You are on page 1of 51

The Palgrave Encyclopedia Of

Imperialism And Anti-Imperialism 2nd


Edition Edition Immanuel Ness
Visit to download the full and correct content document:
https://ebookmass.com/product/the-palgrave-encyclopedia-of-imperialism-and-anti-im
perialism-2nd-edition-edition-immanuel-ness/
Immanuel Ness
Zak Cope
Editors

The Palgrave
Encyclopedia of
Imperialism and
Anti-Imperialism
Second Edition
The Palgrave Encyclopedia of Imperialism
and Anti-Imperialism
Immanuel Ness • Zak Cope
Editors

The Palgrave
Encyclopedia of
Imperialism and
Anti-Imperialism
Second Edition

With 36 Figures and 33 Tables


Editors
Immanuel Ness Zak Cope
Brooklyn College Belfast, UK
New York, USA

ISBN 978-3-030-29900-2 ISBN 978-3-030-29901-9 (eBook)


ISBN 978-3-030-29902-6 (print and electronic bundle)
https://doi.org/10.1007/978-3-030-29901-9
1st edition: © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016
2nd edition: © Springer Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or
part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way,
and transmission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or
by similar or dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt
from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information in this
book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the
authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained
herein or for any errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with
regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Preface

The Palgrave Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism presents


prominent themes, epochal events, theoretical explanations, and historical
accounts of imperialism from the beginnings of modernity and the capitalist
world system in the sixteenth century to the present day. Important scientific
and scholarly interpretations of imperialism have in the last 20 years reshaped
the way intellectuals analyze and map human history. The present work takes
these innovations a step further, offering a body of comparative research that
both challenges and enhances our understanding of the world we live in.
Starting from a shared commitment to internationalism and social justice,
we have taken care to include entries that elucidate the historical and contem-
porary centrality of imperialism to all aspects of society. In doing so, we have
attempted to present imperialism from a range of perspectives. As such, we do
not agree with all of the interpretations or conclusions reached by all of the
authors whose work appears herein. Indeed, we differ profoundly with some of
the assertions made, the most questionable of which tend to reflect typical
ideological prejudices of imperialist society. Nonetheless, we believe that a
glaring inattention to the transfiguring effects of imperialism on the political
structures, economic institutions, cultures, and psychologies of both imperial-
ist and oppressed nations can be found across the political spectrum. We
consider this oversight a major obstacle to the understanding and progressive
transformation of society and hope that this encyclopedia contributes to its
overcoming.
While post-colonial studies have from the 1970s onward described the
perseverance of forms of cultural domination, clearly an important marker of
imperialist influence, critical geopolitical and economic analysis is absent in
much of the research. At the same time, whereas formal imperialism has
largely been abandoned (though not completely, as the examples of Afghan-
istan, Iraq, and Palestine show), free-market globalization has stimulated a
new era of neo-colonial imperialism, reinforcing divisions in wealth within
nations and across borders. Given a renewed popular and academic interest in
the subject, attendant to its increasingly obvious real-world import, a compre-
hensive collection on imperialism is an invaluable resource to scholars and
students of the humanities and the social sciences. Yet, whereas imperialism is
an indispensable element of contemporary political analysis and scholarly
investigation, a primary academic reference work on the subject has up to
now been sorely lacking. As well as its academic relevance, imperialism is of
profound concern to anyone interested in international history, politics,

v
vi Preface

sociology, and economics. The Encyclopedia of Imperialism and Anti-


Imperialism was conceived and designed to fill this gap for scholars and
students across academic disciplines and beyond the confines of the university.
In its broadest definition, imperialism is the military, political, legal, and/or
economic control of one people’s territory by another so that the subject
territory is made to relinquish resources, labor, and produce for little or no
compensation. Almost all societies have been subject to various forms of
imperialism at one time or another, transforming their established political
order and socioeconomic activities, prohibiting old customs and imposing new
ones, dislocating inhabitants from their communities, and, in some instances,
settling and occupying territories afresh. In the process, imperialism has
imposed national, racial, ethnic, and class domination on disparate
populations. This work examines how imperialism has impacted societies in
the Third World, (i.e., the former colonies of Asia, Africa, Latin America, and
the Caribbean) as well as how it has shaped social relations and popular
perceptions in the First-World countries of Europe, North America, and
Japan. It describes imperialism’s shifting mechanisms of international wealth
transfer and reveals how super-profits derived from superexploitation, accu-
mulation by dispossession, and debt usury (none of which can treated in
isolation from the others) have come to form the very taproot of the global
profit system.
“Imperialism” is a term that is politically charged. For some, it signifies the
glory of empire, the march of progress, and the triumph of civilization. In
recent years, there has been a dramatic surge in pro-imperial discourse,
epitomized in Britain by the work of scholars and commentators such as
Niall Ferguson, Robert Kaplan, Andrew Roberts, William Dalrymple, Daniel
Kruger, Keith Windschuttle, and Dennis Prager. In the 1990s, US political
scientist Samuel Huntington famously decried the inherent barbarism of all
non-Western cultures in his The Clash of Civilizations and found an eager
mainstream audience in the context of the so-called War on Terror and the
discourse of “humanitarian interventionism.” Meanwhile, the state and corpo-
rate media monopolies dominating public discourse around the world present
phenomena associated with ongoing imperialist machinations and processes in
a consistently and universally benign light, except where a rival might be held
culpable.
This volume does not attempt any exhaustive account of the human toll of
imperialism, which would require dozens of thick volumes to cover the
spectrum in any detail. It is important to state, however, that the development
and maintenance of industrial capitalism was made possible, inter alia, by the
plunder of Indian gold and silver from the Americas; by the wholesale theft of
Indian land by force of arms and the resultant 50–100 million deaths from war,
overwork, overcrowding, economic ruin, starvation, malnourishment, and
related diseases; by the slave trade (1500–1869), which resulted in the deaths
of perhaps 20 million Africans; by the loss of up to 100 million Africans from
their homeland and hundreds of years of agonizing toil, wanton mistreatment,
and early death for them; by the Cromwellian conquest of Ireland between
1649 and 1650 that resulted in approximately 618,000 deaths as well as the
colonial exploitation that led to the Great Famine of 1845–52 resulting in
Preface vii

1 million deaths and 1 million emigrants; by Britain’s plunder of India that


resulted in about 29 million deaths from famine between 1877 and 1902; by
Belgium’s colonization of the Congo, which, between 1880 and 1920, resulted
in at least 10 million deaths through starvation and slaughter; by Japan’s
colonial wars leading to perhaps 30 million deaths; by the killing of half-a-
million Iraqi children under 5 years of age who died between 1991 and 1998
from sanctions imposed by the USA and UK; and by investors’ ongoing
dispossession of the land of the world’s poorest peoples, which results in
needless hunger, preventable disease, and curable disease leading to the
unnecessary deaths of 100 million children every decade.
Added to these figures must be those deaths occurred during the First World
War (37 million) and Second World War (at least 50 million), wars instigated
by imperialist rivals as a means of each securing preferential trade agreements,
tariff barriers, trade routes, protected markets for investments and manufac-
tures, and sources of raw materials. Leaving aside excess deaths caused by
economic dependence on foreign monopolies, we may also consider imperi-
alism as responsible for the deaths of tens of millions of people in interventions
by the major imperialist powers (the USA, especially) all over the Third World
since 1945.
In light of the above, we believe that it is impossible to properly understand
imperialism without reference to the struggle against it. Anti-imperialism took
shape in the West with mass opposition and national liberation struggle leading
to the dissolution of the Austro-Hungarian, German, Ottoman, and Russian
Empires following the First World War. Its appeal grew considerably with the
impact of the Russian and Chinese revolutions and the subsequent erosion of
the British and French empires in the aftermath of the Second World War. In
the English-speaking metropoles, the struggles of Black Americans and Irish,
as well as the struggles of the Palestinians in the 1960s and 1970s, popularized
anti-imperialist resistance still further. With the disintegration of the Soviet
Bloc and the imposition of neoliberal regimes everywhere, the struggle
between East and West has shifted primarily to that between North and
South, exposing the abject divisions of income and opportunity within the
world system. We present here a range of biographies and movement studies
that exemplify the rich and ongoing tradition of national liberation theories and
practices.
By highlighting the centrality of imperialism to present and historical social
realities, this encyclopedia provides a multifaceted corrective to the myopic
(inter)nationalism espoused in the global North by both the political right and
its ostensible foes on the left. Undoubtedly, the class interests of the labor
aristocracy have been reflected in the analyses and propaganda of the
European and North American left for which imperialism is too often under-
stood either as a historical or cultural throwback or as benefiting only (some)
capitalists or a narrow upper stratum of workers in specific sectors of the
economy. Under capitalism, however, the privileges of the metropolitan work-
force relative to the proletariat proper (exploited, value-creating wage-earners)
are afforded only by imperialism and can, therefore, only be maintained or
extended by the same means. Ultimately, this ensures that the pursuit of short-
term economic advancement by what is thus constituted as a mass labor
viii Preface

aristocracy must entail open or tacit compromise with capital. Those within the
upper echelons of the global working class who aim to determine their destiny
free of capitalist diktat must advocate the abolition of global wage scaling, the
sine qua non of imperialism, even in the certain knowledge that this will mean
a lengthy and considerable reduction in their compatriots’ purchasing power.
The Palgrave Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism provides
a comprehensive examination and overview of its subject, covering many of
the most significant social, cultural, political, and economic aspects of the
imperialist project. Entries chronicle the ways in which imperialist domination
has unfolded, tracing its roots, goals, tactics, influence, and outcomes over
time and space. We have not, unfortunately, been able to include all of the
biographies that we would have liked to (e.g., of such anti-imperialists as Jose
Maria Sison, Bhagat Singh, George Habash, Hassan Nasrallah, Gerry Adams,
Michael Collins, Sitting Bull, Robert Mugabe, Daniel Ortega, Muammar
Gadaffi, Rajani Palme Dutt, Lin Biao, Enver Hoxha, Abimael Guzmán,
Charu Majumdar, and Subhas Chandra Bose, among others), or entries on all
subjects relating to imperialism. We encourage readers to use this resource as a
spur for further investigation. Nonetheless, we are confident that The Palgrave
Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism is the most comprehensive
scholarly examination of the subject to date.
We hope you enjoy reading it as much as we enjoyed editing it.

New York, USA Immanuel Ness


Belfast, UK Zak Cope
January 2021
About the Editors

Immanuel Ness is Professor of Political Science at the City University of


New York. He is the author of Organizing Insurgency: Workers in the Global
South and Southern Insurgency: The Coming of the Global Working Class,
among other forthcoming works, and editor of Journal of Labor and Society.

Zak Cope is an author and researcher. He is currently a visiting researcher at


Queen’s University Belfast, where he received his Ph.D. He is co-editor of The
Palgrave Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism. His published
works include The Wealth of (Some) Nations, Dimensions of Prejudice, and
Divided World Divided Class.

ix
Contributors

Hakim Adi University of Chichester, Chichester, UK


Cenk Ağcabay International Politics, Zurich, Switzerland
Jose Miguel Ahumada Institute of International Studies, University of
Chile, Santiago, Chile
Ilias Alami Department of Society Studies, Maastricht University, Maas-
tricht, The Netherlands
Ivon Alcime Department of Communications, Alabama State University
(ASU), College of Arts and Sciences, Montgomery, AL, USA
Derek H. Aldcroft University of Leicester, Leicester, UK
Donatella Alessandrini Kent Law School, University of Kent, Canterbury,
UK
Zahra Ali Rutgers University-Newark, Newark, NJ, USA
Jan Otto Andersson Åbo Akademi University, Turku, Finland
Paul Arpaia Indiana University of Pennsylvania, Indiana, PA, USA
Rina Arya University of Wolverhampton, Wolverhampton, Staffordshire,
UK
Jeffrey Bachman School of International Service, American University,
Washington, DC, USA
Amiya Kumar Bagchi Institute of Development Studies, Kolkata, India
Elvira Basevich Queens College, City University of New York, New York,
NY, USA
Duccio Basosi Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati, Ca’
Foscari University of Venice, Venezia, Italy
Pradip Basu Political science, Presidency University, Kolkata, India
Stefan Baumgarten German School of Modern Languages, Bangor Univer-
sity, Wales, UK

xi
xii Contributors

Tim Beal Featherston, New Zealand


Simon Behrman Department of Law and Criminology, Royal Holloway,
University of London, Surrey, UK
Ahmet Bekmen Faculty of Political Sciences, Istanbul University, Istanbul,
Turkey
Walden Bello St Mary’s University, Halifax, NS, Canada
State University of New York, Binghamton, NY, USA
Peter H. Bent Department of Economics, American University of Paris,
Paris, France
Berch Berberoglu Department of Sociology, University of Nevada, Reno,
NV, USA
Mark Bergfeld School for Business and Management, Queen Mary Univer-
sity of London, London, UK
Robert Biel Political Ecology and Urban Agriculture, University College
London, London, UK
Eva Bischoff International History, University of Trier, Trier, Germany
Isa Blumi Department of Asian, Middle East and Turkish Studies, Stockholm
University, Stockholm, Sweden
Elena Borghi Max Weber Center for Advanced Cultural and Social Studies,
University of Erfurt, Erfurt, Germany
Amzat Boukari-Yabara Centre for African Studies, School of Advanced
Studies in Social Sciences (EHESS), Paris, France
Carole Boyce Davies Africana Studies and English, Cornell University,
Ithaca, NY, USA
Oliver Boyd-Barrett Bowling Green State University, Bowling Green, OH,
USA
Tiffany Boyle Mother Tongue, Stockholm, Sweden
Sérgio Dias Branco Film Studies, University of Coimbra, Coimbra, Portugal
Dhanveer Singh Brar Goldsmiths, University of London, London, UK
Adam Broinowski School of Culture, History and Language, ANU College
of Asia and the Pacific, The Australian National University, Canberra, ACT,
Australia
John Brolin Department of Economic History, Lund University, Lund,
Sweden
Dustin J. Byrd Philosophy and Religion, Olivet College, Olivet, MI, USA
Peter Cain Sheffield Hallam University, Sheffield, UK

Tim Beal has retired.


