You are on page 1of 43

TI VIGILIA TI PANAGUNGAR

Iti Nasantoan a Rabii


The entire celebration of the Easter Vigil must take place during the night. It should not begin
before nightfall; it should end before day break on Sunday.
I. NADAEG NGA PANNAKAIROGI TI VIGILIA WENNO RAMBAK
DAGITI SILAW
Pannaka-bendission ti Apuy ken Pannaka-isagana ti Cireo
All the lights in the Church are put out.
A large fire is prepared in a suitable place outside the Church. When the people have
assembled, the priest goes there with the ministers, one of whom carries the Paschal Candle.

Where it may be difficult to have a large fire, the blessing of fire is adapted to the
circumstances. When the people have assembled in the church, the priest goes with the
minister (carrying the Paschal Candle) to the church door. If possible, the people turn to face
the priest).

P: Iti nagan ti Ama, ken ti Anak, ken ti Espiritu


Santo.
G: Amen.
P: Ti Apo adda koma kadakayo.
G: Kasta koma met kenka.
P: Kakabsat: iti daytuy a nasantoan a rabii nga
ilalasat ni Apotayo a Jesukristo iti patay ket
bimmallasiw iti biag, ti Iglesia awisenna dagiti
annak na iti sangalubongan, tapno
aggigimongda nga agpuyat ken agkararag. No
daydayawentayo ti ilalasat ni Apo Jesus iti patay
babaen ti panag-dengngegtayo iti saona ken
panang-rambaktayo kadagiti misteriona,
mangnamnamatayo a mairamantayto met iti
panag-ballaigina iti patay ket makipag-biagtayto
Kenkuana iti sidong ti Dios.
The fire is blessed.

P: Kumararagtayo:
O Dios, gapu iti Anakmo, inyegmo kadagiti
mamati ti apuy ti ranyagmo; pasantoen kad
daytuy baro nga apuy ket ipaaymo a mapagil-
ayab ti tarigagaymi iti langit, gapu itoy a Fiesta
ti Pascua, tapno makagtengkamto a sidadalus
dagiti kararuami iti fiesta ti agnanayon a
ranyag. Gapu ken Cristo nga Apomi.
After the blessing of the fire, a minister brings the Easter Candle to the celebrant who cuts a
cross in the wax with a stylus.

1. Ni Cristo idi kalman ken ita nga aldaw,


(as he traces the vertical arm of the cross)
2. Isu ti punganay ken pagtungpalan,
(the horizontal arm)
3. Isu ti Alfa; (Alpha, above the cross),
4. Ken Omega (Omega, below the cross),
5. Kukuana dagiti tiempo
( the first numeral, in the upper left corner
of the cross)
6. Ken dagiti tawtawen
(the second numeral in the upper right
corner)
7. Kukuana ti dayaw ken toray
(the third numeral in the lower left corner)
8. Kadagiti amin a tawtawen iti agnayon.
Amen. (the last numeral in the lower
right corner)
When the cross and other marks have been made, the priest may insert five grains of incense in
the candle. He does this in the form of the cross, saying:

1. Gapu kadagiti sugsugat na a nasantoan


2. Ken nagloriaan 1
3. Isalakannatay koma 42 5

4. Ket taginayonen-natayo 3
5. Ni Cristo nga Apo. Amen.
The priest then lights the candle from the new fire, saying:

P: Ti silaw ni Cristo nga agungar a siglo-gloria


pukawenna koma dagiti sipnget ti puso ken
kararrua.
When the candle has been lit, one of the ministers takes burning coals from the fire and places
them in the thurible, and the priest puts incense into it in the usual way.
A suitable minister takes the Paschal Candle and a procession forms.
The thurifer with the smoking thurible precedes the other minister who carries the Paschal
Candle.
After them follows the Priest and other ministers and the people, all holding in their hands unlit
candles.

At the door of the Church, the priest takes the Paschal Candle and lifts it high and sings/says:

P: Ni Cristo a Silaw tayo.


G: Agyamantay ti Dios.
The Priest lights his candle from the flame of the Paschal Candle.

At the middle of the Church, the Priest raising the Paschal Candle a second time sings/says:

P: Ni Cristo a Silaw tayo.


G: Agyamantay ti Dios.
All light their candles from the flame of the Paschal Candle and continue in procession.

When the Priest arrives before the altar, he stands facing the people, raises up the candle and
sings/says a third time.

P: NI Cristo a Silaw tayo


G: Agyamantay ti Dios.
Then he places the Paschal Candle on a candle stand prepared next to the Ambo or in the
middle of the sanctuary.
And light are lit through the church, except for the altar candles.
The book and the candle maybe incensed.

Then the Priest proclaims the Easter at the lectern or pulpit.


If by necessity, a lay cantor sings the Easter Proclamation, the words “Kakabsat ko a mairaman
met” up to the end of the introduction are omitted, as in the greeting “TI Apo ti adda koma
kadakayo.”
Pannakai-pabblaak ti Pascua ti Panagungar (Exultet)
Agraksakkayo, dakayo a pannakabalin ti langit! Agkantakayo, dakayo,
a koro dagiti anjeles! Agrag-okayo, dakay amin a parsua iti likmot ti
truno ti Diostayo! Nagungaren ni Cristo nga Aritayo! Ti trompeta ti
pannakaisalakan, Ala! Pagunienyo!

Agragsakka, 0 Daga, gapu kadagiti naslag a dayagmo, ta maparanyagka


babaen ti rimat ti glorya ti Aritayo, Nagballaigi ket nangabaken ni
Cristo nga Apo. Mapaksiaten ti sipnget ket agnanayonen a mayadayu.
Agragsakka, O Santa Ina nga Iglesia! Agrag-oka gapu iti saddiam! ta
ranyagannaka ni Cristo a Silaw! Mapnu met koma iti rag-o daytuy a
simbaan. Ket yawengna ti narambak a kanta ti sangalubongan!

(Kakabsatko a mairaman met a ranyagan daytuy nasantoan a Silaw, tulo


ngandak kadi nga agdawat iti kaasi ti Dios, tapno nupay awan kaikarriak
nga agserbi Kenkuana, ipaayna koma a mapudnoak nga ikanta dagiti
pannakai-day-dayawna iti Paskua ti Panagungar.]
P: Ti Apo ti adda koma kadakayo
G: Kasta koma met kenka.]
P: Itag-ayyo dagita puspusoyo.
G: Addadan a sitatag-ay iti Apo.
P: Agyamantayo iti Apo a Diostayo.
G: Maikari ket rumbeng.

Pudno unay a maikari ket rumbeng nga iti amin a pasnek ti puso, nakem
ken timek, ibonannagtayo ti di makita ken mannakabalin-amin a Dios
Ama ken ni Apotayo a Jesucristo a Bugbugtong nga Anakna.
Ta ni Cristo sinobbutnatayo babaen ti Darana. Isut' nangsandi kadatayo
a nagbayad iti utang ni Adan iti agnanayon nga Ama. Ket pinunasna tay
dokumento ti utangtayo.
Ta daytuy, isuda dagiti nasantoan a ramrambak ti Paskua a
pannakapapatay ti pudno a Cordero, a ti Darana pasantoenna dagiti
balbalay dagiti Cristianos.

Daytuy daydi rabii a panangiruarmo, manipod iti daga ti Egipto kadagidi


ammami nga annak ti Israel, ket pinag-ballasiwmo ida iti Taaw a Nalaba
ga, a polus a di nabasa dagidi saksakada.

Daytuy daydi rabii a nangpukaw iti sipnget ti basol, babaen daydi sinan-
adigi nga apuy.
Daytuy ti rabii, nga iti sangalubongan, dagiti mamati ken Cristo mayada
yuda kadagiti kinadakes ti lubong ken iti sipnget ni basol, ket maisub
blida iti sidong ti gracia, ket mairanodda iti kinasanto.
Daytuy isu daydi rabbii, a ni Cristo, kalpasan ti panang-pugsatna
kadagiti kawar ni patay, rimmuar a siba-ballaigi iti tanem.
Ta awan koma ti pagma-maayanna a nayanakkami, no saan nga immay
ti Nangisalakan kadakami.
Anya ket din a nagsudi ti kaasim iti tao! Anya ket din ti kinamang-
nibinibi ti ayatmo! a Sika, tapno subboten-nakami a tagabo, inyawatmo
a maisacrificio ti Anakmo.
Pudno gayam a nasken daydi basol ni Adan, isu a napunas gapu iti
ipapatay ni Cristo. O nagasat a panaglabsing, a nakagun-od iti ingget
tan-ok a Nangi-salakan.

