Professional Documents
Culture Documents
OX F O R D E N G L I S H M O N O G R A P H S
General Editors
PAULINA KEW ES LA URA MA RCUS P E T E R M C C U L L O U GH
HE ATHE R O’ DON OG H UE S EA MUS P E R R Y L L O Y D P R A T T
FI ON A S T A FFORD
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Wordsworth’s Monastic
Inheritance
Poetry, Place, and the Sense
of Community
J E S S I C A FAY
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, OX2 6DP,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Jessica Fay 2018
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in 2018
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2017956289
ISBN 978–0–19–881620–1
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Acknowledgements
I wish to thank the Fellows of St John’s College, Oxford, for the award of
a Lamb and Flag Scholarship which enabled me to undertake doctoral
study and the Leverhulme Trust for the Early Career Research Fellowship
which gave me the time to revise my doctoral thesis into its current form.
I am also obliged to the Trustees of the Wordsworth Trust for permission
to use and quote from their manuscripts and to Jeff Cowton, Melissa
Mitchell, and Rebecca Turner for all of their help at the Jerwood Centre.
I am grateful to Taylor and Francis for permission to reproduce research
that was originally published in ‘Prospects of Contemplation: Wordsworth’s
Winter Garden at Coleorton, 1806–1811’, ERR, 24 (2013): 307–15
(<http://www.tandfonline.com>). Chapter 6 is a development of work
that initially appeared in two separate places: ‘A Question of Loyalty:
Wordsworth and the Beaumonts, Catholic Emancipation and Ecclesiastical
Sketches’, Romanticism, 22 (2016): 1–14 and ‘Wordsworth’s Northumbria:
Bede, Cuthbert, and Northern Medievalism’, MLR, 111 (2016): 917–35.
Edinburgh University Press and the MHRA have kindly granted permis-
sion to reprint sections of these articles. Figures 1, 2, 3, and 4 appear by
permission of The Bodleian Libraries, The University of Oxford.
My greatest personal debt of gratitude is to Jon Roberts, through whose
inspirational teaching I first encountered Wordsworth. I was then
extremely fortunate to have Fiona Stafford as a graduate supervisor;
I could not wish for a better role model. The wisdom, generosity, and
kindness of Stephen Gill is immeasurable; it has been a privilege to receive
his guidance. I am also indebted to Emma Mason who constructively
examined my doctoral thesis and to Seamus Perry for offering helpful sug-
gestions as the thesis developed. I subsequently learned a great deal from
colleagues at the University of Bristol, in particular, Tamsin Badcoe,
Stephen Cheeke, Edward Holberton, and Ad Putter; I wish especially to
mention Lesel Dawson, Samantha Matthews, and Ralph Pite. Andrew
Bennett has been an excellent mentor; I have been inspired by his skilful
reading and clarity of thought.
Many friends have helped in numerous ways; in particular I would like
to thank Judyta Frodyma, Suzannah Hexter, Sophie Howarth, Rosie H.
Mulqueen, Thomas Palmer, Ying Roberts, Julia Tejblum, Clare Tilbury,
Bonnie Wulff, and Philip Wulff. A special mention is due to Micha
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
viii Acknowledgements
Lazarus. I will for ever be grateful for the friendship of Tom Owens and for
all that we shared while this work was in progress. I also remember with
gratitude the help and encouragement I received from Pat McGuire. I could
not have written this book without the support of my family; for them,
I always endeavour to be the best that I can be.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Contents
List of Figures and Map xi
Abbreviations xiii
Introduction 1
Monasticism and Wordsworth’s ‘Middle Years’ 3
Ruins and their Resonances 13
Books and Birds: St Francis and Laverna 17
Wordsworthian ‘Monks’ 25
x Contents
Figures
1. ‘East View of Bolton Abbey’, in Thomas Dunham Whitaker,
The History and Antiquities of the Deanery of Craven in the County
of York (London, 1801), Douce W. 268, illustration following p. 324.
Reproduced by permission of The Bodleian Libraries, The University
of Oxford.33
2. ‘Grace Dieu’, in John Nichols, The History and Antiquities of the
County of Leicester, 4 vols (London, 1795–1811), iii, pt. ii (1804),
Gough Leic. 19, illustration between pp. 650 and 651. Reproduced
by permission of The Bodleian Libraries, The University of Oxford. 89
3. ‘South East View of Kirkstall Abbey’, in Thomas Dunham Whitaker,
The History and Antiquities of the Deanery of Craven in the County
of York (London, 1801), Douce W. 268, illustration following p. 55.
Reproduced by permission of The Bodleian Libraries,
The University of Oxford. 90
4. ‘North View of Bolton Abbey’, in Thomas Dunham Whitaker,
The History and Antiquities of the Deanery of Craven in the
County of York (London, 1801), Douce W. 268, illustration
following p. 324. Reproduced by permission of The Bodleian
Libraries, The University of Oxford. 110
Map
Map 1. Sites within the Scope of Wordsworth’s Monastic Inheritance. 206
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Abbreviations
Chronology Mark L. Reed, Wordsworth: The Chronology of the
Middle Years, 1800–1815 (Cambridge, Mass., 1975).
CLB Charles Lamb Bulletin.
xiv Abbreviations
MLN Modern Language Notes.
MLR Modern Language Review.
MY i The Letters of William and Dorothy Wordsworth:
The Middle Years pt. I, 1806–1811, ed. Mary Moorman
(Oxford, 1969).
MY ii The Letters of William and Dorothy Wordsworth:
The Middle Years pt. II, 1812–1820, ed. Mary Moorman
and Alan G. Hill (Oxford, 1970).
Oxford Handbook Richard Gravil and Daniel Robinson, eds, The Oxford
Handbook of William Wordsworth (Oxford, 2015).
White Doe The White Doe of Rylstone; or The Fate of the Nortons,
ed. Kristine Dugas (Ithaca, NY, and London, 1988).
W’s Reading I Duncan Wu, Wordsworth’s Reading, 1770–1799
(Cambridge, 1993).
W’s Reading II Duncan Wu, Wordsworth’s Reading, 1800–1815
(Cambridge, 1995).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction
he was delighted with all he saw; and gave it at least a poetical, if not a
theological, blessing.’6 For Wordsworth, monastic ruins did indeed consti-
tute a deeply resonant aspect of the landscape and he was particularly struck
by Grace Dieu when he visited its remains in 1806. Contrary to the tone of
De Vere’s testimony, however, Wordsworth’s response to monasticism was
far from uniformly positive. Wordsworth was wary of certain types of reli-
gious reclusion and, as is evident from his own report of Mount Saint
Bernard (given in 1841), he had a strong antipathy towards the foundation
of Roman Catholic monasteries in England.7 Wordsworth’s subtle, complex,
and often conflicted thinking about the routines and legacies of monasti-
cism is the focus of this book. This topic is not merely of interest in terms of
what it suggests about religious dimensions of Wordsworth’s writings or his
opinions concerning Roman Catholicism; rather, Wordsworth’s thinking
about monasticism offers new insights into a range of important issues in his
poetry and prose, including the historical resonances of the landscape, local
attachment and memorialization, gardening and cultivation, Quakerism
and silence, solitude and community, pastoral retreat and national identity.
De Vere’s account serves to introduce the parameters of the present
study and to highlight the caution needed when assessing Wordsworth’s
responses to monasticism. First, De Vere alerts us to the significance, for
Wordsworth, of Sir George Beaumont’s Coleorton estate in Leicestershire.
