You are on page 1of 12

Appendix (1) ‫الملحق األول‬

Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

Date:... /…. / 2017 ‫ م‬2017 /... / ... :‫التاريخ‬

:‫ تمهيد‬:‫أوًال‬
First: Preamble:
‫ًا‬
This Appendix shall be deemed an integral part of the ‫يعتبر هذا امللحق جزء ال يتجـزأ من العقـد العام (الشروط العامة) املشار‬
abovementioned General Contract (General Terms and
‫ وتلحق كافة‬،‫إليه أعاله ويقرأ ويفسر معه في جميع األوقات واألحوال‬
Conditions) and shall be read and construed therewith at all
times and in all cases. All the obligations of the Second Party )‫التزامات الطرف الثاني الواردة في هذا امللحق بالعقد العام (الشروط العامة‬
shall be included in this Annex to the General Contract .‫وتخضع لكافة أحكامه وتعتبر جزء منه‬
(General Terms and Conditions) and subjected to the terms
and conditions thereof and shall be an integral part thereof.

:‫ مرحلة الفكرة المبدئية‬:‫ثانيًا‬


Second: The Conceptual Design Phase:

1. Preparing and discussing the schedules of the architectural .‫إعداد البرنامج املعماري ومناقشته مع الطرف األول‬ .1
design with the First Party.
2. Surveying the project location and providing photographs .‫معاينة موقع املشروع وتقديم صور فوتوغرافية للموقع‬ .2
for the plot.
3. Receiving the planning certificate and studying the general .‫استالم بيان التخطيط العمراني ودراسة املوقع العام‬ .3
location.
4. Studying the project components and the relation between .‫دراسة مكونات املشروع والعالقات الداخلية لعناصره‬ .4
the elements.
.‫إعداد مخططات دراسة املوقع العام‬ .5
5. Setting out plan.

.‫إعداد مخططات دراسة الكتل والفراغات‬ .6


6. Studying masses and voids.

.‫دراسة مبدئية للنظام اإلنشائي‬ .7


7. Conducting an initial study for the structural system.

.‫حساب التكلفة التقديرية املبدئية‬ .8


8. Calculating the initial estimated cost.

.‫مراجعة الجهات ذات الصلة إن لزم األمر‬ .9


9. Referring to the relevant authorities, if necessary

10. Providing the preliminary materials (layouts, perspectives, .)‫ إلخ‬.... ‫ الدراسات – التقارير‬- ‫ املناظير‬- ‫مادة التقديم (املخططات‬ .10
studies, reports, etc.).
:‫ مرحلة إعداد المخططات المبدئية‬:‫ثالثًا‬
Third: Preliminary Design Phase:

.‫مخطط املوقع العام‬ .1


1. Setting out Plan.

Page 1 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

.‫مخططات املساقط األفقية‬ .2


2. Floor Plans.

.‫مخططات الواجهات‬ .3
3. Elevations.

.‫مخططات القطاعات الرأسية‬ .4


4. Cross section.

. ‫املناظير‬ .5
5. Perspectives

.‫متابعة إصدار تقرير فحص التربة‬ .6


6. Following up the soil investigation reports issuance.

7. Formulation of the final draft of the concept design to :‫وضع الصيغة النهائية لفكرة التصميم لتشمل اآلتي‬ .7
include the following:
.‫ مواد البناء‬.‫ا‬
a. Building materials.

.‫ التشطيبات الداخلية والخارجية‬.‫ب‬


b. Internal and external finishing.

.‫ األجهزة الداخلية واملتخصصة‬.‫ج‬


c. Internal and specialized devices.

.‫ النظام اإلنشائي‬.‫د‬
d. Structural system.

.‫ أنظمة الخدمات‬.‫ه‬
e. Service systems.

f. Calculation of the topographic survey of the project .‫ حساب امليزانية الشبكية ملوقع املشروع‬.‫و‬
location.

g. Calculation of the estimated cost of the project. .‫ حساب التكلفة التقديرية لتنفيذ املشروع‬.‫ز‬

8. The Second Party shall take the required actions to ‫على الطرف الثاني اتخاذ اإلجراءات الالزمة لتنفيذ متطلبات الطرف‬ .8
implement the requirements of the First Party regarding
:‫األول بخصوص النقاط التالية‬
the following:
a. Preparing the project set of drawings to cover (spatial ‫ إعداد مخططات كافية لعرض املشروع من حيث (الترتيب املكاني‬.‫ا‬
arrangement, internal relations, distribution, plans, - ‫ القطاعات الرأسية والواجهات‬- ‫ التوزيع‬- ‫العالقات الداخلية‬
elevations, cross section – proposed internal design to
‫ مخططات األثاث األولية الكافية لبيان‬- ‫مخططات املساقط األفقية‬
show the interaction between the elements of the project).
‫ كيفية ارتباط عناصر املشروع بعضها‬- ‫كيفية عمل عناصر املشروع‬
.)‫البعض‬
b. Recommending the appropriate structural system ‫ تقديم التوصيات الخاصة بالنظام اإلنشائي املناسب (بما في ذلك‬.‫ب‬
(including foundations) and providing initial solutions. .‫األساسات) وتقديم الحلول املبدئية‬

