You are on page 1of 61

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA, WERSJA 2.

0
90-20-0358 - D (Do użytku z oprogramowaniem układowym procesora Helix 2.00) © 2016 Line 6, Inc.

0•1
Spis treści
Bloki 22 Controller Assign 43
Input 22 Szybkie przypisywanie kontrolera 43
Output 23 Ręczne przypisywanie kontrolera 43
Efekty 24 Kasowanie przypisania/-ń kontrolera/-ów bloków 45
Amp+Cab 27 Kasowanie wszystkich przypisań kontrolerów 45
Zapraszamy do zapoznania się z Amp
Preamp
28
28
Personalizowanie etykiety przełączników nożnych
przypisanych do kontrolerów 45
procesorem Helix 4 Cab 28
Co znajduje się w zestawie?
Terminy
4
4
Odpowiedź impulsowa (ang. impulse response, w
skrócie, IR) 30
Command Center 46
Przypisywanie polecenia 46
Panel górny 6 Send/Return 31
Kopiowanie i wklejanie polecenia 48
Panel tylny 8 Looper 31
Kopiowanie i wklejanie wszystkich poleceń 48
Ekran główny 9 Split 32
Kasowanie polecenia 48
Merge 32
Kasowanie wszystkich poleceń 48
Szybki start 10 Personalizowanie etykiety polecenia 48
Ustawianie poziomów wyjścia 10 Tuner 34 Personalizowanie koloru kontrolera nożnego z
Wybieranie pamięci i setlist 11 Tuner – ustawienia 34 przypisanym poleceniem 49
Tryb Preset przełączników nożnych 11
Tryb Stomp przełączników nożnych 12 Funkcja ‘snapshots’ 35 Global EQ 50
Tryb Snapshot przełączników nożnych 12 Snapshoty > pomijanie bloków 35 Global EQ – resetowanie 50
Tryb Looper przełączników nożnych 12 Snapshoty > kontrola parametrów 36
Tryb edytowania ustawień stopą
Wybieranie bloków/dostosowywanie parametrów
13
14
Funkcja ‘snapshots’> Command Center 37 Global Settings 51
Używanie funkcji ‘snapshots’ 37 Resetowanie wszystkich ustawień globalnych 51
Pomijanie bloku 15 Kopiowanie i wklejanie snapshotu 38 Global Settings > Ins/Outs 52
Przypisanie modelu do bloku 15 Zamiana snapshotów 38 Global Settings > Preferences 53
Wybieranie wejścia 16 Nazywanie snapshotów 39 Global Settings > MIDI/Tempo 53
Wybieranie wyjścia 16 Zapisywanie snapshotów 39 Global Settings > Footswitches 54
Przemieszczanie bloków 16 Określanie zachowania zmian wprowadzanych do Global Settings > EXP Pedals 54
Kopiowanie i wklejanie bloku 16 snapshotów 39
Global Settings > Displays 54
Kasowanie bloku 17 Układanie presetów, snapshotów i przełączników
Kasowanie wszystkich bloków 17 Stomp 40
Zapisywanie/nazywanie brzmienia 17 Audio USB 55
Seryjne lub równoległe kierowanie sygnału
Usuwanie ścieżki równoległej B
18
18
Bypass Assign 41 Monitorowanie sprzętu vs ­monitorowanie
oprogramowania 55
Szybkie przypisywanie pominięcia 41
Przemieszczanie bloków Split i Merge 19 Nagrywanie bezpośrednie i reamping 56
Ręczne przypisywanie pominięcia 41
Dynamiczne DSP 20 Ustawienia sterownika ASIO (dotyczy tylko systemu
Personalizowanie etykiety przełącznika nożnego 42 operacyjnego Windows) 58
Kolejność bloków i obraz stereo 21 Personalizowanie koloru przełącznika nożnego 42 Ustawienia sterownika Core Audio (dotyczy tylko
Czym jest Variax? 21 Zamiana przełączników nożnych 42 systemu operacyjnego Mac OS X) 58

MIDI 59
Bank MIDI/komunikaty Program Change 59
MIDI CC 59

2
Please Note: Line 6, POD Farm, StageSource and Variax are trademarks of Line 6, Inc. registered in the U.S. and other countries. L6 LINK, DT25, DT50, and Helix are trade-
marks of Line 6, Inc. All rights reserved. James Tyler is a registered trademark of James Tyler, used under license. Apple, Mac, OS X, iPad, iPhone, Logic, GarageBand, and
iTunes are trademarks of Apple, Inc. registered in the U.S. and other countries. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. YouTube is a trademark of Google, Inc. Cubase
is a registered trademark of Steinberg Media Technologies GmbH. Pro Tools is a registered trademark of Avid Technology, Inc.

3
Zapraszamy do zapozna- Terminy

nia się z procesorem Helix


Czytając niniejszy podręcznik, mogą Państwo natknąć się na kilka nieznanych ter-
minów. Dobrze jest wiedzieć, co znaczą. Proszę się nie martwić – nie ma tu żadnej
matematyki.
Ekran Ekran główny to podstawowy obszar roboczy do tworzenia i edytowania brzmień.
główny Można tu wrócić w z dowolnego ekranu, naciskając przycisk .
Dziękujemy za zakup urządzenia Helix, jednego z najbardziej zaawansowanych i Blok Bloki to obiekty, które reprezentują różne elementy pamięci, takie jak wzmacnia-
wszechstronnych procesorów dźwięku. Stworzyliśmy go z myślą o tym, by przez cze, kolumny gitarowe, efekty, rozłączenia, przełączniki „looper”, wejścia, wyjścia i
wiele lat wspomagał Państwa twórcze wysiłki i poszukiwania wspaniałego brzmienia, odpowiedzi impulsowe.
zarówno na scenie, jak i w studio.
Ścieżka Ścieżka przedstawia przepływ sygnału danego brzmienia. Procesor Helix ma dwie
O co tutaj chodzi? oddzielne ścieżki, 1 i 2. Każda z nich ma swoje własne wejście/-a i wyjście/-a.
Ścieżki te mogą być seryjne (Single) lub równoległe (Dual). Ścieżkę 1 można skie-
Chociaż na pierwszy rzut oka obsługa urządzenia Helix może się wydawać skompli- rować do ścieżki 2, aby uzyskać bogatsze brzmienia.
kowana, produkt zaprojektowano tak, by po opanowaniu kilku podstawowych kon-
cepcji i skrótów możliwe było tworzenie prostych i złożonych brzmień niemal z pręd- Pamięć Pamięć (preset) to brzmienie użytkownika. Składa się z wszystkich bloków na
ekranie głównym, przypisań przełączników nożnych, przypisań kontrolerów i
kością myśli, bez konieczności dłuższego przeszukiwania menu. komunikatów Command Center.
Teraz najpewniej chcieliby Państwo jak najprędzej rozpakować produkt i zacząć
go używać, proszę jednak wstrzymać się przez chwilę! Wcześniej należy przynaj- Setlist Setlist to zbiór pamięci. Procesor Helix ma osiem setlist, zawierających po 128
mniej zapoznać się ze znajdującą się w pudełku dużą, kolorową Skróconą instruk- pamięci.
cją obsługi urządzenia Helix, którą następnie warto trzymać pod ręką. Potem proszę Model Każdy z bloków przetwarzania mieści jeden model (w niektórych przypadkach
przeczytać rozdział „Szybki start” niniejszego podręcznika. W ten sposób w krótkim blok przetwarzania może pomieścić dwa modele). W procesorze Helix dostępnych
czasie będzie można zacząć grać. jest 45 modeli wzmacniaczy gitarowych, 7 modeli wzmacniaczy basowych, 30
modeli kolumn gitarowych, 16 modeli mikrofonów i 93 modeli efektów.
Uwaga: Gdy preferowane jest edytowanie brzmień z komputera Mac lub PC,
należy pobrać bezpłatną aplikację do edycji Helix ze strony line6.com/software. Kontroler Kontrolerów używa się do dostosowywania różnych parametrów w czasie rze-
czywistym. Na przykład, pedału ekspresji można używać do kontrolowania efektu
wah-wah, a gałki brzmienia na gitarze Variax – do kontrolowania wzmocnienia
WSKAZÓWKA: Warto także odwiedzić stronę: line6.com/videos, gdzie stale sygnału i głębokości efektu „reverb”, itd.
dodajemy nowe tutoriale wideo na temat najnowszego sprzętu firmy Line 6!
Sends/ Gniazd Send i Return używa się do podłączania dodatkowego sprzętu do proce-

Co znajduje się w zestawie?


Returns sora Helix, aby tworzyć pętle efektów lub przetwarzać jednocześnie wiele instru-
mentów. Procesor Helix ma cztery wyjścia i wejścia mono, można jednak wybrać
sąsiadujące pary, aby uzyskać działanie na zasadzie stereo.
• Line 6 Helix
• kolorowa instrukcja Helix Cheat Sheet (proszę zapoznać się z nią w pierwszej IR IR (skrót od ang. zwrotu „impulse responses”, po polsku odpowiedzi impulsowe)
to funkcje matematyczne przedstawiające pomiary dźwiękowe systemów audio
kolejności!)
(w przypadku procesora Helix, połączeń kolumny gitarowej i mikrofonu). Procesor
• pamięć USB z Podręcznikiem użytkownika, który właśnie Państwo czytają Helix może przechowywać w jednym czasie do 128 IR, spersonalizowanych lub
• przewód zasilający AC od osób trzecich. Zob. „Odpowiedź impulsowa (ang. impulse response, w skrócie,
IR)”.
• przewód USB
• imbus do dostosowywania oporu pedału ekspresji urządzenia Helix Variax® Variax to nie tylko wspaniała gitara, ale też instrument wyposażony w specjalną
elektronikę, modelującą dźwięk innych, określonych gitar i instrumentów oraz
• karta gwarancyjna umożliwiającą natychmiastowe przestrojenie każdej struny. Procesor Helix i gitara
Variax komunikują się ze sobą, pozwalając uzyskać wyjątkowe i mocne rezultaty.
Zob. „Czym jest Variax?”
L6 LINK™ L6 LINK zapewnia proste, jednoprzewodowe przesyłanie dźwięku cyfrowego
pomiędzy procesorem Helix, monitorami Line 6 StageSource® i/lub wzmacnia-
czami z serii DT. Zob. „Wyjście L6 LINK”.

4
FRFR Głosniki FRFR (ang. „Full Range, Flat Response”, pol. pełen zakres, płaska odpo-
wiedź), takie jak monitory Line 6 StageSource, mają zdolność wzmacniania mode-
lera bez wpływania negatywnie na jego brzmienie. Zapewniają dużą precyzję,
szeroki „sweet spot”, przewidywalność oraz spójność, zarówno w studio jak i na
scenie. O głośnikach FRFR można w zasadzie myśleć jako o bardzo dużych, goto-
wych do występu monitorach studyjnych.
DAW DAW (ang. „Digital Audio Workstation”, pol. cyfrowa stacja robocza) to opro-
gramowanie do nagrywania dźwięku uruchamiane na komputerze (lub urządze-
niu iPad). Komponenty DAW to interfejs audio, oprogramowanie do nagrywania
dźwięku (na przykład Cubase®, Logic®, GarageBand®, Pro Tools®) i system moni-
torowania (wzmacniacz i głośniki lub słuchawki). Procesor Helix pełni rolę inter-
fejsu audio USB 2.0 o wysokich parametrach, współpracującego z wszystkimi
głównymi cyfrowymi stacjami roboczymi. Zob. „Audio USB”.

5
Panel górny

3 4 16B Dream Rig Duet 1 8 9


SAVE BYPASS ACTION VOLUME PHONES
EXP 1 EXP 2
PRESET
14
2 1 7 12 13
Delay Harmony Delay
1/8 [37%] D Minor 40% 0.0dB
PAGE PAGE

5 6
Time Feedback Key Scale Mix Level

10
11
BANK Scream 808 Mystery Filter Ubiquitous Vibe Harmony Delay MODE
HOLD TO EDIT

14 16

15
BANK 16A
None More Black
16B
Dream Rig Duet
16C
Jimi, Not Jimmy
16D
DAW Remote TAP
HOLD FOR TUNER

14

15

1. Główny wyświetlacz: ten duży, kolorowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny 4. : naciśnięcie tego przycisku pozwala wejść nieco głębiej w strukturę ustawień
ukazuje możliwości procesora Helix. urządzenia Helix, do menu „Command Center“, „Global EQ“, „Global Settings” i
2. PRESET: tę gałkę należy przekręcić, aby wybrać pamięć. Aby otworzyć menu innych.
Setlist, należy nacisnąć gałkę. Zob. „Wybieranie pamięci i setlist”. 5. : ten przycisk pozwala zawsze powrócić do ekranu głównego, z dowolnego
3. SAVE: aby zmienić nazwę i zapisać zmiany w pamięci, należy nacisnąć ten punktu w ustawieniach.
przycisk.

6
6. : naciśnięcie tego przycisku jeden lub więcej razy pozwoli szybko przejść do „MULTIPLE (X)”, przy czym zmienna X oznacza tu liczbę przypisanych bloków/
parametrów potencjometrów tonu wzmacniaczy (ang. tone stack; GAIN, BASS, elementów. Opisy z pasków można dostosowywać do indywidualnych potrzeb.
MID, TREBLE itd.) dowolnego modelu Amp+Cab, Amp i Preamp w aktualnej Zob. „Personalizowanie etykiety przełącznika nożnego”.
pamięci. 15. Przełączniki nożne: te pojemne, reagujące na dotyk przełączniki nożne
7. Dżojstik: poruszając nim, nawiguje się po głównym wyświetlaczu. Odpo- mają otoczki z podświetleniem LED, informujące o aktualnym stanie przypisane-
wiednio poruszając dżojstikiem, na ekranie głównym można wybrać blok. Aby go bloku lub elementu. Aby szybko wybrać przypisany blok lub element, należy
przesunąć blok za pomocą ruchu dżojstika, należy najpierw nacisnąć przycisk dotknąć (ale nie nacisnąć) przełącznika nożnego, w trybie Stomp. Od elementu
ACTION. Aby zmienić wybrany model bloku, trzeba obrócić dżojstik. Aby otwo- do elementu przechodzi się, naciskając przycisk odpowiednią ilość razy. Zob.
rzyć listę modeli, należy nacisnąć dżojstik. „Tryb Stomp przełączników nożnych”.
8. BYPASS: naciskając ten przycisk, włącza się i wyłącza wybrany blok. SKRÓT: Aby przypisać dany przełącznik nożny do wybranego bloku, w
trybie przełącznika nożnego Stomp proszę dotknąć (lecz nie naciskać)
SKRÓT: Aby włączyć (w prawym górnym rogu wyświetlacza LCD pojawi danego przełącznika i przytrzymać przez dwie sekundy.
się ikona ) lub wyłączyć Global EQ, proszę nacisnąć i przytrzymać
przycisk BYPASS.
SKRÓT: W trybie Stomp przełącznika nożnego proszę dotknąć i przytrzy-
9. ACTION: naciskając ten przycisk, otwiera się panel działań związanych z mać (lecz nie naciskać) dwa przełączniki, aby zamienić wszystkie ich przy-
wybranym blokiem lub ekranem. Na ekranie głównym panel działań pozwala pisania (w tym wszelkie spersonalizowane nazwy pasków z opiami lub
przesuwać, kopiować, wklejać i kasować bloki. Na pozostałych ekranach mogą kolory lampek LED).
być dostępne odmienne panele działań. Na przykład panel działań na ekranie
SKRÓT: Aby wyświetlić na chwilę panel tempa, proszę dotknąć (lecz nie
Global Settings umożliwia zresetowanie wszystkich ustawień globalnych na raz.
naciskać) przycisku TAP. W ten sposób można szybko i precyzyjnie dosto-
10. < PAGE, PAGE >: jeśli parametry wybranego bloku lub elementu mieszczą sować aktualne tempo, bez przechodzenia do menu Global Settings >
się na więcej niż jednej stronie, to po prawej stronie tego elementu wyświetlane MIDI/Tempo.
są kropki: . Aby zobaczyć więcej parametrów, trzeba nacisnąć przy-
cisk < PAGE lub PAGE >. Uwaga: Funkcję „Touch-Select” można opcjonalnie wyłączyć, a pozostałe
ustawienia przełączników nożnych personalizować. Zob. „Global Settings
11. Gałki 1~6: przekręcając jedną z sześciu gałek pod głównym wyświetlaczem, > Footswitches”.
dostosowuje się wartość parametru powyżej tej gałki. Aby zresetować wartość
parametru, należy nacisnąć gałkę. Jeśli ponad gałką pojawi się prostokątny 16. Pedał ekspresji: pozwala kontrolować głośność, efekt wah-wah lub połą-
przycisk, to aby użyć tej funkcji, proszę nacisnąć gałkę. czenie parametrów wzmacniacza i/lub efektów. Aby przełączać się pomiędzy
pedałami EXP 1 a EXP 2, należy aktywować ukryty przełącznik w przedniej
SKRÓT: W przypadku większości parametrów związanych z czasem, części pedału. (Nazwa aktywnego pedału wyświetlana jest nad platformą, na
takich jak czas opóźnienia czy prędkość modulacji, aby przełączać się pasku z opisem.) Jeśli do gniazda jack EXP 2 panelu tylnego podłączony jest
pomiędzy wartością wyrażoną w ms (lub Hz) a podziałem wartości rytmicz- pedał zewnętrzny, to pedał wbudowany może być tylko pedałem EXP 1. Zob.
nych nut (ćwierćnuta, ósemka z kropką itd.), należy nacisnąć gałkę.
„Controller Assign”.
SKRÓT: Do większości parametrów można przypisać kontrolery. Aby Uwaga: Dodanie bloku Wah lub Pitch Wham powoduje jego automatyczne
szybko przejść do strony „Controller Assign” danego parametru, proszę przypisanie do EXP 1. Dodanie bloku Volume Pedal lub Pan powoduje jego
nacisnąć i przytrzymać jego gałkę. automatyczne przypisanie do EXP 2.
12. VOLUME: przekręcając tę gałkę, kontroluje się głośność głównego wyjścia
urządzenia Helix.
13. PHONES: przekręcając tę gałkę, kontroluje się głośność wyjścia PHONES.
14. Paski z opisami: procesor Helix ma trzynaście pasków LCD z opisami, na
których wyświetlane są nazwy elementów aktualnie przypisanych do każdego
przełącznika nożnego, co pozwala uniknąć przykrych niespodzianek podczas
występu. Jeśli do danego przełącznika nożnego przypisanych jest więcej bloków
lub elementów niż jeden, to na pasku z opisem może zostać wyświetlony napis

7
Panel tylny

EXP2
EXT
AMP
GUITAR IN AUX IN MIC IN SENDS / RETURNS XLR OUT 1/4” OUT PHONES VARIAX MIDI DIGITAL USB POWER
-1- -3- LEFT/MONO AES/EBU
PUSH PUSH
S/PDIF L6 LINK OUT
LEFT/MONO RIGHT
IN OUT/THRU IN
EXP3 CV GND
-2- -4- LIFT RIGHT
OUT

SEND RETURN SEND RETURN

17. EXP 2 i EXP3: do procesora Helix można podłączyć dwa dodatkowe pedały leży używać niesymetrycznych, 6,3mm przewodów TS. Używając pojedynczego
ekspresji i przypisać je tak, by możliwe było regulowanie szerokiego zakresu wzmacniacza lub głośnika, wystarczy użyć gniazda jack 1/4” OUT LEFT/MONO.
parametrów. Zob. „Controller Assign”. 27. PHONES: (12Ω) tutaj podłącza się słuchawki stereo; głośność reguluje się,
18. EXT AMP 1/2: tu należy podłączyć tradycyjny wzmacniacz gitarowy, aby przekręcając gałkę PHONES na panelu górnym.
przełączać jego kanały albo włączać lub wyłączać jego efekt „reverb”. Do po-
dwójnego działania należy użyć przewodu TRS (1 = końcówka, 2 = pierścień). Uwaga: Procesor Helix oferuje bardzo duże wzmocnienie do słuchawek o
wysokiej impedancji. W przypadku słuchawek o niższej impedancji może
19. CV/Expression Out: służy do łączenia z wejściem pedału ekspresji w kost- być dostrzegalne pewne zniekształcenie, gdy gałka PHONES jest przekrę-
kach efektowych lub wejściem CV (Control Voltage) w pedałach typu „vintage” cona całkiem w górę. Jest to normalne zjawisko.
lub syntezatorach.
20. GUITAR IN: tutaj podłącza się podstawową gitarę lub gitarę basową. To 28. VARIAX: to złącze zapewnia zasilanie, dźwięk cyfrowy, kontrolę efektów i na-
tychmiastowe odczytywanie pomiędzy procesorem Helix a gitarą Line 6 Variax.
gniazdo jack zapewnia wybór impedancji i regulację poziomu.
Zob. „Czym jest Variax?”.
21. AUX IN: (10kΩ) tutaj podłącza się drugą gitarę lub gitarę basową wyposażoną
w aktywny przetwornik.
29. MIDI IN, OUT/THRU: aby wysyłać i odbierać komunikaty MIDI Continuous
Controller, Program Change i inne, należy podłączyć urządzenie Helix do swoje-
22. MIC IN: tutaj podłącza się mikrofon w celu przetwarzania głosu lub nagrywa- go sprzętu MIDI.
nia go na komputerze poprzez USB. To gniazdo jack XLR zapewnia zasilanie
Phantom 48V do mikrofonów kondensatorowych do studia i zmienny filtr górno-
30. S/PDIF IN/OUT: procesor Helix należy podłączyć cyfrowo do swojego sprzę-
tu studyjnego za pomocą przewodów S/PDIF (75Ω, RCA).
przepustowy.
23. SENDS/RETURNS 1~4: Tych 6,3mm wejść i wyjść można używać jako Uwaga: S/P DIF i AES/EBU nie mogą być aktywne w tym samym czasie.
pętli FX do wstawiania wewnętrznych kostek efektowych do swojego brzmienia Zob. „Global Settings > Ins/Outs”.
lub jako dodatkowych wejść i wyjść do podłączania keyboardów, automatów
perkusyjnych, stołów mikserskich i innych źródeł sygnału. Zob. „Send/Return”. 31. AES/EBU, L6 LINK: L6 LINK umożliwia proste przesyłanie dźwięku cy-
frowego pomiędzy procesorem Helix a monitorami Line 6 StageSource i/lub
24. Przełącznik GND LIFT: w razie wystąpienia szumu i trzeszczenia należy wzmacniaczami z serii DT. Alternatywnie można połączyć procesor Helix ze
nacisnąć ten przycisk, aby wyeliminować pętle uziemienia pomiędzy sprzętami. swoim sprzętem studyjnym za pomocą przewodu AES/EBU (110Ω, XLR). Zob.
25. XLR OUT: do podłączania sprzętu gitarowego, miksera klubowego, syste- „Wyjście L6 LINK”.
mu PA, lub aktywnego głośnika / aktywnych głośników, podczas gry na żywo, 32. USB: urządzenie Helix pełni także rolę wysokiej jakości interfejsu audio z wieloma
należy używać symetrycznych przewodów XLR. Używając systemu odtwarzania wejściami i wyjściami, 24-bit / 96kHz, do komputerów z systemami operacyjnymi
mono, wystarczy użyć gniazda jack XLR OUT LEFT/MONO. Mac i Windows®, z wbudowanymi funkcjami DI, reampingu i MIDI. Procesor Helix
potrafi także nagrywać na urządzenie Apple iPad (z opcjonalnym zestawem Apple
WAŻNE! Nie należy nigdy łączyć wyjść XLR urządzenia Helix z urządze-
niem, którego wejścia XLR mają włączone zasilanie Phantom 48V! Camera Connection Kit). Wymagane jest używanie portu USB 2.0 lub 3.0. Nie nale-
ży używać zewnętrznego koncentratora USB. Zob. „Audio USB”.
26. 1/4” OUT: do podłączenia wzmacniacza gitarowego, aktywnego głośnika /
aktywnych głośników, monitorów do studia lub innego systemu odtwarzania na-
8
33. Wejście AC: tu podłącza się procesor Helix do uziemionego gniazda prądu 34. Przełącznik POWER: tu włącza się lub wyłącza urządzenie!
zmiennego.

Ekran główny
Codzienne tworzenie brzmienia odbywa się w 90% z poziomu ekranu głównego.
W dowolnej chwili można powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk .

Aby ustawić źródło wejścia, Blok (w białym obra- Blok Split (widoczny Znak „E” poja- Blok Merge (widoczny Aby włączyć lub wyłączyć
Global EQ włącza się i wyłą-
proszę wybrać blok Input i mowaniu) można tylko wtedy, gdy wia się, jeśli tylko wtedy, gdy blok, proszę nacisnąć
cza, przytrzymując przycisk
obrócić dżojstik. Każda ze wybrać za pomocą został wybrany); pamięć została został wybrany); prze- przycisk BYPASS (pomi-
BYPASS. Gdy Global EQ
ścieżek może mieć jeden lub dżojstika lub dotyka- przesuwając go w edytowana. suwając go w dół, jane bloki są wyszarzane).
jest włączony, pojawia się
dwa bloki Input. jąc góry przełącz- dół, można utworzyć można utworzyć drugi
odpowiednia ikona.
nika. drugi blok Input. blok Output.
Global EQ włącza się i wyłą-

16B Dream Rig Duet


cza, przytrzymując przycisk
Pamięć wybiera
się, obracając
1 BYPASS. Gdy Global EQ jest
włączony, pojawia się odpo-
gałkę PRESET. wiednia ikona.

A Aby skierować sygnał do gniazd


jack w panelu tylnym, ścieżki 2
ŚCIEŻKA 1 lub swojego komputera poprzez
USB, proszę wybrać blok Out-
Każda z dwóch ścieżek B put i obrócić dżojstik. Każda
ścieżka może mieć jeden lub
sygnału procesora Helix może
więcej bloków Output.
być równoległa (A i B) lub
seryjna (tylko A).

ŚCIEŻKA 2 A

Model wybiera się, obracając


dżojstik, a listę modeli otwiera,
Delay Harmony Delay Aby zobaczyć więcej parame-
trów wybranego bloku, pro-
naciskając dżojstik. Znak 1/8 [37%] D Minor 40% 0.0dB szę nacisnąć przycisk < PAGE/
oznacza model stereo. PAGE >. Ten blok ma cztery
strony.
Time Feedback Key Scale Mix Level

Aby przełączać się Jeśli do wartości przypisany Aby dostosować parametry wybranego Aby przywrócić wartość
pomiędzy wartością nuty jest kontroler, będzie ona bloku, proszę przekręcić gałki 1~6. opcji Level do 0.0dB, a
a ms (lub Hz), proszę wyświetlana biało i w nawia- opcji Pan do środka, pro-
nacisnąć gałkę. sach. szę nacisnąć gałkę.

