You are on page 1of 442

Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl

ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Cilt 5
Sayı 105 - 130
08 Eylül 1910 – 02 Mart 1911

Proje Yürütücüsü
M. ERTUĞRUL DÜZDAĞ
BAĞCILAR BELEDİYE BAŞKANLIĞI

Adres: Güneşli Mahallesi Kirazlı Caddesi NO:1-34200 Bağcılar / İstanbul


Tel:+90 212 410 06 00 Faks:+90 212 410 06 32
www.bagcilar.bel.tr/kultur@bagcilar.bel.tr

SIRÂTIMÜSTAKĪM - SEBÎLÜRREŞÂD KÜLLİYÂTI NEŞRİ: 5


Kültür Yayınları Dizisi No. 218/5

ISBN
978-605-84842-9-0 (5. c.)
978-605-86860-0-7 (Takım)

Yayınlayan
Lokman ÇAĞIRICI
Bağcılar Belediye Başkanı

Proje Yürütücüsü ve Editör


M. Ertuğrul DÜZDAĞ

Yayın Koordinatörü
Kenan GÜLTÜRK

Yayına Hazırlayan
İskender TÜRE

Çeviri Yazı Kurulu


Prof. Dr. Mustafa İsmet UZUN (Çeviri Yazı Kurul Yönetmen ve Danışmanı)
İskender TÜRE - Dr. Nurgül KARAYAZI - Emine KAVAL
Fatma Nur YÜRÜK – Uğur BORAN - Hümeyra ASILSOY

Kapak Tasarım
Ahmet YILMAZ

Baskı
Seçil Ofset Ltd. Şti. Tel: 0212 629 06 15 (Pbx) Fax: 0212 629 20 20 www.secilofset.com

Ekim 2015 - Bağcılar / İstanbul


SIRÂTIMÜSTAKĪM
Cilt 5

İÇİNDEKİLER

105. Sayı
04 Ramazan 1328 - 08 Eylül 1910 - 26 Ağustos 1326

[Ramazan Hürmetine], Şiir,


[Mehmed Âkif] ............................................................................................... 1
Tefsîr-i Şerîf, Envâr-ı Kur’ân,
Bereket-zâde İsmail Hakkı .............................................................................. 1
Târîh-i İslâmiyyet Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin Türkçe’ye
Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye 28,
Manastırlı İsmail Hakkı ................................................................................... 4
Hasbihâl 1,
Lâedri ............................................................................................................ 6
İslâmiyet’in Zuhûr ve Terakkīsi ve Hayât-ı Hazret-i Muhammed,
Stubbe, Dr. (Terc. Mardinî-zâde Ârif) ............................................................. 8
Âlem-i İslâm. Makālât: İran’ın Mâzî ve Hâline Bir Nazar,
Ahmed Akayef................................................................................................ 9
Londra’da Cem’iyet-i İslâmiyye,
Halil Hâlid, (Londra) .................................................................................... 10
Mekâtîb: Tanin Gazetesi Hey’et-i Tahrîriyye-i Muhteremesi’ne Açık Mektup
Nazmi (Mekteb-i Hukūk’tan) ........................................................................ 11
Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Hadîce (Kāri’elerinizden).............................................................................. 11
Matbûât:
Vilâdet ve Tedfîn,
Menşikof (Novye Vremya) ............................................................................ 12
Ma’nevî Kuvvetler,
D[dal]. K[kef]. Efendi (Sabah) ...................................................................... 13
Ecnebî Düşmanlığı,
(Tanin) ......................................................................................................... 14
Hindistan ve Âlem-i İslâm,
(Fortnightly Review) ..................................................................................... 14
VI  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Ramazan-ı Şerîfte Mûzîka-i Hümâyûn’un Ta’tîli............................................ 15
Oruç Yiyenler İçin ........................................................................................ 15
Sahte Çarşaflılar ........................................................................................... 15
Tunus ve Cezâyirliler ve Osmanlı Donanması ............................................... 15
Arnavudluk Hakkında Times’ın Müfteriyâtını Mısır Matbûâtının
Redd ü Tekzîbi ............................................................................................. 15
İzzet Holo gazetesinin Din Aleyhine Neşriyâtı ve İslâmlar’ın Heyecânı .......... 15
Mısır’da Hürriyet-i Matbûât Aleyhine ............................................................ 15
Fas,
Sulh Kongresi ve Fas .................................................................................... 15
Rusya,
Hukūk-ı İslâmiyye’yi Câmi’ Kavâid-i Fıkhiyye............................................... 15
Rusya’da Müslümanlara Tazyîkāt ................................................................. 15
Kırgız-Rus Kavgası ........................................................................................ 15
Rusyalı Müslüman Kardeşlerimizde Himmet ................................................. 15
İrkutski Şehrinde Misyoner Kongresi ............................................................. 16
Bir Büyük Müslümanın Vefâtı....................................................................... 16
Hîve,
Emîr’in Vefâtı ............................................................................................... 16
İran,
İran’a Müsteşârlar Da’veti............................................................................. 16

106. Sayı
11 Ramazan 1328 - 15 Eylül 1910 - 02 Eylül 1326

Tefsîr-i Şerîf, Envâr-ı Kur’ân,


Bereket-zâde İsmail Hakkı ............................................................................ 17
Tefsîr-i Sûre-i İhlâs li-İbni Sînâ: Kable’l-İbtidâ Birkaç Söz,
Şerefeddin ................................................................................................... 20
[Tefsîr-i Sûre-i İhlâs li-İbni Sînâ],
İbni Sînâ, (Terc. Şerefeddin)......................................................................... 21
İslâmiyet’in Zuhûr ve Terakkīsi ve Hayât-ı Hazret-i Muhammed,
Stubbe, Dr. (Terc. Mardinî-zâde Ârif) ........................................................... 25
Direklerarası’nda: Hanımların Otomobille Gece Piyasaları,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 26
Âlem-i İslâm, Makālât: Devlet-i Osmâniyye ve Fransa 1,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ........................................................................ 27
Buhâra Ulemâ-yı Muhteremesine Açık Mektup, Farsça,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................... 29
SIRÂTIMÜSTAKĪM  VII

Mekâtîb: Pekin’den: Pekin’de Cem’iyet-i İslâmiyye,


[Ali] Rıza (Pekin’de Ulûm-ı Dîniyye Muallimi) ............................................. 31
Matbûât:
el-Hikmetü Dâlletün,
Şerefeddin (Beyânülhak).............................................................................. 32
Girid Münâsebetiyle,
(Silâh) .......................................................................................................... 32
Türkiye Politikasının Muvaffakıyeti,
(Drevnik)...................................................................................................... 32
Çin’de Türkçe Gazete,
(Tercüman) .................................................................................................. 33
Şuûn: Devlet-i Osmâniyye [Câvid Bey’in Suriye Seyahati],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 33

107. Sayı
18 Ramazan 1328 - 22 Eylül 1910 - 09 Eylül 1326

Tefsîr-i Şerîf, Envâr-ı Kur’ân,


Bereket-zâde İsmail Hakkı ............................................................................ 34
Hasbihâl,
Mehmed Âkif................................................................................................ 36
Verdânî Yahud Ruhundan Evvel Semâya Yükselmiş Bir Cesed, Şiir,
Midhat Cemâl .............................................................................................. 37
Nazar-ı Şerîatte Kuvve-i Berriyye ve Kuvve-i Bahriyyenin
Ehemmiyet ve Vücûbu,
İskilipli Mehmed Âtıf (Fâtih Dersiâmlarından) ............................................... 38
İslâmiyet’in Zuhûr ve Terakkīsi ve Hayât-ı Hazret-i Muhammed,
Stubbe, Dr. (Terc. Mardinî-zâde Ârif) ........................................................... 41
Terâcim-i Ahvâl: Üsküdârî Hâmid Efendi,
Bursa Meb’ûsu Mehmed Tâhir ..................................................................... 42
Âlem-i İslâm, Makālât:
İran’ın Hal ve Mâzîsine Bir Nazar,
Ahmed Akayef.............................................................................................. 43
Devlet-i Osmâniyye ve Fransa 2,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ........................................................................ 44
Mekâtîb:
Afganistan’dan,
Mahmud Tarzî (Tercümân-ı Türkî) ............................................................... 46
Pekin’den: Ulemâu’s-Sîn, Arapça,
[Ali] Rıza (Pekin) .......................................................................................... 47
Hindistan’dan, Arapça,
Halil Ahmed ................................................................................................. 48
VIII  SIRÂTIMÜSTAKĪM

[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 48
Matbûât:
Hicâz Hattı ve Hindistan Müslümanları,
(el-Livâ) ....................................................................................................... 49
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 49
Yavaş Yavaş Hakīkat Anlaşılıyor!
(Tanin) ......................................................................................................... 49
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 49
Tan Gazetesinin Son Makālesi,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 49
İngiliz Muallim Browne’ın Âlem-i İslâm Hakkında Efkârı,
Rıza Tevfik (İkdâm) ...................................................................................... 50
Frenk-perestlerin Nazar-ı Dikkatine,
Baban-zâde İsmail Hakkı (Tanin).................................................................. 51
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Tunus ve Cezâyir’in Tasdîk-i İlhâkını Fransa Taleb Ediyor ............................ 52
Afrika-yı Osmânî .......................................................................................... 52
Genç Mısırlılar Kongresi................................................................................ 52
Almanya, Avusturya, Türkiye İttifâk-ı Askeriyyesi.......................................... 52
Fas,
Magrib’den Hayırlı Bir Haber ....................................................................... 52
Afrika,
Afrika’da Tevessü’-i İslâmiyyet’ten Avrupalıların Telâşı................................. 52

108. Sayı
25 Ramazan 1328 - 29 Eylül 1910 - 16 Eylül 1326

Tefsîr-i Şerîf, Envâr-ı Kur’ân,


Bereket-zâde İsmail Hakkı ............................................................................ 53
Târîh-i İslâmiyyet Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin Türkçe’ye
Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye 29,
Manastırlı İsmail Hakkı ................................................................................. 55
Hasbihâl,
Mehmed Âkif................................................................................................ 57
Nazar-ı Şerîatte Kuvve-i Berriyye ve Bahriyyenin
Derece-i Ehemmiyyet ve Vücûbu,
Mehmed Âtıf (Fâtih Dersiâmlarından İskilipli) ............................................... 58
SIRÂTIMÜSTAKĪM  IX

Âlem-i İslâm, Makālât:


İran’ın Mâzî ve Hâline Bir Nazar,
Ahmed Akayef.............................................................................................. 60
Siyâsiyât-ı Miliyyede Âdâb-ı Mahviyyet,
Halil Hâlid.................................................................................................... 61
Fransız Usûl-i Tahsîli ve Zararlarımız,
Edhem Nejad, Alasonya İ’dâdîsi Müdürü...................................................... 62
Mekâtîb:
Semerkand’dan,
Mahmud Hoca İbni Behbûd Hoca
(Semerkand Dârülkazâ Müftülerinden)......................................................... 64
[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 64
Matbûât:
İstikrâz Etrafında,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 64
İstikrâz Dolayısıyla İttihâd-ı İslâm,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 65
Buhâra İstiklâline Sûikasd,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 65
Günâh-ı Kebâirimizden,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 66
İngiliz Askerinin Mısır’a Duhûlünün Sene-i Devriyyesi Münâsebetiyle,
(el-Livâ) ....................................................................................................... 66
Devlet-i Aliyye – Rusya,
(Osmanischer Lloyd) .................................................................................... 67
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Halîfe Hazretlerinin Bir İrâde-i Diyânet-perverâneleri ................................... 67
Yemen Meclis-i Tedkīkāt-ı Şer’iyyesi............................................................. 67
Dîvân-ı Harb-ı Örfî Kararı............................................................................. 67
Köyde Protestan Vâizleri Nedvesi ................................................................. 67
Genç Mısırlılar Kongresi................................................................................ 68
Kafkasya,
Tazyîka Karşı Teşrîrât ................................................................................... 68

109. Sayı
02 Şevval 1328 – 06 Ekim 1910 - 23 Eylül 1326

[Bayram], Şiir,
[Mehmed Âkif] ............................................................................................. 69
X  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Tefsîr-i Şerîf: Tefsîr-i Mu’avvizeteyn li-İbni Sînâ,


İbni Sînâ, (Terc. Şerefeddin)......................................................................... 69
Eski Hatıralar,
Mehmed Âkif................................................................................................ 71
Nazar-ı Şerîatte Kuvve-i Berriyye ve Bahriyyenin
Derece-i Ehemmiyyet ve Vücûbu,
Mehmed Âtıf (Fatih Dersiâmlarından İskilipli) ............................................... 72
Terâcim-i Ahvâl: Mardinî Abdüsselâm Efendi,
Bursa Meb’ûsu Mehmed Tâhir ..................................................................... 75
Hîve Hâkimi Merhûm Seyyid Muhammedü’r-Rahîm Bahâdır Han,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 76
Âlem-i İslâm, Makālât:
İran’ın Hal ve Mâzîsine Bir Nazar,
Ahmed Akayef.............................................................................................. 77
Lisân-ı Devletin Tervîci Münâsebetiyle,
Halil Hâlid.................................................................................................... 78
Mekâtîb:
Hamburg’dan,
İbrahim ........................................................................................................ 79
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu],
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 80
Bulgar Müslümanlarının Şikâyetleri,
(Tanin) ......................................................................................................... 80
Matbûât:
İttihâd-ı İslâm,
(el-Livâ) ....................................................................................................... 81
10 Milyon İslâm Hemşîrelerimize,
Atiyye, Fâika, Latîfe, Hâfize, Fahrünnisâ, Rebîa,
Hâdiye, Ranâ, Âişe, Mâide (Yeni Gazete) ..................................................... 82
Şuûn:
Türkistan,
Türkistan’da Rus Mektepleri ......................................................................... 84

110. Sayı
09 Şevval 1328 – 13 Ekim 1910 – 29 Eylül 1326

Tefsîr-i Şerîf: Tefsîr-i Mu’avvizeteyn li-İbni Sînâ,


İbni Sînâ, (Terc. Şerefeddin)......................................................................... 85
Letâif-i Arabdan,
Mehmed Âkif................................................................................................ 86
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XI

Hutbe 18, Arapça,


Ali Şeyhü’l-Arab........................................................................................... 87
Adl ü İhsân,
Victor Cousin [Terc. ***].............................................................................. 88
Liselere mi; Başka Mekteplere mi Muhtacız?
Edhem Nejad (Alasonya İ’dâdîsi Müdürü) .................................................... 89
İnsan, Şiir,
Bulgurlu-zâde Rıza ....................................................................................... 90
İntibâh-ı İslâm – İttihâd-ı Müslimîn: Câmilerde Hutbe ve Mevâ’iz-i
Dîniyye Encümenleri,
İbrahim Besim (Mısır Meşîhat-i İslâmiyye’nin Tanta Şu’besi Başkâtibi) ......... 92
Âlem-i İslâm, Makālât:
İran’ın Mâzî ve Hâline Bir Nazar,
Ahmed Akayef.............................................................................................. 94
Tunus’un Fransa’ya Resmen İlhâkına Rıza Gösteriliyor mu?
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ........................................................................ 95
Mekâtîb:
Pekin’den: İki Japonyalı Müslüman Oldu,
Ali Rıza (Pekin)............................................................................................. 97
Matbûât: Korkunç Dakīkalar,
[Sırâtımüstakīm] ........................................................................................... 97
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
İnanılmaz Bir Haber ..................................................................................... 98
Muhterem Bir Misâfir.................................................................................... 99
İran,
İran’da Rus Malını Tahrîm ............................................................................ 99
Çin,
Meclis-i Meşrûtiyyetin Küşâdı........................................................................ 99
Çin’de Islâhât ve Türk Unsurunun Ehemmiyeti............................................. 99
Çin’de Müslüman Gazetesi ........................................................................... 99

111. Sayı
16 Şevval 1328 – 20 Ekim 1910 - 08 Teşrînievvel 1326

Târîh-i İslâmiyyet Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin Türkçe’ye


Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye 30,
Manastırlı İsmail Hakkı ............................................................................... 100
Yeni Bir Mektep Kitabı,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 102
XII  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Sırâtımüstakīm Risâle-i İslâmiyyesi’ne,


Ali Şeyhü’l-Arab......................................................................................... 103
Hutbe 19, Arapça,
Ali Şeyhü’l-Arab......................................................................................... 103
Muhâsebe-i Edebiyye,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 104
Âlem-i İslâm, Makālât:
Vaz’iyet-i Siyâsiyye-i Hâzıramız,
Ahmed Akayef............................................................................................ 105
Portekiz İhtilâli Münâsebetiyle,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 106
Hicaz Vâlisi Beyefendi’ye Açık Mektup,
Hüseyin Vassâf ........................................................................................... 108
Mekâtîb:
Necef’ten,
Muhammed Rahîm Belbeleli Bâd-Kûbeli.................................................... 109
[Necef’ten: Rus Emtiasını Boykot],
Abdullah el-Mâzenderânî [ve diğerleri]....................................................... 111
Marglic’den: Dârü’l-Hilâfe’de Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Âdem Sâfi .................................................................................................. 111
Sa’y ve San’at, Ticâret ve Servet,
Ebu’l-Âbid.................................................................................................. 112
Pencap’tan, Farsça, ....................................................................................... 112
Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Hey’et-i İlmiyye-i Necef-i Eşref ................................................................... 113
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Pek Ehemmiyetli Bir Telgrafnâme .............................................................. 113
Tekzîb ........................................................................................................ 113
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ....................................................................... 114
Devlet-i Aliyye, İran.................................................................................... 114
İran,
İran’da İngiltere ve Rusya ........................................................................... 114
Rusya,
Nijniy Panayırında Muntazam Vaaz............................................................ 114
Yine Bir Refîk Daha.................................................................................... 114
Rusya’da Müslüman Fahrî Şehbender ........................................................ 114
Petersburg Câmi’-i Kebîri ........................................................................... 115
Çin,
Lord Kitchener’in Çin’e Muallimliği ............................................................ 115
Hindistan,
Hind Müslümanlarında Eser-i İntibâh ve Hayat .......................................... 115
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XIII

112. Sayı
23 Şevval 1328 – 27 Ekim 1910 - 15 Teşrînievvel 1326

Alâim-i İnkılâb,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 116
Konferans: İngilizlerin Ultimatomu Münâsebetiyle İran Hakkında ......................... 118
Kara Bey’in Nutku...................................................................................... 118
Şeyh Hacı Esedullah Efendi’nin Nutku ....................................................... 119
Hüseyin Dâniş Bey’in Nutku ...................................................................... 119
Tevfîk Beyefendi’nin Nutku ........................................................................ 120
Kürdistân-ı Îrânî Şeyhü’l-İslâm-ı Sâbıkı Hasan Efendi’nin Nutku................. 121
Âlim Can Efendi’nin Nutku ........................................................................ 121
Seyyâh-ı Şehîr Abdürreşid Efendi Hazretlerinin Nutku................................ 122
Ahmed Bey Akayef Efendi’nin Nutku ......................................................... 123
Aydın Meb’ûsu Ubeydullah Efendi’nin Nutku ............................................. 126
Ömer Nâci Beyefendi’nin Nutku................................................................. 130
Almanya İmparatoru’na Çekilen Telgraf
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 130
İnkırâz Nedir?
(İdil) ........................................................................................................... 131
Pireyi Deve Yapıyorlar
(Vakit) ........................................................................................................ 131

113. Sayı
30 Şevval 1328 – 03 Kasım 1910 - 21 Teşrînievvel 1326

Safahât-ı Hayâttan: Mahalle Kahvesi, Şiir,


Mehmed Âkif.............................................................................................. 132
Vücûd-i İlâhî’nin Fünûn-ı Hâzıra ile İsbâtı,
Cemal (Balya) ............................................................................................ 134
Dârü’l-Hilâfe’de Maârif-i İbtidâiyyenin Hâli ve Sûret-i Islâhı, 1 Mukaddime,
Ahmed Akayef............................................................................................ 136
Cânet Mes’elesine Dâir,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 138
[Cânet Mes’elesine Dâir, Takdim],
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 138
Cânet Mes’elesine Dâir,
Câmi (Fizan Meb’ûsu) ................................................................................ 138
Konferans: İngilizlerin Ultimatomu Münâsebetiyle İran Ahvâli Hakkında, Arapça
Şeyh Sâlih Efendi (Tunus Ulemâsından) .................................................... 142
XIV  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Matbûât: İran Taksîmine Dâir,


[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 144
Şuûn:
İngiltere,
İngiltere’nin Kuvve-i Askeriyyesi ................................................................. 146
Rusya,
Demiryollar Nezâretinde Tasfiye................................................................. 146
Misyoner Cem’iyeti ve Çar’ın Tebrîki.......................................................... 146

114. Sayı
08 Zilka’de 1328 – 10 Kasım 1910 - 28 Teşrînievvel 1326

Huzûr-ı Hümâyûn’da Bir Hutbe, Arapça,


Hâfız Sûzî................................................................................................... 147
Musîbet-i Miliyye,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 147
Dârü’l-Hilâfe’de Maârif-i İbtidâiyyenin Hâli ve Sûret-i Islâhı 2,
Ahmed Akayef............................................................................................ 148
İstikāmet,
Hüseyin Vassâf ........................................................................................... 151
Sünûhât-ı Kalbiyyeden: Bârân-ı Hazân, Şiir,
Tepedelenli-zâde Kâmil .............................................................................. 152
Rusya Hâriciye Nâzır-ı Sâbıkı İzvolsky 1,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 153
Mısır ve Âlem-i İslâm Hakkında İngilizlerin Siyâsetleri,
Wilfrid Blunt (el-İlm)................................................................................... 155
Japonlar Adam Yetiştirmek İçin Nasıl Çalışıyorlar,
Abdürreşid İbrahim .................................................................................... 158
Mekâtîb:
Kaşgar’dan,
Hüseyin Mûsa Bay ..................................................................................... 158
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ................................................................................. 159
Matbûât:
Protesto Mitinginin Avrupa Matbûâtında Aks-i Sadâsı,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 159
Yağma Yok!,
Mestan İsmail (Eskişehir) ............................................................................ 159
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Mühim Bir Fetvâ ........................................................................................ 160
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XV

Rusya,
Taşkend’de Türk Casusları (!) ..................................................................... 160
Çin,
İle Vilâyeti Gazetesi Muharririne Mükâfât.................................................... 160
İngiltere,
İngiltere’nin İran’ı Taksîm Teşebbüsünün Netâyici...................................... 160
İran,
Sünnî ve Şii Nizâ’ı ve Rusya Siyâseti .......................................................... 160
Amelî İlmihâl,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 161

115. Sayı
15 Zilka’de 1328 – 17 Kasım 1910 - 04 Teşrînisânî 1326

Hasbihâl: Koleraya Dâir,


Mehmed Âkif.............................................................................................. 162
Dârü’l-Hilâfe’de Maârif-i İbtidâiyye’nin Hâli ve Sûret-i Islâhı 3,
Ahmed Akayef............................................................................................ 163
Letâif-i Arab’dan: Kişizâdeler,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 165
[Uhuvvetü’d-Dîniyye], Arapça,
[Ali] Vefâ [el-Bağdâdî] ................................................................................ 165
Rusya Hâriciye Nâzır-ı Sâbıkı İzvolsky 2,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 167
Mekâtîb: Pekin’den: Pekin’deki Müslüman Mekteplerin Başlarına Gelen Felâket,
Ali Rıza (Pekin)........................................................................................... 170
Sırâtımüstakīm Gazetesi İdâresine,
Muhammed Tebrizî .................................................................................... 171
İstîzâh: Ahmed Midhat Efendi’den,
Takī Bedî’ (Tâif Kazanlı Talebeden)............................................................ 171
Matbûât:
Lord Cromer’in Dostları,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 172
Yeni Değil Eski Bir Mes’ele,
(Tercümân) ................................................................................................ 172
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Nutk-ı Hümâyûn-ı Hazret-i Hilâfet-penâhî .................................................. 173
Câmi’u’l-Ezher’de Bir Hâdise ..................................................................... 174
İran,
Protesto Mitinglerinin Te’sîrâtı .................................................................... 174
XVI  SIRÂTIMÜSTAKĪM

İran Kabâilinden Bazılarının Hudûd-ı Osmânî’yi Tecâvüzleri ...................... 174


Rusya,
Rusya’da Sâkin Müslüman Kardeşlerimizin Muhâfaza-i Dîn ü Milliyet
Cihâdları .................................................................................................... 174
Rusya Müslümanlarında Faâliyet-i İktisâdiyye............................................. 175
Hindistan,
İğtişâş ve Tazyîkāt....................................................................................... 175
Usta Hırsız Ev Sahibini Bastırır,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 175

116. Sayı
22 Zilka’de 1328 – 24 Kasım 1910 - 11 Teşrînisânî 1326

Musâhabe,
Ferid .......................................................................................................... 177
Hutbe, Arapça,
İbrahim Besim (Mısır Meşîhat-i İslâmiyye’nin Tanta Şu’besi Kâtibi) ............ 182
Kıssa, Hisse: Sa’dî ile Şeyhi, Şiir,
Tâhir’ül-Mevlevî ......................................................................................... 183
Vataniyyetî Hâdisesi,
Şeyh Ali el-Gâyâtî (Sâhibü’l-Vataniyyetî) .................................................... 183
İnkılâb-ı İran,
Mehmed Râgıb (Edward G. Browne’ın İran İnkılâbı Kitabı) ........................ 184
Mevâiz-i Dîniyyeden: İttihâd Yaşatır, Yükseltir; Tefrika, Yakar Öldürür,
[Mehmed Âkif] ........................................................................................... 187
Matbûât:
Rusya’da Müsâvât-ı Hukūk Var mıdır?
(Vakit) ........................................................................................................ 189
İngilizlerin Va’di,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 189
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Japonya’ya Talebe İ’zâmı........................................................................... 190
İmam Yahya .............................................................................................. 190
Acaba Doğru mu? ...................................................................................... 190
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ....................................................................... 190
Rusya,
Rusya Müslümanlarının Muhâfaza-i Milliyyet Cihâdları ve
Rusların Buna Mukābelesi .......................................................................... 190
Rusya’da İhtidâ .......................................................................................... 191
Bakü’de İran Taksîmi Aleyhine Miting ........................................................ 191
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XVII

Müslümanlara Tazyîkāt............................................................................... 191


Afrika-yı İslâmî,
Afrika Müslümanları Müstevlîleri Kovmak Yolunu Tutuyorlar...................... 191

117. Sayı
29 Zilka’de 1328 – 01 Aralık 1910 - 18 Teşrînisânî 1326

Buhâra’da İntibâh,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................. 192
Kıssa, Hisse: Eli Baltalı Çocuk, Şiir,
Tâhir’ül-Mevlevî ......................................................................................... 193
İnkılâb-ı İran’dan Mücâhid-i İslâm Seyyid Cemâleddîn Afganî Hazretleri,
E. G. Browne (Terc. Mehmed Râgıb) ......................................................... 194
Aleyh veya Lehimizde Neler Söyleniliyor?
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 198
Mekâtîb:
Kitâbhânelerimiz,
S[sin]. ........................................................................................................ 199
Sırâtımüstakīm Hey’et-i Tahrîriyyesine,
L. ............................................................................................................... 200
[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı]............................................................................. 201
Pekin’den Aldığımız Arapça Bir Mektuptan,
Ali Rıza (Pekin)........................................................................................... 201
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ........................................................................... 202
Matbûât:
Şark Garb,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 203
Anadolu’dan Ne Ses Geliyor?
(Eskişehir) .................................................................................................. 203
[Koca Anadolu],
(Beyânülhak).............................................................................................. 203
Aklımız Ermeyen Bir Siyâset,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 204
Makāsıd-ı Garîbe,
(Tercümân) ................................................................................................ 205
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
İttihâd-ı Anâsır............................................................................................ 205
Mısır’da Vaz’iyet-i Siyâsiyye ....................................................................... 206
İdâre-i Örfiyyenin Ref’i ............................................................................... 206
Sultan’ın Cülûsu Hasebiyle Mısır’da Sikke Darbı ........................................ 206
Cerîde-i Siroz............................................................................................. 206
XVIII  SIRÂTIMÜSTAKĪM

İran,
Reşt, Hoy ve Salmas Vak’aları.................................................................... 206
Rusya,
Müslümanlara Tazyîkāt............................................................................... 206
İslâm Dârü’l-Muallimîni Küşâdına Tevessül................................................. 206

118. Sayı
05 Zilhicce 1328 – 08 Aralık 1910 - 25 Teşrînisânî 1326

Meclis-i Umûmî’de Siyâset-i Umûmiyye Müzâkeresi 1: Bir Şekil Mes’elesi,


A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 207
Hasbihâl: Sa’dî,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 209
İnkılâb-ı İran’dan Mücâhid-i İslâm Seyyid Cemâleddîn Afganî Hazretleri,
E. G. Browne (Terc. Mehmed Râgıb) ......................................................... 209
Bir Makāle-i Arabiyye: [Dînî ve Siyâsî Birlik ve Şûrâ], Arapça,
[Ali] Vefâ [el-Bağdâdî] ................................................................................ 212
A’yân ve Meb’ûsân Arîza-i Cevâbiyyelerinde Sıfat-ı Celîle-i Hilâfet’in Tasrîhi,
[Takvîm-i Vekāyi’] ...................................................................................... 215
Meclis-i Meb’ûsân’da Siyâset-i Hâriciyye Müzâkeresi,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 216
Mekâtîb:
Şehbenderler Hakkında, Sırâtımüstakīm İdarehânesi’ne,
Tuhfetullah (Rostov-Don’da Esnaf Parçasından Devlet-i Osmâniyye
Tebeasından) ............................................................................................. 218
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ........................................................................... 219
Amelî İlmihâl Hakkında, Sırâtımüstakīm Gazetesi İdarehânesi’ne,
Mehmed Fevzi (Vodine’de Yüzbaşı) ........................................................... 219
Matbûât:
Meclis-i Meb’ûsân’da Siyâset-i Hâriciyye Müzâkeresine Dâir,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 219
Siyâset-i Dâhiliyye ve Te’sîrât-ı Ecnebiyye,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 220
İngiltere ve İran,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 220
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Sünnî ve Şîî Ulemâ-yı Kirâmı Arasında İttihâd, Şâyân-ı Teessüf Bir İhtilâfın
İzâlesi Yolunda Atılan Mübârek Hatveler .................................................... 221
Kurbanlar Hakkında Fetvâ-yı Âlî................................................................. 221
Tunus Gümrük Resmi ................................................................................ 221
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XIX

İtalya Hâriciye Nâzırı’nın İtalya Meclis-i Meb’ûsânı’nda


Trablusgarb’a Dâir Beyânâtı....................................................................... 221
Türkistan,
Hive Hanı’nın Islâhât Fermânı.................................................................... 222
İran,
Hudûdun Takviyesi .................................................................................... 222
Rusya Entrikaları ........................................................................................ 222

119. Sayı
13 Zilhicce 1328 – 15 Aralık 1910 - 02 Kânûnievvel 1326

Hutbe-i Arafât ve İttihâd-ı İslâm,


[Abdürreşid İbrahim].................................................................................. 223
Reîsü’l-Müctehidîn Hasan Şîrâzî Hazretlerine Yazılan Mektup,
E. G. Browne (Terc. Mehmed Râgıb) ......................................................... 227
Akvâm-ı İslâmiyye’de İntibâh Fikri,
Süleyman Bey (Çerkes Teâvün Cem’iyeti A’zâsından] ............................... 231
Amelî İlmihâl Hakkında İstanbul Maârif Müfettişlerinin Nokta-i Nazarı,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 234
Mekâtîb:
Dıraç’tan Misyonerlerin Islâhâtı Hakkında, Sırâtımüstakīm Cerîde-i
İslâmiyye’si Hey’et-i Muhteremesine,
Mehmed Cemil (Müntesibîn-i Adliyyeden).................................................. 235
Matbûât:
Yeni Füyûzât,
Ahmed Kemal ............................................................................................ 235
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Tunus ve Cezâir Muhâcirleri ....................................................................... 236
Rusya,
Rusya Müslümanlarının Muhâfaza-i Milliyyet Cihâdları ............................... 236
Kars Kalesinin Türklerden Zabtı Şenlikleri ................................................... 236
Rusya’da Hürriyet-i Dîniyye Mes’elesi ........................................................ 236
Ruslar Şimâlî İran’da Tamamen Yerleşmek İstiyorlar .................................. 236
Müslümanlara Tazyîkāt............................................................................... 236
Afrika-yı İslâmî,
Afrika-yı İslâmî Müdâfaası .......................................................................... 237
Afrika Çöllerinde ........................................................................................ 237
Hindistan,
Hindistan’da İngiliz Siyâseti ve Netâyici...................................................... 237
XX  SIRÂTIMÜSTAKĪM

120. Sayı
20 Zilhicce 1328 – 22 Aralık 1910 - 09 Kânûnievvel 1326

Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi Müessisîn-i Muhteremesine,


[Baban-zâde] Ahmed Naim ........................................................................ 239
[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı] ................................................................................... 240
et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 240
Zehâvî-zâde Cemil Efendi’nin Kadın Mes’elesindeki Muhâcemât-ı Şâirânesi,
[Reşid Rıza], (el-Menâr).............................................................................. 242
Vakfe-i Arafât, Şiir,
Tâhirü’l-Mevlevî ......................................................................................... 244
Hutbelere Dâir,
Âlim Cân el-İdrîsî ....................................................................................... 244
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ................................................................................ 245
Hasbihâl 2,
Lâ. ............................................................................................................. 245
Reîsü’l-Müctehidîn Hasan Şîrâzî Hazretlerine Yazılan Mektup,
E. G. Browne, (Terc. Mehmed Râgıb) ........................................................ 247
Âlem-i İslâm’da,
Edmond Monte (Tanin).............................................................................. 248
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ................................................................................ 248
İttihâd ve Terakkī Fırkası Reîs-i Muhtereminin Nutkundan,
Halil [Menteşe]........................................................................................... 249
Mekâtîb:
Çin’den: Sırâtımüstakīm Hey’et-i Tahrîriyyesi’ne,
Kazanlı Cârullah el-Hafza........................................................................... 249
[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı] .................................................................................. 250
Matbûât: Yemen’de ve Irak’ta,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 250
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Jön Türk Refîkımızın Ta’tîli Mes’elesi .......................................................... 251
Adem-i Müsâvât Netâyici............................................................................ 251
İtalyanların Trablusgarb’a Attıkları Müştehiyâne Nazarlardan...................... 251
Necib Asgar’ın İstediği İmtiyâz Hakkında .................................................... 251
Bosna ve Hersek,
Bosna Müslümanları Arasında Türkçe Tedrîsâtın İntişârı ............................. 251
Meclis Reîs-i Cedîdi .................................................................................... 251
İran,
Tahran Büyük Mitinginin Mukarrerâtı ......................................................... 252
Rusya,
Matbûât-ı İslâmiyye’nin Kuvvetlendirilmesine Çalışılıyor ............................. 252
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XXI

Memâlik-i İslâmiyye Rus Muhâceretinin Muvaffakıyetsizliği ......................... 252


Müslüman Kazak Alayları ........................................................................... 252
Bir Müslüman Gazetesinin Tekrar İntişârı ................................................... 252
Rusya-Hindistan Demiryolu........................................................................ 253
İdâre-i Rûhâniyye ve Medâris-i Milliyye Teftîşi, İdâre-i Rûhâniyye Risâle-i
Resmiyyesinin Feshi ................................................................................... 253

121. Sayı
27 Zilhicce 1328 – 29 Aralık 1910 - 16 Kânûnievvel 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 254
Sırâtımüstakīm Müessisleri Beyefendilere!
Muhammed Me’mûn (Münşî, Cerîdetü’l-Medîneti’l-Münevvere) ................ 258
El-Lügâtü’l-Arabiyye, Arapça,
Muhammed Me’mûn (Münşî, Cerîdetü’l-Medîneti’l-Münevvere) ................ 258
Hıfz-ı Sıhhat, İ’tidâl, Tahâret ve Nezâfet,
Doktor Hâzık.............................................................................................. 259
Meclis-i Umûmî’de Siyâset-i Umûmiyye Müzâkeresi 2, İttihâd-ı Anâsır Mes’elesi,
A[elif].Y. [Akçuraoğlu Yusuf] ...................................................................... 260
Mekâtîb:
Mısır’da Kapitülasyonlar,
(İskenderiye) .............................................................................................. 263
Filibe’den: Müftülük Hakkında,
Hâfız Hasan Sânî (Müntesibîn-i Hukūk’tan)................................................ 263
Edirne Karaağaç’tan: Zâbitânın Ahvâl-i Ma’neviyyesi Hakkında,
*** (Edirne Karaağaç) ................................................................................ 264
Fakültemizin İç Yüzü,
Sâbit (Mekteb-i Tıbbiyye Fakülte Müntehî Sınıf Müdâvimlerinden) ............ 265
Selânik’te Âdâb-ı İslâmiyye Aleyhinde, Sırâtımüstakīm İdârehânesi’ne,
Süleyman Şevket (Selânik’te İstikāmet Eczâhânesi Sâhibi) ......................... 265
[Sırâtımüstakīm’in Cevâbı]............................................................................. 265
Matbûât:
Basra ve Civârında Hâkimiyet-i Osmâniyye Tehlikede,
Baban-zâde İsmail Hakkı (Tanin)................................................................ 266
Lord Kitchener Mısır’da Ne Yapacak?
(el-Livâ) ..................................................................................................... 266
Rusya Meclis-i Meb’ûsânı’nda Kazan Meb’ûsu Sadri Efendi Maksûdî’nin
Mühim Bir Nutku,
Sadri Efendi Maksûdî ................................................................................. 267
XXII  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Cezâyir’in Fransızlara Resmen Terki,


[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 268

122. Sayı
04 Muharrem 1329 – 05 Ocak 1911 - 23 Kânûnievvel 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 269
Hutbe 20, Arapça,
Ali Şeyhü’l-Arab......................................................................................... 271
Nasîhatün li-Meclisi’l-Meb’ûsân el-Muhterem ve’l-Ümme, Arapça,
es-Seyyid Sâlih eş-Şerîf et-Tunusî .............................................................. 272
Islâh-ı Medâris Hakkında,
Âlim Cân el-İdrîsî ....................................................................................... 272
Mühim Bir Mes’ele-i İctimâiyye: Dârü’l-Muallimînler – Ziraat – Askerler,
Edhem Nejad (Manastır)............................................................................. 274
İstanbul’a Bir Adam, Şiir,
Tâhirü’l-Mevlevî ......................................................................................... 276
Buhâra’da Tekrar Mektep Kavgası,
N. G[gayın]. Hüsnü .................................................................................... 276
Mekâtîb:
Pekin’den: Çin’de Cem’iyet-i İslâmiyye Teşekkülü,
Ali Rıza....................................................................................................... 277
Mısır’dan: El-Yakaza El-Yakaza Yâ Benî Osmân!..
(İskenderiye) .............................................................................................. 278
[Sırâtımüstakīm’in Yorumu] ....................................................................... 278
Matbûât:
Arabistan’daki İsyan,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 278
Muhâlifler,
(el-Livâ) ..................................................................................................... 279
Müslümanlar ve Rusya,
(Novye Vremya) ......................................................................................... 279
İttihâd-ı İslâm ve Genç Türkler,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 281
Şuûn:
Islâh-ı Medâris Hakkında Komisyon Teşekkülü............................................... 282
Ankara İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti’nin Bir Teşebbüs-i İktisâdîsi .................... 282
Afrika-yı İslâmî,
Vaday Hâdisesi Netâyicinden ..................................................................... 282
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XXIII

Rusya,
Tazyîkāt...................................................................................................... 283
Misyonerlerin Takviyesi .............................................................................. 283
Tedrîsât-ı İbtidâiyye Kānûn Lâyihası........................................................... 283
Çin,
Bir Müslüman Prensi .................................................................................. 283
İran,
İran’ın Taksîmi Havâdisi............................................................................. 283
Jandarma Muallimi Celbi ........................................................................... 283
Tashîh,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 283

123. Sayı
11 Muharrem 1329 – 12 Ocak 1911 - 30 Kânûnievvel 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 284
Tashîh ve İ’tizâr,
Ahmed Naim.............................................................................................. 287
Islâh-ı Medâris Hakkında,
Âlim Cân El-İdrîsî ....................................................................................... 287
Eski Hatıralar,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 289
Büyük Çocuk, Şiir,
Tâhirü’l-Mevlevî ......................................................................................... 290
Necef Müctehidîn-i Kirâmının Mühim Bir Fetvâsı Münâsebetiyle,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................. 290
Buhâra Ahvâli,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 292
Matbûât:
Vilâyet Gazetelerinin Âlem-i İslâm Umûruyla İştigālleri,
(Giresun).................................................................................................... 293
Hayal ve Hakīkat,
(Neyyir-i Hakīkat)....................................................................................... 294
Necât Refîk-ı Muhteremimizin Meslek Makālesi,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 294
Şuûn:
Devlet-i Osmâniyye,
Halîfe Hazretlerinin Bir Eser-i Diyânet-perverîsi .......................................... 295
İngilizlerin Mısır’da İyice Yerleşmek Teşebbüsâtı ......................................... 295
Îrânîlerin Amele-i Mükellefe Vergisinden Muâfiyet Arzuları ......................... 295
XXIV  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Necib Asfar İsmi Arkasına Saklı Avrupalı Şirkete İki Küçük Hükûmet
Kadar Geniş Osmanlı Arâzîsinin Satılması Mes’elesi.................................... 295
Türkistan,
Türkistan Hareket-i Arzı.............................................................................. 296
Rusya,
Tazyîkāt...................................................................................................... 297
Orenburg Müftîsinin, Makām-ı Fetvâda Bulunuşunun
25’inci Sene-i Devriyyesi Şenliği................................................................. 297
Kadir-şinâslık.............................................................................................. 298
Hamiyet ..................................................................................................... 298
Avrupa,
Rusya-İngiltere Münâsebeti......................................................................... 298
İran,
İran Meb’ûsîn-i Muhteremesinden Takī-zâde Hazretlerinin
Dârü’l-Hilâfe’ye Azîmeti ............................................................................. 298

124. Sayı
18 Muharrem 1329 – 19 Ocak 1911 - 06 Kânûnisânî 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 299
Islâh-ı Medâris Münâsebetiyle,
Kazanlı Halim Sâbit.................................................................................... 301

125. Sayı
25 Muharrem 1329 – 26 Ocak 1911 - 13 Kânûnisânî 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 314
Bir İki Söz,
Mehmed Âkif.............................................................................................. 315
Müslümanlık’la Medeniyet,
Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 316
el-Medâris, Arapça,
Ebu’l-Fazl Muhammed Me’mûn
(Münşî, Cerîdetü’l-Medîneti’l-Münevvere) .................................................. 318
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XXV

Hıfz-ı Sıhhat Ve Tabâbet-i Rûhiyye,


Doktor Hâzık.............................................................................................. 320
Buhâra Ahvâline Dâir,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................. 321
Yemen Ahvâli Hakkında Resmî Teblîgāt,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 322
Mekâtîb:
Necef’ten: Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Muhammed Rahîm Bâdkûbeli (Necef)........................................................ 324
Dersaâdet’te Sırâtımüstakīm Risâle-i Mu’teberesine,
Halil Hâlid (Londra) ................................................................................... 325
Matbûât:
Osmanlı Müslümanlarına İhtâr-ı Vezâif,
(Yeni Edirne).............................................................................................. 325
Şuûn:
Arnavud Lisanı Hakkında .............................................................................. 326
Türkistan’da Sefâlet ....................................................................................... 327
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı İâne Defteri,
*** (Beşiktaş’ta Bir Türk Mektebi Muallimlerinden).................................... 328

126. Sayı
02 Safer 1329 – 02 Şubat 1911 - 20 Kânûnisânî 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 329
Müslümanlık’la Medeniyet: Tekâlîf-i Hayât,
Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 331
Kar, Şiir,
Tepedelenli-zâde Kâmil .............................................................................. 334
Mebâhis-i İctimâiyye ve Terbiyeviyye: Terbiye-i Fikriyye,
Edhem Nejad ............................................................................................. 334
Âlem-i İslâm’da İntibâh,
Sâmi-zâde Süreyya (Beyrut)....................................................................... 336
Âlem-i İslâm’ın Karn-ı Mes’ûdu Buhârîlerin Devr-i Cedîdi,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................. 337
Protokol [Devlet-i Aliyye ile Bulgaristan Arasında]................................................ 338
Mekâtîb: Rûhu’l-İslâm,
İbrahim Hakkı (Erzincan Mevlevî Şeyhi Kemâhî)........................................ 340
Din Yolunda,
M. N........................................................................................................... 341
XXVI  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Matbûât:
[Kasîde, Arapça],
Beşir Yemût (Re’yü’l-Âmm) ....................................................................... 341
Şuûn:
Buhâra’da Devr-i Cedîd ve Merâsim-i Cülûsiyye ............................................ 342
Sadrazam Hakkı Paşa Hazretlerine,
Ahmed Sâkī (Girid Resmo Ahâlî-i Müslimesi Vekîl-i Umûmîsi
Da’vâ Vekîli)............................................................................................... 342
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 343
Girid’de Mezâlim,
(Rumeli) ..................................................................................................... 343

127. Sayı
09 Safer 1329 – 09 Şubat 1911 - 27 Kânûnisânî 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 344
Müslümanlık’la Medeniyet: İslâm’ın Mâhiyeti,
Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 346
Sırâtımüstakīm Cerîde-i Mu’teberesine,
Ömer Lütfi ................................................................................................. 350
Terakkıyât-ı İctimâiyyemizle Terbiye-i Askeriyyemiz Arasındaki Münâsebet,
Ömer Lütfi (Yüzbaşı) .................................................................................. 350
Terâcim-i Ahvâl: Molla Halil Siird,
Bursa Meb’ûsu Mehmed Tâhir ................................................................... 351
Bosna-Hersek Protokolü ...................................................................................... 352
Mekâtîb: Dârü’l-Hilâfe’de Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Ahmed Münir Reşid (Tokyo) ...................................................................... 355
Matbûât:
Asya’dan Avrupa’nın Endîşesi,
(Yeni İkdâm) .............................................................................................. 355
Devlet-i Aliyye – İngiltere,
(Balkan) ..................................................................................................... 356
Hakīkat: Anadolu Sesleri,
(Eskişehir) .................................................................................................. 357
Zekâtın Donanma İânesine Verilebileceğine Dâir Fetvâ-yı Âlî ............................... 357
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı İâne Defteri,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 357
Sırâtımüstakīm Risâle-i Muhteremesi’ne,
Süleyman Sûdî (Kavala’da Dalyanlar Mültezimi)........................................ 358
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XXVII

Sırâtımüstakīm Mecelle-i Muhteremesi Müdîriyet-i Aliyyesi’ne,


Yusuf Rıza (Mülâzım-ı Evvel)...................................................................... 358
Kafkasya’da İntişâr Eden Necât Refîkımız Yazıyor,
(Necât) ...................................................................................................... 358

128. Sayı
16 Safer 1329 – 16 Şubat 1911 - 03 Şubat 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 359
Müslümanlık’la Medeniyet: Hürriyet ve Nefs,
Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 361
Islâh-ı Medâris, Bugün Ne Sûretle Kābil Olabilir?
Ahmed Zâhid (Bursa Câmi’-i Kebîr Dersiâmlarından)................................. 363
Taksim Kışla ve Ta’lîmhânesi’nin Satılması Mes’elesi,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 366
İttihâd Kuvvettir,
(Manastır Dârülmuallimîn’i Talebe Cem’iyeti)............................................. 370
Türkistan Felâketi İçin, Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı İçin
Beyannâme-i Meşîhat-penâhî,
Musa Kâzım (Şeyhülislâm) ......................................................................... 370
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı Menfaatine Kırım
Talebe Cem’iyeti Tarafından Verilen Konferans,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 371
Akçuraoğlu Yusuf Bey’in Nutku,
Akçuraoğlu Yusuf ....................................................................................... 371
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı İâne Defteri,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 374
Sırâtımüstakīm Mecelle-i Muhteremesi Müdîriyet-i Aliyyesi’ne,
Hacı Abdullah (Adapazarı Ahâlisinden, Fesçi)............................................. 374
Dârü’l-Hilâfe’de Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne,
Hâfız İsmail Hakkı (Seniçe’nin Akova Kasabası’nda Alay Kâtibi)................. 374

129. Sayı
23 Safer 1329 – 23 Şubat 1911 - 10 Şubat 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 375
XXVIII  SIRÂTIMÜSTAKĪM

Müslümanlık’la Medeniyet: Hürriyet-i Akl,


Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 377
Abdürreşid Efendi’nin Rüyâsı!..
Abdürreşid İbrahim .................................................................................... 378
[Midhat Paşa’nın Heykeli’ne Dâir Fetvâ], Arapça,
Mustafa Necâ (Müftî-i Beyrut)..................................................................... 379
Hasbihâl, Şiir,
Sa’dî [Mehmed Âkif] .................................................................................. 380
Taksim Kışlası ve Ta’lîmhâne Meydanı Hakkında Hafta Zarfında Neşriyât,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 381
Terâcim-i Ahvâl: Cârullâh Veliyyüddîn Efendi,
Bursa Meb’ûsu Mehmed Tâhir ................................................................... 384
Asr-ı Hâzırda İslâmlar 1,
[Nûr Ali-zâde] Gıyâseddin Hüsnü ............................................................... 384
İttihâd-ı İslâm’ı Ortaya Atarak Câmi’a-i Nasrâniyyet’e Bürünen,
Avrupa Diplomatlarıyla Bulgarlara!
Hüseyin Hüsâmeddin (Dobriç) ................................................................... 386
Bir Temennî-i Samîmâne Beyânülhak Refîk-i Muhteremimize,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 387
Türkistan Felâket-zedegânına Osmanlı Müslümanlarının Muâveneti,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 388
Şuûn:
Piriştine’de Bir Dârü’l-Ulûm-ı İslâm ................................................................ 389
Afrika-yı Cenûbî’de Müslümanlar................................................................... 390
Hayır-hâh ve Hamiyetli Bir Müslümanın Vefâtı .............................................. 390

130. Sayı
30 Safer 1329 – 02 Mart 1911 - 17 Şubat 1326

et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh,
[Zebîdî], (Terc. Ahmed Naim) .................................................................... 391
Musâhabe,
Ferid .......................................................................................................... 393
Müslümanlık’la Medeniyet: Hürriyet-i İlm,
Ferid Vecdi (Terc. Mehmed Âkif) ................................................................ 398
Mekteplerde Alâim-i Cevviyye Rasadhâneleri,
Edhem Nejad (Manastır)............................................................................. 399
Asr-ı Hâzırda İslâmlar 2,
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü ................................................................. 401
Mekâtîb: Japonya’dan: Seyyâh-ı Şehîr Abdürreşid Efendi Hazretlerine,
Hasan Fehmi (Tokyo)................................................................................ 403
SIRÂTIMÜSTAKĪM  XXIX

Şuûn:
Rusya,
Rusya, İslâmları Tazyîk Ediyor .................................................................... 404
Kazan’da Tazyîkāt ...................................................................................... 404
Bugraslan Kasabasında Bir Mektebin Dağıtılması........................................ 404
Rusya’da Müslüman Gazetelerinin Zevâli ................................................... 404
Kırım’da İstanbul Kitapları ve Mecmûalarının Toplanması .......................... 404
Rusya’nın Kiev Şehrinde Câmi Te’sîsi ........................................................ 404
Büyük Bir Medresenin Kapatılıp Müderrislerinin Tevkīfi.............................. 404
İki Âlimin Evinde Taharriyât ....................................................................... 404
Rusya’da Bulunan Müslümanların Hesabı .................................................. 405
Orenburg Müslüman Medresesine Bu Sene Akçe Verilmiyor ...................... 405
Buhâra Emîri’nin Türkistan Felâket-zedegânına İânesi................................ 405
Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı İâne Defteri,
[Sırâtımüstakīm] ......................................................................................... 405

YAZAR İNDEKSİ.................................................................................................. 407


Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl
ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Cilt 5
Sayı 105 - 130
08 Eylül 1910 – 02 Mart 1911
Mesleğimize muvâfık âsâr-ı ciddiyye

Derc edilmeyen âsâr iâde olunmaz


ma’al-memnûniyye kabûl olunur.
Dersa’âdet’te Bâbıâlî Civârında
İdâre-i Mahsûsa

Mahall-i İdâre:

İhtâr:
SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Gerek Siyâsî ve Gerek İctimâî ve Medenî Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

8 Eylül 1910 4 Ramazan 328 Perşembe 26 Ağustos 326 Beşinci Cild - Aded: 105

kīkaten buna inanmış değillerdir, bunlar dilleriyle kalp ve


i’tikādlarının hilâfını söyler bir alay münâfıktırlar. Bu erbâb-ı
şerr u fesâd mahzâ İslâm’ın kuvvetinden havf u hirâslarına
Yâ Rab, şu muazzam Ramazan hürmetine,
mebnî ve emellerine nâil olmak mütâlaasından nâşî setr-i
Kaldır aradan vahdete hâil ne ise; küfr ile iman izhâr ederler.)
Yâ Rab, şu asırlarca süren tefrikadan
Artık ezilip düşmesin ümmet ye’se. Yevm-i âhir ile, vakt-i haşrden ilâ mâ-lâ-nihâye devam
eden vakt-i nâ-mahdûd murâddır. Bu vakt-i nâ-mahdûd,
Mâdem ki verdin bize bir rûh-i nevîn... mebdei bulunan rûz-ı haşr i’tibâriyle âhir-i hayât-ı dünyâ ol-
Yâ Rab, daha bir nefha-i te’yîd insin! masından nâşî yevm-i âhir tesmiye edilmiştir. Mücerred Ce-
nâb-ı Hakk’a ve yevm-i âhirete iman etmekle mâhiyet-i î-
mân tahakkuk etmeyip belki iman vâcib olan umûrun kâffe-
sine iman etmek taht-ı vücûbda iken münâfıkların yalnız şu
iki ciheti zikretmeleri, imandan maksad-ı a’zam bu iki cihet
TEFSÎR-İ ŞERÎF olup kendileri ise bu maksad-ı a’zamı iki tarafından ihrâz ve
Envâr-ı Kur’ân ihâta eylediklerini iddia etmelerine mebnîdir – K[kaf] Ş.
Münâfıklar her renk ile televvün ederler, maksadlarını
tervîc için hiçbir mel’aneti icrâdan geri durmazlar, ol kadar
َ ُِِْٖ
8- 1(‫بمؤمنين‬ ‫هم‬
ْ ُ ‫وما‬ ِ ِ ٰ ْ ‫وباليوم‬
َ َ ‫الاخر‬ َّ َ ٰ ‫يقول‬
ِ ّٰ ِ ‫امنا‬
ِ ْ َ ْ ِ َ ‫بالله‬ ُ ُ َ ‫من‬
ْ َ ‫الناس‬ َ ِ َ)
ِ َّ ‫ومن‬ mâhirâne hud’a ve desîse isti’mâl ederler ki hubb u ihlâs şî-
(Cenâb-ı Münzili’l-Furkān, muhlisun li-dînillâh olan fır- vesinde asdıkāya bile fâik görünürler. Bir şahsı, bir âileyi,
kanın ahvâlini şerh u îzâh eyledikten ve akabinde dahi bir hânümânı, bir hânedânı, bir milleti mahvetmek onlarca
onların zıddı olup zâhiren ve bâtınen küfr-i mahz üzere mü- mûcib-i tehâşî bir şey değildir. Hengâm-ı ikbâlde perestiş e-
temerrid bulunan keferenin hâlini beyân buyurduktan sonra der. Zamân-ı idbârda adüvv-i cân kesilirler; iki fi’l-i mütezâd
şimdi de bu iki kısım arasında müzebzeb olarak i’tikādları [2] onların yüzlerine vurulsa hayâ etmezler. Cenâb-ı Hak
hilâfında iman izhâr eder daha bir fırka-i kefere bulunduğu- fırka-i muhlisîni dört âyette, kefere-i mütemerridîni iki âyette
nu ihbâr ve bunların ‘âcilen ve âcilen birtakım ahvâl-i hâile- zikrettiği halde münâfıkların azm-ı şerr u fesâdına ve envâ’-ı
yi istitbâ’ eden cinâyât-ı şenî’alarını ta’dâd ile buyurur ki hud’[a] ve tesvîlâtına mebnî onları on üç âyette zikr buyur-
“Bazı nâs dahi vardır ki Allah’a ve yevm-i âhirete iman ettik muştur.
derler, halbuki bunlar mü’min değildirler.” Bu gürûh-ı nâs
ağızlarıyla Allah’a ve âhiret gününe inandık derlerse de ha- Âyât-ı sâlifede fırak-ı sâirenin ahvâli zikrolunduğu gibi
şimdi tefsîri sadedinde bulunduğumuz âyetlerde dahi her
1
Bakara, 2/8. ümmette ve asırda bulunan fırka-i münâfıkīnin hâli zikredil-
2 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 3

miştir; yoksa bazılarının dediği gibi bu âyetler asr-ı nüzûl-i lah’a ve iman edenlere karşı hud’akârlar muâmelesi gibi
Kur’ân’da bulunan cemâat-i ma’lûme-i münâfıkīne mahsûs muâmele ediyorlar. Bir taraftan esrâr-ı müslimîni muhâlifîn
değildir. Bunun içindir ki fırka-i münâfıkīnin ağzından Al- ve bedhâhâna işâa eyliyorlar, diğer taraftan da kendilerini
lah’a ve âhirete iman ettikleri hikâye buyurulduğu zaman sâir kefereye isâbet eden ahvâlden kurtarmak ve nâ’il-i ah-
“ve âmennâ bike yâ Muhammed” dedikleri de hikâye edil- kâm-ı müslimîn olmak için İslâm sûretini gösteriyorlar.) Hal-
memiştir. Eğer bu âyetler asr-ı nüzûl-ı Kur’ân’da bulunan buki (bu muâmeleleriyle) ancak nefislerine hud’a ediyorlar
cemâat-i münâfıkīne mahsûs olaydı, Kur’ân-ı Kerîm böyle da (bunu) hissetmiyorlar. (Allah’a ve iman edenlere karşı
çok sürmeyip munkarız olan bir cemâat hakkında bu kadar cür’et-yâb oldukları muâmele-i nâ-sezâlarının neticesi ancak
i’tinâ edip de diğer sunûf-ı nâsın şerh-i ahvâlinden daha zi- kendilerine muzır olacağını derk u te’akkul eylemiyorlar.)
yâde olarak o cemâatin beyân-ı hâlinde ıtnâb etmez idi. (‫)خدع‬: Hâ’nın fethi ve kesriyle, bir kimse diğer kimseye
Evet... Bu âyât-i kerîme âmm olduğu cihetle münâfıklar- bir fenalık etmek istediği halde apansızın onu o fenalığa dü-
dan asr-ı nüzûlde bulunanlara sâdık ve şâmil olur, maamâ- şürmek için maksadının hilâfını îhâm eylemektir; yahud bir
fih bu sınıftan yevm-i kıyâmete kadar gelecekler için de bir kimse diğer kimseyi aldatıp da suhûletle ondan kurtulmak
ibret-i nâtıkadır. için o kimsenin arzusuna müsâade sûretini göstermektir.
Fırka-i münâfikīn Yehûd ve Nasârâ ile Sâbiîn ve Me- (‫)خدعه‬: Hâ’nın zamm ve kesriyle, bu ma’nâdan isimdir.
cûs’tan müellef olup içlerinde enbiyâ-yı i’zâma iman ile a’- Âyet-i kerîmede vâki’ (‫ )يخادعون‬sîgası (‫ )يخدعون‬ma’nâsınadır.
mâl-i sâliha dahi iddia edenleri bulunduğu halde bu cihetler Münâfıkların mekr u hîlelerinden mufâale sîgasıyla ta’bîr
zikrolunmayıp da yalnız Allah’a ve yevm-i âhirete iman id- buyrulması onların türlü türlü muâmelât-ı hud’akârâne isti’-
diasında olduklarına kasr-ı kelâm edilmesi, son iki husûsa mâlinde müdâvemetlerine işâret için olduğu gibi münâfıklar
iman diğer cihetlere imanı mutazammın olduğu içindir. Bu ehl-i kitâbdan olup hiçbir ferdin Cenâb-ı Allâmü’l-Guyûb’a
tarz-ı beyân hadd-ı i’câza bâliğ olan sunûf-ı îcâz-ı Kur’ân’- hud’a etmesi mutasavver olmadığını bildikleri halde kendi-
dandır. lerine bu yolda hud’a isnâdı dahi cür’et-yâb-ı fezâhat olduk-
Denilir ki o cemâat Allah’a ve yevm-i âhirete mu’tekid ları muâmele Cenâb-ı Akdes’e karşı hud’a isti’mâlini andır-
َ ٖ ِ ْ ُ ِ ‫هم‬
idiler, şu halde niçin (‫بمؤمنين‬ ْ ُ ‫وما‬
َ َ ) buyuruldu? Cevâben dığından kemâl-i şenâ’at-i cinâyetlerini bu vechile temsîl ve
deriz ki onların i’tikādı zayıf bir i’tikād-ı taklîdî idi, ahlâk ve tasvîr içindir. Bu makāmda tefâsîrde daha başka sûretler de
a’mâllerinde o i’tikādın hiçbir te’sîri yok idi. Bunlar ifsâd, irâe edilmiştir. Her ne sûret irâe edilirse edilsin, bunların
kizb, gış, hıyânet, tama’ vesâire gibi Kitâb ve sünnetin ken- cümlesi tarz-ı beyân-ı ilâhînin kuvvetini tevsîan irâe etmek
dilerinden hikâye ettiği şürûr ve rezâile dalmış bir gürûhtur içindir; yoksa bunlardan hiçbiri, Kelâmullâh muhtâc-ı tashîh
ki onların sudûr ve kulûbundaki ahvâl tedkīk olunup da görünüyor da vücûh-ı sıhhati beyân etmek üzere irâd edil-
amellerinin derûnlarında olan menşe’lerine ıttılâ hâsıl olsa, miş te’vîlât değildir. Üslûb-ı vârid ile ezhâna tebliğ olunan
kendilerinden namaz ve sadaka gibi zuhûr eden amel-i sâli- meâl ve mü’eddâ-yı âyet diğer ta’bîr ile edâ edile idi veya-
hin sâiki nâsa karşı riyâ ve sum’adan ibâret bulunduğu hud tevsî’ oluna idi nazm-ı celîldeki cem’iyet ve kuvvet zâil
tahakkuk eder idi. olurdu. Âyet-i kerîme okununca münâfikīnin neler yapmış
Cenâb-ı Hakk’ın hoşnûd olduğu vechile zât-ı ulûhiyye- olduklarına ve mukābilinde ne gördüklerine dâir ezhân-ı
tine onların iman ettiklerine bu a’mâl delâlet etmez. Rızâ-yı kāriîne bir cihân-ı me’âni küşâde oluyor. Yerine başka lâfız
İlâhî’ye muvâfık olan iman budur ki mü’min olan kimse Ce- ve ta’bîr konsa terkîb uzar ma’nâ darlaşır, yani dâire-yi mef-
nâb-ı Bârî’nin saltanat-ı uzmâsını iz’ân ve serâir ve zamâire hûm, elfâzın me’ânî-yi lügaviyyesine maksûr kalır. Fusahâ
muttali’ bulunduğunu îkān edip de zâhir ve bâtını ile zât-ı ve bülegānın cümle ve terkîblerinde öyle kuyûd ve ta’bîrât
ulûhiyyetini hoşnûd eylemektir. Onlar bazı zevâhir-i ibâdât vardır ki o kayıdlar zikredilse ve o ta’bîrâttan başka edâya
ile iktifâ eyler ve bununla Hazret-i Allâmü’l-Guyûb’u hoş- udûl olunsa kelâmın hâiz olduğu kuvvet, cem’iyet, revnak,
nûd ediyoruz zannederler idi – A[ayın]. halâvet, [3] zarâfet veyahud diğer bir hâssa zâyi’ olur. Bu
gibi cümle ve terkîbler şerh olunduğu zaman maksad on-
‫خوش بود كر محك تجربه آيد بميان‬ ların müeddâsını îzah olup te’vîlât olmadığı gibi âyet-i kerî-
‫باسيه روى شود هر كه دور و غش باشد‬ menin tefsîrinde beyân olunan vücûh dahi müeddâ-yı
Hâfız-ı Şîrâzî nazm-ı celîli izâhen göstermektir. Lisanımızda mesela “etme
bulma” terkîbi bir darb-ı meseldir. Maksad kimseye fenalık
etme, sen de fenalık bulma demektir, fakat bu kuyûd zikre-
9- 1( َ ُ ُ ْ َ ‫وما‬
‫يشعرون‬ ْ ُ َ ُ ْ َ ‫يخدعون ِ َّالا‬
َ َ ‫انفسهم‬ َ ُ َ ْ َ ‫وما‬ ُ َ ٰ ‫والذين‬
َ َ ‫امنوا‬ َ ٖ َّ َ ‫الله‬ َ ُ ِ َ ُ)
َ ّٰ ‫يخادعون‬ dilmiş olaydı hâiz olduğu hâssa kalmazdı. Terkîb, ber-vech-i
(Münâfikīnin Allah’a ve yevm-i âhirete iman ederiz de- muharrer şerh edilirse medlûlünü îzah demektir.
melerinden maksadları tavzîh olunarak buyuruluyor ki:) Lisanımızda bir de mesela “Feneri yak!” deriz. Bu terkîb
Bunlar Allah’a ve iman edenlere muhâdaa ediyorlar. (De- şu hâliyle fenerin mumu yakılması emrolunduğuna o kadar
rûnlarında küfrü izmâr ve sûretâ iman izhâr eyleyerek Al- kuvvetli delâlet eder ki, hatta maksad tasrîh edilse bârid o-
lur. Şimdi bu terkîbden maksad îkād-ı şem’dir diye şerh e-
dilse müeddâsı izah edilmiş olur, yoksa isti’mâli tashîh de-
1
Bakara, 2/9. mek değildir.
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 4 SIRÂTIMÜSTAKĪM 3

Nefs: Bir şeyin zât ve hakīkati demektir. Bazen ruh, ta’bîr etmiştir ve bu makām emsâlinde belki ukūldan kulûb
kalb, dem, mâ’ ma’nâlarında da isti’mâl olunur. Burada zât ile ta’bîr olunması kalp a’mâle sevk eder mahall-i vicdân
ve hakīkat ma’nâsı murâddır; çünkü maksad münâfıkların olduğu içindir. Akıl sûret-i i’tikādı tarîk-ı taklîd ve teslîmden
muhâdaalarından husûle gelen zarar kendilerine râci’dir, telakkī edip de zevâyâ-yı dimâğdan bir köşeye bırakırsa o
başkalarına tahattî etmez demektir. Şuûr: His ma’nâsınadır. sûretin ne vicdân üzerinde hükmü ve ne kalpte te’sîri olur.
Her hâssa mahall-i şu’ûr olduğundan havâss-ı insâna “me- Vicdân üzerinde hükmü ve kalpte te’sîri bulunmayan i’tikād
şâir” ıtlâk olunmuştur. ise ne indellâh mu’tedun-bih olur ne de insan ondan istifâ-
de eder. Şu halde bir kimsenin imanı onun a’mâlinde tasar-
ruf eder mertebede kalbine kuvve-i bürhân ile vurmazsa o
ٌ َٖ
10- 1(‫اليم‬ ‫عذاب‬ ْ ُ َ َ ‫مرضا‬
ٌ َ َ ‫ولهم‬ ُ ّٰ ‫فزادهم‬
ً َ َ ‫الله‬ ُ ُ َ َ َ ‫مرض‬ ْ ِ ِ ُ ُ ‫ٖفى‬
ٌ َ َ ‫قلوبهم‬ kimseye imanı nef’ vermez, meğer ki fehm ü ihlâsa makrûn
َ ُ ِ ْ َ ‫كانوا‬
‫يكذبون‬ ُ َ ‫بما‬َِ ) bulunan a’mâl-i sâlihada temerrün ve idmân ede ede tâ ki
Onların kulûbunda maraz vardır. (Yüreklerinde cehl, kalbinde vicdân-ı pâk peydâ olsun. Ehl-i yakīnin yakīnleri
sû’-i akīde, hased, Resûl-i Ekrem’e bilâ-hakk buğz ve adâ- kendilerini amel-i sâlihe sevk eder, ehl-i taklîdin a’mâl-i sâli-
vet vesâire gibi neyl-i fezâ’ile mâni’ ve hayât-ı hakīkıyye-i hası onları imanlarıyla intifâ’da ehl-i yakīne ilhâk eyler. Bu
ebediyyenin zevâline müeddî envâ’-i emrâz vardır.) Cenâb-ı âyât-ı kerîmenin kendilerinden bahseylediği fırka-yı münâ-
Hak da onların marazını müzdâd etti. (Bir taraftan âyât-ı fikīn ise bu iki emrin her ikisini kaybeylemiştir.
furkāniyye peyâpey nâzil olarak ef’ide-i muvahhidîn nûr-ı Za’f-ı aklın esbâb-ı adîdesi olup bunlardan bazısı ehl-i
intibâh ve sürûr ile doldukça ve diğer taraftan ittihâd ve beleh ve atehin hâli gibi fıtrîdir; bu nevi’ za’f-ı akl sahibi
metânet ile İslâm’ın kuvveti günden güne artarak şân u şev- mükellef de değil, melûm ve muâteb de değildir. Esbâb-ı
keti i’tilâ eyledikçe onların hastalıkları gam ve kederleri mezkûreden bazıları da terbiye-yi akliyyenin fesâdından
evvelkinden beter oldu, yürekleri eridi.) Kizblerinden dolayı neş’et eder; işte mukallidlerin hâli budur. O mukallidler ki
onlar için (âhirette) azâb-ı elîm de vardır. (Bu hasûd münâ- onlar akıllarını isti’mâl etmeyip ancak kavimlerinin mu’tâd
fıklar İslâm’ın intibâh ve ittihâdını ve satvet-i İslâmiyye’nin oldukları evhâm ve hayâlât ile iktifâ ederler ve kesbettikleri
şân u ikbâlini çekemeyerek dünyada, gam ve elemle kendi seyyiât ile sâlik oldukları tekālîd ve âdât da kalblerine ga-
kendilerini yedikleri gibi irtikāb eyledikleri kizb ü dürûğdan
lebe çalar.
nâşî ukbâda dahi azâb-ı şedîde giriftâr olacaklardır.)
Bu hicâb ve sehâbların mâverâsında bulunan şumûs-ı
Maraz: Ol keyfiyettir ki bedene ârız olur da onu kendine
irfân ve imana vâkıf olmak için o hicâb ve sehâbları yırtıp
hâs i’tidâlden çıkarır ve ef’âlinde haleli mûcib olur; burada
izâle etmeyi Cenâb-ı Hak emretmiş iken bu emr-i İlâhî’ye
mecâzen isti’mâl edilmiştir. Kizb: Bir şeyi bulunduğu hâlin
i’tinâ etmezler. Belki Cenâb-ı Hakk’ın 5( ‫امة‬ ٍ َّ ُ ‫على‬ٰ َ ‫اباءنا‬َ َ َ ٰ ‫وجد َنا‬
ْ َ َ ‫ِ َّانا‬
hilâfı olarak haber vermektir. Kizb harâmdır ve ahlâk-ı re- ِْ ِ َ ٰ ‫على‬
َ ُ َ ْ ُ ‫اثارهم‬
‫مقتدون‬ َّ ِ َ ) kavl-i şerîfinde kendilerinden hikâye
ٰ َ ‫وانا‬
dîenin en mebgūzudur.
ettiği hâlet ile iktifâ ederler, tâ ol gün gelinceye dek ki o
ِ
Hadîs-i şerîfte 2(‫للإيمان‬ ٌ ِ ُ ‫فإنه‬
‫مجانب‬ َ َِ
ّ ‫والكذب‬ ‫إياكم‬
ْ ) buyrul- günde 6( ‫السبيلا‬ َ ُّ َ َ َ ‫وكبراءنا‬
َ ٖ َّ ‫فاضلونا‬ َ َ َ َ ُ َ ‫سادتنا‬ َ ْ َ َ ‫ربنا ِ َّانا‬
َ َ َ َ ‫اطعنا‬ َ َّ َ ) diye ettik-
muştur. Kizbden tevakkī edin, zîrâ imana mücânibdir, iman
lerine esef ve nedâmet edeceklerdir.
bir cânibde ve kizb ona mukābil diğer bir cânibdedir, de-
Resûl-i Nezîr gelip de rüşd ü sedâdı gavâyetten fark u
mektir. Kizb üç mevkide tecvîz olunmuştur: Harpte, ıslâh-ı
temyîz etmezden evvel, zamân-ı fetrette bunların kütübden
zât-ı beynde, bir adamın zevcesini hoşnûd etmek için ona
hazları onun kırâ’at-i elfâzından ve a’mâlden hazları dahi
karşı kizbinde. Bazıları şöyle demiştir: Kizbin mefsedetiyle
suver-i a’mâli edâdan ibâret bulunduğu vakitlerde [4] kalb-
sıdka terettüb eden mefsedet mukābele edilmelidir; eğer
lerinde maraz var idi, kendilerine Resûl-i Nezîr geldikten
sıdktaki mefsedetin zararı daha şiddetli olursa kizbe ruhsat
sonra nefslerinde bir sarsıntı hisseylemişler iken hamiyet-i
vardır. Emr bi’l-aks olursa haram olması me’mûldür. 3( ‫دروغ‬
câhiliyye onları ism u udvâna sevk eylediğinden iman ve
‫ )مصلحت آميز به از راست فتنه انكيز‬cümlesi nakş-ı hâfıza edile- Kur’ân’dan ibâ ettiler ve binâenaleyh Resûl’ün getirdiği
cek akvâl-ı hikemiyyedendir.
şu’â’-i nûr onların gözlerinde amâ ve hastalıkları üzerine
Ukūlden kulûb ile ta’bîr edilmek inde’l-Arab ma’rûftur.
hastalık oldu. Bunlar akīdelerinin tezelzülünden ve derûn-
Maraz-ı ukūl, ukūle târî olup da onun teakkul ve idrâkini
larının ıztırâbından dolayı mü’ellim emrâz içinde bulunduk-
zayıf düşüren hâlettir. Şek ve vehm bu marazın a’râzından
tan başka kizbleri sebebiyle bundan sonra dahi bu emrâzın
olarak bir zulmettir ki akla ârız olur da onun şuâını mâverâ-
fevkinde olarak kendileri için azâb-ı elîm vardır. Denir ki a-
yı tekâlîf ve ahkâmda bulunan esrâr ve hikeme nüfûzdan
zâb niçin küfrün cezası kılınmadı da kizbe ceza olarak göste-
alıkoyar. Bu nüfûz fıkh fi’d-dîndir ki dini zâhiren ve bâtınen
rildi? Cevaben deriz ki küfür bu nevi’ kizbde dâhildir. Ta’-
ahza nefsi sevk eder. Bu makūlelerin fıkh fi’d-dîni kaybet-
bîrde lafz-ı kizbin ihtiyâr edilmesi, kizbin fezâatını ve azîm
melerinden Kur’ân 4(‫بها‬ َ ُ َ ْ َ ‫قلوب َلا‬
َ ِ ‫يفقهون‬ ْ ُ َ ) kavl-i şerîfi ile
ٌ ُ ُ ‫لهم‬ bir cürm olduğunu ve küfür bunun müştemilâtından bulun-
duğunu beyân ile kizbden tahzîr içindir. Bunun içindir ki
1
Bakara, 2/10. Kur’ân kizbden pek şiddetli tahzîr etmiş ve kizbden dolayı
2
Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 5018.
3 5
“Islah edici yalan, fitne çıkaran doğrudan iyidir.” Zuhrûf, 43/23.
4 6
A’râf, 7/179. Ahzâb, 33/67.
4 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 5

pek fena vaîdler eylemiştir. Hangi kavimde kizb fâş olursa umûmiyye esbâbını taharrî ve mülâhazadan dolayı rahat ve
onlar içinde her cerîme ve kebîre fâş olur, zîrâ kizb denâet-i huzûrları münselib bulunmak* gibi nefsü’l-emre muvâfık ef-
nefsten, za’f-ı hayâ ve mürüvvetten neş’et eder; bu sıfatta o- kâr ve mülâhazât-ı seniyyeden ibâret kılınacak olursa bu ne-
lanlar ise etmedik fenalık bırakmazlar, meğer ki aczlerinden vi’ ârâmsızlık şân-ı vâlâ-yı risâlet-penâhîde sezâ-vâr-ı takdîr
nâşî fenalık edemez olsunlar. Ne’ûzu bi’llâhi te’âla – A[ayın]. ve tebcîl olan kemâlât-ı kudsiyye cümlesinden olduğu halde
Bereket-zâde İsmail Hakkı hangi felsefeye binâen istihfâf ve izdirâya cür’et ediyorlar?
Yok! Eğer başka türlü mülâhazalar, nâ-sezâ düşünceler
ve endîşeler demek istiyorlarsa böyle mübhem geçilmeyip
Makāle-yi sâlifenin dördüncü sahîfesinden birinci sütu- ta’yîn olunmak iktizâ ederdi. Fakat öteden beri görüldüğü
nunda (olduğu nümâyân olur) cümlesi (olduğu zaman nü- vechile bu mütecâsirlerin delil ve bürhâna müstenid ciddî
mâyân olur) sûretinde ve zikrolunan sahîfenin ikinci sütu- sözler ve akl ü mantığa mutâbık bahisler ile işi yoktur. Bü-
nunda (cezası) lâfzı (cezasını) şeklinde dizilmiş olduğundan tün arzu ve emelleri câhillerin midesini bulandıracak, kendi-
tashîh ediliyor. leri gibi hâzık! geçinen sefîhlerin evhâmını kabartacak efsâ-
neler, füsûnkârâne fitneler yuvarlamaktan ibâret olduğu
muhtâc-ı tekrâr değildir.
“Hatta mürseliyetinden sonra din ile hiç münâsebeti
TÂRÎH-İ İSLÂMİYYET
olmayan her işe ...” terfî’-i sahâfet-bedîdi de, egâlît-i âmi-
Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin yâne cümlesinden olduğu vâreste-i tezkârdır. Evvelen “Her
Türkçe’ye Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye
işe arkadaşları tarafından sokulmaya kendisini terk etti” ibâ-
– 28 – resindeki hücnet-i ifâde, rekâket-i terkîb karşısında insan
“Bu izdivâc vâsıtasıyla maîşetin ezici endîşelerinden kur- gülmemek için nefsini pek güç zabtedebilir. Zâten koca kita-
tulan Muhammed (sa) sinnen terakkī ettikçe bu ârâm ve re- bın hangi yerinde bir hüsn-i ifâde, yahud bir hiss-i ihtirâm
fâh-ı maddîye mukābil diğer ârâmsızlıkların tu’mesi oldu. görüldüğü vardır. Biz bu ciheti hâric ez-saded addetmek-
Birçok cihetlerce Muhammed (sa) vatandaşlarından farklı teyiz. 1(‫)كل اناء ينضح بما فيه‬.
idi. Onlara benzemezdi. Onlar gibi pratik değildi. İtidâl-i Sâniyen din ile hiç münâsebeti olmayan işlerin mâ-sa-
demle her şeyi hesap edemezdi. Kendisi öyle şen ve tüvânâ daka aleyhini ta’yîn etmek imkânsızdır. İslâmiyet’in icmâlen
ve münhasıran hâl-i hâzırı meşmûl nazar-ı dikkat eder adam olsun hakīkatine âgâh bulunan kimse ahkâm-ı celîlesinin
değildi. Bilakis hayatın alel-âde vezâifini ifâya münâsib gel- kâffe-i umûr-ı dünyâ ve ukbâ ile münâsebet ve irtibâtı oldu-
miyordu. Hatta mürseliyetinden sonra din ile hiç münâse- ğunu mümkün değil inkâr edemez. Bu halde din ile münâ-
beti olmayan her işe arkadaşları taraflarından sokulmaya sebeti olmayan işleri neye hamledebilirsiniz? Bir kere ticâret
kendisini terk etti. Araplar arasında nâdir olarak bu bir ha- ve ziraat vesâir [5] esbâb-ı âdiyye-i ma’îşet ile iştiğāl demek
yâlât-endûd idi.” olmayacağı bedîhîdir. Çünkü sâhib-i şer’-i güzîn, Eşref ve
İşbu nakarâtın kâffesi âhenksiz, irtibâtsız, ma’nâsız, mü- Ekmel-i Mürselîn Efendimiz hazretleri bu makūle iştigālâtın
nâsebetsiz saçma sapan yâveler hezeyân-ı mahmûm ıtlâkı- meşrûiyetini, memdûhiyetini beyân ve her birinin hudûd ve
na şâyân en âdî ve müstekreh herzelerden ibâret olduğu ْ ُ َ ْ ُ ‫بأمر‬
ahkâmını i’lân buyurarak 2(‫دنياكم‬ ُ َ ْ َ ‫أنتم‬
ِ ْ َ ِ ‫أعلم‬ ْ ُ ْ َ ) misillü ehâ-
meydandadır. İçlerinde mukābeleye değer bir hüküm, bir dîs-i şerîfe ile keyfiyet-i teâtîsinde ümmetini serbest bırak-
nokta yoktur. Fakat mahzâ ezhân-ı kāsıraya riâyeten bu mış, men ve müdâhalede bulunmamışlardır.
makūle hezeyânâta karşı da birkaç söz söylemeye mecbûr Bir din ki kesb-i helâli kâffe-i mükellefîn üzerine farz kı-
oluyoruz. Kāriîn-i kirâmın bundan dolayı bizi ma’zûr göre- lar ve insana kendi sa’yinden başka semere-bahş bir şey ol-
ceklerini ümîd-vârız. madığını i’lân eder, umûr-ı dünyeviyyenin mühmel bıra-
Resûl-i Ekrem (sallallâhu aleyhi ve sellem) hazretleri kılmasına müsâid olur mu?
kable’n-nübüvve sinn-i mübârekleri müterakkī oldukça bir- Muhâfaza-i hukūk-ı millet ve tenfîz-i ahkâm-ı şerîat için
takım ârâmsızlıklara mübtelâ olmuşlarmış. Bunun da sebebi emr-i zarûrî olan harp ve sulh i’lânı gibi takrîr umûr-ı si-
çünkü kendileri pratik değillermiş, i’tidâl-i demleri yok i- yâsiyye ve tedbîr-i mesâlih-i umûmiyyeye de hamloluna-
miş!.. Hem de münhasıran hâl-i hâzırı nazar-ı dikkate al- maz. Çünkü bu takım mehâmm-ı umûrun temşiyet ve infâzı
mazlar, vezâif-i hayâtiyye îfâsına münâsib gelmezlermiş. Bu her din ve milletin merciine, sâlikânın metbû’-ı a’zamına âid
kabîlden yekdigerine mübâyin birtakım şeyler daha der-mi- bulunduğu gayr-ı kābil-i inkârdır. Binâenaleyh onun tara-
yân olunuyor. Acaba ol hazrete azv olunan ârâmsızlıklar ne-
den ibâret oluyor, “Münhasıran hâl-i hâzırı meşmûl nazar-ı *
Resûl-i Ekrem Efendimizin bu cihetten dolayı iktihâm buyurduk-
dikkat...” fıkrasının medlûlü olan fikr-i istikbâl, tedkīk-i me’-
ları üzüntü ve endîşelerin vahy-i Rabbânî ve teysîr-i Sübhânî sâ-
âl-i ahvâl hangi cihâta ma’tûf bulunuyor.
yesinde def’ u izâle kılınmış olmasına esteîzü-billâh ( ‫عنك‬ َ ْ َ ‫ووضعنا‬
َْ َ ََ
Eğer mukaddimemizde tavzîh olunduğu üzere o esnâda َ َ ْ ِ ‫لك‬
‫ذكرك‬ َ َ ‫ورف ْ َعنا‬ َ َ ْ َ ‫انقض‬
َ َ َ .‫ظهرك‬ ٖ َّ َ .‫وزرك‬
َ َ ْ َ ‫الذى‬ َ َ ْ ِ .) [İnşirâh, 94/2.-4.] nazm-ı şe-
kavminin, belki bütün cihân halkının ahvâl-i dalâlet-iştimâ- rîfiyle işâret buyrulmuştur.
lini müşâhede ile müteessir olmak, ıslâh-ı ahvâl-i âlem, te’- 1
“Her kap içindekini sızdırır.”
mîn-i istikbâl-i ümem hakkında çâreler düşünmek selâmet-i 2
Müslim, Sahîh, Kitâbü’l-Fezâil, 38.
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 6 SIRÂTIMÜSTAKĪM 5

fından vaz’ u te’sîs olunan usûl ve kavânîn dâiresinde er- Bu sözü sarf etmeye medâr olacak cür’et ve cehâletin
bâbı ile istişâreye lüzum görülebilirse de icrâsında kendisi takdîr-i derekâtı husûsunu kāriîne terk ediyorum. Şimdiye
teferrüd etmektedir. kadar ben bu mertebe belâhetkârâne cür’et ve sefîhâne ce-
“Vâlidesine çektiği zannolunan mizâcı son derece asabî hâlet görmedim.
idi. Ekser evkātta mağmûm, mütefekkir ve bî-ârâm idi. Az Oldukça şöhret-şi’âr bir mütefennin değil! Belki fil-cüm-
söylerdi ve bilâ-lüzûm hiç söylemezdi. Kerîh râyihalar ken- le idrâk ve iz’ânı hâiz bulunan bir şahıs bile koca bir kavme,
disi için nâ-kābil-i tahammül idi. Hasta olduğu vakit ağlardı. bir azîm millete metbû’ olan bir zât hakkında onun büyük
Çocuk gibi hüngür, hüngür ağlardı ve bununla beraber ha- bir şey husûsunda fikri yoktu, gönlü âlî şeyler ile iştiğāl et-
dîd bir hayâle mâlikti.” mezdi demeye hayâ eder, hiç olmazsa kendi vakār ve hay-
Terceme-i ahvâl-i aliyyelerini asla bilmeyen, hatta ism-i siyetini vikāye emeliyle kin ve garazını ketme çalışır, bunlar
pâkini bile doğru imlâ ile yazmaya muktedir olamayan ge- gibi açıktan açığa tecâvüzden çekinir.
rek müellif ve gerek mütercim tarafından mâder-i pâkīze- Bu hayâsızlar ise bütün enbiyâ-yı izâm içinde ihrâz-ı şân
güher-i seyyidi’l-enbiyâya azv olunan asabîlik vesîle-i ter- ve teferrüd etmiş, neşr u te’sîs buyurduğu şer’-i münevver-
vîc-i mefsedet olur emeliyle teammüden ikā’ edilmiş bir me- leriyle yeryüzünden zalâm-ı cehl ü vahşeti kaldırmış olduğu
kîdet ve mel’anet olduğu bi’l-münâsebe makālât-ı sâlifenin bil-cümle kâinatça ma’lûm ve muhakkak olan Nebiyy-i zî-
birinde ifâde kılınmış idi. İşte burada sanî’a-i mefsedetkârâ- şân (aleyhi’s-salavâtu’r-Rahmân) Efendimizin şân-ı vâlâla-
neleri baş gösterdi. rında bu makūle sözleri sarf ediyorlar.
Resûl-i Ekrem Efendimiz hazretlerine verâset sûretiyle Binâ-berîn bu vakāhatin ta’yîn-i mertebesinde âciz ka-
isnâdına cür’et ettikleri asabiyet da’vâsını tervîc için iktizâ lırsam istiğrâb edilmez zannederim. Bilemeyiz ki bu gürûh
eden emâre ve alâmetleri ihtirâ etmek de onlar için güç bir nazarında âlî fikir, büyük düşünce nasıl olurmuş. Bâlâda
şey değildir. Hatırlarına getirdikleri şeyleri kâğıt üzerine serd ettiğimiz ıslâh-ı umûmî çâresini taharrî, istikbâl-i âlem
tersîm ediverince kendi pey-revleri nazarında târîh-i hakīkī selâmetini mülâhaza kadar mühim ve mukaddes, âlî ve mu-
şeklini alır gider. Ama erbâb-ı hakīkat tarafından redd ü azzam fikirler olur mu?
tekzîb edileceklermiş. Onun ne ehemmiyeti olabilir. 1( ‫لم‬ ْ َ ‫َإذا‬ Bunlarda biraz iz’ân ve vukūf olsaydı bu takım efkâr-ı
َْ ِ ‫بما‬
‫شئت‬ َ
‫فاصنع‬ ‫تستحي‬
َ ْ َ ْ ِ ْ َ ْ َ ). mukaddese ve âliyyeyi takdîr ve teslîmden âciz kalmazlardı.
Her Nebî-i zî-şânın kable’n-nübüvve dahi en büyük Maamâfih Dozy’nin bundan sonra gelecek “Bu seciyede
hükemâya fâik sûrette meftûr-ı secâyâ-yı âliyye bulunacağı olanlar efkâr-ı dîniyyeye suhûletle meyyâl olurlar”, “Mesâil-i
cihetle Sultân-ı Enbiyâ Efendimizin bâlâda ifâde kılınan ah- dîniyye üzerine mübâhese etmeyi severdi”, “Vahdâniyet
vâl-i mü’essife-i umûmiyye mülâbesesiyle teessür buyurma- hakkındaki fikirlerini esnâmın mevcûdiyetiyle te’lîf edeme-
larını ve tefekkür ve tahazzünden başka istîlâ-yı ye’s ile ah- diğinden onları inkâra vardı” sözleriyle de hazretin kable’n-
yânen ağlamış olmalarını da teslîm edebiliriz. Nasıl ki biz nübüvve efkâr-ı dîniyye hâiz olduğu ve hatta bu sâyede
gevezelikten tehâşî ve revâyih-i habîseden teneffür etmeyi vahdâniyet-i ilâhiyyeyi teyakkunla ibâdet-i esnâmın butlânı-
de müktezâ-yı hikmet ve muvâfık-ı selâmet-i fıtrat i’tikād nı câzim bulunduğu i’tirâf olunmaktadır.
ederiz. Bu doktorlar eğer bunun hilâfını iddiaya yeltenirlerse Kendisini bu hakīkate mûsil olan fikr-i celîl, nazar-ı sa-
kendi meşreb ve mizâclarını ta’rîften başka ne kazanabilir- hîhte [6] en büyük şey hakkında değil mi imiş. Vâhid-i Kah-
ler? hâr olan Allahu Teâlâ’dan daha büyük kim varmış. Bir in-
Fakat bi-inâyetillâh Resûl-i Ekrem’in ne kendilerine bir san ne kadar densiz olursa olsun hikmetten, felsefeden biraz
hastalık ârız olmuş, ne de hüngür hüngür ağladıkları görül- haberdâr bulunursa dinin fevâid ve menâfiini inkâr edemez
müştür. Bu fıkraların bühtân-ı azîm tervîci için ihtirâ edilmiş ki dine âid olan fikirleri tahkīr edebilsin. Demek olur ki
ukzûbeler cümlesinden olduğu hüveydâdır. Nasıl ki bütün bunlar bütün hakāikten teâmî etmeyi de şart etmişler.
hakāik-ı eşyâ fevkınde bir hakīkat-i bâhire olan dîn-i mü- (İhtâr)
bîn-i İslâm’ın âsâr ve mefâhiri gözleri içine girmekte olduğu
Doktor Dozy’nin sonraki sözleri karîne addolunarak yu-
halde, bu hayâsız miskînler hâlâ hayâle mâlikiyet ve hayâ-
karıki kelâm-ı sahîfi tahrîf sûretiyle ortaya çıkarılmıştır denil-
lât-endûd fikirler ta’bîrlerini fırlatıp duruyorlar, güneşi bal-
meye mesâğ vardır. Aslına vâkıf olmadığımız cihetle bu ih-
çıkla sıvayabilirz iddiasında bulunuyorlar. Artık bu derece
timali biz de inkâr etmiyoruz.
bî-idrâk ve bî-insâf olan kesân haklarında kable’n-nübüvve
Çünkü az çok emsâl ve akrânı arasında hâiz-i i’tibâr o-
zamana âid yalanlar ihdâsından çekinecek bir cihet tasav-
lan bir şahıs böyle en vâzıh hakīkatleri inkâr, yekdiğerine
vur olunabilir mi?
münâkız sözler serd u ityânına ibtidâr ile kendisini âleme
“Ekseriyâ tekrar olunduğu gibi âlî olan şey ile değil.
maskara etmek ma’kūl değildir. Mütercim-i bî-vâye ise (ifâ-
Çünkü onun hakīkaten büyük olan şey hakkında bir fikri
de-i mütercim) ünvânı tahtında dercinden tehâşî etmediği
yoktu. Fakat ihtişâm-ı belâgat ile cezbolunduğunu hissedi-
gāyet mütecâsirâne sözleriyle i’lân etmiş olduğu meslek-i â-
yordu.”
miyânesine nazaran bu türlü telbîsâtı da maa’l-iftihâr irtikāb
edecek iktidârı hâizdir. Bu bâbda zerre kadar iştibâh ârız o-
1 lacak olursa ünvân-ı mezkûr münderecâtını bir daha gözden
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Edeb, 77.
6 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 7

geçirmekle pek kolay zâil olur. Âyeti, hadîsi tahrîf eden kim- ve alkış kazanmaktı. Bu maksada erişebilmek için kitap ve
se Dozy’nin kelâmını tahrîf edemez mi? cerîde yazmaktan başka bir iş bilmiyorduk. Ve binâenaleyh
“Fakat ihtişâm-ı belâgat ile cezb olunduğunu hissediyor- bunu yapıyorduk. Lâkin bu derece fâidesiz bir iş işlediğimiz
du.” halde, gāyet ehemmiyetli adamlar olduğumuza, emniyet
İşte bir ma’nâsız söz daha! Bir kimsenin ne hissettiğini hâsıl etmekliğimiz için, faâliyetimizi haklı gösterecek muhâ-
bilmek kendisinden işitmekle olabilir hani bu iddiaya dâir kemâta muhtaçtık. Ve işte bunun için, şöyle bir şey uydur-
bir rivâyet. Bir de o zaman henüz Kur’ân-ı Kerîm nâzil ol- muştuk: Ne ki mevcûddur, ma’kūldür mevcûd olan her şey
muş değildi ki belâgatıyla ol Hazreti câzib olabilsin. Kendi- tekemmül eder. Ve her şeyin tekemmülü maârif vâsıtasıyla
leri ise mehâfil-i bülegāya huzûru itiyâd etmiş olmadıkları olur. Maârif ise kitapların, gazetelerin intişârıyla ölçülür. Bize
gibi eş’âr ve kasâ’id-i Arabiyye ile de asla iştigāl ve mümâ- para veriyorlar, bize hürmet ediyorlar, çünkü biz o kitapları,
reseleri olmadığı bâlâda izah edilmiştir. o cerîdeleri yazıyoruz. Ve binâenaleyh biz en fâideli ve en
Hengâm-ı fetret ve devr-i câhiliyyette Resûl-i Ekrem iyi adamlarız.”
hazretlerinin akl-ı selîmleriyle ilhâm-ı Hudâ-yı lem-yezelin- Biz de şimdi bir devr-i ıslâhât geçiriyoruz. Biz de mut-
den başka rehberleri yok idi. tasıl söylüyor, yazıyor, kavga ediyor, alkışlaşıyoruz. Lâkin
Manastırlı İsmail Hakkı söylediklerimizden, yazdıklarımızdan kime ne fâide oluyor?
Ben, hayır ve şer nedir mes’elesiyle uğraşacak kadar
yükseklerden uçamam; Tolstoy’un en sâde bir suâl dediği
bu mes’ele, yanılmıyorsam, mesâil-i ahlâkıyyenin temelidir;
HASBİHÂL
dinlerin, felsefelerin en büyük meşgalesi bunun hallidir: Şâ-
–1–
ri’ler emr ü nehy ile hayr u şerri ta’yîn eder, hükemâ [7] u-
Sivastopol mağlûbiyetinin ertesi gün, Rusya’da büyük zun uzadıya muhâkeme yürüterek hayır ve şerri ta’rîfe çalı-
bir faâliyet-i teceddüd-perverâne hüküm-fermâdır. Otuz se- şır.
nedir, memleketi demir yumruğu altında ezip tutan Çar Ni- Hayır ve şerden bahse iktidâr ve cesâretim olmadığın-
kola, muhârebe esnâsında ölmüş, yerine hürriyet ve ıslâhât dan, maârif ve terakkīyi inkâra da kalkışamam. Bununla
tarafdarı sayılan oğlu Aleksander geçmişti. Nikola idaresinin beraber, bana –belki sırf kendimi avutmak için– Tolstoy if-
örtüp tuttuğu pek çok sû’-i isti’mâlâtı, mağlûbiyet açmış, râta kaçıyor, mübâlağa ediyor gibi gelir. Böyle gelir ama,
meydana dökmüştü. onun şiddetli tenkīdlerine karşı, vicdânıma tamamen itmi’-
Islâhât devrelerinde iş adamları fiilen uğraşıp dururken, nân-bahş olacak cevaplar da bulup koyamam. İkrâr-ı Zü-
ehl-i kalem muttasıl yazı ile meşgūl olurlar: Matbûât artar, nûb’u okudukça sükûn ve istirâhat-i kalbim bozulur, çok
kesb-i ehemmiyyet eder ve çok neşrolunur. Yazıcıların piya- muazzeb olurum: Hakīkaten biz, söz ve yazı ile geçinenler,
sası yükselir. Ruslarda da böyle olmuştu. Ruslar’ın en meş- acaba sırf para ve şöhret için, çalışmıyor muyuz? Kendimi-
hur muharrirlerinden Lev Tolstoy, İkrâr-i Zünûb adlı risâle- zin de iyice bilemediğimiz bir sürü mesâil üzerine, bitmez tü-
sinde, o devri şöyle anlatıyor: kenmez laflar ederek, elâlemin beynini karıştırmıyor muyuz,
“Hepimiz kāni’ idik ki bize söylemek, dâima söylemek, vicdânlarının safvet-i asliyyelerini bozmuyor muyuz?.. de-
mümkün olduğu kadar çok, mümkün olduğu kadar acele rim.
yazmak, bastırmak lâzımdır ve bunların hepsi beşeriyetin Şimdi İstanbul’da yazılan, basılan, okunan evrâk-ı mat-
hayrı için lâzımdır. Ve binlercelerimiz birbirimizle kavga e- bûa, göz önüme geldikçe bu sıkıntım daha ziyâde artıyor.
derek, birbirimizi yalancı çıkararak, diğer kimselere öğret- Kitap pazarında nelerimiz var? Sherlock Holmes’ler, Güzel
mek için, hiç durmadan yazıyorduk, bastırıyorduk. Ve hiçbir Dost’lar, Karagöz’ler, Geveze’ler… Sonra daha ciddîleri: İk-
şeyi bilmediğimizin, hayır nedir şer nedir diye hayatın koy- dâm’lar, Sabah’lar, Tanin’ler, İspirtizma’lar, Servet-i Fü-
duğu en sâde bir suâlin cevabını bile bilemediğimizin farkı- nûn’lar, Şehbâl’ler… Daha sonra kitaplar: Tarih kitapları,
na varmayarak ve birbirimizi asla dinlemeyerek, yalnız ara- türlü nâm ve ünvânlı çıkmış Fransızca’dan tercüme tarih ki-
da sırada bana da müsâmaha etsinler, beni de medh etsin- tapları.
ler diye müsâmahakârlık ve meddâhlık ederek, bazen ise Haydi, farz edelim ki bunların muhteviyâtı kâmilen iyi
bilakis karşımızdakileri kızdırarak, tıpkı tımarhânedeki deliler ve fâideli şeyler olsun, bu gazete ve kitaplar sırf hayra hâ-
gibi, hepimiz birden bağırıp çağırıyorduk. dim olsunlar. Lâkin bunları kim okuyor, kim o hayrı öğrenip
“Binlerce işçiler, bütün kuvvetlerini sarf ederek, geceyi fâide ediyor? Osmanlı Türklerinin mecmûuna nisbetle ekall-
gündüze katarak, vira çalışıyorlar, milyonlarca kelimeleri di- i kalîl olan bir avuç İstanbul okumuşları değil mi?
ziyorlar, basıyorlardı; posta bu basılmış kağıtları Rusya’nın Anadolu ve Rumeli köylerinde kasabalarında okur-yazar
her tarafına dağıtıyordu; biz daha ziyâde öğretmeye çalışı- hocalar, dayılar, amcalar, niçin ne İkdâm ve Tanin’e, ne de
yorduk; fakat bütün bildiklerimizi herkese bir türlü öğretip Târîh-i Medeniyyet ile Güzel Dost’a atf-ı nigâh-ı iltifât et-
bitiremiyorduk ve bunun üzerine bizi az dinliyorlar diye de mezler? Eğer vekāyi’-i âlemi öğrenmek ve bâ-husûs kendi
kızıyorduk. vatanına müteallık şuûndan haberdâr olmak, muktezâ-yı ta-
“Bu pek garîbdi, lâkin şimdi anlıyorum. Bizim hakīkī ve bîat ve hamiyet ise bu aldırmamazlık, bu duygusuzluk ne-
samimî maksadımız ancak mümkün olduğu kadar çok para dir? Nedendir? Eğer insanlarda hakâyık-ı hayâtın acılıklarını
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 8 SIRÂTIMÜSTAKĪM 7

unutmak için, şiir ve hayâlin kucağına sığınmak bir hâl-i fıtrî yanı başlarında olup geçen vekāyi’ ve ahvâli misâl getire-
ise, bizim hemşehrîlerimizin o şâirâne nazım ve nesirlerimizi rek, küçük küçük risâleler, popüler kitap ve cerîdesi yazar ve
okumamalarına ne sebep gösterilebilir? dağıtırlardı. Bu evrâk-ı matbûa gāyet ucuz, beş on paraya
Anadolu ve Rumeli hiç okumuyor, desek doğru olmaz; satılırdı. Birtakım ehl-i kalb ü kalem yalnız yazı yazmakla
okuyor. Fakat bizim asla bilmediğimiz, bilmek de istemedi- iktifâ etmez, köylülerin, amelelerin arasına girer, onların ha-
ğimiz duygusuna, ihtiyacına uygun şeyleri okuyor; bulamaz- yatıyla yaşar, onların işiyle meşgūl olur, ta’bîr-i ma’rûfla
sa dinliyor: Yolcular, misafirler, softalar, dervişler Anadolu “halka gider” ve bu sûretle neşr-i ilm u fikr ederek, avâmın
ve Rumeli köylerimizin seyyâr gazeteleridir. seviyye-i idrâk ve irfânını yükseltmeye çalışırdı.
Biz, milletten, milletin nef’ine çalışmaktan, milleti ma- [8] Altmış yetmiş sene böyle fedâkârâne çalışıldıktan
ârifle ilerletmekten, bir düziye bahsedip duruyoruz. Gürültü- sonradır ki son Rus İnkılâbı oldu; ve derhal, üç beş gün
lerle i’lân ettiğimiz bu maksad-ı âlîye hâdim, şimdi değin, ne içinde, gûyâ bir kuvve-i sâhirâne ile, bütün Rusya’nın kitap
yazdık ve ne yazıyoruz? –Yine, işte fennî ve ilmî kitapları- piyasası avâm için yazılmış, milyonlarca kütüb ve resâil ile
mız: Ganon’un Fizik’ini, Seignobos’un Tarih’ini, Le Bon’un doldu. Bunların çoğu avâma hakkını, vezâifini, meşrûtiyet
Sosyoloji’sini tercüme ettik mi, diyorsunuz? İşte sırf ilmî ve ne demek olduğunu, ondan nasıl istifâde edilebileceğini,
ilmin son tecelliyâtıyla müzeyyen Mecmûa-i İktisâdiyye ve anladığı dil ve gördüğü şeylerle öğretiyordu. Şimdi, Rusya
İctimâiyye’miz mi diyorsunuz?.. meydân-ı [merdân-ı] umûrunun, ilcâ-yı menfaatle, meşrûti-
Yok efendim, yok! Bunları okuyabilecek Türkler, aslın- yete asla merbût olmadıkları ve ellerinden gelse bugün ya-
dan yani Fransızcalarından da okuyabilen adamlardır. Mil- rın meşrûtiyet-i idâreyi devirip, yerine eski müstakil ve
letin on binde, dokuz bin dokuz yüz doksan dokuzu bunları gayr-ı mahdûd şekl-i hükûmeti oturtacakları muhakkak bu-
okumuyor okursa da bir şey anlamıyor. Bu kitaplarınız, bu lunduğu halde, buna cesâret edemeyişleri mahzâ bu hazırlık
cerîde ve mecmûalarınız, mektep çocuklarının sınıfta kendi- neticesidir. Rus köylüsünün bir kısmı meşrûtiyet ve hürriye-
leri için pelte ile basıp dağıttıkları gazete ve kitaplardan farklı tin, hatta noksanlı bir müsâvâtın, kendisinin sabahtan akşa-
değildir: Servet-i Fünûn’un –dediklerine göre– yedi sekiz ma kadar hayvan gibi çalıştığı halde açtan gebermemesine
yüz müşterisi varmış; Şehbâl ile Mecmûa-i İktisâdiyye ve İc- biraz yardım edebileceğini ve bir de Petersburg ve Moskova
timâiyye’ninki, hiç ummam ki iki yüzden fazla olsun. Sekiz saray ve konaklarında fâsılasız ve nihâyetsiz bir hayât-ı zevk
on milyonluk Türk millet-i necîbesinin ancak sekiz yüzünü u sefâhet geçiren, senenin üç dört ayında, fayton ve otomo-
okutarak mı, ona sâye-i müsâvâtta kat’-ı merâhil-i terakkī
biliyle, haftasına beş altı saat kapıya gidip gelen ve işte bu
ettireceğiz?!
hidemât-ı mühimmesine mukābil yüz binlerce ruble kaza-
Müsâvât!.. Lâkin, a azîzler, müsâvâtı yalnız kapı ve ba-
nan kont ve prensleri azıcık olsun düşündüreceğini artık an-
caya, para ve akçeye yazmakla ne çıkar? Müsâvâtın vücûdu
lıyor.
için, her şeyden evvel, halkın ilim ve idrâkçe, servet ve re-
Lâkin, bugün, Anadolu ve Rumeli köylüsü meşrûtiyet,
fâhça müsâvâtını azıcık te’mîn edebilecek vesâit hazırlan-
hürriyet ve müsâvât denildiğiyle ne anlıyor, ne duyuyor? Ve
malıdır.
şimdiye kadar onlara bunu cidden anlatmak isteyen, anlat-
Evet, diyorsunuz, lâkin bizde de hükûmet neşr-i maârife
maya çalışan oldu mu? Öyle aralarına gidip, rençberlik, ma-
çalışmıyor mu? Muhterem bir Cem’iyet’in en büyük faâliyeti
bu mülkte tenvîr-i ezhân ve efkâra ma’tûf değil mi? Doğru: den ameleliği ederek demiyorum; İstanbul’un rutubetli ve
Hükûmet de Cem’iyet de buna çalışıyorlar; Allah sa’ylerini nâzik havasında yetişen nârîn suçiçeği ehl-i irfânımız öyle
meşkûr etsin! Lâkin bahsimiz o muydu ya? Biz hükûmet ve meşâkka tahammül edemez. – Ancak ekseriyet-i azîme-i
Cem’iyet’i kendi hallerine bırakalım da kendimize, efrâda, milleti hesaba alarak, göz önünde tutarak, yazı yazanlarımız
muharrirlere bakalım: Ahâlinin ekseriyet-i azîmesi, Rumeli oldu mu? diyorum. Buna cevap vermek için kitapçı câme-
ve Anadolu’nun şehir, kasaba ve köylerindeki ağası, esnâfı, kânlarına dizilmiş allı güllü cildlerimiz kâfi değilse, Ahmed
rençberi, işçisi için ne yazdık, ne yazıyoruz? Şerîf Bey’in Anadolu’da ve Arnavudluk’ta Tanin’lerini oku-
Haydi Almanya, İngiltere gibi pek mütemeddin, pek yunuz.
müterakkī memleketleri misâl olarak almayalım; çünkü son- Hâsılı, i’tirâf edelim: İstanbul muharrirliği, gazeteciliği,
ra oralarda herkes okur yazar olduğundan avâm için te’lîf-i kitapçılığı, Osmanlı Türklerinin binde birine bile fâide do-
eser kābildir diye i’tirâz eden bulunur. Ama Rusya hakkında kundurmuyor; köylünün, işçinin, esnâfın maîşetine, haya-
böyle denemez ya: Rusların yüzde yetmişi okuyup yazmak tına, ahlâkına hâdim, duygusuna mûnis, terbiye-yi rûhiyye
bilmez. İşte böyle kara câhil Rusya’da, daha istibdâd var- ve fikriyyesine yararlı eser doğuramıyoruz; âsârımız küçük,
ken, halkını, milletini seven, memleketinin terakkīsi maârifle gāyetle küçük bir dâire-i kāriîn ile mahsûrdur; tarih, hukūk
olacağına inanan ve bu terakkīyi hayır sanan birçok adam- ve siyâsete dâir yazılarımızdan millet; milletin ekseriyet-i azî-
lar, halk için, avâm için yazar dururlardı. Bu zâtlar, hukūk-ı mesi habersiz kalıyor; hürriyet, müsâvât, adâlet milletin ku-
şahsiyye, vergi, idâre-yi beytiyye, idâre-yi mülk, ziraat, hay- lağına ma’nâsız bir ses gibi geliyor; millet meşrûtiyetle te-
van ve kuş beslemek, hıfz-ı sıhhat, sigorta, emniyet sandık- yemmüm ediyor…
ları, ziraat sandıkları, teâvün cem’iyetleri, kooperatifler gibi Bu halde?.. Bu halde, acaba Tolstoy hiç olmazsa bizim
ekseriyet-i ahâlinin doğrudan doğruya alâkadâr oldukları hakkımızda tamamen haklı değil mi? Acaba muttasıl söyle-
mevzûlar üzerine, onların tamamen anlayacakları bir dil ile, yen, yazan, kavga eden, çırpınan, didinen, bağırıp çağıran
8 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 9

bizim yazıcılarımız ancak para, ancak alkış için çalışmıyorlar telakkī edilen rivâyâttır. Taraf-ı Mesîh’ten Havâriyyûn’a sâ-
mı?.. dır olan emir ahkâm-ı İncîliyye’yi ahâliye lisanen telkīnden
Lâedrî ibâret olduğu gibi Hazret-i İsâ müddet-i ömründe parma-
ğıyla toprak üzerine resmeylediği eşkâlden başka yazı yaz-
mamıştır.
Havâriyyûn’dan Luka’nın İskenderiyeli olduğu mu’teri-
İSLÂMİYET’İN ZUHÛR VE TERAKKĪSİ
fun-bihtir. Markus’un dahi oralı olduğu zannolunuyor. Zâ-
VE HAYÂT-I HAZRET-İ MUHAMMED
ten Markus İncili’ni Petrus imlâ etmiş ve kendisi Yunan
Müellifi: Mütercimi:
lisanına terüme eylemiş olduğu mervîdir. Diğer İnciller ise
Doktor Stubbe Mardinî-zâde Ârif
ya rivâyât-ı mücerrededen veyahud birtakım Yunanîlerin
–mâba’d–
Matta ve Yuhanna nâmları altında telfîk eyledikleri hikâyât-
Bununla beraber kiliseye âid Yunan ve Latin lisanlarıyla
tır. Zîrâ eğer Matta bir İncil yazmış ise Yahûdi olmasına na-
yazılan âsârda Yahûdilik’ten tanassur edenlere dâir bir ba-
zaran İbrânî lisanıyla yazmış olacağı bedîdârdır. Havâriyyûn
his görülmüyor. Saint Jerom ile Epiphanius bunların mu’te-
ise Rumca bilmedikleri ihtimâlât-ı kaviyyedendir.
zile olduklarını beyân edinceye kadar tâ’ife-i merkūmeye
Ancak biz onları olduklarından ziyâde ma’lûmâtlı ve li-
âid bir gûne ma’lûmât yok idi. Evâil-i Nasrâniyyet’te bun-
sân-âşinâ farz edecek olursak İncil’i Yahûdi İbrânîlerine tel-
lara nazar-ı ihtirâm ile bakılmış ve Saint Paul’dan mâadâ
kīn ettikleri sırada Yunanîce yazmayacakları umûr-ı bedîhiy-
bil-cümle havâriyyûnun telkīnât-ı dîniyyelerine menba’ bu-
yedendir. Binâ-berîn tafsîlât-ı mebsûtadan Pavlus’tan mâ-
lunmuş oldukları halde Saint Paul ta’limâtına adem-i ittibâ’-
adâ Havâriyyûn’a mensup enâcîl tekmîli ya tercüme yahud
dan dolayı kendilerine mu’tezile nâmı verilmiştir. Kilisenin
sıdk-ı rivâyât ve sıhhat-i menkūlâtları tâbi’ ve muhâlifleri ta-
ilk müessisleri olan havâriyyûn bunlara hakīkī hıristiyan
rafından taht-ı şübhede bulunan birtakım mechûlü’l-ahvâl
nazarıyla baktıkları halde bunlara ne sûretle i’tizâl isnâd e-
eşhâsın uydurmalarından ibâret olduğu müstebân olur. Her
dildiğini anlayamıyorum. Zîrâ bunlar havâriyyûndan telakkī
kim tarafından yazılmış olursa olsun be-gâyet câhil ve lisân-ı
ettikleri ahkâm-ı İncîliyye’yi tağyîr ve tebdîl etmemiş ve
Yûnânî’ye gayr-ı vâkıf eşhâs taraflarından yazıldıkları hü-
mu’tekedât ve ibâdât ve âdâtlarına be-gāyet mütemessik
veydâdır. Ahvâl-i meşrûha yalnız benim bir iddiâ-yı mücer-
oldukları ma’lûmdur. Husûsiyle bunlar bî-taraf bir meclis-i
redimden ibâret olmayıp sıdk u sıhhat-ı beyânâtı umûm in-
dînî tarafından muhâkeme edilmemişlerdir. Zîrâ buna dâir
dinde müsellem ve ma’lûm olan ahbâr-ı Nasârâ’dan Sal-
bir meclis-i umûmî teşekkül etmemiştir. Zâten şimdiye kadar
masius’un Latin lisanıyla muharrer eserinde ibârât-ı âtiyye
teşekkül eden mecâmi’-i dîniyyenin sûret ve esbâb-ı teşek-
harfiyen muharrer ve mestûrdur. Şöyle ki:
külleri tefahhus ve tedkīk edilecek olursa ya bir fırka veya
“Havâriyyûn mechûlü’n-neseb câhil balıkçı ve çiftçi ve
bir hükümdârın âmâl ve ef’âllerine sûret-i meşrûiyyet ver-
gemici makūlesi eşhâstan ibâret olduklarını isbât ederim.
mek veya mugāyir-i akl u hikmet akāid-i sahîfeyi zarûriyât-ı
Bunlar ancak Suriye ve Kudüs havâlîsinde beyne’l-avâm
dîniyyeden addettirmek veya fırka-yı muhâlifeyi mücâzât
müsta’mel olan mağlût elsine-i Süryâniyye ve İbrâniyye ile
eylemek maksadıyla teşekkül ettikleri kābil-i inkâr değildir.
mütekellim oldukları ma’lûmdur. Bu gibi esâfil-i nâs lisân-ı
Ancak eski Hıristiyan rahipleri Hıristiyanlığın sûret-i neşv
Yûnânî’yi bilemezler idi. Her bir Havârî bulunduğu mem-
ü nemâsından bahsettikleri sırada bunları dahi sahîhu’l-akī-
leket lisân-ı âmiyânesiyle yazı yazabileceği ve binâ-berîn
de tavâif-i nasârâ miyânlarında add ü şümâr ederler. Bunda
kendilerine mensup enâcîl kezâlik birtakım Yunanîlerin câhil
dahi hakları vardır. Zîrâ bil-umûm cehele ve yarım Yahûdi
papazları tarafından tercüme edilmiş olduğu hüveydâdır.”
yarım putperest yarım feylesof ve’l-hâsıl bu zamanda mu’te-
diyor.
zile diye hâric çıkarılan tâifeler Hıristiyan addedilmedikleri
Ben isbât-ı müddeâ zımnında Salmasius’un eserinden
halde Hıristiyan olarak kim kalır?
bu nebzeciği iktibâs eylemiş isem de mezkûr eserin tekmîlini
Halbuki şimdiki düstûru’l-amel tutulan Hıristiyanlık tahlîl
mütâlaa eylemelerini kāriîn-i kirâma tavsiye eylerim.
edilecek olursa akāid ve ahkâmının bir kısmı Essen Yahûdi-
Hülâsa Havâriyyûn’a mensûb enâcîlin ne me’hazları ne
leri mu’tekedâtı ve bir kısmı Mısır’da vaktiyle türeyen The-
sıdk u sıhhatleri hakkında bir delil ve müstenedimiz yoktur.
rapeutae Yahûdi mu’tezilesinin akāidi ve birtakım feylesof-
Paul yani Pavlus Yunan lisanını biliyor idi. Lâkin kendisi
ların makālât-ı safsatakârîleriyle birtakım putperestlerin me-
Yahûdilik’ten tanassur eden Hıristiyanlar nazarlarında ne
râsim-i âyîni üzerine bir Mesîh’in vücûdunu kondurmaktan
derece menfûr idiyse İncil’i dahi o nisbette menfûr ve mer-
ibâret bir halîta olduğu nümâyân olur.
dûddur. Hıristiyan Yahûdilerinin Pavlus’a kerâhetleri Yahû-
Eusebius ile Epiphanius, Essen ve Therapeutae Yahudî
dilere kerâhetlerinden efzûn-ter idi. Kendisinin her tâifeye
mu’tezilelerini Hıristiyan addediyorlardı. Tecerrüd ve ruhâ-
müdâhenekârâne lisân isti’mâliyle Yahûdi kānûnlarına mü-
niyet dahi onlardan me’hûzdur. İlk tâife-yi nasârâ tavâif-i
temessik olanlara temessüklerinde devam ve muhâlif olan-
merkūmeyi kendilerine muktedâ ve pîşvâ ittihâz ederler idi.
lara muhâlefette sebâtı tavsiye eylemesi kendisini herkesin
[9] El-yevm elimizdeki Tevrat dahi Yahûdi dinine dâhil
nazarından düşürmüş ve herkesin fikrine göre hareket et-
olan Yunanîlerin Septuagintlerinden ibâret olduğu kābil-i
mekte olduğunu Korint ahâlisine yazdığı mektupta kendisi
inkâr değildir. İncilimiz ise Alexandrian ile sâir Yunanîlerden
dahi i’tirâf eylemekte bulunmuştur.
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 10 SIRÂTIMÜSTAKĪM 9