Rabbii a pudno unay a nagasat, ta isu laeng ti maikari a naka-ammo


iti tiempo kęn oras a panagungar ni Cristo kadagiti natay.
Daytuy tay rabii a nakai-gappuananna a naisurat: “Ket ti rabii
agranyagto a kas aldaw" ken “Ti rabii isunto ti mangsilaw kaniak
kadagiti panag- ragragsakko".
Ta ti kinasanto a yeg daytuy a rabii paksiatenna ti kinadakes,
punasenna ti molit, isubblina ti kinasingpet ken ragsak kadagiti
agladladingit. Parmekenna ti kinatangsit, pukawenna ti guran-gura, ken
yegna ti kappia.
Anansata, kas pagyamanmi iti daytuy a rabii, O, Nasantoan nga Ama,
awatem koma day tuy nainrabii-an a panagdaydayaw ti Nasantoan nga
Iglesia babaen dagiti ministrosna, ket iruknoyna Kenka daytuy allid a
kandela a nagtaod iti aramid dagiti oyukan.

Ammomin ti ibonannag daytuy allid a sinan-adigi, isu a pasgeden ti


narayray nga apuy tapno maidaydayaw ti Dios. Ket numam pay daytuy
nga apuy maibingay-bingay kadagiti sabsabali a kandela, saan a
maksayan ti ranyagna. Mataraunan ngamin iti malunlunag nga allid nga
inaramid dagiti oyukan.
O rabii a pudno unay a naingasatan, a panagkallaysa ti langit ken ti
daga, ti Dios ken ti tao.
Dawatenmi ngarud Kenka, Apo, ta daytuy a kandela a nabendissionan a
pagday-dayawmi ita naganmo, ipaaymo ta paksiatenna ti sipnget day
tuy a rabii, ket ituloyna koma ti agranyag, a di ket maksayan ti
rangrangna. Awatem kad a kas nabanglo ken makaay-ayo a daton, ket
makipag ranyag koma kadagiti silaw a nailangitan.

Sapay koma ta ti Baggak a di polus lumnek masarakanna latta a


gumilgil-ayab. Daytuy a Baggak, Isu ni Cristo nga Anakmo, a naggapu
kadagiti natay, ket rinanyaganna a silalanay ti sangalubongan, Isu nga
agbiag ken agari nga agnanayon nga awan inggana. Amen.
After the Easter Proclamation, the candles are put aside and all sit down.

II. LITURJIA Tl SAO Tl DIOS


P: Kakabsat: inrogitay daytoy nasantoan a
panagpuyat. Ita, denggentayo a sipapasnek ti
sao ti Dios, ket panpanunotentayo no kasano ti
panangisalakan ti Dios iti ilina kadagidi
naglabasen a tiempo imbaonna ti Anakna tapno
Isu't mangisalakan kadatayo.
For pastoral reason, you may reduce the seven readings. (Minimum of three readings). The
reading about the Crossing of the Red Sea (Exodus 14:15-15:1) must always be included (Third
Reading)
1. Umuna a Maibasa: Gen 1:1-2:2
Daytoy maibasa naadaw iti libro ti Genesis.
Idi parsuaen ti Dios ti lubong, gusoguso ken awan urnos ti amin.
Nakumotan iti napuskol a sipnget ti nadawel a taaw a nanglapunos iti
amin ket pannakabalin ti Dios aggargaraw iti rabaw ti danum.
Imbilin ti Dios, "Mapaadda ti lawag." Ket napaadda ti lawag. Naay-ayo ti
Dios iti nakitana. Pinaglasinna ti lawag ken ti sipnget. Pinànagananna ti
lawag iti "Aldaw," ket ti sipnget,"Rabii." Limmabas ti rabii, ket dimteng
ti bigat. Daytoy ti umuna nga aldaw.
Kalpasanna, imbilin ti dios, "Mapaadda ti tangatang a mamaglasin iti
danum tapno agyan iti dua a lugar." Ket naaramid a kasta. Nangaramid
ngarud ti Dios iti tangatang a namaglasin iti danum nga adda iti baba ti
tangatang ken ti adda iti ngatoenna. Pinanagananna ti tangatang iti
"Langit." Limmabas ti rabii ket dimteng ti bigat. Daytoy ti maikadua nga
aldaw.
Kalpasanna, imbilin ti Dios, "Mapagtitipon iti maymaysa a disso ti
danum nga adda iti baba ti tangatang tapno agparang ti daga." Ket
naaramid a kasta. Pinanagananna ti namaga a disso iti "Daga."
Pinanagananna ti danum a naurnong iti "Baybay," Naay-ayo ti Dios iti
nakitana. Imbilin ti Dios, ''Patauden ti daga dagiti amin a kita ti mula a
mangted iti bukel ken dagiti amin a kita ti kayo nga agbunga." Ket
naaramid a kasta. Pinataud ngarud ti daga dagiti amin a kita ti mula a
mangted iti bukel ken ti amin a kayo nga agbunga. Naay-ayo ti Dios iti
nakitana. Limmabas ti rabii, ket dimteng ti bigat. Daytoy ti maikatlo nga
aldaw.
Imbilin ti Dios, "Agparang dagiti silaw iti tangatang tapno paglasinenda
ti aldaw ken ti rabii, ken tapno ipakitada ti pangrugian dagiti aldaw,
tawen ken nasagradoan a fiesta. Agpaaydanto a silaw iti tangatang
tapno lawaganda ti daga." Ket naaramid a kasta. Inaramid ngarud ti
Dios dagiti dua a dadakkel a silaw, ti init nga agraniag iti aldaw ken ti
bulan nga agraniag iti rabii. Inaramidna pay dagiti bituin. Inkabilna
dagiti silaw iti tangatang a manglawag iti daga, mangraniag iti aldaw
ken rabii, ken mamaglasin iti lawag ken sipnget. Naay-ayo ti Dios iti
nakitana. Limmabas ti rabii, ket dimteng ti bigat. Daytoy ti maikapat nga
aldaw.
Imbilin ti Dios, "Mapno ti danum iti adu a kita ti sibibiag a parsua, ket
mapno ti tangatang kadagiti tumatayab." Pinarsua ngarud ti Dios dagiti
dadakkel a parsua iti taaw, ken ti amin a kita ti parsua nga agnaed iti
danum ken ti amin a kita ti tumatayab. Naay-ayo ti Dios ti nakitana.
Binendisionanna amin ida, ket imbagana kadagiti parsua nga agnaed iti
danum nga umaduda. Limmabas ti rabii, ket dimteng ti bigat. Daytoy ti
maikalima nga aldaw.
Imbilin ti Dios, "Patauden ti daga ti amin a kita ti animal: naamo ken
naatap, dadakkel ken babassit." Ket naaramid a kasta. Inaramid ngarud
amin ida ti Dios. Naay-ayo ti Dios iti nakitana.
Kalpasanna, kinuna ti Dios, "Ita, aramidentayo ti tao. Umaspingdanto
kadatayo, ket kalanglangatayto ida. Iturayandanto dagiti ikan, dagiti
tumatayab, ken amin nga animal a naamo ken naatap, dadakkel ken
babassit." Iti kasta, pinarsua ti Dios ti tao. Pinarsuana ti tao a
kalanglangana. Pinarsuana ida a lalaki ken babai.
Binendisionanna ida a kunana, "Aganakkayo iti adu tapno agnaedto
dagiti kaputotanyo iti amin a paset ti daga ket iturayandanto ti daga.
Dutokankayo a mangituray kadagiti ikan, dagiti tumatayab, ken dagiti
amin nga atap nga animal. Itedko a taraonyo dagiti amin a kita ti bukel
ken amin a bunga ti kayo. Ngem itedko kadagiti amin nga atap nga
animal ken amin a tumatayab dagiti ruruot ken mulmula nga adda
bulongna a kas taraonda." Ket naaramid a kasta. Kinita ti Dios dagiti
amin nga inaramidna, ket naay-ayo iti kasta unay. Limmabas ti rabii, ket
dimteng ti bigat. Daytoy ti maikanem nga aldaw.
Naaramid ngarud ti entero a lubong. Iti maikapito nga aldaw, nileppas ti
Dios ti amin nga aramidna, ket nagsardeng a nagparsua.
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios.

