Professional Documents
Culture Documents
ChibembaDictionaryProject Chibemba A
ChibembaDictionaryProject Chibemba A
net/publication/335716338
CITATIONS READS
0 16,860
1 author:
Alex Kasonde
Africa University
20 PUBLICATIONS 13 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Alex Kasonde on 10 September 2019.
Page 1 of 33
-abaila -abuka
-abaila (verb intransitive) 1 to to get soaked, put under the chief decided in his
deep in water or other liquid may never get done? Ni ncito yabo It is their affair
sbstance, to keep for a long -abila /abile/ (verb transitive) Muntu wabo Their relative;
time under water soak:; 2? 1 to decide in one's favour 2?
Page 2 of 33
-abula -abusha
transitive) 1 to cross like a from water, as cassava An animal fell into the water,
river: cross: -abuka panshi to which was left to soak then it came out of it.; 2?
wade across, to ford; 2: - unsoak: kayabule kalundwe
-abulula /abulwile/ (verb
abuka pa bulalo to cross go and take the cassava out of
transitive) 1 to take out of the
over a bridge; 3: -abuka pa the water; 2: -abule myono water Take out of water:
Uyu mumana tabdbuka take an animal out of a game taking cassava out of the
said: "They cannot cross that fig. -abulo muntu mu intransitive) 1 v. int. of -abula
river in any odd way, unless mulandu, to rescue a man unsoak intensively: Bushe
they throw bwali in it." from trouble, syn. -pususha; wayabululula fyonse? Did
(Folklore) fig. to escape from 6: eko wabwile matete, it is you take everything out of
danger, to get out of a there that you took the reeds the water?; 2: kabiye
got out safely!; 5: uyu Twayabwilwa kalundwe, go and take out of the water
mumana te wa kwabuka twaibwa Our cassava was all that I have put to soak?
Page 3 of 33
-abushanya -afwana
Icipe nacabushiwa, The went to show them where difficult, it is really very
Kulya eko wabushishe fipe, day); 4 sometimes -afwa /afwile/ (verb transitive)
It is there that you carried the expresses the imperfect 1 to help help: Alatwafwa
Icipe nacabushiwa, The mwaice I was still a child work; 2: So ngafwe Come
load is carried across? when he died? and help me; 3: Mute uldfwa;
one another across in turn, tense continuance: Eco help; but as for laziness, it
after mutual agreement ferry nacilafwaya It is what I was does not help at all; 4:
each other:; 2? looking for? Ulemwafwila nshi? What are
abwe! (interjection) 1 iNTERj. -afisha (verb intransitive) 1 you helping him for?; 5:
of impatience: forsake!; 2: to be very difficult be Euku namwafwila That is
abwe! leave me alone!.? intensely difficult: Ukwafya why I help him; 6:
Page 4 of 33
-afwanisha -aka
work; 3: Mulandu nshi -afwisha /afwishe/ (verb them; 7: pass. -afiwa (afiwe):
Page 5 of 33
-aka- -akanishisha
takes; 2: Fig. aayisa aleeyaka quarrel with each other.? Take this away and share it
ngo mulilo He comes blazing ... akale ... 1 characteristic with your friends; 2:
like fire; 3: Amutobo lupi, of the nega-tive distant Akanina: ico mwayakanina
lwayaka, lwayaka, lwayaka continuous future: ifi fintu cinshi? Why have
He gave him a slap and the Tamwakaleenga mucele You you divided these things?; 3:
fight flared up.? will not (in the distant Bayakana nama, bayakanina
expressing the negative 2 The final vowel of ... akale meat, they divided it in the
... does not contract:
distant future, placed bush.?