Contributors xiii

Horace Campbell Syracuse University, Syracuse, NY, USA


Jessica Carden University of the Arts London, Research Centre for Trans-
national Art, Identity and Nation, London, UK
Laurent Cesari Department of History and Geography, Université d’Artois,
Arras, France
Faisal I. Chaudhry University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA
Simon Chilvers Economic Geography, University of the Fraser Valley,
Abbotsford, BC, Canada
Manase Kudzai Chiweshe Department of Sociology, University of Zimba-
bwe and Research Associate, Harare, Zimbabwe
Department of Sociology, Rhodes University, Grahamstown, South Africa
Aziz Choudry Canada Research Chair in Social Movement Learning and
Knowledge Production, Department of Integrated Studies in Education,
McGill University, QC, Canada
Centre for Education Rights and Transformation, University of Johannesburg,
Johannesburg, South Africa
Subhanil Chowdhury Institute of Development Studies Kolkata, Kolkata,
India
Nikos Christofis College of History and Civilization and Center for Turkish
Studies Shaanxi Normal University, Xi’an, China
Ward Churchill Atlanta, GA, USA
Donald A. Clelland Department of Sociology, University of Tennessee,
Knoxville, TN, USA
Maurice Coakley Griffith College, Dublin, Ireland
Zak Cope Belfast, UK
Drew Cottle Politics and History, School of Humanities and Communication
Arts, Western Sydney University, Sydney, Australia
Ronald W. Cox Department of Politics and International Relations, Florida
International University, Miami, FL, USA
Carlos Cruz Mosquera London, UK
Gibran Cruz-Martinez Department of Economics and Politics, Institute of
Public Goods and Policies (IPP), Spanish National Research Council (CSIC),
Madrid, Spain
James M. Cypher Doctoral Program in Development Studies, Universidad
Autonoma de Zacatecas, Zacatecas, Mexico
Bernard D’Mello Mumbai, India

Bernard D’Mello has retired.


xiv Contributors

Christopher M. Davidson European Centre for International Affairs, Brus-


sels, Belgium
Lawrence Davidson Department of History, West Chester University, Penn-
sylvania, PA, USA
Raúl Delgado Wise Universidad Autónoma de Zacatecas, Zacatecas,
Mexico
Radhika Desai Department of Political Studies, Faculty of Arts, University
of Manitoba, Winnipeg, MB, Canada
Jürgen Dinkel University of Giesen, Gießen, Germany
Christopher Doran School of Public and Environmental Affairs, Indiana
University, Bloomington, IN, USA
Oleksa Drachewych Department of History, Western University, London,
ON, Canada
Holger Droessler American Studies at Harvard University, Cambridge, MA,
USA
Shiraz Durrani Vita Books, London, UK
Kevin Edmonds University of Toronto, Toronto, ON, Canada
Costas Eleftheriou Political Science and Public Administration, National
and Kapodistrian University of Athens, Athens, Greece
Mevliyar Er Mevliyar Er is a Freelance Researcher, Birmingham, UK
Audrey Evrard Drew University, Madison, NJ, USA
Steve Fake Washington, DC, USA
Kaveh Farrokh Institute of Historical Iranian Studies, History,
Methodolgica Governance University, Paris, France
Maritza Felices-Luna Department of Criminology, University of Ottawa,
Ottawa, ON, Canada
Micha Fiedlschuster European Studies, Otto von Guericke University Mag-
deburg, Magdeburg, Germany
Erin Fitz-Henry Department of Anthropology and Development Studies,
University of Melbourne, Melbourne, VIC, Australia
Maximilian C. Forte Concordia University, Montreal, Canada
Mariko Frame Merrimack College, North Andover, MA, USA
Kyle Francis Dallas, TX, USA
Kate Frey University of Vermont, Burlington, VT, USA
Keene State College, Keene, NH, USA
Kevin Funk University of the District of Columbia, Washington, DC, USA
Contributors xv

Patti Gaal-Holmes Arts University Bournemouth, Poole, Dorset, UK


Mobo Gao Asian Studies, University of Adelaide, Adelaide, SA, Australia
Gustavo A. García López Graduate School of Planning, University of
Puerto Rico-Rio Piedras, San Juan, Puerto Rico
C. Garland Queen Mary, University of London, London, UK
Jeffrey Geiger University of Essex, Essex, London, UK
Edward George London, UK
Kyle Geraghty University of Bristol, Bristol, UK
Brenda I. Gill Alabama State University (ASU), Montgomery, AL, USA
Hans Goldenbaum Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle,
Germany
Bülent Gökay Keele University, Keele, UK
Marilyn Grell-Brisk Institute for Research on World-Systems, University of
California, Riverside, Riverside, CA, USA
Juan Grigera Department of International Development, King’s College
London, London, UK
Anthony Gronowicz Borough of Manhattan Community College, City Uni-
versity of New York, New York, NY, USA
Alex Guilherme Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul,
PUCRS, Porto Alegre, Brazil
Efe Can Gürcan Istinye University, Istanbul, Turkey
Ali Hammoudi National University of Singapore, Faculty of Law, Singa-
pore, Singapore
Hamza Hamouchene Transnational Institute, Amsterdam, The Netherlands
Joseph Hanlon Department of International Development, London School
of Economics and Political Science, London, UK
Open University, Milton Keynes, UK
Fatmir Haska San Francisco State University, San Francisco, CA, USA
Abdalla F. Hassan Cairo, Egypt
Michael J. Haynes International Political Economy, University of Wolver-
hampton, Wolverhampton, Staffordshire, UK
Henry Heller Department of History, Faculty of Arts, University of Mani-
toba, Winnipeg, MB, Canada
Rémy Herrera CNRS (National Centre for Scientific Research), Centre
d’Économie de la Sorbonne, Paris, France
xvi Contributors

Jacques Hersh Research Center on Development and International Rela-


tions, Aalborg University, Aalborg, Denmark
Gillian Hewitson Department of Political Economy, University of Sydney,
Camperdown, NSW, Australia
Andrew Higginbottom University of Kingston, London, UK
Christian Høgsbjerg School of Humanities, University of Brighton, Brigh-
ton, UK
Ian Scott Horst Brooklyn, NY, USA
Mark Omorovie Ikeke Delta State University, Abraka, Nigeria
Fidèle Ingiyimbere Arrupe Jesuit University, Harare, Zimbabwe
Volodymyr Ishchenko Technical University Dresden, Dresden, Germany
Feyzi Ismail SOAS, University of London, London, UK
Leslie James University of Cambridge, Cambridge, UK
Joe B. Jimmeh Tuskegee University, Tuskegee, AL, USA
E. San Juan Washington, DC, USA
Ali Kadri London School of Economics (LSE), London, UK
Ryan M. Katz-Rosene School of Political Studies, University of Ottawa,
Ottawa, ON, Canada
Hassan Omari Kaya Department of Science and Technology, National
Research Foundation Centre of Excellence in Indigenous Knowledge Sys-
tems, Pretoria, South Africa
Timothy Kerswell Department of Government and Public Administration,
University of Macau, Macau, China
Angela Keys Sydney, Australia
Angéla Kóczé Central European University, Budapest, Hungary
Cheehyung Harrison Kim University of Missouri, Columbia, MO, USA
Valentinos Kontoyiannis University of Sussex, Nicosia, Cyprus
Emre Eren Korkmaz Department of International Relations, Altınbaş Uni-
versity, Istanbul, Turkey
Kostis Kornetis Department of History, University of Sheffield, Sheffield,
UK
Kawal Deep Kour Institute for Narcotics Studies and Analysis (INSA), New
Delhi, India
Richard Krooth Social Sciences Division, University of California, Santa
Cruz, CA, USA
Contributors xvii

Rinna Elina Kullaa Department of History and Ethnology, University of


Jyvaskyla, Jyväskylän, Finland
Arup Kumar Sen Department of Commerce, Serampore College,
Serampore, West Bengal, India
Amanda Latimer Department of Politics, Kingston University, Kingston
upon Thames, UK
Kin Chi Lau Department of Cultural Studies, Lingnan University, Hong
Kong, People’s Republic of China
Torkil Lauesen Copenhagen, Denmark
Jacob Levich Administration, Stony Brook University, Stony Brook, NY,
USA
Dustin Lewis Denver, CO, USA
Xing Li Department of Culture and Global Studies, Aalborg University,
Aalborg, Denmark
Björn Lingner Department of Communication and Arts (DCA), Roskilde
University, Roskilde, Denmark
Laura Lomas Rutgers University, Newark, NJ, USA
Jane Lydon Wesfarmers Chair of Australian History, The University of
Western Australia, Western Australia, Australia
Francesco Macheda, Department of Social Sciences and Law, Bifröst
University, Borgarnes, Iceland
John M. MacKenzie University of Lancaster, Lancaster, UK
Colin Mackerras Department of Business and Social Innovation, Griffith
University, Nathan, QLD, Australia
Stacy Warner Maddern Urban and Community Studies, University of
Connecticut, Storrs, CT, USA
Christos Mais Universiteit Leiden, Leiden, The Netherlands
Aldo Marchesi Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación,
Universidad de la Republica (Uruguay), Montevideo, Uruguay
John Marciano SUNY Cortland, Cortland, NY, USA
Norman Markowitz Rutgers University, Newark, NJ, USA
Linda Matar College of Alice and Peter Tan, National University of Singa-
pore, Singapore, Singapore
Christopher May Department of Politics, Philosophy and Religion, Lancas-
ter University, Lancaster, UK
Carlos Maya Ambìa Universidad de Guadalajara, Jalisco, Mexico
xviii Contributors

Adam Mayer Department of Politics and International Relations, University


of Kurdistan Hewler, Erbil, Iraq
Conor McCarthy Maynooth University, Maynooth, Ireland
Nils McCune School of Environment and Sustainability, University of Mich-
igan, Ann Arbor, MI, USA
Charles McKelvey Professor Emeritus, Presbyterian College, Clinton, South
Carolina, USA
Peter McLaren Chapman University, Orange, CA, USA
Lucie Mercier Centre for Research in Modern European Philosophy, Kings-
ton University, London, UK
Marcelo Milan Economics and International Relations, Federal University
of Rio Grande do Sul (UFRGS), Porto Alegre, RS, Brazil
Tanner Mirrlees Communication and Digital Media Studies, University of
Ontario Institute of Technology, Oshawa, ON, Canada
Shahrzad Mojab LHAE, University of Toronto, Toronto, ON, Canada
Lilia D. Monzó College of Educational Studies, Chapman University,
Orange, CA, USA
David Murphy University of Stirling, Stirling, Scotland, UK
Amber Murrey-Ndewa University of Oxford, Oxford, England
Anthony Mustacich Department of Political Science, University of Wash-
ington, Seattle, WA, USA
Patience Mutopo Chinhoyi University of Technology, Chinhoyi, Zimbabwe
Sirisha C. Naidu Economics, University of Missouri – Kansas City, Kansas
City, MO, USA
Stella Nasirumbi Shelter Afrique, Nairobi, Kenya
Grettel Navas Institute of Environmental Science and Technology, Autono-
mous University of Barcelona, Barcelona, Spain
Emmanuel Mbégane NDOUR SLLM – French Department, University of
the Witwatersrand, Johannesburg, South Africa
Immanuel Ness Department of Political Science, City University of New
York, Brooklyn College, New York, NY, USA
Howard Nicholas International Institute of Social Studies in the Hague,
Hague, The Netherlands
Shawn Nichols Department of Politics, UC Santa Cruz, Santa Cruz, CA,
USA
Alf Gunvald Nilsen University of Bergen, Bergen, Norway
Contributors xix

Paolo Novak Development Studies at the School of Oriental and African


Studies, University of London, London, UK
Pádraigín M. O’Flynn SOAS University of London, London, UK
Féilim Ó hAdhmaill School of Applied Social Studies, University College
Cork, Cork, Ireland
Fletcher O’Leary University of Adelaide, Adelaide, SA, Australia
Franklin Obeng-Odoom Development Studies, University of Helsinki, Hel-
sinki, Finland
Glen Olson The Graduate Center, The City University of New York,
New York, NY, USA
Ayokunle Olumuyiwa Omobowale Department of Sociology, University of
Ibadan, Ibadan, Nigeria
Özgür Orhangazi Department of Economics, Kadir Has University, Istan-
bul, Turkey
Ekin Oyan-Altuntaş Abant Izzet Baysal Universtity, Ankara, Turkey
David Scott Palmer American Studies Boston University, Boston, MA,
USA
Panikos Panayi History, De Montfort University, Leicester, UK
Matthew Paterson Politics, School of Social Sciences, University of Man-
chester, Manchester, UK
Prabhat Patnaik Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India
Jacques R. Pauwels Toronto, ON, Canada
Rafael Pedemonte Universiteit Gent, Ghent, Belgium
Sheila Pelizzon Middle East Technical University, Ankara, Turkey
Camilo Pérez-Bustillo Autonomous University of Mexico City, Mexico
City, Mexico
Fredrik Petersson History, Åbo Akademi University, Turku, Finland
Bruno Antonio Picoli Federal University of Fronteira Sul, UFFS, Chapecó,
Brazil
Anna Piva London, UK
Lucia Pradella King’s College London, London, UK
Michael Pröbsting Vienna, Austria
Rakesh Ramamoorthy Department of English, St. John’s College, Anchal,
Kerala, India
Neil Redfern Modern European History and Politics, Manchester, UK
Thomas Reifer University of San Diego, San Diego, CA, USA
xx Contributors