Salmo Responsorio: Sal 104: 1-2, 5-6, 10.12, 13-14, 2435


APO, NO IKKAM IDA ITI ANGES MAKAUNGARDA, BARO A BIAG Tl
ITEDMO ITI DAGA.
1. kararuak, idaydayawmo ti Apo, O Apo a Diosko naindaklanka
unay! Nakawesanka iti dayaw ken tan-ok; nabungonka iti lawag. S.
2. Insaadmo a naimbag ti fondasion ti daga, ket pulos a dinto
magun-gon. Inyaplagmo kenkuana ti manliwengliweng a taaw a
panakakagayna, ket nalipos dagiti bantay. S.
3. Pinagayusmo dagiti ubbog kadagiti tanap, ket nagayus ti danumda
iti baet dagiti turod. Agumok dagiti tumatayab kadagiti kayo iti igid ti
waig, ket agkankantada kadagiti sanga. S.
4. Manipud langit, yegmo ti tudo kadagiti bantay, ket mapno ti daga
iti bendisionmo. Pagtuboem dagiti ruot nga agpaay kadagiti animal,
kasta met dagiti mula nga agserbi iti tao tapno mapataudda dagiti
taraon iti daga. S.
5. O Apo, saan a mabilang dagiti aramidmo: pinarnuaymo amin
babaen ti siribmo; napno ti daga kadagiti pinarsuam. O kararuak,
idaydayawmo ti Apo. Madaydayaw ti Apo. S.

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararagtayo (Pause).
Mannakabalin ket agnanayon a Dios,
nakaskasdaawka iti panangurnosmo kadagiti
amin nga inaramidmo. Ipaaymo kadi ta
dakami a mamati, mabigbigmi a ti pannaka-
subbotmi babaen ti pannakai-sakripisio ni
Cristo a Cordero ti Paskua kadagitoy a
pagarinunosan dagiti tiempo, dakdakkel
daytoy nga inaramidmo ngem daydi
panangparsuam iti lubong idi punganay.
Dawatenmi daytoy gapu ken Cristo nga
Apomi. Amen.
Commentator: Agtugaw tayo.

2. Maikadua a Maibasa: Gen 22: 1-18


Daytoy maibasa naadaw iti libro ti Genesis.
Sinuot ti Dios ni Abraham. Kinunana, "Abraham," "Ania, Apo?"
insungbat ni Abraham. Kinuna ti Dios, "Alaem ni Isaac a kakaisuna ken
dungdungngoem nga anak, ket inka idiay Moria. Iti bantay nga
ipakitakto kenka, idatagmonto kaniak ni Isaac a kas daton a mapuoran.”
Kabigatanna, nasapa a bimmangon ni Abraham ket insaganana ti
asnona. Nangbalsig iti kayo a pagpuorna iti daton. Kalpasanna, innalana
ni Isaac ken ti dua nga adipenna ket napanda iti disso nga imbaga ti
Apo. Iti maikatlo nga aldaw, nakita ni Abraham iti adayo ti nassao a
disso. Iti kasta, kinunana kadagiti adipenna, "Agbatikayo ditoy agraman
dagiti asno. Inkami agdaydayaw ken ni Isaac sadiay. Agsubli-kaminto
met laeng."
Impabaklay ni Abraham ken ni Isaac ti kayo a mausar iti daton a
mapuoran. Innalana ti buneng ken ti beggang a pagaron. Idi
magmagnada, kinuna ni Isaac,"Tatang," "Ania, anakko?" insungbat ni
Abraham. Sinaludsod ni Isaac, "Makitak nga adda beggang ken pagaron
ken kayo, ngem ayanna ngay ti maidaton nga urbon a karnero?"
"Mangtedto ti Dios, anakko,” insungbat ni Abraham. Nagtuloy a nagna
dagiti agama.
Idi dumtengda iti disso nga imbaga ti Dios kenkuana, nangbangon
sadiay ni Abraham iti maysa nga altar. Inurnosna dagiti kayo iti rabaw ti
altar. Rineppetna ni Isaac nga anakna sana imparabaw kadagiti kayo.
Innala ni Abraham ti buneng tapno patayenna ti ubbing, ngem
nagpukkaw ti anghel ti Apo manipud langit. "Abraham, Abraham,"
kinunana. "Ania, Apo," insungbat ni Abraham. "Dimo sagiden wenno
ranggasan ti ubing," kinuna ti anghel. "Makitakon nga agbutengka iti
Dios, ta dika nagkedked a mangted kenkuana iti kakaisuna nga
anakmo." Inwaras ni Abraham ti panagkitana. Nakitana ti maysa a
kalakian a karnero a naisalat ti sarana iti bassit a narukbos a kayo.
Napanna innala ti karnero ket indatagna a daton a mapuoran sukat ti
anakna. Pinanaganan ni Abraham dayta a disso iti "Ti Apo ti Mangted."
Agpapan ita, kunkuna pay laeng dagiti tattao, "Iti bantay ti APO, adda
maited."
Nagsao manen ti Apo manipud ti langit, "Ti Apo ti agsao: Isapatak iti
naganko a bendisionankanto iti nawadwad, ta inaramidmo daytoy, ket
dika nagkedked a mangted kaniak ti kakaisuna nga anakmo. Ikarik a
paaduekto dagiti kaputotam a kas iti kaadu dagiti bituen sadi langit
wenno dagiti darat iti igid ti baybay. Parmekento dagiti kaputotam
dagiti kabusorda. Dawatento kaniak dagiti amin a nasion iti lubong a
bendisionnak ida a kas iti panagbendisionko kadagiti kaputotam.
Aramidekto daytoy gapu iti panagtulnogmo iti bilinko."
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios

Salmo Responsorio: Sal 16: 5.8, 9-10, 11


SALAKNIBANNAK, O DIOS, TA SIKA Tl PAGKAMANGAK.
1. Sika laeng, O APO, ti adda kaniak, ket itedmo amin a kasapulak;
adda ti biagko kadagita imam. Kanayon a silalagipak iti Apo; asideg
kaniak ket awan ti pakaan-anoak. S.
2. Iti kasta, napnoanak iti rag-o ken ragsak ket kanayon a natalged ti
riknak; Gapu ta dimo itulok a mapanak iti lubong dagiti natay; dimo met
ipalubos nga agrupsa ti natulnog nga adipenmo. S.
3. Isurom kaniak ti dalan nga agturong iti biag; ti kaaddam kaniak,
punnoennak ti ragsak ket ti tulongmo mangted iti agnanayon a rag-o. S.

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararagtayo (Pause).
O Dios, nga Ama dagiti amin a mamati Kenka,
inkarim idi ken Abraham a pagbalinemto nga
ama dagiti amin a nassiones; ket tinungpalmo
daydi a karim babaen ti ipapatay ken
panagungar ni Cristo. Paaduem kad ti bilang
dagiti annak ti ili a pinilim kadagiti amin a
disso ti lubong. Ipaaymo kadi ta mapudnoanmi
ti umannugot iti panagayabmo kadakami
tapno mairanodkami iti panagbiag iti sidóng ti
graciam. Gapu ken Cristo nga Apomi. Amen.
Commentator: Agtugaw tayo.

3. Maikatlo a Maibasa: Ex 14: 15-15:1


Daytoy maibasa naadaw iti libro ti Exodo.
Kinuna ti Apo ken ni Moises, "Apay nga awagannak?" Bilinem dagiti
Israelita nga ituloyda ti magna. Ingatom ta sarukodmo ket ilayatmo iti
baybay tapno agbingay. Iti kasta, mabalin dagiti Israelita ti magna iti
namaga a daga. Patangkenek iti kasta unay ti puso dagiti Egipsio tapno
kamatenda ida. Maidaydayawakto iti panangparmekko iti ari, iti
armadana, kadagiti luganna ken kadagiti nagkabalio a soldadona.
Maammoanto dagiti Egipsio a siak ti Apo inton maparmekko ida."
Immalis ti anghel ti Dios a magmagna iti sangoanan dagiti Israelita ket
napan iti likudanda. Immalis met ti monmon nga ulep nga adda iti
sangoananda, ket napan iti likudanda. Nagyan iti nagbaetan ti armada
dagiti Egipsio ken dagiti Israelita. Gapu iti ulep, nasipnget ti yan dagiti
Egipsio ngem nalawag ti yan dagiti Israelita. Nagpatpatnag a saan a
nakapaginnasideg dagiti dua nga armada.
Inlayat ni Moises ti imana iti baybay. Pinagbingay ti Apo ti baybay
babaen ti napigsa nga angin a naggapu iti daya. Nagpatpatnag a
nagang-angin ket pinagmagana ti baybay. Nagbingay ti danum, ket
naglasat dagiti Israelita iti namaga a lansad ti baybay. Nagbalin a pader
dagiti danum iti agsumbangir. Kinamat ida dagiti Egipsio ken dagiti amin
a kabalio ti ari, dagiti lugan ken dagiti nagkabalio a soldadona.
Sinurotda ida iti baybay. Idi agbannawag, manipud iti monmon nga
apuy ken ulep, tinannawagan ti Apo ti armada dagiti Egipsio ket
pinagkakaribusona ida. Tiningalanna ti pilid dagiti Iuganda két narigat ti
panaggunayda. Kinuna dagiti Egipsio, "Panawantayon dagiti Israelita ta
ti Apo ti makigubgubat kadatayo, saan nga isuda." "Ilayatmo ta imam iti
baybay tapno agsubli ti danum, ket malapunosto dagiti Egipsio, dagiti
luganda ken dagiti nagkabalio a soldadosda," kinuna ti Apo ken ni
Moises. Inlayat ngarud ni Moises ti imana iti baybay ket idi aglawag,
nagsubli ti danum iti sigud a yanna. Dagiti Egipsio nga agpangpanggep a
tumalaw, nasabatda ti danum ket Iinemmes ida ti Apo iti baybay.
Linapunos ti nagsubli a danum dagiti lugan, dagiti nagkabalio ken amin
nga armada ti ari a simmurot kadagiti Israelita iti baybay. Awan ti uray
maysa kadakuada a nakalasat. Ngem namaga a daga ti nagnaan dagiti
Israelita, ta nagbalin a pader dagiti danum iti agsumbangir.
Iti dayta nga aldaw, insalakan ti Apo dagiti Israelita kadagiti Egipsio.
Nakita dagiti Israelita dagiti naiwalang a bangkay dagiti Egipsio iti igid ti
baybay. Nagbuteng dagiti tattao iti Apo idi nakitada a dakkel a
pannakabalin nga inaramidna kadagiti Egipsio. Nagtalekda iti Apo.
Nagtalekda met ken ni Moises nga adipenna. Kalpasanna, kinanta ni
Moises ken dagiti Israelita daytoy a kanta kas pammadayaw iti Apo:
"Kantaak ti Apo agsipud ta nagballigi a sidadayag; inlemmesna iti
baybay dagiti kabalio ken dagiti nagsakay"
Ti Sao ti Apo.

