Professional Documents
Culture Documents
PENGFEI LIU
Associate Professor, Ocean college, Zhejiang University,
Zhoushan, China
Elsevier
Radarweg 29, PO Box 211, 1000 AE Amsterdam, Netherlands
The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford OX5 1GB, United Kingdom
50 Hampshire Street, 5th Floor, Cambridge, MA 02139, United States
Copyright © 2021 Elsevier Inc. All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system,
without permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further
information about the Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations
such as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our
website: www.elsevier.com/permissions.
This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the
Publisher (other than as may be noted herein).
Notices
Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience
broaden our understanding, changes in research methods, professional practices, or medical
treatment may become necessary.
Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in
evaluating and using any information, methods, compounds, or experiments described herein. In
using such information or methods they should be mindful of their own safety and the safety of
others, including parties for whom they have a professional responsibility.
To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors,
assume any liability for any injury and/or damage to persons or property as a matter of products
liability, negligence or otherwise, or from any use or operation of any methods, products,
instructions, or ideas contained in the material herein.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A catalog record for this book is available from the Library of Congress
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
ISBN: 978-0-12-820963-9
xi
xii Preface
Pengfei Liu
Ocean College, Zhejiang University, Zhoushan, China
C H A P T E R
1
Cohesive models and implicit
finite element analysis for
delamination analysis of
composite laminates with
different fracture modes
1.1 Introduction
Damage Modeling of Composite Structures 1 Copyright © 2021 Elsevier Inc. All rights reserved.
https://doi.org/10.1016/B978-0-12-820963-9.00014-6
2 1. Cohesive models and implicit finite element analysis
Tb
∂Ωt
–
Γd
–
Γd
Ω– Point X–
Γd
+ Ω+
∂Ωu
nΩ
N Point X+
FIG. 1.1 Boundary value problem with an interface discontinuity.
4 1. Cohesive models and implicit finite element analysis
where Gc1, Gc2, and Gc3 are the fracture toughness for fracture mode-I, II, and
III, respectively.
d
Thus, the consistency condition F_ ¼ 0 for the damage evolution by using
Eq. (1.12) derives the consistency parameter λd.
d
d ∂Fd : ∂F ∂B Y:
d_ ¼ λ_ Ι5 Y= ¼ (1.13)
∂Y ∂B ∂κ a
where Ι is the unit vector.
Here, an exponential function for the conjugate force Y is proposed
when the displacement jump-based failure criterion is assumed
!
κ ½½uc
1 exp f
½½u ½½uc
Y=a ¼ (1.14)
1 exp ð1Þ
where ½½uc and ½½uf are the initial and critical failure displacement jump,
respectively. By combining Eqs. (1.11)–(1.14), the damage vector d is found
to be equal to the right-hand formula of Eq. (1.14). The progression of dam-
age is possible if the actual displacement jump ½½u is equal to the evolving
internal variable κ 0 and increases for different delamination modes. The
damage remains constant if ½½u is smaller than κ or ½½u is not increasing.
Thus, the damage evolution conditions for the load function g(½½u, κ) ¼ ½½
u κ are given by
_
d>0, if ½½u ¼ κ and ½½u_ > 0, Damage evolution
_d50, if ½½u < κ or ½½u_ 0 , No damage evolution (1.15)
8 h D h i E h i i h i h i c c h ic
>
>
> gij 1 f g1j ½uj = ½uj 1 ½uj = ½uj tcj e1½½uj =½½uj = ½uj , 0 < ½½u < ½½u c
>
> 0 h i 1
>
>
>
> h D h i E h i i tc ½u
>
> j B j 1 C
>
> gij 1 f g1j ½uj = ½uj h i c exp @1 h i c A
>
< 1d
½uj ½uj
¼ 8 h i2 h i 39
>
> > >
>
> < ½uj 6 ½uj =
>
> ∂d 1 7
>
> 1 h i c 41 d + h i h i c 5 , ½½u c ½½u < ½½u f
>
> >
: ð d Þ2 > ;
>
> ½u j ∂ ½u j ½u j 1
>
>
:
0 ½½u 0 or ½½u ½½u f
(1.22)
8 1. Cohesive models and implicit finite element analysis
where
∂d ∂d ∂κ ∂½½u
¼ , ði ¼ 1, 2, 3Þ (1.23)
∂ ½uj ∂κ ∂½½u ∂ ½uj
!
