仍在
原处。
克莱尔修女:我试着在档案里查找你最后一次来此的记录。
菲洛梅娜:那时你还没来呢。当时芭芭拉嬷嬷已经去世,我在电话里跟希尔德加德修女谈
过——但是等我来的时候,她身体欠佳,不能见我。
克莱尔修女:她还在这里,跟我们在一起,但是身体极为衰弱。
她把茶碟摆在菲洛梅娜和马丁面前。
菲洛梅娜:哦,瞧,马丁,有黄油水果面包。尝尝。
马丁拈起一片面包,咬了一口。
马丁:真美味。有点儿像潘多尔切(注 2),是不是?
她们莫名所以地瞧着他。
菲洛梅娜:是水果面包,马丁。
马丁:是的,不,是……是的,真好吃。
克莱尔修女:唔——菲洛梅娜,我不知道她们上次是否告诉过你,但是关于你的记录几乎
都毁于火灾——
马丁:火灾?
克莱尔修女:——也是我来之前的事。所以恐怕我们目前陷入困境了。
菲洛梅娜:哦……
克莱尔修女:我也没什么新线索。很抱歉帮不上你。
我们能够看出,这对于菲洛梅娜来说是多么沉重的一个打击,她竭尽全力才挺住了。
菲洛梅娜:是的,是的……
房间一片死寂。马丁看着菲洛梅娜开口说话,她起初很平静,但是逐渐激动起来。
菲洛梅娜:我还去做弥撒……我不想找麻烦,怪罪哪个人,或者指责教会。我只是希望知
道他一切都好——我甚至不必见他一面。有时候他会出现我的想象里,他无家可归,没人
爱他……
克莱尔修女(握住菲洛梅娜的手):菲洛梅娜,我们无法减轻你的痛苦。但是我们可以手
牵着手陪伴你走出痛苦。
马丁:那些年长的修女们呢?也许她们能记得一些细节?
克莱尔修女:她们大都过世了。
马丁:那些还活着的呢?
克莱尔修女:嗯,我觉得你可能不会有什么收获。
马丁:我试一试如何?
他又瞟了一眼,发现希尔德加德面前拉上了窗帘,他看不到房间里面了。
克莱尔修女:我觉得这不太可能。
马丁:为什么?
克莱尔修女:我很乐于回答菲洛梅娜的任何问题。
马丁:我正是在提问题。
克莱尔修女:你是一名记者。
马丁:以前是。没错。
菲洛梅娜:马丁是天主教徒。
马丁:是的……嗯,以前是。
克莱尔修女:如果我能跟菲洛梅娜私下谈话,我会更加舒服。
马丁很享受——在这短短一瞬——重操记者旧业的感觉。但是,捕捉到菲洛梅娜忧虑的神
情后——她不喜欢当面发生冲突——他有所收敛。稍顿,然后,礼貌地——
马丁:当然。
他起身走出去。
(切至)

内景,礼品售卖区,日
马丁反手把门关上。克莱尔修女的糊涂令他极为恼火。他信步走向礼品柜台,百无聊赖地
摆弄一个小小的塑料耶稣像——但是他另有打算。确定没有人盯着自己之后,他走向一道
双开门,从门缝向内窥视,看到了那位老修女(希尔德加德),她拄着拐杖,身后开启的
房门透出的灯光照亮了她的身影。她的目光似乎与他短兵相接了;她的表情深不可测。马
丁微微一笑。他伸手去开门。此时,从他身后的楼梯传来声音——
年轻修女(画外):嗨——你有事吗?
马丁旋过身来,发现是那名年轻修女。
马丁:对不起,我只是,呃……
年轻修女:你想找什么?
他回身,刚好看到那扇门关闭;希尔德加德修女已经不见了,房间里的灯光也消失了。机
会已是稍纵即逝。
马丁(指着那扇门):那是,呃……?
年轻修女:那是私人区域。
马丁:喔。(稍顿)我去外面等……
(切至)

外景,罗斯克雷修道院装有十字架的墙壁,日
马丁站在一处整洁的小墓园中,这里竖着一排排铁制十字架。他依次看过去,从碑文(特
蕾莎修女、玛格丽特修女)中发现,本修道院的修女都安葬在这里。他被好奇心所驱使,
一直向前走,直到找出了芭芭拉嬷嬷的坟墓,发现她死于 1990 年 7 月 20 日。
(切至)

外景,罗斯克雷修道院,日
年轻修女把面色苍白的菲洛梅娜送到前门。菲洛梅娜手里捏着一个马尼拉纸信封。
菲洛梅娜:谢谢你,请你代我向克莱尔修女再次致谢。
年轻修女:再见,菲洛梅娜。
年轻修女消失在院内,反手关上了门,只留下菲洛梅娜自己。
(切至)

外景,罗斯克雷修道院荆棘丛生的区域,日
马丁来了劲头,翻过一道矮篱笆,跃入一个与修女墓地相邻的小小的封闭区域,在这里,
野草、灌木和荆棘蔓生蔓长。他蹲下,从纠结的枝条缝隙向内窥视,辨别出一块墓石。他
手脚并用,清除它四周疯长的植物,直到能够看清楚碑文:“玛丽娅·吉德尼”,一个年轻
姑娘,死于 1962 年,死时年仅 16 岁,名字下面写着:“母子均死于生产”……
(跳切至)
他拣起一根棍,拨开另一块墓碑上的欧洲蕨,看到:“艾丝琳·德夫林”,死于 1957 年,
年仅 14 岁。下面还是写着:“母子均死于生产”。他站起身,扫视这片荒烟蔓草的墓地
以及毗邻的修女墓地,一个念头击中了他:“为什么修女的墓地得到精心照料,这些母亲
和孩子们的墓地却任由它荒弃,杂草丛生呢?”
(切至)

外景,罗斯克雷修道院,日
马丁快步走回停车的地方,菲洛梅娜正在那里等着他。
马丁:对不起,我刚刚四处转悠着看了看……(留意到她的神色)你还好吗?
菲洛梅娜显然很伤心,她没有回答;她只想尽快上车。
(切至)

内景,宝马,罗斯克雷,日
菲洛梅娜坐在车里,直视前方。马丁没有发动车子。
马丁:她对你说了什么?
菲洛梅娜(停顿良久):她说,你是一个记者,你企图操纵我,我对你说话应该当心。
她打开包,拿出那只信封,递给马丁。
菲洛梅娜:她给了我这东西。
马丁:你想让我打开吗?
她没有回答。他打开信封,抽出一张纸——显然是复印件。他扫了一眼。
马丁:是一份合同……你签了字,1955 年。(看合同)她们强调了其中的几句话……
(读)“我特此永远放弃我的孩子——”
菲洛梅娜接过话头,逐字逐句凭记忆背诵。
菲洛梅娜(背诵):“我的孩子安东尼·李,并且承诺此后永不试图会见、干涉或者索要该
孩童……”
沉默。
菲洛梅娜:我再也找不到他了。
马丁:如果她们是以任何方式逼迫你签下这纸合约的,我们可以依靠法律向她们发难。
菲洛梅娜(心情沉重):没人强迫过我,马丁。我是自愿签字的。
(切至)

外景,花园圣路易斯,日(超 8 毫米资料片)
没有声音。1960 年的一个夏日。安东尼在成长。现在已经 8 岁了,已经认不出他是菲洛梅
娜的那个小男孩了。他有了一个家和几个兄长。他跟他们一起在后花园里——两个人正在
用软管互相喷水玩。安东尼握着一根球棒;一个棒球被投了过来,他出手猛击,没有打中。
(切至)

外景,乡野,黄昏
宝马停在一堵干砌石墙旁边;马丁和菲洛梅娜穿过田野向汽车走去。和缓起伏的乡野和绿
色的田畴通向高高的群山。
马丁:是不是很滑稽,能够帮你忙的文件被烧得片纸无存了。但是你猜结果怎样?那张意
在阻止你找他的文件却保存完好。是拥有无穷智慧的天主决定把那张纸从火焰中保留下来
的?
菲洛梅娜:我签字是因为我相信自己犯下了滔天大罪,马丁,我理应受到惩罚。而且……
更糟的是,我的确享受它。
马丁:什么?
菲洛梅娜:性。
他转身看着她。
菲洛梅娜:哦,真是太美妙了。我觉得自己就像飘了起来。他那么英俊,他把我拥在怀里,
而且——嗯,我甚至不知道自己有阴蒂,马丁。
马丁:真的?
菲洛梅娜:自从有了性之后,我以为任何让我觉得可爱的东西都一定是错的。
马丁(咕哝):操他的天主教。(猛省)对不起。
她微笑。
菲洛梅娜:我当了 30 年护士,我听过更难听的话。
马丁:只是,如果上帝想要我们抵制欲望,为什么还要赐予我们性欲呢?他是因为自己全
知全能,觉得无聊,才发明这个奇怪的小游戏吗?这实在想不通……我本来还觉得自己挺
聪明的呢。
他们一时默默无言;她眺望外面的风光。
菲洛梅娜:嗯,也许你不够聪明。
他看着她;暗自笑了笑,意识到她其实相当敏锐。
(切至)

内景,酒吧宾馆,夜
简进门,走向酒吧,与坐在吧台边高脚凳上的马丁和菲洛梅娜会合,这两位看着有点儿闷
闷不乐。菲洛梅娜面前是一杯雪利酒,他是一品脱吉尼斯黑啤酒——两人都快喝完了。
简:情况如何?
马丁:什么,你是说从那些冷酷修女那里得到了什么?
简(笑):那就是说,只得到了茶和蛋糕。她们只给过妈妈这些东西。
菲洛梅娜:这不是她们的错,简,她们遭了一场火灾,档案损失殆尽。
酒吧侍者又给菲洛梅娜送上一杯雪利酒。
简:不要了,谢谢——已经过了你上床睡觉的时间。
马丁:应该还有其他办法。
菲洛梅娜端起雪利酒。
简:妈妈!
菲洛梅娜:他已经倒了酒。
简转转眼珠;菲洛梅娜两口就喝光了。
菲洛梅娜:晚安,马丁。
马丁:晚安,菲洛梅娜。晚安,简。
他们彼此笑了笑。母女俩离开。马丁思忖片刻。40 出头的酒吧侍者又给他送上一品脱吉尼
斯黑啤酒。马丁的手指从酒杯一侧滑下来。
酒吧侍者:去修道院了?
马丁:是的,唔,显然已经大变样了。那里的修女们也换了一茬,跟“伤风败俗”的姑娘
们在那里的时候不是同一批人了。
从背后传来一个声音。
侍者母亲(画外):她们现在都死了!
马丁朝声音传来的方向扫了一眼,但是酒吧侍者充耳不闻。
酒吧侍者:我们曾有过几个入住的客人,她们来这儿是想找到她们的儿子或女儿。没什么
人能从那里得到好消息。
马丁:我想是因为那场火灾吧?那场大火把一切都化为灰烬。
酒吧侍者:的确是。
马丁:火灾是怎么发生的——你知道吗?
酒吧侍者:我倒觉得是她们自己划了根火柴。
马丁:谁?
酒吧侍者:修女呗。后面的地里的确有过一场大火。
马丁:就是说……建筑没有被波及?
酒吧侍者:她们是点了一堆该死的篝火,把所有档案付之一炬。成千上万份记录。
马丁:为什么?
酒吧侍者:那是几年前的事了。我想是因为她们把所有孩子都卖去美国,自己也觉得丢脸
吧。
从背后再次传来那个声音:
侍者母亲:她们是不想给人们留下话把儿。
酒吧侍者:那是我妈妈。
马丁:你刚才说孩子们被卖到了美国?
酒吧侍者:好多美国佬来爱尔兰寻摸孩子。也只有他们出得起价。
侍者母亲(画外):一千英镑。
这位母亲从后面现身;她 65 岁上下,身材矮胖。
侍者母亲:简·拉塞尔就买过一个孩子。从德里买的,1952 年。
马丁:真让人难以置信……卖孩子?
侍者母亲:他们说她来这儿要喝波旁威士忌,但是他们没有,只好给了她一杯派迪。不过
我可不是喜欢嚼舌头的人。
马丁:不是,不是……我看得出来。
在听她说话时,马丁的眼睛从镜片上方盯着一幅《圣母与圣子》。
马丁:她们怎么决定把孩子给谁?
侍者母亲:如果你是个天主教徒,又有一千英镑,你就能买个孩子。简·拉塞尔就买了一个,
带回家去了。但是关于这事,我得守口如瓶……
(切至)

内景,马丁的房间,宾馆,黎明
马丁在电脑前工作。
(切至)