Salmo Responsorio: Ex 15: 1-2, 3-4, 5-6, 17-18


KANTAANYO Tl APO AGSIPUD TA NAGBALLIGI A SIDADAYAG.
1. Kaantaak ti Apo agsipud ta nagballigi a sidadayag; inlemmesna iti
baybay dagiti kabalio ken dagiti nagsakay. Ti Apo ti mangted pigsa ken
pannakabalinko; isu ti Diosko ket idaydayawko; isu ti Dios ti amak ket
itan-okko. S.
2. Mannakigubat ti Apo; Apo ti naganna. Intappuakna iti baybay
dagiti lugan ken armada ti ari ti Egipto; nalmes dagiti kalaingan nga
ofisialesna iti Nalabaga a Baybay. S.
3. Linemmes ida ti adalem a baybay; kasda la a bato a limned iti
lansad. Napigsa ken mannakabalin ti makannawan nga imam, O Apo;
pinarmekna ti kabusor. S.
4. Ipanmo ida iti bantaymo ket ipasdekmo ida sadiay, iti lugar, Apo, a
pinilim a pagtaengan, iti Templo nga impatakdermo. Agari ti Apo iti
agnanayon nga awan inggana. S.

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararagtayo (Pause).
O Dios, mabigbigmi a dagiti milagro nga
inaramidmo idi ugma, babaen ta mannakawan
nga imam kasta pay laeng nga agraniagda
kadagitoy nga aldaw. Ta daydi impaaymo a
pannakaisalakan iti ili ti Israel iti
panangidadanes ni Faraon, kasta man met
laengen ti ipaaymo ita, iti panangisalakanmo
kadagiti nasiones babaen ti danum ti bunyag a
mangted iti baro a biag. Ipaaymo kadi a dagiti
amin a tattao ti sangalubongan, agbalinda a
napaypayso nga annak ni Abraham, ket
mairanudda iti ipatawidmo iti Iglesiam, isu a
baro nga Israel. Gapu ken Cristo nga Apomi.
Amen.
Commentator: Agtugaw tayo
4. Maikapat a Maibasa: Is 54:5-14
Daytoy maibasa naadaw iti libro ni profeta Isaias

Ipakitakto kenka ti agnanayon nga ayatko.


Kuna ti Apo:
Kaslanto maysa nga asawa ti pannakilangen kenka ti Namarsua- Apo a
Mannakabalin-amin ti naganna. Isalakannakanto ti Nasantoan a Dios ti
Israel isu ti agturay iti entero a lubong.
Israel, mayarigka iti nabiit pay nga asawa; nabaybay-anka ket napalalo
ti ladingitmo. Ngem ayabannaka manen ti Apo ket kunana:
Iti apagkanito, binaybay-anka; iti nasged nga ayatko, isublika
iti arpadko.
Iti apagdarikmat, simged ti pungtotko ket binaybay-anka. Ngem
ipakitakto kenka ti agnanayon nga ayatko. Kastoy ti kuna ti Apo a
mangisalakan kenka.
Idi tiempo ni Noe, inkarik a diakton layusen ti daga. Ita, ikarik a
saankanton a kapungtot; dikanton ungtan wenno dusaen.
Mabalin a margaay dagiti turod ken bantay, ngem dinto agpatingga ti
panagayatko kenka.
Salimetmetakto iti agnanayon ti tulagko iti pannakikappia. Kastoy ti sao
ti Apo a mangipatpateg kenka.
O Jerusalem, siudad a nakaay-ay-ay ken agsagsagaba, awan ti
mangliwliwa kenka. Agkakapateg a bato ti pangtarimaan
konto iti fondasionmo. Rubi ti aramatekto a pagbangon kadagiti torrem.
Aramatekto dagiti batbato nga agraniag a kas apuy a pangtarimaan
kadagiti ruanganmo.
Alahasto ti aramatek a pagbangon kadagiti bakudmo! Siakto ti
mangisuro kadagiti tattaom; paraburakto ida iti rang ay ken kappia
Hustisia ken kinalinteg li pagtaudanto ti pannakabalinmo.
TI Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios.

Salmo Responsorio: Sal 30:1.3, 4.5. 10 12


Idaydayawka, O Apo, gapu ta insalakannak.
1. Idaydayawka, O Apo, gapu ta insalakannak, ket dimo impalubos a
dagiti kabusorko pagang-angawandak. Iti lubong dagiti natay, inaonnak;
naikuyogak kadagiti agpababa iti mangliwengliweng nga abut, nupay
kasta, pinagbiagnak. S.
2. Ikantayo ti pagdayaw iti Apo, dakay a mapagtalkan a tattaona.
Apagdarikmat laeng ti pungtotna; ngem ti kinaimbagna agingga't
adda biag. Mabalin nga iti rabii adda sangsangit, ngem iti bigat ragsak ti
sumukat. S.
3. Denggennak, O Apo, ket kaasiannak! O Apo, tulongannak.
Pinagbalinmo a rag-o ti dung-awko; Sika, O Apo, ti Diosko; agnanayon a
sika ti pagyamanak. S.

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararag tayo (Pause).
Mannakabalin ken agnanayon a Dios, itan-ok
mo kad ti naganmo babaen ti panangpa-adum
iti bilang dagiti annak ti ili a pinilim, kas
inkarim idi ugma gapu iti pammati ni
Abraham. Ipaaymo kadi ta iti sidong ti Iglesia,
makitami nga umad-adda ti pannaka-tungpal
daydi ninamnama a sitatalged dagidi sasantos
ti Israel. Gapu ken Cristo nga Apomi. Amen.
Commentator: Agtugaw tayo.