9
Szybki start
4. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk .
5. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (Global Settings).
Pojawi się wówczas ekran Global Settings:

Global Settings Firmware Version 2.00.0

Ustawianie poziomów wyjścia Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

1. Proszę się upewnić, czy gałki VOLUME i PHONES są wyłączone.


PHONES

Footswitches EXP Pedals Displays

Ins/Outs
Off Off 0dB Off Multi 0.0dB
Guitar In Mic In Mic In Mic In USB In 1/2 USB In 1/2
2. Proszę podłączyć gitarę do gniazda jack GUITAR IN procesora Pad 48V Phantom Gain Low Cut Destination Trim

Helix.
6. W razie potrzeby proszę poruszyć dżojstikiem w lewo, aby wybrać
menu Ins/Outs.
7. Aby wybrać , należy nacisnąć przycisk PAGE >.
8. Poziomy trzeba ustawić zgodnie z poniższą tabelą, za pomocą
gałek 1 i 2:
Wyjście Podłączając się do… należy:
pedału efektów gitarowych lub przodu w opcji „1/4” Outputs” wybrać
3. Proszę podłączyć wyjścia procesora Helix do swojego systemu wzmacniacza gitarowego wartość „Instrument”
odtwarzania. 1/4” aktywnych głośników z niezbilanso-
w opcji „1/4” Outputs” wybrać
wanymi wejściami lub rejestratorem
wartość „Line”
cyfrowym
wejściami mikrofonowymi w stole
w opcji „XLR Outputs” wybrać
mikserskim lub wolnostojącymi
wartość „Mic”
przedwzmacniaczami mikrofonowymi
XLR
OR system PA/głośniki FRFR lub moni-
w opcji „XLR Outputs” wybrać
tory studyjne ze zbilansowanymi wej-
wartość „Line”
ściami
9. Proszę pomału zwiększyć głośność, przekręcając gałkę VOLUME.
W przypadku słuchania przez słuchawki, proszę pomału podkręcić gałkę
­PHONES.
PHONES

Poziomy wyjścia 1/4” OUT i XLR OUT proceora Helix muszą być ustawione tak,
by pasowały do wybranego systemu odtwarzania. W przypadku używania w
danym momencie wyłącznie słuchawek, należy pominąć ten etap i przejść do
punktu 9.

10
Wybieranie pamięci i setlist 4. Aby wrócić do ekranu głównego, proszę nacisnąć przycisk
Powinien wyświetlić się mniej więcej taki widok:
.

1. Aby wybrać pamięci w aktualnych setlistach, proszę przekręcić


gałkę PRESET. 01A Quick Start 1

Procesor Helix przechowuje osiem setlist, z których każda zawiera 32 banki


czterech pamięci (A, B, C i D). Daje to razem 1024 lokacje pamięci. Gdyby to się
okazało niewystarczające, Państwa zespół powinien poprosić o podwyżkę.
2. Aby otworzyć menu Setlist, trzeba nacisnąć gałkę PRESET:
1 FACTORY 1 15A Cold Shot
2 FACTORY 2 15B Hey Joe Amp+Cab US Deluxe Nrm
3 USER 1 15C Tom Sawyer 5.0 5.1 5.0 4.4 2.0 8.0
4 USER 2 15D Untitled Streets Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol
5 USER 3 16A Have a Cigar
6 USER 4 16B Bottle Message
7 USER 5 16C Mad House
8 TEMPLATES 16D

1 FACTORY 1 16B Bottle Message


Run Like
Tryb Preset przełączników nożnych
CC32: 007 SNAPSHOT 1
Tryb Preset służy do nawigowania po pamięciach w aktualnej setliście.
Rename
Setlist
PC: 005
CC69: 000
Reorder
Preset
Rename
Preset
Select
Snapshot
Rename
Snapshot 1. Jeśli tryb Preset nie został jeszcze wybrany, proszę wybrać go,
naciskając przycisk przełącznika nożnego 6 (MODE).
Nawigacja po menu Setlist jest prosta. Osiem środkowych przełączników nożnych wyświetla dwa banki pamięci, a
Elementy z listy wybiera się, obracając dżojstik (lub poruszając nim w górę aktywna pamięć pojawia się w otoczce z czerwonym podświetleniem LED i z
i w dół). białym paskiem z opisem:
Naciskając dżojstik (lub poruszając nim w prawo), można wczytać BANK 02A 02B 02C 02D MODE
­pierwszą pamięć z kolumny setlisty.
Powercore HechoDeEstrellas Starsburn The Bishop Game HOLD TO EDIT

Aby przejść z powrotem do kolumny setlisty z kolumny pamięci, trzeba


poruszyć dżojstikiem w lewo.
Aby przesunąć wybraną pamięć w górę lub w dół na liście, należy przekrę-
cić gałkę 3 (Reorder Preset). BANK 01A
None More Black
01B
Dream Rig+Vocals
01C
Jimi, Not Jimmy
01D
DAW Remote TAP
HOLD FOR TUNER

3. Za pomocą dżojstika można wybrać 8 TEMPLATES > Preset 01A


Quick Start.
Wskazówka: Ciemny tekst nad gałką 2 to komunikaty MIDI wymagane do 2. Aby wybrać bank, proszę nacisnąć przycisk BANK lub BANK .
wywołania setlist urządzenia Helix, pamięci i/lub snapshotów z zewnętrz- Pamięci banków błyskają, wskazując na to, że są gotowe do wczytywania.
nych urządzeń lub oprogramowania MIDI. Na ilustracji powyżej widać, jak
setlista FACTORY 1 jest wywoływana z wartością 007 opcji CC32, pamięć 3. Aby wczytać pamięć (preset), proszę nacisnąć jeden z ośmiu prze-
16B Bottle Message jest wywoływana z numerem 005 PC (Program łączników pamięci.
Change), a snapshot 1 jest wywoływany z wartością 000 opcji CC69.
Uwaga: Możliwe jest personalizowanie działania przełącznika nożnego. Zob.
„Global Settings > Footswitches”.

11
Tryb Stomp przełączników nożnych
• Command Center—Wartości wszelkich natychmiastowych komunikatów
MIDI CC, Bank / Program Change, MMC i CV Out, oraz statusu (wyszarzone
W trybie Stomp każdy z ośmiu środkowych przełączników nożnych może pełnić sze- lub podświetlone) wszelkich komunikatów CC Toggle, CV Toggle i Ext Amp.
reg funkcji: Zob. także „Command Center”.
• włączanie i wyłączanie przypisanych bloków, • Tempo—Aktualne tempo systemu, jeśli ustawiono wartość „Per Snapshot”
• przełączanie pomiędzy dwoma wartościami jednego lub więcej parametrów i
opcji „Global Settings > MIDI/Tempo” > Tempo Select. (Wartość ustawiona
domyślnie to „Per Preset”.)
• generowanie sygnału kontrolnego External Amp, MIDI lub sygnału CV/
Expression,
1. Aby wejść w tryb Snapshot, proszę nacisnąć jednocześnie przyciski BANK i
• a także pełnić wszystkie wymienione powyżej funkcje, nawet jednocześnie.
BANK .
Błyśnie osiem środkowych przełączników nożnych, co oznacza, że można
Jeśli tryb Stomp nie został jeszcze wybrany, proszę wybrać go, naci- wybrać snapshot.
skając przycisk przełącznika nożnego 6 (MODE).
Przy ośmiu środkowych przełącznikach nożnych wyświetlane są nazwy modeli bloków, BANK 5 SNAPSHOT 5 6 SNAPSHOT 6 7 SNAPSHOT 7 8 SNAPSHOT 8 CANCEL
nazwy parametrów, komunikaty Command Center i/lub spersonalizowane etykiety:

BANK Minotaur Mystery Filter Ubiquitous Vibe Harmony Delay MODE


HOLD TO EDIT

BANK 1 SNAPSHOT 1 2 SNAPSHOT 2 3 SNAPSHOT 3 4 SNAPSHOT 4 TAP


HOLD FOR TUNER

BANK Teemah! Octo MULTIPLE (3) Looper TAP


HOLD FOR TUNER

2. Aby wybrać snapshot, należy nacisnąć jeden z ośmiu przełączników snapsho-


tów.

Uwaga: Snapshoty są tak funkcjonalne, że zasługują na własny rozdział. Więcej


Uwaga: Jeśli przełącznik jest przypisany do wielu bloków lub elementów, na jego informacji na ich temat podano w rozdziale „Funkcja ‘snapshots’”.
pasku z opisem wyświetlany jest napis „MULTIPLE (X)”, przy czym X to numer przy-
pisań; wszystkie te przypisania można włączać i wyłączać, następując na przełącz-
nik. W przypadku, gdy niektóre bloki są włączone, a inne pominięte, następowanie Uwaga: Jeśli użytkownik woli, by przełączniki nożne Snapshot nie znikały po
na przełącznik przełącza stan pominięcia każdego z bloków. wyborze któregoś z nich, należy ustawić gałkę 4 (Snapshot Mode Switches)
„Global Settings > Footswitches” na wartość „Manual Return”. Wówczas urzą-
Uwaga: W trybie Stomp nastąpienie na BANK lub BANK powoduje tymcza- dzenie Helix pozostanie w trybie Snapshot przełączników nożnych do chwili
sowe wejście w tryb Preset. Po wybraniu pamięci procesor Helix powraca do trybu naciśnięcia przełącznika nożnego 6 (CANCEL).
Stomp.

Tryb Looper przełączników nożnych


Tryb Snapshot przełączników Trzeci tryb przełączników nożnych, Looper, dostępny jest jedynie wtedy, gdy do

nożnych przełącznika nożnego przypisany został (w trybie Stomp) blok Looper. Niemal
wszystkie presety fabryczne w procesorze Helix mają blok Looper przypisany do
Podobnie jak w przypadku funkcji „snapshots” w niektórych wysokiej jakości stołach przełącznika nożnego, ale w przypadku Państwa własnych brzmień może być ina-
mikserskich, każdy z ośmiu snapshotów urządzenia Helix przechowuje i wywołuje czej.
status określonych elementów w aktualnym presecie, w tym:
Rodzaj przełącz-
• Pomijanie bloku—Status pominięcia (wł./wył.) wszystkich bloków przetwa- Maks. długość pętli (1/2 prędkości) Maks. długość pętli (pełna prędkość)
nika „looper”
rzania (poza blokiem Looper), niezależnie od wszelkich innych przypisań
przełączników nożnych. Zob. także „Snapshoty > pomijanie bloków”. Mono 120 sekund 60 sekund
• Kontrola parametrów—Wartości wszelkich parametrów przypisanych do Stereo 60 sekund 30 sekund
kontrolerów (do 64 na pamięć). Zob. także „Snapshoty > kontrola parametrów”.

12
1. W trybie Stomp proszę nacisnąć przełącznik nożny oznaczony
„Looper” (jeśli jest dostępny). Tryb edytowania ustawień stopą
Tryb Looper staje się dostępny: Większość bloków można edytować bez odrywania rąk od gitary. Dla osób, które nie
cierpią sięgania rękami do pokręteł, idealny będzie tryb Pedal Edit. Choć nie zastąpi
BANK ONCE EXIT innych kontrolerów, pozwoli na szybkie poprawianie po jednym parametrze podczas
gry.
LOOPER

1. Proszę przytrzymać przełącznik nożny 6 (MODE) przez dwie


sekundy.
BANK 1/2 FULL REV FWD TAP Na przełącznikach nożnych pojawią się błyskające bloki przetwarzania pamięci:
SPEED HOLD FOR TUNER

Volume Pedal Mystery Filter WhoWatt 100 A/B 1x12 US Deluxe MORE...

Przełącznik
Opis
nożny Minotaur Ubiquitous Vibe Octoverb FX Loop 1/2 Adriatic Delay EXIT
HOLD TO SAVE+EXIT

Aby zacząć nagrywać pętlę, proszę nastąpić na . Aby zakończyć


nagrywanie pętli i natychmiast rozpocząć odtwarzanie, proszę nastąpić
na . Aby dograć dodatkowe elementy, proszę nastąpić na . Aby
zatrzymać odtwarzanie, proszę nastąpić na . Jeśli dana pamięć ma więcej niż dziesięć bloków przetwarzania, wybrany
blok może nie być widoczny. Proszę wtedy nacisnąć przełącznik nożny 6
W razie pomylenia się podczas ostatniego dogrywania, można usunąć
(MORE…), jeden lub więcej razy, aż wybrany blok się pokaże.
błąd, następując na UNDO.
Aby odtworzyć nagraną pętlę jeden raz, proszę nastąpić na . Uwaga: Wybranie bloku w trybie Pedal Edit nie jest w żaden sposób sko-
relowane z przypisaniem jakiegokolwiek przełącznika nożnego.
Nagrywanie przy pełnej prędkości, a następnie dokonanie zmiany
na prędkość 1/2 spowoduje opuszczenie pętli w dół o jedną oktawę. 2. Proszę nacisnąć przełącznik nożny wyświetlający blok, który ma
Nagrywanie przy prędkości 1/2 podwoi pamięć pętli, a przełączenie na
być edytowany.
pełną prędkość spowoduje odtwarzanie pętli dwa razy szybciej (w górę
o jedną oktawę). Przy przełącznikach nożnych 1~6 pojawi się pierwsza strona parametrów.

Aby odsłuchać swoją pętlę wstecz, proszę nastąpić na REV/FWD.


500 ms 50% 20 Hz 84% 0° 25%

Time Feedback Mod Speed Mod Depth Mod Phase Mix

Uwaga: Jeśli przy zatrzymanym odtwarzaniu pętli naciśnięty zostanie przycisk , to


zawsze nagrana zostanie nowa pętla, a poprzednie nagranie zostanie zarzucone.
BACK PAGE PAGE VALUE– VALUE+ EXIT
HOLD TO SAVE+EXIT

WAŻNE! Podczas tworzenia pętli można zmieniać pamięci, ale zatrzyma się wtedy
odtwarzanie pętli, o ile wybrana pamięć nie będzie zawierała takiego samego
rodzaju bloku „looper” (mono lub stereo), na tej samej ścieżce (1 lub 2) i nie będzie
przypisana do przełącznika nożnego. W przypadku, gdy blok ma więcej niż jedną stronę parametrów, proszę naci-
skać przełącznik nożny 8 (< PAGE) lub 9 (PAGE >) do momentu, gdy pojawi się
Uwaga: W trybie Looper nastąpienie na BANK lub BANK powoduje tymcza- szukany parametr.
sowe wejście w tryb Preset. Po wybraniu pamięci procesor Helix powraca do trybu
Looper.

2. Aby powrócić do poprzedniego trybu, proszę nacisnąć przełącznik


nożny 6 (EXIT).

13
3. Proszę nacisnąć przełącznik nożny wyświetlający parametr, który
ma być dostosowany. Wybieranie bloków/dostosowywanie
Naciskając i przytrzymując przełącznik nożny Time lub Speed, można prze-
łączać się pomiędzy ustawianiem wartości w ms, Hz lub podziałami wartości
parametrów
rytmicznych nut (ćwierćnuta, ósemka z kropką itd.). Bloki to obiekty reprezentujące różne elementy pamięci, takie jak wzmacniacze,
kolumny gitarowe, efekty, rozłączenia, „loopery”, a nawet wejścia i wyjścia.
4. Proszę dostosować wartość parametru za pomocą pedału ekspre-
sji. 1. W trybie Stomp przełącznika nożnego proszę króciutko dotknąć
Precyzyjne zmiany można wprowadzić, naciskając przełączniki nożne 10 (lecz nie nacisnąć) przełącznika nożnego przypisany do wybranego
(VALUE–) oraz 11 (VALUE+). Aby uzyskać szybsze dostosowywanie, proszę bloku.
przytrzymać przełącznik nożny 10 (VALUE–) lub 11 (VALUE +). Blok ten pojawi się z białą ramką na głównym wyświetlaczu i na pasku z opisem:
Aby wybrać inny blok, proszę nacisnąć przełącznik nożny 7 (BACK).
5. Po zakończeniu proszę nacisnąć przełącznik nożny 12 (EXIT). Harmony Delay
W razie chęci zachowania wprowadzonych zmian w pamięci proszę przytrzy-
mać przełącznik nożny 12 (EXIT) przez dwie sekundy. Jeśli do przełącznika nożnego przypisano więcej niż jeden blok, to na pasku z
opisem pojawi się napis „MULTIPLE (X)”. Proszę naciskać przełącznik nożny
tyle razy, ile będzie potrzeba, by pojawił się wybrany blok.

Uwaga: Dotykając wielokrotnie przełącznika „MULTIPLE (X)” można


przejść do zupełnie innych ekranów, zależnie od przypisań. Na przykład,
jeśli przełącznik jest przypisany do bloku efektów, parametru efektów i
komunikatu MIDI Command Center, wielokrotne dotykanie spowoduje
przechodzenie pomiędzy wszystkimi tymi trzema elementami na, odpo-
wiednio, ekranach głównym, Controller Assign i Command Center. Co
do zasady, do wszelkich elementów związanych z przełącznikiem można
przejść jednym dotykiem.

Alternatywnie można wybrać blok, poruszając dżojstikiem.


2. Proszę przekręcić gałki 1~6 pod ekranem.
Niektóre bloki mają więcej niż jedną stronę parametrów. W takich przypadkach
aktualna strona parametrów oznaczana jest za pomocą kropek po prawej stronie
ekranu. Na przykład układ kropek pokazany poniżej wskazuje, że aktualnie
widoczna jest 1. strona (kolorowa kropka) spośród wszystkich czterech dostęp-
nych stron parametrów:

3. Aby uzyskać dostęp do większej liczby parametrów (o ile jest ich


więcej), należy nacisnąć przycisk < PAGE/PAGE >.

14
Pomijanie bloku
Większość kategorii modeli obejmuje podkategorie. Na przykład, efekty mogą,
ogólnie rzecz biorąc, być mono lub stereo (w przypadku modeli stereo wyświe-
tlana jest ikona ). Modele Amp+Cab i Amp mają podkategorie Guitar i Bass.
Jeśli do bloku przypisany jest przełącznik nożny, proszę nacisnąć ten Modele Cab mają podkategorie Single i Dual.
przełącznik. Elementy z listy wybiera się, obracając dżojstik (lub poruszając nim w górę
Alternatywnie można włączać i wyłączać blok, wybierając go i naciska- i w dół).
jąc przycisk BYPASS. Aby zobaczyć treść kategorii lub podkategorii, należy nacisnąć dżojstik (lub
poruszyć nim w prawo).
Pominięte bloki zostaną wyświetlone jako półprzezroczyste, a w przypadku, jeśli
zostały przypisane do przełącznika nożnego, to jego otoczka z podświetleniem LED Aby wrócić o jedną kolumnę, trzeba poruszyć dżojstikiem w lewo.
oraz etykieta na pasku z opisem zostaną wyszarzone:
WAŻNE! Jeśli któreś elementy z listy są wyszarzone lub niedostępne,
oznacza to, że aktualna ścieżka (1 lub 2) nie mieści tej kategorii, podka-
Harmony Delay tegorii lub modelu. Zob. „Dynamiczne DSP”.
2. Kategorię, podkategorię i model wybiera się także za pomocą dżoj-
Uwaga: Otoczka przełącznika z podświetleniem LED oraz pasek z opisem stika.
odzwierciedlają kolor i ukazują stan pominięcia niedawno wybranego bloku lub
elementu, nawet jeśli włączone są inne bloki przypisane do tego samego prze- Uwaga: Bloki Amp+Cab i Cab > Dual są szczególne: reprezentują dwa
łącznika. modele w ramach jednego bloku. Aby zmienić model wzmacniacza w
bloku Amp+Cab, proszę nacisnąć przycisk < PAGE i przytrzymać go, aż
MULTIPLE (3) ikona wzmacniacza zmieni kolor na biały, a następnie obrócić dżojstik. Aby
zmienić model kolumny gitarowej, proszę nacisnąć przycisk PAGE > i przy-
trzymać go, aż ikona kolumny gitarowej zmieni kolor na biały, a następnie
obrócić dżojstik.

Przypisanie modelu do bloku


Aby zmienić model bloku, proszę wybrać blok i obrócić dżojstik.
Aby utworzyć nowy blok, proszę wybrać pustą lokację i obrócić dżojstik. Aby zmienić pierwszy model kolumny gitarowej w bloku Cab
Modele w ramach tej samej kategorii można wybierać bardzo szybko. Tym niemniej, > Dual, proszę nacisnąć przycisk < PAGE i przytrzymać go, aż
ponieważ w procesorze Helix dostępne są setki elementów do wyboru, zastosowa- ikona lewej kolumny gitarowej zmieni kolor na biały, a następ-
nie tej metody do, przykładowo, zmiany bloku mono Distortion (początek listy) na nie obrócić dżojstik. Aby zmienić drugi model kolumny gita-
blok stereo FX Loop (koniec listy) odbywa się bardzo pomału. Zamiast tego warto
otworzyć listę modeli.
rowej, proszę nacisnąć przycisk PAGE > i przytrzymać go, aż
ikona prawej kolumny gitarowej zmieni kolor na biały, a następ-
1. Aby otworzyć listę modeli, proszę nacisnąć dżojstik: nie obrócić dżojstik.
None Mono Multitap 6
Distortion Stereo Ping Pong
Dynamics Sweep Echo
EQ Ducked Delay
Modulation Reverse Delay
Delay Vintage Digital
Reverb Transistor Tape 3. Aby zamknąć listę modeli, proszę wybrać element z kolumny znaj-
Pitch/Synth Harmony Delay dującej się całkiem po prawej stronie i ponownie nacisnąć dżojstik
Delay Harmony Delay (lub nacisnąć przycisk ).
1/8 [37%] A Minor 50% 0.0dB

Time Feedback Key Scale Mix Level

15
Wybieranie wejścia
Jeśli ścieżka 2 ma dwa bloki wejścia, można wybrać albo ścieżkę 2A, albo 2B, albo
nawet rozłączyć sygnał i skierować go zarówno na ścieżkę 2A, jak i 2B. Zob. na przy-
kład „2 do 1”.
Aby wybrać blok Input, należy poruszyć dżojstikiem w lewo; następnie
należy obrócić dżojstik. WSKAZÓWKA: Aby zobaczyć listę dostępnych wyjść, proszę nacisnąć dżoj-
W większości przypadków trzeba wybrać opcję „Multi”, obejmującą trzy jednoczesne stik.
wejścia: GUITAR IN, AUX i Variax.

Przemieszczanie bloków
1. Proszę wybrać dowolny blok (inny niż Input lub Output) i nacisnąć
WSKAZÓWKA: Aby zobaczyć listę dostępnych wejść, proszę nacisnąć dżoj- przycisk ACTION.
stik. Blok zostanie wyświetlony jako „podjęty” i pojawi się panel działań. Ikona poka-
zywać będzie kierunki, w których można przemieszczać blok.
SKRÓT: Z poziomu dowolnego bloku Input można przejść do bloku Output, Use joystick to move block; move down to create Path B
poruszając dżojstikiem w lewo. Z dowolnego bloku Output można przejść do
bloku Input, poruszając dżojstikiem w prawo. Metodę tę nazywamy „skrótem Copy Paste Clear Clear All
Pac-Man”. Block Block Block Blocks

2. Aby przesunąć blok, wystarczy poruszyć dżojstikiem w lewo lub w


Wybieranie wyjścia prawo.
Poruszając dżojstikiem w dół, można przemieścić blok na nową, równoległą
Aby wybrać blok Output, należy przesunąć dżojstik w prawo; następnie ścieżkę B. Zob. „Seryjne lub równoległe kierowanie sygnału”, aby zapoznać się
należy obrócić dżojstik. ze szczegółowymi informacjami na ten temat.
W większości przypadków trzeba wybrać opcję „Multi”, obejmującą cztery jednocze-
sne pary wyjść: 1/4”, XLR, DIGITAL i USB 1/2. Uwaga: Bloku na ścieżce 1 nie można przesunąć na ścieżkę 2 (i vice
versa). Można jednak skopiować blok z jednej ścieżki i wkleić go na drugą.
Informacje na ten temat podano w sekcji poniżej.
3. Aby zamknąć panel działań, proszę nacisnąć ponownie przycisk
ACTION (lub ).
Jeśli ścieżka 1 nie ma wystarczającej liczby lokacji bloków lub dość DSP, by pomie-
ścić dane brzmienie, można je skierować do ścieżki 2:
Proszę wybrać blok wyjścia 1 i obrócić dżojstik, aby wybrać ścieżkę 2A.
Kopiowanie i wklejanie bloku
Bloki można kopiować, a następnie wklejać w tę samą ścieżkę, w inną ścieżkę lub w
ścieżkę w zupełnie innej pamięci.
1. Proszę wybrać blok, który ma zostać skopiowany i nacisnąć przy-
cisk ACTION.
Blok Input ścieżki 2 wyświetla strzałkę, co oznacza, że wpływa do niego sygnał ze
ścieżki 1. 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Copy Block).
3. Proszę wybrać lokację, w której ma być wklejony blok – nawet w
innej pamięci – i nacisnąć przycisk ACTION.
4. Na koniec należy nacisnąć gałkę 2 (Paste Block).

16
Uwaga: Można również kopiować i wklejać bloki Input, Output, Split i Merge
oraz „loopery”. Aczkolwiek, jeśli, na przykład, próbuje się wkleić „looper” do Zapisywanie/nazywanie brzmienia
lokacji bloku Split, gałka 2 (Paste Block) zostanie wyszarzona. Co więcej, jeśli 1. Aby otworzyć ekran Save Preset, proszę nacisnąć przycisk SAVE:
pojemność DSP ścieżki docelowej nie będzie dostateczna, by zmieścić kopio-
wany blok, w nagłówku zostanie przez chwilę wyświetlony napis „Cannot
Paste—Path 1 [2] DSP full!”. Zob. „Dynamiczne DSP”. Save Preset
J
Cannot Paste—Path 1 DSP Full! K
L
Copy
Block
Paste
Block
Clear
Block
Clear All
Blocks M ‘ L a d y N e c k b e a r d
N
O
P

Kasowanie bloku Replace 1 FACTORY 1 > 26A M’Lady Neckbeard


1 26A
1. Proszę wybrać blok, który ma zostać skasowany i nacisnąć przy- Cancel Delete Insert Setlist Destination Save
cisk ACTION.
Aby przesunąć kursor, wystarczy poruszyć dżojstikiem w lewo lub w
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 3 (Clear Block). prawo.
Wybrany znak można zmienić, obracając dżojstik (lub poruszając nim w

Kasowanie wszystkich bloków


górę i w dół).
Aby usunąć wybrany znak i przesunąć wszystkie następujące po nim znaki
Skasowanie wszystkich bloków oznacza usunięcie wszystkich bloków przetwarza- na lewo, proszę nacisnąć gałkę 2 (Delete).
nia (w tym bloku „Looper”) i zresetowanie zarówno ścieżki 1, jak i 2 do seryjnych. Aby wstawić spację i przesunąć wszystkie następujące po niej znaki na
Działanie to nie ma wpływu na bloki Input i Output ścieżki 1A czy też 2A; nie ma też prawo, proszę nacisnąć gałkę 3 (Insert).
wpływu na „Command Center”.
1. Proszę nacisnąć przycisk ACTION. SKRÓT: Poruszając dżojstikiem, można przechodzić pomiędzy „A“, „a“, „0
i [spacją].
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 4 (Clear All Blocks).
2. Aby wybrać setlistę i lokację pamięci do nadpisania, proszę prze-
Pojawi się okno dialogowe:
kręcić gałkę 4 (Setlist) i gałkę 5 (Destination).
Clear all blocks? Nadpisać można dowolną pamięć spośród 1024 pamięci dostępnych w proce-
sorze Helix.
Cancel OK
3. Proszę ponownie nacisnąć przycisk SAVE lub gałkę 6 (Save).
3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

17
Seryjne lub równoległe kierowanie
… albo może pojedynczy blok Amp, rozchodzący się na dwa bloki Cab…

sygnału
Do wielu brzmień gitarowych w zupełności wystarczy seryjny przepływ sygnału
(jedna ścieżka stereo). Na przykład nasza pamięć 8 TEMPLATES > 01A Quick Start
ma pedał głośności, pedał efektu wah-wah, Amp+Cab, efekt „reverb” i „looper”,
wciąż jednak pozostaje miejsce na bloki Distortion, Modulations i Delay:
… lub dwa oddzielne bloki Amp i dwa oddzielne bloki Cab…

Do wielu bardziej złożonych brzmień można utworzyć równoległy przepływ sygnału


(dwie ścieżki stereo). Umożliwia to rozłączenie sygnału na dwie ścieżki stereo, prze-
tworzenie ich oddzielnie i ponowne połączenie tych ścieżek.
1. Aby „podjąć” blok Amp+Cab, należy go wybrać i nacisnąć przycisk
ACTION.
… albo może dwa oddzielne bloki Amp, łączące się w blok Cab > Dual.
2. Następnie proszę poruszyć dżojstikiem w dół.
Blok Amp+Cab zostanie przeniesiony do nowo utworzonej, równoległej (niższej)
ścieżki B.