The poet’s eight-month residence there in 1806–7 was a transitional
moment in his career and it marked the start of a period in which he
recurrently read about and visited monastic sites. Secondly, De Vere’s claim
that Wordsworth would have appreciated the audible harmony connect-
ing the nineteenth-century monks of Mount Saint Bernard with the
medieval inhabitants of Grace Dieu opens up questions about the value,
for Wordsworth, of monastic sites as loci that draw together temporally
disparate communities. Enriched by the passage of time and the work of
nature, such sites become palimpsests of collective identity; centuries of
worship in these places produces a spiritual legacy that is inherited and
enriched by successive generations and that creates a sense of local
attachment and transhistorical community.8 Thirdly, De Vere’s claim that
6 Ibid., p. 226. De Vere makes this observation not in the letter to Fenwick but in a letter
to his sister of 27 October 1853. De Vere’s enthusiasm for Mount Saint Bernard was perhaps
coloured by his recent conversion to Roman Catholicism.
7 LY iv., p. 218.
8 Alexandra Walsham notes the widely accepted conceptualization of the landscape as
a palimpsest ‘upon which each generation inscribes its own values and preoccupations
without ever being able to erase entirely those of the preceding one’. In other words, ‘the
landscape is a repository of the collective memory of its inhabitants, a mnemonic to their
knowledge of previous eras, and a source of ideas about their social identity’. See The
Reformation of the Landscape: Religion, Identity, & Memory in Early Modern Britain & Ireland
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 3
M O N A S T I C I S M A N D WO R D S WO RT H ’ S
‘MIDDLE YEARS’
While there has been no previous book-length study of the topic, readers and
critics have, in different contexts and from various perspectives, detected
traces of monasticism in Wordsworth’s verse. For example, Aubrey De Vere
records that the abbot of Mount Saint Bernard admitted his ‘first inclination
to the monastic life’ had arisen from reading lines in The Excursion (1814):
The life where Hope and Memory are one,
Earth quiet and unchanged; the human soul
Consistent in self-rule; and heaven revealed
To meditation in that quietness.10
(Oxford, 2011), pp. 6–7. Fiona Stafford’s account of the importance, for Wordsworth, of
poetry that is situated or attached, physically or emotionally, to a particular space or place is
a foundation for the present study. I consider that this sense of ‘local attachment’ under-
pinned Wordsworth’s interest in the monastic history of the north of England. See Local
Attachments: The Province of Poetry (Oxford, 2010).
9 I follow Robert M. Ryan in considering the unorthodox religious tendencies that
Wordsworth adopted during the 1790s as anomalous within the larger Christian context of
his life; that is to say, I interpret his later Anglicanism as a return to the religion of his
childhood rather than apostasy from political and religious radicalism. See The Romantic
Reformation: Religious Politics in English Literature, 1789–1824 (Cambridge, 1997), pp. 80–118.
10 De Vere Memoir, pp. 224–5. De Vere quotes lines from The Excursion, III. 407–10,
which Wordsworth originally composed in 1808 for The Tuft of Primroses, ll. 305–8. See
Excursion, pp. 114–15 and Primroses, pp. 47–8. I discuss this passage at length in Chapter 4.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
The abbot had been drawn to this passage from Book III of The Excursion
in which Wordsworth’s despondent Solitary celebrates the monastic world
as a realm in which the anticipated stability and tranquillity of heaven may
be glimpsed. This laudation is itself complicated because it is spoken by
the religious sceptic, the Solitary; yet, the fact that these lines are said to
have ignited the abbot’s sense of his vocation makes Wordsworth’s own
disapproval of Mount Saint Bernard all the more striking. After visiting
that working monastery in 1841, Wordsworth wrote:
Where are these things to stop, is a question which any one who has reflected
upon the constitution of the Romish Church will naturally put to himself
with such objects before him and not without some apprehensions of
mischief. Perhaps alarm may be needless, but surely it is too late in the day
for such Institutions to be of much service, in England at least. [T]he whole
appearance had in my eyes something of the nature of a dream, and it has
often haunted me since—11
Wordsworth’s confession that he was ‘haunted’ by the image of cowled
monks chanting psalms in the Leicestershire countryside suggests not just
prejudice against Catholicism but a repulsion for monastic practices. The
abbot of Mount Saint Bernard (who had a portrait of Wordsworth hang-
ing on an abbey wall)12 had certainly not misread The Excursion, yet he
perhaps failed to register the subtleties of Wordsworth’s appreciation for
monasticism, some of which are hinted at here in the qualification that it
is ‘too late . . . in England at least’.
Like the abbot, a reviewer of Ecclesiastical Sketches interpreted Wordsworth’s
position positively: a writer for the General Weekly Register was led by the
sonnets’ treatment of the dissolution of the monasteries to characterize the
poet as ‘a champion of monastic institutions’; yet the sonnets catalogue
various ‘monastic abuses’ and the ‘Advertisement’ to the volume states that
Wordsworth’s purpose was to garner opposition to the Roman Catholic
Relief Bill which was under parliamentary debate in 1821.13 Another
example of Wordsworth’s ambivalence towards monasticism occurs in
‘Stanzas, Suggested in a Steam-boat off St. Bees’ Heads’ (1833). The poem
celebrates a local abbey as a bulwark of piety, charity, hospitality, and educa-
tion, but in an accompanying note Wordsworth modifies this praise
by arguing that ‘while we deplore and are indignant at these [monastic]
abuses, . . . Charity is, upon the whole, the safest guide that we can take in
Introduction 5
was not always aligned with widespread public opinion, but this cultural
shift means that his letter to Crabb Robinson was written and received in
a context widely different from that in which he composed the poetry that
will be under discussion in this book.
In her 1940 edition of The White Doe of Rylstone, Alice Pattee Comparetti
noted the importance of the Cistercian and Benedictine Rule in Words
worth’s verse ‘not alone in The Ecclesiastical Sonnets or the stanzas extolling
the community at St. Bees, but in The White Doe as well’.19 Comparetti is
the only critic to have made such a specific statement but she does not
expand on this astute observation. The Cistercian and Benedictine Rule is
indeed significant to Wordsworth because this type of monasticism was
predominant in the north of England throughout the Middle Ages;
moreover, the Cistercians and Benedictines operated under the principles
established by St Basil (b. circa ad 330), which dictated that monks live
in community rather than in solitude. This emphasis on communal life
is the basis of the coenobium or ‘conventual establishment’, which con-
trasts with eremitical forms of monasticism in which an eremite (recluse
or hermit) lives alone. As I will show, Comparetti was right to note
Wordsworth’s specific interest in these coenobitic orders. While one of the
most dangerous and debilitating forms of monasticism, for Wordsworth,
is solitary eremitism, he values the coenobium because, by contrast, it
exemplifies stable community and shared observation of silence.20 The
White Doe of Rylstone (composed in 1807) is at the centre of Wordsworth’s
response to the coenobitic history of the north of England and it is at the
centre of the present study.
In the early Victorian period (before the publication of Matthew
Arnold’s popular 1879 edition) Wordsworth’s post-1807 poetry—particularly
exerted himself to ensure that French nuns, monks, and priests received a warm welcome.
See Derek Beales, ‘Edmund Burke and the Monasteries of France’, The Historical Journal,
48 (2005): 415–36.