Brian Richardson London, UK


John Michael Roberts Brunel University, London, UK
Clyde C. Robertson Center for African and African American Studies,
Southern University at New Orleans, New Orleans, LA, USA
Paige Elizabeth Rooney California Polytechnic State University, San Luis
Obispo, CA, USA
Ivan Rubinić Faculty of Law, University of Rijeka, Rijeka, Croatia
Marie Ruiz Université de Picardie Jules Verne, Amiens, France
Viviane Saglier Concordia University, Montreal, QC, Canada
Imad Salamey Social Sciences, Lebanese American University, Beirut,
Lebanon
Chelsea Schields University of California, Irvine, CA, USA
Johannes Dragsbaek Schmidt Aalborg University, Copenhagen, Denmark
Nordic Institute of Asian Studies, Copenhagen University, Copenhagen,
Denmark
Kim Scipes Department of Sociology, Purdue University, West Lafayette, IN,
USA
Shirley V. Scott School of Humanities and Social Sciences, UNSW Canberra
at the Australian Defence Force Academy, Canberra, ACT, Australia
Anwesha Sengupta Department of History, Institute of Development Studies
Kolkata (IDSK), Kolkata, West Bengal, India
Claude Serfati Cemotev (University of Saint-quentin-en-yvelines) and
IRES, Saint-quentin-en-yvelines, Noisy-le-Grand, France
Saeb Sha’ath Belfast, Ireland
Amrita Shodhan SOAS, University of London, London, UK
Francis Shor Wayne State University, Detroit, MI, USA
Laurence H. Shoup Oakland, CA, USA
Vipan Pal Singh Department of English, School of Languages, Literature
and Culture Central University of Punjab, Bathinda, Punjab, India
Yannis Skalidakis University of Crete, Rethymnon, Greece
Michael Skinner York Centre for International and Security Studies, York
University, Toronto, ON, Canada
John Smith Kingston University, London, UK

Laurence H. Shoup has retired.


Contributors xxi

Gregory R. Smulewicz-Zucker Department of History and Philosophy at


Baruch College, The City University of New York, New York, NY, USA
Ali Somel The Department of Political Science and Public Administration,
Ondokuz Mayıs University, Samsun, Turkey
Cem Somel Abant Izzet Baysal University, Bolu, Turkey
Steve Striffler University of Massachusetts, Boston, MA, USA
Alex Sutton Department of Politics and International Studies, University of
Warwick, Warwick, UK
Maks Tajnikar School of Economics and Business, University of Ljubljana,
Ljubljana, Slovenia
Ulaş Taştekin Ufuk University, Ankara, Turkey
Sally Tomlinson Department of Education, University of Oxford, Oxford,
UK
Miguel Torres Economic Commission for Latin America and the Caribbean
(ECLAC), Santiago, Chile
Lin-chin Tsai University of California, Los Angeles, Los Angeles, CA, USA
Rodanthi Tzanelli School of Sociology and Social Policy, University of
Leeds, Yorkshire, Leeds, UK
Erol Ülker Department of International Relations, Işık University, Istanbul,
Turkey
Akinyele O. Umoja Department of African-American Studies, Georgia State
University, Atlanta, GA, USA
Ozgur Usenmez Department of International Relations, Marmara University,
Istanbul, Turkey
Karel Van Nieuwenhuyse Educational Master in History, Faculty of Arts,
KU Leuven, Leuven, Belgium
Ramaa Vasudevan Department of Economics, Colorado State University,
Fort Collins, CO, USA
Henry Veltmeyer Universidad Autónoma de Zacatecas, Zacatecas, Mexico
Lorenzo Veracini Department of Social Sciences, Swinburne University of
Technology, Melbourne, VIC, Australia
Françoise Vergès Goldsmiths University, London, UK
Collège d’études mondiales, Paris, France
Tom Vickers Department of Sociology, Nottingham Trent University, Not-
tingham, UK
Ricardo Villanueva Intituto de Estudios Internacionales, Universidad del
Mar, Bahias de Huatulco, Oaxaca, Mexico
xxii Contributors

Oliver Villar Charles Sturt University, Bathurst, NSW, Australia


Godfrey Vincent Department of History and Political Science, Tuskegee
University, Tuskegee, AL, USA
Aminah Wallace State University of New York, Oneonta, NY, USA
Kimani Waweru Vita Books, Nairobi, Kenya
Torsten Weber History, German Institute for Japanese Studies, DIJ Tokyo,
Tokyo, Japan
Ari Weinstein Varna, Bulgaria
Tony Weis Geography, The University of Western Ontario, London, ON,
Canada
Patrick Williams Nottingham Trent University, Nottingham, UK
Gregory Wilpert Quito, Ecuador
Dan Wood Villanova University, Villanova, PA, USA
Greg Woolf School of Advanced Study, London, UK
Yuliya Yurchenko University of Greenwich, London, UK
Hesham Zakai London, UK
Leo Zeilig Institute of Commonwealth Studies, University of London, Lon-
don, UK
Nicholas Zeller Department of History, University of Wisconsin-Madison,
Madison, WI, USA
Tom Zlabinger Department of Performing and Fine Arts, York College /
CUNY, New York, NY, USA
A

1970s Muḥend; Muhammad Ibn ‘Abd al-Karim al-


Khattabi
▶ Ethiopia, Revolution, and Soviet Social
Imperialism
Introduction
1983 Invasion
Mohammed Abd-el-Krim Al-Khattabi became an
icon throughout the world for initiating exten-
▶ Grenadian Socialist Anti-colonialism and US
sively organized resistance initially against the
Imperialism
Spanish and then the French imperial powers in
the Rif region of northern Morocco during the
2011 War years 1921–1926, the first country founded after
a successful war of decolonization. Unlike most
▶ AFRICOM, NATO and the 2011 War on Libya uprisings, achieving independence was not the
trigger for his struggle: Abd-el-Krim did not turn
resistance fighter against imperialism defined as a
Abd al-Karim al-Chattabi means of achieving greater economic progress but
rather against exploitation and injustice. Abd-el-
▶ Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963) Krim was a Rifi, an ethnic group within the
region’s larger Berber community, with
Tamazight being the native language of the Rifis.
Abd-el-Krim al-Khattabi Until then, neither of the two powers had ever
(1882–1963) encountered a firmly united opponent that was
astonishingly well organized both politically and
Mevliyar Er militarily. His ability to manage to unify numer-
Mevliyar Er is a Freelance Researcher, ous independent tribal leaders or a fragmented
Birmingham, UK society, marked by adherence to different paths
(tareeqah) of Sufism (Islamic spiritual sciences) if
not blood feuds, for the purpose of setting up a
Synonyms sizeable army, is what makes Abd-el-Krim so
unique and the ensuing success of the Rifis
Abd al-Karim al-Chattabi; Abdu l-Karīm al- unprecedented. His leadership skills, family back-
Ḫaṭṭābī; Mohammed Abd al-Karim; Moulay ground, him being a charismatic speaker and
© Springer Nature Switzerland AG 2021
I. Ness, Z. Cope (eds.), The Palgrave Encyclopedia of Imperialism and Anti-Imperialism,
https://doi.org/10.1007/978-3-030-29901-9
2 Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963)

judge on Islamic jurisprudence, and farsighted freedom, most tribes were on his side (Abd-el-
dedication for economic progress were certainly Krim 1927, p. 11).
determining factors to attain allegiance. Another Abd-el-Krim was driven by an unshakeable
factor that makes Abd-el-Krim unparalleled is will to fight for a cause: Despite the overwhelming
his successful implementation of socioeconomic imbalance of power stages against him, there is no
reforms based upon Sharia, the Islamic law, and question that Abd-el-Krim had any doubts of win-
its execution through increased numbers of ning the war against the united armies of Spanish
judges and courts (El-Asrouti 2007, p. 103). He and French colonial powers equipped with the
forbade the traditional self-administered justice latest war technology. Despite the dead-end situ-
by appointing a Muslim judge (qadi) – accom- ation of his army vis-à-vis a powerful European
panied by two legal officials (‘udul) – for each army, he still believed strongly that he would have
clan. Until then, the Rifis adhered to common triumphed had his policies been carried out and
law (urf), which in most instances was the Sharia been imposed correctly (Pennell 1986,
contradicting – in particular concerning the p. 231). In a propaganda speech given, he said
rights of women – the Quranic law (El-Asrouti “. . .if you join us, we will be as one. We will
2007, p. 99). In line with his policy to improve defeat the Christians with your help or without
the role of women, his wife endeavored to open a it. . .” (Pennell 1986, p. 83). Abd-el-Krim’s life
girls’ school (Pennell 1987, p. 113). In an inter- and his military achievements are briefly summa-
view with a journalist of the Chicago Tribune, rized in the following.
Abd-el-Krim called upon experts ao to help in
establishing a school system in the Rif (Sasse
2006, p. 311). He had also plans to establish a Abd-el-Krim’s Biography
university combining traditional and modern sci-
ences (Pennell 1986, p. 149). Abd-el-Krim grew up in Spanish Morocco, a sit-
Abd-el-Krim surprised most of European and uation that had been long endorsed by the Sultan
American visitors who met him: Contrary to Moulay Abdelaziz and the members of his family
expectations he was relatively small, slightly whose lifestyle, let alone their political or finan-
plump, and calm. He was always dressed in tradi- cial leadership skills, left much to be desired. It
tional clothes and wore a turban, and his office was a relatively war-torn environment, the causes
was in a rather small clay building. He is of which ranged from claims to the throne in
described as being down-to-earth, intelligent, Morocco to blood feuds between families or tri-
energetic, and a man of practical thinking. West- bes. For this reason, Abd-el-Krim mentions in his
ern journalists interviewing him invariably memoirs that he was used to war and to the smell
express their amazement about his sharp mind of gun powder since early childhood (Abd-el-
and his knowledge about the international politi- Krim 1927, p. 41). Abd-el-Krim’s family, briefly
cal affairs. As a devout Muslim, Abd-el-Krim was referred to as Khattabis here, was from the clan Ait
driven by the fundamental tenet of Islam. He Hattab in the Rif, with the most numerous and
publicly protested against claims of the French powerful tribe Ait Waryiġel under its auspices.
media that he intends to conquer Fes and become Research to date failed to link the line of ancestry
sultan of Morocco or become a khalif. He assured of Khattabis to Ait Waryiġel, but there seems to be
that his aim was to defend independency of the Rif unanimity among researchers that the Khattabis
and to achieve its recognition by other nations settled and ruled in the region of the Ait Waryiġel
(Bode 1926, p. 18). Abd-el-Krim also emphasized clan, for more than, as put by Abd-el-Krim (1927,
repeatedly that the Riffian tribesmen, who p. 39) a 1000 years. Abd-el-Krim claims in
supported him against the Spanish, were driven his memoires that his ancestry originated from
by fear of losing tribal independence and religious the Arabian peninsula and that they had a
custom and not by nationalism (Abd-el-Krim sharifian lineage, i.e., descendants of the Prophet
1927, p. 11). Thus, when he raised the issue of Muhammad.
Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963) 3