Przedstawione powyżej możliwości dotyczą tylko połowy brzmienia: do zabawy


pozostają jeszcze ścieżki 2A i 2B!
Powyższa ilustracja przedstawia następujący proces.
Nasz sygnał gitarowy wchodzi do bloków Volume i Wah.
Sygnał jest rozłączany na ścieżki 1A (ścieżkę górną) i 1B (ścieżkę dolną). Usuwanie ścieżki równoległej B
Ścieżka stereo 1A (górna) przesyłana jest do bloków Reverb i Looper, a ścieżka Aby usunąć ścieżkę B, wystarczy skasować wszystkie bloki na ścieżce
stereo 1B (dolna) przesyłana jest do bloku Amp+Cab. B (niższej) lub przesunąć je z powrotem na ścieżkę A (wyższą).
Ścieżki stereo 1A i 1B są na powrót łączone po bloku Looper i przesyłane do
wyjścia Multi.
3. Aby „opuścić” blok Amp+Cab, proszę ponownie nacisnąć przycisk
ACTION.
Taka konfiguracja prawdopodobnie nie brzmi idealnie. Bardziej odpowiednie
brzmienie mogłoby mieć ścieżki 1A i 1B, każdą z blokiem Amp+Cab, łączące się
przed efektem Reverb…

18
Przemieszczanie bloków Split i Merge Prawdziwy układ równoległy
1. Punkty, w których ścieżki A i B mają się rozłączać lub łączyć, Proszę przenieść zarówno blok Split, jak i blok Merge w dół, na
wybiera się za pomocą dżojstika. ścieżkę B.
Bloki „Split” i „Merge” widoczne są tylko, gdy zostaną zaznaczone, ale można je Utworzone zostają nowe bloki Input i Output:
dostosowywać i przemieszczać tak, jak dowolny inny blok przetwarzania.

W przypadku takiego kierowania sygnału gitarę i wokal można przetwarzać


2. Aby „podjąć” blok Split lub Merge i go przemieścić, trzeba nacisnąć oddzielnie, z osobnymi wejściami, ścieżkami stereo, blokami przetwarzania i wyj-
przycisk ACTION. ściami. Alternatywnie można przetwarzać oddzielnie dwóch członków zespołu.
Proszę wybrać jedną z następujących opcji równoległego kierowania sygnału:

2 do 1
Proszę przesunąć blok Split w dół, na ścieżkę B.
Blok Split przemieszczany jest na lewo i tworzony jest nowy blok Input:

Ten nowy blok Input może zostać przypisany do zupełnie innego wejścia. Kieru-
jąc sygnał w ten sposób, można zmiksować gitarę i wokal lub model i przetworniki
magnetyczne podłączonej gitary Variax, z ich odpowiednimi blokami przetwarza-
nia.

1 do 2
Proszę przesunąć blok Merge w dół, na ścieżkę B.
Blok Merge przemieszczany jest na prawo i tworzony jest nowy blok Output:

W tym przykładzie blok Input rozłączany jest na ścieżki A i B, z których każda ma


swój blok Output. Ścieżkę A można skierować do wyjść 1/4”, a ścieżkę B – do
wyjść XLR.

19
Układ super seryjny Dynamiczne DSP
Ścieżka seryjna ma osiem lokacji bloku przetwarzania. Jeśli to miałoby nie wystar- Jak niemal wszystkie nowoczesne procesory dźwięku, urządzenie Helix bazuje na
czyć, dostępna jest także ścieżka równoległa B, umożliwiająca stworzenie długiej technologii DSP (and. Digital Signal Processing, pol. cyfrowe przetwarzanie sygna-
ścieżki „superseryjnej”. łów). Niektóre modele wymagają o wiele więcej mocy DSP niż inne, czego logicznym
następstwem jest, że mniej takich modeli zmieści się w jednym brzmieniu. Aby roz-
1. Proszę przesunąć blok Merge w dół, na ścieżkę 1B. wiązać ten problem, w innych procesorach wprowadza się ograniczenie do jednego
Utworzony zostanie drugi blok Output. wzmacniacza, jednego efektu „reverb”, jednego efektu „delay” itd. Projektując pro-
cesor Helix, mieliśmy na uwadze, jak ważna jest możliwość dowolnego dodawania
2. Proszę przesunąć blok Split całkiem na prawo, poza ostatni blok modeli do brzmienia, nawet jeśli ostatecznie miałoby zabraknąć pojemności DSP.
przetwarzania na ścieżce 1A.
To powiedziawszy, wprowadziliśmy jednak pewne zasady dotyczące liczby określo-
3. Proszę wybrać blok Output na ścieżce 1A i przekręcić gałkę 2 nych rodzajów bloków, jakie można dodawać do pamięci:
(Level) całkiem w dół.
Bloki Amp+Cab, Amp lub Preamp Wszelkie kombinacje, do czterech (po dwa na
W ten sposób słychać tylko Output 1B. ścieżkę)
Bloki Cab (w tym bloki Amp+Cab) Do czterech (po dwa na ścieżkę; bloki Cab >
Dual uważa się za dwa)
Bloki IR Do czterech 1024-punktowych IR (po dwa na
ścieżkę); dwa 2048-punktowe IR (jeden na
ścieżkę)
Blok Looper Jeden
Na ilustracji powyżej nasz sygnał przetwarzany jest przez osiem bloków na
ścieżce 1A, a następnie przetwarzany jest dalej przez trzy bloki na ścieżce 1B.
Aby zobaczyć, które modele można dodawać do aktualnej ścieżki, pro-
Oczywiście, jeśli i to nie wystarczy, zawsze można zduplikować powyższy prze-
pływ sygnału za pomocą ścieżki 2, a następnie skierować blok Output ścieżki 1B szę otworzyć listę modeli, naciskając dżojstik.
na ścieżkę 2A, tworząc gigantyczne, seryjne brzmienie o do 32 lokacji bloków Elementy wyszarzone to elementy, których nie można wstawić do ścieżki; są one
(jeśli pozwala na to DSP, zob. „Dynamiczne DSP”): pomijane. Zob. „Wybieranie bloków/dostosowywanie parametrów”.

None Mono Optical Trem


Distortion Stereo 60s Bias Trem
Dynamics Tremolo
EQ Harmonic Tremolo
Modulation Script Mod Phase
Delay Ubiquitous Vibe
Reverb Deluxe Phaser
Pitch/Synth Gray Flanger

Modulation Chorus
2.5 2.0 5.0 Triangle 0.0 50%

Speed Depth Predelay WavShape Tone Mix

Wskazówki dotyczące optymalizacji DSP


• Każda z dwóch podstawowych ścieżek urządzenia Helix korzysta z wła-
snego DSP. Gdy wszystkie bloki użytkownika znajdują się na ścieżkach 1A i
1B, używa się jedynie połowy mocy urządzenia Helix! Jeśli użytkownik chce
stworzyć brzmienia z dwoma lub więcej wzmacniaczami oraz szeregiem
efektów, przydaje się korzystanie ze ścieżek 1 i 2.

20
Czym jest Variax?
• Niektóre rodzaje bloków, na przykład wzmacniacze, kolumny gitarowe, IR i
pitch shiftery, zużywają o wiele więcej DSP niż inne. Jak można się spodzie-
wać, największej pojemności wymaga blok Amp+Cab. Bloki EQ, Dynamics, Gitary Line 6 Variax wyposażone są w specjalną elektronikę, modelującą dźwięk
Volume/Pan i Send/Return zużywają jej stosunkowo niedużo. innych, określonych gitar i instrumentów oraz umożliwiającą natychmiastowe prze-
• Niektóre modele mogą zużywać więcej DSP niż inne modele w tej samej strojenie każdej struny. Procesor Helix i gitara Variax współpracują ze sobą na wiele
kategorii. Dotyczy to w szczególności modeli wzmacniaczy. sposobów, pozwalając uzyskać wspaniałe rezultaty. Możliwe jest:
• Dobra wiadomość: gdy zabraknie DSP na ścieżce 1, można uzyskać więcej • przechowywanie modelu Variax, strojenia i/lub pozycji gałek głośności i
mocy, tworząc przekierowanie na ścieżkę 2. Gdy ma się w planach tworzenie brzmienia w pamięci lub funkcji „snapshot” procesora Helix i ich natychmia-
brzmień z dwoma lub większą liczbą wzmacniaczy i z większą liczbą efek- stowe odczytywanie;
tów, należy użyć obu ścieżek. • przełączanie się pomiędzy dwoma modelami Variax i/lub strojeniami za
• Zamiast ścieżki równoległej z dwoma blokami Amp+Cab lub dwoma oddziel- pomocą przełącznika nożnego lub komunikatu MIDI Control Change;
nymi wzmacniaczami i kolumnami gitarowymi, można spróbować dodać • zdalne sterowanie jednym lub więcej parametrami wzmacniaczy i efektów
pojedynczy blok Amp, a po nim pojedynczy blok Cab > Dual (miksując dwie procesora Helix poprzez przekręcenie gałek głośności i/lub brzmienia gitary
różne kolumny gitarowe, można uzyskać znaczące różnice dźwięku). Variax; (choć nie noszą takiej nazwy, można o nich myśleć niemal jak o EXP
• Wersja stereo bloku efektów zużyje mniej więcej dwa razy tyle DSP, co wer- 4 i EXP 5);
sja mono. Podobnie wersja Dual bloku Cab zużyje mniej więcej dwa razy tyle • rozłączanie modelowanych i magnetycznych sygnałów gitary Variax, prze-
DSP, co wersja Single. twarzanie ich oddzielnie poprzez niezależne ścieżki sygnału, a następnie albo
• Niektóre kategorie modeli mają wersje „Simple”, zużywające mniej DSP niż zmiksowanie razem, albo skierowanie do różnych wyjść procesora Helix.
inne. • zasilanie oprogramowania modelującego urządzenia Variax przewodem VDI
• Zamiast przełączać się pomiędzy dwoma takimi samymi blokami wzmac- (CAT-5 lub Ethercon), dzięki czemu nie trzeba używać akumulatora gitary
niaczy lub efektów (o różnych ustawieniach), można użyć kontrolerów lub Variax.
snapshotów, aby natychmiastowo dostosować parametry w ramach jednego
bloku.

Kolejność bloków i obraz stereo


Większość modeli efektów procesora Helix występuje zarówno w wersji mono, jak
i stereo. W przypadku bloków stereo po nazwie modelu wyświetlany jest znak .
Obraz stereo, to znaczy szerokość brzemienia w głośnikach lub słuchawkach stereo,
jest w dużym stopniu zależny od rodzaju dodanych modeli i ich kolejności.
Tworząc brzmienie, należy zachować w pamięci następujące zasady:
• wszystkie modele Amp+Cab, Amp i Preamp są mono, więc wszelkie prze-
słane do nich sygnały stereo zostaną przekształcone w sygnał mono; w
związku z tym dobrym pomysłem jest dodawanie przed wzmacniaczami i
przedwzmacniaczami tylko bloków mono;
• dodanie modelu efektów mono spowoduje przekształcenie poprzedzającego
modelu stereo na tej samej ścieżce w model mono;
• w przypadku łączenia procesora Helix wyłącznie z przodem pojedynczego
wzmacniacza gitarowego lub głośnika systemu PA może w ogóle nie być
potrzeby używania modeli stereo (za wyjątkiem, rzecz jasna, modeli dostęp-
nych wyłącznie w wersji stereo!).

21
Bloki
Wszystkie bloki Input mają dedykowaną bramkę szumów. Parametry Threshold i
Decay są wyszarzone, chyba że parametr Input Gate jest włączony:

Input Multi (Guitar, Aux, Variax)


Off –48.0dB 500 ms Auto

Input Gate Threshold Decay Guitar In-Z

Input Bloki Input > Multi i Input > Guitar mają dodatkowy, indywidualny parametr Guitar
In-Z. Urządzenie Helix ma obwód impedancji przy wejściu gitarowym, co wpływa
Każda pamięć może mieć do czterech bloków Input (jeden lub dwa na ścieżkę). na brzmienie i komfort gry, pozwalając wczytywać przetworniki gitary tak, jak przez
pedał efektu lub wzmacniacz. Ustawienie niższej wartości standardowo skutkuje
częściowym tłumieniem wyższych częstotliwości, mniejszym wzmocnieniem i, ogól-
nie rzecz biorąc, „delikatniejszym” brzmieniem. Ustawienie wyższej wartości daje
pełną reakcję, jeśli chodzi o częstotliwość, oraz większe wzmocnienie i, ogólnie rzecz
biorąc, „ostrzejsze” brzmienie.
None Wyłącza (wycisza) blok Input. Dostępny tylko na ścieżce 2.
Bloki wejściowe Multi i Variax mają dodatkowe strony parametrów Variax:
Multi Wszystkie wejścia GUITAR IN, AUX i VARIAX są aktywne. Opcja
wybierana standardowo to „Multi”. James Tyler Variax lub Variax Standard
Guitar Tylko GUITAR IN. Strona Gałka Parametr Opis
Aux Tylko AUX IN (Wejście 10kΩ do gitary lub gitary basowej z Określa, czy ustawienia Variax mają być stosowane
aktywnymi przetwornikami.) 1 Variax Settings
do określonej pamięci, czy globalnie.
Variax Za pomocą James Tyler® Variax® (JTV) lub gitary Variax® Stan- Służy do wybierania ustawień modelu Variax i pozy-
dard źródło wejścia „Variax” odbiera sygnał modelu lub magne- cji przetwornika. W przypadku ustawienia „Don’t
tyczny. Jest to zależne od ustawień selektora modelu gitary. 2 Variax Model
Force” procesor Helix nie zmienia aktualnego usta-
Variax Magnetics Odbiera tylko sygnał przetwornika magnetycznego Variax Stan- wienia Variax.
dard lub JTV. Służy do zdalnego konfigurowania gałki głośności
Mic Tylko MIC IN. Variax. Kiedy ustawiona jest wartość „Don’t Force”,
3 Variax Vol Knob
urządzenie Helix stosuje aktualne ustawienie gałki
Return 1, 2, 3, 4, Return 1, 2, 3 i 4 mogą pełnić rolę dodatkowych bloków wejść głośności gitary Variax.
1/2, 3/4 mono. Return 1/2 i 3/4 mogą pełnić rolę dodatkowych bloków
wejść stereo do przetwarzania keyboardów, automatów perku- Służy do zdalnego konfigurowania gałki brzmienia
Variax. Kiedy ustawiona jest wartość „Don’t Force”,
syjnych lub nawet innych modelerów. Jeśli w danej pamięci ist- 4 Variax Tone Knob
nieje blok przetwarzania Return lub FX Loop, to przedmiotowe urządzenie Helix stosuje aktualne ustawienie gałki
wejście Return nie będzie wybieralne. Zob. „Send/Return”. brzmienia gitary Variax.
Przy ustawieniu „Unlocked” gałka brzmienia Variax,
S/PDIF Tylko cyfrowe wejście S/P DIF. Jeśli wejście Variax (lub wejście
Multi, obejmujące Variax) istnieje na innym bloku Input w danej gałka głośności i przełącznik pozycyjny pozostają
pamięci, to wejście S/P DIF nie będzie wybieralne. Lock Variax Con- aktywne. W przypadku zamknięcia lokalne funkcje
5
trols gitary przestają być kontrolowane przez przełącz-
USB 3/4, 5/6, 7/8 Do przetwarzania ścieżek dźwiękowych z oprogramowania niki i/lub gałki Variax. Przekręcenie gałki modelu
DAW można używać wszystkich wejść USB 3/4, 5/6 i 7/8. Zob. Variax resetuje wszystko do wartości „Unlocked”.
„Audio USB”.
W przypadku ustawienia „Don’t Force” procesor
Procesor Helix odbiera także sygnał wejściowy z USB 1/2, ale Helix nie zmienia aktualnego strojenia gitary Variax.
te wejścia przeznaczone są do do monitorowania dźwięku z 6 Variax Tuning W przypadku ustawienia „Custom” procesor Helix
komputera (lub iPad) i sygnał z nich pomija wszystkie bloki angażuje dowolne strojenie spersonalizowane na
przetwarzania, nie jest więc dostępny jako źródło bloku wejścia. stronie .

22
Strona Gałka Parametr Opis SKRÓT: Aby przywrócić opcji Pan wartość środka, proszę nacisnąć gałkę
1 (Pan). Aby przywrócić opcji Level wartość 0.0dB, proszę nacisnąć gałkę 2
1 Variax String 6 (Level).
2 Variax String 5 Proszę wybrać liczbę półkroków, w górę lub w
dół, o które ma być podniesiony lub obniżony ton WSKAZÓWKA: Do skonfigurowania ogólnego poziomu ścieżki, ważnego, jeśli
3 Variax String 4 wybranej struny. Nazwy nut wyświetlane są z zało- wszystkie dźwięki w zestawie mają mieć spójną głośność, proszę użyć gałki 2
4 Variax String 3 żeniem, że gitara jest strojona standardowo (E, A, (Level).
D, G, B, E), przy czym częstotliwość referencyjna
5 Variax String 2 tonu A to 440Hz. Wyjście L6 LINK
6 Variax String 1 Alternatywnie, do wyjścia L6 LINK można używać cyfrowego złącza XLR (zalecane
jest stosowanie kabla 110Ω XLR). L6 LINK zapewnia proste przesyłanie dźwięku
cyfrowego pomiędzy procesorem Helix a głośnikami Line 6 StageSource i/lub

Output
wzmacniaczami z serii DT. Dwa głośniki StageSource lub wzmacniacze DT można
również połączyć seryjnie poprzez L6 LINK, a sygnał stereo procesora Helix jest inte-
ligentnie rozłączany: lewy kanał przechodzi do pierwszego StageSource/DT, a prawy
Każda pamięć może mieć do czterech bloków Output (jeden lub dwa na ścieżkę). kanał do drugiego. W przypadku podłączenia tylko jednego StageSource/DT wyjście
procesora Helix przekształcane jest na mono i kierowane do StageSource/DT.
Podłączenie urządzenia L6 LINK do procesora Helix powoduje automatyczne wyłą-
czenie wyjścia S/P DIF i kieruje dźwięk ze złącza cyfrowego XLR – nie jest konieczne
żadne dostosowywanie opcji Global Settings > Ins/Outs > Digital Audio ani Sample
Rate.
Multi Wszystkie wyjścia 1/4”, XLR, DIGITAL i USB 1/2 są aktywne jednocze-
śnie. Wartość wybierana standardowo to Multi. WSKAZÓWKA: W przypadku połączenia L6 LINK ze wzmacniaczem z serii DT
modele Preamp procesora Helix często są lepszym wyborem niż modele Amp
Path 2A, Wyjścia te pojawiają się tylko w odniesieniu do ścieżki 1 i są używane lub Amp+Cab. Aby powiększyć możliwości dźwiękowe, proszę skonfigurować
2B, 2A+B do kierowania ścieżki 1 na ścieżkę 2. opcje analogowego wzmacniacza mocy w DT!
1/4" Tylko 1/4” OUT.
XLR Tylko XLR OUT. Wskazówka: Możliwe jest stosowanie urządzenia Helix do zdalnego kontrolo-
Send 1/2, Send 1/2 i 3/4 mogą pełnić rolę dodatkowych bloków wyjść. wania różnych parametrów (wybór kanału, topologia wzmacniacza mocy, efekt
Send 3/4 „reverb” itd.) wzmacniacza z serii DT poprzez MIDI. Proszę podłączyć 5-bol-
cowy przewód MIDI z gniazda MIDI OUT urządzenia Helix do gniazda MIDI IN
Digital W danym czasie aktywne może być tylko jedno wyjście cyfrowe. Pro- wzmacniacza DT i użyć „Command Center” Helix do skonfigurowania pożąda-
S/PDIF, szę wybrać S/P DIF lub AES/EBU i wybraną częstotliwość próbkowa- nych komend MIDI do dowolnych presetów.
AES/EBU, nia w „Global Settings > Ins/Outs”. Ustawienia Global Ins/Outs nie są Najpierw należy wczytać preset TEMPLATES > 04D DT25-DT50 Remote
L6 LINK niezbędne do L6 LINK. Więcej informacji na ten temat podano w sekcji urządzenia Helix: w przypadku tego presetu do przełączników urządzenia Helix
„Wyjście L6 LINK”. przypisanych jest już kilka wygodnych komend DT. Szablon ten można dosto-
USB 1/2, USB 1/2, 3/4 i 5/6 mogą pełnić rolę dodatkowych bloków wyjść do sować do swoich potrzeb i utworzyć własne zestawy regulatorów do dodania
USB 3/4, kierowania ścieżek do komputera użytkownika albo urządzenia iPad do brzmień urządzenia Helix. Zob. także Podręcznik wdrożenia MIDI DT (gdzie
USB 5/6 lub iPhone (z opcjonalnym zestawem Apple Camera Connection Kit). podano pełną listę komend MIDI), dostępny na stronie http://line6.com/sup-
USB 7 i 8 przeznaczone są do reampingu i nie są dostępne jako cele port/manuals/
bloków wyjść. Szczegółowe informacje na ten temat podano w części
„Audio USB”.
W przypadku wszystkich bloków Output wyświetlane są gałka 1 (Pan) i gałka 2
(Level):

Output Multi (1/4”, XLR, Digital, USB 1/2)


Center 0.0dB

Pan Level

23
Efekty Modele Dynamics
Wiele bloków efektów procesora Helix występuje zarówno w wersji mono, jak i Model Podkategorie W oparciu o*
stereo. W przypadku efektów stereo po nazwie modelu wyświetlany jest symbol .
Noise Gate Mono, stereo Line 6 Original
Hard Gate Mono, stereo Line 6 Original

Proszę wybrać blok efektów i obrócić dżojstik, aby zmienić model.