19 The White Doe of Rylstone, ed. Alice Pattee Comparetti (Ithaca, NY, 1940), p. 19.
Wordsworth changed the title of Ecclesiastical Sketches to Ecclesiastical Sonnets in 1836.
20 See Chapter 4 for my discussion of reclusion and the gradations between eremites,
coenobites, and recluse-poets. I am aware that narratives of the origins and development of
monasticism (including my own) are often simplified and generalized. J. William Harmless
SJ shows that monasticism does not in fact have ‘nameable founders and known origins’,
there were not ‘clear, easily identifiable stages of development’, and the two organizational
patterns of coenobitic and anchoritic ‘do not begin to do justice to the wide-ranging experi-
ments in monastic living that sprouted up’ from the third century onwards. See ‘Monasticism’,
in Susan Ashbrook Harvey and David G. Hunter, eds, The Oxford Handbook of Early Christian
Studies (Oxford, 2008), pp. 493–517 (pp. 498 and 493). I aim to present a picture of monastic
history Wordsworth could have constructed from the sources he encountered. To treat monks
and hermits synonymously is to underestimate Wordsworth’s knowledge of the monastic
world. I have not, therefore, been concerned with hermits such as the one in ‘Lines written
a few miles above Tintern Abbey’.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 7
The White Doe and The Excursion—was widely read and appreciated.21
Throughout the twentieth-century, however, critical acclaim of the poetry
of Wordsworth’s so-called ‘Great Decade’ (1797–1807) meant that the phrase
‘late poetry’—whether that refers to post-1807 or post-1814 output—came
to denote the less impressive portion of his work.22 To some extent, lack
of modern critical enthusiasm for the ‘later’ Wordsworth was shaped by
responses of the second-generation Romantic poets. Jeffrey Cox has shown,
for example, that in the post-Napoleonic era Wordsworth ‘was seen as
promulgating a conservative position’ and the poets of the Cockney School
felt impelled to rework and reframe The Excursion (which was ‘the central
poem in their Wordsworth canon’) in an effort to reaffirm the radical intel-
lectual and political ideals they believed he had lost.23 In the context of
‘St Bees’ Heads’ (1833), Peter Manning notes that twentieth-century
‘distaste’ for Wordsworth’s conservative views precluded close attention to
the ‘kinds of poetry he evolved to convey’ those views.24 Manning implies
that although Wordsworth’s political and religious perspective changed as
he matured, the poet remained committed to stylistic and formal innov-
ation. One of the aims of this study is to show that the poetry Wordsworth
produced as his career progressed remained radical insofar as it continued
to be generically experimental. Monasticism is a rich area of research
because it occurs in Wordsworth’s writings as both a theme and a style. As
the content of Wordsworth’s writings began to be inflected by knowledge
of monasticism, this knowledge also coloured the ways he chose to push
against established literary norms.25
21 Stephen Gill, Wordsworth and the Victorians (Oxford, 1998), pp. 1–2.
22 James M. Garrett summarizes the situation: ‘The persistence of the Great Decade
Wordsworth and the narratives of anticlimax and decline is remarkable . . . A. C. Bradley
was arguably one of the last critics to reject the two Wordsworths (one lyrical and one
philosophical) . . . offering praise even of Wordsworth’s late poetry. With very few excep-
tions, however, Wordsworth criticism has proceeded under the tacit assumption that little
of value happens after 1807 or 1814.’ See Wordsworth and the Writing Nation (Aldershot,
2008), p. 187 n. 12.
23 Jeffrey N. Cox, ‘Cockney Excursions’, TWC, 42 (2011): 106–15 (pp. 106 and 108).
Keats, of course, was enamoured with The Excursion yet disappointed by Wordsworth’s
political leanings. The younger poets’ disappointment in Wordsworth’s later politics has
been interrogated by Duncan Wu, however, who shows that influential responses to
Wordsworth’s 1816 ‘Thanksgiving Ode’ from Byron, Shelley, and Hazlitt were rooted more
in prejudice and misinformation than in any actual reading of the poem. See ‘Wordsworthian
Carnage’, Essays in Criticism, 66 (2016): 341–59.
24 Peter Manning, ‘Wordsworth at St Bees: Scandals, Sisterhoods, and Wordsworth’s
Later Poetry’, ELH, 52 (1985): 33–58 (p. 33).
25 Tintern Abbey is perhaps the most prominent monastery in Wordsworth’s verse,
even if critics—from Marjory Levinson’s ‘Insight and Oversight: Reading “Tintern Abbey” ’,
in Wordsworth’s Great Period Poems: Four Essays (Cambridge, 1986), pp. 14–57 to Ryan
Haas’s ‘Wordsworth and the Monks of Tintern Abbey’, Modern Philology, 114 (2016):
82–105—have debated the terms on which the abbey is in fact present in the poem. I do not
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
discuss ‘Lines written a few miles above Tintern Abbey’, however, because it was
composed during a period of religious radicalism, before Wordsworth was reintegrated
into the Church of England and before he embarked on his reading of monastic history.
Moreover, Tintern is not included in this study as it was not part of the poet’s local
region. I discuss Wordsworth’s expanded sense of regionalism in Chapter 5. Using
‘Tintern Abbey’ as a starting point, Dennis Taylor argues that ‘the experience of Catholic
monks and hermits’ is analogous with the psychological experience of Wordsworth’s
‘spots of time’: for Taylor, monkish existence is Wordsworth’s prime analogy for the
‘natural solitude’ that is the ‘mainstay of his imaginative life’. Taylor’s argument is
rich and convincing with regard to ‘Tintern Abbey’ and The Prelude, but it is not easily
applicable to Wordsworth’s experience of monasteries after 1806 when the poet sees
ruins as symbolic of communal identity and shared heritage. See ‘Wordsworth’s Abbey
Ruins’, in J. Robert Barth, ed., The Fountain Light: Studies in Romanticism and Religion
(New York, 2002), pp. 39–40 and 52.
26 A resurgence of interest in The Excursion began with Sally Bushell’s Re-Reading ‘The
Excursion’: Narrative, Response and the Wordsworthian Dramatic Voice (Aldershot, 2001), but
more recently critics have ventured beyond 1814. See Tim Fulford’s The Late Poetry of the
Lake Poets: Romanticism Revisited (Cambridge, 2013).
27 For the Oxford editors of The Letters of William and Dorothy Wordsworth, the ‘middle
years’ are 1806–20; in Mark L. Reed’s Chronology, the ‘middle years’ are 1800–15, which is
the same span as that of the second volume of Duncan Wu’s Wordsworth’s Reading. That
these key sources by Reed and Wu stop at 1815 has, arguably, contributed to the relative lack
of critical investigation into Wordsworth’s post-1815 work.
28 Excursion, p. 38.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 9
29 Prose, iii, 28. Based on the poet’s lifelong practice of re-experiencing and revising his
poetry, Stephen Gill’s Wordsworth’s Revisitings (Oxford, 2011) demonstrates the extent to
which Wordsworth’s work (in manuscript and in published form) exists as an evolving
organic whole.
30 Alan G. Hill complains of this ‘polarization’ in ‘Wordsworth’s “Grand Design” ’,
Proceedings of the British Academy, 72 (1986): 187–204 (p. 203). In a very subtle and moving
essay, Peter Manning shows that Wordsworth’s ‘middle-aged’ narrators powerfully harness
the distance between ‘an unsettled here and an unknown there’. By focusing on the distinc-
tion between youth and age, and noting that Wordsworth takes his impetus from this
‘middle’ position, Manning indirectly offers a convincing argument in support of greater
critical attention to the ‘middle’ years, to which this book contributes. See ‘Wordsworth in
Youth and Age’, ERR, 25 (2014): 385–96 (p. 385).