5. Maikalima a Maibasa: Is 55:1-11


Daytoy maibasa naadaw iti libro ni profeta Isaias.
Kuna ti Apo:
Umaykayo, dakayo amin a mawaw adtoy ti danum! Umaykayo, dakayo
nga awan kuartana -gumatangkayo iti taraon ket mangankayo!
Umaykayo gumatang iti arak ken gatas -awan ti masapul a bayadanyo.
Apay nga aggastokayo iti saan a makan? Apay a gastoenyo ti sueldoyo,
ket kaskasdi a mabisinkayo? Denggendak ket aramidenyo ti ibagak, ket
agpennekkayto kadagiti kasayaatan a taraon.
Ipangagdak ita, dakayo a tattaok, ket umaykay kaniak umaykayo kaniak
ket maaddaankayto iti biag.
Makitulagak kadakayo iti agnanayon a tulag, ket itedkonto kadakayo
dagiti bendision nga inkarik ken ni David. Pinagbalinko a pangulo ken
agturay kadagiti nasion; inaramatko a mangipakita kadakuada iti
kinatan-okko.
Ayabamto dagiti ganggannaet a nasion; didaka idi am-ammo, ngem ita,
sipapardasda nga umay tumipon kenka. Siak nga Apo a Diosmo, ti
Nasantoan a Dios ti Israel, ti mangaramidto kadagitoy, ket ikkankanto iti
dayaw ken dayag.
Birokenyo ti Apo, ket agkararagkayo kenkuana, ita ta asideg pay.
Masapul nga isardeng dagiti managdakdakes ti wagas ti panagbiagda,
ket baliwanda ti panagpampanunotda. Agsublida koma iti Apo a
Diostayo, isu a manangngaasi ken madadaan a mamakawan. Ti
panunotko saan a kas iti panunotyo, ket ti aramidko saan a kas kadagiti
aramidyo. Kas iti kangato ti langit ngem ti daga, kasta met ti kangato ti
aramidko ngem i aramidyo. Nangatngato met ti panunotko ngem ti
panunotyo.
Mayarig ti saok iti tudo ken niebe nga agtinnag manipud langit, ket
sibuganda ti daga. Pagtuboenna dagiti mula; mangtedda iti bukel a bin i
ken taraon, Kastanto met dagiti sao nga ibalikasko, aramidendanto nga
aramiden dagiti planok, tungpalendanto dagiti amin a nangibaonak.
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamnatay ti Dios.
Salmo Responsorio: Is. 12:2-3,4,5-6
Agragsak ti mawaw iti nalamiis a danum nga inumenna, kasta met
dagiti tattao ti Dios no isalakanna ida.
1. Ti Dios ti mangisalakan kaniak, agtalekak kenkuana ket awan
pagbutngak. Ti Apo ti mangted iti bileg ken pigsak; wen, isu ti
mangisalakan kaniak. Agragsak ti mawaw iti nalamiis a danum nga
inumenna; kasta met dagiti tattao ti Dios no isalakanna ida, S.
2. Agyamankayo iti Apo! Agpatulongkayo kenkuana! Ibagayo kadagiti
amin a nasion ti inaramidna. Ipakaammoyo kadakuada ti kinatan-okna.
S.
3. Kantaanyo ti Apo, gapu kadagiti naindaklan nga inaramidna. Iti
entero a lubong, ipadamagyo ti kasta. Agpukkaw ken agkanta
koma dagiti amin nga agnaed iti Sion, Naindaklan ti Nasantoan a Dios
ti Israel, ket nakipagnaed kadagiti tattaona. S

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararag tayo (Pause).
Mannakabalin ken agananayon a Dios, Siksika
ti namnama ti sangalubongan. Babaen ti
panangas-kasaba dagidi profetasmo, impaka-
ammom dagiti m isterio a rambakanmi ita a
rabii. Ipaaymo kad a kaasi, ta degdegam ti
tarigagaymi nga agserbi Kenka, ta awan ti
irarang-ay ti panagsingpet dagiti mamati no
saanmo a paltiingan ida. Gapu ken Cristo nga
Apomi. Amen.
Commentator: Agtugaw tayo.

6. Maikanem a Maibasa: Bar 3:9-15, 32-4:4


Daytoy maibasa naadaw iti libro ni profeta Baruc.
Israel, denggem dagiti bilin a mangted iti biag; dumngegka
tapno agbalinka a masi rib. Israel, apay nga addaka iti daga dagiti
kabusormo? Apay a limmakayka iti sabali a pagilian? Narugitka a kas
kadagiti natay; naibilangkan a kas kadagiti natay.
Ngem apay? Gapu ta binaybay-am ti ubbog ti Kinasirib! No nagnaka
laeng iti dalan ti Dios, awan duadua nga agnaedka a natalna iti
agnanayon. Sapulem ti pagtaudan ti pannakaawat, pigsa ken sirmata
tapno ammom ti pakasarakan iti atiddog ken naan-anay a panagbiag,
silaw a mangibag nos kenka ken kappia.
Adda kadin nakatakuat iti taeng ni Kinasirib wenno nakastrek iti
sarusarna? Awan pay. Ti laeng Dios ti makaammo iti Kinasirib ket
ammona ti amin. Nasara kanna babaen ti pannakaawatna. Isu ti
nangipasdek iti daga iti agnanayon ken nangikabil ditoy iti amin a kita ti
animal.
Nagbilin ket timmaud ti silaw; imbaonna ket agpigpigerger a
nagtungpal. Inayaban na dagiti bituen ket dagus a simmungbat da.
Napan ti tunggal maysa iti lugarda ket siraragsakda a nagrimatrimat iti
imatang ti nangparsua kadakuada. Isu ti Diostayo ket awanen ti kas
kenkuana. Natakuatanna ti entero a dalan nga agturong iti pannaka
awat ket intedna ti Kinasirib ken ni adi penna nga Israel nga ay-
ayatenna. Manipud idin, addan ti Kinasirib iti rabaw ti daga ket nagnaed
iti sidong dagiti tattao.
Ti Kinasirib ket libro a nakailanadan dagiti bilin ti Dios, ti Linteg nga
agpaut iti agnanayon. Agbiag ti amin a mangsali metmet kenkuana
idinto a matay dagiti mangpanaw iti sidongna. Tattao ti Israel,
awatenyo ti Kinasirib ket magnakayo nga agturong iti nadayag a
silawna. Diyo isuko ti dayaw ken dagiti kalin tegantayo iti sabali a
pagilian. Nagasattayo nga Israelita ta ammotayo no ania ti makaay-ayo
iti imatang iti Dios!
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios.

Salmo Responsorio: Sal 19:7, 8, 9, 10


Apo, adda kenka dagiti sao a makaited iti biag nga agnanayon.
1. Ti linteg ti Apo naan-anay; baro a pigsa ti inna ipaay. Pudno ti
sawenna maipapan iti Apo; pagsiribenna dagiti nengneng a tao. S
2. Nalinteg dagiti alagaden nga intuyang ti Apo, maragsakan dagiti
agtulnog kadakuada. Nainkalintegan dagiti bilbilinna, ket ti
pannakaawat iti isip itedna. S.
3. Nasayaat ti panagdayaw iti Apo, agpaut nga agnanayon. Nalinteg
dagiti pangngeddengna, ket kanayon nga awan idumdumada. S.
4. Ad-adda a matarigagayan ngem balitok, uray balitok nga awan
nailalaok. Nasamsam-itda ngem diro; wen, puro a diro.S

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararag tayo (Pause).
O Dios, paaduem dagiti annak ti Iglesiam
babaen ti panangayabmo kadagiti amin a
tattao iti pannakaisalakan. Ipaaymo kad a
kaasi ta aywanam a di agressat dagiti
dinalusam babaen ti danum ti buniag. Gapu
ken Cristo nga Apomi. Amen.
Commentator: Agtugaw tayo.

7. Maikapito a Maibasa: Ez 36:16-28


Daytoy maibasa naadaw iti libro ni profeta Ezekiel
Nagsao kaniak ti Apo. Kinunana, "Tao, idi agnanaed dagiti Israelita iti
dagada, tinulawanda babaen ti panagbiagda ken aramidda. Imbilangko
ti aramidda a naru git. Impariknak kadakuada ti nakaro a pungtotko
gapu iti panagpapatayda iti uneg ti pagilian ken gapu kadagiti kinitiki
tan a ladawan a pinangtulawda iti daga.
Dinusak ida gapu iti wagas ti panagbiag ken aramidda ket inwarasko ida
kadagiti ganggannaet a pagilian. Ngem iti sadino man a napananda,
imbabainda ti nasanto an a naganko gapu ta kuna dagiti tattao,
Pinanawan dagitoy a tattao ti daga nga inted ti Diosda kadakuada.'
Daytoy ti naouna a sinalaknibak ti nasantoan a naganko, ta imbabain
dagiti Israelita iti sadinoman a napananda.
"Ita ngarud, ibagam kadagiti Israelita ti mensahek nga Apo a Dios,
'Saan a gapu kadakayo nga Israelita nga aramidek day toy, no di ket
gapu iti nasantoan a nagan ko a tinulawanyo iti tunggal nasion a napa
nanyo. Inton iparangarangko kadagiti nasion ti kinasanto ti naindaklan a
nagan ko ti naganko a tinulawanyo kadakuada --maammoandanto a
siak ti Apo.'”
Daytoy ti sao ti Apo a Dios."'Aramatenkay to a mangipakita kadagiti
nasion iti kina santok. Iruarkay to kadagiti tunggal nasion ken pagilian,
ket isublikayto iti bukodyo a daga. Warsiankayto iti nadalus a danum
ket madalusankayto iti amin a kinitikitan a ladawan ken amin a
nangtulaw kada kayo. Ikkankayto iti baro a puso ken iti baro nga
espiritu. Ikkatekto ti bimmato a pusoyo, ket suktakto iti manangngaasi a
puso. Ikabilkonto ti bukodko nga espiritu kadakayo; ikagumaak nga
annurotenyo dagiti bilinko ken salimetmetanyo dagiti lintegko nga
intedko kadakayo. Agnaed kayto iti daga nga intedko kadagiti kapu
onanyo. Dakayto dagiti tattaok ket siakto ti Diosyo.'"
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios,