Pavlus’un işbu mesleği fil-vâki’ hıristiyanların adedini Evâil-i İslâm’daki istîlâdan sonra bütün bütün berbâd ve
çoğaltmış ise de aralarında dâimî bir tefrika ve ihtilâf vaz’ u zîr ü zeber olan ve hayât-ı milliyyelerinden kat’iyen eser kal-
te’sîs eylemiştir. mamış bulunan İran’da Abbasîlerin evâsıt-ı saltanatlarında
Hazret-i Îsâ’nın mesîh olduğu i’tikādı telkīnden sonra bir Firdevsî’nin zuhûr etmesi ve
her türlü âmâl ve a’mâl-ı gayr-ı meşrûalarına rûy-ı muvâ- ‫عجم زنده كردم بدين فارسى‬
fakāt ve mümâşât göstermiştir. Kendisi bu derece i’tirâfâtta
bulunduğu halde i’tirâf etmediği daha ne gibi ef’âl ve ha- diyebilmesi yalnız Mahmud Gaznevîlerin sâyesinde müm-
rekâtı olduğu kābil-i ta’yîn u takdîr değildir. kün idi!
Bu münâsebet ile Ahmed İbni İdrîs nâmında bir müs- Filhakīka Sâsânîler’in eyyâm-ı inkırâzından Firdevsî’nin
lümanın hikâyesi vârid-i hâtır oluyor. Şöyle ki Havârî Paul asrına kadar İran’da hayât-ı milliyyeden eser kalmamıştı: Li-
üç prense yekdigerine mübâyin Hıristiyanlık akāidi telkīn et- san, edebiyât, an’anât-i milliyye bütün bütün unutulmuştu:
tikden sonra her birine kendi akīdesi sahîh ve digerlerinin O zaman avâm-ı nâs arasında isti’mâl edilen Pehlevî lisa-
fâsid olduğunu tefhîm ederdi. Paul’ın vefâtından sonra işbu nında edebî dinlemeye lâyık bir eser kalmamıştı: Yalnız Kir-
üç emîr yekdigerini tekfîr ederek cenk u cidâle başlamışlar- mân, Yezd ve Nîşâbûr taraflarında kendilerini muhâfazaya
dır. muvaffak olan ve ufak tefek hey’âttan ibâret bulunan Zer-
Hıristiyanların cehâlet ve ilm ü ma’rifete olan husûmet- düştîler’in bu lisanda yazılmış birkaç kütüb-i dîniyyeleri var-
leri bahsine gelince Hazret-i Îsâ zamanında Galile ahâlisiyle dı.
en aşağı esâfil-i nâstan başka kimse Hıristiyan olmadığı ma’- Lâkin Türkler İran’a hulûl eder etmez ahvâl ve evzâ’
lûmdur. Paul zamanında ise tabaka-i ulyâ halkından pek az bütün bütün değişir: Hilâfetin bütün şark tarafını yed-i ikti-
kimse tanassur eylemiş olduğunu kendisi yazıyor. Ekâbir-i dârlarına geçiren Türk umerâ, ayân ve selâtîn Türk lisanını,
nâs Kostantin zamanına kadar Hıristiyan olmamışlar ve hat- Türk edebiyâtını, Türk an’anât-ı târîhiyyesini ihyâ ve neşre-
ta putperestler hıristiyanları ta’yîb sadedinde tâbi’leri tâ’ife-i decek yerde Fârisî lisanını kabul ederek Fârisî edebiyâtının
nisâ ile etfâl ve ceheleden ibâret olduklarını der-miyân e- lisan ve an’anât-ı târîhiyyesinin ihyâ ve terakkīsine hizmet
derler idi. Bunların dahi ulûm ve maârife düşman oldukla- ettiler. Firdevsî’nin hâmîsi bulunan, Şâhnâme’nin tedvîn ve
rını Lactantius, Arnobius, Minutius, Felix kitaplarında mu- inşâdına bâis olan Mahmud Gaznevî’den başlamış Âl-i Bü-
harrer olduğu gibi Roma rahibi Clemens’in tanzîm eylediği veyh’e Âl-i Selâçuk’a, Atabeğler, Safevîler, Afşarlar ve Ka-
kilise kānûnunda felsefe ve ulûm-ı hakîme ve tabîiyye ve çarlar, hülâsa dokuz yüz seneden beri mütemâdiyen İran’da
coğrafya ve tarihin kırâatini men’ u tahrîm eylediği muhar- hükûmet eden bütün Türk umerâ ve selâtîni şu tarz ve et-
rerdir. vârı kendileri için meslek edip gelmektedirler. Fârisî lisanını
Hıristiyanlık bu sûretle intişâr ettiği memâlike cehâlet ile Asya-yı garbîde beyne’l-milel bir lisan derecesine vardıran,
vahşiliği nakletmiş, bir derecede ki hükemâ-yı İslâmiyye’den efkâr ve hissiyyât-ı Fârisîyye’nin mütercimi bulunan Firdev-
İbni Sînâ esmâ-yı edviyyeyi hurûf-ı hecâ üzerine bit-tertîb sîler, Ömer Hayyâmlar, Nâsır Tûsîler, Dehlevîler, Sa’dîler,
lisân-ı Yûnânî’den lisân-ı Arabî’ye tercüme ettiği sırada li- Hâfızlar… kâffeten birer Türk emîri veyahud sultanı sâye-i
sân-ı fen olan Yûnânî-i kadîmin munkarız olduğudan lisân-ı himâyetinde perveriş-yâb olmuşlardır.
avâmdan tercümeye mecbûr olmuştur. Zâten her yerde olduğu gibi İran’da da Türkler hükûmet
ve temellük-i zâhirî ile iktifâ ederek bütün şu’ûnât-ı hayâ-
tiyyeyi yerli ahâliye bırakmışlardı! Türkler yalnız askerlik ve
me’mûriyet vazîfelerini uhdelerine alarak intizâm ve hıfz-ı
ÂLEM-İ İSLÂM memleketle uğraşdıkları halde erkân-ı hayâtı teşkîl eden
MAKĀLÂT ticâret, iktisâdiyât, edebiyât, ulûm ve fünûn gibi umûr-ı mü-
himmeyi yerlilere bırakmışlardır.
İRAN’IN MÂZÎ VE HÂLİNE BİR NAZAR İşte Türklüğün en zayıf tarafı! Bu kavim bütün tarihinde
kat’iyen hiss-i kavmiyyet ne olduğunu düşünmemiş: Bunlar
Türklerin İran’a hulûlü ve Türk kavmi ile Fârisîlerin ih-
nereye varmışlarsa oralı olmuşlardır; oranın ruhu ile ruhlan-
tilât ve imtizâcı İran’ın yeniden ihyâ ve bekāsına sebep ol-
mışlardır, rengi ile renklenmişlerdir! İstanbul’da Bizans âdâ-
du. Şu iki kavmin [10] hâiz olduğu sıfât-ı mahsûsa-i mü-
tını almışlar, Asya’nın garbında Araplaşmışlar, vustâsında
meyyize yekdigeri ile mezcedilerek hey’et-i umûmiyyenin
Fârisîleşmişler, Hindistan’da Hindleşmişler ve Türkistân-ı
ikmâl ve ıslâhına medâr oldu. İhtiyâr, kuvâ-yı maddiyye ve
Şarkī’de de Çînîleşmişlerdir!!
ahlâkiyyesi ma’lûl velâkin uzun bir tarihin verdiği tecârible
İşte bunun içindir ki el-yevm Kafkasya’da bulunan bir
mücerreb, öteden beri parlak bir medeniyete mâlik, umûr-ı
Türk Erzurum’da bulunan bir Türk’ten, Erzurum’da bulu-
medeniyye ve siyâsiyyede kâr-azmûde olan Fârisîlerin, genç
nan bir Türk Azerbaycan’da bulunan bir Türk’ten, Astara-
ve faâl meydân-ı hayâta atılmış, bütün kuvâ-yı ahlâkiyye ve
bad’daki Türk Türkistan’daki Türk’den bî-haber! Halbuki
maddiyyesine mâlik, galeyân-ı hayât ile pür-cûş, şecî’, ci-
bunların kâffesi ırken, lisânen, rûhen bir kavim olarak İs-
hângîr Türk akvâmı ile imtizâcı İran’a yeni bir neş’e-i hayât,
tambol’dan Güllüce’ye[!] kadar gayr-ı munfasıl elli altmış
taze bir şevk-i zindegî verdi.
milyonluk bir kitle-i azîme teşkîl ediyorlar. Bundan mâadâ:
10 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 11

El-yevm âlem-i İslâm tedkīk edilirse burada hükümrâlık e- Şîrânî nâm zâta vermiş idim. Ondan aldığım teşekkürnâ-
den anâsırın kısm-ı a’zamı Türk olduğu tebeyyün eder: Tu- meyi leffen takdim eyliyorum; terceme-i mektûb da ber-
nus beyleri ve Mısır sülâle-i hidîviyye ve umerâsı, İran sü- vech-i âtîdir:
lâle-i saltanat ve umerâ ve hanları, Hindistan nüvvâblarının “Muhterem Efendiler,
ekserîsi aslen Türktürler! Lütfen gönderilmiş olan Sırâtımüstakīm nüshalarından
İran’a gelince el-yevm de İran’da hükümdârânlık eden dolayı teşekkürât-ı hâlisemin kabulü mercûdur. Bu bâbdaki
silsile-i hükümdârînin, umerâ ve a’yânın ve İran’nın en mü- nezâketinizi tamamiyle takdîr eylediğime dâir sizi te’mîn e-
him kısmını teşkîl eden Azerbaycan gibi eyâletlerin Türk ol- der ve tahatturunuzdan dolayı cidden arz-ı minnetdârî eyle-
dukları ve Türkler tarafından meskûn olduğu ma’lûmdur! rim.
Filhakīka el-yevm İran’a ruh veren, İran’ı yaşattıran Cem’ eylemiş olduğunuz iâne ile neşrine yardım etmiş
Türklerdir. Edebiyât ve matbûâtta olduğu gibi umûr-ı siyâ- bulunduğunuz Doktor Stubbe’ın eseri çend mâhdan beri tâ-
siyye ve ictimâiyyede de İran’ın mukadderât-ı hayâtiyyesi bi’lerin elinde bulunup intişâr için yakında hazır olabilece-
Türklerin ellerindedir! Lâkin beyân ettiğimiz vechile bunlar- ğinden mutmainnim.”
da hissiyât-ı kavmiyye mefkūddur: Bunlar kat’iyen kendileri Sadâkat-i İslâmiyye ile Muhlisiniz
ile Fârisîler arasında fark ve tefâvüt bilmiyorlar. Hâfız Mahmud Han Şîrânî
Ve vatanı vatan-ı müşterek addederek bekā ve devamı- ***
na çalışıyorlar. İran inkılâbının tarih ve sergüzeştini mütâla’a
ve ta’kīb edenlerce müsellemdir ki şu inkılâbı ihdâs ile ih- Sâhib-i mektûb Hindli bir gençtir. Çend sene mukad-
râz-ı muvaffakıyyet eden, Azerbaycan ve bilhassa Azerbay- dem tahsîl emeliyle İngiltere’ye gelmiş idi. Me’âl-i mektûb-
can’ın makarr-ı hükûmeti olan ve sırf Türklerle meskûn bu- dan anlaşılacağı üzere hitâb ferde nisbetledir; şahs-ı ma’ne-
lunan Tebrîz’dir. vîye yani bir cem’iyete nisbetle yazılmamıştır. Buna teaccüb
Lâkin maatteessüf İran’ın şu inkılâbdan istifâde edeme- olunmasın. Eğer arasıra tahsîl için Hindistan’dan gelenler
diğini i’tirâfa mecbûruz: Bî-çâre memleket bir taraftan ecne- arasında bir sâhib-i himmet ve heves çıkıp da Cem’iyyet-i
bîlerin hîle ve tezvîrâtı ve diger taraftan fırkaların ve fırka rü- İslâmiyye kâtib-i fahrîliğini ele almamış ve buraya gelen ev-
esâsının tefrikaları, uyuşmamakları sâyesinde ezilip gidiyor! lâd-ı İslâm’dan bazılarının isimlerini a’zâ sıfatıyla kaydey-
Memâlik-i Osmâniyye için bir tehlike-i azîme teşkîl eden şu lemeye uğraşmamış olsa mukteziyât-ı temeddün mûcebince
hâlin kâffe-i esbâbını makālât-ı âtiyyemizde teşrîh edeceğiz. yaşayan bir hey’et-i ictimâiyyeye lâyık hiçbir cem’iyetimiz
Şimdilik yalnız şu esbâb arasında en başlıcasını göstermekle bulunmaz, maşrık-ı İslâm’dan buraya düşenlerin her biri
iktifâ edelim ki o da İran’da bir kuvve-i mütehakkimenin kendi alabildiği yolda gider, bir ecnebî memleketinde bulu-
fikdânından ibârettir!! Bir kuvve ki kendi iktidârı ile bütün nan akvâm-ı mütemeddine muhâcir veya misâfirlerinin ha-
kuvâ-yı milliyyeyi cebren ve mütehakkimen bir yere topla- yât-ı ictimâiyyeleri erkânını andırır hiçbir hâlimiz görülmez,
yıp nokta-yı maksûdeye sevk etsin. İran’da esnâ-yı inkılâb- fevt olanlarımızın cenaze duâsı icrâ edilemez, salât-ı îyd fa-
da böyle bir kuvvet kat’iyen gayr-ı mevcûd idi; onun içindir lan da icrâ olunamaz idi. Bereket versin ki Hindliler ahzâb-ı
ki ba’de’l-inkılâbda âlem-i İslâm’ın kâffesinde müşâhede e- nâfia teşkîlini ve bunların müzâkerât ve muâmelâtının inti-
dilen ve inhirâf-ı ahlâk neticesi olarak müteferrik ve müte- zâma rabtını İngilizlerden öğrenmişler. Keşke biz Türkler de
şettit ağrâz ve şehevât-ı nefsâniyye ile müteharrik olan irâ- öğrenebilsek!
deleri bir yere toplayıp idare etmek gayrı mümkün olmadı. Halbuki bizim her birimiz kendimizi diğerlerinden daha
İran’ın bütün belâ ve musîbetleri bundan nâşîdir. yüce ve daha yaman farz eder. Birimizin tanzîm etmek iste-
[11] İşte şu ders-i ibreti nazara alıp da Osmanlılar “İtti- diği bir şeyi beşimiz, onumuz hased ve garaz ile tahrîbe, tez-
hâd ve Terakkī” Cem’iyeti’nin kadrini bilmelidir. Şu cem’i- lîle çalışır. İşte bu sebepledir ki çoğu Hindli ve birazı Mısırlı
yete ve bilhassa cem’iyete vaktinde dâhil olmuş askerimize vesâireli talebeden ibâret olmak üzere eyyâm-ı mahsûsada
bütün mevcûdiyetleri ile sarılmalıdır. Emin olmalıdır ki şöyle hayli topluca bir sûrette in’ikād eden Londra Cem’iyyet-i İs-
bir cem’iyet olmasaydı ya Osmanlılık zîr-i pây-ı istibdâdda lâmiyyesi’nin riyâseti teklîf edildiği zaman kendi vatandaşla-
ezilip mahvolacaktı veyahud ba’de’l-inkılâb hariçte ecânibin rım arasında –şu ma’hûd vazîfe-i resmiyyet nâmına– desâ’-
hiyel ve tezvîrâtı ve dâhilde teşettüt-i ârâ ve ihtilâf-ı irâde is-i mefsedet icrâ edileceğini bit-tefekkür kabul eylememiş i-
belâyâsının kurbanı olup gidecekti. İnşallah makālât-ı âtiy- dim.
yemizde İran ahvâlini teşrîh etmek münâsebeti ile bu nok- Bir mahall-i mahsûsa mâlik olmayan ve mukaddemâ
tayı mufassalan beyân ederiz. Sühreverdî nâmında Hindli bir sâhib-i gayret ü vecdin him-
Ahmed Akayef metiyle olduğu gibi el-yevm dahi mûmâ-ileyh Hâfız Mah-
mud Şîrânî’nin mesâisiyle ibkā-yı nâm edebilen Londra
Cem’iyet-i İslâmiyyesi’nden mâadâ Londra’da bir de “Bü-
tün Hindistan Hizb-i Müslimîni” nâm Hind cem’iyetinin bir
LONDRA’DA CEM’İYET-İ İSLÂMİYYE şubesi vardır ki riyâseti hâkim-i ma’rûf Seyyid Emîr Ali’nin
Londra Cem’iyet-i İslâmiyyesi için hediye olmak üzere uhdesindedir ve müsin ve oldukça sâhib-i gınâ bazı Hindli
gönderilmiş olan Sırâtımüstakīm nüshalarını Hâfız Mahmud zevâtın esâmîsini hâvîdir. Bunların Hindistan’dan oldukça
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 12 SIRÂTIMÜSTAKĪM 11

gelirleri dahi vardır. Bu “Kâffe-i Hindistân Hizb-i Müslimî- câda bulunmaya başlamış idim. Garibi şurasıdır ki bir iki
ni”nin Londra şubesi her fırsatta yalnız İngiltere Hükûme- cihetten gelen muâvenete mukābil diğer cihetlerden de akıl
ti’ne irtibât göstermek mesleğini ta’kīb eylediğinden ayrıca dersi veya i’tirâznâme aldım! Mâdem ki başlanıldı elbette er
bir cem’iyet-i muhtelite-i müslimînin bekā-yı mevcûdiyyeti geç bu emr-i hayr vücûda gelecektir. Benim bu husûstaki
ve mazhar-ı mu’âvenet olması dahi mühim bir keyfiyettir. telâşım şeref-i tervîcin Osmanlı müslümanlarına âid olması
İngiltere’ye ilk geldiğim senelerde yine ekseriyetle talebeden ve başka memleketler müslümanlarının onlara iktifâ eyle-
mürekkeb bir encümen-i İslâm var idi ki yalnız a’zâsının ver- meleri arzusundan nâşî idi.
gisiyle değil bazı umerânın iânesiyle dahi irâ’e-i mevcûdiy- Londra Halil Hâlid
yet eder. Ve âlem-i İslâm ve alel-husûs Memâlik-i Osmâniy-
ye hakkında hayli müdâfaâtta bulunurdu. Bu encümenin
Londra’nın oldukça mu’teber mahallâtında bir idaresi dahi
bulunurdu. Halbuki bugünkü Cem’iyet-i İslâmiyye’nin mer- MEKÂTÎB
kezi Hâfız Mahmud Şîrânî’nin Londra’nın bir kenarında ikā-
met eylediği evin bir odasıdır. Ne çâre! İrâdı olmadığı, mu’- Tanin Gazetesi Hey’et-i Tahrîriyye-i
Muhteremesi’ne
âvenet-i hamiyyet bulamadığı halde bir ecnebî ve gayr-ı
Açık Mektup
müslim memlekette –velev ki pek zayıf bir halde olsun– ara-
sıra isbât-ı mevcûdiyyete muktedir olmasından dolayı Cem’- Öteden beri sevgili Tanin’in samimî bir muhibbi, bir
iyet-i İslâmiyye yine şâyân-ı tebrîktir. kāri’-i dâimîsi olmak sûretiyle arada hâsıl olan râbıta ve
Kâtipliğini fahrî sûrette deruhte eden gençlerin himmet- alâkaya iğtirâren, âcizâne suâl ederdim: “Yatak Mes’elesi”
leri de takdîre sezâdır. Tevhîd-i kulûba me’mûr olan ehl-i İs- gibi perde-bîrûnâne hikâyeleri neşretmekte millet için ne
lâm’ın infisâda sapmaları ve binâ-berîn inşikāka tutulma- gibi bir istifâde tasavvur ediyorsunuz? Biz, muhterem Ta-
larından mıdır nedir hiçbir teşebbüs-i ictimâiyyelerinde ne nin’in sahâyif-i kıymetdârını milletin ma’neviyâtını takviye
teâlî ve hatta ne de dâimiyet hâssası görülemiyor. Teşebbü- edecek, âileler beynindeki revâbıtı samimîleştirecek, hâsılı
sât-ı ictimâiyye-i hayriyye ancak muâvenet ve ashâb-ı hay- millete ders-i şehâmet ve fazîlet bahşedecek münderecât-ı
rât ile ıttırâd-ı intizâma, dâimiyet-i terakkīye mâlik olabilir. nâfia ile mâlî görmek isteriz. Garbın levsiyâtı bizim sahâyif-i
Îcâbât-ı zamâniyyeye göre yolunda vermemek veya yekdi- ismetimizde yer bulmamalıdır. Paris’te bir rezîlenin yatakta-
gerin hüsn-i niyyetinden ifrât ile iştibâh olunarak hayrât-ı ic- ki macerâsını dinlemek, bazı Zanbak-perestlerin hoşuna git-
timâiyye için hiçbir şeyi bile vermemek yüzünden birçok se de azîm bir hey’et-i ictimâiyye-i İslâmiyye’ye de hicâb
teşebbüsât-ı İslâmiyye akīm kalıyor. Her gün İngiliz gazete- yaşları döktürür. Paris’te esîr-i şehvet bir madam hürriyet-i
lerinde “Teberru’ ve Vasiyetler” ünvânlı listelere göz gezdir- behîmiyyesini istirdâd için dâire-i izdivâcdan uzaklaşmanın
diğinizde bakınız ganî veya mutavassıt hâlli ricâl ve nisvân çâresini diğer bir fâhişeden soruyor, o da: “Biraz gayret ye-
umûr-ı muhtelife-i hayriyyeye ne derecede yardımda bulu- tişir, (yatakta) gözünüzün önüne başka bir hayâl getiriniz…”
nuyorlar anlarsınız, fukarâhâneler, hastahâneler, eytâmhâ- diye cevap veriyor!.. Ricâ ederim, söyleyiniz, bunları edebi-
neler, dârü’l-ulûmlar [12] falanlar için tefrîk olunan hısas-ı yât nâmına enzâr-ı ma’sûme-i nisvâna takdimde ne gibi bir
mevrûseden mâadâ şarkta mektepler küşâdı, teşebbüsât-ı mecbûriyet hissediyorsunuz? Doğrusu nâmus ve iffet buna
dîniyye icrâsı, kiliseler binâsı için teberru edilen paralar, fe- tahammül edemez.
dâkârlıklar her gün gazetelerde göze çarpar; çünkü vasiyet- Kemâl-i samimiyyetle ricâ ederim, yalvarırım, ahlâk-ı â-
nâmeleri kayda me’mûr olan “Somerset House” denilen liyyeyi söndürücü bu kabîl hikâyelere bedel, tehzîb-i ahlâka
dâire-i resmiyye herkesin vasiyetnâmesini ba’de’l-vefât neş- hâdim, ciddî, pâk ve nezîh âsâr-ı edebiyye ile tezyîn-i sa-
reyler. Hayatlarında hayrât ve hasenât için ettikleri fedâkâr- hâyif ediniz de milletin muhterem Tanin’e muhabbeti te-
lıklarla iktifâ eylemeyip de ba’de’l-vefât dahi umûr-ı hayriy- zâ’uf etsin...
yede nâmlarını zikrettirmekle zevk alan insanlar elbette ihti- Mekteb-i Hukūk’tan
râm ve tahsîne lâyıktır. Tabîî bir müessese-i hayriyyenin Nazmi
tevliyetine verilen atâyâ ve teberruât intizâm üzere idare o-
lunmak iktizâ eylediğinden bankaların tavassutuyla eshâma
yatırılır; ondan gelen irâd dahi emniyet ile mâ vudi’a-lehine
sarf edilerek âid olduğu cem’iyet ve müessese-i hayriyye Sırâtımüstakīm
Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
ciddiyet dâiresinde ibrâz-ı hüviyyet ve icrâ-yı muâmele eder
gider. Taşrada bulunduğum esnâda mâ bihi’l-iftihârımız olan
Bir mahall-i mahsûs ve mu’tebere mâlik olduğu halde cerîde-i mu’teberenizi mütâlaadan mahrûm idim. Hemen
ciddî ve nâfiz bir cem’iyet-i müslimînin garbın şu mühim avdetimde kendime en mukaddes bir vazîfe bildiğim hâ-
memleketinde irâ’e-i hüviyyet edebilmesi ancak bir câmi’-i dim-i insâniyyet olan o mübârek Sırâtımüstakīm risâle-i
şerîf ile müştemilâtının kerâmet-i vesâtetine tevakkuf eder. mergūbesinin terâküm eden nüshalarını pek büyük bir şeref
İşte nâ-kābil-i tezelzül olan bu zehâbdan dolayı idi ki yedi ve şevk ile mütâlaaya başladım. 94 numaralı nüsha-i fâhire-
sekiz ay evvel muâvenet için vatandaşlarımdan alenen ri- de muharrer “Avrupa’da Talebemiz, İstanbul’da Tesettür,
12 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 13

İşret-i Aleniyye” nâmıyla gāyet dindârâne ve pek ma’kūl, beti bir kere üzerimize teveccüh ederse dağlar bile karşı du-
pek hakîmâne yazılan makāleyi o derece takdîr ile beğen- ramaz. Allah cümleyi ıslâh eylesin…
dim ki mütâlaasına bir türlü kanamayarak mükerreren oku- Kāri’elerinizden
dum. Hem-fikri olduğum muharrir beyefendiye arz-ı teşek- Hadîce
kür ederim.
Geçenlerde Beyoğlu cihetinden köprüye avdetimde te-
settüre hemen hiç riâyet göstermeyen birkaç hanım ile yan-
MATBÛÂT
larında koca bir kız çocuğun başında hasır şapkası olduğu-
nu görünce âdetâ dîvâne gibi bir hal kesbettim. O derece Vilâdet ve Tedfîn
müteessir ve müteessif oldum. Hâli hemen cerîde-i mu’te- Bugünlerde iki mühim vak’a-i târîhiyye olup geçti: Kara-
berenize hikâye ettim. O hafta cevabını ve mesâî-i hayriy- dağ krallığını i’lân etti, Japonya, Kore’yi kendine ilhâk eyle-
yesini görmekle müftehir oldum. O zamandan beri zihnimi di; Karadağ yeni bir hayata doğdu, Kore devlet-i müstakille-
tırmalayan ve bütün İslâmiyet damarlarımdaki kanımı tahrîk si öldü. Rusların ma’rûf siyâsî muharrirlerinden Menşikof bu
eden bazı noktaları arz etmek için bir vesîleye muntazır ol- iki vak’a münâsebetiyle Novye Vremya sahîfelerinde birta-
makta iken bâlâdaki ma’rûz makāle bütün bütün hissiyyât-ı kım mütâlaât yürütüyor. Bu mütâlaalardan bazılarını oku-
dîniyyemi tahrîk ederek şu varak-pâremi takdime cesâret- yup uzun uzun düşünceye varmak, bizce de az fâideli ol-
bahş oldu. maz:
Şerîat-ı celîlemiz ne kadar güzeldir. Telkīn ettiği mesâil-i “Siyâsiyyûn-i hayâliyye müsâvât ve uhuvvet diye bağı-
âliyye bizim için o kadar mûcib-i saâdettir ki bunun kadr u rır, dururlar. Halbuki hakāik-ı vekāyi’ ne kadar korkunç mü-
ehemmiyetini ancak o ahkâm-ı celîleye tevfîk-i hareket e- sâvâtsızlık misâlleri gösteriyor! Karadağ’ın bütün ahâlisi rub’
denler takdîr eder. milyondan fazla değil, yani bizim Vasili Adası (Petersburg’-
Bütün nisvân-ı İslâm kardeşlerimiz iyi bilmelidirler ki biz un aksâmından bir ada) sekenesinin sülüsü kadar, –bunun-
ne derece ahkâm-ı dîniyyeye riâyet edersek o nisbette millet la beraber istiklâlini muhâfaza ettikten mâadâ, krallık da ka-
terakkī ve teâlî eder. Halbuki maatteessüf İstanbul’umuz- zandı. Kore’nin ahâlisi 12 milyon, yani Karadağlıların he-
daki ekser hanımlarımız bu hakīkatten gāfil görünüyorlar; men hemen 50 misli,- bununla beraber komuşusu tarafın-
giydikleri çarşafı insan görünce güleceği geliyor. Dar bir fis- dan yutuldu. Siz, bu bir cinâyettir, uhuvvet esâs-ı mukadde-
tân üzerinde kısa bir pelerin. Yüzünün yarısına kadar kapalı sine karşı hıyânettir; diye istediğiniz kadar, avazınız çıktığı
da sonra tâ göğsüne kadar küşâde. Ellerde eldiven var da ta kadar bağırıp çağırınız, feleğin insafsızlığına karşı, pür-hid-
dirseklerine kadar kollar açık. Bu halleri gören Şeyhülislâm det tepininiz. Felek, size ancak soğuk bir sükût ile cevap ve-
Efendi hazretleri [13] Allah râzı olsun geçenlerde âdâb-ı İs- rir ve siz bu sükûtta müdhiş bir tehdîd hissedersiniz.
lâmiyye’ye riâyet olunması zımnında Dâhiliye Nezâreti’ne “Eğer adâlet-i İlâhiyye’den bahsediyorsanız, ahvâle de
yazdı, o da Emniyet-i Umûmiyye’ye tebliğ etti. Fakat ne ol-
takdîr-i İlâhî yani kavânîn-i tabîiyye nokta-i nazarından ba-
du? Kadınların hâlini işte yine görüyoruz. Esâsen terbiye
kınız. Bir köşede küçük fakat kābiliyet-i hayâtiyyeyi tama-
bozuk. Bugün ferâiz-i İlâhiyye’nin büyüğü olan namaz kılın-
men hâiz bir kabile yaşıyor, diğer bir köşede ise tenbel ve
dığını gören bu kabîl meşreb bir kadın istihzâ ediyor, tah-
yumuşamış bir kavim var. Yüksek bir nokta-i nazardan ba-
kīrden bile çekinmez, gözün önünde orucu yer de zerre ka-
kılırsa, tabîatın bu kuvve-i hayâtiyyesini kaybetmiş, ihtiyar-
dar sıkılmaz. Yüzünden hayâ kalkmış, kalbinden nûr-ı îmân
layıp bitmiş bir kavmi muhâfazası adâlet olur mu? Eğer
gitmiş. Bunun âkıbeti ne olacak? Bunu düşünmek buna
bizzat Koreliler o kadar aldırmıyorlarsa, Kore’nin istiklâline
çâre bulmak lâzımdır. Biz âciziz, bizim hukūkumuzu müdâ-
kim ehemmiyet verir? Hatta Korelilerin ağlayıp sızladıklarını
faa, bizim iffet ve şerefimizi muhâfaza erkeklere düşer, bu
farz etsek bile, bu mağlûb hissiyât ve sâde-dil “sükûn sahi-
hallere karşı ağlamaktan başka bizim elimizden bir şey gel-
bi” ülkesi sâkinlerinin çekik gözlerinden dökülen tuzlu sula-
mez. Bizim şeref-i neseviyyetimize nakīsa getiren, hürriyet-i
rın kime lüzumu vardır? Kavî bir devletin bir devlet-i zaîfe
mukaddesemizi sû’-i isti’mâl eden bu gibi erâzili hükûmet
saldırması hazırlanırken, hayâl-perest gevezeler, hep bir a-
doğru yolda gitmeye cebretmekle beraber nâmuslu, iffetli,
ğızdan: Elbette İngiltere Kore’nin ilhâkına râzı olmaz, demiş-
hamiyetli babalar da çocuklarımızı bu görenekten kurtar-
lerdi! Rusya da bırakmaz! Hukūk-ı beyne’d-düvelin bu ka-
mak için esaslı bir terbiye alabilecek çâreler aramalı, bul-
malı, tatbîk etmelidir. dar celî ihlâline Cemâhîr-i Müteffika’nın müsâade etmeye-
Herşeyden evvel mükemmel kız mektebleri açılmalıdır. ceğinden bahse bile lüzum yok! Lâkin vekāyi’ ne gösterdi?
Ama tedrîsâtı Fransızca olarak piyano, tegannî mektepleri “Cinâyet” icrâ edildi, hiç kımıldanan yok; bir kum bile ye-
değil. Müslüman terbiyesi verecek mektebler olmalı. Erkek- rinden oynamadı. Vâkıa Rusya Sefîri Tokyo’da teessürâtını
ler, kendilerine düşen bu vazîfeyi ihmâl ederlerse yarın sey- beyân etti ama… bu teessürât Japonya pâyitahtında hasâ-
yiesini çekecek yine kendileridir. Bu gidişle bir gün gelecek râtı mûcib olan feyezân-ı miyâh hakkında idi!..”
ki artık büyüklerin sözü geçmez olacaktır. O vakit işin önünü “… Kore’nin zabt ve gasbı, bütün dünya hayâl-peres-
almak kudret-i beşerden hariç kalır. Gayret-i İlâhiyye’ye do- tânı ve alel-husûs iyi toplar ve iyi generaller yerine yalnız
kunmadan bu hâle bir çâre bulmalıdır. Yoksa Allah’ın ukū- ejderha tasvîrlerine mâlik; min-tarafillâh mahfûz memleket-
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 14 SIRÂTIMÜSTAKĪM 13

lerin hayâl-perestleri için iyi bir ders-i ibrettir: Hiçbir kusur MA’NEVÎ KUVVETLER
ve kabahati olmadığı halde idam edilen Kore Devleti için, Petersburg’ta Menşikof yukarıya menkūl makālesini ya-
ne İngiltere, ne Amerika, ne Fransa müdâfîlik etmedi. İşte zarken, İstanbul’da D[dal]. K[kef]. Efendi de hemen aynı
hukūk-ı beyne’d-düvelin meşhûr ve mukaddes te’mînâtı hakāyıkı Sabah’ın bir başmakālesiyle hemşehrîlerinin nazar-
böyledir! Eski zamanlarda, köyden geçen yolcuya haydud- gâh-ı ibret ü tefekkürüne koyuyormuş. Pek fâideli olan bu
lar taarruz edip de zavallı yolcu: –Amanın imdâda yetişin! başmakālenin kısm-ı a’zamını, biz de kāri’lerimize aynen
Öldürüyorlar diye can havliyle cıyak cıyak bağırdığı zaman, takdim etmek istiyoruz. Eğer evvelce Sabah’ta okumuş ise-
kulübelerdeki aydınlıklar çar çabuk söner, köylüler bodrum- ler bile zararı yok, bir daha okusunlar; çünkü makāle birkaç
lara, tavan aralarına kaçarlardı. Haydudluk, hâlâ devam e- defa okunmaya ve daha çok düşünülmeye değerlidir.
diyor. Hem yalnız büyük caddelerde değil, sahne-i siyâset-i “Bir kavmin hissiyât ve âdâbı mevcûdiyetinin lâ-yenfek
âlemde, kuvvetsiz kavimlerin kâh biri, kâh diğeri kesilip öl- delilidir; beşeriyetin şerâ’it-i hayâtiyyesini hissedilmez bir te-
dürülüyor. Geçen yarım asır içinde yalnız Anglo-Sakson ırkı ennî ile ta’dîl eden zaman, onlara hiç halel getirmez; bilakis,
az mı devletleri yeryüzünden kaldırdı! “teceddüd” kelimesinin mâzî-i târîhini ferâmûş ma’nâsına
Küçücük Karadağ haşmet-i kraliyyesini hiç de İtalya ve delâlet etmediğini bilen her millet, eslâfın tezkârına, mevcû-
Rusya ile sıhriyeti sâyesinde kazanmadı. Derler ki Karadağ diyet-i milliyyede muhâfaza-i insicâma vesîle olan an’anât
tabîî bir istihkâmdır, ne Türkiye ne Avusturya bu kartal yu- ve i’tiyâdâtı muhâfazaya sâîdir.
vasına çıkamaz. Doğru, istihkâm [14] iyi, ya muhâfızları na- “…Bir de nasılsa yanlış bir zan peydâ olmuş; Fran-
sıl! Kore ve Bosna-Hersek de dağlık idi, lâkin her ikisi büyük sızlarda gûyâ böyle şeylere ehemmiyet verilmediği farz edi-
müşkilâtsız ilhâk olunuverdiler. Hem tarihte öyle düz, kır liyor. Böyle bir zan husûlüne sebep olanlar Fransız milleti
memleketler biliyoruz ki bütün dünyayı zabt için cihân-gîrler hakkındaki müşâhedâtı, Paris bulvarlarının ecnebî yatağı o-
yetiştirmişlerdir. Yüce dağlar değil, yüce tabîatlı adamlardır lan hotellerinde ve pansiyonlarında gördükleri ahvâle inhi-
sâr edenlerdir. Esâsen Fransızlar âdât ve an’anâta gāyet ih-
ki galebe çalar. Küçük Karadağ, hâkimiyet ve istiklâlini an-
tirâmkâr bir millettirler. Dikkate şâyândır ki –zamanın te’sî-
cak kendi kahramanlığı, müstevlîye tâbi’ olmaktan ise ölme-
râtına rağmen– “Orleans” kahramanı Jeanne d’Arc’ın hatı-
yi tercîh etmesi sâyesinde sağlayabildi. Milletlerin sırr-ı ha-
rasına en ufak bir ihtirâmsızlık bile el-ân affedilmiyor. Fran-
yât ve bekāsı bundan ibârettir. İnsan kıymet-i hürriyyeti ha-
sa ahâlisinin eyyâm-ı dîniyye ve milliyyeye verdiği ehemmi-
yattan daha pahalı sattıkça mahkûmiyeti ölümden beter
yet hiçbir tezelzüle uğramamıştır. Fransa vilâyâtında, Fran-
gördükçe, hâkim-i müstakildir.”
sızların âile muhîtinde yaşamış olanlar bunu tamamiyle bi-
“… Bana bir millet gösteriniz ki avâmın kusuruyla bat-
lirler.
mış olsun. Öyle bir millet yoktur. Krallıklarda da, cumhuri-
Bu dediğimiz zevâhirdir. Zevâhir bir milletin hey’et-i u-
yetlerde de inhitât yüksekten başlamıştır. Kavmin kuvveti,
mûmiyyesine tealluk edince bâtının tercümânı hükmünü
ibtidâ, asîlzâdeleri, me’mûrları içinde zaafa tahavvül etmiş- alır. Burada bâtın dediğimiz hayât-ı ümemde en kuvvetli
tir. Milletin a’zâ-yı müdâfaası işsizlikten, yavaş yavaş, tufeylî sâik olan ma’neviyâttır. Milletler yalnız maddî kuvvetlerle
bir şekil almıştır. Adem-i faâliyyet, rehâvet, sefâhet, fısk u yaşamazlar, mevcûdiyetlerini yalnız maddî kuvvetlerle sak-
fücûr, müsriflik ve bunlarla beraber kalpsizlik, tekayyüdât-ı lamazlar; o kuvvetlerin istinâdgâhı ma’neviyetleridir. Maddî
medeniyye ve insâniyye bezl olunmamak yüzünden âdetâ kuvvetleri peydâ, o kuvvetlerden istifâdeyi te’mîn eden sâik
vahşîleşmiş ekseriyet-i azîme-i milliyye ile kat’iyen râbıta- insanların i’tikādâtı, ihtisâsâtı, kanâatidir. Bu cihetle zayıf
sızlık, işte yüksek sınıflarda inhitât ve inkırâzın başlangıcı! E- olan bir millet, maddî kuvveti i’tibâriyle de zayıftır. Çünkü
sâsen muhârib olan bu sınıflar, böylece sulh-perverliğe, son- top ve tüfenk, para ve servet kendi kendine iş görmez. “İş
ra rehâvet ve meskenete dalmışlardır; cenk ü cidâl-i hakīkī gördüren” insanlardır. Yalnız maddî hesaplarla hareket e-
faâliyetinin yerine kalemlerin müsteâr hidemâtı kāim olmuş- den insanlar ulviyâta suûd edemezler. O derecelerde metâ-
tur. Cengâverlikle beraber kuvve-i îcâdiyyesini de kaybet- net ancak âlî hislerin, âlî i’tikādların sâdıkı olan insanların
miş bu sunûf-ı mümtâze, artık komşularını taklîde koyulur- kalbinde bulunur; yalnız onlar o büyüklükleri gösterebilirler.
lar; bunların indinde medeniyetin derecesi yabancıların ru- “Vatan”ın şekl-i musaggarı “hâne”, “millet”in şekl-i
hunu istiâre ile ölçülür. Bu sunûf-ı medenî de komşulardan musaggarı “âile”dir. Hâne dört duvar, millet bir sürü insan
birinin medeniyetini kendilerine ma’bûd ittihâz ederek ken- demek değildir. Bunların her ikisi hisler, hatıralar, kanâatler
di medeniyetlerinden tamamen ayrılırlar; ekseriyet-i ahâli ile ruhlanır, canlanır. O hisler ve kanâatler, o hatıralar –yani
ise gittikçe vahşîleşir. Bir milletin sunûfu arasına böyle me- âilenin ve milletin ma’neviyâtını teşkîl eden kuvvetler– kal-
denî bir i’tizâl girdi mi artık emin olmalı ki o milletin günleri dırılırsa, ma’nen hiçbir kıymeti olmayan birtakım binalarla
sayılıdır…” efrâdı, yekdigerine –ve artık “ana toprağı” nazarıyla bak-
Frenk medeniyetini kendilerine erbâb ittihâz edinenle- madıkları vatana– karşı bîgâne bir sürü insan kalır. Böyle
rimiz işbu tenkīdleri kendilerine doğrudan doğruya müte- bir cem’iyet mahkûm-ı inkırâzdır.
veccih zannetmesinler diye, alelacele söyleyelim ki işbu sa- İnsanların nâil-i ulviyyât olmaları bâtında ve zâhirde
tırlar Novye Vremya’nın 14 Ağustos-ı Rûmî 1910 tarihli nüs- metîn olmalarına mütevakkıftır. Hissiyâtta, ahlâkta, ma’ne-
hasının ikinci sahîfesinde aynen mündericdir. viyâtta metânet bir milletin zımân-ı necâtıdır. Osmanlık âle-
14 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 15

minin büyük kahramanları şimdiki insanlar gibi et ve kemik nin daima müşkilât-ı mühimmeye marûz bulunduğunu, hat-
olarak yaratılmış idiler. Acaba onlara o havârikı yaptıran ta 200.000.000 Hindli’nin İngiltere aleyhinde olduğunu, şâ-
yalnız pazularının kuvveti mi idi? Kalblerinin kuvveti olma- yet İngilizler aleyhine bir harp zuhûr ederse şarkın hemen
sa, pazunun kuvveti nereye kadar yetişebilirdi? Acaba dü- İngiltere aleyhine kıyâm edeceğini ve bu hesaba göre İngil-
şünmeli ki onların kuvveti ne gibi hissiyâtın, ne gibi ka- tere’nin Asya tehlikesi karşısında mütemâdiyen dûçâr-ı za’f
nâatlere sadâkatin semeresi idi? olacağını, bu ise umûm âlem-i siyâsiyyâtta İngiltere’nin
Kuvve-i kalbiyye ancak zaman ve fırsatı gelirse tezâhür mevkiini dûçâr-ı tezelzül edeceğini ilâve-i makāl ediyor.
eder bir hâdise-i hâriku’l-âde değildir. Nezâhet-i ahlâkiyye- Bu neşriyâttan maksad, Almanların tezyîd-i kuvvet et-
nin netîce-i tabîiyyesidir ki fırsat zuhûr edince müncelî olur. mesi, Türkiye’nin İttifâk-ı Müselles’e dâhil olması, İngilte-
Ma’neviyâtı kuvvetli olmayanlar birdenbire büyük insâni- re’nin Rusya’dan uzaklaşması, eğer Rusya müdebbir ise o-
yet-perverler, büyük vatan-perverler, büyük karamanlar o- nun da İngiltere ile bozuşması, Fransa’nın da gerek İngiliz
lamazlar. Büyük insanlar esâsen ma’neviyâtı kuvvetli adam- ve gerek Rusları terk eylemesidir. Gerçi bu neşriyâttan mak-
lardan zuhûr etmiştir.” sad İngiltere’nin Hindistan’daki kuvvetini ehemmiyetsiz gös-
Öteden beriden yarım yamalak işittikleri tarih ve icti- termek, Türkiye’yi, İran’ı vesâir tarafları vâdî-i hatâya sevk
mâiyât kırıntılarıyla müverrih ve sosyolog geçinenlerimiz, bir etmek ise de hâsseten nazar-ı dikkati celbetmek isteriz ki İn-
milletin cereyân-ı târîhîsini bir noktada kesivererek bir nevi’ giltere’nin Hindistan’daki kuvveti zannolunduğu kadar zayıf
“table rose” yapıp üzerine hayâlî binalar kurmak vehmin- olmadığı gibi İngiltere İmparatorluğu’nun mevkii de müte-
dedirler. Şark ve garb âlemlerini yakından tedkīke muvaffak zelzil değildir.
olmuş D.K. Efendi’nin bu makālelerini, bilhassa o zevâta Birkaç ay için Hindistan mes’elesi bizim biraz fazla na-
Ramazan hediyesi olmak üzere takdim eyleriz. zar-ı dikkatimizi celbedecektir. Bu, böyle olmakla beraber,
Doktor Schiemann’ın zannettiği derecede İngiltere hükû-
meti zayıf bir mevkide değildir. Gerçi Hindistan’da hükûmet
ile ahâli arasında bir dereceye kadar muhâlefet-i efkâr varsa
[15] ECNEBÎ DÜŞMANLIĞI
da, müstakbelen de sâbit olacağı vechile, İngiliz idaresi Hin-
Tanin refîkımız haksız olarak bize isnâd edilen ecnebî distan’da olanca şevket ve rasânetiyle pâyidâr olacaktır.
düşmanlığı mes’elesinden bahsettiği sırada: Bundan yarım asır evvel Richard Barton bir eserinde tavsîf
“Uhûd-ı atîka usûlü Avrupa’da hangi millete tatbîk edil- ettiği vechile, eski Yunanîler diğer memâlike nasıl “Barbar”
se bundan memnun olur. Ve bunu kendisine cebren kabul nazarıyla bakarlar idiyse bugün Mecusîleri İngilizlerle İslâm-
ettirenlere “Allah râzı olsun” der?” lara aynı nazarla bakıyorlar. Biz şimdiye kadar vazîfemizi
diyor ve biraz aşağıda da şu sözleri ilâve ediyor: nâmuskârâne ifâ etmiş olduğumuz gibi, şimdi de ifâ edi-
“Uhûd-ı atîkanın mevcûdiyetinden dolayı bizdeki a- yoruz ve ileride de îfâ-yı ayn edeceğiz. Biz şarkta İngiliz
dem-i memnûniyyet ve merâret bir hiss-i adâvete münkalib bandırası altında bulunan mütezâdde mensûbînine muâme-
olacaksa bundan sonra olacak, Avrupa’nın hakkımızda gös- le-i adâletkârânede bulunduk, şarkta diyânetin, garbda si-
tereceği muâmeleye nazaran vukūa gelecek ve teayyün e- yâsiyât kadar ehemmiyeti vardır. Bugün Hindistan’da İngiliz
decektir. Binâenaleyh burada “gāyet nâzik bir mes’ele” kar- İdaresi aleyhine icrâ edilen tahrîkât-ı şedîde-i siyâsiyye, aynı
şısında bulunduklarını, şark ile garbın münâsebâtının pek zamanda yetmiş milyon İslâm aleyhine olduğu gibi, İslâmi-
devamlı ve kuvvetli bir esâs-ı muhâdenete istinâdı kendile- yet için de bir menba’-ı tehlikedir. Binâenaleyh bizim âlem-i
rinin ellerinde olduğunı takdîr etmek ve ona göre bizi idare İslâm hakkındaki ihtisâsâtımız gerek İstanbul’da gerek Kal-
etmek şu dakikada Avrupalılara terettüb eden bir vazîfedir. küta’da bu sûretle telakkī edilmelidir.
Hind Mecusîleri nazarında İslâmlar bir unsur-ı muzır gibi
telakkī edilmektedirler. Biz bit-tabî’ Mecusîlerin zararına ola-
HİNDİSTAN VE ÂLEM-İ İSLÂM rak İslâmlara tarafgîrlik edemeyiz. Zâten İslâmlar da bunu
istemezler. Şu cihet ma’lûmdur ki eğer Mecusîler cebren
Fortnightly Review’un İcmâl-i Siyâsî’sinden: veya siyâseten Hindistan’da bir kuvve-i hâkime teşkîl etme-
Doktor Schiemann’ın Alman İmparatoru ile olan sami- ye teşebbüs etseler İslâmlar fedâ-yı cân edercesine mücâde-
miyeti ve Alman kabinesi ile olan irtibâtı, kendisinin Hin- lede bulunarak buna mâni’ olurlar. Çünkü Hind müslüman-
distan hakkında yazdığı şeylere ehemmiyet-i mahsûsa ver- larının hâl-i hâzırını tedkīk edelim. Bunlar altmış milyondan
dirir. Bu zât Kreuz gazetesinde yazdığı makālede İngiltere’- mütecâvizdirler. Yani Hindistan’daki İslâmlar Japonya’daki
nin genç Türkler’e düşman olduğunu ve zâten İngiltere’nin Japonlardan fazladır. Aynı vechile Almanya’daki Almanlar-
âlem-i İslâm’a adâveti bulunduğunu, Mısır’a, şuraya, bura- dan da fazlardırlar. Bundan başka diğer bir âlem-i İslâm da
ya hâkim olduğunu ve İran’da Rusya’ya, Fas’ta Fransa’ya kendilerine muâvenet edebilir. Binâenaleyh Mecusîler bu
müzâheret ettiğini, her yerde İslâm’ın kuvvetini tenkīse, hat- hareket-i iğtişâşiyyelerinde muvaffak olurlarsa hemen âlem-
ta Hind İslâmlarına îrâs-ı mazarrat eylemeye çalıştığını i İslâm kıyâm edecek, müdhiş bir mücâdele zuhûr edecektir.
beyân ediyor. Bundan başka Doktor Schiemann İngiltere’- Bu da yine bir hükûmet-i ecnebiyyenin müdâhalesini istil-
CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 16 SIRÂTIMÜSTAKĪM 15

zâm edecektir. Beyânât-ı sâlifeden de müstebân olur ki İn- mu’âvenet-i nakdiyyesine mazhar olan el-Müeyyed gaze-
gilizler âlem-i İslâm aleyhinde değil, belki Hind müslüman- tesinin 6138 numaralı nüshasında şerîat-ı mutahhara-i İslâ-
ları İngilizlerle hem-efkârdır. miyye aleyhine leîmâne vukū’ bulan taarruzât ve neşriyât-
tan dolayı mahalli efkâr-ı umûmiyye-i İslâmiyyesi mütehey-
yic bulunmakta ve cerâid-i sâireye takbîh ve protesto tel-
grafları keşîde olunmaktadır.
ŞUÛN Mısır’da Hürriyet-i Matbûât Aleyhine – Mısır’da matbû-
ât hakkında vaz’ olunan ta’kībât-ı şedîdeden biri de matbû-
Devlet-i Osmâniyye: ât cerâimine dâir verilecek hükümlerin kābil-i istînâf olma-
Ramazan-ı Şerîfte Mûzîka-i Hümâyûn’un Ta’tîli – Mûzî- masıdır. Kānûnun bu hükmü birinci defa olarak Gāyâtî[?]
ka-i Hümâyun’un her akşam Sarây-ı Hümâyûn’da nöbet mes’elesi münâsebetiyle tatbîk olunmuştur. Mısır matbûâtı
çalması mu’tâd olduğu halde Ramazan-ı Şerîf’in birinci gü- izhâr-ı teessüf ve teessür ile hükûmetin nokta-i nazarını edil-
nünden i’tibâren bütün Ramazan’da nevbet çalınmamasını le-i hukūkiyye ile cerh ediyorlar.
Halîfe-i Diyânet-perver Efendimiz hazretleri irâde buyur- Fas:
muşlardır.
Sulh Kongresi ve Fas – Ahîren in’ikād eden Sulh Mu’-
Oruç Yiyenler İçin – Ramazan-ı şerîfte oruç yemeye
temeri Fransa ve İspanya’nın Fas’taki harekât-ı askeriyye-
cür’et edenler bulunduğu takdîrde haklarında mücâzât-ı şe-
lerinde meşhûd olan âsâr-ı tevakkuftan dolayı beyân-ı mem-
dîde icrâ olunacağının beyânıyla böyle bir fi’l-i mezmûma
nûniyyet etmiş ve Fransa ordusunun bir an evvel memâlik-i
meydan verilmemesi Bâb-ı Meşîhat’ten Emniyet-i Umûmiy-
mezkûreden çekilmesi temenniyâtında bulunmuştur.
ye Müdîriyeti’ne yazılmıştır.
Sahte Çarşaflılar – Emniyet-i Umûmiyye Müdîriyeti’n- Rusya:
den: Geçende bir iki gün fâsıla ile İslâm kıyafetine girmiş iki Hukūk-ı İslâmiyye’yi Câmi’ Kavâid-i Fıkhiyye – Genç
hıristiyan kadını Beyoğlu caddelerinde ve fena bir hal ve ulemâmızdan Musa Efendi Bigiyef bu günlerde Kazan’da
harekette görülmüş ve haklarında tahkīkāt icrâsına başlan- Kavâid-i Fıkhiyye nâmında büyük bir eser yazıp bastırmakla
mıştır. Bunun ne gibi bir maksada müstenid olduğu âşikâr meşgūldür. Kavâid-i Fıkhiyye, hukūk-ı İslâmiyye’yi câmi’
bulunduğundan ba’de-ez-în çarşaf giyinmiş olduğu halde olarak beş yüz sahîfelik bir kitap olacaktır. Erbâbı için pek
bu gibi ahvâl ve harekâta tesaddî edenlerin me’mûrîn-i in- fâideli bir eser olacağı ümîd olunur.
zibâtiyye tarafından ta’kīb ve dûçâr-ı cezâ edilecekleri i’lân (Tercüman)
olunur.
Tunus ve Cezâyirliler ve Osmanlı Donanması – Cezâyir Rusya’da Müslümanlara Tazyîkāt – Çilabi şehrindeki
ve Tunuslu müslümanlardan [16] mürekkeb bir hey’et yeni müslüman kütüphânesi, uzun uzadıya taharriyâttan sonra
gelen zırhlılar için merâsim-i istikbâliyyede hazır bulunmak mugāyir-i kānûn bir şey bulunmadığı halde seddedilmiştir. –
üzere bir vapur-ı mahsûsla Ayastefanos’a gitmişler, Barba- Kezâlik Ekaterinburg şehrinde müslüman kütübhânesi, bilâ-
ros’un gelişini temâşâ ettikten sonra akşam üzeri avdetlerin- sebeb-i meşrû’, polis tarafından temhîr olunmuştur. – Orski
de Mes’ûdiye zırhlısını ziyâret etmişler ve pek ziyâde mesrûr şehrinde müslümanlar “Şark Kulübü” nâmıyla bir müesse-
olmuşlardır. Ondan sonra da Tunus ve Cezâyirlilerce pek se-i milliyye te’sîsi için merciine mürâcaat ettikleri halde, is-
tatlı hâtırât-ı târîhiyye ve cihân-gîrânesi olan Barbaros’un tid’âları reddolunmuştur. – Kırgızlar arasında esbâb-ı siyâ-
kabrini ziyâret etmişlerdir. Tunuslu Şeyh Sâlih Eş-Şerîf, Tu- siyyeye mebnî denilerek polis tarafından muttasıl taharriyât
nus Kâdî-i Hanefîsi Şeyh İsmail, Mekteb-i Tıbbiyye talebe- icrâ edilmektedir.
sinden Habîb Efendiler tarafından gerek Mes’ûdiye’de ge- Kırgız-Rus Kavgası – Rusya Hükûmeti Asya-yı Vustâ’da
rek Barbaros’un türbesinde parlak nutuklar irâd edilmiştir. müslüman unsurunun hâiz olduğu büyük ekseriyeti eksilt-
Bu cem’iyetin ellerinde Arapça, Türkçe beyitlerle müzeyyen mek aynı zamanda müslümanların medâr-ı te’ayyüşü olan
bayraklar vardı. topraklarını tahdîd ile kuvve-i iktisâdiyyelerini kırmak için
Arnavudluk Hakkında Times’ın Müfteriyâtını Mısır Mat- senelerden beri oralara Rus muhâciri sevk etmektedir. Son
bûâtının Redd ü Tekzîbi – Hükûmet-i Osmâniyye’nin Ar- günlerde aldığımız Rusya müslüman gazetelerinin verdiği
navudluk’taki icrââtını takbîh kılıklı Times muhâbirinin ga- haberlerden anlaşılıyor ki bu tazyîkāt zavallı Kırgız-Kazak
zetesine gönderdikleri mektupları harfiyen tercüme eden kardeşlerimizin artık canına tak ettiğinden, bu kadar bin Kır-
Mısır gazeteleri üç vilâyet ahâlisini Hükûmet-i Osmâniyye gız, sopa, kılıç, tüfenk ellerinde ne geçmiş ise alıp Rus mu-
aleyhine tahrîk demek olan neşriyât-ı vâkıaya beyân-ı tees- hâcirlerinin üzerine hücûm etmişler ve böylece başlayan
süf ile muhâbirin müftereyât-ı redî’esini redd ü tekzîb edi- Rus Kırgız kavgası nihâyet Kırgızlar’ın galebesiyle hitâm bul-
yorlar. Bizim buradaki gazeteler tekzîb şöyle dursun mek- muştur. Fakat sonradan Semerkand tarafından bir tabur
tupların mevcûdiyetinden bile kârî’lerini haberdâr etmedi- Rus askeri gelip Kırgızları püskürtmüştür.
ler. Rusyalı Müslüman Kardeşlerimizde Himmet – Birkaç
İzzet Holo gazetesinin Din Aleyhine Neşriyâtı ve İslâm- sene evvel vefât ederek, mekâtib ve medâris-i İslâmiyye’ye
lar’ın Heyecânı – Kâhire’de intişâr eden ve İzzet Holo’nun sarf olunmak üzere, yarım milyon ruble kadar vakıf bırak-
16 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 105 - SAYFA 16

mış olan Orenburglu Ahmed Bay Hüseyinov’un biraderi Abdulganî Baylarla beraber beş parasız ticârete başlamış idi;
Mahmud Bay Hüseyinov Vakit refîkımızın istihbârına göre son günlerinde ise senevî yedi sekiz milyonluk iş görüyordu.
bu günlerde 400 bin ruble kıymetinde bir mâlikânesini Allah rahmet eylesin!
Orenburg ve Kargalı mekteb ve medreseleri fâidesine vak-
fetmiştir. Bundan başka müşârun-ileyh 100 bin ruble kadar Hîve:
bir meblağı da kuyu, köprü i’mâli gibi hayrâta veriyor. Emîr’in Vefâtı – Bu hafta Taşkend’den alınan bir telg-
Allah Mahmud Bay’ın hayrâtını kabul ile ecrini versin ve raftan anlaşıldığı üzere Hîve Emîri Abdurrahim Bahâdır
agniyâ-yı müslimîn arasında emsâlini artırsın! Han vefât etmiştir. Merhûmun kimseye ne iyiliği, ne zararı
İrkutski Şehrinde Misyoner Kongresi – Geçenlerde Ka- dokunmuş idi. Sûfî bir zât olup nâmus dâiresinde ikmâl-i
zan şehrinde Ortodoks misyonerleri büyük bir kongre akde- hayât eylemiştir. Allah rahmet eylesin. Veliahd oğlu İsfen-
derek gayr-ı hıristiyanlar ve alel-husûs müslümanlar arasın- diyâr Töre Han ahvâl-i zamâna vâkıf, heveskâr-ı terakkī ve
da neşr-i Nasrâniyyet etmek onların neşr-i dîn etmelerine muhibb-i maârif dirâyetli bir gençtir. Ümîd olunur ki Mâ-
mukābelede bulunmak için istişâre eylemişlerdi. Aynı mak- verâ-yı Hazar müslümanları bu zât-ı muhteremin gayret ve
sadla bu günlerde, Sibirya’nın İrkutski şehrinde diğer bir himmetiyle intibâh ederek faâliyete gelirler ve mazhar-ı re-
misyoner kongresi daha toplandı. Her ne kadar bu kongre- fâh u saâdet olurlar.
ye erbâb-ı matbû’âtı getirtmiyorlarsa da Orenburglu Vakit
İran:
refîkımız, kongrenin bazı mukarrerâtını istihbâr eylemiştir.
Gayr-ı Ruslar arasında kiliseler ve mahalle mektebleri İran’a Müsteşârlar Da’veti – İran Meclis-i Millîsi’nin nâ-
açmak, oralarda papaz ve muallimlere gayr-ı Rus dillerini şir-i efkârı olan Meclis gazetesi İran’a hâricden celb edilecek
öğrettirmek, misyonerlerin maaşlarını arttırmak, misyonler- müsteşârların milel-i muazzamadan olmalarını taleb ediyor.
lerin muhâfaza-i hüsn-i ahlâk etmelerini şiddetli nezâret al- Zîrâ milel-i gayr-ı muazzamaya mensub müsteşârların kâffe-
tında bulundurmak, Hıristiyan olmayan akvâmı iâşe ile Hı- si ya Rus veyahud İngiliz taht-ı nüfûzunda olacaklarına ka-
ristiyanlığa celb için bir sermâye te’sîs etmek, bu mukarre- nâ’at-i tâmmesi vardır. Bu gibi müsteşârlar tav’an ve kerhen
râtın başlıcalarından ma’dûddur. Rus ve İngiltere ellerinde âlet olacaklarında şekk ü şüphe
Bakınız, başkaları nasıl kendi dinlerinin tevessüüne ça- edilemez. Halbuki milel-i muazzamadan müsteşârlar celb
lışıyor. edilirse bunların serbestî-i harekâtını mensub oldukları hü-
Bir Büyük Müslümanın Vefâtı – Rusya müslümanlarına kûmetler te’mîn edebilirler, diyor.
yüz binlerce ruble hayrâtıyla nîk-nâm kazanmış, milyoner
Mahmud Bay Hüseyinov’un vefâtı haberini alarak çok mü- “Matbaa-i Hayriyye” ve Şürekâsı Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
teessir olduk. Müşârun-ileyh biraderleri merhûm Ahmed ve
Mesleğimize muvâfık âsâr-ı ciddiyye

Derc edilmeyen âsâr iâde olunmaz


ma’al-memnûniyye kabûl olunur.
Dersa’âdet’te Bâbıâlî Civârında
İdâre-i Mahsûsa

Mahall-i İdâre:

İhtâr:
SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Gerek Siyâsî ve Gerek İctimâî ve Medenî Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

15 Eylül 1910 11 Ramazan 328 Perşembe 2 Eylül 326 Beşinci Cild - Aded: 106

TEFSÎR-İ ŞERÎF Fesâd: Bir şeyin i’tidâlden hurûcudur. Salâh: Onun zıd
ve mukābilidir. Fesâd fil-arz, fiten ü hurûbun heyecânıdır ki
Envâr-ı Kur’ân
nizâm-ı âlem ve âsâyiş-i Benî Âdem’in ihlâlini mûcib olur.
Münâfıkların nehy olundukları şey ile murâd, herc ü merc-i
11- 1(‫ون‬ ُِ ْ ُ
َ ‫مصلح‬ ‫نحن‬ َ َّ ِ ‫قالوا‬
ُ ْ َ ‫انما‬ ِ ْ َ ْ ‫تفسدوا ِفى‬
ُ َ ‫الارض‬ ُ ِ ْ ُ ‫لهم َلا‬
ْ ُ َ ‫قيل‬ َِ َ)
َ ٖ ‫واذا‬ âleme müeddî bulunan sunûf-ı şerdir. Bir adam âkıbet ken-
(Münâfıkīnin küfr ü nifâklarına teferru’ eden bazı kabî- di katline müeddî olacak bir şeye tesaddî eyledikde, kendi
haları ta’dâd olunarak buyuruluyor ki:) Onlara rûy-ı zemîn- elinle kendini öldürme denildiği gibi bu makām dahi o ka-
de ifsâd etmeyin denildiği zaman biz ancak muslihiz dediler. bîldendir, yani yaptıkları şey fiten u hurûbun tehyîcine mü-
(Siz yeryüzünde fesâda müeddî olan şeyleri işliyorsunuz. Es- eddî bulunduğundan fesâd fil-arz etmeyin, fiten u fesâdı
râr-ı müslimîni küffâra ifşâ ve onları müslimîn aleyhine teş- tehyîc etmeyin denildi.
vîk u iğrâ ile hurûb u fiteni tehyîc ederek ve şerâyi’, hüdâ ve Selmân-ı Fârisî radıyallâhu anh hazretlerinden mervîdir
rahmet olmak üzere beyne’l-ibâd vaz’ edilmiş sünen-i İlâ- ki (‫ )ان اهل هذه الآية لم يأتوا بعده‬demiş. Ma’nâsı: Bu âyette mu-
hiyye olduğu halde siz izhâr-ı me’âsî ve ihânetü bid-dîn ile hâtab bulunanlar bütün bütün münkariz olmamışlardır. Bu
nizâm-ı âleme muhil hâlâta cür’et göstererek ortalığı herc ü zamandan sonra dahi nifâkta halleri bunların hâline benzer
merc ediyorsunuz. Bu hallerden vazgeçiniz diye kendilerine kimseler olacaktır – K[kaf] Ş.
mü’minîn tarafından nasîhat olundukda isnâd olunan şey-
leri zâhirde inkâr ve hakīkatte yaptıkları şeylerin ifsâd olma- َ َُُْ
12- 2(‫يشعرون‬ ْ ِ ٰ َ ‫المفسدون‬
‫ولـكن َلا‬ َ ُ ِ ْ ُ ْ ‫هم‬ ْ ُ َّ ِ ‫) َ َالا‬
ُ ُ ‫انهم‬
yıp mahz-ı ıslâh olduğunu îmâ ve iş’âr eder sûrette isti’mâl-i
(Münâfıkların iddiâ-yı bâtılları taraf-ı Akdes-i Kibriyâ’-
lisân ile biz ancak muslihiz, bize bu yolda hitâbınız doğru
dan reddolunarak buyuruluyor ki:) Âgâh olun onlar ancak
değil, bizim hâlimiz şâ’ibe-i fesâddan âzâdedir dediler ve bu
müfsidlerdir. (İddiâ-yı bâtılları gibi onlar ıslâha maksûr de-
sözden maksadları yaptıkları şeyler ifsâd olmayıp ıslâh-ı
ğil, ifsâda maksûrdurlar, bütün ettikleri ifsâddır.) Velâkin
mahz olduğunu beyân ve iddia iken havflarından nâşî bunu
hissetmiyorlar. (Kendilerinin müfsid oldukları umûr-ı [18]
belli etmeyerek şîve-i nifâk üzere inkâr sûretini gösterdiler.
mahsûse derecesindedir, lâkin his ve şuûrları yok ki idrâk
El-hâsıl münâfıkların cevap olarak biz ancak muslihiz
eylesinler.)
demeleri zü’l-vecheyn bir sözdür. Sizin bize ifsâddır diye is-
Bu âyet-i kerîmede müsnedün-ileyh müsnede maksûr
nâd eylediğiniz şeyler ifsâd değil ıslâhtır demek ma’nâsına
olmak lâzım gelir, makāma münâsib olan budur. Münâfıklar
muhtemildir; sizin bize azv ettiğiniz ifsâdâttan biz berîyiz. Bi-
âyet-i sâbıkada kendilerini sıfat-ı ıslâha kasr etmişler idi, Ce-
zim ettiklerimiz hep ıslâhtır ma’nâsına da mahmûl olur.
nâb-ı Hak bu âyette onların bu iddialarını red ile kendilerini
Zümre-i münâfıkīnin maksadları evvelki vech olduğu halde
sıfat-ı ifsâda kasr etmiştir. Onların kendilerine isbât ettikleri
tavr-ı nifâklarıyla ikinci vechi irâe eylediler.)

1 2
Bakara, 2/11. Bakara, 2/12.
18 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 19

sıfat onlardan nefy, kendilerinden nefy eyledikleri sıfat den Süheyb ve Bilal gibi bazıları dahi âzâdlılar takımından
onlara isbât edilmiş olduğundan bu kasr kasr-ı kalbdir. – Ş. olmalarıyla onları tahkīr içindir veyahud (‫ )ناس‬ile Abdullah
(‫ )الآ‬harf-i tenbîhtir. bin Selâm ve emsâli murâd olunduğuna göre izhâr-ı tecel-
lüd ve onlara adem-i mübâlât için olmalıdır – K[kaf] S[sin] Ş.
Suâl – Mü’minler münâfıklara siz de nâs gibi ihlâs ile
13- 1( ‫السفهاء َ َالا‬ َ َ ٰ ‫كما‬
ُ َ َ ُّ ‫امن‬ ُ ِ ْ ُ َ ‫قالوا‬
َ َ ‫انؤمن‬ ُ َ ‫الناس‬ َ َ ٰ ‫كما‬
ُ َّ ‫امن‬ ُ ِ ٰ ‫لهم‬
َ َ ‫امنوا‬ ْ ُ َ ‫قيل‬ َِ َ
َ ٖ ‫واذا‬ iman edin dedikleri zaman berikiler de «‫السفهاء‬ َ َ ٰ ‫كما‬
ُ َ َ ُّ ‫امن‬ ُ ِ ُْ َ»
َ َ ‫انؤمن‬
‫يعلمون‬ ْ ِ ٰ َ ‫السفهاء‬
َ ُ َ ْ َ ‫ولـكن َلا‬ ُ َ َ ُّ ‫هم‬ ْ ُ َّ ِ )
ُ ُ ‫انهم‬ demiş olmalarına göre söz ferîkayn arasında muhâvere sû-
(Münâfıklar, rûy-ı zemînde ifsâd etmeyin diye münker- retiyle cereyân etmiş olduğundan ferîk-i sânînin cevabı ken-
den nehy olunmuşlardı; şimdi de nushı itmâm ve irşâdı dilerine nasîhat eden ferîk-i evvelin mahzarında olmak icâb
ikmâl için emr-i bi’l-ma’rûf tarîkıyle cânib-i mü’minînden) eder. Ferîk-i sânî ise ferîk-i evveli süfehâdan addederek i-
kendilerine nâs iman ettiği gibi iman edin denildikde (havâs manlarını zemm u kadh eylediklerinden münâfık değil, kâ-
ve fezâ’il-i insâniyyeti câmi’ insân-i kâmillerin imanı gibi fir-i mücâhir oluyor, halbuki sıbâk ve sıyâk buna asla mü-
veya Resûl-i Ekrem ile sahâbe-i kirâmın veyahud ebnâ-yı sâid değil.
cinslerinden Abdullah İbni Selâm ve cemâatinin imanları gi- Cevap: Ferîk-ı sânînin verdiği cevap esnâ-yı tefsîrde
bi ihlâsa makrûn, şevâib-i nifâktan âzâde iman ile iman e- gösterildiği üzere iki yüzlüdür. Maksadları sizin bize kendileri
din diye nush u pend olundukda) «‫السفهاء‬ َ َ ٰ ‫كما‬
ُ َ َ ُّ ‫امن‬ ُ ِ ْ ُ َ » de-
َ َ ‫انؤمن‬ gibi iman etmekliğimizi teklîf eylediğiniz hiffet ve sahâfet-i
diler. (Verdikleri bu cevabın iki ma’nâya ihtimali var. Biri: re’y erbâbı o sefîhler gibi biz hiç iman eder miyiz demek
Süfehânın iman eylediği gibi biz iman eder miyiz? demektir. olduğu halde (Biz süfehânın imanı gibi mi iman ediyoruz ve
Diğeri: Süfehânın iman ettiği gibi mi biz iman ediyoruz ve nâs gibi iman etmiyor muyuz ki bize nâs gibi iman etmeyi
nâsın imanı gibi iman etmiyor muyuz ki hatta bize nâsın i- emrediyorsunuz?) ma’nâsına da müsâid bir terkîb isti’mâl
manı gibi iman etmekliğimizi emrediyorsunuz, demektir. edilir. Ve şu halde mücâhere değil, kaçamak sûretiyle cevap
Münâfıkların maksadı birinci ma’nâ olup biz iman eden o vererek izmâr-ı küfr etmiş oldular. Münâfıkların bu sözü
sefîhler gibi hiç iman eder miyiz demek istedikleri halde nâ- 2
(‫مسمع‬ َ ْ َ ‫واسمع‬
ٍ َ ْ ُ ‫غير‬ ْ َ ْ َ ) kavilleri kabîlindendir. Bu kavilleri de hayır
sihîne karşı ikinci ma’nâyı murâd ediyorlarmış gibi bir tarz-ı ve şerri mutazammın olarak zül-vecheyndir. Bununla Fahr-i
münâfıkāne izhâr etmişlerdir. Cenâb-ı Münzilü’l-Furkān mü- Âlem sallallâhu aleyhi ve sellem efendimize hitâp ederler ve
nâfıkların bu sözünü reddederek buyuruyor ki:) Âgâh olun maksadları Yâ Muhammed! Sözün şâyân-ı istimâ’ olmadığı
süfehâ kendileridir velâkin (süfehâ kendileri olduğunu ve halde bizi istimâ’ et! diye istihzâ etmek iken (Bizi istimâ’ et,
dâ’-i sefeh kendilerini her taraftan istîlâ eylediğini) bilmiyor- nâ-hoş söz işitmeyesin!) ma’nâsını izhâr eylerler idi. Su’âl-i
lar. vâki’den cevaben bazıları münâfıkīnin bu sözleri aralarında
Âyet-i kerîmede vâki’ (‫الناس‬ ُ َّ ) kelime-i kudsiyyesinde lâm olup mü’minlerin yüzüne karşı olmaması lâzım gelir demiş-
cins içindir. Ve nâs ile murâd insâniyette kâmil ve kaziyye-i ler ve İmam Evhadî dahi münâfıklar bu sözü mü’minlerin
akl ile âmil kimselerdir, çünkü ism-i cins alel-ıtlâk müsem- nezdinden değil, aralarında izhâr eylediklerinden Cenâb-ı
mâsında isti’mâl olunduğu gibi ism-i cinse hâs ve ondan Hak Resûl-i Ekrem’i ile mü’minlere bunu haber vermiş ol-
maksûd olan meânîyi câmi’ olan efrâdında da isti’mâl edilir, duğunu beyân etmiş ise de ma’lûm olduğu üzere mütehâvi-
bunun içindir ki o meânîyi câmi’ olmayan efrâdından ism-i rînden biri tarafından anil-gıyâb sâdır olan sözü makām-i
cins selb olunur da mesela Zeyd insan değildir, denir. muhâverede beynlerinde cereyân etmiş söz ma’rızında ibrâz
Yahud (‫ )لام‬ahd-i hâricî içindir. Ve murâd Resûl-i Ekrem ile etmenin hiçbir kelâmda emsâli yoktur; nerede kalır ki hâiz-i
sahâbe-i güzîn hazerâtı veyahud münâfıkīnin ebnâ-yı cin- mertebe-i i’câz bulunan Kelâmullâh’da böyle bir şey olsun –
sinden Abdullah İbni Selâm ile cemâati gibi ihlâs ile iman S[sin].
etmiş zevâttır.
(‫الناس‬
ُ َّ ) kelime-i kudsiyyesiyle nereye işâret olunmuşsa [19] 14- 3( ‫قالوا ِ َّانا‬ ْ ِ ِ ٖ َ َ‫خلوا ِ ٰالى ش‬
ُ َ ‫ياطينهم‬ ْ َ َ ‫واذا‬ َّ َ ٰ ‫قالوا‬
َ ِ َ ‫امنا‬ ُ َ ٰ ‫الذين‬
ُ َ ‫امنوا‬ َِ َ
َ ٖ َّ ‫واذا لَ ُقوا‬
ُ َ َ ُّ ) lâfzıyla oraya veyahud alel-ıtlâk cins-i
münâfıklar da (‫السفهاء‬
süfehâya işâret etmişlerdir. Her nereye işâret olunursa olun- َ ُ ِ ْ َ ْ ُ ‫نحن‬
‫مستهزٶن‬ ُ ْ َ ‫انما‬َ َّ ِ ‫معكم‬
ْ ُ ََ)
sun onların zu’m-ı fâsidlerine göre evvelce zikrolunan (‫)ناس‬ (Sadr-ı kıssa-i münâfıkīnde zikrolunan 4« ‫يقول‬ ُ ُ َ ‫من‬ْ َ ‫الناس‬
ِ َّ ‫ومن‬ ََِ
cins-i süfehâya dâhil oluyor. ِ‫بالله‬ َّٰ َ » âyet-i celîlesinde onların nifâktaki meslekleri şerh u
ّٰ ِ ‫امنا‬
Sefeh: Noksân-ı aklın irâs eylediği hiffet ve sahâfet-i re’y îzâh olunduğu gibi bu nazm-ı şerîfte dahi onların mü’min-
demektir. Bunun mukābili hilmdir. İhlâs ile iman eden ze- lere karşı bir türlü ve küffâra karşı başka türlü gösterdikleri
vât-ı rezânet ve vakārın gāye-i kusvâsında iken münâfıkīnin tavır ve muâmeleler ve isti’mâl eyledikleri lisân ve edâlar
onları tesfîh (sefehe nisbet ve süfehâdan add) etmeleri, ya beyân olunarak buyuruluyor ki:) Onlar iman edenlerle bir-
kendileri nazar-ı sahîh erbâbından olmadıkları cihetle sefeh leştikleri vakit biz (sizin iman ettiğiniz şeylere) iman ettik de-
ve gavâyetleri kendilerine ma’kūl ve savâb göründüğü için-
dir, veyahud o zaman ekser-i mü’minîn fukara olup içlerin-
2
Nisâ, 4/46.
3
Bakara, 2/14.
1 4
Bakara, 2/13. Bakara, 2/8.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 20 SIRÂTIMÜSTAKĪM 19

diler ve şeytanlarıyla (küfürlerini izhâr eden veya reisleri bu- tevbîhte tasrîh gibi olsun içindir. Âyetteki bu husûsiyete
lunan kefere-i iblîs-nihâdân ile) tenha kaldıkları zamanda mebnî bazı vâhimîn sebk eden âyâtın cümlesi de o asrın
ise biz (din ve i’tikādda) sizinle beraberiz (hiçbir hal ü kârda münâfıkları hakkındadır demişse de hakīkat-i hal evvelce
sizden ayrılmayız) biz (nezd-i mü’minînde iman izhârı husû- beyân edilmiş olduğundan tekrarına lüzum yoktur. Maamâ-
sunda onlarla) ancak istihzâ ediyoruz. (Hakīkaten iman et- fih bu zümre de her asır ve zamanda bulunur. O zümreden
mek hatırımızdan bile geçmez. Mahzâ onların şerlerinden e- mâzî sîgasıyla ta’bîr buyrulması buna münâfî değildir; zîrâ
min olalım, sırlarına vukūf hâsıl edelim, ganâim ve sadakāta (‫ )ِاذا‬kelimesi müstakbele delâlet eylediğinden âyet-i kerîme-
iştirâkimiz olsun diye kendimizi müslüman gösteriyoruz. Hü- de vâki’ fi’l-i mâzîler müstakbel ma’nâsınadır. Mâzî sîgasının
lâsa menâfi’-i maddiyyemiz icâbına mebnî kendimizi İslâm ihtiyâr edilmesi o efrâd-ı münâfıkīni tevbîh ve sûk-ı mü’mi-
göstererek ehl-i İslâm’la ve dinleriyle eğleniyoruz.) dediler. nînde değersiz metâ’-ı nifâklarının revâcı olmadığını ve is-
Mervîdir ki Abdullah İbni Übey İbni Selûl nâm münâfık-ı tihzâları kendilerine merdûd ve vebâli kendilerine âid bu-
şehîr bir gün hem-pâlarıyla beraber hâric-i şehre çıkmışlar lunduğunu onlara iş’âr içindir – A[ayın].
idi. Sahâbe-i kirâmdan bir cemâat bunlara tesâdüf eyledi.
İbni Selûl hem-pâlarına: Bakın bu sefîhleri sizin üzerinizden 15- 3(‫يعمهون‬
َ ُ َ َْ ْ ِ ِ َ ْ ُ ‫ويمدهم ٖفى‬
‫طغيانهم‬ ْ ِ ِ ‫يستهزئ‬
ْ ُ ُّ ُ َ َ ‫بهم‬ ُ ّٰ َ )
ُ ِ ْ َ ْ َ ‫الله‬
nasıl def’ edeceğim, dedikten sonra iki taraf biribirlerine te- Allahu Teâlâ onlarla istihzâ eder. (İstihzâlarından dolayı
karrüb eylediği zaman Sıddîk-i Ekber’in elini tutarak: Ey kendilerine mücâzât eder) ve tuğyânlarında hayretle pûyân
Seyyid-i Benî Temîm, ey şeyhü’l-muhterem-i İslâm, ey nefs olmak üzere onlara imhâl eyler.
ü mâlını Resûl-i Hudâ’ya bezl etmiş olan yâr-ı gār-ı Sıddîk, İstihzâ: Suhriye ve istihfâf ma’nâsınadır. Bu ma’nâ Ce-
merhaben bike dedi. Sonra Cenâb-ı Fârûk’un elini tutup: nâb-ı Akdes hakkında muhâldir. Maksûd, Zât-ı Bârî onlara
Ey Seyyid-i Benî Adiyy ibni Ka’b, ey nefs ü mâlini Resûlul- istihzâlarından dolayı mücâzât eder demektir. Ve bir şeyin
lâh’a fedâ etmiş olan Fârûk-ı salâbetkâr, merhaben bike de- cezasını öbür şeyin ismiyle tesmiye kabîlinden mecâzdır. Bu
di. Ba’dehu Haydar-ı Kerrâr’ın elini tutarak: Ey Nebiyy-i üslûb Kur’ân-ı Kerîm’de pek çok vârid olmuştur:
Mükerrem’in damadı ve amcazâdesi ve Resûlullâh’tan mâ- ِ ْ َ َ ‫فاعتدوا‬ ٍ َ ِّ َ ‫وجزاء‬
ِ ْ ِ ِ ‫عليه‬
‫بمثل َما‬ ْ ُ ْ َ َ ‫اعتدى‬
ْ ُ َ ْ َ ‫عليكم‬ َ ُ ْ ِّ ‫سيئة‬
ِ َ َ ) ،4(‫مثلها‬
َ َ ْ ‫فمن‬ ٌ َ ِّ َ ‫سيئة‬ َ َ َ)
adâ bütün Hâşimîlerin sürûru; merhaben bike dedi. Hazret-i
Alî dedi ki: Yâ Abdallah! Cenâb-ı Hakk’dan kork, nifâkı bı-
7
ُّ
(‫الله‬ َ َ َ َ ْ‫ومكروا‬
‫ومكر‬ ْ ُ ُ ِ َ ‫وهو‬
ُ َ َ َ ) ،6(‫خادعهم‬ َ ُ ِ َ ُ ) ،5(‫عليكم‬
َ ّ ‫يخادعون‬
َ ُ َ ‫الله‬ ْ ُ ْ َ َ ‫اعتدى‬
ََْ
rak, münâfıklar mahlûkātın en şerîridirler. Abdullah İbni Se- gibi. Bu tesmiye ya müşâkele içindir veyahud ceza asıl fiile
lûl: Müsaade et yâ Ebe’l-Hasen! Bunu benim hakkımda mı mikdârda mümâsil olmasına mebnîdir.
söylüyorsun, Hudâ bilir bizim imanımız sizin imanınız ve Müşâkele
tasdîkimiz sizin tasdîkiniz gibidir dedi. Sonra ayrıldılar. İbni Müşâkele: Bir şey, ta’bîrde mümâsil olsun için mukārin
Selûl hem-pâlarına: Gördünüz mü beni, nasıl yaptım. On- olduğu diğer bir şeyin lâfzıyla zikrolunmaktır. Bu üslûb dai-
ları gördüğünüz zaman siz de benim gibi yapın dedi. Hem- ma bir mecâzı ihtivâ eder ki onun illet ve bâisi kendidir.
pâları bu rezîle-i nifâkkârânesinden dolayı İbni Selûl’e senâ- Edebiyâtta ve alel-husûs musâhebât-ı enâmda bu tavr-ı be-
hân oldular ve sen içimizde yaşadıkça daima nâil-i hayr yân pek me’lûftur. Müşâkelenin en dil-nüvâz misâlini Kur’-
oluruz dediler. Sahâbe-i kirâm avdetlerinde Resûl-i Ekrem ân-ı Kerîm’de buluruz. Bakın şu nazm-ı celîlde bu bedîa ne
sallallâhu aleyhi ve sellem efendimize mâcerâyı arz u ihbâr ِ ّ ‫من‬
ً َ ْ ِ ‫الله‬
kadar rûh-şinâs: 8(‫صبغة‬ ُ َ ْ َ ‫ومن‬
َ ِ ‫أحسن‬ ِ ّ ‫صبغة‬
ْ َ َ ‫الله‬ ََْ ِ )
eylemeleri üzerine bu âyet-i kerîme şeref-nüzûl oldu – K[kaf]. [20] Vaktiyle hükümdârândan biri devletin müzâyaka-i
Münâfıkların mü’minlere karşı beyanları, iman etmiş ol- mâliyyesi zamanında bir cihete külliyetli bir akçe verilmesi
duklarını iddiadan ibâret olup kefere-i mütemerrideye karşı için mâliye nâzırına kurenâsından birini gönderir. Nâzır ge-
ifâdeleri ise i’tikādları üzere pâ-ber-cây-ı sebât olduklarını len zâta: “Efendimiz irâde göndereceğine para göndersin!”
ifhâm olduğundan mü’minîne cümle-i fi’liyye ve ötekilerine demiş. Burada “irâde göndermek” ta’bîri “para gönder-
cümle-i ismiyye-i mü’ekkede ile hitâp eylediler – K[kaf]. mek” ta’bîrine mümâsil olsun için isti’mâl edilmiştir.
Her ümmet ve millette ve her asırda bulunduğunu söy- Telemak’ın fıkra-i âtiyyesinde “kaçırmak” lâfzı evvelen
lediğimiz bu sınıf nâsın tavsîfi hakkında sebk eden âyât, o- ma’nâ-yı hakīkīsiyle irâd edildikten sonra ta’bîrde mümâsil
nun her zaman ve mekânda bulunan efrâdının hâlini âm- bulunsun için mecâzen bilâ-te’emmül söz söyleyivermek
meten tasvîr ediyor idi; 1(...‫لهْم‬ َ ِ ‫وإذا‬
ُ َ ‫قيل‬ َ ُ ِ َ ُ ) kavl-i
َ ِ َ ...), 2(‫يخادعون‬ ma’nâsında isti’mâl olunmuş: (Sen de bir gemi yapıp Tele-
şerîfleri gibi üslûbları da ma’nâ-yı umûmda zâhir idi. Fakat mak’ı kaçır sözünü ağzından kaçırdığına der-ân peşîmân ol-
bu âyet-i kerîme evsâf-ı âmmeden sonra gelmiş bir vasf-ı masından istifâde ve kuvve-i rûhâniyye imdâdıyla bir günde
husûsî olup bu sınıf nâstan yalnız asr-ı nüzûl-i Kur’ân’da sefîneyi inşâ ve âmâde eyledi.)
bulunan bazı efrâdının hâlini gösteriyor. Mâzî sîgasıyla ta’bîr
buyrulması da bu sınıftan olup nifâk ve fesâd-ı ahlâkta gā- 3
Bakara, 2/15.
ye-i fezâhate vâsıl olmuş olan o zümreyi iki yüz göster- 4
Şûrâ, 42/40.
diklerinden ve iki dil kullandıklarından dolayı kendilerini 5
Bakara, 2/194.
6
Nisa, 4/142.
1 7
Bakara, 2/9; Nisa, 4/142. Âli İmrân, 3/54.
2 8
Bakara, 2/11 ve muhtelif âyetlerde. Bakara, 2/138.
20 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 21

Muâsırlarımızdan bazı mü’ellifîn müşâkeleyi, diyâr-ı ede- almak ma’nâsı için istiâre edildi. Alınıp verilen şey ister me-
biyâtta bu nâmda da garîb bir san’at varmış dedirtecek ânîden ister a’yândan olsun – S[sin]. Daha sonra bir şeyi ar-
sûrette mübhem ve ihâta-i tasavvurdan baîd bir vech ile zu ederek diğer şeyden i’râz ma’nâsında isti’mâl olundu –
ta’rîf ettikten sonra diğer bir lisanın kendi zevk-i hâssına K[kaf] İştirânın bu makāmda her iki ma’nâ-yı mecâzîsini
muvâfık bazı emsilesinden iktibâsen bu tarz-ı beyân için murâd etmek muhtemeldir. Evvelki ma’nâ-yı mecâzî kasdo-
lisanımıza gāyet nâ-muvâfık misâller nakleylemiş veyahud lunduğu takdîrce (‫ )هدى‬ile hidâyet-i fıtriyye murâddır. Şu
emsile-i Arabiyye’yi taklîden bazı emsile ihtirâ’ etmiş! Esâmî halde münâfıklar hidâyet üzere değil iken nasıl oluyor da
ve ta’rîfât-ı edebiyye bir lisanda mevcûd sunûf-ı zevk-i be- onlar hidâyeti verip dalâleti satın alıyorlar? diye i’tirâz vârid
lâgatin ünvan ve tefsîrleri olduğu cihetle en evvel bir lisanda olmaz, zîrâ insanın mecbûl olduğu hidâyet-i fıtriyye bit-tabi’
ezvâk-ı belâgat taharrî edilmek lâzım olup tesmiye ve ta’rîf münâfıklarda da vardır – Ş.
hususları sonradan düşünülecek şeyler iken burası nazar-ı َ ْ ُ ُ َ َ ِ ‫ربحت‬
(‫تجارتهمن‬ ْ َ ِ َ ‫فما‬َ َ ) mecâzın terşîhidir. Ticâret: Sınâ’at-ı
dikkate alınmayarak gûyâ kütüb-i edebiyye-i Arabiyye’de tüccârdır ki tahsîl-i ribh u kâr için bey’ ve şirâya tasaddî de-
mevcûd isim ve ta’rîf hatırı için çâr u nâçâr lisanımızda mü- mektir.
şâkeleye misâl uydurulmuş gibi görünmek ve binâenaleyh Ribh: Re’s-i mâl üzerine olan fazl u ziyâdedir – S[sin].
lisanımızda dahi en me’lûf bir üslûbu böyle bir reviş-i ga- Ribhin ticârete isnâdı gāyetle fasîh bir isnâd-ı hakīkī-i Ara-
râbet-nümâ ile bîgâne göstermek ne derece sezâ-yı esef ise bî’dir, zîrâ ribhi müsmir olacak şey bu muâvazadır; şu halde
bazı kûteh-bînânın buna bakarak edebiyyât-ı Arabiyye’deki ribhi ticârete nefyen veya isbâten isnâd, isnâd-ı sahîh olup
ta’rîf ve emsile-i müşâkeleyi bir (zevk-i nâ-pesend) addeyle- te’vîle muhtaç değildir – A[ayın]. Yani ribh eden etmeyen tâ-
meleri de o kadar ve belki daha fazla şâyân-ı handedir – cir iken ribhin ticârete isnâdı isnâd-ı mecâzîdir diye mecâza
Esrâr-ı Belâgat. gitmeye hâcet yoktur.
Tuğyân: Her ne şeyde olursa olsun haddi tecâvüz ma’- (‫مهتدين‬
َ ٖ َ ْ ُ ‫كانوا‬ُ َ ‫وما‬ َ َ ) kavl-i şerîfi turuk-ı ticârete yol bulma-
nâsınadır. Burada münâfıkīnin küfürde gulüv ve ifrâtları dılar ma’nâsına olarak (‫ربحت‬ ْ َ ِ َ ‫فما‬
َ َ ) üzerine ma’tûf olmağla bu
murâddır. da terşîh-i isti’âreden olduğu gibi atıf hasebiyle dahi fâ-i
’Ameh: İki fetha ile nereye teveccüh olunacağı bilinme- tertîbiyyenin medhûlü bulunduğundan iştirâ dalâlet üzere
yecek vech ile tehayyür ve tereddüd ma’nâsınadır. Basara terettübde mâ-kabline müşâriktir – S[sin]. Bazıları bu cümle
nisbet ile amâ ne ise basîrete nisbet ile de ’ameh odur. ْ َ ِ َ ‫فما‬
(‫ربحت‬ َ َ ) üzerine ma’tûf olursa mazmûnu (‫ )فاء‬harfi sebe-
__________ biyle münâfıkların dalâleti iştirâ etmeleri üzerine terettüb
ederek ondan muahhar olmasını icâb edeceğine ve halbuki
ْ ُُ َ َ ِ
16- 1(‫تجارتهم‬ ْ َ ِ َ ‫فما‬
‫ربحت‬ ٰ ُ ْ ِ ‫الضلالة‬
َ َ ‫بالهدى‬ َ َ َ َّ ‫اشتروا‬
ُ َ َ ْ ‫الذين‬ َ ِٰ ُ
َ ٖ َّ ‫اولـئك‬ emr bi’l-aks olup adem-i ihtidâlarına mebnî onlar dalâleti iş-
‫مهتدين‬
َ ٖ َ ْ ُ ‫كانوا‬ُ َ ‫وما‬ََ ) tirâ eylemiş olmalarına nazaran (‫اشتروا‬ ْ ُ ُ َ ْ ) üzerine atfı evlâdır
Onlar (yani 2
ُ ُ َ ‫من‬
«‫يقول‬ ْ َ ‫اس‬ِ ‫الن‬ َ ِ َ ...» âyetinden buraya
َّ ‫ومن‬ demişse de üslûb-ı şerîfin buna müsâid olmadığına zevk-i
kadar sıfâtı zikrolunanlar) o kimselerdir ki hidâyete bedel selîm şehâdet eder – M. Fakīre kalırsa bazın bu zehâbına üs-
dalâleti satın aldılar da ticâretleri ribh u kâr etmedi ve “tu- lûb-ı şerîf müsâid olmadığı gibi nefsü’l-emr de müsâid değil-
ruk-ı ticârete” yol bulmuş olmadılar. (Çünkü ticâretten mak- dir, zîrâ onların meslek-i ticârete yol bulamayarak be-merâ-
sûd selâmet-i re’s-i mâl ile istifâde-i ribh u nemâdır; bunlar hil-i ba’îd düşmeleri hüdâ mukābelesinde dalâleti ihtiyâr et-
ise şu iki matlûbun her ikisini zâyi’ ettiler; zîrâ re’s-i mâlleri, tikleri içindir, yoksa tarîk-ı ticâreti bulamadıklarından dolayı
sû’-i akāid ve ahlâktan muarrâ bulunan fıtrat-ı selîme ile ihtiyâr-ı dalâlet eylemişler değildir.
mu’âraza-i vehmden ve galebe-i hevâdan hâlis olan akl-ı Bereket-zâde İsmail Hakkı
sırf idi; onlar hidâyete bedel dalâleti satın almalarıyla isti’-
dâd-ı fıtrî ve akl-ı sırflarına halel gelerek derk-i hakka ve
neyl-i kemâle mâ bihi’t-tevessül bulunan re’s-i mâlleri elle-
rinden çıkıp gitti ve binâenaleyh hâ’ib ü hâsir kaldılar. Bu [21] TEFSÎR-İ SÛRE-İ İHLÂS
sû’-i hareketleriyle tarîk-ı ticâretten pek uzağa düştüler. Mâ- Lİ-İBNİ SÎNÂ
hasal her ferd-i insânî mütefekkir ve mütemeyyiz ve hakkı
tahsîle muktedir bir sûrette halk olunup herkesin fıtratında Kable’l-İbtidâ Birkaç Söz
derk-i hakka hidâyet ve irşâd bulunduğu halde münâfıklar Şarkın en büyük feylosoflarından birisi de hiç şüphe
fıtraten hâiz oldukları bu hidâyeti ihlâl edip tahsîl-i dalâlet yoktur ki Ebû Ali bin Sînâ’dır. Nâmı yâd olunduğu zaman-
eylediklerinden veyahud hidâyet üzerine dalâleti ihtiyâr ve lar en mehîb bir sîmâ-yı zî-dehânın nazar-ı hayâl önünden
istihbâb ettiklerinden nâşî bütün bütün hâ’ib u hâsir kaldılar geçtiği görülür. Ve en lâ-yemût bir şöhret-i felsefiyyenin de
demektir.) bu sîmânın hakk-ı ezelîsi olduğu tahattur olunur.
İştirâ: Semen mukābelesinde metâ’ü’l-mukadder. Sonra Yunanistan usûl-i felsefiyyesinin me’haz ve menşeini
bir kimse yedinde olan şeyi verip diğer kimsede olan şeyi tahkīk etmeyeceğiz, lâkin maatteessüf şunu söylemek isteriz
ki: Bugün bile ilm-i tefsîr, ilm-i tevhîd gibi celâil-i ulûm-ı İs-
1
Bakara, 2/16. lâmiyye’deki şuzurât-ı felsefiyye Yunanlılardan tevârüs edil-
2
Bakara, 2/8. miş olan an’anât-ı bî-ma’nâdır.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 22 SIRÂTIMÜSTAKĪM 21