31 De Quincey took on the role of Wordsworth’s London editorial assistant but the
confusion over the publication process almost ruined their relationship. See Prose, i, 201–17.
32 Wordsworth travelled to London in February 1808 because of ‘such alarming accounts’
(MY i., p. 198) of Coleridge’s health.
33 Jeffrey N. Cox explores the cultural and literary impact of the Napoleonic Wars on the
second generation Romantic poets in Romanticism in the Shadow of War: Literary Culture in
the Napoleonic War Years (Cambridge, 2014).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
34 The letter of 21 May 1807 (MY i., pp. 145–51) is Wordsworth’s response to Lady
Beaumont’s proclamation of support following poor reviews of Poems, in Two Volumes.
35 See Stephen Gill, William Wordsworth: A Life (1989; repr. Oxford, 1990), p. 272 and
Chronology, p. 378.
36 Prose, iii, 80.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 11
Question of ‘Romantic Religion’ (Lewisburg, Pa, 1996); Robert M. Ryan, The Romantic
Reformation; William A. Ulmer, The Christian Wordsworth, 1798–1805 (Albany, NY, 2001).
40 Richard E. Brantley, Wordsworth’s ‘Natural Methodism’ (New Haven, 1975); John G.
Rudy, Wordsworth and the Zen Mind: The Poetry of Self-Emptying (Albany, NY, 1996).
41 The Tuft of Primroses, ll. 116–17, in Primroses, p. 42.
42 As an important aspect of Sir George Beaumont’s heritage, Grace Dieu is an exception
to my emphasis on Wordsworth’s ‘local’ monastic history. See Chapter 2.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 13
RU I N S A N D T H E I R R E S O N A N C E S
43 Following William Empson’s examination of ‘Sense in The Prelude’ (from The Structure
of Complex Words (London, 1951), pp. 289–305), my use of ‘sense’ keeps in view the full
range of meanings Wordsworth incorporates into that concept, from bodily sensation
to imagination. That is to say, Wordsworth’s ‘sense’ of community includes present inhab-
itants as well as ancestors whose presence is felt and imagined through his experience of
the landscape.
44 Anne Janowitz, England’s Ruins: Poetic Purpose and the National Landscape (Cambridge,
Mass., and Oxford, 1990); Michael Tomko, British Romanticism and the Catholic Question:
Religion, History and National Identity, 1778–1829 (Basingstoke, 2011), pp. 39–41.
45 Westall’s picture and Thomas Dunham Whitaker’s criticism appear in A Series of
Views of the Abbeys and Castles in Yorkshire (London, 1820), which is quoted and analysed
in Michael Charlesworth, ‘The Ruined Abbey: Picturesque and Gothic Values’, in Stephen
Copley and Peter Garside, eds, The Politics of the Picturesque: Literature, Landscape, and
Aesthetics since 1779 (Cambridge, 1994), pp. 62–80.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
46 Wordsworth was highly aware of the pervasive culture of the picturesque. The
Wordsworths had a Claude Glass at Dove Cottage (DWJ, p. 29) and picturesque vocabulary
is used throughout Dorothy’s Grasmere Journal.
47 Gilpin’s series of Observations began to appear in 1782. Three Essays; On Picturesque
Subjects; with a Poem on Landscape Painting (1792; 3rd edn, London, 1808), p. 46.
48 Uvedale Price, An Essay on the Picturesque, as Compared with the Sublime and the
Beautiful (1794; 2nd edn, London, 1796).
49 Dorothy notes Wordsworth’s approval of Price’s Essay in a letter to Lady Beaumont
(MY i., p. 3). On Price’s understanding of the objective, atomic composition of the pic-
turesque see Andrew Ballantyne, ‘Genealogy of the Picturesque’, British Journal of Aesthetics,
32 (1992): 320–9. Wordsworth cannot conceive of the picturesque objectively however:
‘our business’, he writes in 1825, ‘is not so much with objects as with the law under which
they are contemplated’ (LY i., p. 322).
50 Prose, ii, 220 and 212. This is why the Wordsworths disapproved of follies and imported
ruins (such as those seen by Dorothy on an excursion to Crowcombe Court in the Quantocks:
DWJ, p. 152). Wordsworth’s Guide first appeared in monthly instalments as an accom-
paniment to Joseph Wilkinson’s Select Views in Cumberland, Westmorland, and Lancashire
(London, 1810).
51 Prose, ii, 202.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 15
the woods and fields; and, by their colour and their shape, affectingly direct
the thoughts to that tranquil course of nature and simplicity, along which the
humble-minded inhabitants have, through so many generations, been led.52
Wordsworth appreciates the form, colour, and shape of these buildings
but only insofar as they ‘affectingly direct the thoughts’ of the spectator
to the characters and customs of generations of inhabitants. In this spirit,
the Guide opens with a recommendation of the remains of Fountains,
Jervaulx, and Kirkstall Abbeys as pleasing sites to pass on the way into the
Lake District.53 These ruined edifices are an apt gateway to the region not
merely because they exhibit the roughness, sudden variation, and intricacy
that picturesque tourists sought,54 but because they announce its medieval
history: the tourist is immediately introduced to the landscape as a repository
of the social and religious identity of previous inhabitants, while current
residents perpetuate this legacy by maintaining appropriate dwellings.
Wordsworth is less interested than Gilpin and Price in form and texture,
and more concerned with the personal or communal history attached to
aged features of the landscape. Yet his responses to ruins do not place him
in direct opposition to Gilpin: recent studies of Gilpin’s manuscripts reveal
the extent to which he was also concerned with layers of human history
and valued emotive responses to scenery.55 When Wordsworth denounces
the picturesque as ‘a strong infection of the age’ he is rejecting those versions
of picturesque aesthetics that prioritize visual appearances and impose a
system of taste according to which natural scenery is judged as if it were a
painting; yet he retains and extends those aspects of the picturesque that
involve non-visual, imaginative, and affective responses to landscapes.56
For example, in the Guide he laments the loss of every ‘vestige’ of an Oratory
upon Chapel-Holm in Windermere and regrets the disappearance of any
trace of the Chantry that had been on St Herbert’s Island, Derwentwater.57
For many years after the oratory and chantry had fallen silent, the histor-
ical presence of these places of worship was discernible in their ruins and,
consequently, the prayerful sounds that had once emanated from these
sites remained accessible to the imaginations of visitors. Since the ruins
disappeared, however, tourists have little chance of knowing (ostensibly)
58 Recollections of a Tour Made in Scotland, ed. Carol Kyros Walker (New Haven and
London, 1997), pp. 175–6.
59 Quotation of ‘Glen Almain’ is from P2V, p. 187.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 17
60 ‘At Vallombrosa’ in Sonnet Series, pp. 775. See also Robin Jarvis, ‘Shades of Milton:
Wordsworth at Vallombrosa’, Studies in Romanticism, 25 (1986): 483–504 (p. 493).
61 ‘Wordsworth’s Poetry of Place’, in Oxford Handbook, pp. 309–24 (p. 322). Stafford
suggests that Wordsworth anticipated contemporary theories of place such as that of Lucy
R. Lippard, The Lure of the Local: Senses of Place in a Multicentred Society (New York and
London, 1997).