Salmo Responsorio: Sal 42:1,4;43:3,


Kas iti panagbirok ti ugsa iti danum ti waig, kasta met ti panagbirokko
kenka, O Dios.
1. Mawaw ti kararuak iti Dios; wen, ti sibibiag a Dios. Kaanonto ti
ipapanko panagdaydayaw iti sangoananna? S.
2. Lumdaangak no malagipko tinapalabas: Kumuykuyogak idi kadagiti
mapmapan iti balay ti Dios. Masansan idi nga ipanguloak ida. Naragsak
a bunggoy a mangikankanta ken mangipukpukkaw iti pagdaydayaw iti
Dios. S.
3. Yegmo kadi ti silaw ken ti kinapudnom; isuda koma ti mangidalan
kaniak nga agsubli idiay Sion a nasantoan a turodmo, ken ti templom a
pagnaedam. S.
4. Iti kasta mapanakto iti altarmo, O Dios; sika a Dios a mangted
kaniak ti rag-o ken ragsak. Agkantaakto iti pagdaydayaw kenka
a danggayan ti arpak, O Dios a Diosko. S.

Commentator: Tumakder tayo.


P: Kumararag tayo. (Pause)
(If there are no candidates to be batized)

O Dios, Sika ti di mamalbaliw a bileg ken ti


agnanayon a Silaw, kitaen kad a si-aayat ti
Iglesiam, ket ibanagmo a sita-talinaay ti
agnanayon a pannakaisalakan ti tao; iti kasta ti
lubong makitana: a mabangon ti naidasay a
mapabaru ti daan, ket maisubbli dagiti amin a
banbanag iti daydi nainsigodan a sayaatda
babaen ni Cristo, a namataod kadakkuada. Isu
nga gabiag ken agari iti agnanayon nga awan
inggana. Amen.
Wenno (If there are candidates to be baptized)

Mannakabalin ket agnanayon a Dios, kadkad-


duaennakam kadi, babaen ti pannaranaymo
kadagituy misterio ti naindaklan nga imbagmo
ken ti pannaka-aramid dagiti sacramentos.
Ibaun mo kad ta Espiritum ket mangparsua
kadagiti baru a tattao a mayanak babaen ti
danum ti buniag; iti kasta ti aramidenmi
babaen ti nakorapay a panagserbimi,
napaypayso ti pannakai-tungpalna babaen ti
pannaka-balinmo. Gapu ken Cristo nga
Apomi. Amen.
After the last reading from the Old Testament with its responsory and prayer, the altar candles
are lighted, and the priest intones the GLORIA.
The Church bells are rung. All Church lights are put on.
Gloria

Kararag a Panglukat
P: Kumararagtayo (Pause).
O Dios, inaramidmo daytuy a rabii a kasta
unay ti panag-ranyagna, gapu iti gloria ti
panagungar ti Apo. Riingem kad iti uneg ti
Iglesiam ti espiritu ti panaka-ibilangmi nga
anakmo, tapno mapabaro ti bagi ken
kararuami, ket mairuknoymi kenka ti
naimpusoan a panagserbi. Gapu ken Cristo nga
Anakmo ken Apomi. Amen.
Then the reader proclaims the reading from the Apostles.
Maibasa: Rom 6: 3-11
Daytoy maibasa naadaw iti surat ni San Pablo kadagiti taga-Roma.

Ta awan duadua nga ammoyo nga idi nabuniagantayo ken Cristo Jesus,
nabuniagantayo met iti ipapatayna. Ngarud, gapu iti panakabuniagtayo,
kaduatayo ni Cristo a naitanem, ket nairamantayo iti ipapatayna, tapno
iti kasta, kas iti panakapagungar ni Cristo babaen ti nagloriaan a
pannakabalin ti Ama, kasta met koma ti panagbiagtayo iti baro a
panagbiag.
Ta no nairamantayo iti ipapatayna, mairamantayo met a mapagungar a
kas kenkuana. Ammotayo a ti daan a kinatao tayo nairaman ken Cristo
a nailansa iti krus tapno madadael ti pannakabalin ti managbasol a bagi.
Iti kasta, saantayo koma a paadipen iti basol. Ta no matay ti maysa a
tao, mawayawayaan ti pannakabalin ti basol. No nairamantayo a natay
ken Cristo, mamatitayo a mairamantayto met nga agbiag kenkuana. Ta
ammotayo a napagungar ni Cristo ket saanen a matay; awanen ti
panakabalin ti patay kenkuana. Idi natay ni Cristo, natay a namimpinsan
ken maipaay iti amin gapu iti basol; ngem ipaayna iti Dios ti agdama a
biagna. Kasta met nga ibilangyo a nataykayon iti basol ngem
sibibiagkayo iti Dios, gapu iti pannakaikaduayo ken Cristo Jesus.
Ti Sao ti Apo.
G: Agyamantay ti Dios.

Salmo Responsorio: Sal 118:1-2, 16-17, 22-23


ALLELUIA, ALLELUIA, ALLELUIA.

1. Agyamankayo iti Apo, ta isu naimbåg; ta agnanayon ti di


agbalbaliw nga ayatna. Kuna ngarud dagiti Israelita, agnanayon ti di
agbalbaliw nga ayatna. S.

2. Pinagballiginatayo ti pannakabalinna; wen, ti nabileg a


pannakabalinna iti gubat. Saanakto a matay no di ket agbiagak, tapno
ipakaammok dagiti aramid ti Apo. S.

3. Ti bato a kasla awan ti serserbina nga imbelleng dagiti


agipatpatakder, nagbalin a kangrunaan a bato. Aramid daytoy ti Apo,
anian a nakaskasdaaw iti imatangtayo. S.

Ebanghelio: Luc 24: 1-12


Incense may be used. Candles are not carried.

P: Ti Apo adda koma kadakayo.


G: Kasta koma met kenka.
P: Daytoy sumaganad naadaw iti nasantoan
nga Ebanghelio kas insurat ni San Lucas.
G: Gloria ti maipaay Kenka, O Apo.

Iti agsapa unay iti umuna nga Aldaw ti Lawas,


napan dagiti babbai iti tanem ket intugotda
dagiti bangbanglo nga insaganada. Nadanonda
a naituliden daydi bato ket nayadayo iti
ruangan ti tanem. Simrekda ngarud ngem dida
nasarakan ti bangkay ni Apo Jesus.
Masmasdaawda gapu iti daytoy. Pagammoan,
nagparang kadakuada ti dua a lallaki a
makasisirap ti kawesda.
Iti napalalo a butengda, nagdumogda, ngem
kinuna dagiti lallaki kadakuada: "Apay a
birokenyo ti sibibiag kadagiti natay?" Awan
ditoy, ta napagungaren. Lagipenyo nga idi adda
idiay Galilea, imbagana kadakayo a masapol a
mayawat ti Anak ti Tao kadagiti managbasol,
mailansa iti krus ket agungar iti maikatlo nga
aldaw." Nalagip dagiti babbai ti sinao ni Jesus.
Pimmanawda iti tanem ket napanda
impadamag amin dagitoy kadagiti sangapulo
ken maysa nga adalan ken kadagiti dadduma
pay a kakaduada. Dagiti babbai a
nangipadamag kadagitoy kadagiti apostoles,
isuda da Maria Magdalena, Juana, ken Maria
nga ina ni Santiago ken dadduma pay a babbai.
Ngem impagarup dagiti apostoles nga awan ti
kinapudno ti imbaga dagiti babbai, ket dida
namati kadakuada.
Urayno kasta, nagtaray ni Pedro a napan iti
tanem. Nagrukob ngem dagiti lupot laeng ti
nakitana. Iti kasta, nagawid a masmasdaaw iti
napasamak.
P: Ti Ebanghelio ti Apo.
G: Dayaw ti maipaay Kenka, O Cristo.

Homiliya (From the notes of Fr. Ingeno Rapadas)

Easter: NEW MOON – SPRINGTIME.


1. The celebration of the Resurrection of the Lord always falls on the
first full moon of spring.
- The Resurrection of the Lord causes a springtime in our lives.
- Springtime!- Rebirth, Renewal, Rejuvenation!
2. That is what St. Paul says: “We were buried with him through
baptism into death, so that, just as Christ was raised from the dead by
the glory of the Father, we too might live in newness of life.” (Rom 6:4)
What do we renew?