Bin senden beri asla ıslâh edilmeyen kitaplarımız zekâ- Mihr-i Ezel âsumâna sığmaz
mızı hâlâ nazariyyât-ı kadîme içinde boğup mevte mahkûm Ancak mantûk-ı münîf-i İlâhî’nin ilhâmât-ı kudsiyyesin-
etmektedir. den bu büyük zekâ pek amîk bir sûrette mütehassis olmuş
Asr-ı hâzır-ı medeniyyetin me’ser-i irfânından olan ilmin olduğundan fakīr o tahassüsât-ı amîkayı nakle mübâderet
amele tatbîkı yani söze hayat vermek şarkta pek az nazar-ı eyledim ki bunlar belki Kur’ân-ı Bâhirü’l-Bürhân’ın daha ul-
i’tibâra alınmış; daha doğrusu mâhiyet-i amel hakkıyla tak-
vî mülhemât-ı mukaddesesini kabule isti’dâd-ı beşer hâsıl
dîr olunmamıştır.
olduğu veyahud feyyâz bir usûl-i felsefe ta’kīb olunduğu za-
İşte bu nazariyâtın bizde en ileri müessislerinden olan
manlar okunmayabilir.
İbni Sînâ da bir padişahın pek çok kütüb-i nefîse ve nâdi-
Fakat bunu biliriz ki hakīkat-i Kur’âniyye yine her za-
reyi hâvî olan kütüphânesinde her gün doya doya mütâla-
man sâbit ve muallâ kalacaktır.
aya muvaffakıyet bahtiyârlığına nâil olmağla günden güne
Maamâfih yukarıda arzettiğimiz gibi şöhret-i felsefiyyesi
ma’lûmâtını tevsî’ ediyor. Tevsî’ ettikçe büyük bir iştiyâk ile
pek büyük muhît işgāl eden ve asırlarca kitapları düstûru’l-
çalışıyor idi. Öyle ki: Bu bahtiyârlıktan uzak kalan hakîm-i
amel ittihâz olunan bir feylosofumuzun Sûre-i Celîle-i İhlâs
şehîr Fârâbî’yi dahi artık geçiyor idi.
Fakat amel ile tetvîc olunmayan bu mütâlaât-ı nazariyye üzerine yazmış olduğu tefsîrin bugün bizim için elbette bir
asıl maksadı te’mîn ediyor mu idi? Heyhât!.. kıymet-i mahsûsası vardır.
Yalnız kendisini bin sene evvel yetişmiş olan Yunan fey- Bunun içindir ki tercümesini zâid görmeyip bit-tercüme
losoflarına bir hayru’l-halef yapıyor idi. Maamâfih biz bu- enzâr-ı ulü’l-ebsâra ref’ u takdîm eyliyorum:
gün bu nazariyât vâdilerinde de râcil olduğumuzu görme- Bismillâhirrahmânirrahîm
mek küstahlığında bulunmuyoruz; çünkü bir İbni Sînâ’mız ٌ َ َ ‫الله‬
(‫أحد‬
1
ُ َّ ‫هو‬ ْ ُ ) kavl-i celîl-i ilâhiyyedeki “hüve” zamîri
َ ُ ‫قل‬
olmadığı gibi ne bir Zemahşerî, ne bir Râzî, ne bir Beyzâ-
mercii mesbûk olmamakla muktezâ-yı zâhirin hilâfına vârid
vî’ye de mâlik değiliz…
bir zamîr-i şân hâlinde tefsîr olunur.
Bundan dolayıdır ki: Şarkta olduğu kadar garb dârü’l-
Fakat buna İbni Sînâ “El-Hüve’l-Mutlak” diyor ve izâh
fünûnlarında da külliyâtı senelerce esâs-ı tedrîs ittihâz olu-
ediyor:
nan feylosofumuz İbni Sînâ’nın tahrîr eylemiş olduğu resâil-
El-Hüve’l-Mutlak; hüviyeti gayrdan müstefâd olmadığı
den Tefsîr-i Sûretu’l-İhlâs nâm eserini tasarrufât-ı lâzıme ile
gibi gayra da mevkūf değildir. Çünkü hüviyeti gayrdan
lisanımıza tercüme ediyorum. Tâ ki ebnâ-yı lisânımızca da
müstefâd olanın mâhiyetini* tasavvurda gayr dahi nazar-ı
büyük zekâ, sûre-i şerîfe-i mezkûrenin ilhâmât-ı kudsiyyesi
i’tibâra alınmak lâzımdır.
anlaşılsın!..
Ne zaman ki gayr nazar-ı i’tibâra alınmaz ise mâhiyeti
Şunu da ilâve etmek isterim ki: Felsefe daima tebdîl-i
gayrdan müstefâd olanı “hüve hüve” tasavvur mümkün ol-
muharrik edebilir. Her şeyde bir ledünniyât aramak müm-
maz.
kün olduğundan –bir taşın sukūtundan bile– bir düstûr çıka-
Lâkin mâhiyeti gayrdan müstefâd olmayıp bizzat mâhi-
rılır. Belki kâinatta her hâdise bir nisbet-i sâbite dâhilinde
vukū’ bulmakta olduğundan beşeriyet edvâr-ı tekâmülünde yete mâlik olanlar [22] “hüve hüve” tasavvuru için gayrın
bu kavânîn-i tabîiyyeden herhangisine atf-ı ehemmiyyet e- nazar-ı i’tibâra alınıp alınmaması müsâvîdir. Yani – Mâhiye-
derse felsefe de o noktadan ta’kīb olunur. ti gayrdan müstefâd olmadığı için gayr nazar-ı i’tibâra alın-
Dehâ-i beşeriyyetin ecrâm-ı semâviyyeye tekevvünât-ı sın alınmasın o; odur.
arzıyyenin nâzım ve müessiri olmak sıfatını atfettiği zaman- Bil-cümle mümkinâtın vücûdu ise gayrdan müstefâd ya-
larda “hey’et” ve ma’beddeki mezbahın şeklini gaybdan ni bir müessirin eseri olmakla vücûd-ı zâtîleri olmadığı için
vukū’ bulan ihbârâta tevfîk için “hendese” mesâilinin en husûsiyyât-ı vücûdiyyeleri bit-tabi’ gayrdandır ki bu husûsi-
muğlaklarıyla uğraşanlar o vaktin feylosofları idi. yet-i vücûdiyye dahi mâhiyetten ibârettir. İşte mâhiyette
Yani dün mütefekkirîn-i beşeri meşgūl eden mesâil bu- melhûz olan ahvâl; şu tahlîl olunan noktalardır ki bundan
gün istihfâf olunur; pîş-i tefekkürde başka, yeni bir ufk-ı ic- da –şu sondaki tafsîle nazaran– hüviyeti gayrdan müstefâd
tihâd açılmış bulunur. olanın: Mümkün; ve böyle olmayıp hüviyeti zâtî olanın da:
Bu misâlimiz fünûn-ı sâbite hakkındadır. Gayr-ı sâbit Vâcib; olmuş olduğu anlaşılır. (Vücûdun mümkün ve vâcib
olan fünûn-ı mektûme-i felsefiyye ise aynı zamanda muh- kısımları olmamış olaydı ya devr ve teselsül veyahud ma’-
telif mahallerde türlü türlü sûretler ile kabul olunur!.. dûmdan mevcûdun zuhûru icâb eyler idi.)
Bu medd ü cezr-i ulûm arasında lâ-yetebeddel bir hakī- Bir de mümkünün vücûdu zâtî olmadığından yani hü-
kat var; o da: viyeti vücûduna mugāyir olduğundan vücûdunun gayrdan
Kadîm ve ezelî olan Kelâm-ı Rabbânî ve Vahy-i Same- müstefâd olmuş olduğu da âşikâr olur. (Eğer vücûdu zâtî
dânî’dir!.. olaydı yani gayrdan müstefâd olmamış olaydı bu vücûd
İbni Sînâ Sûre-i Celîle-i İhlâs’ı zevk-i felsefîsiyle tefsîr mâhiyetinin aynı olur ve binâenaleyh mümkün değil vâcib
eylemiş; her meslek ashâbı gibi bu feylosofumuz da tefsîrâ-
tının esrâr-ı Kelâm-ı Rabbânî’yi muhît olduğunu iddiada 1
İhlâs, 112/1.
bulunmaz. Böyle bir iddiada bulunsa bile nasıl kabul olunur *
Hüviyet ile mâhiyet her ne kadar zâten müttehid ise de i’tibâren
ki: muhteliftir.
22 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 23

olmuş olur idi.) Bundan dolayı da: Hüviyeti vücûduna mu- da ancak zikr-i levâzımıyla ta’rîf kılınacağına tenbîh ve işâret
gāyir olanın yani mümkünün hüviyeti nefs-i mâhiyyeti için buyrulmuştur.
mâhiyet olamaz ve daha sarîh bir ta’bîr ile li-zâtihi o; odur... Takdîr-i kelâm: Gāyet-i vahdet ve kemâl-i besâtetinden
denilemez. (Yani gayrla nazar-ı i’tibâra alınması icâb etme- dolayı ukūl-i kāsıra-i beşeriyye iktinâh-ı hakīkatinden kāsır
yerek bilâ-şart-ı şey’ o vücûd[a] ayn-ı zât veyahud o hüvi- ve envâr-ı ezeliyyesinin mebâdi’-i işrâkına bile tâkat getir-
yete nefs-i mâhiyyetin mâhiyetidir, denilemez. Belki müm- mekten âciz olduğu ulûhiyetten ibâret olan hüviyet-i mu-
künün vücûdunun menza’ı olan gayr dahi nazar-ı i’tibâra kaddese adîmü’l-ism olmakla levâzımının zikrine iktisâr o-
alınmak lâzım gelir.) lundu, demek olur.
Lâkin mebde’-i evvel li-zâtihi hüve hüve olduğundan (c) (Mebde’iyyet-i küll, vücûb-ı vücûd ve sâire gibi) hü-
vücûdu ayn-ı mâhiyyetidir ki bundan da zarûret-i vâcibü’l- viyet-i mebde’-i evvel için levâzım-ı kesîre var ise de bu le-
vücûd olduğu sâbit olur. Ve yalnız vâcibü’l-vücûd için de ( ‫لا‬ vâzımın mebde’-i evvele olan nisbetleri mütefâvittir. Yani
‫ )هو الا هو‬denileceği tezâhür eder. Yani mebde’-i evvelin bir tertip dâhilindedir. Kurb ve bu’dları müsâvî değildir.
gayrı olan kâffe-i mümkinât, min-haysü hüve hüve nazar-ı Çünkü levâzım ma’lûmât demektir. Vâhid-i hakīkī-i basîtten
tefekküre alınırsa o; odur. Sûretiyle mâhiyetlerine bilâ-şart-ı ise vâhidden başkası sudûr etmez. Ancak alet-tenâzül tûlen
şey’ ayn-ı vücûd olmak hükmü verilemez. ve arzen yekdiğerini vely ederek vuhdân-ı1 levâzım bis-su-
Belki bunların hüviyetleri gayrdan müstefâd; ve vâci- dûr tekessür ve teaddüd eyler ki lâzım-ı karîbin ta’rîf husû-
bü’l-vücûd ki li-zâtihi hüve hüve olan ve daha doğrusu zâtı sundaki hâiz olduğu kuvvetin lâzım-ı ba’îdden daha ziyâde
olduğu da yukarıda zikrolunmuş idi.
ayn-ı mâhiyyeti olmakla (o, odur) ta’bîrinden başka bir sû-
Nitekim insanın a’râz-ı zâtiyyesinden olan teaccüb ile
retle ifâdesi mümkün olmayan mebde’-i evvelin hüviyeti ise
dıhktan her birinin insana olan nisbetleri bir addolunmayıp
gayrdan müstefâd olmayıp muktezâ-yı zâttır.
teaccüb dıhka nazaran akreb-i i’tibâr olunmakla insanı teac-
Bu hüviyet-i mutlaka ise adîmü’l-ism bir ma’nâ olmakla
cüb sıfatıyla ta’rîfi daha ziyâde medâr-ı tavzîh olur. Bunun
zikr-i levâzımıyla şerh olunmuştur.
için bir mâhiyetin levâzımıyla ta’rîfindeki vuzûh ve hafâ o
Levâzım: Ya izâfî veya selbîdir ki levâzım-ı izâfiyye mu-
lâzımın mâhiyete olan kurb ü bu’duyla mütenâsibdir.
arrefi daha ziyâde tavzîh ve ta’rîf edeceğinden ta’rîflerde le-
[23] Bi-ibâretin uhrâ bir mâhiyetin lâzım-ı ba’îdi ma’lûl-i
vâzım-ı selbiyyeden ziyâde bunların isti’mâli evlâdır. Sülûb
hakīkīsi olmayıp ma’lûlünün ma’lûlü olmakla ikinci veya ü-
ve izâfâtı câmi’ olan “lâzım” ise ta’rîf husûsunda bit-tab’ sı- çüncü derecede vâki’ olmuş olur.
fat-ı ekmeliyyeti hâizdir ki bu da o hüviyetin ancak ilâh Kendisi için sebep olan bir şeyin dahi sûret-i hakīkıy-
olmasıyla zikr u îrâd olunabilir. yede bilinmesi o sebebin bilinmesine menût olduğu gibi
Çünkü: İlâh; sûret-i mutlakada gayr kendisine müntesib sebeb-i vücûdu olmayan dahi levâzımın zikriyle ma’lûm o-
olup kendisinin gayra asla intisâbı olmayandır. lacağı için ta’rîf-i mâhiyyâtta levâzım-ı ba’îdenin zikri ta’rîfin
İlâh-ı mutlak ise cemî’-i mevcûdâta nisbeten (avâlim-i hakīkī olmasına mâni’ olur. Ta’rîfin hakīkī olması için
gaybiyye ve mevcûdât-ı meşhûddaki kâffe-i mücerredât ve mâhiyetin bizzat iktizâ ettiği levâzım-ı karîbe zikrolunmalıdır.
maddiyyâta nazaran) bu hal ve vaziyette olduğundan gay- Mebde’-i evvelin ise vücûb-ı vücûdundan akreb diğer
rın kendisine intisâbı izâfî ve kendisinin gayra adem-i intisâ- bir lâzımı yoktur. Zîrâ vücûb-ı vücûdu vâsıtasıyla kâffe-i
bı selbî olmuş olur. Ve arz olunduğu vech üzere celâl ve a- kâ’inâta mebde olmuştur.
zametine binâen “o; odur”dan başka hüviyet-i İlâhiyye için Vücûb-ı vücûd ve mebde’iyet-i küll lâzımlarının mecmû-
bir ta’bîr olmadığından bu hüviyet-i muazzama zikr-i levâ- u veyahud levâzım-ı selbiyye ve izâfiyyenin hey’et-i mec-
zımıyla şerh olundu ki bu levâzım dahi izâfî ve selbî olup mûası da ulûhiyetten ibârettir.
bunların ekmeli ise ikisini de câmi’ olan (lâzım) olduğu dahi Fe-li-hâzâ “hüve” lafz-ı şerîfiyle bundan başka bir sû-
ânifen arz olunmuş idi. retle ifâdesi mümkün olmayan hüviyet-i mahza-i basîte-i
“Allah” lafz-ı şerîfi ise ism-i zât olup cemî’-i sıfâtı müs- hakkaya işâret olunup buna lüzûmen en karîb olunan ulû-
tecmi’ ve kâffe-i levâzım-ı selbiyye ve izâfiyyeyi câmi’dir. hiyet terdîf olunmuş olmakla tahkīkāt-ı hikemiyye-i mezkûre
Rücû’ – Binâenaleyh hüviyet-i mutlakaya işâret olan kavl-i İlâhî’ye tamamen tetâbuk eylemiştir.
“hüve” lâfzı “Allah” ism-i zâtıyla ta’kīb kılınıp “hüve”nin a- ‫فسبحانه ما اعظم شانه وما اقهر برهانه فهو الذى هو منتهى الحاجات و من‬
dîmu’l-ism olan medlûlü tamamen keşf ü izah buyuruldu. ‫عنده نيل الطلبات ولا يبلغ ادنى ما استأثر به من الجلال والعظمة والغبطة‬
Letâif: (a) Bu hüviyyet-i mukaddese-i İlâhiyye’nin yalnız .‫والبهجة اقصى نعوت الناعتين واعظمه وصف الواصفين‬
lâzım-ı ulûhiyyet ile ta’rîf olunması mukavvemât-ı sâire (cins
– Şek ve Tahkīk –
ve fasl, araz gibi ta’rîflerde isti’mâl olunan eczâ-yı maddiy-
ye)si olmadığına işârettir. Çünkü olduğu halde adem-i zikir- Her ne kadar bizim için mâhiyet-i İlâhiyye’yi ma’rifet
leri kāsırıyet-i kelâmı mûcib olur idi. ancak sülûb ve izâfât vâsıtası ile ise de akıl ve âkil ve ma’-
kūlün bir olduğu mertebe-i ulûhiyyette ma’lûm olan bu mâ-
(b) Lâzım-ı ulûhiyyet, yani ulûhiyetten ibâret olan lâzı-
hiyet ne için beyân olunmayıp levâzımının zikrine iktisâr o-
mın zikri akībinde (‫أحد‬ َ َ ) lâfzı irâd olundu ki: Bu lâfız gāyet-i lunmuştur.
vahdâniyyeti ifâde ettiği için hüviyet-i mukaddese-i mezkûre
nihâyet-i ferdiyet[t]e ve gāyet-i vahdette olup ta’rîfi husû-
sunda mukavvimât mevcûd olmadığına ve bundan dolayı
1
Metinde (‫ )وحدات‬şeklindedir.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 24 SIRÂTIMÜSTAKĪM 23

– Mebde’-i evvelin vahdeti vahdet-i mücerrede ve be- bunlar hiçbir zaman li-zâtihi hüve hüve olmayıp gayrın inzi-
sâteti besâtet-i mahza olmağla hiçbir sûretle mukavvimât mâmı lâzımdır.
mevcûd olmadığı gibi o mertebede asla kesret ve isneyniyet Bunun için gayr nazar-ı i’tibâra alınmaksızın “o; odur”
dahi yoktur. denilip zâtı için aynı mâhiyeti olmak hükmü verilemez.
Bu mertebenin li-zâtihi aklı –mukavvimâtı bulunmadığı Lâkin mebde’-i evvel (Allah) lafz-ı şerîfinin delâleti vech
için– mukavvimât-ı zâtını teakkul ma’nâsına olmayıp cemî’-i üzere li-zâtihi hüve hüve olmağla hüviyet-i İlâhiyye’nin ec-
vücûh i’tibâriyle kesretten münezzeh olan hüviyet-i sırfa-i zâsı olmadığı sâbit olur.
mahzasını teakkulünden ibârettir ki levâzım dahi işte bu (Yani hüviyet-i İlâhiyye basît olmağla eczâsı yoktur, ki
besâtetin icâbât ve ma’lûlâtıdır. (Yani o mertebe levâzımdan bu da vâcibü’l-vücûd ve mebde’-i küll olmaklığı vesâir le-
bil-külliyye mücerreddir.) Vahdet-i sırfa-ı İlâhiyye’den “hü- vâzım-ı ulûhiyyeti mûcibdir.)
ve” ile ta’bîr edilip olduğu gibi vücûd-ı mahsûs-ı İlâhî’ye işâ- (‫الصمد‬
ُ َ َّ ‫الله‬ُ َّ ) Samed lügatte iki sûretle tefsîr olunmuştur.
retten sonra besâitin levâzım-ı karîbe ve mürekkebâtın mu- 1) Lâ cevfe lehu 2) Umûr-ı mühimmede kendisine mürâcaat
kavvimât ile ta’rîfi usûl-i hikemiyyeden olmağla mebde’-i olunan Zât-ı Celîlü’l-Kadr’dır.
evvelin besâtet-i hakīkıyyesine en karîb bir mertebede bulu- Birinci tefsîre göre ma’nâsı selbîdir ki nefy-ı mâhiyyete
nan (lâzım-ı ulûhiyyet) zikrolundu. işârettir. (Nefy olunan bu mâhiyet gayra müteallık olan mâ-
Zîrâ: Ta’rîfin ma’nâ-yı hakīkīsi ma’kūl ve muarref olan hiyettir.) Çünkü mâhiyeti olmayanın mâhiyetten ibâret olan
yani ta’rîfi sadedinde bulunulan şeye mutâbık bir sûretin cevf ve bâtını dahi olmayacağı tabîîdir. Bâtını olmadığı hal-
de mevcûd bulunan zâtındaki cihet ve i’tibârı ancak vücû-
nefiste husûlüdür.
dîdir.
Eğer muarref mürekkeb olursa bit-tab’ eczâsının ve basît
Vücûddan başka i’tibâr ve ciheti olmayan yani min-
olduğu takdîrde levâzımının dahi aynı zamanda nefiste
haysu hüve hüve [24] vücûddan ibâret olan ise gayr-ı kā-
husûlü icâb eder ki besâitin levâzımıyla olan ta’rîfi mürekke-
bil-i ademdir. Bundan da Samed-i Hakīkī’nin kâffe-i vücûh-
bâtın eczâsıyla olan ta’rîfi gibidir. Bu mes’ele hakkında kü-
tan mutlak vâcibü’l-vücûd olduğu mantıken istintâc olunur.
tüb-i mantıkıyyeden Kitâbü’ş-Şifâ nâm eserimde daha ziyâ-
İkinci tefsîre nazaran ma’nen selbî olmayıp izâfîdir. Bu
de tafsîlât mevcûddur.
da kâffe-i mahlûkāt için Zât-ı Ulûhiyyet’in seyyid-i küll ol-
(‫ )احد‬Vahdette mübâlağadır. Ve bu husûsta mübâlağa-i
masıdır.
tâmme dahi haddü’l-gāyeye vüsûl ile olur. Çünkü vâhid Âyet-i kerîmeden bu iki ma’nânın irâde edilmesi de
zaaf ve şiddet i’tibâriyle ma’nâsı efrâdında derece-i müsâ- muhtemeldir.* Bu halde âyet-i kerîmenin ma’nâ-yı münîfi:
viyyede olmayan bir “küllî müşekkik” olmağla hiçbir vechile İlâh böyle olandır, yani ulûhiyet şu selb ve icâbın mecmû-
kābil-i taksîm olmayanın bir vecihten taksîmi mümkün olan- undan ibârettir, sıyâkında olmuş olur.
dan daha ziyâde vâhidiyetle tavsîfi evlâ olduğu gibi inkı- 1 ْ َ
ْ َ َ ‫يلد‬
(‫ولم ُيولد‬ ْ ِ َ ‫ ) َ ْلم‬Hüviyet-i İlâhiyye’nin kâffe-i mahlûkātı
sâm-ı aklî ile taksîm edilebilen dahi hissen taksîm edilenden icâd ve cemî’-i mâhiyyâta ifâza-i vücûd ma’nâsına olan
daha çok bu sıfatla tavsîf olunmaya ehak ve elyaktır. Hissen ulûhiyeti muktezî olmasıyla kendisinin bir “misli”ne dahi ifâ-
taksîmi mümkün olup da taksîmi henüz kuvveden fi’le çıka- za-i vücûd eyleyip onun vâlidi olması tevehhüm edilmiş ol-
rılmamış olan dahi bil-fi’il taksîm edilmiş olan şeyden daha makla Hak Teâlâ hazretleri bu zehâb-ı bâtılı def’ için (‫يلد‬ ْ ِ َ ‫) َ ْلم‬
ziyâde bu tavsîfe müstehaktır. kavl-i celîliyle kendisinde bir “misl”in tevellüd etmeyeceğini
Şu misâllerden vâhidiyetin efrâdı beynindeki tefâvüt an- beyân buyurdular. Çünkü kendisinden bir “misl”i tevlîd e-
laşıldıktan sonra bunların en kavîsinin yani vâhidiyette denler mâhiyette o “misl” ile müşterektir.
hadd-i kemâle vâsıl olan ferdin mâ-fevki olmamak lâzım ge- (Zîrâ meselâ nev’de mümâselet şahsiyetin onda iştirâ-
lir. Çünkü vâhidiyetteki mübâlağa ve ferdâniyet mutlaka kiyle olur.)
bunu muktezîdir, yoksa ehadiyet nisbî kalıp ehad-ı mutlak Ve bu sûretle mâhiyet-i müşterekesi olanların teşahhu-
değil, ehad bil-kıyâs olmuş olur. sâtı dahi maddî olmak veyahud madde ile alâkası bulun-
Bu (‫ )احد‬lafz-ı şerîfi mâhiyet-i İlâhiyye’nin min külli’l- mağla olur ki bundan da maddiyâtın veyahud madde ile
vücûh vâhid olduğuna yani ecnâs ve fusûl gibi mukavvimât alâkadâr olanların gayrısından mütevellid olacağı sâbit olur.
teşkîl eyleyen kesret-i ma’neviyye ve madde ve sûret gibi Ve şu halde takdîr-i kelâm “doğurmadı çünkü doğrul-
kesret-i maddiyyesi bulunmadığına dâldir ki bu lafz-ı şerîf madı” hâlinde bulunur. (Yani ne kimse kendisinin pederi ve
aynı zamanda kerem-i vech-i İlâhî’yi lâyık vahdet-i kâmile ne kendi kimsenin pederi değildir.)
ve besâtet-i hakkayı burka’-pûş eden suver ve a’râz ve eb’- Doğurmamasına doğurulmamış olması illet olarak irâd
âz ve a’zâ ve’l-eşkâl ve elvân vesâir vücûh-ı teşbîhten mü- olunmuş ise de in’ikâsen doğurulmamış olmasına bir delil a-
nezzeh olduğunu da mutazammındır. ranılmak mümkün olmakla bu yoldaki vârid olacak bir su-
–Yukarıdan beri zikrolunan de’âvâ-yı adîdenin (‫)احد‬ âl-i mukaddere cevap olarak deriz ki sûre-i şerîfede buna da
lafz-ı şerîfinde indirâcı teslîm olunduktan sonra bu da’vâlara işâret-i kâfiyye vardır. Yukarıda (‫صمد‬ َ َ ) lafz-ı şerîfinin tefsîrin-
bürhân aranılacak olursa şu sûretle bir kıyâs teşkîl eyler ve
bir bürhân-ı mantıkī ikāme ederiz: *
İbni Sînâ’nın bu kelâmı kendisi Hanefiyyü’l-mezheb olmakla u-
Hüviyeti ictimâ’-ı eczâdan hâsıl olan mâhiyâtın cümlesi- mûm-ı müştereke binâendir.
ni tasavvur bu eczânın zihinde huzûruna mütevakkıftır. Yani 1
İhlâs, 112/3.
24 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 25

de zikrolunduğu üzere cevf ve bâtını olmamak ve mâhiyeti duğu sâbit olmuş olduğundan cins u faslın izdivâcından te-
bulunmamakla zâtındaki cihet ve i’tibârı ancak vücûdundan vellüdü bu sûretle de men’ olunmuştur.
ibâret olduğu yani zâtı ayn-ı vücûdu bulunduğu daha doğ-
– Hâtime –
rusu gayrdan gayr-ı mütevellid bulunması vâcib olduğu için
ibtidâ sûre-i şerîfede “hüve” buyrulup buna işâret edilmiş Bu sûre-i şerîfedeki hakāyık-ı âliyye sûret-i icmâliyyede
ve bu mâhiyetin gayrdan müstefâd olmayıp li-zâtihi “hüve ber-vech-i âtî derc-i sutûr edilir:
hüve” olduğu üslûb-ı dîger ile ifâde olunmuş idi. “Hüve” ta’bîrinden başka bir sûretle ifâde edilemeyen
ve “hüve”den başka bir ismi olmayan hüviyet-i mahzaya
Tezyîl: 1( ‫كاد‬ ُ َ ‫ َت‬.‫جئتم شَ ْ ًيپا ِ ًّادا‬ ْ ُ ْ ِ ‫لقد‬
ْ َ َ .‫ولدا‬
ً َ َ ‫الرحمن‬
ُ ٰ ْ َّ ‫اتخذ‬ ُ ََ
َ َ َّ ‫وقالوا‬
işâretten sonra bu hakīkat akrebü’l-levâzım olan ve beyân
ِ ٰ ْ َّ ِ ‫دعوا‬
‫للرحمن‬ َْ َ ْ
‫ان‬َ . ًّ
‫هدا‬ ‫الجبال‬
ُ ِ ْ
َ َ ُّ َ ُ ْ ُّ ِ
‫وتخر‬َ َ
‫الارض‬ ْ ‫وتنشق‬
َ ْ َ ‫منه‬
َ ُ ْ ِ َّ
‫يتفطرن‬
َ َ
ْ َ َ َ َّ ٰ
‫السموات‬
ُ olunduğu üzere ta’rîf ve tavzîhte en kuvvetli olan ulûhiyetle
ً َ َ ‫يتخذ‬
‫ولدا‬ ِ ٰ ْ َّ ِ ‫ينبغى‬
َ ِ َّ َ ‫للرحمن َ ْان‬ ٖ َ ْ َ ‫وما‬َ َ .‫ولدا‬ً َ َ ) el-âyeh, Sûre-i Meryem. 2( ‫َما‬ ta’kīb olunup ba’dehu ehadiyet zikr u îrâd olundu ki bun-
‫ولدا‬ ً َ ِ َ ‫اتخذ‬
ً َ َ ‫صاحبة َ َولا‬ َ َ َّ ) el-âyeh, Sûretü’l-Cin gibi Cenâb-ı Hakk’-
dan iki fâide-i azîme müstefâd olmuştur. (Bu fâideler yekdi-
ın veled ve zevc ittihâz eylemiş olduğu i’tikād-ı bâtılını red- gerinin mütemmimidir.)
den tehdîd-âmîz şeref-nüzûl eylemiş olan bil-cümle âyât-ı (a) Mukavvimâtın zikriyle ta’rîf-i kâmil icrâ olunmayıp
kerîmenin bu sırr-ı azîme râci’ olduğuna bu âyet-i celîlede niçin levâzımın zikriyle iktisâr olunmuştur? denilmemesi
tenbîh u işâret vardır. (çünkü ulûhiyet mertebesinde asla kesret olmadığı için mu-
Çünkü kendisinin bir misli olmayan için veled sahibi kavvimât olmamakla hadd-i tâm ile ta’rîf olunamayacağını
olmak mümteni’ olduğundan “veled”in pederden infisâl ey- ehad lafz-ı şerîfi iş’âr u ifâde eyler.)
lemiş bir misl olduğu ve bu dahi mâhiyet-i nev’iyyenin te- [25] (b) Vâhidiyet Zât-ı İlâhî’nin cem’-i vücûhtan oldu-
kessürünü ve mâhiyet-i nev’iyyenin tekessürü de –yukarıda ğunu beyân ve ulûhiyet kâffe-i avâlimden istiğnâ ve cem’-i
beyân olunduğu vechile– maddiyeti mûcib olur ki bu da mevcûdâtın kendisine ihtiyacı ma’nâsına olmakla vâhid-i
mâhiyetin li-zâtihi hüve hüve olmayıp gayrdan tevellüdünü mutlak olmaması eczâsına ihtiyacını icâb edeceğinden lâzım
muktezî idi. olan ehadiyet ulûhiyete terdîf ve ulûhiyet ehadiyet ile ta’kīb
Lâkin Vâcibü’l-vücûd olan mebde’-i evvelin mâhiyeti olundu ki bundan da ulûhiyete ehadiyetin terettüb edeceği
ayn-ı hüviyyeti olmakla ondan gayrı tevellüd etmeyeceği gi-
îzân kılındı.
bi kendisi de gayrdan mütevellid olamaz.
Çünkü her ne kadar min-haysu hüve hüve ulûhiyet e-
3
ٌ َ َ ‫كفوا‬
(‫أحد‬ ً ُ ُ ‫يكن َّ ُله‬ ْ َ َ ) kendisi bir mislinden ve bir misli da-
ُ َ ‫ولم‬
hadiyeti muktezî ise de ehadiyet ulûhiyeti muktezî değildir.
hi kendinden mütevellid olmadığı beyân buyurulduğu gibi
Bundan sonra: Ma’nâ-yı ulûhiyyetin tahkīki zımnında
bu âyet-i kerîmede hiçbir kimsenin kendisinin küfüvvü ol-
vücûb-ı vücûd veya mebde’iyyet-i küll ma’nâlarına olan sa-
madığı îrâd u ityân kılındı.
mediyet irâd olundu.
Küfüv olmak kuvvet-i vücûdda bir şeyin diğer şeye mü-
Ba’dehu kendisi gayrdan tevellüd eylememiş olmakla
sâvî olmasıdır ki bu da ya mâhiyet-i nev’iyye veya vücûb-ı
gayrın da kendisinden tevellüd eylemediği ve her ne kadar
vücûdda yekdiğerlerine müsâvî olmak ihtimallerini hâvîdir.
Zât-ı Ulûhiyyet cemî’-i mevcûdâtın hâlıkı olmakla kâffe-i
Mâhiyet-i nev’iyyedeki müsâvâtı (‫يولد‬ ْ َ ُ ‫ولم‬
ْ َ َ ) kavl-i celîli mâhiyyete ifâza-i vücûd eylemiş ise de vücûd-ı İlâhîsi gay-
ibtâl eyler.
ret-i eser-i feyzi olmadığı gibi kendisi dahi bir (misline) ifâza-
Çünkü –mirâren arz olunduğu vech üzere– mâhiyeti
i vücûd etmediği beyân buyuruldu ve bunu dahi vücûdda
kendiyle gayrı arasında müşterek olanın vücûdu maddî
kendisine müsâvî bir şey olmaması beyânı ta’kīb eyledi.
olmak icâb eder ki bu da gayrdan tevellüdü muktezî idi.
Lâkin hüviyet-i mutlaka-i İlâhiyye gayrdan mütevellid olma-
Hülâsa sûre-i şerîfenin evvelinden (‫مد‬ ُ َ ‫الص‬ ُ َّ ) kavl-i ke-
َّ ‫الله‬
rîmine kadar mâhiyet ve levâzım-ı mâhiyyet ve vahdet-i ha-
dığı için mâhiyet-i nev’iyyede müsâvîsi yoktur.
kīkıyye ve aslen gayr-ı mürekkebiyyet beyân ve nihâyet sû-
İhtimâl-i sânî vücûb-ı vücûd idi ki bu da mâhiyet-i
re-i şerîfeye kadar olan âyetlerde dahi ne mâhiyet-i cinsiyye
cinsiyyedeki iştirâk demektir. Bu âyet-i kerîme bunu da cerh
ve ne mâhiyet-i nev’iyyesinde herhangi sûretle olursa olsun
u ibtâl eyler.
kendisine müsâvî gelecek bir şey olmadığı ityân buyrulmuş-
Zîrâ kıyâs-ı halefî ile mâhiyet-i cinsiyyede iştirâki kabul
tur.
olunsa cinsin faslı istilzâmından dolayı cinsi olduğu gibi faslı
Bil-cümle ulûmun taleb ve tahsîlinden maksad-ı aslî zât
dahi olması yani ümm mesâbesinde olan cinsi ve eb mesâ-
besinde bulunan (veledin ebe olan intisâbı daha kavî ol- ve sıfât-ı İlâhî’yi ma’rifet ve ef’âl-i İlâhiyye’nin keyfiyet-i su-
makla ebin bu bâbda asâleti vardır. Bunun için eb fasl i’ti- dûrunu dirâyet olduğu derkâr ve sûre-i şerîfeden ise ta’rîz
bâr olunup ümm cinsi mesâbesinde kalmıştır.) faslın izdivâ- ve îmâ tarîkıyle Zât-ı İlâhiyye’ye tealluk eden imanın kâffe-
cından mütevellid bulunması lâzım gelir. Halbuki kimse ta- sini âşikâr olmakta olduğundan Resûlullâh (sa) Efendimiz
rafından îlâd olunmuş değildir yani vâcibu’l-vücûddur. hazretleri bu sûre-i şerîfenin aslu’l-ulûm-ı Kur’ân-ı Kerîm’in
Maamâfih sûre-i şerîfenin evvelindeki icrâ edilen tahkī- sülüse muâdil olduğu beyân buyurulmuştur.
kāttan mâhiyet-i mebde’-i evvelin “li-zâtihi hüve hüve” ol- ‫فهذا اخر ما وقعت عليه من اسرار هذى السورة والله تعالى اعلم‬
‫بغايتها والحمد لله لوليه والصلوة على نبيه‬
1
Meryem, 19/88-92. Şerefeddin
2
Cin, 72/3.
3
İhlâs, 112/4.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 26 SIRÂTIMÜSTAKĪM 25

İSLÂMİYET’İN ZUHÛR VE TERAKKĪSİ bistân-ı Sahârî ise garbda kısm-ı cibâlî ile Suriye kıt’asıyla
VE HAYÂT-I HAZRET-İ MUHAMMED muhâttır. Şimâlde dahi Fırat nehriyle mahdûd ve şarkta Bâ-
Müellifi: Mütercimi: bil arâzîsinden tefrîk eden silsile-i cibâle müntehî ve cenûb-
Doktor Stubbe Mardinî-zâde Ârif da kısm-ı medenîsi kısm-ı sahârîden birtakım cibâl ile [26]
müfrezdir. Bu kıt’anın arâzîsi müstevî ve kumsal arâzîden
Fasl-ı Sâlis ibâret olmağla kısm-ı a’zamı ziraat ve sükkândan hâlîdir.
Arapların Tarihinden Bir Nebze Arabistân-ı Emsârî şibh-i cezîre gibi Bahr-i Ahmer ile
Bu kitabın tahrîrinden maksad-ı aslî olan İslâmiyet’in Halîc-i Fârisî miyânında kâindir. Aksâm-ı selâsesinin en bü-
ta’rîfi için menşe ve mehd-i zuhûru olan Arapların tarihini yük kısmıdır. Mesâha-i sathiyyesi rivâyete nazaran üç bin
beyân eylemek muktezîdir. Zîrâ Arapların mevki’leri ibâdât-ı beş yüz dört mil murabba’ındadır. Kıt’a-yı mezkûreye mü-
kadîme ve âdât-ı kavmiyyelerinin İslâmiyet üzerine büyük verrih Solinus vesâireleri Ayman nâmını vermekte Araplar
bir dahl u te’sîri olmuştur. Yemen tesmiye eylemektedirler.
Araplar: Latin kavminin zann u zehâbları vechile isimle- Müverrih Dionysius Arabistan’ın o cihetlerinde bir müd-
rini Apollo oğlu Arabus’dan almamışlardır. Arapların isim- det ikāmet eylemiş olmasından dolayı kıt’a-i mezkûreye
leri Hazret-i İsmail aleyhisselâmın ilk ikāmetgâhı olan Medi- Amænam nâmını vermiş ki kıt’a-i mahbûbe demektir. Fi’l-
ne civarında Arabe şehri isminden me’hûzdur. Ahîren bu vâki’ kıt’a-i mezkûre kıta’ât-ı sâireden daha cesîm olmakla
isim Asya’nın en güzel kıt’ası olan Cezîretü’l-Arab’ın umûm beraber daha münbit ve mahsûldârdır ve o kıt’a Asya’nın
sekene ve akvâmına alem-i mahsûs ittihâz kılınmıştır. Arap- en zengin buk’ası olduğu rivâyet olunuyor. Kıt’a-i mezkûre-
lar asıl i’tibâriyle beş eyâlet veya beş hükûmete münkasem de de pek çok elmas ve kıymetdâr ahcâr ma’âdini bulundu-
bir kavm-i firâvân idiler. Ancak Avrupa’nın eski coğrafiyyû- ğu gibi eşcârından birçok pelesenk ve zamk-ı Arabî ve sevâ-
nu işbu eyâlât-ı hamse esâmî-i hakīkıyyelerini bilemedikle- hilinden anber istihrâc olunmaktadır. Ve’l-hâsıl kıt’a-i mez-
rinden nâçâr onların isti’mâl eylemiş oldukları Arabistân-ı kûre ol derece zengin ve ol mertebe dil-nişîndir ki cennetten
Cibâlî, Arabistân-ı Sahârî, Arabistân-ı Emsârî nâmlarına bir kıt’a addolunsa sezâdır. Keldânîler zamanında tekmîl
taksîm ve ol sûretle ta’rîf ve tevsîme mecbûruz. Arabistan bir hükûmetin zîr-i idâresine dâhil olup olmadığı
Arabistan’ın cihât-ı selâsesi bahr ile muhât olup garben mechuldür. Araplar gerçi birçok kabâile münkasem ve Ya-
Bahr-i Ahmer, cenûben Bahr-i Muhît-i Hindî, şarkan Halîc-i hudîler gibi hariçten teehhül etmemek sûretiyle ensâb-ı kav-
Fârisî denizlerine müntehî ve şimâl ciheti Suriye kıt’ası ve miyyelerini muhâfaza eylemişlerse de ancak diyânât ve ma-
Fırat nehriyle mahdûd bir kıt’a-i cesîme olup mesâha-i sat- ârif-i kadîmelerinden ma’lûm ve ma’rûf pek az âsâr kalmış-
hiyyesi İspanya ve Fransa ve İtalya ve Almanya mecmû’-ı tır. Maamâfih Acemlerin ve Keldânîlerin ilm-i hey’et ve ilm-i
mesâhalarından vâsi’ ve ziyâdedir. Roma müverrihlerinden nücûm ile sâir ulûm-ı meşhûreleri Araplardan me’hûz oldu-
Pliny nâm müverrih “cezîretü mâ beyne’n-nehreyn” Arabis- ğu mervîdir. Lisanlarına gelince Yaarab nâmında bir zâtın
tan’dan add u şumâr ve Araplara Suriyeli nâmını ıtlâk zuhûruna değin lisân-ı İbrânî veya Süryânî’den pek farklı
eylemektedir. Bu tesmiyeye sebep Alda Jamini Araplarının değildi.
bir müddet Suriye’yi istîlâ oldukları gibi Yemen’den hicret Araplar iki kısma kābil-i taksîm oldukları mervîdir, ki bir
eden Ezd ile el-Gassân kabilelerinin müddet-i medîde ol kısmı Arab-ı Aribâ’dırlar1 ki bunlar Kahtân bin Âbir bin Sâ-
havâlîde hüküm-fermâ olmalarından nâşîdir. Havâriyyûn’- lih bin Sâm bin Nûh’dur ve ikinci kısmı Arab-ı Müsta’ri-
dan Pavlus’un Corinth ahâlisine yazdığı nâmede zikreyle- be’dirler ki onlar Hazret-i İbrahim el-Halîl aleyhissalâtü ves-
diği vechile kendisini Dımaşk’ta tevkīf etmek isteyen Aretas selâm mahdûmu Hazret-i İsmail aleyhisselâmı arz-ı Hicâz’-
Arap hükümdarlarından biri olması lâzım gelir. Zîrâ ol havâ- da Cürhüm kabilesinin nişîmgâhı olan Yesrib medînesine
lîde hüküm-fermâ olan ümerânın ekser esâmîleri Benî Hâris getirip onda ikāmet ve Cürhümîler’den teehhül eylemesiyle
lakabıyla meşhur ve Areth dahi ondan muharref olduğu Kureyş kabilesiyle sâir kabâil-i müsta’ribe onun zürriyetin-
den mütevellid ve mütenâsildir. Hazret-i İsmail Cürhüm ka-
maznûndur.
bilesinden teehhül eylemesiyle onların âdât ve lisanlarını
Eyâlât-ı Arab’a gelince Avrupalıların kabul ettikleri tak-
ahz etmiş ve kendisi ile zürriyeti kabâil-i Arabiyye miyânına
sîmâta nazaran Arabistân-ı Cibâlî garbda Bahr-i Ahmer’in
dâhil olarak aralarında nesebden bir fark kalmamıştır. Lisa-
kısm-ı dâhilîsi ve Mısır’ın bir tarafıyla muhâttır. Şimâl cihe-
nına gelince Cürhümîlerle Kahtânîlerin lisanları beyninde
tinde dahi arz-ı Filistîn, Suriye kıt’asıyla mahdûddur. Şarkan
cüz’î bir fark ve tefâvüt vardır. Kahtânîler Himyer lisanıyla
dahi Arabistân-ı Sahârî ile ma’rûftur. Cenûbda Arabistan’ı
mütekellim oldukları halde Hazret-i İsmail Himyer lisanıyla
Medâin ve Feyâfî’ye taksîm eden silsile-i cibâl ile maksûm-
Cürhüm lisanını mezcederek bir lügat-i fasîha icâd eylemiş-
dur. Roma müverrihlerinden Strabo ve Pliny ve Ptolomy
tir.
kıt’a-i mezkûreye Nabatæa nâmı ıtlâk ve bu ismi Hazret-i İs-
Kahtânîler an-asl Yemen’den hicret etmiş Arab-ı Aribâ
mail aleyhisselâmın on iki evlâd-ı zükûrundan en büyük oğ-
kabâil-i asliyyelerinden olmalarına ve Cürhümîler ise Sahrâ-
lu Nabiaoth isminden müştak olduğu zu’mundadırlar. An-
yı Hicâziyye’de mutavattın bulunmalarına ve Hazret-i İsmail
cak bu isim Filistin’e civar olan mahallere ıtlâk olunmakta
olup ol havâli arâzîsi gāyet münbit ve mahsûldâr olmakla
beraber ahâlisi ziraat ve ticâretle me’lûf bir kavimdirler. Ara- 1
Metinde (‫ )عربا‬şeklinde yazılmıştır.
26 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 27

ise İbrâniyyü’l-asl olmasına nazaran Kahtânîler kendilerine vermemezlik etmiyor, arasıra tesettür-i nisvâna i’tinâ, âdâb-ı
bir nevi’ tefevvuk ve rüchân iddiasında idiler. Yemen ahâlisi İslâmiyye’ye riâyet olunmasına dâir gazetelerde bazı emirler
Sebe İbni Yeşcüb İbni Ya’rub İbni Kahtân zürriyetinden görülüyor. Ber-mu’tâd Bâb-ı Meşîhat’ten çıkan bu evâmir
olduklarından nâşî kendilerine “Sebe’î” ıtlâk olunurdu. Din- Dâhiliye’ye geliyor. Oradan da Emniyet-i Umûmiyye Mü-
leri pek kadîm olup Hazret-i İdrîs ile Şît aleyhisselâmdan dîriyeti’ne tebliğ olunuyor. Fakat sonra ne oluyor? Yine eski
telakkī eyledikleri ve Şît aleyhisselâmın suhufu kendilerinde tas, eski hamam. Dün ne ise bugün yine o. Ahvâlde bir
mevcûd olduğu iddiasında idiler. Ancak Hazret-i İbrahim a- salâh görülemiyor. Acaba hükûmet bu bâbda i’mâl-i nüfûz-
leyhissalâtü vesselâm Harran’da iken kable’l-vahy tâbi’ ol- dan âciz midir? Eğer âciz ise niçin ‘böyle yapacağız’ diye
duğu din dahi suhuf-ı Şît ahkâmından ibâret olduğuna şüp- gazetelerle i’lân ediyor? Demek ki hükûmet bu bâbda
he yoktur. Müverrih Maimonides rivâyetine nazaran ol es- ciddiyet gösteremiyor. Bu kabîl hâdisâtın tekerrürüne karşı
nâda umûm dünya ahâlisinin dini budur. Ebu’l-Fidâ’nın böyle şüphelerin husûlü tabîîdir. Bunun için hükûmet bir şe-
dahi rivâyeti bunu müeyyiddir. yi emretti mi yapmalıdır, yapamayacaksa hiç nâfile yorul-
Yemenliler vahdâniyet-i ulûhiyyete kāil ve Cenâb-ı mamalı. İcrâsız kalacak emirler ısdârıyla haysiyetine nakīse
Hakk’ın azamet ve kudretini mu’tekid idiler. Ancak Cenâb-ı getirmemelidir. Bilhassa Makām-ı Meşîhat-i Ulyâ’nın bu mü-
Hakk’a takarrüb için birtakım vâsıtaların şefâati lüzumuna himmeyi nazar-ı dikkate alması lâzımdır.
zâhib idiler. Cenâb-ı Hakk’a ol vâsıtalarla tazarru ve niyâz Geçenlerde “Şerîat-i garrâ-yi Ahmediyye’nin âlem-i in-
eylerler idi. Duâlarında ubûdiyetlerini i’tirâf ve Cenâb-ı sâniyyete bahşettiği ehâsin-i âdât cümle-i cemîlesinden olan
Hakk’ın hükm ü kudretinden hariç bir nesne bulunmadığını tesettür-i nisvân emr-i mühimmine bazı nisvân-ı İslâmiyye
ikrâr eylerler idi. Cenâb-ı Hak ile kulları arasında hatadan taraflarından tamamiyle riâyet edilmemekte ve âdâb ve ah-
ma’sûm ve gayr-ı mer’î vesâitin vücûduna kāil oldukları gibi lâk-ı milliyyeye muhâlif evzâ’ ve harekâtta bulunulmakta ol-
ecrâm-ı semâviyyeden bulunan nücûmun dahi te’sîrât-ı duğu haber verildiğinden dînen ve siyâseten gayr-ı kābil-i
maddiyyelerine kāil idiler. Ve bu i’tikāda mebnî mevâki’-i tecvîz olan bu gibi hâlât-ı gayr-ı marziyyenin her halde
nücûm ile sevâbit ve seyyârâtın seyr u hareketlerine ve yek- men’i vesâilinin istikmâliyle dîn-i mübîn ve şer’i– kudsiyyet-
diğerleriyle müsâdeme ve sukūtlarına birçok meânî isnâd ve karîn-i Muhammedî’nin muhâfaza-i ahkâmına dikkat ve i’ti-
ahkâm istinbât eylerler idi. İşbu ecrâm-ı ulviyyenin hareket- nâ olunması husûsunun ta’mîmen iş’ârı Makām-ı Meşîhat-
leriyle leyl u nehârın mikdâr ve sâ’ât-ı zamâniyyesini takdîr penâhî’den bâ-tezkire iş’âr olunmakla ber-mûceb-i iş’âr
ve ta’yîn eyledikleri gibi eşkâllerinden birtakım mühürler ve keyfiyet Dâhiliye Nezâreti’nden Emniyet-i Umûmiyye Mü-
vefkler tertip ve onlardan istigāse ve istiâne eylerler idi ve ol dîriyeti’ne (ve ta’mîmen vilâyâta) teblîğ u izbâr kılınmıştı.”
esnâda memâlik-i Arabiyye’de ve arz-ı Filistîn ile Mısır’da ve Şimdi bu iş’ârı gazetelerde okuyan bir adam geçen gece
memâlik-i sâirede isti’mâl olunagelen nüshalar onlardan Direklerarası’ndaki rezâleti görür de hayret ve teessüf eder-
me’hûzdur.
se ma’zûr değil midir?
Ne idi o hâl, ne idi o rezâlet? Herkes beht ü hayret için-
de kaldı. Saat beşi geçmiş, altıya geliyordu. O çapkın sesli
DİREKLERARASI’NDA otomobil Vezneciler’den şûhâne öte öte geldiğini haber ver-
Hanımların Otomobille Gece Piyasaları di. Bütün nazarlar o tarafa çevrildi. Ne görseniz iyi!.. Oto-
mobil açık. İçinde iki kadın, müslüman kadınları! Başlarında
Eskiden basmakalıp birtakım emirler vardı, vakt-i mîâdı telli birer başörtüsü, Direklerarası’nın tufân-ı ziyâsı arasında
gelince matbûâta tebliğ edilir, gazeteler yazar, herkes okur, parıl parıl parlayarak celb-i enzâr ediyor. Şeffâf bir tül ka-
memnun olur; bu sûretle efkâr-ı umûmiyyeye mümâşât olu- bartma tuvaletler üstüne süs için konmuş. Göğüsleri küşâde,
nurdu. kollar dirseklere kadar açık. Dirseklerini otomobilden hârice
Maksad, iş yapmak değil, ahâliye hoş görünmek. Her- çıkarmış, ellerini çenelerine koymuşlar. Çeşmân-ı harîsleri
kes işin hakīkatini seçemez ya, eh hükûmet vazîfesini yaptı, çayhânelerin tâ içerilerine kadar nüfûz ediyor, kendilerine
der, nazar-ı intikādını başka noktalara çevirirdi. Hiçbir şey
mütehayyir ve mütehassir atfolunan nazarlarla telâfî ediyor.
yapmamak, fakat her şeyi yapar görünmek… O zamanın
Öndeki iki şapkalı frengin biri otomobili idare etmekte, di-
en esaslı düstûr-i siyâseti idi.
ğeri yanca oturmuş gözleri kadınlara ma’tûf, elleri “bam-
Sonra o zamanlar değişti, riyâkârlık kalkmaya, evâmir-i
bart”ı şûhâne öttürüyor. Dudakları mütebessim, müstehzî,
hükûmette ciddiyet görünmeye başladı. Çünkü hükûmetin
bütün enzâr-ı muhterisâne arasında bu nâzenînleri! gezdi-
yüzü ak, alnı açık kimseden pervâsı yok. Hayır diye i’tikād
riyor. Şehzâde kubbelerinin nîm-muzlim gölgeleri altından
ettiği şeyi emreder, emrettiği şeyi hemen tatbîk eder…
tâ karakola kadar getiriyor, orada bir reverans yapıyor, yine
Birçok mes’elelerde hükûmetin bu ciddiyeti zor inkâr o-
lunabilir. Yalnız bazı cihetler de vardır ki oralarda ne dere- bu deryâ-yı nûr içinden bir balık gibi süzülüp haremgâh-ı
ceye kadar ciddiyet göstermek istediği henüz ma’lûm değil- ismetlerine(!) teslîm ediyor.
dir. Maamâfih bu noktayı da nazar-ı ehemmiyyetten uzak Herkes hayret içinde. Biraz ötede olan iki arkadaş ko-
bulundurduğuna inanmamalıdır. nuşuyorlar:
[27] İşte kadınlarımızın âdâb-ı İslâmiyye’ye riâyet key- – Yâhu! Bu ne hâldir?
fiyeti bu kabîldendir. Hükûmet bu mes’eleye ehemmiyet – Vallâhi hayretten, teessüften başka diyecek yok.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 28 SIRÂTIMÜSTAKĪM 27

– Acaba kimlerdendir dersiniz? dostluk ilk evvel 16’ncı asr-ı mîlâdî ibtidâsında, Sultan Sü-
– Bilmem, sanâdîd-i istibdâd âilelerini de menfâlarına leymân-ı Kānûnî ile birinci Fransuva arasında tekevvün et-
almışlardı, zannederim. mişti, Fransa kralı Fransuva, taht-ı hükümdârîye oturduğu
– Frenklerin müstehzî tebessümlerini görebildiniz mi? zaman bir müslüman-Türk padişahıyla akd-i muhâdenet e-
– Görmek ne demek? Tâ yüreğime kadar işledi!.. decek adama hiç benzemiyordu. İspanyalı Şarlken’e karşı
– Geçenlerde kadınların tesettüre, âdâb-ı İslâmiyye’ye Almanya imparator tâcına nâmzedliğini vaz’ ederken, eğer
riâyet etmelerine i’tinâ olunmasına dâir Emniyet-i Umûmiy- intihâb olunursa, Balkanlar’dan muzafferâne ilerleyen müs-
ye’ye teblîgāt vukū’ bulduğunu gazeteler yazıyordu. Acaba lüman-Türkler aleyhine, azîm bir ehl-i salîb seferi açacağını
polisin nazar-ı dikkatine çarpmadı mı? i’lân ediyordu. Lâkin Fransuva’nın Pavia Muhârebesi’nde
– Arkadan polisin bakakaldığını görmediniz mi?.. Oto- Şarlken ordusu tarafından yenilip esîr düşmesi üzerine bü-
mobille giden hanımları durdurmak kolay mı? Buna hayli tün bu hayâlât uçtu, kayboldu; ve Kral’ın anası Luiz dö Sa-
cesâret ister. Ya kadınlar “Hürriyetimize tecâvüz ettin!” diye vua o zamanın en sâhib-i iktidâr u şevket hükümdârı olan
yarın kocalarını polisin başına musallat ederlerse?.. Osmanlı Padişahı Süleyman Hân-ı Kānûnî’ye sığınarak mu-
Öteden bir zâbit: – Ne miskîn halk! Gözleri önünde hü- âvenet istid’âsına mecbûriyet gördü. Bu zamandan i’tibâren
kûmetin emri, dînin haysiyeti, İslâmiyet’in âdâbı ayaklar al- Fransa kralının elçileri birkaç defa “Dergâh-ı Şevket-pe-
tına alınır da ses çıkaran olmaz. Hicâblarından yerlere gire-
nâha” gelip gittiler; “gāyet Hıristiyan kral”, müslüman Türk-
cek, yahud nefretlerinden yüzlerine tükürecek yerde kimi
lerle ittifâktan pek müteneffir olmakla beraber, Şarlken’in
kaşlarının çekikliğinden, gözlerinin siyahlığından, kimi de
sıkıştırması üzerine, nihâyet 1535 senesi bir mukāvele-i itti-
kollarının beyazlığından bahsediyor. Bu kadar kanı kurumuş
fâkıyye akdinde muztar kaldı.
millet, bu kadar esîr-i şehvet olmuş bir kavim, bir memleket
Maamâfih Fransuva bu ittifâkını Nasrânî Avrupa’dan
halkı doğrusu Bizans’tan başka yerde görülmez.
gizli tutar ve “din düşmanı” Türklerle dostluğunu hiçbir kim-
Yanındaki Kafkasyalı zât ilâve ediyor: – Bizim Kafkas-
seye bildirmemek isterdi.
ya’da bu halde bir kadını görseler, emin olunuz, ıslıklarla,
Türk ittifâkından Fransa’nın kazancı pek çok oldu. Sü-
folluk yumurtalarla rezil ederler. Halbuki bizim memleketi-
miz Rus idâresi altında, burası ise Dârü’l-Hilâfe olacak!.. leyman Kānûnî’nin bitmez tükenmez Nemçe ve Alman se-
Me’mûrînden bir zât: – Fakat azîzim mes’ûliyet-i ma’ne- ferleriyle Habsburgların kuvvet ve iktidârı kırılarak, Fran-
viyyeyi o kadar teşmîl etmeyiniz. Meşîhat lâzım gelen iş’- sa’yı şark ve cenûbundan sıkıştıran Şarlken İmparatorlu-
ârâtta bulunmuş, vazîfesini yapmış; Dâhiliye de Emniyet-i ğu’nun tazyîki hafifleşti, Fransa, imparatorluğa ilhâk olun-
Umûmiyye’ye tebliğ etmiş; o da merkezlere teblîgātta bu- mak tehlikesini atlattı. Bundan başka şarkta bir sürü pâyidâr
lunmuş. Burada kusur olsa olsa Direklerarası’nın tâbi’ oldu- menâfi’-i maddiyye de te’mîn edebildi: Fransızlar, Osmanlı
ğu merkezdedir. Bazı merkezlerde kadınların âdâb-ı İslâmiy- liman ve iskelelerinin cümlesinde icrâ-yı ticâret hakkını ka-
ye’ye riâyet etmelerine o derece i’tinâ olunuyor ki cidden zandılar, diğer devletlerin gemileri Osmanlı sularında ancak
memnun olmamak kābil değildir. Bütün merkezlere tebliğ Fransız bandırasıyla geşt ü güzâr edebilecekti. Bu mukāvele
olunan aynı emirdir. Yalnız şu var ki merkezlerin o emr-i ile Fransa kendi tebeasının memâlik-i Osmâniyye dâhilinde
hükûmeti tatbîkte gösterecekleri kusûrdan dolayı Müdîriyet hürriyet-i kâmile-i dîniyyesini te’mîn ettiği gibi, “Makāmât-ı
onları mes’ûl tutar. Hem acaba Müdîriyet bu hâli haber al- Mübâreke”nin (yani Kudüs-i Şerîf’te inde’n-Nasârâ mukad-
mışsa merkez-i â’idini tevbîh etmemiş midir? Onun için ne des addolunan bazı mahallerin) muhâfazası hizmet-i mûci-
Müdîriyet’te, ne Dâhiliye’de, ne de Meşîhat’te asla bir va- bü’l-mefharetini de kendi tebeasına bahşettirmişti; 1535
zîfesizlik, bir mes’ûliyet-i ma’neviyye yoktur… ahidnâme-i kadîminde mezkûr hukūk, bilâhare Fransa’nın,
[28] – Eh öyle olsun… Devlet-i Osmâniyye tebea-i Hristiyâniyyesi’ne nev’amâ bir
Öteden çayını karıştıran sakallı bir ihtiyar: – Nene lâzım hakk-ı himâyet ve sahâbet iddiasına bile meydan açmıştır.
evlâd senin bu işler? Kocasının söz geçiremediği bir kadını Fransız menâbiinden istihrâc olunan şu ma’lûmâttan
hükûmet mi terbiye edecek? Millet ahlâklı olmalı. İnsanın anlaşılıyor ki, Fransızlarla ilk te’sîs-i muhâdenet ettiğimiz va-
cibilliyeti pâk olmalı. Zorla güzellik olmaz… kit, onlar bu dostluğu, aramaya mecbûr oldukları halde,
– Ama insan müteessir olur… dostluktan asıl istifâde eden yine onlar olmuşlardır. Fransu-
– Rahat istersen evinde otur!.. va Kānûnî Sultan Süleyman sâyesinde krallığını, memleke-
tini Şarlken elinden kurtarmış ve üstesine şarkta bir nevi’
hakk-ı inhisâr-ı ticârî kazanmış ve bu da yetmiyormuş gibi
ÂLEM-İ İSLÂM zavallı Türklerin başına, şimdiye kadar atamadıkları kapitü-
lasyon belâsını dolamıştır. Buna mukābil acaba Türkler ne
MAKĀLÂT
kazanmışlar? Gerek Osmanlı, gerekse Fransız tarihleri buna
dâir Şarlken kuvvetinin bir kısmını kendi üzerine celbetmek-
DEVLET-İ OSMÂNİYYE VE FRANSA
ten gayrı bir şey göstermiyorlar, halbuki Fransuva bu va-
–1–
zîfesini de mertçe ifâ etmemiştir: Süleymân-ı Kānûnî’nin
Diplomaside hayli kullanılan ta’bîrlerden biri de Türki- Nemçe seferlerinden birisinde, pâdişah, kralın hazırlanıp
ye-Fransa dostluğu an’anesidir. Hemen herkes bilir ki bu yardıma gelmesini teklîf ve taleb etmiş iken, ahde vefâ-
28 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 29

sızlıkla meşhur Fransuva leyte ve le’alle ile vakit geçirip mu- şark iskeleleri Fransız ticâretinin hemen hemen yed-i inhi-
âvenetten istinkâf eylemiş ve pâdişahın muhikk serzenişine sârında bulunuyor, bu halde, Fransa şarkta hâl-ı hâzırı “Sta-
uğramıştır. Bu vak’ayı Fransız müverrihi müteveffâ Ram- tus Quo”yu muhâfaza etmeli ve Memâlik-i Şâhâne’nin dü-
baud naklediyor. vel-i sâire tarafından zabt u istîlâsına mümânaat olunma-
Hıristiyan Avrupa efkâr-ı umûmiyyesi, başta gāyet Hıris- lıdır. Bu meslek bilâhare “muhâfaza-i tamâmiyet-i mülkiy-
tiyan kralın Emîrü’l-mü’minîn ile ittifâkına pek hiddetlenmiş ye-i Osmâniyye” nâmıyla kesb-i iştihâr eden esâs-ı diploma-
idi; kralın bu hareketi âdeta Nasrâniyet’e hıyânet gibi telak- tikīden başka bir şey değildir. Memâlik-i Osmâniyye, Rus ve
kī olunuyordu. Fakat bu “hıyânet”in maddî, paralı menâfii Avusturyalıların kolay avlanır bir şikârı olmamak için Rusya
pek çabuk tezâhür ettiğinden, diğer Hıristiyan hükümdarlar ve Avusturya civârlarında vâki’ Lehistan ve İsveç gibi bin-
da Fransuva’nın isrine iktifâda gecikmediler. Hatta bizzat nisbe zayıf devletler ziyânına tevessü’le kesb-i iktidâr etme-
Papa Cenâbları bile, aynı hukūk-ı iktisâdiyyeyi istihsâl için melidirler. Bunun için Versay Hükûmeti şarkın işbu zayıf
1535 kapitülasyonuna iştirâk arzusunu izhâr eyledi!.. devletlerini, yani İsveç, Lehistan ve Türkiye’yi birbirlerine
İşte bu sûretle bizim ziyânımıza, Fransızların, yalnız revâbıt-ı ittifâkıyye ile bağlayarak, şarkın kavî devletlerinin
Fransızların da değil, bütün Hıristiyan Avrupa’nın fâidesine yani Rusya ve Avusturya’nın taarruzlarına karşı müttefikan
olarak başlayan Türk-Fransız dostluğu, az çok fâsılalar ile, müdâfaâtta bulunmalarını ister. 18’inci asırda Fransız diplo-
bu güne kadar devam etmektedir. Fransa’nın Türk dostlu- masisinin (Klasik İttifâk) ta’bîr ettiği, arkada Fransa olmak ü-
ğundan beklediği pek muayyen ve sarîh iki şey vardır: Bi- zere, İsveç, Lehistan ve Türkiye’nin, Rusya ve Avusturya’ya
rincisi, şarkta menâfi’-i iktisâdiyyesini te’mîn ve tevsî’ et- mukābil ittifâklarıdır.
mek, hatta kābilse bütün Türkiye’yi inhisâr-ı iktisâdîsi altına Rusya ve Avusturya’nın Lehistan hakkındaki âmâl-i is-
almak; ikincisi, şark hıristiyanlarını ve alel-husûs Katolik tîlâ-cûyânelerinden neş’et eden “Lehistan Verâseti Muhâre-
mezhebinde olanlarını ta’lîm, terbiye ve himâye ederek ve besi”, başlanacağı esnâda Fransa Hâriciye Nâzırı Kardinal
onlar vâsıtasıyla Fransa medeniyetini anâsır-ı sâireye de Fleury, İstanbul’da mukīm elçisi Marquis de Villeneuve vâ-
neşr u telkīh eyleyerek, şarkı bir nevi’ nüfûz ve hâkimiyet-i sıtasıyla Rusya nüfûzunun tevsîi Devlet-i Osmâniyye’ce de
medeniyyesi boyunduruğuna geçirmek. İşbu makāsıdı istih- muzır olduğunu Dîvân-ı Hümâyûn’a izâh ederek, Devlet-i
sâl edebilmek için, [29] Fransa, Devlet-i Osmâniyye’yi, za- Osmâniyye’yi harb-i mezkûra teşrîke uğraşıyordu. Lâkin
mân-ı inhitâtında Rusya ve Avusturya’ya karşı birkaç defa Hükûmet-i Osmâniyye iştirâk-i harbe va’d-i muvâfakat ver-
siyâseten ve hatta bir defa harben müdâfaa eylemiştir. Lâ- mezden akdem Fransa Kralı On Beşinci Louis’nin muharrer
kin kendisine, diğer cihetten daha ziyâde menâfi gösterildi bir mukāvele-i ittifâkiyeye vaz’-ı imzâ eylemesini taleb edi-
mi, derhal, o asr-dîde Türk dostluğunu hemen fedâ ederek yordu. Yalnız Birinci Fransuva vefâsızlıklarından değil, son-
Devlet-i Osmâniyye’nin taksîmine rûy-ı muvâfakat göster- ra gelip geçen Fransız hükümdarlarının da mütemâdî ikiyüz-
miştir. lüklerinden canı yanmış Dîvân-ı Hümâyûn’un bu kadarcık
Dediklerimizin sıhhatini isbât için Birinci Fransuva’dan olsun bir dirâyet-i siyâsiyye göstermesini bile çok gören
i’tibâren Türkiye-Fransa münâsebâtına âid birkaç mühim Fransız müverrihleri, muharrer bir mukāvele talebi fikrinin
devre-i târîhiyyenin muhtasaran beyânı iktizâ eder. Fransu- ihtidâ etmiş bir Fransız’dan, tarihçe epey ma’rûf Bonneval-
va’dan sonra, Türkiye-Fransa münâsebâtında en göze çar- zâde Ahmed Paşa’dan sudûr ettiğini iddia eylerler... Kar-
pan devirler, Sultan Mahmûd-ı Evvel’in Belgrad Muâhede- dinal Fleury “Roma Kilisesi’nin en âlî bir mansıbını hâiz zâ-
si’ni akdettiği hengâm ile Birinci Napolyon ve Üçüncü Na- tın Osmanlı sadrazamının ismi yanına vaz’-ı imzâ eylemesi
polyon asırları, bir de Yunan ve Mısır mes’eleleri zamanıdır. câiz olamayacağından” böyle bir muâhede-i muharrerenin
Sultan Süleymân-ı Kānûnî zamanında ittifâk ve muhâ- teâtîsine râzı olmadı. Taassub ve teşrîfâtla örtülen maksad-ı
denetin müsted’îsi Fransa Kralı iken, on sekizinci asr-ı mîlâ- hakīkī, harekât-ı âtiyyede daha serbest bulunabilmekti. Artık
dîde emr ber-aks olmuştur. Kara Mustafa Paşa’nın Viyana Avusturya hâkimi Ferdinand’ın sadrazama biraderim diye
ikinci muhâsarasından mağlûben ric’atinden beri muvaffa- hitâp ettiği devirler geçmiş olduğundan, Rusya’nın Avustur-
kāne ilerleyen Avusturyalılara mukābele için, artık Türkler- ya ile Lehistân ve Türkiye aleyhinde ittifâkları, Bâbıâlî’ce
dir ki Fransızlardan yardım beklerler. Bâ-husûs Büyük Pet- ma’lûm olur olmaz, muâhedenâme istihsâlinde daha ziyâde
ro’nun memâlik-i vâsi’asını ıslâh ve tanzîm edip Karadeniz’i ısrâr olunmayarak, Fransa’nın arzusu dâiresinde Rusya’ya
tehdîde başlamasından i’tibâren, Devlet-i Osmâniyye’nin i’lân-ı harb olunmuştu.
hayatına kasdeden düşman ikileşmiş olduğundan, Sultanlar Rusya’nın müttefiki Avusturya, ibtidâ, sırf vakit kazan-
için Fransa dostluğunun kıymeti de o nisbette artmıştır. Fa- mak için, mâ fi’z-zamîrini ihfâ edip muhâsımîn arasında
kat Fransa da Devlet-i Osmâniyye’nin tehlike-i azîmeye ma’- tavassuttan falan bahsederek Dîvân-ı Hümâyûn’u bir müd-
rûz bulunmasından pek müteessirdir: Eger Avusturya Çesarı det aldattıysa da hazırlığı tamam olur olmaz, o da Devlet-i
ve Rusya Çarı, sultanın yerine kāim olursa artık Fransa’nın Osmâniyye ile harbe girişti. Lâkin Devlet-i Osmâniyye, ge-
o parlak şark ticâretine uğurlar olsun! rek Ruslara, gerekse Avusturyalılara karşı bu sefer muvaffa-
Bunu pek iyi teferrüs eden Versay Hükûmeti’nce, şark kıyetle harb edip mütevâlî muzafferiyetlere nâil oldu. Esnâ-
hakkında vâzıh bir meslek-i siyâsî tekarrür eder: Mâdem ki yı harbde Fransızların Devlet-i Osmâniyye’ye maddeten
Fransa’nın şarkta azîm menâfi’-i ticâriyyesi mevcûd olup hiçbir fâideleri dokunmadı, hatta kendileri Lehistan Verâseti
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 30 SIRÂTIMÜSTAKĪM 29

Muhârebesi’ne nihâyet vererek, Viyana Muâhedesi’yle sul- Türkiye’nin terbiye-i cedîdesini muvaffakıyetle ilerletmek
ha râzı oldukları gibi (1738) Devlet-i Osmâniyye’nin de artık ümîd olunamaz mıydı?..”
musâlaha etmesi için elçileri Villeneuve’yı nezd-i hükûmette A[elif].Y.
icrâ-yı te’sîre me’mûr ettiler. Halbuki Ordû-yı Osmânî
Belgrad Kalesi’ni istirdâd etmeksizin sulhu istemiyordu.
Maamâfih Villeneuve’un Türklere en büyük hizmeti işte
bu esnâda dokunmuştur: Marki de Villeneuve debdebeli bir BUHÂRA ULEMÂ-YI MUHTEREMESİNE
alay ile 1739 senesi Mayıs’ında İstanbul’dan kalkıp Ordû-yı AÇIK MEKTUP
Hümâyun’a geldi. Sadrazam ve Avusturya kumandanı ara-
sında sulh simsarlığı ederek tarafeyne 1 Eylül 1739 tarihli Ey hazerât-ı ulemâ-yı Buhârâ! Ey vâris-i Hazret-i Pey-
Belgrad Muâhedenâmesi’ni imzâlattırdı. Vâkıa Belgrad Mu- gamber-i Medenî! Ey ahfâd-ı Ali Kuşçu, Uluğ Bey, Fârâbî,
âhedesi, Abdurrahman Şeref Bey’in dediği gibi “Asr-ı Mah- ey câ-nişîn-i ma’den-i ilm-i İslâmî!
mûd Hânî’yi tezyîn eden vekāyi’den olup Avusturya Dev- ‫ايا تخطر مى كنيد كه حضرت ٿيغمبر باشمايان چه تعليماتها داده بود‬
leti’nce hükmü Birinci Petro’nun Prut’ta akd ve kabûle mec- .‫ ايا تعليم وتربيه كردن اسلاميرا شمانفر موده بود‬.‫وجه اماتنها سٿرده بود‬
bûr olduğu muâhede-i ma’lûme hükmüne muâdildir.”: A- ‫ بر‬.‫ايا مادى و معنوى مسئوليتها الاميرا باسر شمايان حمل نكره بود‬
vusturya Sultan’a Sırbistan’ı, Eflâk-ı Sagīr’i, Orsova’yı [30] ‫ امناء الله نكرده بود چرا ايمروز باحوال عالم اسلام نظر‬،‫سرامت شمايانرا‬
ve hatta Türkler’in henüz zabtetmedikleri Belgrad’ı bile terk
‫ اينچه‬.‫ چرا ايمروز از پريشانئ اسلام خبردار نمى باشيد‬.‫امعان نمى كنيد‬
ve iâde eyliyordu. Gerçi muâhedenâmenin ta’yîn ettiği
müddet-i sulh yirmi seneden ibâretti, ama muâhedenâme-
‫دلسوزيكه از سه صد ميليون فضله عالم اسلام بدر كۀ اسفل سافلين‬
nin netâyici bu güne kadar pâyidâr kalmıştır: Avusturya, ge- ‫ ازراه علم و‬.‫افتادند ودرشاهراه مدنيت از كافۀ نوع بشر در عقيب ماندند‬
çen seneki Bosna ve Hersek iltihâkına kadar, Belgrad Muâ- ‫ روزى غنى بودند‬،‫ روزى عالم بودند ايمروز جاهل‬.‫ترقى دور افتادند‬
hedenâmesi’nin çizdiği hudûddan cenûba geçememişti. “A- ‫ روزى مترقى بودند ايمروز‬،‫ روزى حاكم بودند ايمروز محكوم‬،‫ايمروز كدا‬
vusturya’nın Türkiye’ye mukābil taarruz hareketi, uzun bir ‫ روزى‬،‫ روزى ٿير و شرع شريف بودند ايمروز ٿيرو نفس نهوانى‬،‫متدنى‬
müddet için, Fransa eliyle durdurulmuş idi.” Rusya da, yine
Marquis de Villeneuve vesâtetiyle hemen hiçbir şey kazana-
‫ روزى صاحب ملك ووطن بودند ايمروز مهاجر‬،‫عزيز بودند ايمروز ذليل‬
maksızın akd-i sulh etti. Sonra Villeneuve, Türkiye’nin Rus- ‫ ايا باين كونه سفالت وبدبختى مامسلمانان چه‬.‫ملك وطن مى باشند‬
ya ve Avusturya’ya mukābil mevziini tamamiyle te’yîd ve ‫باعث شد؟‬
takviye kasdıyla 1840’ta Türkiye-İsveç İttifâknâmesi’ni akd- ‫ حضرت ٿيغمبر با‬،‫حضرت ذوالجلال اكرم در كلام عظيم الشان خود‬
ettirdi. ‫احاديث شريفۀ خود اين كونه ذلت و مسكنت ما مسلمانانرا خبر نداده‬
Fransa Hükûmeti’nin ve o hükûmetin cidden muktedir
‫ حضرت خداى عز و جل در نزد خود دين و ملت معظم و مكرم اسلام‬.‫بود‬
ve faâl elçisi Marquis de Villeneuve’un 18’inci asr-ı mîlâdî
ortalarında, Devlet-i Osmâniyye’ye te’mîn ettiği menâfî’-i ‫ حضرت ٿيغمبر اسلاميت دركافۀ امور بشر عالى خواهد‬،‫واسلاميت كفته‬
azîmeyi inkâr mümkün değildir. Lâkin bu büyük hizmetin ‫شد وهيچ چيزى وكارى در بالاى اسلاميت و مسلمانان عالى نخواهد شد‬
Osmanlılar kalbinde, hissiyât-ı sâire ile memzûc olmayan bir ..‫فرموده بود‬
hiss-i şükrân idâme edebilmesi için simsâriyenin o kadar ‫چرا ايمروز احوال ما مسلمانان بر عكس خبردادى خدا ورسول مى باشد؟‬
fâhiş olmaması lâzımdı. Marquis de Villeneuve’un miyâncı-
‫ و در ميانۀ كافۀ‬.‫در هر جا مسلمانان در حالت حقيرى وذليلى مى باشند‬
lığından Fransa’nın neler kazanmış olduğunu anlamak için
yine bir Fransız’ın yazdıklarını okuyalım: .‫اقوام بشر مسلمانان ٿس مانده و درهرجا اسير و محكوم ديكران مى باشند‬
“Sultan, Villeneuve’un hidemât-ı azîmesine mükâfâten, ‫ ان ممالك جنت فزاى اسلامى ٿامال حقارت ديكران مى‬،‫از شرق تا غرب‬
Fransa’ya evvelce verilmiş olan kapitülasyonları tecdîd ve ‫ قلم؛‬،‫ ان وطنهاى عزيز اسلاميكه درتحت اسارت ديكران مى باشد‬.‫باشد‬
tekmîl eyledi: Fransız tüccârlarının imtiyâzât-ı ticâriyyeleri ‫ و نيز نوبت تهديد‬.‫از نويشتن انها و تعداد كردن انها حيا خواهد كرد‬
te’kîd ve tevsî’ olundu. Şark o zaman bizim için azîm bir
‫بدين مقدسمارسيده از هر طرف انعقادات و اجتماعات كرد در فكر تعرض‬
müstemleke hâline geçti; fevkalâde nâfi’ şerâit dâhilinde bi-
zim mahsûlât ve ma’mûlâtımızı alarak kendisininkini de
‫ اينچه مظلم روزهاستكه بر سرما مسلمانان مى‬.‫دينما و ايمانما مى باشند‬
gönderiyordu. Filistin’deki meâbidin cümlesi, Ortodoksların .‫باشد وعلما؛ اصلا در تفكر سلامتى اسلام نمى باشند‬
iddiasına rağmen, Latinler elinde bırakıldı. Hâsılı 1740 kapi- ‫اى علماى محترم! ايا اين روزهاى سياه مامسلمانان بر فرمودۀ خدا ورسول‬
tülasyonları, hâlâ saltanat-ı Osmâniyye’de sâkin Fransızların ‫مطابقست؟ ايا اين صفحات مظلم مطابق خبردادۀ خدا ورسولست؟ البت‬
kānûn-ı husûsî[si]dir.”* Fransızlara işbu menâfi’-i azîme bile ‫بصدا البت كه اين حيات كذران ايمروزئ ما مسلمانان خلاف و عكس ان‬
kâfî gelmiyordu. Onlar biraz mübhem, fakat daha azîm ar-
zular besliyorlardı: “Fransa Sefîri, Sultan’ın müşâviriydi,
‫ اياسبب چيستكه بخلاف ان بشارتها بدين دركۀ‬.‫بشارتهاى معلاست‬
nev’amâ vezîr-i evveli idi; dedikleri gibi “Hıristiyanların ve- ‫ باعث اين كونه مذلت چيست؟ باعث اين كونه اسارت‬.‫سفلى افتاديم‬
zîr-i a’zamı” âdetâ padişahın vekîli idi. Bu şerâit dâhilinde ‫چيست؟ باعث اين كونه تدنى چيست باعث اين كونه سفالت چيست؟‬
‫چيست اين روزهاى سياه ما چيست؟ هيچ شبهه بان نيا وريمكه سبب‬
*
‫وباعث اول تدنئ اسلامى؛ علما مى باشند بدين كونه كرفتارئ لايعد‬
E. Driaulte – La Question d’Orient, P. 49-50
‫‪30‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 31‬‬

‫ولايحصى اسلامى باعث اول علما باشند حق ناليدن از كس واز ديكران‬ ‫ابو الفدا‪ ،‬ابوا الفراج‪ ،‬ابن خلدون‪ ،‬ابن اثير‪ ،‬طبرى كه اعظم امام‬
‫نداريم‪ .‬زيرا كه علما وارث ٿيغمبر ند‪ .‬بايد كه كار شانرا با اثران حضرت‬ ‫مؤرخانند ٿرورشياب ان اعصار مابها الافتخارند‪\.‬‬
‫فخر عالم مطابق وموافق نمايند‪ .‬مع التأسف بصد هزار حجالت اعتراف‬ ‫دران اعصار جليلۀ مفتخره بسيار ترين علوم مدونۀ حاضره را مسلمانان‬
‫كرده مى شودكه علمايان معاصر در سلامتى عالم اسلام بان اثر مبارك‬ ‫كشف واختراع نمودند‪ ،‬كرويت ارضرا اثبات كردند‪ .‬وائرۀ نصف النهار را‬
‫اتباع ننمودند‪ .‬منافع خودرا بمنافع عموميۀ اسلامى ترجيح نمودند‪ .‬اصلا‬ ‫هيئت فنيه ايكه در تحت رياست احمد بن القصير الفرغانى بود حساب‬
‫در تفكر مسعوديت اسلاميت نشدند‪.‬‬ ‫كردند‪ .‬علومى وفنونيكه در عصر حاضر باعث ترقيات انا مست جملۀ انرا‬
‫وحال انكه حضرت ٿيغبر اخر الزمان وقتا كه من طرف الله ]‪ [31‬مبعوث‬ ‫مسلمانان دران اعصار كشف واختراع كردند‪ .‬در مكاتب ومدارس بالعليم‬
‫شد ولواى اسلاميترا ركز نمود وباتحت ان مسلمانانرا جمع نهاد وروز تا‬ ‫ان علوم مشغول شدند‪ .‬خلاصه مسلمانان ان وقت با مسعوديت حقيقيه‬
‫روز اسلاميت ترقى و اكثريت نمود ان وقت حضرت طبيب عالم درغم‬ ‫نائل بودند‪.‬‬
‫استقبال امت افتاد چاره هاى تأمينى استقبال امترا ٿيشه كرد‪ .‬غير از رفاه‬ ‫اين ترقيات مذكوره كه در نزد اسلام ودر عالم اسلام حصول يافته شد و‬
‫ومعنا درين راه درين امل‬ ‫استقبال امت ديكر چيزى تفكر ننمود‪ً .‬‬
‫مادتا ً‬ ‫سبب تعالى اسلام شد همه از همت ان اسلاف عالى تباران شد‪ .‬همه از‬
‫صرف مساعيهاى لايتناهى كرد‪ .‬روى مبارك خودرا بلا جوردئ خون‬ ‫سعى ان علمايان شد‪ .‬اين همت عالى واين سعى مشكور همه با اوامر‬
‫ماليد‪ .‬ودندان مبارك خودرا شكست‪ .‬با انواع مذمت تحمل نمود‪ .‬چه‬ ‫جليلۀ اسلاميه اتباع نمودن بساحۀ مكونات حاصل كرديد‪.‬‬
‫اذاى چه جفا ييكه ان حضرت فخر عالم كشيد همه از بهر استقبال امت‬ ‫وقتا كه علما از تعليمات اسلاميه احرافى نمودند‪ ،‬كبر‪ ،‬عظمت‪ ،‬غرور را‬
‫همه از بهر سعادت امت كشيد‪ .‬و موجب مسعوديت و بختيارئ امت‬ ‫باخود رهبر اتخاذ كردند ومنفعت شخصيه شانرا بامنفعت عموميه ترجيح‬
‫قوانين عاليه وضع نمود‪ .‬بدين قوانين عاليه اتباع امترا ضرورى نمود‪ .‬با‬ ‫نمودند‪ .‬چيزيكه مخل منافعشان بود انرا ردكردند مسلمانانرا بارادۀ كيفيۀ‬
‫اجرا آت قوانين عاليه علمارا مأمور كرد‪ .‬باز ازغم امت از استقبال امت انى‬ ‫ايشان تابع كردند ازان روز اسلاميت ٿابر زمين اضمحلال وروبرتدنى‬
‫خالى نشد‪ .‬اخر امتى امتى كفته كفته اتمام انفاس عالم بى بقا كرد‪.‬‬ ‫برنهاد‪ .‬مسلمانان وحقكويانرا كافر كفتند‪ .‬كسيكه با عليه ايشان رفت‬
‫اى علماى معاصرى كه دعوئ وارثئ ان حضرت ٿيغمبر عالى شان داريد‪.‬‬ ‫كافر كفتند‪ .‬تكفير كردنرا زياده رواج دادند‪ .‬عوامرا چندان اخافۀ مالايعنى‬
‫چرا با اثران نبى محترم اتباع ننموديد‪ .‬چرا قوانين عاليۀ ان رسول مجتبارا‬ ‫نمودند وباخود مطيع كردند‪ .‬علوم حقيقيه را تحديد وانكار كردند‪ .‬كسى‬
‫اجرا نموديد‪ .‬چرا انى بتفكر اسلامى خودرا مشغول نكرديد‪ .‬چرا از اسلاف‬ ‫باعلوم حقيقيه مشغول شودانرا مبتدع وسك جهنم كفتند چيزيكه باعث‬
‫عبرت نكرفتيد ان اسلافيكه بعد از رحلت نبوى اتباع فاقرأن عظيم الشان‬ ‫تدنى اسلام بودواز‪ ...‬علم لاينفع وعمل لا يرفع‪ ...‬بودانرا علم كفتند‬
‫وبا فرمودۀ ان حضرت حبيب خدا نمودند روز تا روز اسلاميت ترقى نمود‬ ‫وتحصيل انرا ضرورى نمودند‪ .‬ازان وقت مسلمانان خوار وذليل كشتند‪.‬‬
‫وبا اوج بالا صعود كرد‪.‬‬ ‫ملك و وطن اسلامى همه بادست اغيار برباد شد‪ .‬علما درين فلاكت‬
‫دردورۀ جهار يار كزين وامويۀ شاميه وامويۀ اندلوسيه وعباسيه مسلمانان از‬ ‫بامسلمانان تلعين دنيا وتلقين آخرت كردند وتعليمات اسلاميه را باتحت‬
‫كافۀ نوع بشر مترقى بودند ودر جهان مدنيت يكتا داشتند‪ .‬با كسى‬ ‫ٿاكرفتند‪ ....‬بتاريخ اسلاف اهميت ندادند كه ان اسلاف صالحين چه‬
‫احتياج نداشتند‪ .‬همه احتياج بامسلمانان داشت‪ .‬باكسى محكوم نبودند‬ ‫كونه خويشرا تنظيم وچه كونه مساعى بترقيات اسلام كرده اند‪ .‬چرا انها‬
‫همه محكوم مسلمانان بود‪ .‬از كسى اقتباس مدنيت نمى كردند‪ ،‬همه‬ ‫در تحديد علوم وفنون وطلب دنيا نرفتند ومضر ديانت اسلامى بود نشرا‬
‫اقتباس مدنيت مسلمانان مى كرد‪ .‬سمرقند‪ ،‬بخارا غزنه‪ ،‬بغداد‪ .‬موصل‪،‬‬ ‫فرق نكردند‪ .‬علما ييكه تا پنجم عصر هجريرا رسيدن انان تعالى وترقى‬
‫شام‪ ،‬صر‪ ،‬قيروان‪ ،‬مرا كش‪ ،‬قرطبه‪ ،‬غرناطه ان وقت مراكز مدنيت اسلام‬ ‫اسلاميه خواهد بزير قوت دنيا‪ ،‬خواهد بزير قوت علوم و فنون خواهد بزير‬
‫وعالم بود‪ .‬مدارس مكاتب بى شمارى مى داشت از اقطار جهان نوع بشر‬ ‫قوت آخرت حاصل كردد انها بلا ترددانرا اجرا كردند‪.‬‬
‫براى تحصيل علوم وفنون بان مراكز مى آمد‪ .‬مسلمانان در كرۀ ارض تعليم‬ ‫غريبست و عجيبستكه ان حضرات رضوان الله تعالى عليهم اجمعين‬
‫مدنيت مى كردند‪ .‬مسلمانان با انجمنهاى علمى وفنى‪ ،‬با انجمنهاى‬ ‫باعصر سعادت نبويه ازماهز ارسال نزديك بودند احكام اسلاميه واخلاق‬
‫طبى‪ ،‬با انجمنهاى رياضى‪ ،‬با انجمنهاى طبيعى‪ ،‬با انجمنهاى فلسفى‪،‬‬ ‫نبويه دركافۀ مسلمانان معلوم و داستان زبان بود‪ .‬تعليمات نبوت بواسطۀ‬
‫با انجمنهاى جغرافى‪ ،‬با انجمنهاى تاريخى صاحب ومالك بودند‪ .‬دران‬ ‫سلسلۀ منقولات معلوم نبود‪ .‬باهمه مسلمانان روشن وواضح بود‪ .‬از‬
‫انجمنها علما وفضلا اجتماع مى كردند‪ .‬مجهوليتهاى كمى وطبيعيرا‬ ‫حاشيه هاى دور افتاده تعليمات اسلاميه رانمى كرفتد‪.‬‬
‫كشف واختراع مى نمودند‪ .‬چندين علامه و چندين مجتهد وجندين‬ ‫اى حضرات علمايان بخارا!‬
‫صاحب مذهبان همه دران اعصار ظهور يافته شدند‪.‬‬ ‫]‪ [32‬اين كونه سرد سخن كردم وتطويل كلام كردم مقصدم همه جلب‬
‫استاد طبابت حاضره ابوبكر رازى‪ ،‬محمد بن زكريا‪ ،‬ابن نفيس‪ ،‬ابو على‬ ‫نظر دقت شمايانست از بسكه دل‪ ،‬از احوال بخارا‪ ،‬ازامت بخارا‪ ،‬از‬
‫سيناهأ اشتيم‪ .‬واضع جبر و رياضيات ماردينى‪ ،‬ابن محلى‪ ،‬نصيرالدين‬ ‫استقبال بخارا خونست‪ ،‬بريشانست ايمروز شمايان چاره ساز فلاكت‬
‫طوسى هاداشتيم‪.‬‬ ‫بخارا دواى درد بخارا مى باشيد بايد كه با امداد بخارا برسيد‪ .‬و ازين‬
‫از طبيعيون الحزن‪ ،‬ابن يونس‪ ،‬ابن بيطار‪ ،‬ابو زكريا الاشبيلى‪ ،‬جابر واز‬ ‫بستى وسفلى بخارا را تخليصى نماييد‪ .‬چيست اين مجادلۀ كه در بالاى‬
‫فيلسوفان ابن رشد‪ ،‬غزالى‪ ،‬ابن كمونه‪ ،‬فخرالدين رازى‪ ،‬فارابى كه امام‬ ‫تحصيل ابتدائى و درمكاتب ابتدائى جارى مى باشد‪ .‬چيست اين سلسلۀ‬
‫فيلسوفان عصر حاضر نددران عصر هاى سعادت اتسام رسيده اند‪.‬‬ ‫وقوعاتكه دربالاى تعليم مى باشد‪ .‬نفرت و تأسف عالم اسلامرا علماى‬
‫حسن ابن محمد القرطبى‪ ،‬بيرنى‪ ،‬شريف الادريسى‪ ،‬ابن بطوطه كه‬ ‫بخارا باخود جلب مى كنند‪ .‬درين عصر تمدن درين عصر ترقى براى‬
‫ٿيشواى علماى جعرافيونند وكاشف اراضئ مجهوله اند باز ٿروردكان ان‬ ‫خواندن نزاع عيبست‪ .‬با خصوص مداخلۀ ممانعتكارانۀ علما عارست‬
‫اعصارند‪.‬‬ ‫ننكست‪.‬‬
‫‪CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 33‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪31‬‬

‫اى حضرات علمايان!‬ ‫خدا نكرده بخارا يكروز بدست رقيبان رود آن وقت امر تحصيل وتعليم از‬
‫نفرت و تأسفات اسلاميه ازهر طرف باشمايان متوجهست‪ .‬وتنقيدات‬ ‫دست شمايان بيرون خواهد رفت‪ .‬بايد كه تعليم وتربيۀ امت بخارا‬
‫شديدۀ مطبوعات اسلاميه همه وقت باشمايان متوجهست‪ .‬اسباب بدين‬ ‫باكيف وباقانون رقيبان تابع خواهدشد وبالسانهاى رقيبان امر تعليم‬
‫بدحشمئ اسلاميان همه حركات تعصبكارانۀ شمايان مى باشد‪ .‬ان‬ ‫جارى خواهدشد‪ .‬بنابران سراز غفلت بر داشته وتفكر سلامتئ ملت نموده‬
‫مكاتبيكه با مسدوديت اوكوشش كرديد در تحصيلش ممانعت نموديد‬ ‫ايمروز بكشادن ان مكتبهاى مسدوده باشند و ترغيب و تشويق و تكثير‬
‫بكدامين قوانين اسلاميه بكد امين احكام اسلاميه توفيق حركت نموديد‪.‬‬ ‫آن مكاتب بنمايند و حقيقت ان اصول تعليموا فهمند تجربه كنند‪.‬‬
‫بكدامين وجدان اين كونه جنايترا در حق اولاد وطن رواديديد‪ .‬چاره فلاح‬ ‫جييزيكه مخالف شرع شريف يابندبايد كه اعلان نمايند بتلقينات‬
‫عالم اسلام وبخارا ايمروز در تعميم مكاتب منتظمه وابسته مى باشد‪ .‬ودر‬ ‫دشنمان كوش نكند بالذات تتبع بكند نام علماى بخارا را عالى كنند‪.‬‬
‫تعميم تحصيل ابتدائى وابسته مى باشد‪ .‬هر سكنۀ وطن بهر بر علم‬ ‫موقتا‬
‫موجب تدنى حالا تيكه ورنجارا موجودست از تعداد وعرض انها ً‬
‫وعرفان نباشدازان ملت اميد خير نبايد كرد‪ .‬دين و دنياى علم و عرفان‬ ‫صرف نظر كرده با كمال احترام ختم كلام كردم‪.‬‬
‫محفظه نخواهد شد‪ .‬ملتيكه سويۀ عرفانش ناقص باشد البته ان ملت از‬ ‫‪Nur Ali-zâde‬‬
‫طرف ديكران بلع خواهد شود‪ .‬ايمروز عالم اسلام بدين حالتكه افتاده‬ ‫‪Gıyâseddin Hüsnü‬‬
‫ست هم از جهلست همه از نادانيست‪ .‬همه از ترك علوم حقيقيه است‪.‬‬
‫بنابران مكتبهاى ابتدائيكه مسدوديت انهارا اراده نموده‪ ،‬ودر استقبال‬
‫وترقى بخارا بدين حركت ضربۀ مهلك رده بودند بكشادن ان مكتبها‬
‫وبتحصيل ان مكتبها بسرعت ممكنه همت و غيرت نمايند كه حيات‬ ‫‪MEKÂTÎB‬‬
‫وممات بخارا دران مكتبها تعلق دارد‪ .‬ايمروز بخاريان در امر تعليم حريت‬ ‫‪Pekin’den:‬‬
‫كامله دارند‪ .‬در مدارس و مكاتب خواهند چه تعليم داده مى توانند‪.‬‬
‫‪Pekin’de Cem’iyet-i İslâmiyye‬‬
‫بنابران ساعتى زودتر در تحصيل علوم حقيقيه شروع بايد كردن‪ .‬در‬
‫مكاتب ومدارس علميكه باتنوير افكار ملت خدمت دارد از و معرفت خود‬ ‫‪Pekin’de bir Cem’iyyet-i İslâmiyye teşekkül etti, dört ay-‬‬
‫‪dan beri sa’y u gayret ediyorlar, cem’iyete dâhil olanların‬‬
‫ورقيبان تحصيل كرده مى شود بتكثر انها صرف مساعى بايد كرد‪ .‬ايمروز‬
‫‪kâffesi vücûh ve avâmdandır, ulemâ-yı [33] zevi’l-ihtirâm-‬‬
‫تأمينى استقبال بخارا در تحصيل جعرافيا‪ ،‬تاريخ‪ ،‬حساب و معلومات‬ ‫‪dan altı zât iştirâkle cem’iyeti takviye ettiler. Çince cem’iye-‬‬
‫مدنيه‪ ....‬الخ موقوفست‪ .‬كودكان نورسيده كان وطن وقتا كه دين‬ ‫‪tin ismi Ciyav Yo Hay. Program ne vakit hitâm-pezîr olursa,‬‬
‫اقبا تعليم ان مذكورات ضرورى ولابد مى‬ ‫وديانت خودرا ادراك نمودند متع ً‬ ‫’‪Sırâtımüstakīm idaresine takdîm ederim, cem’iyetin bit-tabi‬‬
‫باشد‪ .‬در دنيا چه قدر علوم وفنونيكه باشد وباعث ترقيات اسلاميه باشد‬ ‫‪merâm ve maksadı izâle-i cehâlet, ittihâd ve ittifâkla saâ-‬‬
‫تحصيل انها مطلقا ضروريست‪ .‬زيرا كه قوانين عاليۀ اسلاميه باين اوست‬ ‫‪det-i dâreyne îsâl edecek esbâba tevessüldür… Çin müslü-‬‬
‫‪manları olup Japonya’ya giden mektep talebeleri bil-ittifâk‬‬
‫اسلاف بتحصيل علوم و بتكثير فنون خدمت فاخره نمودند‪ ،‬در بالا كه‬
‫‪bir cem’iyet teşkîline muvaffak olmuşlardır, pek ziyâde gay-‬‬
‫نويسته شد باجملۀ ان دقت علماى بخارا را جلب خواهد كرد‪.‬‬ ‫‪ret ediyorlar, şu zevât-ı kirâmı teşvîk eden zât-ı muhterem,‬‬
‫اى علماى بخارا! اكنون توقع و تضرع از شمايان انستكه ان مكتبهاى‬ ‫‪Mısırlı Ahmed Fazlı Beyefendi’dir. Çok himmet ediyorlar,‬‬
‫منتظم در بستۀ كه هست انهارا در زودى كشوده بتحصيلش مساعده‬ ‫‪Çin’den Japonya’ya azîmet eden efendilerin adedi 12.000’e‬‬
‫بدهيد‪ .‬در جهالت ملت بخارا ترحمم بنماييد‪ .‬مكتبانيكه در بخارا‬ ‫‪bâliğdir, bunların içinde mektepli din kardeşlerimiz ekall-i‬‬
‫قطعيا باصلاح بخارا بافوز وفلاح بخارا خدمت نمى كنند‪.‬‬ ‫ً‬ ‫موجودند انها‬ ‫‪mine’l-kalîldir, fakat her husûsta fâik ve mümtâz imişler, Çin‬‬
‫غير از تصييع اوقات نورسيد كان ديكر خدمت ازانها انتظار نتواند كرد‪.‬‬ ‫‪müslümanları hissetmişler ki, şimdi mevcûd olan ilimle, Av-‬‬
‫‪rupa vâizler[ini] def’ edemeyecekler, zîrâ şimdi Arapça te-‬‬
‫عسرتى مشكلاتيكه در انجاهست غير از خرابى اولاد وطن ديكر فائدۀ‬
‫‪kellüm ve mübâhaseye muktedir misyonerler ke’l-cerâd vü-‬‬
‫مشروع ندارد‪ .‬حضرت بيغمبر )علموا ويسروا ولاتعسروا بشروا ولاتنفروا(‬ ‫‪rûd etmeye başladı. Çin ulemâsı ise ke’l-haceri’l-asammdır.‬‬
‫فرموده اند‪ .‬تحصيل ان مكتبان كهنه اصول صرف بفرمودۀ خدا ورسول‬ ‫‪Binâenaleyh medâris-i ilmiyyenin ıslâhı farz-ı lâzımdır, Av-‬‬
‫خلاف مى باشد‪.‬‬ ‫‪rupa vâizleri yalnız erkeklere münhasır ola idi lâ-be’s idi.‬‬
‫ان اصول انواع افترا ومذمتها كه مى كنند وباعث كفرمى كويند ان اصول‬ ‫‪Miss, Leydi vâizeleri daha müessir ve daha nüfûzludur. Köy-‬‬
‫مطابق فرموده خدا رسولست وكافل نجات اسلاميست‪ .‬ايمروز در دار‬ ‫‪lere varıncaya kadar dağılıyorlar.‬‬
‫الخلافه و در حرمين اين اصول جارى مى باشد‪.‬‬ ‫‪Acaba biz, ne vakit menâm-ı gafletten kıyâm ve halâs‬‬
‫هم (‪olabileceğiz. Bâ-husûs buradaki din kardeşlerimiz 1‬‬ ‫َِ َ‬
‫فاذا ُ ْ‬
‫اكر بازبعليه ان اصول تعليم ومكاتب كردين‪ ،‬عوام جاهلا بعليه ان اصول‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬
‫ينفخ فى ُّ ِ‬
‫الصور‬ ‫يوم ُ ْ َ ُ‬
‫ينظرون( ) َ ْ َ‬
‫قيام َ ْ ُ َ‬
‫‪ٌ َ ) mâ-sadak bir halde uyuyorlar.‬‬
‫تشويق نماييد وابتداع ان صرف مالا يعنى بكنيد امين ومطمئن باشيد كه‬
‫‪Pekin’de Ulûm-ı Dîniyye Muallimi‬‬
‫دود ودنيا وآخرت شرمنده ومسؤل مى باشيد‪ .‬زير اين حركات ممامعتكارانۀ‬
‫‪Rıza‬‬
‫ايشمايان بترقى وبتعالى اسلاميه سدبستنست‪ .‬در دنيا باحضور محكمۀ‬
‫وجدان عالم اسلام وفردا در حضور حضرت واحدالقهار مسئول خواهد‬
‫شديد زيرا )كلكم راع و كلكم مسئول عن رعيته فالامام راع و هو مسئول‬
‫‪1‬‬
‫عن رعيته‪ ...‬الخ( فرمودۀ حضرت ٿيغمبر ذيشانست‪.‬‬ ‫‪Zümer 68/39 ve En’âm 6/73. âyetler metinde tek bir ayet gibi ya-‬‬
‫‪zılmıştır.‬‬
32 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 34