κ ½½uc
exp
∂d 1 ½½uf ½½uc
¼ (1.24)
∂κ ½½u ½½uc
f 1 exp ð1Þ
∂½½u ½½ui h½½ui i
¼ 1 + g1i (1.25)
∂½½ui ½½u ½½ui
∂κ
and f is a penalty factor and gij is the Kronecker dalta. ¼ 1 is for dam-
∂½½u
∂κ
age loading and ¼ 0 is for damage uploading.
∂½½u
The cohesive length lcz was evaluated that is defined as one over which
stress increases up to the maximum interfacial strength some distance
ahead of the crack tip [5, 6, 33–38]. For different fracture modes, the gen-
eralized formula is given by
EGc
lcz ¼ λ (1.27)
ðt c Þ2
where E is Young’s modulus and λ is a constant depending on different
cohesive models and failure cases. For practical delamination cases, the
cohesive lengths are evaluated by adjusting the values for tc and λ. Here,
two points should be noted: ① the cohesive length for mode-II is larger
than that for mode-I since the delaminated fracture toughness for
mode-II is generally larger than that for mode-I; ② for the mixed-mode
delamination, the cohesive length for mode-I and mode-II is taken
respectively.
Y Δa
Z X
i
Δuiy
Δuix
FIG. 1.3 Schematic representation of the VCCT with crack propagation from i and j.
G ¼ GI + GII + GIII ¼
ð Δa ð Δa ð Δa
1
lim Fix ðaÞΔuix ðaÞda + Fiy ðaÞΔuiy ðaÞda + Fiz ðaÞΔuiz ðaÞda
Δa!0 2S 0 0 0
(1.28)
where GI, GII and GIII are energy release rate for the mode-I, mode-II, and
mode-III, and S is the new area generated due to the crack propagation
length Δa.
Assume a two-step method is adopted by using the node force before
crack propagation and node relative displacement after crack propaga-
tion, the G due to crack propagation on the crack closure surface is calcu-
lated as [2, 3]
1
G¼ Fix Δuix + Fiy Δuiy + Fiz Δuiz (1.29)
2S
Often, the two-step method can be approximately substituted by the
one-step method if the mesh sizes on the crack closure surface are suffi-
ciently small. The relative displacement after crack propagation can be
substituted by the relative displacements between nearest node pairs
before crack propagation [42]. For example, the relative displacements
in three directions for the node pair i1 and i2 can be approximately
substituted by those for the node pair e1 and e2. In this analysis, the
one-step method is used for the calculation of energy release rate.
The master-slave node technique is used to simulate crack propagation
in FEA. The technique divides the node pair at the same position into two
nodes by releasing the coupling freedom degree if the critical energy
release rate G is larger than the equivalent one Gc according to the B-K
law in Eq. (1.20). The finite element implementation of the VCCT has been
integrated into ABAQUS finite element software as a module. In this chap-
ter, the delamination analysis of composite laminates using the VCCT
adopts this module.
1.5 Numerical examples and discussion 11
FIG. 1.4 The DCB delamination model with boundary conditions and loads.
12 1. Cohesive models and implicit finite element analysis
TABLE 1.1 Material and geometry parameters for the DCB case [23].
E1 E2 G12 Gc1 L a0 2h B
(GPa) (GPa) (GPa) v12 (N/mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
135.9 9 5.2 0.24 0.28 100 30 3 10
strengths and mesh sizes. The load first increases and then decreases
with the displacement. It can be seen the curves at low cohesive
strengths using cohesive model deviate from the true results, but the
curve at σ max ¼ 60 MPa is in good agreement with those by the VCCT
and discrete cohesive model at 5.7 MPa cohesive strength by [23].