Modele EQ
Model Podkategorie W oparciu o*
Modele Distortion Simple EQ Mono, stereo Line 6 Original
Model Podkategorie W oparciu o* Low Cut/High Cut Mono, stereo Line 6 Original
Minotaur Mono, stereo Klon® Centaur Parametric Mono, stereo Line 6 Original
Teemah! mono, stereo Paul Cochrane Timmy – przesterowanie
®
10-Band Graphic Mono, stereo MXR® 10-pasmowy korektor graficzny
Compulsive Drive Mono, stereo Fulltone® OCD Cali Q Graphic Mono, stereo Equalizer graficzny marki MESA/Boogie® Mark IV
Valve Driver Mono, stereo Chandler Tube Driver
Top Secret OD Mono, stereo DOD® OD-250 Modele Modulation
Scream 808 Mono, stereo Ibanez® TS808 Tube Screamer® Model Podkategorie W oparciu o*
Hedgehog D9 Mono, stereo MAXON SD9 Sonic Distortion
®
Optical Trem Mono, stereo Fender® – optyczne tremolo
Vermin Dist Mono, stereo Pro Co RAT 60s Bias Trem Mono, stereo Vox® AC-15 – tremolo
KWB Mono, stereo Ben Adrian Kowloon Walled Bunny – zniekształcenie Tremolo/Autopan Mono, stereo BOSS® PN-2
Arbitrator Fuzz Mono, stereo Arbiter® FuzzFace® Harmonic Tremolo Mono, stereo Line 6 Original
Triangle Fuzz Mono, stereo Electro-Harmonix® Big Muff π® Script Mod Phase Mono, stereo MXR® Phase 90
Industrial Fuzz Mono, stereo Z.Vex Fuzz Factory Ubiquitous Vibe Mono, stereo Shin-ei Uni-Vibe®
Tycoctavia Fuzz Mono, stereo Tycobrahe® Octavia Deluxe Phaser Mono, stereo Line 6 Original
Wringer Fuzz Mono, stereo Garbage – zmodyfikowany BOSS FZ-2 ®
Gray Flanger Mono, stereo MXR® 117 Flanger
Megaphone Mono, stereo Megaphone Harmonic Flanger Mono, stereo A/DA Flanger
Bitcrusher Mono, stereo Line 6 Original Courtesan Flange Mono, stereo Electro-Harmonix® Deluxe EM
Dynamix Flanger Mono, stereo Line 6 Original
Modele Dynamics Chorus Mono, stereo Line 6 Original
Model Podkategorie W oparciu o* 70s Chorus Mono, stereo BOSS® CE-1
Deluxe Comp Mono, stereo Line 6 Original Trinity Chorus Stereo DyTronics Tri-Stereo Chorus
Red Squeeze Mono, stereo MXR® Dyna Comp Bubble Vibrato Mono, stereo BOSS® VB-2 Vibrato
LA Studio Comp Mono, stereo Teletronix LA-2A
® ®
Vibe Rotary Stereo Fender® Vibratone

* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

24
Modele Modulation Modele Reverb
Model Podkategorie W oparciu o* Model Podkategoria W oparciu o*
122 Rotary Stereo Leslie 122
®
Tile Stereo Line 6 Original
145 Rotary Stereo Leslie 145
®
Cave Stereo Line 6 Original
AM Ring Mod Mono, stereo Line 6 Original Ducking Stereo Line 6 Original
Pitch Ring Mod Stereo Line 6 Original Octo Stereo Line 6 Original
63 Spring Stereo Line 6 Original
Modele Delay Spring Stereo Line 6 Original
Model Podkategorie W oparciu o* Particle Verb Stereo Line 6 Original
Simple Delay Mono, stereo Line 6 Original
Mod Chorus Echo Mono, stereo Line 6 Original Modele Pitch/Synth
Dual Delay Stereo Line 6 Original Model Podkategorie W oparciu o*
Multitap 4 Stereo Line 6 Original Pitch Wham Mono, stereo Digitech Whammy®
Multitap 6 Stereo Line 6 Original Twin Harmony Mono, stereo Eventide® H3000
Ping Pong Stereo Line 6 Original Simple Pitch Mono, stereo Line 6 Original
Sweep Echo Mono, stereo Line 6 Original Dual Pitch Mono, stereo Line 6 Original
Ducked Delay Mono, stereo TC Electronic 2290
®
3 OSC Synth Stereo Line 6 Original
Reverse Delay Mono, stereo Line 6 Original
Vintage Digital Mono, stereo Line 6 Original Modele Filter
Transistor Tape Mono, stereo Maestro® Echoplex EP-3 Model Podkategorie W oparciu o*
Harmony Delay Stereo Line 6 Original Mutant Filter Mono, stereo Musitronics® Mu-Tron® III
Bucket Brigade Mono, stereo BOSS® DM-2 Mystery Filter mono, stereo Korg® A3
Adriatic Delay Mono, stereo BOSS® DM-2 z modyfikacją Adrian Autofilter Mono, stereo Line 6 Original
Elephant Man Mono, stereo Electro-Harmonix Deluxe Memory Man
®

Modele Wah
Modele Reverb
Model Podkategorie W oparciu o*
Model Podkategoria W oparciu o*
UK Wah 846 Mono, stereo Vox® V846
Plate Stereo Line 6 Original
Teardrop 310 Mono, stereo Dunlop® Cry Baby® Fasel Model 310
Room Stereo Line 6 Original
Fassel Mono, stereo Dunlop® Cry Baby® Super
Chamber Stereo Line 6 Original
Weeper Mono, stereo Arbiter Cry Baby®
Hall Stereo Line 6 Original
Chrome Mono, stereo Vox® V847
Echo Stereo Line 6 Original

* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

25
Modele Wah Parametr Opis

Model Podkategorie W oparciu o* Służy do dostosowywania czasu efektu „delay” / powtórzenia, przy
czym ustawienie wyższej wartości daje dłuższe opóźnienia. Aby prze-
Chrome Custom Mono, stereo Zmodyfikowany Vox® V847 łączać się pomiędzy wartościami ms i nut, proszę nacisnąć gałkę.
Time Wybranie wartości ms daje określony czas w milisekundach. Wybranie
Throaty Mono, stereo RMC® Real McCoy 1
wartości nut powoduje orientację w oparciu o aktualne tempo. Gdy
Vetta Wah Mono, stereo Line 6 Original wybrano wartości nut, wartość tego parametru jest zachowana pod-
czas zmiany modeli.
Colorful Mono, stereo Colorsound® Wah-fuzz
Służy do dostosowywania intensywności modulacji. Ustawienie wyż-
Conductor Mono, stereo Maestro® Boomerang Depth szej wartości da efekt ekstremalnego gięcia tonu, efektu „wobble” lub
„throb”.
Modele Volume/Pan Służy do dostosowywania ilości opóźnionego sygnału kierowanego z
Feedback powrotem do efektu. Ustawienie wyższych wartości może pozwolić
Model Podkategorie W oparciu o* uzyskać bardziej zróżnicowane tekstury.
Volume Pedal Mono, stereo Line 6 Original Decay Służy do dostosowywania czasu utrzymywania się efektu „reverb”.
Gain Mono, stereo Line 6 Original Predelay Służy do określania ilości czasu do usłyszenia efektu „reverb”.
Pan Stereo Line 6 Original Niektóre wewnętrzne ścieżki sygnału pedałów modulacji i opóźnienia
cechują się pewną nieczystością, szczególnie w razie umieszczenia
za wzmacniaczem typu „high gain”. Wartości negatywne zwiększają
Wspólne ustawienia efektów Headroom
postrzegane natężenie nieczystości, a wartości pozytywne trochę je
zmniejszają. Przy wartości 0dB model zachowuje się jak oryginalny
Parametr Opis
pedał.
Służy do dostosowywania stopnia przesterowania, zniekształcenia lub
Drive Low Cut Służy do filtrowania części częstotliwości basów (lub sopranów) bloku,
efektu „fuzz”.
High Cut co może pomóc usunąć dudnienie i piskliwość.
Bass Służy do dostosowywania poziomu basów.
Łączy osiągnięty „mokry” sygnał z „suchym” sygnałem przesyłanym
Mid Służy do dostosowywania poziomu tonów średnich.
przez blok. Przy ustawieniu wartości 0% ścieżka całkowicie pomija
Mix
Treble Służy do dostosowywania poziomu sopranów. efekt. Przy ustawieniu wartości 100% cała ścieżka przepuszczana jest
przez efekt i nie słychać w ogóle sygnału „suchego”.
Służy do dostosowywania prędkości efektu, przy czym ustawienie
wyższej wartości odpowiada większej prędkości. Aby przełączać się Dostosowuje ogólny poziom wyjścia bloku efektów. Należy uważać,
pomiędzy wartościami Hz i nut, proszę nacisnąć gałkę. Wybra- by nie zwiększyć tego parametru za mocno na wielu blokach, ponie-
nie wartości Hz zapewnia określoną prędkość modulacji w cyklach waż może wtedy wystąpić cyfrowe przycięcie. Zwykle, w odniesieniu
Speed Level do większości bloków, należy pozostawić wartość 0.0dB tego para-
na sekundę. Wybranie wartości nut powoduje orientację w oparciu o
aktualne tempo. Ponieważ niektóre parametry Speed mogą być nie- metru. W przypadkach, gdy zachowanie gałki głośności lub poziomu
linearne lub wysoce interaktywne, nie wszystkie z nich można zsyn- oryginalnego pedału nie ma w zasadzie zastosowania do wartości dB,
chronizować z wartościami nut. można użyć wartości0.0~10.
Służy do dostosowywania częstotliwości efektu, przy czym ustawie- Trails wył.: Gdy ten blok jest pominięty, wszelkie powtórzenia opóźnie-
nie wyższej wartości oznacza wyższą częstotliwość. Aby przełączać nia lub wybrzmiewania efektu „reverb” są natychmiast tłumione. Trails
Trails
się pomiędzy wartościami numerycznymi i nut, proszę nacisnąć wł.: Wszelkie powtórzenia efektu „delay” lub efektu „reverb” wygasają
Rate nadal naturalnie po pominięciu bloku lub wyborze innego snapshotu.
gałkę. Ponieważ niektóre parametry Rate mogą być nielinearne lub
wysoce interaktywne, nie wszystkie z nich można zsynchronizować z
wartościami nut.

* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

26
Amp+Cab Modele Amp
Bloki Amp+Cab są wygodne w użyciu, ponieważ po wybraniu modelu Amp automa- Model Podkategoria W oparciu o*
tycznie wczytywany jest pasujący do niego model Cab.
US Deluxe Vib Gitara Fender® Deluxe Reverb® (kanał „vibrato”)
US Double Nrm Gitara Fender® Twin Reverb® (kanał „normal”)
US Double Vib Gitara Fender® Twin Reverb® (kanał „vibrato”)
Aby zmienić model wzmacniacza w bloku Amp+Cab, proszę nacisnąć Mail Order Twin Gitara Silvertone® 1484
przycisk < PAGE i przytrzymać go, aż ikona wzmacniacza zmieni kolor Divided Duo Gitara ÷13 JRT 9/15
na biały, a następnie poruszyć dżojstikiem. Aby zmienić model kolumny
Interstate Zed Gitara Dr Z® Route 66
gitarowej, proszę nacisnąć przycisk PAGE > i przytrzymać go, aż ikona
kolumny gitarowej zmieni kolor na biały, a następnie poruszyć dżojsti- Jazz Rivet 120 Gitara Roland® JC-120 Jazz Chorus
kiem. Essex A15 Gitara Vox® AC-15
Essex A30 Gitara Vox® AC-30 z Top Boost
A30 Fawn Nrm Gitara Vox® AC-30 Fawn (kanał „normal”)
A30 Fawn Brt Gitara Vox® AC-30 Fawn (kanał „bright”)
Pierwsza strona parametrów Amp+Cab reprezentuje gałki, które można zobaczyć na
rzeczywistym panelu wzmacniacza: Mandarin 80 Gitara Orange™ OR80

Amp+Cab Stone Age 185


Brit J45 Nrm Gitara Marshall® JTM-45 (kanał „normal”)
3.4 2.5 5.0 3.4 2.5 10
Brit J45 Brt Gitara Marshall® JTM-45 (kanał „bright”)
Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol
Brit Plexi Nrm Gitara Marshall® Super Lead 100 (kanał „normal”)
SKRÓT: Aby szybko wybrać blok Amp+Cab, Amp lub Preamp i uzyskać Brit Plexi Brt Gitara Marshall® Super Lead 100 (kanał „bright”)
dostęp do jego potencjometrów tonu wzmacniaczy (GAIN, BASS, MID, TRE-
Matchstick Ch1 Gitara Matchless® DC30 (kanał nr 1)
BLE itd.), proszę nacisnąć przycisk . Jeśli dana pamięć ma więcej niż jeden
taki blok, to przez wszystkie potencjometry tonu wzmacniaczy można przecho- Matchstick Ch2 Gitara Matchless® DC30 (kanał nr 2)
dzić, naciskając wielokrotnie przycisk .
Matchstick Jump Guitar Matchless® DC30 („jumped”)
Marshall® Super Lead 100 (złączone przewo-
Modele Amp Brit Plexi Jump Gitara
dem połączeniowym)
Model Podkategoria W oparciu o* Brit P75 Nrm Gitara Park® 75 (kanał „normal”)
WhoWatt 100 Gitara Hiwatt DR-103 Brill
®
Brit P75 Brt Gitara Park® 75 (kanał „bright”)
Soup Pro Gitara Supro S6616
®
Brit J-800 Gitara Marshall® JCM-800
Stone Age 185 Gitara Gibson EH-185
®
German Mahadeva Gitara Bogner® Shiva®
Tweed Blues Nrm Gitara Fender Bassman (kanał „normal”)
® ®
German Ubersonic Gitara Bogner® Überschall®
Tweed Blues Brt Gitara Fender Bassman (kanał „bright”)
® ®
Cali IV Rhythm 1 Gitara MESA/Boogie® Mark IV (kanał nr I)
US Small Tweed Gitara Fender Champ
®
Cali IV Rhythm 2 Gitara MESA/Boogie® Mark IV (kanał nr II)
US Deluxe Nrm Gitara Fender Deluxe Reverb (kanał „normal”)
® ®
Cali IV Lead Gitara MESA/Boogie® Mark IV (kanał „lead”)

* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

27
Modele Amp Parametr Opis

Model Podkategoria W oparciu o* Hum Służy do kontrolowania stopnia wpływu wywieranego przez szum
pieca i falę AC na brzmienie. Przy wysokich ustawieniach efekt ten jest
Cali Rectifire Gitara MESA/Boogie® Dual Rectifier® Ripple bardzo duży.
ANGL Meteor Gitara ENGL Fireball 100
®
Służy do zmieniania sposobu pracy („bias”) lamp mocy. Przy niższych
Bias wartościach lampy pracują w klasie AB. Przy ustawieniu maksymalnej
Solo Lead Clean Gitara Soldano SLO-100 (kanał „clean”) wartości wzmacniacz pracuje w klasie A.
Solo Lead Crunch Gitara Soldano SLO-100 (kanał „crunch”) Służy do określania sposobu, w jaki „voicing” lamp wzmacniacza
Solo Lead OD Gitara Soldano SLO-100 (kanał przesterowania) mocy reaguje na mocny bodziec. Aby uzyskać „ciaśniejszy” efekt, pro-
Bias X szę ustawić niższą wartość. Aby uzyskać większą kompresję lamp,
PV Panama Gitara Peavey® 5150® proszę ustawić wysoką wartość. Ten parametr reaguje silnie na usta-
Line 6 Elektrik Gitara Line 6 Original wienia Drive i Master.

Line 6 Doom Gitara Line 6 Original


Line 6 Epic
Line 6 2204 Mod
Gitara
Gitara
Line 6 Original
Line 6 Original
Amp
Bloki Amp są identyczne jak bloki Amp+Cab, z tym, że nie zawierają pasujących do
Line 6 Fatality Gitara Line 6 Original nich modeli kolumn gitarowych.
Tuck n' Go Bas Ampeg® B-15NF Portaflex®
SV Beast Nrm Bas Ampeg® SVT (kanał „normal”)
SV Beast Brt Bas Ampeg® SVT (kanał „bright”)
Preamp
Cali Bass Bas MESA/Boogie® M9 Carbine W procesorze dostępny jest także kompletny zestaw wersji przedwzmacniaczy
Cali 400 Ch1 Bas MESA/Boogie® Bass 400+ (kanał nr 1) każdego modelu Amp, zapewniających brzmienie tylko etapu przedwzmacniacza,
co jest zalecane podczas kierowania sygnału z procesora Helix do wzmacniacza
Cali 400 Ch2 Bas MESA/Boogie® Bass 400+ (kanał nr 2) zewnętrznego (albo poprzez 1/4” OUT do tradycyjnego wzmacniacza, albo poprzez
L6 LINK do urządzenia Line 6 DT25 lub urządzenia DT50).
G Cougar 800 Bas Gallien-Krueger® GK 800RB
Potencjometry tonu i głębsze parametry wzmacniacza, znajdujące się na dalszych
stronach, mogą różnić się w zależności od wybranego modelu wzmacniacza.

Wspólne ustawienia Amp Bloki Preamp wymagają mniej DSP niż pełen blok Amp.

Parametr Opis
Służy do dostosowywania stopnia zniekształcenia wzmacniacza mocy.
Ten parametr jest w dużym stopniu powiązany ze wszelkimi innymi
Cab
Master Istnieją dwie podkategorie bloków Cab: Single i Dual. Co zrozumiałe, bloki Dual Cab
parametrami wzmacniacza mocy: im niższa wartość Master, tym
zużywają dwukrotnie więcej DSP niż bloki Single Cab.
mniejszy będzie wpływ innych regulatorów.
Niższe wartości Sag dają „wyższą” reaktywność w grze metalowej, a
Sag wyższe wartości dają większą dynamikę i długość dźwięku podczas
grania bluesa lub klasycznych riffów rockowych.
Aby zmienić pierwszy model kolumny gitarowej w bloku Cab > Dual,
proszę nacisnąć przycisk < PAGE, aż lewa ikona kolumny gitarowej
* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

28
zmieni kolor na biały, a następnie poruszyć dżojstikiem. Aby zmienić
drugą kolumnę gitarową, proszę nacisnąć przycisk PAGE >, aż pra-
Modele Cab
widłowa ikona kolumny gitarowej zmieni kolor na biały, a następnie Model Podkategorie W oparciu o*
poruszyć dżojstikiem. 4x12 SoloLead EM Single, Dual 4x12" Soldano
1x15 Tuck n' Go Single, Dual 1x15" Ampeg® B-15
2x15 Brute Single, Dual 2x15" MESA/Boogie® 2x15 EV®
4x10 Rhino Single, Dual 4x10" Ampeg® SVT-410HLF
Modele Cab 6x10 Cali Power Single, Dual 6x10" MESA/Boogie® Power House
Model Podkategorie W oparciu o* 8x10 SV Beast Single, Dual 8x10" Ampeg® SVT
Soup Pro Ellipse Single, Dual 1 x 6x9" Supro® S6616
1x8 Small Tweed Single, Dual 1x8" Fender® Champ Modele mikrofonów
1x12 Field Coil Single, Dual 1x12" Gibson® EH185
Model W oparciu o*
1x12 US Deluxe Single, Dual 1x12" Fender® Deluxe Oxford
57 Dynamic Shure® SM57
1x12 Celest 12-H Single, Dual 1x12" ÷13 JRT 9/15 G12 H30
409 Dynamic Sennheiser® MD 409
1x12 Blue Bell Single, Dual 1x12" Vox® AC-15 Blue
421 Dynamic Sennheiser® MD 421-U
1x12 Lead 80 Single, Dual 1x12" Bogner® Shiva® CL80
30 Dynamic Heil Sound® PR 30
2x12 Double C12N Single, Dual 2x12" Fender® Twin C12N
20 Dynamic Electro-Voice® RE20
2x12 Mail C12N Single, Dual 2x12" Silvertone® 1484
121 Ribbon Royer® R-121
2x12 Interstate Single, Dual 2x12" Dr Z® Z Best V30
160 Ribbon Beyerdynamic® M 160
2x12 Jazz Rivet Single, Dual 2x12" Roland® JC-120
2x12 Silver Bell Single, Dual 2x12" Vox® AC-30TB Silver 4038 Ribbon Coles® 4038

2x12 Blue Bell Single, Dual 2x12" Vox® AC-30 Fawn Blue 414 Cond AKG® C414 TLII

4x10 Tweed P10R Single, Dual 4x10" Fender® Bassman® P10R 84 Cond Neumann® KM84

4x12 WhoWatt 100 Single, Dual 4x12" Hiwatt® AP Fane® 67 Cond Neumann® U67
4x12 Mandarin EM Single, Dual 4x12" Orange® Eminence 87 Cond Neumann® U87
4x12 Greenback25 Single, Dual 4x12" Marshall® Basketweave G12 M25 47 Cond Neumann® U47
4x12 Greenback20 Single, Dual 4x12" Marshall® Basketweave G12 M20 112 Dynamic AKG® D112
4x12 Blackback30 Single, Dual 4x12" Park® 75 G12 H30 12 Dynamic AKG® D12
4x12 1960 T75 Single, Dual 4x12" Marshall 1960 AT75
®
7 Dynamic Shure® SM7
4x12 Uber V30 Single, Dual 4x12" Bogner Uberkab V30
®

4x12 Uber T75 Single, Dual 4x12" Bogner® Uberkab T75


4x12 Cali V30 Single, Dual 4x12" MESA/Boogie® 4FB V30
4x12 XXL V30 Single, Dual 4x12" ENGL® XXL V30
* Więcej informacji na ten temat podano w części „Uznanie praw własności do znaków towarowych” na stronie 33. Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani
niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy produktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

29
Cab – ustawienia Aplikacja Helix automatycznie aktualizuje listę IR sprzętu Helix. Procesor Helix
może wczytywać i przechowywać do 128 odpowiedzi impulsowych w danym
Gałka Parametr Opis czasie. Wspierane natywnie są odpowiedzi impulsowe typu 48kHz, 16-bitowe,
mono, .WAV, w liczbie do 2048 próbek. Aplikacja Helix pozwala jednak impor-
1 Mic Służy do wyboru jednego z 16 dostępnych modeli mikrofonów. tować pliki IR .WAV o różnych częstotliwościach próbkowania, głębiach bito-
Służy do ustawiania odległości (2,5~30cm) pomiędzy mikrofo- wych, długościach i formatach stereo, a aplikacja automatycznie konwertuje te
2 Distance atrybuty przed przesłaniem danych do sprzętu Helix.
nem a siatką głośnika.
• Proszę przejść do „Preferencji” aplikacji Helix, aby ustawić preferowane
3 Low Cut Służy do filtrowania części częstotliwości basów i/lub sopra-
nów kolumny gitarowej, co może pomóc usunąć dudnienie i zachowanie podczas importowania odpowiedzi impulsowych WAV stereo –
4 High Cut piskliwość. można tam wybrać import danych lewego lub prawego kanału pliku lub obu
kanałów do IR urządzenia Helix (mono).
Służy do ustawiania stopnia „wczesnych odbić”. Ustawienie • Zaimportowane odpowiedzi impulsowe są automatycznie skracane (lub
5 EarlyReflc wyższych wartości pozwala uzyskać brzmienie wzmacniacza o wydłużane) do 2048 próbek. Opcjonalnie można wybrać wersję 1024-prób-
większej ilości odbić. kową z listy modeli do zapisania DSP, co spowoduje wygaszenie odpowie-
Służy do dostosowywania ogólnego poziomu wyjścia modelu dzi impulsowych w połowie.
6 Level
kolumny gitarowej.
WAŻNE! Bloki IR przedstawiają numer odpowiedzi impulsowej, a nie sam plik
IR. Na przykład zastąpienie lub usunięcie „IR 12” z aplikacji Helix będzie miało
wpływ na bloki IR z wybranym „IR 12”.

Odpowiedź impulsowa (ang. impulse Ustawienia odpowiedzi impulsowych


response, w skrócie, IR) Gałka Parametr Opis
Odpowiedzi impulsowe (ang. „impulse responses”, w skrócie IR) to funkcje matema-
tyczne przedstawiające pomiary dźwiękowe określonych systemów audio (do połą- Służy do ustawiania jednej z 128 dostępnych lokacji IR. Jeśli
czeń procesora Helix, kolumny gitarowej i mikrofonu). Procesor Helix może wczy- lokacja zawiera IR, w nagłówku wyświetlana jest jego nazwa;
1 IR Select
tywać i przechowywać do 128 odpowiedzi impulsowych, spersonalizowanych lub w przeciwnym razie, w nagłówku wyświetlany jest tekst
pochodzących od osoby trzeciej. „<EMPTY>”.
2 Low Cut Służy do filtrowania części częstotliwości basów (lub sopra-
3 High Cut nów) IR, co może pomóc usunąć dudnienie i piskliwość.

Służy do mieszania sygnału IR z „suchym” sygnałem przesy-


Wczytywanie spersonalizowanych odpowiedzi 4 Mix
łanym przez blok IR. Przy ustawieniu wartości 0% ścieżka cał-
kowicie pomija IR. Przy ustawieniu wartości 100% cała ścieżka
impulsowych przepuszczana jest przez IR i nie słychać w ogóle „suchego”
Wczytywanie spersonalizowanych odpowiedzi impulsowych wymaga połączenia z sygnału.
aplikacją Helix w komputerze Mac lub Windows. Aplikacja Helix jest dostępna do 5 Level Służy do dostosowywania ogólnego poziomu wyjścia bloku IR.
pobrania bezpłatnie ze strony line6.com/software.
1. Proszę podłączyć procesor Helix do komputera poprzez USB i
otworzyć aplikację Helix.
2. Następnie proszę kliknąć zakładkę Impulses.

3. Proszę przeciągnąć pliki IR z pulpitu lub dowolnego okna „finder”


bezpośrednio do listy IR Manager aplikacji Helix.

30
Send/Return FX Loop – ustawienia
Wszystkich gniazd „Send” i „Return” procesora Helix można używać albo oddzielnie, Gałka Parametr Opis
albo jako pętli efektów (Send/Return).
Służy do dostosowywania poziomu wysyłanego do urządzenia
1 Send
zewnętrznego.
Służy do dostosowywania poziomu otrzymywanego przy gnieź-
2 Return
dzie jack Return.
Pętle efektów umożliwiają dynamiczne wstawianie ulubionych zewnętrznych stom-
pboxów (lub efektów rackowych) do dowolnej lokacji w danym brzmieniu. Służy do mieszania sygnału pętli FX i „suchego” sygnału prze-
syłanego przez blok FX Loop. W przypadku ustawienia warto-
Uwaga: Każdą parę gniazd Send i Return można skonfigurować do działania 3 Mix ści 0% ścieżka całkowicie pomija pętlę FX. W przypadku usta-
na poziomie „Instrument” (do wstawiania stompboxów) lub „Line”. Zob. „Global wienia 100% cała ścieżka przesyłana jest przez pętlę FX i nie
Settings > Ins/Outs”. słychać w ogóle „suchego” sygnału.
Trails off: Gdy pomijany jest blok FX Loop, zewnętrzny stomp­
Uwaga: Każdego gniazda Return można użyć w pamięci tylko raz. Na przy- box jest natychmiast wyciszany. Trails wł.: Zewnętrzny efekt
4 Trails
kład jeśli doda się blok Return 1 (lub przypisze jeden z bloków Input do wejścia „delay” lub efekt „reverb” wygasa nadal naturalnie po pominię-
Return 1), na liście modeli elementy Return 1/2, FX Loop 1 i FX Loop 1/2 poja- ciu bloku FX Loop lub wyborze innego snapshotu.
wią się wyszarzone, ponieważ one również korzystają z Return 1.

Send – ustawienia Looper


Gałka Parametr Opis
W procesorze Helix możliwe jest dodawanie jednego bloku Looper mono lub stereo
Służy do dostosowywania poziomu wysyłanego do urządzeń na pamięć.
1 Send
zewnętrznych.
Służy do dostosowywania poziomu sygnału wchodzącego do
2 Dry Thru bloku Send, niezależnie od gałki 1 (Send). Standardowe usta-
wienie tej wartości to 0.0dB. „Looper” może zostać ulokowany w dowolnym miejscu na ścieżce 1 lub ścieżce 2.
Zob. również „Tryb Looper przełączników nożnych”.
Return – ustawienia
Gałka Parametr Opis
Looper – ustawienia
Gałka Parametr Opis
Służy do dostosowywania poziomu otrzymywanego przy gnieź-
1 Return Służy do dostosowywania poziomu odtwarzania „loopera”.
dzie jack Return.
1 Playback Może się okazać przydatne zmniejszenie trochę wartości tego
Służy do łączenia sygnału Return z „suchym” sygnałem przesy- parametru, aby gitarę na żywo słychać było trochę głośniej.
łanym przez blok Return. Przy ustawieniu 0% ścieżka całkowi-
2 Dry Thru cie pomija blok Return. Przy ustawieniu 100% cały sygnał prze- sRelatively służy do ustawiania poziomu pętli podczas over­
syłany jest przez blok Return i nie słychać w ogóle „suchego” dub­bingu. Na przykład, jeśli parametr Overdub Level ma usta-
sygnału. 2 Overdub wioną wartość 90%, to przy każdym powtórzeniu pętli jej gło-
śność zostanie zredukowana o 10% i z każdym overdubem
dźwięk będzie trochę cichszy.
3 Low Cut Służy do filtrowania części częstotliwości basów i/lub sopra-
nów pętli, dzięki czemu można poprawić brzmienie z gitarą na
4 High Cut żywo.

31
Split Merge
Blok Split pojawia się zawsze wtedy, gdy tworzona jest ścieżka równoległa, ale Blok Merge > Mixer pojawia się zawsze wtedy, gdy tworzona jest ścieżka równoległa,
widoczny jest tylko po zaznaczeniu: ale widoczny jest tylko po zaznaczeniu:

Procesor Helix ma trzy różne rodzaje bloków Split:


Gałka Parametr Opis
Y Kanały lewy i prawy sygnału przesyłane są po równo do ścieżek A (gór- 1 A Level Służy do dostosowywania poziomu wyjścia ścieżki A (górnej).
nej) i B (dolnej). DomyślnieSplit > Y pojawia się zawsze, gdy tworzona
jest ścieżka równoległa. Nie trzeba w związku z tym konfigurować żad- Służy do dostosowywania równowagi stereo (lewo/prawo)
2 A Pan
nych ustawień. ścieżki A.
A/B Do ścieżek A (górnej) i B (dolnej) można wysyłać różne ilości sygnału. 3 B Level Służy do dostosowywania poziomu wyjścia ścieżki B (niższej).
Crossover Częstotliwości sopranów wysyłane są do ścieżki A (górnej), a basów do Służy do dostosowywania równowagi stereo (lewo/prawo)
4 B Pan
ścieżki B (dolnej). ścieżki B.