Abd-el-Krim’s father was a qadi and governor, Initially, thus both father and son were loyal to
as was his grandfather and his mother was the the Spanish. For this loyalty the Khattabis are
daughter of a qadi (Bode 1926, p. 18). Thus his taunted by researchers in the field: Fleming A
family enjoyed a good reputation and was influ- (1991), e.g., notes that “Abd-el-Krim and his
ential throughout the region (Abd-el-Krim 1927, father also helped organize a Spanish faction in
pp. 10–11). Abd-el-Krim and his brother, Si their home kabyle. For this act, the elder Abd-el-
M’hammed (1893–1967) – who would later play Krim was awarded the Cross of Military Merit and
a significant role in Abd-el-Krim’s successes – an annual pension of fifty pesetas, while the youn-
pursued Islamic studies from a very young age, ger was named qadi al qudat, or chief Islamic
their first teachers being their father and their judge of the Melillan region” (p. 61). Abd-el-
uncle (Abd-el-Krim 1927, p. 39). At the very Krim justified this loyalty with the belief that the
beginnings of the twentieth century, at the age of Spanish would bring economic progress and that
20, Abd-el-Krim moved to Fes and studied for without any foreign involvement this would not
2 years at the madrasas Al-Attarin and Saffarin be possible. In fact, among several other eco-
in order to fulfill the entry requirements for the nomic deficiencies in the region, a major hin-
renowned University of al-Qarawiyyin in Fes, drance to development was poor infrastructure.
which includes – apart from Arabic language Due to its geographical location and surrounding
and grammar – memorization of the Quran in mountain ranges, the region was relatively iso-
full as well as few other texts on Islamic jurispru- lated from the rest of the country. Hence, the Rif
dence. At the University of al-Qarawiyyin, Abd- was relatively poor vis-à-vis the rest of the coun-
el-Krim (then aged 22) begun to advance his try, a phenomenon known as “Mezzogiorno
Quranic studies. Si M’hammed, in turn, became effect.” Terhorst (1925), a German diplomat and
a qualified mining engineer in Spain (Abd-el- eyewitness of those times, describes the Rif region
Krim 1927, p. 10). as follows: “2,000 meter high, gloomy, coarse and
Between 1906/1907 and 1913, Abd-el-Krim steep mountain chain extends along the North
taught at a school set up by the Spanish while African Mediterranean coast between Melilla
simultaneously writing columns for the Arabic and Ceuta. The veil of the unexplored stretches
supplement of the Spanish daily newspaper Tele- mysteriously over this stage-like mountain world.
grama del Rif up until 1915. In 1909 and still The Rif is still a mystery, has still something dark,
during the process of his postgraduate studies of unknown to the European. Two Englishmen tried
Islamic and Spanish law to become an Islamic to move deeper into the mountains; but no one
judge – which he accomplished with an excellent ever heard anything from them. Apparently a
qualification in 1912 at the age of 30 – Abd-el- Frenchmen has managed to cross the Rif in
Krim worked as a Spanish translator and advisor 1600” (p. 154). Yet another reason for their loy-
for the Oficina de Asuntos Indigenas, Department alty to the Spanish was the idea of using the
of Native Affairs, which was set up for greater Spanish as a shield against the French colonial
citizen oversight and, as Abd-el-Krim would later powers. The Khattabis were ardent opponents of
discover, to submit the population. He translated any French involvement in the region. The sultan
for diverse mining companies, which inevitably had signed the Act of the Conference of Algeciras
informed him about economic exploitation plans on 7 April 1906, which had entitled also the
of the colonizers. In 1910 Abd-el-Krim was French to establish a protectorate over Morocco.
appointed by the same department as qadi for Since 1912 France maintained a troop of around
the Melilla region and in 1914 as supreme judge. 75,000 men in Morocco. These were divided into
As a judge, Abd-el-Krim’s work had mainly to do two groups, one into east and the other into west,
with the organization of the protectorate, such as and each was under the command of a division
the legal aspects of rights and title deeds to the general. Two-thirds of the regular army consisted
iron deposits of Beni Tuzin, which bordered on of African nationals including Moroccan (Bode
his own tribal area. 1926, p. 19). Later during the resistance, a
4 Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963)

significant number of indigenous legionnaires strengthen unity among the tribes and to put an
both from the Spanish and French protectorate end to blood feuds, monetary fines charged for
armies would change sides: In July 1921, for murder (haqq) – which had been abolished by the
instance, nearly 5,000 were recorded to have Spanish – were reintroduced and extended to
deserted (Sasse 2006, p. 100). apply to collaborators as well. The Rifis felt the
The loyalty of the Khattabis changed in 1914 reward of unity when they foiled a major attack
when the Spanish gradually began to advance into led by General Manuel Fernández Silvestre (1871
Beni Urriaguel. Abd-el-Krim and his family Cuba – 1921 Annual, Rif) from the sea. Never-
began to experience unfair practices inflicted on theless, the general still managed to enter by using
the locals directly. The French, who had gained a different route later on. Confronted by the immi-
control over the heartland of Morocco, were nent threat of Spanish invasion, Abd-el-Krim’s
equally not in an amicable relationship with the father started a campaign but died unexpectedly
local population. The Spanish authorities began to in August 1919. There were speculations that his
cut the incomes of the tribal leaders, including the father’s death was due to a poison administered by
father of Abd-el-Krim, and instead were paying the Spanish (Abd-el-Krim 1927, p. 57). With his
bribes to tribesmen whom they expected to help in death, the troop (harakah) disintegrated so that
their efforts to expand into the Central Rif more the Spanish could proceed with their plans for
readily. Abd-el-Krim started taking action by crit- invasion without any resistance up until the begin-
icizing such corrupt practices as well as colonial- ning of 1921. Along these developments Abd-el-
ism as a driver for economic progress, first through Krim, together with his brother, continued the
his job as journalist (Ayache 1981, p. 182). In 1915, campaign to form an inter-tribal alliance. Abd-
when questioned by his employer, Abd-el-Krim el-Krim realized that Islamic concept of unity
told that both he and his father were supporters of was the main peacemaking element which could
the Young Turks and were working for the revolt help the Riffians find supratribal consciousness
of Islam against the Allies, particularly the and identity (Pennell 1986, p. 238). He
French. Moreover, he candidly stated that any maintained a tolerant disposition toward tribal
Spanish interference in these schemes would leaders with different ideologies and would
prove to be a fatal error (Abd-el-Krim 1927, endorse the legitimacy of their statuses among
p. 44; Ayache 1981, p. 217). For saying this, their respective tribes as long as they agreed to
Abd-el-Krim was imprisoned on 6 September accept him as a leader. Soon, the brothers’
1915, by the Spanish for almost 1 year. On endeavors bore fruit. Abd-el-Krim, being a char-
23 December 1915, Abd-el-Krim attempted to ismatic leader and an impressive preacher,
escape with a rope far too short at the other end recorded more success than his father or any
but failed after breaking his leg, which would other Berber rebel leaders ever managed to
leave him slightly limping for the rest of his life. achieve: In April 1921, at the age of 39, Abd-el-
He was eventually released in return for his Krim was elected by 50 Sheikhs as their military
father’s support for the landing of the Spanish at leader. Political as well as religious decisions
the Bay of Al Hoceima (Abd-el-Krim 1927, equally fell within the scope of Abd-el-Krim’s
p. 46). duty. An oath of allegiance, consisting of one
The uneasy relationship finally came to an end page, was designed according to a traditional
in 1918 when the Spanish continued to subjugate homage document. It expressed that the signato-
more tribes. Dissent among the population was ries are committed to him with their hearts and
exacerbated by a bad harvest, which was further tongues, that they compliantly obey him with their
complicating the already prevalent poor economic heads and rush to him with their feet, and that they
conditions (Pennell 1986, p. 65). Abd-el-Krim’s will not be disobedient to him, and that they will
father began to initiate an organized resistance not stray from the joint path of the community.
(Abd-el-Krim 1927, p. 41 and 55). In order to The document ends with the sentence: “We pay
Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963) 5

homage to you, we recognize you as the Head, in addition to the regular also the local army and
and entrust you to guide us with justice, kindness estimates the total number of the Rifi Army to
and truthfulness and to judge between us justly” have been around 80,000. The Spanish death toll A
(El-Asrouti 2007, p. 79). In the oath Abd-el-Krim is estimated to have been between 8,000 and
is addressed as khalif although Abd-el-Krim 10,000 (Sasse 2006, p. 40; El-Asrouti 2007,
repeatedly denied that he aspired the status of p. 61). Other historians set the death toll higher,
the khalif. at up to between 13,000 and 19,000 fatalities
Soon after his election, Abd-el-Krim managed including captives (Hart 1976, p. 374). Out of
to unite the various independent and quarrelsome panic and fear, not least induced by General
tribes in the Rif to the point where he could field Silvestre’s decision to retreat the very next day,
an army of some 65,000 men (Abd-el-Krim 1927, many Spanish soldiers fled the battlefield. The
p. 94; Hart 1976, p. 388). Abd-el-Krim’s efforts of general eventually lost his life in this battle.
unification also involved cooperation with other Large amounts of war booty had fallen into the
rebel leaders. One of the most troublesome for the hands of Rifis. About 700 Spanish solders were
imperialist powers was El Raisuli (1871–1925). captured, which were kept for a ransom. Abd-el-
Immediately before Abd-el-Krim’s revolt, Raisuli Krim warned from the start to impose death
had for some years led an ardent resistance against sentences upon those who abused or tortured pris-
the colonial powers in the Jibala region (western oners of war or mutilated dead bodies (Pennell
zone of the Rif occupied by Spain). Raisuli’s war 1986, p. 81). In his memoires Abd-el-Krim states
tactics entailed piracy, in particular maritime. that the death toll of his enemies would have
Raisuli refused Abd- el-Krim’s invitation to join reached hardly conceivable dimensions had he
him. He was captured in 1925 and imprisoned not done this (Abd-el-Krim 1927, p. 72). For the
(Furneaux 1967, p. 133). Eventually he died in Rifis the defeat of their opponents was an “abso-
captivity as a prisoner of Abd-el-Krim in 1925. lute miracle” – as Krim’s brother had called it:
Despite the lack of support from other rebel Abd-el-Krim ordered that Quranic verses be
leaders, Abd-el-Krim recorded two victories on a recited and prayers of thanks performed for the
single day and proved that the oath was well- attained and the upcoming victory over the Span-
deserved: In a surprise attack on 2 June 1921 ish (Pennell 1986, p. 168). The colonial forces, in
launched on Dhar Ubarran, about 600 Spanish turn, dubbed the clash as “the Disaster of Annual.”
soldiers were killed. Similarly, General Silvestre’s The reconquest of the areas lost in the past con-
troops ended with a defeat in Sidi Idris (Pennell tinued, and the Rif Republic was proclaimed on
1986, p. 81). These victories encouraged more 1 February 1923. The humiliating failure of the
and more men to join Abd-el-Krim’s troops. The Spanish military contributed to the instability of
success of the Rifis in the ensuing Battle of the Spanish government, and on 13 September
Annual on July 17, which lasted for 5 days, was 1923, Miguel Primo de Rivera (1870–1930)
unprecedented in the history of any battle of this assumed absolute powers as a dictator following
kind. One of the participating soldiers, Chaaib a coup d’état.
Si-Mohand N’aali, reports in a documentary: Bode, a German author, summarizes his
“Abd-el-Krim was our leader. We encircled the impressions in his book on Abd-el-Krim
Spanish troops. They resisted. But they were published in 1926 on how the Muslim world felt
afraid and exhausted. We wiped them out.” about the Rif resistance, namely, that not Mustafa
There are significant discrepancies in the literature Kemal Paşa but Abd-el-Krim became the cham-
concerning the number of troops on both sides: pion of Islam (Bode 1926, p. 55). Abd-el-Krim
The estimated numbers for the Spanish troops received innumerable financial supporters and
range between 25,000 and 30,000 (Hart 1976, collaborators – including Turks and Germans –
p. 374) and for the Rifis 3000 (El-Asrouti 2007; for his cause. Large amounts of monies were
p. 61, 92, 95). Woolman (1968, p. 149) considers collected in Madras, Delhi, Kalkutta, Syria, and
6 Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963)

Lebanon to help “Muslims in Morocco” (Bode atrocity: Not only were the guerilla fighters
1926, p. 24, p. 55). Abd-el-Krim sent letters – their target but also villages and water resources.
through journalists or envoys – to heads of states The Ouergha Valley was largely spared from this
across the world asking for acceptance of his contamination.
newly founded country. Abd-el-Krim also had Under pressure from his people to take action,
plans to abandon the Spanish currency and intro- Abd-el-Krim decided to attack the French. With
duce own currency, namely, “Riffan,” for the this decision, as he later admitted, he made the
Rif instead. Through one of his European greatest strategic mistake since he took up the
collaborateurs, namely, Captain Charles A. P. Gar- leadership of the resistance: He had not foreseen
diner, an English arms smuggler and speculator, that the two competing imperial powers would
the notes were printed in England on the eventually unite their manpower and resources
10 October 1923, but these were disposed off against the Rifi resistance. Initially the French,
into the sea after Abd-el-Krim refused to pay the as the Spanish had earlier, were recording signif-
excessive price Gardiner was asking (Sasse 2006, icant losses. Out of desperation and the fear of
p. 178 and 304). losing even Fes, the French General Lyautey
In July 1924, the Spanish experienced another (1854–1934) saw no other solution than a joint
crushing defeat in Chaouen. As in 1921, this was operation with the Spanish to defeat the Rifis.
also a surprise attack where the Spanish had to Now the Spanish with 200,000 and the French
give up one post after another. Concerning the with 160,000 men supported with the latest war
death toll on both sides during this clash, there technology were confronting the Rifi troops,
are significant disparities in the literature, too. The consisting of about 60,000–80,000 men (Sasse
Spanish, according to one source, lost about 2006, p. 51). Pröbster (1925) makes the following
10,000 soldiers (Pennell 1986, p. 176). statement concerning the number of troops on
But the tide began to turn. Since the beginning each side: “On the 9th July 1925 the French
of 1924, the Rifis were observing problems ini- decided to increase the number of their troops to
tiated now by the French colonial powers: The 150,000. The Spanish army consisted of about
Ouergha Valley, one of the most fertile regions of 100,000 Soldiers. In contrast, the number of the
the Rif, was an important source of supply for Rifis were at most 40,000–50,000. The aim of the
agricultural produce to Rifis, and it began to be of Franco-Spanish army consisting of a quarter mil-
interest to the French, too. Under the excuse of lion men was to destroy the Rif republic founded
rearrangement of plot boundaries, the French by Abd-el-Krim” (p. 154). With regard to the
began to build blockhouses and military posts number of Rifi troops, Pröbster (1925) adds:
around the valley. Food was already short due “Marshal Pétain estimates this figure to be
to embargos, and Abd-el-Krim forbade food between 30,000 and 40,000” (p. 158). The num-
exports and threatened any infringement with ber of dead and missing French soldiers between
hard penalties. There was another reason for April 1925 and May 1926 was 2,162 (Sasse 2006,
food shortage, notably contaminated soil: the p. 56). The territories lost were gradually
Spanish had resorted to using the acutely poison- reconquered, and on 26 May 1926, Mulay
ous chemical warfare agent S-Lost (Yperite) or Muhend, the lion of the Rif, as Abd-el-Krim is
mustard gas by aerochemical method for the first remembered by the Rifis, was forced to surrender
time in history starting in 1921 and on a large to the French forces. After being imprisoned for
scale in 1924 in the Rif (Kunz and Müller 1990, 2 months in Fes, Abd-el-Krim was exiled on the
p. 175). The poison was sourced from Germany 28 August 1926 together with his two wives and
and produced in Spain under the supervision of children, his brother, his uncle, and their families –
the German chemist Hugo G. A. Stoltzenberg altogether 30 people (Malbert 2016) – to the
(1883–1974). No one was spared from this French island La Réunion, located in the east of
Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963) 7