3. Some areas where we must improve our present life:


- It is not good to be alone. You are a part of a whole.
- Do not get what is not yours.
- Return what you borrowed. Pay your debt.
- Be on time
- Fall in line
- Care for the environment.
- Fulfill your obligations. Be true to your promises.
- Nourish your spirit.
-Pray.
-Be kind
-friendly and compassionate.
-forgive
- The Word of God is supreme.
- Be an optimist – full of hope and joy. The Lord has risen! We
will rise!
We will survive!
We will conquer!
We are an alleluia people! SHOUT ALLELUIA!

I. LITURJIA TI BUNYAG
Use the Form A if there are candidates to be baptized. If there are NO candidates to be
baptized go to Form B.
Form A.
The Priest goes to the baptismal font. If no Baptismal font, a vessel of water is placed in the
sanctuary.
The candidates to be baptized are called, together with their parents and godparents.
P: Kakabsat: Ita ta dagituy kakabsattayo awatenda ti bunyag a
mangted kadakkuada iti baru a pannaka-yanak, tulongantay koma ida
kadagiti karkararagtayo ket dawatentayo iti Dios ta saranayenna ida
babaen ti kaasi ken ayatna.

Apo, kaassiannakami, Apo, kaassiannakami.


Cristo, kaassiannakami. Cristo, kaassiannakami.
Apo, kaassiannakami. Apo, kaassian nakami.

Santa Maria nga Ina ti Dios, Ikakaasinakami


San Miguel, Ikakaasinakami
Dakay amin nga Anjeles ti Dios, Ikakaasinakami
San Juan Bautista, Ikakaasinakami
San Jose, Ikakaasinakami
San Pedro ken San Pablo, Ikakaasinakami
San Andres, Ikakaasinakami
San Juan, Ikakaasinakami
Santa Maria Magdalena, Ikakaasinakami
San Esteban, Ikakaasinakami
San Ignacio de Antiokia, Ikakaasinakami
San Lorenzo, Ikakaasinakami
Santa Perpetua ken Santa Felicidad, Ikakaasinakami
Santa Ines, Ikakaasinakami
San Gregorio, Ikakaasinakami
San Agustin, Ikakaasinakami
San Atanacio, Ikakaasinakami
San Basilio, Ikakaasinakami
San Martin, Ikakaasinakami
San Benedicto, Ikakaasinakami
San Francisco ken Santo Domingo. Ikakaasinakami
San Francisco Javier, Ikakaasinakami
San Juan Maria Vianey, Ikakaasinakami
Santa Catalina de Sena, Ikakaasinakami
Santa Teresa de Avila, Ikakaasinakami
San Lorenzo Ruiz, Ikakaasi na kami
San Pedro Calunsod Ikakaasinakami
San Fernando Ikakaasi na kami
Dakay amin a Sasantos
ken Sasantas ti Dios, Ikakaasinakami
Mangaasika, ispalennakam, Apo
Iti amin a dakes, ispalennakam, Apo
Iti amin a basol, ispalennakam, Apo
Iti patay nga agnanayon ispalennakam, Apo
Gapu iti nasantoan nga itataom ispalennakam, Apo
Gapu iti ipapatay ken panagungarmo ispalennakam, Apo
Gapu iti yaay ti Espiritu Santo ispalennakam, Apo

Dakami a managbasol denggennakami kadi

Itedmo kad ti baru a biag kadagituy


a napili babaen ti gracia ti buniag denggennakam kadi

Jesus nga Anak ti sibibiag a Dios denggennakam kadi

With joined hands, the priest prays:

P: Mannakabalin ket agnanayon a Dios,


tarabayen kad ta naindaklan a kaasim dagiti
sacramentom, ket tapno maparsua ti baru nga
ili nga impasngay ti obbug ti danum a
pamunyag, ibaunmo kad ti espiritu a
mamagbalin iti tao nga anakmo, tapno ti
aramidenmi babaen ti nanomu a panagserbimi,
mapataod ti bungana babaen ti
pannakabalinmo. Gapu ken Cristo nga Apomi.
Amen.
Pannaka-bendission ti Danum
With hands joined, the Priest says the following prayer:

P: O Dios, bigbigenmi a Sika, babaen ti di


makita a bilegmo, agaramidka kadagiti nakas-
kasdaaw a banbanag, babaen dagiti tanda a
makita. Babaen dagiti nadumaduma a wagas
insaganam ti danum, tapno ipamatmatmo ti
gracia nga ipaay ti bunyag.
Idi punganay ti lubong nagam-ampayag ti
Espiritum iti rabaw dagidi danum, tapno uray
payen kadagidi a tiempo, maaddaanen ti
danum ti bileg a maka-pasanto.
Inaramidmo a daydi dakkel a layus iladawanna
ti baru a biag, iti kasta ti danum iladawanna ti
panag-patingga ti basol ken panang-rogi ti
kinasanto.
Pinaglasatmo iti Taaw a Nalabbaga dagidi annak
ni Abraham, ket nagnada iti namaga a daga,
tapno isalakanmo daydi nga ili iti pannaka-
tagabodat sadi Ejipto, ket iladawanda dagiti
tattao a mabunyagan.
Saddiay karayan Jordan ni Juan Bautista
binunyaganna ti Bugbugtong nga Anakmo ket
bimmaba Kenkuana ti Esiritu Santo.
Danum ken Dara ti pimsuak iti bakrang ni Cristo
idi a sibibitin iti krus. Ket idi naka-pagungaren,
imbilinna kadagidi dicipulosna: “Inkayo ket
pagbalinenyo a dicipulosko dagiti amin a
nassiones, ket bunyaganyo ida iti nagan ti Ama
ken ti Anak ken ti Espiritu Santo.” Kitaem kad a
si-aayat ti Iglesiam ket ilokatmo kenkuana ti
ubbog a pamunyag. Maipaay kad iti daytuy a
danum ti gracia ni Cristo nga ited ti Espiritu
Santo; tapno ti tao a naaramid a mayasping iti
ladawam, madalusan iti amin a basol ket
mayanak iti baru a biag babaen ti sacramento ti
danum ken Espiritu Santo.
The Priest lowers the candle into the water either once or three times, as he continues:

Nasantoan nga Ama, gapu iti Anakmo, bumaba


koma iti daytuy a danum ti pannakbalin ti
Espiritu Santo,
He holds the candle in the water:
tapno dagiti amin a maikanunong ken Cristo a
naitanem babaen ti bunyag, makipagungarda
met ken Cristo. Dawatenmi daytuy gapu met
laeng ken Cristo nga Apomi. Amen.
Then the candle is taken out of the water as the people sing/say:

G: Dakayo a dandanum, daydayawenyo ti Apo.


Ibonannagyo ket itantan-okyo nga agnanayon.
Then Baptism follows.
Those who are to be baptized renounce the devil individually, and are questioned about their
faith. Use the Rite of Baptism.
Adults are confirmed immediately after baptism.

Form B
If there is NO one to be baptized and the font is not to be blessed, use Form B.
The priest blesses the water with the following prayer.
P: Kakabsat: Dawatentay iti Dios nga Apotayo ta bendis-sionanna
koma daytuy a danum, a maiwaris kadatayo a mangipalagip iti
panagbunyagtayo. Ket pagbalinen-natayo a baru a tattao ket
pagtalinaeden-natayo a napudno iti Espiritu Santo nga inawattayo.
All pray silently for a short while. With hands joined, the priest continues:
O Dios nga Apomi, ita a rabii, dakami a tattaom agpuyatkami nga
aglualo. Kadkad-duaennakam kadi, ita laglagipenmi ti nakas-kasdaaw a
pannaka-parsuami ken ti ad-adda a nakaskasdaaw a pannaka-subbotmi.
Bendisionam kad daytuy a danum, isu nga inaramidmo tapno
pagtuboenna ti bokel. Kasta pay a taraunan ken dalusan-nakami.
Pinagbalinmo ti danum nga adipen ti kinamanna-ngaasim babaen ti
danum, linuk-atam ti ili ti Israel iti pannaka-tagabona ken pinedpedmo
ti wawda iddiay let-ang. Impakdaar dagidi profetas a babaen ti danum
ibuangaymonto ti Baru a pannaki-tulag kadagidi tattao. Babaen ti
danum a pinasanto ni Cristo saddiay karayan Jordan, pinabarum ti
managbasol a kinataomi idi nabunyagan kami. Ipalagip koma ngarud
daytuy a danum ti kinagasat nga impaay daydi pannaka-bunyagmi, ket
iranodnakami iti ragsak dagiti kakabsatmi a mabunyagan ita a tiempo ti
panagungar. Gapu ken Cristo nga Apomi. Amen.
Form A and Form B ends here.