Split > A/B – ustawienia


Służy do odwracania polaryzacji ścieżki B. Standardowa war-
5 B Polarity
tość tej funkcji to „Normal”.
Gałka Parametr Opis 6 Level Służy do dostosowywania ogólnego poziomu wyjścia bloku Merge.
Służy do określania ilości sygnału wysłanego do ścieżki A i
1 Route To ścieżki B. Aby wybrać wartość Even Split, proszę nacisnąć
gałkę .

Split > Crossover – ustawienia


Gałka Parametr Opis
Sygnał o częstotliwości wyższej niż podana wysyłany jest do
1 Frequency ścieżki A (górnej). Sygnał o częstotliwości niższej niż podana
wysłany jest do ścieżki B (dolnej).
Kiedy ta opcja jest włączona, odwracane są przypisania
2 Reverse ścieżki (sygnał powyżej częstotliwości podziału wysyłany jest
do ścieżki B, a sygnał poniżej tej częstotliwości – do ścieżki A).

32
Uznanie praw własności do znaków towarowych
Wszystkie nazwy produktów są znakami towarowymi swoich właścicieli, w żaden sposób niestowarzyszonymi ani niepowiązanymi z firmą Line 6. Wspomniane nazwy pro-
duktów, opisy i ilustracje podano wyłącznie w celu zidentyfikowania określonych produktów badanych podczas rozwijania modelu dźwięku przez firmę Line 6.

Klon is a registered trademark of Klon, LLC. Timmy is a registered trademark of Paul Cochrane AKA PAULCAUDIO. Fulltone is a registered trademark of Fulltone Musical
Products, Inc. DOD, DigiTech Whammy and AKG are registered trademarks of Harman International Industries, Inc. Ibanez is a registered trademark of Hoshino, Inc. Tube
Screamer is a registered trademark of Hoshino Gakki Co. Ltd. MAXON is a registered trademark of Nisshin Onpa Co., Ltd. Tycobrahe is a registered trademark of Kurt
Stier. Leslie is a registered trademark of Suzuki Musical Instrument Manufacturing Co. Ltd. MXR, Uni-Vibe, Cry Baby, Fuzz Face and Dunlop are registered trademarks of
Dunlop Manufacturing, Inc. Teletronix and LA-2A are registered trademarks of Universal Audio, Inc. Vox is a registered trademark of Vox R&D Limited. Roland and BOSS
are registered trademarks of Roland Corporation U.S. TC Electronic is a registered trademark of MUSIC Group IP Ltd. Eventide is a registered trademark of Eventide Inc.
Musitronics is a registered trademark of Mark S. Simonsen. Mu-Tron is a registered trademark of Henry Zajac. Korg is a registered trademark of Korg, Inc. Electro-Harmonix
and Big Muff π are registered trademarks of New Sensor Corp. Arbiter is a registered trademark of Martin Costello Music, Ltd. Colorsound is a registered trademark of Sola
Sound Limited Corporation, UK. Maestro and Gibson are registered trademarks of Gibson Guitar Corp. Hiwatt is a registered trademark of Simon Giles and Justin Harrison.
Supro is a registered trademark of Absara Audio LLC. Fender, Twin Reverb, Bassman, Champ and Deluxe Reverb are registered trademarks of Fender Musical Instruments
Corporation. Silvertone is a registered trademark of Samick Music Corporation. Matchless is a registered trademark of Matchless, LLC. Dr. Z is a registered trademark of Dr.
Z Amps, Inc. Orange is a registered trademark of Orange Brand Services Limited. Marshall is a registered trademark of Marshall Amplification Plc. Bogner and Überschall
are registered trademarks of Bogner Amplification. Mesa/Boogie and Rectifier are registered trademarks of Mesa/Boogie, Ltd. Engl is a registered trademark of Beate
Ausflug and Edmund Engl. Peavey is a registered trademark of Peavey Electronics Corporation. 5150 is a registered trade¬mark of ELVH Inc. Gallien-Krueger is a registered
trademark of Gallien Technology, Inc. Park is a registered trademark of AMP RX LLC. Ampeg, Portaflex, and SVT are registered trademarks of Loud Technologies Inc. Fane
is a trademark of Fane International Ltd. Shure is a registered trademark of Shure Inc. Sennheiser is a registered trademark of Sennheiser Electronic GmbH & Co. KG. Heil
Sound is a registered trademark of Heil Sound Ltd. Electro-Voice is a registered trademark of Bosch Security Systems, Inc. Royer is a registered trademark of Bulldog
Audio, Inc. DBA Rover Labs. Beyerdynamic is a registered trademark of Beyer Dynamic GmbH & Co. KG. Neumann is a registered trademark of Georg Neumann GmbH.

33
Tuner 2. Proszę szarpnąć dowolną strunę gitary.
Kiedy prostokąt po lewej stronie podświetlany jest na czerwono, oznacza to, że
struna jest obniżona. Kiedy ramka pośrodku dolnego rzędu podświetlona jest na
zielono, to, aby uzyskać większą precyzję, można używać górnego rzędu mniej-
1. Proszę przytrzymać przełącznik nożny TAP, aż pojawi się ekran szych pasków. Gdy podświetlone są obie strzałki, struna jest idealnie w tonacji.
Tuner:
3. Aby wyjść z tunera, należy nastąpić na dowolny przełącznik nożny.

B
Wszystkie ustawienia tunera mają zastosowanie do wszystkich pamięci.

WSKAZÓWKA: Jeśli użytkownik ma swój ulubiony pedał lub tuner rac-


–3 +3 kowy i chce go używać zamiast tunera procesora Helix, do wejścia swo-
–50 +50 jego tunera należy podłączyć Send 1, 2, 3 lub 4 i przekręcić gałkę 2
(Tuner Out), aby wybrać gniazdo Send. W ten sposób za każdym razem,
gdy przytrzymywany będzie przełącznik nożny TAP, procesor Helix auto-
matycznie skieruje sygnał do tunera wybranego przez użytkownika.
Tuner
Multi Multi 440 Hz Off

Input Output Reference Offsets

Tuner – ustawienia
Strona Gałka Parametr Opis
Służy do określania wejścia, z którego sygnał ma być odsłuchiwany przez tuner. Standardowa wartość tego parametru to „Multi”. Pozwala ona na
1 Tuner In
jednoczesne odsłuchiwanie z gniazd GUITAR IN, AUX IN i VARIAX.
Służy do określania wyjścia aktywnego, gdy aktywny jest ekran Tuner. Jeśli użytkownik woli niczego nie słyszeć podczas strojenia, należy wybrać
2 Tuner Out wartość „Mute”. Standardowa wartość tego parametru to „Multi”. Gdy jest wybrana, wejście kierowane jest do gniazd 1/4” OUT, XLR OUT, DIGI-
TAL i portów USB 1/2.
3 Reference Jeśli użytkownik chce użyć do strojenia innej wysokości referencyjnej niż 440Hz, można ją wybrać spomiędzy wartości od 425 do 455Hz.
6 Offsets Służy do włączania przesunięć tunera wyświetlanych na stronie .

1 String 6 Offset
2 String 5 Offset
Niektórzy gitarzyści żywią przekonanie, że strojenie pewnych strun nieco wyżej lub niżej, w porównaniu ze strojeniem koncertowym, może ulep-
3 String 4 Offset szyć intonację. Funkcja String Offsets służy do kalibrowania tunera, tak aby te lekko fałszywe tony wydawały się być w tonacji. Struna 6 to niskie
4 String 3 Offset E, a struna 1 to wysokie E. Strojeniowe przesunięcia dźwięku nie zostaną zastosowane, o ile na stronie nie zostanie włączona gałka 6 (Off-
sets).
5 String 2 Offset
6 String 1 Offset

34
Funkcja ‘snapshots’
• Command Center—Wartości wszelkich natychmiastowych komunikatów
MIDI CC, Bank / Program Change, MMC i CV Out, oraz statusu (wyszarzone
lub podświetlone) wszelkich komunikatów CC Toggle, CV Toggle i Ext Amp.
Zob. także „Command Center”.
• Tempo—Aktualne tempo systemu, jeśli ustawiono wartość „Per Snapshot”
Mając wersję 2.0 oprogramowania układowego urządzenia Helix, w prawym górnym opcji „Global Settings > MIDI/Tempo” > Tempo Select. (Wartość ustawiona
rogu ekranu widzi się ikonę kamery. Wyświetlana liczba oznacza aktualny snapshot. domyślnie to „Per Preset”.)

1 Zależnie od ustawień, snapshoty mogą pełnić rolę ośmiu wariantów jednego


brzmienia, ośmiu zdecydowanie różnych brzmień, lub dowolnej kombinacji tych
dwóch opcji, w ramach jednego presetu. W wielu przypadkach snapshoty jednego
presetu mogą pomieścić wszystkie brzmienia potrzebne do wykonania utworu.

Czy warto się interesować snapshotami? Snapshoty > pomijanie bloków


Mówiąc szczerze, może nie każdy powinien się nimi zainteresować. Na pewno warto Snapshoty przechowują i wywołują aktualny status (wł./wył.) wszelkich bloków prze-
zadać sobie pytania podane poniżej. twarzania. Na przykład snapshot 1 – Wstęp może mieć włączone bloki Distortion 1,
• Hej, czy kiedy gram na żywo, nie denerwuje mnie szalenie ta krótka przerwa Amp 1, Cab, Mod 1 i Delay 1:
w trakcie zmiany brzmień?
• Czy nie doprowadza mnie do szaleństwa, gdy moje powtórzenia efektu
„delay” i końcówka efektu „reverb” nie wygasają płynnie podczas zmiany
brzmienia? snapshot 2 – Zwrotka może mieć włączone bloki Dynamics, Distortion 2, Filter, FX
Loop 1, Amp 2, Cab, Delay 2 i Reverb:
• Czy w głębi serca nie pragnę przemienić się w ośmiornicę, aby móc stale
zmieniać ustawienia wzmacniacza i efektów w trakcie grania utworu?

Jeśli na wszystkie pytania padła odpowiedź „nie” lub reakcją było po prostu wzru- snapshot 3 – łącznik może mieć włączone bloki Dynamics, FX Loop 2, Amp 2, IR,
szenie ramion, można śmiało grać dalej, ignorując ikonę kamery i nie wracać już do EQ, Mod 2 i Delay 2:
tematu snapshotów. Jeśli jednak odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań
brzmi „tak”, zachęcamy do dalszej lektury.

No dobrze, czytam dalej…


snapshot 4 – Refren może mieć włączone wszystkie bloki:

Podczas przełączania pamięci w dowolnym urządzeniu o takim poziomie dynamicz-


nej alokacji modeli i złożoności kierowania sygnału, jak w przypadku urządzenia Helix
pojawi się krótka, słyszalna luka. Tak po prostu działają zaawansowane DSP. Tym a snapshot 5 – Część instrumentalna może mieć włączone jedynie bloki Amp 1 i
niemniej, zastosowanie snapshotów umożliwia zaskakująco dużą kontrolę brzmienia IR:
w ramach danego presetu, a każda zmiana zachodzi natychmiast i gładko.
Podobnie jak w przypadku funkcji „snapshots” w niektórych wysokiej jakości stołach
mikserskich, każdy z ośmiu snapshotów urządzenia Helix przechowuje i wywołuje Proszę zwrócić uwagę na to, że wszystkie snapshoty w danej pamięci korzystają z
status określonych elementów w aktualnym presecie, w tym: tych samych modeli. Nie można, na przykład, dodać bloku US Deluxe Amp w snap-
• Pomijanie bloku—Status pominięcia (wł./wył.) wszystkich bloków przetwa- shocie 1 ani zmienić jego modelu na Essex A30 w snapshocie 2. Tym niemniej, jeśli
rzania (poza blokiem Looper), niezależnie od wszelkich innych przypisań urządzenie Helix ma wystarczająco dużo dostępnego DSP, można do tej samej
przełączników nożnych. Zob. także „Snapshoty > pomijanie bloków”. pamięci wybrać oba wzmacniacze; wówczas snapshoty będą mogły włączać jeden z
• Kontrola parametrów—Wartości wszelkich parametrów przypisanych do nich albo oba, albo nie włączać żadnego.
kontrolerów (do 64 na pamięć). Zob. także „Snapshoty > kontrola parame-
trów”.

35
WAŻNE! W przypadku przypisania wielu bloków do tego samego przełącz- • Wartość poziomu bloku Output zwiększa się z 0.0dB do +0.8dB
nika nożnego może szybko nastąpić pomieszanie w stosowaniu snapshotów,
prowadzące do niespodziewanych rezultatów. Na przykład jeśli przełącznik Jeśli dany parametr ma być automatycznie aktualizowany wraz z każdym snapsho-
nożny 2 jest przełączany pomiędzy blokami Delay (na początku włączony) a tem, to należy do niego najpierw przypisać kontroler (np. kontroler Snapshots).
Reverb (wyłączony), a snapshot powoduje włączenie opcji Reverb, przełącz-
nik nożny 2 nagle zmieni ustawienie (włączenie i wyłączenie) obu bloków.
Więcej informacji na ten temat podano w rozdziale „Używanie funkcji ‘snapshots’”.
Szybkie przypisywanie kontrolera Snapshots
Aby dostosować parametr ORAZ automatycznie aktualizować go z
każdą zmianą snapshotu, proszę nacisnąć i przekręcić gałkę.
Snapshoty > kontrola parametrów Wartość parametru zostanie wyświetlona na biało i w nawiasach, co oznacza, że
przypisano do niej kontroler, w tym przypadku kontroler Snapshots:
Ponadto, można ustawiać parametry tak, by przechodzić do określonych wartości w
poszczególnych snapshotach. [37%]
Oto przykład, w którym siedem parametrów (spośród możliwych 64) jest stale aktu-
alizowanych w każdym snapshocie: Feedback
Variax Amp Delay IR Output
Snapshot Split A/B Pitch
Model Gain Mix Select Level Aby dostosować parametr BEZ jednoczesnego ustawienia automatycz-
Ścieżka A: nej aktualizacji z każdą zmianą snapshotu, proszę po prostu przekręcić
1. Wstęp Spank-1 4.5 35%
100
0 27 –7.2dB gałkę, tak jak zwykle.
Ścieżka A: Dopóki parametr nie jest przypisany do żadnego kontrolera, jego wartość pozostaje
2. Zwrotka Spank-1 4.5 35%
100
+5 27 0.0dB niezmienna przy wszystkich snapshotach.
Ścieżka B: SKRÓT: Proszę przytrzymać przycisk BYPASS i nacisnąć gałkę parametru,
3. Łącznik Lester-5 5.2 43%
100
+3 103 +0.8dB
aby prędko usunąć przypisanie dowolnego kontrolera (w tym kontrolera Snap-
Ścieżka B: shots). Dana wartość wyświetlana jest bez nawiasów, co oznacza, że nie został
4. *Refren Lester-5 4.5 50%
100
0 103 +1.5dB do niej przypisany żaden kontroler.
Więcej informacji na ten temat podano w rozdziale „Używanie funkcji ‘snapshots’”.
5. Część instrumentalna Spank-1 3.9 8% Even Split +5 27 0.0dB

Ręczne przypisywanie kontrolera Snapshots


Ścieżka B:
6. Solo Lester-5 8.7 72%
100
+12 103 +2.6dB

Ścieżka B: 1. Na ekranie głównym proszę nacisnąć i przytrzymać gałkę parametru,


7. Breakdown Acous-3 2.0 46% –12 12 0.0dB
47 który ma zostać zaktualizowany przy użyciu każdego snapshotu.
Ścieżka A: Procesor Helix przeskoczy do strony Controller Assign i wyświetli dany parametr
8. Zakończenie Spank-1 4.5 35%
100
0 41 -3.6dB nad gałką 1 (Parameter).

W tabeli powyżej widzimy to na przykładzie przełączania się ze snapshotu 2 – 2. Aby wybrać „Snapshots”, proszę ręcznie przekręcić gałkę 2 (Con-
Zwrotka do snapshotu 3 – łącznik: troller).
• Podłączona gitara Variax przełączana jest z modelu gitary Spank-1 na model
gitary Lester-5. Uwaga: W zasadzie nie ma znaczenia, do którego kontrolera zostanie
przypisany parametr, ponieważ wszystkie parametry przypisane do kontro-
• Wzmocnienie bloku Amp zwiększa się z 4.5 do 5.2.
lera są automatycznie aktualizowane z chwilą zmiany snapshotu. Wyjąt-
• Wartość opcji Mix bloku Delay zwiększa się z 35% do 43%. kiem od tej zasady są parametry kontrolowane przez pedał EXP 1, 2 lub
• Blok Split kieruje gitarę ze ścieżki A na ścieżkę B. 3 (na przykład „Volume“, „Wah” i „Pitch Wham”), aktualizowane wraz ze
• Wartość opcji Interval bloku Pitch zmniejsza się z +5 do +3 półtonów. zmianą snapshotu tylko wtedy, gdy ustawiona jest wartość „Per Snapshot”
opcji „Global Settings > EXP Pedals” > EXP 1/2/3 Pedal Position.
• Wartość opcji IR zmienia się z 27 na 103
3. Aby wrócić do ekranu głównego, proszę nacisnąć przycisk .

36
Uwaga: Każda pamięć może mieć do 64 przypisań kontrolerów, w tym W tabeli powyżej widzimy to na przykładzie przełączania się ze snapshotu 7 – Bre-
parametry kontrolowane przez snapshoty. W razie podjęcia próby dodania akdown do snapshotu 8 – Zakończenie:
65., w nagłówku zostanie wyświetlony napis „Too many controller assign- • rodzaj efektu zewnętrznego pedału efektu „reverb” przełącza się z Bloom na
ments!”: Swell,
• miks zewnętrznego pedału efektu „reverb” przełącza się z 40% na 50%,
Too many controller assignments!
[1/8] [37%] [D] [Minor] [40%] 0.0 dB • wzmacniacz zewnętrzny przełącza się z kanału 1 na kanał 2,
Time Feedback Key Scale Mix Level • zatrzymuje się odtwarzanie podłączonego oprogramowania DAW.

W takim przypadku konieczne będzie wyczyszczenie wybranych kontrole- Uwaga: Komunikat Command Center jest przesyłany wyłącznie wtedy, gdy
rów, aby zwolnić przypisania. Zob. „Kasowanie przypisania/-ń kontrolera/- zmienia się jego wartość. W tabeli powyżej widzimy, że urządzenie Helix potrafi
-ów bloków” or „Kasowanie wszystkich przypisań kontrolerów”. rozpoznać i nie wysyła zduplikowanych komunikatów odtwarzania MMC do
każdego snapshotu. Wysyła jednak MMC ze snapshotem 8, ponieważ jego
wartość zmienia się z odtwarzania na zatrzymanie.
Więcej informacji na ten temat podano w sekcji „Command Center”.
Funkcja ‘snapshots’> Command Center
Snapshoty mogą także przechowywać i wywoływać następujące komunikaty MIDI,
CV i Ext Amp wysyłane do urządzeń zewnętrznych z Command Center:
• Wartość wszelkich komunikatów Instant MIDI CC, Bank / Program
Używanie funkcji ‘snapshots’
No dobrze, dość już czytania, czy nie pora na użycie snapshotów? No to zaczy-
Change, MMC i CV Out. namy…
• Status (wyszarzenie lub podświetlenie) wszelkich komunikatów CC Toggle
lub CV Toggle przypisanych do przełączników nożnych. 1. Aby wejść w tryb Snapshot przełączników nożnych, proszę naci-
snąć jednocześnie przyciski BANK i BANK .
• Status (wyszarzenie lub podświetlenie) wszelkich komunikatów Ext Amp
przypisanych do przełączników nożnych. Błyśnie osiem środkowych przełączników, co oznacza, że można już wybrać
snapshot. Przełącznik nożny aktualnego snapshotu świeci się na czerwono, a
obiektyw jego kamery wygląda na odwrócony.
Na przykład, powiedzmy, że kontrolowany przez MIDI pedał efektu „reverb” jest pod-
łączony do gniazda MIDI OUT urządzenia Helix, zewnętrzny wzmacniacz gitarowy do BANK 5 SNAPSHOT 5 6 SNAPSHOT 6 7 SNAPSHOT 7 8 SNAPSHOT 8 CANCEL
gniazda jack EXT AMP urządzenia Helix, a oprogramowanie DAW jest podłączone
poprzez USB.
Rodzaj zewnętrz- Miks zewnętrz-
nego efektu nego efektu Kanał wzmacnia- Sterowanie DAW
Snapshot
„reverb” „reverb” cza (Ext Amp) (Instant MMC) BANK 1 SNAPSHOT 1 2 SNAPSHOT 2 3 SNAPSHOT 3 4 SNAPSHOT 4 TAP
(Instant CC) (CC Toggle)
HOLD FOR TUNER

1. Wstęp Swell 50% 1 Odtwarzanie

2. Zwrotka Swell 50% 1 Odtwarzanie


2. Aby wybrać inny snapshot, należy nacisnąć jeden z ośmiu przełącz-
3. Łącznik Shimmer 40% 2 Odtwarzanie ników snapshotów.
4. Refren Shimmer 40% 2 Odtwarzanie
Uwaga: Jeśli użytkownik woli, by przełączniki nożne Snapshot nie zni-
5. Część instrumentalna Bloom 50% 1 Odtwarzanie kały po wyborze któregoś z nich, w opcji „Global Settings > Footswitches”
> Gałka 4 (Snapshot Mode Switches) proszę ustawić wartość „Manual
6. Solo Shimmer 40% 2 Odtwarzanie Return”. Wówczas urządzenie Helix pozostanie w trybie Snapshot prze-
7. Breakdown Bloom 40% 1 Odtwarzanie łączników nożnych do chwili naciśnięcia przełącznika nożnego 6 (CAN-
CEL).
8. Zakończenie Swell 50% 2 Zatrzymanie
Alternatywnie proszę nacisnąć gałkę PRESETS i przekręcić gałkę 5 (Select
Snapshot).

37
Uwaga: W przypadku wybrania snapshotu, który nie został jeszcze zmie-
niony, będzie on wyglądał tak samo, jak snapshot wyjściowy. Gdy tylko
użytkownik zacznie zmieniać nowy snapshot (poprzez, na przykład, włą- Kopiowanie i wklejanie snapshotu z panelu
czenie lub pominięcie bloku wzmacniacza lub efektu), snapshot „uaktywni
się” i zapamięta wprowadzone zmiany. przedniego
3. Proszę dostosować pamięć, wykonując jedną lub więcej z poniż- 1. Proszę otworzyć menu Setlist, naciskając przycisk PRESETS i
wybrać snapshot do skopiowania, przekręcając gałkę 5 (Select
szych czynności:
Snapshot).
• bloki można włączać i wyłączać, naciskając przełączniki nożne trybu Stomp
i/lub przycisk BYPASS, 2. Proszę nacisnąć przycisk ACTION, a następnie gałkę 1 (Copy Snap-
• aby automatycznie przypisać parametry określonych przełączników noż- shot).
nych do kontrolera Snapshots, należy nacisnąć je i przekręcić (ich wartości Urządzenie Helix wyświetli na powrót menu Setlist.
zostaną wyświetlone na biało i w nawiasach),
• na stronie Command Center można dostosować wartości wszelkich komuni-
3. Aby wybrać snapshot do nadpisania, proszę przekręcić gałkę 5
katów Instant lub nacisnąć przełącznik nożny przypisany do „CC Toggle“, (Select Snapshot).
„CV Toggle” lub „Ext Amp”. 4. Proszę nacisnąć przycisk ACTION, a następnie gałkę 2 (Paste Snap-
4. Przełączanie się z powrotem do pierwszego używanego snapshotu shot).
Urządzenie Helix natychmiastowo i gładko powraca do poprzedniego ustawie- Pojawi się panel dialogowy:
nia.
Copy Snapshot 4 to Snapshot 5?
Uwaga: Gdy w menu „Global Settings > Preferences” > Snapshot Edits
zostanie ustawiona wartość „Discard”, trzeba zapisać pamięć przed Cancel OK
wybraniem innego snapshotu – w przeciwnym razie wszelkie wprowadzone
zmiany zostaną odrzucone! 5. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

Kopiowanie i wklejanie snapshotu Zamiana snapshotów


Zamiast tworzyć nowy snapshot od zera, można skopiować istniejący do nowej loka- 1. Proszę dotknąć (lecz nie naciskać) dwa przełączniki snapshotów do
lizacji i tylko dostosować kilka elementów. Można to zrobić na dwa sposoby: zamiany i przytrzymać je, aż pojawi się okno dialogowe:

Szybkie kopiowanie i wklejanie snapshotu z Swap Snapshots 1 and 5?

przełączników nożnych Cancel OK


1. Aby wejść w tryb Snapshot przełączników nożnych, proszę naci- 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).
snąć jednocześnie przyciski BANK i BANK .
2. Dotykając i przytrzymując przełącznik nożny snapshotu do skopio-
wania, proszę krótko dotknąć i uwolnić przełącznik nożny snap-
shotu do nadpisania.
Pojawi się panel dialogowy:

Copy Snapshot 4 to Snapshot 5?