Yet, the peak load using the VCCT is largest. The error may arise from
the evaluation of energy release rate as the failure criterion for the
VCCT. Spurious numerical oscillation appears using both the cohesive
model and VCCT at the softening stage for coarse mesh size, but coarse
and fine mesh models lead to consistent results, showing the
1.5 Numerical examples and discussion 13
FIG. 1.6 The crack length-crack opening displacement curves for the DCB case for three
mesh models at σ max ¼ 60 MPa.
FOOTNOTES
[104] ‘Qustando ... en la cibdad de Sto Domingo vibiendo con el Almirante.’
Ramirez, Proceso contra Alvarado, pp. xi. 61; Juarros, Guat., i. 252.
[106] See Native Races, iii. 109 and 183. ‘Biondo.’ Clavigero, Storia Mess., iii. 8.
Elaborating this, Brasseur de Bourbourg says, ‘Aux cheveux blonds et coloré de
visage, ce qui lui fit donner par les Tlaxcaltèques le surnom de Tonatiuh.’ Hist.
Nat. Civ., iv. 53. But the authority for calling him blonde is not mentioned. It may
rest on mere tradition. A Mexican picture gives him dark beard and a yellow
helmet or head-dress, the same colors being given to the beard and head-dress of
figures representing the Spanish troops. Ramirez is rather inclined to doubt the
authenticity of the portrait so frequently copied from Cortina’s copper-plates,
representing him as of dark complexion, with long, meagre, pointed face, very high
forehead, stubbed hair, mustache, and imperial. Ramirez, Proceso contra
Alvarado, pp. xi. xxii. 277-82, with plates. Prescott’s Mex. (Mex. 1844), i. 458; Id.
(Gondra ed.), iii. 220; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., ii. 340, 686, with signature. A
wood-cut in Armin, Alte Mex., 222, presents a much younger man, with a round,
handsome face, curled hair, and full, curled beard. This corresponds more to the
description given in the text, but the authority is not indicated. Zamacois, Hist.
Méj., ii. 484, gives a full-length portrait corresponding to this.
[107] Helps, Cortés, ii. 163, compares him to Murat, Cortés being the Napoleon.
Bernal Diaz, Hist. Verdad., 15, 240, 245.
[108] Montejo, Memorial al Emp., 1545, in Cent. Amer., 1545-55, MS. 130. ‘Fué
uno de aquellos mílites que passaron á estas partes ... mill é quinientos y catorçe,
é aquel mesmo año ... fuésse de la Tierra-Firma ... é passóse á la isla de Cuba.’
Oviedo, iii. 217.
[109] See Hist. Cent. Am., this series, i., 524-32. ‘Era estremado varon, mas no
era para mandar, sino para ser mãdado, y era de edad de treinta y seis años,
natural de cerca de Baeza ò Linares.... Tenia otras buenas codiciones, de ser
franco.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad., 177. ‘Era vn Hector en el esfuerço, para
combatir persona por persona.’ Id., 240. ‘Natural que fue de Vbeda ò de Linares.’
Id., 241. ‘Da Baeza nell’Andaluzia. Era membruto, ombroso, e doppio.’ Clavigero,
Storia Mess., iii. 8. ‘D’une laideur extrême; sa duplicité et sa fourberie le rendaient
un homme peu sur,’ says Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., iv. 53, with his
not unusual hasty elaboration. Portrait in Prescott’s Mex. (Mex. 1844), i. 421; also
in Zamacois, Hist. Méj., iv. 254.
[110] Bernal Diaz, Hist. Verdad., 240, 246; Clavigero, Storia Mess., iii. 8; Portrait
and signature in Carbajal Espinosa, Hist. Mex., ii. 254, 686. Portrait in Zamacois,
Hist. Méj., ii. 485, and in Armin, Alte Mex., 217.