MATBÛÂT Girid Münâsebetiyle

El-Hikmetü Dâlletün Diğer bir doğru ve doğru olduğu için pek acı bir makāle
daha okumak istiyor musunuz? Buyurunuz, Silâh arkada-
Geçenlerde medâris-i İslâmiyye’nin sûret-i ıslâhına dâir
şımızın şu mertçe makālesine bir göz gezdirin:
bir makāle Sırâtımüstakīm’e derc olunmuştu.
“Devletler cevap verdi. Venizelos, Poloporkis Yunan te-
Beyânülhak refîk-i muhteremimizin son nüshasında,
beasıdır. Meb’ûs olabilirler. Diğer üçü Osmanlıdır. Men’ olu-
mezkûr makālede müdâfaa olunmuş bazı efkârın, daha bü-
yük bir mikyâsta te’yîd olunduğunu görmekle memnunuz. nacaktır dediler. Bu ne rezâlettir. Mâdem ki iki evvelki şakī
“El-Hikmetü Dâlletün” serlevhalı makāle-nâmelerinde Şe- Yunanlı idi. Bu kadar vakittir Girid’de neden me’mûriyette
refeddin Beyefendi kardeşimiz ber-vech-i âtî mütâlaât-ı sâ- tutuldu, Girid Osmanlı ise onlar da Osmanlı idiler ki me’-
ibe irâd buyuruyor: mûru oldular. Devletler Yunanlı olduklarını bildikleri halde
“Kuru, yaş her şeyi ihtivâ buyurduğu yine kendisi tara- neden bu aslını ve neslini saklayanların bizim vatanda icrâ-
fından beyân olunan Kur’ân-ı Kerîm’in hakāyık-ı âliyyesini yı hizmetine müsâade ettiler. Kānûnumuz ve Girid Kānûn-ı
hayrımıza olarak daha iyi anlayabilmek için ulûm-ı cedîde Esâsîsi adadaki her bir me’mûrun Osmanlı olması şarttır
ve müterakkıyyeyi tetebbu’ eylememize ne mâni’ vardır?.. dememiş midir. Terk-i tâbi’iyyet ettilerse kimin haberi var-
Hiç şüphe yoktur ki –belki bilmedikleri halde– nâ’il-i dır. Ne vakit etmişlerdir. Hangi kānûna, usûle tebaiyeten
ni’met-i İslâm olmak dîn-i fıtrî olan ve esası masûnü’l-in- terk-i tâbi’iyyet muâmelesi olmuştur. Bunların hepsi zah-
dirâs üzere ilâ-mâşâallâh ber-devâm olacak bulunan dîn-i mete değmez yalanlardır. Avrupa bizimle eğleniyor. Fakat
mübîn-i İslâm’ın bu erbâb-ı ictihâd ve tefekkürün gāye-i bizde utanacak, kızaracak surat yok demek daha sahîh bir
hayâlîsi olduğu bu münâkaşâtı ta’kīb edenlerce pek kolay- nazariye olur. Devletler bizi susturmak için her vakit böyle
lıkla kabul olunur bir hakīkattir. Fakat burada tekrâren şunu hîleler kurmuşlardır. Bayrak da Sude’deki bayrağı indirmek-
söylemekten kendimiz men’ edemeyiz ki arz olunan sû’-i te- le bizi susturmuşlardır. Bu yolda Brüksel Müzâkeresi’yle
fâhümde vazîfe-i irşâdı deruhte eylemiş olan hümât-ı dînin ağzımızı kapamışlardır. Muhâkemede ecnebî tercümanları-
pek büyük bir te’sîri olmuş ve olmakta bulunmuştur. nın kabulü mes’elesiyle münâzaayı örtbas etmişlerdir. Mec-
Lehü’l-hamd emr-i tedrîse hiçbir mâni’ kalmamış iken lis-i Millî’de İslâm a’zânın tahlîfsiz kabulü ile İslâm, me’mû-
Dârü’l-Fünûn’un ulûm-ı dîniyye şu’besinde olsun daha rînin yeminsiz sözde istihdâmı ile Osmanlı galeyânını ber-
doğrusu nerede olursa olsun hâlâ bir “mukāyese-i edyân” taraf eylemişlerdir. Boykotajda da ecnebî emtiasının ihracı
ilmi tedrîs ve tederrüs olunmaması ne kadar sezâ-vâr-ı te- sûretiyle Yunan ticâretini, ticâret-i bahriyyesini ihyâ etmiş-
essüf ve telehhüftür. lerdir. Bu meb’ûs mes’elesinde de beş kişiyi intihâb ettirerek
Avrupa darü’l-fünûnlarında –talebe-i dîn– İbrânî, Sür- içinden üçünü isti’fâya icbâr, ikisini Yunanlı’dır diye kabul
yânî, Arabî’den tutun da Yunân-ı Kadîm, Latin lisanlarına ettirmek desîsesini kurmuşlardır. Biz de bak Avrupa hakkı
varıncaya kadar yedi sekiz lisan öğrenmek mecbûriyetinde- gözetiyor, Osmanlı tebeasından üç Giridlinin meb’ûsluğunu
dirler. Çünkü –İncîl-i şerîfin mezâyâ-yı dakīkasını anlamak kabul etmedi. Diğer ikisi Yunanlı imiş ne yapalım, deyip
bu lisanları bilmeye muhtaç imiş– bunlardan başka Yunan geçeceğiz diye aldanacaklardır. Biz de avanak avanak Girid
ve Arabî felsefelerini de tederrüs ederler. bizimdir, ya ölüm, ya Girid terânesiyle uyuşup kalacağız.
Ecnebî lisanlarından en münteşir olanına hiçbir âlimi- Bakın ben size [34] söyleyeyim vatandaşlar. Girid’de her
mizin vâkıf olmaması ve felsefeye dâir –velev İbni Rüşd ve şey Yunan olmuştur. Yalnız bu meb’ûs mes’elesi bize Girid’i
İbni Sînâ’nın eski felsefeleri olsun– bir şey okumamaları in-
bağlayan en son halkadır. Bu da koparsa Girid de Türklere
sanı maksadsız bir hareket icrâ edilmekte olduğuna kāni kı-
vedâ etmiştir. Biz boyuna ölürüz. Gideriz. Vermeyiz palav-
lar. Biz deriz ki zamân-ı tahsîl arz ettiğimiz devre-i intibâ-
ralarıyla vakit geçirdik. Yeminler ettik. Fakat hiçbir defa sö-
hımızda pek açık bir sûrette hissolunmuş olan ve bugün â-
zümüzde durmadık. Bereket versin fakīr hammalcıklara, ka-
detâ pek gecikmiş bulunan ulûm-ı lâzime-i cedîdeyi biz sa-
yıkcılara ki boykotajda bir parça yüzümüzü ak ettiler.
rıklılar okuyup telâfī-yi mâ-fâta kanâat eylemeliyiz… İçimiz-
dekilerden hakāyık-ı İslâmiyye’ye bîgâne kalanların zararları
kendi nefislerine râci’dir. Fakat a’râz-ı siyâsiyye ve makāsıd- Türkiye Politikasının Muvaffakıyeti
ı sâire ile dîn-i celîl-i İslâm’a karşı i’tirâzlara ve bu bâbda Sofya’da çıkan Dnevnik gazetesi, Devlet-i Osmâniyye’-
yazılan risâlelere fakīhü’l-İslâm merhûm Şeyh Muhammed
nin ittifâk-ı müsellese tekarrübünden bahsederek şöyle yazı-
Abduh’tan başka bir âlim-i İslâmiyyet’in cevap verememesi
yor:
dört yüz milyonluk bir sevâd-ı azîmin haysiyetini kesretmez
“Genç Türkler ne derece dûr-endîş ve mücerrib diplo-
mi?
mat olduklarını gösterdiler. Onlar dâhilî alel-gafle vukūâttan
Fransa’nın Hâriciye Nâzırı sâbık (Hanotaux) Cenâbları
memâliki şimdilik muhâfaza etmeye muvaffak olduktan
bu kere bir risâle daha tahrîr edecek olursa bilmem kim is-
sonra hâl-i hâzırda şark-ı garbîde en ziyâde te’sîri olabilen
kât edip izhâr-ı hakka muktedir olacak?..”
ve en çok istifâde edilebilecek olan düvel-i muazzamanın
Ne kadar doğru ve ne kadar acı!.. Bizimle eğleniyorlar,
dostluğunu aramaya teşebbüs ettiler. Düvel-i muazzamadan
fakat bizde kızaran yok!
Rus ve Fransız ittifâkı yerine Genç Türkler Almanya, Avus-
turya ve İtalya İttifâk-ı Müselle’sini tercîh eylediler.
CİLD 5 - ADED 106 - SAYFA 34 SIRÂTIMÜSTAKĪM 33

Hürriyetten sonra düvel-i muazzama beyninde azîm arasında cârî bazı fena âdetlerin def’ine çalışacağı anlaşı-
münâzaa vâki’ olduğundan mezkûr ikiye münkasem ittifâk- lıyor.
tan hangisinin şark-ı karîbde te’sîri daha vâzıh bir sûrette Siyâsî bir bendi daha ziyâde şâyân-ı dikkattir. Avrupa
anlaşılıp teayyün edinceye değin Genç Türk diplomatları te- bütün dünyayı zabtetmiş; cümle milletlere çok zulmediyor-
ceddüd eden Türkiye için mümkün mertebe daha ziyâde muş; bu halde ehl-i İslâm sarı unsûr yani Moğol ve Çin ile
fâide-mend olmak üzere rekābet-i vâkıadan istifâde ettiler. birleşip müşterek fâidelerini beraberce müdâfaa etmek lâ-
Genç Türklerin hedef-i nazarları İttifâk-ı Müselles’e ve bil- zım imiş.
hassa şark-ı karîbde Pan-Cermanizm’in rehberi olan Avus- Gazetenin bu sözleri ehemmiyetten hâlî değildir; ehl-i
turya-Macaristan’a doğru olması lâzımeden idi. Muktezâ-yı garbın tasallutunu ehl-i şark dâimî sûrette çekmeyeceğine
ahvâl ve mâhiyyet dostlarını İttifâk-ı Müselles’te intihâb et- delâlet ediyor.”
meye mecbûr oldular.” Vakit refîkımızdan, bu Türkçe Çin gazetesine dâir daha
Dnevnik makālesinin aşağılarında, Devlet-i Osmâniy- şu ma’lûmât-ı mütemmimeyi alıyoruz: “Bu gazete asıl Çince
ye’yi artık İttifâk-ı Müselles’e girmiş gibi gösteriyor ki bu id- çıkan Binhavabu[?] Gazit’in Türkçe ilâvesidir. Başında
diada bulunmak henüz erkendir. Bununla beraber, menâfii “Türkçe Resmî Gazetedir” diye yazılıyor. – Birinci numara-
Devlet-i Osmâniyye menâfiine uygun veya muârız olan sında Çin ahâlî-i müslimesini bilhassa, ziraate teşvîk ederek,
devletlerin vaziyeti günden güne tavazzuh etmektedir. âlât-ı zirâiyye celbini tavsiye ediyor. Ve bu sûretle Çin
Hükûmeti’nin, tebeasını amelî bir rûh ile terbiye arzusunda
bulunduğu anlaşılıyor. Üçüncü numarasında Çinlileri, işret,
Çin’de Türkçe Gazete fuhuş ve zinâdan ictinâba davetli; “Ey müslümanlar cüm-
Geçenlerde; Çin’de Türkçe bir gazete intişâr etmeye baş- leniz birleşip bu âdât-ı kerîhenin def’ini hükûmetten taleb
ladığını yazmıştık. Bu hafta gelen Kırım’ın Tercümân’ında, ediniz” diye gāyet musîb ihtârâtta bulunuyor. Cerîdede Tür-
mezkûr gazeteye dâir ma’lûmât-ı âtiyye veriliyor: kiye, İran, Mısır, Fas gibi memâlik-i İslâmiyye vekāyi’ ve ha-
“Türkistan-ı Çinî’nin İli vilâyetinde Yeni Göre beldesin- vâdisine bilhassa ehemmiyet verilerek mahall-i kâfî ayrılmış-
de resmî olarak te’sîs edilmiş İli Vilâyetining Keziti’nin birin- tır.”
ci nüshaları idaremize geldi. Bizim Dârü’l-Hilâfet-i İslâmiyye cerâid-i yevmiyyesine
Terakkī ve ıslâhât yoluna girmiş Çin Hükûmeti, müslü- ibret!
manlarını dahi maâriften mahrûm kılma[ya]cağı; öz tebe-
asını özü hasedlemeyeceği bu gazetenin vücûdundan anla-
şılıyor.
İli Keziti yani İli Gazetesi haftada iki defa çıkacak; mu- ŞUÛN
harriri Yang-Tung-Ling ismindedir. Bu gazete gāyet ince
Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye:
yerli kâğıda taş basmada basılmıştır; kağıt şeffaf olduğun-
Câvid Bey’in Seyâhati. – Maliye Nâzırı Câvid Bey’in bu
dan birer tarafı boş kalmıştır.
ay nihâyetinde berây-ı tedkīkāt Suriye’ye azîmet edeceğini
İli gazetesinin lisanı oldukça anlaşılır Türkçe’dir. Numû-
Jön Türk refîkımız yazmışsa da aslı yoktur.
ne olarak birkaç satır naklediyoruz.
Vâkıa Câvid Bey bayramda seyâhate çıkacaksa da Su-
Başmakālesinden aynen: – “Bir memleketning hükûme-
riye taraflarına değil Edirne ve Selânik taraflarına gidecektir.
ti mansıbdâr adamları özünnün fukarâ yurtnı ayay durgan
Sonra bir daha bu haber çıktı, yine tekzîb olundu. Biz ilk
bolsa anlar içün evvel başlayup mekteb hem kezithâneler
haberin doğru çıkmasını pek isterdik. Vâkıa aynı vücûdun
binâ kıladur ve öz fukarâlarınıng ilimlik ve ma’rifetli bola-
cümle a’zâsı pek müşterek ve kıymetdârdır. Rumelimizin
nugunnu oylab fukarâsının nâdân ilimdin bî-haber bolub
ehemmiyet-i hâzıra ve müstakbelesini tamamiyle müdrikiz;
kalışıga râzı bolmaydur.”
bununla beraber, Devlet-i Osmâniyye’nin vücûd ve bekāsı,
Haberler kısmından aynen: – “Urumçi şehride “Lu” di-
Hilâfet-i Muazzama-yı İslâmiyye’nin hayat ve istikbâli, ma-
gen bir asker başlık mansıbdâr özünin askerine birilgen pâd-
kāmât-ı mukaddese-i İslâmiyye’nin âsâyiş ve muhâfazası ci-
şâlık gümüşnü cib koygan sebebdin urun mansıbdan tüşü-
hetiyle, Suriye elbette daha mühimdir. Bâ-husûs ki şu gün-
rüb kopubdur. Uşbu heberni işitgan sunun hâtunı bir azga-
lerde Suriye’den gelen haberler, müdîrân-ı umûr-ı gayrın
na ağrık iken nihâyet hefâ bolub ölüb ketibdür. Yine de bir
oralarda seyâhatle ahvâl ve vekāyii yakından tedkīk tahkīk
kızı bar ikan ol hem afyon cıyub ölübdür”.
etmelerini fazla gösterecek bir halde değildir.
Aldığımız varakaların mevâddına nazaran İli Gazetesi
intişâr-ı maârifi tavsiyede bulunacağı ve Çin müslümanları “Matbaa-i Hayriyye” ve Şürekâsı Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
Mesleğimize muvâfık âsâr-ı ciddiyye

Derc edilmeyen âsâr iâde olunmaz


ma’al-memnûniyye kabûl olunur.
Dersa’âdet’te Bâbıâlî Civârında
İdâre-i Mahsûsa

Mahall-i İdâre:

İhtâr:
SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Gerek Siyâsî ve Gerek İctimâî ve Medenî Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb
Memâlik-i Osmâniyye için 80 40 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

22 Eylül 1910 18 Ramazan Perşembe 9 Eylül 326 Beşinci Cild - Aded: 107

TEFSÎR-İ ŞERÎF dâyet ve irşâdı görmeyerek zulümât-ı küfr u nifâk içinde


kaldılar.)
Envâr-ı Kur’ân

Mesel: Fethateyn ile, fil-asl misl ve nazîr ma’nâsınadır.


17- 1( ُ ّٰ ‫ذهب‬
‫الله‬ َ ْ َ ‫اضاءت َما‬
َ َ َ ‫حول ُه‬ َّ َ َ ‫نارا‬
ْ َ َ َ ‫فلما‬ َ َ ْ َ ْ ‫الذى‬
ً َ ‫استوقد‬ ِ َّ ‫كمثل‬ ْ ََُُ
ِ َ َ َ ‫مثلهم‬ Sonra kavl-i sâire yani beyne’n-nâs makbûl ve mütedâvil
َ ُ ِ ْ ُ ‫ظلمات َلا‬
‫يبصرون‬ ٍ َ ُ ُ ‫وتركهم ٖفى‬ ْ ِ ِ ُِ )
ْ ُ َ َ َ َ ‫بنورهم‬ olan söze ıtlâk olundu. Biz lisanımızda bu kelimeyi şu ıtlâka
göre isti’mâl ettiğimiz zaman alel-ekser “darb” lâfzını ilâve
(Münâfıkların sıfatları ve hakāik-ı ahvâli 2« ‫من‬
ْ َ ‫الناس‬ ََِ
ِ َّ ‫ومن‬ ederek “darb-ı mesel” deriz ki “mesel-i madrûb” demektir.
ُ ُ َ ...» âyetinden buraya kadar vürûd eden âyât-ı kerî-
‫يقول‬ Darb-ı meseller madrablarını mevridlerine temsîl ve teşbîh
mede beyân buyurulmuş idi. Daha ziyâde vâzıh ve mekşûf eyledikleri içindir ki kendilerine “mesel” ıtlâk olunmuştur.
olmak üzere şimdi de onların ahvâl u sıfâtı, ma’kūlü mah- Darb-ı mesel ma’kūlât-ı hafiyyeyi mahsûsât-ı celiyye ma’ra-
sûs-ı müşâhed sûretinde ibrâz eden mesel darb ve irâdıyla zında ibrâz, münkeri ma’rûf sûretinde ibdâ’, vahşîyi me’lûf
tasvîr olunarak buyuruluyor ki:) Onların hal ve şânı o kim- hey’etinde izhâr eylediği için kulûba te’sîri ziyâdedir. Kütüb-
selerin hal ve şânı gibidir ki (bir karanlık gecede kırda) ateş i mukaddesede emsâl pek çok vârid olduğu gibi kelâm-ı
iş’âl ettiler de iş’âl edenlerin etrafında bulunan eşya ve e- enbiyâ ve hükemâda dahi şâyi’dir. Daha sonra mesel keli-
mâkini ateş ziyâdâr edince Allah onların nûrunu izâle etti. mesi hiçbir temsîl ve teşbîh mülâhaza olunmaksızın şâyân-ı
(İş’âl olunan ateşin ziyâsıyla intifâ’ etmeye tekarrüb edecek- te’accüb hal veya sıfat veya kıssa ma’nâsında istiâre tarî-
leri bir sırada zuhûr eden rüzgâr veya bârân ateşin şu’lesini kıyle isti’mâl edilmiştir. Bu âyet-i kerîmede mesel kelimesi
söndürdü) ve kendilerini (hiçbir şeyi ve hiçbir ciheti) görme- ma’nâ-yı ahîrde isti’mâl olunarak münâfıkların şâyân-ı
yerek zulmetler içinde bıraktı. (İşte etrafı görmek üzere ateş te’accüb hal ve şânları ma’nâsı murâd olduğu gibi 3( ‫ولله‬ ِِّ َ
َ ْ ْ ِ ِ ِ
َ ُ ‫الجنة َّالتي‬ ْ
َ َ ْ ‫المثل‬
‫الأعلى‬ َ ُ َّ ُ ‫وعد‬
ُ َ َ ) kavl-i şerîfi ile (...‫المتقون‬ َّ َ ‫مثل‬
ُ َ َّ ) nazm-ı
4
îkād edenler ziyâ-yı nâr ile hemen hemen intifâ’ edecekleri
zaman rüzgâr veya bârân zuhûr edip ateşin nûr ve şu’lesini celîlinde dahi kelime-i mezkûre ma’nâ-yı ahîrde müsta’mel
itfâ ederek kendilerini hiçbir şeyi ve hiçbir yeri görmeyerek olduğundan evvelki âyetin müeddâsı: Cenâb-ı Hak için pek
zulmetler içinde hâ’ib ü hâsir bıraktığı gibi münâfıklar da âlî sıfat-ı azamet ve celâlet vardır... ma’nâsını ikincisinin me-
fıtrat-ı selîmeleriyle hidâyet-i İlâhiyye’yi tasdîk edip bu âli: Müttakīlere vaad olunan cennetin şâyân-ı te’accüb kıs-
vechile nâr-ı hidâyet-i İlâhiyye’yi îkād ederek şu’lesiyle sası... mefhûmunu ifhâm eder – K[kaf] S[sin] Ş.
müntefi’ olacakları sırada peyrevi oldukları huzûz ve ağrâz-ı [36] (‫الذي‬ِ َّ ) lâfzının cem’i bulunduğu cihetle gerçi müfred
nefsâniyye o ateşin nûrunu itfâ etmesiyle artık mesâlik-i hi- olarak isti’mâli şâyi’ ise de Arap bu lâfzı (‫ )ما‬ve (‫ )من‬gibi

1 3
Bakara, 2/17. Nahl, 16/60.
2 4
Bakara, 2/8. Ra’d, 13/35.
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 37 SIRÂTIMÜSTAKĪM 35

cem’de de isti’mâl eder. 1(‫استوقد‬ ِ َّ ) kavl-i şerîfinde dahi


َ َ ْ َ ْ ‫الذي‬ 19- 4( ْ ُ َ ِ َ َ ‫يجعلون‬
‫اصابعهم ٖفى‬ َ ُ َ ْ َ ‫وبرق‬
ٌ ْ َ َ ‫ورعد‬
ٌ ْ َ َ ‫ظلمات‬ ِ ٖ ‫السماء‬
ٌ َ ُ ُ ‫فيه‬ ِ َ َّ ‫من‬ َ ِ ‫كصيب‬
ٍ ِّ َ َ ‫َ ْاو‬
cem’ olarak isti’mâl olunmuştur. (‫ )استوقد‬kavlinde (‫الذي‬ ِ َّ )’nin ِ َ ْ ِ ٌ ّٰ ِ ْ َ ِ ِ ِ ٰ
2 ِ ِ ّ
‫بالكافرين‬
َ ٖ ‫محيط‬ ٖ ُ ‫والله‬
ُ َ ‫الموت‬ ْ َ ‫حذر‬
َ َ ‫الصواعق‬
ِ َ َّ ‫من‬ ِْ َ)
َ ‫اذانهم‬
ْ ِ ُ ‫الله‬
lâfzına, (‫بنورهم‬ ُ ‫ذهب‬ َ َ َ ) kavlinde ma’nâsına mürâât olun- [Münâfikīnin ahvâl-i redî’esi mütenevvi’ olup gûn-a-gûn
muştur. Mütenevvi’ olarak zamâir ircâında tefennün bir ne-
temsîl ve teşbîhe kābil olduğu cihetle bu âyet-i kerîmede
vi’ isti’mâl-i bülegādandır – A[ayın].
dahi başka sûretle temsîl olunarak buyuruluyor ki:) Yahud
İstîkād, îkād ma’nâsınadır ki ateşi yakmak, iş’âl etmek
(onların hal u şânı) zulmetler ve ra’d ü berk ile semâdan
ma’nâsınadır. İzâ’e: Ziyadâr olmak ve ziyâdâr etmek ma’-
nüzûl eden bârân gibidir. (Yani münâfıkların hal u şânı, or-
nâlarına olmak üzere lâzım ve müteaddî olarak isti’mâl edi-
talığa zulmetler çöküp bir taraftan gök gürleyerek ve diğer
lir. Âyet-i kerîmede iki ma’nâ da muhtemeldir. Havl, burada
taraftan şimşek çakarak semâdan şiddetle yağan bir yağmu-
pîrâmen ma’nâsınadır.
ra tutulmuş kesânın hâlet ve şânını andırır;) ki ölümden ha-
ْ ِ ِ ُ ِ ‫الله‬
(‫بنورهم‬ ُ ّ ‫ذهب‬
َ َ َ ) kavl-i şerîfinde izhâbın Allahu Teâlâ’ya zeren onlar parmaklarını yıldırımlardan dolayı kulaklarına
isnâdı, ya her şeyi Zât-ı Ulûhiyyeti’nin halk u îcâdıyla ol-
koyarlar. (Yıldırımların sadâsını işitir de ölürüz korkusuyla
duğu veyahud intıfâ bir sebeb-i hafî veyahud rüzgâr veya kulaklarını parmaklarıyla tıkarlar. Mâ-hasal her tarafa zul-
bârân gibi bir emr-i semâvîyle husûle geldiği içindir – S[sin]. metler çökerek ortalık zindân kesilmiş, bir taraftan lâ-yen-
katı’ lemeât-ı berk gözleri alıyor, diğer cihetten âvâze-i ra’d
gönüllere dehşet salıyor. Bu hâl-i mehâbet-efzâ ile cânib-i
َ ُ ِ َْ
18- 3(‫يرجعون‬ ‫فهم َلا‬
ْ ُ َ ‫عمی‬ ٌ ْ ُ ‫صم‬
ٌ ْ ُ ‫بكم‬ ٌّ ُ ) âsumândan sağnaklı yağmur nüzûl ediyor, bu hengâmede
(Münâfıkların dûçâr oldukları şedâid mücerred ateşleri- bazı kesân sâikaların sadâsını işitir de ölürüz havfıyla ku-
nin intıfâsına ve kendilerinin kesîf zulümât-ı hâile içinde kal- laklarını parmaklarıyla tıkıyorlar, işte münâfıkların hâli o
malarına münhasır olmayıp bununla beraber onların havâs kimselerin bu hengâmedeki hâli gibi olup onlar da hayât-ı
ve meşâiri de berbâd ve muhtel olduğu tefhîm edilmek ü- milliyyelerinin zevâlinden hazeren berâhîn-i sâtıa-i hakkı
zere haklarındaki temsîle tetimme olarak buyuruluyor ki on- işitmemek isterler. Sedd-i âzân ashâb-ı bârânı sâika ve
mevtten vikāye etmeyeceği gibi münâfikīnin âyât-ı hakkı
lar) sağırlardır (hakkı istimâ’ etmezler) dilsizlerdir (hakkı söy-
istimâ’dan firârları da kendilerine fâide-bahş olmaz, zîrâ) Al-
lemezler) körlerdir (hak ve bâtılı tefrîk eylemezler.) Bunun
lah kâfirleri muhîttir. (Cenâb-ı Hak onların serâirine muttali’
için onlar (dalâletlerinden hakka) dönmezler. (Bu gürûh
ve zamîrlerinde olana âşinâdır, nerede olsalar ve hangi ta-
kendilerine tilâvet olunan âyât ve zikr-i hakîmden kulak-
rîke sülûk etseler onları ahze kādirdir. Bir bürhândan ka-
larını tıkamış, âyât ve zikr-i hakîmi kabul ile telakkīden ve
çınca karşılarına diğer bürhân çıkar.)
lisanları bunları söylemekten ibâ etmiş, Resûl-i Ekrem’in
ٍ ِّ َ َ ‫ ) َ ْأو‬kavl-i şerîfi
Esnâ-yı tefsîrde gösterildiği üzere (‫كصيب‬
yedinde zâhir olup müşâhede eyledikleri mu’cizâta ve âfâk َ
(‫ )او كمثل ذوى صيب‬takdîrindedir. (‫ )أو‬kelimesi iki temsîlin
ve enfüse bess olunmuş âyât ve alâim-i tevhîde ihâle-i ni-
tesâvîsine işâret içindir, yani münâfıkların hal ü şânını öyle
gâh-ı te’emmül kılmamış ve kat’an rücûa ihtimal bırakma-
de temsîl etsen olur, böyle de temsîl etsen olur demek için-
yacak derece bu hallerinde ısrâr eylemiş olduğundan gûyâ
dir. Fahreddin Râzî tefsîrinde, münâfıklar iki kısım olup bir
bunlar sâmialarını, nâtıkalarını, bâsıralarını, bütün bütün
kısmının hal ü şânı evvelki temsîle, ikincisinin hal ü şânı
zâyi’ etmiş gibi oldular. Bir kimse bir şeb-i deycûrda bir berr
ikinci temsîle muvâfık olması ihtimalini ta’dâd eylediği vü-
ü beyâbânda bulunsa da bütün havâssını zâyi’ etse ne bir
cûh arasında zikrettiği gibi Şeyh Muhammed Abduh mer-
ses işitip o cihete gitmesi, ne kendini işitenler gelip kurtar-
hûm da bu veche zâhib olmuştur.
mak üzere haykırması, ne bir ziyâ görüp o tarafa teveccüh (‫ )صيب‬kelimesi matar ve sehâb ma’nâlarına gelirse de
eylemesi mümkündür, o artık beyâbândan çıkamaz, zulmet- burada evvelki ma’nâya alınması ensebdir.
ler içinde şaşkınlık ile öteye beriye seğirte seğirte nihâyet ya (‫ )ظلمات‬gecenin ve bulutların ve nefs-i bârânın zulmet-
tu’me-i vuhûş olur veyahud bir uçuruma rast gelerek aşağı lerinden ibârettir – A[ayın].
uçmasıyla vücûdu hurd u hâş olur.) Ra’d: Sehâbdan işitilen savttır ki meşhûra göre ecrâm-ı
Bu nazm-ı celîlde teşbîh-i belîğ var. Ma’lûmdur ki bu sehâbın birbirine vurmasıyla peydâ olur – K[kaf], S[sin].
nevi’ teşbîhte edât-ı teşbîh mahzûf, tarafeyn mezkûrdur. Bu- Berk: Alel-ekser sehâbdan lemeân eden ziyâdır; bazen
rada müşebbeh olan mübtedâ gerçi melfûz değilse de mu- sehâb [37] olmaksızın ufuktan lemeân eder. Müfessirimiz di-
kadder bulunduğundan takdîren mezkûrdur. (‫صم‬ ْ ُ )’un müf- yor ki gûyâ ra’d, bir feriştedir yahud onun savtıdır. Berk de
redi olan (‫ )اصم‬sağır, (‫بكم‬ ْ ُ )’un müfredi olan (‫ )ابكم‬dilsiz, onun bulutları sevk eylediği kamçısıdır. Savt hasâis-i ecsâm-
(‫عمي‬
ْ ُ )’un müfredi olan (‫ )اعمى‬kör demektir. dan olmasına göre gûyâ ferişte bir cism-i maddîdir, sehâb
da gûyâ bir himâr-ı belîd olup dik dik bağırarak ve bir düzi-
ye dönerek zecr olunmadıkça yürümüyor. Bizim söyledikle-
rimiz Arab’ın ra’d u berk lâfızlarından anlamış olduğu ma’-
1
nâdır ki bugün de halkın anladığı ma’nâ budur. Delîl-i
Bakara, 2/17.
2
Bakara, 2/17.
3 4
Bakara, 2/18. Bakara, 2/19.
36 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 38

sahîha müstenid olmadıkça elfâzı meânîsinden sarf eylemek (Meselin itmâm ve tafsîline avdetle buyuruluyor ki:) Şim-
câiz değildir; hele delîl-i sahîh bulunmadıkça elfâzı vâzı’în ve şek hemen hemen onların gözlerini almak derecesine gelir.
mütekellimînin ma’lûmu olan me’ânî-i âlem-i şehâdetten Onlara ziyâ verdikçe lem’asıyla yürürler. (Lemâtı münkatı’
me’ânî-i âlem-i gayba sarf etmek hiç câiz değildir, o meânî-i olup da) üzerlerine karanlık çöktüğü zaman oldukları yerde
gayb ki onu ancak Cenâb-ı Hak ve bir de o meânîyi kendi- kalırlar. (Hucec-i sâtı’a ikāme olundukça ittibâ’-i hakka
lerine Cenâb-ı Hakk’ın vahiy ile bildirdiği zevât bilir. Lâkin azmederler, nûr-ı beyyinât ile fikirlerinde sûy-ı hakka doğru
ekser müfessirîn tefsîrlerini efvâh-ı Yehûd’dan telakkī eyle- bir meşy ü hareket husûle gelir. Fakat zalâm-ı huzûz ve
dikleri kısas ve İsrâiliyât ile haşv ü imlâya inhimâk eyledik- ağrâz nefslerine galebe edince yine meşreb ve mesleklerin-
leri gibi muhaddisînin kendine nass ü cezm eyledikleri mev- de mıhlanıp kalırlar.) Cenâb-ı Hak murâd etse “şiddet-i â-
zûât ile de haşv ü imlâya münhemik oldular ve bu mevzûât vâze-i ra’d ile” onların sem’lerini ve “leme’ât-ı berk ile” ba-
ve İsrâiliyât’ı beyân u tefsîr olmak üzere Kur’ân’a ilsâk ede- sarlarını izâle eder idi. (Lâkin iktizâ-yı hikem ve mesâlihe
rek bunu vahye mülhak kıldılar. Şüpheden berî olan hak mebnî bunu murâd etmedi.) Allahu Teâlâ her şeye kadîrdir.
budur ki elfâz ve esâlîb-i vahyin delâlet eylediği şeylerden (Münâzi’i yoktur mülk ve melekûtunda dilediğini yapar. Te-
mâadâsını vahye ilhâk câiz değildir, meğer ki o şeyler diğer cellî-i lütfu ile her şeyi ibkāya, tecellî-i kahrı ile her şeyi if-
vahiy ile ve onu getirmiş olan ma’sûmdan sübût-ı kat’î ile nâya kādirdir.)
sâbit ola – A[ayın]. Kādir ol kimsedir ki dilerse yapar, dilemezse yapmaz.
Bazıları bu nazm-ı celîlde (‫السماء‬
َ َّ ‫من‬ ٍ ِّ َ َ ) buyrulmuş
َ ِّ ‫كصيب‬ Kadîr: Fa’âlün limâ yürîd ma’nâsınadır, bunun için Cenâb-ı
olmasına nazar ederek bu âyet yağmurun aşağıdan tesâud Bârî’den mâadâ hiçbir ferd “kadîr” sıfatı ile tavsîf olunmaz.
eden ebhireden husûle geldiğine dâir kavli ibtâl ediyor diye Kudret-i İlâhiyye’nin ma’nâsı tefâsîrde bast u tafsîl olunmuş-
zu’m etmişlerse de bu zu’m ebhire-i cehlden husûle gel- tur.
miştir, çünkü nazm-ı şerîf bârânın cihet-i semâdan nâzil ol- Bereket-zâde İsmail Hakkı
duğundan başka bir şeye delâlet etmiyor, bu da zikrolunan
kavle münâfî değildir; nasıl münâfî olsun ki müşâhede bu
kavlin sıhhatine hükmediyor. Hadd-i tevâtüre bâliğ olan
HASBİHÂL
kimseler: Biz cibâl-i şâhikanın üstünde iken taraf-ı esfelde
peydâ olmuş bulutlar gördük ki ondan bârân nüzûl ediyor; Tanıdıklarımdan bir Fransız vardı. İkimiz de bir adamın
nice defa da buharların dağlar cihetinden tesâud ederek bu- husûsî muallimliğini ifâ ettiğimiz için ara sıra buluşur, konu-
lut hâlini aldıktan sonra tekrar yağmur olarak nâzil olduğu- şurduk.
nu müşâhede eyledik diye haber veriyorlar. Garîbdir ki Avrupalılar dine karşı lâ-kayd olduklarını
Ey sâmi’! Sen yağmursuz şimşeğe benzeyen bu gibi söz- daima ileri sürdükleri halde i’tikādiyât üzerinde münâkaşa-
lere sakın iltifât etme ve bunu bir dâniş sanma, cehl bundan dan hiç geri durmazlar. Ferid’in dediği gibi bu heriflerin kü-
asvabdır – M. fürleri imanlarından çok zayıf! Öyle olmasa din bahsini hiç
(‫ )اناملهم‬,(‫ )اصابعهم‬demektir. Esâbi’: Parmaklar, enâmil: karıştırmazlar, samîm-i fıtratlarında kâmin duran hiss-i îmâ-
Parmakların uçları demektir. Ma’nâ-yı mecâzî ma’nâ-yı nın uyanması ihtimaline karşı bu kadar telaş göstermezlerdi.
hakīkīnin mefhûmunu ifâde ettikten başka ashâb-ı bârân Fransalı arkadaşım da tıpkı böyle idi: Beni gördükçe e-
sâdâ-yı savâ’ikı işitmemek için kulaklarına âdetâ parmak- debiyâta dâir beş on söz söyledikten sonra sadedden yükse-
larını bütün bütün sokmuş derecede sedd-i âzâna ihtimâm lerek ber-mu’tâd din mesâilini karıştırmaya başlardı. Ben de
eylemiş olduklarını da ifhâm ediyor. bâ-husûs bir yabancı ile, din üzerinde münâkaşa etmeyi hiç
Sâika, vaktiyle Arab’ın bildiği ve bugün de herkesin bil- sevmediğim halde, Müslümanlığı aklımın [38] erdiği, dilimin
diği üzere, bârân ile ra’d ü berk esnâsında düşüp de isâbet döndüğü kadar muhâtabıma anlatmak mecbûriyetinde ka-
eylediği şeyi bî-hûş eden madde-i seyyâledir, o şeyi ya telef lırdım. Adamcağız beni bir hayli dinledikten sonra günün
eder veyahud ona zarar îrâs eyler. Berk ile ra’d ve sâikanın birinde dedi ki:
hakīkatleri ve esbâb-ı hüdûsu mebâhis-i Kur’ân’dan değil- – Eğer Müslümanlık böyle ise çok iyi! O halde Jules
dir. Bunlar havâdis-i cevv-i semâdan olarak ulûm-ı tabîiyye Simonlar’ın yeniden bir din ibdâına kalkışmaları hiç icâb
mebâhisindendir. Halk bunları cehd ve tahsîlleri ile öğrene- etmeyecek. Lâkin şüphe etmem ki siz Müslümanlığı olduğu
bilirler. Bu gibi mebâhis vahye tevakkuf etmez – A[ayın]. gibi değil, olması lâzım geldiği gibi gösteriyorsunuz. Ben
mesleğim iktizâsı birçok müslüman âilelerle münâsebette
bulunuyorum ki bunlara saplanıp kaldıkları bataklıktan kur-
ِ ٖ
20- 1(‫فيه‬ ‫مشوا‬
ْ َ َ ‫لهم‬ ْ ُ َ ‫اض َاء‬ َ َّ ُ ‫ابصارهم‬
َ َ ‫كلما‬ ْ ُ َ َ ْ َ ‫يخطف‬ ْ َ ْ ‫يكاد‬
ُ َ ْ َ ‫البر ُق‬ ُ َ َ tulmaları için ne kadar çâre saydımsa evvelâ hükûmeti, son-
ِ
ِ‫بسمعهم‬ ِ
ْ ْ َ ‫لذهب‬ َ
َ َ ‫الله‬َ ّٰ
ُ ‫ولو شَ َاء‬ َ
ْ َ ‫قاموا‬ َ
ُ ‫عليهم‬ ِ َ
ْ ْ َ ‫اظلم‬ َ ْ َ
َ ‫َواذا‬ َ ِ ra şerîati mâni’ gösterdiler; hiçbirini kabul edemediler.
ٍ ِ ِ – Hükûmeti bir tarafa bırakın, ona dâir söz söylemek zâ-
‫قدير‬
ٌ ٖ ْ َِّ ‫یء‬ َ‫ش‬ ‫كل‬ ُ ٰ
‫على‬ َ َ ّٰ
‫الله‬ َّ
‫ان‬ ِ
‫وابصارهم‬
ْ َ ْ َ ) َ
iddir, çünkü olanca maskaralığı meydanda! Lâkin şerîatin
mâni’-i terakkī olmasına hiç aklım yatmaz. Mösyö, siz işin iç
yüzünü bilmiyorsunuz! Başımızdaki hükûmetin Allah belâsı-
1
Bakara, 2/20. nı versin! İstibdâdını idâme için bizim o güzel şerîatimizi
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 39 SIRÂTIMÜSTAKĪM 37

mesh etti de böyle umacı şekline soktu! Halkın teâlîsi idare- VERDÂNÎ
nin hiç işine gelmeyeceği için terakkıyât-ı fikriyye, medeniy- Yahud
ye nâmına vukū’ bulacak harekâtı lisân-ı dîn ile men’ etmek RUHUNDAN EVVEL SEMÂYA
istiyor, görüyorsunuz ki ne güzel de muvaffak oluyor! YÜKSELMİŞ BİR CESED
– İdâre-i müstebidde diyorsunuz… Lâkin sizin için baş-
– M. Enver Bey’e –
ka şekilde bir hükûmet te’sîsi kābil midir? Müslümanlık bu-
na müsâid mi?.. İnsan bakıp ufûlüne ey nûr-ı müstetir
– Lâkin siz tarihten büsbütün gāfil gibi davranıyorsunuz! Göklerde salb olunmanı mi’râca benzetir
İlk müslümanların hükûmeti böyle bir hükûmet-i keyfiyye Peyveste-i Hudâ geçinirken müfekkirem
mi idi? Siz ecnebîler daima aynı hataya düşüyorsunuz: Müs- Varmaz asıldığın yere ey na’ş-ı muhterem
lümanlığın lehinde, aleyhinde vereceğiniz hükmü bugünkü Sen salb olunmadın, hayır, aştın sehâibi
müslümanların hâline bakarak veriyorsunuz… Yükseldin âsumânlara da’vâ-yı hak gibi
– Ya ne yapmalıyız? Bir kabza hâk olan bu yığın medfenin değil
– Evvelâ şerîatin esaslarını tedkīk etmeli, sonra şerîati Türbendeki bu na’ş-ı perîşan senin değil
doğrudan doğruya Peygamber’den telakkī eden eslâfın ha- Sen ölmedin senin olamaz bence medfenin
rekâtını nazar-ı i’tibâra almalısınız…. Ölsen de ölmesen de fezâlar yerin senin
Ölmez beşer… Beşerde olan ihtirâs ölür.
***
Ölmez büyük doğan, evet, ahâd-ı nâs ölür…
Üç gün evvel Bayezid’dan Fatih’e doğru gidiyordum. Ben böyle kabr-i muzlime kurb-ı Hudâ derim
Yolda tesâdüf ettiğim sîmâlardan birinin ufacık bir müşâbe- Arşın sukūt-ı müdhişine i’tilâ derim
heti bana senelerden beri görmediğim o Fransız arkadaşımı
ihtâr etti; derken yukarıdaki muhâvereler birer birer zihnim-
den geçmeye başladı. Kendi kendime Mösyö … elime geçse [39] Mısr’ın muhît-i zevk u sefâhet-nisârını
de vaktiyle şerîate isnâd edilen cinâyetler hükûmette mi Tezlîl için mi kazdı, kazanlar mezârını
imiş, yoksa değil mi imiş, göstersem dedim. O aralık biri Rakkāseler gerek o muhît-i mezellete
aşağıdan, diğeri yukarıdan olmak üzere kemâl-i sür’atle iki Çoktur ölün, bu na’ş-ı mübârek o millete
araba geliyordu. Ben bunların altında kalarak çiğnenme- Mısr’ın dehân-ı zevk u sefâhet-nisârı, bak
mek için tahayyülâtıma vedâ ederek hemen kendimi sol ta- Olmakta bir dakīkada bin lahn-i zevke gark
rafa atıp kurtulmak istedim. Göğsüm Osman Baba Türbesi’- Samtın o savtı susturamaz ey büyük mezâr
nin parmaklığına çarptı, fena halde canım yandı. O acının Kabrin o kavmi ağlatamaz ey şehîd-i zâr
te’sîriyle “Yol ortasında da mezâr olur mu? Bu ne maskara- Kabrin o bir kitâb-ı ma’âlî ki kimseler
lık!” demiş bulundum. Vay efendim, derhal sağdan soldan Bilmez nedir meâli kırâat da etseler
i’tirâz sesleri yükselmeye başladı! Garîbi neresi, için içine Ümmîsidir bugün bu kitâbın o memleket
yine şerîat bahsi karıştırıldı… Aç sîne-i kadîdini, ey şanlı iskelet
Zavallı şerîat! Kimlerin elinde, hem ne gibi işlere âlet Git gir mehâfil-i tarb u zevk u işrete
olduğunu biliyor musun? Allah aşkına olsun biz daha ne za- Na’şınla tut o kavmi getir râh-ı gayrete…
mana kadar şerîati üzerimize çökmüş bir kâbus, karşımıza
çıkmış bir umacı tahayyül edeceğiz? Dünyanın en kalabalık
Mısr’ın türâbıdır diyerek hâk-i makberin
bir caddesinin ortasında bir ölü yatmış, gelip geçen dirilerin
Kabr-i mukaddesin olamaz İngilizlerin
hayatı üzerinde âdetâ tasarruf ediyor! Yâhu şu mezarı kal-
Fikrin senin ki olmadı hiçbir dem onların
dıralım desek derhal kıyâmetler kopuyor, şerîatin müsâadesi
Kabrin bizimdir olsa bile âlem onların
yoktur ne yapıyorsun? deniliyor.
Bin kabre cilve-zâr oluyor hâkdân büyük
Demek bizim o mülevves hükûmet-i sâbıkamız Müslü-
Kabrin senin fakat küre-i arzdan büyük…
manlığı şekl-i aslîsinden o kadar çıkarmış ki hâlâ sîmâ-yı ha-
kīkīsini tanıyamıyoruz; hâlâ bir emr-i hayra teşebbüs edece-
ğimiz zaman sakın şerîat buna mâni’ olmasın, demek isti- Bir gāzî-i mübeccel iken nâmın... İhtimâl
yoruz! Kātil diyen de var sana ey na’ş-ı bî-zevâl
– İyi ama Osman Baba’yı kaldırmak için ne yapmalı? Bilmem ki bir hatâ mıdır ey muhterem Nebî
– Pek kolay. Evvelâ parmaklığı, sonra taşları kaldırılır. Katleylemek denîleri halk eylemek gibi?..
Daha sonra başındaki ağaçlar kestirilir. Bu işler bitince ze- Bir ferdi öldürüp bütün efrâd-ı milleti
mîni düzletip bırakılır. İhyâ eden de kātil ise… Kātiliyyeti
– Vâkıa aklen böyle! Takdîs eder şu kalb-i harâbım, hüviyyetim
– Hayır efendim şer’an da böyle. Bir böyle iftirâsa fedâ âdemiyyetim!
Mehmed Âkif Bir şemstir o alçağı katleyleyen elin
Bir leyldir fezâlara zulmetli maktelin…
38 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 40

Kātiller aynıdır şu türâb-ı mezelletin [40] Şu halde işbu âyet-i celîlenin umûmiyeti tahtında
Sen âsumânısın küre-i âdemiyyetin fünûn-ı harbiyye ve umûr-ı dünyeviyyeye dâir pek çok u-
Mihrâbısın önünde eder nûr-ı hak zuhûr mûr-ı mühimme dâhil olmaktadır.
Bir ka’besin içinde durur bir cihân-ı nûr Evvelen – Ticâret, ziraat ve san’atı terakkī ettirerek kuv-
ve-i berriyye ve bahriyyenin mütevakkıf olduğu parayı ihzâr
etmek.
Zulmün ki hâkdân ezelî bir serîridir Sâniyen – Maâdin işleterek, tersâneler, tophâneler, fab-
Nev’-i beşer raiyyeti yâhûd esîridir rikalar te’sîs ederek asrına göre son sistemde toplar, tüfenk-
Sen lahd-i nikbet açtın o taht-ı müdebdebe ler, kılıçlar, süngüler, zırhlılar, balonlar… gibi her nevi’ âlât-ı
Sen zulm ile muhârebe ettin muhârebe… harbiyye tedârik eylemek.
Bir ferdsin bakılsa fakat sen bir ordusun Sâlisen – Mektepler te’sîs ederek her nevi’ âlât ve ede-
Enînde [Önünde] ey tarab sadâları, ey sayhalar, vât-ı harbiyye yapacak ustalar, berrî ve bahrî her cihetle
susun muktedir kumandanlar, zâbitler ve muallem askerler yetiş-
Feryâd-ı hakk u ma’deletin âh-ı milletin tirmek.
Bir ma’kesi olan bu şehîd-i hamiyyetin… Râbian – At, deve, katır, şimendöfer, nakliye vapurları,
şose yolları, telgraf, telefon, istihkâm, ta’biye ve kaleler vü-
cûda getirmek… Bütün ehl-i İslâm üzerine vâcib olduğunu
Koynunda işte yatmada bir na’ş-ı lâ-yemût
işbu âyet-i celîle iş’âr etmektedir.
Ey Mısr-ı pür-tarab, evet ey Kāhire, sükūt!..
Çünkü âyet-i celîlede a’dâyı terhîb a’dânın kuvveti fev-
Sussun sarîr-i zevk u tarab... nağme-i heves
kinde kuvvet ihzâr ve i’dâd etmeye bina kılınır. Bu zamanda
Râhat bırak şu makberi artık sadânı kes…
ise oklar, çakmaklı tüfenkler, yelken gemileri gibi eski za-
Bir İngiliz metâısın ey ip değil mi sen
mandan kalma âlât-ı harbiyye ile bit-tabi’ a’dâ terhîb ve
Boğdun güzîde bir Arab’ı ukdelenmeden
tehdîd olunamayacağından biz-zarûre yukarıda ta’dâd olu-
Boğdun… Mezâr-ı muhteremi gerçi yerdedir
nan âlât ve esbâb-ı harbiyyeyi ihzâr lâzım olduğunu âyet-i
Kalb-i fezâda işte fakat na’şı ukdedir...
celîle gāyet vâzıh sûrette beyân buyurmaktadır.
Midhat Cemâl
A’dâyı terhîb ve tehdîd etmek ve onların taarruzâtından
mahfûz kalmak ancak onların kuvveti fevkinde kuvvet ihzâr
etmeye ma’tûf olduğundan Fahr-i âlem sallallâhu aleyhi ve
Nazar-ı Şerîatte sellem Efendimiz ba’s buyurulduğu zaman “Ben peygam-
KUVVE-İ BERRİYYE VE KUVVE-İ BAHRİYYENİN berim, kuvvet ve esbâb-ı zâhireye teşebbüsten müstağ-
EHEMMİYET VE VÜCÛBU nîyim” deyivermeyip hemen erkân ve esbâb-ı cihâdı ihzâr
ile kuvvet istihsâline cehd u gayret eyledi. Bir müddet sırren
Bir hükûmetin bekā ve terakkīsi, beyne’d-düvel i’tibâr
ve bir müddet sonra alenen lisan ile nâsı dîn-i hakka da'vet
ve nüfûzu ancak kuvvet iledir. Kuvve-i berriyye ve kuvve-i
ederek asker ve nüfûs-ı İslâmiyye’yi teksîre çalıştı. Düşma-
bahriyyesi olan hükûmet a’dâsı cânibinden vukū’ bulacak
nın her türlü ezâ ve cefâsına göğüs gererek, metânet göste-
olan her nevi’ taarruzâtı def’e muktedir olduğu için tebeası
rerek, azminde sebât ederek az zaman zarfında nüfûs ve a-
hür ve serbest olarak refâh u saâdet, izz ü şerâfet ile yaşar-
sâkir-i İslâmiyye’nin çoğalmasına muvaffak oldu. Medîne-i
lar.
Münevvere’ye hicret ettiği zaman asker teşkîl, âlât ve ede-
Kuvve-i berriyye ve bahriyyesi olmayan, yahud zayıf bir
vât-ı harbiyye tedârik ederek kuvvet ihzâr ve esbâb-ı zâhire-
halde bulunan milletler kuvve-i berriyye ve bahriyyeye mâ-
ye tevessül eyledikten sonra hemen düşmana müdâfaa ve
lik olanların taht-ı esâretlerinde zillet u hakāret ile yaşamak-
mukābele etmeye başladı. Bir müddet sonra a’dânın kuv-
tadırlar.
veti fevkinde kuvve-i berriyyesini ikmâl etmekle düşmanı
Devlet-i İslâmiyye’nin kuvvet ve şevketi a’dâyı terhîb ve
perîşan ve bütün emvâl ve memleketlerini zabteyledi.
tehdîd edecek yüksek tabakalarda vâki’ olmak ve bu sâyede Asr-ı saâdet-i nebeviyyede Cezîretü’l-Arab’ın dâhilinde
a’dânın esâretinden kurtularak tebea-i devlet-i İslâmiyye u- muhârebât ile iştiğāl olunduğu ve muhârebât-ı bahriyyeye
mûr-ı dünyeviyye ve dîniyyelerinde serbest olarak yaşamak zaman ve mekân müsâid olmadığı cihetle kuvve-i bahriyye
için, taraf-ı Sübhânî’den, asrına göre tâkat ve kudret-i beşe- tedârikle muhârebât-ı bahriyye icrâsına teşebbüs olunamadı
rin yettiği derecede mâ bihi’l-felâh olan kuvve-i berriyye ve ise de muhârebât-ı bahriyyenin fazîleti ve bu husûsa tergībi
bahriyyenin i’dâd ve ihzârı 1(‫استطعتم‬ ُّ ِ َ َ ) emr-i celîli
ُ ْ َ َ ْ ‫وأعدواْ َ ُلهم َّما‬ mutazammın ber-vech-i âtî ehâdîs-i şerîfe ile kuvve-i berriy-
bütün ehl-i İslâm üzerine vâcib kılınmıştır. ye gibi kuvve-i bahriyyenin dahi nazar-ı şerîatte ehemm ü
Buhârî-i şerîf şârihi Aynî diyor ki: Âyet-i celîledeki kuv- elzem olduğu ümmete ihtâr buyrulmakta idi.
vet ile murâd-ı Sübhânî, asrına göre muhârebe-i berriyye ve ٌ ََْ
Fahr-i Âlem sallallâhu aleyhi ve sellem Efendimiz 2( ‫غزوة‬
bahriyyede erkān ve esbâb-ı cihâddan addolunan her nevi’ ‫البر‬
ِّ َ ْ ِ
‫في‬ ٍ
‫غزوات‬
ََ َ ِ ْ
‫عشر‬ َ ِ
‫من‬ ‫خير‬ ِ ْ
‫البحر‬
ٌَْ ْ َ ِ
‫في‬ = Denizde bir defa muhâ-
şeylerdir.

1 2
Enfâl, 8/60. Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 6438.
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 41 SIRÂTIMÜSTAKĪM 39

ِ ْ َ ْ ‫هيد‬
rebe karada on defa muhârebeden hayırlıdır) ve 1( ‫البحر‬ ُ ِ َ‫ش‬ lediler. Diğer rivâyete göre cezîre ahâlisi her sene (7200)
‫البر‬ْ
ِّ َ ‫هيدي‬ ِ
َ َ‫ثل ش‬ ِ
ُ ْ ‫ = م‬Deniz muhârebesinde şehîd olan bir zât ecir dinar vermek üzere Hazret-i Muâviye ile akd-i musâlaha
ve sevâbda kara muhârebesinde şehîd olan iki zât derece- ettiler. Bu muhârebede kudemâ-i sahâbe-i kirâmdan Ebû
sindedir.) Zer, Şeddâd bin Evs, Ebu’d-Derdâ, Ubâde bin es-Sâmit ve
Hazret-i Sıddîk makām-ı hilâfete geçince Cezîretü’l-Arab zevcesi Ümmü Harâm binti Melhân ve daha pek çok sa-
ve civâr memâlikte muhârebât ile iştiğāl olunduğundan yine hâbe bulunmakta idi. Asâkir-i İslâmiyye tarafından Kıbrıs
kuvve-i bahriyyeye bakılamadı ise de fütûhât-ı azîmeye mu- fethedildikten sonra donanmadan karaya çıktılar. Avdet e-
vaffak olunmağla kuvve-i berriyye haylice terakkī etmiş idi. decekleri zaman binmek için Ümmü Harâm’a bir katır ge-
Hazret-i Fârûk makām-ı hilâfete geçtiği zaman kuvve-i tirdiler. Katırdan düşerek orada vefât etti. Kabri el-ân Kıb-
berriyyeye son dereceye kadar ehemmiyet verip ekâsire ve rıs’tadır. Ahâli kabrine ta’zîm ü ihtirâmda bulundukları gibi
kayâsıranın bütün emvâl ve memleketlerini zabtederek kuv- kuraklık zamanında onunla istiskâ ediyorlar. İslâmlar tara-
ve-i berriyyeyi derece-i kemâle îsâl etmiş ise de kuvve-i fından ilk defa olmak üzere Bahr-i Sefîd’e çıkarılıp muhâre-
bahriyyeye ehemmiyet vermemiş olduğu gibi İslâmları deniz be olunan donanma Hazret-i Muâviye’nin kumandası tah-
muhârebesinden şiddetle men’ etmekte idi. Çünkü bidâyet-i tında Kıbrıs’a hareket eden donanma idi.
halde millet-i İslâmiyye’nin ahvâl-i bahriyyeye vukūfları ol- İşte bu tarihten i’tibâren umûm İslâmlar donanmanın
madığı cihetle o sıra muhârebât-ı bahriyye muvâfık-ı masla- ehemmiyetini takdîr ederek kuvve-i berriyyeleri gibi kuvve-i
hat ve hikmet değildir fikir ve ictihâdında idi. Bir de hükû- bahriyyelerini dahi tezyîd ve ikmâle çalıştılar. Her sene de-
met-i İslâmiyye’nin kabza-i teshîrine geçen yerlerde esâs-ı nizde muhârebeye başladılar. Bir müddet sonra tersâneler
hükûmeti teşkîl eden kabâil-i Arab henüz yerleşip kökleşme- te’sîs olundu. Sefâin inşâsına ehemmiyet verildi. Memâlik-i
den birçokları sefâine rükûb ile aktâr-ı ba’îdeye gidip müte- İslâmiyye’de umûmen gemiciliğe i’tinâ edildi. Bu bâbda ilk
ferrik ve perâkende olarak merkez-i hilâfetten baîd düşme- hatveyi atan Hazret-i Muâviye ve tarîk-ı tekemmüle doğru
leri kāide-i hikmet ve siyâsete muvâfık değildi. Bununla be- sevk eyleyen hulefâ-yı Emeviyye’den Abdülmelik bin Mer-
raber Hazret-i Fârûk zamanında Bahreyn üzerine vâli nasb- vân olmuştur. Şöyle ki: Halîfe-i müşârun-ileyh Afrika vâlisi
olunan sahâbe-i kirâmdan Alâ bin Abdillah el-Hadramî Hassân bin Nu’mân’a Tunus tarafında sefâin-i mütenevvia
techîz eylediği gemiler ile Basra Körfezi’ni geçip İran sevâ- inşası için tersâne bina etmesini emreyledi. Hassân aldığı
hilini fethetmek üzere ilk defa olarak deniz seferi icrâ etmiş emir üzerine tersâne te’sîs edip beş yüzden ziyâde gemiler
idi. Lâkin muvaffakıyet hâsıl olmamakla beraber Hazret-i inşa ettirdi. Asker ve mühimmât-ı harbiyye ile techîz eyledi.
Fârûk müşârun-ileyhin bu hareketinden memnun olmaya- Seksen iki tarihinde Abdülmelik tarafından donanmalara A-
rak kendisine mücâzât olmak üzere o sırada Kûfe vâlisi bu- tâ İbni Rebî’ kumandan olup Sicilya cezîresini fetheyledi.
lunan Sa’d bin Ebî Vakkās’ın maiyetine me’mûr eyledi. Ve Doksan iki tarihinde meşhur Târık bin Ziyad kumandan
o esnâda Şam ve Ürdün ordugâhları kumandanı bulunan ta’yîn olundu. Mükemmel donanma ile Sebte Boğazı’ndan
Hazret-i Muâviye muhârebe-i bahriyye icrâ olunmak için geçti. İspanyalılar ile muhârebe ederek müddet-i kalîle zar-
Hazret-i Ömer’den istîzânda bulundu ise de Hazret-i Halîfe fında o kıt’ayı kâmilen zabt u istîlâ etti ve pek çok emvâl-i
muvâfakat göstermedi. Fakat Mısır fetholunduktan sonra ganâim aldı. Sebte Boğâzı’ndan ilk çıkan İslâm donanması
ehl-i İslâm Mısırlılar’dan tedrîcen ahvâl-i bahriyyeye vukūf işte budur. Kumandana nisbetle bu boğaza Cebel-i Târık
peydâ eyledikleri zaman muhârebât-ı bahriyyeye cür’et e- tesmiye olunmuştur.
denlere karşı Hazret-i Fârûk müsâmaha göstermiş ve sükût İşte bunca fütûhât ancak kuvve-i bahriyye sâyesinde vü-
etmiş idi. cûda gelmiş olması ehl-i İslâm’ı kuvve-i bahriyyeyi derece-i
Hazret-i Osmân makām-ı hilâfete gelince Hazret-i Muâ- kemâle îsâl ve muhârebe-i bahriyyeye ihtimâm etmek hu-
viye be-tekrâr muhârebe-i bahriyye için müsâade taleb ey- sûsuna tergīb ve teşvîk etmiştir.
ledi. O zamana kadar ehl-i İslâm ahvâl-i bahriyyeye epeyce Bunun üzerine Afrika, Endülüs, Mısır ve Şam sevâhilin-
kesb-i vukūf etmiş oldukları için bil-umûm sahâbe-i kirâmın de tersâneler te’sîs olunarak donanma inşasına son derece-
icmâ’ ve ittifâkıyla kuvve-i bahriyye tedârikle muhârebât-ı ye kadar i’tinâ olundu.
bahriyye icrâsına izn-i âmm sudûr eyledi. Ve Hazret-i Halîfe Dördüncü asr-ı hicrîde Abdurrahmân-ı Sâlis zamanında
Hazret-i Muâviye’ye hitâben “Deniz muhârebelerine gitmek yalnız Endülüs tersânesinde inşa edilen donanmayı teşkîl
üzere kimseyi icbâr etme, her kim tav’an ve ihtiyârî olarak eden süfun-ı harbiyye iki yüze ve Afrika tersânesinde inşa
gitmek isterse onlar ile gidiniz” buyurdu. olunan donanmayı teşkîl eden sefâin-i harbiyye yüz elliye
İşbu izn-i âmm üzerine Hazret-i Muâviye kuvve-i bahriy- ve hulefâ-yı Fâtımiyye’nin birincisi el-Muizz li-Dînillah za-
ye tedârikine koyuldu. Harp gemileri, âlât ve edevât-ı har- manında Mısır tersânesinde inşa edilen donanmayı terkîb e-
biyye ihzâr ve gönüllülerden asker [41] teşkîl ile bir donan- den sefâin altı yüze bâliğ olmakta idi.
ma techîz edip yirmi sekizinci sene-i hicriyyede Kıbrıs üzeri- Bu sûretle İslâmlar kuvve-i bahriyyelerini dahi derece-i
ne hareket ederek bir rivâyete göre cezîreyi anveten fethey- kemâle îsâl eyledikten sonra Afrika’dan, Endülüs’ten, Mı-
sır’dan, Şam’dan, her sene asâkir ve edevât-ı mükemmele
ile mücehhez donanmalar ihraç ederek baştanbaşa Bahr-i
1
Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 7158. Sefîd sevâhilini zabtetmişler, Sicilya ve İtalya sevâhilinden
40 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 42

Avrupa hükümdarlarını tehdîd ve terhîb ve memleketlerini riyyesini be-tekrâr ihyâ etti. O sıra bütün Akdeniz’i benimse-
pek büyük endîşeye ilkā etmişlerdi. Sicilya’da Fâtımîler miş olan Venediklileri tehdîd ve terhîb edecek derece do-
nâmına icrâ-yı hükûmet eden “bin el-Hasan” [Hasan bin nanma tedârik ve âlât ve edevât-ı harbiyye ve asâkir ile tec-
Ali el-Kelbî] zamanında bu tehdîd ve endîşe pek şiddetli bir hîz eyledi. Ve işte bu kuvve-i bahriyye ile o zamandan i’ti-
hal kesb etmiş idi. Hükûmât-ı İslâmiyye’nin şevket ve bâren pek çok kaleler zabtolundu.
satvet-i bahriyyesi derece-i kemâli bulmuş olduğundan Sultan Bayezid-i Sânî zamanında kuvve-i bahriyye hayli
Frenkler o sırada Bahr-i Sefîd’in şimâl-i şarkī cihetinden ilerleyip Kemal Reis gibi a’dâ nazarında bile isbât-ı liyâkat
başka bütün aksâmını İslâm donanmalarına terke mecbûr etmiş mâhir kapudânlar zuhûr etmiş idi. Küçük ve büyük üç
olmuşlardı. İslâmlar nasıl kara hükümdarları iseler öylece de yüz kıt’a sefâin-i harbiyye tehyie ve mükemmel âlât ve
deniz hükümdarları idiler. Hükûmât-ı İslâmiyye kuvve-i edevât-ı harbiyye ihzâr olunarak Kemal Reis ile Burak Re-
bahriyyelerini muhâfaza ettikçe Frenkler gāyet derece zaafa is’in kumandası tahtında Mora sevâhilini zabt u teshîr için
dûçâr olmuşlar idi. İşte bu sırada hükûmât-ı İslâmiyye gerek İnebahtı cânibine gönderilip Venedik donanması mağlûb
kuvve-i berriyye ve gerekse kuvve-i bahriyyelerini derece-i edilmişti. Muahharan Sultan Bayezid’in inzivâsı, vükelânın
kemâle îsâl ve cihângîrlik derecesini bi-hakkın ihrâz etmiş- ihmâl ve müsâmahası üzerine deryâ seferleri mühmel ve
lerdi. metrûk bırakılarak kuvve-i bahriyyeye durgunluk tareyân
Bu derecede büyük kuvvet elde etmiş ve bu makāmı etmiş idi.
kazanmış iken bir müddet sonra düvel-i İslâmiyye hâb-ı atâ- Yavuz Sultan Selim zamanında Acemistan ve Arabistan
lete kapılarak kuvveti zâyi’ etmeye, tedennîye doğru yuvar- seferleriyle iştigāl olunduğundan donanma umûruna bakıla-
lanıp gitmeye başladılar. Donanma umûruna ehemmiyet mamış ise de o esnâda pâdişâh-ı müşârun-ileyh Aynalı-
vermez, asker ve ricâl-i bahriyye yetiştirmeye bakmaz oldu- kavak semtinde mükemmel tersâneler inşa olunmasını irâde
lar. Hatta (Selahaddin Eyyûbî) tarafından Mısır’da inşa olu- buyurmuşlardı. Bundan maksadları mükemmel ve munta-
nan Donanma Dâiresi’ni ilgā edip nâm u nişânı kalmamış zam donanma tedârik ederek Akdeniz sevâhilini tamamen
bir hâle getirdirler. Evvelce bahriye askerlerinin hüsn-i duâ- zabtetmek idi. Hatta birgün bazı zevât ile musâhabe esnâ-
sıyla teberrük edilir ve alkışlanırlarken daha sonra Mısır’da sında “Septe Boğazı’na varıncaya kadar Akdeniz dedikleri
“bahriyeli” lâfzı lafz-ı tahkīr ve ihânet sayılır ve hizmet-i bir halicdir. Onun üzerinde bu kadar milel-i muhtelife tec-
bahriyye muayyebâttan addedilir oldu. cemmu’ ediyorlar. Böyle halic tamamen Devlet-i Aliyye’nin
Bu sûretle İslâmlar umûr-ı bahriyye husûsunda hâb-ı zîr-i idâresinde olmamak lâyık mıdır. Ve bu husûsa bezl-i
atâlete daldıkları zaman Frenkler uyanıp kalktılar, kuvve-i makderet etmemek şân-ı saltanata şeyn verecek kusûr-ı
bahriyyeye ehemmiyet vererek terakkī ettiler ve memâlik-i himmettendir. Hak Teâla ecelden muhâfaza buyurursa bu
İslâmiyye’ye tecâvüzde bulundular. maksada kifâyet edecek derecede donanma tedârik edip
Artık bu hal üzere gitgide hükûmât-ı İslâmiyye’yi her Akdeniz’de olan memâliki tamamen kabza-i teshîre alma-
tarafindan za’f u fesâd ve tedennî ve inhitât kaplamış ve en dıkça rahat ve ârâmı haram etmeye ahdolsun” buyurmuşlar
nihâye bu marazdan kurtulamayarak o koca hükûmât-ı İs- idi. Ne kadar büyük himmet. İşte bu ulüvv-i himmete binâ-
lâmiyye bütün teferruâtıyla mahv u münkariz olmuş ve bü- en mükemmel tersâneler inşasına başlatmış idi. Fakat Mısır
tün emvâl ve memleketleri düşman ellerine geçmişti. seferinden avdetinin ikinci senesi irtihâl-ı dâr-ı cinân etmek-
İşte fesâd-ı ahlâk ve sefâhet ve atâletin sonu budur. le bu maksad-ı ulvîye muvaffak olamadı.
Gelelim Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye devrine: Devlet-i Kānûnî Sultan Süleyman zamanında tersâne umûruna
Aliyye’nin evâilinde muhârebât karada olduğu için umûr-ı son derece ihtimâm olundu. Mükemmel donanma techîz e-
bahriyyeye bakılmıyordu. Sultan Orhan’ın oğlu Süleyman dildi. Rus ve Yemen sevâhili zabtolundu. Bundan sonra
Paşa Rum kayıklarıyla Gelibolu tarafına geçip o havâlîyi Barbaros Hayreddin Paşa İstanbul’a gelmekle Devlet-i Aliy-
zabt u istîlâ etti. Bundan sonra Gelibolu önlerinde kayıklar ye’nin kuvve-i bahriyyesi derece-i kemâli buldu. Hayreddin
tedârik [42] olundu. İstanbul’un fethinde yalnız kara cihe- Paşa umûr-ı bahriyyede hârikulâde mahâretler ibrâz etmek,
tinden muhâsara kâfî olmayıp deniz cihetinden dahi hücum azîm muvaffakıyetlere nâil olmak sûretiyle Devlet-i Aliyye’-
edilmek lâzım geldi. O esnâda İstanbul ile Galata arasında ye pek büyük hidemât ifâ etmiş olduğundan bu makāmda
zincir çekilmiş olduğundan limana gemi sokmak kābil değil biraz tercüme-i hâlinden bahsi münâsib gördük: Hayreddin
idi. Paşa fil-asl Midilli ahâlisindendi. Umûr-ı bahriyyeye vukūf-ı
Baltaoğlu Süleyman Bey ma’rifetiyle bir rivâyette Süt- tâm sahipleri oldukları cihetle biraderi Oruç Reis ile birlikte
lüce ardında diğer rivâyette Rumeli Hisârı ardında müced- Tunus’a gidip denizde gazâ etmek üzere Tunus hâkiminden
ded gemiler inşa edilip yağlı kızaklar üzerinde karada gemi- bir yer istediler. Ahvâl-i ganâimin humsu Tunus hazînesine
ler yürütülerek limana indirilmiş ve deniz tarafından dahi hü- teslîm olunmak üzere Hılfu’l-Vâd Kalesi onlara tahsîs edildi.
cum ile İstanbul fetholunmuş idi. Devlet-i Osmâniyye dev- Bundan sonra iki birader denize çıkıp rastgeldikleri Frenk
rinde ilk defa yapılan gemiler işte bunlardır. sefâinini zabtederlerdi. Bu sûretle kendi sefînelerini teksîr ve
Sultan Fatih İstanbul’u fetheyledikten sonra kuvve-i bah- hissiyyet ve şöhretlerini etrafa îsâl ederek Akdeniz’e velvele
riyyeye ihtimâm eyledi. Hemen tersâne ihdâs ederek hayli ve dehşet vermişlerdi. Frenkler ve İspanyalılar ile pek çok
zamandan beri münkariz olmuş olan İslâm kuvve-i bah- muhârebât etmişler ve bir seferlerinde Avrupa sevâhilini
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 43 SIRÂTIMÜSTAKĪM 41

basıp küllî ganâim ve beş kıt’a sefîne zabteylemişlerdi. Hay- Saçlarını tıraş etmek mu’tâdları olduğu gibi hayvanâtın
reddin Reis bunlardan birini meşhur Kemal Reis’in hemşîre- kanları şeyâtînin gıdası olduğundan bahisle tahrîm eylerler-
zâdesi Muhyiddîn Reis ile Devlet-i Aliyye’ye irsâl eyledi. Bu- se de bazıları şeyâtîn ile bir münâsebet peydâ etmek için
na mukābil olmak üzere taraf-ı saltanattan Hayreddin Reis’e kan içerlerdi. İbâdetgâhları Ebu’l-Fidâ’nın sâibîn memleketi
hil’at gönderildi. Bundan sonra Hayreddin Reis’e deryâda deyu tevsîm eylediği Harran şehri idi. Ancak Mekke-i Mü-
karşı duran olmayıp Barbaros nâmından bütün Akdeniz kerreme’de Ka’be’ye dahi büyük ihtirâmları var idi. Senede
halkı havf u dehşet içinde vâki’ olup beşikteki çocuklarını birkaç oruçları olduğu gibi birisi dahi bir ay mümted olur
Barbaros geliyor diye korkuturlardı. idi.
Hayreddin hutbe ve sikke Âl-i Osmân nâmına olmak Şerîat-i Mûseviyye’nin birçok ahkâmı akāid-i sâibeyi
üzere Cezâyir emâretini kabul edip Telemsan hâkimini dahi tahtieye âiddir. Sâibîn Gregory Nazienzen zamanına ve bi’-
taht-ı idâresine aldıktan sonra Akdeniz’de Avrupa gemilerini set-i Muhammediyye’ye kadar devam eylemiştir. Arabistan-
gezdirmez olmuş idi. Hayreddin Bey’in korkusundan halâs ı Cibâlî ahâlisinin mu’tekadâtı dahi mezheb-i sâibîden ibâret
olmak üzere İspanya kralıyla Almanya imparatoru ittifâk idiyse de ancak ahâlî-i merkūma sefele-i A’râb’dan ma’dûd
edip Almanyalı meşhur Andera Doria nâm kapudânın ku- ve beyne’l-urbân “en-Nâbât” ismiyle be-nâm olarak menfûr
mandası tahtında Akdeniz’e mükemmel ve muntazam bir ve matrûd idiler.
donanma çıkardılar. O esnâda Hayreddin Bey’i Kānûnî Sul- Arabistân-ı Sahârî’ye gelince sekenesi Hazret-i İsmail a-
tan Süleyman hazretleri da’vet etmiş olduğundan maiyeti leyhisselâma mensup olmalarıyla kendilerini Yemen Urbâ-
adamlarından Hüsnü Bey’i Cezâyir muhâfazasında bırakıp nı’ndan daha asîl addeyledikleri gibi miyânelerinde dahi
Dersaâdet’e gitmek üzere mükemmel donanma ile hareket Kureyşîler neseben daha âlî ve mümtâz idiler. Onların me-
eyledi. Avrupa sevâhilinden uğradığı yerleri tahrip etti. Ve zâyât-ı askeriyye ve şecâat-i fıtriyyeleriyle beraber bulun-
tesâdüf eylediği on sekiz kıt’a gemi alıp Andera Doria’yı dukları arâzî ekseriyâ feyâfî-i kıfârdan ibâret olmağla ü-
taharrî ederek Preveze semtine geldi. O esnâda Andrea o mem-i sâire tarafından istîlâsına tama’ edilmez idi. Lisanları
havâlîde bulunuyordu. Fakat “Barbaros seni arıyor gāfil ol- be-gāyet selîs ve fasîh olduğu gibi fütûhât ve muzafferiyât-
ma” diye evvelce kendisine ihbâr olunduğundan oradan sa- ları dahi her gûne şevâ’ib-i intikād ve rezâ’ilden münezzeh
vuşup İtalya sâhilinde bir mahalle gizlenmiş olmakla ona idi. Kureyş nâmı fî haddi zâtihi âlî ve muhterem bir isim
mülâkī olmayarak dokuz yüz ve kırk senesi evsatında İstan- olmak veyahud asîl ve necîb olan zevâta alem-i mahsûs bu-
bul’a muvâsalat eyledi. –mâba’di var– lunmak cihetiyle mi yahud esbâb-ı sâireye mebnî mi her ne
Fatih Dersiâmlarından ise Kureyşî demek bir şahsa bir ünvân-ı şeref makāmında
İskilipli Mehmed Âtıf idi.
Müverrihlerden Erpenius ve Hottinger’in rivâyetlerine
nazaran Kureyş kabilesi kabâil-i Arabiyye içinde en asîl ve
en necîb bir kabiledir. Ebu’l-Fidâ Arapları Arab-ı Aribâ ve
[43] İSLÂMİYET’İN ZUHÛR VE TERAKKĪSİ Arab-ı Müsta’ribe’ye taksîmine rağmen birçok müverrihîn
VE HAYÂT-I HAZRET-İ MUHAMMED Arab-ı Aribâ’nın tamamen münkariz ve nâ-bûd ve A’râb-ı
Müellifi: Mütercimi: mevcûde müsta’ribeden ibâret oldukları zu’mundadırlar.
Doktor Stubbe Mardinî-zâde Ârif
Hatta bazıları Yaktan Hazret-i İsmail zürriyetinden olduğu
fikrindedir. Her halde Arab-ı müsta’ribeden hiçbiri silsile-i
Fasl-ı Sâlis nesebini Adnan’dan yukarıya îsâl edememektedir. Bu hay-
Arapların Târîhinden Bir Nebze
siyetle Kureyşîler Arapların en asîl ve en necîb bir kavmi ol-
Ecrâm-ı semâviyyenin te’sîrâtına mu’tekid olan sâibîn- duğu tahakkuk ediyor. Alâ-kile’t-takdîreyn Kureyşîler ahd-i
den bir fırka daha ileriye giderek zu’mlarınca ma’âdin-i âlî-i Muhammedî’de kabâil-i Urbân’ın en muvakkar ve muh-
muhtelifeden mürekkeb olan nücûmun her birine kendi ma- terem kabilesi olduğu bir emr-i müsellemdir.
deninden bir sanem i’mâl ve ona ibâdet etmeye başlamış- Arabistân-ı Sahârî’nin pâyitahtı Mekke-i Mükerreme ol-
lardır. Fırka-i mezkûre akāidi husûsât-ı meşrûhadan ibâret duğu gibi mevki’-i coğrâfîsi i’tibâriyle o kıt’anın vasatında-
olduğu gibi arz-ı Keldân’da ve Mısır’da putperestlik bu sû- dır. Fazla olarak Mekke ahâlisi min-kadîmi’z-zamân Ka’be-i
retle teessüs ederek ba’dehu tekmîl dünyaya taammüm ey- Muazzama’nın hâdimi ve hâris ve hâmîsidir. Bazı rivâyet-
lemiştir. lere nazaran Ka’be-i Muazzama bir müddet Huzâa kabilesi-
Sâibîler mezheb-i Mûsevî’ye kāil olduklarından Hazret-i nin yed-i hirâsetinde bulunduğu ve kabîle-i mezkûre Yemen
Şît ve İdrîs aleyhimüsselâma nâzil olan suhuf ahkâmıyla â- kabâil-i asliyyesinden olduğu halde Seylü’l-Arim’de Hicâz’a
mil oldukları i’tikādında idiler. hicret ve Mekke’de ikāmet eylemiş ve kabâil-i asliyyelerden
Hazret-i Nûh aleyhisselâm akāid-i sâibeyi takbîh ve tek- inkıtâ’ları hasebiyle kendilerine Huzâa nâmı verilmiştir.
fîr eylemiş olmasından dolayı Hazret-i Nûh’a muğber ve nü- Kabîle-i mezkûre Hicâz’a hicretten sonra birçok kuvvet
büvvet ve risâletini münkir idiler. Hazret-i İbrahim aleyih’s- ve nüfuz kesbeylemesiyle müddet-i medîde hıtta-i Hicâziyye
salâtu vesselâmı dahi bu yüzden memleketlerinden ihrâc et- yedlerinde kalmış ise de nihâyet hıtta-i mezkûrenin idaresi
tiklerini rivâyet eylerler idi. Ebû Rîşân nâmında bir merd-i gāfil ve meyhûra intikāl ey-
42 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 44

lemesiyle bir şişe şarap mukābilinde zimâm-ı idâreyi Kudâa Gerçi Araplar akāid-i asliyyelerinde sâbit-kadem olduk-
nâmında bir şahsa devr ü teslîm eylemiştir. Ve elsine-i A- larından bir emr-i müsellem ise de hıristiyan ve Yahudîler’le
rab’da mütedâvil olan “Ahmak min Ebî Rîşân” meseli o ta- ihtilât neticesi olarak yekdiğerlerinin mu’tekadâtı hakkında
rihten zebân-zed olmuştur. Ba’dehu emâret-i Mekke Ku- bir fikr-i icmâlî hâsıl eylemişler idi. Araplar Yahudîleri ken-
dâa’dan Kureyşîlere intikāl eylemiş ve Hazret-i Muhammed dilerine ammizâde i’tibâr ve sünnet-i hitân husûsunda dahi
aleyhi’s-salâtu vesselâma değin hirâset-i Ka’be Kureyşî’lere hem-efkâr olmalarıyla aralarında bir nevi’ ünsiyet peydâ ol-
hâs olmuştur. Ka’be nâmı binasının ya irtifâından veya muş ise de ancak Araplar ibâdet-i esnâm ile ziyâret-i Bey-
müka’ab olmasından nâşîdir. Bir ismi dahi “el-Beytü’l-Ha- tü’l-Harâm’dan vazgeçmemiş Yemen Urbânı’ndan bir kısmı
râm”dır. Rivâyete nazaran Hazret-i Âdem aleyhisselâm cen- ba’s-i Muhammediyye’den yedi yüz sene akdem diyânet-i
netten dûr ve tavâf-ı beytü’l-ma’mûrdan mehcûr olmasıyla Mûseviyye’ye girmiş ve mîlâd-ı nebevîden yetmiş sene ak-
mükedder ve mahzûn olarak Cenâb-ı Kādiyü’l-Hâcât’a vu- dem Yemen hükümdarı bulunan Ebû Nüvâs Yahudî olma-
kū’ bulan tazarru’ ve münâcâtı üzerine Beytü’l-Ma’mûr’un yan Urbân ile birçok hıristiyanları ateşte yakmış olmasıyla
şeklinde nûrdan bir amûd semâdan nâzil olarak şimdiki Ka’- bundan münfail olan Habeş hükümdârı Necâşî ceyş-i firâ-
be’nin mevkiinde lem’a-feşân olmasıyla Hazret-i Âdem ve- vân ile Yemen’e hücum ve istîlâ ve yirmi sene müddet Ye-
fâtından sonra Hazret-i Şît, o nûrun şekl-i manzûru üzerine men’de hüküm-fermâ olmuştur.
taştan Ka’be-i Muazzama’yı binâ ve muahharan tûfanda
münhedim olduğundan Hazret-i İbrahim oğlu Hazret-i İs-
mail ile Ka’be’yi şekl-i kadîmi üzerine yeniden inşa eylemiş
ve ol tarihten beri Arapların yed-i hıfz u hirâsetlerinde Terâcim-i Ahvâl:
kalmıştır. Ka’be Huzâa kabilesi yedinde iken ilk defa olarak
ÜSKÜDÂRÎ HÂMİD EFENDİ
içine esnâm vaz’ olunmuş ve bunlardan Hubel ve Âsâf ve
Nâil isimleriyle mevsûm olan esnâm-ı selâseyi ümerâ-yı Ye- Üsküdar’da İnadiye mahallesindeki Celvetî dergâhının
men’den Amr nâmında bir zât getirmiştir. bânîsi tarîkat-ı Celvetiyye meşâyih-ı izâmından Bandırmalı
Bi’set-i Muhammediyye’den yedi yüz sene akdem mü- Şeyh Yusuf Efendi’nin büyük mahdûmu ve sâhib-i dîvân-ı
lûk-ı Yemen’den Ebû Kerb-i Esed [44] nâmında bir zât ilk ârifâne Hâşim Efendi’nin birâder-i ekberi olup mevliden Üs-
defa olarak Ka’be’yi pûşîdelerle setr eylemiştir. Ka’be-i Mu- küdârî’dir. Alel-usûl ikmâl-i tahsîl-i ulûm ve tekmîl-i sülûktan
azzama min-kadîmi’z-zamân enzâr-ı Urbân’da mukaddes ve sonra mahzâ istikmâl-i feyz-i ulûm maksadıyla Arabistan’a
muhterem bulunmuş ve Gassân kabilesi ona müşâbih bir azîmetle Suriye ve be-tahsîs Mısır’da mülâkī olduğu e’âzim-i
bina inşa eylemesinden nâşî kabâil-i Arabiyye arasında ulemâdan bit-teallüm ahz-ı icâzet ederek Medîne-i Münev-
cenk ü cidâl zuhûr ederek Gassânîlerin ka’be’lerini hedm ü vere’de ihtiyâr-ı mücâveret eyleyip bir taraftan âsâr-ı müte-
bî-nişân eylemişlerdir. nevvi’a te’lîfi bir taraftan ulûm-ı aliyye ve âliyye tedrîsiyle
Muahharan Ka’be-i Muazzama’ya her kabileye mensup meşgūl oldu. Ve (1172) tarihinde âlem-i fânîye vedâ eyledi.
birer sanem vaz’ edilmiştir. Derûnunda etrâfı melâike-i ki- Sâhib-i tercümenin beyne’l-ulemâ ve’l-meşâyih fazîletiyle
râm resimleriyle muhât Hazret-i İbrahim aleyhisselâmın sû- mütenâsib iştihâr edememesi mücerred âsârının tab’ına him-
reti olduğu gibi hâricinde üç yüz altmış sanem mevcûd idi. met olunmadığından neş’et eylemiştir. Ukūdu’l-Ferâ’id fî
Esnâm-ı selâse-i mezkûre dahi bu miyânede dâhil idiler. Hudûdi’l-Akāid ismindeki eserinin mukaddimesinde te’lîfâtı-
Hubel “Büyük Ba’l” denilen sanem-i meşhûrdur. Mez- nın seksene bâliğ olduğunu tasrîh eyliyor ki manzûr-ı âcizi
kûr sanem yedinde tüysüz yedi ok tutmuş kırmızı taştan olanlarından bazıları ber-vech-i âtîdir:
ma’mûl insan şeklinde birer heykel idi. Âsâf ise erkek ve 1) Ta’rîfâtu İlmi Usûli Hadîs (Ukūdu’d-Dürer fî Hudûdi
Nâil dişi şeklinde birer heykel idiler. Gûyâ işbu iki sanem İlmi’l-Eser)
fi’l-i şenî’de bulunmalarından dolayı mesh olunarak taş ol- 2) Ta’rîfâtu Akāid (Ukūdu’l-Ferâ’id fî Hudûdi’l-Akāid)
dukları zu’munda idiler. 3) Ta’rîfâtu Usûli Fıkh (Ta’rîfâtu’l-Fuhûl)
Bil-cümle kabâil-i Arabiyye her sene Ka’be’nin ziyâre- 4) Ta’rîfâtu Ferâiz (Şuhûdu’l-Ferâ’iz)
tine geldikleri gibi Safâ ve Merve amûdları arasında sa’y ve 5) Ta’rîfâtu Âdâb (Şuhûdu’l-Gālib)
Ka’be’yi tavâf eylerler idi. Ziyaret-i mezkûre için senede dört 6) Ta’rîfâtu Arûz ve Kavâfî (Mühimmâtu’l-Kâfî)
ayı eşhur-i hurum addiyle kabâil-i A’râb yekdiğerleriyle eş- 7) Ta’rîfâtu Nahv (Şuhûdu’s-Sahv)
hur-i mezkûre içinde ceng ü cidâlden ictinâb eylerler idi. 8) Ta’rîfâtu Ta’rîf (Cüyûdu’t-Ta’rîf)
Yalnız A’râb’dan Tayy ve Cathaam kabileleriyle el-Hâris bin 9) Ta’rîfâtu Mantık ve Mîzân (Muhallefâtu Hükemâi’l-
Ka’b zürriyetinden bazıları bu ziyârete şitâb eylemezler idi. Yûnân fî Ma’rifâti İlmi’l-Mîzân)
Bâbil’den Hicâz’a firâr eden Yahudîlerle Romalıların şimşîr-i 10) Tîcânu Fezâ’ili’ş-Şuhûr
kahr u tedmîrlerinden hıtta-i mezkûreye ilticâ eden hıris- 11) Dürretu’t-Tîcân ve’l-Kalanis ve Revnaku’l-Vâiz ve’l-
tiyanlardan başka Hicâz Urbân’ın ahvâl ve mu’tekadâtı hu- Mecâlis
sûsât-ı meşrûhadan ibâret idi. Hıristiyanlardan Nastûrîlerle 12) Bedru’t-Tâm fî Tahrîci Ehâdîsi Şir’ati’l-İslâm
Ya’kûbîler Hicâz’da mukīm oldukları gibi Aryan hıristiyan- 13) Seylü’l-Arim fî Câmi’i-l-Kelim
larından dahi birçok kimse bulunur idi. 14) Ukūdu’l-Leâlî
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 45 SIRÂTIMÜSTAKĪM 43

15) Câmi’u Rivâyâtü’l-Fehâris ve Lâmi’u Kulûbi Ehli’l- cevrinden istihlâs idi! Böyle olsaydı ne a’lâ, kendisi ebedî
Medâris bir nîk nâm kazanmış olurdu! Lâkin onun maksadı başka
16) Cevâmi’u’n-Nesim fî Cevâmi’i’l-Kelim idi. Ulemâ, a’yân ve şürefâyı ezmekle maksadı yalnız kendi-
17) Tebyînu’l-Müselselât fi’l-Hadîs sine, kendi bü’l-heveslerine keyfe mâ yeşâ harekâtına karşı
18) İşbu âsârın kısm-ı a’zamı peder-i âlîleri dergâhında gelecek kuvvetlerin ortadan kaldırılması idi! Ve filhakīka şu
mahfûz olduğu gibi son eserinin bir nüshası da Yerebatan mânialar, şu kuvvetler ortadan kaldırıldıktan sonra şâh-ı
Mahallesi’ndeki Es’ad Efendi Kütüphânesi’nde mevcûddur. cebbâr meydanı boş görerek mâhiyetinde merkûz olan
Bursa Meb’ûsu bütün hevesât ve hırslarına yol açtı. Bütün memleket, bütün
Mehmed Tâhir ahâli bunun elinde bir bâzîçe-i lehv ü lu’b, zulm ü fesâd ol-
du! Memlekette emniyet-i cân u mâl ve hatta ırz u nâmus
kaldırıldı! Etrafında bulunan erâzil ve edânî yalnız kendi ik-
bâllerini, kendi saâdetlerini düşünerek ve şu ikbâl ve saâde-
[45] ÂLEM-İ İSLÂM tin yegâne medâr ve istinâdı zâlimin lütf u merhameti oldu-
MAKĀLÂT ğunu bilerek yekdigerlerine istirkāb derecesine varıncaya
kadar müstebiddin bütün hevesât ve ihtirâsâtına, bütün
İRAN’IN HAL VE MÂZÎSİNE BİR NAZAR keyfe mâ yeşâ harekâtına iştirâk etmekle beraber yaptığı
tahrîbâtı hemen bir sâye-i samedânînin, bir mürîd-i min-in-
Sülâle-i hâzıra-i Kaçariyye’nin İran’a tasallutundan beri
dillâhın tarafından yapılmış âsâr-ı ber-güzîde gibi gözük-
İran ma’nen ve maddeten bir tedennî ve inhitât-ı mütemâdî
mekte idiler! Kimsede i’tirâz, istişâre, nasîhat, mev’ize, be-
içinde yuvarlanıp gitmekte idi; az çok âsâr-ı kābiliyyet ve
yân-ı hakīkat, cesâret ve cür’eti kalmamıştı! Bütün İran ser-
isti’dâd ibrâz eden Feth Ali Şah’ın mahdûmu Abbâs Mîr-
be-zemîn-i ubûdiyyet olarak şu füsûnkâr, mütelevvin müste-
zâ’dan başka bu sülâle arasında usûl-i idâre ve san’at-ı hü-
biddin zulm u cebrlerini okşuyordu.
kümrânîde ibrâz-ı liyâkat u mahâret etmiş bir zât bile yok-
Müstebid ise doğrudan doğruya kendini bir zıll-i İlâhî,
tur. Hasûd, bahîl, zâlim ve cebbâr, kendilerini düşünmek-
bir vekîl-i âsumânî addederek yed-i idâresine min-tarafillâh
ten, kendi azamet ve satvetlerini yalnız millet ve memleketin
değil, insanların hamâkat ve sefâheti sâyesinde vedîa edilen
ezilmesinde bulmaktan başka bir şey bilmeyen selâtîn-i âl-i
ibâd ve memâliki kendi malı gibi telef ve isrâf ediyordu. Bu
Kaçar şu memleket için bir belâ-yı mübrem kesilmiştiler.
adam altmış beş sene istibdâd eden bütün müddet-i öm-
İran’ı mümkün olduğu kadar ezdiler, bitirdiler: Memlekette
ründe bir defa bile olsun bütün İran’ın, bütün İranîlerin bir
adâlet, kānûn, tedvîr-ı umûr bütün ma’nâsı ile kaldırıldı. Ne
pabuç gibi kendi malı olduğundan asla şek ve şüphe etme-
kavânîn-i şer’iyyeye, ne teâmül-i a’sâra, ne de âdât ve ah-
di. Ve onlara da bir pabuç gibi muâmeleden çekinmedi.
lâk-ı milliyyeye riâyet ediliyordu. Bir mütelevvin mütevesvis
İstediğini öldürüyordu, istediğini asıyordu, istediğini yakı-
usûl-i keyfe mâ-yeşâ idi ki gidiyordu.
yordu. Ve yine istediğini bî-nihâye ni’am u emvâl ile bahti-
Nâsırüddin Şah sülâle-i Kaçariyye’nin mümessili, mü-
yâr ediyordu. Bütün İran’ı kendi oğulları ve akrabası arasın-
cessemesi idi. Yarım asr-ı medeniyyette hükümrânlık eden
da taksîm etmişti. Bunlar da şu müstebiddi imtisâl ederek
bu bü’l-heves, muannid, cebbâr ve zâlim sultanın zamanın-
onun a’mâl ve harekâtını, reftâr ve sekenâtını kendileri için
da İran hayli ezildi. Bu zât kendisine Fransız kralı On Dör-
düstûr edinmişti. Bunların da yegâne düşünceleri ahâliyi
düncü Louis’yi numûne-i imtisâl ittihâz etmişti. Ona imtisâ-
soyup, dalayıp İngiliz bankalarına para biriktirmekten ibâret
len: “Menem dîger nîst” kelimelerini vird-i zebân ve düstûr-ı
idi. İşte şu yolda şehzâdeler tarafından yapılan zulm u tead-
hareket ittihâz etmişti! İşte şu gāye-i âmâlini husûle getirmek
dîler tahammül-fersâ bir dereceye vardırıldı! Bilâhare ahâli-
için İran’ın bütün ruhunu ezdi.
nin sabr u tahammülü kırılarak yarım karn müddetinde icrâ
Öteden beri İran’da iki sınıf ahâli İranîler üzerinde te’sîr-
edilen zulümlerin, fesâdların intikāmını almak şerefi Rızâ
i nüfûz edegelmekte idi. Bunlardan birisi nücebâ, eşrâf ve
nâm bir zâta düştü. Şu adamın sergüzeşti bütün İran’ın sü-
a’yân; diğeri ise ulemâ idi. İşte Nâsırüddîn Şah var kuvveti
lâle-i Kaçariyye zamanında geçirdiği fâcialara bir numûne
ile şu iki sınıf ahâliyi ezmeye çalıştı. Eşrâf ve a’yânı ezmek
olarak burada naklediyoruz:
için umûr-ı idâreyi edânî-i eclâf ve cühelâ ellerine geçirdi.
Zavallının bir oğlu, bir kadını ve bir kızı var imiş. Hâ-
Vüzerâ ve vükelâyı erâzilden intihâb ederek bunlara da par-
kim-i vilâyet olan şehzâde olunca kadının iffet ve ismetine
lak ve şa’şaadâr ünvânlar i’tâsı ile ve eski şürefâ ve a’yân
tecâvüz etmek istiyor. Ve ne Allah’tan ne Peygamber’den
âilelerine mensup zevâtı bunların ellerinde zebûn ve mu-
hayâ etmeyerek kocasını kadını teslîme mecbûr ediyor: Bî-
hakkar etmekle şu âilelerin ahâli üzerinde öteden beri mev-
çâre Rızâ Tahran’a geliyor ve burada huzûr-ı hümâyûna bir
cûd olan nüfûz ve haysiyetlerini kırdı.
arz-ı hal veriyor. Ve ahvâli naklederek imdâd istiyor. İcrâ-yı
Ulemâya gelince kâh cebr u teaddî ve kâh para vâsıta-
adâlet yerine şah şu “cesûr keşşâfın” değnekle dövülmesini
sıyla, bin türlü tesvîlât bularak bunları da ahâli arasında hor
emrediyor! Gûyâ şehzâdenin kadına meyli kocası tarafın-
ve zebûn etti.
dan bir iltifât, [46] bir merhamet gibi telakkī edilmesi lâzım
Zannedilmesin ki Nâsırüddîn Şah’ın şu hatt u hareketi
geliyormuş! Her ne ise zavallı Rızâ Tahran’dan hâib ü me’-
ta’kīb etmekten maksadı ahâliyi mütegallibenin yed-i zulm ü
yûs avdet ediyor! Meğer bî-çâreyi yeni bir felâket bekli-
44 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 47

yormuş! Şikâyetten bî-haber olan şehzâde bu kere zavallı- Osmâniyye’de sâkin Katolik ruhânîlerine ve şark iskelelerin-
nın kızını, cebren alıyor ve ona da kadına yaptığı muâme- de ahz u i’tâ ile meşgūl Frenk tüccârlarına bazı lütufkârlık
leyi icrâ ediyor. Sonra sıra oğluna geliyor. Bu kere de Rızâ ricâsında bulundu. Taraf-ı devletten, dostluk nâmına,
Tahran’a gidiyor ve arz-ı hal veriyor. Şah zavallının katlini “Fransa padişahının” ricâsı is’âf buyurulur, ol bâbda bazı
emrediyor. Fakat Rızâ her nasıl ise kaçıp istihlâs-ı girîbân ferâmîn-i şâhâne şeref-sâdır oldu. Fransa devleti, sonradan
ediyor. Lâkin bu yaşamak için değil! Zâten bunca hakāret bu fermanları istediği gibi tefsîr ederek, “himâye” ve “kapi-
ve istihfâf gören, hayatın en lezîz ve şeref-bahş ni’meti olan tülasyonlar” denilen hukūk-ı beyne’d-düvelin esas ve ruhu-
nâmusunu böyle gözü önünde ayaklar altına alınıp sefîller na kat’iyen mugāyir hukūk-ı mevhûmeyi meydana çıkardı.
ellerinde fedâ-yı hırs u heves edildiğini müşâhede eden bir Diğer Avrupa devletleri de Devlet-i Osmâniyye ile münâse-
zâtı bir daha hayata merbût edecek bir vâsıta kalıyor mu? betlerinde, Fransa’dan daha az müntefi’ olmuş olmamak i-
İşte Rızâ’nın kalbi ateş-i intikām ile sûzân olarak hayattan çin, Fransızlara verilen fermanları, Fransa ile akdolunan
fakat şu intikām lezzetini tatmak hevesi ile İstanbul’a gelir; o muâhedeleri numûne ve misâl tutarak, kendilerine de “ka-
zaman âlem-i İslâm’ın dûçâr olageldiği belâ ve felâketleri pitülasyon” ve “himâye” haklarını tanımaya Dîvân-ı Hümâ-
vech-i lâyıkı ile düşünmüş olan ve bunlara çâre aramak sev- yûn’u icbâr ettiler. Rusya Ortadoks ruhânîlerinin ve gitgide
dâsı ile terk-i vatan u diyâr ederek öteye beriye başvur- bütün ortadoks reâyânın hakk-ı himâyesini iddiaya başladı.
makta bulunan meşhur Seyyid Cemâleddîn Afganî İstan- İngiltere Protestan misyonerlerinin ve hatta Protestan te-
bul’da Abdülhamid’in iğfâlât ve efsûnlarına uyarak Dârü’l- bea-i Osmâniyye’nin hâmîsi gibi davranır oldu. Bu “himâ-
Hilâfe’de oturuyordu. Bu zât da bir zaman Nâsırüddin Şah’- ye” mes’elesi, Avrupa devletlerinin Osmanlı umûr-ı dâhiliy-
ın tahkīrât ve cebirlerine uğramıştı! Rızâ müşârun-ileyhe yesine müdâhelât-ı mütemâdiyyesini intâc etti. Böylece
mürâcaat ederek şah hakkında istiftâ eder. Müşârun-ileyh Devlet-i Osmâniyye içinde bir değil, birkaç devlet tahaddüs
ise şer’an ve aklen böyle bir müstebiddin aradan kalkması, etmiş oldu. –Avrupa devletleri kapitülasyon haksız hakkına
şimdiye kadar icrâ ettiği zulm u fesâdların ivazı alınması rı- dayanarak, tebealarını Devlet-i Osmâniyye kānûnlarına itâ-
zâ-yı Hudâ ve memnûniyet-i Nebevî’yi mûcib olacağını an- at mecbûriyetinden kurtardılar. Memâlik-i Osmâniyye’de
latmış. misâfir ecnebîlerin her birisi bir sefîr gibi hâric ez-memleket
Şu fetvâ Rızâ’nın bütün tereddüdlerini ber-taraf eder; hakkını hâiz oldu. Hükûmet-i seniyye, bugüne kadar, ec-
doğruca İstanbul’dan Tahran’a avdet eder. Ve burada bir nebîlerden istediği gibi vergi alamaz; mugāyir-i kavânîn hal
müsâid fırsatı bekler. Bir gün müstebidd-i cebbâr âdeti vech ve hareketleri vukūa gelse onları ahz u girift edemez, yed-i
ile öteden beri seyrângâhı olan ve Şah Abdulazîm denilen adâlete veremez; devlet bunlara karşı, sâir devletler derece-
mevkie gider ve burada ziyâretgâh olan bir makbereye dâ- sinde hakk-ı hükm u icrâyı hâiz değildir. Avrupa devletleri
hil olur. Meğerse Rızâ burada mahfî imiş; hemen çıkar ve Hükûmet-i Osmâniyye’nin, umûr-ı iktisâdiyye[ye] müteallık
hançer-i intikāmını zâlimin sîne-i bî-dâdına saplar: Zâlim husûsâtta serbestî-i ef’âl ve harekâtını “kapitülasyonları” ile
derhal ruhunu yed-i mü’ekkil-i müntakim-i hakīkīye teslîm iyiden iyiye takyîd ettiler: Hükûmet-i Osmâniyye gümrük
eder! ta’rîfelerini istediği gibi tanzîm edemiyor.– “Himâye”, Dev-
Bütün İran şu haberi bir müjde-i meserret-âmîz gibi let-i Osmâniyye içinde birkaç devlet vücûda getirmişti;
karşıladı. “uhûd-ı atîka” ise, Devlet-i Osmâniyye’nin istiklâl ve hâki-
Lâkin kâbûs-ı a’zamın bıraktığı izler ve âsâr-ı tahrîbâtı miyetini ihlâl etti, zîrâ esâret-i siyâsiyye ve iktisâdiyye bir
şimdi de İran’ı boğmaktadır. İran maddeten ve ma’nen bit- devletin istiklâliyle te’lîf olunamaz.
mişti!.. Hâsılı, üç asır kadar süren eski idare Fransası’nın
Ahmed Akayef dostluğundan Devlet-i Osmâniyye’nin kazancı, “himâye” ile
“uhûd-ı atîka” yani istiklâl ve hâkimiyet-i devletin vahdet ve
tamamiyetine mühlik iki darbe olmuştur. Bunu bî-taraf
Fransız muharrirleri kendileri de inkâr etmezler, mesela
DEVLET-İ OSMÂNİYYE VE FRANSA
Fransa’nın sâbık Bahriye Nâzırı, muharrîn-i siyâsiyyeden
–2–
Mösyö de Lanessan Misyonerler ve Onların Himâyesi ün-
Devlet-i Osmâniyye’nin Fransa “eski idâresi” (Ancien vânlı bir eserinde Fransa [47] krallarının Türk dostluğundan
régime) ile hesabâtı, bizim pek büyük ziyânlarımızla kapan- bahsederken, bunun “klerikaller” tarafından uydurma bir
mıştır: Osmanlı padişahları, Fransa krallarını, Habsburg im- masaldan ibâret olduğunu açıktan açığa i’tirâf etmektedir.*
paratorlarının taarruzundan, Fransa’yı Almanya tasallutun- Büyük ihtilâle kadar, Fransa’nın Türk dostluğu bir ma-
dan kurtarmışlar; Fransa kralları ise, buna mukābil Hükû- saldan ibâret olduğu halde acaba ihtilâlden sonra kesb-i
met-i Osmâniyye’nin istiklâline “katolik hâmîliği” ve “u- hakīkat etmiş midir? – Bunu anlamak için, ba’de’l-ihtilâl
hûd-ı atîka”dan ibâret iki ağır zincir takmışlardır. Osmanlı- Fransa’nın şark ile en çok meşgūl olduğu birkaç devr-i tâ-
lar, Fransa dostluğunu kazanmadan evvel, Avrupa devletle- rîhîsini mücmelen tahattur etmek kâfîdir. İhtilâl Fransa’sı, tâ
rinin düşmanlıklarından, böyle devamlı bir zarar görmemiş-
lerdi. Vaktâ ki Fransa Krallığı’yla akd-i muhâdenet olundu; *
De Lanessan – Les Missions Et Leur Protectorat, Paris, Alean,
düvel-i Nasrâniyye’den ilk edindiğimiz bu dost, memâlik-i 1907.
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 48 SIRÂTIMÜSTAKĪM 45