Page 2 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

c. Providing general solutions for electromechanical works, ‫ تقديم حلول عامة لألعمال االلكتروميكانيكية وإمدادات املياه والصرف‬.‫ج‬
water supplies and drainage including the estimation of .‫ بما في ذلك تقدير األحمال الكهربائية‬،‫الصحي‬
electrical loads.
‫ًال‬
d. Providing a preliminary finishing schedule including .‫ تقديم جدول مبدئي لتشطيبات املشروع شام البدائل املتعلقة بذلك‬.‫د‬
alternatives.
‫ًال‬
e. Providing a statement showing the buildings energy ‫ تقديم بيان استهالك للطاقة من حيث الكفاءة املتوقعة من املبنى شام‬.‫ه‬
consumption efficiency and the proposed insulation and ‫مقارنة بين استهالك الطاقة وعوامل العزل واملقارنة باألنظمة املحلية‬
compare it with the local norms.
.‫وغيرها‬
f. Providing firefighting plans stating all standards and ‫ تقديم تقرير عن استراتيجية مكافحة الحريق محدد به كافة املعايير‬.‫و‬
requirements. The report shall also contain all layouts, ‫ كما يجب أن يشمل التقرير كافة املخططات والجداول‬،‫واالشتراطات‬
schedules …etc. necessary for clarifying the conformity
.‫وغير ذلك مما يلزم لتوضيح مدى االلتزام بذلك في التصميم‬
extent to the design.
g. Working closely with the First Party's representatives to ‫ العمل عن كثب مع ممثلي الطرف األول لتقدير التكلفة وتقديم خطة‬.‫ز‬
estimate the cost and submit a plan for the cost of the project
‫عن تكلفة املشروع بالتنسيق مع جميع االستشاريين في املشروع (إن‬
in coordination with all project consultants (if any), so as to
draft the final budget to be followed in completing the design
‫ وذلك لوضع امليزانية النهائية التباعها في إتمام أعمال‬،)‫وجدوا‬
‫ًال‬
works. After drafting the budget, the Second Party shall be ‫ وبعد وضع امليزانية يصبح الطرف الثاني مسؤو عن العمل‬،‫التصميم‬
responsible for the work according to such budget and shall be ‫ ويلتزم عند الضرورة بتعديل التصميم حسب‬،‫وفق هذه امليزانية‬
obliged, if necessary, to amend the design according to the
.‫امليزانية املعتمدة بدون بدل أتعاب إضافي‬
approved budget without an additional remuneration.
h. Preparing the presentation layouts during the current ‫ إعداد مخططات العرض التقديمي خالل هذه املرحلة لعرض املخطط‬.‫ح‬
phase to present the final layout to the First Party. Such
‫ ويجب أن يشمل ذلك مخططات ملونة‬،‫النهائي على الطرف األول‬
presentation shall include colored layouts of floor plans;
cross sections and elevations; and perspectives. .‫للمساقط األفقية والواجهات والقطاعات الرأسية واملناظير‬
i. In case of swimming pools, theaters and sport stadiums ‫ في حالة املسابح واملسارح واملالعب الرياضية وأية أعمال تخصصية‬.‫ط‬
and any other specialized activities, the Second Party shall ‫ يلتزم الطرف الثاني بتقديم دراسة معدة من قبل استشاري‬،‫أخرى‬
submit a study prepared by a certified specialist consultant
‫ وعدم انتظار مرحلة‬،‫ وذلك إلدراجها في التصاميم‬،‫متخصص معتمد‬
to be included in the designs and shall not postpone such
works to the execution phase. .‫املقاول للقيام بهذه األعمال‬

:‫ مرحلة التصميم التفصيلي‬:‫رابعًا‬


Fourth: The Detailed Design Phase:

:‫ األعمال المطلوب انجازها بالمرحلة‬.1


1. Works that should be achieved through the phase:

a. Completing the final design to reach a stage suitable for ‫ انجاز التصميم النهائي للوصول إلى مرحلة مناسبة لطلب عروض من‬.‫ا‬
demanding bids from the contractors. .‫املقاولين‬
b. Preparing fully detailed and coordinated diagrams and bills ‫ إعداد مخططات وجداول كميات كاملة التفاصيل ومنسقة تبين كافة‬.‫ب‬
of quantities illustrating all work items to be established .‫بنود األعمال املقرر إنشاؤها باملشروع‬
throughout the project.

Page 3 of 12
‫)‪Appendix (1‬‬ ‫الملحق األول‬
‫‪Contract No. (..........) for Provision of Consultancy‬‬ ‫العقد رقم (‪ ).......‬والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬
‫‪Services to Governmental Projects‬‬ ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
‫‪Phases of Work Required from the Second Party‬‬

‫‪c. Preparing fully detailed particular specifications to increase‬‬ ‫ج‪ .‬إعداد مواصفات خاصة مكتملة التفاصيل لزيادة أو تعديل املواصفات‬
‫‪or modify the general specifications approved by the First‬‬ ‫العامة التي تم اعتمادها من قبل الطرف األول خالل مرحلة الفكرة‬
‫‪Party during the conceptual design phase.‬‬ ‫املبدئية‪.‬‬
‫‪ .2‬األعمال المعمارية‪:‬‬
‫‪2. Architectural Works:‬‬

‫‪a. Layouts and details of the general location showing‬‬


‫ا‪ .‬مخططات للموقع العام وتفاصيل تبين أعمال املسطحات الزراعية‬
‫‪landscape, internal roads, parking lots, walkways and other‬‬ ‫والطرق الداخلية ومواقف السيارات وممرات املشاة واألعمال‬
‫‪external works.‬‬ ‫الخارجية األخرى‪.‬‬
‫ب‪ .‬مخططات املساقط األفقية‪.‬‬
‫‪b. Floor Plans‬‬

‫ج‪ .‬مخططات املساقط الرأسية والواجهات‪.‬‬


‫‪c. Cross section and elevations.‬‬

‫د‪ .‬تفاصيل قطاعات الواجهات‪.‬‬


‫‪d. Fronts sections details.‬‬

‫ه‪ .‬التفاصيل العامة املتنوعة‪.‬‬


‫‪e. General details.‬‬

‫‪f. Details of the works (joinery works - aluminum - doors -‬‬ ‫و‪ .‬التفاصيل الخاصة بأعمال (النجارة ‪ -‬األملنيوم ‪ -‬األبواب – النوافذ‬
‫)‪windows - .... etc.‬‬ ‫‪ .... -‬إلخ)‪.‬‬
‫ز‪ .‬جدول التشطيبات‪.‬‬
‫‪g. Finishing schedules.‬‬