[111] Also written Ordás. ‘Natural de tierra de Campos.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad.,
246. Portrait in Carbajal Espinosa, Hist. Mex., ii. 192.
[113] Bernal Diaz, Hist. Verdad., 240-7, gives a long list of notices of members of
the expedition, many of whom will receive attention during the course of the
narrative.
[114] San Juan, Ante Portam Latinam. See also Carta del Ayunt. de Vera Cruz, in
Cortés, Cartas, 9. Several authors, following Gomara, it seems, refer to one vessel
as missing, but as this is identified with Escobar’s, sent, according to Bernal Diaz,
on a special exploring expedition to Laguna de Términos, the view of the latter
author is probably more correct. It is not likely that a captain would have sailed so
far beyond the rendezvous, and there waited for weeks the chance arrival of the
fleet. In Tapia, Relacion, in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 557, are references yet more
vague to a missing vessel. During the gale Morla’s vessel was struck by a wave,
which unshipped her rudder. His signal of distress caused the flag-ship to heave to
till daybreak. The rudder was then discovered floating close by, and tying a rope to
his body, Morla leaped into the sea to aid in replacing it. Gomara, Hist. Mex., 16;
Las Casas, Hist. Ind., iv. 458.
[115] The letter, as given in Bernal Diaz, Hist. Verdad., 17, and Gomara, Hist.
Mex., 19, differs somewhat in tenor, and the former assigns eight days, the latter
six, as the time Ordaz was to wait. Gomara writes further that the Indians were at
first afraid to venture on such an errand into the interior, but the large reward
overcame their fears, and they were carried to the cape in Escalante’s vessel,
escorted by Ordaz in two other craft manned by fifty men. Cogolludo, Hist.
Yucathan, 20, thinks there could be no danger for messengers. ‘Escondieron [the
letter] a vno entre los cabellos, que trahian largos y trenzados, rebueltos, a la
cabeça: y embiò los dos nauios de menos porte ... con veynte ballesteros, y
escopeteros ... y que el menor boluiesse a dar cuenta de lo que auian hecho.’
Herrera, dec. ii. lib. iv. cap. vi.; Peter Martyr, dec. iv. cap. vi. ‘Envió un bergantin é
cuatro bateles ... que esperarian cinco dias, é no mas.’ Tapia, Relacion, in
Icazbalceta, Col. Doc., ii. 556. Las Casas, Hist. Ind., iv. 459, states that the
cacique of Cozumel, eager to communicate freely with Cortés, sent messengers to
the lord owning one of the captives, and asked him to sell or lend the man. Cortés
at first proposed to rescue the captive with an armed force, but the cacique
suggested a ransom as more effective. Solis, Hist. Mex., i. 76; Landa, Rel. de
Yuc., 24-6.
[116] Two carpenters, Alonso Yañez and Álvaro Lopez, claim the honor of having
raised the first cross for the church in New Spain. To this the natives made no
great objection, the cross having already with them a religious significance; and
surely the sanctified effigy of the benign Mary was a more beautiful object to look
upon than their idols. See Native Races, iii. 468-70. In one of the temples ‘auia
vna cruz de cal tan alta como diez palmos.’ Gomara, Hist. Mex., 24. Las Casas
objects to the compulsory mode of conversion used by Cortés and his holy
company, and devotes a long paragraph to depicting the folly and evil thereof.
Hist. Ind., iv. 460-2, 470. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 18, describes the idolatrous
rite, and Prescott, Mex., i. 269-71, speaks of Cortés as a reformer.
[117] This is the substance of Tapia’s own account. Relacion, in Icazbalceta, Col.
Doc., ii. 556-7. Others differ somewhat in the number of Indians who arrive in the
canoe, in the mode of addressing Tapia, and other points. According to Bernal
Diaz, Hist. Verdad., 19, some soldiers out hunting report the approach of the
canoe, whereupon Cortés sends Tapia to ascertain its object. Seven Indians of
Cozumel land, and, on seeing the Spaniards advance, are about to flee in alarm,
but one of them reassures the rest, and calls out, ‘Dios, y Santa María, y Sevilla.’