“Direktör” zamanına kadar kendi mevcûdiyet ve istiklâlini kalbini açar. Görülüyor ki Bonaparte, menkûb iken tecdîd
müdâfaaya mecbûr kaldığından şarkı, kralların şark an’ane ve ihyâ sûretiyle ele geçirmek istediği memâlik-i Osmâniy-
ve siyâsetini düşünmeye vakit bulamamıştı. Lâkin Türki- ye’yi, ilk mazhariyetleri akībinde zabt u istîlâ tarîkıyle taht-ı
ye’nin Fransa için pek tehlikeli olan bu zamanda muhibb-i hükmüne almak emelindedir. Müverrih Bourgeois, vesâike
kadîmine küllî fâidesi dokunmuştur. Fransa İhtilâli ibtidâla- ibtinâen iddia ediyor ki Bonaparte İtalya seferi hengâmında
rında, Devlet-i Osmâniyye, Rusya ve Avusturya hey’et-i bizzat kendisi için şark imparatorluğunu ihyâ etmek iste-
müttefikasıyla muhâribdi. Rusya Çariçesi Katerina’nın, A- miştir.
vusturya hükümdar[lar]ı Joseph ve Leopold’un, Fransa ihti- Mısır seferi, Bonaparte’ın şark hakkındaki tasavvurât-ı
lâli yangınını, başlar başlamaz, söndürmeye gereği gibi ça- azîmesinin bir kısmını icrâdan ibârettir. Fransa Mısır’ı alırsa,
lışamamaları, kısmen Lehistan’ın taksîmi ile uğraşmaların- İngilizlere Hind’de taarruz kesb-i suhûlet ettiği gibi, Fransa’-
dan ve kısmen de Devlet-i Osmâniyye ile muhârib bulun- nın Akdeniz havza-i şarkīsinde nüfûz ve hâkimiyeti te’mîn o-
malarından neş’et etmiştir. lunup, Devlet-i Osmâniyye’nin pek karîbü’l-vukū’ vefâtında,
“Konvansiyon”, Birinci Müttefikīn ordularını Fransa hu- mîrâsı taksîm edilirken, düvel-i sâireye nisbeten mütefevvik
dûdu hâricine püskürtüp, arkaları sıra, Almanya ve İtalya’ya bir vaziyette bulunması kābil olacaktı. Direktuvar, General
muzafferâne bir mukābil taarruz icrâ ettiği zamanlardır ki Bonaparte’ı Mısır’ın istîlâsına me’mûr ettiği zaman verdiği
Fransa, şark mes’elesini, şark an’anesini hatırlamaya vakit ta’limâtta Mısır seferinin, Fransa Cumhuriyeti ile Sultan ara-
bulabilir. Ve bu intihâz-ı fırsat hiç de Devlet-i Osmâniyye sından müteyemminen cârî hüsn-i münâsebete (Vâkıa, Av-
fâidesine değildir. rupa devletlerinin hepsi, ihtilâl Fransası aleyhine i’lân-ı harb
Fransa ihtilâli ricâlinden şarkla en çok uğraşan General etmiş iken, Selîm-i Sâlis asır-dîde dostluk hatırı için, İngil-
Napolyon Bonaparte olmuştur. Bonaparte, 1794 senesi he- tere’nin ibrâmına rağmen bî-taraflığı muhâfaza etmişti.) ha-
nüz mirlivâ iken, “Termidor” inkılâbında hâmîleri Robes- lel getirilmemek üzere, ifâsını tavsiye etmişti!.. Diğer taraf-
pierre biraderleri kaybedip, bir müddet metrûk ve mensî tan, İstanbul’da bulunan Fransız diplomatları da Direktuvar
kalmıştı; Paris’in gürültüsüz ve mütevâzı bir mahallesinde, Hükûmeti’nin Sultan’a dost ve hayır-hâh olduğunu arz ve
küçük bir apartmanda geçirdiği bu mağmûm günlerde, inbâta me’mûr olmuşlardı; bu kurnaz Frenkler, ahvâl-i gar-
küçük Fransa’nın, hudûdsuz hırs ve tama’ını tatmin edeme- biyyeden, hatta memleketinde olup geçen vekāyiden bile
yeceğine tamamen inanmış, rütbesini, Fransa’yı hatta bütün pek az haberdâr padişâh ve paşaları, pek ebleh-firîbâne tür-
garbı terk ile şarka, sultanlar memleketine gidip, ülkesinin rehât ile iğfâle çalışıyorlardı: General Bonaparte’ın Mısır’a
tanzîm u ıslâhına çalışan Selîm-i Sâlis’in hizmetine girerek, asker çıkarmasıyla, şehinşâh-ı âlem-penâhın o pek zengin
efsâneler menşei, kahramanlar vatanı olan şarkta büyümek, eyâleti asla elinden kaçmayacakmış... Bu seferden murâd,
Devlet-i Osmâniyye’yi, kendi idaresi altında ve kendi nef’i- ancak şevketli padişaha karşı arada sırada harekât-ı bâğiyâ-
ne tecdîd ve ihyâ ederek, yeni bir şark cihângîri, asrının Ti- neye ictisâr eden mülûkları te’dîb ile dâire-i itâate ircâdan
mur ve Fatih’i hâlinde türeyip garba yürümek ve böylece ibâretmiş... Binâenaleyh Mısır seferi esâsen Fransa Cumhu-
bütün Avrupa’yı kabza-i tasarrufuna geçirmek hayâllerine riyeti’nin Devlet-i Osmâniyye’ye karşı bir nişâne-i bâhire-i
dalmıştı… Lâkin Bonaparte’ın menkûbiyeti, metrûkiyeti u- muhâdenetini teşkîl ettiği cihetle [48] Dîvân-ı Hümâyûn’un,
zun sürmedi, “Direktuvar”ın ilk günlerinde, İtalya ordusu bundan dolayı muhibb-i kadîmi Fransa’ya muğber olması
başkumandanlığına ta’yîn olunarak, âlem-i askerîyi şimdiye asla câiz olmadıktan fazla ayrıca izhâr-ı şükrân ve minnet-
değin hayran bırakan o parlak İtalya seferini icrâ etti. dârî etmesi bile icâb edermiş… ilh.
İtalya muhârebâtı esnâsında, General Bonaparte’ın ceb- Müteveffâ Sorel, Mısır seferinin şu diplomasi inceliklerini
he-i hareketi dâima şarka müteveccih, dâhî dimâğı muttasıl dersinde anlatırken genç sâmiînin çoğu gülmeye başlamıştı
şark ile meşgūldür. Şimâlî İtalya’yı zabtedip “Campo For- da, muallim-i muhterem kemâl-i ciddiyetle: “Gülmeyiniz,
mio Muâhedesi”ni imzâlamadan az evvel, muzaffer Bona- demişti, garb akvâm-ı medeniyyesinin, şimdiye kadar şarkta
parte, “ehl-i salîb seferlerinden beri, Fransa efkâr ve hayâlâ- ta’kīb ettiği usûl-i siyâset böyledir: Türklerin, Hindlilerin,
tını yormaktan asla hâlî kalmayan” memâlik-i İslâmiyye’den Çinlilerin vatanlarından bir parça koparılıp alınır, mâl ve
bahsederek, “Direktörler”e şöyle yazar: mülkleri yağma ve gāret olunur, kardeş ve evlâtları top ve
“Bizim Türkiye’ye yardımımız beyhûdedir; daha ölme- tüfenkle öldürülür, bununla beraber onlara kızmayın, âsâr-ı
den Türkiye’nin inkırâz ve zevâlini göreceğiz.” Ve bu inkı- husûmet göstermeyin, biz sizinle asla muhârib değiliz, biz
râzda Fransa’nın büyük bir hisse koparabilmesi için, İtal- sizin en iyi dostlarınızız, denilir!..”
ya’nın şark sahilinde kâin Ancona şehrinin ve cezâ’ir-i seb’-
Direktuvar, İstanbul’da sultanı ve Dîvân’ı kandırmaya
a-i Yûnâniyye’nin zabt u istîlâsını tavsiye eder; hatta “Korfu,
çalışıyorken, Bonaparte da Mısır’da ahâlî-i müslimeyi daha
Zanita ve Kefalonya adaları bizim için, bütün İtalya’dan
gülünç hîlelerle aldatmaya uğraşıyordu: Bonaparte, kendisi-
daha ehemmiyetlidir.” der. Campo Formio Muâhedesi’nin
ne sultanın me’mûru süsünü verir, emirnâmelerini âyât-ı
akdinden biraz sonra da, dostlarından birine: “Ah, büyük
Kur’âniyye ile hukūk-ı beşer beyânnâmesi maddelerini ka-
teşebbüsler yalnız şarkta mümkündür…”* diye büsbütün
rıştırarak yazar, müslümanlık iddiasında bulunur, hatta el-
bise-i mahalliyye giyinerek câmiye gidip namaz bile kılar…
*
Sorel – Bonaparte et Hoche en 1797. General Bonaparte bu âzâde-serâne garâbetleriyle Mısır a-
46 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 49

vâmını kendisine “Ali Bonapardî” dedirecek kadar iğfâl e- lîden ve Latinlerin bir darb-ı meseline iktifâen “Nerden hoş-
debilirse de, Direktuvar diplomatları İstanbul’da bu kadar nûd kalınılırsa vatan orasıdır!” mesleğinde daha doğrusu
muvaffakıyet kazanamazlar: Sultan Selîm, diplomatların pek mesleksizliğinde devam ve gûyâ hoşnûd görünmeye çalışa-
bedîhî delâiline kulak asmaz, sırf hukūk-ı şâhânesinin te’yîd rak:
ve takviyesi için Mısır’a gelen düşmanımız General’in hare- “Kanadı bitse bir mûrun sanır hayra beşârettir
kâtını bir vesîle-i harb addedecek kadar sû’-i zanda bulunur; Onu fehm etmez ammâ kim zevâline işârettir!”
ve binâ-berîn, Devlet-i Osmâniyye İkinci Müttefikīn arasına
dâhil olarak, Fransa Cumhuriyeti’ne i’lân-ı harb eder. fehvâsınca zevk u sefâhette ve nihâyet sefâlete âlem-i in-
Demek oluyor ki krallar zamanında, hiç olmazsa, birbi- sâniyyete vedâ eder. Lâkin bu gibilerin ef’âl-i kabîha ve ah-
riyle resmen muhârebe etmemek derecesinde dost olan lâk-ı mezmûmeleri diğer bî-çârelere de sû’-i misâl olmaktan
Fransız ve Türkleri İhtilâl-i Kebîr ve onun veled ve vârisi Bo- hâlî kalmaz… “Ne idik ne olduk?” suâl-i mukadder ve ma’-
naparte Mısır kumluklarında, Suriye kaleleri yanında çatış- nîdârınıza en canlı olarak verilebilecek cevap da sâbit, me-
tırıp boğaz boğaza getirir… tîn, ahlâklı adamlar idik. Sefâlet cehâleti icâb, cehâlet de
A[elif].Y. bugünkü meskenet, mezellet ve idbârımızı intâc etmiştir.
“Niçin tâbi’-i Kitâb-ı Vâhid iken eczâ-yı müteferrika olduk?”
Çünkü dîni bütün müslümanların –kadın erkek– mücehhez
bulunması lâzım gelen ilim, san’at, adâlet, hakīkat, hukūk,
MEKÂTÎB ma’rifet, merdlik bunlara müteferri’ ahkâm-ı akliyye, nakliy-
Afganistan’dan: ye, hikemiyye, havâs ve havâss-ı sâireye ve âdât-ı kavmiy-
yelerine ahlâkları gibi za’f u kesel târî olarak yahud cehâlet
Dârü’l-Hilâfeti’l-Aliyye’de Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâ- sebebiyle eşirrâ ve ahlâksızlara âlet olarak da’vâ ve düstûr-ı
miyyesi Hey’et-i Tahrîriyye İdâre-i Aliyyesine: aslîleri “Herşeyin mikyâs ve esası menfaat” addolunan ma’-
Dârü’s-Saltana-i Kâbil
rifetli vefakat iğrenç medenîlerin “Ayrılık, gayrılık düşür,
Muhterem ihvân-ı dînimiz, fezâil-meâb efendilerimiz! zabtet!” kāidesini tatbîk etmelerine meydan vermiş ve zâten
Fî 11 Cumâdiye’l-Âhire sene 1328 tarihli, bir üslûb-ı sâ- menfaat-i kavmiyye ve zâtiyyemizi bir tenâsüb-i adedî veya
de ve fakat hissiyyât-ı âliyye ile memlû ve azm-i fedâkârâ- hendesî-i alel-âde ile mesâha [49] ve ta’yîne muktedir ola-
ne-i dîndârâne ile memzûc nesâyih-i umûmiyye-i âlimâne madığımızdan cüz’-i ferd ve hatta cüz’ün lâ-yetecezzâ olduk!
ve bilhassa hâlen ahvâl-i esef-iştimâl-i İslâmiyye ve çâre-i Hele “Neme lâzım!” nâm miskîn illetine uğradığımızdan i’ti-
necât-ı kavmiyye hakkında nukāt-ı asliyye ve nükât-ı esâsiy- bâren berbâd ve harâb olduk. Maamâfih cüz’-i ferd hâlinde
yeyi hâvî Sırâtımüstakīm’in bir peyk-i diyânet-peyker ad- bulunan cüz’ün lâ-yetecezzâların ictimâ’ ve ittihâdları kuv-
dine el-hak el-yak bulunan mektûb-ı uhuvvet ve diyânet- ve-i tabîiyye ve ve câzibe kāidelerine mugāyir ve muhâlif
perverâneleri vâsıl-ı dest-i ta’zîm ve ihtirâm-ı fevka’l-âdemiz olmaktan başka “ve’l-ba’sü ba’de’l-mevt” sırr-ı celîlini izâh
oldu. edebileceği bir intibâh ve ittihâd-ı İslâm hâric ez-imkân ol-
Mektubunuzun: “Düşüncelerimiz kıta’ât-ı arzın her arzı- mamakla ve bunu (İhtimâliyyûn) mesleği de iddia etmekte
na yayılmış bulunan bî-çâre müslüman kardeşlerimizin ah- bulunduğuna istinâden beyânnâme-i mübârekte:
vâl-i esef-iştimâlidir.” Cümlesinde efkâr-ı rakīka, hissiyât-ı “Bizim –ve her vatan-perver müslümanın– yegâne mak-
insâniyye ve mübâreze-i hayât ile me’lûf ve mükellef bulu- sadımız medeniyet ve maârif-i İslâmiyye’yi ihyâ ile bütün
nan insanları ve bâ-husûs üssü’l-esâs-ı harekât ve teâlîmizi müslümanları nûr-ı ma’rifetle pîrâyedâr etmek ve bu sûretle
tehzîb-i ahlâk ve ıslâh-ı halde gören İslâmları cidden düşün- bil-fi’il dîn-i celîlimizin ulviyet ve kudsiyetini âleme tanıtmak
dürecek ve tehyîc edecek dehşet-nâk hakīkatlerdendir. ve medeniyet-i hâzıranın menşe’lerini ve necât-ı beşeri te’-
Zîrâ: Yalanı sahîh sahîhi yalan göstermek esasına müs- mîn edecek hakīkī medeniyetin medeniyet-i İslâmiyye bu-
tenid bulunan diplomasi erbâbı âlem-i İslâmiyyet’in cehl u lunduğunu göstermek” husûsunda bilâ-tereddüd ve tefek-
gafletinden istifâdede yegâne tefâhür addedilen “Adam bı- kür işe başlamak ve aksâ-yı emel yolunda sebât etmek za-
rak ne olursa olsun” düstûrunu menfaat-i mahsûsalarında rûrî ve muktezîdir. “Maksadımız siyâsî değildir. Hiçbir devlet
dâimî ve lâ-yetegayyer bir tarzda tatbîk ve isti’mâl etmekte toprağında gözümüz yoktur.” Evet buna şüphe yok, ancak
ve bizim gibi ulûm ve maârif ve sanâyi’ nokta-i nazarlarında bizim toprağımızda gözü olanların alâim-i vechiyye ve niyet-
marîz ve nâ-tüvân bulunan İslâmları “medeniyete idhâl lerini keşf ü ta’yîn edecek “fizyonomist” ve hâlât-ı sâireyi
hakkı” gibi yaldızlı haplarla uyuşturmaktan! ve hatta zehir- görebilecek “dûr-bîn” ve emrâz-ı adîdenin teşhîsine medâr
lemekten hâlî kalmıyorlar. olabilecek “röntgen” şuâları ve eczâ-yı ferdiyye-i İslâmiy-
Vâkıa bir müddet-i muvakkate için menfaat-i mahsûsa ye’yi tefrîk ve bunların alâka ve râbıta ve imtizâc hâssalarını
ve şahsiyyelerini medenîlere müsâedât, imtiyâzât, yataklık mütâlaa edebilecek “hurde-bîn” ve erbâbı gibi vücûd ve ve-
sûretiyle te’mîn etmiş ve edecek zanneden ve ma’tûh ve sâite evvel-be-evvel ihtiyacâtımız der-kârdır. Bu ise ber-ke-
mecnûnlara şebîh bir kısım bedbaht hâin ve cühelâ, rüzelâ, mâl değil der-kenârdır! Daha açık söylemek lâzım gelir ise
hissiz, hamiyetsiz ümerâ vaktiyle ahlâkı bozulup vatan-per- girmiş[?] kuvâ-yı ibtidâiyye ve esâsiyye-i akvâm-ı İslâmiyye
verlikten müstağnî ve nihâyet münkariz olan Romalıları tak- hâl-i aslîsinde teşekkül edince bekā-i kuvâ kānûnuna tebe-
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 50 SIRÂTIMÜSTAKĪM 47

an: Yaşayan adamın mîrasçısı olamaz. Ve ahkâm-ı fıkhiyye- âlemine zâten minnetdârâne bulunan râbıta-i kalbiyye-i sa-
nin bir bendiyle de te’yîd ve te’kîd olunan “Bir şey ki vak- mîmânemi bu vesîle-i hayr-vesîme ile de tezyîd ve takviye
tinden evvel isti’câl olunur, mahrûmiyetle mu’âteb olur” etmek iftihârıyla arz-ı selâm ve ta’zîmât eder ve saâdet ve
düstûrunu hâlen ve fiilen arz ve isbât etmek lâzımedendir. selâmet-i İslâmiyye bahsinde hidemât ve temenniyâta an-
Her ne kadar zamanın tebeddülü ile ahkâmın tebeddülü de samîmi’l-kalb iştirâk ederim efendilerim.
gayr-ı kābil-i inkâr ise de “El-hükmü li men-galebe” ve “Kuv- Tercümân-ı Türkî
vet hakka tekaddüm eder” kaziyeleri lâ-yetegayyer oldu- Mahmud Tarzî
ğundan hukūk-ı İslâmiyyemizin müdâfaası döne dolaşa
maddî ma’nevî kesb-i kuvvet etmeye mütevakkıf ve vâbeste
görünmektedir. Pekin’den:
“Oradaki müslüman kardeşlerimizin ahvâlinden, ihtiya-
cından arasıra bizi haberdâr etmenizi ricâ ederiz.”
‫علماء الصين‬
Emir ve arzûnuza “ale’r-re’si ve’l-ayn” sûretinde cevap ‫كيف يترقى المسلمون بالصين بهذه القاعدة ان المسلمين ينتظرون من‬
vermekle arz-ı iftihâr ederiz. Afganistan ahâlisi ve idaresi ‫العلما ماذا يصدر من افواههم والعلما اتفقوا بان لايتفقوا واتحدوا بان يناموا‬
hülâsatü’l-hülâsa arzedilmek lâzım gelir ise bir hâne ve âile- ‫الى يوم يبعثون و الى يوم الجمع يحشرون وتواطأت آرائهم على ترك العمل‬
de âlî-cenâbâne bir peder idaresi tahtında efrâdın hey’et-i
‫ اللهم يارب كيف‬،‫النافع مستدلين بقولهم الدنيا فانية فطالبها كلاب‬
mecmûasıdır, denilebilir. Kuvâ-yı ibtidâiyye ve esâsiyyeleri
henüz tevessü’ ve teşekkül etmemiş olan efrâd ve ahâlinin ‫العمل ولايمعنون النظر بقوله تعالى وهو اصدق القائلين ولا تنس نصيبك‬
hâli fil-hakīka henüz yemîn ü yesârını fark edemeyen bir tıfl- ‫ اعمل لدنياك كأنك تعيش ابدا‬،‫[ سيدالرسل عم‬50] ‫ وكذا قول‬،‫من الدنيا‬
ı nevzâdın yed-i ihtiyârına bırakılması câiz olmayan irâde-i ‫ وكذا قوله اذا قامت القيامة و فى يد احدكم‬،‫واعمل لآخرتك تموت غدا‬
cüz’iyye ve ihtiyâr-ı küllîye müşâbih ise de halkın terbiye-i ‫ لولا العلمأ الكرام و حملة العمائم‬،‫ و يمكن اتفاق العوام‬،‫الغرسة فليغرسها‬
ibtidâiyye ve irzâ’-ı ma’neviyyesi emrinde pâdişahımız emîr-
‫ و كبريأ و‬،‫ ودوام مجادلات و شقاق اعمام كالابراج‬،‫فى نزاع و نفاق‬
i muazzam habîbullâh ve muhibb-i reâyâ hazretleri hiçbir
fedâkârlık ve âtıf[et]i dirîğ buyurmazlar. İzhâr-ı liyâkat ve ‫ هى الطامة‬،‫ و هذه الامراض الباطنية‬،‫عظمة صارالدين لاجلهما فى اعوجاج‬
sadâkatle ibrâz-ı hizmet eden erbâb-ı sanâyi’ ve maârife ih- ‫ لامحأ هذا‬،‫ الى علاج نافع‬،‫ سادتى ارشدونا‬،‫الكبرى و البلية العظمى‬
sân u iltifâtları büyük ve çoktur. Gece gündüz memleket a- ‫ والفيا‬،‫ واخواننا المسلمين فى هذه الديار الواسعة‬،‫الجرسوم والسم النافع‬
hâlisinin refâh u saâdetine sâî bir hükümdâr-ı zî-iktidârdır. ‫ واشهر‬،‫ وبلاد لا يعلمها الاذوالجلال‬،‫ امر حارت فيه العقول‬،‫فى الشاشعة‬
Sanâyi’ nâmına tophâne ve i’mâlâthânemiz için el-ân ve
peyderpey ecânibden ustalar ve maârif ve kavâid-i askeriy-
‫ والوالى على هذه‬،‫ على ماسيأتى بلامين‬،‫البلاد اليوم تحت عاصمة بكين‬
ye nâmına üstâd muallimler celb ve mektepler te’sîs olun- ‫ هاك اسمائهم )شان‬،‫ يقال )جوتا( يعنى فى مقام الخديو عندنا‬،‫البلدان‬
maktadır. Mekteb-i Harbiyye’nin hîn-i te’sîs ve küşâdında ‫جين سن( )جلى سن( )شاندون سن( )جانصوسن( )شنجان سن( )قوجان‬
Hazret-i Emîr muallimîn ve müteallimîne bir lütf-ı fevka’l- ‫سن( )جن شى سن( )شان سى سن( )خويى سن( )خوتان سن( )كون دون‬
âde olmak üzere Mekteb-i Harbiyye talebesi elbise-i resmiy-
‫سن( )قون شى سن( )قوى جوسن( )سيجوان سن( )قان صو سن( )يون تان‬
yesini iktisâ buyurmuş oldukları gibi Frenklerden Türklerden
gelen muallimler Afganlıların gayr-ı kābil-i inkâr olan zekâ ،‫ يوجد من الجوامع المعتبرة‬،‫سن( )جنحاى سن( و فى كل هذه العواصم‬
ve isti’dâdları sâyesinde ulûm ve ma’rifeti sür’atle tatbîke ‫ و‬،‫من اربعين الى سبع جوامع بعض الجوامع يضاهى جامع الاموى بالشام‬
muvaffak oldukları ve binâenaleyh Afganistan âheste âheste ‫ ولايات و‬،‫الاسلام يتسابقون بعماة المساجد و تحت هذه البلدان‬
şeh-râh-ı tekemmülde hatve-endâz-ı terakkī olduğu vâreste- ‫متصرفيات و قائممقات و مديريات و من كل هذه البلاد يوجد من الجوامع‬
i îzâhâttır.
Maamâfih hadîka-i umûmiyye-i İslâmiyye’nin bir kûşe-i
‫ قرية متصلات‬٤٠ ‫ او‬٦٠ ،‫ و قرى المسلمين شئ يحيرالعقول‬،‫اربع او ثلاث‬
mu’tenâ ve müntehâsında envâ’-ı ezhâr makāmına kāim ‫ و يتحابان‬،‫ من المستحيل ان يتفق اهل مسجدين‬،‫مع هذه الكمية الوافية‬
ezhân-ı ahâlinin esnâ-yı tezehhür ve tesemmür olduğu ve ‫ و‬،‫كما ال جب الشرع المبين و السبب فى ذلك الخسران اصحاب العمائم‬
maksûdun bizzat olan a’mâl ve âmâlin henüz tevessü’ ve ‫ ويرميه‬،‫ لان مدرس جامع الفلانى يبدع عالم الجامع الاخر‬،‫متعهدى المآثم‬
teşekkül ettiği iddiası nâ-be-mevsim ise de: “Yetişir menzil-i
‫ و‬،‫بالمروق عن الدين و الضلالة و مقصد العلمأ ان يزينوا اعمال العوام‬
maksûduna âheste giden.” fehvâsınca bu himmet ve fıtrat
ile nevmîd olmak da hak nâ-şinâslıktır. Âcizleri esâsen otuz ‫ و بذاينال العلماء من العوام قبولا و‬،‫يفسوهم على اى شئ وافق هواهم‬
seneden ziyâde bir ömr-i girân-mâyemi Memâlik-i Devlet-i ‫ و هذا الامر محتم عندهم لان زرقهم من الصدقات و هى بيدالقوم و‬،‫حظوة‬
Aliyye’de geçirdiğim, Şam ve Der-i Aliyye’de ikāmet ettiğim ‫ و من عوائدهم ان‬،‫اعظم الرزق اسقاط الصلاة و قرأة القرآن فى بيوتهم‬
esnâda pederim merhûm ve mağfûr cenâb-ı Serdâr Tar- ‫المدرس يستحيل ان يبقى فى جامع اكثر من ثلاث سنوات و بعد هذه‬
zî’nin himmet-i ma’âlî ve maârif-perverâneleri sâyesinde
‫المدة لابد ان يرحل منه و يترك المحل و يرجع الى بلده او يدعى الى‬
oralarda tahsîl etmiş ve bugün Afganistan’da “Tercümân-ı
Türkî” vazîfesiyle muvazzaf bulunmuş olduğum hasebiyle ‫ يلزم ان‬،‫ اذا اتم تلك المدة المعلومة‬،‫ و لا جلب قلوب العوام‬،‫جامع اخر‬
Sırâtımüstakīm’in ber-güzîde makālelerini aynen tercüme ve ‫ ان يصلى صلاة الجنازة فى بيت‬،‫ و علامة القديم‬،‫يكون من مذهب القديم‬
derhal makām-ı â’idine ve atebe-i ulyâya takdim etmeyi bir ‫ و يدعو‬،‫الميت و يصليها بالنعلين المتجنس و يسجد سجدتين بعد الوتر‬
vazîfe-i muzâafe-i mukaddese addedeceğimi ve Osmanlılık
‫‪48‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 51‬‬

‫بدعائين‪ ،‬و يسلم الصغير على الكبير‪ ،‬و القاعد على الجائى‪ ،‬و الحاصل‬ ‫يدخلون فى دين الله افواجا افواجا‪ ،‬و فى هذه الايام جاء الى المدينة احد‬
‫ان يجعلوا المستقيم معوجا‪ ،‬و حمل الجنازة على اعناق المجوس بالاجرة‪،‬‬ ‫مفتشى المكاتب بالمعارف العمومية فى بكين و هو حصل العلم فى اليابان‬
‫و اختلاط القبور بالقبور الوثنى و ليث ثياب البياض اللحزن‪ ،‬و شد الزنار‬ ‫و له اخ و اخت و كلهم حصلوا الفنون فى توكيو و عائلتهم ليست بقليلة‬
‫و ليس القلنسوة التى علامة فارقته للوثنى فى افراعهم و اعيادهم‪ ،‬و لا‬ ‫و قبلوا الاسلام ]‪ [51‬والسبب فى ذلك جريدة اتحاد الاسلام الذى يصدر‬
‫يمكن التعداد و يطول الشرح و لاسيما علمائهم اذا حلقوا اللحى مع‬ ‫فى توكيو لصاحبها الفاضل احمد افندى فضلى جزا الله خيرالجزاء‪.‬‬
‫الشارب و بالاخص يوم الجمع و الاعياد مع الشعر الطويل‪ ،‬المحلوق‬ ‫و اعظم شرط لعلمائنا اذا ارادوا نشر فضيلة الاسلام فى هذه الجهات‬
‫الاطراق‪ ،‬سبحان الله ما هذا المسخ‪ ،‬و ما هذا المثلة القبيحة و فى هذه‬ ‫معرفة لغة الانكليز او اليابان او الصين‪ ،‬و فى الختام اقبلوا فائق تحياتى و‬
‫الاوصاف اهل مذهب الحديث و القديم سيان‪ ،‬و عندهم )حدوثو( يعنى‬ ‫دمتم‪Fî 1 Ramazan Sene 1328 .‬‬
‫مذهب الحدوث‪ ،‬علامة هذا المذهب ان يصلى الجنازة من غير نعال و‬ ‫‪Pekin -‬‬ ‫‪Ali Rıza‬‬
‫لايسجد سجدتين بعد الوتر و لايصلى النوافل بالجماعة و القديم يصلها و‬
‫فى الفرائض لاتجد احدا فى المسجد‪ ،‬و العالم المتصف بهذه الصفة التى‬ ‫‪Hindistan’dan:‬‬
‫لايسمن و لايغنى‪ ،‬سمن بالحدوث فحينئذ مااحدا يدعو لاحيأ الموتى‪ ،‬ولا‬
‫‪Sırâtımüstakīm’de münderic makālelerin Arabî ve Fârisî‬‬
‫لشفاء المرضى‪ ،‬صار مثل ثعلب سيدنا جما‪ ،‬و هذا المذهب كالكبريت‬ ‫‪ve Urdu lisanlarına tercümeleri hâlinde Hind müslüman â-‬‬
‫الاحمر و صاحبه يموت جوعا و ذلك موت الاحمر‪ ،‬و اغرب شئ عند‬ ‫‪leminin dahi istifâde edeceği ve şu sûretle terakkıyyât-ı‬‬
‫القديم اذا قرؤا القرآن بالتجويد و الترتيل يجعلون اصابعهم فى اذانهم حزر‬ ‫‪İslâmiyye’ye el birliğiyle çalışmak imkânı vücûd bulacağı‬‬
‫الكافر‪ ،‬و يوجد مذهب ثالث‪ ،‬و هو عار فى عار فضيحة فى فضيحة سود‬ ‫‪hakkında Hindistan’da Sehar Nefur şehrinde mukīm meşâ-‬‬
‫‪hîr-i fuzelâ-yı İslâmiyye’den Halîl Ahmed Efendi hazretleri‬‬
‫فى سود و من بعض علاماته ان يجحدوا الى قبر محدث هذا المذهب‪،‬‬
‫‪tarafından gönderilmiştir:‬‬
‫والمسجدة اليه تسقط صلاة سنة واحدة‪ ،‬و ان يذكروا الرجال مع النساء و‬ ‫الى حضرة صاحب المناقب العلية و المناصب الهية ذى المجد و العلى و‬
‫هذا المذهب فى و لايت )نئشا( )وقان صو( و العجب هنا العلما على نسق‬ ‫الفضائل و النهى جناب الفندى ابى العلا زين العابدين و اشرف اديب‬
‫واحد لانفاوت فى العلم و المعرفة‪ ،‬و الدليل على ذلك مدرس بكين يصير‬ ‫دامت فيوضه آمين‪ .‬بعد اهداء السلام و التحية و الاكرام فلا يخفى على‬
‫مدرسا فى القربة التى عدد بيوتها ‪ ٤٠‬بيتا و مدرس القرى ايضا يصير‬ ‫جنابكم السا امى انه قدوردت الينا منذ مدة نسخ عديدة من جريدتكم‬
‫مدرسا فى العاصمة او الولايات‪ ،‬و من هذا يعلم ان العلم عندهم قد استوا‬ ‫المنيفة المساة بصراط مستقيم فاول ما نقدم اليكم شكر هذا التوجه و‬
‫ولا فرق بين علمأ الامصار و علماء القرى و انظر هذا هو شهر الغفارات و‬ ‫الاحسان و كيف لا و شكر الا حسانات من الواجبات فجزاكم الله تعالى‬
‫رمضان المبارك يقرأ العالم او احد طلبة العلم الشريف بالجامع قبل العشاء‬ ‫خير الجزاء فى الدارين و ثانيا نشكركم حيث نوجهنم الى العلوم الاسلامية‬
‫جزا من القرآن الكريم‪ ،‬ياهل ترى اى شئ يقرأ‪ ،‬يرطن شيئا ما احدا يفهم‬ ‫ً‬ ‫و نشر القوانين الدينية و تأديد الملة المحمدية و صون الشريعة الحنفية‬
‫لاالقارئى ولا السامع‪ ،‬لا حرف ولا مخرج فكانه يقرأ بلغتنا الجركسى‪ ،‬او‬ ‫عن تمويهات الزنادقة و الطائفة الكفرية فاجركم على الله تعالى لازلتم‬
‫البربرى‪ ،‬سبحان الله مااعظم شأنك و من اياته اختلاف السنتكم الخ‪،‬‬ ‫محفوفين بالمقاماته الجليلة فى الدارين اين لكنا نشكوا اليكم عدم فهم و‬
‫مهما اسرع القارئ بحيث لايمكن تعداذورقات الجزاء فهو مقبول‪ ،‬لاوقف‬ ‫المصامين و المقاصد المندرجة فى عباراتها و اوراقها لانا لا نعرف اللسان‬
‫ولا ابتدا اى شئ خرج من فمه فهو قرآن‪ ،‬و القوم الحاضرون اى شئ‬ ‫التركى و انما نعرف العربى و الفارسى و الهندى و لانجد ايضا من يترجم‬
‫خاو خاو( يعنى اعلا فصاحة القراة‪ ،‬و بلاغة التلاوة و‬ ‫لنا هذه اللغة نعم ان كنتم لزمتم على انفسكم طبع تراجمها بالعربى‬
‫يقولون‪ ،‬يقولون‪َ ) ،‬‬
‫يشيرون الى القارى بالابهام تحسينا له يعنى ما توقف فى القراة اللهم لا‬ ‫لاستفادنا جميعا اهل الهند و سهل علينا الوصول الى قلل مقاصدها و قمنا‬
‫معكم فى عانة الدين بالمضامين العمية و التحقيقات المنيفة الشرعية و‬
‫حول ولا قوة الا بالله اللهم ارنا الحق حقا و ارزقنا اتباعه‪ ،‬و ارنا الباطل‬
‫السلام ختام‪.‬‬
‫باطلا و ارزقنا اجتنابه‪ ،‬قال افضل الخلق على الاطلاق اقرؤ القرآن بلحون‬
‫الداعى لكم بالخير‬
‫العرب و اياكم و لحون اهل الكتابين‪ .‬نعم هؤلاء لايمكن لهم القرأة بهذه‬
‫صدر المدرسين بالمدرسة الدينية الاسلامية‬
‫اللغة المعجزة كما يجب لكن الحسن ما حسنه الشرع و القبح ما قبحه و‬
‫المعروفة بمظاهر العلوم ببلدة‬
‫هم محرومون من ذلك اللهم لا تعمى الابصار و لكن تعمى القلوب التى فى‬ ‫سهار نفور‬
‫الصدور‪ ،‬و الآن موجود من يقرأ نعما و لكن قليل لا يزيد عن ‪ ٣٠‬طالبا‬ ‫خليل احمد فقه ر الله للتزودلعد‬
‫ندعوا الله ان يحيل فيه البركة‪ ،‬و علماء الصين يريدون الوصول‪ ،‬الى‬
‫‪Sırâtımüstakīm‬‬
‫شريعة خير المرسلين بتضييع الاصول‪ ،‬ولايعلمون ان هذا الدين لايصلح‬
‫‪Zâten Sırâtımüstakīm’e Arapça ve Fârisîce birer kısım‬‬
‫الا بما صلح باوله‪ ،‬لو تنبهوا علماءهم و تركوا البدع و جردوا الدين من‬ ‫‪ilâve etmek cümle-i âmâlimizdendir. Şu kadar ki mühim bir‬‬
‫الخرافات و الحشويات و شوقوا الوثنيين لاصبح المجوسيون معتقين‬ ‫‪meşgale olan bu husûsa şimdiden teşebbüs edebilmek azîm‬‬
‫بالدين الاحمدى ولا نقلبوا عالم الاوثان‪ ،‬بعالم السلام‪ ،‬ولكن اين هؤلاء‬ ‫‪fedâkârlığa mütevakkıftır. Gerek memâlik-i Osmâniyye’deki‬‬
‫العلماء اسماء اسمع‪ ،‬و اناس لا تستفاد منهم قطعا و لاتنفع و لا تشبع‪ .‬و‬ ‫‪müslümanlar ve hariçteki İslâm kardeşlerimiz teveccüh ve‬‬
‫‪himmetlerini arttırırlarsa inşâallah bu tasavvurumuz dahi â-‬‬
‫الدليل على تبديل دين الوثنى بالدين الاسلامى ماتكرر وقوعه من مدة‬
‫‪tiyen husûl-pezîr olur.‬‬
‫ثلاث سنوات‪ ،‬تلامذة الصين اذا رجعوا من توكيو‪ ،‬يأخذ يبحثون و‬
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 52 SIRÂTIMÜSTAKĪM 49

MATBÛÂT Sofya ve Atina’daki lahana yapraklarının lisan ve mesleğin-


Hicâz Hattı ve Hindistan Müslümanları den [52] pek farksız bir hâle geldiğini” esefle söyledikten
sonra nihâyetlere doğru şöyle serzenişlerde bulunuyor:
Hindistan’da Pencab eyâletinin merkezi olan Lahor bel-
“Hürriyet i’lân olunur olunmaz bütün Türkiye’de Fran-
desinde münteşir Vatan gazetesi sahibi tarafından Mısır’da
sa’ya karşı bir meyelân başladı:
münteşir rüfekāmıza gönderilen mektubun sûret-i müterce-
Her tarafta Fransız lisanını ta’mîme çalıştılar. Tekmîl ta-
mesidir:
lebelerini Fransa’ya gönderdiler. Fransa’dan mâliye müşâ-
“Hicâz demiryolu hattı için Vatan cerîdesi idarehânesi
viri, adliye müşâviri, mâliye me’mûrları, ıslâhât-ı mâliyye
tarafından açılan iâne defterinin otuz beşinci taksiti dahi
komisyonuna a’zâ, nâfiaya mühendis da’vet ettiler. Umûr-ı
Dârü’l-Hilâfe’deki komisyon-ı mahsûsuna gönderilmiştir.
nâfia teşebbüsâtı bin müşkilât ile çıkabildiği halde Yemen,
Fakat maatteessüf bu defaki irsâlâtın mikdârı kırk dört İngiliz
San’a, Bandırma-Soma, Trablus-Humus şimendöferini
lirasını tecâvüz etmiyor. Üç ayda bir gönderilmekte olan iş-
Fransızlara verdiler. Telefon imtiyâzını alan sendikada Fran-
bu taksitlerin her defasındaki irsâlât yüzlerce liraya ve hatta
sızlar da dâhil. Hâsılı Türkiye’nin her cihetinde Fransa’nın
bazen bin lirayı mütecâviz bir meblağa resîde olmakta iken
nüfuz-ı maddî ve ma’nevîsi son derecede artıyor ve daha
birdenbire bu kadar tenezzül etmiş olması şüphesizdir ki
ziyâde artmak isti’dâdını gösteriyordu. Bu bir hakīkat ki in-
Hükûmet-i Osmâniyye’nin beyne’l-Harameyn hattın temdî-
kâr kabul etmez.”
di hakkında gösterdiği terâhînin Hind müslümanlarına îrâs
eylediği ye’s ü fütûrdan neş’et eylemektedir. Yalnız Vatan Sırâtımüstakīm
cerîdesi idaresi vâsıtasıyla şimdiye kadar gönderilen iânenin 1
(...‫ترضى‬ َ َ ) hakīkat-i âliyyesinin on üç asır evvel hük-
َ ْ َ ‫ولن‬
yekûnu doksan sekiz bin altı yüz yirmi sekiz Hind rupyesine mü ne ise yirmi altı asır sonra da o olacağına, hiç değiş-
bâliğ olmaktadır ki küsûrsuz hesap olarak yüz bin rupye meyeceğine şüphe etmemelidir. Dün inkâr olunan, olun-
demektir. Allah göstermesin Hükûmet-i Seniyye az bir müd- mak istenen şu hakīkat bugün, yahud yarın elbet teslîm olu-
det zarfında hatt-ı mübârekin inşasına dâir bir harekette bu- nacaktır. Vâkıa biz onları memnun etmeye elden geldiği ka-
lunmadığı takdîrde mûcib-i ye’s ü teessür olan şu ahvâl ü dar gayretten geri durmuyoruz; ve böyle yapmamıza esâsen
şerâ’it altında cem’-i iânâtta devamı maalesef arzu etmeyen bir mâni’ de yoktur. Fakat mutaassıb, menfaat-perest Avru-
idarehâne yekūn-i irsâlât yüz bin rupyeye bâliğ olur olmaz pa’nın gönül arzusuyla tarîk-ı hakka, dâire-i adle girmesi, e-
defter-i i’âneyi kapamak azm u niyetindedir. min olmalıdır ki, hiçbir zaman meşhûd olmayacaktır. Binâ-
Livâ refîkımız mektubun zîrinde âtîdeki mülâhazayı ter- enaleyh dâima bu hakīkati göz önünde bulundurarak ne
dîf ediyor: vaktiyle fazla temelluk göstermeli, ne de sonra hakāretten
“İkmâli birçok fevâid-i dîniyye ve iktisâdiyye ve siyâsiy- bu derecelerde müteessir ve münfail olmalı!..
ye te’mîn edeceği hafî olmayan şu hatt-ı mübârekin bir an
evvel itmâmı hakkında ricâl-i devletimizin ihtimâm-ı mah-
sûsta bulunmalarını ricâ ederiz.”
Tan Gazetesinin Son Makālesi
Sırâtımüstakīm İstikrâzı kendi dâiresinde yapmadığımız için Fransa dos-
Hattın devâm-ı inşââtı hakkında çalaçırpa devr-i istib- tumuz bize pek kızdı. Nâzırlar, bankerler birbirleriyle soğuk
dâdda bile revâ görülmeyen şu tehâvün ve terâhîye devri- ve ciddî konuşurken, Paris ve İstanbul cerîdeleri de şedîd ü
mizde cevâz gösterilmesi el-hak cedîr-i teessür ve teessüftür. hâr bir kalem kavgasına tutuştular. Bulvar gazetelerinin ne-
Nasb-ı ayn-ı İslâm olan bu buk’a-i mübârekede esbâb-ı um- ler yazdığından haberimiz yok, çünkü onlara göz gezdir-
rân ve intizâmın bir an evvel te’mîni Hilâfet-i İslâmiyye’yi meye vakit bulamıyoruz. Muhterem Tanin’in “lahana yap-
temsîl eden Hükûmet-i Osmâniyye’nin a’zam-ı vezâifidir. Az rağı” teşbîhine bakılırsa pek ileri gittikleri anlaşılır. Öteden
bir himmetle vücûda gelecek olan kısm-ı mütebâkī hakkın- beri ciddî ve ağırbaşlı tanılan Tan’ın son makāleleri de, bu
da Hükûmet’in i’mâl-i fikirden hâlî kalmadığını gösterir âsâ- bâbda bir fikir vermeye kâfidir. Matbûât münâkadâtının,
rın zuhûruna bütün âlem-i İslâm sabırsızlıkla intizâr eyle- istikrâz mes’elesinden çıkılıp, hatta istikrâz mes’elesi büsbü-
mektedir. tün unutulup, Fransa ile Türkiye arasında gizli kapalı duran
Hükûmetimizin basîret ve i’tinâsından bu intizâra karî- mesâil-i muallakanın hemen hepsi meydana çıkarıldı; ve
ben nihâyet verileceğini ümîd etmekteyiz. İnşâallah bu üm- görüldü ki pek yakın dostlar sanılan bu iki devletin arasında
niyede hâsir kalmayız. bir hayli mesâil-i muhtelifun-fîhâ mevcûd imiş… Tan ma-
kālelerinin bazı kısımlarını cerâid-i yevmiyye tercüme ettiler,
lâkin bazı taraflarını bıraktılar. Biz de, Fransızların hükûme-
Yavaş Yavaş Hakīkat Anlaşılıyor! timize karşı besledikleri hüsn-i zan ve teveccühlerinin dere-
Hissiyâtımız Fransız hissiyâtı, ruhumuz Fransız ruhudur, cesini kāriînimizin anlamasına hâdim gibi gördüğümüz par-
diyecek kadar incizâb ve temelluk gösterdiğimiz Fransızların çalarını aşağıya tercüme ve naklediyoruz:
istikrâz münâsebetiyle hakkımızda kullandıkları acı ve dü-
rüşt lisandan, ibrâz ettikleri hasmâne hissiyâttan münfail o-
lan Tanin refîkımız, “Fransız matbûâtının bize karşı lisanı, 1
Bakara, 2/120.
50 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 53

“İstanbul’da İtalya Sefîrinin Başına Gelen Hâdise” Ser- masın. Bu ameliyât elzemdi. Lâkin kâfî değildi. Filhakīka,
levhalı Başmakāleden: biz cenûbî Trablusgarb ile Fransa Garbî Afrikası mevâki’-i
“Bu gayr-ı müterakkıb vak’a, ilk önce İtalya matbûâtının telâkīsinde Türklerle hem-hudûduz. Ve bu komşuluk bize
mütâlaâtını celb u da’vet etti, çünkü halkın husûmetine he- dâima birtakım rahatsızlıkları mûcib oluyor...”
def olan onların sefîri idi; lâkin mes’ele daha umumîdir. Tan böyle mayhoş bir sözbaşı ile makālesine girişip “Fi-
Halk Mösyö Mayor des Planches’in arabası etrafında “Yere zan”dan “Kavar”a giden Osmanlı müfrezesine bir Fransız
batsın sefîr!” yahud “Yere batsın İtalya!” diye bağırışma- bölüğü [53] tarafından revâ görülmüş muâmele-i gayr-ı lâ-
dılar, belki pek eskiden beri âşinâ olduğumuz “Yere batsın yıkayı kendi nokta-i nazarına göre tafsîl ettikten sonra, şu
gâvurlar!” sadâ-yı adâvetini ref’ ettiler. Yeni idarenin, Avru- sözlerle makālesini bitiriyor:
pa mekteplerinde okumuş, yahud menfî iken garb efkârına “Afrika-yı vustâ memâlikimizi iz’âc eden bütün muhill-i
sürünmüş birkaç adam tarafından te’sîs olunduğu görülme- intizâm u âsâyiş anâsır –gazveler, ittihâd-ı İslâm neşriyâtı,
yerek, umûm halkın da, çarçabuk aynı fikirde olacağına, te- silâh ve küûl kaçakçılığı– Trablusgarb hudûdundan geliyor.
emmülsüzce katılıvermişti. Genç Türkiye kendisi, hiç şüphe- Buna artık tahammül olunamaz. Bizim Afrika’da birçok
siz kemâl-i sıdk ve hulûs ile inanıyor ve Avrupa’ya da inan- menâfiimiz var. Bu menâfii bazı me’mûrîn-i siyâsiyyemiz
dırıyor ki yeni idarenin “Millet-i Osmâniyye”ye bir nevi’ te’- iyice bilemiyorlarsa bile müdâfaası lâ-büddür. Gerek Türk
sîr-i esrâr-engîzânesi vardır. Halbuki “Millet-i Osmâniyye” Hükûmeti’ne, gerekse Türkiye’de bulunan me’mûrlarımıza
esâsen, bir vücûd-ı hakīkī olmayıp, bir vücûd-ı tasavvurîdir, artık ihtâr için vakit gelmiştir ki Fransa büyük bir Afrika
ancak politika gevezeliğinden doğma bir mahlûktur. devletidir ve Afrika’da tamâmiyet-i mülkiyyesini olsun, Afri-
“Fil-vâki, yalnız Kānûn-ı Esâsî’nin i’lânı, hiçbir yere ol- kalı tebeasının hukūkunu olsun gayret-i mütesâviyye ile
madığı gibi İstanbul’a da rûh-ı hürriyyeti ilhâm-ı Rabbânî ile muhâfaza eyleyecektir.”
nefh u telkīn eyleyemedi. Diğer daha az göze çarpan hâ- Bu son cümleler Cezâyir ve Tunuslu kardeşlerimizin Ma-
disâttan sonra, İtalya sefîrine edilen tehdîdât Türk Hükûmeti kām-ı Hilâfet-i Uzmâ’ya karşı hissiyât-ı İslâmiyyelerini izhâra
tarafından, bir devâ-yı küll olmak üzere muttasıl öne sürü- cesâret etmelerine ve bir de, bilmem nerede asl u nesli
len idâre-i meşrûtanın, hummâ-yı şedîd-i ta’assubu ifâkaya mechul, gûyâ Cezâyirli bir adamın hukūkunun muhâfazası-
kâfi gelmediğine gayr-ı kābilü’r-red bir alâmettir. nı recâ’en Fransa Konsolosu’na mürâcaat eylemesine tel-
“…. halk, millet-perverlik için edilen teşvîkātı, ecânib- mîhtir. Ama asıl telâşı, âlem-i İslâm’da görülen bazı alâim-i
intibâhtan ve genç Türk Hükûmeti sakın bu intibâhtan isti-
den ahz-ı intikām vaazı gibi telakkī ediyor. Zâten biraz müb-
fâdeye kalkışmasın korkusundan neş’et ediyor.
hem olan Osmanlı milliyeti fikrini, halk, ecânibe karşı bes-
Çünkü Fransızlar iyi biliyorlar ki Afrika’da büyük bir
lediği adem-i i’timâdı, kin ve adâveti, geçmiş zamanın karı-
devlet olmakla beraber kavî bir devlet değildirler.
şık ve iyi anlaşılmamış hatırâtı ve siyasetine, hükûmetine
ecânibin müdâhalesi havf-ı bâtılıyla tefsîr ediyor.”
“İttihâd ve Terakkī Komitesi Genç Türklerinin ve hükû-
met başına geçirdikleri adamlarının milliyyet-perverliği, ek- İngiliz Muallim Browne’ın Âlem-i İslâm
serîsinin hüsn-i niyyetine rağmen, evvelce uyumuş gibi du- Hakkında Efkârı
ran karanlık ve şiddetli ihtirâsâtı uyandırmıştır… Osmanlı Bütün garb sırf kaba kuvvete perestiş edip, bu asırda o
Hükûmet-i Meşrûtası, daha dün kapitülasyonların, genç ve kaba kuvvetin sahibi olduklarından bütün âlemi önlerinde
meşrûtî Türkiye’nin Avrupa’daki mevzi’-i cedîdi ile âhenk- diz çöktürmek istedikleri halde, kemâl-i istiğrâb ile işitiyoruz
dâr olmayan o eskimiş, modadan çıkmış muâhedelerin fes- ki aralarında bazen hüsn ü hayrı sevenler ve daha garîbi
hini taleb ediyordu. Bu talebde, Kānûn-ı Esâsî’nin, bir nevi’ mehâsin-i İslâm’ı his ve idrâk edebilenler var imiş! Bir de-
efsûn kuvvetiyle Millet-i Osmâniyye’nin kısm-ı a’zamını teş- recede ki bizzat müslümanlara bile muhık ve ma’kūl vesâyâ-
kîl eden Arnavud’un, Arab’ın, Kürd’ün tabîatını esasından da bulunabilirler. Bunu bize filozof Rıza Tevfik Beyefendi,
değiştirmiş olması iddiası mündemicdi. Hakīkat daha az İkdâm sütûnlarında şöyle anlatıyor:
mütemellık ve daha az tesellîkârdır ve kapitülasyonlar mes’- “Muallim Brown sahne-i târîhte bir çehre-i asîl ve zâtî ile
elesi, düne nisbeten bugün daha güç kābil-i hall görünü- ortaya çıkıp büyük bir rol oynayan şark ve bilhassa İslâm
yor...” medeniyetinin inkırâzına, inhidâmına bir türlü gönlü râzı
Sözün kısası, eski hamam eski tas: Gayr-ı muhık hak- olamaz. Avrupa’nın bu son asırda meslek-i siyâsîsini temsîl
larımızı Maşrık’ta muhâfaza ve idâme etmek isteriz; bizim eden hırs-ı istîlâ ve emperyalizm mes’elelerine dâir aramız-
hüsn-i teveccühümüzü kazanmak isterseniz kölelerimiz olu- da cereyân eden bir mübâhesede fikr-i mahsûsumu kendisi-
nuz; Hilâl dâima Salîb’e mağlûb kalmalıdır; yoksa bin türlü ne sarâhaten arz etmiş ve kaba kuvvete karşı en nâzik bir
iftira uydurur, beyninizi patlatırız, çünkü kuvvetli ve binâen- medeniyetin, en hassâs akvâmın mahkûm olduğunu ke-
aleyh haklıyız... mâl-i ye’s ile söylemiştim. Muallim-i muhterem kemâl-i hu-
“Afrika’da Fransa Ve Türkiye” Serlevhalı Başmakāle- lûs ile şu mülâhazâtı beyân etmişti:
den: “Evet!.. Siyâset-i âlemde bugün hüküm-fermâ olan
“Ma’lûmdur ki bu sene, Fransa ile Türkiye arasında Tu- prensib “El-hükmü li men galebe” kāidesidir. Maatteessüf
nus hudûdu tahdîd ve ta’yîn olundu. Geç olsun da hiç ol- bugünkü meslek-i siyâset bu bî-emân kānûna istinâd edi-
CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 54 SIRÂTIMÜSTAKĪM 51

yor. Siyâset-i hâzırada bugün maksad-ı mu’ayyen budur. Ecnebî vapuruna binen yolcular derhal memleketlerin-
Cihânı istîlâ etmek ve akvâm-ı za’îfeyi yavaş yavaş ifnâ ey- den sanki binlerce fersah tebâüd etmişler gibi birçok âdâta
lemektir... kerhen mutî’ oluyorlar. Bir Türk’ü hiçbir hazırlığa, hiçbir id-
“Ben, bu teşebbüsât-ı muhribeyi cemâat-i insâniyye ve mâna tâbi’ tutmadan birdenbire Fransa’nın bir köşesine atı-
medeniyet-i hakīkıyye için bir felâket olarak telakkī ederim. nız. Ve hemen orada yiyip, içmek, yatmak, yürümek, otur-
Darwinizm prensiplerinin siyâsiyâta tatbîkı bu dalâlete se- mak vesâire için ne âdetler var ise ona münkād kılınız... İşte
bep olmuştur. En kābiliyetli olan milletlerin sâirlerine tefev- her Osmanlının ecnebî vapuruna binerken aldığı acınacak
vuk edip yaşaması meşrû’ ve muhık addolununca kendi hal ve vaziyet.
kuvvetine güvenen bir devlet emel-i istîlâ-perverânesinde Şimdi burada Mesajeri Maritime kumpanyasını muâteb
cellâd-ı insâniyyet kesilir. Bunun içindir ki medeniyet-i İslâ- tutalım mı? Bence bilakis. Zîrâ bu hal gösteriyor ki herşey-
miyye’yi bazı vücûh ile Avrupa medeniyetine fâik bulurum. de, hatta ekl ü şürbde bile bir asabiyet-i milliyye izhâr olu-
Bu medeniyeti ortadan kaldırıp süpürmek üzere yürüyen nuyor. Bir İngiliz Çin’e gitse bile kendisini Çin’e gitmiş değil
kuvvete karşı âlem-i İslâm tevhîd-i fikr u emel edip mukāve- Çin’i kendi ayağına gelmiş farz ederek itiyâdâtının hiçbirini
met eylemelidir. Bu güzel medeniyet münkariz olmama- bozmaz. Çay ve ziyâret vaktini, uyku ve uyanmak zamanını
lıdır.” şaşırmaz, işte kendi âdetlerinde bu sebât ve ısrârdır ki ak-
“Sözlerimi yanlış telakkī etmeyiniz. Ben vâkıa Panisla- vâm-ı garbiyyeye ma’nevî bir tefevvuk te’mîn ediyor ve biz
mizm tarafdarıyım, fakat benim nazarımda bu lâfzın ma’kūl şarklıları kendi memleketimizde olduğumuz halde yalnız ikti-
bir ma’nâsı vardır. Ben bu ta’bîrin mazmûnunu herkes gibi sâden, ticâreten, siyâseten değil, âdât-ı ekl ü şürbde ve
anlamam. Panislamizm nâmına mesela neşr-i dîn etmek ve nevm ü yakazada bile ister istemez onların zebûnu kılıyor.
bütün halk-ı cihâna teklîf-i İslâm eylemek maksadı bit-tabi’ Kuvvetin, tefevvuk-ı medeniyyetin alâmât ve işârâtın-
benden uzaktır. Şarkın bir medeniyeti var ki güzelliği, asâlet dan biri de budur. Medeniyeti gālip gelen bir kavim nereye
ve necâbeti, san’at-ı mi’mâriyyesinde, edebiyâtında, ahlâki- gitse lisânını, tarz-ı tefekkürünü, âdetini oraya teslîm ettirir.
yâtında; felsefiyâtında, muâşeret ve âdâtında el-hâsıl ma’- Bir Fransız veya bir İngiliz bizim memleketimize geldiği za-
neviyâtının bil-cümle tecelliyâtında cilve-nümûn oluyor. man ihtiyâcât-ı rûzmerresini def’ için Türkçe veya diğer bir
Ben işte bu medeniyeti hakīr görmeyiniz terk u ihmâl etme- lisân-ı mahallîyi öğrenmek istemez, ister ki gittiği memle-
yiniz diyorum. Avrupa’nın huşk u haşîn medeniyeti sizin
ketin bütün ahâlisi kendi lisanını öğrensin! Zîrâ [54] kendi
nâzik medeniyetinizi mahvetmek azmindedir. Buna karşı
kendine o kadar hüsn-i teveccühü var. Gittiği memleketi
cümleniz yekvücûd-ı ittifâk olarak medeniyetinizi muhâfaza
hor ve hakīr, kendi şahsını, kendi milletini o kadar yüksek
için mücâhede ediniz. Zîrâ o kemâlât hakīkaten şark fıtra-
görür ki o memleketin ahâlisine kendi lisan ve âdâtına vu-
tının, şark ma’neviyetinin en güzîde en asıl tecelliyyâtıdır.
kūfsuzluğundan dolayı âdetâ acır. Bir İngiliz veya bir Fransız
Sizindir. Tabîatınıza, mizâcınıza daha muvâfıktır. Avrupa ile
eben-an-ceddin bu memlekette tavattun eder, yaşar, ikti-
temâsta bulunan şarklılar behemehâl bizim en iyi kāide-
sâb-ı servet eder. Bununla beraber Türk’ün ne lisânını ve ne
lerimizi, en müstahsen âdâtımızı almıyorlar, meyhânelerimi-
âdetini öğrenir. Bu cehli kendisi için zararlı olmak şöyle dur-
zi, oyunlarımızı, müessesât-ı süfliyyemizi daha evvel alıyor-
sun bilakis kârlıdır. Fakat hiç İngilizce bilmeyen bir Türk’ü
lar, fenalıklarımızı taklîde azîm bir inhimâk gösteriyorlar. İşte
kolundan tutup İngiltere veya Amerika’nın bir tarafına atı-
Hindistan, Mısır ve Cezâyir’le Tunus meydandadır. Yoksa
nız. Bu zavallı ya açlıktan ölür veyahud pekçok sefâletten
fünûn ve sınâât gibi reng-i milliyyetten ârî olan ve bütün in-
sonra fevka’l-beşer birtakım mesâi sarfıyla lisân-ı mahallîyi
sâniyetin tekâmülât-ı maddiyyesi için vesâit-i istihsâliyyeden
kekeleyerek nihâyet biraz öğrenmeye gayret eder.
ma’dûd bulunan âlât cümlesini bilâ-pervâ telakkī edebilir-
seniz. Fakat hüviyet-i milliyyenizi zâyi’ edecek hareketlerde İşte şark ile garb arasındaki farklar... Bu acı hakīkatler,
bulunmayın. Hülâsa yalnız Frenkliğe özenmeyiniz. Siz ne i’tirâf ederiz ki bizim için bâdî-i iftihâr değildir. Fakat bu
yapsanız bir İngiliz olamazsınız. Fakat Avrupa’yı sathîce tak- mezellet-i ictimâiyyemizi şâyân-i mübâhât bir hâle koymak
lîd ile Osmanlılıktan çıkar, müzebzeb bir ma’neviyyet-i gayr- da bizim elimizdedir.
ı mu’ayyene içinde yaşarsınız. İşte bu felâkettir.” Biz evvel-emirde medeniyetimizi, daha doğrusu mede-
niyetimizin istinâd-gâhı olacak olan kuvvetimizi tezyîd ve
i’lâ edelim, bu tezyîd ve i’lâ âdâtımızın tedrîcî sûrette ta’dîl
Frenk-perestlerin Nazar-ı Dikkatine olunmasına mütevakkıf olacağına şüphe olmadığından o
Beyrut tarîkıyle Bağdad’a müteveccihen azîmet buyuran vakit böyle ecnebînin pâ-yı istihkārı altında kerhen değil
meb’ûs-ı muhterem Baban-zâde İsmail Hakkı Beyefendi tav’an ve arzumuzla yeni etvâr iktisâb edeceğiz, fakat kendi
Mesajeri Maritime kumpanyasının Nijer vapurunda yolcu- kendimize etvâr ve ahlâkça icrâ edeceğimiz bu ta’dîlât her
ların üç dört gün Fransız âdât ve maîşetine tevfîk-i harekete iklîm ve muhîtimizin, şarktaki havamızın, güneşimizin te’sî-
mecbûriyetinden mütevellid ihtisâsâtını Tanin refîkımıza râtından âzâde olamaz ve her halde milletimize mahsûs ve
gönderdiği bir mekupta tasvîr buyuruyorlar. Birkaç hafta fakat aynı zamanda her türlü terakkıyâta da müstaid bir
evvel yine Tanin’de münderic İsmail Müştâk Bey’in Avrupa mâhiyete, bir alâmet-i fârikaya mâlik olur. Binâenaleyh ikti-
seyâhati hatıralarının birincisiyle karşılaştırarak kemâl-i dik- sâb-ı kuvvet cihetine kuvvet verelim. Fakat kuvvet deyince
katle mütâlaa buyrulmasını tavsiye ederiz: yalnız top ve zırhlıyı hatırımıza getirmekle iktifâ etmeyelim.
52 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 107 - SAYFA 54

Ticâret ve iktisâd bugün top ve tüfeğin müvellididir, mugad- Cânet öteden beri Devlet-i Osmâniyye’nin eczâ-yı me-
dîsidir, mukavvîsidir. Vapur kumpanyaları teşkîl etmek de mâlikinden olduğunu, derhal ihtâra lüzum görürüz. Bugün-
işte bu vesâit-i kuvvetten, maddî, ma’nevî vesâit-i kuvvetten lerde Fransız gazeteleri tarafından kurcalanmakta olan Afri-
biridir… ka-yı Osmânî hudûdlarına âid mesâil Afrika’da istikbâl-i İs-
lâm ve Osmânî için fevkalâde hâiz-i ehemmiyyet olduğun-
dan inşâallah yakında buna dâir fikrimizi biraz tafsîl ile be-
yân ederiz.
ŞUÛN Genç Mısırlılar Kongresi – Bugün Brüksel’de Genç Mı-
sırlılar Kongresi ictimâa başlıyor. Evvelce kongre Paris’te
Devlet-i Osmâniyye: in’ikād edecek diye i’lân olunmuştu. Lâkin Genç Mısırlıların
Tunus ve Cezâyir’in Tasdîk-i İlhâkını Fransa Taleb Edi-
Fransa’nın Fas hakkındaki politikasına şiddetli hücumda
yor – Paris’ten İstanbul’a çekilen bir telgrafnâmede şöyle de-
bulunmalarından ve Afrika’daki Fransa müstemlekâtında
niliyor: sâkin ahâlî-i İslâmiyye arasından iğtişâş zuhûr etmesinden
“Gazeteler, Hâriciye Nâzırı Mösyö Pişon’un Sadrazam nâşî, Paris’te kongrenin ictimâına Hükûmet-i Cumhûriyye
Hakkı Paşa ile son vâki’ olan mülâkātında Tunus ve Cezâ- tarafından müsâade olunmamıştır.
Almanya, Avusturya, Türkiye İttifâk-ı Askeriyyesi – Ati-
yir’e müteallık mesâilin hall ü tesviyesi husûsunda bilhassa
ısrâr eylemiş olduğunu yazıyorlar.” na’dan İstanbul gündelik gazetelerine çekilen bir telgrafnâ-
İşbu telgrafnâme Tunus ve Cezâyir’e müteallık mesâilin mede deniliyor ki Berlin ve Viyana’da te’yîden rivâyet o-
hall ü tesviyesi diye mübhem ifâde olunan husûsu bu iki lunduğuna nazaran İmparator Wilhelm hazretleri Almanya,
müslüman memleketinin Fransa’ya ilhâkı Makām-ı Hilâfet- Avusturya ve Türkiye arasında bir ittifâk-ı askerînin akdi ta-
çe resmen tasdîk demektir. Ma’lûmdur ki Cezâyir Sultan rafdarıdır.
Mahmûd-ı Evvel zamanında ve Tunus da Hâkān-ı Mahlû’ Fas:
devr-i saltanatında bilâ-sebeb-i meşrû’ Fransa Hükûmeti ta-
Magrib’den Hayırlı Bir Haber – Tan’ın Fas şehrindeki
rafından zabt u istîlâ olunmuş idi. Lâkin devlet-i Osmâniyye
muhbiri, âtîdeki hayırlı haberi 1 Eylül târihiyle gazetesine
bu tasallutun meşrûiyetini şimdiye değin asla tasdîk ve tes-
bâ-telgrafnâme bildiriyor: Sultân-ı Hâzır Mevlâ el-Hafîz’ın
lîm etmemiştir. Fenalıklarını sayıp bitiremediğimiz devr-i is-
biraderi Mevlâ el-Kebîr artık kardeşi aleyhine hareketten
tibdâd bile bu fazîhayı irtikâba cesâret eyleyememiştir. Bi-
vazgeçip taleb-i emân eyledi. Mevlâ el-Hafîz’in kardeşinin
nâenaleyh hükûmet-i meşrûta-i meşrûamızın böyle bir mü-
mürâcaatını samimiyet ve muhabbetle karşıladığı menâbi’-i
kâlemeye asla yanaşmayacağına emniyetimiz ber-kemâldir.
mevsûkeden bildiriliyor. Artık iki kardeş arasında ihtilâf bit-
Afrika-yı Osmânî – Son gelen Tan gazetesinde Cânet
miş gibidir.
hâdisesine dâir ma’lûmât-ı âtiyye bulunmaktadır:
Biz, dâima âlem-i İslâm’dan böyle beşâretlerin vürûdu-
“Hâriciye Nâzırı Mösyö Pişon Cezâyir vâlisini ve Tevârık
na muntazırız. Halbuki maatteessüf, ekseriyâ ihtilâf ve nizâ’
kabâili rüesâsı ile Miralay Laperrine ve Yüzbaşı Nijer’i kabul
haberleri almakla dil-hûnuz. Artık hamd olsun, bunlar da
eylemiştir.
işitilmeye başladı.
Ajans Havas’ın beyânına göre Tevârık kabâili rüesâsı
Cezâyir-Tunus hudûduna müteallık mesâil hakkında Mösyö Afrika:
Pishon ile mülâkāt etmiş ve Mösyö Pişon mülâkātı büyük Afrika’da Tevessü’-i İslâmiyyet’ten Avrupalıların Telâşı
bir ehemmiyetle dinlemiştir. – Almanya’nın Afrika müstemlekesi sekenesinden Habeşîle-
İstihbârâtımıza göre Tevârık rüesâsı ve Fransız zâbitânı rin eskiden beri dîn-i mübîn-i İslâm’ı kabul etmekte olduk-
hâriciye nâzırı ile olan mülâkātlarında Türk me’mûrlarının ları ma’lûmdur. Son günlerde Almanya Hükûmeti’ne veri-
Cezâyir –Tunus hudûdunda ve Fransa dâire-i nüfûzunda ic- len raporlarda ora ahâlisinin elli altmış seneye kadar kâmi-
râ eyledikleri tahrikâttan ve bilhassa Cânet’in Osmanlı asâ- len müslüman olacakları bildiriliyor. Almanya Hükûmeti İs-
kiri tarafından işgālinden bahseylemişlerdir. lâmiyet’in tevessüüyle kendi nüfûzunun azalmasından kor-
Filhakīka bir müddetten beri bizce Fransa arâzîsinden kuyor. Buna çâre olmak üzere pekçok misyonerler gönderi-
addedilen bu vâha üzerinde Türk bayrağı temevvüc etmek- yor. Bakalım insâniyetin tab’ının intihâbına karşı sed çeke-
tedir. bilecek mi?
Eğer bu hâdise ve ahîren izah ettiğimiz Kaur Vak’ası na-
zar-ı dikkate alınırsa Osmanlı me’mûrlarının Afrika’da mun-
“Matbaa-i Hayriyye” ve Şürekâsı Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
tazam bir politika ta’kīb ettikleri tezâhür eder.”
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr iâde
olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Edebiyât ve Siyâsiyâttan ve Bilhâssa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

29 Eylül 1910 25 Ramazan Perşembe 16 Eylül 326 Beşinci Cild - Aded: 108

TEFSÎR-İ ŞERÎF Siz Rabbinizi görmeseniz de O sizi görür ve mahall-i


ihlâs olan kulûbunuza nazar eder, şu halde siz zât-ı ulûhiy-
Envâr-ı Kur’ân
yetini bakıp görüyormuşsunuz gibi ona huşû’ ve huzûr ve
ihlâs ile cümleten ibâdet edin ve ibâdette şu huşû’ ve huzûr
ve ihlâsı nüfûsunuza ihsâs ettirmek üzere ma’nâ-yı rubûbiy-
21- 1( ْ ُ َ َ َ ‫الذى‬
‫خلقكم‬ ٖ َّ ‫ربكم‬
ُ ُ َّ َ ‫اعبدوا‬
ُ ُ ْ ‫الناس‬ َ ُّ َ ‫َيا‬
ُ َّ ‫ايها‬ yet ve hâlikıyyeti der-pîş-i mütâla’a ederek istiâne eyleyin.
‫تتقون‬ ُ َ
ْ َّ َ ‫قبلكم‬
َ ُ َّ َ ‫لعلكم‬ ُ ِ
ْ ْ َ ‫من‬ ِ
ْ ‫والذين‬ َّ
َ ٖ َ) Zât-ı ulûhiyyetine huzûr ve ihlâs ile ibâdet ederseniz me’-
mûldür ki nâ’il-i fevz ü felâh olan zümre-i ehl-i takvâya dâ-
(Cenâb-ı Akdes-i Kibriyâ Kitâb-ı Kerîmi’nin ulüvv-i dere-
hil olursunuz.)
cesini ve onun hakkında nâs üç fırkaya ayrılarak bir fırkası
ona ihlâs ile iman edip mutazammın bulunduğu şerâi’ ve
ahkâmı muhâfaza eylediğini ve diğer fırka dahi ona karşı Âyet-i kerîmede vâki’ (‫ )الناس‬ile murâd, asr-ı nüzûl-i
izhâr-ı küfr ü inâd ederek emr ü nehyine kat’an icâbet Kur’ân’da mevcûd olan kâffe-i mükellefîndir, çünkü (‫)الرجال‬,
eylemediğini, üçüncüsü ise bu iki fırka arasında muhâdaa (‫ )النساء‬gibi muhallâ bi’l-lâm cem’ler, (‫)القوم‬, (‫)الرهط‬, (‫ )الناس‬gi-
ve nifâk ile müzebzeb bir fırka bulunduğunu zikreyledikten bi ism-i cem’ler gerek isti’mâle ve gerek sahâbe-i güzîn ha-
ve her fırkayı havâs ve evsâfıyla tavsîf edip her birinin a- zerâtının bunların umûmiyeti ile istidlâl eyledikleri şâyi’ ve
vâkıb-i ahvâlini dahi beyân ettikten sonra onları tehzîz ve zâyi’2 bulunmasına nazaran umûm ifâde eder. Dîn-i mübîn-
tenşît, emr-i ibâdeti tefhîm, külfet-i ibâdeti lezzet-i hitâb ile i Ahmedî’nin muktezâ-yı hitâb ve ahkâmı asr-ı nüzûl-i Kur’-
cebr ü telâfî için alâ-sebîli’l-iltifât kendilerine teveccüh e- ân’da mevcûd olan mükellefîn ile onlardan sonra ilâ-kıyâ-
derek cümlesine birden ibâdetini emrediyor, buyuruyor ki:) mi’s-sâ’a pezîrâ-yı vücûd olan mükellefînin kâffesine şâmil
Ey nâs sizi ve sizden evvelkileri halk eden Rabbinize ibâ- olduğundan bu ikinciler de âtîde vâki’ hitâbın taht-ı hük-
det edin. Me’mûldür ki ittikā edersiniz. (Size ve sizden evvel münde dâhildirler. Alkame ile Hasan-ı Basrî hazerâtının: Yâ
güzâr eden ümem-i sâlifeye şâmil ma’nâ-yı rubûbiyyet ve eyyühen nâs! hitâbıyla nâzil olan hükümler Mekkî’dir demiş
hâlıkıyyeti mülâhaza edin de zât-ı ulûhiyyetine huşû ve ihlâs olduklarına dâir rivâyet âyet-i kerîmenin mü’minîn ile fırak-i
ile ve edeb ve huzûr ile ibâdet edin. O sizi ketm-i ademden sâireye âmm ve şâmil olmasına münâfî değildir, zîrâ âyetin
halk ve icâd eyledi, bir katre meniye sem’ ve ebsâr ve ef’ide Mekke’de nüzûl eylemesinden hükmünün ehl-i Mekke’ye
ihsân etti. Selefiniz gibi sizi de neamâ ile tagziye ve keremi ihtisâsını icâb eylemediği gibi o zaman ehl-i [56] Mekke
ile tenmiye eyledi. Mevâhib-i fıtriyyede sizi selefinize müsâvî tamamiyle kefere olmadıkları cihetle hükm-i âyetin onlara
kıldı, onlara hilkaten ve hidâyeten ne in’âm ettiyse size de muhtas olmasından küffâra mahsûs olması da lâzım gelmez
onu in’âm eyledi. – S[sin], Ş. Burada vârid-i hâtır olan daha diğer suâllerin
dahi cevapları müfessirîn-i kirâm tarafından verilmiştir.

1
Bakara, 2/21.
2
(‫)ذايع‬
54 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 57

Her şey ki Kur’ân onu bize emrediyor ve ona nazar et- muhâl olduğundan müfessirîn-i kirâm kelime-i mezkûre ile
meye bizi irşâd eyliyor, onunla iştigāl Kur’ân ile iştigāl de- bu makāmda murâd olan ma’nâyı ber-vech-i âtî beyân
mektir. İmdi Kur’ân: 1( ‫والذين‬ َ ٖ َّ َ ‫خلقكم‬
ْ ُ َ َ َ ‫ربكم ا َّ ٖلذى‬ُ ُ َّ َ ‫اعبدوا‬
ُ ُ ْ ‫الناس‬
ُ َّ ‫ايها‬ َ ُّ َ ‫َيا‬ etmişlerdir: (‫ )لعل‬kelimesinin ifâde eylediği tevakku’ ve ümîd
...‫قبلكم‬ ِْ ) diye emredince bu bizi hilkatimizdeki hikem u
ُْ ِ ْ َ ‫من‬ Cenâb-ı Hakk’a değil, ibâda râcidir; çünkü bir şeyin husû-
esrârdan ibret almaya ikāz olduğundan biz o hikem ve es- lüne intizâr o şeyin âkıbeti bilinmediği zaman olur, bu ise
rârı taharrî eylemeliyiz, nitekim 2(‫تبصرون‬ َ ُ ِ ْ ُ ‫أفلا‬ َ َ َ ‫أنفسكم‬
ْ ُ ِ ُ َ ‫وفي‬ ِ َ ) buy- Allâmü’l-Guyûb olan Cenâb-ı Bârî hakkında muhâldir. Ya-
rulmuştur. Bu emir bizi ümem-i sâlifenin tarihinden ibret al- hud mülûk ve ekâbir ifâsını tasmîm ettikleri vaadlerini (le’al-
maya da irşâd ediyor, nitekim diğer bir âyette 3( ‫سيروا ِفي‬ ُ ِ ‫قل‬ ُْ le, olabilir, me’mûldür) emsâli edâlar ile irâd etmeye mu’tâd
...‫الذين ِمن َ ْقبل‬
َ ِ َّ ُ َ ِ
‫عاقبة‬ َ َ َ
‫كان‬ ‫كيف‬
َ ْ َُ ُ
‫فانظروا‬ َ ‫الأرض‬
ِ ْ َ ْ ) diye vârid olmuş- olduklarından Kelâmullâh bu üslûb üzere vârid olmuştur.
tur. Bunun emsâli pek çoktur. Yahud (‫ )لعل‬kelimesi bazılarının dediği gibi (‫ )كى‬yani “tâ ki”
İnsan ne zaman Kur’ân’ın meânîsine âşinâ olur ve esâ- ma’nâsınadır – F. (‫ )لعل‬edatı (‫ )كى‬ma’nâsına gelmezse de
lîbindeki halâveti tadar ise ancak o zaman Kur’ân ile mü- itmâ’ ma’nâsına yani ümîd-vâr etmek ma’nâsına gelir. Ke-
teessir olur da nefsi onun vaadiyle mutmain olur ve vaîdine rîm ve rahîm olan zâtın ise ümîd olunan bir şeyin husûlüne
huzû’ ve huşû’ eder. Kur’ân’ın meânîsine âşinâ olmak ve ümîd vermesi va’d-ı kat’î demek olduğundan (‫ )لعل‬kelimesi
esâlîbindeki halâveti tatmak, İbni Hişâm’ın Nahv’i gibi bazı (‫ )كى‬ma’nâsınadır denilmiştir – K[kef].
kütüb-i nahve ve Abdülkāhir’in Belâgat’i gibi bazı fünûn-ı Bu âyet-i kerîme tevhîd-i Bârî’nin vücûbunu ve Zât-ı
belâgate nazar ile beraber kelâm-i Arabî-i belîği müzâvele Akdes’e ibâdet kâffe-i nâs üzerine mütehattim olduğunu bi-
ile husûle gelir. Bu nazar ve müzâveleden sonra o insan için ibâretihâ nâtık olmakla beraber enfüs ve âfâkta mansûb
lügat-i Arabiyye’yi anlamakta bir zevk hâsıl olur ve bu zevk âyât-ı tekvîniyyenin mütâlaası buna bir hükm-i kat’î ile hük-
kendisini fehm-i Kur’ân’a ehil eder. İmam Ebû Bekir Bâkıl- meylediğine de bi-işâretihâ nâsı irşâd ediyor. Nâsın gerek
lânî demiştir ki: “Belâgatte mümârese peydâ etmeksizin be- kendilerinin halk u îcâdı ve gerek eslâfının halk u îcâdları
lâgat-i Kur’ân’dan bir şeyi fehmetmek kendine mümkün ol- vücûd-ı Bârî’ye en kavî şâhid, en vâzıh delil olduğu cihetle
duğunu zu’m eden kimse kâzib-i mubtildir.” âyât-ı tekvîniyyeden evvelâ onların nefislerine tealluk eden
İmdi bâliğ ve reşîd olmuş ve tâlib-i ilm bulunmuş bir halk u îcâdı beyân edilip âti’z-zikr âyette dahi maîşetlerine
müslim için doğru mudur ki Kur’ân’ı kendine pîşvâ etmesin tealluk eden âyât-ı tekvîniyye irâd buyurulmuştur – S.
ve onu meş’ale-i hidâyet ittihâz edip nâs arasında ve
bid’atler zulümâtı içinde o nûr ile yürümesin.
22- 5( ‫ماء‬ ِ َ َّ ‫من‬
ً َ ‫السماء‬ َ ِ ‫وانزل‬ َ َ َّ َ ‫الارض ِ َفراشً ا‬
ً َ ِ ‫والسماء‬
َ َ ْ َ َ ‫بناء‬ َ ْ َ ْ ‫لكم‬
ُ ُ َ ‫جعل‬
َ َ َ ‫الذى‬ ٖ َّ َ
Önümüzde düşvâr iki akabe var ki bu iki akabeye sal- َ ُ َ ْ َ ‫وانتم‬
‫تعلمون‬ ْ ُ ْ َ َ ‫اندادا‬ ِ ّٰ ِ
ً َ ْ َ ‫تجعلوا لله‬ ُ
ُ َ ْ َ ‫لكم َ َفلا‬َ ِ
ً ْ ِ ‫الثمرات‬
ْ ‫رزقا‬ َ َ َّ ‫من‬ ِ
َ ‫به‬ ِ َ
َ َ ْ َ)
ٖ ‫فاخرج‬
dırmadıkça bulunduğumuz halden irtikā mümkün değildir. (Âyet-i sâlifede Hak sübhânehu ve teâla hazretleri kulla-
Bunun birisi atâlet ve diğeri Cenâb-ı Hakk’ın bize olan ni’- rına ni’met îcâdı ve mevâhib-i fıtriyyedeki ni’met-i tesâvîyi
metlerinin kıymetini bilmeyip de nefsimize kusur azv u is- tezkâr eylediği gibi bu âyet-i kerîmede dahi ubûdiyeti hâsse-
nâd etmektir. Bu iki hasletin sahibi kendini hayra irşâd ve ten zât-ı ulûhiyyetine şâyân kılan bazı hasâ’is-i rubûbiyyeti
hakka hidâyet eden kimseye, kendine tabîatın zıddını teklîf onlara zikredip buyuruyor: O Rabb-ı zî-şân ki) arzı sizin için
eylediği için buğz ü adâvet eder ve dalâl ve gavâyetini firâş ve semâyı binâ kıldı. (Cenâb-ı Hak celâ’il-i ef’âle kādir-
i’tirâftan bir girizgâh olmak üzere mürşid ve nâsihini kadh u dir, ibâdet ve iclâle şâyân hudâvend-i azîmdir, cemî’-i ni’am
mezemmetten başka çâre bulamaz. Cümlemize lâzım olan ile mün’im, i’lâ-yı merâtib-i şükre cedîrdir. Zât-ı ecell-i a’lâsı
şudur ki nefsimize ve bir de Kur’ân-ı azîmüşşâna nazar e- arzı ârâm ve huzûrumuza, seyr ü seferimize, ziraat ve ha-
delim de akāid ve ahlâk ve a’mâlimizi onunla veznedelim, râsete, i’mâr ve tezyîne vesâir binlerce mesâlih ve menâ-
hangimizin mîzânı ziyâde gelirse o müslim-i hakīkīdir, Ce- fiimize muvâfık sûrette ferş u bast eyledi ve âsumânı kebûdî
nâb-ı Hakk’a hamd etsin, yoksa ziyâdeye bâis olan ahvâle sütre-i şeffâf şeklinde bir nizâm-i bedî’ ile onun üzerinde
sa’y u gayret eylesin. Bizim bulunduğumuz hâle medîd bir [57] binâ ve tekvîn edip câ-be-câ îkād edilmiş mesâbîh gibi
nazar ile nazar eylemekliğimiz ve derin derin tefekkür et- nazar-rübâ olan ecrâmını da ihsân eylediği kānûn-i câzibe
mekliğimiz lâ-büddür, tefekkür etmeyen reh-i râsta yol bul- ile tutarak arz üzerine sukūttan ve birbirleriyle tesâdümden
maz, reh-i râstı bulmayan ise dâlldir. 4( ‫الضلال‬ ُ َ َّ ‫الحق َِّإلا‬ ِّ َ ْ ‫بعد‬ َ ََ)
َ ْ َ ‫فماذا‬ men’ etti. Bu makāmda mülâhazası vâcib olan şey, Allahu
– A[ayın]. Teâla’nın kudret ve azametini, si’a-i fazl u rahmetini tasav-
(‫ )لعل‬kelimesi ma’nâ-yı vaz’îsi i’tibâriyle vukū’ ile adem-i vurdur.) Ve semâdan mâ-i (matar) inzâl edip size rızık ol-
vukū’ arasında mütereddid olup da vukūu müreccah olan mak için onunla (yerden) semerât (ve mahsûlât) çıkardı.
bir emrin vukūuna ümîd-vâr olmayı ifâde eder. Bir şeyin İmdi siz (bu hakāikı, bu ahvâli; zâtınıza ve maîşetinize müte-
vukūunu tevakku’ ve ümîd etmek ne olacağını bilmemekten allık bu eltâfı görüp) bildiğiniz halde Allah’a endâd (ve şü-
neş’et edeceği cihetle Cenâb-ı Allâmü’l-Guyûb hakkında rekâ) ittihâz etmeyin.
(‫ )ند‬Nûn’un kesriyle, lügatte misl ü mânend ma’nâsı-
1 nadır. Cem’i: Endâd. Burada (‫ )ند‬şerîk diye tefsîr olunmuş-
Bakara, 2/21.
2
Zâriyat, 51/21. tur.
3
Rûm, 30/42.
4 5
Yunus, 10/32. Bakara, 2/22.
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 58 SIRÂTIMÜSTAKĪM 55

Arzı firâş etmenin ma’nâsı: Suyun tab’ı arzı kuşatmak mütehâlifesini ifâza üzerine âdet-i İlâhiyye cârî olmuş, ya-
iktizâ ederken Cenâb-ı Bârî onun bazı kıt’alarını su üzerine hud Allahu Teâla suda kuvve-i fâ’ile ve arzda kuvve-i kābile
çıkardı ve onu ne pek sulb ve ne pek yumuşak yaratıp ziraat ibdâ’ u îcâd edip bu ikisinin ictimâ ve tefâülünden sunûf-ı
ve i’mâra kābil olacak sûrette bu ikisi arasında kıldı. Bu ci- semerât ve mahsûlât tevellüd eylemiştir. Bârî teâla ve te-
hetle rûy-ı zemîn döşenmiş döşek gibi insanların bil-vücûh kaddes hazretleri esbâb ve mevâddın kendilerini nasıl bilâ-
huzûr ve istirâhatlerine müheyyâ oldu demektir; bu ise arzın vâsıta ibdâ’ buyurmuşsa eşyanın kâffesini de esbâb ve me-
musattah olmasını icâb etmez, zîrâ onun hacim ve cirmi gā- vâd bulunmaksızın îcâda kādirdir; fakat eşyayı bir halden
yetle büyük ve geniş olduğundan kürriyyet-i şekli onun diğer bir hâle tedrîc ve bir mertebeden diğer mertebeye
üzerinde istikrâra ve kemâl-i suhûletle âmed ü şüde ve eb- naklederek inşâ ve icâd buyurmasında azamet ve kudret-i
nâ-yı Âdem’in diğer menâfiine kat’â mâni’ değildir – K[kef]. İlâhiyyesi’ne ulü’l-ebsârın atf-ı nigâh-ı ibret ve irfân eyle-
F. K[kaf]. S[sin]. melerini her dem tecdîd eder sun’ ve hükmü vardır. Eşya
Fahreddin Râzî hazretleri Sûre-i Bakara’dan 165’inci â- tertîb ve tedrîc bulunmaksızın def’aten inşa edilmiş olaydı
yetin tefsîrinde zıll-ı arzın istidâresiyle dahi arzın müste- bedâyi’-i hikmet dem-â-dem tecellî etmemiş olurdu – K[kef].
dîru’ş-şekl olduğuna istidlâl eylemiştir. Orada diyor ki husûf- F. K[kaf]. S[sin].
ı kamer demek şems ile kamer arasına arz haylûlet ettiği Semâdan nüzûl-ı bârân husûsuna da nakl-i kelâm ile
zaman kamer üzerine mümted olan zıll-ı arz sebebiyle cev- bazı müfessirîn diyorlar ki semâ ile murâd sehâbdır, zîrâ
her-i kamerden nûrun zâil olması demek olduğundan hu- sakf ve emsâli gibi senden yüksek ne kadar şey var ise hepsi
sûf-ı kamer zıll-ı arzın kendidir. Mümted olan bu zıl ise ka- “semâ” olduğundan sehâba da “semâ” ıtlâk olunur. Yahud
merin bazı cüz’ü münhasıf olduğu vakitlerde müşâhede e- eczâ-i rat[î]benin yani ebhirenin a’mâk-ı arzdan cevv-i ha-
dildiği üzere müstedîr olduğundan o zıllı husûle getiren vâya yükselerek ebr-i bârân-efşân olması cereyân-ı âdetul-
şekl-i arzın dahi müstedîr olduğu nümâyân olur – intehâ, lâh üzere hava ve harâret-i şems gibi esbâb-ı semâviyye ile
mülahhasan. husûl bulduğundan bu alâka ve mülâbese ile “semâdan su
inzâl eyledi” buyrulmuştur.
Tenbîh Şu halde, emtâr yerden kalkıp havânın tabaka-i bâride-
Muhakkıkīn-i ulemânın arz musattah değildir demeleri sine tesâ’üd eden ebhireden tevellüd eylediği halde âyet-i
musattahla kürriyete münâfî olan ma’nâ-yı ıstılâhîsi i’tibâ- kerîme buna muhâlif düşüyor diye suâl vârid olmaz. 2( ‫وأنزلنا‬ َْ َ َ َ
ْ َ ِ ُ ‫ف‬
riyledir; 1(‫سطحت‬ َ ‫كي‬ ِ ْ َ ْ ‫وإلى‬
ْ َ ‫الأرض‬ َ ِ َ ) âyet-i kerîmesinde arza ً َ ْ َ ‫وجنات‬
‫ألفافا‬ ٍ َّ َ َ ‫ونباتا‬
ً َ َ َ ‫حبا‬ًّ َ ِ
‫به‬ِ َ ِ
‫لنخرج‬ْ ُ ِّ ‫ثجاجا‬
ً َّ َ ‫ماء‬ ِ ِ
‫المعصرات‬
ً َ َ ُْ َ ْ ِ
‫من‬ )
isbât olunan satıh ise ma’nâ-yı lügavîsinde müsta’meldir; şu Sûre-i Enbiyâ’da 3( ‫والقمر‬ َ َ َ ْ َ ‫والشمس‬
َ ْ َّ َ ‫والنهار‬ َ ْ َّ ‫خلق‬
َ َ َّ َ ‫الليل‬ ِ َّ ‫وهو‬
َ َ َ ‫الذي‬ َُ َ
halde onların kürriyete mukābil ma’nâca arzdan nefy ettik- ‫يسبحون‬
َ ُ َ ْ َ ‫فلك‬ ٍ َ َ ‫كل ِفي‬ ٌّ ُ ) nazm-ı celîlinin tefsîrinde Fahreddin [58]
leri testîh, bu âyette ma’nâ-yı lügavîsi i’tibâriyle ona isbât Râzî hazretleri kelâm-ı Arab’da her deverân eden şeye “fe-
olunan testîhe münâfî değildir; çünkü nefy olunan testîh lek” denildiğini ve cem’i “eflâk” olduğunu söyledikten son-
ma’nâ-yı ıstılâhîsi, isbât edilen testîh ma’nâ-yı lügavîsi i’ti- ra: “Mâhiyyet-i felekte ihtilâf olunarak bazıları felek bir cisim
bâriyledir. Ehl-i lügat tasrîh etmişlerdir ki sathın asıl ma’nâsı olmayıp nücûmun medâr ve mahrekinden ibârettir dediler
yapıp döşemektir; (‫ )سطح الله الارض‬denir ki Allahu Teâla arzı ki Dahhâk’in kavli budur. Ekser-i nâs ise eflâk nücûmun
yapıp döşedi demektir. Arza basît denilmesi dahi ittisâ’-ı cir- kendisi üzerine deverân ettiği ecsâmdır dediler ki zâhir-i
mine mebnîdir, yoksa kürevî olmadığı için değildir. Bazı nâs Kur’ân’a daha karîbdir.” diye mâhiyyât-ı eflâke dâir akvâli
bu gibi ıtlâkāt ve ta’bîrâttan arzın kürevî olmadığına zâhib orada daha bazı tafsîlât ile beyân eylemiştir. Lâkin ( ‫كل ِفي‬ ٌّ ُ
olmuşlarsa da bu bir vehm-i mahzdır; menşe’-i galatları ‫يسبحون‬
َ ُ َ ْ َ ‫فلك‬ ٍ َ َ ) kavl-i kerîmindeki “sıbâhet” ta’bîr-i şerîfi zikro-
Kur’ân-ı Kerîm’de zikrolunan elfâz-ı lügaviyyeyi ehl-i fünûn lunan şu iki zehâbdan hangisini te’yîd ediyor, düşünülsün.
arasında sonradan peydâ olmuş ma’âni-i ıstılâhiyyeye haml
Bereket-zâde İsmail Hakkı
eylemeleridir. Muhakkıkīn-i ulemânın bu mebhaste naklolu-
[Burada “Tashih” başlığı altında tashihler yer almaktadır. Tas-
nan sözleri, elfâz-ı Kur’âniyye’yi meânî-i asliyyesinden hi-
hihler yerine işlendiğinden buraya alınmamıştır.]
lâf-ı zâhire sarf ile arzın kürevî olmadığını istinbâta kalkışan
erbâb-ı evhâmın zu’mlarını red için îzâh-ı hakīkatten ibâ-
rettir, te’vîlât ve tekellüfât değildir. Kitâb-ı Azîz’de arzın kü- TÂRÎH-İ İSLÂMİYYET
revî olmadığını îhâm edip de muhtâc-ı te’vîl olur hiçbir şey Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin
yoktur. Türkçe’ye Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye
– 29 –
Semerât ve mahsûlâtın zuhûra gelmesi Allahu Teâla’nın Yine Doktor Dozy diyor:
kudret ve meşiyeti iledir, lâkin Hazret-i Bârî (azze şânuhu) “Ma’lûm olduğu üzere bu seciyede olan adamlardır ki
semerâtı zuhûra getirmeye toprak ile sudan memzûc suyu efkâr-ı dîniyyeye en ziyâde suhûletle meyyâl olurlar. Mu-
hayvanın nutfesi gibi sebep ve madde kılmış, yani toprak ile hammed (sa) için de iş böyle oldu.”
sudan memzûc maddeye semerâtın suver ve keyfiyyât-ı
2
Nebe, 78/14-16.
1 3
Gāşiye, 88/20. Enbiyâ, 21/33.
56 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 59

Doktor Dozy’nin bu “seciye” dediği yukarıdan beri sa- kavmime muhâlefetle İbrahim ve İsmail (aleyhimesselâm)
yıp döktüğü şeyleri intâc eden tabîat-ı asabiyyeden ibâret milletine ittibâ eyledim. Onlar esnâma tapmazlar ve şu
oluyorsa hadd-i zâtında ma’nâsız, münâsebetsiz bir da’vâ-yı kıble-i mübârekeye doğru namaz kılmaktan geri durmaz-
acîbe olacağı gibi dünyada ne kadar dindâr kimseler var ise lardı. Ben bu sırada evlâd-ı İsmail’den ba’s olunacak bir ne-
hepsi asabî, ne kadar asabî eşhâs bulunursa cümlesi efkâr-ı bî intizârındayım. Fakat kavuşacağımı ümîd etmiyorum. Se-
dîniyye sahibi olmak iktizâ eder. Bu hükm-i küllî ise –ma’- nin müddet-i hayâtın uzar da ol hazrete mülâkī olursan se-
lûm olduğu üzere– sâbit değil, belki zâhirü’l-butlândır. lâmımı tebliğ edesin. İman ve tasdîkimi de kendisine haber
Yok, eğer zikri en yakın olan “âlî fikirlerden mahrûmi- veresin “bi-inâyetillâh bana İslâmiyet nasîb olduktan sonra
yet, ihtişâm-ı belâgate meczûbiyet” hâssalarına hasredilirse Resûl-i Ekrem (sallallâhu aleyhi ve sellem) hazretlerine Zeyd
o halde bütün dinsizlerin efkâr-ı âliyye ile müştehir, zevk-i bin Amr’ın selâmıyla emânet sözünü arz eylediğimde se-
belâgatten ârî ve belki müteneffir olmaları lâzım gelir. Bu da lâmını alıp kendisini rahmetle yâd etti ve “Ben onu cennet-i
sahîh olmamakla beraber gülünç bir iddiaya müncer olur. a’lâda gezerken gördüm.” buyurdu.
Çünkü dinsizler yekdiğeri nazarında ulviyet-i efkâra nisbetle Tevhîde ve yevm-i ba’se dâir sözlerinden dolayı Mek-
ayyûka çıkarılmak imkânı var ise de bunların içinde hiçbir keliler Cenâb-ı Zeyd’e rahat vermezlerdi.
şahs-ı belîğ, şiir ve inşâya kādir ferd-i âferîde bulunamaya- Hakāik’ta diyor ki Hazret-i Ömeru’l-Fârûk’un pederi
cağı da iddia olunabilir mi? Hattâb Zeyd’i böyle hak-gû gördüğü, esnâmdan mu’riz ve
“Diğerleriyle, Yahudîlerle, Hıristiyanlarla, Hanîflerle ve evzâ’-ı ehl-i câhiliyyete mu’teriz bulduğu cihetle kendisine
bâ-husûs Zeyd bin Amr ile mesâil-i dîniyye üzerine mübâ- ezâ ve cefâ eder, Ka’be civârına uğramasına mâni’ olurdu.
hese etmeyi severdi.” (Bu esnâda ara sıra cebel-i Hirâ cihetinde dolaşmakta
Burası da pek açık bir yalandır. Resûl-i Ekrem Efendi- olduğu Bulûğu’l-Ereb kitabında musarrah ise de öyle müd-
miz hazretleri kable’n-nübüvve hiçbir ferd ile mübâhesât-i det-i medîde cebel-i mezkûrda [59] ikāmet eylediği hiçbir
dîniyyede bulunmamış, Hunefâdan ma’dûd Zeyd bin Amr müverrih tarafından der-miyân olunmuş değildir.)
bin Nufeyl ile yalnız bir defa Ka’be-i Muazzama önünde Cenâb-ı Zeyd tâlib-i dîn-i hak olarak memâlik-i Hicâz’-
mülâkī olarak aralarında bir iki lakırdı teâtî edilmiştir. Akıl dan çıkıp Şam’a doğru gelmiş idi, Belkā nâhiyesinde âgâh-ı
da bunu icâb eder, rivâyet de. Ümmîliği emr-i kat’î olup hakāik bir râhible görüşüp ondan dîn-i Hanîf-i İbrahim’i
devr-i câhilîde yaşayan bir zât zâten neden bahsedebilir. isti’lâm eyledi. Râhib ona “Sen bir dine tâlip oluyorsun ki
Kütüb-i semâviyyeden mi? Ulûm ve fünûn-ı müdevveneden seni o dine eriştirecek kimse bulamayacaksın. Ve lâkin çıkıp
mi? gelmiş olduğun bilâddan zuhûr edecek olan âhir zaman
“Zeyd bin Amr’ı ne Musevîlik, ne de İsevîlik hoşnûd e- peygamberinin zamân-ı zuhûru tekarrüb etmiştir. İşte ol
dememiş idi. Kavminin dinini putperestliği ala-mele’i-nâs hazret dîn-i İbrahim esası üzerine meb’ûs olacaktır. Sen
reddetmiş idi. Dîn-i hakīkīnin izini aramak maksadıyla dûr- artık durma git. Belki de zuhûr etmiştir.” demiş olduğundan
â-dûr seyâhatler ihtiyâr etmiş idi. Ve şimdi Hirâ Dağı üze- Zeyd ise Yahudiyet ve Nasrâniyet’i nazar-ı te’emmül ve
rinde menfiyen yaşıyordu.” im’ândan geçirip onların hiçbirinden hoşnûd olamamış bu-
Bu ifâde esâsen doğru ise de pek nâkıstır. Nihâyetine lunduğundan hemen serî’an oradan hareket etmiş, Mek-
bir de hilâf-ı hakīkat söz katılmıştır. Binâenaleyh hakīkat-i ke’ye giderken yolda hıristiyanlar tarafından şehîd edilmiş-
hâli yazmaya mecbûr oluyoruz. Müşârun-ileyh Zeyd bin tir,
Amr bin Nufeyl el-Kureşî el-Advî –aşere-i mübeşşereden– (Bu rivâyetin Kıssa-i Âmiriyye ile tevfîki mümkündür. Fe
Saîd bin Zeyd hazretlerinin pederi ve Ömeru’l-Fârûk efendi- te’emmül.)
mizin ammizâdesidir. Bir gün müşârun-ileyhin oğlu Saîd (ra) ve ammizâdesi
Hazret-i Nebiyy-i Efham efendimizle kable’l-bi’se görüş- Hazret-i Ömeru’l-Fârûk Resûlullâh hazretlerinden kendisi
müş, muahharan Şam’da Nasrânîler elinde maktûl olmuş- için istiğfâr buyurmasını niyâz etmişlerdi.
tur. Kendisi erbâb-ı basîret ve ashâb-ı irfândan olup vakt-i Cenâb-ı Risâlet-me’âb Efendimizden “Hay hay! Teyak-
câhiliyyette şâyi olan perestiş-i esnâmdan ve onlara kurban kun ediniz ki Zeyd yevm-i kıyâmette başlıbaşına bir ümmet
kesmek ve nâmlarına kesilmiş olan kurban eti yemek gibi olarak ba’s olunacak meâlindeki 1(‫امة واحدة‬ ً ‫)نعم فانه يبعث‬
evzâ’ ve âdât-ı câhiliyyeden i’râzla muvahhidlik yolunu tut- hadîs-i şerîfiyle cevâb-ı muvâfakat aldılar ki bunlardan da
muş ve bu i’tikādını kasâ’id-i meşhûresiyle âleme i’lân etmiş Zeyd’in âhirette erbâb-ı felâh idâdında bulunacağı müstefâd
idi. olur.
Bu kasîdesinin ilk beyitleri ber-vech-i âtîdir: Kavl-i râcihe göre müşârun-ileyhin vefâtı bi’set-i Mu-
hammediyye’den beş sene akdem vukū’ bulmuştur. E[elif].
‫ادين اذا تقسمت الامور‬ ‫اربا و احدا ام الف رب‬ H[He].
‫كذالك يفعل الرجل البصير‬ ‫عزلت اللات و العزى جميعا‬ “Çok geçmeden Muhammed (sa) Hanîfler’in efkârına
takarrüb etti ve Allahu (Teâla) hakkındaki fikirlerini esnâmın
Tabakāt-ı İbni Sa’d’dan Âmir bin Rebî’a (ra)’dan rivâyet
olunduğu üzere müşârun-ileyh demiş ki Zeyd bin Amr bir
gün bana hitâben şöyle bir ifâdede bulundu. Dedi ki “Ben 1
el-Hâkim, el-Müstedrek, Beyrut, 1990, c. 3, s. 496, no 5851.
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 60 SIRÂTIMÜSTAKĪM 57

mevcûdiyetiyle (ma’bûdiyetiyle) te’lîf edemediğinden nihâ- husûsiyle Cizvitlerinki bir din mektebidir, pekâlâ! Bana ders-
yetü’l-emr esnâmın mevcûdiyetinde tereddüde düştü ve on- hânelerini her millete açık tutan bir dinî müslüman mektebi
ları inkâra vardı.” gösterebilir misiniz ki içinde tek bir hıristiyan şâkird bulun-
Bu iddiâ-yı fâside karşı da biz “hâşâ” deriz. Zîrâ Resûl-i sun? Hıristiyan talebeye ancak hükûmetin açtığı mektepler-
Ekrem Efendimiz hazretlerinin ne Hanîflerle ne de başka de tesâdüf olunabilir ki buna da sebep bu gibi resmî mek-
kimselerle mübâhese-i dîniyye münâzara-i ilmiyyede bulun- teplerde tedrîsâtın din esası üzerine müesses olmamasıdır.”
dukları vâki’ değildir ki mübâhesât-ı câriyye esnâsında Ha- Şeyh merhûmun sözleri maattessüf pek doğru. maat-
nîflerin mesleği meslek-i savâb olduğu nezd-i mübâreklerin- tessüf diyoruz çünkü milliyeti, diyâneti hakkında henüz hiç-
de tebeyyün etti, onların efkârına tekarrüb eyledi demek bir telakkīsi, hiçbir fikri olmayan ma’sûm evlâdını papaz-
sahîh olabilsin. Belki o hazret de enbiyâ-yı sâlifîn hazerâtı ların eline teslîm etmek mülâhazadan, histen azıcık nasîbi o-
gibi fıtraten mü’min ve muvahhid usûl ve erkân-ı dîniyyeye lan bir baba için isteye isteye yapılır bir hareket olmasa ge-
mu’tekid bulunurlardı. rektir!
Kezâlik hiçbir peygamber müddet-i ömründe putlara Biz ne hamiyetsiz adamlar, ne vazîfesiz babalarız ki
tapmış, ibâdet-i esnâmın butlânında tereddüd etmiş değil- mevcûd mekteplerimizi işe yarar bir hâle getirmek, yahud
dir. Resûl-i Ekrem Efendimiz de –kütüb-i siyerde beyân o- yeniden adam-akıllı müesseseler yapmak tarafına hiç ya-
lunduğu üzere– fıtrat-ı selîmeleri iktizâsınca daima putlardan naşmıyoruz da istikbâlimizi teşkîl edecek ciğer-pârelerimizin
müteneffir bulundukları halde hadâset-i sinleri hengâmında terbiyesini o istikbâlin hayâlinden bile ürken birtakım ya-
amcaları tarafından bir defa puthâneye götürülmek istenil- bancılara bırakıyoruz!
miş idi. Fakat kapıdan girileceği sırada üzerine bir fenalık Zengin, orta halli, züğürt, el-hâsıl hepimiz mektepsizlik-
gelmiş, şiddetli ra’şeler ârız olmuş da iâdesine mecbûriyet ten, hepimiz maârifsizlikten şikâyet ediyoruz; fakat hiçbiri-
görülmüş idi, ismet-i rabbâniyye sâyesinde putlara tekarrüb- miz bu derdin çâresini bulmak istemiyoruz. Yedi bacanak
den vâreste kalmışlardı. gidiyorlarmış, saatlerce [60] süren sükût canlarını sıkmış, bir
Bu hâlin tekerrürü üzerine bir daha teklifte bulunmadılar adam olsa da laf etsek! demişler… Biz de tıpkı böyleyiz:
büyüdükten sonra ise hürriyet-i kâmile üzere yaşadıkları Milyonlarca herif bir yere toplanmışız “Âh bir sâhib-i hayr
ma’lûm. Binâen-ala-zâlik Dozy’nin fıkra-i ahîresindeki “ni- çıksa da çocuklarımız için mektep açsa!” diyoruz.
hâyetü’l-emr” ta’bîri haşv-i müfsid kabîlinden olduğu mey- Bizde pek garîb, bununla beraber pek fena bir tabîat
dandadır. Çünkü sû’-i îhâmı tazammun ediyor. Bundan var: Mes’ûliyeti hepimize birden râci’ olması lâzım gelen
başka fıkra-i mezbûreden fevkalâde hâiz-i garâbet bir hü- yolsuzlukları, hataları ağız dolusu, sayfa dolusu muâheze et-
küm de nümâyân olmaktadır ki –eğer tercüme asla tama- mekle vazîfemizi edâ eylemiş oluyoruz; şu hey’et-i ictimâiy-
men mutâbık ise– Dozy’nin zu’m-ı bâtılınca i’tikād-ı vahdâ- yeyi teşkîl eden efrâddan biri bulunmak i’tibâriyle meydan-
niyyet ile putperestlik hadd-i zâtında kābil-i tevfîk imiş, bu daki fenalıklardan kendimizin de mes’ûl olduğumuzu hiç
iki meslek-i mütezâd beynini cem’ u te’lîf mümkün olurmuş hatırlamıyoruz. Memleketimize bir şeref teveccüh ederse
fakat Resûl-i Ekrem hazretleri buna muvaffak olamamışlar. herbirimiz en büyük hisseyi nefsine ayırmak istiyor; milletin
Bundan dolayı putperestliği inkâra varmışlarmış. şânını, haysiyetini lekeleyen ictimâî maskaralıkların töhme-
Doktor Dozy’den başka açıktan açığa bu fikre kāil olan tini ise hiçbirimiz yanına yaklaştırmıyor!
görülmüş değildir. Zâhir bu da merkūmun büyük felsefele- Bir de, bakıyorum, vazîfe-perverliği, fedâkârlığı daima
rinden mütercimin kavlince derin im’ânlarından olsa gerek. başkalarından bekliyoruz. “Dostlar şehîd, biz gāzî!” yağması
Vâkıa “ekānîm-i selâse”ye kāil olan bil-cümle tavâif-i Hıristi- dört elle sarıldığımız bir düstûr.
yân’ın muvahhidlik da’vâsında bulunmaları da garâbetçe ***
bundan aşağı değildir. Fakat putperestlik hiçbir tâife indinde
Evvelki akşam muhterem arkadaşım Akçura Yusuf Bey
hakkıyetle tavsîf olunmaz.
şöyle bir vak’a hikâye etti:
1
ُ َ َّ ‫الحق ِ َّإلا‬
‫الضلال‬ ِّ َ ْ ‫بعد‬ َ ََ
َ ْ َ ‫فماذا‬
Lehistan müslümanlarından bir zengin adam geçenlerde
Manastırlı İsmail Hakkı
İstanbul’a gelmiş. Maksadı hem bu memlekette büyücek bir
iş yapmak, hem de oğlunu mekteplerimizden birine vermek
imiş. Çünkü ora gimnazyalarına devam eden çocuğunun
Ruslaşmasını istemiyor imiş.
HASBİHÂL
Bu hamiyetli adam evvelâ Mekteb-i Sultânî’ye gitmiş;
Müslümanlığın ilme karşı pek hürmetli, pek müsâadeli maksadını dili döndüğü kadar anlatmış. Fakat karşısında-
davrandığını isbât etmek, bunun aksini iddia eden hasmını kiler bir türlü zavallı adama istediği ma’lûmâtı vereme-
susturmak için merhûm Şeyh Muhammed Abduh bir ese- mişler; hatta eline sundukları program da Fransızca yazılmış
rinde şöyle diyor: imiş.
“Cizvit, Frere, Amerikan mekteplerinde yüzlerce müslü- Başka mektep yok mu, demiş. Robert Koleji sağlık ver-
man çocuğu görebilirsiniz. Halbuki bu müesseselerin hepsi, mişler. Gitmiş. Yanına kattıkları tercümân vâsıtasıyla, gez-
mekte olduğu müessese hakkında ma’lûmât alırken ma’be-
1
Yunus, 10/32. de benzer bir yer nazar-ı dikkatini celbetmiş!
58 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 61