Ti Pannaka-pabaru Dagiti Inkaritayo idi Nabunyagantayo


When the rite of baptism (and confirmation) has been completed or, if there is no baptism,
immediately after the blessing of the water, all present stand with lighted candles and renew
their baptismal profession of faith.
The priest speaks to the people in these or similar words:

P: Kakabsat, babaen daydi


pannakabunyagtayo nairanodtay ken Cristo iti
pannaka-itanemna, tapno makipagungartay
kenkuana iti baro a biag. Anansata, ita a
panaggibos dagiti nain-singpetan nga aramid ti
Cuaresma, pabaru-entayo dagidi karkaritayo idi
nagbunyagtayo. Babaen dagidi a karkari,
naglikudantayo ti demonyo ken dagiti
aramidna, ket inkaritayo nga agserbitayo a
sipapasnek iti Dios iti sidong ti Iglesia Catolica.
Intay ngarud ita pabaroen dagitoy a karkari
babaen ti panangsungbattayo kadagiti
sumaganad a saludsod:
P: Paglikudanyo met la ti basol, iti kasta
makapagbiagkayo iti sidong ti wayawaya
dagiti annak ti Dios?
G: Wen, paglikudak.

P: Paglikudanyo met la dagiti panggargari ti


kinadakes, iti kasta saankayon nga iturayan ti
basol?
G: Wen, paglikudak.

P: Paglikudanyo met la ti demonyo a


mangisungsung iti panagbasol?
G: Wen, paglikudak.

P: Mamatikay met laeng iti Dios Ama a


mannakabalin amin a namarsua iti langit
ken daga?
G: Wen, mamatiak.

P: Mamatikay met laeng ken ni Jesucristo a


bugbugtong nga Anakna, impasngay ni Birhen
Maria, nagtutuok ket naitanem, nagungar
kadagiti natay, ket agtugtugaw iti
makannawan ti Ama ket makipagturay a kas iti
Ama?
G: Wen, mamatiak.

P: Mamatikay met laeng iti Espiritu Santo, iti


Santa Iglesia Catolica, iti panagririnnanod
dagiti Sasanto, iti pannakapakawan dagiti
basbasol, iti panagungar ti bagi ken biag nga
agnanayon?
G: Wen, mamatiak.
Then the priest concludes:

P: Ti Dios a mannakabalin nga Ama ni Apotayo


a Jesucristo, intedna kadatayo ti baro a
pannakayanak babaen iti danum ken Espiritu
Santo. Pagtalinaedennatay koma babaen ti
grasiana iti sidong ni Jesucristo nga Apotayo
agingga iti biag nga agnanayon. Amen.
The Priest sprinkles the people with the blessed water.
Appropriate song with baptismal character may be sung.

Kararag a Sapasap
P: Kumararagtayo iti managparabur nga
Amatayo sadi langit ta kas ken Jesus, agungar
koma met ti pammatitayo. Iti tunggal panggep
kunatayo: APO, PARSUAEM TI BARO NGÁ
ESPIRITU KADAKAMI.
1. Agpaay kadagiti manangiwanwanwan ti Santa Iglesia. Agtultuloy
koma ti panangurnongda kadatayo nga annak ti Dios ket mapapigsa ti
pammati ken pannakaiturongtayo kenkuana iti inaldaw a
panagbiagtayo. Kumararagtayo iti Apo.

2. Agpaay kadagiti mangiturturong ti gobiernotayo. Maikkanda koma


ti grasia a mangibaklay ti akem a naitalek kadakuada ket sarakenda
koma ti pagsayaatan ti kaaduan. Kumararagtayo iti Apo.

3. Agpaay kadagiti marigrigat ken agsagsagaba. Ti koma nagungar


nga Apo ti kanayon a salaknib ken mangwaya-waya kadakuada ket dida
koma pukawen ti namnamada iti kaasi ken ayat ti Apo. Kumararagtayo
iti Apo.

4. Agpaay kadatayo amin a nabuniagan. Maragpattay koma ti kappia


ken talna babaen ti pannakikaysatayo iti panagtutuok, ipapatay ken
panagungar ti Apo. Kumararagtayo iti Apo.

5. Agpaay kadatayo nga adda ditoy. Makipagungartayo koma ken


Cristo babaen ti panangtakdertayo iti kinapudno ken panangtalikod ti
dakes nga aramid. Kumararagtayo iti Apo.

6. Agpaay kadagiti kakabsattayo a natayen. Makipagungarda koman


ken Cristo ket makipagbiagda koman iti managayat nga Apo.
Kumararagtayo iti Apo.
P: Nailangitan nga Ama, papigsaen ken
paturdennakam kadi a makikaysa iti
panagtutuok, ipapatay ken panagungar ni Cristo
babaen met ti panangaramidmi ti pagayatam.
Dawatenmi daytuy iti nagan ni Cristo nga
Apomi. Amen.
II. LITURJIA TI EUCARISTIA
Panangidaton ken Panangisagana kadagiti Sagsagut
P: Kumararagkayo, kakabsat, tapno daytuy a
datontayo makaay- ayo iti Dios Ama a
mannakabalin-amin.
G: Ti Apo awatenna koma daytuy a daton kadagita imam, ket
maipaay a pakaiday-dayawan ken pakaigloriaan ti naganna ken
kasta met a pagimbagantayo ken ti kadagopan ti nasantoan nga
Iglesiana.

Maipanggep Kadagiti Daton


P: Awatem, kad Apo, dagiti karkararag ken
daton dagiti tattaom, tapno ti pannakai-
salakanmi a nairogi babaen dagiti misterio iti
ipapatay ken panagungar ni Cristo, agbanag iti
agnanayon a pannaka-pagasatmi. Gapu ken
Cristo nga Apomi.
G: Amen.

Prefacio ti Panagungar ti Apo: Ti Misterio ti Panagungar


P. Ti Apo ti adda koma kadakayo.
G. Kasta koma met kenka
P. Itag-ayyo dagita puspusoyo.
G. Addadan a sitatag-ay iti Apo.
P. Agyamantayo iti Apo a Diostayo.
G. Maikari ket rumbeng.

Pudno unay a maikari ket rumbeng,


annongmi ket pakai-salakananmi,
a dakami iti amin a tiempo ibonannagmi, Apo,
dagiti pakai-daydayawam,
ngem nangruna unay iti daytoy a rabii
a pannakai-sacrificio ni Cristo a Datonmi.

Ta ni Cristo ti pudno a Cordero


a mangikkat kadagiti basbasol ti lubong.
Babaen daydi ipapatayna,
pinarmekna ti ipapataymi;
ket babaen daydi panagungarna,
insublina ti biag kadakami.

Anansata agrag-o ti sangalubongan


iti pannaka-ponnuna kadagiti ragsak ti pascua
ti panagungar.Ket dagiti amin nga ejercito
dagiti Anjeles ikantada ti imno ti pannakai-
daydayawmo ket konada a di agsarday:
Sanctus
Lualo ti Panagyaman

Kararag Kalpasan ti Comunion


P: Kumararag tayo. (Pause)
Ibukbukmo kad kadakam, Apo, ti Espiritu ti
ayatmo, tapno pagkay-kaysaenakami,
yantangay pinakannakami iti sacramento ti
ipapatay ken panagungar ni Cristo. Isu nga
agbiag ken agari iti agnanayon nga awan
inggana.
G: Amen.

III. PAGANNUROTAN TI PANANGGIGIBOS


Brief Announcement is made here.
P: Ti apo adda koma kadakayo.
G. Kasta koma met kenka

P: Agtamed kayo para ti pamendission.


(Pause)

P: Bendisionannatay koma ti Mannakabalin a


Dios ita nga aldaw ti panagungar. Ket gapu iti
kaasina, salaknibannatay koma iti amin a
basol.
G: Amen.

P: Ti Dios a nangpabaro kadatayo bababen ti


panagungar ni Cristo, tapno maipantayo iti
agnanayon a biag, paraburannatay koma
kadagiti di mapukaw a gungona.
G: Amen.

P: Ita nga aldaw nasungpotayon ti panangi-


lagiptayo iti panagtutuok ti APO, ket
rambakantayo ti panagungarna. Sapay koma ta
babaen ti pannulongna makadanontayto iti
agnanayon a ragsak.
G: Amen.
P: Ket bendisionannatay koma ti
Mannakabalin a Dios: ti Ama, ti Anak + ken ti
Espiritu Santo.
G: Amen.
P: Nalpasen ti Misa, inkayon ti kappia ti Apo.
Alleluia, Alleluia! Alleluia!
G: Agyamantay iti Dios, Alleluia!, Alleluia! Alleluia!

You might also like