‫ح‪ .‬املساقط األفقية لألسقف املستعارة‪.‬‬


‫‪h. False ceilings layouts.‬‬

‫ط‪ .‬املساقط األفقية لتفاصيل تصميم األرضيات‪.‬‬


‫‪i. Flooring Layouts.‬‬

‫‪ .3‬األعمال اإلنشائية‪:‬‬
‫‪3. Structural Works:‬‬

‫‪a. Layouts and details of foundations, soil improvement works,‬‬ ‫املخططات والتفاصيل الخاصة باألساسات وأعمال تحسين التربة‬ ‫ا‪.‬‬
‫‪dewatering and braced excavation, if any.‬‬
‫وسحب املياه الجوفية وسند جوانب الحفر إذا وجدت‪.‬‬
‫‪b. Columns & walls reinforcement details.‬‬ ‫مخططات املحاور واألعمدة وتفاصيل تسليح قطاعات األعمدة‬ ‫ب‪.‬‬
‫والحوائط الخرسانية‪.‬‬
‫‪c. Layout of tie beams and reinforcement details.‬‬ ‫مخططات الجسور األرضية وتفاصيل تسليح القطاعات النموذجية‪.‬‬ ‫ج‪.‬‬

‫‪d. Layout of slabs and reinforcement details.‬‬ ‫مخططات تسليح األسقف وتفاصيل تسليح القطاعات‪.‬‬ ‫د‪.‬‬

‫‪e. Layouts of typical structural details and structural notes for‬‬ ‫مخططات التفاصيل اإلنشائية النموذجية واملالحظات اإلنشائية لجميع‬ ‫ه‪.‬‬
‫‪all structural elements.‬‬
‫عناصر املنشأ‪.‬‬

‫‪Page 4 of 12‬‬
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

f. Structural calculations of the horizontal forces and ‫الحسابات اإلنشائية مع اعتبار تأثير القوى األفقية وامللفات الحسابية‬ .‫و‬
providing a copy of the calculation sheets in both digital
.‫مقدمة بصورة ورقية ورقمية‬
and printed forms.
g. Concerning steel structures, the abovementioned items :‫بالنسبة للمنشآت املعدنية يتم تقديم ما سبق باإلضافة إلى التالي‬ .‫ز‬
shall be submitted in addition to the following:

- Connection details.
.‫ تفاصيل الوصالت املعدنية‬-

- Typical details of steel sections.


.‫ التفاصيل النموذجية للقطاعات املعدنية‬-

- Structural ceilings details.


.‫ تفاصيل األسقف املعدنية‬-

- Scaffolding details.
.‫ تفاصيل الشدادات املعدنية األفقية والرأسية‬-

h. In case a particular building is required, refer to the First ‫ في حال وجود مباني ذات طبيعة خاصة يتم الرجوع إلى املهندس‬.‫ح‬
Party’s structural engineer in order to obtain the list of
‫ الستالم قائمة املتطلبات من مخططات‬،‫اإلنشائي التابع للطرف األول‬
requirements including layouts and details required for the
project prior to preliminary works. .‫ وذلك قبل البدء في أعمال التصميم املبدئي‬،‫وتفاصيل الزمة للمشروع‬
: ‫ األعمال الصحية‬.4
4. Plumbing Works:

a. Layouts showing the Plumbing Works including rainwater, ‫مخططات تبين أنظمة الصرف الصحي وتصريف مياه األمطار وصرف‬ .‫ا‬
air conditioning and ventilation drainage. .‫أنظمة التكييف والتهوية‬
b. General layouts for floors showing the distribution of the .)‫مخططات عامة للطوابق تبين توزيع األنظمة املذكورة بالنقطة (أ‬ .‫ب‬
systems mentioned above in point (a)
c. Final layout for drainage network. .‫مخطط نهائي لشبكة الصرف الصحي باملوقع العام‬ .‫ج‬
d. Water treatment layouts provided by a contractor ‫مخططات معالجة املياه من مزود معتمد من إدارة املياه بهيئة كهرباء‬ .‫د‬
approved by Sharjah Electricity and Water Authority .‫ومياه الشارقة أو الجهة املختصة‬
(SEWA) or the competent authority.
: ‫ التكييف والتهوية واألعمال الميكانيكية‬.5
5. Air conditioning, Ventilation and Mechanical Works:

a. Layouts and tables of cooling and heating equipment with ‫مخططات وجداول معدات التبريد والتدفئة مع الغاليات والبـرادات‬ .‫ا‬
boilers, refrigerators, switches, pumps, main and secondary .‫واملبادالت واملضـخات ودوائر املاء البارد والساخن الرئيسية والثانوية‬
cold and hot water lines.
b. Layouts of ventilation system with connections, ventilation ‫مخطط ـ ــات ش ـ ــبكة التهوي ـ ــة م ـ ــع الوص ـ ــالت ووح ـ ــدات التهوي ـ ــة ووح ـ ــدات‬ .‫ب‬
units, fans, ducts, ventilation outputs …etc. .‫املراوح وأعمال القنوات ومخارج التهوية وغيرها‬
c. Detailed layouts of AC pampers, thermostats, humidity ‫مخططات تفاصيل عناصر التحكم مع الصمامات ووحدات الترموستات‬ .‫ج‬
regulators and relays. .‫ومنظمات الرطوبة واملرحالت‬
d. Layouts of project monitoring systems. .‫مخططات أنظمة مراقبة املشروع‬ .‫د‬