Madagascar. The family lived at several accom- on the 23 May. On 27 May, Eltaher informed King
modations including Chateau Morange – an Farouk (1920–1965) of Egypt, via a telegram,
impressive colonial castle – and then Castel about Abd-el-Krim’s arrival at the Suez Canal A
Fleuri. The Réunionese felt proud having Emir and asked for his support in freeing him, as the
Abd-el-Krim’s arrival, and soon the Riffians ship once in Egyptian waters would lose authority
made friendship – despite initial reservations of from France. On 30 May at Suez harbor, Abd-el-
the authorities – with some members of the Indo- Krim was visited in the night by Eltaher accom-
Muslim community of about 1,500 Gujaratis from panied by few other men from the Arab Maghreb
India (Malbert 2016). Abd-el-Krim remained dis- Bureau and the king’s representatives to discuss
crete, would meet only few families, and had good the escape plan and the king’s proposal of an
relationship with the governor. The authorities asylum in Egypt. Abd-el-Krim showed no reser-
would appoint Ismail Dindar, a tailor, to cater for vations but said that he would also consult the
the families’ traditional clothing and halal food matter with his family and come up with a final
requirements (Malbert 2016). Dindar eventually decision once in Port Said after the ship had
became Abd-el-Krim’s best friend. One year passed the Suez Canal. In Port Said, Abd-el-
before leaving Réunion (in 1946), Abd-el-Krim Krim endorsed his acceptance and left the ship
befriended Raymond Vergès, the leader of the with his family pretending to visit the city.
Réunion Communist Party (Malbert 2016). He Abd-el-Krim lived henceforth in Cairo. In
used to spend his time teaching Arabic and January, 1948, he announced the formation of
Quran, which he knew by heart, to the children the National Liberation Committee of North Afri-
in the family and the children of Dindar, and from cans – supporting the liberation of Morocco,
1937 onward – as by then surveillance of the Algeria, and Tunisia – and presided over it until
family was reduced – also discovering the island his death in 1963. His daughter Meryem el-
and hunting. The family would grow sugar cane, Khattabi stated in an interview in 2013 that Abd-
mango, litchi, and guava in their garden and gera- el-Krim would send fighters on a mission
nium on a large plot of land they had acquired. (Fidayins) for the armed struggle. As during his
The family was granted a pension and would struggle in the Rif, he was counting on support
complement their income by selling geranium oil from Germany to arm Algerian rebels. Abd-el-
in their shop in Saint-Denis (Malbert 2016). In an Krim’s influence seems to have gone beyond the
interview conducted in 2013 Abd-el-Krim’s Maghreb countries, as there are claims that, for
daughter Meryem el-Khattabi (1939–2017) noted instance, Ho Chi Minh and Abd-el-Krim had
that her father used to say to his children that the cooperated during the war in Vietnam against the
island was a kind of “Kindergarten managed by the imperial powers: Minh asked Abd-el-Krim for
French.” support upon which the latter persuaded the
In 1947 a decision was made to relocate Abd- Maghreb soldiers fighting in Indochina on the
el-Krim and his family of about 41 (some sources side of the French to change fronts (Sneevliet
state 52) people to Southern France. The Greek 1942, footnote 2). Similarly, when consulted as
ship “SS Katoomba” was hired for this purpose. to which course of action to take upon the immi-
However, during the transfer, Abd-el-Krim and nent creation of Israel, Abd-el-Krim replied:
his family managed to escape in Egypt. Abd-el- “Don’t worry, do nothing. We cannot win that
Krim’s escape was planned and orchestrated by war for two reasons: We will either be defeated
his admirers: On 23 May 1947, Mohamed Ali by the little Jewish state, and we will become a
Eltaher, the president of the Palestinian Commit- laughing-stock across the world; or we will win,
tee in Egypt, received a telegram from Abdo Hus- and we will have the whole world against us. So
sein Eladhal, briefly informing that the ship with what to do? Let the Jews colonize the Palestinians.
Abd-el-Krim on board had left the harbor of Aden We will be dealing with a classic colonial
8 Abd-el-Krim al-Khattabi (1882–1963)

situation, and the Palestinians will liberate them- own recent history you have Abd-el-Krim. He is
selves, as Moroccans, Tunisians and Algerians of one the most important inspiration sources, of
will one day liberate themselves” (Barrada and which I have learned what the people’s liberations
Sitbon 2004, p. 98). There is also evidence that war exactly is” (Sneevliet 1942, footnote 2). How-
Che had met Abd-el-Krim twice in 1959 in the ever, given the continuous media coverage of the
Moroccan embassy in Cairo (Er 2015). In 1958, Rif War and interviews conducted by the Ameri-
2 years after Morocco became independent, the can journalist Mowrer (in October 1924) –
King of Morocco, Mohammed V, declared Abd-el- published in Chicago Daily News from November
Krim as a national hero, ordered the release of all 1924 to early January 1925 – and Vincent Sheean
his confiscated properties in Ajdir, and invited (in 1925) with his 1926 book An American Among
him during a personal visit in Cairo in 1960 to the Riffi, the biography did not contain much more
return to the Rif. Abd-el-Krim refused this invita- information.
tion, stating that the country had not become fully Books of history tend to avoid mentioning
independent (Woolman 1968, pp. 227–229). wars that went against their interests: Although
Abd-el-Krim and the Rif War made continuous
headlines during the 1920s, it is largely ignored in
Publications on Abd-el-Krim and His the historical literature. Abd-el- Krim’s resistance
Struggle had led to the loss of thousands of lives, and his
ideology was based upon Islamic ideals. Headings
Abd-el-Krim’s resistance made headlines of more recent scholarly literature on the Rif War
throughout the world right from the beginning. involve phrases such as “a forgotten war” or refer-
The continual media coverage on the Rif War is ring to Abd-el-Krim “the unknown or forgotten
certainly associated with the impact of the amaze- leader.” His struggle and his motives were also
ment with which the world had followed the rela- falsified in his home country until recently:
tive success of the Rifis against the technologically Moroccan schoolbooks briefly mention about
far better equipped imperial powers. It should Abd-el-Krim by underlining that he had fought
therefore come as no surprise that his failure and against the colonizers for the Moroccan throne.
capture was covered in newspapers under praise- In contrast to scholarly literature, it is an unprec-
worthy and eulogistic headings such as “Like edented phenomenon that Krim’s resistance con-
Prometheus Chained to a Rock,” (San Francisco tinues to be used generation after generation as a
Chronicle, 24 October 1926). Abd-el-Krim’s setting for novels and films across nations (Er and
biography – based upon a relatively short inter- Rich 2015). Initiated in Hollywood, since its begin-
view – was published very soon after his capture. ning, the Rif War is continuously being portrayed
A French journalist had a rare chance to conduct across nations in the fiction genre, where it is
an interview with him as soon as he was captured generally used as danger setting for adventurers.
and published it in the form of a biography in Now as then, these publications do not purport to
1927. The interview was conducted in French, provide a realistic recount or enact realistic scenes
and as Abd-el-Krim could not speak French, his on the Rif War but to associate it with extreme
brother acted as translator. Given the worldwide brutality and promiscuous behavior purportedly
reputation of Abd-el-Krim, the rather short book justified by Islamic teachings, a system of explana-
was circulated widely. Its German translation tion much rooted in orientalism (Er and Rich
came out in the very same year. The Chinese 2015). These novels and films present their own
communist leader Mao Zedong is said to have thematic settings while giving a false image of
held a copy of it and that he expressed his admi- Abe-el-Krim, namely, as a lover of Western
ration for Abd-el-Krim’s leadership by telling a women. No evidence exists that Abd-el-Krim was
Palestinian delegation of Fatah in 1971 the fol- promiscuous or had any relationship with Western
lowing: “You have come to me to hear me speak- women. According to the norms and traditions of
ing about a people’s liberations war, but in your the time, Abd-el-Krim had two wives called
Another random document with
no related content on Scribd:
Hän piti toisella polvellaan ruorinvartta kiinni pysyäkseen
määrätyssä suunnassa, tarttui kivääriinsä ja laukaisi jonnekin valaan
suuren evän taakse, missä arveli sydämen olevan. Hänen näin
puuhatessaan koira älysi, että jotakin mielenkiintoista oli tekeillä,
hypähti pystyyn, laski etukäpälänsä purren laidalle ja haukkui
vimmatusti tuota outoa mustaa olentoa, joka kieriskeli aalloissa.

Gardnerin hämmästykseksi ei hirviö itse vastannut millään tavalla


tähän laukaukseen, mutta heti alkoi juuri sen kyljen alla hurja liike.
Jokin siellä rupesi vimmatusti pieksemään vettä, ja peto,
käännähtäen ympäri, katseli sinnepäin perin levottomana ja
huolestuneena. Se silitteli jotakin pyrstöllään ikäänkuin sitä
rauhoittaakseen, ja silloin Gardner huomasi, että laukaus oli osunut
pedon poikaseen. Nyt hän tunsi katumusta. Jos hän olisi nähnyt
poikasen, ei hän olisi ampunut emoa eikä pienokaista. Hän ei ollut
kevytmielisen julma, ainoastaan ajattelematon. Muutaman
silmänräpäyksen hän tuijotti epäröiden. Sitten hän, päättäen
poikasen liikkeistä, että se oli saanut kuolettavan haavan, katsoi
parhaaksi tehdä lopun sen kärsimyksistä. Tähdäten erittäin
huolellisesti hän laukaisi taas. Pamaus kajahti kovaa tuskin sadan
jalan päässä olevan saaren kallioseinämästä.

Tällä kertaa Gardner oli ampunut hyvin. Ennenkuin laukauksen


kaiku oli häipynyt, makasi valaanpoikanen hiljaa ja alkoi sitten hyvin
hitaasti painua. Nyt tuli muutaman hetken hiljaisuus, jota häiritsi vain
ruskean koiran kiihkeä haukunta. Valas ui hitaasti puolikaaressa
poikasensa ruumiin ympäri ja pääsi nähtävästi selville siitä, että se
oli kuollut. Sitten se loi pienet silmänsä venettä kohti. Tätä kesti vain
silmänräpäyksen, mutta sittenkin ennätti Gardner käsittää tehneensä
kauhistuttavan virheen. Vaistomaisesti hän suuntasi veneen tuota
kallioista saarta kohti.
Kun hän kiristi ruorinvartta toiselle puolelle, samalla hellittäen
purjetta, näki hän veden kiehuvan valaan mustan ruumiin ympärillä.
Valas oli hyvinkin sadan jalan päässä, mutta sen ryntäys oli niin
kauhistava, että näytti siltä kuin se samassa hetkessä saavuttaisi
hänet. Ulvahtaen koira loikkasi kauvas keulaan. Kun vene sillä
hetkellä oli sivuttain tuohon kauheaan hyökkäykseen, pysyi Gardner
istumassa paikoillaan ja ampui vielä epätoivoisen laukauksen
suoraan lähestyvää tuhoa kohti. Yhtä hyvin hän olisi voinut ampua
hernepyssyllä!

Pyssy putosi hänen jalkoihinsa. Samassa hetkessä tuntui siltä,


kuin pikajuna olisi törmännyt veneeseen. Se ihan nousi vedestä, ja
koko toinen sivu meni mäsäksi. Sillä välin Gardner tunsi, kuinka
hänet lennätettiin suoraan yli puomin. Pudotessaan alas hän kuuli
ruskean koiransa vinkaisevan.

Pelastaakseen sotkeutumasta purjeeseen, joka vettä viistäen


lepatti hänen päällään, hän sukelsi ja kohosi pinnalle noin
viidentoista jalan päässä. Tätä sukellusta samoin kuin purjeen
suomaa silmänräpäyksen piiloa hän epäilemättä sai kiittää
hengestään. Hän oli taitava uimari ja lähti heti saarta kohti
kilpavauhtia, uiden matelevin ottein pää enimmäkseen veden alla.
Valas ei ensin huomannut hänen pakoaan. Onneton koira oli
haukkumisellaan kiinnittänyt sen huomion, ja tämän se tempasi ja
murskasi sinä hetkenä kun se paiskautui veteen. Sitten kohdistaen
raivonsa venehylkyä vastaan se oli repinyt ja ruhjonnut sen
sytykepuiksi tarttuen siihen suurilla leuoillaan ja pudistellen sitä kuin
koira rottaa. Tämän suoritettuaan se oli kääntynyt saarta kohti, ja
sen kamalat silmät osuivat uivaan mieheen tämän halkoessa aaltoja
matkalla rantaan päin.
Sen ryntäys oli kuin torpedon lento, mutta Gardner tarttui jo
vimmatusti kallion reunaan. Tämä oli muodoltaan kuin noin
kahdentoista tuuman levyinen hylly ja ihan vesirajassa. Mies
ymmärsi, että se ei ollut mikään turvapaikka. Mutta jotakuinkin
miehen korkeudella vedestä oli kalliossa syvennys, omituisesti
kovertunut kuin kuvapatsasta pidelläkseen. Epätoivoisen notkeasti
hän ponnahti tähän pienoiseen pakopaikkaan vetäen jalat ylös
perässään ja painautuen mahdollisimman litteänä komeroon.
Samassa hetkessä hän oli tukehtua vaahtoon ja ryöppyyn, kun
hänen takaa-ajajansa ruho kumeasti jymähtäen iski kallioon aivan
hänen jalkainsa alla.