62 Diary, Reminiscences, and Correspondence of Henry Crabb Robinson, ed. Thomas Sadler,
3 vols (London, 1869), iii, 126–7. Hereafter HCR Diary.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
63 LY iii., pp. 404–7 (p. 405). Robinson did not accompany Wordsworth to Vallombrosa
and he seems to have confused the Camaldolese with the Benedictines in his diary. See HCR
Diary, iii, 127. Wordsworth refers to these monasteries by the collective title given to them
in Lady Charlotte Bury’s illustrated guide, The Three Great Sanctuaries of Tuscany: Valombrosa,
Camaldoli, Laverna; a Poem, with Historical and Legendary Notices (London, 1833), which
Bury presented to Wordsworth in 1834. See LY ii., p. 712.
64 The sonnet ‘At the Convent of Camaldoli’, for example, warns against retreating into
a monastic cell for the purpose of hiding from worldly sorrows: the ‘most profound repose’
of a monk’s cell can never be the source of ‘inward peace’ (13–14). ‘At the Eremite or Upper
Convent of Camaldoli’ captures Wordsworth’s incredulity at witnessing a pair of ‘Enormous’
monks ‘panting’ for breath at the top of a hill (2–3). Purple is the liturgical colour of
penance and abstinence but it is the monks’ cheeks that are ‘empurpled’ (and their eyes
‘pampered’) as they clearly have not exchanged bodily indulgence for divine succour (4). See
Sonnet Series, pp. 772–4.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 19
Order of Friars Minor in 1223 and the following year, after receiving the
stigmata in the forest at La Verna, proceeded to build a church there.
Wordsworth writes:
For see, Laverna! mark the far-famed Pile,
High on the brink of that precipitous rock,
Implanted like a Fortress, as in truth
It is, a Christian Fortress, garrisoned
In faith and hope, and dutiful obedience,
By a few Monks, a stern society,
Dead to the world and scorning earth-born joys.
Nay—though the hopes that drew, the fears that drove,
St. Francis, far from Man’s resort, to abide
Among these sterile heights of Apennine,
Bound him, nor, since he raised yon House, have ceased
To bind his spiritual Progeny, with rules
Stringent as flesh can tolerate and live;
His milder Genius (thanks to the good God
That made us) over those severe restraints
Of mind, that dread heart-freezing discipline,
Doth sometimes here predominate, and works
By unsought means for gracious purposes;
For earth through heaven, for heaven, by changeful earth,
Illustrated, and mutually endeared. (29–48)65
Wordsworth presents two aspects of Franciscan life: the first is character-
ized by emotional and physical austerity and the second by a ‘milder’ grace
that ‘works | By unsought means’. One of Wordsworth’s main objections
to monasticism arises when the first predominates and the changefulness of
earthly experience is obscured. The perilous location—on the ‘brink’ of a
real precipice and figuratively on the ‘brink’ of death—matches the ‘rules |
Stringent as flesh can tolerate’ by which the friars (just about) live. Garrisoned
by their vows, the friars stand guard at this ‘Christian Fortress’ which is
ill-suited to ‘earth-born joys’. With the heavy accumulation of militaristic
language and images of restraint, Wordsworth suggests that the friars live
without any interchange between rigour and joy. Such uniformity means
that heaven cannot be ‘Illustrated’ or ‘endeared’ by moments of earthly
pleasure: the implication is that faith and hope are effectively imprisoned.
However, Francis did not forsake all earthly happiness. Wordsworth suggests
that the saint’s ‘milder’ spirit ‘Doth sometimes here predominate’ and this
happens ‘by unsought means’ through the natural world.
65 Quotation of ‘The Cuckoo at Laverna’ is taken from Sonnet Series, pp. 766–72.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
66 In the Fenwick Note to the poem Wordsworth confesses that his joy at hearing the
cuckoo was partly the result of concerns about losing his hearing in old age: IF Notes,
pp. 71–2.
67 John Moorman, A History of the Franciscan Order from its Origins to the Year 1517
(Oxford, 1968), pp. 3–74. For this reason, Franciscans are known as friars, not monks.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 21
68 Wordsworth missed the affectionate support of female members of his family. See, for
example, LY iii., pp. 404. 409, 411.
69 Lyrical Ballads, p. 109.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 23
with their money.75 In the context of the French Revolution and the wide-
spread anti-clericalism that precipitated the dissolution of many European
monasteries in the 1790s, travel narratives such as Joshua Lucock Wilkinson’s
The Wanderer (1795) and Robert Southey’s Letters from Spain and Portugal
(1797) reported similar monastic vices. Wilkinson asserts that these
‘institutions . . . are no way favourable to the improvement of the condition
of mankind’, whilst Southey observes that ‘the bigot whose mind is rendered
dark and sullen . . . will alike love the tranquillity of the Convent; for tran-
quillity is all they ask, and this the Convent can bestow’.76
While such derision was, of course, not the whole picture at the turn
of the century, subsequent decades saw a significant shift of opinion in
favour of monastic institutions.77 Southey’s 1819 Quarterly Review essay
in response to Thomas Dudley Fosbrooke’s British Monachism (1802) serves
to demonstrate the nature of this shift.78 Southey praises the coenobitic
orders governed by St Benedict’s Rule, stating that Benedict ‘is to be ranked
among the reformers, not among the knaves, fanatics or madmen of a
fraudulent church’ as his system offered religious retirement to men who
were ‘in full possession of their intellects’.79 Southey observes that ‘were
the present age divested of all that it owes to the patient and humble
75 Pierre Bayle, A General Dictionary, Historical and Critical, trans. J. P. Bernard and
others, 10 vols (London, 1734–41), i, 28. See W’s Reading I, p. 10.
76 Joshua Lucock Wilkinson, The Wanderer; Or, a Collection of Anecdotes and Incidents,
with Reflections, Political and Religious During Two Excursions, in 1791 and 1793, in
France, Germany, and Italy, 2 vols (London, 1795), i, 284. See W’s Reading I, pp. 148–9.
Robert Southey, Letters Written During a Short Residence in Spain and Portugal (Bristol,
1797), pp. 271–2.
77 Roger E. Moore’s recent study of Jane Austen and the Reformation: Remembering the
Sacred Landscape (Aldershot, 2016) argues that Austen grew up in a society that harboured
significant nostalgia for its monastic past. Prominent ruins in the landscape were one of the
most tangible reminders of a world of hospitality and social order that had been destroyed
at the Reformation. With illuminating readings of Northanger Abbey and Sanditon, where
Austen interrogates the consequences of the loss of centres of spiritual refreshment and
shelter, Moore shows that Austen considers ‘that the violent elimination of the material
vestiges of Catholicism impoverished English culture’ (p. 147).
78 ‘Review of British Monachism, or Manners and Customs of the Monks and Nuns of England’,
Quarterly Review, 22 (July 1819): 59–102. Peter Manning describes Fosbrooke’s text and the
context of Southey’s review in ‘Wordsworth at St Bees’, pp. 35–41. Manning’s comprehen-
sive discussion of ‘Stanzas, Suggested in a Steam-boat off St Bees’ Heads’ explains that the
poem was Wordsworth’s contribution to a lively debate about the potential benefits of
the foundation of Protestant nunneries. The lack of provision for unmarried women wish-
ing to live a life of service and devotion after the Reformation had been noted over a century
earlier by Mary Astell in A Serious Proposal to the Ladies (1690). From a different perspective,
Tonya Moutray suggests that Wordsworth’s enthusiasm for alternative Protestant social and
educational uses of ex-Catholic monasteries is part of a radical vision of ecological preserva-
tion. See ‘Remodelling Catholic Ruins in William Wordsworth’s Poetry’, ERR, 22 (2011):
819–31. The changing attitudes captured by Southey’s essay helped to bring about Catholic
Emancipation in 1829.
