You are on page 1of 4

TIẾNG ANH PHÁP LÝ LĨNH VỰC CÔNG

1. Trong số các hình phạt theo quy định pháp luật hình sự Việt Nam, tử hình là hình phạt
nặng nhất và chỉ dành cho những hành vi phạm tội nghiêm trọng nhất.
 Among of the punishments according to Vietnam’s criminal law death penalty is the most
reserved punishment and only reserved for the most serious crime.
2. Mặc dù các bằng chứng được trình bày tại phiên tòa đều chống lại anh ấy nhưng cuối
phiên tòa anh ấy vẫn được kết luận là không có tội và được tha bổng ngay lập tức.
 Although the evidence presented at the trial was against him but at the end, he was still
decided not guilty and acquitted at that time.
3. Vì hành vi vi phạm của người phạm tội là đặc biệt nghiêm trọng, hắn đã bị kết án 30 năm
tù.
 Because the offender’s violation is extremely serious crime, he was sentenced to 30 years
in prison.
4. Mặc dù không đồng ý với phán quyết của tòa án nhưng anh ấy vẫn bắt buộc phải tuân thủ
nội dung của phán quyết.
 Although disagree with the judgement of the court but he was still required to comply
with the judgement content.
5. Trong bất kỳ hệ thống pháp luật nào các quyền con người đều cần phải được tôn trọng,
công nhận và bảo vệ bởi các cơ quan nhà nước.
 In any legal system, human rights must be respected, recognized, and protected by state
agencies.
6. Tổ chức và hoạt động của các cơ quan nhà nước được nói chung và Ngân hàng nhà nước
nói riêng được thực hiện trên cơ sở các quy định của Hiến pháp và pháp luật.
 The organization and operation of the state agencies in general and the state Bank in
particular are carried out in compliance with the Constitution and laws.
7. Tổ chức và hoạt động của các cơ quan nhà nước được nói chung và Chính phủ nói riêng
được thực hiện trên cơ sở các quy định của Hiến pháp và pháp luật.
 The organization and operation of the state agencies in general and the Government in
particular are carried out in compliance with the Constitution and laws.
8. Căn cứ trên quy định của Hiến pháp 2013, Chính phủ và thủ tướng chính phủ do quốc hội
bầu và chịu trách nhiệm trước quốc hội.
 In accordance with the provision of the Constitution 2013, the Government and the Prime
Minister are elected by the National Assembly are accountable before the National
Assembly.
9. Căn cứ trên quy định của Hiến pháp 2013, Chủ tịch nước và các thành viên của chính phủ
do quốc hội bầu và chịu trách nhiệm trước quốc hội.
 In accordance with the provision of the Constitution 2013, the President and members of
the Government are elected by the National Assembly are accountable before the National
Assembly.
10. Vì hành vi vi phạm của người phạm tội là cực kỳ nghiêm trọng, như là một hệ quả, hắn đã
bị kết án 30 năm tù tại phiên tòa.
 Because the offender’s violation is extremely serious crime, as a result, he was sentenced
to 30 years in prison at the trial.
11. Trong trường hợp ông A không tuân thủ các quy định luật hình sự, ông ấy có thể bị truy tố
theo các quy định pháp luật hình sự như mọi công dân Việt Nam khác.
 In case Mr. A fail to comply with Criminal laws, he may be prosecuted according to
Criminal law provisions same every other Vietnamese citizen.
12. Trong trường hợp ông Peter không tuân thủ các quy định về chứng khoán, ông ấy có thể bị
truy tố theo các quy định pháp luật hình sự.
 In case Peter fail to comply with securities laws, he maybe prosecuted according to
Criminal law provisions.
13. Việt Nam là một quốc gia pháp quyền, các cơ quan nhà nước chỉ được làm những gì pháp
luật cho phép.
 Viet Nam is ruled-law state, state agencies only do what the law allows.
14. Đơn khởi kiện đã được nộp lên tòa án có thẩm quyền và các bên sẽ đưa ra xét xử vào tuần
sau.
 The complain has been summitted in the competent trial and the parties will be tried in
next week.
15. Bởi vì ông ấy có tiền án nên trách nhiệm pháp lý mà ông ấy phải đối mặt có thể nặng hơn
so với những người khác cùng với hành vi phạm tội.
 Because he has a criminal record, the liability he faces may be heavier than that of others
with the same criminal conduct
16. Trong trường hợp các công chức vi phạm các quy định pháp luật, họ có thể bị truy cứu
trách nhiệm hình sự như những công dân khác.
 In cases state employees violate legal regulations, they may be prosecuted for crimial
liability like other citizens.
17. Như một nguyên tắc cơ bản trong quan hệ quốc tế giữa các quốc gia, một nhà nước có
nghĩa vụ tôn trọng chủ quyền của các quốc gia khác.
 As a basic principle in the international relations of states, a state has the obligation to
respect the sovereignty of other states
18. Việt Nam là một quốc gia pháp quyền, hoạt động của các cơ quan nhà nước phải được tiến
hành trên cơ sở tuân thủ pháp luật một cách chặt chẽ.
 Viet Nam is ruled-law state, activities of state agencies must be carried out in compliance
with the law.
19. Phiên xét xử phúc thẩm sẽ được tổ chức vào tuần sau. Phán quyết của tòa án trong phiên
xét xử sơ thẩm là phán quyết cuối cùng và sẽ được thi hành trên cơ sở quy định pháp luật
tố tụng hình sự.
 Appeal trial will be scheduled in next week. The judgement of the court in appeal trial is
the final and shall be enforced in compliance with Criminal Procedure Code.
20. Do không có bằng chứng để kết tội, bị cáo được trả tự do vào cuối phiên tòa ngày hôm
qua.
 Because don’t have the evidence to convict, the accused was acquitted at the end of the
court trial yesterday.
21. Theo các điều khoản hợp đồng giữa hai bên, bên A có nghĩa vụ áp dụng mọi biên pháp có
thể để tránh và hạn chế thiệt hại do tai nạn gây ra.
 According to the provision of the contract between two parties, party A is obliged to apply
all possible measure to avoid and limit damage case by the accident.

EVIDENCE facts, information, documents, etc. that give reason to


believe that something is true
RESOLUTION an official decision that is made after a group or organization
has voted
PROBATION a period of time when a criminal must behave well and not
commit any more crimes in order to avoid being sent to
prison
IMPRISONMENT the act of putting someone in prison or the condition of
being kept in prison
SANCTION a strong action taken in order to make people obey a law or
rule, or a punishment given when they do not obey
PROSECUTOR a legal official who accuses someone of committing a crime,
especially in a law court
IMPOSE to officially force a rule, tax, punishment, etc. to be obeyed
or received
WRONGDOING a bad or illegal action
PEOPLE’S COURT the judicial bodies and exercise judicial power.
CITIZEN a person who is a member of a particular country
NATIONAL ASSEMBLY the national legislature (law-making body)
RULED-LAW SOCIETY the state is organized and operates within the framework of
law

You might also like