Page 5 of 12
‫)‪Appendix (1‬‬ ‫الملحق األول‬
‫‪Contract No. (..........) for Provision of Consultancy‬‬ ‫العقد رقم (‪ ).......‬والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬
‫‪Services to Governmental Projects‬‬ ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
‫‪Phases of Work Required from the Second Party‬‬

‫‪e. Layouts of firefighting network with detection and alarming‬‬ ‫مخططات شبكة مكافحة الحريق مع أنظمة الكشف واإلنذار ومعدات‬ ‫ه‪.‬‬
‫‪systems and firefighting equipment.‬‬ ‫اإلطفاء‪.‬‬
‫‪f. Tables for thermal loads calculation regarding air‬‬ ‫عم ـ ــل ج ـ ــداول حس ـ ــاب األحم ـ ــال الحراري ـ ــة للتك ـ ــييف والقي ـ ــام باختي ـ ــار‬ ‫و‪.‬‬
‫‪conditioning system and machines selected according to‬‬ ‫املاكينات حسب املواصفات والشركات املعتمدة للمشروع‪.‬‬
‫‪the specifications and companies approved for the project‬‬
‫‪g. Thermal performance calculations according to programs‬‬ ‫ز‪ .‬الحسابات الحراريـة حسـب الـبرامج املعمـول بهـا في دولـة االمـارات العربيـة‬
‫‪applied in the United Arab Emirates.‬‬ ‫املتحدة‪.‬‬
‫‪h. Fresh and treated air rate calculations if required in the‬‬ ‫ح‪ .‬حسابات الهواء النقي الجديد واملعالج إن لزم ذلك في املشروع‪.‬‬
‫‪project.‬‬
‫‪i. Riser diagram for treated air and chilled water.‬‬ ‫املخططات الرأسية للهواء املعالج و مياه التبريد‪.‬‬ ‫ط‪.‬‬

‫‪j. Glass windows and thermal parameter values calculation‬‬ ‫حسابات النوافذ الزجاجية وقيم املعامالت الحراريـة للزجـاج والجـدران‬ ‫ي‪.‬‬
‫‪for the glass, walls and ceilings according to the laws in‬‬ ‫واألس ـ ــقف حس ـ ــب الق ـ ــوانين املعم ـ ــول به ـ ــا في دول ـ ــة االم ـ ــارات العربي ـ ــة‬
‫‪force in the United Arab Emirates.‬‬
‫املتحدة‪.‬‬
‫‪k. General specifications of the electromechanical works‬‬ ‫تقديم املواصـفات العامـة لألعمـال االلكتروميكانيكيـة العتمادهـا من قبـل‬ ‫ك‪.‬‬
‫‪provision to be approved by the First Party.‬‬ ‫الطرف األول‪.‬‬
‫‪l. A List of approved companies and manufacturers provision by‬‬ ‫تقـ ـ ــديم قائم ـ ــة املص ـ ــنعين والش ـ ــركات املعتم ـ ــدة‪ ،‬وذلـ ـ ــك باختي ـ ــار ثالث ـ ــة‬ ‫ل‪.‬‬
‫‪selecting three experienced and reputable manufacturers for‬‬
‫مص ــنعين لكل م ــادة من ذوي الخ ــبرة والس ــمعة الحس ــنة‪ ،‬ومن املواد ال ــتي‬
‫‪each material and three of the materials being traded in the‬‬
‫‪local market.‬‬
‫يتم تداولها في السوق املحلية‪.‬‬

‫‪ .6‬األعمال الكهربائية ‪:‬‬


‫‪6. Electrical Works:‬‬

‫ا‪ .‬الرسومات التخطيطية لوحدات اإلضاءة‪.‬‬


‫‪a. Fixtures layouts.‬‬

‫ب‪ .‬الرسـ ـ ـ ــومات التخطيطيـ ـ ـ ــة والطوليـ ـ ـ ــة الخاصـ ـ ـ ــة بإمـ ـ ـ ــداد وتوزيع التيـ ـ ـ ــار‬
‫‪b. Single line diagram.‬‬
‫الكهربائي‪.‬‬
‫ج‪ .‬تفاصيل تركيب األسالك األرضية‪.‬‬
‫‪c. Earthing details.‬‬

‫د‪ .‬الرسومات التخطيطية وتفاصيل حماية اإلضاءة‪.‬‬


‫‪d. Lighting protection details.‬‬

‫ه‪ .‬بيانات جداول اللوحات ولوحات التوزيع‪.‬‬


‫‪e. Details of boards.‬‬

‫‪f. Linear and graphic diagrams of the low voltage systems‬‬ ‫و‪ .‬الرس ــومات التخطيطي ــة والبياني ــة ل ــتركيب أنظم ــة الفولطي ــة املنخفض ــة‬
‫‪installation for the following:‬‬ ‫الخاصة باآلتي‪:‬‬
‫‪-‬‬ ‫‪Fire alarm.‬‬
‫‪ -‬إنذار الحريق‪.‬‬

‫‪Page 6 of 12‬‬
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

- Telephone and intercom


.‫الهاتف واالتصال الداخلي‬ -

‫ نظام توزيع لالستقبال التلفزيوني ونظام التوزيع الصوتي‬-


- TV reception, audio and music distribution system.
.‫واملوسيقي‬
- Security and monitoring systems including CCTV and .‫ أنظمة األمن واملراقبة بما فيها الدوائر املغلقة وإنذار التسلل‬-
stealth warning

- Vertical transference.
.‫النقل الرأسي‬ -

- Various details of installation.


.‫تفاصيل التركيب املتنوعة‬ -

g. Other or specialized electronic installations .‫ التركيبات االلكترونية األخرى أو املتخصصة‬.‫ز‬

: ‫ مواصفات المشروع‬.7
7. Project Specifications:

.‫ املواصفات العامة للمشروع‬.‫ا‬


a. General specifications of the project.