Cancel OK

3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

38
Nazywanie snapshotów Określanie zachowania zmian
Zamiast zapamiętywać różnicę pomiędzy „SNAPSHOT 1” a „SNAPSHOT 2”, prak-
tyczniejszym rozwiązaniem może być zmiana nazwy snapshotów na coś bardziej
wprowadzanych do snapshotów
opisowego, na przykład „VERSE“, „BIG SOLO” czy „D. IGLOO”. Można, na przykład, używając snapshotu 2 (Zwrotka), zmienić kilka rzeczy – włą-
czyć blok Delay, wyłączyć blok Mod, dostosować parametr Gain bloku Amp z gałki
1. Aby otworzyć menu Setlist, trzeba nacisnąć przycisk PRESETS. brzmienia gitary Variax itd. Czy w przypadku przełączenia się na snapshot 4 (Refren)
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (Rename Snapshot). , a następnie z powrotem na snapshot 2, na czas drugiej zwrotki, urządzenie Helix
powinno wywołać te zmiany, czy przywrócić snapshot 2 do jego stanu z ostatniego
Pojawi się wówczas ekran Rename Snapshot: zapisania presetu? Nie ma prawidłowej odpowiedzi na to pytanie, a urządzenie Helix
umożliwia użytkownikowi wybór.
Rename Snapshot
P 1. Proszę nacisnąć przycisk , a następnie gałkę 6 (Global Settings).
Q
R 2. Proszę poruszyć dżojstikiem, aby wybrać podmenu Preferences.
SNA P SHO T 1 Global Settings Firmware Version 2.00.0
T
U
V
Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

Cancel Delete Insert Remove OK


Footswitches EXP Pedals Displays
Aby przesunąć kursor, wystarczy poruszyć dżojstikiem w lewo lub w
prawo. Nazwy snapshotów mogą się składać maksymalnie z 10 znaków.
Preferences
Wybrany znak można zmienić, obracając dżojstik (lub poruszając nim w Recall Authentic 01A-32D
górę i w dół). Snapshot Tap Tempo Preset
Edits Pitch Numbering
Aby usunąć wybrany znak i przesunąć wszystkie następujące po nim znaki
na lewo, proszę nacisnąć gałkę 2 (Delete).
3. Aby ustawić zachowanie zmian wprowadzanych do snapshotów,
Aby wstawić spację i przesunąć wszystkie następujące po niej znaki na
prawo, proszę nacisnąć gałkę 3 (Insert). proszę przekręcić gałkę 1 (Snapshot Edits):
• Recall—Podczas przechodzenia od snapshotu do snapshotu wszelkie
SKRÓT: Poruszając dżojstikiem, można przechodzić pomiędzy „A“, „a“, zmiany wprowadzone do snapshotów są wywoływane i wyświetlane w takim
„0” i [spacją]. stanie, w jakim je ostatnio pozostawiono (według ustawień domyślnych).
Aby usunąć stworzoną przez siebie nazwę, proszę nacisnąć gałkę 4 • Discard—Podczas przechodzenia od snapshotu do snapshotu wszelkie
(Remove). Opcja Remove pozostaje wyszarzona do czasu zastosowania sper- zmiany wprowadzone do snapshotów są porzucane i wyświetlane w takim
sonalizowanej nazwy. stanie, w jakim je ostatnio zapisano.. Jeśli użytkownik chce zapisać zmiany
3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK). w snapshocie, gdy ustawiona jest wartość Discard opcji „Snapshot Edits”,
trzeba nacisnąć dwukrotnie przycisk SAVE przed wyborem kolejnego
Snapshoty są zachowywane jedynie w w przypadku zapisania pamięci. Zob.
snapshotu.
poniżej.
Wygląd ikony kamery na ekranie głównym odzwierciedla ustawienie opcji Snapshot
Edits: przy ustawieniu wartości „Recall” jest wyszarzona, a przy ustawieniu wartości
„Discard” jest podświetlona na czerwono.
Zapisywanie snapshotów 1 1
Aby zapisać preset, trzeba dwukrotnie nacisnąć przycisk SAVE.
Zapisanie presetu spowoduje automatyczne przechowywanie jego 8 snapshotów.

Uwaga: Wybranie pamięci powoduje przywołanie snapshotu, który był aktywny SKRÓT: Aby przełączyć to ustawienie, wystarczy w dowolnym momencie przy-
w chwili, gdy zapisywano preset. trzymać przycisk BYPASS i nacisnąć przycisk SAVE.

39
Układanie presetów, snapshotów i 4. Aby spersonalizować przełączniki nożne 1 i 7, proszę przekręcić
gałkę 5 (Up/Down Switches).
przełączników Stomp Proszę wybrać „Banks (Bank Queue)“, „Presets” lub „Snapshots” (zob. ilustracja
powyżej).
1. Proszę nacisnąć przycisk , a następnie gałkę 6 (Global Settings).
2. Proszę poruszyć dżojstikiem, aby wybrać podmenu Footswitches. SKRÓT: Aby przełączać się pomiędzy opcjami BANK / , PRESET /
i SNAPSHOT / , wystarczy w dowolnym momencie nacisnąć i przy-
Global Settings Firmware Version 2.00.0 trzymać jednocześnie przełączniki nożne 1 i 7.

Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo


Wskazówki dotyczące twórczego używania
snapshotów
Footswitches EXP Pedals Displays
• Oczywistym zastosowaniem snapshotów jest przeznaczenie ich do użytku w
określonych częściach piosenki, na przykład snapshotu 1 do wstępu, snap-
Footswitches shotu 2 do zwrotki 1, snapshotu 3 do refrenu itd.
On 8 Presets 8 Switches Auto Return Banks
Preset Mode Stomp Mode Snapshot Mode Up/Down • Aby uzyskać gładkie przechodzenie pomiędzy snapshotami, proszę ustawić
Touch Select
Switches Switches Switches Switches parametr Trails bloków Delay, Reverb i/lub FX Loops jako „On”.
• Napis „SNAPSHOT (X)” na pasku z opisem nie mówi zbyt wiele. Stworzone
3. Aby spersonalizować osiem środkowych przełączników, proszę snapshoty należy nazwać. Zob. „Nazywanie snapshotów”.
przekręcić gałkę 2 (Preset Mode Switches): • Gdy powstaje obawa, że dalsze dostosowywanie parametrów mogłoby
• 8 Presets—Dwa banki pamięci (ustawienie domyślne). pogorszyć brzmienie, zamiast je polepszyć, warto skorzystać ze snapsho-
tów, aby porównać drobne zmiany pomiędzy brzmieniami bez konieczności
• Preset/Stomp—Jeden bank pamięci w górnym rzędzie, przełączniki z trybu
zdejmowania rąk z gitary.
Stomp w dolnym rzędzie.
• Gdy powstaje potrzeba przełączania kanałów wzmacniacza zewnętrznego
• Stomp/Preset—Przełączniki z trybu Stomp w górnym rzędzie, jeden bank
bez poświęcania na to przełącznika nożnego Stomp, można skorzystać z
pamięci w dolnym rzędzie.
automatycznego przekazywania komunikatów MIDI, CV i Ext Amp Instant
• Preset/Snap—Jeden bank pamięci w górnym rzędzie, snapshoty 1~4 w dol- (Command Center) po wywołaniu snapshotu.
nym rzędzie.
• Proszę ustawić różne klucze w blokach Harmony Delay lub interwały w blo-
• Snap/Preset—Snapshoty 1~4 w górnym rzędzie, jeden bank pamięci w dol- kach Pitch do poszczególnych snapshotów.
nym rzędzie.
• Proszę ustawić różne modele gitary Variax (lub strojenia) do poszczególnych
• Snap/Stomp—Snapshoty 1~4 w górnym rzędzie, przełączniki z trybu Stomp snapshotów.
w dolnym rzędzie (zob. ilustracja poniżej).
• Gdy powstaje potrzeba utrzymania stałej głośności w całej piosence, można
• Stomp/Snap—Przełączniki z trybu Stomp w górnym rzędzie, snapshoty 1~4 ustawić parametr Level bloku Output oddzielnie do poszczególnych snap-
w dolnym rzędzie. shotów.
• 8 Snapshots—Snapshoty 1~8.

SNAPSHOT 1 SNAPSHOT 1 2 SNAPSHOT 2 3 SNAPSHOT 3 4 SNAPSHOT 4 CANCEL

SNAPSHOT Teemah! Dual Pitch Tremolo/Autopan Start Reaper TAP


HOLD FOR TUNER

40
Bypass Assign
Ekran Bypass Assign wygląda bardzo podobnie do ekranu głównego:

Bypass Assign
16B Dream Rig+Vocals 1

Szybkie przypisywanie pominięcia


1. Na ekranie głównym można wybrać dżojstikiem blok do przypisania
do przełącznika nożnego. Delay Harmony Delay
None
Bloków Input, Output, Split > Y i Merge nie można przypisywać do przełączni-
Footswitch Customize
ków nożnych. Bloki Split > A/B lub Split > Crossover można przypisać do prze-
łącznika nożnego. Gdy są pomijane, zachowują się dokładnie tak, jak Split > Y.
3. Blok do pominięcia z przełącznika nożnego wybiera się, poruszając
2. Proszę nastąpić na przełącznik nożny 6 (MODE), aby wybrać tryb dżojstikiem.
Stomp (jeśli nie został już wybrany). Bloków Input, Output, Split > Y i Merge nie można przypisywać do przełączni-
3. Proszę dotknąć i przytrzymać (lecz nie naciskać) wybrany przełącz- ków nożnych. Bloki Split > A/B lub Split > Crossover można przypisać do prze-
łącznika nożnego. Gdy są pomijane, zachowują się dokładnie tak, jak Split > Y.
nik nożny, aż pojawi się następujące okno dialogowe:
4. Aby wybrać przełącznik nożny 1~ 5, 7~11 lub Exp Toe, proszę prze-
Assign footswitch to bypass selected block?
Merge Latching
kręcić gałkę 1 (Footswitch).
Cancel Assign Type Customize OK Uwaga: Przełączniki nożne 1 i 7 można przypisać w dowolnym czasie, ale
pojawiają się tylko wtedy, gdy opcja Stomp Mode Switches ma ustawioną
W przypadku, gdy ewentualne przypisane już do przełącznika nożnego bloki wartość „10 switches” (zob. „Global Settings > Footswitches”). W przeciw-
mają zostać zastąpione, proszę przekręcić gałkę 4 (Assign) i ustawić wartość nym razie przełączniki nożne 1 i 7 wyświetlane są jako BANK i
„Replace”. W przeciwnym razie, proszę pozostawić wartość „Merge” – przy BANK .
tym ustawieniu można przypisać wiele bloków do tego samego przełącznika.
Aby zmienić sposób zachowania przełącznika, proszę przekręcić gałkę 5 (Type) Uwaga: Dodanie bloku Volume Pedal, Pan, Wah lub Pitch Wham powoduje
na „Momentary” lub „Latching”. jego automatyczne przypisanie do „Exp Toe”.

Momentary Gdy przytrzymywany jest przełącznik, blok jest pomijany (lub włą- Uwaga: Każdy przełącznik nożny może mieć do 8 przypisań. W przypadku
czany, jeśli wcześniej został pominięty). podjęcia próby dodania dziewiątego przypisania, w nagłówku pojawi się
napis: „Can’t assign any more blocks to this footswitch!”:
Latching Za każdym naciśnięciem przełącznika blok jest pomijany (lub
włączany, jeśli wcześniej został pominięty). Jest to ustawienie Can’t assign any more blocks to this footswitch!
domyślne. 2 Latching

4. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK). Footswitch Type Customize

Wybranie dowolnego przełącznika (poza Exp Toe) spowoduje wyświetlenie gałki

Ręczne przypisywanie pominięcia 2 (Type):

Przypisywanie lub anulowanie przypisania bloków do przełączników nożnych w try- Delay Harmony Delay
bie Stomp odbywa się na ekranie Bypass Assign. 2 Latching

1. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk . Footswitch Type Customize

2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Bypass Assign).

41
5. Aby wybrać rodzaj przełącznika („Momentary” lub „Latching”), pro- co spowoduje powrót do wyświetlania standardowego przypisania etykiety
szę przekręcić gałkę 2 (Type). przełącznika nożnego. Opcja „Remove” pozostaje wyszarzona do czasu
zastosowania spersonalizowanej nazwy.
Momentary Gdy przytrzymywany jest przełącznik, blok jest pomijany (lub włą- 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).
czany, jeśli wcześniej został pominięty).
Latching Za każdym naciśnięciem przełącznika blok jest pomijany (lub Uwaga: Przełączniki nożne można także personalizować na ekranie „Com-
włączany, jeśli wcześniej został pominięty). Jest to ustawienie mand Center”.
domyślne.
Uwaga: Przełączniki nożne można także personalizować z poziomu ekranu
„Command Center” (lub aplikacji do edycji urządzenia Helix).
Uwaga: Rodzaj przełącznika nożnego (Momentary lub Latching) określany
jest w odniesieniu do przełącznika nożnego, nie do przypisania.

Personalizowanie koloru
Personalizowanie etykiety przełącznika nożnego
przełącznika nożnego 1. Aby wybrać kolor (lub go wyłączyć), proszę przekręcić gałkę 5 (Swi-
tch LED) na ekranie Customize .
1. Na ekranie Bypass Assign proszę wybrać dżojstikiem blok, którego
Standardowe ustawienie tej opcji to „Auto Color”.
pominięcie przypisano do przełącznika nożnego i nacisnąć gałkę 6
(Customize). 2. Aby wyjść, należy nacisnąć przycisk 1 (Cancel) lub .
Pojawi się wówczas ekran Customize:

Customize
16B Dream Rig+Vocals
K Zamiana przełączników nożnych
L W razie chęci zmiany lokalizacji trybu Stomp przełączników nożnych (w szczególno-
M ści tych z przypisanymi do nich wieloma elementami lub ze spersonalizowanymi ety-
N o t a t L a u n c h kietami i kolorowymi otoczkami LED), zamiast zmieniać wszystkie przypisania ręcz-
nie, można szybko zamieniać wszystkie przypisania z dwóch przełączników nożnych.
O
P 1. Proszę dotknąć (lecz nie naciskać) dowolnych dwóch przełączni-
Q
ków nożnych trybu Stomp i przytrzymać je, aż pojawi się następu-
Auto Color
jące okno dialogowe:
Cancel Delete Insert Remove Switch LED OK
Swap all assignments between footswitches 2 and 8?
Aby przesunąć kursor, wystarczy poruszyć dżojstikiem w lewo lub w
prawo. Cancel OK
Wybrany znak można zmienić, obracając dżojstik (lub poruszając nim w
górę i w dół). 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).
Aby usunąć wybrany znak i przesunąć wszystkie następujące po nim znaki
na lewo, proszę nacisnąć gałkę 2 (Delete).
Aby wstawić spację i przesunąć wszystkie następujące po niej znaki na
prawo, proszę nacisnąć gałkę 3 (Insert).

SKRÓT: Aby przechodzić pomiędzy „A“, „a“, „0” a [spacją], proszę naci-
snąć dżojstik.
Aby usunąć spersonalizowaną etykietę, proszę nacisnąć gałkę 4 (Remove),

42
Controller Assign
Znajdująca się na przycisku ikona przedstawiająca mózg zostanie podświetlona
na niebiesko i pojawi się nagłówek o treści: „Move/use controller to learn…”:

Move/use controller to learn...


Feedback None

Procesor Helix daje wiele możliwości kontrolowania brzmienia podczas występu. Parameter Controller
Learn
L
Controller
Najbardziej oczywista z nich to korzystanie z wbudowanego pedału ekspresji (często
przypisanego do efekt wah-wah lub głośności), ale można też przypisywać przełącz- 3. Proszę wybrać kontroler: poruszyć pedałem ekspresji, przekręcić
niki nożne tak, aby przełączać się pomiędzy dwoma wartościami danego parametru gałkę głośności lub brzmienia w podłączonej gitarze Variax, nastą-
lub parametrów, kontrolować parametr z zewnętrznego urządzenia MIDI lub nawet za
pomocą gałek głośności i brzmienia na gitarze James Tyler Variax lub Variax Stan-
pić na przełącznik nożny w trybie Stomp, przesłać wiadomość MIDI
dard. Można nawet natychmiastowo zmieniać parametry, wybierając różne snap- o zmianie parametrów z keyboardu itp.
shoty w ramach pamięci. Nazwa kontrolera pojawi się nad gałką 2 (Controller).
Jeśli do parametru został przypisany kontroler, wartość parametru będzie wyświe-
tlana w białym kolorze, w nawiasach: Uwaga: Niektóre komunikaty MIDI Control Change są w procesorze Helix
zarezerwowane do funkcji globalnych. Tych numerów CC nie można uży-
[37%] wać jako kontrolerów. W przypadku podjęcia próby „nauczenia” komuni-
katu CC zarezerwowanego dla funkcji globalnych, pojawi się następujący
Feedback napis:

This MIDI CC# is reserved for global functions!


Uwaga: Dodanie bloku Wah lub Pitch Wham powoduje jego automatyczne Feedback None
Learn
L
przypisanie do EXP 1. Dodanie bloku Volume Pedal lub Pan powoduje jego Parameter Controller Controller
automatyczne przypisanie do EXP 2.
Więcej informacji na ten temat podano w rozdziale „MIDI”.
Uwaga: Każda pamięć może mieć do 64 przypisań kontrolerów. W przypadku 4. Aby wrócić do ekranu głównego, proszę nacisnąć przycisk .
podjęcia próby dodania 65. przypisania, w nagłówku pojawi się napis: „Too
many controller assignments!”: SKRÓT: Przypisanie parametru do kontrolera Snapshots jest jeszcze
prostsze – wystarczy nacisnąć i przekręcić gałkę parametru. Dana wartość
Too many controller assignments! zostanie wyświetlona na biało i w nawiasach, co oznacza, że została przy-
Feedback None pisana do kontrolera.
Learn
Parameter Controller Controller
SKRÓT: Proszę przytrzymać przycisk BYPASS i nacisnąć gałkę parametru,
W takim przypadku konieczne będzie wyczyszczenie wybranych kontrolerów, aby prędko usunąć przypisanie dowolnego kontrolera (w tym kontrolera
aby zwolnić przypisania. Zob. „Kasowanie przypisania/-ń kontrolera/-ów blo- Snapshots). Dana wartość wyświetlana jest bez nawiasów, co oznacza, że
ków” or „Kasowanie wszystkich przypisań kontrolerów”. nie został do niej przypisany żaden kontroler.

Szybkie przypisywanie kontrolera Ręczne przypisywanie kontrolera


1. Na ekranie głównym proszę nacisnąć i przytrzymać gałkę parame- Ręczne przypisywanie parametrów, które mają być dostosowywane w czasie rzeczy-
wistym przez kontrolery odbywa się na ekranie Controller Assign.
tru wybranego do kontrolowania.
Procesor Helix przeskoczy do strony Controller Assign i wyświetli dany parametr 1. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk .
nad gałką 1 (Parameter). 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 2 (Controller Assign).
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (Learn Controller).

43
Ekran Controller Assign wygląda bardzo podobnie do ekranu głównego: Variax Vol, W przypadku posiadania gitary James Tyler Variax lub Variax
Variax Tone Standard można używać jej gałek głośności i brzmienia do dosto-
Controller Assign 1
sowywania szerokiej gamy parametrów w procesorze Helix.
Footswitch Następując na przełącznik nożny w trybie Stomp można przełą-
1-5, 7-11 czać się pomiędzy wartościami Min i Max parametru.
Jeśli dany przełącznik nożny przypisany jest do tylko jednego
parametru (bez bloków, komunikatów Command Center lub innych
parametrów), nazwa parametru pojawia się w pasku z opisem:
Feedback
Delay Harmony Delay
Time None 0.0 dB
Learn
Parameter Controller Level
Controller

3. Blok zawierający parametr, do którego ma być przypisany kontroler Wybranie Footswitch 1–5 lub 7–11 spowoduje wyświetlenie gałki
można wybrać, poruszając dżojstikiem. 3 (Type). Aby wybrać rodzaj „Momentary” lub „Latching”, pro-
Parametr, do którego ostatnio uzyskiwany był dostęp pojawi się nad gałką 1 szę przekręcić gałkę 3. Momentary oznacza, że wartość będzie
(Parameter). różna tak długo, jak długo trzymany będzie przełącznik. Latching
pozwala przełączać się pomiędzy wartościami Min i Max, za każ-
Uwaga: Bloki Amp+Cab i Cab > Dual są szczególne – reprezentują dwa dym razem, gdy naciskany jest przełącznik.
modele w jednym bloku. Aby przypisać kontrolery do parametrów Przełączniki nożne można także personalizować na ekranie
wzmacniacza w bloku Amp+Cab, proszę nacisnąć przycisk < PAGE i „Command Center”.
przytrzymać go, aż ikona wzmacniacza zmieni kolor na biały. Aby przypi-
MIDI CC Wybranie „MIDI CC” spowoduje wyświetlenie gałki 3 (MIDI CC#).
sać kontrolery do parametrów kolumny gitarowej, proszę nacisnąć przycisk
Aby wybrać numer MIDI CC, proszę przekręcić gałkę 3.
PAGE > i przytrzymać go, aż ikona kolumny gitarowej zmieni kolor na biały.
Snapshots Chociaż wszystkie parametry przypisane do kontrolera są aktu-
alizowane z chwilą zmiany snapshotu, kontroler „Snapshots” jest
dostępny, gdy inne kontrolery są już w użytku.

Aby przypisać kontrolery do parametrów pierwszej kolumny gitarowej Uwaga: Przełączniki nożne 1 i 7 można przypisać w dowolnym czasie,
w bloku Cab > Dual, proszę nacisnąć przycisk < PAGE i przytrzymać go, aż pojawią się jednak tylko wtedy, gdy opcja Stomp Mode Switches ma usta-
ikona lewej kolumny gitarowej zmieni kolor na biały. Aby przypisać kontro- wioną wartość „10 switches” (zob. „Global Settings > Footswitches”). W
lery do parametrów drugiej kolumny gitarowej, proszę nacisnąć przycisk przeciwnym razie przełączniki nożne 1 i 7 wyświetlane są jako BANK i
PAGE > i przytrzymać go, aż ikona prawej kolumny gitarowej zmieni kolor BANK .
na biały.
Uwaga: Rodzaj przełącznika nożnego (Momentary lub Latching) określany
jest w odniesieniu do przełącznika nożnego, nie do przypisania.

Uwaga: Niektórych CC#s nie można wybrać, ponieważ są zarezerwo-


wane do funkcji globalnych procesora Helix. Więcej informacji na ten temat
4. Aby wybrać parametr do kontrolowania, proszę przekręcić gałkę 1 podano w rozdziale „MIDI”.
(Parameter).
6. Można również przekręcić gałkę 4 (Min Value) i gałkę 5 (Max Value),
5. Aby wybrać kontroler, proszę przekręcić gałkę 2 (Controller).
aby ustawić zakres kontroli.
None Służy do usuwania przypisań kontrolera.
WSKAZÓWKA: Aby odwrócić zachowanie kontrolera, proszę zamienić
Exp Pedal Najpopularniejszy rodzaj kontrolera. Używany do kontrolowania wartości Min i Max.
1, 2, or 3 głośności, efektu wah-wah, Pitch Wham itd.

44
Wskazówki dotyczące twórczego przypisywania Kasowanie przypisania/-ń
kontrolerów kontrolera/-ów bloków
• Etykieta „MULTIPLE (X)”, która pojawia się na pasku z opisem, gdy do prze-
łącznika nożnego przypisuje się więcej niż jeden parametr czy inny element, 1. Na ekranie Controller Assign należy wybrać blok, którego przy-
jest dość enigmatyczna. Warto pamiętać, że można ją spersonalizować. Zob. pisania kontrolerów mają zostać skasowane i nacisnąć przycisk
„Personalizowanie etykiety polecenia”. ACTION.
• Domyślne wartości Min i Max parametru mogą być ekstremalne. Jeśli chodzi 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Clear Controllers).
o te parametry, warto zachować ostrożność, ponieważ nawet drobne zmiany
dają duże efekty.

Kasowanie wszystkich przypisań


• Aby gładko połączyć brzmienia ze ścieżek równoległych A i B, proszę wybrać
blok Split > A/B i przypisać parametr Route To do pedału ekspresji. Domyśl-

kontrolerów
nie pozycja piętą w dół oznacza, że sygnał przechodzi w pełni ścieżką A.
Zmiana pozycji pedału na palcami w dół spowoduje płynne przejście sygnału
na ścieżkę B. Alternatywnie można przypisać przełącznik nożny do kontroli
parametru Route To, aby móc natychmiastowo przełączać się w obie strony. 1. Na ekranie Controller Assign proszę nacisnąć przycisk ACTION.
• Jeśli potrzebne jest szorstkie wzmocnienie gry solo, zamiast dodawania 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 2 (Clear All Controllers).
bloku Distortion można spróbować przypisać przełącznik nożny tak, aby Pojawi się okno dialogowe:
zwiększyć zarówno wartość parametru Mid, jak i wartość parametru Ch Vol
bloku Amp+Cab, Amp lub Preamp.
Clear all controller assignments from every block?
• Jeśli potrzebne jest bardzo czyste wzmocnienie, zamiast dodawania bloku
Volume/Pan > Gainmożna spróbować przypisać przełącznik nożny tak, aby
Cancel OK
zwiększyć wartość parametru Level bloku Merge > Mixer lub Output.
• Gdy ma się ulubiony pedał efektu „delay” lub efektu „reverb”, można go 3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).
wstawić do swojego brzmienia za pomocą bloku FX Loop. Przypisanie prze-
łącznika nożnego EXP 1, 2 lub 3 do kontrolowania parametru Mix bloku
WAŻNE! Wyczyszczenie wszystkich przypisań kontrolerów powoduje
pozwoli gładko włączyć pedał do swojego brzmienia.
usunięcie także przypisań Wah i Volume z EXP 1 oraz EXP 2. Proszę uży-
• Aby uzyskać ekstremalnie psychodeliczne, piszczące efekty „dub delay”, wać tej funkcji ostrożnie!
trzeba przypisać przełącznik nożny tak, aby zwiększyć Feedback efektu
„delay”, a zmniejszyć jego Time.
• Przypisanie przełącznika nożnego pozwoli także przełączać się pomiędzy
dwoma wartościami parametru Delay > Time, takimi jak ćwierćnuty i ósemki Personalizowanie etykiety przełączników

z kropką.
Można przypisać gałkę brzmienia gitary JTV Variax lub Variax Standard do nożnych przypisanych do kontrolerów
parametru Position bloku Pitch Wham. Gitarzyści na widowni będą próbowali Ponieważ na stronie Controller Assign nie ma miejsca na dedykowany przycisk
zorientować się, w jaki sposób gałka gitary wytwarza tak imponujące efekty Customize, personalizowanie pasków z opisami do przełączników nożnych przypi-
typu „dive bomb”. sanych tylko do jednego lub więcej kontrolerów musi odbywać się ze strony „Com-
• Można przypisać wiele parametrów Amp+Cab do jednego przełącznika. Przy mand Center”.
użyciu dostatecznej liczby przypisań można niemal potraktować taki prze-
łącznik jako przełącznik kanału wzmacniacza A/B. SKRÓT: Po przypisaniu dowolnego elementu do przełącznika nożnego pro-
szę dotknąć i przytrzymać (lecz nie naciskać) przełącznik nożny – ponad gałką
• Przypisując Mic lub IR Select do przełącznika nożnego i ustawiając dwa Customize pojawi się przycisk 5.
modele mikrofonów lub IR jako wartości Min i Max, można przełączać się
natychmiastowo pomiędzy dwoma mikrofonami lub dwoma IR.

45
Command Center
4. Aby wybrać rodzaj polecenia do przekazania, proszę przekręcić
gałkę 1 (Command).
Dostępność poleceń zależna jest od wybranego źródła kontroli. Aby usunąć
wszelkie przypisania poleceń, proszę wybrać opcję „None”.
Procesor Helix to także światowej klasy zdalnie sterowane urządzenie do całego 5. Przekręcając gałki 2~5 dostosowuje się ustawienia poleceń, zależ-
sprzętu na wyjazdy lub studyjnego. Każdego z przełączników nożnych procesora (w nie od rodzaju polecenia:
trybie Stomp) i pedałów ekspresji można używać do wysyłania różnego rodzaju pole-
ceń MIDI, CV/ekspresji lub External Amp do wzmacniaczy gitarowych, pedałów typu Komunikat kontrolny MIDI (CC)
„vintage”, syntezatorów lub nawet innych modelerów. Ponadto, gdy odczytywana Gałka Parametr Opis
jest pamięć procesoraHelix, można transmitować automatycznie do sześciu poleceń
„Instant” ( ), do uruchamiania DAW i kontrolowanego przez MIDI systemu oświetle- Służy do ustawiania kanału MIDI komunikatów CC (1~16).
nia, oraz do przełączania pamięci na zewnętrznym sprzęcie. W przypadku ustawienia „Base” procesor Helix podąża za
2 MIDI Ch
kanałem MIDI Base, ustawianym na stronie „Global Set-
Wszystkie przypisania Command Center przechowywane są w odniesieniu do danej
tings > MIDI/Tempo”.
pamięci, można je jednak kopiować i wklejać do innych pamięci. Zob. „Kopiowanie i
wklejanie polecenia”. 3 CC # Służy do ustawiania numeru CC (0~127).