Gardner värisi ja ponnisteli läähättäen tavoittaakseen henkeä


keuhkoihinsa. Hän oli uinut monessa kilpailussa, mutta ei koskaan
tällaisessa. Varovasti kääntyen ja pysyttäytyen litteänä kuin
simpukka syvennyksen seinää vasten, hän tuijotti alas peläten, että
vainooja yrittäisi toista tällaista hurjaa hyppyä paremmalla onnella.

Mutta valas ei näyttänyt haluavan koettaa sitä uudestaan.


Törmäyksen tuottama täräys oli ollut kauhea ja varmaankin vähällä
pusertaa hengen valaan ruumiista. Se uiskenteli nyt hitaasti
edestakaisin pelottavana vanginvartijana. Gardner katsoi sen kylmiin
pieniin silmiin ja värisi nähdessään niissä leimuavan,
ymmärtäväisen, leppymättömän vihan.

Kun hän tunsi itsensä kyllin tointuneeksi punnitakseen


asemaansa, täytyi hänen pakostakin myöntää, että se oli koko lailla
epätoivoinen. Koetellessaan kädellään ulospäin ja ylöspäin niin
pitkälle, kuin ulottui, ei hän tavoittanut mitään ulkonemaa, jonka
avulla olisi ollut toivoa päästä ulos komerosta ja sitten kiivetä ylös
kalliolle. Hän ei ensinkään osannut arvostella, kuinka kauan tuo
kostonhimoinen vartija aikoi pysyä toimessaan, mutta päättäen sen
vääryyden suuruudesta, jolla hän oli valasta loukannut, siitä
täsmällisyydestä, joka ilmeni sen vartioimisessa, ja siitä hurjasta
vimmasta, jota se oli hyökkäyksessään osoittanut, ei hänellä ollut
syytä odottaa, että se pian väsyisi virkaansa. Noissa hedelmällisissä
vesissä hän tiesi sen löytävän runsaasti syömistä, jättämättä
vahtipaikkaansa. Mutta vaikka nuo vedet uhkuivatkin merielämää,
täytyi hänen katkerin mielin myöntää ne perin tyhjiksi laivoista.

Rannikkoalusten oli tapana pysytellä kaukana maasta tällä


kohdalla rantaa salakarien ja hankalain merivirtain takia. Tästä
saaresta ei tosin ollut kuin noin puoli penikulmaa rantaan ‒ hänelle
helppo uimamatka tavallisissa olosuhteissa. Mutta vaikka hänen
vartijansa olisikin ollut poissa näkyvistä, ei hän olisi tuntenut mitään
halua uhmailla jättiläishaikaloja, jotka vaaniskelivat noissa
saaristosalmissa. Alttiina auringon kuumimmalle paahteelle ‒ kallio
hänen ympärillään tuntui epämiellyttävän kuumalta hänen
koskettaessaan ‒ hän ihmetteli, kuinka kauan kestäisi, kunnes helle
ja jano niin valtaisivat hänet, että hänen jalkansa sortuisivat hänen
painonsa alla ja hän suistuisi odottavan vihollisensa kitaan. Tässä
suhteessa hän kuitenkin pian rauhoittui huomatessaan, että aurinko
hyvin pian kulkisi kallion harjan yli ja jättäisi hänet varjoon. Mitä
kuumuuteen tulee, oli hän joltisessakin turvassa seuraavaan
aamuun. Mutta sitten, jos sää yhä pysyisi kauniina, kuinka hän
kestäisi aamupäivän pitkän, sietämättömän helteen, ennenkuin
aurinko taas painuisi kallion taa?

Hän alkoi rukoilla itselleen myrskyä ja pilvien verhoamaa taivasta.


Mutta tähän hän pysähtyi käsittäen pulmallisen tilansa. Jos nousisi
myrsky, tulisi se tähän vuoden aikaan luultavimmin kaakosta, ja
silloin jo ensimäiset kohoavat vedet ahmaisisivat hänet ylävältä
paikaltaan. Hän päätti nopeasti, että on parasta rukoilla vain yleisesti
eikä rohjeta esittää vaarallisia ehdotuksia kaitselmukselle.

Vaistomaisesti kopeloiden taskussaan hän veti esille lionneen,


tippuvan tupakkakukkaronsa ja laatikon märkiä tulitikkuja.
Jälkimäinen sisälsi muutamia vahatikkujakin, ja hänellä oli hämärä
toivo, että nämä huolellisesti kuivattuina ja oikein käsiteltyinä kenties
vielä syttyisivät. Hän levitteli ne tupakan kanssa kuumalle kalliolle
jalkainsa väliin. Häneltä oli tuhon mukana hukkunut piippu, mutta
taskussa oli kirjeitä, joista hän niiden kuivuttua tuumi kiertää
savukkeita. Tämä suunnitelma antoi hänelle jotakin tekemistä ja
auttoi näin kuluttamaan tuon raskaan iltapäivän. Mutta lopulta hän
huomasi, ettei ainoakaan tikuista saanut aikaan edes sähinääkään.
Vihaisena hän heitti niiden hyödyttömät jäännökset mereen.

Yö tuli äkkiä kuten aina näillä leveysasteilla, ja kuutamo lumosi


pitkät mainingit niin tyyniksi kuin kuvastin. Koko yön valas ui
edestakaisin kallion edustalla, kunnes sen liikkeiden muuttumaton
yksitoikkoisuus alkoi hypnotisoida vankia, joka käänsi silmänsä
kallioseinämään päin päästäkseen sen vaikutuksesta. Hän oli
kuolemantuskassa, peläten vaipuvansa uneen uupumuksessaan ja
putoavansa syvennyksestään. Hänen jalkansa olivat pettämäisillään
hänen allaan, eikä komerossa ollut tilaa hänen istahtaa tai edes
kyyristyä vähänkään mukavasti. Vihdoin epätoivoissaan hän päätti
uskaltaa laskea jalkansa riippumaan yli reunan, vaikka vihollinen
silloin voisi niihin ulottua, jos rohkenisi vielä yrittää tuollaista hurjaa
hyppyä ilmaan. Heti kun hän istahti tähän asentoon, ui se
lähemmäksi ja silmäili häntä sanomattoman ilkeästi. Mutta se ei
yrittänyt uudistaa lentävää hyökkäystään. Gardner näki selvästi, että
se ei halunnut toista samanlaista rajua yhteentörmäystä kallion
kanssa.
Vihdoin tuo loputon yö sittenkin päättyi. Kuu oli jo kauan sitten
hävinnyt kallion taa, kun taivaan samettimainen purppura alkoi
ohentua ja jäähtyä, tähdet kalveta ja sammua. Sitten leimahti meren
yli pilvettömän troopillisen aamunkoiton ääretön komeus, ja vetten
välkkyvä pinta näytti kallistuvan aurinkoa vastaanottamaan. Gardner
kokosi kaikki uupuneet voimansa kohdatakseen sen tulikokeen,
jonka tunsi olevan edessään.

Paremmin siihen varustautuakseen hän riisui päältään kevyen


takkinsa ja nuoranpätkillä, jotka löysi taskustaan, laski sen veteen ja
liotti siellä perinpohjin. Valas tuli nuolena katsomaan, mitä hän
puuhasi, mutta hän veti märän takkinsa ylös, ennenkuin valas ehti
siihen tarttua. Hän tunsi, että tämä aate oli tosiaankin mainio
keksintö, sillä pitämällä päätään ja ruumistaan hyvin märkinä, hän
voisi kestää melkein mitä kuumuutta tahansa, ja kun samalla
imeytyisi vettä hänen sisäänsä, saattoi hän toivoa edes hetkeksi
torjuvansa janon tuottamaa ääretöntä tuskaa.

Mutta leppyvän kohtalon määräyksestä hänen koettelemuksensa


oli pian päättyvä. Noin yhdeksän tienoilla aamulla alkoi jostakin
saaren takaa kesken hiljaisuutta kuulua rämeätä, hidastahtista
jyskytystä. Gardnerin korvissa se oli suloisinta soittoa. Pian hän oli
kiskaissut yltään kevyen paitansa ja piteli sitä innokkain käsin. Vielä
hetkinen ‒ ja vahva neljänkymmenen jalan moottorialus tuli näkyviin.
Se oli noin sadanviidenkymmenen yardin päässä ja piti aika melua.
Mutta Gardner karjui kovaa ja liehutti paitaansa ilmassa, ja niin
hänen onnistuikin herättää aluksen huomiota. Se kääntyi kalliota
kohti, mutta pian moottorin ääni lakkasi kuulumasta, ja se kääntyi
taas poispäin. Luotsi oli huomannut Gardnerin vartijan.

Aluksessa oli kolme miestä. Eräs heistä puhutteli vankia.


"Mikä hätänä?" kysyi hän lyhyesti.

"Minä ammuin eilen tuon pedon poikasen", vastasi Gardner, "ja se


murskasi veneeni ja ajoi minut tänne kalliolle."

Laivassa oltiin hetken aikaa ääneti, sitten kapteeni vastasi:

"Kuka vain etsii ikävyyksiä, löytää niitä tavallisesti alkamalla


kujeilla 'murhavalaan' kanssa."

"Olen kyllä itsekin jälkeenpäin ajatellut, että tein erehdyksen",


sanoi Gardner kuivasti. "Mutta se tapahtui eilisaamuna se, ja nyt
olen melkein lopussa. Tulkaa ottamaan minut pois."

Laivassa pidettiin lyhyt neuvottelu. Sillä välin valas yhä jatkoi


vahtikulkuaan kallion edustalla, ikäänkuin ei sellaisia laitoksia kuin
neljänkymmenen jalan moottoriveneitä kannattaisi huomatakaan.

"Teidän täytyy pysytellä siellä vielä vähän aikaa", huusi kapteeni,


"kunnes käymme hakemassa satamasta valaskiväärin. Meillä on
kyllä iso pyssy täällä, mutta on liian uskaliasta käydä semmoisella
valaan kimppuun, sillä jos emme ensi laukauksella tee siitä loppua,
pirstoo se tämän aluksen kymmenessä sekunnissa. Tunnin päästä
palaamme ‒ älkää siis hätäilkö."

"Kiitoksia!" sanoi Gardner, ja laiva hävisi kaukaa kaartaen saaren


taakse.

Vangitulle miehelle tämä tunti tuntui kauhean pitkältä, ja hänellä oli


syytä siunata viileätä likomärkää takkiaan, kunnes hän taas kuuli
moottoriveneen jyskytystä vankilansa takaa. Tällä kertaa se heti
tultuaan näkyviin suuntautui suoraan valasta kohti. Gardner näki sen
sulavasti liukuessa yli tyynen ulapan, että sen kokassa oli omituinen
ampuma-ase ‒ jonkinlainen lyhyt, isosuinen kivääri, jota voi tapin
varassa kääntää. Valas huomasi nyt, että alus laski suoraan sitä
kohden. Se pysähtyi väsymättömässä vartiokulussaan ja silmäili
laivaa uhmaten, epäröiden, tehdäkö hyökkäys vai eikö.

Laiva peruutti potkureillaan, kunnes se pysähtyi, kapteenin


samalla tähdätessä keulassa olevalla aseella. Valtava laukaus
kajahti. Hirviö lennätti itsensä puoleksi ylös vedestä ja putosi sitten
takaisin hirveästi läiskähtäen. Hetken se kieppui hurjana
puoliympyrässä, sitten ryntäsi päin kalliota, törmäsi sitä vasten ja
painui hitaasti rantakarille noin kahden sylen syvyyteen.

"Onko vettä runsaasti kallioonne asti?" kysyi kapteeni laivan


hitaasti lähestyessä.

"On kyllä", vastasi Gardner kompuroiden kankeasti alas


komerostaan seistäkseen valmiina kiipeämään kannelle.

Hämäränpeikko.

Risteillessään purppurahohteisessa iltahämyssä tuuhealehtisten


varjostavain oksain alla hämäränpeikko ajatteli yksinomaan hyttysiä.
Kultaisen kesäpäivän pitkät hiljaiset hetket se oli nukkunut hauskasti
riippuen käyristyneen laudan reunasta korkealla vanhan ladon
varjoisan kurkihirren alla tuolla niityllä. Siellä oli samalla tapaa
riippunut muitakin ruskeita lepakoita sen vieressä pitkien käyrien
kynsiensä kannattamina ja samoin kuin sekin kainosti kietoutuneina
kokoontaitettujen siipiensä tummaan silkinhienoon kalvoon. Se oli
yökköjen yleisesti suosima makuusuoja, tuo hämärä katonharjan
alusta, sillä käyristyneen laudan reuna oli sopiva paikka, mihin voi
itsensä kiinnittää; sentähden siellä oli suvaittu jonkun verran
ahtautta. Kerta toisensa perästä joku lepakoista oli tuntenut olevansa
likistyksissä ja herännyt, vikissyt ja pistänyt sivukumppaniaan
siipensä luisella kyynärpäällä ja toruskellut tyytymättömänä heikolla
äänellä ‒ heikolla, mutta ohuen karkealla ja narisevalla äänellä, joka
kuului siltä kuin olisi vetänyt kellorämää käyntiin.