79 Southey, ‘Review’, p. 74.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 25
itnessed in the landscape or, in the case of Laverna, in the cry of a cuckoo.
w
Wordsworth implies that vital connections with ancestors can be felt by
attending closely to the landscape with a ‘conscious ear’, and that such
understanding cannot be gained from written documents alone. In this
sense, it is not absurd that a poet should invite readers to close their
books: reading poetry is valuable but only insofar as it helps sharpen that
‘conscious ear’ and refine the reader’s aptitude to receive the impulses of
nature. Wordsworth’s treatment of monasticism thus operates differently
from the majority of eighteenth-century histories of the subject; it also
develops before the nineteenth-century High-Anglican revival which saw
writers such as Southey (and later the Oxford Tractarians) calling for renewed
appreciation of the social value of monastic institutions. In this context,
Wordsworth’s poetic engagement with monasticism from 1806 to 1822
deserves careful attention; it helps elucidate the development of his mature
style and it highlights his continued commitment to using poetry to
unsettle and reformulate readers’ perceptions.
WO R D S WO RT H I A N ‘ M O N K S ’
86 Matthew Arnold’s Essays in Criticism: First Series, ed. Sister Thomas Marion Hoctor
(Chicago and London, 1968), p. 108.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 13/03/18, SPi
Introduction 27
1
Wordsworth’s Creation of Taste
It is an awful truth, that there neither is, nor can be, any genuine
enjoyment of Poetry among nineteen out of twenty of those persons
who live, or wish to live, in the broad light of the world—among
those who either are, or are striving to make themselves, people of
consideration in society. This is a truth, and an awful one, because to
be incapable of a feeling of Poetry in my sense of the word is to be
without love of human nature and reverence for God.1
1 MY i., p. 146.
2 For example, writing in the Edinburgh Review Francis Jeffery argues that ‘[i]f the
printing of such trash as this be not felt as an insult on the public taste, we are afraid it
cannot be insulted’. The anonymous report in the Critical Review complains that ‘[a] silly
book, is a serious evil; but it becomes absolutely insupportable when written by a man of
sense’. See Robert Woof, ed., William Wordsworth: The Critical Heritage, 1793–1820 (London,
2001), pp. 194 and 171.
Another random document with
no related content on Scribd:
strange that a dispensation so cruel should visit them; when, in
reality, it was an occasion for joy, that they should thus be made, in
suffering, partakers of the glory of Christ, won in like manner. He
moreover warns them to keep a constant watch over their conduct,
to be prudent and careful, because “the accusing prosecutor” was
constantly prowling around them, seeking to attack some one of
them with his devouring accusations. Him they were to meet, with a
solid adherence to the faith, knowing as they did, that the
responsibilities of their religious profession were not confined within
the narrow circle of their own sectional limits, but were shared with
their brethren in the faith throughout almost the whole world.
Accusing prosecutor.――The view which Hug takes of the scope of the epistle, throws
new light on the true meaning of this passage, and abundantly justifies this new translation,
though none of the great New Testament lexicographers support it. The primary, simple
senses of the words also, help to justify the usage, as well as their similar force in other
passages. A reference to any lexicon will show that elsewhere, these words bear a meaning
accordant with this version. The first noun never occurs in the New Testament except in a
legal sense. The Greek is Ὁ αντιδικος ὑμων διαβολος, (1 Peter v. 8,) in which the last word
(diabolos) need not be construed as a substantive expression, but may be made an
adjective, belonging to the second word, (antidikos.) The last word, under these
circumstances, need not necessarily mean “the devil,” in any sense; but referring directly to
the simple sense of its primitive, must be made to mean “calumniating,” “slanderous,”
“accusing,”――and in connection with the technical, legal term, αντιδικος, (whose primary,
etymological sense is uniformly a legal one, “the plaintiff or prosecutor in a suit at law,”) can
mean only “the calumniating (or accusing) prosecutor.” The common writers on the epistle,
being utterly ignorant of its general scope, have failed to apprehend the true force of this
expression; but the clear, critical judgment of Rosenmueller, (though he also was without
the advantage of a knowledge of its history,) led him at once to see the greater justice of the
view here given; and he accordingly adopts it, yet not with the definite, technical application
of terms justly belonging to the passage. He refers vaguely to others who have taken this
view, but does not give names.
The time when this epistle was written is very variously fixed by the different writers to
whom I have above referred. Lardner dating it at Rome, concludes that the time was
between A. D. 63 and 65, because he thinks that Peter could not have arrived at Rome
earlier. This inference depends entirely on what he does not prove,――the assertion that by
Babylon, in the date, is meant Rome. The proofs of its being another place, which I have
given above, will therefore require that it should have been written before that time, if Peter
did then go to Rome. And Michaelis seems to ground upon this notion his belief, that it “was
written either not long before, or not long after, the year 60.” But the nobly impartial Hug
comes to our aid again, with the sentence, which, though bearing against a fiction most
desirable for his church, he unhesitatingly passes on its date. From his admirable detail of
the contents and design of the epistle, he makes it evident that it was written (from Babylon)
some years after the time when Peter is commonly said to have gone to Rome, never to
return. This is the opinion which I have necessarily adopted, after taking his view of the
design of the epistle.
The name Christian denoting a criminal.――This is manifest from iv. 16, where they are
exhorted to suffer for this alone, and to give no occasion whatever for any other criminal
accusation.
BETHLEHEM, AT NIGHT.
Committing the keeping of their souls to God.――This view of the design of the epistle
gives new force to this passage, (iv. 19.)
First mentioned in Roman history.――This is by Tacitus, (Annals xv. 44,) who thus
speaks of them:――“Nero condendae urbis novae et cognomento suo appellandae gloriam
quaerere, et sic jussum incendium credebatur. Ergo abolendo rumori subdidit reos, et
quaesitissimis poenis affecit, quos per flagitia invisos, vulgus Christianos appellabat,”
&c.――“It was believed that Nero, desirous of building the city anew, and of calling it by his
surname, had thus caused its burning. To get rid of this general impression, therefore, he
brought under this accusation, and visited with the most exquisite punishments, a set of
persons, hateful for their crimes, commonly called Christians. The name was derived from
Christus, who, in the reign of Tiberius, was seized and punished by Pontius Pilate, the
procurator. The ruinous superstition, though checked for a while, broke out again, not only
in Judea, the source of the evil, but also in the city, (Rome.) Therefore those who professed
it were first seized, and then, on their confession, a great number of others were convicted,
not so much on the charge of the arson, as on account of the universal hatred which existed
against them. And their deaths were made amusing exhibitions, as, being covered with the
skins of wild beasts, they were torn to pieces by dogs, or were nailed to crosses, or, being
daubed with combustible stuff, were burned by way of light, in the darkness, after the close
of day. Nero opened his own gardens for the show, and mingled with the lowest part of the
throng, on the occasion.” (The description of the cruel manner in which they were burned,
may serve as a forcible illustration of the meaning of “the fiery trial,” to which Peter alludes,
iv. 12.) By Suetonius, also, they are briefly mentioned. (Nero, chapter 15.) “Afflicti suppliciis
Christiani, genus hominum superstitionis novae et maleficae.”――“The Christians, a sort of
men of a new and pernicious (evil doing) superstition, were visited with punishments.”