between the subject and the tamwakaleenga mucele. But
-akanika /akanike/ (verb
root of the verb; the final the initial vowel a contracts
intransitive) 1 of state to be
vowel of the verb becomes : and becomes long; 3:
divided. Also: to have several
e: nshakayeko I shall not go Tdkalelya nama (for
meanings (of a word or
there. The initial vowel of ... taakalelya) He will not eat
sentence) get divided: ///
Page 6 of 33
-akanya -akulaa-
portion out, distribute: -akisha /akishe/ (verb coalesces with another u; 11:
Distribute: Umuntu afule intransitive) 1 int. of -aka, to Äkuma uyu mulwani Beat the
man forged arrows and ako 1 same as aka, used -akulaa- (verb) 1
tapashele kantu nomba, They aku- (verb) 1 with the verb - (sometimes) the near future:
nothing left now.; 3: Cuma (conditional mood or will do (and will continue to
Page 7 of 33
-akwe -alasha
with proper prefix his, hers: Ala! umfwa, mune Well! intransitive) 1 to roll, turn over
Muntu wakwe His or her listen to me, friend.? and over; to salute. Roll:
Page 8 of 33
-alaula -ali-
power (chief);; 5: Mulandu (of sick person) turn over: I was living in the hills, I was
transitive) 1 int. of -alula, to alaye! (interjection) 1 Strong country; 3 for past tense of
turn over and over in hands negation. meaning Not me!:; 'to-day.' The final vowel of ale
Page 9 of 33
-alii- -aluka
-alii- 1 Verbal infix expressing one that caused us to -aluka /alwike/ (verb
Page 10 of 33
-alukisha -alusha
of the game pit, you will turn alula, to turn each other of greatness, e.g. a chief
to place on top that which return return: Bushe eko made him come back at the
Page 11 of 33
-alushanya -ambala
another direction. ; 3: Ico ulukasa To slander a guest obtain it with difficulty obtain:
waya-lushisha ici cinshi? after his departure, after Njile ndeambakala fye,
Why did you turn this upside having entertained him in a imilimo nshiim-wene I went
down?; 4: So ngalwishe fi friendly way. Thus the in quest of work and found
Come and turn this for me.? saying: Babiyo ulipo, wati none; 2: Tamona milimo ine
(verb) 1 rec. of -alusha, to they are your friends while regular work and is looking
turn one another. Same as - you are present, but the for some, but he has
alulana. Also: to induce each moment you turn your back, difficulties in obtaining it.; 3
other to change opinion. they start to slander you; 3 Also applied to the result of
/alushishe alwishe/ (verb 5: Ambe caka, to begin a year ambakelemo fye, tafya-mena
on! Move on! move:? camwamba Has he been ill poorly; 6: Aleambakala fye
-amba /ambile/ (verb long ? He answered: "On He simply lives from hand to
speak ill of, talk about began; 7: ' Uwayambwa -ambala /ambele/ (verb
absentees slander: Nelyo intransitive) 1 to harden,
ninshi akula,' He who is
munobe atumpile, congeal on surface (as
slandered is great, because
wilamwamba mu mbali Even porridge, etc.). harden:
they are afraid to accuse him
if your friend is a fool, do not lNdi musunga wa mpundu,
to his face.?
speak ill of him when he is nyambala pa mulu,' I am
-ambakala (verb intransitive)
absent.; 2: Ambo muntu the gruel mixed with the
1 to look in vain for work or
Page 12 of 33
-ambana -ambisha
mpundu (fruit) I congeal on green mamba.; 4: Ambano take fire catch fire: Cani
the surface only. mean. I am lubuli To start a fight; 5: cayambila, calapya The
cold to look at, but, in reality, Cinshi mwayambanina? grass caught fire, it is going
I am as hot as the gruel Why is it that you started to burn.; 2 -ambile mputa,
underneath, i.e. I seem against each other?? to set a charm in the garden
Page 13 of 33
-ambishanya -amfya
Mulilo wayambukila ku cani disease; 5: Fig. ukaambulapo amdmba (pl noun) (6, 5) SEE
2: Nsalu iyafita yambukila ku into serious trouble. (In the -amfula /am/wile/ (verb
yabuta The colour of the old days the murderer had to intransitive) 1 to crawl about
infect you; 4: Naya- ulwa mu citabo cobe Let me -amfya /amfishe/ (verb
Page 14 of 33
-amfyanya -ampana
cipe Take some bark rope for me? keep interrupting me, you do
and tie up that load roughly -aminisha (verb intransitive) not let me explain my case. ;
1 rec. -amfyanya mu minwe, all the birds or animals away ushili wandi You involved
away: Ele ku kwamine yuni transitive) 1 to interfere in anyone to look after us.; 10:
He has gone to drive away others' business interfere: Ampako muntu ku luse To
the birds from the crops; 2: Ayampako fye mu-landu help some-one through
etc.; 3: 'Mwamina yuni upon a conversation, with- mulandu I have lost my case
alanaka, mwamina bantu out knowing its subject; 3: because others interfered
Wayampa fye ico ushishibe
tanaka A guardian of crops with it.?