外景,乡野,黎明
马丁在慢跑,沿着此前出现过的那道干砌石墙和远处有山丘的田野慢跑。这个早上他似乎
干劲十足,像春季的羊羔一样蹦蹦跳跳。
(切至)
内景,马丁的房间,宾馆,黎明
马丁在他那便宜的小房间里用手机打电话。
马丁:……是的,嗯,萨莉,你说过如果我有所发现就给你打电话,现在我真的捡到宝了。
他坐到那张四柱床的伪劣仿品的边沿上,陷入了从床架上垂下的酒红色丝穗中。
马丁:希望不要太迟,但是我真是怒不可遏了——我觉得搞到了一些有趣的题材,人们追
寻家人的踪迹……整个爱尔兰民族的离散……
(切至)

内景,萨莉的办公室,日
萨莉·米切尔有一间玻璃幕墙的办公室,玻璃幕墙朝向高科技的开放式新闻编辑部,编辑部
里零零散散有几位记者,还没下夜班。萨莉一边跟马丁说话,一边从一个渗滤式咖啡壶里
给自己倒了咖啡;从她办公桌上散落的纸张和备忘录来看,这是忙碌的一天。
萨莉:不要用“离散”这样的词,马丁。这词我不会拼写,人们也不明白它的意思。
(镜头在两个场景之间交切)
马丁:哦,它的意思是——
萨莉:不,不——我真的不关心它是什么意思。
她往咖啡里加了两包糖。
萨莉:谁是好人,谁是坏人?
她单刀直入的谈话方式令他有些措手不及。
马丁:呃……好啦。这事的主角是一个爱尔兰小老太太,退休的护士,她想找到出生没多
久就被带走……夺走的幼子,夺走孩子的人是……(突然灵光一闪)……恶魔般的修女们。
萨莉四下张望,寻找搅拌咖啡的器具,找不到,于是用上了手指。
萨莉:这事的结局是什么?(没等他回答)——要么是大喜,要么是大悲。我可不想要那
些不温不火的扯谈,明白吗?
马丁:嗯……我觉得应该是个感情洋溢的大团圆。机票和酒店要花点儿钱,但是我们肯定
不亏本。我们也许会发现他是 IBM 的总裁,也许是个流浪汉——欢呼抑或痛哭——这都
不重要。“当 50 年的沉默被两个简单的词打破:‘你好,妈妈。’这些年仿佛都随风逝
去。”我现在就能写。
萨莉:我还真不知道你这么玩世不恭。
马丁:我正在磨练自己。
萨莉(稍顿,啜了口咖啡):好的,干吧。
马丁(不敢相信事情如此顺利):真的?
萨莉:我的助手明天会打电话做一些安排——不报销酒吧账单。
马丁:谢谢,萨莉,我真的很感激……
他意识到她已经挂了电话。不过他暗自笑了笑。
(切至)

内景,宾馆早餐室,日
菲洛梅娜、马丁和简坐在桌前吃早饭。马丁现在已经是不折不扣的记者派头,笔记本电脑
开着,不时参考一个上面写满潦草记录的 A4 笔记本。
马丁:——我几乎可以确定安东尼被收养以后给带去了美国。修道院似乎专门跟美国顾客
做生意。
简:顾客?这话是什么意思?
马丁(喝了一口茶):只有他们才出得起钱。
她依然一头雾水,于是马丁加以解释。
马丁:安东尼是被卖掉了。
简(勃然大怒):但是……这简直骇人听闻。
菲洛梅娜:她们是想给他更好的生活。
简:她们是拿他赚钱!
稍顿;他们都沉默片刻。马丁咬了一口苏打面包。
马丁:我今早首先联系了科克的圣心领养协会,但他们仅仅是打发我去找爱尔兰领养委员
会,后者又打发我去找圣心领养协会。
简:就是遛你兜圈子玩!
马丁:是的——但是我昨晚跟我在华盛顿时的几个关系人谈了谈,那里有线索可以挖掘。
最大的障碍,当然是我作为你的代表只能进展到这一步,菲洛梅娜。但是,既然你是他的
母亲,他们有义务向你提供信息。
沉默。菲洛梅娜和简思忖片刻。
简:你是建议我妈妈跟你去华盛顿?
马丁(很紧张,但是力求听起来很“轻松”):如果她想去的话。我的编辑已经同意支付
我们两人的机票和住宿费用。
简(转向菲洛梅娜):你怎么想,去不去美国?
菲洛梅娜:我不知道。
马丁忍不住从旁游说。
马丁:我得说,这是个绝好的机会,菲洛梅娜。
菲洛梅娜反复掂量。她看看简;又看看马丁。
简:如果你想的话,我可以跟你一起去。
菲洛梅娜:不不不——你有你的工作。我是替马丁发愁,一路陪着我这么一个爱尔兰傻老
太太。
马丁:我可不觉得你傻……或者老。
菲洛梅娜:哦,得了吧你。
马丁:唔,也许有点儿。
他是想开个玩笑,但是效果适得其反——菲洛梅娜有一霎似乎感觉受到了冒犯。
菲洛梅娜:我想去。我想知道他有没有想过我,因为我每天都想他……
镜头对准窃喜的马丁。
(切至)

内景,斯坦斯特德机场登机处,日
熙攘的广场:噪音、运动、奔忙。我们从中找到了登机处的菲洛梅娜和马丁,马丁正拎起
他们的旅行箱放上传送带。
登机工作人员:请出示护照。
马丁从外套口袋里掏出护照;菲洛梅娜在拉杆箱里翻找。
登机工作人员:你是自己收拾的行李吗?
马丁:是的。
菲洛梅娜:不是。(他们都看着她)我女儿帮的忙。
登机工作人员:有没有人请你携带任何物品登机?
马丁:没有。
菲洛梅娜:没有。(稍顿)噢,有。
登机工作人员抬眼看她。
菲洛梅娜:但是托我带东西的人我认识。东西也不是……爆炸品。
马丁:简给你奶油冰淇淋饼干了?
她点头;马丁转向登机工作人员。
马丁:只是她女儿要她带的饼干。
登机工作人员开始给他们出票。马丁悄声对菲洛梅娜说——
马丁:有些关键词在机场会……惊动别人。呃,比如枪、炸弹、人质。还有……爆炸品,我
得说,绝对是其中之一。
菲洛梅娜:即使你说“非爆炸品”也不行?
马丁:不行。
(切至)

内景,圣路易斯海斯宅邸,日(超 8 毫米资料片)
没有声音。1962 年。特写:模糊的影像,烟花在黑暗中嗞嗞燃放;别的一无所见。蛋糕被
端上了餐桌,上面插着十支点燃的蜡烛。蛋糕放在桌上。摄影机调整位置,直至镜头里蛋
糕位于摄影机和(迄今)尚未露面的小男孩之间。他吹熄蜡烛。灯光亮起,现在我们看到
了他。他已经长成了面容严肃、多思多虑的 10 岁男孩。他的神情里隐含着淡淡的哀伤。
(切至)

内景,机场走廊,日
菲洛梅娜和马丁登上一辆机动车,警灯闪烁,警笛鸣响,由一名机场工人驾驶着驶向大门。
菲洛梅娜:噢,我这是皇室的待遇啊,马丁。我觉得自己简直像教皇。
他们经过一些步行的旅客,马丁难免有点儿自得。
马丁:这能让你的髋关节省点儿劲。
她手里握着她的书,一本浪漫言情小说,名为《舞鞋与马蹄铁》。她瞅着他从背包里取出
自己的书——一本有关沙皇尼古拉二世的大部头。
菲洛梅娜:这本书有意思吗,马丁?——我刚看完我这本。
她晃了晃那本《舞鞋与马蹄铁》。
马丁:这本书,呃……是讲沙皇俄国和十月革命……有点儿枯燥,你知道,都是些政治筹码
什么的……
菲洛梅娜:我的书也是讲马的。是一个名叫罗伯特的家伙,他跟一个公爵夫人订婚了,他
是一个医生的儿子,所以他是高攀了,但是这个女人她很可怕。这个公爵夫人很虚荣,总
是盯着镜子这一类的东西。她觉得他单调沉闷,所以他对培养自己对马的兴趣,好跟上流
社会有共同语言,他就在马厩里遇上了那个姑娘。她爸甚至连医生都不是,只是个雇农,
还只有一条腿。不过,不管怎么说,他们爱上了,所以那位公爵夫人就要他当心点儿,别
要不成自己想要的东西,现在他左右为难,他想当公爵,因为只要娶了她,他就成了庄园
和这类东西的主人,他爱上的马厩那个姑娘可是一个大子儿都没有,她兄弟连鞋都没得穿。
马丁(试图截断她的话头):听着很有趣。
(切至)
这辆车转过一个弯;菲洛梅娜依然滔滔不绝,身旁的马丁无处可逃。
菲洛梅娜:——所以那个大日子来了,婚礼的那一天,她,哦她是个非常可爱的姑娘,她
说罗伯特得尽自己的责任。当然,他也量了尺寸,做了礼服,但是你知道他的心不在这上
头,他满脑子想的都是马和养马的姑娘。他们都在教堂等着他,大家伙儿,但问题是,马
丁,这个公爵夫人其实只是想利用罗伯特给她真正喜欢的家伙一个难堪,不过到了最后,
公爵夫人发现养马的姑娘对罗伯特有意思,那个一条腿的父亲死了,死前他对罗伯特说:
“听从你的心。”于是公爵夫人下令让养马的姑娘走人,她收拾了自己的行李——外头有
一辆马车在等着她。她爬上马车,问车夫,你知道我们去哪儿吗?车夫转过身来,正是她
的罗伯特。他说,“我会带你去一个没人能够再伤害你的地方。”
(切至)
广角摄影:车辆稳稳地驶向大门,菲洛梅娜和马丁渐行渐远,在画面中变得越来越小。
菲洛梅娜:嗯,我没料到有这个结局,马丁,从来没有。
马丁:不……不,有个惊喜也很好。听着像一本引人入胜的书。
菲洛梅娜:我可以借给你。
马丁:哦,不,真的——
菲洛梅娜:没关系,我已经看完了。
马丁(无力地推辞):——我觉得就像是已经读过了。
(切至)

内景,商务舱,日
菲洛梅娜和马丁坐在一起,周围是登机的乘客。一位空姐端来一托盘饮品。
空姐:是喝香槟还是巴克鸡尾酒?
马丁:不要,谢谢。
菲洛梅娜(跟着学):不要,谢谢。
空姐继续往前走。马丁告诉菲洛梅娜——
马丁:是免费的。
菲洛梅娜(立刻高声叫道):我说,我要巴克鸡尾酒!
空姐向她转回身来。她拿了一杯鸡尾酒。
菲洛梅娜:谢谢你。(啜了一口)唔,真不错。(深受震撼;对马丁说)在瑞安航空的飞
机上,你什么都得付费。
艾利克斯:马丁!
马丁抬头,发现艾利克斯(衣着入时,年纪比马丁略轻)往他的方向看来。艾利克斯站在
头等舱里,正在往头顶的行李架上搁东西。他走到商务舱来打招呼。
马丁(尴尬地):艾利克斯,你好吗?
艾利克斯:好久没见了,自从你……离开部门。我本想给你打电话……
艾利克斯的眼睛瞟向菲洛梅娜,暗自揣度她的身份。
艾利克斯:我们还是朋友?
马丁:是的,当然。
艾利克斯:听着,我希望你不要以为是我把你推进火坑的。
马丁:说实话,这不重要——战火纷飞,难免误伤。
艾利克斯:是的,池鱼之灾。(稍顿)那么你是决定——离开去为那边政界的初选做助选?
艾利克斯再次看看菲洛梅娜。菲洛梅娜在等着马丁为他们做介绍,此时神情有点儿困惑。
马丁:是……
菲洛梅娜:不——他只是帮我找我的——
马丁(打断她):——是一个有人情味的故事。人情味……
艾利克斯(看出他的尴尬):哦,祝你们好运……我得赶快回座位去了。
艾利克斯回到头等舱。马丁微笑目送,直到他走出视线——然后笑容消失了。
菲洛梅娜探身过来。
菲洛梅娜:我很抱歉,马丁,我们是不是应该假装互不相识?
马丁:不,不,只是他爱管闲事……招人烦。
她琢磨了一会儿,然后指了指——
菲洛梅娜:那边是头等舱?
马丁(略带讽刺):是的,属于这份工作的附带好处。
菲洛梅娜:就算在头等舱待着,也不一定是斗等人哪。
马丁:他还算说得过去……
停顿良久,菲洛梅娜又啜了一口巴克鸡尾酒。马丁翻开书页。她又凑过来,轻声说——
菲洛梅娜:我觉得他欠揍。
马丁不由失笑。
马丁:我觉得你可能说得对。
(切至)

内景,商务舱,日
已经飞行了几小时。马丁盖着毯子打盹;其他乘客也大多昏昏入睡。菲洛梅娜盯着自己在
机窗上映出的面容。我们……
(切至)