Uwaga: Parametry Value wszelkich komunikatów „Instant” MIDI CC, Bank / Służy do ustawiania wartości komunikatów Control
Program Change, MMC i CV Out, oraz status (Dim lub Lit) wszelkich komunika- Value [Min Change (0~127). W odniesieniu do EXP 1~3 i Variax
2
tów CC Toggle, CV Toggle i Ext Amp są automatycznie wywoływane podczas Value] Volume/Tone Knob ustawia minimalną wartość CC kontro-
wyboru snapshotu. lowaną przez pedał lub gałkę.
W odniesieniu do EXP 1~3 i Variax Volume/Tone Knob
Uwaga: Wszystkie komunikaty oparte na MIDI Command Center przesłane są 3 [Max Value] ustawia maksymalną wartość CC kontrolowaną przez
jednocześnie przez MIDI i USB. pedał lub gałkę.

CC Toggle
Przypisywanie polecenia Gałka Parametr Opis
1. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk . Służy do ustawiania kanału MIDI komunikatów CC (1~16).
W przypadku ustawienia „Base” procesor Helix podąża za
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 3 (Command Center). 2 MIDI Ch
kanałem MIDI „Base”, ustawianym na stronie „Global Set-
Wszelkie przełączniki, pedały lub natychmiastowe lokacje z przypisanymi pole- tings > MIDI/Tempo”.
ceniami pojawiają się z umieszczonymi ponad nimi turkusowymi trójkątami:
3 CC # Służy do ustawiania numeru CC (0~127).
Command Center Służy do ustawiania wartości komunikatów Control
Change (0~127), kiedy otoczka przełącznika nożnego jest
4 Dim Value
wyszarzona. W odniesieniu do przełączników nożnych 7
(MODE) i 12 (TAP) pojawia się jako „Initial Val”.
Służy do ustawiania wartości komunikatów Control
Change (0~127), kiedy otoczka przełącznika nożnego jest
5 Lit Value
podświetlona. W odniesieniu do przełączników nożnych 7
Instant 2
(MODE) i 12 (TAP) pojawia się jako „Toggle Val”.
MIDI CC Base (1) 007 072

Command MIDI Ch CC# Value Uwaga: W przypadku poleceń CC Toggle, po odczytaniu pamięci automa-
tycznie przesyłana jest jedna z dwóch wartości, zależnie od stanu przełącz-
3. Poruszając dżojstikiem, można wybrać przełącznik nożny, pedał, nika nożnego (wyszarzony lub podświetlony) w czasie, gdy pamięć była
gałkę Variax lub natychmiastową lokację do przesłania polecenia. zapisywana. Naciskanie następnie na przełącznik nożny pozwala przełą-
czać się pomiędzy dwiema wartościami CC – gałką 4 (Dim Value) i gałką 5
(Lit Value).

46
Ext Amp
Bank/Prog Gałka Parametr Opis
Gałka Parametr Opis Służy do określania połączenia Ext Amp do przełącza-
Służy do ustawiania kanału MIDI komunikatów Bank Select nia zewnętrznego kanału wzmacniacza, efektu „reverb” i
2 Select
Program Change (1~16). W przypadku ustawienia „Base” innych funkcji: 1 (końcówka-do-tulejki), 2 (pierścień-do-tu-
2 MIDI Ch lejki) lub obu.
procesor Helix podąża za kanałem MIDI Base, ustawianym
na stronie „Global Settings > MIDI/Tempo”.
Służy do ustawiania wartości CC00 (Bank MSB). Jeśli WAŻNE! EXT AMP 1/2 należy łączyć wyłącznie ze wzmacniaczami, w których
Bank stosowane są wejścia przełączników nożnych typu „short-to-sleeve”. Pod-
3 urządzenie odbiorcze nie ma odpowiadać na CC00, proszę
CC00 łączanie jakichkolwiek innych wejść może spowodować trwałe uszkodzenie
wybrać „Off”. zarówno wzmacniacza, jak i procesora Helix! W przypadku braku pewności
Służy do ustawiania wartości CC32 (Bank LSB). Jeśli urzą- co do rodzaju wejść posiadanego wzmacniacza, proszę skontaktować się z
4 Bank CC32 dzenie odbiorcze nie ma odpowiadać na CC32, proszę jego producentem.
wybrać „Off”.
WAŻNE! Zdolność urządzenia Helix do kontrolowania zewnętrznego
Służy do ustawiania komunikatów Program Change (war- kanału wzmacniacza i/lub przełączania efektu „reverb” została przetesto-
5 Program tość PC). Wartość „Off” należy wybrać tylko w przypadku, wana przy użyciu wielu popularnych wzmacniaczy i głów. Niestety, nie
gdy ma być wysłany komunikat Bank MSB i/lub Bank LSB. gwarantuje to kompatybilności ze wszystkimi produktami. Proszę zwrócić
uwagę na to, że spodziewane działanie funkcji EXT Amp jest zależne od
Note On obwodu gniazda jack do przełączania kanałów w używanym wzmacnia-
Gałka Parametr Opis czu gitary.

Służy do ustawiania kanału MIDI nut (1~16). W przypadku Uwaga: Kiedy polecenie Ext Amp jest przypisane do Instant 1~6, to przy wybo-
ustawienia „Base” procesor Helix podąża za kanałem MIDI rze pamięci tworzone jest połączenie wyznaczone gałką 2 (Select). Kiedy pole-
2 MIDI Ch
Base, ustawianym na stronie „Global Settings > MIDI/ cenie Ext Amp jest przypisane do przełącznika nożnego, to o utworzeniu, pod-
Tempo”. czas wyboru pamięci, połączenia ze wzmacniaczem zewnętrznym decyduje
aktualny stan przełącznika nożnego (wyszarzony lub podświetlony). Kiedy prze-
Służy do ustawiania wartości nut MIDI (C–1~G9). Środ- łącznik jest wyszarzony, połączenie nie zostaje utworzone, a kiedy jest pod-
3 Note
kowe C to C3. świetlony, utworzone zostaje połączenie wyznaczone gałką 2 (Select). Naciska-
nie potem na przełącznik nożny pozwala przełączać się pomiędzy włączonym
4 Velocity Służy do ustawiania prędkości nut MIDI (0~127). (podświetlona otoczka LED) a wyłączonym (wygaszona otoczka LED) połącze-
niem.
Służy do określania, czy nuta MIDI ma być utrzymy-
wana do czasu ponownego naciśnięcia przełącznika (Lat-
5 Note Off
ching), czy tylko przez czas przytrzymywania przełącznika CV Out (napięcie kontrolne)
(Momentary).
Gałka Parametr Opis
MMC (MIDI Machine Control) Służy do ustawiania wartości CV (1~100) pojawiającej się
Gałka Parametr Opis CV Value przy złączu jack CV/Expression procesora Helix. W odnie-
2 [CV Min sieniu do gałki głośności/brzmienia EXP 1~3 i Variax służy
2 Message Służy do określania rodzaju komunikatu. Val] do ustawiania minimalnej wartości CV kontrolowanej peda-
łem lub gałką.
W odniesieniu do gałki głośności/brzmienia EXP 1~3 i
[CV Max
3 Variax służy do ustawiania maksymalnej wartości CV kon-
Val]
trolowanej pedałem lub gałką.

47
Gałka Parametr Opis
CV Toggle
Kasowanie polecenia
1. Proszę wybrać lokację zawierającą polecenie, które ma być skaso-
Służy do ustawiania wartości CV (0~100), kiedy otoczka wane i nacisnąć przycisk ACTION.
przełącznika nożnego jest wyszarzona. W odniesieniu do
4 Dim Value 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 4 (Clear Command).
przełączników nożnych 7 (MODE) i 12 (TAP) pojawia się
jako „Initial Val”.

Kasowanie wszystkich poleceń


Służy do ustawiania wartości CV (0~100), gdy otoczka
przełącznika nożnego jest zapalona. W odniesieniu do
5 Lit Value
przełączników nożnych 7 (MODE) i 12 (TAP) pojawia się
jako „Toggle Val”. 1. Na stronie Command Center proszę nacisnąć przycisk ACTION.
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 5 (Clear All Commands).
Uwaga: W przypadku poleceń CV Toggle, po odczytaniu pamięci automatycz- Pojawi się okno dialogowe:
nie przesyłana jest jedna lub dwie wartości napięcia; wartości te pojawiają się
przy wyjściu CV/Expression i są zależne od stanu przełącznika nożnego (wyga- Clear all Command Center assignments?
szony lub podświetlony) w czasie, gdy pamięć była zapisywana. Naciskanie
potem na przełącznik nożny pozwala przełączać się pomiędzy dwoma warto- Cancel OK
ściami stanów CV – gałką 4 (Dim Value) i gałką 5 (Lit Value).
3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

Kopiowanie i wklejanie polecenia


1. Proszę wybrać lokację zawierającą polecenie, które ma być skopio- Personalizowanie etykiety polecenia
wane i nacisnąć przycisk ACTION. 1. Na ekranie Command Center proszę wybrać przełącznik nożny
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Copy Command). 1~6, 7~11 lub Exp Toe z przypisanym poleceniem i nacisnąć gałkę 6
(Customize).
3. Proszę wybrać lokację, w której ma być wklejone polecenie – nawet
Pojawi się wówczas ekran Customize:
w innej pamięci – i nacisnąć przycisk ACTION.
4. Na koniec należy nacisnąć gałkę 3 (Paste Command). Customize
16B Dream Rig+Vocals
K
L

Kopiowanie i wklejanie wszystkich


M
N o t a t L a u n c h
poleceń O
P
Ustawianie tego samego lub podobnego zestawu poleceń w wielu pamięciach może Q
szybko stać się męczące. Na szczęście, procesor Helix daje możliwość szybkiego
kopiowania i wklejania wszystkich poleceń do innej pamięci. Auto Color

1. Na stronie Command Center proszę nacisnąć przycisk ACTION. Cancel Delete Insert Remove Switch LED OK

2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 2 (Copy All Commands). Aby przesunąć kursor, wystarczy poruszyć dżojstikiem w lewo lub w
prawo.
3. Proszę wybrać lokację, w której ma być wklejone polecenie – nawet
Wybrany znak można zmienić, obracając dżojstik (lub poruszając nim w
w innej pamięci – i nacisnąć przycisk ACTION. górę i w dół).
4. Na koniec należy nacisnąć gałkę 3 (Paste All Commands). Aby usunąć wybrany znak i przesunąć wszystkie następujące po nim znaki
na lewo, proszę nacisnąć gałkę 2 (Delete).
Aby wstawić spację i przesunąć wszystkie następujące po niej znaki na
prawo, proszę nacisnąć gałkę 3 (Insert).

48
SKRÓT: Aby przechodzić pomiędzy „A“, „a“, „0” a [spacją], proszę naci-
snąć dżojstik.
Aby usunąć spersonalizowaną etykietę, proszę nacisnąć gałkę 4 (Remove),
co spowoduje powrót do wyświetlania standardowego przypisania prze-
łącznika nożnego. Opcja Remove pozostaje wyszarzona do czasu zastoso-
wania spersonalizowanej nazwy.
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).
Uwaga: Przełączniki nożne można także personalizować na ekranie „Bypass
Assign”.

Personalizowanie koloru kontrolera


nożnego z przypisanym poleceniem
1. Aby wybrać kolor (lub go wyłączyć), proszę przekręcić gałkę 5 (Swi-
tch LED) na ekranie Customize .
Standardowe ustawienie tej opcji to „Auto Color”.
2. Aby wyjść, należy nacisnąć przycisk 1 (Cancel) lub .

49
Global EQ
3. Globalny equalizer można włączać i wyłączać, naciskając przycisk
BYPASS.
SKRÓT: Aby móc włączać i wyłączać globalny korektor graficzny bez koniecz-
ności nawigacji do strony Global EQ, na ekranie głównym proszę nacisnąć i
przytrzymać przycisk BYPASS.
Globalny equalizer procesora Helix ma trzy w pełni parametryczne pasma oraz
zmienne filtry dolno- i górnoprzepustowe. Jest używany do kompensowania szero- WSKAZÓWKA: Aby zobaczyć , proszę nacisnąć przycisk PAGE >; to,
kich różnic w środowiskach akustycznych w trasie lub w podróży od studia do stu- czy Global EQ ma być stosowany tylko do wyjść 1/4”, tylko do wyjść XLR, czy
dia. Global EQ stosowany jest do wszystkich setlist i pamięci. Można go usłyszeć z do obu rodzajów wyjść, ustawia się, przekręcając gałkę 1 (Apply EQ).
wyjść 1/4” OUT, gniazd XLR OUT lub jednych i drugich.

Uwaga: Global EQ nie ma wpływu na wyjścia SEND, DIGITAL ani USB.

Gdy Global EQ jest aktywny, na ekranie głównym wyświetlana jest ikona Global EQ,
Global EQ – resetowanie
Zresetowanie funkcji Global EQ powoduje przywrócenie domyślnych fabrycznych
po lewej stronie ikony snapshotów: ustawień (brak koloracji).
1. Na ekranie Global EQ proszę nacisnąć przycisk ACTION.
1 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Reset Global EQ).
Pojawi się okno dialogowe:

Reset Global EQ?

1. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk . Cancel OK


2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 5 (Global EQ).
Pojawi się wówczas ekran Global EQ: 3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

Global EQ

Press BYPASS to turn Global EQ on/off


180 Hz 5.0 0.0 dB 2.5 kHz 5.0 0.0 dB

Low Freq Low Q Low Gain Mid Freq Mid Q Mid Gain

50
Global Settings Resetowanie wszystkich ustawień
globalnych
Resetowanie ustawień globalnych Helix powoduje przywrócenie domyślnych usta-
wień fabrycznych. Zresetowanie ustawień globalnych nie wpływa na żadne brzmienia
Menu Global Settings zawiera dodatkowe parametry stosowane do wszystkich utworzone przez użytkownika.
setlist i pamięci, takie jak poziomy wejścia i wyjścia, spersonalizowane ustawienia
trybu przełączników nożnych itd. W prawym górnym rogu wyświetlana jest aktualna 1. Z poziomu dowolnego podmenu Global Settings proszę nacisnąć
wersja oprogramowania układowego urządzenia Helix. Z informacjami o najnow- przycisk ACTION.
szych aktualizacjach oprogramowania układowego procesora Helix można zapoznać 2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 1 (Factory Settings).
się na stronie line6.com/support.
Pojawi się okno dialogowe:
1. Aby otworzyć menu, trzeba nacisnąć przycisk .
2. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (Global Settings). Restore Global Settings to factory defaults?

Pojawi się wówczas ekran Global Settings:


Cancel OK

Global Settings Firmware Version 2.00.0


3. Na koniec należy nacisnąć gałkę 6 (OK).

Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

Footswitches EXP Pedals Displays

Ins/Outs
Off Off 0dB Off Multi 0.0dB
Guitar In Mic In Mic In Mic In USB In 1/2 USB In 1/2
Pad 48V Phantom Gain Low Cut Destination Trim

3. Aby wybrać jedno z sześciu podmenu, wystarczy poruszyć dżojsti-


kiem.
W razie potrzeby, aby zobaczyć więcej parametrów, proszę nacisnąć przycisk
< PAGE/PAGE >.

51
Global Settings > Ins/Outs
Strona Gałka Parametr Opis
Włączenie tej funkcji może się przydać, jeśli gitara lub bas użytkownika ma aktywne lub bardzo głośne przetworniki. Jej zastosowanie nie rządzi
1 Guitar In Pad się żadnymi zasadami, należy po prostu wybrać opcję, która będzie lepiej brzmiała.
2 Mic In 48V Phantom Włączony procesor Helix dostarcza 48V ze złącza jack MIC IN (XLR) do aktywnych studyjnych mikrofonów kondensatorowych.
3 Mic In Gain Służy do ustawiania wzmocnienia analogowego do złącza jack MIC IN.
Służy do ustawiania częstotliwości dedykowanego, zmiennego filtru górnoprzepustowego MIC IN. Aby wyłączyć tę funkcję, proszę przekręcić cał-
4 Mic In Low Cut kowicie, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (lub nacisnąć).
Chcąc zagrać do ścieżek dźwiękowych z iTunes, YouTube™ lub swojej cyfrowej stacji roboczej, za pomocą tego ustawienia można określić, z
których wyjść procesora Helix ma być słyszany podstawowy strumień dźwięku z komputera użytkownika lub jego urządzenia iPad. USB In 1/2
5 USB In 1/2 Destination pomija wszelkie przetwarzanie urządzenia Helix. Można wybrać USB 3/4, 5/6 i 7/8 jako bloki wejściowe do przetwarzania ścieżek dźwiękowych
DAW lub do reampingu. Wartość standardowa parametru to „Multi”, powoduje ona wysłanie USB In 1/2 bezpośrednio do wyjść 6.3mm, XLR i
cyfrowych. Zob. „Audio USB”.
Służy do ustawiania poziomu sygnału dźwiękowego odbieranego z USB 1/2 z pominięciem wszelkiego przetwarzania przez urządzenie Helix.
6 USB In 1/2 Trim Standardowo wartość tej opcji ustawiana jest jako 0.0dB.
Łącząc wyjścia “1/4” procesora Helix z zewnętrznymi stompboxami lub przodem wzmacniaczy gitarowych, proszę wybrać „Instrument” . Łącząc
1 1/4" Outputs ze stołami mikserskimi, monitorami studyjnymi lub wolnostojącymi rejestratorami, proszę wybrać „Line”. Używając pojedynczego wzmacniacza
lub głośnika, proszę podłączyć tylko jack 1/4” OUT LEFT/MONO.
Łącząc wyjścia XLR procesora Helix z wolnostojącymi przedwzmacniaczami mikrofonowymi lub wejściami mikrofonowymi XLR na stołach mik-
2 XLR Outputs serskich, proszę wybrać „Mic”. Łącząc z monitorami studyjnymi lub wejściami liniowymi na mikserach, proszę wybrać „Line”. Używając systemu
odtwarzania mono, proszę podłączyć jedynie jack XLR OUT LEFT/MONO.
3 Send/Return 1
4 Send/Return 2 Używając pary Send/Return jako pętli efektów do stompboxów, proszę wybrać wartość „Instrument”. Używając pary „Send/Return” jako pętli
efektów do procesorów poziomu liniowego lub dodatkowych wejść i wyjść do podłączania keyboardów, automatów perkusyjnych, stołów mikser-
5 Send/Return 3 skich i innego sprzętu, proszę wybrać wartość „Line”.
6 Send/Return 4
1 Re-amp Src (USB 7) USB Out 7 i 8 przeznaczone są do nagrywania sygnału DI, którego można używać do reampingu. Proszę wybrać, z którego z dwóch wejść ma
2 Re-amp Src (USB 8) być przesyłany „suchy” (nieprzetworzony) sygnał do DAW. Zob. „Audio USB”.

Służy do określenia, na które wyjście/-a będzie miało wpływ przekręcenie gałki VOLUME panelu górnego. Można na przykład kontrolować poziom
3 Volume Knob Controls wysyłany z wyjść 1/4” do monitora scenicznego bez oddziaływania na poziom XLR OUT wysyłany do stołu mikserskiego nagłośnienia głównego.
Służy do określania, który sygnał / które sygnały mają być słyszane z wyjścia PHONES output. Standardowa wartość tego parametru to „Multi”
4 Headphones Monitor (1/4”+XLR+Digital+USB 1/2), istnieje jednak wiele sytuacji, w których może być pożądane słyszenie tylko tego, co jest wysyłane z wyjść 1/4” lub
XLR, szczególnie jeśli wpuszczane są do nich różne sygnały (lub członkowie zespołu!)
W danym czasie może być aktywne tylko jedno wyjście cyfrowe; proszę wybrać S/P DIF lub AES/EBU. Podłączenie urządzenia L6 LINK do proce-
5 Digital Output sora Helix spowoduje automatyczne wyłączenie gniazda S/P DIF OUT. To ustawianie nie ma wpływu na audio USB. Zob. także „Output”.
6 Digital Out Level Służy do ustawiania poziomu wyjść S/PDIF i AES/EBU. Standardowo wartość tej opcji pozostawiana jest jako 0.0dB.
Służy do określania częstotliwości próbkowania wyjść S/PDIF i AES/EBU urządzenia Helix; proszę wybrać wartość 44.1kHz (domyślna), 48kHz,
88.2kHz lub 96kHz. Podłączając urządzenie do wejścia S/PDIF lub AES/EBU innego urządzenia, należy upewnić się, że oba urządzenia mają usta-
1 Sample Rate wioną taką samą częstotliwość próbkowania. Proszę zwrócić uwagę na to, że opisywane ustawienie nie ma wpływu na funkcjonowanie częstotli-
wości próbkowania dźwięku USB urządzenia Helix.

52
Global Settings > Preferences
Gałka Parametr Opis
Służy do określania, czy zmiany wprowadzone do snapshotu (wł./wył. bloku, kontrola parametrów, Command Center, tempo) mają być zapamiętywane i wywoły-
wane przy okazji powrotu do tego snapshotu. W przypadku ustawienia wartości „Recall” wszelkie zmiany wprowadzone do snapshotów są wywoływane podczas
przechodzenia od jednego snapshotu do drugiego i są pokazywane w takiej formie, w jakiej je ostatnio pozostawiono. W przypadku ustawienia wartości „Discard”,
wszelkie zmiany wprowadzone do snapshotów są odrzucane podczas przechodzenia od jednego snapshotu do drugiego i są pokazywane w takiej formie, w jakiej
1 Snapshot Edits je ostatnio zapisano w presecie. Jeśli użytkownik chce zapisać zmiany wprowadzone do snapshotu, gdy ustawiona jest wartość „Discard” opcji Snapshot Edits,
należy nacisnąć dwukrotnie przycisk SAVE przed wyborem nowego snapshotu. Wygląd ikony kamery na ekranie głównym odzwierciedla ustawienie opcji Snapshot
Edits: w przypadku ustawienia wartości „Recall” ikona jest wyszarzona, a w przypadku ustawienia wartości „Discard” – podświetlona na czerwono. Aby przełączyć
to ustawienie, w dowolnym czasie, należy przytrzymać przycisk BYPASS i nacisnąć przycisk SAVE. Zob. także „Określanie zachowania zmian wprowadzanych do
snapshotów”
Służy do określenia sposobu zachowania powtórzeń efektu „delay” w przypadku wielokrotnego naciskania przycisku TAP. Przy ustawieniu wartości „Accurate”
2 Tap Tempo Pitch zostaną zachowane naturalne fluktuacje tonu występujące podczas używania gałki czasu prawdziwego pedału efektu „delay”, podczas gdy ustawienie wartości
„Transparent” spowoduje zminimalizowanie tych artefaktów.
Preset Służy do określenia, czy pamięci każdej z setlist mają się pojawiać jako 32 banki po cztery (A, B, C, D), czy ponumerowane 000~127 (co jest dogodne, gdy odczy-
3
­Numbering tuje się pamięci poprzez komunikaty MIDI Program Change).

Global Settings > MIDI/Tempo


Gałka Parametr Opis
MIDI Base Służy do ustawiania podstawowego kanału MIDI systemu, używanego przez procesor Helix do odbierania i wysyłania komunikatów MIDI poprzez MIDI i USB. Pro-
1
­Channel szę zauważyć, że komunikaty MIDI przypisane na stronie Command Center można zestawić z dowolnym kanałem MIDI.
2 MIDI Thru Kiedy ten parametr jest włączony, MIDI OUT działa także jako MIDI THRU. Oznacza to, że przepuszcza wszelkie komunikaty MIDI otrzymane z portu jack MIDI IN.
3 MIDI Over USB Kiedy ten parametr jest włączony, procesor Helix odbiera i przesyła dane MIDI USB w taki sam sposób, jak przez gniazda jack MIDI.
MIDI PC Służy do określania, czy procesor Helix ma automatycznie wysyłać komunikaty MIDI Program Change (PC). (Ten parametr nie ma wpływu na żadne polecenia MIDI
4 przypisane ręcznie na stronie Command Center.) Pozwala także określić, czy procesor Helix ma odpowiadać na zmiany programu.
Send/Receive
Do parametrów „Speed” i „Time” wszystkich efektów opartych o tempo można ustawiać wartość nuty podążającą za „tap tempem” lub tempem ustawianym
5 Tempo Select gałką 6 (Snapshot BPM/Preset BPM/Global BPM). Proszę wybrać, czy tempo procesora Helix ma być przechowywane i odczytywane oddzielnie w odniesieniu do
każdego snapshotu, wywoływane z każdą pamięcią, czy też stosowane globalnie do wszystkich pamięci i snapshotów.

Snapshot BPM/ To alternatywny sposób ustawiania tempa procesora Helix, możliwy do zastosowania zamiast wielokrotnego następowania na przełącznik nożny TAP. Wartość ta
zapisywana jest albo indywidualnie, w odniesieniu do danej pamięci lub snapshotu, albo globalnie – zależnie od ustawienia gałki 5 (Tempo Select). Tempo proce-
6 Preset BPM/Glo- sora Helix ma rozdzielczość 0.1BPM (bitów na minutę). Można również w dowolnym czasie szybko uzyskać dostęp do tego parametru, dotykając krótko przełącz-
bal BPM nika nożnego TAP.

53
Global Settings > Footswitches
Gałka Parametr Opis
Jeśli użytkownik nie chce, by procesor Helix automatycznie wybierał przypisane bloki lub elementy (po dotknięciu góry przełącznika) lub angażował Quick Footswi-
1 Touch Select tch Assign (po dotknięciu góry przełącznika przez 2 sekundy), należy ustawić wartość „Off”. Może być również wskazane wyłączenie tej funkcji, gdy gra się boso.
Domyślnie przełącznik nożny Preset wyświetla osiem pamięci (po cztery na każdy rząd). Możliwości: „8 Presets“, „Preset/Stomp” (jeden bank pamięci w górnym
rzędzie, przełączniki z trybu Stomp w dolnym rzędzie), „Stomp/Preset” (przełączniki z trybu Stomp w górnym rzędzie, jeden bank pamięci w dolnym rzędzie), „Pre-
Preset Mode
2 set/Snap” (jeden bank pamięci w górnym rzędzie, snapshoty 1~4 w dolnym rzędzie), „Snap/Preset” (snapshoty 1~4 w górnym rzędzie, jeden bank pamięci w dol-
Switches nym rzędzie), „Snap/Stomp” (snapshoty 1~4 w górnym rzędzie, przełączniki z trybu Stomp w dolnym rzędzie), „Stomp/Snap” (przełączniki z trybu Stomp w górnym
rzędzie, snapshoty 1~4 w dolnym rzędzie) i „8 Snapshots” (snapshoty 1~8).
Stomp Mode Przy ustawieniu wartości „10 switches” przełączniki nożne 1 (BANK ) i 7 (BANK ) zmieniają funkcje na dodatkowe przełączniki Stomp. Dotyczy to tylko trybu
3
Switches Stomp przełączników nożnych. W trybach Preset, Snapshot lub Looper przełączników nożnych zachowane są BANK i BANK .
Snapshot Mode W przypadku ustawienia wartości „Auto Return” urządzenie Helix wraca po wyborze snapshotu do poprzedniego trybu przełączników nożnych. W przypadku usta-
4
Switches wienia wartości „Manual Return” urządzenie Helix pozostaje w trybie Snapshot przełączników nożnych do czasu naciśnięcia przełącznika nożnego 6 (CANCEL).
W przypadku ustawienia wartości „Presets” lub „Snapshots” przełączniki nożne 1 (BANK ) i 7 (BANK ) zmieniają się na PRESET / lub SNAPSHOT /
, a naciśnięcie któregokolwiek z przełączników powoduje następnej pamięci lub snapshotu z danej sekwencji. Jest to przydatne, gdy użytkownik zaprogramował
Up/Down
4 ustaloną setlistę na występ i chce tylko przechodzić po kolei przez wszystkie pamięci i snapshoty. Można również przechodzić przez wszystkie trzy rodzaje prze-
­Switches łączników, naciskając razem i przytrzymując przełączniki i przez dwie sekundy. Naciskając i przytrzymując zarówno przełącznik nożny 1, jak i 7 można przełą-
czać się w dowolnym czasie pomiędzy wartościami opcji BANK / , PRESET / i SNAPSHOT / .