You come and intrude
gets tired, a guardian of men -ampana /ampene/ (verb) 1
without knowing what we are
(a chief), never; 4: Amino rec. to be intimate, very
talking about.; 4 -ampo friendly: friendly:
mwela To try and stop the
muntu akanwa (or pa Balyampana, babo mutima
wind, i.e. to try and do
kanwa), to interrupt; 5:
some-thing impossible.; 5: umo They are very friendly,
Ulenyampa fye pa kanwa,
Nayamini-nwa masaka I got they are one soul. (True
tauleka ndubulule ine You
people to protect the masaka friendship as opposed to -
Page 15 of 33
-ampanisha -amuka
ampana kwa pa kanwa, false hated each other, they are without permission of the
nayampana The shirts are Muleampanye filimba filile mwine, der. ampu, Iwampu.
alike.; 4 rec. of -ampa; 5: pamo Tune up your ''filimba' appl. -ampwila (pass. -
They help each other in their make alike, of the same wife of another; 6: Te kuleka
ampana like: Twaya- -ampisha /ampishe/ (verb why should you come and
Page 16 of 33
-amuna -anana
Depart: 'Abdna, lubansa (or Cilye cayamunuka The young. Root of the following
musana); abasha (or beni) council broke up; 4: Lubuli words young:?
Page 17 of 33
-ananya -andalala
sufficient for all the people things among them?? upon the fowl, and got its
who are here. der. nanane. -anda /andile/ (verb transitive) claws into it.; 8: Ayandwa ne
lubansa lonse They have therefore to yield plenty) andilwa) He is seized; 10:
put out the millet to dry; the Also: to spread over the
Uyu muti wayandila lubali
body, as leprosy, etc
whole courtyard is covered That tree has its roots in the
spreading: Mishila ya
with it. ; 6 to be divulged, ground on one side only; 11:
kalundwe yatendeka
made public:; 7: Cayanana Ico wayandilwa ne fibashi
ukwanda mu mushili The
mpanga yonse, appl. - cinshi? Why is itthat you
roots of the cassava have
ananina. That affair is have been seized by
started to spread in the
known everywhere? leprosy??
ground; 2: Fig. alianda nge
-ananya /anenye/ (verb -andaanda (verb) 1 red. of
mbalala He has a large
transitive) 1 to divide, -anda: Uyu muti
family and great wealth (lit.
portion out divide:
wayandaanda panshi konse
he spreads like groundnuts). ;
Bayananye nama muli bonse
konse That tree has spread its
3: Fibashi fyamwanda
They divided the meat
roots in every direction.; 2?
umubili onse Leprosy has
among all; 2 to divulge,
-andakala /andakele/ (verb
spread all over his body; 4 -
spread, broad-cast news to
intransitive) 1 Same as -
divulge, spread; 3: anda mu minwe, to grasp, lay
ambakala and -andangala.
Bayananyo mulandu mpanga hold of grasp; 5: Bamwanda
appl. -andakalila.:?
yonse They spread the affair mu minwe They seized him.;
-andalala /andalele/ (verb
far and wide.; 4: Wa- 6 to claw claw; 7: Pungwa
intransitive) 1 To spread out
bdnanishisha nshi ifi fintu? afuka pa nkoko, ayandamo
far, as branches of tree, etc.
Why did you divide these amala The hawk pounced
Spreading out: Uyu muti ifyo
Page 18 of 33
-andalanya -andauka
out!; 2 fig. said of a stout That chief is known far and (verb intransitive) 1 Same as
man, of great wealth, of wide; his subjects gave him -ambakala. To be in want
authority spreads far and fyayandama mu nika The The travel-lers have
wide like the shoots of birds have come in great occupied all the houses; 2: Ay
groundnuts; it will not soon numbers; they spread all over andatile filyo fyonse He took
come to an end. ; 5: Uyu the meadow.; 2 to set all the food.; 3: Amale
muti wayandalalila lubali oneself to; 3: Nasanga bantu nayandatila ubukula bonse
That tree spreads out its nabandama balelya I found The millet has spread all over
branches on one side only.? that the people had sat down the garden; 4: Andatila bantu
andalika, more used.:; 2? work, to cultivate, etc. ? mpanga yonse The weeds
-andalika /andalike/ (verb -andana /andene/ (verb) 1 v. have spread all over the
Page 19 of 33
-andika -anduka
Why is it that the snares are to put a patch on tie: Andile fyandi, mwisenda These
-andika /andike/ (verb Fasten the poles to the beams them away.?
smear, ?+<-> anoint with oil. cikamba pa nsalu Put a patch intransitive) 1 v. int. of -
Page 20 of 33
-andula -anga
capwa Go away now, the meat and carried it away.; 5 uyu muntu aliandu-lula, te
work is finished; 4: Bandto to copy (etym. to bring out) wa kwanduluka This man is
nabdnduka The work-ers copy; 6 -andulo lusale, to lucky, his fortune cannot
pass a wire through a draw-
have left off work, have vanish; 3 to make way for,
plate pass a wire through a
departed; 5: Besukulu step aside ; 4: Andulukeni,
draw-plate; 7: Kabiye
nabdnduka The school boys mpitepo Make way for me, so
uletwandwile sumbu Go and
have left.; 6: Lukose that I may pass; 5; 6: Lubali
take away the nets for us; 8:
Iwayandukila nshi? Why is it ku kabanga eko fubefube
Nayandwilwa ifyuma I am
that the snare is released?; 7: ayandulukila The fog has
deprived of wealth?