内景,圣路易斯学校礼堂,夜(超 8 毫米资料片)
依然没有声音。1966 年。学生们在演出《仲夏夜之梦》。迈克尔(安东尼),如今是 14
岁,正在台上扮演小精灵迫克。这是一个有所不同的、更加自信的迈克尔,他化着浓妆,
裹着缠腰布在舞台上转着圈跳舞,自信而有权威,显然乐在其中。我们随后将明白他此时
正在探索自己的欲望。
舞台上,提泰妮娅、拉山德与赫米娅正在沉睡。迫克上场。
迈克尔(饰迫克):
我已经在森林中间走遍,
但雅典人可还不曾瞧见,
我要把这花液滴在他眼上
试一试激动爱情的力量。
静寂的深宵!啊,谁在这厢?
他身上穿着雅典的衣裳。
我那主人所说的正是他,
狠心地欺负那美貌娇娃;
她正在这一旁睡得酣熟,
不顾到地上的潮湿龌龊:
美丽的人儿!她竟然不敢
睡近这没有心肝的恶汉。
我已在你眼睛上,坏东西!
倾注着魔术的力量神奇;
等你醒来的时候,让爱情
从此扰乱你睡眠的安宁!
别了,你醒来我早已去远,
奥布朗在盼我和他见面。
迫克下。
(切至)
外景,杜勒斯国际机场,日
飞机轮子触到跑道。
(切至)

内景,商务舱,日
“系好安全带”的指示灯关闭。乘客们纷纷从座位上站起,开始从头顶的行李架里拿取旅
行包。菲洛梅娜也站起身,但是马丁陷在座位里不动——他看《舞鞋与马蹄铁》看得入了
迷。
菲洛梅娜:马丁,你能帮我拿一下包吗?(没有回应)马丁?
马丁(连头都没抬):稍等……
他想看完这一页。
(切至)

外景,华盛顿酒店,晚些时候
远处是美国国会大厦。一辆出租车驶入酒店前院。
(切至)

外景,酒店,下午
马丁和菲洛梅娜进酒店。
(切至)

内景,华盛顿酒店,走廊,夜
马丁走在走廊上,他是去探望房间里的菲洛梅娜。他找到了正确的房间号码,敲门。菲洛
梅娜兴奋地应声开门,请他进去。
菲洛梅娜:马丁,你的枕头上也有巧克力吗?
(切至)

内景,菲洛梅娜的房间,酒店,夜
她领着他走向阳台。
马丁:也有。
菲洛梅娜:看看另一半球上人们怎么生活,嗯?
他们走上阳台,她示意城市夜景。
菲洛梅娜:瞧这景色。
马丁:我那边只能看到供暖管道……
他的手机响了;他看看来电显示,接听电话。
马丁:哦——卡罗琳娜从档案办公室打来的电话。
他依然待在阳台上,菲洛梅娜回房间,给他留些私人空间。他在外面踱来踱去接电话,菲
洛梅娜坐在床上,按了几个钮——停在电视播放的电影菜单上。她戴上眼镜,浏览影片简
介,越读越吃惊。马丁从阳台上回到房间。
他环视房间,想找些木头来摸摸以祈求好运——但是看不到。
马丁:我们出去走走,倒一下时差好吗?你不是说过你想看看林肯纪念堂吗?
菲洛梅娜:唔,我们可以去看林肯先生。或者,我们干脆就在电视上看……(读屏幕上的
片名)《卧底肥妈》。一个矮小的黑人男子化装成一个黑人肥婆。电视刚才演了一点点儿,
他们都在追踪他——看着特逗乐,马丁。
她抬头看向马丁,满眼期待。
(切至)

内景,林肯纪念堂,夜
他们是两个小小的人影,注视着那位伟人。
菲洛梅娜:他真了不起。我一直想看看他坐在那把大椅子里的模样。
马丁:哦,他是个大人物。一点儿不假。六英尺四英寸。个子最高的美国总统。
菲洛梅娜:我看得出来。他连坐着都这么高。
两人沉默片刻。
(切至)

外景,林肯纪念堂,花岗岩台阶的顶端,夜
他们拾级而下。
马丁给菲洛梅娜拍照,与背景中的林肯合影。
菲洛梅娜:……我有一个朋友,她女儿给她出钱,让她去佛罗里达过 70 岁生日,她说:
“菲尔,那里食物的分量——你简直没法相信。”
马丁:停在那儿别动。我给你拍照。
他取出相机。摆弄设置按钮。
菲洛梅娜:是给你的文章配图吗?
马丁:呃,是。
菲洛梅娜:我只是有点儿担心,你瞧,就算我找到他,他也可能一点儿都不想跟报纸谈话。
家事都是私事。
马丁(摆弄着相机,随口敷衍):嗯,是的,的确,但是找他的花费很高,所以如果劳而
无功……
菲洛梅娜:这是什么意思?
马丁:是说你白干了。
他现在把相机收拾停当了,亮出了镜头。
马丁:我不会写你不喜欢的内容的。只写事实。
菲洛梅娜:我担心的正是这个。
稍顿。她觉得自己别无选择,只能坚持到底了。
菲洛梅娜:我是该微笑还是该严肃?
马丁:我们拍一张开心的,再拍一张不那么开心的,然后就齐活儿了。(作势欲拍)准备
……
菲洛梅娜微笑,他按下快门。她换为忧伤的表情,他又拍了一张。
马丁:很棒。
(切至)

外景,林肯纪念堂倒影池/热狗摊,夜
菲洛梅娜:——顺便说一句,马丁,如果你在这儿想吃薯条,你得说想要法式炸薯条。因
为如果你说“我要薯条”,他们会给你薯片。(想了想)如果你要薯片……嗯,那我就不
知道他们会给你什么了。
马丁(时差让他感觉很不舒服,只想上床睡觉):没错,是挺让人糊涂的。
菲洛梅娜心事重重地咬了一口热狗。
菲洛梅娜:我很害怕……现在我们越走越近了。(稍顿)这些年来,我总是在想安东尼会
不会有麻烦,或者进监狱……或者,反正就是这一类的事儿吧。只要我不知道,我就能告
诉自己他在某个地方幸福地生活着,他一切安好。
她真心难过起来。
菲洛梅娜:但是如果他死在越南怎么办?或者虽然人回来了,却没了腿,或者无家可归…

马丁(温柔地):嗯……别自己吓自己了。我们不知道的事就是不知道。等我们找到他再
说吧。
她点头。啧地喝了一口奶昔。
他们走到了树林旁。
菲洛梅娜:如果他吸毒怎么办,马丁,或者……如果他超重呢?
马丁(难以置信):超重?
菲洛梅娜:我看过一部纪录片,说很多美国人都是大胖子——如果他也这样怎么办?
马丁:但是……究竟是什么让你觉得他会超重呢?
菲洛梅娜(眼泪汪汪):嗯,因为那些食物的分量。
他们在树阴下慢慢走远。
(切至)

内景,走廊/房间,华盛顿酒店,夜
马丁把菲洛梅娜送回房间。
马丁:晚安,菲洛梅娜,你要想找我的话先拨 7,再拨我的房间号 524。
菲洛梅娜:7524。好的,晚安,马丁,谢谢你。哦——你想吃点儿饼干吗?他们给了我一
小包,里面有两块,我不想吃。
马丁:不,谢谢。
菲洛梅娜:噢,你要是改了主意,就给我打电话——你拨什么号码?
马丁:我给你的房间打电话是拨 7534。
菲洛梅娜:你要是想吃,就拨 7534。我给你送过去。
马丁:我不吃。但是谢谢你。
菲洛梅娜:晚安,马丁。
马丁:晚安。
她关上门。
(切至)

内景,纽约酒吧,夜(录像资料片)
现在我们听到了声音。20 世纪 80 年代中期。音轨播放——弗洛尔的《多特多特》。斑驳
模糊的早期录像,充当主观视点镜头,引领我们穿越一个人头攒动的 54 俱乐部之类的场
所,里面挤满了 80 年代的时髦人物——无处不在的霓虹灯,闪光灯,狂野的发型,涂着
亮闪闪的唇膏、衣着前卫的女人。
摄像机在人群中挤出一条路,俱乐部常客们向两侧让开,微笑——不管是谁在录影,都是
想尽其所能来捕捉那一晚的面庞与记忆。人们对摄像机做出种种反应——彼时摄像机还是
一个新鲜玩意儿。我们能听到谈话的只言片语,人们情绪高昂。最后摄像机来到一群二三
十岁的男男女女跟前,其中有玛西娅·韦勒,她年近 30,黑发梳向脑后,涂着亮光唇膏。
这群人的中心是迈克尔,现年 35 岁上下,他面带微笑,却仿佛深不可测。他跟摄像机后
面的人打招呼。
迈克尔:嗨,皮特……
玛西娅在迈克尔颊上印下一吻,两人为摄像机“摆姿势”,对着摄像机露出暧昧的神情。
这一幕告诉我们安东尼/迈克尔已经长大成人,有着极不检点的、很酷的私生活。
(切至)

内景,华盛顿特区的酒店马丁的房间,夜
一位修女的剧照,亮红色唇膏,闭着双眸,神情销魂,她身后另一个裸露胸部、只戴着头
巾的修女,把双手覆在她裸露的胸部上。我们看到马丁穿着衣服入睡了,遥控器搁在肚子
上。房间电话铃声响起,他惊醒,抄起电话。
马丁:喂?(听电话)不……不用,我已经有浴袍了,菲洛梅娜。(听电话)是的,每个
房间都有两件。拖鞋也是。(听电话)谢谢,明早见。
他挂上电话,看看修女的模样,然后扫了一眼手表。是时候给家里打电话了。他抓起手机
拨号;等着接通。
马丁:喂,甜心,家里怎么样?
他把手机设置为免提,躺回到床上,给自己倒了一点儿小瓶装的白兰地加冰块,啜了一口。
凯特(画外):我们很好。丹尼今天赢了橄榄球比赛,差一点儿触地得分。菲洛梅娜怎么
样?
马丁(深深地叹了一口气):哦,我现在亲眼见到一辈子只看《读者文摘》、《每日邮
报》和言情小说会对一个人的大脑造成何种影响了。我不知道先掐死谁好——是米尔斯还
是布恩。
凯特大笑。
马丁:她不停地对酒店员工说他们有多好——她一定以为他们都是志愿者。她今天碰到了
四个人,都是“万里挑一”的。这种几率是多大?
凯特(画外):哦,行啦,她不过是个爱尔兰小老太太。
他喝完了白兰地。
马丁:你穿的什么?
凯特(画外):呃……羊毛睡衣、保暖袜,还有男式拖鞋。
马丁:不错。
凯特(画外):你在做什么?
马丁:躺在床上,浏览电影菜单。
凯特(画外):有什么值得一看的?
马丁:有一部叫做《顽皮的习惯》。“修道院高墙后肉体被禁止的欢愉”。
凯特(画外):她们跟罗斯克雷的修女看起来像不像?
马丁:不像。我觉得这些更……仁慈。
(切至)
银幕上淫荡修女的剧照。
(切至)

内景,华盛顿特区的酒店菲洛梅娜的房间,夜
菲洛梅娜穿着长睡衣从浴室出来,跪在床边祈祷,然后上床,关灯。
(切至)
内景,白宫华盛顿特区,夜
1982 年。画质很差的录像带,是新闻资料片。媒体拍摄白宫名人政要;里根总统被顾问们
簇拥着。他转身跟右侧的助手握手;我们看到那是迈克尔,他紧张地微笑着,但是厕身于
这样一个叱咤风云的团队之中,他无法抑制自己的激动之情。我们现在可以看出,他是一
颗冉冉升起的政坛新星。但是他的外表——保守的职业人士——与我们上次看到俱乐部常
客的形象大相径庭。
(淡出至黑屏)

(淡入)
内景,华盛顿特区的酒店,马丁的房间,夜
马丁依然穿着衣服,躺在床上沉沉睡去。门铃吵醒了他,他起身走到门前,透过门镜看到
菲洛梅娜穿着晨衣站在门外,他强打精神开了门。
马丁:你好。
菲洛梅娜:马丁,我先前本想告诉你什么事的,但是忘记了,我想在电话里对你说,但是
想不起号码了,所以我想我还是过来当面讲的好,既然你就住在同一条走廊上。
马丁:好的。
菲洛梅娜:我想说的是,谢谢你,马丁,谢谢你帮我寻找儿子。我知道你被炒鱿鱼了——
不是《十点新闻》——是另一个。我只想说,他们的所失正是我的所得。
马丁(一时有些发懵,然后):谢谢你。
菲洛梅娜:晚安,马丁。
马丁:晚安。
她走了。他关上门,啼笑皆非。
(切至)

外景,华盛顿潮汐湖,黎明
又一次晨跑,为了倒时差。但是在此处,他的例行公事出现了讨厌的小插曲——其他慢跑
者的身形显然都比他健美。他不屈不挠,继续跑。
(切至)

