Professional Documents
Culture Documents
Silloin Kitty kertoi juuri sen, mitä mies oli odottanut kuulevansa.
Hän kertoi siitä elämästä, jota kaipasi, sen elämän synkkyydestä,
sisällyksettömyydestä ja tyhjyydestä, josta yritti paeta. Ja hänen
puhuessaan tunsi Patches, kuinka sanomaton sääli ja myötätunto
täytti hänen sydämensä.
»Ettekö?»
»Varmasti en, jollette itse halua kertoa minulle, niin en minä aio
sekaantua asioihin, jotka eivät liikuta minua.»
»Mitä, Joe?»
»Hyvästi, Joe!»
»Herra Acton», alkoi vieras arasti, »on eräs asia; josta tahtoisin
puhua kanssanne.»
»Toivon, ettette käsitä väärin minua, kun sanon, että asia koskee
myöskin neiti Reidiä.»
»Kenties ei», myönsi Phil, »multa luulen Kittyn itse pitävän huolta
itsestään.»
»Ei, mutta hän lähti pois erään — erään irrokkaan kanssa, kuten
hän sanoi.»
»Niin hän itse sanoi. Neiti Reid sanoi, että hänen nimensä oli Joe
—
Joe ja jotakin muuta.»
»Oli, juuri niin se oli. Hän kuuluu Tailholt Mountainiin, sanoi neiti
Reid. Teillä on niin hullunkurisia nimiä tässä maassa.»
»Siksi, että sinä et ole sellainen mies, Phil Acton», vastasi Patches
hitaasti. »Sinä tiedät varsin hyvin, että jos erottaisit minut siksi, että
olen ylläpitänyt ystävyyttä Yavapai Joe-raukan kanssa, niin olisi
minun mahdotonta saada työtä ainoassakaan karjakartanossa koko
maassa. Sinä olet liian rehellinen tuomitaksesi miehen pelkän
epäilyksen perusteella ja liian kunnian mies tuomitaksesi toisen siksi,
että hänkin pyrkii olemaan samanlainen.»
Ratkaisun päivä.
»No niin, sitten Stanin yhtiö äkkiä kutsui hänet lakaisin New Yorkiin
ja nimitti hänet tähän paikkaan. Hänen oli lähdettävä viipymättä
matkalle ja hän sähkötti minulle New Yorkista. Ajattelehan — minulla
oli vain viikko aikaa häiden ja kapioitteni valmistamiseen. Tiesin
tapaavani sinut täällä.»
»Ja koska olette täällä», virkkoi Kitty päättävästi, »niin pitää sinun
ja herra Manningin tulla Williamson Valleyhin viettämään
kuherruskuukautenne meidän kartanossamme.»