Global Settings > EXP Pedals


Gałka Parametr Opis
1 EXP 1 Polarity
Jeśli zewnętrzny pedał ekspresji wydaje się działać wstecz, na przykład, blok pedału głośności jest najgłośniejszy, gdy pięta jest całkiem na dole, należy
2 EXP 2 Polarity
tu ustawić wartość „Inverted”.
3 EXP 3 Polarity
EXP 1 Pedal
4
Position
EXP 2 Pedal Służy do określenia, czy pozycje pedałów ekspresji urządzenia Helix mają być wywoływane w odniesieniu do snapshotu, pamięci, czy też globalnie; jeśli
5
Position pedał głośności lub efekt wah-wah ma utrzymać swoją pozycję podczas przełączania presetów, należy ustawić wartość „Global”.
EXP 3 Pedal
6
Position

Global Settings > Displays


Gałka Parametr Opis
LED Ring Służy do określenia, czy w przypadku pominięcia elementu kolorowe otoczki z podświetleniem LED przełączników nożnych w trybie Stomp mają być wyszarzone
1
­Brightness czy wyłączone; podczas gry w jasnym świetle dziennym można zwiększyć kontrast, ustawiając wartość „Off/Bright” tej opcji.
2 Tap Tempo LED Jeśli użytkownik woli, by czerwone światełko LED przełącznika nożnego 12 (TAP) nie błyskało stale, można je wyłączyć.

54
Audio USB
Procesor Helix funkcjonuje jako niskoopóźnieniowy interfejs audio USB 2.0, , z wie- USB OUTPUTS
Wyjścia USB USB INPUTS
Wejścia USB
loma wejściami/wyjściami, 24-bit, 96kHz, do komputerów z systemami operacyjnymi 1/2 3/4 5/6 7/8 1 2 3 4 5 6 7 8
Windows i Mac, jak również do urządzeń iPad and iPhone (z opcjonalnym zestawem
Apple Camera Connection Kit). Jest kompatybilny z wszystkimi głównymi cyfrowymi
stacjami roboczymi.

Uwaga: Aby w komputerach z systemem operacyjnym Windows działało audio


16B Dream Rig+Vocals

Out 1/2 3/4 5/6


USB, niezbędne jest pobranie i zainstalowanie sterownika Line 6 Helix ASIO

In 3/4 5/6 7/8


(zob. strona 58). Jeśli chodzi o komputery Mac, sterownik Line 6 Mac Core

ROUTING

ROUTING
Audio trzeba pobrać i zainstalować tylko wtedy, gdy częstotliwość próbkowania

OUTPUT
INPUT
dźwięku ma być inna niż 48kHz (zob. „Ustawienia sterownika Core Audio (doty-
czy tylko systemu operacyjnego Mac OS X)”). Sterowniki te są dostępne ze

YouTube,
YouTube, iTunes,
Granie
strony: line6.com/software. Nie jest potrzebna instalacja żadnego innego ste-

Jamming
Amp+Cab Stone Age 185
rownika do urządzenia Apple iPad lub iPhone.

do ścieżek
3.4 2.5 5.0 3.4 2.5 10

(Suchy) sygnał DI do
iTunes etc.
Drive Bass Mid Treble Presence Ch Vol
Przy domyślnym ustawieniu „Multi” bloków Input i Output będzie słychać automa-

DI (Dry) Signal
for Re-amping
with z

reampingu
tycznie odtwarzanie oprogramowania audio w USB 1/2, kierowane do wyjść XLR HELIX OUTPUTS HELIX INPUTSHelix

itd.
Wyjścia Helix Wejścia procesora

In 1/2
OUT, 1/4” OUT i PHONES procesora Helix. Dzięki temu można grać do ścieżek
DIGITAL
AES/EBU
S/PDIF L6 LINK OUT PUSH PUSH

dźwiękowych z YouTube, iTunes lub swojej cyfrowej stacji roboczej DAW bez odsłu-
chiwania ich przez szereg wzmacniaczy i efektów.
Out 7 Out 8

W przypadku ustawienia ścieżki dźwiękowej oprogramowania DAW tak, by nagry-


wanie odbywało się z portu USB 1/2 procesora Helix uchwyci się swój przetworzony
przez procesor Helix sygnał w ścieżce DAW, z monitorowaniem bezopóźnieniowym,
ponieważ sygnał wejściowy słychać z wyjść sprzętu Helix przed przekierowaniem go
przez oprogramowanie użytkownika.
Dodatkowe wejścia i wyjścia USB procesora Helix dostępne są w blokach Input
i Output oraz w menu ścieżek dźwiękowych oprogramowania DAW użytkownika.
Można ich używać do licznych konfiguracji kierowania sygnału, bez dodatkowych
przewodów (zob. przykłady poniżej).

Monitorowanie sprzętu vs
­monitorowanie oprogramowania
Zastosowanie domyślnych ustawień „Multi” do bloków Input i Output pozwala moni-
torować sprzęt, dzięki czemu zawsze słychać sygnał wejściowy na żywo. Odbywa
się to niezależnie od ustawień monitorowania w oprogramowaniu DAW użytkownika.
Monitorowanie sprzętu może być pożądane, ponieważ pozwala usłyszeć gitarę lub
sygnał wejściowy mikrofonu na żywo, z dodanym przetwarzaniem procesora Helix, w
zasadzie bezopóźnieniowo, ponieważ monitorowany sygnał nie jest kierowany przez
oprogramowanie DAW użytkownika.

55
Nagrywanie bezpośrednie i reamping
W niektórych sytuacjach podczas nagrywania DAW może być wskazane zastoso-
wanie funkcji „monitorowania wejścia” (lub „monitorowania oprogramowania”) apli-
kacji do nagrywania, do przekierowania sygnału przez ścieżkę nagraniową, tak aby Powszechną techniką nagrywania DAW jest nagrywanie „suchego” sygnału DI
móc monitorować sygnał wejściowy współtworzony przez wszelkie wstawione w (z ang. Direct Input, pol. bezpośrednie nagrywanie), na przykład nieprzetworzo-
ścieżkę wtyczki. Minusem monitorowania oprogramowania DAW jest jednak to, że nego sygnału ze swojej gitary, gitary Variax lub mikrofonu, dodatkowo do własnego
sygnał wejściowy na żywo będzie lekko opóźniony z powodu kierowania go przez brzmienia z mikrofonem lub przetworzonego. Umożliwia to późniejsze przetworze-
oprogramowanie i z powrotem do wyjść procesora Helix. Opóźnienie to nazywane nie ścieżki DI, z wtyczkami (takimi jak Line 6 POD Farm®) i/lub „reamping” ścieżki
jest „latencją”. Procesor Helix zaprojektowano tak, by działał z bardzo niską latencją; DI poprzez wzmacniacz lub inny sprzęt zewnętrzny. Procesor Helix ma dogodne
więcej informacji na ten temat, w tym na temat ustawień, podano w sekcji „Ustawie- wbudowane opcje do nagrywania ścieżek DI oraz ich łatwego reampingu poprzez
nia sterownika ASIO (dotyczy tylko systemu operacyjnego Windows)”. brzmienia użytkownika procesora Helix, bez dodatkowego oprogramowania i prze-
Kiedy aktywne jest monitorowanie oprogramowania ścieżki DAW, użytkownik praw- wodów!
dopodobnie nie chce jednocześnie słyszeć sygnału monitorowania sprzętu Helix. Procesor Helix ma dwa specjalne wyjścia DI, USB Out 7 i 8, które wyświetlane są
Cel ten można osiągnąć, zestawiając blok Output procesora Helix z USB Out 3/4 lub jako dostępne opcje w menu wejść ścieżek dźwiękowych oprogramowania DAW
5/6. Wybranie powyższych opcji bloku Output powoduje skierowanie sygnału stereo użytkownika. Do tych dwóch dedykowanych wyjść USB można przyporządkować
przetworzonego przez procesor Helix do oprogramowania DAW (bez monitorowania bezpośrednio wybrane przez użytkownika źródła wejściowe procesora Helix. Aby
sprzętu Helix w USB 1/2). Następnie należy ustawić ścieżkę DAW tak, by odbierać do każdego z nich skonfigurować źródło wejścia procesora Helix, proszę przejść do
sygnał z tego samego, wybranego portu USB Out procesora Helix, w celu nagrania Global Settings>Ins/Outs>Re-amp Src (USB7) i Re-amp Src (USB8), gdzie można
na ścieżce sygnału przetworzonego w procesorze Helix. Opcjonalnie, można zesta- wybrać „Guitar“, „AUX“, „Variax“, „Variax Mags” lub „Mic”.
wić drugie wejście ścieżki dźwiękowej DAW z portem USB Out 7 lub USB Out 8 pro-
cesora Helix, aby nagrać „suchy” sygnał DI (zob. kolejną sekcję).
Global Settings
16B Dream Rig Duet 1
Firmware Version 2.00.0

Uwaga: Aby słyszeć także odtwarzanie pełnego brzmienia DAW użytkownika,


należy zachować ustawienie wartości „Multi” bloku Input urządzenia Helix oraz
przypisanie wyjścia Master oprogramowania DAW do USB 1/2 procesora Helix. Ins/Outs Preferences MIDI/Tempo

Footswitches EXP Pedals Displays

Ins/Outs
Guitar Mic Multi Multi S/PDIF 0.0 dB
Reamp Src Reamp Src Volume Knob Headphones Digital Digital
(USB 7) (USB 8) Controls Monitor Output Out Level

Nagrywanie ‘suchej’ ścieżki DI


Do tego przykładu nagramy część gitarową jednocześnie na dwóch ścieżkach
dźwiękowych DAW, przypadku jednej z nich nagrywając brzmienie przetworzone w
procesorze Helix, a w przypadku drugiej – nieprzetworzoną gitarę DI.
1. W opcji Re-amp Src (USB 7) na ekranie Global Settings>Ins/Outs>-
Page 3 procesora Helix proszę wybrać wartość „Guitar” (tak jak na
zrzucie ekranu powyżej).
2. Proszę wprowadzić wybrane brzmienie procesora Helix, zachowu-
jąc domyślne ustawienie „Multi” bloków Input i Output procesora
Helix.
3. Proszę utworzyć dwie nowe ścieżki dźwiękowe w swoim projekcie
oprogramowania DAW:
- Proszę utworzyć jedną ścieżkę stereo, do nagrania pełnego, przetworzonego w
procesorze Helix brzmienia stereo, i ustawić USB 1/2 jako wejście tej ścieżki.

56
- Proszę utworzyć jedną ścieżkę mono, do nagrania „suchego” DI gitary, i usta- Uwaga: W przypadku większości oprogramowań DAW, aby podczas
wić USB 7 procesora Helix jako wejście tej ścieżki. odtwarzania projektu usłyszeć sygnał przetworzony przez procesor Helix,
GUITAR IN USB konieczne jest także aktywowanie funkcji monitorowania oprogramowania
„Sucha” gitara DI
DRY DI GUITAR
Ścieżka dźwiękowa nr 1: w ścieżce dźwiękowej „Re-amped”. Więcej informacji na ten temat znaj-
TRACK„Sucha”
1 (Dry DIgitara
Guitar)DI duje się w dokumentacji danego oprogramowania.
TRACK 2 (Processed Guitar)
Ścieżka dźwiękowa nr 2:
3. W procesorze Helix proszę wybrać blok Input i ustawić go tak,

Przetworzona
PROCESSED GUITAR
16B Dream Rig Duet Przetworzona gitara

by sygnał odbierany był z tej samej pary USB stereo (USB In 3/4),
zachowując ustawienie „Multi” bloku Output. Proszę wczytać
wybraną pamięć procesora Helix, edytując ją w razie potrzeby.

gitara
Delay Harmony Delay
1/8 [37%] D Minor 40% 0.0 dB

Time Feedback Key Scale Mix Level


USB Ścieżka dźwiękowa nr 1:
„Sucha” gitara DI
DRY DI GUITAR „Sucha” gitara DI
TRACK 1 (Dry DI Guitar)
Ścieżka dźwiękowa nr 2:
TRACK­Przetworzona
2 (Processedgitara
Guitar)
TRACK 3 (Re-amped Guitar)
Ścieżka dźwiękowa nr 3:

Reampingowana
RE-AMPED GUITAR
16B Dream Rig Duet
­Reampingowana gitara
4. Proszę ustawić USB 1/2 procesora Helix jako wyjścia obu ścieżek i
wyjście DAW Master, aby wszystkie ścieżki mogły być odtwarzane
poprzez procesor Helix.

gitara
Delay Harmony Delay
Uwaga: Ustawienie wyjścia ścieżki dźwiękowej stereo jako USB 1/2 proce- 1/8 [37%] D Minor 40% 0.0 dB

sora Helix pozwala usłyszeć podczas nagrywania brzmienie przetworzone


Time Feedback Key Scale Mix Level

w procesorze Helix przez monitoring sprzętu procesora Helix. W przy-


padku tej konfiguracji należy wyłączyć monitorowanie oprogramowania we
wszystkich ścieżkach dźwiękowych DAW.
5. Proszę aktywować nagrywanie obu ścieżek dźwiękowych DAW,
nacisnąć przycisk nagrywania i zacząć nagrywać swój występ gita- 4. Następnie proszę odtworzyć swój projekt DAW. Ścieżkę dźwiękową
rowy! DI, „Re-amped” będzie słychać przez procesor Helix! Aby upewnić
się, że sygnał wysyłany do procesora Helix nie zostanie zniekształ-
Teraz dostępne są już ścieżka przetworzona przez procesor Helix i oddzielna ścieżka
DI. Można z nimi dalej eksperymentować w dowolnej chwili, przy użyciu wtyczek
cony, proszę dostosować slajder głośności ścieżki dźwiękowej DI.
DAW i/lub reampingu (zob. sekcja poniżej). Słuchając odtwarzanego projektu, można dowolnie dostosowywać
wzmacniacz i efekty procesora Helix.
Reamping przy użyciu procesora Helix 5. Po zreampingowaniu brzmienia gitarowego zgodnie z własnymi
W przypadku, gdy oprogramowanie DAW udostępnia opcje kierowania indywidu- upodobaniami można włączyć ścieżkę DI solo, przewinąć na począ-
alnych ścieżek dźwiękowych do wyjść innych niż główne USB 1/2 procesora Helix, tek projektu i nacisnąć przycisk nagrywania DAW, aby zarejestro-
można zreampingować „suchą” ścieżkę dźwiękową DI z powrotem poprzez procesor wać sygnał na nowej, zreampingowanej ścieżce dźwiękowej.
Helix, postępując zgodnie z instrukcjami poniżej.
1. W oprogramowaniu DAW proszę ustawić wyjście ścieżki dźwięko- Po odtworzeniu ścieżki dźwiękowej DI do końca, proszę przerwać nagrywanie.
Nowa, zreampingowana część gitarowa została przygotowana!
wej DI jako USB Out stereo procesora Helix, inne niż USB Out 1/2.
W tym przykładzie użyjemy USB Out 3/4 procesora Helix. WSKAZÓWKA: Proszę zauważyć, że na tym etapie wciąż ma się nieprzetwo-
2. Proszę utworzyć nową ścieżkę stereo w swoim projekcie DAW i rzoną gitarową ścieżkę dźwiękową i można powtórzyć opisany proces, aby
uzyskać dodatkowe, reampingowane ścieżki dźwiękowe, z różnymi ustawie-
skierować wejście ścieżki do tej samej pary USB (USB In 3/4), a niami procesora Helix, a także dodawać wtyczki, mieszać z oryginalną gita-
wyjście ścieżki do USB 1/2; nazwijmy tę ścieżkę „Re-amped”. Pro- rową ścieżką dźwiękową i podejmować inne działania.
szę przygotować tę ścieżkę do nagrywania.

57
Ustawienia sterownika ASIO (dotyczy Sound Ten przycisk uruchamia panel kontroli dźwięku systemu operacyj-
Control nego Windows, w którym można opcjonalnie skonfigurować pro-
tylko systemu operacyjnego Windows) Panel cesor Helix jako urządzenie do odtwarzania dźwięku do aplika-
cji multimedialnych (takich jak Windows Media Player czy iTunes).
Przy używaniu procesora Helix jako interfejsu audio do aplikacji DAW systemu ope- Ustawienia te nie mają znaczenia w odniesieniu do oprogramowa-
racyjnego Windows mocno zalecane jest skonfigurowanie oprogramowania tak, by nia DAW, ponieważ opisane powyżej aplikacje korzystają ze stan-
korzystało z odpowiedniego sterownika ASIO. Sterownik Line 6 ASIO zapewnia naj- dardowego sterownika do systemu operacyjnego Windows.
wyższej jakości, niskoopóźnieniowy system dźwięku, wymagany do nagrania DAW.
Default Bit Aby nagrywać i odtwarzać dźwięk za pomocą oprogramowania
Sterownik ten można zwykle wybrać w oknie dialogowym preferencji lub opcji opro-
Depth DAW, proszę wybrać głębokość bitów, jaką stosować ma procesor
gramowania DAW. Szczegółowe informacje na ten temat podawane są w dokumen-
Helix. Do tworzenia nagrań dźwiękowych wysokiej jakości zalecany
tacji oprogramowania.
jest wybór 24 lub 32 bitów.
Uwaga: Najnowszą wersję sterownika Line 6 Helix ASIO można pobrać do ASIO Buf- Celem jest osiągnięcie w oprogramowaniu DAW najniższej moż-
zainstalowania ze strony: line6.com/software. fer Size liwej latencji, ale przy jednoczesnym uniknięciu usterek dźwięku.
Mniejszy rozmiar bufora pozwala uzyskać niższą latencję, ale
Po wybraniu sterownika Helix ASIO w oprogramowaniu DAW, w tym samym oknie zwiększa też obciążenie komputera, co może spowodować
dialogowym będzie widoczny przycisk zatytułowany „Ustawienia ASIO” (lub podob- powstanie kliknięć, stuknięć i innych artefaktów dźwiękowych. Pro-
nie). Naciśnięcie tego przycisku spowoduje otwarcie panelu sterowania procesora szę najpierw wypróbować niższe ustawienie slajdera, a następ-
Helix, gdzie należy skonfigurować sterownik Helix w następujący sposób. nie, jeśli pojawiłyby się problemy z dźwiękiem, powrócić do tego
panelu i usunąć problem, stopniowo przesuwając slajder na prawo.
Po zakończeniu konfiguracji panelu sterowania procesora Helix, proszę nacisnąć
przyciski „Zastosuj” oraz „OK”, aby powrócić do oprogramowania DAW. Szczegó-
łowe informacje na temat ustawień danego urządzenia dźwiękowego, bufora i pro-
jektu oprogramowania DAW będą podane w jego dokumentacji.

Ustawienia sterownika Core Audio (dotyczy


tylko systemu operacyjnego Mac OS X)
Aby używać urządzenia Helix jako interfejsu audio do komputerów Mac, nie trzeba
instalować dodatkowego sterownika. Urządzenie Helix skorzysta automatycznie z
kompatybilnego sterownika USB komputera Mac – wystarczy podłączyć je do portu
USB. Wówczas urządzenie Helix zostanie wyświetlone jako wybieralne urządzenie
Core Audio w panelu Narzędzia > Konfigurator MIDI Audio komputera Mac OS i/
lub bezpośrednio w aplikacjach audio i multimedialnych użytkownika. Proszę jed-
nak zwrócić uwagę na to, że sterownik typu „class compliant” marki Apple zapewnia
natywne funkcjonowanie częstotliwości próbkowania ściśle na poziomie 48kHz. W
przypadku preferowania innej natywnej częstotliwości próbkowania (lub gdy wymaga
jej używana aplikacja DAW) można opcjonalnie pobrać i zainstalować sterownik
marki Line 6 Mac Core Audio ze strony line6.com/software. Ten sterownik marki Line
6 zapewnia funkcjonowanie z częstotliwością próbkowania na poziomie 44.1kHz,
48kHz, 88kHz lub 96kHz.

58
MIDI
Uwaga: Podczas nawigacji po pamięciach sprzętu Helix (urządzenie kodujące
PRESETS, przełączniki nożne, PRESET /PRESET itd.), procesor Helix
automatycznie przesyła komunikat MIDI o zmianie programu, odpowiedni do
wybranej pamięci. Jeśli woleliby Państwo, by urządzenie Helix nie nadawało ani
nie odbierało automatycznie komunikatów PC, proszę przekręcić gałkę 4 (MIDI
PC Send/Receive) na stronie „Global Settings > MIDI/Tempo”, ustawiając war-
Uwaga: Procesor Helix transmituje i odpowiada na komunikaty MIDI przez USB tość Off.
w taki sam sposób, jak przez swoje złącza MIDI. Do obsługi USB–MIDI w kom-
puterach z systemem operacyjnym Windows niezbędne jest pobranie i zain-
stalowanie sterownika Line 6 Helix ASIO, dostępnego na stronie: line6.com/
software. Nie jest potrzebna instalacja żadnego sterownika do komputera Apple
Mac, urządzenia iPad czy urządzenia iPhone.
MIDI CC
Niektóre komunikaty MIDI Control Change są w procesorze Helix zarezerwowane do
funkcji globalnych. Tych numerów CC nie można używać jako kontrolerów. W przy-
padku podjęcia próby „nauczenia” komunikatu CC zarezerwowanego dla funkcji glo-
Bank MIDI/komunikaty Program balnych (zob. „Controller Assign”), pojawi się następujące okno dialogowe:

Change This MIDI CC# is reserved for global functions!


Feedback None
Procesor Helix reaguje na tradycyjne komunikaty MIDI Bank Select i Program Parameter Controller
Learn
L
Controller
Change z zewnętrznego urządzenia MIDI (lub z oprogramowania MIDI poprzez USB)
i odpowiednio odczyta setlisty, pamięci i/lub snapshoty. MIDI CC# Wartość Funkcja

Zdalne wybieranie setlist, pamięci i/lub snapshotów Przypisania pedałów i przełączników nożnych
1 0~127 Emuluje pedał EXP 1
Aby otworzyć menu Setlist, trzeba nacisnąć gałkę PRESETS:
2 0~127 Emuluje pedał EXP 2
1 FACTORY 1 15A Cold Shot
2 FACTORY 2 15B
3 0~127 Emuluje pedał EXP 3
Hey Joe
3 USER 1 15C Tom Sawyer 0~63: puścić; Emuluje przełącznik nożny 1 trybu Stomp przełączników
49
4 USER 2 15D Untitled Streets 64~127: nacisnąć nożnych
5 USER 3 16A Have a Cigar
Emuluje przełącznik nożny 2 trybu Stomp przełączników
6 USER 4 16B Bottle Message 50 0~127 nożnych
7 USER 5 16C Mad House
8 TEMPLATES 16D Run Like Emuluje przełącznik nożny 3 trybu Stomp przełączników
51 0~127 nożnych
1 FACTORY 1 16B Bottle Message
CC32: 007 SNAPSHOT 1 Emuluje przełącznik nożny 4 trybu Stomp przełączników
Rename PC: 005 Reorder Rename Select Rename
52 0~127 nożnych
Setlist CC69: 000 Preset Preset Snapshot Snapshot
Emuluje przełącznik nożny 5 trybu Stomp przełączników
53 0~127 nożnych
Ciemny tekst nad gałką 2 to komunikaty MIDI wymagane do wywołania setlist
urządzenia Helix, pamięci i/lub snapshotów z zewnętrznych urządzeń lub Emuluje przełącznik nożny 7 trybu Stomp przełączników
oprogramowania MIDI. Na ilustracji powyżej widać, jak setlista FACTORY 1 54 0~127 nożnych
jest wywoływana z wartością 007 opcji CC32, pamięć 16B Bottle Messagejest
wywoływana z numerem 005 PC (Program Change), a snapshot 1 jest wywoły- Emuluje przełącznik nożny 8 trybu Stomp przełączników
55 0~127 nożnych
wany z wartością 000 opcji CC69.
Emuluje przełącznik nożny 9 trybu Stomp przełączników
56 0~127 nożnych

59
MIDI CC# Wartość Funkcja
Emuluje przełącznik nożny 10 trybu Stomp przełączników
57 0~127 nożnych
Emuluje przełącznik nożny 11 trybu Stomp przełączników
58 0~127 nożnych
59 0~127 Emuluje przełącznik w przedniej części pedału EXP

Regulatory „loopera”
0~63: Overdub;
60 Przełącznik Record/Overdub „loopera” (8)
64~127: Nagrywanie
0~63: Zatrzymanie; Przełącznik Play/Stomp „loopera” (9)
61
64~127: Odtwarzanie
62 64~127 Przełącznik Play Once „loopera” (3)

63 64~127 Przełącznik Undo „loopera” (2)

0~63: Do przodu;
65 Przełącznik Forward/Reverse „loopera” (11)
64~127: Do tyłu
0~63: Full;
66 Przełącznik Full/Half Speed „loopera” (10)
64~127: Half
0~63: Wył.; Blok Looper wł./wył. (jeśli dostępne); także wchodzenie/
67
64~127: Wł. wychodzenie z trybu przełącznika nożnego Looper

Dodatkowe polecenia
0 0~7 Wybierz bank MSB

32 0~7 Wybierz bank LSB—aby wybrać setlisty

64 64~127 Funkcja „tap tempo”

68 0~127 Wł./wył. ekranu Tuner

69 0~7 Wybór snapshotów

70 0~127
71 0~127
72 0~127
Globalne polecenia MIDI, zarezerwowane do użytku w przy-
73 0~127 szłości
74 0~127
75 0~127
76 0~127
0~63: O; Urządzenie Helix zyskuje świadomość i zaczyna śmiać się z
128
64~127: nieee min użytkownika grającego solo.

60
61

You might also like