Umwafi wayandukila mu lifted in the east.?
Page 21 of 33
-angala -angasha
dance for joy, rejoice rejoice: terms with one another; 6: Also used as interj. to draw
for joy in front of the chief.; baleyangala babili The hare out!; 8: Twdnga-lilwa kuli
2 Also: to sham a battle and the lion were on good bakapitao We are
good health and spirits.; 4: children; 4: Cinshi Take that over there and
Page 22 of 33
-angashanya -anguka
amusing the child to prevent him.; 2: Angile cintu To dote (verb intransitive) 1 to hurry,
Page 23 of 33
-angukisha -angusha
him. Also extended to lubali The load is light on -angulula /angulwile rare/
village, home, etc.; 11: Uyu one side (not evenly (verb transitive) 1 Same as -
one's stomach easily; 15: birds from garden, etc.) transitive) 1 to lighten, -make
To be talkative and careless reed of its leaves or thorns. ; wayangwishe kubi,' The
4 -angula makanta, to pluck distance diminished the size
in words; 17: Anguka umubili
off wings of locusts before
To be elegant, slim, healthy; of the vulture. mean. Do not
roasting them.; 5: pass. -
18: Alianguka ku babiye He judge on appearances.
angulwa (angwilwe) to be
is cheery to his companions; expressions; 4: Angusho
stripped of leaves,; 6: Kabiye
19: Li mfumu yalianguka mubili or mutima To soothe,
ulenyangwilila nama Go and
That chief is very plain, easy calm the mind; 5: Ishiwi
shout to scare away the
to approach; 20: Uleti yumfwile kuli imwe
animals; 7: Nayangwilwe
naliangukila! Ngo ko lyanyangusho mubili The
nama ku mu-nandi The
wayangukila? You say I am word I heard from you
animals were driven away by
light; but in what way are you cheered me up. (the contrary:
my companions.?
light? ; 21: Cayangukila -finyo mubili); 6: Angu-sho
Page 24 of 33
-angushanya -anikisha
muntu, syn. -cefya. -angusho come back.; 6: Mulandu (or mu rjanda mwani)? In
lessen the importance of a favours you so much?? Who is the chief of this
(verb) 1 rec. of -angusha, to one another fond:; 2? -anika /anike/ (verb transitive)
transitive, verb intransitive) 1 yanyangwa, yanya-ngwisha spread out the cassava flour
to love, like, to be fond of The chief is fond of me, very to dry; 2: Apashili miti mu
love: Ine, mfumu yalinya- fimanika We were sunburnt
fond of me.?
ngwe cibi The chief is very in the open, for there were no
ani (bani) (pronoun) 1
fond of me; 2: Uwangwa trees in the large meadows; 3:
interrog. pron. who ? : Aba ni
babiye, nao bamwangwa He Ubu bunga buntu
bani? Who are those
who loves his friends will be bwayanikwa That flour was
people?; 2: Ni wani (or ni
loved by them; 3: Angwa dried in the sun.; 4:
wani ishina, or ni we ani)?
ukulya To be fond of eating; Ulenjanikilako amale Put out
Who are you?; 3: Ishina
4 to care, to be concerned,
lyobe ni wani? What is your the millet to dry (for me)?
sol-icitous ; 5: Nshita waya,
name?; 4; 5: Pdni (or pano ni -anikisha /anikishe/ (verb) 1
tawayangwa uku-bwelela ku
pdni, or pa mushi pdni) ? v. int. of -anika:
myenu Such a long time has
What is this village?; 6: Uleyanikisha, ciume Spread
elapsed since you left home,
Kwani (or ku mushi kwani)? it out thinly and let it dry
and still you do not care to
In what village ?; 7: Mwani thoroughly in the sun.; 2?
Page 25 of 33
-anishanya -ansa
long, as I'm here.; 5: Ffig. - -ankula /ankwile/ (verb rec. of -ankula, to answer
his looks,; 7: 'Mulume wa When his father rebuked -ankwilana /ankwilene/ (verb)
mbwa taankila mubiye The him, he answered back 1 rec. of -ankwila (appl.), to
(male) dog does not catch angrily.; 4 to repeat and help one another on any
food for another, mean. publish the sayings of a chief; occasion. help:?