– Burası nedir? küllî emvâl ve ganâim ile İstanbul’a avdet etti. Dokuz yüz
– Kilisedir. Şu kürsüye her hafta bir protestan papazı çı- kırk beş senesi muharreminde yüz otuz sekiz kıt’a sefîne ile
karak talebeye vaaz eder. be-tekrâr Akdeniz’e sefer etti. İstendil, Girid, Kerpe adalarını
– Vaazı dinlemek mecbûrî midir? fethedip ba’dehu Rumeli kıt’asına saldırdı.
– Evet, umûm talebe için mecbûrîdir. Esâsen Hayreddin Paşa’nın zuhûru Avrupa devletlerini
– Pekâlâ! Talebe içinde müslüman yok mu? korkutmuş olup muahharan Kapudân Paşa nasbolunarak
– Seksen kişi var. İstanbul Tersânesini [61] taht-ı idâresine almakla istediği
– Çok şey! Müslüman çocukları protestan papazın va- kadar donanma tedârik ederek artık her tarafı istîlâ edeceği
azında bulunsunlar, hem de mecbûren bulunsunlar ha! Lâ- korkusu bütün Avrupa devletlerini dehşet içinde bıraktı.
kin Rusya mektepleri buradan çok iyi imiş. Onlar müslüman Hayreddin Paşa’nın kuvvetini kesretmek için Almanya,
talebeyi papazların verdiği vaazlarda, din derslerinde hazır İspanya, Papa, Portekiz, Venedikliler ittifâk ederek büyük
bulundurmak şöyle dursun, talebe kendiliğinden girmek is- ve küçük altı yüzden ziyâde sefâinden mürekkeb bir büyük
tese men ederler. donanma teşkîl ettiler. Ve Almanyalı meşhur Andrea Dori-
Bunun üzerine adamcağız şu ukdeyi çözmek için hey’et- a’yı umûm kumandan ta’yîn ederek Hayreddin Paşa ile
i idâreye içinizde bir Türk olsa da onunla anlaşsak, demiş. muhârebe etmek üzere Korfu’ya gönderdiler.
Kendisine vardır cevabını vererek centilmen bir zâtın yanına Dokuz yüz kırk beş tarihinde Hayreddin Paşa yüz yirmi
götürmüşler. Bu zât umûm talebenin mev’ize günleri ma’- iki kıt’a sefâin ile Preveze Limanı’nda iken a’dânın birkaç
bedde bulunması müessesenin vâkıfı tarafından vaz’ edilmiş yüz kıt’a sefîneleri Preveze Boğazı’na gelip sefâin-i İslâmiyye
bir usûl olduğunu, binâenaleyh müslüman çocukların da tarafından top endâht ettiler. A’dânın bu sûretle Hayreddin
bundan istisnâsı kābil olamayacağını söyledikten sonra sırf Paşa’ya meydan okumaları Paşa-yı müşârun-ileyhin sabır
ahlâkî bir zemînde cereyân eden bu mev’izelerden o kadar ve kararını selbetmekle hemen bil-cümle donama-yı hümâ-
ürkmek icâb etmeyeceğini bildirmiş. Zâten insan dini mek- yûn ile boğazdan taşra çıkıp yüz yirmi iki parça sefâinin
tepte almazmış; büyüdükten, düşüncesi kuvvetlendikten cümlesinden birden toplar ateş ettirmesiyle düşman donan-
sonra din hakkında bir fikir edinirmiş… ması korkup firâr etti. Ferdâsı günü iki donanma Preveze
Bu mülâhazaları dinleyen Lehistanlı kardeşimiz: “İyi a- Limanı açıklarında birbirini görüp harb vaziyeti aldıkları es-
ma insanın büyüyünceye kadar bulunacağı muhîtler, ma’- nâda rüzgârın a’dâ cânibine müsâid olması İslâmlara hüzün
rûz olacağı telkīnler, büsbütün te’sîrsiz mi kalır? Bunların her vermiş idi. Hayreddin Paşa havâss-ı Kur’âniyye’den istim-
birinin vicdâniyât üzerinde mühim mühim intibââtı olmaz dâd zımnında iki âyet-i kerîme tahrîr edip geminin iki dire-
mı?” demişse de muhâtabından “O halde Mekteb-i Sultâ- ğine ta’lîk etmekle bi-hikmetillâh hemen rüzgâr kesildi. Hay-
nî’ye mürâcaat ediniz!” sözünden başka cevap alamamış. reddin Paşa tekbîr getirerek sefâin-i a’dâ üzerine hücum
Şimdi bu adamcağız rast geldiğine çocuğu için bir mek- edip şiddetli ateş etmekle sefâin-i a’dâdan birkaçı gark
tep soruyormuş. olduğundan artık cümlesine korku ârız olarak firâr etmişler
Bir müslüman çocuğuna hem Rusya’daki gimnazlar de- ve arkalarından top endâht ile kimisi gark ve kimisi rahne-
recesinde ulûm ve fünûn öğretecek, hem de sağlam bir dâr olmuş ve bu hâli gören Andrea Doria sakalını yolarak
müslüman terbiyesi verecek bir mektep kimin hatırına ge- sefâinin arkasına düşüp firâr etmiştir. Bu muzafferiyet-i
lirse lütfen bize bildirsin! azîme Hayreddin Paşa ve maiyetindeki ümerânın muhâre-
Mehmed Âkif bât-ı bahriyyede ne derecede iktidâr ve mahâret-i kâmileleri
olduğunu göstermekte kâfîdir.
İşte Hayreddin Paşa bir yandan tersâne ve donanma u-
Nazar-ı Şerîatte mûruna ehemmiyet vererek intizâmını derece-i kemâle îsâl
etmek, diğer yandan da Turgut Reis, Piyâle ve Kılıç Ali Pa-
KUVVE-İ BERRİYYE VE KUVVE-İ BAHRİYYENİN şalar gibi umûr-ı bahriyyeye âşinâ ve muhârebât-ı bahriy-
EHEMMİYET VE VÜCÛBU yede son derecede muktedir kumandanlar yetiştirmek ile
Devlet-i Aliyye’ye pek büyük hizmet etmiştir.
–geçen nüshadan mâba’d–
Hayreddin Paşa’dan sonra Turgut Reis onun makāmına
Hayreddin Bey İstanbul’a gelince taraf-ı saltanattan Ce- kāim olarak Frenkler ile pek çok gazavât ederek azîm fütû-
zâir Beylerbeyliği rütbesi ilhâkıyla deryâ kapudânı nasbo- hâta nâil olmuş ve Frenkleri titretmiştir.
lundu. Hayreddin Paşa hemen kuvve-i bahriyyenin tanzîmi- Piyâle Paşa dahi kapudân nasbolunduktan sonra dokuz
ne koyuldu. O sene altmış bir kıt’a sefîne inşa ettirdi. Cezâ- yüz altmış yedi senesinde vâki’ olan muhârebede Frenk do-
yir’den getirmiş olduğu yirmi üç kıt’a sefîneyi dahi ilhâk ile nanmasını bütün bütün muzmahil olma mertebesinde he-
cem’an seksen dört kıt’a harp sefînesiyle o sene Akdeniz’e zimete dûçâr ederek seksen gün muhâsaradan sonra Cerbe
sefer etti. Malta sevâhilini o semtte daha bazı kaleleri tahrîb Adası’nı fethetmiştir.
ve pek çok sefâin-i a’dâyı ihrâk edip İstanbul’a avdet etti. El-hâsıl Sultan Süleyman asrında bir taraftan tersâne ve
Dokuz yüz kırk üç tarihinde iki yüz seksen kıt’a sefâinden donanma umûruna intizâm vermek, diğer taraftan muhâre-
mürekkeb mükemmel bir donanma ile tekrar Akdeniz’e se- bât-ı bahriyyeye vukūf-i kâmili bulunan muktedir kuman-
fer etti. Çuka Adası cihetlerinde fütûhât-ı azîmeye nâil olup danlar yetiştirmek ve umûru ehline tevdî’ etmek ile kuvvet
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 62 SIRÂTIMÜSTAKĪM 59

ve şevket-i bahriyye derece-i kemâli bulmuş olduğundan sırada bir yandan ehl-i İslâm ziyâdece sefâhete dalarak ve
Akdeniz bütün bütün Devlet-i Aliyye’nin zîr-i idâresine gir- hâb-ı atâlete kapılarak yine donanma umûru terk edilmiş,
diği gibi Hind denizlerinde dahi donanma dolaştırılarak ol mahâret-i bahriyye ve ma’lûmât-ı harbiyye ashâbı nâ-büd
asırda kuvve-i bahriyyece düvel-i sâireye gālip olan Porte- olmuş ve menâsıb-ı bahriyye tevcîhâtında ehliyet aranma-
kizliler zaîf düşürülmüş idi. yıp vukūfsuz, ma’lûmâtsız, nâ-ehl ve hamiyetsiz birtakım
Devlet-i Osmâniyye’nin ve kuvve-i berriyye ve bahriy- kimseler ümerâ-yı bahriyye nasbolunmuş ve tersâne tahsî-
yesinin en parlak ve en müterakkī devri Sultan Süleyman sâtı rüesâya müekkel olup kalyoncu ulûfesi nâmıyla taraf-ı
zamanı idi. mîrîden i’tâ olunan bütçe ümerâ beyninde taksîme uğramış
Oğlu Sultan Selîm-i Sânî zamanından i’tibâren kuvve-i ve kalyoncu nâmıyla bulunan asker dahi sefâhetle meşgūl
bahriyye tedennî ve inhitâta başladı. Şöyle ki: Pâdişâh-ı ârsız ve hamiyetsiz birtakım eşhâstan ibâret olup nâsın ırzı-
müşârun-ileyh umûr-ı bahriyyeye asla vukūfu olmayan ve na taarruzdan başka hiçbir işe yaramaz bir hâle gelmiş ve
re’y-i hoduyla harekete me’lûf bulunan Ali Paşa’yı kapu- bir yandan da o zamana kadar Avrupa’da fünûn-ı bahriyye
dân-ı deryâ nasbeylediği esnâda Devlet-i Aliyye donanması daha ziyâde terakkī ederek mükemmel donanmalar vücûda
İnebahtı Limanı’nda iken düvel-i müttefika donanmaları getirilmiş olduğundan donanmâ-yı hümâyûn Avrupa do-
tarafından muhâsara olundu. Ali Paşa’nın vukūfsuzluğu ve nanmalarına mukābele etmek şöyle dursun Akdeniz’de ge-
başkalarının re’yini kabul etmemesi neticesi olmak üzere zen korsanların def’ine bile muktedir olamayacak derece te-
kimi gark olarak, kimi karaya oturarak, altmış kadarı da dennî etmiş idi.
düşman eline düşerek donanma-yı hümâyûn hezîmet-i azî- (1182)’de Rusya ile vukū’ bulan muhârebede Rusya’nın
meye uğramıştır. Bahr-i Baltık donanması İngiliz, Danimarka vesâir Avrupa-
Sadrazam Sokullu Mehmed Paşa’nın himmetiyle o sene lılardan fünûn-ı bahriyyede mâhir amiraller kumandasında
yaza kadar yüz elli kıt’a sefâin inşa olunarak zâyi’ olan do- olarak Sebte Boğazı’ndan dolaşıp Mora sularında zuhûr ey-
nanmanın misli tedârik edilmiş ise de geçen seneki hezî- lediği zaman donanmâ-yı hümâyun adedce fazla idi ise de
mette muktedir pek çok ümerâ şehîd olmuş ve askere sın- umûr-ı bahriyyeye asla vukūfu olmayan rüesâ ve asla ta’lim
gınlık gelmiş olduğundan kuvve-i bahriyye bir daha Kanunî görmemiş, etraftan cebren toplanmış ırgat ve çiftçi makūle-
zamanındaki dereceye vâsıl olamadı. sinden mürekkeb asâkir ile techîz edilerek Akdeniz’e çıkarıl-
Mukaddemâ ehl-i İslâm içinde ma’lûmât-ı bahriyye pek mış ve Kapudân Paşa’nın fünûn-ı bahriyyeye vukūfsuzlu-
ziyâde terakkī ederek donanmâ-yı hümâyûn bütün Avrupa ğundan dolayı donanmâ-yı hümâyûn Çeşme limanına idhâl
donanmalarına gālip gelmiş iken yavaş yavaş ehl-i İslâm edilmiş ve düşman donanması limanın ağzına vürûd ile mu-
arasında ma’lûmât-ı bahriyye tenâkus etmeye başlamış, se- hârebeye başlandıkta İngiliz amirallerinin ma’rifetiyle birçok
fâhet ile iştigāl olunduğundan umûr-ı bahriyye büsbütün ateş kayıkları limana idhâl olunarak donanmâ-yı hümâyûn
metrûk ve mühmel bırakılmış ve halbuki o zamana kadar kâmilen ihrâk edilmiş olmağla kuvve-i bahriyye pek büyük
Avrupa’da fünûn-ı bahriyye haylice ilerlemiş olmağla do- zıyâ’a uğramış idi.
nanma-yı hümâyûn Avrupa donanmalarına mukābele ede- Muahharan Sultan Selîm-i Sâlis ve Sultan Mahmud za-
meyecek derecede tedennî eylemiş ve bu hal devam ederek manlarında tersane umûruna ihtimâm olunarak bir derece-
zaafiyet iyice kökleşmiş olduğundan bir müddet sonra Ve- ye kadar kuvve-i bahriyye vücûd göstermiş ise de Sultan
nedik donanmaları Akdeniz boğazını muhâsara etmekle do- Mecîd ve Sultan Azîz zamanlarında bu derecesini dahi
nanmâ-yı hümâyûn Akdeniz’e çıkamaz olmuş idi. muhâfaza edememiş idi ve en nihâyet Abdülhamid devrin-
Sultan Mehmed-i Râbi’ zamanında kuvve-i bahriyyeye de bir yandan Avrupa’da fünûn-ı bahriyye son derece te-
ihtimâm olunarak yeni yapılan donanmalarıyla boğazdan rakkī ederek Sultan Azîz zamanından kalma sefâin muhâre-
çıkıp Venedikliler ile şiddetli muhârebe edilerek boğazı terke be-i bahriyyede asla işe yaramaz hâle gelmek ve bir yandan
mecbûr edilmişlerdi. Fakat Venedikliler kuvve-i bahriyyele- da menâsıb-ı bahriyye tevcîhinde ehli aranmayıp Celâl Pa-
rini bir derece daha ileri getirdikten sonra tekrar boğazı sed- şa gibi umûr-ı bahriyyeye asla vukūfu bulunmayan ve Ha-
detmişler ve bu defaki vâki’ olan muhârebede donanmâ-yı san Paşalar gibi gāye-i emeli hevâ-i nefsâniyyesi olup is-
hümâyûn a’dâ donanmasına mukābele edemeyerek bütün tikbâl-i milleti hatırına bile getirmeyen, terakkī-i memleketi
bütün muzmahil olma mertebesinde münhedim ve münke- asla düşünmeyen hamiyetsiz ve mürteşî kimseler bahriye
sir olmuş idi. nâzırı nasbolunarak tahsîsât-ı bahriyye ümerâya müekkel
Kara Mustafa Paşa’nın sadâreti zamanında tersâne-i â- olmak ve hazîne-i beytü’l-mâl Abdbülhamid ve vükelâ ve
mirede muntazam sefâin-i harbiyye inşa olunarak (1096)’da bendegânın sefâhet, zevk u safâ ve hevâ-yı nefsâniyyelerine
altmış kıt’a sefîne ile boğazdan çıkıp Rodos’a varılmış idi. ve otel, apartman, araba, hademe, câriyelerine münhasır-
Çoktan beri donanmâ-yı hümâyûn Sisam Boğazı’ndan ileri cılık olduğu cihetle zırhlı iştirâsı için hazîne-i beytü’l-mâlde
gidememiş olduğundan bu defa Rodos’a varması bahren para bulunmamak ve tersâne umûruna bakılmak şöyle
bir nevi’ muzafferiyet [62] addolunmuş idi. Ve daha sonra dursun eski zamandan kalma âlât ve edevâtı dahi zıyâ’a
kuvve-i bahriyyeye bir kat daha ihtimâm olunarak (1129)’- uğratarak tersaneyi muattal kılmak, mükemmel zırhlı inşa e-
da Venedikliler ile bi’d-defaât vukū’ bulan muhârebât-ı decek mâhir zevât ve fünûn-ı bahriyyece muktedir kuman-
bahriyyede Venedik donanması mağlûb edilmişti. Fakat o danlar yetiştirmek şöyle dursun Avrupa’dan iştirâ olunan
60 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 63

zırhlıları kullanacak kumandanlar, makinistlerden memleket Bütün milletten ümîd-i necât kalkmıştı, hep bir ye’s ü
mahrûm bırakılmak ve bir vehme binâen sefâin-i harbiyye keder içinde hayatı sürüklüyorlardı. Sanâyi, ticâret bitmiş,
tedârik etmek Abdühamid’in arzusu olmamak cihetiyle kuv- ziraat unutulmuş idi. Kimsede çalışmak, terakkī ve teâlî et-
ve-i bahriyye büsbütün mahvedilerek hükûmet dehşetli sû- mek hevesi, şevkı kalmamış idi. Zîrâ kimse canından emin
rette zaafa dûçâr olmuş idi. Ve işte bu zaafiyetten dolayı hü- olmadığı gibi malından da emin değil idi. Nâsırüddin Şah
kûmet-i Osmâniyye her cihetten Avrupalıların taht-ı esâre- zamanında âdet olmuştu ki tebea arasında bir zât zengin
tine dâhil olarak artık büsbütün munkariz olmağa doğru ke- olunca serveti ya bil-külliye veya kısm-ı a’zamı şah veya
mâl-i sür’atle yuvarlanıp gitmekte ve Avrupalılar tarafından vâliler tarafından zabt u gasb edilirdi.
memleketin parçalanması zamanı tekarrüb etmekte iken hü- Zürrâ’ ise bir taraftan vergilerin, diğer taraftan teaddî ve
kûmet-i Osmâniyye’nin mahv u inkırâzı takdîr-i İlâhî olma- zulmün ağırlığından terk-i diyâr ederek dehşetli bir sûrette
malıdır ki inâyet-i Samedânî ile o hükûmet-i zâlime-i müs- muhâcerete kıyâm etmişti. Senevî iki üç yüz bin İranîler
tebidde birdenbire mahv u munkariz olarak Hükûmet-i terk-i vatan ediyordular. Şu zavallılar bir taraftan Osman-
Meşrûta-i Osmâniyye zuhûra geldi. lı’ya, diğer taraftan Kafkasya tarîkı ile Rusya’ya bir de Ha-
Fâtih Dersiâmlarından İskilipli lîc-i Fâris tarîkıyle Hindistan’a gidiyordular. İmdi boş kal-
Mehmed Âtıf makta bulunan ve ekilmeyen yerler yavaş yavaş kum sahrâ-
larına tebeddül ediyordular. Meşhur Fransız coğrafî Mösyo
Reclus coğrafyasında yazıyor ki İran’da şu hal birkaç müd-
det devam ederse İran’ın kısm-ı a’zamı kum sahrâsı olarak
ÂLEM-İ İSLÂM Afrika-yı Vustâ’da olduğu gibi Asya-yı Vustâ’da bir sahrâ-yı
MAKĀLÂT kebîr vücûd-pezîr olacaktır! Zîrâ ma’lûm olduğu vechile
İran’da nehirlerin, çayların ve ormanların pek az ve gayr-ı
İRAN’IN MÂZÎ VE HÂLİNE BİR NAZAR
kâfî olmaları münâsebeti ile rutubet, lüzumu derecesinden
Nâsırüddin Şah’ın yarım asra yakın uzun bir müddet sü- pek dûndur. Eskiden İranîler topraklarını tahte’l-arz yapılmış
ren eyyâm-ı saltanatında İran’ın hayât-ı milliyyesi bütün bü- kuyular ve kanallar vâsıtası ile iskā ediyordular. Ve şu mü-
tün söndü. Fezâil ve şemâili bütün cihânca müsellem olan nâsebetle bütün İran’ı bir gülistân şekline koymuştular. Ahâ-
ve lisân-ı Fârisî’yi Asya’da beyne’l-milel bir lisan derecesine li can ve mâllarından emin olarak hükûmet tarafından lâzım
vardırmış bulunan edebiyyât-ı milliyyeden eser bile kalma- olan himâye ve teşvîkı de gördükleri için bu yolda büyük
dı. Cebr u zulm altında ezilmiş cesedlerde zekâ ve dehânın hamiyet ibrâz ediyordu. Lâkin mütelevvin ve bü’l-heves is-
tezâhürâtına mahal kalmamıştı. Akıllar donmuş, kalpler sön- tibdâd şu hamiyeti, şu şevkı kırdı. Ahâlide çalışmak için he-
müş idi, tefekkürât-ı amîkaya ve hissiyât-ı âliyyeye meydan ves bırakmadı. Muhâceret münâsebeti ile ahâlinin adedi a-
verilmiyordu. Müstebidin keyfî teaddiyâtından istihlâs-ı girî- zalmaktan başka birçok yerler de dûçâr-ı harâb olarak kum
bân için erbâb-ı nâmûs kıyılara bucaklara çekilerek imrâr-ı sahrâsına tebeddül etmektedir.
ma’îşet etmeye mecbûr kaldılar. Hamiyet-i şahsiyyelerine Lâkin âsâr-ı inhirâf ve harâbî yalnız şu maddî taraflar ile
güvenemeyenler ise istibdâdın ve müstebidin meddâhları kalmadı. Maatteessüf daha ileri sürülerek milletin tâ a’mâk-ı
kesildiler. Milletin ma’kes-i rûhu ve reh-nümâ-yı saâdeti bu- kalbine kadar vardı. İşte istibdâdın bir millet üzere bıraktığı
lunan edebiyât, bayağı bir dalkavukluk meydanı hâlini aldı. en dehşet-engîz harâbât bundan ibârettir. Maddî harâbât
Cebbâr zâlimin lütf u merhametine nâil olmakla kâselislik, kābil-i i’mârdır. Lâkin ma’nevî tahrîbâtın i’mârı için birçok
tufeylîlik saâdeti ile geçinmek isteyenlerin kâffesi şu meyda- müddet çalışmak, bezl-i himmet etmek lâzımdır.
na atılarak müstebidi zıllullâh, müeyyed min-indillâh, hâmî-i Ye’s ü kedere dalmış olan, efkâr ve hissiyâtı herze-gû,
dîn u millet diye okşamakla beraber istibdâdın en denî, en meddâh, dalkavuk üdebâ, fuzalâ, hükemâ, ulemâ tarafın-
rezîl tezâhürâtını da tecelliyât-ı semâviyye gibi telakkī ettiler. dan yevmen-fe-yevmen tesmîm edilen millet sa’y ve gûşiş-
Nâsırüddin Şah asrının bütün şuarâ ve üdebâsı, hükemâ ve ten vazgeçerek ıyş u işrete, kesel ü atâlete yüz çevirdi.
müverrihîni bu gibi denâet ve şenâatler ile iştigāl ettiler. Şu Avâm-ı nâs uzun uzun günlerini meyhânelerde, tiryâk-
asırda hakīkī edîb denilmeye lâyık bir zât kat’iyen zuhûr et- hânelerde a’yân ve eşrâf ise gündüzleri uyuyup gecelerini
medi. Üdebâ, hükemâ, fuzelâ geçinenlerin kâffesi müste- Şiraz’ın şarabı, Paris’in konyakları ile geçirmeye âdet edin-
bidin hezliyâta meylini veyahud kibr u [63] gurûra hırsını di. Tiryâkın, şarabın, esrârın bahşettiği dûd-i mestî arasında
okşamak için hicviyât ve kasîde-hânlık ile kalb ve akl-ı mil- dûçâr oldukları belâları, musîbetleri unutmaya çalıştılar.
leti zehr-âlûd ediyordular. Kimsede hak ve hakkāniyeti söy- Mest ü harâbî, ıyş u işret, zevk u safâ, yalan, riyâ ve bu gibi
lemeye cesâret görülmedi. hasâil-i rezîle âdât-ı umûmiyye sırasına geçti.
Ve nasıl görülsün ki Mirzâ Takī Han gibi muktedir bir Ulemâ ise millet ve memleketin dûçâr olageldiği bütün
sadrazam veyahud Melkûm Han gibi bir diplomat şu hak- şu belâ ve musîbetlere çâre arayacak yerde başka yollara
gûluk yüzünden mahkûm ve makhûr oldular. saptı. Ulemâdan bir kısmı üdebâ ve fuzalâ denilen erâzilin
İşte bir kere ezkiyâ ve asfiyâ-yı millet şu derekeye varın- yolunu tutarak kendi saâdet ve bahtiyârlığını istibdâdı okşa-
ca artık umûm hey’et-i milliyyenin ahvâl u evzâ’ını tasavvur makta, müstebidin elinde vâsıta-i icrâ-yı tahrîbâtı olmakta
etmek kolaydır. aradı. Bu kısım ulemâ Allah’ın emrine ve Peygamber’in
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 64 SIRÂTIMÜSTAKĪM 61

sünnetine hilâf olarak istibdâdın millet üzere i’mâl ettiği bü- milyon kadar nev’-i beşer efrâdını livâ-yı hâkimiyyeti altına
tün zulm ü fesâdlara iştirâk ederek birçok parlak ünvânlara almağa muvaffak olmuş bulunan İngiltere’de bile “Jin-
nâil olmakla beraber ahâlinin hukūkunu pây-mâl ve millet goism” denilen millî tarz-ı tefâhür artık hâyîde bir hâle geldi,
üzerine icrâ-yı zulm ü teaddî etmeye başladı. Kısm-ı dîgeri bayağılaştı. Avrupa-yı garbînin memâlik-i azîmesinde kesb-i
ise ya kûşe-i inzivâlara çekilerek veya kendi nefislerini düşü- zillet eylemiş bir tavır ve mesleği şarkī Avrupa’nın ümem-i
nerek zühd ü takvâ ile geçirmekle veyahud meydana atıla- sağīresi ittihâz eyleyebilirler. Varsın Bulgarlar, Yunanlılar is-
rak avâm-ı nâsı birtakım tevehhümât ve tahayyülât, asla din tedikleri kadar çalım satsınlar; fakat bizim i’lân-ı fahr ve teş-
ve dünya ile münâsebeti olmayan mesâil ile meşgūl etmeye hîr-i gurûr eylemekliğimize ne âdâb-ı temeddün müsâid o-
bezl-i himmet ettiler. İşte bundan dolayıdır ki Nâsırüddin lur, ne de ahkâm-ı şer’iyye cevâz gösterir.
Şah asrı tamamen mübâhesât-ı dîniyye ile geçti. İşte bütün Şecâat arzında, i’lân-ı kudrette muhâtara-i siyâsiyye da-
Şeyhî, Kerîm Hanî, Bâbî gürültüleri şu sebeple tezâhür etti. hi vardır. Semâvât düşse süngüleri ile tutabileceklerini övü-
Bunların yegâne menbaı millet üzerine çöken kâbûs-ı a’za- nenlerin semerât-ı a’mâli yine kendileri için felâketten ibâret
mın bıraktığı ye’s ve yegâne menşei milletin bu yüzden nâşî kaldı. Hangi birimiz arzu eder ki vatanın bir hatar-ı müdhiş-i
kalbinde hissettiği boşluk idi. hâricîye ma’ruz kaldığı sırada bir buçuk milyon süngülü mü-
Bunu doldurmak için birkaç kahramanlar zuhûr ederek dâfi’leri nukāt-ı mütecâvezede tahşîde devletimiz muktedir
hakāyık ve hikemiyât-ı İslâmiyye’yi, Kelâmullâh’ın emrettiği bulunmasın? Fakat şimdi biz kalkar da bir buçuk milyon
ferâizi millete tebliğ etmek isterdi. Lâkin bu nerede? Bunun asker ile harbe muktedir olduğumuzu muvâcehe-i âmmede
yerine birkaç şöhret ve ikbâl-perestler zuhûr ederek milletin iddiaya başlarsak emin olalım ki vekāyi’-i siyâsiyyenin vü-
ahvâl-ı rûhiyyesinden istifâde yolunu ta’yîn ettikten sonra cûh-ı cereyânını istediğimiz gibi tahvîl edecek hiçbir te’sîr
milleti birtakım tevehhümât ve tahayyülât ile meşgūl etme- hâsıl edemeyiz, hele bu makūle efkâr-ı mesrûdemize nîm-
ye bezl-i himmet ettiler. Tiryâklar, esrârlar, dimâğı müşev- resmiyyet şekli isnâd olunuyorsa marzî-i devletin eller
veş ve muhtel ettiği bu gibi mübâhase dahi kuvve-i müdri- tarafından ciddiyetle telakkīsini bekleyemeyiz. O makūle te-
keyi, kuvve-i tehayyüleyi müşevveş ve muhtel ediyordu. fâhür-i alenî hiç şüphe yoktur ki müdâfaa-i vatan kaydıyla
Avâm-ı nâs bu gibi mübâhesâta dalarak ve bunlardan kat’i- bağırları yanan gençlerden pek çoklarının sem’-i telakkīsine
yen bir şey anlamayarak yalnız birkaç kelimât-ı esrâr-âmîz-i hoş gelir, hiss-i hamiyyetlerini okşar. Fakat umûr-ı ümmetin
hayâl ve elfâz-ı âşûba uyup vâlih ü sergerdân oluyordu… hüsn-i tesviyyesi şübbân-ı vatan-perestânın hissiyâtındaki
Ahmed Akagef germiyete müstenid olamaz. Alel-husûs tefâhür-i alenî i’ti-
râz-ı ağyârı da’vet eyleyeceğinden ve mübâhese-i mütehas-
sıla ise olur olmaz birçok delâilin serdini mûcib olacağından
tedbîr-i devletçe mahremiyeti farz bulunan birçok nukāt-ı
SİYÂSİYÂT-I MİLLİYYEDE mühimme açığa çıkar. Vatanın nef’ini madde-i siyânet ve
ÂDÂB-I MAHVİYYET haysiyyetini bizzat i’lân edenler elbette “şovenizm” politi-
kacıları arasında bulunamaz. Sefîne-i devletin sıyânetine
Kuru tefâhür hem şer’an hem de aklen merdûd bir bizzat ve bil-fi’l çalışanlar için en meziyetli meslek şüphesiz
edâdır; tevâzu’ ise enbiyânın ve kâffe-i ukalânın telakkī bi’l- sükûn ile mahremiyet-i mümkine ile çalışmak ve icrâ’ât-ı
kabûl için nâsa arzettikleri durûs-ı [64] fazîlettendir. Cidden vâkıada mahviyet göstermektir.
sâhib-i ilm ü irfân olan efrâd için âdâb-ı mahviyyete ne Münâsebet düştükçe bizim de yakında Japonyalılar gibi
kadar ihtimâmla riâyet olunursa eşhâs-ı ma’neviyyeden o- sâhib-i terakkī ve satvet olacağımız ümidi zikrolunuyor. Bu-
lan devletlerin ehadu-humâ âhara karşı münâsebâtına mü- na mukābil söyleyeceğim bir söz var ise o da “inşâallah”
teallik mevâddın zikrinde dahi lâzıme-i mahviyyete o dere- demekten ibârettir. Maamâfih ben Japonyalılara atfolunan
cede mürâât olunmak nezâket-i temeddün iktizâsındandır. başlıca evsâftan ikisinin nümûnelerini bizde maatteessüf da-
Fil-vâki bir millet için mahfel-i beyne’l-ümemde bir mevki’-i ha göremiyorum: Birisi menâfi’-i şahsiyyeyi ân-ı iktizâda
muhtereme mâlikiyet ancak satvet ve kudret-i milliyyeye menâfi’-i âmme uğrunda hemen fedâ edivermek, diğeri de
mâlikiyetini milel-i sâireye hissettirmekle mümkün olur; ma- icrâât ve muvaffakıyâtın zikrinde âdâb-ı mahviyyete riâyet
amâfih i’lân-ı satvet ve kudret hiçbir vechile tezyîd-i i’tibâra eylemektir. Sâhib-i re’y olanlarımız ve alel-husûs halka ders-i
medâr olamaz. Kuru tefâhür ile göz dağlamaya çalışmak siyâset ve hamiyet verip duranlarımız ibtidâ-yı emrde kendi
abesle iştigāl eylemektir, haşmet ve kuvveti bâlâ-ter olmuş fedâkârlıklarının, mahviyetlerinin fiilen nümûnelerini göster-
bulunan milletlerce bile “şovenizm” tefâhür-i millîsi bir tavr-ı melidirler. Japonya ve Rus Muhârebesi’nden evvel olan za-
makbûh addolunmaya başladı. Hal böyle iken anâsır-ı mik- mana ircâ’-ı hâtıra edelim. Japonyalılar ne süngülerinin a-
neti bunca vekāyi’-i müz’ice-i dehr ile sarsılmış ve cem’-i dedinden bahsettiler, ne de alacakları, yaptıracakları süfün-i
kuvâya ciddî bir sûrette henüz başlamış olan ümmet-i Os- harbiyye hakkında yaygara kopardılar. Vatanları için men-
mâniyye nâmına vâveylâ-yı ta’azzum koparıp duranlar bil- nâ’un li’l-hayr kesilebilecek ağyâr ve rikbânın hırsını uyan-
mem ki hayr-ı vatana o yolda hizmet eylemek hayâline mi dırmadılar. Yalnız kābiliyyet-i teâlîlerini ellere anlattılar; lâ-
düştüler, yoksa “demagoji” nev’inden olan safsata-i avâm- kin derecât-ı kuvvetlerini teşhîrden ictinâb eylediler ki bu
firîbâne ile menâfi’-i mahsûsa mı ta’kīb ediyorlar? Dört yüz mesleğin ehemmiyeti netîce-i müsâdemeden anlaşıldı.
62 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 65

Garbda Japonya tarafdarı olanlar bile o memleketin halkı- FRANSIZ USÛL-İ TAHSÎLİ
nın “ufak bir millet” olduğundan ve ejder gibi bir düşman VE ZARARLARIMIZ
ile çarpışacağından falandan bahseder ve tarafdarlıklarını Çocuk terbiye etmek, istikbâl adamları yetiştirmek için
gûyâ âcize merhamet tarzında irâe eylerlerdi. Ruslar ise bugün pek çok usûller vardır. Bu usûller senelerce edilen
muttasıl kuvâ-yı berriyye ve bahriyyelerinin istihzârât-ı azî- tecrübeler, ikdâmlar, dikkatler neticesi olarak elde edilmiştir.
mesini âleme i’lân eyler ve aksâ-yı şark muhârebesini (Une Bu usûlleri te’sîs etmek üzere çalışan zevât bugün büyük bir
guerre coloniale) bir nevi’ müstemleke-i âmmiyye seferi gibi şöhret kazanmışlardır. Ve nâmları ebediyetlere kadar, kadir-
zikrederlerdi. Sessiz sadâsız tedârikât-ı azîmede bulunmuş şinâsân nezdinde muhâfaza edilecektir. Binâenaleyh bugün
olan Japonyalılar ne büyük bir millet olduklarını âleme gös- dünyada, ilm-i terbiyye-i etfâl ulemâsı beyninde muhtelif u-
terdiler. Ve muvaffakıyetleri üzerine bile âdâb-ı mahviyyet-i sûl-i mektebiyyeler vaz’ edilmiş Alman, İsviçre, İngiliz, Ame-
siyâsiyyeyi tecâvüz eylemediler. rikan terbiyeleri arasında daha birçok şubelere, fürûa ay-
Hayât-ı milliyyemize müteallık mehâmm-ı mesâlihe se- rılmış terbiyeler mevcûd.
mâ’-ı ağyâr ve rukebânın daima dinlemiş olduğundan gāfil Mektepçilik bugün bir san’at-ı mühimmedir. Bu husûsta
bulunur gibi bir sûrette her işimizi dilli düdük ediyoruz. Şu en ileri giden İsviçreliler, Almanlar, İngilizler… ilh.dir. Av-
istikrâz mes’elesinde matbûât-ı yâr u ağyârın neşredegeldiği rupa’da usûl-i tahsîl ve terbiye-i etfâl bu derece ehemmiyet
dedikoduları, muâhezeleri bir kere ağırbaşlılıkla mülâhaza verildiği esnâda, bir de bizim mekteplerimize ihâle-i nazar
edelim de bakalım başka memleketlerin bu makūle bir emr- edelim.
i ehemminde dahi sözün ayağa düşürüldüğüne dâir bir Bizde yeni usûl, eski usûl diye iki usûl-i mektebiyye
misâl bulabilir miyiz. Süfün-i harbiyye inşa ve iştirâsı te- nazarımıza çarpıyor. Eski usûl-i tahsîlin artık köhneliğini,
şebbüsâtında bizim kadar ihtirâsât ve istirkābât-ı muzırraya genç dimâğları, zekâları ezmekten, öldürmekten başka bir
meydan vermiş bir memleket daha bulunmasa gerektir. şey husûle getirmemekte olduğunu tasdîk etmeyecek kimse
Böyle mühim işlere makām-ı â’idinden mâadâ yerlerden kalmadı; binâenaleyh bu usûl metrûkiyete tamamen mah-
dahi icrâ-yı nüfûz olunmak isteniliyor; hatta bir sefâret me’- kûm oldu. Yeni usûl dediğimiz tarz-ı tahsîl hakīkaten yeni
mûru, bir banker simsârı, bir tütüncü bile işlere parmak sok- mi? Hayır, usûl-i tahsîlin memâlik-i medeniyyedeki teced-
mak sevdâsına düşüyor; bir gazeteci işlere kable’l-vukū’ vâ- düd ve terakkīsine nazaran yeni dediğimiz usûl-i tahsîl yeni
kıf olur olmaz meydana bir gürültüdür çıkarıyor. Sıkılmaya- değildir. Yirminci asr-ı medenîde çocukların pek genç ve
lım da i’tirâf edelim: İki zırhlı aldık diye sadâ-yı iftihârı nâzik olan dimâğlarını beyhûde işgāl etmemek, onları âtî
ayyuka [65] çıkardık. Maksad Yunanlı serkeşleri tehdîd ise o için muattal bırakmamak için ihtimâmât-ı sıhhiyye ve terbi-
iki zırhlı olmaksızın dahi Yunan’ı yolunda te’dîb bizim için yeviyyenin en mühim müşkilâtını, zorluklarını nazar-ı ehem-
mümkün olduğunu bütün âlem biliyor. Halbuki biz i’lân-ı miyyete almayarak büyük bir faâliyetle tatbîk ediyorlar. Öğ-
teşebbüsâtla başkalarını da huylandırıyoruz. Nitekim Rus- retmek; ahvâl-i âleme, mevcûdiyetine, mevcûdiyetinin idâ-
ya’yı da kuşkulandırdık ve Karadeniz’de donanmasını bilâ- mesine vukūf hâsıl ettirmek için bugün bizim düşünemeye-
imhâl tezyîd edecek sûrette hırslandırdık. Rusların serzeniş-i ceğimiz pek çok mevâd ve kolaylıklarla ensâl-i cedîdeyi zin-
mukābele-cûyânelerine karşı: Bizim Rusya ile hüsn-i münâ- de, gayûr ve cevvâl olarak yetiştiriyorlar.
sebetimiz tezâyüd edecektir; Karadeniz’de donanma bulun- Biz çocuğu üç ayda okutma öğreten mektebi alkışlı-
durmasına hâcet bile yok; oradaki sefînelerini daha muktezî yoruz. Bu alkış beyhûde bir alkıştır. Çocuğum üç ayda oku-
olan cihâta sevk edebilir… yollu mülâhazât-ı tıflânemizi gar- ma öğrendi demekle bir şeref iktisâb edilmiş olmaz. Oku-
bın Times’ları, Tan’ları bile baş sahîfelerine naklen derc e- maktan maksad terbiye-i fikriyyedir. Okuma yazma terbiye-i
derek Jön Türk hükûmetine mürevvic-i efkâr farz eyledikleri fikriyyeye bir vâsıtadır. Acaba bu üç ayda okuyan çocuğun
sahâif-i matbû’âtımızın adem-i ciddiyyeti hakkında âleme terbiye-i fikriyyesi ne haldedir?
misâl göstermek istiyorlar. Tabîîdir ki o çocuk daha âleminden haberdâr edilme-
miştir. Halbuki fikrî bir tekâmül-i tedrîcî ile terbiyeye arz
*** edilmemiş olan çocukların dimâğlarını birdenbire müşkilâta,
Kāri’leriniz sütûr-ı ânifeyi çeşm-i insâf ile okuyunca an- tahammülün yetişemeyeceği bir gayrete sevk etmek âtî için
larlar ki maksad-ı âcizânem umûr-ı milliyyemize müteallık kuvve-i müfekkireyi ihlâl edeceği şüphesizdir.
bir ihtâr-ı hayır-hâhânedir. Sözlerimi emel-i şahsîlerine mu- Baştan aşağı, en bâlâsından, en âdîsine kadar mektep-
gāyir bulunanlar var ise varsın onlar istedikleri kadar hiddet lerimizi nazar-ı dikkatten geçirsek tarz-ı ta’lîmde ma’kūl ve
ve adâvet göstersinler. Bendeniz –âdâb-ı münâzara dâire- müfîd bir usûl göremeyiz. Hele mekâtib-i ibtidâiyyemiz usûl-
sinde olmak üzere– hürriyet-i kelâmı pek vâsi’ sûrette is- süzlüğün pek fukarâsıdır.
ti’mâl edenlerdenim. Umûr-ı milliyye hakkında bir Osmanlı Bilmem neden bizim bugün bütün mekteplerimizde
sıfatıyla tenkīd-i meşrû’da bulunmaktan vazgeçmek bu âciz Fransız usûl-i tahsîli cârî. Fransız usûl-i tahsîlinin bizde cârî
için Osmanlılık sıfatından tecerrüd eylemek kadar muhâldir. olması memleketimizde metânetsizlik hissini ta’mîm etti.
Londra Halil Hâlid Mekteb-i sultânîlerden tutunuz da, tâ mekâtib-i i’dâdiyye ve
rüşdiyyelere kadar bütün mekteplerimiz programı, tarz-ı ted-
rîsi hep eski Fransız usûlündedir. Fransız usûl-i tahsîlini şim-
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 66 SIRÂTIMÜSTAKĪM 63

diye kadar kabul etmekle bir fâide, bir iyi netice istihsâl e- sız muhabbetine hizmet ettik. Bundan sonra da öyle yapa-
demediğmizi görmekle beraber yine aynı usûlde ısrâr edi- cağız.
şimiz doğrusu hayret edilecek bir hâldir. Dünyada hiçbir vatan tasavvur edemem ki bütün ted-
Franszılar, bizzat kendileri bugün Fransız mektepleri rîsâtını yabancı bir memleketin lisanı ile yaptırsın. Başka bir
adam yetiştirmiyor diye bağırıp duruyorlar. Bir Fransız lise lisanı kabul etmemekte her millet bir taassub hisseder. Bizde
ve kolejinden çıkan genç mutlaka me’mûr olmaya hâhiş- his yok. Her mektep[te] mükemmel lisan dersleri okunabilir;
gerdir. Fransız mektepleri kendi kendine hür mevki’ler tedâ- fakat tarih, riyâziye ve ulûm-i tabî’anın ecnebî bir lisan ile
rik etmeye yani kendi işini kendi görmeye kābiliyetli gençler okunulmasına bir ma’nâ veremem. Bir memleketin en bü-
yetiştiremiyor. yük vâsıta-i teâlîsi hissiyât ve muhabbet-i vataniyyedir. En-
Bizde olduğu gibi Fransızlarda da hür işler bularak ya- dîşe etmekteyim ki bir ecnebî lisan ve edebiyâtı fakat yalnız
şayabilmek için azim, teşebbüs ve i’timâd-ı nefs yoktur; ya- kuru bir Osmanlılık ismi içinde bütün yedi, sekiz senelik ha-
pılmış hazırlanmış, temiz, rahat işler aranılıyor. Zengin ol- yatını geçiren bir genç nasıl hissiyât-ı Osmâniyye, muhab-
mak ve zengin olmak sâyesinde hür yaşamak için gayret-i bet-i vataniyye besler!! ... Ben ve benimle beraber pek çok
mütemâdî sarf edecek, kendi işimizi kendimiz görecek yerde kimseler, hatta mezkûr mekâtib-i sultâniyyeye müdîr ta’yîn
muâvenete, himâyeye, ricâya, iltimâsa atf-ı nazar ediliyor. edilen bazı münevver zevât bu Fransız usûlü liseler, mem-
Memleketimizde ne ziraat, ticâret ve sanâyi ile meşgūl lekete kat’iyen nâfi’, istediğimiz gibi uzuv yetiştiremeyece-
adamlarımız [66] var ki çocukları mekteplerden çıkınca ba- ğine kānidir.
ba mesleğini hakīr görerek nazarlarında büyüttükleri me’- Hep bir ağızdan, bütün mükâlemelerimizde, bütün kon-
mûriyetlere, mansıblara parlak, yaldızlı sandalyelere uçu- feranslarımızda, bütün gazetelerimizde bir nokta-i tekem-
yorlar. Bu gençlerin ruhlarını tahlîl etsek nefretlerini peder- müle, teâlîye vusûl için müvellid-i servet ve saâdet olan zira-
lerine, mesleklerine kadar tevsî’ ederler. at ve ticâret ve sanâyie inhimâki bütün vatandaşlarımıza
Bugün bir İngiliz mektebinde, Alman mektebinde tahsîl tavsiye ediyoruz. Yer etmiş bir terbiyeyi tebdîl etmek biraz
eden genç yirmi bir yaşında iken kazanmak için bilâ-fütûr müşkildir. Vatandaşlarımızı hür yaşatacak ve servet istihsâl
dünyanın öbür ucuna gidecek bir sûrette terbiye olmuştur. edecek bir sa’ye doğru sevk edebilir isek bizim için bir şe-
Halbuki bir Fransız genci bu yaşta memleketini terk reftir. Fakat bundan sonra yetişecek evlâdlarımızı bizim his
etmeyi nefsine güç yedirebilir. Bu hal bizde daha müdhiştir. ve kudretsizliğimiz ile terbiye edersek ensâl-i âtiyyeye ihânet
Nice mekâtib-i tâliyye ve âliyyemizde tahsîl etmiş gençleri- etmiş oluruz.
miz var ki İstanbul’dan çıkmak ile ölümü müsâvî addedi- Bunun için bundan sonra yetişecek gençlerimizin, ziraat,
yorlar. Sanki bu gençler balıkdırlar da sudan çıkınca ölecek- sanâyi ve ticâret gibi vâsıta-i istihsâl-i servet olan mevâdda
sâhib-i azm u teşebbüs, dinç, gayûr, metîn ve cevvâl olma-
ler, hayatlarına hâtime çekilecek… Burada yalnız İstanbul
sına i’tinâ edilmelidir. Bu husûstaki muvaffakıyetlere nâil
genci demek hatadır; bütün büyük şehirlerimizde doğan,
olmak için de Fransız usûl-i mektebiyyesini değil, İngiliz, Al-
büyüyen, terbiye olanları da onlarla beraber tutmalıdır.
man, İsviçre, Amerika usûl-i mektebiyyesini kabul etmeliyiz,
Eğer gençlerimiz bir Fransız mektebi usûlünde değil, bir
Fransa yirmi senedir mekteplerinin usûlsüzlüğü neticesinde
İngiliz genci gibi ciddî ve hayâlî olmayan bir terbiye görmüş
komşu diğer akvâm miyânında teşebbüste, ticârette pek geri
olsaydı dünya bize dar gelirdi. Memleketimizin her köşesi
kaldı. Halbuki komşusu olan Almanya yirmi sene içinde
hazâin-i servet iken onları iktitâf edecek uzuvların noksani-
yüzde altmış altı, İngiltere yüzde otuz dört, Amerika da yüz-
yetini hep mektepsizliğimiz tevlîd etmiştir. Memâlikinin her
de seksen terakkī etti. Biz bugün terakkī etmek için neden
tarafını, her köşesini göremeyen, gezemeyen ve gezmek ce-
Çin’i taklîd etmiyoruz; şüphesiz ki akl-ı selîm Çin’i değil, en
sâretini kendinde bulamayan genç memleketin hakīkaten
müterakkī milleti taklîd ediniz diye emreder. O halde Fran-
teâlîsi nâmına hiçbir iş göremez.
sa’ya nisbetle en müterakkī millet Amerika, Almanya, İngil-
Fransız usûl-i mektebiyyesinin bu kadar zararlarını gör-
tere’dir!..
düğümüz halde yine birçok Fransızların idaresinde mekâtib-
Hülâsâ; terbiye-i fikriyye ve bedeniyye bahsinde en zi-
i sultâniyye açıyoruz; bu mekteplerde tedrîsât Türkçe’den
yâde ilerleyip gayûr ve çalışkan nesiller yetiştiren, İsviçre,
ziyâde Fransızca olacak. Birçok masraflar ve fedâkârlıklar ile İngiliz, Alman, Amerika mekteplerini taklîd edelim. İslâmi-
açılan bu vilâyât mekâtib-i sultâniyyesinin Fransız liselerin- yet’in metânet-i ahlâkiyye kānûnları gibi mükemmeline baş-
den farkı hemen yoktur. Aynı zamanda öbür taraftan Fran- ka yerde tesâdüf etmek imkânsız olduğundan terbiye-i ahlâ-
sız ulemâsı mekteplerimizde usûl-i tahsîli değiştirelim, eyvâh kıyyede terbiyye-i İslâmiyye ve âdât-ı milliyyemize atf-ı e-
adam yetiştiremiyoruz diye bağırıyor; onlar kendi kendile- hemmiyyet edelim. Fransız usûl-i mektebiyyesini terk ede-
rinden şikâyet ediyorlar da biz binlerce liramız ile kendimizi lim. Bütün mekâtib-i İslâmiyye’de bir esâs-ı terbiyyeyi kabul
mahkûm-ı sefâlet eyliyoruz. edelim ki efkâr ve hissiyâtımızı tevhîd etmiş olalım.
Her millet lisanını memleketi dâhilinde kabul ettirmek, Alasonya İ’dâdîsi Müdîri
herkese sevinçle mecbûr etmek için bir hiss-i millî duyar. Biz Edhem Nejad
burada, Beyoğlu’nda açtığımız lisede ecnebîlere, şimdiki
Bulgar nâzırlarına Fransızca öğrettik, kendi paramız ile Fran-
64 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 67

MEKÂTÎB sızlar, kendilerinden para isteyen nâzırlarımıza ağır şerâit


teklîf etmişler; onlar bu şerâite râzı olmayınca kızmışlar, pa-
Semerkand’dan:
ra vermeyecek olmuşlar. İş bununla da kalmıyor: Yüzlerine
Sırâtımüstakīm hey’et-i tahrîriyye ve nâşiriyyesi cânib-i
şiddetli kapı kapandığı halde, yine vaz’-ı ihtirâmı muhâfa-
aliyyesine
zaya mecbûr sandıkları Türkler’in âsâr-ı hayât gösterip, mu-
Ba’d-ez îfâ-yı mâ-lezeme aleynâ mine’t-tahiyyeti vesse-
hâfaza-i haysiyyet kaydında bulunduklarını gördükleri za-
lâm, ma’rûz-ı zevât-ı ulü’l-ihtirâmiyân ola kim eser-i hami-
man, istikrâzla hiçbir münâsebet ve revâbıt-ı zâhiriyyesi ol-
yet-i dîniyye ve milliyyeleri olup taraf-ı âcizîye [67] irsâl bu-
mayan bir sürü mesâili ortaya atıp, Devlet-i Osmâniyye’yi
yurulan Sırâtımüstakīm mecelle-i şerîfesi vâsıl-ı dest-i iftihâr
ihâfeye kalkışıyorlar. İşte şimdi vaziyet böyle: Fransız cerî-
oldu.
deleri, muttasıl, Afrika’daki kuvvetlerinden bahs ile Trab-
Bendeleri “Semerkand Mütâla’ahâne-i İslâmiyyesi”ne
lusgarb’ı tehdîd edebileceklerini, yahud Lorando Tobini
vaz’ ettim. Kırâathâne a’zâlarının bî-nihâyet memnuniyetle-
şanlı seferini ihtâr ile yine Adalar Denizi’ne gelebileceklerini
rine bâis ve matbû’ât-ı cedîde kāri’lerine fâide-bahş oldu.
ifhâm etmek istiyorlar.
Hey’et-i maârif-perverânelerine bendeleriyle beraber arz-ı
Fakat, bilmem hangi milletin bir darb-ı meseli var: Ha-
teşekkür ve ihtirâm etmeyi vâcibâttan addederler.
Dârü’l-Hilâfet-i Aliyye (sânallâhu te’âla ani’l-beliyye) u- yırsız şer yok, diyorlar. Esâsen hayır olmayan bu istikrâz
lemâ-yı zevi’l-ihtirâmından bu cihet müslümanlarına bu mes’elesinden bazı hayırlı netâic tevellüdü pek muhtemel.
merhamet ve âtıfet, uzmâ bir hidâyet ve a’lâ bir iltifâttır. Ez-cümle kör körüne tapındığımız Fransa putu epey zede-
Geçen sene kitapçı “Mihrân” vesâtetiyle mecelle-i gar- lendi. Büsbütün harâb olup parçalarının yere dökülmesi,
râdan Semerkand Mütâlaahânesi için nısf senelik abone o- yakındır gibi geliyor.
lup feyz-yâb olmuştuk, ama müessesenin fakr-ı kîsesi kat’-ı Sâniyen, istikrâz tahvîlâtının Paris Borsası’na kabul o-
aboneye sebep olmuş idi. İşte teşne-lebân-ı ilm ü fenni bu lunmayacağı haberi, çok kimselere, hâyîde olmakla beraber
mevhibet-i a’zamîleri sîrâb-ı irfân ve medyûn-ı şükrân etti. pek sahîh bir ta’bîr ile soğuk duş te’sîrini icrâ etti. Herkese
Semerkand’ın ufacık Terakkī-perver Cem’iyeti’nin mü- bir ayıklık, bir uyanıklık geldi. Bu hiss-i te’sîr sâikasıyladır ki
teferrik a’zâları Reşîd Efendi hazretlerine lütfen arz-ı selâm cerîdelerimizden birisi, şu pek ayık satırları yazıyor:
etmeyi iltifâtlarına binâen idâre-i mukaddese-i Sırâtımüsta- “Ahlâk ve iffet hislerine tamamiyle bîgâne müesseselerin
kīm’den ricâ ediyor. Eser-i aczimi muhtevî olan altı nüsha satın aldıkları adamlar bizim en samimî, en millî işlerimize
resâil-i matbûa ve hükûmetin cerîde-i resmiyyesi olan –Tür- kadar tenkīdât ve muâhezâtta bulunmaya kendilerinde salâ-
kistan Vilâyeti’ning Keziti-den idâre-i şerîfeye tuhfe niyetiyle hiyet görüyorlar, aleyhimizde ağız dolusu şetmler sarf edi-
bu mektupla beraber postaya teslîm kılındı. Kabul ve göz- yorlar. Bizim buna karşı yapabildiğimiz yegâne mukābele
den geçirilse kendime şeref addeylerim. Buranın ahvâline ise gazetelerle cevap vermek oluyor! Halbuki böyle tecâvüz-
dâir bazı şeyler yazmayı maa’l-iftihâr nefs-i âcizî iltizâm e- lere laf ile değil fiil ile cevap verilir ve en müskit cevap böy-
diyor. lesi olur. Osmanlı milleti bugün bu mütecâvizlere karşı, sizin
Yalnız kusûrât ve te’hîrâtımızı avf buyurmakları mercû- paranıza ihtiyacımız yok! cevabını verecek kadar kendisinde
dur bâkī: Sırâtımüstakīm hey’et-i tahrîriyyesinin devâm-ı metânet, azim ve ciddiyet bulamazsa yeni Türkiye’nin eski
ömr ü âfiyeti ve sebât-ı mesleğini istid’â ve ellerini öpmeyi Türkiye’ye benzemediği iddiası nerede kalır? Yeni Türki-
Cenâb-ı Bârî’den temennî etmekle hatm-i makāl eylerim. ye’nin eski Türkiye’den farkı Yunanlılar gibi yalnız bol bol
Ve’s-selâmu ve’l-ikrâmu evvelen ve âhiren. atıp tutmak, iş sırası gelince fedâkârlıktan çekinmek mi ola-
Semerkand – Semerkand Dârülkazâ Müftîlerinden cak?”
Gurre-i Ramazan 1328 Mahmud Hoca Aynı makālenin biraz yukarısında acı, fakat pek doğru
İbni Behbûd Hoca şu satırları okuyoruz:
“Her vesîle ile haysiyet-i milliyyeden, istiklâl-i iktisâdî-
Sırâtımüstakīm – Müftî Cenâblarının lütfen idaremize mizden, yeni Türkiye’nin eski Türkiye’ye benzemediğinden
hediye buyurdukları kütüb ve cerâid vâsıl oldu. Milletdâş- bahsediyoruz. Buna karşı ecnebî gazetelerinin bize söyleye-
larına böyle nâfi’ eserler yazmaya muvaffak olduklarından bilecekleri bir şey var, besbelli akıllarına gelmiyor da söyle-
dolayı, Müftî Cenâblarını tebrîk ve bize birer nüshasını ihdâ miyorlar, fakat bit-tabi’ onu a’mâk-ı vicdânımızda yakıcı bir
eylemelerinden nâşî de bilhassa teşekkür eyleriz. sadâ-yı mu’âhaze gibi biz hissetmekten geri kalmıyoruz.
“Haysiyeti olan, istiklâl-i iktisâdîsini muhâfaza etmek is-
teyen bir adam gider de kendisini bu kadar hakārete ma’rûz
bulundurur mu? Eline kalem alan rast gele bir gazeteci
MATBÛÂT Fransa’da yazı yazmaya bizi nankörlük ithâmıyla başlıyor.
Ve söylediği en hafif söz bu oluyor. Asıl nankörlük bu satır-
ları yazanlarda olmakla beraber kendi hatamız, kendi… a-
İstikrâz Etrafında
çıkçasını söyleyelim, kendi hamiyetsizliğimiz neticesi olarak
Son günlerin, İstanbul gündelikleri, en çok istikrâz üze- bu tahkīrâta hedef olduğumuzu inkâr edebilir miyiz? Çünkü
rine yazıyor. Mes’ele hadd-i zâtında hiç de hoş değil. Fran- biz bütçemizi tevâzün ettirmek için elimizden geleni yapmış
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 68 SIRÂTIMÜSTAKĪM 65

olsa idik bugün tahkīrât ve tecâvüzâta hedef olmayacak ettiği hiss-i uhuvvetten başka bir şey olamaz. Çâr-aktâr-ı
idik. İtiraf etmeliyiz ki bu bâbda elimizden geleni yapmadık. cihâna dağılmış bir âile efrâdı beyninde cârî olan yekvücûd-
“Zâten bizim âdetimizdir, bir iş son dereceye gelmedikçe luk hissinin hâricine çıkamaz. Yekdiğere uzatılacak dest-i
mütenebbih olmayız.” mu’âvenet, âlem-i İslâm’ın terfîhinden başka zamanımızda
Cerîhadâr olmuş gurûr-ı millînin acısıyla ortaya çırçıplak bir gāye-i ma’kūleye eremez. Arada bir mâni’ yok iken bile
atılmış bu hakāyık-ı intikādkârâneyi vely eden tasarruf ve vahdet-i siyâsiyyeyi pâydâr etmeye kâfi gelmeyen bu huz-
vergi tedbîri bizce esâs-ı i’tibâr [68] şâyân-ı kabûl görünmü- me-i musâfahadan, bugün, deryâları ülkeleri aşarak, âdetâ
yor; çünkü bunun kabulü devr-i sâbıkın usûl-i mâlîsine kıs- anâsırla savaşarak, vahdet-i siyâsiyye te’sîsi hârikasını bek-
men rücû’ demektir. Aynı günün Sabah’ı da “Osmanlı Ser- lemek gafletinden âlem-i İslâm pek baîddir.”
mâyesiyle Bir Banka Te’sîsi” makālesiyle bir çâre gösteri- Bu mütâlaât-ı hâ’ifânenin şimdi i’lânına lüzum hissolun-
yor: duğunu muharrir-i makāle âtîdeki satırlarla izâh etmek isti-
“Bize şimdi ihtiyâcât-ı âcilemizi tesviyeye medâr ola- yor:
bilecek bir vâsıta lâzımdır ki istiklâl ve haysiyetimizi muhâ- “Avrupa’nın Çin’e atıfla bir belâ-yı asfer tasavvur edişi
faza edebilelim. Bizce bu vâsıta millî bir banka hakīkī bir kabîlinden olarak âlem-i İslâm’ın vüs’atine, müslimînin
Osmanlı bankası te’sîs etmektir. hiss-i uhuvvetine bakarak kendisi için âtiyen siyâsî bir hatar
“Vâkıa memleketimizde Osmanî ve millî ünvânları tah- tasavvur etmesi becâ mıdır?
tında bankalar mevcûd ise de bunlar esâsen ecnebî mü- “İşte bu mes’ele-i mu’dileyi bugün büründüğü ridâ-yı
esseseleridir. Şurasını yakīnen bilmeliyiz ki ecnebî parası mübhemiyyetten tecrîd sûretiyle şekl-i hakīkīsinde tasvîr ve
daima mensup olduğu devletin hâriciye nezâretinin kesesi tesvîd etmek, hem ebnâ-yı vatana îfâ-yı hizmet, hem de
içindedir. Hâriciye nâzırları keselerin ağızlarını açmadıkça hakkımızda perverde edilen zehâbın sıkışıp kalmış olduğu
hiçbir ecnebî devlet o keseden istifâde edemez. Demek ki dâire-i mahdûdeye bahş-ı ziyâ ve vüs’at edeceğine ve galat
memleketimizde mevcûd olan Osmanlı nâmı altındaki şu iki tefehhümleri izâle eyleyeceğine i’tikād edenlerdenim.”
banka bizim istiklâl-i mâlîmizi te’mîn edecek bir derecede Haydi bu mütâlaât ile “ebnâ-yı vatana hizmet” edilebil-
değildir. O halde kendimiz hakīkī bir Osmanlı bankası sin diyelim; fakat hakkımızda perverde edilen zehâbın takdîr
yapmalıyız. Bu teklife birçok kimseler gülecektir. Ve vehle-i olunacağına “galat tefehhümlerin izâle edileceğine” biz hiç
ûlâda bizde bir banka açacak para nerede diyecekler? de mu’tekid değiliz. Çünkü “galat tefehhüm” tabîî olarak
Halbuki bizde dört beş milyon lira sermâye ile bir banka hâsıl olmuş değildir. Belki Avrupalılar, kendi işlerine geldiği
açacak kadar para olduğuna ben kāniim. Bu iddiamı isbât için kasden o “galat tefehhüm”leri icâd etmişlerdir.
için şehrimizde mevcûd olan bütün bankaları gösterebilirim. Tâhir Hayreddin Beyefendi emin olsunlar ki ittihâd-ı
Bu bankalarda küşâd edilen tasarruf sandıklarında Osmanlı İslâm fikrinin serâb mı, girdâb mı, tayf-ı girîzân mı, hakīkat-i
parası olmak üzere üç milyon liraya karîb bir para vardır. nûr-efşân mı olduğunu Avrupalılar bizim kadar ve belki
“Ma’lûm olduğu üzere işbu tasarruf sandıkları yüzde iki bizden de ziyâde bilirler. Onların bunu yalan yanlış ortaya
buçuk üç fâizle azamîsi yüz elli lira olmak üzere para kabul sürmeleri bilmemelerinden değil, belki ma’lûm hikâyede
eyliyorlar ki bu paralar da ancak ehâd-ı nâs tarafından kurdun kuzuya yaptığı gibi zâhirî bir bahâne göstermek
istemelerindendir. Bu bahânelerden birine cevap verildikçe,
mezkûr sandıklara vaz’ olunuyor. Tüccârlarla zenginlerimi-
daha gayr-ı ma’kūl ikinci birisi ortaya atılır. Bütün iş kuvvet
zin bankalarda hesâb-ı cârîleri, mevdû’ akçeleri bu meblağa
ve zaaftadır. Zayıf kalındıkça, kavîleri delâil ile iknâa uğraş-
dâhil değildir. Diğer taraftan emniyet sandığında her gün iki
mak, beyhûde zaman öldürmektir.
ilâ iki bin beş yüz liraya karîb bir para tevdî’ olunuyor. İşte
yakīnen bildiğim şu mikdârları saydıktan sonra zanneder-
sem fikrime artık kimse gülmez.” Buhâra İstiklâline Sûikasd
İki üç seneden beri Rus mahâfil ve matbûâtının bir kıs-
İstikrâz Dolayısıyla İttihâd-ı İslâm mı, Türkistan’da nîm-istiklâllerini muhâfaza etmiş Buhâra
ve Hîve hanlıklarının Rusya vilâyeti hâline ircâını taleb et-
Fransızların farfaralığından, şimdi pek modaya girmiş
mektedirler. Avusturya, Bosna ve Hersek’i, Japonya Kore’yi
bir ta’bîr ile “blöf yapmalarından” ürken İkdâm refîkımız,
ilhâk ettikten sonra bunların iştihâları daha ziyâde kabardı:
birkaç gündür “İstikrâz Dolayısıyla” başmakāleler yazarak,
Bir Tatar gazetesinin dediği gibi Ruslar da şimdi “kuvvetlilik
hükûmete bir nevi’ ric’at ta’biyesi teklîf ettiği gibi, yine “İs-
taslamak” istiyorlar. Geçen ağustosun 14’ünde, Buhâra’nın
tikrâz Dolayısıyla” ittihâd-ı İslâm fikrinin tedkīk ve tenkīdine
Rusya himâyesi altına girdiğinin 40’ıncı sene-i devriyyesi
de lüzum görüyor. Mesela geçen pazar günkü nüshasında,
olmak münâsebetiyle Türkistan’ın merkezi olan Taşkend’de
“Serâb m? Girdâb mı?” ser-levhalı bir makālede şu mütâ-
münteşir Türkistan Postası bir sürü makāleler yazarak, daha
laaları görüyoruz: ziyâde vakit geçirilmeyip Buhâra’nın Rusya’ya ilhâkını
“Şu halde, on üç asırdan beri âlem-i İslâm’ın serâb gibi tavsiye ve taleb etmektedir.
idrâki müteazzir görünen vahdet-i idâresi kaziyesini ber- Türkistan Postası makālelerinden birisinde şöyle diyor:
taraf ederek bu idarî kesret içinde bir vahdet aramak lâzım “Biz 40 seneden beri Buhâra’ya rıfk ile muâmele edi-
gelir ki, o da zâten dîn-i mübîn-i İslâm’ın te’sîs ve telkīn yoruz, Buhâralılar bu muâmelemizden, bizim zayıflığımıza
66 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 69

kāni oluyorlar. Artık, biz de kavî olduğumuzu izhâr ve isbât lar. el-Livâ refîkımızın bu bâbdaki makālesinin mühim
edelim. Buhâra daha 40 sene evvel mahvedilmek [69] lâ- nukātını telhîsan tercümeyi münâsib gördük. Refîkimiz diyor
zımdı. Fakat o zamanlar İngiltere, bizim Afganla komşuluğu- ki:
muzu istemediğinden Buhâra Hanlığı’nın idâme-i hayâtına “1882 tarihinde yine böyle Eylül’ün on dördüncü gü-
sebep oldu. El-yevm İngiltere ile münâsebâtımız pek iyidir, nünde idi ki Mısır’ın fâtiha-i ikbâline bir hatt-ı sevâd-ı bed-
İngilizlerin teşebbüsâtımıza hâil olmak ihtimali yoktur.” bahtî çekiliyor ve Tellü’l-Kebîr mevkiinde Avrupalıları tûl-i
Aynı cerîde diğer bir makālesine şu sözlerle hitâm veri- müddet eğlendirecek bir fâcia oynatılıyordu. İşte o günden
yor: beri Mısır aldığı zahm-ı ıztırâb ile inliyor ve hufre-i izmihlâle
“Japonya Kore’yi, Avusturya-Macaristan Bosna ve Her- her saniye bir hatve daha tekarrüb ettiğini hissediyor. Çün-
sek’i, Düvel-i Müttehide-i Amerika Liberya’yı ilhâk ettiler. kü Britanya Arslanı bu sevimli kıt’ada artık iyice yerleşmiş
Türkiye İran zemînde dönüp dolaşıyor. Çarçabuk Buhâra’yı ve pençe-i hûn-âşâmıyla kavradığı Mısır’ın kanını emerek,
ilhâk Rusya Hükûmeti’ne farzdır. Bu bâbda müzâkerât ve etini çiğneyerek urûk-ı hayâtiyyesini koparmakta bulunmuş-
mükâlemâta mahal ve zaman yok: Derhal Buhâra’nın bir tur. Zavallı Mısır her dakika hürriyetinden bir kısm-ı mühim-
Rus vilâyeti olduğunu i’lân ile orayı Türkistan vâlî-i umûmîsi minin gasbedildiğini görüyor ve sütü sağılarak yavruları aç
zîr-i idâresine almalıdır. Şimdi orada hâkim geçinen adam- bırakılan sağmal inek hâline getirildiğini pekiyi anlıyor.
lara gelince, onları memleketlerinden sürüp çıkarmalı ve Kı- “Fakat efsûs, ne yapılıyor? Zimâm-ı hükûmet yabancı
rım veya Kafkazya’da ikāmetgâh intihâbı için serbest bırak- ellerde... Bahriye mahvolmuş... Nâmından başka bir eser
malıdır. Buhâra ilhâkında bundan başka hiçbir iş yoktur.” kalmamış... Umûr-ı nâfia taht-ı ihtikâra, maârif ayaklar altı-
Buhâra aleyhine hazırlanan sû’-i kastlardan bahseder- na alınmış, adliye hasr u tazyîk olunmuş, mâliye kendi is-
ken, Vakit refîk-i muhteremimiz, kendi tarafından şu acı ti’mârlarına hâdim bir âlet hâline getirilmiş, hâriciye gem ve
cümleleri ilâve ediyor: yularlarıyla tehakküm eyledikleri umûr-ı dâhiliyyeyi istedik-
“Rus muharrirleri Buhâra’yı coğrafyadan tarihe geçir- leri gibi idare ve sevk ediyorlar.
meye uğraşırken, o memleketin meşrû sahibi olan Buhâ- “Bütün bu ahvâle karşı Mısırlılar için kederlenmekten ve
ralılar, kendileri acaba ne düşünüyorlar? Tabîî onların ne hayatına sû’-i kast edenlere karşı bir şey yapamamaktan
coğrafyadan ne de tarihten haberleri var, onlar rahat rahat mütevellid acz içinde kıvranmaktan ve mevâ’îd-i arkūbiy-
pilav yiyor, afyon yutuyor ve bol bol uyuyorlar.”
yelerine intizârdan hâsıl olan üzüntülerimizi temâşâ ettirmek
sûretiyle ihtirâs-ı hayvâniyyelerine bir âlet-i tatmîn olmaktan
Günâh-ı Kebâirimizden başka bir şey kalmıyor.
Baban-zâde İsmail Hakkı Bey’in “İkinci Irak Mektubun- “Mısır işte böyle bir hayât-ı dûzahînin mebdei olan 14
da” dahi şâyân-ı tefekkür ve istifâde birçok mütâlaalar var. Eylül’de libâs-ı mâtemi giymiş ve Lord Dufferin’in ibtidâ
Ez-cümle âtîdeki satırları, kāriînimizin ve bâ-husûs “men le- hükm-i niyâbı ve sonra kānûn-i nizâmî tesmiye eylediği ku-
hu’l-emr” olanların nazar-ı te’emmülleri önüne koymayı ve- yûd ile pranga-bend olmuştur. Binâenaleyh bugünün hatı-
cîbeden bildik: rasını unutmak bizim için müstahîldir. Hâtırât-ı müe’llimesi
“Vaktiyle hükûmetin fıkdân-ı himmeti ile ma’kûsen mü- yüreklerimizi yakan 1882 Eylül’ünün on dördüncü gününü
tenâsib olmak üzere Fransızların ve bilhassa Fransa ihrâcât-ı biz daima yâd edeceğiz. Birtakım zelîl, alçak heriflerin işgāl-
ecnebiyyesinden sayılan ruhbânın gayretiyle Fransızca bü- cilerle birleşerek Tellü’l-Kebîr’de vatana indirdikleri darbe-i
tün tabakāt-ı halka kadar yayılmış olduğu halde Türkçe’yi hâinâneyi hiçbir zaman unutmayacağız. Beş dakikadan faz-
tekellüm edenler nevâdirden sayılabilir. Bu halden en ziyâ- la temâdîsine lüzum görülmeyen bu mudhikenin bütün
de müştekî olanlar –birçok mu’teberân ile vâki’ olan mülâ- tertîbâtı artık bugün kesb-i vuzûh etmiştir. İngiliz askerine
kātlarımdan anladığım vechile– yine Beyrut ahâlisidir. Bey- yolların nasıl açık bırakıldığı ve istirâhat emri verilerek as-
rut’un bütün sunûf-ı halkını terbiye-i ruhbândan kurtarmak kerimizin nasıl iğfâl edildiği hatta Sudan Fırkası’nın birkaç
ister isek el-yevm mevcûd olan ecnebî mekteplerine rekābet dakikalık müdâfaası olmasa bu hâileye harp ıtlâkının bile
edecek mektepler açmalıyız. Fransa bile Katolik tedrîsâtın- câiz olmayacağı hakīkati bugün gün gibi meydandadır.
dan yakayı kurtarmak için bu kadar çabaladığı halde bizim “Fakat koca Britanya Hükûmeti buralarda mı ya.. O yi-
durmamız lâyık mıdır?” ne ber-mu’tâd bir harp kazanılmış gibi kumandan Wolse-
ley’yi tebrîk ve terfî’ etmiş ve hakkında bir muzaffer kuman-
dana yapılan muâmelenin aynını ifâ ederek Graben ile yap-
İngiliz Askerinin Mısır’a Duhûlünün
mış olduğu tertîbâttan tamamiyle tecâhül göstermiştir. Lâkin
Sene-i Devriyyesi Münâsebetiyle
âlem-i medeniyyet istikrâh eylediği bu cebînâne entrikadan
14 Eylül-i efrencîde intişâr eden Mısır gazeteleri bugü- feryâd etmiş ve hatta Fransa Konsolosu Ahmed Arâbî ve ar-
nün İngilizlerin Mısır’a duhûllerinin sene-i devriyyesine tesâ- kadaşlarının mazhar-ı afv olmak şartıyla Mısır ordusunu he-
düfü hasebiyle İngiltere aleyhine şedîdü’l-me’âl bendler zîmete uğratacak esbâb ve vesâile delâlet eylediklerini res-
neşrederek Britanya Hükûmeti’nin ahde vefâ husûsundaki men raporunda beyân etmiştir. Zâten Arâbî’nin vekîl-i mü-
mübâlâtsızlığından müteessirâne, müteessifâne bahsediyor- dâfi’i hükûmet-i gāsıbenin her türlü arzu ve temenniyâtına
CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 70 SIRÂTIMÜSTAKĪM 67

rağmen hakīkat-i hâli huzûr-ı muhâkemede izâh etmiş ve “Yine bu gazetenin fikrince bir muhârebe-i müstakbele-
şâyân-ı dikkat ahvâldendir ki idâm ile mahkûmiyet kararı de Osmanlı filosu müdâfaasız bulacağı Rus sevâhilini bom-
mücrim Arâbî’ye tebliğ ve tefhîmden yirmi dört saat mukad- bardıman edecektir.
dem idâmın mücâzât-ı sâireye tahvîl edildiğine dâir hükû- “Şu halde yine 1855’teki felâket baş gösterecek. Çünkü
metin emr-i mahsûsu sudûr etmiştir. İşte işgāl-i hâzırın mu- o zaman da Rus Bahr-ı Siyâh filosu zayıftı.
kaddemâtını teşkîl eden hâdisât-ı mü’ellime. “Türklerin maksadı Rusya’yı Belçika ve İsviçre dereke-
“Bu leîmâne entrikalar yüreklerimizi nasıl parçalamasın! sine düşürmek ve bir muhârebe-i müstakbelede bizi hare-
Memleketlerimize böyle hîlelerle girenler hâlâ oturuyorlar... kât-ı bahriyye icrâsından men’ eylemektir. Bu sûretle hare-
Vaadlerinde, yaptıkları şeylerin hiçbirinde eser-i ciddiyyet ket etmek için hükûmet-i Osmâniyye Rusya’nın gurûr-ı mil-
ve hakīkat görülmüyor. Menâfi’-i hasîse-i zâtiyye ta’kīb lîsine vâkıf olmamalıdır. Türkler acaba yine Rus sefîrlerini
eyledikleri makāsıd ve gāyâtın yegâne in’itâfgâhıdır. “Mısır Yedikule’ye hapseyledikleri zamanlarda mı yaşamakta ol-
ancak İngilizlerin elinde kalmakla hayra intizâr edebilir.” duklarını zannediyorlar? O zamanlar geçmiştir. Ve bir daha
diye bar bar bağırdıkları zaman gözlerinde âsâr-ı vekāhat avdet etmeyecektir. Binâenaleyh Tanin’e yalnız bir cevap
görülür. Biz böyle sözlere hiçbir zaman inanmadık ve inan- verilebilir ki bu da Rusların pek yakın bir zamanda Bahr-ı
mayacağız, kendimizden başka kimseden artık bir hayır ü- Siyâh’ta kuvvetli bir zırhlı donanması vücûda getireceklerini
mîd etmeyeceğiz. Vatanımızın kendine hâs öyle bir mevkii söylemektir.”
vardır ki büyük Britanya denizde, karadaki kuvvetiyle onu Russkoe Slovo gazetesi makālesini bitirirken bu hâle mâ-
sarsamayacaktır. Mısır’ı Kore’ye benzetenler pek aldanırlar. ni’ olmak için Yunanistan dahi dâhil olduğu halde bir orto-
Osmanlı olan Mısır’da ecânibin mesâlih-i mevcûdesi kolay doksluk ittihâdı vücûda getirilmesini ve Makedonya’daki
kolay yutulmasına esbâb-ı mâni’a teşkîl eder. Mısır; Afri- bütün hıristiyanların birleşmesini taleb ediyor.
ka’nın kapısı ve Bahr-i Sefîd ile Bahr-i Ahmer’in ve aralarını Şimdi bu makāleyi, Rus diplomatlarının ilhâmâtıyla ya-
vasleden kanalın sahili olduğu unutulmamalıdır. Hülâsa zılmış olan bu makāleyi tedkīk edecek değiliz. Yalnız şunu
İngilizlere Mısır’dan hurûc teklifi ve kānûn-ı esâsînin zamân- söyleyebiliriz ki Tanin’in bu teklifi Ruslar’ın kalbinde Türkle-
ı i’lânı ne kadar uzarsa uzasın biz me’yûs olmayacağız. Bi- re karşı medfûn olan hissiyyât-ı garazkârâneyi ihyâ etti. Ve
havlihi Teâla hatt-ı hareketimiz tamamiyle tekarrür etti. Yo- bir Osmanlı-Rus mukārenetine yegâne tarafdar olan Mösyö
lumuzdan dönmek ve durmak bizim için artık müstahîldir. İzvolsky Rus efkâr-ı umûmiyyesine kurban oldu. Şimdi
Çünkü işgālcilerin memleketlerimize nasıl geldiklerini ve na- mevkiini kendisinden daha azim-perver bir zâta terk ede-
sıl çıkacaklarını pek iyi bilir ve takdîr eder bir kavimiz.” cek.
***
[70] Devlet-i Aliyye – Rusya
Osmanischer Lloyd gazetesinin Petersburg muhâbir-i ŞUÛN
mahsûsu 22 Eylül tarihli gazetesine yazıyor:
“Hükûmet-i Osmâniyye’nin te’mînât-bahşâ beyânâtına Devlet-i Osmâniyye:
rağmen Rus efkâr-ı umûmiyyesi günden güne hükûmet-i Halife Hazretlerinin Bir İrâde-i Diyânet-perverâneleri –
müşârun-ileyhâ aleyhinde bir cereyân alıyor. Nîm-resmî bir Fahr-i Kâ’inât (sa) Efendimiz hazretleri’nin tevellüd-hâneleri
cerîde addedilen Rusya yine Bahr-ı Siyâh’tan bir Rus gölü pencerelerine muallak perdelerin harâb olduğu mesmû’-ı
gibi bahsetmeye başladı. Hükûmet-i Osmâniyye’nin donan- hilâfet-penâhî olduğundan tecdîdi husûsuna irâde buyurul-
masını takviye eylemesi Bahr-ı Siyâh’taki muvâzene-i kuvâ- muştur.
nın gālib [gāib!] olmasına sebep olmuştur. Binâenaleyh Yemen Meclis-i Tedkīkāt-ı Şer’iyyesi – Yemen vilâye-
Rusya Bahr-ı Siyâh’taki donanmasını takviye etmeye ve Si- tinde tekevvün eden deâvîyi istînâfen rü’yet ve tedkīk salâ-
vastopol Nikolayef limanlarında terakkıyyât-ı ahîreye muvâ- hiyetini hâiz olmak üzere teşkîl buyurulan Meclis-i Tedkī-
fık zırhlılar inşa ettirmeye mecbûrmuş... Bu tedâbîrin serîan kāt-ı Şer’iyye’nin vezâifine dâir kaleme alınan nizâmnâme
ittihâzı Rusya için bir mes’ele imiş.” lâyihasının şûrâ-yı devletçe ta’dîlât ve müzâkerâtı hitâm bu-
En büyük cerâidden olan Russkoe Slovo gazetesi bu larak mazbatası makām-ı sadârete gönderilmiştir.
bendden bahsederken diyor ki: Dîvân-ı Harb-ı Örfî Kararı – Hayâl gazetesinin şe’â’ir-i
“Mösyö İzvolsky’nin politikası bizim şarktaki siyâseti- dîniyyeye mugāyir resim derc etmesinden dolayı İdâre-i Ör-
mizin sukūtuna sebep oldu. Şarkta Rus politikası 1856’dan fiyye Kararnâmesi’nin 6’ıncı maddesine tatbîkan mezkûr ga-
beri bu kadar tenezzül etmemişti. Bugün Hükûmet-i Osmâ- zetenin bu günden i’tibâren bilâ-müddet ta’tîline karar veril-
niyye hem Rusya, hem Balkan Islav hükûmâtına karşı teh- miştir.
dîdkâr bir vaziyet almaya çalışıyor. Türk hülyâlarının sâha-i Köyde Protestan Vâizleri Nedvesi – Sakarya köylerin-
hakīkate çıkması için resmî Tanin Bahr-ı Siyâh’ın bî-taraf bir den Karaağaç nâmındaki karyede bir Protestan mektebi
deniz hâline vaz’ını ve Rus donanmasının Bahr-ı Baltık’a vardır; orada Eylül’ün on yedinci günü Protestan vâizleri
gönderilmesini teklîf eyledi. Bu teklîf o kadar garîb ve nâ- toplanıp kiliseler, mektepler hakkında bazı müzâkere yapa-
lâyıktır ki müzâkereye bile değmez. caklarmış. Bu ictimâa, gerek burada bulunan, gerekse İstan-
68 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 108 - SAYFA 70

bul’dan gelecek olan birçok misyonerler iştirâk edilecek ol- – Genç Mısırlılar Kongresi Eylül’ün 24’üncü günü Mı-
duğunu haber aldıksa da ictimâ merkezi olmak üzere neden sır’ın İngilizler tarafından tahliyesi ve müstakillen idaresi
böyle sapa bir köy intihâb ettiklerini öğrenemedik. (Eskişehir) hakkında bir karar ittihâz edilmesini müteâkıb ta’tîl olun-
Genç Mısırlılar Kongresi – Genç Mısırlılar Kongresi’nin muştur.
ictimâında kongre kâtibi Hammâd el-Hilâlî Mısır mes’ele-
Kafkasya:
sinden bahsederek Mısır’ın İngiltere’nin taht-ı himâyesinde
tegayyür-i ensâle uğratılamayacağını beyân eylemiştir. Da’- Tazyîka Karşı Teşrîrât – Bakü’de çıkmakta olan Hakī-
vâ vekîli Şebbâgī kapitülasyonlar mes’elesi hakkında beyân- kat refîkımız, 155 numarasında münderic “Hak ile Hân”
ı mütâlaât ederek bunların ibkāsını şiddetle iltizâm eylemiş makālesinden ötürü, Rus Hükûmeti tarafından ta’tîl olundu.
ve muhtelit mahkemelerin Mısır’ın yegâne istinâdgâhı oldu- Bunun üzerine Hakīkat muharrirlerinden ve Türk üdebâsı-
ğunu söylemiştir. Da’vâ vekîli Refîk, İngiltere’nin idaresi al- nın meşhurlarından Ahmed Kemal Bey Güneş isimli ve aynı
tında okuyup yazmak bilenlerin mikdârı hâl-i tevakkufta ve meslekli diğer bir cerîdenin neşrine başladı. Güneş’in nâşir-
daima yüzde 15 râddesinde kaldığından bahis ile tahsîlin leri, hidemât-ı milliyyeleri ve gayretleriyle nâm-dâr Orucov
mecbûriyetini teklîf eylemiştir. Ba’dehu kongre erkânından kardeşlerdir. Cenâb-ı Hak devâm-ı muvaffakıyyet ve hüsn-i
Mısırlı bir kadın terbiye ve ta’lîm-i nisvân hakkında sarf-ı hizmet müyesser eylesin.
mesâî edilmesini şiddetle taleb eylemiştir. Cihân Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr iâde
olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

6 Ekim 1910 2 Şevvâl Perşembe 23 Eylül 326 Beşinci Cild - Aded: 109

Üç yüz milyon sahîfelik, bir (Yani kader ki zû-mikdâr olan ecsâm ve eşyanın müte-
Mecmûa demekse müslümanlar; lâzımıdır, bit-tabi’ halk olunan, kazâ-yı şuhûda gelen eşya
Şîrâze-i ictimâı dindir. ile beraber bulunur.)
Yok râbıta başka, varsa din var. Buna binâen Teâlâ ve Tekaddes hazretleri 2( ‫ِمن شَ ِّر َما‬
“Bayram!” diye ey kucaklaşan halk, َ َ َ ) buyurup şer; halk ve takdîr nâhiyesinde zikrolundu.
‫خلق‬
Çünkü şer ancak zevâtü’t-takdîr olan ecsâmdan neş’et eder.
İnsanları hangi kayd bağlar?
(Yani mertebe-i kazâda asla şer mevcûd olmayıp mertebe-i
Sen din ile pâyidâr olursun;
kaderde zuhûr eder.)
Din gitti mi târumâr olursun! Ecsâm mertebe-i kazâdan olmayıp kendisinde ecsâm-ı
maddiyyenin tehassül ve teşekkül eylediği mertebe-i kader-
den olduğu ve bu ecsâm dahi menba’-ı şer bulunduğu için
TEFSÎR-İ ŞERÎF şer lâ-cerem mertebe-i kaderde olan halka izâfe olundu.
İnfilâkın levâzım-ı mahlûkāttan olan şerre takdîm olun-
masında şürûr-ı lâzımeden evvel mâhiyyât-ı mümkineye
Tefsîr-i Mu’avvizeteyn nûr-ı vücûd ifâza buyurulmuş ve binâenaleyh hayrın kasd-ı
li-İbni Sînâ evvelîn ile, şerrin kasd-ı sânevî ile maksûd bulunmuş oldu-
ğuna işâret vardır.
1
ِ َ َ ْ ‫برب‬
‫الفلق‬ ُ ُ َ ‫قل‬
ِّ َ ِ ‫أعوذ‬ ُْ Mâ-hasal: İfâza-i nûr-ı vücûd ile zulmet-i ademe infilâk-
Zulmet-i zalmâ-yı ademe nûr-ı vücûd ile infilâk-bahş-ı bahş-ı şuhûd olan Vâcibü’l-Vücûd hazretleridir.
cûd-i mebde’-i evvel olan Vâcibü’l-Vücûd’dur ki bu cûd-i Şürûr-ı nâsûtiyye evvelen “kazâ-i” İlâhî’de mevcûd ol-
vücûd dahi ehadiyyet-i mutlakanın levâzım-ı evvelîninden- mayıp sâniyen “kader”de neş’et eylemiştir.
dir. Binâen-alâ-hâzâ şürûr-ı lâzıme-i mahlûkāttan “Rabbü’l-
Mebde’-i evvelden sâdır olan mevcûdâtın birincisi ken- felak” hazretlerinden istiâze emrolunur.
disinde asla şer mevcûd olmayan –kazâ-dır. Ancak nûr-ı ev- Suâl: Niçin “İlâhi’l-felak” vesâire denilmeyip “Rabbi’l-
velin sutû’unda taht-ı hafâda kalmış olan mâhiyet “Men- felak” denilmiştir?..
nân”ın küdûret-i lâzımesi bir müstesnâ teşkîl eder. Ve bun- [72] Cevap: Hakāyık-ı ilmiyyeden bir sırr-ı latîfe müb-
dan sonra şurûr-ı lâzımeye tesâdüm eden ve nüfûz-ı kazâya tenî olan şu nükteye cevaben denilmiştir ki: Rab merbûbun
ma’rûz kalan esbâb tevâlî eder gider. Rabbi’dir. (Yani aralarında tezâyüf vardır, birinin vücûdunu
Ma’lûlât arasındaki sebeb-i evvelîn “kader”dir ki bu da tasavvur diğerinin vücûdunu tasavvura mütevakkıftır) ki
“halk”tan ibârettir. merbûb kâffe-i hâlâtında Rabb’den müstağnî olamaz. Nite-

1 2
Felak, 113/1. Felak, 113/1.
70 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 72

kim ebeveynin taht-ı terbiyyesinde büyüyen bir çocuk hiçbir bî, fi’l-i adalî) nâmlarıyla iki kuvve-i hayâtiyye kabul ey-
zaman bu merbûbiyeti esnâsında rabdan yani ebevey- lemektedirler.
ninden istiğnâ hâsıl edemez. Kuvve-i hayvâniyye gāsık ve mütekeddir bir kuvve-i
Evkāt-ı vücûd ve ahvâl-i sübûtunda bil-cümle mâhiy- zulmâniyyedir.
yât-ı mümkine hiçbir husûsta mebde’-i evvelin ifâzasından İstiâze eyleyen nefs-i nâtıka ise madde ve alâyık-ı mad-
müstağnî olamamakla lâ-cerem “rab” lâfzı zikrolunup “ilâh” denin küdûrâtından –maddenin menba’-ı şerr u zulmet ol-
zikrolunmadı. duğu zikrolunmuş idi– sâfî ve nakī ve cemî’-i suver-i ha-
Her ne kadar ef’âlin kendisine ihtiyacı hasebiyle “ilâh” kāyıkı kabule müstaiddir.
dahi rab gibi muhtâcun-ileyh ise de –merbûb– “ilâh”ın hay- Nefs-i nâtıkanın bu nûrâniyeti kuvâ-yı hayvâniyyeden
siyyet-i mahsûsuna nazaran yani müstehakk-ı ibâdet olma- şehvet ve gazap ve tahayyül ve tevehhüm gibi herhangi-
sına kıyâsen zikrolunamaz. (Çünkü merbûbun ihtiyâc-ı sarî- sinin kendisinde irtisâmına teheyyü’ ettiği vakit zâil olur ki
hi ilâha değil rabbedir.) bunlar nefs-i nâtıkaya hâric ve muhîtinden gelmekte oldu-
Yani merbûb olan felak bir fâlika, kendisinde icrâ-yı te’- ğundan dâima teceddüd eylemekte oldukları âşikâr olur. Bi-
sîr eden bir rabb-i mü’essire muhtac olup bu haysiyetle ma’- nâenaleyh nefs-i nûrânî-i insâniyyede kuvâ-yı hayvâniyye-
bûda muhtac değildir. den herhangisinin tevârüdüyle hâsıl olan hey’ât bir hey’ât-i
Burada diğer bir işâret-i lafziyye vardır. zulmâniyye olmağla (‫ )غاسق وقب‬yani ikbâl eden bir zulmet
İstiâze, avz, iyâz, lügatte gayra ilticâ ma’nâsından ibâ- olmuş olur.
rettir. Bu suver-i hayvâniyyeden herhangisinin nefs-i nâtıka ile
Bu âyet-i kerîmede mücerred ilticâ emrolunmuş olmağla beraber ihâb-ı bedene dâhil olmuş olmasıyla sahîfe-i nefste-
husûl-i kemâlâtın fâiz-i hayrât olan Zât-ı Ecell ü A’lâ’ya de- ki teressümâtı cevher-i nefse pek karîb bir tarîk ile îrâs-ı ma-
ğil, kāile âid ve râci’ bir emir olduğu sâbit ve âşikâr olur ki zarrat edebileceğinden eamm olan şürûr halk akabinde zikr
bundan da kemâlâttan asla bir şeyin mebde’-i evvelden u îrâd olundu.
müntehil olmayıp bu kemâlâta müstaiddin veche-i kabûlü- Her ne kadar vukūb-ı gāsıktan yani teveccüh-i zulmet-
nü tevcîh eylemesi lâzım olduğu hakkındaki kelâm-ı mukar- ten hâsıl olan şer dahi şerr-i mâ-halak cümlesinden olup
rer karîn-i tahkīk olur. ehass ile eamm kabîlinden ise de bu ehass olan suver-i hay-
1
‫فتعرضوا َ َلها‬ ٍ َ َ َ ‫دهركم‬
ُ َّ َ َ َ ‫نفحات‬ ِ َّ َ ‫لربكم ِفي‬
ْ ُ ِ ْ َ ‫أيام‬ ْ ُ ِّ َ ِ ‫إن‬
َّ ِ vâniyyenin nefs-i nûrânî-i beşere teveccühü mühim bir te’-
sîri hâiz olduğundan lâ-cerem zikrolunup hâssaten bunun
Hadîs-i şerîfinde dahi nefehât-ı eltâfın alâ-vechi’d-dehr şerrinden istiâze ile emrolunmuştur; tâ ki bunların pâ-zede-i
dâim olup inkıtâ’ ve tehallülün, müstaiddin eser-i taksîri ol- istîlâsı olmak a’zam-ı rezâ’ilden olduğu anlaşılıp jeng-i hay-
duğuna işâret buyurulmuştur. Yani müstaiddin sarf-ı him- vânîden mir’ât-ı nefs mücellâ tutulsun.
met eylemesi lâzım olduğu, taarruzu icâb ettiği ve sarf-ı
himmet edilmeyecek olursa nefehât-ı eltâfa nâil olunamaya-
3
‫قد‬ ُ ْ ‫النفاثات ِفي‬
ِ َ ‫الع‬ َِ
ِ َ َّ َّ ‫ومن شَ ِّر‬
cağı beyân buyurulmuştur ki âyet-i celîleden istidlâl olunan Bu âyet-i kerîmede kuvve-i nebâtiyyeye işâret buyrul-
neticenin kelâm-ı nebevî ile halefen isbâtıdır. muştur. (Yukarıda arzolunduğu vech üzere hayât-ı şahsiyye-
Bunun tahtında usûl-ı celîle ve kavâid-i hatîraya tenbî- nin ikinci rüknü kuvve-i nebâtiyye idi.)
hât-ı azîme vardır ki tasrîhe lüzum kalmaksızın erbâb-ı ma’- Çünkü kuvve-i nebâtiyye bunun neşv ü nemâsı husû-
rifet tarafından fehm u iz’ân olunur. sunda icrâ-yı tedbîr eden bir müekkeldir. Ve beden dahi a-
2
َ َ َ ‫غاسق ِ َإذا‬
‫وقب‬ َِ
ٍ ِ َ ‫ومن شَ ِّر‬ nâsır-ı muhtelife ukdelerinden hâsıl olmuş bir ukde mesâbe-
sindedir ki bu anâsırın kâffesi yekdiğerinden infikâk için bir
Bu âyet-i celîlede istiâze eden efrâd-ı insâniyyeden bir münâza’a-i dâimî içinde idiyse de mütekābilen vukūa gelen
ferdin nefs-i cüz’îsidir ki istiâze ettiği şeyler dahi mertebe-i infiâlâttan “beden” teşekkül edip hıfz-ı mevcûdiyyet etmek-
kaderde zuhûr eden eşyanın şürûr-ı lâzımesidir. Ve şüphe tedir. (Burada imtisâs ki gāzât ve mâyiât ve mikropların su-
yoktur ki bu şürûr-ı eşyâdan cevâhir-i nüfûs-ı insâniyyeyi en tûh-ı zevi’l-hayâtı mürûr ile dâhil-i dem ve uzviyyet olmasıy-
ziyâde ızrâr edenler nüfûs-ı nâtıka ile beraber dâhil-i ihâb-ı la temessül ki mürekkebât-ı gıdâ’iyyenin cem’ ve iddihâr-ı
beden olanlardır. Bunlar bir cihetle âlât iseler de diğer cihet- kuvvet ile müterâfık olarak ensice ile hem-hâl ve hem-terkîb
le vebâl olurlar. Hem menfaat ve hem mazarrat tevlîd ede- olması hâdisât-ı kimyeviyyesine işâret olunmaktadır. Uzvi-
bilirler. Bunlar iki mühim rükn-i hayâttır ki biri kuvve-i hay- yâtta on sekizinci asr-ı mîlâdî erbâb-ı mesâîsi önünde etrafı
vâniyye diğeri kuvve-i nebâtiyyedir. bir cidâr ile mahdûd ve lüzûcî bir mâyi’ ihtivâ eden ve 1833
Bugün fizyoloji –ilm-i menâfi’u’l-a’zâ– ulemâsı dahi ha- m.’de nüvesi dahi olduğu keşfolunan hucurât isbât-ı mev-
yât-ı şahsiyyede hayât-ı nebâtî (hazm, imtisâs, deverân-ı cûdiyyet etti. Binâenaleyh bugün “nazariyye-i hücreviyye”
dem, teneffüs-i ifrâzât, temessül, müzâdd-ı temessül) ve ha- hüküm-fermâdır ki bunların ayrı ayrı ukdeler olduğu muh-
yât-ı hayvânî veya hayât-ı nesebî (havâss-ı hams, fi’l-i asa- tâc-ı îzâh değildir.)