.‫ املواصفات الخاصة للمشروع‬.‫ب‬


b. Particular specifications of the project.

c. Preparing tender documents including BOQs filled with the ‫ إعـ ــداد جـ ــداول الكميـ ــات وذلـ ــك يشـ ــمل تحديـ ــد بنـ ــود املناقصـ ــة وحصـ ــر‬.‫ج‬
actual quantities of the works to be implemented.
.‫الكميات الفعلية من املخططات‬

:‫ أعمال تقنية المعلومات‬.8


8. Information Technology works:

a. Diagrams showing the distribution of the internal network .‫ مخططات توضح توزيع نقاط الشبكة الداخلية‬.‫ا‬
points.
.‫ مخططات توضح أنظمة الحماية والصوتيات واملرئيات‬.‫ب‬
b. Diagrams explaining the protection and audiovisuals systems.

c. Server room location, taking into accounts the applicable ‫ تحديد مكان غرفة الخادم مع مراعاة االشتراطات واملواصفات املعمول‬.‫ج‬
requirements and specifications.
.‫بها‬
:‫ األعمال اإلدارية‬.9
9. Administrative Works:

.‫ وضع قائمة نهائية باملخططات‬.‫ا‬


a. Preparing final drawings list.

.‫ مراجعة الدوائر الحكومية‬.‫ب‬


b. Reviewing the design with the governmental authorities.

c. Submitting a complete copy of the diagrams with different ‫ تقديم نسخة كاملة من املخططات مع االعتمادات املختلفة من الدوائر‬.‫ج‬
approvals from the governmental departments to the First

Page 7 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

Party attached with a copy of the specifications and quantities. .‫الحكومية إلى الطرف األول مع نسخة من املواصفات والكميات‬
.‫ تقديم نسخة الكترونية كاملة للمشروع على قرص مدمج‬.‫د‬
d. Submitting a complete electronic copy of the project on a CD.

e. Submitting the periodic reports as required by the First Party. .‫ تقديم التقارير الدورية حسب متطلبات الطرف األول‬.‫ه‬

:‫ مرحلة المناقصة والتعاقد‬:‫خامسًا‬


Fifth: Tendering and Contracting Phase:

1. Submitting the required copies of the documentations and ‫تقديم النسخ الالزمة من املستندات والوثائق شاملة املخططات وكتيب‬ .1
documents including the layouts; general and particular ‫ًا‬
‫ وذلك تبع‬،‫املواصفات العامة والخاصة وجداول الكميات للمشروع‬
specifications booklet; and bills of quantities for the project
‫ باإلضافة إلى تزويد‬،‫لعدد املتناقصين املذكورين في دعوة املناقصة‬
depending on the number of bidders mentioned in the
invitation for tender, and submitting a complete copy of these .‫الطرف األول بنسخة كاملة من تلك الوثائق واملستندات‬
documents and documentations to the First Party as well.
2. Providing a list of contractors suitable and proposed for the ‫ (أو حسب‬.‫تقديم قائمة باملقاولين املقترحين واملناسبين للمشروع‬ .2
project. (or according to the list proposed by the First )‫القائمة املقترحة من قبل الطرف األول‬
Party)
3. Sending an invitation for tender to the candidates by the .‫توجيه دعوة املناقصة إلى املرشحين للمناقصة من قبل الطرف األول‬ .3
First Party.
4. Responding to bidders inquiries concerning the design and ‫الرد على استفسارات املتناقصين التي تتعلق بالتصميم وغيرها من‬ .4
other inquiries. .‫االستفسارات‬
5. Providing the First Party with the tender analysis reports ‫ على أن يرفق معها‬،‫تزويد الطرف األول بتقارير تحليل املناقصة‬ .5
provided that the financial and technical analysis is .‫التحليل املالي والفني مع تقديم التوصيات‬
attached thereto with recommendations.
6. Awarding the project and completing the contracting ‫ترسية املشروع واستكمال التعاقد حسب اإلجراءات املتبعة لدى‬ .6
process according to the procedures followed by the First .‫الطرف األول‬
Party.
:‫ مرحلة اإلشراف الفني العام في الموقع‬:‫سادسًا‬
Sixth: Supervision Phase:

‫ًا‬ ‫ًا‬
The Second Party shall perform the general technical ‫يقوم الطرف الثاني باإلشراف الفني العام على أن ُي عين مهندس مدير‬
supervision provided that an engineer is appointed as a project
‫ على أن يحمل مؤهل أكاديمي بكالوريوس‬،‫للمشروعات لهذا الغرض‬
manager for this purpose. Such project manager shall have an
academic qualification; bachelor of civil or architecture ( ‫هندسة مدنية أو معمارية من جامعة معترف بها وبخبرة ال تقل عن‬
engineering from a recognized university with at least (10) ‫ ويشمل‬،‫) سنوات في مجال اإلشراف ومتابعة تنفيذ املشروعات‬10
years of experience in the field of supervision and following up :‫اإلشراف الفني العام النواحي اآلتية‬
project implementation. The general technical supervision
shall include the following responsibilities:
a. Following up the issuance of required approvals from the ‫ متابعة عملية استخراج التراخيص الالزمة من الجهات ذات العالقة‬.‫ا‬
competent authorities for the purpose of issuing building ‫ًا‬
‫) يوم من تاريخ‬30( ‫لغرض استخراج رخص البناء في مدة ال تزيد على‬
permit in a period not exceeding (30) days as of the date of
.‫رسالة التكليف الصادرة من قبل الطرف األول‬
the letter of award issued by the First Party.