Page 26 of 33
-ansha -anshika
to spread (mat, rug, Uyanshile mfumu ubutanda ukwima The woman said to
tablecloth, etc.) spread: Ansa Spread out a mat for the herself: "I'll get up," (but) her
(bird); 2: Ansa maboko To butanda They have already her from doing so.; 8 to be
stretch out arms.; 3 -ansa spread out a mat for us.? unmanageable, unruly, hard
Page 27 of 33
-anshikila apa
to spread out mat,-blanket, to remove, fold,-roll up (rev. the millet I spread out to
the tablecloth (set the table)? remove the tablecloth from thankful, to render
spread out mat. put up:; 2? rev. of -anika, to -anuna take where: Pano apomine,
int. of -ansa, to spread put spread out to dry remove: dry, where it is clean; 2:
(mat) well, entirely. spread:; Nayanwine male I gathered Bamulanga apa kwikala
How did that thing become compelling the women to his strength.; 5 if, in a
Page 28 of 33
apakalamba -asama
without reason; 8: Iwe send you as much money as weak and would finally die -
umanya bantu apa fye You you desire.; 9 since (conj.); (Native belief); 2: Uyu muntu
rebuke people without 10: Apo waba ifi, ine anjapwilo mwana That
reason.? nalekako Since you feel that woman has cast a spell on
apakalamba (adverb) 1 very way, I leave it all (I will not (killed) my child; 3:
much, greatly very: Atumpa say one more word); 11 in Nayapwilwo mwana My
apakalamba He is very what way, what respect; 12: child was killed by a spell?
place.; 2 since; 3: Apo -apula /apwile/ (verb mouth, gape open: Yasama
Page 29 of 33
-asamika -asaukisha
The dog snaps its food; 7: 1 caus. of -asama, to cause Uleyasdshila nshi? Why
Lelo twayasaminwa! To-day, to open the mouth; to open are you panting?; 5:
Wamwasamika akanwa You open the mouth.; 4: Fig. ulya transitive) 1 caus. of -asdsa
you opening his mouth?? talebearer; 5: Cinshi making him pant; 2: Mbwa
mouth wide open, to gape, near that I feel your breath.; talk unguardedly or
Page 30 of 33
-asausha -atuka
1 v. int. of -asduka, to talk Lend me your hoe.; 2: Mfumu not yours; 2: Camwasukila It
-asausha /asdushishe/ (verb) chief sent us, saying: "Go and -asukana /asukene/ (verb) 1
1 caus. of -asduka, to borrow the evocation of rec. of -asuka, to answer or
make someone cry out, Kalulu" (hare); 3: Ulukasu reply to each other reply:; 2?
shout shout: Bwalwa anwene
twamu-pela Iwa kwashimwa, -asukisha /asukishe/ (verb
e bwamwasdusha The beer
mukabwesha The hoe we intransitive) 1 of -asuka, to
he drank made him shout; 2:
gave you was only lent to answer sharply ata interj. of
Ayasaushiwa ku bwalwa Lit. surprise, disapproval,
you, you must return it. ?
he was made to shout by the some-times disgust,
-ashimana /ashimene/ (verb)
beer? disapproval:; 2?
1 rec. of -ashima, to borrow
-asha /ashishe/ (verb from or lend to each other. at -bomfya and at -ikuta. ?
Page 31 of 33
-atula -ausha
state: Ulukuni Iwayatuka fye I wanted to talk it over mulemwawilo tupundu Come
The firewood is split.; 2? with him, and he just shouted on, give him a hearty
Cam-watulo mutwe That rec. to shout at one another, given a hearty welcome.?
split his head. used especially to have heated arguments -aulana /aulene/ 1 rec. of -
thunder, (etym. that which -aukisha (verb) 1 int. of - means: Aaulana tupundu To
splits the skies. A figurative auka, to shout out loud greet one another with shouts
scream, cry out, make a row. plants of very little value, as intransitive) 1 to shout for
shout: Aliauke shiwi (or remnants of a crop: beans, shout-ing's sake. shout:
bawler, a crabbed individual; woman on the shelf, a A big man (often, having a
cry out in sleep.; 3 to be bride-price is given for her); Umupashi waume, ingulu
Page 32 of 33
-awisha -ayice
shout:; 2 interj. of
intransitive) 1 of -aula, to
you."?
A young man.
Page 33 of 33