1
Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 4727.
2 3
Felak, 113/3. Felak, 113/4.
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 73 SIRÂTIMÜSTAKĪM 71

[73] Bu ukad-ı hayâtiyyede nefs ve nefh-i ebedî kuv- Ben bu zât kimdir, bilmiyordum. Ancak arkadaşımın
vet-i kuvve-i nebâtiyyedir. Çünkü bu kuvvet bedenin ce- kendisine karşı takındığı tavr-ı hürmetten, hüviyeti öyle
mî’-i cihâttan yani eb’âd-ı selâseden tezâyüdünü mûcibdir. “Neme lâzım! Kim olursa olsun!” düstûr-ı ihmâline kurban
Sınâ’ât-ı beşeriyyeden hiçbir şey yoktur ki bir cismin tezâ- edilecek alel-âde adamlardan olmadığını anladım. Aradan
yüdü için eczâsının bir cihetten diğer cihete naklinden başka üç beş dakika geçer geçmez karşımızdakinin kitap mütâla-
sûretle icrâ-yı muâmele edebilsin. Mesela demirci bir kıt’a-i asına dalmasını fırsat bilerek arkadaşıma dedim ki:
hadîdi tûlen tezyîd etmek isterse bit-tabi’ arz ve sihanından – Allah’ı seversen pek merak ettim, bu adam kim?
tenkīse mecbûrdur. Ya odur ki hariçten diğer bir kıt’a-i ha- – Pek fâzıl, pek muhterem bir adamdır. Ulûm-ı riyâziy-
dîd ile telâfî-i mâ-fât eder. yede birçok te’lîfâtı, birçok tedkīkātı vardır. Vaktiyle kendi-
Kuvve-i nebâtiyye ise bâtın-ı bedene agziyeyi tenfîz ve sinden bir hayli ders almış idim…
iddihâr ile fi’l-i temessülü icrâ etmekte olduğundan a’zâ-yı – Ha! Şimdi aklıma geldi. Birkaç kere bu zâttan bah-
bedeni cemî’-i cihâttan tezyîd etmekle kuvve-i nebâtiyye her setmiş idin.
şeyden ziyâde nefs ve nefha müşâbihtir. Binâenaleyh neffâ- – Evet, ta kendisi!
sâttan murâd ukad-ı hayâtiyyeyi her taraftan tenmiye eden – Hariçte bir vazîfesi var mıdır?
kuvve-i nebâtiyye olmuş olur ki bu hâlin dahi bil-külliye – Hayır, mütekāiddir.
bedene nemâ-bahş olduğu vâreste-i beyândır. – Evinde neyle meşgūl olur?
Nefs-i insânî ile kuvve-i nebâtiyye arasında vâsıta kuv- – Evvelen mesleğine âid eserleri okumakla, sâniyen mil-
ve-i hayvâniyye olmakla kuvâ-yı hayvâniyye kuvâ-yı nebâ- letin adam olmasına duâ etmekle…
tiyyeden evvel zikrolunmuştur. – Birinci meşgalesine diyecek yok, lâkin ikincisine aklım
Hülâsaten denilebilir ki kuvve-i hayvâniyye ve kuvve-i ermedi.
nebâtiyyenin nefs-i nûrânî-i insâniyyeye îrâs ettiği mazarrat- Çünkü böyle duâ-gûlukta karar verecek olduktan sonra
lar alâ’ik-ı bedeniyyenin kesb-i kuvvet eylemesiyle melekût-ı o kadar çalışmaya ne lüzum vardı? O şimdi öğrendiğini öğ-
semâvât ve arzı ihâtadan mahrûmiyet ve nukūş-ı bâkıyye ile retmeli; okuduğunu okutmalı.
adem-i intikāşa mahkûmiyettir. – Doğru söylüyorsun ama okuyacak adam nerede?
َِ
ٍ ِ َ ‫ومن شَ ِّر‬ Yoksa eminim ki beş on kişi çıkıp bu zâta: “Efendim, şurada
1
َ َ َ ‫حاسد ِ َإذا‬
‫حسد‬
bir dershâne açtık, ulûm-ı riyâziyye tedrîsini de size bıraktık,
Bu âyet-i celîlede beden ve bil-umûm kuvâ-yı beden a- lütfediniz.” dese maa’l-memnûniyye kabul eder. Lâkin ne
rasındaki münâzaât irâde buyrulmuştur. Veyahud nefs ile fâide ki yaşını başını alanlar okuyacak halde değil; gençler
beden arasındaki münâzaaya işâret kılınmıştır. de okumanın lüzumunu anlamak için gāliba ihtiyarlık devri-
ِ َ ُ ْ ‫النفاثات ِفي‬
Evvelâ 2(‫العقد‬ ِ َ ) âyet-i kerîmesinde ta-
ِ َ َّ َّ ‫ومن شَ ِّر‬ nin kudûmünü bekliyorlar!
gazzîden husûle gelen şürûr ve mazarrâta işâret buyrulup bu ***
âyet-i kerîmede sûret-i umûmiyyede cümlesi irâde olunmuş-
Yirmi sene kadar oluyor. Doğup büyüdüğüm, bütün
tur.
yerli sekenesini tanıdığım mahallemizde yeni bir adam gö-
Burada Âdem ile İblîs arasındaki hased dahi şâyân-i zikr
rülmeye başlamıştı. Mahalle kahvesine hiç çıkmayan, “ki-
görülen mevâddandır.
tapları tamam iki muhâcir arabasıyla taşınan” bu yeni kiracı
Hülâsa: Bu sûre-i şerîfede kazâ-i İlâhî’ye şirk-i keyfiyyet
hakkında o kadar garîb sözler söylenmişti ki zavallı adam
duhûlü ve şirk evvelen ve bizzat maksûd olmayıp sâniyen
zihinlerde âdetâ hırçınlığın, titizliğin, kabalığın bir timsâli ke-
ve bil-arz kasdolunmuş olduğu ve nefs-i insânî için menba’-ı
silmişti.
şer kuvve-i hayvâniyye ve nebâtiyye ve alâ’ik-ı bedeniyye
Lâkin doğrusunu söylemek lâzım gelirse yeni kiracının
bulunduğu beyân olunmuştur.
melekiyeti temsîl eden pâk, münevver sîmâsı bütün o şâyi-
Bu kuvvetler nefs-i nûrânî için her-dem tevlîd-i vebâl ve
aları, dinleyenlerin değil, söyleyenlerin nazarında bile hü-
kelâl eylemekte olursa onlardan i’râz edebilen, ne hoş-hâl- kümsüz bırakıyordu.
dir!!! Ve bunlardan müfârakat edip kemâlât ile kesb-i ta’al- Bir Cuma günü üç beş arkadaş bu yeni kiracıyı ziyârete
luk edenlerin lezâ’iz-i rûhâniyyeleri ne azîmdir.!!! gittik. Adamcağız bizi gāyet sevimli bir yüzle kabul etti. Yal-
‫رزقنا الله تعالى التجرد لتام والتأله الكامل تم بعون رب المتعال‬ nız kahve ikrâm edemeyeceğini söyledi:
Şerefeddin – Afvedersiniz, refîkam ihtiyar bir kadındır; iş görecek
[74] halde değil. Hizmetçimiz yok. Ben sizi bırakıp kahve
pişirmekle meşgūl olsam tabîî onu da siz istemeyeceksiniz…
ESKİ HATIRALAR
– Aman efendim. Kahveyi her yerde içebiliriz. Lâkin e-
fendimizin meclisini bir yerde bulamayız...
Dün gece pek sevdiğim bir arkadaşımla evlerimize dö- Hakīkat hâne sahibinin üç çeyrek kadar süren musâha-
nüyorduk. Vapurda karşımıza elli beş, altmış yaşlarında ka- besi o kadar latîf, o kadar müfîd o kadar yüksekti ki saatler-
dar bir adam geldi. Arkadaşıma âşinâlık etti, oturdu. ce devam etseydi usanmak şöyle dursun, doyamayacaktık.
Lâkin daha beklemeye imkân yoktu; çünkü adamcağız
1
Felak, 113/5. sözünü bitirir bitirmez artık kendisini yalnız bırakmamız lâ-
2
Felak, 113/4. zım geleceğini gāyet açık bir lisan ile anlatmıştı. Biz bu mü-
72 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 75

bârek zâtın elini öpüp çıkarken ara sıra meclisinden istifâde – Anlaşıldı çocuklar! Siz dersten ziyâde nasîhat almaya
edebilir miyiz diye sorduk. Cuma günleri namazdan sonra muhtaç imişsiniz! Hani o taahhüdleriniz nerde kaldı?
bir saat kadar bizimle meşgūl olabileceğini söyledi. Artık ye- Hani siz hayrını, şerrini tanır adamlar idiniz? Lâkin ka-
ni kiracının hırçınlığı, kabalığı hakkındaki rivâyetlerin nere- bahat sizde değil... Kabahat bende ki şimdiye kadar ettiğim
den meydan aldığı nazarımızda pek ayân idi: Hiç şüphe tecrübelere kanmadım da hâlâ bu memlekette adam arıyo-
yok, bî-çârenin hücre-i sa’y u irfânını mahalle kahvesine çe- rum, Hâlâ sizin gibilerinin sûret-i haktan görünmesine alda-
virmek, taharriyât-ı hakîmânesine hasredeceği kıymetli za- nıyorum!
manını sebze piyasasından bahis ile geçirmek için akın akın Doğru! Hayrınızı, şerrinizi tanıyorsunuz... Lâkin sizi hay-
geldiler, istediklerini bulamayınca adamcağıza hücum etti- ra sevk için arkanızdan sopayı, şerden men için de göğsü-
ler. nüzden dipçiği eksik etmemeli… Çünkü ilk terbiyeyi bu sû-
Arkadaşlarım demin işittikleri sözlerden o kadar mahzûz retle alıyorsunuz…
olmuşlardı ki evvelce ertesi Cuma için tertip etmiş oldukları İçimizden biri ortada bu kadar hiddete mahal göreme-
eğlentiyi bin can ile fedâ etmişlerdi. diğini söylemez mi!.. Hocanın sabrı, sekîneti büsbütün altüst
Uzatmayalım, birinci meclisten daha parlak olan ikinci oldu:
musâhabe üzerine şu adamdan ders okusak temennîsi beşi- – Ne demek! Dünyada daha neye kızılır? Ben sırf Allah
mizi de işgāle başladı. Öbür ziyâretimizde elini öpüp çıkar- rızâsı için size karşı bir taahhüdde bulundum; siz de sırf ken-
ken ayrı ayrı ricâda bulunduk. di menfaatiniz için bana karşı bir taahhüdde bulundunuz,
– Çocuklar! Siz okumak istiyorsunuz.. Güzel arzu, lâkin şimdi siz sözünüzde durmuyorsunuz, yalancılık ediyorsunuz,
benden okuyabilmek için birçok sıkıntıya katlanmak lâzım ki benim olanca intizâmımı, rahatımı bozuyorsunuz da hâlâ
ben sizde o tahammülü görmüyorum. Evvelâ ders zaman- meydanda kızacak ne var diyorsunuz! Haydi şuradan ce-
larını ben ta’yîn edeceğim. Bir de bu muayyen zamanlarda hennem olun!
beşiniz birden hazır bulunacaksınız. Sonra, söyleyeceğim Hocanın evinden süklüm büklüm çıktık. İki üç gün son-
sözleri can kulağıyla dinleyeceksiniz. Anlayamadığınız me- ra ben yalnızca giderek derse devam etmek istedimse de
bâhisi anlamış gibi görünmeyeceksiniz yani tekrar tekrar so- kapıyı açan bile olmadı.
racaksınız. Hele ben hangi usûlü, hangi kitabı istersem bilâ- İşte dün gece gördüğüm bu mütekāid riyâzî vaktiyle ba-
i’tirâz kabul edeceksiniz. Bu şerâit dâhilinde okuyabilecek- şımızdan geçen şu mâcerâyı aklıma getirdi. Ne yalan söyle-
seniz başlayalım. Yoksa ne kendinizi yorun, ne beni! yeyim öteden beri gāyet nikbîn olduğum halde az kaldı
– Başüstüne efendim, hepsini kabul ettik. Hatta bir bu birçokları gibi ben de bedbîn kesilecektim.
kadar teklîfiniz daha olsaydı onu da kabul ederdik. Hamd Bakıyorum, ayrı ayrı pek iyi adamlarız. Bizi medeniyette
olsun çocuk değiliz. Aklı başında adamlarız. Hiç efendimiz, dünyalar kadar geride bırakan milletlerin efrâdında bizdeki
o kıymetli zamanınızı bizim menfaatimize fedâ etmek kadar büyüklükler yok. Sonra bakıyorum bir yere gelince bir hey’-
büyüklük gösterirsiniz de biz çalışmazlık eder miyiz? et-i ictimâiyye teşkîl edemiyoruz. Çünkü o terbiyeden mah-
– Pekâlâ! Cuma günleri saat dokuzda, Salı akşamları ge- rûmuz. İşte bizim muhtac olduğumuz terbiye asıl bu ikinci
ce saat iki buçukta gelir, bir saat okur gidersiniz. Erken gel- terbiye olacak.
mek yahud geç gitmek, yahud bir akşam gelmeyip de onun Mehmed Âkif
yerine bir başka akşam gelmek gibi yolsuzlukları asla hoş
göremem. İyi düşünün.
İlk Salı akşamı dakīkası dakīkasına beş arkadaş hocamı-
zın evine gittik. Derse başlamazdan evvel seviye-i ma’lûmâ- [75] Nazar-ı Şerîatte
tımızı anlamak için her birimize birkaç söz söyletti.
– Çocuklar, anlaşılıyor ki siz bir şeyler okumuşsunuz, lâ- KUVVE-İ BERRİYYE VE BAHRİYYENİN DERECE-İ
kin pek iyi görülüyor ki bir şeyler anlamamışsınız! Ha! Şimdi EHEMMİYYET VE VÜCÛBU
o eski okuduklarınızı kâmilen unutarak beni dinleyeceksiniz. –geçen nüshadan mâba’d–
Sizinle evvelâ hesaptan, hem de hesabın tâ başından başla- Yukarıda arz eylediğim âyât-ı celîle ve ehâdîs-i şerîfe ve
yacağız… ef’âl-i nebevviyye ve icmâ’ ve ef’âl-i sahâbiyyeden ibâret
Filhakīka bizi hesabın başından başlatan hocamız a’dâd edille-i şer’iyyeden gāyet vâzıh sûrette istinbât olunuyor ki:
hakkında öyle ma’lûmât verdi ki anlamamak, anladıktan Zamanına göre bil-umûm teferruâtıyla a’dânın kuvveti fev-
sonra da hayran olmamak kābil değildi. kınde veyahud ona muâdil kuvve-i berriyye ve bahriyye ih-
İkinci dersin tesâdüf ettiği Cuma günü hocanın evine beş zâr ve i’dâd etmek ve esbâb-ı maddiyye-i cihâda tamamiyle
dakika geç gitmiştik. Zîrâ arkadaşlarımızın ikisi vaktiyle gele- tevessül eylemek bütün ehl-i İslâm üzerine farzdır. Husûsiyle
memişti. Hoca teahhürun sebebini haşîn bir çehre ile sor- bu asırda cümle üzerine farz-ı ayndır: Fukahâ-i kirâm haze-
maktan geri kalmamıştı. Dördüncü derste içimizden biri hiç râtı diyorlar ki: A’dâ cânibinden bil-fi’l muhârebeye kıyâm
gelemedi. Beşincide ise üç kişi buluşup gidebildik. İki arka- olunmadığı takdîrde gerek bedenen ve gerek mâlen cihâd
daşımızın biri derse başlandıktan yarım saat sonra, diğeri ehl-i İslâm üzerine farz-ı kifâyedir. Fakat memâlik-i İslâmiy-
ders bitmesine on dakikadan az zaman kala yetişebildi. ye’nin bir kıt’asına a’dâ tarafından bil-fi’l hücum vukū’ bul-
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 76 SIRÂTIMÜSTAKĪM 73

duğu sûrette a’dâ ile bil-fi’l muhârebeye kādir olabilecek zırda mâlik olduğumuz bu kadarcık kuvve-i bahriyye ve ber-
mikdârda memleketleri o mevkie civar olan ehl-i İslâm üze- riyye bize kâfîdir. Bununla en kuvvetli devlete ve hatta bü-
rine cihâd farz-ı ayn, memleketleri mevki’-i harbe baîd bulu- tün Avrupa devletlerine avn-i Sübhânî ile gālip geliriz. Bizim
nan ehl-i İslâm üzerine farz-ı kifâyedir. Yani mesela Edirne için fazla kuvvet ihzârına ve esbâb-ı maddiyyeye tevessüle
cihetinden a’dâ hücum eylediği takdîrde orada bulunan or- hâcet yoktur. Allahu Teâlâ’nın inâyeti bize kâfîdir.” zu’mun-
du ve ahâli a’dâya gālip gelebilecek derece ise onlara cihâd da bulunuyorlar.
farz-ı ayndır. Yani umûmiyetle onlar şer’an cihâda mecbûr- Hakāyık-i şer’iyyeye asla vukūfu olmayan ve mübâlât-ı
durlar. Ve yine bu sûrette Edirne’ye baîd olan Manastır, İz- dîniyyesi bulunmayan cehele ve feseka gürûhundan bir fır-
mir, Yanya, Konya, Bursa, Ankara, Haleb, Şam, Bağdad, kası da: Ya mücerred cehâletinden yahud dîn-i mübîn-i İs-
Yemen, Erzurum’da bulunan ordu ve ahâliye cihâd farz-ı lâm adâvetinden veyahud ehl-i İslâm’dan bazılarında te-
kifâyedir. Yani bu memleketler ahâlisinden bazıları herhalde merküz etmiş olan zu’m-ı mezkûr dîn-i mübîn-i İslâm ta-
Edirne’ye giderek muhârebeye iştirâke şer’an mecbûrdurlar. rafından verilmiş olduğunu zanneylediğinden dolayı “Dîn-i
Lâkin a’dânın hücum eylediği mevki’ ahâlisi a’dâya İslâm mânî’-i terakkīdir.” zu’m-ı bâtılında bulunuyorlar.
mukābele edemeyecek derecede iseler hem o mevki’ ahâli- Şu iki fırkanın işbu zu’mlarını red için deriz ki: Evvelen –
sine ve hem de o mevkie civar olan memleket ahâlisine ve Sûre-i Enfâl’in altmış ikinci âyet-i celîlesindeki 1(‫اعدوا‬ ُّ ِ َ ‫) َو‬
onlar da mukāvemet edemeyecek iseler diğer yakın olan emr-i celîli ile a’dâya mukābele için onların kuvveti fevkınde
memâlik-i İslâmiyye ahâlisine, onlar da müdâfaa edemeye- kuvve-i bahriyye ve berriyye ihzâr ve esbâb-ı maddiyye-i
cek olurlarsa şarkan ve garben bütün İslâmlar üzerine alet- cihâda tevessül vâcib kılındığı, sâniyen – Fâhr-ı Âlem Efen-
tedrîc cihâd farz-ı ayndır. Yani sûret-i mezkûrede Edirne’de dimizin hicretten i’tibâren bil-fi’l kuvvet ihzâr ve esbâb-ı zâ-
bulunan ordu ve ahâli a’dâya mukābele edemeyecek iseler hire-i cihâda tevessül eylediği ve hatta Uhud muhârebesin-
Manastır, İzmir, Yanya, Konya, Ankara, Haleb, Şam, Bağ- de vücûd-ı şerîfine zırh giydiği, sâlisen – Bu husûsa pek çok
dad, Yemen, Erzurum ve bütün memâlik-i İslâmiyye ordu- ehâdîs-i şerîfe ile ehl-i İslâm’ı tergīb ve teşvîk eylediği, râbi-
lar ve ahâlisi üzerine alet-tedrîc muhârebe farz-ı ayn olur. an – Sahâbe-i kirâm hazerâtının a’dâya mukābele için onla-
Ve eğer onlar da mukābele edemeyecek olurlarsa şarkan ve rın kuvveti fevkinde bil-fi’l kuvvet ihzâr ve esbâb-ı maddiy-
garben küre-i arzda bulunan bütün ehl-i İslâm üzerine mu- yeye teşebbüs eylemekle beraber bu husûsa icmâ’ ve ittifâk
etmeleri, hâmisen – Fukahâ-yı izâm hazerâtının “Ehl-i İslâm
hârebe farz-ı ayn olup cümleten a’dâ ile muhârebe etmeye
üzerine mâlen ve bedenen cihâd farz-ı ayn veya farz-ı
şer’an mecbûrdurlar. Şu halde sûret-i mezkûrede gerek E-
kifâyedir.” demeleri bu iki fırkanın zu’mlarını [76] redd u
dirne ahâlisi ve gerek sâir vilâyât ahâlisi ve gerekse şarkan
ibtâl etmeye kâfîdir. Çünkü serd eylediğimiz bunca delâil-i
ve garben küre-i arzda bulunan ahâlî-i İslâmiyye bedenen
şer’iyye dîn-i mübîn-i İslâm yalnız ma’neviyâttan ibâret bir
veya mâlen a’dâ ile muhârebede tekâsül göstererek hükû-
din olmayıp maddiyâtı da câmi’ bulunduğunu ma’neviyât
met-i İslâmiyye’nin mağlubiyet veya büsbütün inkırâzına
gibi maddiyâta tevessül lâzım olduğunu göstermektedir.
sebebiyet verirlerse cümlesi adam öldürmek, hınzır eti ye-
İşbu delâil ve berâhîn-i şer’iyye bu mes’eleyi güneş gibi
mek, şarap içmek; vâlidesi ile zinâ etmek gibi pek büyük gü-
âşikâr olarak göstermekte iken fırka-i ûlânın tefrît ve fırka-i
nah irtikâb etmiş ve cümlesi Hâlık-ı Teâlâ’ya isyan eylemiş sâniyyenin ifrât ederek zu’m-ı mezkûrda vâki’ olmaları ce-
olurlar. hâlet veya cinnetten başka bir şey değildir.
Şu halde bu asırda hükûmet-i İslâmiyye ve Devlet-i Os-
***
mâniyye’nin kuvve-i bahriyyece dûçâr olduğu za’fiyetten
tahlîse çalışmak bütün ehl-i İslâm üzerine farz-ı ayndır. Çün- Bahsimize rücû’ edelim. Yukarıda arz eylediğim silsile-i
kü a’dâya mukābele edecek derecede zırhlı tedârik ve iştirâ- târîhiyye bizlere gāyet vâzıh olarak gösteriyor ki Hulefâ-i
sına yalnız bir köy, bir kasaba, bir vilâyet ahâlisinin kuvve-i Emeviyye’den Abdülmelik ve Hulefâ-i Fâtımiyye’den Be-
ni’l-Hasan, Hulefâ-i Osmâniyye’den Kānûnî Sultan Süley-
mâliyyeleri kifâyet edemeyeceğinden bütün vilâyât ve kasa-
man zamanlarında olduğu gibi hükûmet-i İslâmiyye her ne
ba ve köy ahâlisi bu bâbda iâne vermek ve hatta Hind’de,
zaman atâlet ve sefâheti terk ederek kuvve-i berriyye ve
Çin’de, Rusya’da ve İngiltere’de Afganistan’da bulunan bil-
bahriyyesini derece-i kemâle îsâl eyledi ise Avrupalıları tit-
cümle ahâlî-i İslâmiyye yardımda bulunmak şer’an lâzımdır.
retmiş ve cihângîrlik derecesine suûd etmiştir. Mısır’da Dev-
*** let-i Fâtımiyye’nin, Endülüs’te Devlet-i Emeviyye’nin, Bağ-
Şuracıkta bir fırkası ifrât, diğer fırkası tefrît sûretiyle şer’-i dâd’da Devlet-i Abbâsiyye’nin son zamanlarında ve İstan-
şerîfi yanlış telakkī eyleyen iki fırka-i cehelenin fikrinde te- bul’da Devlet-i Osmâniyye’den Abdülhamid’in zamanında
merküz etmekte bulunan zu’m-ı bâtılı reddetmek istiyoruz. olduğu gibi hükûmet-i İslâmiyye her ne zaman atâlet ve se-
Ehl-i İslâm’dan bir fırkası: “Biz İslâmlar doğru, hâlis i’ti- fâhete dalarak kuvve-i bahriyyesini zâyi’ eyledi ise bu ziyâ’
kād ashâbı olduktan sonra a’dânın kuvvetine muâdil değil, kuvve-i berriyyelerini dahi te’sîrsiz bırakmış olduğundan a’-
onun pek dûnunda bulunan kuvve-i bahriyye ve berriyyeye dâ cânibinden vukū’ bulan taarruz üzerine mahv u munka-
mâlik olsak ve esbâb-ı zâhire-i maddiyyeye teşebbüs eyle- rız olarak memleketleri taksîme uğramıştır.
mesek bile, Allahu Teâlâ’nın inâyetiyle a’dâya gālip geliriz.
Ve hatta kumandanlarımız sağlam i’tikādda olsalar hâl-i hâ- 1
Enfâl 8/60. Metinde sehven 62. âyet olduğu belirtilmiştir.
74 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 77

Abdülhamid zamanında Hükûmet-i Osmâniyye aynıyla َ َ ‫فقد‬


dir.) ve 3(‫غزا‬ ِ َّ ‫سبيل‬
ْ َ َ ‫الله‬ ِ ِ َ ‫غازيا ِفي‬ ً ِ َ ‫جهز‬
َ َّ َ ‫من‬ْ َ = Fî-sebîlillâh mu-
maraz-ı mezkûra mübtelâ olduğu için bütün bütün Avrupa- hârebeye giden bir gāzinin gerek az ve gerek çok esbâb-ı
lıların boyunduruğu altına girerek el-iyâzu-billâh memleket seferini tehyie ve ihzâr eden ve ona iânede bulunan kimse
taksîme uğramak derecesine gelmiş iken devr-i meşrûtiyye- Allah yolunda gazâ ve cihâd etmiş gibidir. Yani esbâb-ı se-
tin hulûlü Avrupalıların bu arzuları önüne büyük bir sed ferini ihzâr eylediği gāzinin nâil olduğu derecede ecir ve
çekmiş oldu. Artık tâ ilk teşekkülünden zamanımıza kadar sevâba o dahi nâil olur.)
hükûmât-ı İslâmiyye’nin geçirmiş olduğu bunca inkılâbât Ve 4( ‫يموت َ ْأو‬
َ ُ َ ‫حتى‬ ِ ِ ْ َ ‫مثل‬
َّ َ ‫أجره‬ ُ ْ ِ ‫كان َ ُله‬
َ ‫يستقل‬ َّ ِ َ ْ َ ‫حتى‬
َّ َ ً‫غازيا‬
ِ َ ‫جهز‬
َ َّ َ ‫من‬
َْ
bizim için “terakkī ve tedennî” tarîklerini göstermekte büyük َِ ْ َ = Yalnız başına bir kimse fî-sebîlillâh muhârebeye gi-
‫يرجع‬
pek büyük bir ders-i ibret teşkîl etmez mi? Şimdi ise lehü’l- den bir gāzinin esbâb-ı seferini hazırlarsa ölünceye veyahud
hamd devr-i meşrûtiyyete nâiliyetle biz Osmanlılar için tek- muhârebeden avdet edinceye kadar o gāzinin nâil olduğu
rar terakkīye doğru hareket zamanı gelmiş olmağla evvelen derece ve sevâbın misline o kimse dahi nâil olur.) ve 5( ‫من‬ َْ
tevârîh-i eslâfımızı nazar-ı im’ândan geçirerek sâniyen şu َّ ِ َ ‫يوم لا‬
‫ظل إلا ظله‬ َ ْ َ ‫ظله‬ ُ َّ َ َ ‫سرته‬
ِ ِّ ِ ‫أظله الله ِفي‬ ِ ِ َ ْ ‫سبيل الله ِفي ُع‬
ِ ِ َ ‫مجاهدا ِفي‬ َ ََ
ً ِ َ ُ ‫أعان‬
son zamanlarda Avrupalıların akıllara hayret verecek ve = Bir kimse Allah yolunda muhârebe eden bir mücâhide
gözleri kamaştıracak derecelerde terakkīlerini tefekkür e- ihtiyacı bulunduğu zaman iâne ederse Hak Teâlâ hazretleri
derek hükûmetimizin düşmüş olduğu hazîz-i noksaniyyet ve arş-ı a’lâsının gölgesinden başka gölge bulunmadığı günde,
za’fiyyetten hareketle az zaman zarfında zirve-i tekemmüle kıyâmet gününde o kimseyi gölgelendirir.) İşbu ehâdîs-i şe-
suûd ve irtikāsı çâresine bakalım. rîfe ile asâkir-i İslâmiyye’yi techîz ve top, tüfenk ve sefâin-i
Bunun çâre-i yegânesi şikāk ve nifâkı, atâlet ve sefâheti harbiyye vesâir âlât ve esbâb-ı cihâddan ma’dûd olan her
bırakarak olanca varlığımız ile kuvve-i bahriyyemizi ihyâ ve şeyleri tedârik husûslarında mâl ile iânede, re’y ile delâlette
ikmâle sa’y etmektir. Çünkü kuvve-i bahriyye ve berriyye bulunan kimseler ecr ü sevâbda fî-sebîlillâh bedenen muhâ-
bir hükûmetin iki kanadı mesâbesindedir. İki kanada mâlik rebe eden mücâhidler derecesinde olduğu beyân buyrul-
olan bir kuş istediği gibi tayerân ederek matlûbuna vâsıl ol- maktadır.
duğu gibi bu iki kuvvete mâlik olan bir hükûmet dahi bu sâ- Bir de donanma için iâne vermek dîn-i mübîn-i İslâm
yede maksûduna nâil olur. Bir kanatlı kuş matlûbuna vâsıl nazarında tatavvuan Hicâz’a gitmek, nâfile olarak fukarâya
olamadığı gibi bu zamanda kuvve-i bahriyyeye mâlik olma- sadaka vermekten hayırlıdır. Çünkü fukahâ-yı kirâmdan
yan hükûmet dahi a’dânın esâreti tahtından kurtulamaya- İbni Âbidîn diyor ki: Karakolhâne, tâbiye, istihkâm-ı [77]
cağı cihetle asla teâlî ve terakkīye nâil olamaz. sefîne-i harbiyye gibi umûr-ı cihâddan muhtaç olunan şey-
İmdi ey Osmanlılar ey İslâmlar hükûmetimizi teâlî ve te- leri bina ve tedârik etmenin sevâbı tatavvuan hacca gitme-
rakkī ettirmek Avrupalıların esâretinden kurtulmak ve ser- nin, nâfileten fakire sadaka vermenin sevâbından daha zi-
bestî-i kâmile nâil olmak istiyorsak kuvve-i bahriyyemizi ya- yâde, daha fazladır. Zîrâ nâsın eşedd-i ihtiyâcı olan ve men-
kın zamanda tekemmül ettirmeye çalışalım. Sultan Selîm-i faat-i umûmiyyeyi hâvî bulunan bir husûsu vücûda getir-
Sânî zamanında hükûmetin himmeti ve ahâlinin gayret ve mek birkaç fakirin ihtiyacını def’ etmek gibi menfaat-i umû-
yardımıyla bir kış mevsiminden yaza kadar 150 kıt’a sefîne-i miyyeyi mutazammın olmayan cihetten elbette hayırlıdır.
harbiyye inşa eden ecdâdımızın isrine gidelim, onlar gibi Fakat zekât, fitre gibi farz ve vâcib olan sadâkati umûr-ı
sefâin-i harbiyyemizi kendimiz inşa edemiyoruz, bari iştirâsı cihâda sarf etmek câiz değildir. Çünkü Mültekā ve Dâmâd
için “iâne” verelim. Çünkü bu husûsta iâne vermenin mad- da diyor ki “mescid, medrese, mektep gibi umûr-ı hayriy-
dî ve ma’nevî fevâidi vardır. yeyi ve köprü, karakolhâne, sefîne vesâire gibi umûr-ı cihâ-
Maddî fâidesini arz eyledik. Ma’nevî fâidesine gelince diyyeyi vücûda getirmek için zekât ve fitre gibi temlîke ve
hükûmetimizin kuvve-i bahriyyeye şiddetli ihtiyacı olduğu kabz-ı fakīre muhtaç olan sadâkati sarf etmek câiz değildir.
gibi bu yüzden memleketin menâfi’-i kesîreye nâil olacağı Lâkin Dâmâd Efendi diyor ki: Bu cihetlere zekât ve fitrenin
dahi muhakkaktır. Demek oluyor ki bu cihet bir emr-i hayr- sarf olunması dahi mümkündür şöyle ki: Bir kimse zekât ve
dır. Halbuki sûre-i Mâ’ide’nin 1( ‫والتقوى‬ ِّ ِ ْ ‫على‬
ٰ َ ْ َّ َ ‫البر‬ َ َ ‫وتعاونوا‬
ُ َ ََ َ = fitresini evvelâ bir fakire vermeli, sâniyen o fakire zekât ve
Emr-i hayr ve takvâya mu’âvenet ediniz.) üçüncü âyet-i ce- fitreden aldığı parayı mesela donanma iânesine sarf et deyu
lîlesiyle umûr-ı hayriyyeden olan cihete “muâvenet” etmek emretmeli. Eğer fakir kendi ihtiyârıyla o parayı donanma
üzere cümlemiz me’mûruz. İ’âne-i bahriyyede bulunmağla iânesine verirse hem fakir ve hem de o kimse sevâba nâil
emr-i İlâhî’yi ifâ etmiş oluruz. olduğu gibi o kimse zekât ve fitresini dahi ifâ etmiş olur.
Bir de kuvve-i bahriyyenin tekemmülü için iâne veren Binâenaleyh bazı cehelenin anladıkları gibi donanma gi-
ve yardım edenler nazar-ı şerîatte ecr ü sevâba nâiliyette fî- bi emr-i hayra doğrudan doğruya zekât ve fitrenin sarfı câiz
sebîlillâh cihâd eyleyen mücâhidler derecesindedir. Çünkü olmadığını mes’ele-i mezkûre pek sarîh sûrette beyân et-
Fahr-i Âlem Efendimiz 2( :‫فقال‬ ُ َ ْ َ ‫الناس‬
َ َ َ ‫أفضل؟‬ ِ َّ ‫أي‬ ُّ َ ‫الله‬
ِ َّ ‫رسول‬ َ ِ
َ ُ َ ‫ َيا‬:‫قيل‬ mektedir.
ِ ِ َ َ ‫بنفسه‬
‫وماله‬ ِ ِ ْ َ ِ ‫الله‬ ِ ِ َ ‫يجاهد ِفي‬
ِ َّ ‫سبيل‬ ٌِ ْ ُ = İnd-i Sübhânî’de nâsın
ُ ِ َ ُ ‫مؤمن‬
efdali nefsiyle, malıyla fî-sebîlillâh cihâd eyleyen mü’min-
3
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Cihâd, 38.
1 4
Mâ’ide, 5/2. Metinde sehven 3. âyet olduğu belirtilmiştir. Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 12323.
2 5
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Cihâd, 2. Benzer şekilde, Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 12225.
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 78 SIRÂTIMÜSTAKĪM 75

İşbu arz eylediğim ehâdîs-i şerîfe ve mesâil-i fıkhiyye sebîlillâh muhârebeye giden bir gāziyi techîz ve ona iâne
kemâliyle anlaşıldıktan sonra imdi ey İslâmlar size pek bü- eylemez ise yevm-i kıyâmetten evvel ind-i Sübhânî’den o
yük müjdeler vereceğiz, gāyet kolay amel ile pek büyük se- âile o familyanın başına bir belâ-yı azîm isâbet edecektir.)
vâba nâiliyet yolunu öğreteceğiz: Evlerinizde oturduğunuz hadîs-i şerîfiyle umûr-i cihâdda bedenen ve mâlen iâne ve
halde daima cihâd etmek ve her sene tatavvuan hac eyle- yardımda bulunmayan hamiyetsiz kimseler dünyada musî-
mek ve her zaman fukāraya sadaka vermek sevâbına nâil bet-i azîmeye dûçâr olacaklarını beyân buyuruyor. Binâen-
olmak ister misiniz şu sırada hükûmet ve memleketin en zi- aleyh memleket ve milletin son derece donanmaya ihtiyacı
yâde muhtaç olduğu kuvve-i bahriyyeyi ikmâl için donan- bulunduğu şu zamanda para iddihâr edip de donanma iâ-
maya iâne veriniz. Zîrâ bu zamanda donanmaya iâne ver- nesi vermeyen bazı zenginler bilmiş olsunlar ki millet naza-
mek a’dâ ile fî-sebîlillâh cihâd etmek derecesinde sevâbdır. rında onlar hamiyetsiz addolunacakları gibi hadîs-i mezkûr
Çünkü yukarıda arz eylediğim ehâdîs-i şerîfe bize bunu be- müfâdınca taraf-ı Sübhânî’den onlara pek büyük bir belâ i-
yân eylemektedir. Bu zamanda donanmaya iâne vermek sâbet edeceği muhakkaktır. El-hâsıl böyle bir zamanda do-
her sene tatavvuan hac etmek ve her zaman fukāraya sada- nanmaya iâne vermeyenler şer’an, aklen, âdeten mezmûm
ka vermekten daha ziyâde sevâbdır. Çünkü İbni Âbidîn’den ve hamiyetsizdirler.
nakleylediğim mes’ele-i fıkhiyye bize bu husûsu gāyet vāzıh Fâtih Dersiâmlarından İskilipli
olarak göstermektedir. Bu zamanda donanmaya iâne dai- Mehmed Âtıf
ma hac, daima cihâd, daima sadaka mesâbesindedir. Çün-
kü bu husûsa iâne sadaka-i câriyye ve hayr-ı dâimîdir.
Fahr-i Âlem Efendimiz buyuruyor ki: “Vefât eyledikten
sonra her insanın defter-i a’mâli kapanır, yalnız üç kimsenin TERÂCİM-İ AHVÂL
defter-i a’mâli kapanmaz: Birisi öldükten sonra sâlih oğlu Mardinî Abdüsselâm Efendi
veya sâliha kızı kalan, diğeri te’lîf eylediği nâfi’ bir kitabı
Ulûm-ı âliyye ve ‘âliyye-i Arabiyye’nin her şu’besiyle ta-
kalan, üçüncü de mescid, medrese, mektep, köprü, çeşme
rih vesâire gibi ulûm-ı mütenevvi’ada te’lîf ettiği âsâr-ı adî-
gibi bir sadaka-i câriyye ve hayr-ı dâimî bırakan kimselerdir.
desiyle isbât-ı fazl u kemâl [78] eyleyen fuhûl-i ulemâdan
Oğlu ve kızı salâh-ı hal üzere bulundukça, te’lîf eylediği ki-
bir zât-ı fezâ’il-simât olup Mardin nâ’ib-i esbâkı fuzalâ-yı be-
tap ve yaptırmış olduğu mescid, medrese, mektep, köprü,
nâmdan Seyyid Ömer bin Seyyid Muhammed Efendi’nin
çeşme intifâa sâlih olarak durdukça o kimselerin defter-i
mahdûm-ı fazîlet-mevsûmudur. (1200) tarihinde Mardin’de
a’mâli kapanmayıp daima a’mâl-i mezkûrelerinin sevâbı
tevellüd ederek ma’lûmât-ı ibtidâiyyesini vatanı ulemâsın-
yazılır.”
dan teallümden sonra Diyarıbekir, Haleb, Şam, Mısır, Der-
Şu halde bir kimse donanmaya iâne için on para verip
saâdet’te tahsîlini ba’de’l-ikmâl maskat-ı re’sine avdetle
de iştirâ olunan bir zırhlıdan o kimsenin on parası mukābi-
neşr-i ulûm ve te’lîf-i âsâr ile imrâr-i hayât eyledi. (1259) ta-
linde bir çivi isâbet eylese o zırhlı muhârebede isti’mâle
rihinde irtihâl eyleyip Tekke Mahallesi’nde vâki’ İbrahim
kābil olup o çivi dahi onda bulundukça gerek hâl-i hayâtın-
Bey Câmi’-i Şerîfi hazîresine defnedildi, seyyid-i sahîhu’n-
da gerek hâl-i memâtında o kimse bil-fi’l muhârebe ederce-
neseb oldukları e’imme-i isnâ aşerden İmam Zeyne’l-Âbidîn
sine aled-devâm ecr ü sevâba nâil olur. Çünkü zırhlıdaki o
hazretlerine müntehî olan şecere-i musaddakadan bil-vücûh
çivi o kimsenin sadaka-i câriyyesi demektir. Çok zenginleri-
müstebân olmaktadır. İsimleri âtîde muharrer müllefâtından
miz var ki üzerlerine farz olan hacc-ı şerîfi ifâ eyledikten
başka daha bir hayli âsâr-ı kıymetdâr te’lîfine muvaffak ol-
sonra iki, üç, dört, beş, altı hatta yedi defa ziyâde ecr u se-
muşlarsa da hîn-i vefâtlarında pek küçük yaşta bıraktıkları
vâba nâil olmak için Hicâz’a gidiyorlar. Halbuki ânifen İbni
mahdûmları tarafından bit-tabi’ muhâfaza olunamadığı ci-
Âbidîn’den nakleylediğim mes’ele-i fıkhiyye bu zamanda
hetle ma’at-teessüf bazıları ziyâ’a uğramıştır. Elsine-i selâ-
donanmaya iâne vermenin sevâbı tatavvuan Hicâz’a gitme-
sedeki eş’ârından bilhassa eş’âr-ı Arabiyyesi daha rengîndir.
nin sevâbından fazla olduğunu beyân eylediği gibi donan-
El-yevm âilesi tarafından elde edilebilen âsârı ber-vech-i â-
maya iâne de her sene tatavvuan hac sevâbı bulunduğunu
tîdir.
dahi beyân eylemektedir. Binâenaleyh fazla sevâb arzu e-
1- Esmâ’ü Ricâli’l-Hadîs ve Terâcimi Ahvâlihim
den zenginler tatavvuan Hicâz’a gitmekten ise donanmaya
2- Tefsîru Fâtihâ-i Şerîfe bi-Hurûfi Mühmele (Vâlî-i Bağ-
iâne vermelidir.
dâd şâir-i fâzıl Ali Rızâ Paşa nâmına ithâf eylemiştir.)
ْ ِ ‫َما‬
Fahr-ı Âlem sallallâhu aleyhi ve sellem Efendimiz 1( ‫من‬
3- Risâletü’s-Sıfât fî İlmi’l-Kelâm (kezâ)
َ ُ ِ ْ َ ‫ َ ْأو َما‬،‫بإبرة‬
‫يعدلها‬ ٍ َ ‫ َ ِأو‬،‫بسلك‬
ٍ ْ ِ ِ ‫غازيا‬ ُ ِّ َ ُ ‫ َ ِأو‬،‫غاز‬
ً ِ َ ‫يجهز‬ ْ ُ ْ ِ ‫يغزو‬
ٍ َ ‫منهم‬ ُ ْ َ ‫بيت َلا‬ ِ َْ
ٍ ْ َ ‫أهل‬
4- Risâletün fî Halli Mesâili İsnâ Aşer (E’imme-i ilm-i
ِ َ َ ِ ْ ‫يوم‬
‫القيامة‬ ِ ْ َ ‫قبل‬َْ َ ٍ ِ
‫بقارعة‬
َ َ ِ َّ
‫الله‬ ‫أصابهم‬
ُ ُ َُ َ َ َّ
‫إلا‬ ِ ِ ِ
‫الورق‬ ْ
َ َ ‫من‬ِ = Bir âile ve bir
kelâmdan Ebi’l-Hasani’l-Eş’arî ile Ebû Mansûr Mâturîdî
familya halktan bir kimse fî-sebîlillâh muhârebeye gidip
beynlerinde münâzi’ün-fîh mesâilin hall u tevfîkıne dâirdir.)
a’dâ ile cihâd ve gazâ etmez veya onlardan biri bir iplik, ya
5- El-Kırâtiyye es-Suğrâ fî İlmi’l-Ferâ’iz (Bir de ayrıca
bir iğne veyahud buna muâdil bir yaprak parçasıyla fî-
Kübrâ’sı vardır.)
6- Risâle fî Ademi Cevâzi’l-İ’tikād bi’l-Kırtâsiyyât ve’t-
1 Teshîr ve mâ Eşbeha Zâlik
Taberânî, Mu’cemü’l-Evsat, Kahire, c. 8, s. 180, no 8332.
76 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 79

7- Risâletün fi’r-Reddi ale’t-Tâ’inîn fî İ’câzi’l-Kur’ân mînin 16’ncı günü Hîve şehrinde vefât etmiştir. Allah rah-
8- Kitâb fî İlmi’l-Beyân met eylesin!
9- Hâşiye ale’l-Hâşiyeti’l-Lârî Fi’l-Hikme Muhammedü’r-Rahîm Han öldüğü zaman 69 yaşında
10- Hülâsatü’l-Mantık idi.
11- Zevâlü’t– Tarah Şerhi Manzûme-i İbni Farah fî Usû- Birkaç ay evvel sağ tarafına nüzûl isâbet ettikten, sonra
li’l-Hadîs o hastalıktan bir daha düzelemedi ve nihâyet sekte-i kalbiy-
12- Eş-Şâfî Şerhu’l-Kâfî fî İlmi’l-Arûzî ve’l-Kavâfî yeden gitti.
13- Muhtasaru Ma’âhidi’t-Tansîs alâ Şevâhidi’t-Telhîs Han, Rusça bilmezdi. Avrupa ahvâl ve medeniyetinden
14- Ümmü’l-İber (Arabiyyü’l-ibâre târîh-i umûmîdir.) bî-haberdi. Ancak Arabî ve Fârisî lisan ve edebiyâtına vâkıf-
15- Fetâvâ (Vazîfe-i iftâda bulundukları zaman meydana tı, şiir ile iştigāli severdi. Kendi âsârından müteşekkil bir dî-
gelen fetvâlardan ibâret olup ahîran cem’ u tertîbine him- vân-ı eş’ârı mevcûddur.
met olunmuştur.) Merhûmun iyi kalpli, tarafdar-ı hak ve adâlet olduğu
İşbu âsârın tab’ına teşebbüs olunacağı maa’l-memnû- meşhurdur. Memleketini pek eski zamanlardan kalma basît
niyye mesmû oldu. Cenâb-ı Muvaffık müteşebbislerini mu- bir usûl ile idare ederdi. Hergün sarayının kapısı önüne çı-
vaffak bi’l-hayr buyursun âmîn. kıp, iki üç saat oturarak oracıkta umûr-ı idâre ve kazâ ile
Bursa Meb’ûsu meşgūl olurdu. Tebeası hanlarına [79] da’vâ ve şikâyetlerini
Mehmed Tâhir söyler, Muhammedü’r-Rahîm Han da müşfik bir baba gibi
onları dinleyerek hükmeder ve hükmünü de derhal icrâ etti-
rirdi.
Merhûm Han, Rusya’nın Kazak ordusunda ferîk rütbesi-
HÎVE HÂKİMİ ni hâizdi; Rusya diğer bir devletle muhârebe edecek olursa
muâhede-i ittifâkiyye mûcebince Rusya’ya 20.000 asâkir-i
Merhûm Seyyid Muhammedü’r-Rahîm Bahâdır Han
mu’âvine vermeyi müteahhid idi.
Ruslar Asya-yı Vustâ’yı zabtettikleri zaman Türk hanlık- Muhammedü’r-Rahîm Han’ın yerine oğlu Seyyid İsfen-
larından ikisini, Buhâra ile Hîve’yi büsbütün mahvetmedi- diyâr Töre, Çar’ın müsâadesiyle Hîve hanı i’lân olundu. Tö-
ler. Bunların velev sırf gölge hâlinde muhâfaza-i istiklâl et- re el-yevm 38 yaşındadır. Âlim ve terakkī-perver deniliyor.
melerine mühim bir sebep, İngiltere’nin Hind hudûduna Avrupaca tahsîl görmemiştir, Rusça bilmiyor. Yeni Han
Rusya’nın vusûlünden kuşkulanması olduğu gibi diğer se- Rusya Kazak ordusunda mîrlivâdır. Üç zevcesi ve Timur
bepler de yok değildi: Ruslar İngilizlerin Hindistan’da ta’kīb Gazi Töre adlı beş yaşlık bir de oğlu var.
ettikleri himâye usûlünü taklîd ederlerse, yerli ahâliye daha İsfendiyâr Töre’nin hanlık zamanı, kendisine, tebeasına
hoş görünmek ve aynı zamanda Buhâra ve Hîve’den asıl ve umûm ehl-i İslâm’a hayırlı ve mes’ûd olmasını Cenâb-ı
Rusya’ya idhâl olunacak emtiadan gümrük alarak iktisâden Hak’tan duâ eyleriz.
istifâde etmek ümidinde bulunuyorlardı. İşte bu gibi sebep- ***
lerden dolayı Buhâra ve Hîve hanları resmen istiklâllerini Hîve zabtında bulunmuş Rus zâbitlerinden birisi mer-
muhâfaza ettiler; ancak Rusya İmparatoru’nun Türkistan’da hûm Han’a müteallık hatırâtını, Novye Vremya’da neşredi-
ma’rûf bir ta’bîr ile “Ak Padişahın” himâye ve dostluğunu yor. Asya-yı Vustâ Türk hanlarının fikir ve hayatlarını ve
bil-kabûl, Rusya Hükûmeti’yle müebbeden akd-i ittifâk et- Ruslar’ın onlara nazar ve muâmelelerini bildirmeye yaraya-
miş faraziyye-i hukūkiyyesiyle mestûr bir nevi’ mahkûmiye- cağından bazı kısımlarını aynen tercüme ediyoruz:
te dûçâr oldular. Rusya ile mün’akid ittifâkları mûcebince “Askerimiz iki ay kadar Hîve ve etrafında konakladı. İş-
Buhâra ve Hîve hanları hiçbir devlet ile münâsebât-ı siyâ- sizlikten ve hayatın yeknesak oluşundan pek sıkılıyorduk.
siyyede bulunamazlar. Bu hanlıkların diplomasi umûru ta- Posta, hep gecikerek geliyordu. O zaman gazeteler şimdiki
mamen Rusya’ya bırakılmıştır. Hanların ancak umûr-ı dâhi- kadar modaya girmemişti. Yemek içmek pek pahalı idi. Zâ-
liyyede az çok istiklâl-i idâreleri vardır. Lâkin bu istiklâl-i i- bitler can sıkıntılarını ayyâşlık ve kumarbâzlıkla dağıtmaya
dâre de sırf nazarî ve hukūkī olup, hanlar, Türkistan vâlî-i u- çalışıyorlardı. Fakat eğlentilerimizden birisi de Han’a misâ-
mûmîsinin ve pâyitahtlarında mukīm Rus konsolosunun firliğe gitmek idi. İçimizden birisi çıkar: “Haydi, gidip Han’ı
müsâadesini istihsâl etmeksizin en âdî bir harekete bile te- ziyâret edelim” derdi. –“Pekâlâ, haydi gidelim!” Beş altı kişi
şebbüsten korkarlar. toplanıp bir tercümân yakalar ve giderdik.
Rusya’nın Hîve’yi zabtında (1873) Hîve Hanı, henüz yir- “Bir defasında kuşluk zamanına rast geldik. Atlarımızı
mi yaşlarına vâsıl olmuş, Muhammedü’r-Rahîm Bahâdır kapı önünde bırakarak, saray me’mûrlarından birisine,
Han idi. Mûmâ-ileyh ve pâyitahtı Rus askeri tarafından alın- Han’ı görmek istediğimizi ihbâr ettik. Bizi derhal, halılarla
mak üzere olduğunu görür görmez, şehirden kaçmış, sonra döşenmiş bir taraçaya aldılar. Han bekletmedi. Hepimizle
Rus kumandanı General Kaufmann’a ilticâ ederek, mâhiye- birer birer görüştü ve oturunuz, dedi. Han, uzun boylu, şiş-
tini yukarıda muhtasaran anlattığımız ittifâk muâhedenâme- manlaşmaya isti’dâdlı, hasta gibi sarı benizli, çirkin seyrek
lerinden birini bi’l-imzâ Rusya’nın müsâadesiyle, be-tekrâr sakallı idi; çehresinden iyi kalpli bir adama benziyor ve ara
hanlık tahtına câlis olmuştu. İşte bu zât geçen Ağustos-ı rû- sıra yüzünde mültefit fakat mükedder bir tebessüm beliri-
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 80 SIRÂTIMÜSTAKĪM 77

yordu. İhtimâl içinden bize müteneffirdi, lâkin dışarıdan hiç- tin vâridâtı Nâsırüddin Şah’ın ve etrafında bulunan haşerâ-
bir şey belli etmemek istiyordu. tın isrâfât ve mükeyyefâtına kifâyet edemiyordu. Ecânibden
“Yemeğe başladık. Asya-yı Vustâ âdetince, ibtidâ yeşil para bulmak tarîki düşünüldü. O vakte kadar istikrâz ne ol-
çayla üzüm ve kavun verdiler; sonra çörekli yağlı bir koyun duğunu bilmeyen İran’da felâket-âmîz istikrâzât kapıları açıl-
çorbası, daha sonra şiş kebabıyla pilav ve nihâyet bir nevi’ dı.
reçel getirdiler. Han da bizimle beraber yiyordu. Sofranın Bir hükûmet için istikrâz etmek ne sebeb-i ithâm, ne de
tabak takımı pek bayağı idi. Hatta etrafı kırılmış fincanlar mûcib-i şeyn olur. Bütün hükûmetler ve hatta Fransa, İngil-
bile vardı. Tuz, pomada kutusuna doldurulmuştu. Han ter- tere, Almanya ve Amerika gibi en ma’mûr ve vâridâtları beş
cümân vâsıtasıyla, sofranın fenalığından i’tizâr etti, sarayım- altı milyarlara bâliğ olan memleketler bile istikrâz ediyorlar.
dan Ruslar her şeyimi aldılar, dedi. Fakat istikrâzın bir memleket üzerinde felâket teşkîl etmesi
“Ruslar Hîve’yi aldıktan sonra Han’ın işi pek azalmıştı. için bazı şerâite merbût olması lâzım geliyor. Evvelen istik-
Han, artık en sevdiği meşgaleye, ulemâ ile dinî ve felsefî râz edilen paralar memleketin imâr ve terakkīsine bâdî ola-
münâzarât-ı dûr-a-dûra bol bol vakit buluyordu. Bundan cak umûr-ı nâfiaya veyahud hükûmetin muhtaç olduğu u-
başka derler ki Han tuhaf tuhaf koleksiyon toplamayı sever- mûr-ı tedâfü’iyye-i milliyyeye sarf edilmeli, sâniyen: İstikrâz
miş. Mesela türlü eczâhâne şişelerinden mürekkeb zengin parası ile yapılacak umûr-ı nâfia veya teşebbüsât-ı tedâ-
bir koleksiyonu varmış(!). fü’iyyenin en lüzumlu ve ta’lîkı mûcib-i felâket olacağı cüm-
“Ben Han’ı Üçüncü Aleksander resm-i tetevvücü alayın- lece müsellem olan işlerden olmalı, sâlisen: Edilecek istikrâ-
da bir daha gördüm. Asya-yı Vustâ han ve hanzâdelerinin zın şerâiti öyle olmalıdır ki memleket için hayır ve menfaat
hepsini bir misâfirhâneye doldurmuşlardı. On sene içinde yerine belâ ve musîbet kesilmesin.
Han çok değişmemiş, ancak şişmanlaşmıştı. Seyâhatinden, İşte şu şerâit dâiresinde yapılmış olan istikrâz bir millet
Moskova’dan pek memnundu, pür-heyecândı, her gün yeni için behemehâl kârdır: Farz ediniz ki mezkûr şerâit ile para
bir şey satın alıyordı. Şeref-müsûlüne nâil olduğum kısa bir [80] elde edilip de memleket için yollar, mektepler yapılı-
müddet zarfında bile bana mübâyaa ettiği eşyadan bazı- yor: Tabîî az vakit geçmez ki memleket yapılmış olan yollar
larını göstermeye vakit buldu. Çalgılı tütün tabakası ve bir ve mektepler sâyesinde yeni bir hayat bulup ecânibden al-
dığı parayı iâde eder ve yapmış olduğu yollar ve mektepler
küçük kutu ki bir tarafına basılır basılmaz içinden yeşil bir
kendisi için kâr olarak kalır.
kuş çıkıyor, kanatlarını çırparak ötüyor, sonra yine kutunun
Fakat İran’da Nâsırüddin Şah zamanında bu gibi şeyler
içine girip kayboluyor... Bu nâdir eser-i san’ata mâlik oldu-
kat’iyen düşünülmezdi. Sırf keyif ve isrâfât için yapılmış o-
ğundan dolayı Han pek memnun görünüyordu.
lan istikrâzâtın şerâitine asla dikkat edilmezdi. Hangi şart ile
“Yeni Han İsfendiyâr Töre’yi de gördüm. İsfendiyâr Tö-
olursa olsun yalnız para elde edilmeye bakılırdı. İşte bunun
re bizim Hîve seferi esnâsında doğmuştu. Ona tesâdüfüm,
içindir ki az bir zaman içinde hükûmet Rusya ve İngiltere
Japonya Muhârebesi’nden az evveldir. Babasına benzer. Lâ-
devletlerinden istikrâz ederek memleketin bütün menâbi’-i
kin hutût-ı vechiyyesi daha düzgün ve daha ince zayıfçadır.
servetini, medâr-ı hayâtını, istiklâl-i dâhiliyyesini ecânibin
General Kuropatkin imparatorun irâdesiyle o havâlînin teftî-
yed-i takyîd ve tahdîdine vaz’ etti.
şine geldiği zaman Buhâra Hanı’nın oğlu Âlimcân Töre ve
Zâten öteden beri dişlerini İran için bilemiş ecânib bu
Hîve Hanı’nın oğlu İsfendiyâr Töre Çarcu’ya General’in is-
gibi bir fırsat intizârında idiler. İngiltere ve Rusya Tahran’da
tikbâline gelmişlerdi. Büyük ve müzeyyen bir çadırda “des-
muhtelif nâmlar altında bankalar te’sîs etmişlerdi. Şu banka-
terhân” hazırlanmıştı. General iki veliahdı kendi karşısına ve lar ağır fâiz ve tahammül-fersâ şerâit ile müstebidd-i bü’l-
yan yana oturttu. Prensler diz dize oturdukları halde aksi ta- hevesin paraya olan ihtiyâcât-ı bî-nihâyesini ref’ ediyordu-
raflara bakıyorlardı: Birbirleriyle kavgalı imişler. Nizâın se- lar. İvaz olarak fâizden ve menâbi’-i vâridâtı rehinden başka
bebini bilmiyorum. Kuropatkin barışmalarını teklîf etti, birçok imtiyâzât, inhisârât alıyordular. Akdedilen istikrâzât-
prensler kucaklaştılar, lâkin bu musâfaha sırf resmî ve gāyet tan bir para bile ne umûr-ı nâfiaya ne de umûr-ı tedâfü’iy-
soğuktu ve musâfahadan sonra da iki Asya hanının veli- ye-i milliyyeye sarf ediliyordu. El-ân bile bütün İran’da
ahdları yekdiğerlerine kelime-i vâhide söylemediler.” “Tahran” ile “Şah Abdülazîm” denilen mevki’ arasında bu-
Ve bundan da, bit-tabi’, hem General hazretleri, hem de lunan ve yalnız on yedi kilometreden ibâret olan demiryol-
bu satırları yazan zâbit efendi pek memnun kaldılar. dan başka bir metre bile demiryol yoktur. Mektep nâmı taşı-
maya lâyık bir müessese-i irfâniyye yoktur. Kuvâ-yı berriyye
ve bahriyyeden yalnız bir nâm kalmıştır. Bütün alınan pa-
ralar müstebidin ve a’vânının keyf ü isrâfâtına sarf ediliyor-
ÂLEM-İ İSLÂM du. İstikrâzı yapar yapmaz Nâsırüddin Şah küllî bir maiyetle
MAKĀLÂT ve yalnız şark hükümdarlarına mahsûs bir debdebe ve dârât
içinde Avrupa’ya seyâhat ederdi. Bütün aldığı paraları Av-
İRAN’IN MÂZÎ VE HÂLİNE BİR NAZAR
rupa şehirlerinde fuhşiyâta ve sefâhetlere sarf ederdi.
Nâsırüddin Şah, İran’ı yalnız dâhilen değil, hâricen de Avrupalılar ise kendi aralarında riâyet ettikleri kavâid-i
bitirdi. Günden güne tedennî ve inhitâta uğrayan memleke- ahlâkiyye ve kavânîn-i medeniyyeyi unutarak müstebidi
78 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 81

okşuyordular. Bunlar düşünmüyordular ki şu debdebeler, ya’da yevmen-fe-yevmen kesb-i kuvvet ve şiddet eden in-
şu tantanalar İranlıların gözyaşları ile, İran’ın bahâ-yı istik- kılâbın taht-ı nüfûzunda olarak efkâr ve hissiyât-ı ahrârâne-
bâli ile husûle gelmiş paralar ile vücûda geliyor! Avrupa nin müslümanlar arasında nakledilmesine hizmet ediyordu.
matbûât ve efkâr-ı umûmiyyesi Nâsırüddin Şah’ı hükümdâ- Bu sâyede yavaş yavaş İran’ın ötesinde berisinde birta-
rân-ı şark arasında en basîretli, en mütenebbih ve her nevi’ kım harekât başlandı. Ahâli alenen izhâr-ı nâ-hoşnûdî etti.
cehl ü ta’assubdan ârî diye hakkında birçok medh ü senâ- Tebriz’de başka yerlerde müstakıllen gazeteler intişârına şü-
larda bulunuyor ve hatta şarkın ihyâsını şu müstebidden rû’ olundu. Kafkasya’dan birçok İranîler Kafkasya ahrârı ile
beklediğini söyleyerek Nâsırüddin Şah’ı ta’kīb ettiği râh-ı vatanlarına avdet ederek fırsattan istifâde çâresini, istibdâ-
bed-fercâmda teşvîk ve tahrîk ediyordu. dın kaldırılmasını İran’ın ihyâsını düşündüler.
Halbuki şu müstebidd-i mütelevvin kendisi İran’ı satarak
Ahmed Akayef
Avrupa’ya seferler, seyâhatler ettiği bir zamanda İranlıların
Avrupa’ya tahsîl-i ilm ve maârif için gitmelerini şedîd bir sû-
rette men’ etmişti. Kimsenin Avrupa’ya kesb-i ma’rifet için
gitmeye cesâreti yok idi. Ve hatta Avrupa gazetelerinden, [81] LİSÂN-I DEVLETİN TERVÎCİ
matbûâtından bir varakpâre bile İran’a bırakmıyordu. MÜNÂSEBETİYLE
İşte bu sırada idi ki geçen nüshamızda beyân ettiğimiz
vechile (Rızâ) nâmındaki zât, İran’ı şu müstebidden istihlâs
Geçenlerde Avrupa gazetelerine gelen İstanbul havâdisi
etti. Yerine oğlu Muzaffereddin Şah geldi.
miyânında Osmanlı Bankası’nın Dâire-i Mâliyye ile muhâ-
Bu zât taht-ı saltanata cülûs ettiği zaman hemen sinn-i
berâtını Türkçe icrâ eylemesi Mâliye Nâzırı tarafından taleb
şeyhûhete vâsıl olmuştu. Bütün ömrünü Tebriz’de kafes ar-
olunduğu mezkûr idi. Bankanın bu bâbda icbâr olunduğu-
kasında ve haremhânenin muhît-i atâlet ve sefâhati içinde
nu yazan ecnebîler şu sırada böyle bir talebin intikām-ı şah-
geçirmişti. Hükûmet ve idare ne olduğunu bilmezdi. Fıtra-
sîden mâadâ bir şeye hamlolunamayacağını iddia eylediler;
ten za’îfü’l-mizâc, hasta fakat hoş-tînet ve nîk-hâh bir vücûd
delil olarak da Mâliye Nâzırı’nın istikrâz mes’elesinden do-
idi. Kimsenin fenalığını istemezdi velâkin kimseyi de idare
layı banka ile olan münâzaâtını “Türkiye Millî Bankası” de-
edemezdi. Etrafını Emîr Bahâdır’lar gibi câhiller aldı. U-
nilen Sir Ernest Cassel Bankası’ının hey’et-i idâresine men-
mûr-ı memleket daha beter hâle düştü.
sup ve nâzır-ı müşârun-ileyh ile münâsebât-ı dostânesi ma’-
İşte tamam bu sırada idi ki Rusya’da ihtilâl ve inkılâb
lûm olan bir İstanbul gazetecisinin Osmanlı Bankası aley-
başladı. Yukarıda beyân ettiğimiz vechile Rusya’da muhâcir
hindeki muhâcemât-ı ahîresini gösterdiler. Lisân-ı resmî-i
sıfatı ile birçok İranîler bulunuyorlar. Bundan mâadâ İran ile
Rusya arasında birçok alâik ve münâsebât-ı ticâriyye mev- devletin tervîcine müteallık olan böyle bir taleb nâ-be-mev-
cûddur. Şu sebeplerden dolayıdır ki Rusya’da rû-nümâ olan sim görünmekle beraber tamamiyle haklıdır. Maamâfih me-
inkılâb ve ihtilâl yavaş yavaş İran’a da sirâyet etti. Vâsıta-i nâfi’-i devlet için elzemiyeti âşikâr olan bu taleb eğer ihti-
sirâyet bilhassa Kafkasya ve Kafkasya’nın İslâm matbûâtı ol- lâfâtın mevcûd olmadığı bir zamanda vukūa gelse idi te’sî-
du. râtı sû’-i tefehhümden masûn kalırdı. İgbirâr-ı nefsânînin ce-
Şurası bilinmelidir ki Rusya İnkılâbı’na kadar Rus Hükû- reyân-ı umûr-ı devlete te’sîri hiç de câiz olmayan bir hâlet
meti Kafkasya müslümanlarına gazete, risâle, mecmûa gibi idüğinden ve temkîn ile zabt-ı hiss-i hiddet ise ricâl-i düvel
matbûât te’sîsine kat’iyen müsâade etmiyordu. Müslüman- için elzem olan evsâftan bulunduğundan intikām-ı şahsîye
ların ellerinde vâsıta-i neşr-i efkâr olarak yalnız Rus lisanın- mağlûbiyet hakkındaki iddiaya inanmayacağım geliyor.
da neşredilen Kaspi adlı bir gazete var idi. Âciz şu gazetede Her ne ise. Bu makālede bahseylemek istediğim şey li-
muharrir idi. Ve Rus Hükûmeti’nin i’mâl ettiği şedâid ara- sân-ı Devlet-i Osmâniyye’nin lüzûm-ı tervîcine müteallıktır.
sında ne mümkün ise şu gazete vâsıtasıyla müslümanların Ma’lûm olduğu üzere Osmanlı Bankası esâsen bir müesse-
tenvîr-i efkârına hizmet ediliyordu. Lâkin dâire-i nüfûzumuz se-i Osmâniyye değildir. Sermâyesi gibi idaresi dahi ecnebî-
pek mahdûd idi. Zîrâ Rus lisanında gazete okuyanlar müs- lerin elinde olduğundan muâmelâtını Türkçe cereyân ettire-
lümanlar arasında pek az bulunuyordu. Bereket olsun ki in- bilmek fil-vâki’ banka üzerinde nüfûz-ı Osmâniyyet’i artır-
kılâb geldi. İnkılâbdan bil-istifâde hemen Bakü şehrinde ev- mak gibi iyi bir hal olmakla beraber icrâsında hayli muhâle-
velce Hayat sonra İrşâd nâmında yevmiye neşredilen bir fete tesâdüf edilir. Halbuki devletin devâir-i resmiyyesinden
Türk gazetesinin te’sîsine muvaffak olduk. İşte İran’da husû- birinde birçok mevâdd-ı mühimmenin muâmelâtı Fransızca
le gelmiş olan tebeddülât-ı fikriyye ve tahavvülât-ı hissiyâ- cereyân edip gidiyor da buna cidden i’tirâz eden bulunmu-
tiyyeye en evvel hizmet eden şu gazeteler oldu. Zîrâ o za- yor. Bizde Fransızca isti’mâline ibtilâ âdetâ bir illet olmuştur.
man İran’da gazete nâmına lâyık neşriyât mefkūd idi. Hal- Kendinizi “mükemmel Fransızca biliyor” diye tavsîf ettirebi-
buki İran’ın birçok yerlerinde milyonlarca Türkler sâkindir- lirseniz belki devletin sefârâtından birine lâyık âkıl ü dânâ
ler. Bunlar Kafkasya Türkleri ile dâimî ve sıkı bir alâkada bir diplomatı olmak üzere ileri bile sürebilirsiniz. Türkçe’de
bulunuyordular. Bit-tabi’ Bakü’de Türk gazetesi intişâr eder adamakıllı bir lâyiha-i siyâsiyye tanzîmine kuvve-i kalemiy-
etmez bütün İran’ın dikkatini celb etti. Her yerde alınmaya yeniz kifâyet edip etmemesinde hiç de beis yoktur. Bir iki
ve okunmaya başladı. Bakü gazeteleri ise ister istemez Rus- satırlık der-kenâr yazmakta bile bir iki yanlış yapan me’mû-
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 82 SIRÂTIMÜSTAKĪM 79

rîn-i mühimme-i hâriciyyemiz bulunduğu ma’lûm olan ga- ması için esbâb-ı ciddiyye-i hükûmet bulunmayan muâme-
râibdendir; daha garîbi bu me’mûrîn-i mühimmenin müs- lât-ı siyâsiyye elbette muhâkeme-i ümmete vaz’ olunmalı ve
lüman olmaları ve ana lisanlarının Türkçe bulunmasıdır. süferânın levâyih-i siyâsiyyesi –zarûrî görülen istisnâlar veya
Belki bir iki ufak devlet müstesnâ olmak üzere dünyada ta’dîllerden sonra– neşrolunmalıdır. Tâ ki millet me’mûrîn-i
bizimkinden mâadâ bir hükûmet kalmamıştır ki onun hâri- umûr-i hâriciyyesinin diplomaside olan iktidâr veya muvaf-
ciye nezâretiyle sefârâtı arasında cereyân eden muhâberâtı fakıyetlerinin derecâtını anlaya ve onların ma’lûmat ve mu-
lisân-ı millîden başka bir lisanda cereyân eylesin. Bugün bi- hâkemâtı ile müstefîd ve mütenebbih ola.
zim Hâriciye Nezâretimiz ile sefâretlerimiz arasındaki muhâ- İmdi neşr-i evrâk-ı lâzımesi mevki’-i icrâya konuldukda
berât Fransızca cereyân edip gitmektedir. Öyle “mükemmel asılları olan Fransızca da mı neşrolunmalı yoksa tercümeleri
Fransızca” bilenlerimizden ekserîsinin yazdıklarını bir Fran- yaptırılmak zahmeti mi [82] ihtiyâr edilmeli? İşte bir suâl ki
sız’a gösterseniz ibârâtın tertîbât-ı mantıkıyyesinde bozgun- vürûdu insanı müteaccib eder. Hayır efendim hayır! Mûci-
luk ve şîvede gayr-i tabîîlik olduğunu size söyler. Bundan bât-ı hamiyyeti temyîzde yanılmayalım; sermâyesi ve muâ-
dolayı olmak gerektir ki birçok levâyih ve muhâberât ya ec- melât-ı hesâbiyyesi ecnebî elinde bulunan bir bankanın ha-
nebî bir kâtibin veya hissiyât-ı Osmâniyyesi bir ecnebîden zîne-i devlet ile olan muhâberâtını Türkçeleştirmekten mu-
pek de ziyâde bulunmayan kimselerin mu’âvenet-i tesvîdiy- kaddem devletin bir dâire-i resmiyyesinin muhâberâtını li-
yesine muhtaç kalır. İmdi mahremiyeti elzem olan pek çok sân-ı resmî-i devlette icrâ ettirelim; takdîmü’l-ehem ale’l-
mevâdd-ı resmiyyenin cerâid-i ecnebiyyeye aksi ihtimâlini mühim yolunda bir tedbir olur.
tabîî görmek iktizâ eyler. Muhâberât-ı beyne’l-milelin vâsıta-i müttehazesi Fransız-
Bir Türk’ün diğer bir Türk’e sırf umûr-ı resmiyye-i Os- ca bulunmakla beraber İngiltere’nin ekser hükûmâta hitâb-ı
mâniyye’den dolayı Fransızca hitâp eylemesinde ne mec- muâmelâtının lisân-ı millîde yani İngilizce’de olduğu ve va-
bûriyet-i mantıkıyye vardır, bir türlü anlaşılamaz. Pek çok tanımızda mahzâ teshîlât-ı cemîle kabîlinden bulunmak üze-
kimselerce ma’lûm olmayan hâlâttan bulunmak gerektir ki re evrâk-ı vâridesine bir de Fransızca tercüme rabt edip lâ-
süferâmızdan her birinin Hâriciye Nezâreti’ne ahvâl-i câriy- kin tercümenin musahhah olduğunu tekeffül eylemediği
ye-i siyâsiyye hakkında mülâhazât ve istihbârâtı hâvî gön- ma’lûmdur. Bu usûle Amerika Sefâreti dahi ittibâ’ etmekle
dermekte oldukları lâyihaların sûretleri çıkarılıp berây-ı ma’- beraber Amerika Konsolosluğu muhâberâtından bazıları sırf
lûmât süferâ-yı sâireye gönderiliyor. Bedâyi’-i icrâ’âttan sa- tesrî’-i cereyân-ı maslahat emeliyle Türkçe yazılır imiş. Ame-
yılan bu usûl vâkıa bazı düvel-i garbiyye hâriciye nezâret- rika’nın Dersaâdet Sefâreti’ne mensup bir zâttan anlaşıldı-
lerinin tedbirlerini taklîden vaz’ edilmiştir; maamâfih bâ’is-i ğına göre Amerika me’mûrlarının bu kabîlden olan Türkçe
menâfi’-i tedâbîrden bulunduğu inkâr edilemez. Sûretleri muharrerâtına Hâriciye Nezâretimiz Fransızca cevap verir
beyne’s-süferâ tedâvül ettirilen bu lâyihalar hep Fransızca imiş! Halbuki banka ile olan münâzaâttan dolayı birçok ec-
yazılmaktadır. Mektûm tutulmasında zarûret-i kat’iyye bu- nebî gazeteleri lisan maddesinde dahi bizi ifrât-ı asabiyyet-i
lunmayan muhâberât ve evrâk düvel-i sâire tarafından fe- milliyye ile tahtie etmektedirler!
vâid-i âmme-i milliyyeyi te’mînen neşrolunmak mu’tâddır ki Londra Halil Hâlid
meşhur Mâvi Kitap’lar, Sarı Kitap’lar vesâireler hep münâ-
sebât-ı beyne’l-milele tealluku bulunan mevâddı hâvî olarak
vakit-be-vakit neşrolunup durmaktadır. Bu neşr-i vesâik u-
sûlü neden ise bizde tatbîk edilmek istenilmiyor. Nitekim hi- MEKÂTÎB
demât-ı hâriciyye tevcîhâtı dahi –usûl-i müttehazenin hilâfı-
Hamburg’tan:
na olarak– neşrettirilmemeye başladı. Hatta meb’ûsânda
devletin münâsebât-ı hâriciyyesine müteallık müzâkerât ic- “Muallim Ehrlich tarafından keşfedilen Frengi ilacının
râsından bile istinkâfa itiyâd artmaktadır. Bu bâbda isâbeti tatbîkāt-ı ameliyyesi hakkında ma’lûmât-ı kâfiyye almak ü-
iddia olunan sebep gûyâ zülf-i yâre dokunacak yani düvel-i zere geçende Almanya’ya azîmet etmiş olan Doktor İbrahim
mütehâbbeden hiçbirinin igbirârına vesîle olacak mülâhazât Bey’in ehibbâsından birine gönderdiği mektubun bazı fıka-
sarfından ictinâbdır. Halbuki bu “zülf-i yâre dokunur” iddia- râtı ehemmiyet-i mahsûsasına binâen derc edildi:
sıyla yalnız devletin münâsebât-ı hâriciyyesine müteallık o- “Size bundan evvel yazdığım vechile Almanlar fenn-i
lan mevâdd-ı nâzike husûsî tutulmuş olmakla kalmıyor; bir tıbbı esasından külliyen tebdîl etmişler, fenn-i tıbbı hayâlât
de bu vesîle ile devletin muâmelât ve icrâ’ât-ı hâriciyyesi vâdisinden kurtarıp hakīkī âdetâ riyâziye gibi kat’î bir fen
enzâr-ı murâkabe-i milletten mestûr kalıyor ki bu hal usûl-i hâline ifrâğ eylemişlerdir. İcâd eyledikleri usûl husûsiyle Mu-
meşrûtiyyet ile kābil-i te’lîf değildir. Osmanlılara mahsûs ne- allim Ehrlich’in icâd eylediği nazariyyât ameliyyâta tatbîk
zâket-i cibilliyyeden birisi başka milletlerin vakār ve hissiyâ- olunuyor.
tına karşı tamâmî-i ri’âyet göstermek olduğundan vatanının “Yani Muâllim Ehrlich yirmi seneden beri bakteriyoloji
nezâket-i mevki’-i siyâsîsini pekâlâ bilen Hey’et-i Meb’û- ve ilm-i ensice ve harekât-ı hücreviyye üzerine müteaddid
sân’dan bile her mes’ele-i hâriciyyemizin sûret-i tedvîrinin nazariye meydana koymuş ve sekiz seneden beri bu nazari-
saklanmasına gösterilen meyil pek acîbdir. Mahrem tutul- yâtı maddeten isbâta çalışmış ve muvaffak olmuştur. İşte Al-
80 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 83

manya’da iki muallim Muallim Ehrlich ve Muallim Wasser- Muallim Sachs ve Doktor Guggenheimer gibi zevât-ı maârif-
mann bu mes’eleyi riyâziye gibi iki ile iki dört eder sûrette simâtın hakkımda gösterdikleri insâniyetin mahcûbuyum.
şişeler içinde göz önünde isbât etmişlerdir. Mesela vücûd- Bu enstitü L’Institut Royal olup Ehrlich’in idaresindedir. Al-
daki bir hüceyreye hariçten mikrobun nasıl dâhil olduğunu manya’ya ve bütün âlem-i insâniyyete pek çok [83] hizmet
bu hüceyre ona ne sûretle mukāvemet eylediğini a’mâk-ı ediyor. Almanya Hükûmeti de senevî yüz binlerce mark sarf
bedende mikroplarla ensice ve hüceyrâtın ne alâim-i mad- ediyor. Halbuki bu enstitüye hiçbir ecnebî kabul edilmiyor.
diyye gösterdiğini enzâra koymuşlar! Fakat bu o kadar da- Muallim Ehrlich’i görmek üzere üç ay zarfında dünyanın her
kīk o kadar müşkil ki benim gibi bir âcizin değil diyebilirim tarafından birçok etıbbâ geldiği halde Muallim hiç birisini
ki henüz memleketimizde bu nazariyât bu tedkīkāt hiçbir görmüyor. Gelenler yalnız ismini züvvâr defterine yazıp gi-
kimsenin kafasında yer bulmamıştır. Buna şüphe yok! diyorlar. İstanbul’dan hiçbir kimse gelmemiş, ne defterde is-
“Muallim Ehrlich bir hafta mukaddem Almanya’nın mi var, ne de Muallim İstanbul’dan hiçbir tabîb gelmediğini
Bahr-i Baltık sâhilinde kâin Königsberg şehrinde in’ikād ve görmediğini bana söyledi. Şimdilik bu kadar yazabildim.
eden Etıbbâ Kongresi’ne gitti. Bu kongre ancak Muallim Sonra daha tafsîlât veririm.”
Ehrlich’in keşfettiği nazariyât ve tatbîkātın ve bu miyânede İbrahim
o nazariyât, o tatbîkāt üzerine icâd eylediği Frengi ilacının
Sırâtımüstakīm – “Königsberg”te in’ikād eden kongreye
mevki’-i münâkaşaya vaz’ı için in’ikād etmiş idi. Anlaşılıyor
cânib-i hükûmet-i seniyyeden murahhas gönderilmemesi
ya! Bugün âlem-i fenn-i tıbda Muallim Ehrlich kadar bütün
cidden teessüfe şâyândır.
cihânın enzâr-ı dikkatini celb etmiş bir âlim yoktur. Mezkûr
Frengi illeti en ziyâde memleketimizi tahrîb ve istikbâ-
kongre dört gün devam etti. İngiliz, Fransız, Alman, Belçika,
limizi tehdîd eylemekte olduğundan bu illet hakkındaki
İtalya, Rusya, İsveç, Danimarka, Flemenk, Romanya, Bul-
keşfiyât vesâireye karşı en ziyâde alâkadâr olanlardan biri
garistan, Sırbiye hâsılı bütün Avrupa Amerika milel ve ak-
de bizim olmaklığımız lâzım gelir idi. Hal böyle iken yine her
vâmının murahhasları vardı. İlk sözü Almanya’nın Breslau
şey gibi buna karşı da lâ-kayd bulunuyoruz.
Dârü’l-Fünûnu emrâz-ı efrenciye muallimi Doktor Neisser
aldı.
“Zîrâ Breslau hastanelerinde beş yüz hasta üzerine
Ehrlich’in ilacını üç ay tecrübe eden yegâne muallim Neis- BULGAR MÜSLÜMANLARININ
ser idi. ŞİKÂYETLERİ
“Bundan başka Ehrlich’in nazariyâtını senelerden beri
Filibe Cevâmii Hakkında Tanin Refîkimize
tecrübe ile uğraşan yine Neisser idi. Neisser iki saat nutuk
Gönderilen Bir Mektup
irâd ettikten sonra bil-cümle etıbbâ müzâkereye başladılar.
İlk evvel Fransız etıbbâsı Ehrlich’in ilacının fevkalâde netice Geçenki mektubumda Bulgar Hükûmeti’nin burada bu-
verdiğini beyân eylediler. Ba’dehu bil-cümle akvâmın mu- lunan İslâmlar ve vakıflar hakkında yapmış oldukları zulüm-
rahhasları bu ilâcın kat’iyen âsâr-ı tesemmüm izhâr etmedi- leri yazıp muhterem Tanin ile kāriîn-i kirâmın enzâr-ı dikka-
ğini ve yirmi dört saatte Frengi mikroplarını telef eylediğini tine vaz’ etmiş idim.
tasdîk ettiler. Muallim Ehrlich bugün kemâl-i şân u şerefle Dakika geçmez ki Bulgaristan’da bulunan İslâmlara ge-
Frankfurt şehrine enstitüye avdet eyledi. Kongrede bil-u- rek hükûmet ve gerek Bulgar ahâlisi tarafından tecâvüz o-
mûm etıbbâ Ehrlich’i alkışlara gark ettiler. Fakat zavallı Mu- lunmasın. İki gün mukaddem hükûmet tarafından hukūk-ı
allim Ehrlich elli altı yaşında olduğu halde çalışmaktan vü- İslâm’a yeni bir darbe vurulmuştur. Şöyle ki geçen sene
cûdunda tâkat kalmamış, benzi soluk, seksen yaşında gibi Türkiye Hâriciye Nâzırı Rıf’at Paşa ve Bulgaristan hey’et-i
görünüyor! Koca dâhî! Bu derecelerde, fenn-i tıbbın dâhîsi nüzzârından Lapçev tarafından yapılıp her iki hükûmet
olan Muallim Ehrlich’de zerre kadar kibir ve azamet yoktur. tarafından tasdîk edilerek mevki’-i icrâya vaz’ olunan müf-
Gāyet ama son derece nâzik tatlı sözlü bir zâttır. tîler ve vakıflar hakkındaki i’tilâfnâmede altı ay zarfında Bul-
“Meşhur Frankfurter Zeitung gazetesi bir hafta sıra ile garistan’da bulunan sancak müftîleri intihâb olunup içlerin-
her gün bir büyük sahîfe makāle neşrederek Muallim den biri Sofya’ya başmüftî intihâb olunmak, bu başmüftî in-
Ehrlich’in âlem-i fendeki iktidârını i’lân eyledi. Berliner tihâb olununcaya kadar gûyâ Bulgaristan’da bulunan ev-
Tageblatt, Kölnische Zeitung gibi büyük gazeteler dahi pek kāf-ı İslâmiyye’ye ve hukūk-ı İslâm’a taarruz olunmamak
ziyâde senâkârâne makālât neşretmişlerdir. i’tilâfnâme ahkâmından idi. Müftî intihâbları 9 Mayıs 1910
“Gelelim bana: Bu âcizi Muallim Ehrlich pek teveccüh- tarihinde icrâ olunmak üzere emirler verilip hükûmet-i hâzı-
kârâne kabul ederek kendi nazariyâtından en mühimlerini ranın mürevvic-i efkârı olacak adamların müftî intihâb olun-
öğrenmekliğimi kendisi teklîf eyledi. malarına gayret ve dikkat etmeleri de ayrıca mutasarrıf ve
“Ben fevkalâde teşekkür ederek hemen verdiği emir kaymakamlara emredildi. Daha ne dolaplar çevrilmek iste-
üzerine Muallim Sachs nâm zâtın yanında bir mahal hazırla- nildi. İntihâblardan şimdiye kadar nizâmen hariç bulundu-
dılar. Çalışmaya başladım. Ve Cenâb-ı Hakk’ın lütuf u ih- rulan Kıbtî müslümanlar dahi cebren intihâba karıştırılıp
sânıyla tamamiyle öğrendim. Doğrusu Muallim Ehrlich ve bunlar vâsıtasıyla hükûmet kendi istediği adamları yapmak
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 84 SIRÂTIMÜSTAKĪM 81

cür’etine bile tasaddî etti ise de pek çok mahallerde bunlar [84] MATBÛÂT
biz hükûmetin maşası olamayız diyerek hükûmetin bu em-
rini reddettiler, bizi her intihâba kabul ederseniz biz de bu İttihâd-ı İslâm
intihâba gideriz yoksa sizin maşanız olamayız!” diyerek ce- Kâhire’de münteşir el-Livâ refîkımız Fransa ve ittihâd-ı
vap verdiler. Ne ise intihâblar yapıldı. Hükûmet bütün kuv- İslâm sernâmeli makālesinde mütâlaât-ı âtiyyeyi serd edi-
vetini isti’mâl etti, ancak mühim mahallerde mesela Filibe, yor:
Rusçuk, Vidin, Varna vesâir bazı mahallerde genç, münev- “Başkaları için istemedikleri şeyi fevka’l-beşer bir hukū-
ver fikirli gençlerin gayret ve himmeti sâyesinde âlim ve fâzıl ka mâlik imiş gibi kendilerine hoş görenlerin hâline teac-
adamlar müftî intihâb edildiler. Lâkin heyhât bunların tas- cübden kendimizi alamayız. Bir hıristiyan daha inlemeden
dîkleri birkaç mâh geri atılıp ve nihâyet Rusçuk, Varna müf- inliyormuş gibi bütün Hıristiyanlık âlemi müttehiden izhâr-ı
tîlerinin intihâbları birer vesîle ile bozulup diğerleri isteme- te’ellümât eder iken beride bir İslâm feryâdı âfâkı tutsa bile
yerek tasdîk edildi. Zîrâ bunların içinde hükûmetin işine gel- yine kimse nazara almaz. Avrupalılar’ın en mühim gazetele-
mez daha birkaç sâhib-i fazîlet vardı. Biz i’tilâfnâmenin artık rinde bu hâdise için bir iki satırdan fazla yer tahsîs olunmaz
mevki’-i icrâya vaz’ını bekler iken yukarıda yazdığım gibi iki maamâfih neticede yine ittihâd-ı İslâm’dan bahsolunur da
gün mukaddem bilâ-sebeb Vidin müftî-i lâhıkı Süleyman ittihâd-ı Mesîhî asla kāle alınmaz, ittihâd-ı İslâm her türlü
Rüşdü Efendi Bulgaristan Mezâhib Müdîriyeti tarafından mahâzîr ve muhâtarâtı dâî görülür de berikine hiç böyle bir
azledildiği kasabamıza telgrafla iş’âr edildi. Biz bunların hü- şey nisbet olunmaz. Fakat varı yok eden ve yoktan varlık
kûmet-i hâzıra zamanında müftîlik makāmlarında duracak- çıkaran kuvvetli bir siyâsete karşı ne yapılabilir. Haksız ol-
larına emin değil idik, çünkü böyle hukūk-ı İslâm’ı muhâfa- salar bile mâdem ki kuvvetlidirler haklıdırlar, haklı olsak bile
za eder adamlar Bulgaristan’da müftîlik edemezler. Zîrâ bu- mâdem ki zayıfız haksızız. Hakkın kuvvete galebe edeceği
ra hükûmeti idâre-i müstebidde zamanında böyle alıştırıl- zaman daha pek uzak olduğunu unutmamalıyız.
mıştı. Bizim en ziyâde itimadımız Rıf’at Paşa ve Lapçev ta- Bir müslümanın kardeşinden haberdâr olması onun ke-
rafından imza edilen i’tilâfnâmenin hiç olmazsa bütün me- deriyle mahzûn ve sürûruyla memnûn olması gāye-i uhre-
vâddı bir defa olsun mevki’-i tatbîke konulmasında idi. Fa- viyyesini müttehid, mu’tekadâtını mütecânis yapan râbıtayı
kat maatteessüf bugün mukāvele tanınmayarak hukūk-ı İs- te’yîd ve te’kīd edecek münâsebâtta bulunması neden çok
lâm’a işte hükûmet tarafından yeni bir darbe vuruldu. Buna görülüyor, neden gözlere batıyor. Bundan edyân-ı sâireye
da sebep Sofya’ya başmüftî yaptırmamak ve hukūk-ı İslâm’ı karşı bir şemme-i ta’assub çıkarmak nasıl muvâfık-ı insâf o-
lur o halde biz de böyle bir ma’nâ verir ve mukābele bil-
müdâfaa edecek gayûr bir adam bulundurmamaktır. İşte bu
misl sûretiyle “ve’l-bâdî azlem” deriz. Biz akvâmın te’lîf-i ku-
gösterir ki Bulgaristan Hükûmeti Hükûmet-i Osmâniyye ile
lûbuna çalışır iken her türlü esbâb-ı i’tilâf ve te’ârüfün esa-
yapmış olduğu mukāveleyi icrâ etmezse biz zavallı Bulga-
sını teşkîl eden ve medâr-ı umrân addolunan beyne’l-efrâd
ristan müslümanlarına neler yapmazlar? Şâyet Hükûmet-i
tebâdül-i menâfi’e gayret eder iken Avrupa’nın; işittikleri
Osmâniyye bu defa imzası altında yapmış olduğu bir i’tilâf-
havâdisleri hevâ ve heveslerine ve işlerinin çıkarına göre şe-
nâmeyi burada icrâ ettirmezse bizim hâlimiz artık Cenâb-ı
kilden şekle sokmaktan çekinmeyen birtakım muhteris mu-
Hakk’a kalmıştır. Bulgaristan Hükûmeti burada gerek ev-
harrirlerin muhayyilelerinden başka bir yerde vücûdu olma-
kāf-ı İslâm’ı ve gerek hukūk-ı İslâm’ı her taraftan yıkmaya
yan bir şey ile bizi ithâma kalkışmasını delîl-i insâniyyet ad-
çalıştığı bir zamanda Der-i Aliyye’de Bulgar Eksarhhânesi
deylemek biliriz ki ne derecelerde muvâfık-ı ma’delettir.
pâyitahtın en mu’tenâ mahallinde Bulgarlar için bir mak- Haydi ittihâd-ı İslâm mevcûddur diyelim bu Avrupa’yı ne
bere taleb ediyor. Bulgaristan’da bulunan bütün İslâmların derecelerde korkutabilir. İslâmların ezimme-i mesâlihi bu-
o güzel mezarlıklarından bir eser görebilirler mi? Her kasaba gün Avrupalıların elinde bulunuyor. Pek az bir ekalliyet is-
belediyesi bir bahçe yapmaya teşebbüs etti mi mutlaka tiklâlini muhâfaza ediyor. Avrupa sulta-i kâhiresinin ayır-
İslâm mezarlıklarını zabtederler. makta olduğu ümem-i İslâmiyye nasıl birbiriyle birleşmeye
Ve’l-hâsıl biz Bulgaristan müslümanları elimizden geldiği imkân bulabilir? Fransa, akdedeceğimiz kongreyi men’ için
kadar çalışıyor ve sesimizi işittirmeğe çabalıyoruz. Fakat, esbâb-ı mûcibe olmak üzere iki şeyden bahsediyor. Fikri-
heyhât, duyan yok. mizce bu ikisine bedel bir şeyden bahsetmeli ve “Pâyitahtı-
Bu husûsta, ey muhterem Osmanlı gazeteleri gerek siz- mızda bir harb-i Salîbî yaptırmayız!” diyeceğine “Mu’telifi-
den ve gerek meşrût Hükûmet-i Osmâniyye’den muâvenet miz İngiltere’ye karşı pâyitahtımızda bir harb-i siyâsî açılma-
bekliyoruz. Muâvenet Bulgaristan’da idâre-i dâhiliyyeye ka- sını arzu etmeyiz.” demeli idi. Nâfile yere Salîb’i ve vatan-
rışmaya değil, İslâmların hukūklarının muhâfazası hakkın- perverlerin âmâline mümâşâtın ittihâd-ı İslâm’ı te’yîd ede-
daki i’tilâfnâmenin mevki’-i icrâya vaz’ını te’mîn edecek ceğini işe karıştırmamalı idi. Bu sözlerden fâide husûlü şöyle
mürâcaâtta bulunmaya da’vet ediyoruz. Bu da kolay olur, dursun delâlet ettiği vesveseler mûcib-i istihzâ olur. Bâ-
zannederiz. husûs nîm-resmî bir mâhiyette addolunan Tan’ın bu sıralar-
*** da Devlet-i Aliyye’nin Afrika’daki mesâile müdâhelâtıyla
Cezâir ve Tunusluların gûyâ gösterdikleri temâyül ve buna
karşı Hükûmet-i Seniyye’nin irâe eylediği müsâedâta dâir,
82 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 85

iki uzun bend neşretmiş olması ma’nîdârdır. Anlaşılan bu Osmanlı kalbi taşıyanlardan beklenir. Analarını duygusuz,
makālelerde ittihâd-ı İslâm mahzûruna karşı fikirleri hazırla- insâniyetsiz bilen …lerden değil. Bilir misiniz? Hâlide Sâlih
mak ve bu fikri hiç olmaz ise Mısır vatan-perverlerine yapış- Hanımefendi’ye “yegâne terbiyeli” ve diğer bütün Osmanlı
tırmaya imkân bulmak maksadları ta’kīb olunuyor. İslâm kadınlarına “beyinsiz, hissiz; hayvanca câhil” diye
Nâfiz’e o müteaffin ağzını ve yüreğini açtıran ne imiş bilir
misiniz? Sâliha Hanımefendi’nin roman yazması, pek iyi
10 Milyon İslâm Hemşîrelerimize yazması.
Hanımefendi’nin zümremizde yetişmesi şüphesiz tekmîl
(Bütün Osmanlı kadınlarına beyinsizdir, Osmanlı hanımlarınca medâr-ı iftihârdır. Buna söz yok. Fa-
hissizdir diyen muharrire müdâfaa)
kat anlamıyoruz, niçin Hâlide Sâlih Hanımefendi gibi bir
Tanin’in 9 Eylül 1326 tarihli nüshasının 5, 6’ıncı sa-
Seviye Tâlip romanı yazamayan; yahud onun gibi bir İngiliz
hîfelerinde “Mehmed Nâfiz” imzasıyla ve Hâlide Sâlih Ha-
mektebinden çıkmayan Osmanlı hanımları hayvanca câhil,
nımefendi’nin romanı vesîlesiyle bütün Osmanlı İslâm ka-
beyinsiz, insâniyetsiz, idrâksiz oluyorlar? Adamlık, Osmanlı-
dınları hakkında “siyah kafesler arkasında asırlardan beri
lık için mi’yâr, roman mıdır? Bir ecnebî mektebinden neş’et
hayattan, bilgiden; insanlıktan uzak, hayvanca bir cehâletle
midir? Roman yazmayan, bir ecnebî müessesesinden oku-
mahsûr olarak yaşatılan bu beyinsiz, bu hissiz; bu idrâksiz
mayan adam olamaz mı?
kadınlarımız içinde ciddî bir tahsîl ve irfân, derin bir tekem-
Düşmanların bile medh ü senâdan geri durmadıkları
mül ve terbiye ile bir Hâlide Sâlih Hanımefendi çıkabilecek-
Osmanlı ordusunu bu kadar yüksek bir kalple, âteşîn bir
miş” diye tahkīrât yürütülüyor. Bu satırları yazanın Osmanlı
hamiyet hissiyle büyüten; sütlerimizle besleyen biz kadınlar
olamayacağına bidâyeten hükmettikse de imzanın Mehmed
değil miyiz? Nâfiz’in münharif gözleri bunu görmeyebilir.
Nâfiz olması muharririn bu hissiz, bu beyinsiz analardan!
Nâfiz “Osmanlı kadınlara” hayvanca câhil, insâniyetsiz,
doğma biri ve maatteessüf Osmanlı olduğunu anladık.
duygusuz demekle Osmanlılığı’nın anasını, ninesini, hemşî-
Hemşîrelerimiz Seviye Tâlip romanını yazan mûma-iley-
resini, zevcesini taşlıyor.
hâ Hanımefendi’den başka tekmîl biz müslüman kadınları-
Pâdişahımızdan, askerlerimizden, ulemâmızdan, esnafı-
nın “beyinsiz, hissiz, idrâksiz, insanlıktan uzak ilh.” ta’bîrle-
riyle tezyîf edilmemize susacak mıyız? Mehmed Nâfiz’in bu mızdan, çocuklarımızdan, rençberlerimizden hâsılı köylü şe-
kirli hislerini, bu mülevves iftirâlarını yüzüne fırlatıp da “Os- hirli Osmanlılarımızdan her birinin insâniyetsiz, duygusuz,
manlı kadınları senin bühtânından vârestedirler. İnsanlık ro- beyinsiz kadınlar sütüyle beslendiği sâbit oluyor. Bize kalırsa
man yazmakla tecellî etmez; bir Osmanlı hanımının alnı her bütün Osmanlılığı tahkīr için 600 yıldır “Nâfiz”den ağır söz
vakit pâk, kalbi her vakit hubb-ı fezâil ve insâniyet ile do- söyleyen bir cür’etkâr bu vatanda görülmemiştir. Bu hare-
ludur!” demeyecek miyiz? Matbûâtın serbestîsinden ve bir ketiyle anlaşılıyor ki Nâfiz Türkiye’nin evlâdı, bura kadınları-
romanın mevki’-i intişâra vaz’ından bil-istifâde kalbinden nın mahsûlü değildir.
Osmanlı kadınlarına karşı beslediği teşnî’âta cereyân veren Nâfiz’in bu tahkīrâtına bilmem erkeklerimiz, susacak mı?
“beyefendi”yi bu hareketinde sükûtumuzla teşcî’ mi edece- “Evet dediği doğrudur. Biz hissiz, insâniyetsiz, hayvan ana-
ğiz? Hemşîreler! Biz bu iftirâlara dayanamayarak işte yazı- lardan doğduk.” diye teslîm-i şenâ’at edecek mi? Zannet-
yoruz. meyiz. Biz kadınlığımızla ilk darbe-i meşrûa-i müdâfaayı
Evvelâ Osmanlı kadınlarını bu kadar üzen beye soralım Nâfiz’in kırılası kalemine indiriyoruz. Erkeklerimiz de vazîfe-
ki kendisi beyinsiz, hissiz dediği sürüden doğmamış mıdır? lerini görsünler. Bu kirli gömlekten kendilerini, içtikleri sütü,
Bu ta’bîrleri sarf ederken Osmanlılıktan değilse anasından, takdîs ettikleri Osmanlılık sıfatını tathîr etsinler.
hemşîresinden hayâ etmemiş midir? Hemşîreler! Kadınlar donanmamıza fedâkârlık husûsun-
Osmanlı hanımları! Biz öyle münâsib sanıyoruz ki bu da erkeklerden geri kalmamaya azmettik. Bu bir hiss-i ulvî
şenî’ sıfatları Nâfiz’e verelim, yüzüne atalım, yoksa bu mü- eseri değil midir? Hissiz kadınlar böyle şey yaparlar mı?
levves isnâdât yarın Avrupa gazetelerine tercüme edilecek İstibdâdın birçok mânialarıyla çevrildiğimiz halde Fatma
ve “Bakın, İslâm kadınları ne kadar hissiz, ne kadar beyin- Aliye, Emine Semiye, Nigâr, Mihrünnisâ, Fahrünnisâ, Âişe
siz, insanlıktan ne kadar uzak imiş. Bunu onların sütleriyle Sıddîka gibi ilh… hanımefendiler yetişti. Bu bir nişâne-i te-
beslendiği muhtemel bir erkek yazıyor, yine susuyorlar. Ha- rakkī değil mi?
kīkatte İslâm nisvânı hisli, idrâkli, haysiyetli olsalardı müdâ- Erkeklerinin bir kısm-ı küllîsi! “Kızlar, kadınlar tahsîl ve
faa ederlerdi” denilecektir. terbiye görürse ahlâksız olurlar.” i’tikādını besleyen bir mu-
[85] Bu ikinci teşhîre râzı mısınız? hîtte teşvîksiz, vesâitsiz hüdâ-yı nâbit yetişenlerimiz de gös-
Nâfiz eğer bir Osmanlı idiyse ve yazacağı şey tenkīd-i teriyor ki biz kadınlar tekemmüle müstaiddiz. Bize her nevi’
muhık olacaktıysa milyonlarla İslâm kadınlarını beyinsizlikle esbâb-ı teâlî bahş ve tatbîk edildi de mi âsâr-ı terakkī gös-
ithâm ederek değil, sun’ ve taksîrimiz olmadan birkaç asırdır teremedik; hissizlik, insâniyetsizlik, idrâksizlik gösterdik? Biz
ilkā edildiğimiz gaflete acıyarak teâlîmiz için yollar, çâreler kadınlar ekseriyetle magsûbu’l-hukūk mazlûmlarız. Terakkī-
göstererek, bizi bil-iltizâm hor ve bîgâne bırakan erkeklere lerine sa’y edilmemiş ihmâl olunmuş bir “unsur-ı mü-
lanet ederek idâre-i kelâm etmeli idi. Fakat bu irşâdât, himm”iz. Cennet bizim ayaklarımızın altındadır. Bize erkek-
CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 86 SIRÂTIMÜSTAKĪM 83

ler dest-i mu’âvenet ve irşâdlarını uzatırlarsa Osmanlıları mektebinden çıkmamışız; ne yapalım ki roman yazamıyo-
evc-i kemâle çıkarabiliriz. Bir kere bize tarîk-ı tefeyyüzümüz ruz.
gösterilsin. Me’âsir-i kemâlât irâe edemezsek o vakit “hay- Düşünmeli ki Osmanlı kadınları bu meziyetlere sahip
vanlığımıza, insâniyetsizliğimize, hissizliğimize” hükmolun- iken askerlikten kaçayım diye mekteplere sokulan, İstanbul’-
sun. Mektepsiz, gazetesiz, her türlü esbâb-ı irfânsız yaşatılan da doğdum diye kayıt tazeleyen erkekler arasında bu mu-
bu zavallı zümre-i nisâ-i Osmâniyyet, bu fakr u gafletten kaddes hissi takdîr edemeyen sefîhler, hissizler iki sene ev-
mes’ûl değildir. Mes’ûl, hâin müstebidlerdir. Binâenaleyh vele kadar çok idi.
kadınlarmızın emr-i ıslâhına âid yürütülecek tenkīdât, kadın- Meziyyât-ı nisâ’iyyeden evin hüsn-i idâresine gelince:
lar aleyhine balta sallamakla; onları hayvaniyete indirmekle Bu husûsta Avrupa modasına düşkünlük belâsına mu-
değil, rahm u irşâdla müzeyyen olmalıdır. sâb analar, Osmanlı kadınları çok. Fakat erkekler değil mi?
Siyah kafesler arkasında yaşadığımız mes’elesine gelin- Hangi taraf hangi tarafı haksız çıkaracak. Evin iktisâda teal-
ce! Eğer garb medeniyeti çarşaflarımızı hayvanî heveslere luk eden bu faslından başka husûsiyâtı için lâzım behre-i
teslîm-i iffet için terk ettirecekse biz o siyah kafesler arkasın- fennîye sahip değilsek kabahat sınıf-ı ricâldedir. Mektepler,
da “bâkir bir ismet”le müsellahen mestûr kalmayı zindânda bilhassa kız ve kadın müessesât-ı ilmiyyemiz arttıkça Os-
değil cennette hayât-ı câvidânî bileceğiz. manlı hanımları ne hisli, ne idrâkli cevherler olduklarını bir
Bir kere garbda şarkta “büyük fazîletlerden sayılan kat daha isbât edeceklerdir.
meziyyât-ı nisâ’iyye” düşünelim: Sadâkat ve nâmus – ha- Vaktiyle hemcinslerimiz kadınlar askere giderler; muhâ-
miyet – terbiye-i evlâd – evin hüsn-i idâresi değil mi? Bizi rebe ederler; yaralılara bakarlar; su taşırlar, ordularda şarkı
fersah fersah geçtiği söylenen garb kadınlarından bu mek- ve şiir söyleyerek neferleri teşcî ederlerdi. Eski merakiz-i me-
tepsiz bırakılan fakat her halde insâniyet âdâbını bilen bu deniyyede, cevâmi’ ve medâriste açıktan erkeklere hadîs, li-
Osmanlı kadınları nâmus ve hamiyet ve fazîletlerinde bir san, tarih, hukūk, ahlâk dersleri veren İslâm kadınları değil
adım bile geri kalmaz ve hatta onlara gıbta-bahş olacak mi idi? Bu tefeyyüz o devirlerde erkeklerin daha çok mü-
emsâl-i sadâkat ve hamiyyet gösterir. Garbda vatanı için öl- nevver, daha az mutaassıb, daha az kıskanç olmalarından
meye hazır kadınlar varsa Türkiye kadınları da bu feyzden ileri gelmiştir. Demek sonraları erkekler bozulmuş ki cerîme-
mahrûm değildirler. Biz Osmanlı kadınlar erkeklerin bize sini kadınlar çekmiştir. Bunda bizim ne suçumuz var ki Os-
öğrettiği kadar “terbiye-i evlâd” emrinde de kusur etmi- manlı kadınları “insanlıktan uzak” sayılsın?
yoruz. Fakat roman yazamamışız. Ne beis var? Garbda bu Biz Osmanlı kadınları cehlimizi i’tirâfla beraber hissiy-
bir kusur ise şarkta değil. Her kavmin kendine göre âdâb ve yât-i ulviyye-i milliyye ve Osmâniyye’ye her vakit sahip ol-
âdâtı vardır. Garb âdâtının hepsi şark âdâtına, şarkınkiler duğumuzu hele pek yüksek “insan ve hanım kalbi” taşıdığı-
hep garbdakilere uyar mı? Erkekler bize daha çok ta’lim mızı söyleyerek müfterîlere “hissiz, idrâksiz, beyinsiz” sıfat-
etsinler. Biz de evlâdlarımıza daha ziyâde telkīn edelim. Bu larını iâde ederiz.
husûstaki iktidârla İngiliz, Alman analarına yetişelim, Avru- Ve şunu söyleyelim ki biz Osmanlı hanımları artık eski
pa’da fabrikalar anaları evden kopararak izbelere çekiyor. zaman hemşîrelerimiz gibi askere gitmek, neferlere bakmak,
Bu yüzden terbiye-i evlâd, teşkîl-i âile emr-i mühimmi Avru- orduda şiir ve musikī söylemek vazîfeleriyle muvazzaf olmak
pa’da gide gide aksak, mühlik bir yol alıyor. Bizde o fabri- istemiyoruz. Bugün başka vazîfeler bizi bekliyor. Biz erkek-
kalar olmadığı için Osmanlı hanımları evlâdlarını evlerinde, lerden, Maârif Nezâreti’nden istiyoruz ki Osmanlı hanımla-
Nâfiz’in zindân farz ettiği haremlerde daha iyi terbiye ede- rının Nâfiz’in inâdına muttasıf olduğu hissiyyât-ı ulviyyeye
bilirler. refîk olacak irfân vâsıtalarını tezyîd etsinler. Emin olalım ki
[86] Nâfiz hayvanca câhil Osmanlı kadınlarından bahse- yakın bir istikbâlde Nâfiz gibi insanlığı, terbiyeyi romancı-
diyor. “Hayvanca” sıfatını reddederiz. Bu sıfatı muhterem lıkta arayanlar, roman yazmayanı hayvan, hissiz, beyinsiz
Osmanlı hemşîrelerimiz kabul etmezler, “câhil”e gelince e- sanan bed-hâhlar bu Türkiye’de doğmaz olacaktır. Bir Os-
vet garb kadınlarına nisbetle câhiliz. Fakat hamiyet-i Os- manlı sînesi böyle bir vücûd emzirmeyecektir.
mâniyye’nin, sadâkat-i rûhiyyenin lüzumunu idrâk ve bu fa- Muhterem on milyon hemşîrelere! Bu sözlerimiz üzeri-
zîletleri hissetmez değiliz. Demek ki şarka mahsûs his ve mize atılan çirkâbı izâle ve sizi de müdâfaaya teşrîk içindir.
idrâkimiz vardır. Yoksa Nâfiz’le münâzaraya tenezzül edecek hanım tasavvur
Evet nisbeten câhiliz. Fakat Osmanlı bayrağı, Osmanlı edemeyiz…
nâmusu, Osmanlı vatanı, Osmanlı askeri deyince yürekleri- Rumeli Hisârı Muhadderât-ı İslâmiyyesi Tarafından:
miz titremek hiss-i ulvîsinden mahrûm değildir. Demek ki
Atiyye, Fâika, Latîfe, Hâfize, Fahrünnisâ, Rebîa, Hâdiye,
hassasız, müdrikiz.
Ranâ, Âişe, Mâide.
Evet nisbeten câhiliz. Roman düşkünü, Beyoğlu seyyâh-
(Yeni Gazete)
ları beylere karşı kurşundan, toptan, süngüden korkmaz,
vatan uğruna ölümden kaçmaz çelik sîneler, demir yürekli
arslanlar yetiştirmesini ve yetiştirmenin farz olduğunu anla-
mamış hasta analar değiliz. Fakat ne yapalım ki bir ecnebî
84 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 109 - SAYFA 86