内景,华盛顿特区的酒店早餐区,日
马丁坐在桌旁,一边在笔记本电脑上工作,一边喝着黑咖啡。早餐区人来人往,在他面前,
菲洛梅娜正在兴致勃勃地研究热菜都有哪些。
特写:电脑屏幕。马丁正忙着浏览长长的档案名单;我们看到年龄各异的男性的照片,这
些人的名字都叫安东尼·李或托尼·李。每份档案都不相同,有些像军队档案,有些是平民的,
有些甚至像是犯罪记录。
马丁抬头,看到菲洛梅娜正在煎蛋卷操作台前跟厨师聊天,有一句半句飘到了他耳朵里。
菲洛梅娜:——我们英国没有墨西哥人,倒是有印度人,大家都喜欢咖喱。
他收回目光,继续在电脑上工作。他查看那些附在记录上的照片;有一张是剪切过的,上
面是一个金发的商人跟某人在握手;另一张是年轻的黑人小伙子,还有一张穿着海军陆战
队制服。有些照片马丁要多看两眼,有些是一带而过。他用手机拨了一个号码;不耐烦地
等着电话接通。
马丁:嗨,卡罗琳娜,我是马丁·西克史密斯。你好……(听电话)是的,我没找到什么乐
趣,我只是想核对一下,你知道有些档案是附有移民时的剪报的。(听电话)我知道你核
对过了,不过你可否给我发一个链接?(听电话)谢谢。
他挂断电话,此时菲洛梅娜回到桌旁,扫了一眼屏幕。
马丁:早。
菲洛梅娜:马丁,那边有薄煎饼,还有华夫饼和煎蛋卷——什么馅儿的都有——还有麦片
粥、培根、香肠和——
马丁:噢,我知道那边有什么。
菲洛梅娜:——应有尽有。早餐包括在住宿费里,是吧?
马丁:是的,是的——我只是不饿。我的胃还没醒过来呢。
菲洛梅娜:我还没醒,我的胃就醒了。我吃了一个火腿加瑞士奶酪煎蛋卷——我给你拿一
份好吗?
马丁:不用,谢谢。
菲洛梅娜:你干吗不吃点儿蓝莓呢?
马丁(怎样都好,只求耳根能够清静):好,是的。很棒。
一名女侍者走到他们桌前。
女侍者:要咖啡吗?
马丁:不,谢谢。
女侍者:好的,如果您想自己动手的话,那边有热食和冷餐,新鲜水果和麦片粥,松饼,
煎蛋饼,有各种——
马丁:我知道——
女侍者:——馅儿。
马丁:——早餐供应什么,我知道得清清楚楚。所以——谢谢你。
女侍者(极力推荐):我们还有新鲜的薄煎饼。
马丁(不客气地):不。谢谢。我想在这儿进行私人谈话。
女侍者:我很抱歉,先生。
女侍者走了。
菲洛梅娜:没必要这么大火气嘛。他是个好人,我是说安东尼奥。
马丁:是的,我确定他是个万里挑一的好人——唔,千里挑一。
菲洛梅娜:这话是什么意思?
马丁:你已经对十个人说过这句话了——这只是数学运算而已。
菲洛梅娜:你得意的时候要对别人好点儿,因为你倒霉的时候有可能会再遇上他们。我还
以为你们大家都懂这个道理呢。
这话刺痛了他,尽管她也许是言者无心,嗯,或者她是有意的?
菲洛梅娜:我宁愿你是对我不客气,而不是对那些在这里工作的好人发脾气。
马丁:我是在帮你找你的儿子,所以我们才会在这儿。好吗?所以,请——(示意笔记本
电脑)就在此刻,让我安静一下好吗?
菲洛梅娜看着他,挑战般地仰起脸。她似乎想说些什么,但是克制住了。
(切至)

内景,华盛顿特区的酒店早餐区,日
马丁埋头在笔记本电脑上浏览。他发现收件箱里有了一封新邮件,来自“奥夫夏诺斯加,
卡罗琳娜”,标题为“安东尼·李”。他打开邮件,点击链接。在等待下载的时候,他发现
菲洛梅娜又回到煎蛋饼料理台前,又听到她跟厨师的闲谈。
菲洛梅娜:你是在墨西哥出生的?噢,那你一定喜欢烤干酪辣味玉米片了。我的外孙女娜
塔莉介绍我吃的。我从没去过墨西哥——我听说那里很不错,要是没有绑架的话——
他愠怒地摇摇头,目光回到屏幕上,看着一幅图像从屏幕上端一道一道地下载。我们辨别
出一张模糊的报纸照片,照片上是一个小男孩和一个小女孩,跟一对时髦的中年夫妇牵着
手在机场入境大厅照的。马丁听到菲洛梅娜跟厨师一起开心地笑,正打算抬头看看他们,
此时图片上显示出小男孩手里拿着小小的玩具飞机。震惊的马丁立刻认出了这件东西。他
找到了安东尼。剪报的标题写着:“爱尔兰孤儿的新生”。
他激动地浏览文章,挑出了“海斯”这个姓,然后又找到了这个男孩的教名:迈克尔。
他把“迈克尔·海斯,出生日期,1952 年 7 月 5 日”输入搜索引擎,稍待片刻,然后点击
一个网址——共和党的官方网站。那里有一张成年迈克尔的照片,30 出头,面带微笑,正
式的标准像。但是页面顶端的一段文字令他如遭雷殛:迈克尔·A.海斯:生于 1952 年 7 月
5 日,卒于 1995 年 8 月 15 日。他盯着这条说明。“是真的吗?”
他几乎无法相信,飞快地浏览照片下的文字,找出了几个关键句:“迈克尔被养父母从爱
尔兰带至美国……”随后,在文章结尾:“迈克尔死于 1995 年 8 月 15 日。”
马丁的镜头:“哦,上帝,他死了。”
马丁抬头,看到菲洛梅娜端着煎蛋饼和一碗树莓走来。他一阵恐慌,连忙关了登载攥着飞
机的小安东尼的照片的页面。
菲洛梅娜:他们没有蓝莓了,所以我给你拿的是树莓。
马丁只是愣愣地盯着她,表情仿佛被冻住了。她误以为这是警告。
菲洛梅娜:哦,对不起,现在得保持安静。
菲洛梅娜放下托盘时,瞟了电脑屏幕一眼,上面现在只有成年迈克尔姿态郑重的标准照。
她盯着照片,虽然她并不知道安东尼成年之后是什么模样,但她用手捂住了胸口。
菲洛梅娜:那是我的安东尼。
她看向马丁,马丁没有回答。但是他的眼睛不仅证实了这一点,而且还告诉了她别的……
她不由得攥住了她的十字架。
菲洛梅娜:他死了……是不是?
马丁(稍顿,然后哽咽着低声说道):是的。(稍顿)我很难过。
女侍者端着咖啡壶走到近旁。
女侍者:咖啡?
没人应声;女侍者依然不走,显然没有意识到发生了什么。
女侍者:要咖啡吗?
菲洛梅娜(恼怒地):他不要咖啡,他想要蓝莓!
菲洛梅娜失声哭泣。
马丁(对女侍者):谢谢你,我们什么都不需要。
马丁试着抚慰菲洛梅娜,他笨拙地用胳膊环住她,心里感觉很不自在,轻声对她说——
马丁:我非常抱歉……
她自然地接受了抚慰。
配乐响起:巴赫的音乐……
(切至)

外景,华盛顿第七大街,夜
巴赫的乐声继续……
我们看到菲洛梅娜坐在一辆出租车的后座,正在赶往机场,城市的华灯映照在车窗上。她
陷入麻木状态,对周围的一切浑然不觉。出租车停在红灯前。
(切至)
内景,华盛顿,出租车,夜
巴赫的乐声继续,渐强……
菲洛梅娜向外呆望着街道上的人群;她无法理解为什么她的安东尼去世了,生活还能继续。
她看到一个姑娘被她的男朋友抱起,他一边吻她,一边嬉戏地转圈。然后他假装因为抱她
而伤到了脊背;她开怀大笑。
马丁看向菲洛梅娜,不知道该说什么。红灯转绿灯,出租车驶出。
(切至)

内景,杜勒斯机场,候机大厅,夜
菲洛梅娜独自坐在候机厅的座椅上,这里就仿佛是现代社会的“大教堂”。我们看到她的
侧影,她仿佛正盯着什么神秘不可知的东西在看。她仿佛一下子衰老了。现在我们弄明白
她在看什么了:一张图像——凯文·克莱恩品牌的巨幅海报,一个美丽的女模特跟一个英俊
帅气、刚刚长出短髭的男模特随意地拥抱在一起。她穿着家居的便服,他穿着背心。他们
拥有完美的的牙齿,完美的生活。他们肆无忌惮地快乐着。
配乐结束。
(切至)

内景,杜勒斯机场,候机大厅,夜
马丁在给萨莉打电话。
(镜头在两人之间交切)
萨莉:他的死因是什么?
马丁:我不知道,我没去追查。我们现在已经到了机场。
萨莉(打断他):等等——你们在机场?
马丁:是的。显然她想回家,跟女儿在一起。
萨莉:那故事怎么办?
马丁(莫名其妙):呃……他已经死了。
萨莉对编辑摇摇头——她不喜欢他的版面设计。
萨莉:死也罢活也罢,喜也罢悲也罢——你说过的——都是好故事。深入调查,找出故事
……
马丁:是的,但是如果我留在这里而她走了,就没人来回答我的问题了。
萨莉:那就把她留住。
马丁:什么?好啦……她心都碎了。就好像她再一次失去了他。
萨莉:太好了——把这句话写下来。
马丁:你是当真的?
萨莉:是的,你签过合同。有了收获就给我打电话。
她收线。马丁看看菲洛梅娜。菲洛梅娜静静地坐着,盯着海报。他内疚得不能自已。
(切至)
马丁坐到菲洛梅娜身边。沉默半晌。他们一起抬头盯着海报;菲洛梅娜打量着女模特,畅
快地笑了起来。
菲洛梅娜:我还记得那天在市集上,他父亲假装成一个老头,把我逗乐了。(微笑,回
忆)然后我假装是个老太太,把他给逗乐了。(稍顿,笑容敛起)现在我已经是个老太太
了……我再也不会知道安东尼有没有想过我了。我再也没机会说一声对不起了。
马丁(稍顿,斟酌词句):你瞧,我们不一定……(吞吞吐吐地)我们可以……留下。
菲洛梅娜:留下?
马丁:如果你想留下的话。
菲洛梅娜:为什么?
现在他必须咬紧牙关,开始说谎。
马丁:我在想我们可以……也许可以跟某些认识他的人谈谈,弄明白他究竟发生了什么事。
菲洛梅娜:我还是想回家。
镜头拍摄马丁:还是走到这一步了——他不得不去劝说这个老太太跟他一道留下来,这既
违背她的意愿,也违背他的良知。
马丁:我……觉得这多少是个弥补,对于你的损失。
她看着他,一时说不出话来。
菲洛梅娜:会吗?
马丁:有大量的研究表明……遭受丧亲之痛的人……跟认识死者的人谈谈,从他们嘴里了解
死者的生活,这一类的事情,有助于克服……
软弱无力、表达拙劣、完全不具备说服力。他甚至连自己都骗不了。
菲洛梅娜:真的吗?
马丁:是真的。
菲洛梅娜:我还不知道呢。
马丁:是的,已经广为人知……我的确觉得这会有帮助。
她点头,没有精神跟他争论,她听任他扶她站起来。从他的脸上我们可以看出,他的感受
是多么糟糕。
(切至)

外景,波多马克村舍,花园,日(录像资料片)
1988 年.迈克尔和玛西娅,在一名房地产经纪人的陪同下,朝一栋待售的房屋走去。
皮特在摄像机后面拍摄两人——我们以为他们必定是年轻夫妇,来此地看房子是为了开始
家庭生活。房子是典型的新英格兰风格,坐落在大块土地上,建筑不规则地延伸开来。
皮特(画外):你觉得如何?
玛西娅:简直难以置信……(稍顿)你呢?
她把摄像机从皮特手里接过来,对准皮特。
皮特:是的,相当酷。(朝迈克尔点头)这所宅邸的主人有什么看法?
他现在把摄像机对准了迈克尔。
迈克尔:我已经堕入情网了……
(切至)

内景,华盛顿酒店,前台,夜
马丁和菲洛梅娜拎着肩包走向前台。前台服务员认出了他们。
服务员:你们好,又回来了?
马丁:是的……(略微有点儿尴尬)……计划有变。
服务员(查看屏幕上的显示):你们以前住过的房间还空着,想接着住吗?
马丁:呃……好的。
前台服务员开始往电脑里录入信息。她敲击键盘,尴尬的停顿。
菲洛梅娜:看来他们只能用那张“不那么开心”的照片了……
(切至)