While he is embraced by Tapia, a soldier rushes to announce the news to Cortés.
According to Gomara, Hist. Mex., 20, it is meal-time and first Sunday in Lent when
the news of a canoe with four Indians is brought. The fleet had been prevented by
a storm from sailing on the previous day.
[118] This was a common form of Maya hair-dress. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 19,
and some others describe him as shorn like a slave; but this man appears to have
risen from that condition. He gives him an extra pair of sandals, hanging at the
waist, a dilapidated mantle or cloth—called a net by Herrera—wherein is tied a
thumbed prayer-book, and upon the shoulder he places an oar. This oar is brought
into camp by almost every writer, regardless of the fact that it did not belong to him
and could no longer be of use. Gomara, Hist. Mex., 20, gives him bow and arrows.
Las Casas, Hist. Ind., iv. 461, remarks that in the prayer-book was kept an account
of time, which marked this day as a Wednesday, while it really was Sunday.
[120] Aguilar intimated another reason why Guerrero remained, that he had taken
part in the fights against Córdoba and Grijalva at Potonchan, which is very
doubtful. Then it is said that his face was tattooed and his lips turned down, and
when Aguilar besought him to go the children clung to him, and the wife first
begged, and then threatened, to make Aguilar desist. Cogolludo, Hist. Yucathan,
23; Bernal Diaz, Hist. Verdad., 18-19; Torquemada, i. 370.
[122] Bernal Diaz says the 4th, which is rather close reckoning, according to his
own account, for two days are required to reach Cozumel from Cape San Antonio,
nine days are consumed by Ordaz in waiting for the captives, and four days for
repairing Escalante’s leaky vessel. This alone brings us from February 18th, the
date of leaving Cape San Antonio, to March 5th, without counting a probable day
or two for preparing, starting, and returning.
[123] A greyhound bitch, really of great service to the hunters. Bernal Diaz, Hist.
Verdad., 20, starts Escobar from Punta de las Mujeres. Vetancvrt, Teatro Mex., Pt.
iii. 112. Cogolludo, Hist. Yucathan, 29, while adopting on hearsay the more
general supposition that a missing vessel is found here, follows Diaz in the
account of the exploring vessel. Gomara, Hist. Mex., 25-6, and Herrera, dec. ii. lib.
iv. cap. xi., evidently attributes the name Escondido to the finding of the missing
vessel.
[125] ‘Mandò poner en cada vn batel tres tiros.’ Ávila received one hundred
soldiers, including ten cross-bowmen, and took a route leading across creeks and
marshes to the rear of the pueblo. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 20. ‘Señalo Cortés
dos capitanes con cada cienticinquenta Españoles. Que fueron Alonso di Auila, y
Pedro de Aluarado.’ A ford was found half a league above the camp. Gomara,
Hist. Mex., 27; Peter Martyr, dec. iv. cap. vii., sends one hundred and fifty men by
different routes. The testimony favors the supposition that Ávila forded the river.
[126] Bernal Diaz, Hist. Verdad., 20, estimates that twelve thousand warriors
defended the town. He himself received a wound in the thigh. Gomara, Hist. Mex.,
29, leaves only four hundred in charge of the place. Peter Martyr, dec. iv. cap. vii.,
allows the horses to share in the battle, and places the warriors at four thousand.
Las Casas, Hist. Ind., iv. 474, exaggerates, of course, the Spanish excesses, but
without giving definite statements.
[127] ‘Intẽtaba hacer lo que despues hizo,’ says Vetancvrt, Teatro Mex., pt. iii. 112,
in reference to the later effected independence of Velazquez. The mode of taking
possession is thus described: Advancing with drawn sword and shield to a large
ceiba-tree in the court-yard, Cortés struck it three times, and announced that he
took possession for the king, and would defend his right against all comers. The
soldiers thereupon shouted their approval, declaring that they would sustain their
captain in his challenge. Bernal Diaz, Hist. Verdad., 21. Zamacois compares this
form with others used elsewhere. Hist. Méj., x. 988.