Page 8 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

.‫ اإلشراف على األعمال التحضيرية باملوقع‬.‫ب‬


b. Supervising site mobilization.

c. Conducting general technical inspection on all aspects of ‫ التفتيش الفني العام على جميع نواحي العمل عن طريق الكشف في‬.‫ج‬
work through the on-site inspection during the period of
‫ للتأكد من تطبيق الرسومات‬,‫املوقع خالل مدة التنفيذ بشكل منتظم‬
implementation on a regular basis to ensure the
implementation of drawings and specifications in general. ‫ على أن يتم رفع تقرير بذلك إلى الطرف‬،‫واملواصفات بصورة عامة‬
Reports shall be submitted to the First Party. Any study ‫ كما يشمل ذلك أي دراسة يمكن أن يطلبها الطرف األول لنتائج‬،‫األول‬
related to test results that may be demanded by the First
Party in addition to monitoring the implementation thereof
.‫االختبارات واإلشراف على إجرائها‬
shall be included.
‫ًا‬
d. Providing the supervision body with in-site technical guidance ‫ توجيه جهاز اإلشراف في املوقع فني وإيضاح الرسومات واملواصفات‬.‫د‬
and illustrating the drawings and specifications as required. .‫كلما تطلب األمر ذلك‬
e. Reviewing the construction schedule submitted by the ‫ مراجعة برنامج التنفيذ املقدم من املقاول والتأكد من سير العمل‬.‫ه‬
contractor and checking the workflow accordingly, including ‫ًال‬
‫ شام االجتماعات الدورية في موقع العمل ملتابعة سير‬،‫بموجب ذلك‬
periodic meetings at work location to follow up the workflow.
The Second Party shall write the minutes of such meetings and
‫العمل ويحرر الطرف الثاني محاضر هذه االجتماعات ويقدمها للطرف‬
submit the minutes to the First Party within (3) days from the ‫ وكذلك دراسة وحل‬،‫) أيام من تاريخ كل اجتماع‬3( ‫األول خالل‬
date of each meeting. Additionally, the Second Party shall ‫ مع‬،‫املشاكل واملعوقات واقتراح الحلول والبدائل إن استدعى األمر‬
study and solve the problems and obstacles and propose
‫تقديم ذلك إلى الطرف األول واملشاركة في تدقيق رسومات التركيب أو‬
solutions and alternatives, if necessary and submit such data
to the First Party. The Second Party shall also participate in ‫التصنيع أو الحلول أو املواد البديلة التي يتقدم بها املقاولون أو‬
auditing the drawings of installation, manufacturing, solutions ‫ وكذلك تقديم التوصيات بشأنها إلى الطر ف األول لالعتماد‬،‫املوردون‬
or substitute materials submitted by contractors or suppliers, .‫النهائي‬
and make recommendations thereon to the First Party for the
final approval.
f. Participating in the study of contractor and supplier ‫ املشاركة في دراسة أي طلبات للمقاولين واملوردين عن أي مدد أو‬.‫و‬
requests for any extra time, additional amounts, variations ‫مبالغ إضافية أو أوامر تغييرية أو تعويضات وتقديم توصيات بشأنها‬
or compensations while submitting recommendations
.‫إلى الطرف األول‬
thereon to the First Party.
g. Studying the report of soil investigation, topographic ‫ دراسة تقرير فحص التربة وامليزانية الشبكية لألراضي وحصر‬.‫ز‬
survey, filling quantities counting, soil replacement ‫كميات الدفان وإحالل التربة بحسب منسوب البوابة املعطى من دائرة‬
according to the gate level provided by the Directorate of
‫التخطيط واملساحة واعتماد الكميات وجلب عروض األسعار ثم‬
Town Planning and Survey; approving quantities and
bringing quotations and submitting such data to the First ‫ وذلك حسب النموذج الذي يراه‬،‫رفعها للطر ف األول لالعتماد‬
‫ًا‬
Party for approval according to the form that may be ‫ على أن يتم ذلك خالل املدة التي يحددها الطرف األول من‬، ‫مناسب‬
appropriate in condition this is fulfilled within the period .‫تاريخ استالم املناسيب‬
specified by the First Party as of the date of demarcation.
h. Approving the materials and equipment used in the ‫ اعتماد املواد واملعدات املستخدمة في تنفيذ األعمال وطرق التصنيع‬.‫ح‬
implementation of works as well as the manufacturing,
‫والتركيب والتنفيذ بما فيه مواد وأساليب اإلنهاء واملساهمة في عملية‬
installation and implementation methods including the
materials and methods of completion while contributing in .‫االستالم االبتدائي لألعمال وذلك التنسيق مع ممثلي الطرف األول‬
the process of initial handover of the works in coordination

Page 9 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

with the First Party representatives.