内景,华盛顿特区,酒店客房,夜
他们回到了菲洛梅娜的老房间。马丁在桌旁敲击自己笔记本电脑的键盘,菲洛梅娜坐在沙
发上观看《卧底肥妈》。沉重的气氛令马丁感觉很不舒服,他把目光投向她,发现她神情
呆滞。
马丁:你还好吗?
菲洛梅娜:我觉得这电影能逗我一乐。
马丁试图弄明白她在看什么。
马丁:那是个男人?
菲洛梅娜:我不知道。
马丁:我收到一张安东尼的照片——你想看看吗?
菲洛梅娜:哦……(思忖一下)好的。
他让出椅子;她起身走过来,坐到他的电脑跟前。她戴上眼镜,盯着照片:那是一张宽幅
的多人合影,一场正式的宴会,有 20 个人左右,安东尼和玛西娅也在其中。
马丁:这张照片是一个女人发来的,我们明天将要跟她会面,她的名字叫玛西娅·韦勒,她
以前是安东尼的同事……现在我们喝一杯好吗?
他在小冰箱前俯下身去。
菲洛梅娜:他看起来很帅。
马丁:他在美国政府的法律部门工作。白兰地好不好……(在小冰箱里翻找)哦,都不见
了。
菲洛梅娜:是的,让我给喝了。
马丁(站起来):没关系,我去我房间里拿一瓶。
他向门口走去。
菲洛梅娜:马丁……这个男人看着跟你很像。
他在门口收住脚步。她指了指照片后排的某人。马丁折回桌前,细看。他很困惑,把照片
放大了一点儿,仔细打量这个人。
马丁(停顿半晌):就是我。
确定无疑,就是他,是个侧影,在跟某人谈话。迈克尔就站在距他几步之遥的地方。他研
究着照片,头脑在飞速转动,记忆的片段浮现出来。那个名字——他确知自己以前听说过。
马丁:迈克尔·海斯……我们见过面。
菲洛梅娜:在哪里?
马丁:白宫。
菲洛梅娜:噢,天主啊……
马丁:当时我还在 BBC。(搜寻记忆)大约是……10 年前。
菲洛梅娜(充满渴望地):他是什么样子?
现在我们第一次看到马丁疏离的铠甲上裂开了一道缝隙——他本人被牵扯进来了。他明白
菲洛梅娜是多么渴望了解这些,他乐意帮忙——但是他爱莫能助。他再次盯着自己模糊的、
放大的影像,就站在距离迈克尔几步之遥的地方。
马丁:呃……我记不清了……(绝望地去抓救命稻草)是共和党的什么事……(绞尽脑汁)
我的确想不起来了。
菲洛梅娜:你肯定还记得些什么吧。
马丁(突然灵光一闪):我跟他握过手,我们进门的时候他就在门口。
菲洛梅娜:他握手是什么样子?
马丁看着她,他几乎想不起这次握手了,却搜索枯肠想对她说点儿什么。
马丁:嗯,如果他握手时绵软无力我就能记住了。坐到那个位置的人握手不可能软绵绵的
毫无力度。
菲洛梅娜:所以他握手强劲有力?
马丁:是的。
菲洛梅娜:真棒。(稍顿)还有吗?
马丁:呃……他看上去很帅。
菲洛梅娜:我总是把他打扮得很帅。你还记得他说过什么话吗?
马丁:我……想不起来了。(拼命想)就是……“你好”什么的。我很抱歉。
菲洛梅娜(重复这个词,仿佛它的含义咀嚼不尽):“你好”。
马丁:也可能是“嗨”。
她凭借坚强的意志掩饰了自己的失望。
菲洛梅娜:没关系……
一如既往,菲洛梅娜尽力往好处看。
菲洛梅娜(粲然一笑):他很帅,他握手强劲有力。
她试图说服自己,如果关于迈克尔她只能问到这么多,这也就足够了。马丁心里非常过意
不去。
配乐:钢琴曲。
(切至)

外景,白色大理石建筑,日
配乐持续。
后景是国会大厦。菲洛梅娜随着马丁走上台阶,她显得有些手足无措。
音乐声暂时压低,我们听到里面传来——
玛西娅(画外):菲洛梅娜,我是玛西娅·韦勒。欢迎来到华盛顿……
(切至)

内景,华盛顿的办公室,日
菲洛梅娜面前是一张桌子,上面摆满了迈克尔的照片,这是一场在她面前铺排开的盛宴,
让她头晕眼花——这盛宴所提供的记忆,是她从未拥有过的。既有正式照片,也有随意的
照片。我们看到某些照片是迈克尔挽着身穿晚装的玛西娅。
玛西娅:我认识您儿子大约 10 年了。他是里根和布什政府的高级法律顾问。
玛西娅·韦勒(闪回的录像片中的那个女人),现在已是老了 10 岁,她本人也是一名成功
的律师。菲洛梅娜拿起一张迈克尔与里根总统的合影,出自我们此前在闪回中看过的那个
场合。
马丁(对菲洛梅娜):干得不错,是吧?
菲洛梅娜研究这张照片。
菲洛梅娜:如果他跟我待在一起,就不可能有这样的工作机会。(凝视着照片,思绪飘开
去)我觉得他会在麦克埃弗利工作。
她抬起头,发现马丁和玛西娅神情茫然。
菲洛梅娜:那是卡斯尔巴的一个律师事务所。他有没有跟你提过爱尔兰,玛西娅?
玛西娅:好像没有——我不记得有过。但是我有他妹妹玛丽的电话号码,她是跟他一起从
爱尔兰来的——你们跟她联系一下好吗?
马丁:哦,好极了。这真是个好消息。
菲洛梅娜拿起一张迈克尔在花园里的照片,他穿着 T 恤和工装裤斜靠在干草捆上。
菲洛梅娜:他在这里显得很开心,这个家伙是谁?
她拿起一张皮特·奥尔森的照片。皮特高挑、英俊、蓄着胡须。
玛西娅:那是他的,呃,朋友——皮特。
菲洛梅娜放下照片,又捡起另外一张迈克尔和玛西娅晚上一同外出的照片。
菲洛梅娜:你是他的女朋友吗,玛西娅?
玛西娅:哦,不是。我很爱迈克尔,但不是男女之情……(看看马丁,尴尬地)……我不知
道你们是否已经得知,他是同性恋。
马丁听到这个消息愣住了;菲洛梅娜却若无其事。
玛西娅:我会陪伴他出席正式场合,因为在共和党里,同性恋会遭人侧目。但是他非常迷
人,极有领袖魅力。
菲洛梅娜捂住胸口。
菲洛梅娜:我早就知道,马丁……我就知道他有领袖魅力。(对玛西娅)他有孩子吗?
马丁:她刚刚告诉我们安东尼是同性恋。
菲洛梅娜:哦,我早就知道。我只是觉得他可能是双性恋。(他们看着她)跟我一起工作
的许多护士是同性恋,但是其中的一个,他名叫布兰登,告诉过我他是双性恋。我觉得他
不是特别坚定,玛西娅。
玛西娅:他没有孩子。我很抱歉。
菲洛梅娜对她笑了笑,微微颔首,目光又回到照片上。她拿起另一张迈克尔在皮特怀抱里
的照片,照片上的两人都在微笑,幸福满溢。
菲洛梅娜:皮特爱他吗?
玛西娅:是的,他爱他。
镜头拍摄迈克尔和皮特的照片。
(切至)

外景,国会大厦,日
菲洛梅娜和马丁走下台阶,离开国会大厦。
马丁:你怎么知道他是同性恋?(她看着他)你刚才在那里说你早就知道……
菲洛梅娜:唔,他是一个敏感之极的小灵魂。这些年来我一直在琢磨他是不是有这个可能。
然后,当我看到他穿着工装裤的照片时,我就确定了……
(切至)

外景,美国的另一地,日
租来的雪佛兰汽车驶过美国乡村玉米田的枝叶荚壳。
(切至)

内景,雪佛兰,美国的另一地,日
马丁开车,菲洛梅娜眺望着窗外飞掠而过的平野。
(切至)

外景,雪佛兰,美国的另一地,日
汽车转入一幢房屋的车道。
(切至)

外景,美国乡村,郊区房屋
前门打开,现出玛丽,她 50 出头,是一个朴素的、神情疲惫的家庭主妇,留着长长的灰
发。
配乐结束。
马丁:玛丽?
玛丽:是的。
菲洛梅娜和马丁站在门口台阶上;菲洛梅娜难以自抑,定定地看着玛丽。
马丁:这是菲洛梅娜。安东尼的母亲。(纠正自己)迈克尔的母亲。
玛丽:唔……噢。
菲洛梅娜(停顿良久,看看玛丽):你长得真像你母亲……
(切至)

外景,玛丽家,花园,日
玛丽、菲洛梅娜和马丁坐在花园的桌前,菲洛梅娜在翻看玛丽拿给她的一包照片。玛丽的
孙子孙女,一个 5 岁的男孩和一个 3 岁的女孩,在一起玩耍。菲洛梅娜细看迈克尔和一位
戴眼镜的灰发的年长女士(玛吉)的合影。
玛丽:那是我们的母亲——我是说,我们的养母。
菲洛梅娜:她是个好心肠的女士,玛丽——她看起来是个好心肠的女士。
玛丽(稍顿):我不想对你说谎,菲洛梅娜,我们的童年并不快乐。(稍顿)玛吉还好,
但是我们的父亲,多克,是一个很苛刻的人。
菲洛梅娜沉默少顷。玛丽看到孩子们正在往棚子上爬。
玛丽:喂,从那儿下来!
男孩:对不起,奶奶。
菲洛梅娜现在把目光移向一张迈克尔在皮特怀里的照片。
玛丽:那是他跟皮特·奥尔森在一起。他和迈克尔是……
她有些踌躇,不太确定他们是否知道迈克尔的性取向。
菲洛梅娜:没关系,玛丽。我知道安东尼是同性恋。我们也见过玛西娅了——我猜她是给
他打掩护的,是吧,马丁?
马丁(支支吾吾):呃……是的。我觉得是这样。
她转向迈克尔的另一张照片,照片上的他很瘦弱,似有病容,她琢磨着这是怎么回事。
菲洛梅娜:真可怕,一辈子都要保守这个秘密。
她是在谈论安东尼,但我们知道她也是在谈论她自己。
菲洛梅娜(稍顿,声音平静):我想我儿子是死于艾滋病。
玛丽:是的,他是。他对自己很不满,在他生命的最后两三年……为共和党效力。
马丁:真够反讽的,他一直没能想开吗?
玛丽:没有。此事令他相当纠结。
研究照片的菲洛梅娜抬起头,神情迷惑不解。
马丁(对菲洛梅娜解释):共和党砍掉了资助艾滋病研究的资金,因为他们把这种传染病
归咎于同性恋生活方式。
菲洛梅娜(恍然大悟):啊——因为有些人不用避孕套,因为他们说这会破坏感觉。
看到马丁和玛丽露出不自在的神色。
菲洛梅娜:他葬在哪里了,玛丽?
玛丽:你知道,我想是西弗吉尼亚,离他生前的居所不远。爸爸想让他葬在圣路易斯的家
族墓地里,但是皮特不肯。他们大吵了一架——我最后没去,我不想卷进这件事。你可以
跟皮特谈谈。
沉默。安东尼生活的肥皂剧一步步展开,然而菲洛梅娜对此极为陌生。她觉得自己被隔绝
在外,无法跟它联系起来。
马丁(插话):我们从玛西娅那里得到了他的电话号码——我们会去看他的,是不是,菲
洛梅娜?
菲洛梅娜:嗯……
菲洛梅娜抓到了最后一根救命稻草。
菲洛梅娜:玛丽,我能不能问问,有一件事我想知道,安东尼有没有提过爱尔兰,或者有
没有说过他是从哪里来的?
玛丽(思索,然后耸了耸肩):没提过。我们俩没有谈过这话题。
菲洛梅娜:没有。你们为什么……
她勉强笑了一下,精神却已经垮了。镜头慢慢推成菲洛梅娜的特写,配乐增强。马丁的说
话声就像背景中的白噪音……
马丁(画外):哦,谢谢你肯见我们,我们该走了——前面还要开长途呢。谢谢你拨冗…

……直到他的话音消失,镜头里只剩下思绪茫茫的菲洛梅娜。
(切至)

内景/外景,波多马克村舍,日(录像资料片)
1993 年。迈克尔要开始一次重要的旅程了。一只手在门厅里握着镜头。他拎着箱子下了最
后几级台阶。他已经病入膏肓,虚弱不堪。从摄像机后面传来——
皮特(画外):好了,晚了 45 分钟,但他最终还是来了。准备出发,开始他的大冒险。
迈克尔:把那个关了,皮特。
皮特(画外):别抱怨了。
皮特把镜头转向自己。
皮特:他可真爱抱怨。
又把摄像机对准迈克尔。
皮特(画外):你干吗穿这件上衣——对你来说太大了。
迈克尔:我所有的衣服都太大了。
迈克尔从摄像机旁边走过,开门。我们看到外面有一辆出租车等在车道上。迈克尔拖着脚
有气无力地走过去。
(切至)