That this Neronian persecution was as extensive as is here made to appear, is proved
by Lardner and Hug. The former in particular, gives several very interesting evidences, in
his “Heathen testimonies,” especially the remarkable inscription referring to this persecution,
found in Portugal. (Collection of Ancient Jewish and Heathen Testimonies, chapter iii.)
From the uniform tone in which the apostle alludes to the danger
as threatening only his readers, without the slightest allusion to the
circumstance of his being involved in the difficulty, is drawn another
important confirmation of the locality of the epistle. He uniformly uses
the second person when referring to trials, but if he himself had then
been so situated as to share in the calamity for which he strove to
prepare them, he would have been very apt to have expressed his
own feelings in view of the common evil. Paul, in those epistles
which were written under circumstances of personal distress, is very
full of warm expressions of the state of mind in which he met his
trials; nor was there in Peter any lack of the fervid energy that would
burst forth in similarly eloquent sympathy, on the like occasions. But
from Babylon, beyond the bounds of Roman sway, he looked on
their sufferings only with that pure sympathy which his regard for his
brethren would excite; and it is not to be wondered, then, that he
uses the second person merely, in speaking of their distresses. The
bearer of this epistle to the distressed Christians of Asia Minor, is
named Silvanus, generally supposed to be the same with Silvanus or
Silas, mentioned in Paul’s epistles, and in the Acts, as the
companion of Paul in his journeys through some of those provinces
to which Peter now wrote. There is great probability in this
conjecture, nor is there anything that contradicts it in the slightest
degree; and it may therefore be considered as true. Some other
great object may at this time have required his presence among
them, or he may have been then passing on his journey to rejoin
Paul, thus executing this commission incidentally.
This view of the scope and contents of this epistle is taken from Hug, who seems to
have originated it. At least I can find nothing of it in any other author whom I have consulted.
Michaelis, for instance, though evidently apprehending the general tendency of the epistle,
and its design to prepare its readers for the coming of some dreadful calamity, was not led
thereby to the just apprehension of the historical circumstances therewith connected. (Hug,
II. §§ 162‒165.――Michaelis Vol. IV. chapter xxvii. §§ 1‒7.)
This account of the second epistle is also taken from Hug and Michaelis, to whom, with
Lardner, reference may be made for the details of all the arguments for and against its
authenticity.
his death.
The rejection of this forced interpretation is by no means a new notion. The critical
Tremellius long ago maintained that the verse had no reference whatever to a prophecy of
Peter’s crucifixion, though he probably had no idea of denying that Peter did actually die by
crucifixion. Among more modern commentators too, the prince of critics, Kuinoel, with
whom are quoted Semler, Gurlitt and Schott, utterly deny that a fair construction of the
original will allow any prophetical idea to be based on it. The critical testimony of these great
commentators on the true and just force of the words, is of the very highest value; because
all received the tale of Peter’s crucifixion as true, having never examined the authority of the
tradition, and not one of them pretended to deny that he really was crucified. But in spite of
this pre-conceived erroneous historical notion, their nice sense of what was grammatically
and critically just, would not allow them to pervert the passage to the support of this long-
established view; and they therefore pronounce it as merely expressive of the helplessness
and imbecility of extreme old age, with which they make every word coincide. But
Bloomfield, entirely carried away with the tide of antique authorities, is “surprised that so
many recent commentators should deny that crucifixion is here alluded to, though they
acknowledge that Peter suffered crucifixion.” Now this last circumstance might well
occasion surprise, as it certainly did in me, when I found what mighty names had so
disinterestedly supported the interpretation which I had with fear and trembling adopted, in
obedience to my own long-established, unaided convictions; but my surprise was of a
decidedly agreeable sort.
The inventors of fables go on to give us the minute particulars of
Peter’s death, and especially note the circumstance that he was
crucified with his head downwards and his feet uppermost, he
himself having desired that it might be done in that manner, because
he thought himself unworthy to be crucified as his Master was. This
was a mode sometimes adopted by the Romans, as an additional
pain and ignominy. But Peter must have been singularly
accommodating to his persecutors, to have suggested this
improvement upon his tortures to his malignant murderers; and must
have manifested a spirit more accordant with that of a savage
defying his enemies to increase his agonies, than with that of the
mild, submissive Jesus. And such has been the evident absurdity of
the story, that many of the most ardent receivers of fables have
rejected this circumstance as improbable, more especially as it is not
found among the earliest stories of his crucifixion, but evidently
seems to have been appended among later improvements.
peter’s martyrdom.
The only authority which can be esteemed worthy of consideration on this point, is that
of Clemens Romanus, who, in the latter part of the first century, (about the year 70, or as
others say, 96,) in his epistle to the Corinthians, uses these words respecting
Peter:――“Peter, on account of unrighteous hatred, underwent not one, or two, but many
labors, and having thus borne his testimony, departed to the place of glory, which was his
due,”――(ὁυτως μαρτυρησας επορευθη εις τον οφειλομενον τοπον δοξης.) Now it is by no means
certain that the prominent word (marturesas) necessarily means “bearing testimony by
death,” or martyrdom in the modern sense. The primary sense of this verb is merely “to
witness,” in which simple meaning alone, it is used in the New Testament; nor can any
passage in the sacred writings be shown, in which this verb means “to bear witness to any
cause, by death.” This was a technical sense, (if I may so name it,) which the word at last
acquired among the Fathers, when they were speaking of those who bore witness to the
truth of the gospel of Christ by their blood; and it was a meaning which at last nearly
excluded all the true original senses of the verb, limiting it mainly to the notion of a death by
persecution for the sake of Christ. Thence our English words, martyr and martyrdom. But
that Clement by this use of the word, in this connection, meant to convey the idea of Peter’s
having been killed for the sake of Christ, is an opinion utterly incapable of proof, and
moreover rendered improbable by the words joined to it in the passage. The sentence is,
“Peter underwent many labors, and having thus borne witness” to the gospel truth, “went to
the place of glory which he deserved.” Now the adverb “thus,” (ὁυτως,) seems to me most
distinctly to show what was the nature of this testimony, and the manner also in which he
bore it. It points out more plainly than any other words could, the fact that his testimony to
the truth of the gospel was borne in the zealous labors of a devoted life, and not by the
agonies of a bloody death. There is not in the whole context, nor in all the writings of
Clement, any hint whatever that Peter was killed for the sake of the gospel; and we are
therefore required by every sound rule of interpretation, to stick to the primary sense of the
verb, in this passage. Lardner most decidedly mis-translates it in the text of his work, so that
any common reader would be grossly deceived as to the expression in the original of
Clement,――“Peter underwent many labors, till at last being martyred, he went,” &c. The
Greek word, ὁυτως, (houtos,) means always, “in this manner,” “thus,” “so,” and is not a mere
expletive, like the English phrase, “and so,” which is a mere form of transition from one part
of the narrative to the other.