i. Conducting a general inspection on works about which the ‫ التفتيش العام على األعمال التي فيها شكوى من املنتفعين (بعد‬.‫ط‬
beneficiaries have complained (after the initial handover) ‫ وكذلك كلما طلب الطرف‬،‫االستالم االبتدائي) خالل مدة الصيانة‬
during the period of maintenance, and whenever the First
‫ مع تقديم التوصيات‬،‫األول ذلك لدراسة أي مشاكل تظهر‬
Party requests to examine any arising problems and
introducing recommendations and feedback thereon to the ‫ واملشاركة في عملية‬،‫واملالحظات بشأن ذلك إلى الطرف األول‬
First Party, participating in the final handover process, ‫االستالم النهائي لألعمال وتحديد أعمال الصيانة املطلوبة واإلشراف‬
defining the required maintenance work, if any, and .‫على تنفيذها إن وجدت‬
supervising the implementation thereof.
j. Assisting the First Party to settle any disputes arising among ‫ معاونة الطرف األول في إنهاء أي خالف أو نزاع ينشأ بين الطرف‬.‫ي‬
the First Party, contractors and suppliers throughout the work ‫األول واملقاولين واملوردين خالل أي مرحلة من مراحل العمل لغاية‬
phases till the final handover. .‫االستالم النهائي لألعمال‬
k. Conducting any other duties required under the norms of ‫ وأية واجبات‬,‫ القيام بأية واجبات أخرى مطلوبة بموجب أعراف املهنة‬.‫ك‬
the profession, and any other duties mentioned in the ‫أخرى واردة في شروط املناقصة واملقاولة والتي يفترض أن يكون‬
tender and contract terms and conditions supposed to be
.‫الطرف الثاني قد اطلع عليها وقام بدراستها ووافق على ما جاء فيها‬
noted, considered and approved by the Second Party.
l. Keeping all site records, data, documents and ‫ حفظ جميع أوراق املشروع وكافة السجالت والبيانات واملستندات‬.‫ل‬
correspondences at the first party discretion. .‫واملراسالت حسب الطريقة التي يراها الطرف األول مناسبة‬
m. Preparing, approving and providing running, pre-final and ‫ إعداد واعتماد وتقديم الدفعات الجارية وقبل الختامية والختامية‬.‫م‬
final payments to the contractors and submitting such
‫للمقاولين وتقديمها للطرف األول خالل عشرة أيام بحد أقصى من‬
payments to the First Party within the first ten days
maximum as of the date of the request receipt for any .‫تاريخ استالم طلب أي دفعة من املقاول‬
payment from the contractor.
‫ًا‬
n. Preparing and submitting periodical reports of the project ‫ إعداد وتقديم التقارير الدورية للمشروع موضح بها جميع البيانات‬.‫ن‬
detailing all the data related to the project (area - starting ‫ مدة وقيمة املشروع‬- ‫الخاصة باملشروع (املنطقة – تاريخ املباشرة‬
date - duration and value of the project... etc.) showing the
.‫ إلخ) مع توضيح نسبة االنجاز الفعلية واملفترضة على حد سواء‬.... -
actual and expected progress of work.
o. Preparing and submitting a detailed table showing the Second ‫ إعداد وتقديم جدول تفصيلي موضح به الكادر الفنـي للطرف الثاني‬.‫س‬
Party technical staff and defining the responsibilities of each ‫ ويعتمد هذا الجدول من قبل‬،‫ويحدد مسؤوليات كل فرد على حدة‬
individual separately. Such table shall be approved by the First
Party supervision body provided that attaching such table to
‫جهاز اإلشراف التابع للطرف األول على أن يرفق بالتقرير الدوري‬
the periodic report of the project. .‫للمشروع‬
p. A member of the supervision body shall undergo personal ‫ ي خضع عضو جهاز اإلشراف للمقابلة الشخصية مع ممثلي الطرف‬.‫ع‬
interview with the First Party representatives, before ‫ وذلك للموافقة على‬،‫األول وذلك قبل مباشرته للعمل بوقت كاف‬
starting the work with a sufficient period to approve the
‫ وعلى الطرف الثاني ترشيح عضو آخر بديل عنه في‬,‫صالحيته للعمل‬
ability thereof to work. The Second Party shall nominate
another alternative member in the case of non-approval; .‫ وذلك العتماد هذا العضو قبل استالمه للعمل‬،‫حالة عدم املوافقة‬
so as to be approved before starting the work.
q. The Second Party shall substitute a member of the ‫ يقوم الطرف الثاني باستبدال أحد أفراد كادر اإلشراف املتغيب عن‬.‫ف‬
supervision staff should such member be absent due to an ‫ على أن يكون البديل من نفس‬،‫العمل بعذر يقبله الطرف األول‬
excuse accepted by the First Party. The substitute member