内景,雪佛兰,美国乡村,日
马丁开车返回城里。他们驶过同样毫无特色的树木与田地。两人均沉默不语。菲洛梅娜把
一切都留在脑子里反复琢磨。菲洛梅娜再次把圣克里斯托弗像挂在空调出风上,轻轻敲击
着仪表板,马丁被弄得心烦意乱。最终,她转头对他说话——。
菲洛梅娜:我想问问你,你写报道的时候能不能不用我的真名?
他看着她,没有回答。
菲洛梅娜:也许你可以叫我南希?我一直喜欢那个名字。我的侄女叫南希……哦,人们会
以为是她呢。(又想了想)海伦怎么样?海伦·凯勒?不行,已经有人叫这个名字了,是不
是?
马丁:我不得不用你的真名来称呼你,菲洛梅娜。报道都得这样。对不起。
她思忖片刻,然后又看向窗外。良久无语。然后——
菲洛梅娜:如果在回去的路上能看到教堂的话,我想停下来去做告解。
马丁(稍顿):希望你不介意我问一句,为什么你觉得有必要去告解?(她不做声)应该
告解的是天主教会。(稍顿)想想看,告解亭会被撑爆的。
菲洛梅娜:最伟大的圣徒也有灰尘,最邪恶的罪人也有闪光点。
马丁:是吗?
菲洛梅娜:《圣经》是这样教导我们的。
马丁:是的,这是本有趣的书,但是还有其他更好的书。
菲洛梅娜:例如?
马丁:我不知道……
他本打算丢开这个话题,但还是想了几个书名出来。
马丁:《安娜·卡列尼娜》、《1984》、《远大前程》……(稍顿)我觉得任何读《圣经》
的人如果肯读点儿别的书,这世界会变成一个更好的地方。
菲洛梅娜轻蔑地哼了一声
马丁:什么书都行——哪怕是《舞鞋与马蹄铁》。
菲洛梅娜:你可真够蠢的——它们都是好书。
他恼怒地叹了一口气。
(切至)

外景,美国乡村,偏远的天主教堂,日
雪佛兰停在一座小天主教堂外;教堂外面是粉刷过的护墙板。
马丁(画外):那天我在讽刺小报上读到一个滑稽的大标题,关于亚洲海啸的。
(切至)

内景,雪佛兰,美国乡村,偏远的天主教堂,日
马丁转过身来,面朝着正打算下车的菲洛梅娜。
马丁:它说:“上帝再次战胜了恐怖分子。”觉得这真是搞笑……为什么上帝觉得有必要
时不时地横扫千万个无辜的生命呢,这一点我一直想不明白。
菲洛梅娜打开车门。
马丁:你在教堂的时候干吗不问问这事。也许仅仅是因为天威难测。
菲洛梅娜回身面对他;他微笑着,一副目空一切的表情。
菲洛梅娜:不,我想上帝会说你是个该死的白痴。
他的表情变得僵硬——完全没料到她会这么说。她下车,砰地关上车门。马丁心烦意乱地
看着她走进教堂。
(切至)

内景,美国乡村,天主教堂,日
菲洛梅娜进入讲堂,举目四顾。几位教区居民散坐在长凳上,或者排队等候进入告解亭。
华丽的教堂内部装有深色的木镶板,放着长凳。她在一个告解亭旁安静地坐下来等待——
亭上的小灯亮着,表示两个告解亭都有人占用。
马丁(画外;来自下一场景,声音先入):嗨,萨莉……
萨莉(画外):你给我搞到什么了?
(切至)

外景,美国乡村,天主教堂,日
马丁在车边踱来踱去,对着手机讲话。
马丁:好的,哦,他是个人物,在里根和布什政府里当律师——
(切至)
内景,萨莉的办公室,夜
萨莉坐在办公桌旁,一半心思用在她正写着的邮件上。
(在两个场景之间交切)
萨莉:你开玩笑——太惊人了!
马丁:同时他还是一个没出柜的同性恋,死于艾滋。
萨莉:哇噢。
马丁现在吸引了她的全部注意力。她丢开邮件,转动椅子面对窗口。
萨莉:对于周末版来说真是太完美了。
马丁:噢,我还见过他。
萨莉:你见过他?所以会有个人角度?
马丁:嗯……是的,是……角度之一。绝对是。(试图说服自己)但问题是,人们需要知道
这里发生了什么——是不义之举。
萨莉:那些邪恶的修女怎么样了?她们发生了什么事?
马丁:哦,还在那里,她们没有消失。甚至还变得更邪恶了。
萨莉:你知道,我觉得这简直够得上封面故事了。
马丁(一下子来了精神):真的吗?
萨莉:太棒了,马丁,它触动了这么多按钮……
她滔滔不绝。尽管她长篇大论的赞扬令他兴奋,他的目光却移向了教堂,移向了上面的小
十字架。
(切至)

内景,美国乡村,天主教堂,日
马丁悄声进来,站在前厅,四处张望,感受到了这里安宁的气氛。马丁看到墙上有一个耶
稣受难像,鲜血从耶稣体侧的伤口涌出。他转身看见了一个年轻姑娘,一个衣着简朴的乡
村女孩,在祭坛前面,屈膝跪拜。她沿通道向外走去,在出口附近的圣水碗里蘸了蘸手指,
为自己祈福。她走过马丁身旁,给了他一个坦诚友好的温暖微笑,他觉得不能不予以回应。
这种交流使他不安;她态度优雅,与他印象中强横霸道的教会南辕北辙。他把目光收回到
告解亭上;其中的一个亮着灯。
(切至)

内景,告解亭,日
菲洛梅娜跪在被遮住光线的小间里。从帘幕后面传来一个声音——
神父(画外):你好。
她无法应声。她完全不知道自己想说什么。
神父(画外):你好?说吧,别怕。
她开始哭泣,无声地,痛楚地,老泪纵横。最后从格子窗的另一侧传来——
神父(画外):要有信仰。上帝会宽恕你的……
菲洛梅娜站起身,她别无他求了。她轻轻擦了擦眼睛,走出告解亭。
(切至)

内景,美国乡村,天主教堂,日
镜头对准马丁:脚步声,他转身看到菲洛梅娜朝他走来,神情坚定。她依然轻拭着眼睛,
走过通道,出了教堂,没有跟他打招呼,也没有给自己祈福——像刚才的年轻姑娘那样。
马丁顿了顿。他看看碗里的圣水,伸出手指蘸了蘸,他看着水在皮肤上闪烁光芒。为什么
菲洛梅娜没有为自己祈福?他在裤子上擦了擦手,走出去。
(切至)

外景,美国乡村,天主教堂,日
担心她出现精神危机抑或彻底崩溃,马丁追上了走向汽车的菲洛梅娜。
马丁:瞧,你是对的,我以前是一个“该死的白痴”,是吗?我很抱歉……
她来到车旁;转身越过车顶面对着他,郑重地说——
菲洛梅娜:我在那里琢磨了一阵。我想贷点儿款,从布拉德福德和比格利·马丁财务顾问协
会那里——
马丁:是宾利·马丁。
菲洛梅娜:——因为我现在没有抵押,我可以贷款一万英镑——我朋友蕾妮就是这样做的,
她建了一座温室。我不需要温室,我可以把这笔钱给你,来支付机票和酒店费用,这样你
就不用掏腰包,也不必刊发这个故事了,因为我不想把这个故事登上报纸——我不想让任
何人知道它,永远。
她竭力控制自己的感情。
马丁:你没有做错任何事。你有权利找出你儿子的现状。
菲洛梅娜:嗯,你听到玛丽说的话了——她说他从没想过我。他不是我的安东尼——他是
别人的迈克尔。他可能一想到我就萌生恨意。
马丁:你又不知道,菲洛梅娜。
菲洛梅娜:我不应该让他走出我的视线。
马丁:我们需要跟皮特·奥尔森谈谈。他跟他一起生活过。他比任何人都更了解他。
马丁的手机响了。他查看来电显示:萨莉·米切尔。他歉意地向菲洛梅娜竖起一根手指,示
意她保持安静,然后接电话——
马丁:嗨——对不起,我待会儿给你回过去好吗……是的,我给你打回去。好的。(挂电
话,回身对着菲洛梅娜)人们需要知道你发生了什么。这是不义之举,应该大白于天下。
她直视他的双眼,察觉到他的权衡取舍并不像她以为的那样。她的声音低下来。
菲洛梅娜:你最好给你的朋友回个电话……
她上车。镜头对准进退两难的马丁。
(切至)

内景,长途飞行,夜(录像资料片)
1993 年。迈克尔旅行的另一段行程。摄像机拍摄迈克尔,他试图打个盹,看起来已是病体
难支。他发现皮特在拍他。
皮特(画外):你感觉如何?
迈克尔(竭力想挤出一个笑容):哦……不太精神。
皮特(画外):激动吗?
迈克尔:是的。(稍顿)是充满希望……
(切至)

内景,酒店走廊,黄昏
马丁和菲洛梅娜默然走向他们的房间。她先到,但是搞不定她的门卡了。他插入他的门卡,
直接打开了他的房间门。他看着她费劲地折腾。
马丁:你往里插的时候得让箭头指示朝下。
菲洛梅娜(冷淡地——她依然在生他的气):我知道该怎么做。
她抽出门卡,翻转过来,重新插进去,开了门。她进房间,门在她身后咔哒一声关上。镜
头在马丁身上停留片刻,他意识到了自己跟菲洛梅娜之间的鸿沟。然后他进了自己的房间。
(切至)

外景,华盛顿酒店,黄昏
缺席几天之后,马丁又在慢跑。他一边跑,一边打手机。
马丁:喂,是的,我想跟皮特·奥尔森安排一次会面……(听)是的,我打了几次电话,但
是没人回电话。我拿不准下一步该怎么办……我觉得自己有点儿像是撞到墙上了……(听)
好的,但是,如果我能拿到一个私人号码——
他们已经挂了他的电话。他泄气地收线。一个倒退着跑步的运动员模样的黑人从他身旁经
过。
黑人:你应该试试这样跑……这样会容易得多!
马丁“好脾气地”“笑了笑”。他慢下来,变成走路,他已经受够健身了。
(切至)

内景,华盛顿酒店,走廊,夜
马丁大汗淋漓、筋疲力尽地敲了敲房门。他等待。无人应答。
马丁:菲尔?
他把耳朵凑到门上。没有动静。
马丁:菲洛梅娜?我把笔记本电脑落在你房间里了……
他再次敲门。无人应答。没有声息。他现出忧虑的神色。
(切至)

内景,华盛顿酒店,前台,夜
马丁折回前台,跟前台服务员在一起,后者正在给房间打电话。
前台服务员(挂断电话):无人接听。
马丁(困惑地):呃……她自己一个人哪儿都去不了啊……
(切至)

内景,走廊/房间,华盛顿酒店,夜
马丁和酒店服务生沿着走廊走来。
马丁:……也许什么事都没有,但是她很老了……又是爱尔兰人。(自责)我不该留她自己
……
酒店服务生:她是你的亲属吗?如果她不是你的亲属,我不能让你进去。
马丁:是的,她是一名亲属。
酒店服务生:什么亲属?
马丁:她是……我母亲。
酒店服务生:好的……
他们来至门口,酒店服务生把他的万能钥匙插进去。
(切至)

内景,华盛顿酒店,菲洛梅娜的房间,夜
酒店服务生(进门时喊了一声):是服务生!
马丁看到房间空无一人,立刻冲向浴室门口——敲门,然后推开。里面是空的。
马丁:菲尔?(意识到服务生在观察自己)妈妈?
马丁折回房间,陷入恐慌。
马丁:她走了……
酒店服务生:去阳台找找。
马丁拉开门……
(切至)

外景,华盛顿酒店,阳台,夜
马丁走上阳台——菲洛梅娜在这里,握着扶手,眺望都市夜景,眼眶红肿,含着泪水。
马丁:你在这里!
菲洛梅娜:怎么了?
马丁:我一直在找你。
酒店服务生(从房间里说):你妈妈没事吧?
马丁:没事,谢谢。
酒店服务生:那就好,先生。
服务生离开。马丁尴尬地瞟了菲洛梅娜一眼。
马丁:我……不得不这么说,否则他不让我进来。(狼狈不堪,迅速转移话题)你不该关
着阳台门,这样你就听不见敲门声了。
菲洛梅娜:我只是在这儿哭一小会儿,没别的。
她很平静——如果说有人很苦恼的话,那个人是马丁。
马丁:没错。
他点点头,尴尬的停顿。
菲洛梅娜:我希望你不要认为我是想从阳台跳下去?
她的唇角流露出一丝笑意,想到马丁很可能正有此想法。
马丁:当然不是,我能不能,呃……给你拿点儿什么吃的喝的?
菲洛梅娜:不用,谢谢你。我只是想有点儿……(那个词蹦到她的脑海里)——安静的时
间。
马丁:是的,当然,对,嗯,我待会儿再来看你。
马丁转身离开,心情极为郁结,并且骤然觉得自己很多余。
(切至)