Peikko itse oli sattunut roikkumaan rivin äärimmäisessä päässä,


lähinnä päädyn leveätä rakoa, josta pääsi suoraan ulkoilmaan, ja oli
useasti ollut vähällä irtautua orreltaan, joten sen osalle oli joutunut
tavallista enemmän heräilemistä, tungeksimista ja kellonnarinaa.
Kerran tai pari se oli tämän tavattoman valveillaolon aikana
häiriintynyt nähdessään ison rotan, joka vaanien hiiviskeli pitkin
paksua hirttä sen alla ja kiiluili ylös sitä kohden armottomilla
lasimaisilla silmillään. Se inhosi rottia, mutta tietäen olevansa
hyvässä turvassa tämän ulottuvilta se ei ollut hätääntynyt. Oli vain
kietoutunut siipiinsä ja nukahtanut jälleen vielä vihollisen
katsellessakin. Niin oli päivä sittenkin kulunut aika hauskasti.

Iltapäivän tultua se oli herännyt useita kertoja, kavunnut lepatellen


päätyraon luo ja tarkastellut ilmaa, kunnes vihdoin, kun aurinko oli
melkein painunut matalain kukkulain taa joen toiselle puolelle, se oli
tunkeutunut raosta läpi ja sukeltanut kultasinipunervaan hämärään.
Kymmenessä minuutissa makuusuojan kaikki muutkin asukkaat
olivat sitä seuranneet, ja vanhan ladon kurkihirren alusta oli jäänyt
tyhjäksi.

Kummannäköinen olento se oli, tuo pieni ruskea yölepakko ‒


linnun ja hiiren ja peikon sekoitus, hullunkurinen ja kuitenkin kaamea
‒ melkein kuin pikku paholainen, joka torkkui auringonvalon hetket ja
heräsi iltahämärissä oikullisiin, kummallisiin toimiin. Sen mitätön
ruumis, joka oli erinomaisen hienon, lyhyen, ruskean karvan
peitossa, riippui kahden suunnattoman ison pikimustan kalvosiiven
välissä. Tämä kalvo, joka oli joustavampi kuin paras kumi, oli
pingotettuna tavattoman pitkiksi kehittyneiden käsivarren- ja
sormenluiden päälle kuin silkki sateenvarjon kehykselle. Molemmat
siivet yhtyivät hännän puolella ja liittyivät myös hentoihin
takajalkoihin polveen asti, joka näytti kääntyvän väärään suuntaan.
Tukevien lapaluiden välissä oli omituinen, pieni, muodoton pää ‒
pystynenä, kummallisen leveä ja väärä suu, isot litteät korvat ja
pienet helmimäiset ilkeästi välkkyvät mustat silmät.

Niin kömpelö ja eriskummainen kuin hämäränpeikko olikin


heiluessaan orressaan tai kiivetessään ylös lautaseinää, esiintyi se
heti, kun oli pujahtanut illan hämyyn, perin ketteränä, vaikka yhä
vielä fantastisena olentona. Kun sillä oli niin laajat ja notkeat siivet,
ettei mikään samanpainoinen lintu vetänyt sille vertoja, olivat sen
liikkeet ilmassa ihmeellisen nopsat. Lentäen täyttä vauhtia suorassa
viivassa se saattoi yhtäkkiä pudottautua kuin kivi tai ampua ylöspäin
kohtisuorasta entisestä suunnastaan kuin heittokoneen
lennättämänä. Pyörryttävä ja hämmentävä risteileminen tuntui
olevan sen luontainen kulkutapa, ja se osasi väistää niin, että tuotti
häpeää varpushaukallekin. Ja se olikin hyvä asia, sillä se pyydysti
liiteleviä, tanssivia hyttysiä ja muita nopeakulkuisia hyönteisiä, ja
äkkiä kimppuun hyökkäävät pöllöt olivat sen erikoisia vihollisia. Tänä
iltana sen ladellessa tuoksuavien puiden ympärillä veden reunalla oli
ilma, jossa ei tuulenhenkeäkään tuntunut, täynnä hyönteisiä ‒
hyttysiä, varhaisia yöperhosia ja ensimäisiä harhailevia turilaita.
Nälkäinen kun oli, se ahmi kaikki, mitä näki. Mutta illan pimetessä,
kun jo pahin nälkä oli poissa, kävi se nirsommaksi. Se antoi monen
helposti saatavan herkkupalan luiskahtaa aivan huuliltaan ja
huvikseen lepatteli pyydystäen jotakin melkein saavuttamatonta.
Kerran tarkalla näköaistillaan huomatessaan korkealla lentävän
perhosen kaukana puunlatvain yläpuolella vaaleata sinipunervaa
taivasta vasten se ampui ylöspäin nopeana kuin ajatus, sieppasi
saaliin aivan liitelevän yökehrääjän nokan alta ja hävisi, ennenkuin
pettynyt lintu kykeni tajuamaan, mikä sen edelle oli ehtinyt. Toisen
kerran pudottautuen kuin luoti se tempasi turilaan taipuvalta
ruohonkorrelta, herättäen raivoisaa katkeruutta päästäisessä, joka oli
vaaniskellut hyönteistä ja juuri aikonut hypätä sen kimppuun.
Luultavasti peikon silmät, joille hämy oli kirkas kuin kristalli, olivat
huomanneet hiiviskelevän päästäisen ruohikossa, ja sille tuotti kai
omituista iloa temmata tältä saalis. Itse vanhat tornipääskysetkin
joskus pettyivät tällä tavoin, kun eksyttävä varjo liihoitteli niiden ohi ja
jo melkein saavutettu perhonen salaperäisesti hävisi.

Kun sinipunerva valo sammui taivaalla, jätti hämäränpeikko


niittynsä ja lensi myötävirtaa kentän ja pensasaidan yli tilavaan
puutarhaan, missä tuuheiden puiden keskellä oli nurmea ja
kukkalavoja ja avarakuistinen talo. Täällä lempeä kesäyö loihti esiin
huumaavaa tuoksua kasteen kostuttamista ruusuista ja leukoijista,
japanilaisista liljoista ja höysteisistä neilikoista, ja tänne
hunajantuoksun houkuttelemina yöhyönteiset riensivät parvittain.
Pitkin leveätä käytävää puutarhan perällä veden rannalla kasvavien
puiden alla kävelivät muuan mies ja tyttö edestakaisin, tytön
valkoisen hameen vienosti hohtaessa varjojen keskellä.

Tässä miellyttävässä paikassa liittyi peikon seuraan toinen pieni


ruskea yökkö, naaras, kenties sen aviokumppani, ainakin sen
leikkitoveri. Se ei vielä ole kyllin ilmaissut yksityiskohtaisia
salaisuuksiaan ja kotitapojaan, jotta kykenisimme tässä kohden
väittämään mitään varmaa. Vähän aikaa nuo kaksi näyttivät
joutessaan pistävän ilmassa tanssiksi kierrellen toistensa ympäri,
ylitse ja alitse ja kerran toisensa perästä äkkiarvaamatta lentäen
erilleen pitkille pyörryttäville retkille yhtyäkseen erehtymättä taas
jossakin kohtauspaikassa yläilmoissa.

Naaras lensi vähemmän kevyesti, vähemmän oikullisesti kuin


peikko itse; ja jos joku olisi sen nähnyt läheltä ja hyvässä valossa,
olisi hän huomannut, että niin leikkisä kuin se olikin, oli se mitä
uskollisin ja hellin pikku äiti, joka kantoi mukanaan kahta
pienokaistaan kaikessa karkelossakin. Jollakin omituisella tavalla
pienokaisten onnistui niin varmasti pidellä kiinni sen kaulasta, ettei
vinhimmissäkään pyörähdyksissä, huimimmissakaan
äkkilennähdyksissä niillä ollut vaaraa pudota. Mutta varmaan se oli
vilkkaanpuoleinen kokemus poikasille, jotka olivat vielä niin nuoret,
ettei niitä uskaltanut jättää kotiin latoon, missä vaaniva hiiri saattoi ne
löytää.

Kesken niiden leikkiä lennähti jostakin kaukaa laajasiipinen


äänetön olento niiden kimppuun. Kaksi tavattoman isoa, ihan
pyöreätä silmää kiilui räpäyttämättä, kalpeahohteisina niitä kohden,
ja suunnattomat kynnet, ilkeästi kourien, tuijottivat niitä suunnalta ja
toiselta hirveän hiljaisuuden vallitessa. Sekä peikon että pikku äidin
onnistui päästä näitä kourivia kynsiä pakoon; niin salamannopeasti
ne väistyivät, että pöllön hyökkäys tuntui puhaltaneen ne kuin lehdet
syrjään. Silmänräpäyksessä ne hävisivät syvälle oksien keskelle, ja
pettynyt pöllö viuhtoi eteenpäin hakemaan vähemmän petollista
saalista.

Muutaman hetken kuluttua yököt lepattivat taas esille. Mutta


vaikka ne eivät olleetkaan masentuneet, ymmärsivät ne, että
varovaisuus oli tarpeen vihollisen vielä ollessa lähitienoilla. Siksi ne
siirtyivät leikkimään puutarhan alapäähän, missä mies ja tyttö
kävelivät, ja alkoivat kierrellä ja tanssia näiden muihin mietteisiin
kiintyneitten ympärillä. Ihmisolennot olivat niiden mielestä
vaarattomia ja oikein hyödyllisiäkin pöllöjen pelättimenä.

Äkkiä, peikon hämmästykseksi, tyttö kirkaisi heikosti ja kietaisi


joutuin kevyen silkkihuivinsa kauniin päänsä ympärille.

"Ai", huudahti hän hermostuneesti, "tuossa on taas tuollainen


kauhea yökkö, joka pyrkii hiuksiini!"

Mies nauroi hiljaa ja veti hänet itseään lähemmäksi.

"Pieni hupakko", sanoi hän, "ei yökköä saisi viekoitelluksi


sinunkaan tukkaasi! Sillä on niin huono maku, että se pitäisi tukkaasi
erittäin vastenmielisenä."

"Mutta saattaisihan se vahingossa eksyä sinne", väitti tyttö silmien


pelokkaina seuratessa miehen käsivarren suojasta kahden tanssivan
varjon liikkeitä. "Tiedäthän, että ne ovat melkein sokeita. Ja kun olin
pikku tyttö, kertoi hoitajani, että jos joskus yökkö pääsisi hiuksiini, ne
täytyisi leikata kokonaan pois, sillä se olisi niin sotkeutunut niihin,
ettei sitä millään keinoin saisi irti."

"Hoitajasi on nähtävästi tiennyt tavattoman paljon asioita, joissa ei


ole perää", vastasi mies. "Säästät itseltäsi paljon huolta kesä-iltoina,
rakkaani, jos pidät mielessäsi, että yököt ovat mahdollisimman
kaukana sokeudesta. Ne ovat uskomattoman tarkkanäköisiä, eivätkä
koskaan mene harhaan, vaan lentävät ja väistävät tarkemmin kuin
mikään lintu. Kumpainenkin noista pikku veijareista osaisi temmata
hyönteisen pienen miellyttävän nenäsi päältä hipaisemattakaan
sinua siivellään."
"Vai niin!" sanoi tyttö huokaisten helpotuksesta. "Mutta minä en
niistä sittenkään pidä. Jospa ne menisivät pois!"

"Niinkuin koko maailma, ne rientävät täyttämään pienimmänkin


toivosi", vastasi mies naurahtaen taas, sillä tytön lausuessa viime
sanat sekä peikko että sen leikkitoveri liitelivät pois ja hävisivät
puitten latvain sekaan.

Se ei johtunut siitä, että ne olisivat ymmärtäneet ihmiskieltä tai että


niiden herkät hermokeskukset olisivat saaneet kaukovaikutteisen
viestin tytön kauhuntunteesta. Ei ollenkaan. Syynä oli
yksinkertaisesti se, että pikku äiti oli väsynyt kaulassaan riippuvien
vauvojen painosta ja lentänyt etsimään turvallista oksaa, jonka
varaan ne voisi kätkeä muutamaksi hetkeksi.

Korkealla erään hongan tummassa latvassa sai kuppimaisesti


kovertunut ontelo haaraantuneessa oksassa pideltäväkseen nuo
kaksi pienokaista, jotka jonkin äidiltä saamansa ohjeen mukaisesti
litistivät pienet olentonsa puun kuorta vasten pitäen kiinni sen
karheudesta. Siellä niitä ei voinut mikään vaara uhata, tuumi pieni
äiti. Niin se jätti ne lepuuttaakseen siipiään vielä jonkun hetken
vapaassa lennossa ja nauttiakseen taas muutaman hyttysen ja
perhosen. Peikko oli katsellut, kuinka toinen pani pienokaisensa
oksalle, ja lensi nyt kevein mielin yhdessä sen kanssa hankkimaan
muonaa kukkalavoilta.

Tuskin viisi minuuttia ne olivat olleet poissa, kun pikku emo äkkiä
sai päähänsä, että vauvat kaipasivat sitä. Korkeassa kaaressa se
nopeasti kiiti takaisin männyn latvaan, ja peikko, epäröityään hetken,
seurasi sen kintereillä.
Sattumalta oli muuan kärppä, julmat silmät punaisina raivosta ja
verenhimosta, pyydystämässä samassa hongassa. Se oli juuri
kadottanut oravan jäljet, jota oli seurannut niin läheltä, että oli jo
pitänyt sitä omanaan. Se oli jo melkein kuvitellut hampaittensa
olevan pienen raksuttajan kurkussa, kun jonkin yöllisen ihmeen
kautta ‒ villieläinten maailmassa yö on ihmeitä täynnä ‒ saalis ja
jäljet hävisivät. Se oli tapahtunut hongassa, ja raivoisa metsästäjä
juoksenteli kaikkialla puussa kadonneita jälkiä hakemassa päättäen
olla antamatta sisustaan perään. Se juoksi notkeana ja vinhana kuin
käärme pitkin sitä korkeata oksaa, jonka erääseen uloimpaan
haarukkaan pikku yökkö oli jättänyt pienoisensa.