Page 10 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

shall have the same major and experience equivalent to ‫ ويجوز للطرف الثاني عدم‬,‫التخصص والخبرة واملعادلة للفرد املتغيب‬
the absent member. The Second Party may not assign a ،‫تعيين عضو بديل خالل فترة الغياب إن وافق الطرف األول على ذلك‬
substitute member during the period of absence if the First
‫وفي مثل هذه الحاالت يحق للطرف األول أن يستقطع نسبة من أتعاب‬
Party agreed. In such cases, the First Party is entitled to
deduct a percentage of the Second Party fees for the .‫الطرف الثاني عن فترة الغياب‬
absence period.
r. The Second Party shall obtain the consent of the First Party ‫ يلتزم الطرف الثاني بالحصول على موافقة الطرف األول على البديل‬.‫ص‬
concerning the substitute member before accepting any .‫قبل التصريح ألي فرد من كادر اإلشراف باإلجازة‬
leave submitted by any member of the supervision staff.
s. The Second Party shall be fully responsible for the ‫ الطرف الثاني مسؤول مسؤولية كاملة عن أفراد كادر اإلشراف‬.‫ق‬
supervision staff thereof, the work and good performance ‫الخاص به وعملهم وحسن أدائهم لواجباتهم من كافة الوجوه‬
of duties thereof and the availability of the whole team ‫ًا ًا‬
‫ كما يكون الطرف‬،‫وتفرغهم جميع وكلي ملهام اإلشراف في املوقع‬
entirely to do the supervision jobs in the location. The ‫ًا‬
Second Party shall jointly be responsible with all workers, ‫الثاني متضامن في املسؤولية مع كافة عماله وموظفيه وكادر اإلشراف‬
‫ًا‬
staff, supervision staff thereof and everyone working )‫وكل من يعمل معه وذلك في أي خطأ (أي كان شكله أو طبيعته‬
therewith for any error (whatever the form or nature of .‫وتقصير وإهمال يرتكبه أي منهم‬
such error) as well as for any negligence committed by any
of the mentioned persons.
t. The First Party is entitled, at any time and for any reason, ‫ يحق للطرف األول في أي وقت وألي سبب يراه سحب موافقته على‬.‫ر‬
to cancel the consent thereof on the approval of any ‫اعتماد أي فرد من كادر اإلشراف إذا رأى أن كفاءته أو سلوكه‬
member of supervision staff, if the competence or work
‫ وعلى الطرف الثاني في مثل هذه الحالة‬،‫بالعمل دون املستوى املطلوب‬
behavior of such member are not conformed to the ‫ًا‬
required level. In such case, the Second Party shall ‫) يوم من‬15( ‫ترشيح بديل للفرد الذي سحبت املوافقة عنه خالل‬
nominate a substitute member within (15) days from the ‫ وعلى أن يتمتع البديل بالخبرات واملؤهالت‬،‫تاريخ إشعار الطرف األول‬
date of notice submission to the First Party. The substitute .‫ وال يلتحق البديل بعمله إال بعد موافقة الطرف األول عليه‬,‫املحددة‬
individual shall have the same expertise and specific
qualifications. The substitute member shall not start
working until the First Party agrees.
u. The Second Party supervision staff shall inspect inside the ‫ على كادر اإلشراف التابع للطرف الثاني في املوقع القيام بالتدقيق على‬.‫ش‬
location regarding (construction, architectural, electrical )24( ‫(األعمال اإلنشائية واملعمارية والصحية والكهربائية) خالل‬
and sanitary works) within (24) hours of submitting the
‫ وكذلك حضور‬،‫ساعة من تقديم طلب التدقيق من قبل املقاول‬
inspection by the contractor and attend all phases of
concreting work as well. .‫عمليات صب الخرسانة بجميع مراحلها‬
v. The Second Party shall check, certify and approve the ‫ على الطرف الثاني التدقيق على الرسومات (الورشة) والتصديق عليها‬.‫ت‬
drawings (Workshop), material samples and test results ‫ وكذلك عينات املواد ونتائج الفحوصات املقدمة من‬،‫واعتمادها‬
submitted by the contractor within (10) days minimum
.‫) أيام من تاريخ تقديمها‬10( ‫املقاول خالل مدة ال تتعدي‬
from the date of submission.
w. The Second Party supervision staff shall agree to the use or ‫ على كادر اإلشراف التابع للطرف الثاني املوافقة على استخدام أو‬.‫ث‬
approval of any materials, equipment and devices if they ‫ًا‬
‫اعتماد أي مواد ومعدات وأجهزة إن كانت مطابقة كلي للمواصفات‬
conform entirely to the specifications and designs
‫ بما في ذلك مطابقتها‬،‫والتصاميم املعتمدة من قبل الطرف األول‬
approved by the First Party, including the compliance

Page 11 of 12
Appendix (1) ‫الملحق األول‬
Contract No. (..........) for Provision of Consultancy ‫) والخاص بتقديم خدمات استشارية للمشاريع الحكومية‬.......( ‫العقد رقم‬
Services to Governmental Projects ‫مراحل العمل المطلوبة من الطرف الثاني‬
Phases of Work Required from the Second Party

thereof with the supplier and manufacturer tables, unless ‫ وفي‬،‫ إال إذا قرر الطرف األول غير ذلك‬،‫لجداول املوردين واملصنعين‬
otherwise is determined by the First Party. Should the ‫حالة تقديم املقاول ملواد أو عينات بديلة ليست ضمن املواصفات‬
contractor supply any alternative materials or samples not ‫ًا‬
‫ يقدم الطرف الثاني تقرير وتوصية ترفع للطرف األول‬،‫املعتمدة‬
conformed to the approved specifications, the Second
Party shall introduce a report and recommendation to the .‫ألخذ املوافقة واالعتماد قبل التنفيذ‬
First Party for approval before execution.
x. The Second Party supervision staff shall prepare lists and ‫ على كادر اإلشراف التابع للطرف الثاني إعداد قوائم ونماذج الستالم‬.‫خ‬
forms for work handover. Such lists and forms shall be kept ،‫ وكذلك بملف املشروع األصلي‬،‫األعمال ويتم حفظها بموقع العمل‬
in the work site in the original project file to be submitted
‫ كما يجب تقديم نسخة كاملة‬،‫على أن يتم تقديمها حين الطلب‬
upon request. A complete copy of such documents shall be ‫ًا‬
submitted to the First Party when the project is initially . ‫للطرف األول عند استالم املشروع استالما ابتدائي‬
handed over.
‫ًا‬
y. Checking the as-built drawings of all works submitted by ‫ التدقيق على املخططات التنفيذية لجميع األعمال حسبما نفذت فعلي‬.‫ذ‬
the contractor, and approving such drawings within (15) ‫ًا‬
‫) يوم من تاريخ‬15( ‫ والتصديق عليها خالل‬،‫واملقدمة من قبل املقاول‬
days from the date of submission and forwarding the
.‫تقديمها وتسليمها للطرف األول‬
approved drawings to the First Party.

.‫إشهادًا على ذلك فقد وقع الطرفان على هذا العقد في اليوم والتاريخ المشار إليهما أعاله‬
In witness whereof, the parties have caused this Contract to be signed on the day and date first above written.

‫ممثـــل الطـرف الثاني والمفـوض بالتوقيـــع عنـــه‬ ‫ممثــل الطــرف األول والمفــوض بالتوقيـــع عنـــــه‬
Representative of the Second Party and Authorized Signatory Representative of the First Party and Authorized Signatory

:Name ------------------------------ :‫االسـم‬ :Name ------------------------------ :‫االسـم‬

:Signature ----------------------------:‫التوقيــع‬ :Signature ----------------------------:‫التوقيــع‬

Page 12 of 12

You might also like