内景,酒店的吧台,夜
马丁在吧台,他已经洗澡更衣,面前摆着笔记本电脑。
马丁:一品脱吉尼斯黑啤酒。
酒吧侍者给他倒酒,马丁在头脑中反复琢磨这件事。
(切至)
马丁坐在笔记本电脑旁边,但是他心不在焉,无法集中精力。他盯着面前的黑啤酒,啜了
一口,把酒杯放下。他漫不经心让手指沿着杯身一侧滑下,有什么东西吸引了他的眼神:
杯身上有吉尼斯凯尔特竖琴商标。他若有所思地盯着它。想起了什么。突然,豁然开朗—
—但是他还没来得及付诸行动——
菲洛梅娜:马丁,有件事,我得对你说——
他抬头看,愕然发现她也来到了酒吧。
菲洛梅娜:我做了一个决定,我想好了,不管你说什么我都不会改主意。(稍顿)我感激
你为我所做的一切,谢谢你对我的耐性,我享受酒店、食物和一切,但是这与我的期望并
不相符。所以,我认为明天我们应该乘飞机返回英国。就这样了,应该到此为止。(稍
顿)不要再说什么聪明话,不要因为我没像你那样上过“牛桥”就来蒙我,别想让我改主
意——
马丁的手机响起,打断了谈话。他看看来电显示:萨莉·米切尔,立即挂断,没有接听。他
看着她——
马丁:牛津。我上的是牛津——“牛桥”是把牛津和剑桥混在一起了,这是两个词——
菲洛梅娜:我才不会在乎这些玩意呢——对我来说都一样!
马丁开始操作他的笔记本电脑。
马丁:我觉得我们明天应该去拜访一下皮特·奥尔森。
菲洛梅娜:你自个儿去吧!我才不会专门跑一趟,就为了听另一个人说安东尼压根儿不在
乎我,我抛弃了他这一类的鬼话……
马丁指了指啤酒杯身一侧的竖琴图案。
马丁:这是什么?
菲洛梅娜:我只想回家过自己的日子,在电视上看看戴维·爱登堡,这样我会很开心。
马丁:看这儿。杯子旁边。这是什么?
他着意指着那个图案。
菲洛梅娜:是凯尔特竖琴。
马丁:没错……
他找到了他在电脑上搜索的东西(只不过我们看不到他在瞧什么)。他现在把电脑转向她,
让她看安东尼和里根总统的合影,这帧照片我们以前见过。他放大安东尼的影像,直到占
满整个画面,我们看出安东尼外套上有一个金色的凯尔特竖琴徽章。
马丁:那是什么?
菲洛梅娜(稍顿):凯尔特竖琴。
马丁:如果他压根儿不在意自己的故乡,他干吗用这么爱尔兰的装饰?
她思忖,此中的含义让她有点儿转不过弯来。
菲洛梅娜:也许他弹竖琴?他是同性恋……
马丁:他不弹竖琴。
(切至)

外景,爱尔兰,路旁停车带,日(录像资料片)
1993 年。旅行已近尾声。我们看到一处修道院的废墟。摄像机镜头摇到迈克尔身上,病骨
支离的他拄着拐杖,站在一辆租来的车旁,凝视着废墟,然后眺望海湾;他眼前是波浪般
起伏的山丘和田野,空气中悬着薄薄的雾霭。(注:我们还不知道这是哪里。)随后摄像
机转回来拍摄凝目眺望的迈克尔。
皮特:你怎么想?
迈克尔朝摄像机投来一瞥,然后又去欣赏景色,虽然是强支病体,但这景色给了他安慰。
迈克尔:太惊人了。这么美……
(切至)

外景,高速公路/道路,日
音乐响起:蒙太奇段落显示出,那辆租来的小车驶向华盛顿郊区,开往迈克尔在波多马克
村的旧居。他们行驶在修剪过的树木下,进入了一个规整的村庄。我们饱览了变化万千的
景色;我们沿途饱览了人们与地标的种种镜头。我们透过开着的车窗看到了菲洛梅娜,她
身旁的马丁正在开车。她正在啧啧有声地啜饮大量加奶加糖的星冰乐,享受拂面的清风。
(切至)

外景,波多马克村舍,日
广角摄影:午后,迈克尔在波多马克村的房屋,此前曾在闪回的录像中出现。租来的汽车
等在遮蔽着房屋的几棵树阴下。
音乐结束。
(切至)

内景,租来的汽车,波多马克村舍,日
租来的汽车驶入车道,尽量远离房屋。菲洛梅娜和马丁打量这房子。
马丁:就是这里。
菲洛梅娜:我觉得他住在这样的房子里一定很快乐,你觉得呢,马丁?
马丁:我肯定没什么可抱怨的。
菲洛梅娜(稍顿):我没法给他这样的生活。
她凝视着房子,每个细节都赏心悦目。
菲洛梅娜(紧张地):那么我们现在做什么?
汽车前行。马丁扫了一眼空车道。
马丁:我们去堵门。
菲洛梅娜:什么意思,堵门?
马丁:这是讨厌的记者们干的事,当他们想采访不愿搭理他们的人时。
她深思着点了点头,随即从后视镜里看到了什么。
菲洛梅娜:哦,瞧,马丁——一辆红色马自达小车。
一辆红色的马自达敞篷跑车驶来,转入车道。
(切至)

外景,波多马克村舍,日
马自达驶到房前停下。马丁把车倒至一个能够看到马自达却不被发现的地方。一个年近 50
的男人下车(这是皮特——他也老了一些,但是我们见过他在几处录像中的惊鸿一瞥,能
够认出他来)。
(切至)

内景,租来的汽车,波多马克村舍,日
透过挡风玻璃,他们看到马丁俯身跟那位开车的年轻些的男人亲吻告别。我们看到菲洛梅
娜默不作声地观察。马丁举起一张迈克尔和皮特的合影,进行核对。
马丁:是他——正是皮特·奥尔森。
菲洛梅娜:马丁,不管他怎么想……我的确深爱我的儿子。
马丁:我们不知道他怎么想。
菲洛梅娜(稍顿):我们现在怎么做?
马丁:我们去堵门。
皮特的身影消失在房子里,马自达驶走。
(切至)
外景,波多马克村舍,日
少顷,租来的汽车驶近房子。
(切至)

内景,租来的汽车,波多马克村舍,日
马丁起身下车。
马丁:用不了太长时间……
菲洛梅娜(突然恐慌起来):但是他不想理我——他会当着你的面把门关上。
他给了她一个自信的微笑,下车。
(切至)

外景,波多马克村舍,日
我们跟随马丁走向前门,他毫不迟疑地揿响门铃。片刻后,皮特来应门。
马丁:你好,是皮特·奥尔森吗?
皮特:有事吗?
马丁:我是马丁·西克史密斯,我是跟菲洛梅娜·李一起来的,她是你已故的伴侣迈克尔·海
斯的母亲……
的确,皮特的第一反应是把他关在门外,但是马丁已经把一只脚塞进门里。他和皮特对视。
到目前为止一切顺利。
马丁:我能问个问题吗?
皮特:如果你把脚挪出去的话。
马丁把脚挪出来——皮特闪电般关了门。马特被耍了。
(切至)

内景,租来的汽车,波多马克村舍,日
菲洛梅娜在车里。她看着马丁沮丧地转身回返。她对他生出几分同情,同时怒气也不由自
主地冒了出来。马丁垂头丧气地上车。沉默少许。
马丁(百感交集):我不太……有用,是不是?
菲洛梅娜:没关系,至少你尝试过了。
稍顿,然后菲洛梅娜下车。
马丁(一惊):你去哪里?
菲洛梅娜:在这儿等着。
门是当着马丁的面关上的——但也是当着她的面关上的。她要把这事跟皮特掰扯明白,然
后永不再见。马丁不情愿地待在车里。
(切至)

外景,波多马克村舍,日
我们现在跟随着菲洛梅娜走向门口。她揿铃,还是皮特应门。皮特本以为还是马丁,他盯
着菲洛梅娜,站在台阶上的这个小老太太有点儿出乎他的意料。
菲洛梅娜:我只是想跟我儿子谈谈。他被从我身边夺走了。自那之后我一直在找他。
镜头转向皮特:他对此毫无准备。但是他注视着她,看到了发自肺腑的诚实。他知道自己
不会把她拒之门外。
(切至)
内景,波多马克村舍,客厅,日
特写:等离子显示屏。配乐响起,我们此前看过的超 8 毫米资料片,小安东尼在机场跑道
上,紧紧捏着他的玩具飞机,穿着他的漂亮外套。资料片转为小安东尼的特写。在这一影
像上,我们看到菲洛梅娜的面容显现,半透明的,叠印在她儿子的面庞之上。
(切至)
菲洛梅娜观看屏幕上的资料片,摇曳跳动的蓝色光线穿透了她的眼镜,她眼里饱含泪水。
皮特坐在她身旁,握着她的手。马丁站在她身后,也在观看。
菲洛梅娜在补看我们此前看过的安东尼/迈克尔生命中的那些时刻(跑道上的小男孩;生日
聚会;跟伦纳德·里根的合影;纽约的俱乐部;跟皮特在一起,等等)。
我们此前观看的两个故事最终对接了,镜头在菲洛梅娜的面庞和屏幕之间来回交切,每一
次都离她更近。我们看到了影像中那处倾圮的修道院。最终我们放弃了屏幕,镜头固定在
菲洛梅娜脸上,并且越推越近,而她在观看浓缩的生命,借助这些神奇的幽灵一般的影像
来弥补 50 年错失的岁月。
最终,她转向马丁。
菲洛梅娜:他是不是很帅,马丁?
镜头拍摄马丁,他正盯着屏幕(我们看不到屏幕)。他没有回应菲洛梅娜,他的眼神仿佛
被某个神秘的事物给拴住了。目睹他的表情,她困惑地回过头来看着屏幕——她的脸色霎
时变得苍白。
菲洛梅娜:不……
皮特:怎么了?
现在我们切到屏幕上,看到迈克尔……在罗斯克雷外面。(现在已然年迈的)希尔德加德
修女热情地欢迎他(注:克莱尔修女没有出现在镜头中)。这是旅行的终点——迈克尔是
要回返罗斯克雷。
马丁:他去了爱尔兰?他去了……罗斯克雷?
皮特:我带他去的。他是去找你,菲洛梅娜。
菲洛梅娜(盯着屏幕):他来找过我?
马丁(指着希尔德加德):那个修女……我们上次去罗斯克雷时,我见过她。
菲洛梅娜:希尔德加德修女。
马丁:她现在很老了,但肯定是她,千真万确。
菲洛梅娜:他们一直对我说不知道安东尼在哪儿。
皮特大惑不解。
皮特:但是他们对我说找不到你。他们说,他还是个婴儿的时候你就抛弃了她。
菲洛梅娜(低语,深情地):我没有抛弃我的孩子。
马丁站起身,无法控制自己的感情。
马丁:她一直在找他!她用了一生的时间在寻找。
皮特:他在那里。
马丁:此话怎讲?
皮特:我跟他父亲相持不下。他父亲想让他葬在美国,但这是你儿子的临终遗愿。他说过
他想回家。
稍顿。沉默。
皮特:他葬在了罗斯克雷。
在谈话期间,镜头慢慢推向菲洛梅娜的脸;现在她闭上了眼睛,手握住胸口,叹息。
(切至)
内景,租来的雷诺车/爱尔兰乡野,日
我们开车赶往修道院。镜头与此前场景颇为近似。
马丁驾驶。菲洛梅娜在她身旁。他们把车停在修道院门外,半晌无言,揣度将要发生的一
切。
菲洛梅娜:我们足足兜了一大圈。
马丁:“我们所有探索的终点,都将抵达我们启程的地方,去首次认识这个所在。”
菲洛梅娜:哦,马丁,说得真好,是你刚刚想出来的?
马丁:不,是 T.S.艾略特的名言。
菲洛梅娜:哦,没关系,这话依然说得很好。
马丁:我们进去吗?
菲洛梅娜(稍顿):你没打算去那里大闹一场吧?
马丁:我只是想问几个问题?(下车时,他的火气又蹿了上来)我不想喝什么茶,也不想
吃什么蛋糕。
(切至)

外景,罗斯克雷,日
他们一起默默无言地走向修道院建筑,菲洛梅娜表情凝固,压抑着自己的感情。马丁怒形
于色。在楼门外,菲洛梅娜按响门铃,跟上次一样,还是那位年轻修女来开门。
年轻修女:啊,请进,菲洛梅娜。
菲洛梅娜和马丁进门。
(切至)