[128] The Carta del Ayunt. de Vera Cruz, in Cortés, Cartas, 15, refers to a certain
intercourse held with natives; on the third day the exploring parties start. This
intercourse is spoken of by Gomara, Hist. Mex., 30, as the visit of twenty leading
men to promise food and presents, but really to spy. The Spaniards were
encouraged to enter the interior to barter food. Torquemada, i. 374; Bernal Diaz,
Hist. Verdad., 21. Alvarado, Ávila, and Sandoval are sent, each with eighty
Spaniards and some Cuban carriers, to explore by three routes, and to get
supplies for payment only. Gomara, Hist. Mex., 31; Herrera, dec. ii. lib. iv. cap. xi.
Three parties sent out. Tapia, Relacion, in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 559. Four
captains sent, with over two hundred men. Carta del Ayunt., loc. cit.
[129] Gomara, Hist. Mex., 31, states that one of the captains took refuge in a
building in Centla town, and was there joined by the other two. All three now
retreat to camp, whither two fleet Cubans run for aid. Herrera, Torquemada, and
Brasseur de Bourbourg follow him. Before Cortés set out, says Cogolludo, Hist.
Yucathan, 32, he had repelled an attack on his own camp.
[130] ‘Señalo treze de a cauallo,’ who are named as Olid, Alvarado, Puertocarrero,
Escalante, Montejo, Ávila, Velazquez de Leon, Morla, Láres the good horseman to
distinguish him from another Láres, Gonzalo Dominguez, Moron of Bazamo, and
Pedro Gonzalez of Trujillo, Cortés being the thirteenth. Bernal Diaz, Hist. Verdad.,
22; Solis, Hist. Mex., i. 106, says fifteen horses, but in the Carta del Ayunt. de V.
Cruz, in Cortés, Cartas, 16, the number decreases to ten.
[131] Gomara says the force mustered 500 men, 13 horses and 6 guns; Herrera,
400 men and 12 horses. The alférez was Antonio de Villaroel.
[132] This was a favorite movement of Cortés, and as such Tapia and the Carta
del Ayunt. de V. Cruz accept it, while Bernal Diaz and most writers state that the
swampy ground required a circuit.
[133] An estimate based probably upon the strength of the regular Aztec Xiquipilli,
with which the conquerors were soon to become acquainted. See Native Races, ii.
425. Tapia even raises the number to six squadrons. Relacion, in Icazbalceta, Col.
Doc., ii. 560.
[134] Cortés, on coming up and being told of this, shouted, ‘Onward, companions!
God is with us!’ Relacion, in Icazbalceta, Col. Doc., ii. 559-60. Gomara, who
fervently adopts the story, states that the rider was one of the apostles, in the
person of Morla. ‘Todos dixeron, que vieron por tres vezes al del cauallo rucio
picado ... y que era Santiago nuestro patron. Fernando Cortés mas queria que
fuesse san Pedro, su especial auogado ... aun tambien los Indios lo notaron.... De
los prisioneros que se tomarõ se supo esto.’ Hist. Mex., 32-3. Pizarro y Orellana,
Varones Ilvstres, 72-3, gives arguments to show that it could have been none
other than Santiago, as the patron of Spaniards. After a struggle with his pious
fears, Bernal Diaz ventures to observe that Gomara may be right, but ‘I, unworthy
sinner, was not graced to see either of those glorious apostles.’ Testimony was
taken about the battle, and had this occurred it would have been spoken of. ‘I say
that our victory was by the hand of our Lord Jesus Christ, for in that battle the
Indians were so numerous that they could have buried us with handfuls of earth.’
Hist. Verdad., 22-3. Las Casas scouts the story as a fabrication of Cortés, written
down by ‘his servant Gomara,’ in ‘his false history.’ Hist. Ind., iv. 477.