In the similar passage of Clemens which refers to Paul, there is something in the
connection which may seem to favor the conclusion that he understood Paul to have been
put to death by the Roman officers. His words are,――“and after having borne his testimony
before governors, he was thus sent out of the world,” &c. Here the word “thus,” coming after
the participle, may perhaps be considered, in view also of its other connections, as implying
his removal from the world by a violent death, in consequence of the testimony borne by
him before the governors. This however, will bear some dispute, and will have a fuller
discussion elsewhere.
But in respect to the passage which refers to Peter, the burden of proof may fairly be
said to lie on those who maintain the old opinion. Here the word is shown to have, in the
New Testament, no such application to death as it has since acquired; and the question is
whether Clemens Romanus, a man himself of the apostolic age, who lived and perhaps
wrote, before the canon was completed, had already learned to give a new meaning to a
verb, before so simple and unlimited in its applications. No person can pretend to trace this
meaning to within a century of the Clementine age, nor does Suicer refer to any one who
knew of such use before Clement of Alexandria (See his Thesaurus; Μαρτυρ.) Clement
himself uses it in the same epistle (§ xvii.) in its unquestionable primary sense, speaking of
Abraham as having received an honorable testimony,――(εμαρτυρηθη;) for who will say that
Abraham was martyred, in the modern sense? The fact too that Clement nowhere else
gives the least glimmer of a hint that Peter died any where but in his bed, fixes the position
here taken, beyond all possibility of attack, except by its being shown that he uses this verb
somewhere else, with the sense of death unquestionably attached to it.
There is no other early writer who can be said to speak of the manner of Peter’s death,
before Dionysius of Corinth, who says that “Peter and Paul having taught in Italy together,
bore their testimony” (by death, if you please,) “about the same time.” An argument might
here also be sustained on the word εμαρτυρησαν, (emarturesan,) but the evidence of
Dionysius, mixed as it is with a demonstrated fable, is not worth a verbal criticism. The
same may be said of Tertullian and the rest of the later Fathers, as given in the note on
pages 228‒233.
An examination of the word Μαρτυρ, in Suicer’s Thesaurus Ecclesiasticus, will show the
critical, that even in later times, this word did not necessarily imply “one who bore his
testimony to the truth at the sacrifice of life.” Even Chrysostom, in whose time the peculiar
limitation of the term might be supposed to be very well established, uses the word in such
applications as to show that its original force was not wholly lost. By Athanasius too,
Shadrach, Meshach and Abed-nego are styled martyrs. Gregory Nazianzen also speaks of
“living martyrs.” (ζωντες μαρτυρες.) Theophylact calls the apostle John a martyr, though he
declares him to have passed through the hands of his persecutors unhurt, and to have died
by the course of nature. Clemens Alexandrinus has similar uses of the term; and the
Apostolical Constitutions, of doubtful date, but much later than the first century, also give it
in such applications. Suicer distinctly specifies several classes of persons, not martyrs in
the modern sense, to whom the Greek word is nevertheless applied in the writings of even
the later Fathers; as “those who testified the truth of the gospel of Christ, at the peril of life
merely, without the loss of it,”――“those who obeyed the requirements of the gospel, by
restraining passion,” &c. In some of these instances however, it is palpable that the
application of the word to such persons is secondary, and made in rather a poetical way,
with a reference to the more common meaning of loss of life for the sake of Christ, since
there is always implied a testimony at the risk or loss of something; still the power of these
instances to render doubtful the meaning of the term, is unquestionable. (See Suicer’s
Thesaurus Ecclesiasticus, Μαρτυρ, III. 2, 5, 6.)
Perhaps it is hardly worth while to dismiss these fables altogether, without first alluding
to the rather ancient one, first given by Clemens Alexandrinus. (Stromata, 7. p. 736.) and
copied verbatim by Eusebius, (Church History, III. 30.) Both the reverend Fathers however,
introduce the story as a tradition, a mere on dit, prefacing it with the expressive phrase,
“They say,” &c. (Φασι.) “The blessed Peter seeing his wife led to death, was pleased with
the honor of her being thus called by God to return home, and thus addressed her in words
of exhortation and consolation, calling her by name,――‘O woman! remember the Lord.’”
The story comes up from the hands of tradition rather too late however, to be entitled to any
credit whatever, being recorded by Clemens Alexandrinus, full 200 years after Christ. It was
probably invented in the times when it was thought worth while to cherish the spirit of
voluntary martyrdom, among even the female sex; for which purpose instances were sought
out or invented respecting those of the apostolic days. That Peter had a wife is perfectly
true; and it is also probable that she accompanied him about on his travels, as would
appear from a passage in Paul’s writings; (1 Corinthians ix. 5;) but beyond this, nothing is
known of her life or death. Similar fables might be endlessly multiplied from papistical
sources; more especially from the Clementine novels, and the apostolical romances of
Abdias Babylonius; but the object of the present work is true history, and it would require a
whole volume like this to give all the details of Christian mythology.
In justification of the certainty with which sentence is pronounced against the whole story
of Peter’s ever having gone to Rome, it is only necessary to refer to the decisive argument
on pages 228‒233, in which the whole array of ancient evidence on the point, is given by
Dr. Murdock. If the support of great names is needed, those of Scaliger, Salmasius,
Spanheim, and Bower, all mighty minds in criticism, are enough to justify the boldness of
the opinion, that Peter never went west of the Hellespont, and probably never embarked on
the Mediterranean. In conclusion of the whole refutation of this long-established error, the
matter cannot be more fairly presented, than in the words with which the critical and learned
Bower opens his Lives of the Popes:
“To avoid being imposed upon, we ought to treat tradition as we do a notorious and
known liar, to whom we give no credit unless what he says is confirmed to us by some
person of undoubted veracity. If it is affirmed by him alone, we can at most but suspend our
belief, not rejecting it as false, because a liar may sometimes speak truth; but we cannot,
upon his bare authority, admit it as true. Now that St. Peter was at Rome, that he was
bishop of Rome, we are told by tradition alone, which, at the same time tells us of so many
strange circumstances attending his coming to that metropolis, his staying in it, his
withdrawing from it, &c., that in the opinion of every unprejudiced man, the whole must
savor strongly of romance. Thus we are told that St. Peter went to Rome chiefly to oppose
Simon, the celebrated magician; that at their first interview, at which Nero himself was
present, he flew up into the air, in the sight of the emperor and the whole city; but that the
devil, who had thus raised him, struck with dread and terror at the name of Jesus, whom the
apostle invoked, let him fall to the ground, by which fall he broke his legs. Should you
question the truth of this tradition at Rome, they would show you the prints of St. Peter’s
knees in the stone, on which he kneeled on this occasion, and another stone still dyed with
the blood of the magician. (This account seems to have been borrowed from Suetonius,
who speaks of a person that, in the public sports, undertook to fly, in the presence of the
emperor Nero; but on his first attempt, fell to the ground; by which fall his blood sprung out
with such violence that it reached the emperor’s canopy.)
“The Romans, as we are told, highly incensed against him for thus maiming and bringing
to disgrace one to whom they paid divine honors, vowed his destruction; whereupon the
apostle thought it advisable to retire for a while from the city, and had already reached the
gate, when to his great surprise, he met our Savior coming in, as he went out, who, upon St.
Peter’s asking him where he was going, returned this answer: ‘I am going to Rome, to be
crucified anew;’ which, as St. Peter understood it, was upbraiding him with his flight;
whereupon he turned back, and was soon after seized by the provoked Romans, and, by an
order from the emperor, crucified.”
Of a sublimer aspect?”――