内景,罗斯克雷,接见室,日
年轻修女引着他们进门。
年轻修女:克莱尔修女问你们是否可以在这里等她。
马丁冲菲洛梅娜做了一个大发雷霆的表情:“发生了这一切之后,她们居然还想让你
等?”但是等年轻修女离开房间,他们面向窗口坐到椅子上之后,菲洛梅娜向他探身,悄
声说道——
菲洛梅娜:记着,马丁,这不是她的错。她也不知道安东尼换了个名字。
诚然,她这样说也是为了排解自己。他懊丧地靠到座椅后背上,忿然不语,继而起身,在
屋里踱步。他停下来,观看墙上耶稣经典的“圣心”形象,这个在爱尔兰家喻户晓的形象:
耶稣双手向外张开,露出伤痕,在长袍下可以看到他的心脏,他戴着荆棘冠冕,光芒四射。
马丁转身,看到菲洛梅娜坐在椅子边沿,包放在腿上,恭顺地等候,他被她激怒了。他看
看手表——这种拖延接待的行为简直罪不可赦。他再也无法等在房间里,便不声不响地走
了出去。
(切至)

内景,礼品售卖区,日
他来到礼品柜台前,四顾无人,立即——他已是怒火中烧——横穿走廊,溜到对开门前,
他上次来的时候,透过门缝看到了希尔德加德修女。他知道门后就是修女们的生活区域。
他蹑手蹑脚地闪身进去。
(切至)

内景,罗斯克雷,走廊,日
马丁向前走,试着轻推前几扇门——都锁上了。他继续前行,轻推另一扇门——门开了。
他溜进去。
(切至)

内景,罗斯克雷,厨房,日
一个小小的厨房。里面空无一人,但是边上有刚烧开的电水壶——刚才还有人在这儿。厨
房远端另有一扇门:他大步流星地过去,打开门,进了另一个房间。
(切至)

内景,电视间/修女生活区,日
他进入了公共起居区域。两位年长的修女在那里,她们转头看他——都不是希尔德加德修
女。此时,从他左侧的一扇门,走出了克莱尔修女和一位神父。他们关门的一刹那,他看
到,在他们身后的房间里,轮椅上坐着希尔德加德修女。这正是他要找的人。
克莱尔修女:我冒昧问一句,你在这里做什么?
马丁:我有事想问希尔德加德修女。
年轻修女上气不接下气地冲进电视间,她是追着他过来的。
年轻修女(对克莱尔修女):他刚才直接就闯进来了。
屋里的人暂时被她分了心,马丁借机从他们身边蹿过去,来到希尔德加德门前。
神父:这种行为很不得体!
马丁不理他,径自进房,把门关上了。
(切至)

内景,希尔德加德的房间,日
马丁一瞥之下,发现门上有把钥匙,他转动钥匙,把自己反锁在屋里。他转身面对希尔德
加德。希尔德加德坐在桌旁的轮椅上,骇然抬头看他。从外面传来砰砰的敲门声。
克莱尔修女:开门!她是个老人!
马丁:我到这儿来不是想伤害你,我只是来问你一个问题。我是菲洛梅娜·李的朋友……
希尔德加德的眼睛眯了起来。她绝不会跟这个男人说话。特别是关于“她”的话题。他把
一张椅子拉到她近旁,坐下来,让自己与她高度相当,免得显露威胁感。
马丁:你为什么这样做?(稍顿,看到没有回应)母亲和孩子在寻找彼此,你为什么不让
他们团圆?
希尔德加德瞅着他,表情像一只狡猾的老狐狸。但是她仍旧一言不发。
此时,房间另一侧的一扇门——此门开向走廊,原本是锁着的——突然开启。克莱尔修女
——她有一把万能钥匙——和神父绕过来,冲进房间。马丁站起来,面对他们。
神父:如果你不马上离开,我们就报警。
马丁:在没有得到回复之前,我不会离开。
神父:很抱歉,但是我觉得你的举止,像这样冲进神圣的场所,还有你的行为,令人发指。
马丁转身面向希尔德加德,再次坐下来,小心地避免形成压迫,他的语气依然是理智的。
马丁(压低声音,态度冷静):让我来告诉你什么行为才是令人发指,就是对一个濒死的
人说谎。(对希尔德加德直言不讳)你原本可以给他们宝贵的时刻,让他在死前见到母亲
——但是你选择了说谎。这才令人发指。
克莱尔修女:好了,希尔德加德修女,你不必听这些。
克莱尔修女要把她的轮椅推开。
希尔德加德修女:这可不像基督徒——
这位老修女受不了了——她抓住轮椅的双轮,阻止轮椅离开。最终,希尔德加德开口了,
用瘦骨嶙峋的手指指着马丁。
希尔德加德修女:我告诉你——我终生恪守保持贞洁的誓言,对肉欲的克制与弃绝,会使
我们更加接近上帝。
克莱尔修女:希尔德加德修女——
她想制止希尔德加德——显然觉得后者会坏事。希尔德加德不理她。
希尔德加德修女:那些姑娘怪不得别人,只能怪她们自己,她们自己的淫荡。
克莱尔修女:希尔德加德修女——请不要说了!
马丁:你是说她们有性行为?
希尔德加德:做了就是做了——你指望我们现在怎么样?
菲洛梅娜:什么都不指望。没什么可说的了。我已经找到了我儿子,这就是我来这儿的目
的。
房间霎时鸦雀无声。马丁看到菲洛梅娜站在克莱尔修女和神父进来的门旁。
菲洛梅娜(准备离开):马丁。
马丁:等等。
他转身面对希尔德加德。他开始失去控制了。
马丁:你能做的是说一声对不起!这样行不行?道个歉。然后你可以去那些死在这里的母
亲和孩子的墓地上拔拔草,扫扫墓。别再掩盖事实了。
希尔德加德:他们遭受的痛苦是对于她们罪孽的救赎。
马丁:有一位死者年龄才 14 岁!
菲洛梅娜(厉声):够了,马丁!
希尔德加德:我主耶稣才是我的法官——你们这些凡人不是。
马丁:真的吗?我倒是觉得如果耶稣在此,他会把你从该死的轮椅里拖出来——哪怕你没
法起来走路。
菲洛梅娜:住口!住口!(对克莱尔和神父)对不起,我没想让他进来闹这一场的。
马丁跳起来,走向菲洛梅娜。我们看到希尔德加德脸上闪过阴森的笑意。
马丁(难以置信):你为什么向他们道歉?安东尼得了艾滋病,临死前,她依然不肯把你
的下落告诉他。
菲洛梅娜:我知道!但这事是发生在我身上,不是发生在你身上。让我来决定怎么办。这
是我的选择。
马丁:所以你打算什么都不做?
菲洛梅娜:不做。(稍顿)我决定原谅。(转向希尔德加德修女)希尔德加德修女,我想
让你知道我原谅你了。
希尔德加德的脸沉了下来,恼怒地哼了一声,别过头去,她宁可听马丁的斥责,也不愿接
受菲洛梅娜的宽恕。马丁看着菲洛梅娜,感觉自己彻底被打败了。
马丁:什么?这就完了?
菲洛梅娜:不是“这就完了”!这样做很不容易。做出这个决定很艰难。(泪水涌进眼
眶)我不想恨别人。瞧瞧你的样子。我不想像你这样。
马丁(又气恼又沮丧,也快哭了):我很愤怒!
菲洛梅娜:我知道。这事让人筋疲力尽。
菲洛梅娜笑了笑。她现在觉得好多了。
菲洛梅娜:克莱尔修女,麻烦你带我去看看我儿子的坟墓好吗?
寂然无声。克莱尔修女站起身。
克莱尔:当然。
克莱尔修女领着菲洛梅娜出门,进入走廊。有片刻时间,马丁被单独留下和神父与希尔德
加德在一起,后者对他怒目而视。他转身欲走,又收住脚步。
马丁:嗯……她胜过我们太多。
他走了出去。
(切至)

外景,罗斯克雷修道院的墓园,日
广角摄影:细雨霏微,克莱尔修女引着菲洛梅娜来到目的地,修道院的一个小角落,在废
弃的建筑旁,有一座墓碑。
(切至)
菲洛梅娜低头凝视儿子的坟墓。墓碑上刻着:迈克尔·A.海斯。他有两个祖国,多才多艺。
1952 年 7 月 5 日生于罗斯克雷的西恩罗斯修道院,1995 年 8 月 15 日卒于美国华盛顿特
区。她远渡重洋,答案却在她的故事开始的地方。菲洛梅娜微笑。
克莱尔修女走开,留下菲洛梅娜自己。
(切至)

内景,罗斯克雷,礼品售卖区,黄昏
年轻修女站在礼品柜台旁,她抬起头,愕然发现马丁站在面前。她有些惊慌,但是他对她
笑了笑。他在思忖所发生的一切,他已经冷静下来了。
马丁:没事了,我只是想买些东西……
(切至)

外景,罗斯克雷修道院,黄昏
菲洛梅娜跪下,用手拂拭墓石上的灰尘。散焦画面:在后景,我们看到马丁走向前来。他
径直走到她身旁。她站起来看着他。
菲洛梅娜:我知道我会在这里找到他。
她闭上眼睛,双手交握,仿佛在无声地祈祷。此时……
(切至)

内景,罗斯克雷育儿室,日
年轻的菲洛梅娜一把将小安东尼搂进怀里,亲吻他。

内景,西弗吉尼亚家中,晚上(录像资料片)
1984 年,迈克尔的大特写,他 35 岁上下,尚未生病。他低头阅读(在镜头外是一本书)。
他抬头微笑;他可能是对菲洛梅娜微笑。
(化入)

外景,利默里克,游乐市集,夜
1951 年。同样景别的镜头拍摄安东尼的父亲约翰,他在集市上对菲洛梅娜微笑。
(化入)
同样景别的镜头拍摄集市上的菲洛梅娜,她也报以微笑。
(化入)

外景,墓园,黄昏
同样景别的镜头:今日的菲洛梅娜。她伫立于此。含笑向马丁转过身去。
马丁:我不会发表这个故事。
她困惑地看着他。
马丁:让这事成为你我之间的秘密。
她被深深地感动了,微笑。
马丁:瞧,这是我送给你的。
马丁伸手从衣袋里摸出一个小小的塑料耶稣像,是他刚从礼品店买来的;耶稣像双手张开,
透过外袍,他的心脏清晰可见。他把耶稣像递给菲洛梅娜。
菲洛梅娜:哦,马丁……
她从马丁手中接过礼物,感激地微笑。她跪下,把耶稣像放在安东尼的坟墓上。
菲洛梅娜:谢谢你。
她在胸前画了个十字。她看着耶稣像——
菲洛梅娜:你知道,我刚刚做了个决定,我希望你把我的故事讲出来……
她从墓前走开。他跟在她身后。现在我们……
(切至)

外景,罗斯克雷,日
马丁和菲洛梅娜挽着手臂,走向停放在修道院门口的那辆租来的汽车。经历这一切之后,
他们感觉到从未有过的亲近;马丁扶她上车,然后绕到自己那一侧车门。
菲洛梅娜:哦,马丁,我刚刚看完一本书,《马鞍和织布机》——你想看吗?
马丁上车,关门,发动汽车。
马丁:你干吗不给我讲讲?
汽车驶走,从车里传来——
菲洛梅娜:唔,有一个女织工,很朴素,漂亮但是朴素,她被告知,她得连夜干活,用最
细的丝给主人织一件漂亮的披风,领主是个贵族,披风是他要在婚礼上穿的……
(切至)

外景,爱尔兰乡野,日
租来的汽车穿越美得令人屏息的风景。车内的菲洛梅娜继续讲她的故事……
菲洛梅娜(画外):……所以她赶工忙了一整夜,把披风拿给他看,问他,您觉得怎样,
亲爱的先生?他说:“美极了——我这辈子还没见过这么美的东西。”但是,你猜怎么着,
他其实根本没看那件披风一眼。他看的是她,马丁!嗯,我从没见过这种事。
马丁:一万年都没见过……
片尾曲响起,是《塑料耶稣》(保罗·纽曼在《铁窗喋血》中演唱的歌曲)。
《塑料耶稣》的歌词:

我不在乎是下雨还是冻霜
我早有一个塑料耶稣放在我的汽车仪表盘上
颜色粉嫩又可爱
在暗处静静闪光
远行时我要带上它
再给自己买一个甜蜜的圣母像
装饰着莱茵石,站在贝壳底座上
直到 90 岁我都不会害怕
因为我得到一个圣母马利亚
来保佑我不把地狱下。

片尾曲继续。

字幕解说:
《菲洛梅娜·李失去的孩子》出版于 2009 年。成千上万名被收养的爱尔兰儿童和他们“伤
风败俗的”母亲依然在苦苦地彼此寻找。
菲洛梅娜·李与儿孙生活在英格兰南部。她依然会去探望她儿子在罗斯克雷的坟墓。
马丁·西克史密斯现在从事撰述与播音工作。他已经出版了数本讲述俄罗斯历史的著作。

(全剧终)

注释
注 1:一种加工制成的甜食,苹果外包裹一层太妃糖糖稀。
注 2:热那亚的一种传统甜点。

You might also like