[135] The bishop forgets the sermon before the idols cast down at Cozumel.
[136] Two Spaniards fell, and over 800 Indians lay dead, so said their countrymen.
Bernal Diaz, Hist. Verdad., 22-3. Over 70 Spaniards were wounded, and more
than 300 Indians were slain in the pursuit alone. Over 100 men fell sick from heat
and bad water, but all recovered. Gomara, Hist. Mex., 33. Herrera, dec. ii. lib. iv.
cap. xi., allows no killed among the Spaniards, while over 1000 Indians are laid
low. Torquemada, i, 375. Three Spaniards are killed and 60 wounded. Vetancvrt,
Teatro Mex., pt. iii. 113. The Ayuntamiento of Vera Cruz, in its letter to the
Emperor, 10 July, 1519, for obvious reasons lowers the figures to twenty wounded
Spaniards, of whom none died, and to 220 dead Indians, out of 40,000 engaged.
Cortés, Cartas, 17. Finally comes Las Casas with the other extreme of 30,000
souls, said to have been cruelly slaughtered in this first great battle of Cortés. Hist.
Ind., iv. 477. Quite a list of misdeeds are here raked up, or invented rather, against
the Spaniards in the West-Indische Spieghel, Amsterdam, 1624, a curious little
quarto, designed for Dutch traders in America, and dedicated to their West India
Company. The author is called Athanasium Inga. ‘Peruaen, uyt Cusco gheboren,
die dit alles, soo door onder vindinghe als door transpositie en overset tinghe
sijnder Voor-Ouderen, hier te Lande ons overghedraghen heeft,’ says Wachter, in
the preface. The volume opens with a lengthy description of the Antilles, but the
remaining text is wholly devoted to the Spanish colonies on the main, mingled
without order, and interspersed with special chapters on navigation and coast
routes for the benefit of traders. Beside the usual description of physical and
political geography, with particular reference to natural resources and aboriginal
customs, several voyages are described, mainly to point out sailing directions and
the progress of discovery, while the conquest period is told with some minuteness,
but garbled with the idea of exposing the avarice and cruelty of the hated
Spaniards. This is also the object of nearly all the neatly engraved copper-plates.
The map extends Hudson Bay very close to the Pacific coast, where a faintly
outlined strait is visible some distance above California Island. The part relating to
Mexico, including some brief references to Central America, occupies about one
third of the volume, and treats chiefly of the Conquest. The book is remarkable for
its black-letter text, with marginals in the same type, and for its title-page, with the
figures of ‘Montenchuma’ and ‘Atabaliba’ surrounded by battle-scenes and Indian
industrial operations.
[137] ‘Y pusose nombre a aquel pueblo, Santa Maria de la Vitoria, è assi se llama
agora la villa de Tabasco.’ Bernal Diaz, Hist. Verdad., 24. ‘Potanchanum dicitur ab
accolis oppidum.... Victoriam nostri appellarunt.’ Peter Martyr, De Insvlis, 14;
copied in Gomara, Hist. Mex., 36. Referring to the battle of Centla, Clavigero
writes: ‘e per memoria vi fondarono poi una piccola città, col nome della Madonna
della Vittoria, la quale fu per lungo tempo la capitale di quella Provincia.... Si
spopolò del tutto verso la metà del secolo passato.’ A later foundation received the
name of Villahermosa. Storia Mess., iii. 11. This is based on a statement by Bernal
Diaz, Hist. Verdad., 22, and to reconcile this with the note above, it must be
supposed that the Nonohualca capital was removed to the site of the battle-field
when the Spaniards settled. Other authors either confound the points or avoid
them by a vague reference. Victoria was founded by Cortés in 1519. Alcedo, Dic.,
v. 305. It is strange that the chief town is not referred to under its native name, for
Potonchan is evidently a mistake by Peter Martyr.
CHAPTER VII.
WHAT MONTEZUMA THOUGHT OF IT.