Hämäränpeikko ei koko lyhyenä elinaikanansa ollut joutunut


todelliseen erimielisyyteen minkään pelottavamman kuin suuren
yöperhosen tai turilaan kanssa. Se tiesi hämärästi, mikä
vastustamaton ja kauhea hirviö oli tuo pitkä tumma hahmo oksalla;
kuitenkaan se ei epäillyt. Kärppä sai kummakseen vasten
naamaansa ankaran sivalluksen kovasta siivenkärjestä. Heikosti
kiljahtaen se hyppäsi ylöspäin puolet mittaansa haukkaamalla
tavoittaen röyhkeätä rauhanrikkojaa. Mutta sen pitkät valkoiset
hampaat tapasivat vain ilmaa, ja se oli vähällä menettää
tasapainonsa. Toinnuttuaan, raivosta puuskuen, se näki takanaan,
melkein ulottuvillaan tumman pienen lepattavan varjon, joka näytti
ryömivän oksaa pitkin kuin haavoittunut yökehrääjä. Vetäen itsensä
koukkuun yhtä notkeasti kuin ankerias se syöksyi tulenliekin tavoin
röyhkeän pienen varjon kimppuun. Mutta juuri silloin varjo hävisi, ja
muutaman jalan päässä oksan alapuolella se näki hämäränpeikon
rauhallisesti lentelevän edestakaisin. Kärpän kapeaväliset silmät
hohtivat kuin palavat hiilet, ja se kiristeli pitkiä valkoisia hampaitaan
häpeästä, kun oli joutunut kurjan yölepakon ivattavaksi. Mutta sillä
välin oli pieni äiti rauhassa korjannut taas kaulalleen lystilliset
vauvansa ja liidellyt niiden kanssa tiehensä pimeyden halki.
Toistaiseksi se oli saanut kyllikseen tämäntapaisesta
vallattomuudesta; nyt se ajatteli vain, että oli vietävä pienoiset
turvalliseen soppeensa ladon katon alle, missä saisi niitä imettää,
nuolla niiden silkkistä karvaa ja puhdistaa niiden hentojen pikku
siipien hienoja kalvoja kuljettamalla niitä varovasti huultensa välissä.

Jäätyään taas yksikseen hämäränpeikko, kenties kiihtyneenä ja


uhkarohkeana onnistuneesta seikkailustaan kärpän kanssa, joutui
kohta uuteen kokeeseen. Aivan talon edessä se ajoi takaa suurta
perhosta, joka lensi uskomattoman nopeasti. Kovassa hädässään
tämä kiiti avoimesta ikkunasta pimeään huoneeseen. Peikko seurasi
rohkeana. Se sai pakolaisen kiinni, kun tämä löi kattoa vasten.
Samassa hetkessä palvelija sulki ikkunan. Sitten, huomaamatta
tunkeilijaa, hän meni ulos ja sulki oven.

Luullen pääsevänsä ulos yhtä helposti, kuin oli tullut sisään, lensi
peikko kiivaasti kalpeavälkkeistä lasia vastaan. Se huumaantui
hiukan ja hämmästyi aika lailla. Uudelleen ja vielä kerran se koetti
läpäistä kovaa, näkymätöntä estettä, mutta ei sokeasti eikä kauhusta
kiihkeänä, kuten lintu olisi tehnyt. Sillä pysyi pää selvänä tässäkin
säikähdyttävässä ja odottamattomassa kohtauksessa. Sen tarkka
näkö erotti ensi hämmästyksestä saadun täräyksen perästä lasin
sen takaisesta ilmavasta tilasta, ja tyynesti se luopui yrittämästä
mahdotonta. Sitten se rupesi tarkasti tutkimaan huoneen joka
loukkoa ja nurkkaa, mutta niin täsmällinen se nytkin oli näkönsä ja
lentonsa puolesta, että vaikka huone oli täynnä kaikenlaisia
pikkukatuja, ei sen siipien liike häirinnyt mitään. Se meni joka
huonekalun alle, joka kuvan taakse ja tutki väsymättömän
huolellisesti tulenvarjostimen, joka oli kesäksi pantu takan eteen.
Tämän puuhansa ohella se löysi odottamattoman paljon erilaisia
hyönteisiä eikä suinkaan ollut niin hätääntynyt, ettei olisi ahminut
joka makupalaa, mikä sen osalle sattui.

Yö kului tähän tapaan tosin hieman levottomasti, mutta ei


yksitoikkoisesti. Kun aamuhämärä hiipi ikkunasta sisään ja väri alkoi
palata loistavien kurjenpolvien kukkalavoille, silloin peikko heitti
turhan haeskelunsa, vaikka ei suinkaan epätoivoisena. Päivä oli sille
makuuaikaa. Ripustautuen mukavasti raskaiden verhojen
laskokseen huoneen toisessa päässä se nukahti yhtä filosofisen
rauhallisena, kuin jos olisi ollut laudallaan vanhan ladon
katonharjassa.

Muutamia tunteja myöhemmin kaksi sisäkköä tuli huoneeseen


alkaen sitä siivota. Silloin he ottivat alas verhotkin. He puistelivat
niitä huolimattomasti, ennenkuin taittoivat ne kokoon, ja heidän
kauhukseen putosi niistä esille hämäränpeikko.

Nähdessään tämän hirviön, joka oli melkein neljä tuumaa pitkä, he


päästivät kimeän kirkunan, ja sen kuultuaan riensi sinne sama mies,
joka oli kävellyt puutarhassa tytön kanssa edellisenä iltana. Hänellä
oli ratsastushousut jalassa ja kintaat käsissä. Vasta puoleksi valveilla
ja kovin suuttuneena siitä, että oli näin häikäilemättä herätetty, istui
peikko matolla siivet puoleksi levällään pienten mustien silmien
säihkyessä. Se ilmaisi mielipiteensä tytöille niin kiivaasti, kuin vain
kykeni, ja tämä kuului vähän siltä, kuin olisi vedetty hyvin isoa ja
hyvin puutteellisesti öljyttyä taskukellorämää.

"Hyvänen aika, Jane", huudahti mies, "luulin että olitte Gracen


kanssa kaivanut esille ainakin virtahevon, kun nostitte niin kamalan
äläkän! Luuletteko, että tämä pieni yökkö-raukka aikoo syödä
teidät?"
Hän kumartui ottamaan peikon lattialta, mutta pikku veitikka sähisi
niin kimakasti häntä vastaan ja puraisi häntä niin uhmaavasti, että
hän iloitsi paksuista kintaistaan. Palvelijattaret tirskuivat.

"Näettekös, herra?" sanoi Jane rohkeasti. "Kyllä se söisi meidät,


jos saisi; se on niin villi."

"Se on tosiaankin urhea pikku paholainen", vastasi mies nostaen


sen varovasti kinnaskourassaan ja vieden sen ikkunalle.

Peikko oli nyt ihan hereillä, ja sen "kellonveto" oli kiukusta


rämeätä, kun se oli vangittuna miehen kädessä. Ikkunan ääressä
mies laski sen vapauteen. Täysi päivänpaiste häikäisi sitä, mutta
sulkien silmänsä hiuskarvan levyiseksi raoksi, se erotti maiseman
aivan selvästi. Silmänräpäyksessä se heittäytyi ilmaan, ja
seuraavassa se jo lenteli lähimpäin puunoksien keskellä. Pysytellen
niin tarkoin kuin mahdollista puitten välissä se suuntasi matkansa
veden rannalle ja sitten ketojen yli vanhalle ladolle. Parin minuutin
kuluttua se levollisesti ripusti itsensä nukkuvien kumppaniensa
viereen katonharjan lämpimään ruskeaan hämyyn.

Tavallisissa oloissa peikko nyt olisi jäänyt nukkumaan iltaan asti.


Mutta tämän vuorokauden oli kohtalo säätänyt sille monivaiheiseksi.
Kapealla ylimmäisellä orrella, muutaman jalan päässä alapuolellaan,
se huomasi eilisiltaisen leikkitoverinsa, pikku äidin kahden lapsensa
kanssa. Tämä oli laskenut ne hirren sileälle pinnalle siksi aikaa, kun
itse järjesteli ulkoasuaan, mikä puuha on yhtä tärkeä yökölle kuin
hienoimmalle kissalle. Hämmästyttävän taitavasti se raappi
korviensa taustoja kynsiin päättyvillä siivillään ja kampasi karvoja
ruumiinsa näennäisesti saavuttamattomissa osissa. Sitten se otti
siipiensä kalvot, ensin toisen ja sitten toisen, oikoi ne, tarkasti niitä,
veti ne hampaittensa välitse ja nuoli niitä, kunnes ei enää voinut
syntyä epäilystäkään niiden puhtaudesta.

Tämän puuhan aikana lensi muuan pääskynen savipesästä


räystään alta vinhasti kattoa kohti ajaen takaa isoa sinipunervaa
mehiläistä. Epätoivoinen hyönteinen vältti takaa-ajajansa juuri
kurkihirren alla ja syöksyi alaspäin orren ohitse melkein sipaisten
pieniä yökköjä mennessään. Pääskynen lensi huolimattomasti sen
perästä ja teki enemmänkin kuin vain hipaisi noita pieniä kömpijöitä.
Se näet riipaisi niitä niin kiivaasti, että ne luisuivat pois orrelta. Vielä
lentoon oppimattomina ne kuitenkin levittivät hennot siipensä ja
putosivat lepatellen kuin kaksi kuihtunutta tammenlehteä lattiaan.

Ladon lattialla oli onneksi paksulta viime vuoden heinien jätteitä ja


muita roskia, niin että pienokaiset putosivat pehmeälle eivätkä
loukkaantuneet. Mutta ne joutuivat kauas erilleen, kuten kahden
lentelevän lehden olisi käynyt. Emo, joka onnettomuuden sattuessa
oli melkein kietoutuneena siipiensä laskoksiin, irroitti itsensä rajulla
liikkeeltä ja pyyhälsi alas niiden perästä. Silloin peikko, joka oli viime
seikkailuistaan käynyt yritteliääksi, tuli risteillen sen jäljestä
katsomaan, olisiko mitään tekemistä.

Sitä kyllä oli, vieläpä siekailematta. Suuri rotta, joka asui ladon
lattian alla, oli juuri tulossa kolostaan. Se luuli nähneensä jonkin
putoavan ja vaikkei se tiennyt, mitä se oli, tapsutti se esille hyvin
toivorikkaana. Sen mieleen johtui, että ehkä tuo oli nuori pääskynen,
joka putosi tai tungettiin ulos pesästään, ja se piti nuorista
pääskysistä vaihteen vuoksi.

Äkkiä sen huomion käänsi toisaalle kevyt isku päähän. Yökkö oli
nähtävästi melkein pudonnut sen selkään. Rotta ei suuttunut;
päinvastoin se tunsi tavatonta mieltymystä. Se ei ollut koskaan
syönyt yökköä, vaikka usein oli halunnut, ja nyt näytti tulleen hyvä
onni, sillä tuo yökkö oli nähtävästi saanut vamman tai sairastunut.
Rotta hyppäsi sitä kohti. Tosin yökkö luiskahti rotalta, mutta vähältä
piti, ja se lepatteli vielä heikosti melkein rotan ulottuvilla. Yhä
uudelleen rotta hypähti ylöspäin, ja pitkät valkoiset hampaat
loksahtivat yhteen ilkeästi narskuen, mutta saamatta mitään, kunnes
se vihdoin huomasi olevansa taas nurkassa reiän luona, josta juuri
oli tullut. Silloin rotan kiusaksi heikosti lepatteleva olento, joka oli
tuntunut olevan melkein sen kynsissä, kiiti voimallisilla siivillään pois
kattoon, samalla kuin toinen yökkö kohosi kaarrellen keskeltä lattiaa
kaksi pienokaista kaulassaan.

Hämillään ja suutuksissaan rotta hiipi ruohikkoon saamaan


lohdutusta kepeäjalkaisista heinäsirkoista, kun taas hämäränpeikko
voitonriemusta paisuen liiteli takaisin korkealle orrelleen.
Seikkailtuaan pöllöjen, kärppien, perhosten, ihmisten ja rottien
kanssa se tunsi tavallisen uneliaisuutensa haihtuneen. Siksi se ryhtyi
siistimään itseään niin perinpohjaisen tarkasti, kuin sopi tällaisia
urotöitä suorittaneelle ruskealle yökölle.

Kun eversti tuli Gallagherin leirille.

Gallagherin leirijoukko oli pieni ‒ kahdeksan miestä vain, paitsi


päällikköä ja keittäjää.

Se metsälohko, jota nämä kaatoivat, oli syrjäinen ja rajoitettu ‒ se


pieni laakso, mistä raju Ottanoonsis-joki saa alkunsa lammikosta,
jolle puunhakkaajat ties mistä syystä ovat antaneet nimen "Kaksi
järveä." Tänään, jouluaattona, oli leirissä ollut nurinaa; sitä ei iso Tim

You might also like