You are on page 1of 7

시원스쿨 프랑스어

초∙중급 ‘핵심’ 문법

Emma 강사

- 12강 -

1. 오늘의 핵심 문법

중성대명사 en

▶ 주로 “그것을, 그곳으로부터, 그것에 대하여” 라고 해석

de + (관사) + 사물명사 → en

1. 부분관사 + 명사

2. 수량표현의 de + 명사

3. 전치사 de (~에서/로부터) + 장소명사

4. 전치사 de (~에 대하여) + 사물명사

▶ 문장에서 중성대명사 en의 위치: 동사 앞

주어 동사 de + 명사

주어 en 동사
1. 부분관사 + 명사 → en

Je prends du pain.
나는 빵을 먹는다.

J’en prends.
나는 그것을 먹는다.

Je prends de la viande.
나는 고기를 먹는다.

J’en prends.
나는 그것을 먹는다.

Je prends des pâtes.


나는 파스타를 먹는다.

J’en prends.
나는 그것을 먹는다.

2. (수량표현) de + 명사 → en

▶ 수량표현

un peu de assez de
조금의, 약간의 충분한
+ 명사
beaucoup de trop de
많은 너무 많은

Je bois un peu de café.


나는 약간의 커피를 마신다.

J’en bois un peu.


나는 그것을 약간 마신다.
Je bois assez d’eau.
나는 충분한 물을 마신다.

J’en bois assez.


나는 그것을 충분히 마신다.

J’ai beaucoup de livres.


나는 많은 책을 갖고 있다.

J’en ai beaucoup.
나는 그것을 많이 갖고 있다.

J’ai trop de livres.


나는 너무 많은 책을 갖고 있다.

J’en ai trop.
나는 그것을 너무 많이 갖고 있다.

3. 전치사 de (~로부터) + 장소명사 → en

▶ 이동동사와 전치사 de

venir de sortir de
~에서(로부터) 오다 ~에서(로부터) 나가다

Je viens de la banque.
나는 은행에서 온다.

J’en viens.
나는 그곳에서 온다.

Je sors de la maison.
나는 집에서 나온다.

J’en sors.
나는 그곳에서 나온다.
4. 전치사 de (~에 대하여) + 사물명사 → en

▶ 전치사 de를 동반하는 동사와 표현

parler de se souvenir de
~에 대하여 말하다 ~에 대하여 기억하다
avoir besoin de
être content de
~에 대하여 필요를 가지다
~에 대하여 만족하다
(-가 필요하다)

Je parle de mon problème.


나는 내 문제에 대하여 말한다.

J’en parle.
나는 그것에 대하여 말한다.

Je me souviens de mes vacances.


나는 내 휴가에 대하여 기억한다.

Je m’en souviens.
나는 그것에 대하여 기억한다.

J’ai besoin de médicaments.


나는 약이 필요하다.

J’en ai besoin.
나는 그것이 필요하다.

Je suis contente de mon travail.


나는 내 일에 대하여 만족한다.

J’en suis contente.


나는 그것에 대하여 만족한다.
2. 핵심 문법 문장으로 적용하기

문장으로 적용하기

▶ 질문에 중성대명사 en을 사용하여 대답하기

Tu as assez d’argent ?
너 충분한 돈을 갖고 있니?

Oui, .
응, 나는 그것을 충분히 갖고 있어.

Non, .
아니, 나는 그것을 충분히 갖고 있지 않아.
j’en ai assez / je n’en ai pas assez

▶ 복합과거 문장에서 중성대명사 en의 위치: 동사(avoir/être) 앞

주어 동사+ 과거분사 de + 명사

주어 en 동사+과거분사

Tu es sorti du café ?
너 카페에서 나왔니?

Oui, .
응, 나 그곳에서 나왔어.

j’en suis sorti

Tu as parlé de ton problème ?


너 너의 문제에 대해 말했니?

Oui, .
응, 나 그것에 대해 말했어.

Non, .
아니, 나 그것에 대해 말하지 않았어.

j’en ai parlé / je n’en ai pas parlé


3. 마무리 다지기

중성대명사 en

▶ 주로 “그것을, 그곳으로부터, 그것에 대하여” 라고 해석

de + (관사) + 사물명사 → en

1. 부분관사 + 명사/수량표현의 de + 명사

2. 전치사 de (~에서/로부터) + 장소명사

3. 전치사 de (~에 대하여) + 사물명사

▶ 문장에서 중성대명사 en의 위치: 동사 앞

주어 동사 de + 명사

주어 en 동사

▶ 복합과거 문장에서 중성대명사 en의 위치: 동사(avoir/être) 앞

주어 동사+ 과거분사 de + 명사

주어 en 동사+과거분사

1. 수량표현의 de + 명사

J’en bois un peu.

J’en bois assez.

J’en ai beaucoup.

J’en ai trop.
2. 전치사 de (~로부터) + 장소명사

J’en viens.

J’en sors.

3. 전치사 de (~에 대하여) + 사물명사

Je m’en souviens.

J’en parle.

J’en ai parlé. (복합과거)

Je n’en ai pas parlé. (부정문)

You might also like