ŞUÛN Bu fark-ı azîmi gören Türkistan vâlî-i umûmîsi, mahallî


Türkistan: Rus mekteplerinin ıslâhı, yani müslüman çocuklarının kes-
Türkistan’da Rus Mektepleri – Rusya’nın müslümanlar- retle devamının te’mîni çâresini araştırmak için bizzat kendi
la meskûn vilâyetlerinin cümlesinde olduğu gibi, Türkistan’- riyâseti altında bir komisyon te’sîs etmiştir. Rub’ asırdan be-
da da, sırf müslümanlara mahsûs olarak hükûmet tarafın- ri Türkistan’ın Ruslaştırılmasına sarf-ı gayret eden ma’rûf
dan açılmış mekâtib-i ibtidâiyye mevcûddur. Bunlara ma- misyoner Astromov da işbu komisyon a’zâsı miyânında bu-
hallî Rus mektepleri denilir. Mekâtib-i mezkûrede, müslü- lunurdu. Komisyon, birkaç celse devam eden müzâkerâtı ni-
manlara Rus diniyle, Rus ruhunda, ma’lûmât-ı ibtidâiyye hâyetinde, mahallî Rus mekteplerine mahsûs muallimler ih-
öğretilir. zâr etmek için bir dârü’l-muallimîn te’sîsine ve lisân-ı tahsîl
Lisân-ı millî, fakat mu’tekadât-ı dîniyye tedrîsine hasr- esâsen Rusça kalmak şartıyla, Rusça’nın ehemmiyeti ahâli
olunmuştur. Müslümanlar öteden beri çocuklarını mahallî tarafından tamamen takdîr edilinceye değin bazı ma’lûmât-ı
Rus mekteplerine pek az verirlerdi; eski usûl medreselerin fenniyyenin mahallî lehçe ile de ta’rîf ve takrîrinin cevâzına
ibtidâî kısımlarını, yani âlem-i İslâm’ın her tarafında şekli karar verilmiştir.
hemen aynı olan sıbyân mekteplerini usûl-i tedrîs nokta-i Mahallî Rus mektepleri, yerli müslümanların evlâdına
nazarından teşkîlâtı pek berbâd olmakla beraber hiss-i dînî mahsûs olduğu halde, komisyonun müzâkerâtına yerliler-
ve millîyi muhâfazaya hâdim oldukları için bunlara tercîh den hiç kimse da’vet olunmamış ve bu bâbda yerlilerden
ederlerdi. Son 10, 15 sene zarfında, yeni usûl millî ibtidâiye hiç kimsenin re’yine de mürâcaat edilmemiştir.
mektepleri vücûda geldiğinden mahallî Rus mekteplerinin Kāriînimiz yukarıdaki satırları okurken Hükûmet-i Os-
müdâvimleri daha ziyâde eksildi. Tutulan resmî istatistik- mâniyye’nin mekâtib-i umûmiyye usûlüyle, Rusya’nın reh-
lerden anlaşılıyor ki, Semerkand eyâletinde mevcûd birkaç ber-i hareket ittihâz ettiği mekâtibin tefrîki usûlünü, fikren
mahallî Rus mektebinden geçen sene, ancak dört müslü- elbette mukāyese etmişlerdir.
man çocuğu şehâdetnâme almıştır; halbuki usûl-i cedîd-i
millî ibtidâiyelerin beherinde yüz ilâ iki yüz çocuk tahsîl ile
meşgūldür. Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr iâde
olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhâssa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

13 Ekim 1910 9 Şevvâl Perşembe 29 Eylül 326 Beşinci Cild - Aded: 110

TEFSÎR-İ ŞERÎF şeheviyye, gadabiyye ve adelâtı muharrik olan kuvâ-yı


müddehare** gibi kuvâ-yı hayvâniyyenin gerek zâhirîsi ve
gerek bâtınîsi olsun ve hâzime, dâfia, câzibe, mâsike gibi şu’-
Tefsîr-i Mu’avvizeteyn beleriyle beraber kuvâ-yı nebâtiyyeden kuvve-i gāziyye bu-
li-İbni Sînâ lunsun veyahud kuvve-i münmiyye ve kuvve-i müvellide ol-
Bismillâhirrahmânirrahîm sun yani ihtilâf-ı ahvâl ve tebâyün-i müte’allikāt ve teşa’ub-i
me’hazıyla beraber bil-cümle kuvâ-yı hayvâniyye ve nebâ-
1
‫الناس‬
ِ َّ ‫برب‬ ُ ُ َ ‫قل‬
ِّ َ ِ ‫أعوذ‬ ُْ tiyye nefs-i nâtıka-i rûhâniyye-i şerîfe-i kâmilenin taht-ı ted-
Sûre-i ûlâda zikrolunduğu vech üzere “Rab” bi’n-netîce bîrinde makhūrdur.
terbiyeden ve terbiye dahi tesviye-i mizâcdan* ibâret idi. Evvelen mizâcı tesviye buyurup sâniyen nefs-i nâtıkanın
Çünkü bu mizâca isti’dâd-ı beden husûl bulmaksızın insanın makhūru kılması hasebiyle Rab Teâlâ ve Tekaddes hazret-
teşekkül ve tekevvünü mümkün değildir. leri melik-i mutlaktır yani tedbîrât-ı bedeniyye nefs-i nâtıka-
Bu isti’dâd-ı mizâc dahi ukūl-i kāsıra-i beşeriyyenin idrâ- ya tefvîze mâliktir ve sûret-i hakīkıyyede mâlik olan kendi
ki fevkinde olan bir terbiyye-i latîfe ile husûl-pezîr olur ki mâlik olduktan sonra diğerini de mâlik edebilir.
2 ِ ُّ ‫فيه ِمن‬
(‫روحي‬ ِ ِ ‫ونفخت‬
ُ ْ َ َ َ ‫سويته‬ َ ِ َ ) kavl-i ilâhîsinde buna işâret
ُ ُ ْ َّ َ ‫فإذا‬ Bundan sonra cevher-i nefs-i insânî mebâdî-i müfâraka-
buyrulmuştur. sına ittisâl ve bunların mülâhaza-i hazretine mülâzemet ve
Derecât-ı terbiyyenin birincisi tesviyye-i mizâcdır ki bir müşâhedesi ile iktisâb-ı behcet ve husûl-i üns-i kurbete
insân-ı mu’ayyene bu tesviyye-i mizâc ile ni’met-i evvelîn-i müştâk olur ki cibillet-i garîzin nefs-i insânîde hâsıl ve sâbit
ilâhî ibzâl olunup sâniyen nefs-i nâtıkanın ifâzasıyla beden olan bu şevk ve arzu celâyâ-yı mukaddeseden kendisine ifâ-
ve kuvâ-yı beden üzerine kahr u galebe ihsân olunmuştur. zası için bu mebâdî-i şerîfeye cevher-i nefsin dâimü’t-tazar-
Beden bildiğimiz a’zâ-yı mahsûsanın mecmûu olup kuvâ-yı ru’ olmasını talebe teşvîk eder ki bu ifâza dahi nefs ( ‫عقل‬
bedeniyye dahi kuvve-i hissiyye, hayâliyye, vehmiyye, fik- ‫ )بالملكه‬derecesine vâsıl olmuş ise harekât-ı akliyye-i intikā-
riyye, sem’iyye, basariyye, şemmiyye, zevkıyye, lemsiyye, liyye tarîkıyle husûl bulur. Veyahud kuvâ-yı bâtıniyyeden
istiâne ve suver-i adîde ile bunların tahrîk ve tehyîciyle (İşrâ-
1 kiyyûn ile Kassâ[m]iyyûn mesleklerine işâret edilmiştir.) vu-
Nâs, 114/1.
* kūa gelir ki bunların kâffesi bu mebâdî-i şerîfeye karşı ibâ-
Beyânülhak’a yazdığım bir makālede İmam Fahreddîn Er-Râzî
hazretlerinden “mizâc” hakkında şu satırları yazmıştım: ‘’Tesviye-i dettir.
mizâc ise hâr, bârid, ratb, yâbis eczâ-yı müteaddideden mürekkeb [88] Binâenaleyh nefsi bu derecede müteabbid olup bu
olan herhangi bir mizâc-ı mu’ayyenin tevellüd ve husûlü için bir mebâdî dahi ma’bûd olur. Fakat ma’bûd-ı bil-hak Allahu
nisbet-i mu’ayyene icâb ederken bu nisbet arasındaki cüz’î bir
ihtilâf mizâc-ı dîğerin husûlüne sebep verir. Halkı ta’kīb eden bu
tesviye dahi herhangi bir mizâcın nisbet-i sâniyyesi üzere i’tidâli **
Faâliyet-i adaliyye “glikoz” dedikleri maddenin ihtirâkıyla sâib o-
demektir.’’ lan iktidâr-ı kimyevînin istihâlesinden husûle gelir ki bu madde
2
Hicr, 15/29; Sad, 38/72. âzâda müdehhardır.
86 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 89

Teâlâ ve Tekaddes hazretleri olmakla her vakit için bu me- cezâleti, şiddeti bir yere getirilir de aynı şâire verilirse işte si-
bâdîye ayrı ayrı isimler verildiği âşikâr olur. ze bir Mütenebbî!
Mesela: Mizâcın tekevvünü hasebiyle verilen isim “rab”- Yalnız bizim Nef’î harb ve darb tasvîrinde gösterdiği
dir. Kabz-ı nefs hasebiyle “melik” tesmiye olunmuştur. Nefsi kudreti hissiyyât-ı âşıkānesinin tercümânı olan gazellerinde
sevk hasebiyle üçüncü isim de “ilâh” olur ki sûre-i şerîfede de izhâr edebilmiş iken öbürü bunu, kābil değil, yapama-
mebâdî-i şerîfe ile nüfûs-ı nâtıka arasındaki teallukātın su- mıştır.
nûf-ı derecâtı bu isimde munkatı’ olmuştur. Evet, Nef’î dîvânında o kadar vecd-engîz, o kadar rakīk
Bu mebâdî-i şerîfenin muhassalası vâhib-i suver ve mü- gazeller bulunabilir de Mütenebbî’de belki bir tanesi görü-
dîr-i taht-ı kürretü’l-kamer* olan mebde’-i şerîftir. lemez.
Bundan evvelki sûre-i şerîfede mebde’-i infilâk olan ya- Araplar kasîdelerinde –bizim şâirlerin ta’bîri vechile– ga-
ni mebde’-i vücûd bulunan mebde’-i evvelden keyfiyet-i zel tarh edeceklerse ona teşbîb ismini vererek manzûmenin
isti’âze beyân u takdîrde şirk zuhûru ityân olup bu sûre-i şe- baş tarafına geçirirler. İşte zavallı Mütenebbî’yi en ziyâde sı-
rîfe dahi vâhib-i suver olan mebde’-i karîbden edilecek isti- kan öyle zannederim, bu teşbîbler olmuştur. Şâir kendisinin
âzenin keyfiyeti îzân ve derecât-ı ta’allukāt tibyân olundu. duymadığı birtakım hisleri duyurmak mecbûriyetiyle âdî bir
nâzım derekesine indikten sonra, bakarsınız, birden bire
1
ِ َّ َ ْ ‫واس‬
‫الخناس‬ ْ َ ْ ‫ِمن شَ ِّر‬
ِ َ ‫الوس‬
yükseliverir: Çünkü artık doğrudan doğruya sânihât-ı fikriy-
Vesvâs îkā’-ı vesvese eden kuvvettir ki nefs-i hayvânîyi
yesini ismâa çalışır.
kabzasına almak hasebiyle kuvve-i mütehayyileden ibâret-
Seyfü’d-Devle Âl-i Hamedân pâdişahlarının en fâzılı, en
tir.
edîbi olduktan başka pek büyük bir askerdir. Bu muhterem
Mebâdî-i şerîfe ile kesb-i ittisâl etmeğe müştâk olan nefs-
zâtın me’âsir-i irfân ve şecâati Mütenebbî’ye büyük büyük
i nâtıkanın vechi bu mebâdî-i müfârakaya müteveccih ise
şiirler söyletmiştir. Zâten şâirin en güzîde eserleri vaktiyle
de maddiyât ve alâyık-ı maddiyyât ile kuvve-i mütehayyile
Mısır’da hükûmet eden Kâfûr İhşidî ile Seyfü’d-Devle hak-
kendisini meşgūl edecek olursa bu kuvvet onu tahnîs yani
kındaki kasîdeleridir.
aksi cihetine tahrîk eder. Ve bilakis cezbeder. Ve bunun için
Üdebâ-yı Arab Kâfûr için söylediklerini daha parlak bu-
hannâs olur.
luyorlar. Zâten şâirin kendisi de “Ben o kasîdeleri Kâfûr için
2
‫الناس‬ ِ ُ ُ ‫يوسوس ِفي‬
ِ َّ ‫صدور‬ ِ َّ
ُ ِ ْ َ ُ ‫الذي‬ söylemedim; Mısır ulemâsına beğendirmek için söyledim.”
Yani hannâs ki kuvve-i mütehayyileden ibâret idi. Bu dermiş.
kuvvet-i nefsin matıyye-i ûlâsı olan sudûra ilkā-yı vesvese Mütenebbî Kâfûr’a takdim ettiği kasîdeleriyle kendisine
eder. Çünkü nefs-i insâniyyenin müteallık-ı evvelîni kalb o- bir vilâyet verilmesini ister, Kâfûr da zavallıyı oyalar durur-
lup buradan sâir a’zâya kuvâ-yı hayâtiyye intişâr eyler. Bi- muş. Nüdemâsından biri “Efendimiz, bu adamcağızın mat-
nâenaleyh vesvese en evvel kalbde icrâ-yı te’sîr eder. lûbunu is’âf buyursanız, olmaz mı?” demiş. Kâfûr da: “Ne
3
‫والناس‬
ِ َّ َ ‫الجنة‬ َِ
ِ َّ ِ ْ ‫من‬ söylüyorsun! Bu herifin dünyada bir dikili ağacı yokken
peygamberlik da’vâsına kalkıştı. Ben tutar da koca bir
Cin istitâr demektir. Nâs ile insten müştak olmakla u-
memleketi eline verirsem ulûhiyetini i’lân etmeyeceğine na-
mûr-ı zâhire ma’nâsınadır. Binâenaleyh cin umûr-ı müste-
sıl emîn olabilirim?” cevabını vermiş.
tire yani havâss-ı bâtıne ve nâs dahi havâss-ı zâhire olmuş
***
olur.
Şerefeddin Mütenebbî’nin muâsırlarından bir de Ebû Firâs Hame-
dânî vardır ki Arab’ın en büyük şâirlerindendir. Kemâl’in
‫هذا هو الذى يبلغ اليه العقل فى هاتين السورتين والله اعلم بحقايق‬
Cezmi’sinde görülen
‫كلامه وغاية اسراره واشاراته‬ ‫و نحن اناس لا توسط بيننا‬
‫لنا الصدر دون العالمين او القبر‬
müfredi Ebû Firâs’ın pek ma’rûf bir kasîdesindendir ki
LETÂİF-İ ARAB’DAN emsâline az tesâdüf olunur. Hatta Araplar “Şiir bir emîr ile
başladı. Bir emîr ile bitti.” derler ki evvelkisiyle muallaka
sâhibi İmruu’l-Kays’ı, ikincisiyle de Ebû Firâs’ı kasdederler.
Mütenebbî dîvânını karıştıranlar, şiirinde hikmeti ile ha-
Bir gün Mütenebbî Seyfü’d-Devle’nin huzûrunda bir ne-
mâseti mezcettiği için, Arab’ın en ma’rûf şâirleri derecesine
şîdesini okurken nahviyyûndan İbn Hâleveyh, daha bir iki
çıkarılan bu adam ile Emîr Seyfü’d-Devle arasındaki münâ-
edîb ile beraber Ebû Firâs da bulunurmuş. Bu sonraki, şâi-
sebeti bilirler. rin kasîdesini [89] fena halde didiklemiş, en güzel beyitlerin-
Bizim Koca Râgıb Paşa merhûmun hikmetiyle Nef’î’nin deki hikmetlerin, nüktelerin başka yerlerden naklolunduğu-
nu isbât husûsunda biraz insâfsızlık etmiş. İbni Hâleveyh de
*
Felsefe-i kadîme ıstılâhâtında bizim küremize verilen isimdir. işe karışınca Mütenebbî’nin canı sıkılarak Emîr’in huzûrun-
1
Nâs, 114/4. da söylenmeyecek sözler söylemiş. Seyfü’d-Devle de nasılsa
2
Nâs, 114/5. infiâlini yenemeyerek bî-çâre şâire pek ağır bir muâmelede
3
Nâs, 114/6. bulunmuş. Şu kadar var ki Mütenebbî’nin:
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 90 SIRÂTIMÜSTAKĪM 87

Sen hemân eyle tekellüm râzıyem düşnâme ben Asma’î diyor ki:
– Bu kadar yaş yaşadım, bu kadar ümerâ ile, hulefâ ile,
mısrâ’ından daha kuvvetli olan:
agniyâ ile düştüm kalktım da atiye saydı husûsunda şu bal-
‫فما لجرح اذا ارضاكم الم‬
dırı çıplak bedevî kadar bile mahâret gösteremedim. Yazık-
tarzındaki tezallüm-i rakīki üzerine hemen pişmân olarak şâ- lar olsun!
irini kucaklamış; nevâzişlere, iltifâtlara, ihsânlara boğmuş, ö- Mehmed Âkif
zürler dilemiş. Bu vak’ayı müteâkıb Mütenebbî ufak bir
manzûme, daha sonra büyük bir kasîde ile Seyfü’d-Dev-
le’ye teşekkürler eder. İkinci kasîde:
HUTBE
‫اجاب دمعى و ما الداعى سوى طلل‬ – 18 –
‫دعا فلباه قبل الركب و الابل‬ ‫الحمد الله الذى تفرد بالعزة و الجلال و توحد بالكبرياء و العظمة و‬
matla’ıyla başlar, epeyce de sürer. Bu kasîdenin aşağılarına ‫ و تقدس عن الضد و‬.‫الكمال الذى تنزه عن امانى الظنون و امالى الخيال‬
doğru tamam on dört emr-i hâzırın dizilmesinden husûle ،‫ فسبحانه من اله جل فى ذاته عن الاشباه و الامثال‬.‫الندو التغير و الانتقال‬
gelmiş bir beyit vardır ki şöyledir:
‫احمده سبحانه و تعالى على جميع الاحوال و اشهد ان لا اله الا الله وحده‬
‫ اعد‬،‫ سل‬،‫ عل‬،‫ احمل‬،‫ اقطع‬،‫ انل‬،‫اقل‬
‫ و اشهد ان سيدنا‬.‫لا شريك له شهادة ينجو قائلها من عظيم الاحوال‬
‫ صل‬،‫ سر‬،‫ ادن‬،‫ تفضل‬،‫ بش‬،‫ هش‬،‫زد‬
‫ اللهم فصل و سلم و‬.‫محمدا عبده و رسوله الصادق فى الاقوال و الافعال‬
(Kusurumu affet; nâ’il-i ihsânın olayım; bir çiftlik ver; ‫بارك على هذا النبى و على آله و اصحابه خير صحب و آل و سلم تسليما‬
beni yayan bırakma; mevkiimi i’lâ et; kederden kurtar; eski
.‫ اما بعد فيا عباد الله = ان كان رمضان قد مضى كأنه طيف خيال‬.‫كثيرا‬
şerefimi iâde eyle; atânı artır; bana karşı güler yüz göster;
inâyet buyur; şeref-i kurbundan mahrûm bırakma; kalbimi ‫ فالله حى ابدى سرمدى‬.‫و عزمتم على العود الى التفريط فى شوال‬
sevindir; her zaman mazhar-ı ihsânın olayım. gibi birtakım .‫ ولا يضنيه تداول الاوقات و تعاقب الاهلة هلالا ً بعد هلال‬.‫لايدركه زوال‬
ma’nâlar ifâde ediyor.) ‫ فان‬.‫فلا تقولوا قد ذهب اللآن رمضان و تسهلوا شوالا ً بالفسوق و العصيان‬
Şâir bu beyte gelinceye kadar pek güzel sözler söylediği ‫ و يجب ان يطاع فى كل وقت و‬.‫الله يكره ان يعصى فى اى شهر كان‬
için son derecede mahzûz, münbasit kalan Seyfü’d-Devle
bütün şu emir sîgalarından her birinin tazammun ettiği istir-
‫ فان‬.‫ فحملوا بواطنكم بالتقوى كجميل ظواهركم باللباس او اكثر‬.‫اوان‬
hâma karşı: ‫ و لا تغرنكم الدنيا فكم اظلمت‬.‫الله ينظر من عبده الى قلبه و ما اضمر‬
“Affettim; daima lütfumu göreceksin; Haleb civârındaki ‫ كم اعتربها من كان قبلكم و فرحوا بالاعياد مثلكم‬.‫ليلا بعدما كان اقمر‬
(....) çiftliğini verdim; iki yağız at rükûbuna tahsîs olunacak- ‫ اين النعمان و مالك بن عمان و بنوا‬.‫ففرق الموت سهمه نحوهم و حرر‬
tır; şeref-i kadîmin kâmilen masûndur…” gibi mukābeleler-
‫ اين كسرى الملوك انشروان و‬.‫ بخاقان و بختنصر‬.‫ اين من سمى‬.‫الاصفر‬
de bulunmuş, mecliste gāyet zarîf bir ihtiyar varmış. Müte-
nebbî’nin nâil olduğu bu kadar ihsânı tabîî çekemediği için: ‫ اين من شاع‬.‫ اين من جمع الكتائب و جهز الجيوش و العسكر‬.‫قيصر‬
“Efendimiz, herifin ne kadar mes’ûlü varsa üşenmeden ‫ اين من القت لهم السادات مقاليدها حقا و‬.‫ذكرهم فى الارض غربا و شرقا‬
birer birer is’âf buyurdunuz. Yalnız biri kaldı …” demiş. ‫ اين الذين كان بهم على‬.‫ اين العلماء البارزون فى ميادين الامتحان‬.‫صدقا‬
Seyfü’d-Devle: “Hangisi?” deyince: ‫ اين اهل الشفقة‬،‫ اين اهل الشفقة على الارامل و الايتان‬.‫الحوادث ليستعان‬
“Heş beş sîgalarının akībinde hih! hih! hih! diye güle-
cektiniz!” cevabını vermiş.
‫[ العبادة باغدو‬90] ‫ اين الذين وصلوا‬.‫على الاجانب و ذوى الارحام‬
Emîr ihtiyarın bu zarâfetini son derecede takdîr ederek ‫ اين الذين صدقوا ماعاهدوا الله عليه و قال فيهم من المؤمنين‬.‫الآصال‬
ömrünün son senelerini refâh ile geçirecek kadar ihsânda ‫ و ابادهم مبيد الرمم فأسلوا عن هؤلاء و‬.‫ لقد افناهم مفنى الامم‬.‫رجال‬
bulunmuş. ،‫ اين سكان هذه الابنيته و القصور المدهشه‬.‫نادوا فى ديارهم الموحشه‬
*** ‫ وحدى بهم‬.‫فستجيبكم بلسان حالها ناداهم مفرق الجماعات فتفرقوا‬
Meşhur Asma’î birgün Hârûnurreşîd’in yanında imiş. ‫ فرحم الله امرأ حاسب نفسه قيل ان‬.‫حادى المنايا فشدوا و ماعوقوا‬
Bâdiyeden bir Arap halifenin huzûruna çıkarak bir şiir inşâd
‫ فى يوم تعرض فيه الخلائف‬.‫يحاسب و ناقشها قبل ان يناقش و يعاتب‬
etmiş. Halife şiiri takdîr yolunda vecîz, fakat müsecca’ iki üç
cümle irâd ettikten sonra “Sana şu kadar altın versinler.” ‫ و عنت الوجوه للحى‬.‫ فيحا سبهم على ما احاط به علما‬.‫على الله جمعا‬
demiş. Lâkin Arap “Bir tanesini bile kabul edemem.” ceva- ‫حسد ِإلا في‬
َ َ َ ‫ قال رسول الله )ص( لا‬.‫القيوم و قد خاب من حمل ظلما‬
bını vermiş. Halife karşısındaki kebeli Arab’ın şu istignâsını ‫الله‬
ُ ‫آتاه‬
ُ ‫ورجل‬ٍ ،‫الحق‬
ِّ ِ ِ َ َ ‫فسلط على‬
‫هلكته في‬ َ ِّ ُ ً ‫آتاه الله مالا‬
ُ ‫رجل‬ ٍ َ ،‫اثنتين‬
ِ ََْ
görünce hayrette kalmış; sebebini sormuş. – ‫ويعلمها – صدق رسول الله‬
1
ُِّ َ ُ ،‫بها‬ ‫ضي‬ ْ
‫يق‬ ‫فهو‬ َ ِ
،‫الحكمة‬
– Ya ben okuduğum şiir için nasıl para alabilirim ki sizin
َ َ َْ
o mensûr sözleriniz benim zavallı neşîdemden bin kat parlak Ali Şeyhü’l-Arab
düştü?
Artık Hârûnurreşîd’in gurûr ve inbisâtı tasvîrlerin, hatta
tasavvurların fevkıne çıkacağını, Arab’ın câizesini yüz mis-
line çıkaracağını söylemeye lüzum yoktur değil mi? 1
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-İlm, 18.
88 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 91

ADL Ü İHSÂN kī kalan, seyrinde dâim olan hayrdır. Garîbdir ki kurûn-ı


Fransa’nın on dokuzuncu asır felâsifesinden Victor Cou- vustâda insanlar kurûn-ı kadîmeden daha hür idiler. İnsan
sin (1792 – 1867) tarafından Adl ü İhsân ünvânıyla te’lîf bey’ ü şirâsı yavaş yavaş hükümden düşmüştü. Bu müm-
edilen eser-i hakîmânede felsefe-i târîhe âid pek güzel par- kün ise bize işkence devri gibi görünüyor. Zîrâ fikr-i beşer o
çalar vardır. Âtîdeki sahîfelerini enzâr-ı kāriîne arz eylemek zamanlarda behre-mend olduğu derecât-ı hürriyyete artık
pek mevsimsiz sayılmaz. Kāriîn-i kirâm birçok hakāyıkı kanâat etmiyor. Ve onu ihtiyacına gayr-ı kâfî gelen o dâi-
muhtevî olan bu sutûru okurken hem mütesellî, hem de reler içine sıkıştırmak hakīkī bir işkencedir. O tarihlerde in-
ibret-bîn olurlar. sanların tazyîk-i esâretle ezgin olmadıklarının en celî bürhâ-
Victor Cousin diyor ki: nı o hallere tahammül etmiş olmalarıdır. Kurûn-ı vustâ dûş-ı
İnsanın en doğru, en ciddî âlemi âlem-i hürriyyettir. Asl- insâniyyete bâr olmaya başlayalı ancak iki üç asır var. Ku-
ı târîhîde devirler geçtikçe mâhiyeti hakkında daha ziyâde rûn-ı vustâ esâretine taarruz da işte bu iki üç asırda vâki’
ilim hâsıl olan hürriyetin târîh-i tekâmül-i dâimîsidir. Hürri- olmuştur.
yet fikri bil-cümle hukūkun musaddak ve muhterem olacağı Bir cem’iyetin eşkâli kendi isti’dâdına tevâfuk ederse
ve hürriyetin –ta’bîr-i câ’iz ise– cevheri meydân-ı inkişâf ve kat’an tezelzül kabul etmez. Ona her kim taarruza cür’et e-
alâniyete çıkacağı devrin hulûlüne kadar daima zihn-i derse kendini mahveder. Lâkin bir cem’iyetin şekli devre-i
beşerde kesb-i inbisât ve ittisâ’dan hâlî kalmayacaktır. ihtiyâcını tecâvüz edince, cem’iyet efrâdı hâiz oldukları hu-
Hikmet-i târîh, cem’iyyât-ı beşeriyyenin kimini i’lâ eden, kūktan fazlasını tasavvur ve taleb eyleyince, cem’iyetin is-
kimini girdâb-ı inhitât ve helâke düşüren inkılâbât-ı azîme tinâd-gâh-ı bekāsı olan şey terakkīsine bir engel hükmüne
arasından âlem-i insâniyyetin gāye-i kemâl olarak pîşgāh-ı girince, vaktiyle taabbüde şâyeste görülen o şekl-i metînu’l-
hayâlde duran bir cem’iyet hâlini almak üzere kademe ka- esâsa karşı fikr-i hürriyyetle onun lâzım-ı gayr-ı müfârıkı
deme yaklaşmakta olduğunu bize gösteriyor. olan muhabbet-i akvâm zâil olunca onu canlandıracak ruh
Bu gāyeye vusûl nihâyet şahs-ı insânîyi alâ’ik-ı esâretten ve hayattan artık mahrûm kalan o heykel-i mahbûba her
külliyen âzâd edecek ve hürriyetin sath-ı gabrâda sâhib-i kim eliyle dokunursa derhal yıkıp hâk-i helâk ve izmihlâle
yegāne-i kudret ve satvet olduğunu inbâ edecektir. Gāye-i serer.
hayâli olan bu cem’iyet hiçbir vakitte sûret-i mutlakada sû- Nev’-i insân işte böylece şekilden şekle girer, inkılâbdan
ret-pezîr-i şuhûd olamayacaktır. Zîrâ herhangi bir gāye-i ha- inkılâba doğru ilerler. Daima enkâz üzerinde yürür, lâkin
yâl âlem-i vücûda hatve-zen olsa derhal letâfet-i hayâliyyesi seyrinde dâim olur. Nev’-i beşerin de –bu âlem-i mahsûs gi-
tenâkus eder. Ancak bu noksân letâfetle beraber yine imti- bi– mâye-i bekā ve hayâtı mevt ve fenâdır. Bu mevt ve fenâ
zâc ve intibâ ettiği mevzûâtta hüsn ü bahânın menşe ve bir halk-ı cedîdin, bir hayât-ı nevînin tohumunu hâvî oldu-
menbaı odur. Bu gāye-i hayâl cem’iyet-i hakīkıyyenin öyle ğu için bir mevt ve fenâ-yı sûrîden ibârettir. İnkılâbâta [91]
bir şu’le-i nûrânîsidir ki edvâr-ı bî-bekā-yı dehr içinde yek- bu nokta-i nazardan bakılınca artık muhibb-i nev’-i beşer o-
diğerini istihlâf eden cem’iyetlerin herhangisine in’itâf etse o lanları tedhîş edecek bir cihetleri kalmaz. Zîrâ muvakkat fe-
cem’iyeti kendi hâiz olduğu azamet ve kuvvetten az çok nâların ötesinde bir teceddüd-i dâimî görürler. Zîrâ o acıklı
behre-mend eder.
fâciaların temâşâ-giri olmakla beraber yine vekāyiin tatlı bir
İnsanlar çok zamanlar ihtiyacına kâfî gelecek bir şekl-i
hâtime ile nihâyet-pezîr olacağını bilirler. Zîrâ bir şekl-i
hürriyyetle âsûde-nişîn olur. Bu şekl-i hürriyyet insanların
cem’iyyetin sukūt-ı cân-hırâşını görürken sonraki şeklin –ze-
hâline çesbân kaldıkça pâyidâr olur. İnsanlar zencîr-i esâret
vâhiri her ne olursa olsun– sâbıklarından daha iyi olacağına
altında en ziyâde rencîde olmuş zannettiğimiz devirlerde bi-
tamamen kāni olurlar.
le ma’nâ-yı mutlakıyla tahammül-fersâ bir tazyîke giriftâr ol-
Bir hakîm-i hurde-şinâsın medâr-ı tesellîsi, ümîdi, akīde-
muş değillerdir. Zîrâ her ne denirse densin, cem’iyetin her-
i sâf ve hâlisi işte budur.
hangi bir hâli ancak o hâle ma’rûz kalanlar rızâ ve muvâ-
Âlem-i insâniyyetin geçirdiği buhrânların mukaddemâ-
fakati ile ber-devâm olabilir. İnsanlar tasavvur ettikleri dere-
tında pek elîm birtakım alâyim; pek fecî hâdisâta tesâdüf
ceden yüksek bir hürriyete tâlip olamayacaklarından istib-
dâdın kâffe-i envâ’ ve eşkâline esas, esâret değil, cehâlettir. olunur. Şekl-i kadîmi izâle ile bir şekl-i cedîdi kabule sâî o-
Henüz devre-i tufûliyyeti geçirmeyen, mevcûdiyetini yani lan akvâm nazarında bu şekl-i cedîd sehâyib-i şükûk içinde
hürriyetini henüz yalan yanlış hissetmeye bile vakit bulama- tecellî edeceğinden o hâl-i nev-zuhûrun bahşettiği mübhem
yan akvâm-ı kadîme-i şarkıyyeyi bir tarafa bırakalım; insan- ümîdlerle, arz eylediği âmâl-i dûr-â-dûr ile mütesellî olmak-
ların harekete ve kendilerini tanımaya daha yeni başladık- tan ziyâde bî-huzûr olurlar. Zîrâ her şeyin cihet-i selbiyyesi
ları devr-i şebâb-ı âlemde eski Yunanlılarda bile tıfl-ı nev- vâzıh; cihet-i îcâbiyyesi mübhemdir. Hesabı kesilen; sâha-i
zâd-ı hürriyyet henüz pek nâ-tüvân iken yine daha kuvvet- nisyâna atılan mâzî ma’lûm iken bu kadar harâretle intizâr
lisi, daha fâidelisi aranmıyordu. Lâkin her nâkısın cevherin- ve arzu edilen âtî muzlimdir. Bazı eşhâsta reyb ü şekke; fık-
de kesb-i kemâle bir temâyül-i fıtrî mevcûd olduğu için her dân-ı akīdeye müncer olan ızdırâbât-ı rûhâniyye işte bun-
şekl-i hürriyyet muvakkaten yaşar ve onun makāmına bir dan ileri gelir. Izdırâbât-ı rûhâniyye, fıkdân-ı akīdeye karşı
şekil kāim olur. Ve bu ikinci şekil evvelkisini mahvetmekle dârü’l-emânımız ise bil-cümle vekāyi’-i târîhiyyenin esâs-ı
beraber ruh ve ma’nâsını tevsî’ eder. Zîrâ şer mahvolur, bâ- ma’nevîsini; mevzû’-i hakīkīsini bize keşfeden bize gāye-i
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 92 SIRÂTIMÜSTAKĪM 89

hayâle muvâfık hakīkī ve dâimü’l-bekā cem’iyeti bir nazar-ı Fransız muhabbeti, Fransa ibtilâsı husûle getirmeye sa’y e-
sâlim ve sahîh ile görecek dîdeler bahşeden hikmettir. deceklerdir ki Fransa için bu öteden beri arzu ve emel edi-
Evet aled-devâm teceddüd eden eşkâl içinde tecellî e- nilmiş programın bir maddesidir. Bu husûsta Suriye’de ve
den dâimü’l-bekā bir cem’iyet vardır. Her taraftan bu âlem-i bâ-husûs Beyrut’ta ne kadar sarf-ı gayret-i mütemâdî edil-
insâniyyetin veche-i seyri nereyedir? diye sorulup duruyor. diğini bugün görüyor, işitiyoruz. Fransa Hükûmeti şarktaki
Bunu soracağımıza ta’kīb etmesi lâzım gelen gāye-i kudsiy- Fransız mekteplerine her sene mühim bir bütçe ayırıyor, bu-
yeyi öğrenmeye çalışalım. İnsanların ne olacağı, lehü’l- na sebep de Türkiye’deki ve şarktaki ahâlinin elâ gözlerine
hamd ne yapılmak lâzım geleceği ma’lûm olduktan sonra meftûn oldukları değil, ahâliyi her türlü ihtimâlât-ı hayâliy-
âlem-i insâniyyetin ne olacağı varsın bize mechûl kalsın. yeye karşı Fransızlar için hazırlamak ve Fransa mahsûlât ve
Maîşet bil-cümle şedâidi; ahvâl-i beşeriyyenin dâimî temev- ma’mûlâtı ve ticâreti için ebedî mahreçler te’mîn etmek ar-
vücâtı arasında bize rehber olmağa kâfî, fenâ bulmaz birta- zularıdır.
kım usûl ve kavâid vardır. Bu usûl ve kavâid pek basît ol- Fransa’da böyle bir program mevcûd iken, Fransa,
makla beraber derece-i nihâyede hâiz-i ehemmiyyettir. Akıl memleketimiz umûr-ı tedrîsiyyesine istihdâm edilmek üzere
ve temyîzden en az hissedâr olanlar bile –içlerinde bir insan gönderilecek olan muallimleri, hiçbir vakit şarka hakīkī
kalbi varsa– bunları hem anlar; hem icrâ ve tatbîk eder. Bu muhabbeti bulunan ve Türkiye’de muhabbet-i vataniyye ve
usûl ve kavâid bu kadar besâtet ve ehemmiyetleriyle bera- ittihâd-ı anâsır hissini tevsî’ edebilecek kimselerden intihâb
ber efrâd ile cem’iyâtın zirve-i ulyâ-yı terakkıyyâta varmak etmez. Biz bî-çâre Türkler de binlerce liralarımızla Fransa
için deruhte etmeleri icâb eden bütün vezâifi de câmi’dir. arzusuna, [92] âmâline hizmet etmiş olur, beklediğimiz, öz-
Bunların birincisi adldir ki hürriyet-i insânın diğer insanların lediğimiz terakkīlere hem nâil olamaz ve hem de beyhûde
hürriyetine karşı lâ-yetegayyer bir riâyetidir. İkincisi ihsândır vakit izâa etmiş oluruz.
ki adlin pek haşîn olan muktezayâtını asla bozmaksızın ta’dîl Esâsen vatanın asıl muhtaç olduğu müteşebbis, gayûr,
ile tatlılaştırır. Adl insanların ligâm-ı idâresidir, ihsân ise sâhib-i azm; maddî ve ma’nevî dinç, metîn, i’tidâl-i dem sa-
tâziyâne-i teâlîsidir. Bunların herhangisi yok olursa âlem-i hibi gençleri yetiştirmeye kat’iyen muvaffak olduğunu isbât
insâniyyet ya tevakkuf veya sukūt eder. İnsan ihsân ile edemeyen Fransız usûl-i mektebiyyesinin daha devam ve
ihtidâ; adle ittikâ ederek zamâ’ir-i âmâline doğru sağlam tevsîi ve Fransız muallimler eline tevdîiyle özlendiği, düşü-
adımlarla muntazaman yürür. Vaz’-ı kavânînde; kabûl-i â- nüldüğü gibi netice hâsıl olamayacağını ümîd ederiz ki Ma-
dât ve ahlâkta; hatta her şeyden evvel fikirde; felsefede sâ- ârif Nezâreti takdîr eder zannederim ki pek yakında mevzû’-
ha-i tahkīke celbedilecek gāye-i hayâl işte bu olmalıdır. i bahs liselerin te’sîsinden sarf-ı nazar edildiğini işiteceğiz.
*** Konya’da, daha bilmem nerede, henüz takunya ile me-
kâtib-i i’dâdiyyeye devam eden talebeler, Fransız muallim-
lerin huzûrunda ders alacaklar da, birgün başımıza sinyor
LİSELERE Mİ; kesilecekler, öyle değil mi? Bazı zevât takunya ile mektebe
BAŞKA MEKTEPLERE Mİ MUHTACIZ? devam etmenin bir kusur olmadığını söyleyerek i’tirâz eder-
Geçen makālemde Fransız usûl-i tahsîlinin fenalığından ler. Halbuki mes’ele böyle değildir. Elbisenin, tarz-ı telebbü-
ve memleketimizde senelerden beri müfîd bir netice husûle sün, temizliğin ahlâk, azim, cesâret ve bâ-husûs terbiye üze-
getiremediğinden bahsetmiş idim. Bu defa da Fransız usûlü rine pek mühim te’sîri vardır. Bu sebebe mebnîdir ki iyi
teakkub etmek üzere açılan liseler ile asıl muhtaç olduğu- mekteplerde talebeye elbise ve tarz-ı telebbüs ve nezâfet nu-
muz mektepleri mevzû’-i bahs edeceğim. maraları ve mükâfâtları verilir. Biz asıl, lisanımızı bütün me-
Maârif Nezâreti şüphesiz ki büyük bir hüsn-i niyyet ve mâlik-i Osmâniyye’de sûret-i mükemmelede tanıttırmak is-
itmi’nân ile Fransız muallim ve mürebbîler elinde idare ola- teriz. Lisanın muhabbete ve hissiyâta ne kadar vâsi’ te’sîri
cak liseleri açmaya karar verdi; fakat teessüf olunur ki bu olduğunu inkâr edecek kimse tasavvur edemem. Biz Suri-
kadar vâsi’ hüsn-i niyyetle beraber, milletin, memleketin asıl ye’de açtığımız bir lisede, daha doğrusu ismi ile hiç mütenâ-
muhtaç olduğu cihetlere, ihtiyâcât-ı kavmiyye ve medeniy- sib olmayan mekteb-i sultânîde orada sâkin ahâliye Osman-
yemize, gurur ve istikbâl-i millîmize ihâle-i nazar etmekte lıca öğretecek ve lisan sâyesinde, terbiye ve tahsîl sâyesinde
büyük kusurlar ikā’ edildiği meydana kondu. onları Osmanlılığa merbût edecek yerde, Fransızca öğret-
Maârif Nezâreti’nin liseleri küşâddaki başlıca nokta-i na- meye kalkar isek ne kazanırız, sözlerimden zannedilmesin ki
zarı ittihâd-ı anâsıra hizmet etmekti. Halbuki liseler bugün Suriye’de Osmanlılık muhabbeti pek vâsi’ değildir; bilakis
nazik ve bizce şâyân-ı takdîr ve emel olan böyle bir vazîfeyi zannedebildiğimizden pek vâsi’dir; bunu bir misâl olmak
ifâ edemeyecektir. Liseler bir kere hissiyât-ı vataniyyede za- üzere söyledim. Suriye kıt’asında ahâli Türkçe’ye az vâkıf
afiyetler ihzâr edeceği gibi, mektebe dâhil olan gayr-ı müs- olduklarından, halbuki memâlik-i Osmâniyye’nin her köşe-
lim talebeler Osmanlılığa kat’iyen ısınamayacaklar ve binâ- sinde iş yapabilmek, me’mûriyet alabilmek Türkçe bilmeye
enaleyh ittihâd-ı anâsır arzuları birer hûlyâdan ibâret olarak mütevakkıf olduğundan; Suriyelilerin de lisân-ı resmîmizi
kalacaktır. bilmeleri kendilerinin en menfaatlerine hâdim bir mes’ele-
Ecnebî, bâ-husûs Fransız muallimler hiçbir vakit talebe- dir.
lerine Osmanlılık muhabbet-i vataniyyesi ve ittihâd-ı anâsır Memleketimizde ticâretin, muâmelât-ı iktisâdiyye ve mâ-
hissiyâtı ilkā etmeye gayret etmeyeceklerdir. Belki şarkta liyyenin daha sehîl ve kolay bir tarzda cereyânı için Türk-
90 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 93

çe’nin şiddetle taammümüne ihtiyaç vardır. Dünyada me- Vilâyâtta dârü’l-muallimînler açıldı. Fakat bu dârü’l-
mâlik-i Osmâniyye piyasalarında iş yapmak kadar müşkil, muallimînler eminim ki mekâtib-i ibtidâiyye usûl-i tedrîs ve
hiçbir piyasa yoktur. Piyasamızda her lisan kullanılır. Halbu- tahsîline vâkıf olmayan zevât elindedir. Haydi bunlara vâkıf
ki erbâb-ı ticâretin bu kadar lisanı öğrenmeleri mümkünsüz- kimse mevcûd değildi de böyle oldu denilmiş; niçin şimdiye
dür. Bunun için tercümelere, fazla me’mûrlar istihdâm et- kadar ibtidâiyye muallimliği tahsîli için Avrupa’ya talebe
meye, küçük tâcir ise öteye beriye yalvarmaya mecbûr olu- gönderilmedi.
yor ki bin-netîce, ticârette vakit nakittir denilen üssü’l-esâs İstanbul Dârü’l-Muallimîni’ni görüyoruz. Müdîr-i mukte-
ve sür’at kayboluyor, fuzûlî masraflar, müşkilâtlar tevellüd diri vâkıf ellerde bulundukça hakīkī, istediğimiz gibi mual-
ediyor. Âlem-i ticârete girenler bilirler ki bu saydıklarım limler yetiştirebiliyor. Tabîî diğer dârü’l-muallimînlerimizde
mühim ve şâyân-ı dikkat şeylerdir. Eğer Avusturya’da Al- böyle muktedir elleri bulmak için, mekâtib-i ibtidâiyye [93]
manca’nın, Amerika’da İngilizce’nin, Rusya’da Rusça’nın husûsunda ilerlemiş olan memleketlerde tahsîl görmüş ciddî
ticâret âleminde bir lisan olarak kabul edildikleri gibi mem- gençlere ihtiyacımız olduğunu takdîr etmeliyiz.
leketimizde de Türkçe piyasayı işgāl eder ise o vakit daha Biz liselerden ziyâde “École Professionnelle” denilen ih-
çok ve kolay işler görülebilir. Bu emele vusûl de ancak mek- tisâs mekteplerine; “École Primaire Supérieure” denilen
teplerimizi çoğaltmak, en ziyâde Türkçe tahsîline i’tinâ et- yüksek dereceli mekâtib-i ibtidâiyyeye ve rüşdiyyeye muh-
mekle kābildir. tacız. İhtisâs mektepleri memlekete iş görecek, menâfi’-i ikti-
Yukarıdan beri yazdığım yazılarla elsine-i ecnebiyyenin sâdiyyesine hizmet edecek çalışkan ve hür meslekli uzuvlar
adem-i tahsîli tarafdarı olduğum zannedilmesin. Bilakis bir yetiştirir. “École Primaire Supérieure”lar kâfî derecede fü-
muhît-i âkıl dâiresinde ecnebî lisanlarına fevkalâde muhta- nûn ve bilinmesi lâzım olan şeyleri öğrettikten sonra, talebe-
cız ve herkes bilir ki ben bunun en büyük tarafdarıyım. yi ziraat, ticâret, sanâyi, teknik kısımlarına devam ettirerek,
Mekteplerde talebenin muayyen saatlerde lisan dersi oku- ibtidâî tahsîlinde bile, ihtisâs sahibi olarak mektep şehâdet-
maları ve okuduklarından istifâde etmeleri memleketimizin nâmesi veriyor.
Otuz üç sene değil, kaç yüz seneden beri, bizi müşkil
ehass-ı ihtiyâcıdır. Hem şimdiki gibi yalnız Fransızca değil,
mevkilere sokan avareliğimiz, saâdet ve yaşamaya vâsıta-i
terakkīde, çalışkanlıkta daha büyük hatveler atan milletlerin
müstakil teşkîl eden sanâyie; ticârete, ziraate lâyıkıyla ehem-
lisanlarını, mesela Amerika ve İngiltere fünûn ve terakkıyât-ı
miyet vermemekliğimizdir, cehâlet ne kadar büyük kusur ise
ilmiyye ve ticâriyye ve zirâ’iyyesinden istifâde etmek için İn-
memlekete hiçbir fâidesi olmayan ilim de bence öyle bir ku-
gilizce, Almanya ve Avusturya terakkıyyât-ı hâzırasından
surdur. Memlekete me’mûr değil, erbâb-ı teşebbüs ve servet
istifâde etmek için Almanca, hatta İtalyanca da öğrenmeli-
istihsâl edici adamlar, iyi vatandaşlar yetiştirir isek milletin
yiz. Avrupa mekâtibinde Caugucvivans nâmı altında okutu-
nûr-ı dîdesi olmuş oluruz. İstikbâl bizim nâmlarımızı hür-
lan bu dersler mekteplerimizde hüsn-i kabul görmelidir.
metle yâd eder.
Bir memleketin mîzân-ı terakkī ve teâlîsi mekâtib-i ibti-
O halde bizim yapacağımız şey ana mekteplerinden
dâiyyesidir. Bütün cihâna karşı, saâdet ve istirâhati ile ifti-
başlayarak yukarı doğru yükselmektir, her bucakta, her yer-
hâr eden İsviçre, Belçika mekâtib-i ibtidâiyyeye medyûn-ı
de izah ettiğim gibi mekâtib-i ibtidâiyye vesâire te’sîs eyle-
şükrândır. Biz mekâtib-i ibtidâiyyemizi ıslâha, adamakıllı ıs-
meliyiz. Senelerin hâsıl ettiği bir tekâmül-i tedrîcîye mazhar
lâha kalkmadan başımızdan büyük işlere: Fransız liseleri kü-
olan mekâtib-i i’dâdiyyemizi ciddî, ama pek ciddî bir sûrette
şâdına kalktık. Maârif-i ibtidâiyyesi müterakkī olan mem- ıslâh etmeliyiz; icâbında, mevkiine, ahvâl-i ictimâiyyesine
leketler, dünyanın en müterakkī ve mes’ûd memleketleridir. göre onlara birer ikişer senelik ihtisâs sınıfları ilâve eyleme-
Biz terakkī etmek, saâdetlere nâil olmak ve bu istedikleri- liyiz. İdâdî derecesinde ve daha küçük ticâret mektepleri,
mize nâil olabilmek için kuvvetli olmak istiyoruz; kuru iste- mevsim mektepleri küşâd etmeliyiz. Millet, nâfi’ uzuvlar ye-
mek para etmez, mekâtib-i ibtidâiyyelerimize kuvvet verme- tiştirecek müessesâta nâil olmak için düşünürken Nezâret-i
liyiz. Maârif iyi bir temizliğe mazhar olmalıdır. Yoksa liseler ile
Mekâtib-i ibtidâiyyenin ehemmiyeti düşünebildiğimiz- gösterilmek istenen teceddüd, memlekete bir sürü iş yapa-
den pek yüksektir. Maârif; Avrupa’ya mekâtib-i âliyyeye mayacak sözcü adam getirecektir.
mekâtib-i i’dâdiyyeye muallim yetiştirmek için Fransa’ya Alasonya İ’dâdîsi Müdîri
“École Normale” talebe gönderdi de mekâtib-i ibtidâiyye Edhem Nejad
muallimi yetiştirmek için İsviçre’ye, yahud Almanya’ya ne-
den talebe göndermedi. Mekâtib-i ibtidâiyyemiz, en mü-
kemmel diye bayıldığımız mekâtib-i ibtidâiyyemiz çocukları-
mızın zihinlerini, dimâğlarını ağırlaştırıyor. Onlardan istik- İNSAN
bâlde büyük hizmetler beklemek hâssalarını kaybettirmek i- “Muhterem Leon Bey’e”
çin çalışıyor. Mekâtib-i ibtidâiyyemizde hoca yok diyoruz da Beyim!
i’timâd eden olmuyor. Memâlik-i medeniyyede, ibtidâî tah- Yazdığın nâmeye baktım da bugün.
sîli gören bir çocuk, bir adam bizim idâdî tahsîli görenleri- Nazarımda lemeân oldu o gün;
mizden daha muktedir iş yapar, memleketin menâfi’-i ikti- Ki, o gün sen bize teşrîf ederek,
sâdiyyesine hizmet eder, kendine hür meslekler hazırlar. Nice sohbette bulunduk. Giderek:
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 94 SIRÂTIMÜSTAKĪM 91

Bahs-i ahlâk u edeble daldık, Yediği içtiği cem’iyyetten,


O bahisten ne fazîlet aldık... Kime bir hayr umulur nekbetten.
Sözümüz ilm ile irfân idi hep, Hep onun bastığı yer vîrândır,
Çünkü bunlardı teâlîye sebep. Cennet olsa o zemîn, nîrândır!
Arş-ı a’lâ-yı fazîlet, ister; Bir vazîfe bilir insân, akdes,
Bu iki şehber-i ulvîden eser. O da cem’iyyete hizmet. Herkes:
O mu’allâ-yı merâtibdeki rûh, Onu îfâya şitâb eylemeli,
Mazhar-ı her-ni’am-ı feyz-i fütûh. Çünkü ferdâyı hesâp eylemeli.
Ne dilerse eder elbette zuhûr, O muîn olmalı efrâda bugün,
Taht-ı emrinde tabîat me’mûr. Ona hizmet ede efrâd da bütün.
Öyle bir kāhire olmuş gālip, Hangi cem’iyyete mensûp ise ferd
Sanki olmuş bu cihâna sâhip! Onu ihyâ eder elbette o merd!
Ona tâbi’ dere, sahrâ, deryâ, Yoksa cem’iyyet[e] bir bâr-ı girân;
Bu güneş, ay, bu kevâkib, dünyâ! Olan abdâl; görür ancak hüsrân.
Nisbet et bunlara bir insânı! Ma’rifet; millete bir şey vermek!
Hiç kalır gözde, fakat irfânı: Ya elinden vurup almak; ne demek?
Ebedî hâkime-i âlem-gîr, Ne olur sonra vatanda yerimiz?
Dergehinde bu cihân abd-i kasîr... Mahv u berbâd oluruz her birimiz!
Hadd-i zâtında bu insan ne kadar, Bu vatanda, bu saâdet yerine,
Ne kadar âciz ü hayran ne kadar, Fakr u zillet gelerek, dîgerine:
Lâkin irfânı olunca tev’em, Oluruz biz de nihâyette esîr;
Ser-fürû etmeye mecbûr âlem! Ne de feryâdımız eyler te’sîr.
“Lî-maallâh”ı duyan zât-ı selîm, Hâfız u hâris-i devlet, millet:
Feyz-i insânîyi eyler teslîm... Sa’y ü san’atla ticâret, servet!..
Yâ “Kemâl Bey” gibi bir farz edeyim,* Çâre yok başka, cihânda bundan,
Onu da zâtına ben arz edeyim. Sâhib-i san’at olur insan olan!
Sanki insân bu zemîn, bu arzın: İşte âlî dediğim insanlar,
Rûhudur! Ahsenidir bu farzın. Müstefîd eyler umûmu onlar.
Çünkü hep rûy-ı zemînde görülen; Şark u garba edecek atf-ı nigâh,
Eser-i himmeti; zâten yoğ iken. Bu hakīkatleri anlar billâh!..
Ne kemâl varsa zemînde mevcûd, Biri ma’mûre-i feyz-i servet,
Sâyesinde arıyor kesb-i vücûd! Meskenetle biri dâr-ı mihnet!
Var tabîatte nice hârikalar, Garbda cârî olan akl u irfân,
Var; fakat olmasa insan bu kadar Şarkta sârîdir atâlet, hezeyân!..
Bu kadar müsmir ü mu’ciz mi olur? Eylemek cehl ile rûhu telvîs,
Nerde bu feyz ü kemâlâtı bulur? Bu mudur ni’met-i Hakk’ı tahdîs?
Sa’y ü insânı bütün kaldırınız, “Bakıp etrâfa da ibret alalım,
Bırakın kürre-i arzı yalınız! Bize lâyık mı ki âtıl kalalım!”
Ne kemâlâtı kalır meydanda, Bir de, biz ilmi nasılsa mahdûd,
Mahvolur hepsi evet bir anda. Olarak anlamışız da, mesdûd
Vahşet-âbâd olur artık bu zemîn, Oluyor servet ü rif’at bâbı,
Hani firdevse müşâbihti demin. Bizce fakrın da budur esbâbı.
Hâsılı kendi bir âciz mahlûk, Nazariyyâtını gördük mü biraz,
[94] Ma’nen ulviyyetine bir had yok! Oluruz kâmil-i bâlâ-pervâz.
Şunu tekrâra lüzûm var burada, Halbuki “İlmile âmil” gibi lâf
Kalmasın maksadımız bak arada. Bizde söylense de her halde hilâf,
Şimdi biz herkese dersek âlî, Ameliyyâtı mı? Heyhât, nerde?..
Olamaz; çünkü bakılsa hâli: Bulmalı çâre bu müdhiş derde!
Kiminin öyle fenâdır ki, nazar, İlm ü fennin ameli san’attir!
Baksa vicdânını nefret sarsar. Gāye-i fâzılası servettir!
O fenâ adama insân mı denir? İlimle san’ati mezc etmeliyiz,
Ona bir böyle sıfat mı verilir? Bu hakīkat yoluna gitmeliyiz!
Kimseye fâidesi yok, tenbel, “Ederiz himmet ile kal’-i cebel,
Mahv u ifnâdır o tenbelce emel! Ömrümüz geçmese tenbel tenbel!”
Hâfız u hâris-i devlet, millet:
*
Edîb-i meşhûr Kemâl Bey. Sa’y ü san’atle ticâret, servet!..
92 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 95

Çâre yok başka, cihanda bundan, Sadr-ı evvel hatîpleri gibi ahvâl-i hâzırayı, havâdis-i si-
Sâhib-i san’at olur insan olan! yâsiyye ve ictimâiyyeyi mülâhaza etmeli, Peygamber ve hu-
Bulgurlu-zâde: Rıza lefâ hazerâtı sâde Cuma günleri hutbeleriyle iktifâ eylemeyip
etvârî-i siyâsiyyenin her birine münâsib bir tavr u hareket ile
nâsı cem edip irşâdât-ı siyâsiyye ve ahlâkıyye ile ukūlü tes-
kīf, efkâr-ı âmmeyi tagziye ederlerdi.
“İNTİBÂH-I İSLÂM – İTTİHÂD-I MÜSLİMÎN” Ehl-i riddenin vücûb-i mukāvemesinden Ebû Bekir haz-
Câmilerde Hutbe retlerinin hutbeleri; cünûd-ı İslâmiyye’nin, kesâib-i askeriy-
ve Mevâ’iz-i Dîniyye Encümenleri yenin ta’biyesinde Ömerü’l-Fârûk’un hutbeleri, harâc ve
*** cizyelerin cem’ u cibâyesinde Osman’ın hutbeleri hüküm ve
Sırâtımüstakīm Mecelle-i Mu’teberesi İdâre-i Aliyyesi’ne vesâyâ-yı harbiyyeyi mutazammın Ali bin Ebî Tâlib hazret-
Bâlâda mestûr ünvânlar tahtında mecellenizin neşrede- lerinin hutbeleri nerede kaldı? Niçin onları nazar-ı dikkate
geldiği makālât ve ebhâsı kemâl-i dikkat ile tetebbu’ ve almıyoruz? Müteahhirînin dökük sökük seci’lerini taklîd et-
mütâlaa eden kāri’lerinizden olmağla iftihâr ettiğimi ba’de’l- mekten ise mütekaddimînin belîğ, müessir münşeâtlarını
beyân âtîdeki mülâhazalarımı min-gayr-ı haddin enzâr-ı dik- tekrar etmeliyiz.
kat-i aliyyelerine vaz’ eylemeyi muvâfık-ı maslahat görüyo- Nice hutbeler var ki bir müessir ibâresi ile bahîl, şahîh
rum. Ali Şeyhü’l-Arab nâmında bir zâtın bu âna değin on olan insanı müdhiş sahîlik bir hâle kalb eder! Cebân, korkak
yedi hutbeyi mütecâviz ve Sırâtımüstakīm’in lâ-ekall on beş insanı harp meydanlarına sevk eder! Nice hatîb-i müfevvih-
on altı sahîfesini işgāl etmiş olan bu müsecca’ hutbelerini ler var ki bir hutbe-i belîğası ile koca bir dîv-i istibdâdı hâk
[95] mütâlaa ettim. Hutbelerin birini okudukça belki diğe- ile yeksân eder. Zulmün enkāzı üzerinde surûh-ı adl ü
rinde yeni bir bahis, düşündürücü bir mütâlaa görünür di- hürriyyeti teşyîd eyler!
yerek tâlî hutbelerine intizâr ededurduğum halde aynı siyâk- Haccâc bin Yusuf Irak vilâyetine bir lisanı ile girdi, me-
ta hutbeler tevâlî edip gidiyor. Mısır’da Hutbe ve Mevâ’iz-i zâhir-i saltanat ve übbehetten kâmilen mücerred idi.
Dîniyye Encümenlerini teşkîl etmekten birinci maksad, aynı Kendisi vâli olduğu halde, vaktinde olan halifeden ziyâ-
siyâkta olan hutbelerden karar ve nâ-kābil-i te’sîr u ifâde de mehîb-i mer’iyyü’l-cânib idi.
müsecca’ münşeâtları mutârede eylemektir. ‫ و‬،‫يا اهل العراق! انى أرى رؤسا قد أينعت حان و قطافها و انى لصاحبها‬
Ali Şeyhü’l-Arab Efendi’nin gücüne gitmesin, evvelen
‫كأنى أنظر الى الدماء بين العمائم و اللحى‬
hürriyet-i neşre, sâniyen kendisinin intikād muhiblerinden
olması emeline i’timâden bu sutûr-ı kalīlemi kemâl-i hüsn-i ibâre-i beyyinesi ile başlamış olan hutbe-i meşhûre ile Irak’ı
niyyetle tahrîre cesâret ediyorum, hatalarımı istircâ’ ve delîl kâmilen irhâb etti, Eveska’da müştail olan fitneleri ihmâd ile
ile isbât olunan i’tirâzları kabul ve münâkaşaya hazırım. cümle havâric ve usâtları te’dîb eyledi, işte hatîbin vazîfesi
Şimdi kadîm hutbelerin ıslâhı lüzumunu kabul eden her budur, bulunduğu yerde, arasında yaşadığı millette eseri de
munsıf zât, teslîm eder ki her hafta okunacak hutbelerde böyle olmalı.
yeni bir üslûb, yeni bir mevzû’-i ictimâ’î yahud ahlâkī görül- Usûr-ı sâbıkada hatîbler, şâirler gazetecilik vazîfesini iş-
melidir. Şimdiye kadar şuhûr-ı Arabiyye ve mevâsim-i dî- gāl ederlerdi, onların hutbeleri şimdiki menşûrât-ı kānûniy-
niyyeye münâsib hutbeler ile Arapların, Türklerin ezhânı yenin makālât-ı siyâsiyyenin yerine kāim olurdu. Şimdi ise
haşivlendi. Bu, şâyân-ı dikkat bir hâldir. Ali Şeyhü’l-Arab minber hutbeleri evrâd-ı sûfiyye, ahzâb-ı Şâzeliyyenin yerini
gibi zevât-ı muktedire bu mühimmeyi nazar-ı dikkate alırlar tutuyor… Cennetin vasfı, cehennem zebânîlerinin vazîfesi,
ümidindeyim. Artık bu esâret-i fikriyyeden rehâ-yâb olmak kabir ve mahşer, eşrât-ı sâ’atten başka bir sîret işitilmiyor,
sırası gelmiştir. cennetin kaç kapısı var, kaç ağacı var, her şahsın orada
Şu bahs-i celîle dâir Mısır’ın meşhûr gazetelerinde âciz- hûr-i înlerden kaç zevcesi var, cennetin toprağı miskten, taş-
leri ve diğerleri tarafından hayli makāleler neşredilmiş idi, ları duvarları yâkut ve zebercedden olduğunu işittik... Anla-
hamd olsun el-ân bir yakaza-i fikriyye hâsıl olup eski tarz dık... Ezberledik... Lâkin cennetin tarîkı nedir? Ona vesîle
hutbeler tedrîcen terk edilmeye başlanmıştır. Âlem-i İslâm’ın nedir? Mu’tereku’l-hayâtta fevz-i esbâbı nedir? Evrâd ve ah-
bir tarafı ileriye gider iken diğer tarafı geriye dönmesi yir- zâb okumak ile mi? Hayır. Kühûf ve mağaralarda yatıp
minci asra lâyık bir tavır ve hareket değildir. Sadr-ı evvel-i kalkmak, sabah akşam kuru tesbih çekmek ile mi? Hayır.
İslâmî’de hutbe vazîfesi hulefâ ve ümerâ ve kibâr-ı hükkâm Allah sâde ahireti halk etmedi, dünyayı yaratan da o-
ve eimmelere mahsûs bir vazîfe-i dîniyye idi: Emr-i bi’l-ma’- dur, bazı ahmakların kavl-i me’sûrları:
rûf ve nehy-i ani’l-münker mebâhisinden mâadâ her za- (‫ )لهم الدنيا و لنا الآخرة‬esâsen bâtıldır, tabîate musâdimdir.
manda âdetâ neş’et ve tevellüd eden âdâtların hüsn ü kub- 1
َ ِ ِ َ َ ‫فامشوا ِفي‬
(‫مناكبها‬ ُ ْ َ ) âyet-i celîlesi bu nazariyeyi tekzîb e-
hunu, menâfi’ u mazârrını şerh ile ezhânları tenvîr, bida’ ve der, esastan hedm eyler.
rezâile karşı i’lân-ı harb ederlerdi.
Sâde a’yâd ve mevâsim-i dîniyyeyi mülâhaza etmek hut-
beden maksûd olan menâfi’-i mühimmeyi te’mîn etmez. 1
Mülk, 67/15.
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 96 SIRÂTIMÜSTAKĪM 93

Minber hutbelerimiz ehâdîs-i mevzû’a, kısas-ı hurâfiyye, Mevzû’-i bahsimize gelelim: Hatîb-i muhteremlerimiz ci-
inbâ-i müleffaka ile doldu, hatîplerimiz avâmların hemhe- nâslara ve escâ’lara ne sebepten âşık-ı müyettim oluyorlar?
mesinden, baş sallamasından telezzüz ediyorlar. Ahfeş’in Tıbâkların, tefvîzlerin, cinâs-ı tâmların, mutarreflerin, müte-
keçileri çoğaldığından haberleri yok mu!! mâsillerin tahsîn-i kelâmda ne vakit zî-medhal olacakların-
‫عمروا موضع التضع فيهم‬ dan hatîplerimizi haberdâr göremiyoruz! Teessüfler olunur!
İlm-i bedî’de “nazîri” mürâât edeyim, cinâsı tekmîl edeyim,
‫و مكان الاخلاص منهم خراب‬
elfâzları tezyîn ve tenmîk eyleyeyim diye asıl murâd olan
Şâir-i belîğin dediği gibi, mes’ele vazîfe-i dîniyyeden, bir ma’nâları, belîğ nükteleri, siyâk-ı cemîlleri teşvîh ediyorlar.
san’at-i dünyeviyyeye tehavvül etmiş, hatîblerimiz, vâizle- Müsellemdir ki ibâre belîğ oldukça te’sîri daha ziyâde olur,
rimiz kalplerinde san’at mekânını hüsn-i ta’mîr ile ihlâs ye- lâkin belâgati seci’ ile mürâ’ât-ı nazîr ile tefsîr eden kimdir?
rini harâb u yebâb bırakmışlar, vâ esefâ! Vâ hasretâ! Bu Bu fetvâyı veren kim oluyor? Emâm-ı enzârımızda İmam
sebeple değil mi ki hutbeleri akīm kalıyor, nüfûs-ı nâsta hiç- Ali’nin hutbeleri var, câhiliyette, İslâm’da, Arabü’l-Arbâla-
bir hüsn-i eseri müşâhede olunmuyor! rın, muhadramların, müvelledlerin, Emevîlerin, Abbâsîlerin
[96] Âmir bin Abdi Kays hazretlerinin hikmet-i me’sûre- belîğ, meşhur hutbeleri var.
sini nazar-ı dikkatimizden dûr tutmayalım. Abdullah bin Muâviye, Saîd bin Amr bin Saîd, Sahbân;
‫الكلمة اذا خرجت من القلب وقعت فى القلب و اذا خرجت من اللسان لن‬ Ziyad; Katarî bin el-Fücâ’e; Süheyl bin Amr el-A’lem Hâlid
‫تتجاوز الاذان‬ bin Safvân; Vâsıl bin Atâ; ve emsâllerini niçin tahaddî etmi-
İbâre-i hakîmânelerini tekrâr-be-tekrâr okuyalım, bunun yoruz?
sebebini Amir bin Abdi Kays veche-i dîniyyeden şerh u îzâh Demek istemem ki bunların cemî’-i hutbeleri escâ’dan
etmediyse de fenn-i felsefede, ulûm-i tabîiyyede, tenvîm-i hâlîdir. Mücerreddir; hayır.
mıknâtîs müellefâtlarından mukarrerdir, işbu ulûmda mu- Bunların hutbelerinde escâ’ da bulunur; sâir muhasse-
sannef kitaplara vâkıf olanlar mes’elenin sırrını idrâk eder- nât-ı bedî’iyye de bulunur; lâkin amden gelmemiştir. Afven
ler, tenvîm-i mıknatısîde müsta’mel olan havâss-ı mü’essire- gelmiştir.
nin birisi lisandır, lisanın nutk ettiği elfâzda, mezkûr elfâz ve Onlar seca’ı aramazlar; iltizâm etmezler; siyâk-ı kelâm
harflerin her birinin tahtında münderic (bir) ma’nâlar var ki iktizâ ederse yazarlar tilâvet ederler.
onlardaki hısâs-ı ma’neviyye kalbden, ruhtan müstemiddir. İlm-i bedî’ 296 sene-i hicriyyesinde hulefâ-i Abbâsiy-
Gızânın cevdeti, dirâyeti cism-i insânîde te’sîrât-ı muhte- yîn’den İbnü’l-Mu’tez vâsıtası ile tedvîn olunmuş iken Arab-ı
life ihdâs ettiği gibi, ruhun kalbin tagazzî ettikleri ulûm ve Arbâların, muhadramların münşeâtlarında muhassenât-ı be-
maârif mütekellimin elfâzında tecellî eder. Elfâz-ı mezkûre dî’iyye nasıl bulunmuş? Bundan bir bürhân tecrîd ve istihlâs
aynı eser aynı kuvvet ile telebbüs eder. etmeli ki muhassenât-ı mezkûre bedî’ fennini ezberlemek
İbni Atâullah es-Skenderî’nin dediği gibi: ile; tekellüf te’assüf ile gelmez; sebk olmaz.
Bakınız İmam Zemahşerî bu sadedde ne türlü ifâde-i
‫كل كلام يبرز و عليه حلة القلب الذى منه برز‬ merâm eyliyor.
İşte âlem-i İslâmiyyet’in eski mütekellimleri, hakīkī filo- ‫لتعلم أن ما سماه الناس »البديع« من تحسين الالفاظ و تنميقها بطلب‬
zof ve mürşidleri böyle söylüyor, söyledikleri de ulûm-ı ha- ‫الطباق فيها و التجنيس و التسجيع و الترصيع لايملح و لايربح حتى‬
dîse, iktişâfât-ı fenniyye ile te’yîd olunuyor, kesb-i metânet ‫يوازى مصنوعه مطبوعه و الا فما قلق فى أماكنه و نبا عن مواقعه فمنبوذ‬
eyliyor:
Bakınız İmam Gazâlî bu zaman hatîb ve vâizlerinin hak-
‫ مرفوض عند الخطباء و الشعراء‬،‫بالعراء‬
kında ne söylüyor: ***
‫و فرقة اخبرى قنعوا بحفظ كلام الزهاد و أحاديثهم فى ذم الدنيا فهم‬ Şunu da izâfe edeyim ki Mâlikî mezhebinin bazı müelle-
‫يحفظون الكلمات على وجهها و يؤدونها من” غير احاطة بمعانيها فبعضهم‬ fâtında escâ’ hakkında bir iki re’y der-miyân edilmiştir; seca’
mürââtının lüzumundan bahsolunmuştur; fakat bu re’yler
‫ و بعضهم فى الاسواق‬،‫ و بعضهم فى المحاريب‬،‫يفعل ذلك على المنابر‬ gayr-ı müttefekun-aleyh kabîlinden olduğunu unutmayalım;
‫على الجلساء و كل منهم يظن أنه اذا تميز عن السوقة بهذا القدر فى حفظ‬ (‫ )بل المدار على ان يكون مما تسميه العرب خطبة‬ibâresini hüsn-i te-
‫ و‬...‫و نال الفرض و صار مغفورا له‬..‫كلام الزهاد و أهل الدين فقد أفلح‬ fehhüm edelim; okuyup da âdetimiz üzere hasır altına çek-
‫ و غرور‬- ‫أمن من عقاب الله من غير أن يحفظ ظاهره و باطنه عن الآثانم‬ meyelim!
Peygamber Muhammed sallallâhu aleyhi ve sellem se-
‫هؤلاء أظهر من غرور من قبلهم‬ ci’in tekellüfünü buğz ederlerdi, tasannu’-ı kâzib kabîlinden
İhyâ-i Ulûm’un başka bir tarafında yine ne yazılmış, onu addederler idi; buna da delilim şudur:
da görelim. Şöylece: Sahâbe-i kirâmdan Abdullah bin Revâha birgün müsec-
‫فأما ما أحدثه الوعاظ و الخطباء فى هذه الاعصار من الكلمات المزخرفة و‬ ca’ ibâreler ile tekellüm ettiğini işiten Peygamber Efendimiz
‫العبارات المسجعة مما ليس فيه تعظيم لأمرالدين و تخويف مسليمين بل‬ bu cevapta bulunmuştur.
‫فيه التجرئة على المعاصى فيجب اخلاء البلاد منهم فانهم خلفاء الضلال و‬
1
!‫اسجع كسجع العرب‬
‫خلفاء الشيطاس‬
1
Müslim, Sahîh, Kitâbü’l-Kasâme, 11.
94 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 97

Yine sahâbe-i kirâmdan Saîd bin Ebî Vakkās hazretleri dâkârlıktan sonra almazsa o millet için hürriyeti idare etmek
Ömer nâmında olan oğlunu bir gün seci’ ile tehâdüs ettiğini güç olur. Zîrâ bu gibi bir muhîtte hürriyeti lâyıkı vechile an-
işitmesi üzerine şu tarz tekdîrde bulunmuştur; lamak için erbâb-ı irfân ve ashâb-ı zekâ yetiş[me]miş oldu-
‫ لأقضيت حاجتك حتى تتوب‬،‫هذا الذى يبغضك الى‬ ğundan hürriyeti tanzîm ve tedvîn için dirâyet ve mahâret
(Beni sana ikrâh ve buğz ettiren işte budur; [97] sec’i hayyiz-i vücûda gel[me]miş olduğundan ve bilhassa hürri-
isti’mâl etmeyeceğine tevbe etmedikten sonra senin hiçbir yeti hıfz u himâye için lâzım olan teşkîlâtın bulunamamasın-
ahvâlinden suâl etmeyeceğim.) dan hürriyet yerine memlekete mühlik bir maraz-ı herc ü
Seci’ tekellüf ile geleceği müsellemdir. Tekellüfün Kur’- merc ârız olur.
ân-ı Kerîm’de mezmûm olduğu 1( ‫لمتكلفين‬ َ ِ ‫وما َ َأنا‬
َ ِ ِّ َ َ ُ ْ ‫من ا‬ َ َ ) âyet-i Halbuki İran’da hürriyetin verildiği zaman bu gibi teşkî-
celîlesiyle sâbittir. lât ve sınıf-ı mümtâze-i urefâ ve ezkiyâ ve bilhassa hürriyeti
Daha ilerisini aramayalım; bu mikdâr ile ben de muvak- hıfz u himâye için bir kuvvet mevcûd değildi. O zaman İ-
katen iktifâ ediyorum. Mecâl-i kelâm müttessi’dir; serd edi- ran’da ne kendisini bilen ne yapacağını, isteyeceğini anla-
lecek mülâhazât çoktur; başka fırsatta yine şu bahs-i celîli yan bir fırka; ne de öteden beri hürriyetin istihsâli yolunda
tahlîle şitâb eylerim; mukaddemâ beyân ettiğim üzere hata- fedâkârâne çalışmış ve binâenaleyh âtîde de hürriyetin mu-
larımı istircâa; delîl-i sarîh ile müeyyed olan i’tirâzları kabul hâfaza yolunu düş[ünm]üş bir kuvvet var idi, asırlarca ezil-
ve münâkaşaya müstaidim; iftihâren söylemiyorum; iftihâr miş bitmiş olan İranîler bit-tabi’ hürriyete, terakkī ve tekâ-
Vâcib-i Teâlâ hazretlerine mahsûstur. müle mütemâyil ve bilhassa adâlet ve intizâma aşık idiler.
Kur’ân-ı Kerîm icmâlen ve tafsîlen insanın kaderini ken- Lâkin bir şeyi bütün hissiyât-ı kalbiyye ile arzu etmek başka,
disine bildirmiştir. o şeyi elde ettikten sonra idare etmek yine başkadır.
ُ ِ ْ ُ ‫ ) َ َفلا‬،3(‫علما‬
َ ِ ‫أقسم‬
‫بما‬ ً ْ ِ ‫زدني‬
ِ ْ ِ ‫رب‬ ِّ َّ ‫وقل‬ ُ َ ) ،2(‫قليلا‬ ً ِ َ ‫العلم ِ َّإلا‬
ِ ْ ِ ْ ‫من‬
َ ِّ ‫أوتيتم‬ُ ِ ُ ‫وما‬َ َ) İşte yalnız şu noktayı düşünenler “İttihâd ve Terakkī” gi-
‫يمرون‬
َ ُّ ُ َ ‫والأرض‬َ ْ ِ
ِ ْ َ ‫السماوات‬ ِ
َ َ َّ ‫من َآية في‬ ٍ َ
ِّ َ َ ) ، (‫تبصرون‬
ْ ِّ ‫وكأين‬ 4 ِ
َ ُ ْ ُ ‫وما لا‬ َ َ َ ‫تبصرون‬ ِ
َ ُ ُْ bi senelerce istihsâl-i hürriyyet için bedel-i cân ve mâl etmiş
olan, hürriyeti idare etmek için meleke kazanmış ve bilhassa
6 ِ
(‫عليم‬
ٌ َ ‫علم‬ ْ
ٍ ‫كل ذي‬ِ ِ ِّ ُ َ‫وفوق‬ ْ َ َ ) ، (‫معرضوَن‬
5
ُ ِ ْ ُ ‫عنها‬
َ ْ َ ‫وهم‬ ََْ َ
ْ ُ َ ‫عليها‬ milletin ve milleti tehlike-i herc ü mercîden halâs için bütün
–sadakallâhülazîm– bir kuvvet teşkîl eden Cem’iyet’in millet-i Osmâniyye için ne
Mısır Meşîhat-i İslâmiyye’nin kadar lâzım ne kadar vâcib olduğunu takdîr edebilirler.
Tanta Şu’besi Başkâtibi Şurasını unutmayalım ki İslâm her yerde aynı belâlara;
İbrahim Besim aynı felâketlere dûçârdır.
‫آسمان هر كجا ميرى همان رنك است‬
Dünyanın bütün etrafında müslümanlar aynı istibdâdın
ÂLEM-İ İSLÂM zîr-i tehakküm ve tezallümünde ezilmekte idiler. Ve her yer-
MAKĀLÂT de şu ahvâl-i umûmiyye aynı neticeleri bahşetmişti. Yani
her yere zulüm ve cehâlet hükümrân; her yerde memleket-
İRAN’IN MÂZÎ VE HÂLİNE BİR NAZAR
ler perîşan; her yerde ecânib musallat; her yerde ahâli me’-
Cebr u tahakkümden ictinâb eden Muzaffereddin Şah yûs idi. Ahâlinin ahlâkı bozulmuş, ezkiyâ-yı millet ise bir sü-
ahâli arasında serzede-i zuhûr olan şûriş ve ihtilâle bir nihâ- rü dalkavuklardan başka bir şey değildi. Bunların ekserîsin-
yet vermek ve ahâlinin adl ü intizâma hissettiği ihtiyacı ok- de ne hubb-ı vatan ve ne hakīkī bir dindârlık var idi. Bütün
şamak niyeti ile kendi kendine bilâ-icbâr meşrûtiyeti i’lân et- âlem-i İslâm bir bozukluk, müdhiş bir inhirâf-ı seyl-âbî için-
ti. de yuvarlanıp gidiyordu.
Şu hâdise-i nâgeh-zuhûr doğrusu erbâb-ı tefekkür ve İşte böyle bir muhîti tasfiye etmek; böyle bir kalıba yeni
ashâb-ı iz’ânı düşündürdü. Zîrâ İran gibi binlerce seneler- bir rûh-ı hayât; bir neş’e-i zindegî vermek güç, pek güç; ta-
den beri idâre-i keyfe mâ-yeşâya alışan; kānûn, adâlet ne savvur olunduğundan daha güç bir teşebbüstür!!
olduğunu kat’iyen bilmeyen bir devlette birdenbire vaz’ edi-
Böyle bir teşebbüsü yalnız bir kuvvet-i hâkime; bir hey’-
len usûl-i ahkâm-ı meşrûtiyyetin nasıl tanzîm ve tedvîn edi-
et-i faâle yapar. Öyle bir kuvvet ki gāye-i âmâlini düşünme-
leceği, ne sûrette tatbîk olunacağı câ-yı tereddüd ve tefekkür
meye vâsıl olmak için lâzım gelen vesâiti bilir ve bu uğurda
idi.
canını; malını fedâdan çekinmez.
“Hürriyet alınır, verilmez!” cümle-i hakīkat-şi’ârı işte ken-
Âh! Şu iki buçuk seneden beri vatanımızın dûçâr olagel-
disini bütün an’anesi ile İran’da gösterdi. Bir millet hürriyeti
diği felâketleri bir kere der-pîş-i nazar ediniz! Hâl-i tefes-
uzun bir zaman-ı tekâmülden, birçok mücâhedelerden, fe-
sühte bulunan hey’et-i mecmûa-i Osmâniyye kendisine bir
rûh-i hayât, bir neşve-i zindegî verilmek için i’lân edilen
1
Sad, 38/86. hürriyetin hemen bütün eczâsını yekdiğerinden gayrısı gibi
2
İsra, 17/85. telakkī etti. İşte Yemen gāilesi! İşte 31 Mart Hâdisesi; işte
3
Taha, 20/114.
4 Arnavudluk; Makedonya; Atina ve el-ân da devam eden
Hakka, 69/38-39.
5 Havran İhtilâli… Filhakīka kâbûs-ı istibdâdın ruhu hâlâ da
Yûsuf, 12/105.
6
Yûsuf, 12/76.
bizimle uğraşıyor; mülk ve milleti tahrîke çalışıyor. Abdül-
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 98 SIRÂTIMÜSTAKĪM 95

hamid yıkıldı lâkin [98] Abdülhamid’in bıraktığı izler hâlâ TUNUS’UN FRANSA’YA RESMEN İLHÂKINA
da çarpınıyor! Lâkin binlerce şükürler olsun; bizde hürriyeti; RIZA GÖSTERİLİYOR MU?
mülk ve milleti muhâfaza etmek için muhteşem; faâl; ma’kūl
bir kuvvet vardır. Şu kuvvet yeniden Osmanlılığı tertîb ve
107 numaralı Sırâtımüstakīm’in Şuûn kısmında, Paris’-
teşkîl ediyor ve şu teşkîlât ve tertibâtını yeni ruh üzere vaz’
ten İstanbul’a çekilmiş şöyle bir telgrafnâme sûreti vardı:
ediyor. Bütün eczâ-yı Osmâniyye kuvve-i mezkûrenin faâli-
“Gazeteler, Hâriciye Nâzırı Mösyö Pishon’un Sadrazam
yeti sâyesinde yeniden yekdiğeri ile imtizâc ederek daha
Hakkı Paşa ile son mülâkatında Tunus ve Cezâyir’e müte-
mükemmel; daha yek-âhenk bir sûrette bir mihverin etrafın-
allik mesâilin hall u tesviyesi hakkında bilhassa ısrâr eylemiş
da hareket etmeye başlıyor.
olduğunu yazıyorlar.”
Fakat bu kuvvet olmasaydı hâlimiz acaba ne olacaktı?
Bu habere Sırâtımüstakīm tarafından şu mütâla’a-i muh-
Eczâ-yı muhtelife-i Osmâniyye yek-diğerinden tecezzî ve e-
tasara ilâve olunmuştu: “Telgrafnâmede Tunus ve Cezâyir’e
cânib musallat olacaktı. Bakınız iki zırhlı aldığımız için şu
müteallık mesâilin hall u tesviyesi diye mübhem ifâde olu-
ecnebîler ne kadar gürültü; patırtılar yapıyorlar; ne kıyâmet-
nan husûs, bu iki müslüman memleketinin Fransa’ya ilhâ-
ler koparıyorlar! Lâkin hamdolsun ki kuvve-i hâkime bu ci-
kının Makām-ı Hilâfet’çe tasdîki demektir. Cezâyir Sultan
hette de kendisini ibrâz ederek eski devirlere; eski kāidelere;
Mahmûd-ı Sânî zamanında, Tunus da Hakān-ı Mahlû’
ve bunların neticesi olarak ecânibin bu gibi hareketleri âdet
devr-i saltanatında bilâ-sebeb-i meşrû’ Fransa devleti tara-
edip de başımıza bela kesileceklerine bir daha meydan ve-
fından zabt u istîlâ olunmuştu. Lâkin Devlet-i Osmâniyye,
rilmeyeceğine ecânibi bile iknâ ettirdi.
bu tasallutun meşrûiyetini şimdiye değin asla teslîm ve tas-
Lâkin İran’da maatteessüf böyle bir kuvvet mefkūd idi;
dîk etmemiştir. Hatta fenalıklarını sayıp tüketemediğimiz
âh! Zavallı İranîler! Böyle bir kuvvetin mefkūdiyetindendir
devr-i istibdâd bile buna cesâret eyleyememiştir. Binâena-
ki bunlar hürriyeti te’mîn için çarpınıyorlar, çarpınıyorlar.
leyh Hükûmet-i Meşrûta-i Meşrûamızın böyle bir mükâle-
Fakat maatteessüf nâ’il-i merâm olamıyorlar! Ecânibin ta-
meye asla yanaşmayacağına emniyetimiz ber-kemâldir.”
sallutu gittikçe tezâyüd ediyor. Memleket dâimî bir herc ü
Biz bu satırları yazarken, Fransa Hükûmeti’nin, Osmanlı
merc içinde yuvarlanıp gidiyor! Bari şu memleketin saâdeti
İnkılâbı’nın ertesi gününden i’tibâren Tunus mes’elesini kur-
için Muzaffereddin Şah birkaç sene daha ber-hayât olsay-
calamakta olduğunu bilmiyor değildik, hatta sekiz, dokuz ay
dı!.. Bu zât hürriyeti kendi meyl ü hâhişi ile verdiği için
evvel, hükûmet-i Osmâniyye’nin Tunus-Trablus hudûdu-
muhtemel ki hürriyetin ber-devâm olmasına bezl-i himmet
nun tahdîdine muvâfakatle, bir nevi’ kapana tutulduğunu
ederdi! Lâkin maatteessüf Muzaffereddin Şah hasta; za’îfü’l-
da öğrenmiştik. Zîrâ, o muvâfakatı müteâkib, Tan gazetesi,
cüsse olduğu için i’lân-ı meşrûtiyyetten iki sene geçmeden
kendilerinin dedikleri gibi, i’lerin üzerine nokta koymuş;
vefât etti. İşte İran’ın bütün belaları; bütün felâketleri o gün-
Türkiye, Tunus Hükûmeti’yle tahdîd-i hudûda râzı olarak,
den başladı.
Bardo Muâhedenâmesi’ni tasdîk ve teslîm eyledi, demişti. O
Muzaffereddin Şah’ın yerine halef-i nâ-halefi olan Mu-
zamanlar, güzel Marianne ile mülâtefe ve mücâmele devresi
hammed Ali Şah cülûs etti. Bütün ömrünü Tebriz’de uşak,
olduğundan, Tan’ın makālesine karşı hiç kimse ses çıkarma-
oğlan ve kadın arasında geçirmiş bu zât kat’iyen ne terbiye
mış, cevap vermemişti.
ve ne ta’lîm görmüştür. Hatta edebiyât-ı Fârisiyye’den bile
Lâkin para yüzünden araya soğukluk girip, mülâtefe ve
mahrûmdur. Zâhiri hemen Şah[s]even aşâirinin derebeyle-
mücâmele yerine münâzaa ve müşâteme kāim olunca, eski
rine benzer. Şişman, bed-nazar, bed-ahvâl, ensesi bayağı
hesaplar hep ortaya döküldü; hükûmet-i cumhûriyye birta-
bir kitle-i lahm teşkîl eden şu mehîb zâtın sîmâsında kat’iyen
kım sudan sebepler icâd ederek Tunus mes’elesinin kat’iyen
ne bir eser-i necâbet ve ne bir alâmet-i zarâfet var! Gûyâ bu
hallini, yani Tunus’un Devlet-i Osmâniyye ile her türlü mü-
adam iki yüz seneden beri hükümrânlık eden bir âileye; bir
nâsebâtının tamamen kat’ını talebe girişti. Tan 17 Eylül-i ef-
silsileye merbût değilmiş! Konuşması; etvârı; harekâtı he-
rencî tarihli nüshasında Hâriciye Nezâreti’nin bu bâbdaki
men bayağı bir külhânbeyinin konuşmasını; etvâr u harekâ-
efkârını şu satırlarla hülâsa etmişti:
tını anlatıyor, şu adamın ne derecede âdî; ne kadar kasiy-
“Eğer Mösyö Bompard’a Türkiye’nin Bardo Muâhede-
yü’l-kalb olduğunu beyân için şu iki misâl kâfîdir; Muham-
nâmesi’ni ve bilhassa Fransız me’mûrîn-i siyâsiyyesinin Tu-
med Ali kızdığı zaman daima vezîr ve vükelâsına en âdî;
nuslular üzerindeki hakk-ı himâyesini [99] tanıyan altıncı
yalnız Tebrizu’l-Vatana1 mahsûs kelimât ile sövermiş! Mec-
maddesini tanımadığı söylenirse bu delâili reddetmek sefîr
lis-i Millî’yi kurduğu zaman şühedâ-yı hürriyyetten birisini
için kolay olacaktır; filhakīka Trablus-Tunus hudûdunun
tutturuyor ve kendi eli ile katlettikten sonra kendi huzûrun-
tahdîdi için bu sene başında Türkiye kime mürâcaat etti?
da kafasının ve sînesinin derisini soyduruyor!..
Fransa’ya. Türkiye sefîri Hükûmet-i Osmâniyye’nin bu
İşte şöyle bir adamın yevm-i cülûs-ı pür-nühûsu İran
mes’eledeki âmâl ve arzularını kime bildirdi? Fransa Hârici-
için bir musîbet günü oldu.
ye Nâzırı’na. Hudûdun tahdîdini kararlaştıran İstanbul Sefâ-
Ahmed Akayef
reti değil midir? Eğer Bâb-ı Âlî hukūkumuzu reddederse bü-
tün bu müzâkerâtı, tahdîd-i hudûd protokolünü Fransa’nın
Tunus’ta oturan Resident Generali’nin mührünü hâvî olma-
1
(‫الواطنه‬ ‫ )تبريز‬şeklinde yazılmıştır. sını reddetmeye mecbûr kalacaktır. Eğer Türkiye on altıncı
96 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 100

asırdan beri elinden çıkmış olan bir memlekette, 29 seneden mîd-vâr idik. 26 Eylül tarihli Tanin’in ikinci sahîfesinde en
beri bizim mevkiimizin ne derecede bulunduğundan ma’lû- ehemmiyetsiz vekāyi’-i yevmiyye arasına saklanmış, şu bir-
mâtı olmadığını beyân eyleyebilmiş ise de; artık bugün bi- kaç kısa cümle nihâyet o ümidimizi de kırdı:
zimle beraber hudûdunu tahdîd ettiği aynı Tunus kıt’ası “Trablusgarb-Tunus hatt-ı fâsılının tefrîkı için rekzi lâzım
hakkında öyle bir şey söyleyemez; bununla beraber mes’e- gelen sütun ve ehrâmların Fransa Hükûmeti ile bi’l-mü-
lenin kat’iyen halli lâzımdır. zâkere inşasına ibtidâr edilmesi zımnında mahalline icrâ-yı
“Meserretle haber aldığımıza göre Hâriciye Nâzırı Mös- tebligāt olunduğu müstahberdir.”
yö Pishon İzmir Hâdisesi’nden bil-istifâde bu mes’elenin Trablusgarb-Tunus hudûdu, Devlet-i Osmâniyye ile Tu-
sûret-i kat’iyyede hallini taleb etmeye karar vermiştir…” nus Emâreti beyninde bi’l-müzâkere ta’yîn olunduğu gibi,
Sırâtımüstakīm’in yukarıda yazılı mütâlaâtını icâb eden sütun ve ehrâmların inşasına da yine Devlet-i Osmâniyye ile
telgraf haberi, işte bu makālede mevzû’-i bahs olan Pis- Tunus Emâreti arasında bi’l-müzâkere ibtidâr olunmalıydı.
hon’un talebidir. Osmanlı hükûmet-i hâzırasının mürevvic-i Halbuki mahalline icrâ olunan teblîgâtta Fransa Hükû-
efkârı tanılan Tanin, istikrâz mesâilinde, haysiyet-i milliyye- meti ile müzâkereyi âmirdir. Eğer bu haberde sehv-i kalem
mizi şiddetle müdâfaaya çalışan bu muhterem refîkımız, her veya sehv-i tertîb yok ise, artık “tahdîd-i hudûd muâmele-
nedense, Tunus mes’elesinde, pek pes perdeden, âdetâ sinin Tunus ile Türkiye arasında vukūa gelmesine i’tinâ edi-
zebûnâne ve epey sâf-dilâne müdâfaâtta ancak bulunabildi: lerek zevâhirin muhâfazasına” bile lüzum görülmemiş, ta’-
“Tarihin bazı îcâbât-ı zarûriyyesi vardır ki bütün milletler bîr-i dîğerle Bardo Muâhedesi, Hükûmet-i Osmâniyye tara-
ona münkād olmaya mecbûrdurlar. Genç Türkiye kendi fından sarâhaten kabul olunmuş demektir.
vâsi’ ve azîm ülkesini ma’mûr etmekle meşgūl olduğu ve Kânûn-ı Esâsî, yedinci maddesinde, düvel-i ecnebiyye
buna asırlarca çalışmak lüzumunu idrâk ettiği bir sırada Afri- ile muâhedât akdini hukūk-ı mukaddese-i pâdişâhî cümle-
ka-yı Şimâlî’yi yeni baştan fethetmek gibi bir hülyâya kapı- sinden addeyleyip, şu kadar ki muâhede memâlik-i Osmâ-
lıp da kendisini Yunanlılar gibi gülünç edemez. Onun için niyye’den bir kısmının terkini müntic ise, Meclis-i Umûmî’de
Bardo Muâhedenâmesi’ni kabule bizi icbâr etmekten ve bu- tasdîkini şart koymaktadır. Kânûn-i Esâsî’nin birinci mad-
na muvaffak olmaktan Fransa maddeten hiçbir şey kazan- desi ise “Devlet-i Osmâniyye memâlik ve kıta’ât-ı hâzırayı;
mayacağı gibi bu kendisi için medâr-ı iftihâr olacak bir mu- vilâyât-ı mümtâzeyi muhtevî ve yekvücûd olmağla hiçbir
vaffakıyet-i ma’neviyye de teşkîl etmez. Bilakis büyük bir zamanda hiçbir sebeple teferruk kabul etmez.” demektedir.
hatâ-yı siyâsî olur. Birinci maddeden Kânûn-i Esâsî değiştirilmeksizin, eczâ-yı
“Tan’ın son makālesine nazaran geçen sene Tunus hu- memâlik-i Osmâniyye’nin terki gayr-ı meşrû’ olduğu ma’-
dûdunu tahdîd ederken Fransa Hükûmeti’nin işe karışma- nâsı çıkarılmak mükün olmakla beraber diğer sûretle tefsîr
sını kabul edişimiz maddeten bir tasdîk demek imiş. Tan bu- ve izahı da gayr-ı kābil olmadığından; o madde üzerine tûl
nu sâf-derûnâne bir gafletle i’tirâf ediyor. Fransa Hükû- u dırâz münâzara olunabilse bile, yedinci maddenin sarâha-
meti’nin bize en dost göründüğü zaman bizim gafletimizden tine karşı bir şey söylenemez: Hükûmet-i icrâ’iyye, herhangi
istifâde ederek bizi aldatmış olmaya tenezzül edeceğine bir ecnebî devleti ile eczâsı memâlik-i Osmâniyye’den bir
Tan’ın iddiasına rağmen biz yine inanmayız. Maamâfih Hü- kıt’anın terkini müstelzim bir fiili icrâya salâhiyetdâr değildir.
kûmet-i Osmâniyye bu tahdîd-i hudûd muâmelesinin Tu- Kaldı ki, Tunus Emâreti hukūk-ı beyne’d-düvelce Os-
nus ile Türkiye arasında vukūa gelmesine imtinâ etmiş manlı İmparatorluğu’nun [100] aksâmından mıdır, değil mi-
ve zevâhiri muhâfaza eylemiştir.” dir? Bizim siyâsî ve diplomatlarımızın alel-ekser mercii olan
Başta kabul ve rızâyı pek andıran bu sözler, bereket ver- H. Bonfils’in “Hukūk-ı Umûmiyye-i Beyne’d-düvel” kitabın-
sin ki nihâyetlerine doğru Hükûmet-i Osmâniyye’nin hiç da müellif Fransız olduğu cihetle, Tunus’un vaziyetine dâir
olmazsa “zevâhiri muhâfaza” ederek bir kaçamak yol bırak- sarîh bir ifâdeye rast gelinmez. Bununla beraber, Bonfi[l]s
tığını tebşîr ile tesellî-bahş oluyordu. İnsan, Tanin’in bu ma- Tunus’tan bahsederken, âtîdeki mütâlaayı beyân etmeden
kālesini okur okumaz, derhal başına birtakım suâllerin hü- geçememiştir: “Kasr es-Saîd Bardo (12 Mayıs 1881) ve el-
cum ettiğini duyar: Bu tavr-ı za’f ve rızâya ne lüzum vardı? Mersâ (8 Haziran 1883) Muâhedeleri ile tahassul eden Tu-
29 sene tahdîd-i hudûd edilmemekle Bardo Muâhedesi’nin nus Protektorası dolaşıklı ve gayr-ı mükemmel bir ilhâktan
câhili kalmakla Devlet-i Osmâniyye ne kaybetmişti? Şimdi ibârettir. İşin başında ilhâk-ı tâm yapılmış olsa daha iyi
bütün bu gürültülerden sonra ne kazanıyor? – Siyâsette olurdu. Birçok müşkilâtın önü alınmış olurdu.” (Beşinci
aldatmaya adem-i tenezzül ne demek? Ve zâten Fransızlar Tab’, Madde 184) Bu mübhem pişmânlığın esasını iyice
aldatmadılar ki. Türkiye tahdîd-i hudûda râzı olması hak- anlayabilmek için diğer hukūk-ı beyne’d-düvel müelliflerini
kında yani “Fransa Hükûmeti’nin bize en dost göründüğü okumak iktizâ eder. Mesela Türk ve müslümanları akvâm-ı
zaman” Türkiye bu rızâsıyla Bardo Muâhedesi’ni kabul et- medeniyyeden addetmemek derecesinde adüvv-i İslâm ve
miş oldu; diye yazdılar; durdular. Biz okumadık, görmedik Türk olan, (de Martens) bile Tunus’un eczâ-yı memâlik-i
ise kabahat kimin?.. Osmâniyye’den olduğunu inkâr edemiyor. Bir defa Fransız-
Lâkin mazâ-mâ-mazâ: Şimdi bu suâlin cevabını ara- ların tâ 16’ıncı asr-ı mîlâdîden beri Tunus müstakildir, diye
mak, bulmak için vakit geçmiştir. Bununla beraber, yan- ortaya attıkları da’vâ-yı hâmî; vekāyi’-i târîhiyye ile tama-
lışlıkla girilmiş bu yolda daha ileri gidilmeyeceğine hâlâ ü- men reddettikten sonra; Martens; Bardo Muâhedesi’ni mü-
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 101 SIRÂTIMÜSTAKĪM 97

teâkib Tunus’un vaz’iyet-i beyne’d-düveli hakkında şöyle Şimdi oruç tutuyor, salât-ı terâvih kılıyor. Her ibâdeti
diyor: “Fransızların 1881’deki istîlâlarından evvel Tunus’un pek temkînli ve i’tinâ ile edâ etmek için uğraşıyor.
hukūk nokta-i nazarından Devlet-i Osmâniyye’ye tâbiiyeti İkinci de: Japonya’da Nagazaki’de familya ve akrabası
şüpheden âzâdedir. Tunus Beyi ile Fransa arasında akdo- vardır. On bir seneden beri Çin memleketinde ticâret eder;
lunmuş 12 Mayıs 1881 muâhedesinden sonra, Tunus, artık şimdi mahall-i ticâreti Pekin’den garben iki gün şimendöfer
Türkiye’ye değil, Fransa’ya karşı nîm-müstakil bir devlet ile gidildikten sonra bir gün de gemi ile gidilir; Çuçako kay-
hâlinde bulunuyor. Lâkin; Osmanlı İmparatorluğu aksâmın- makamlığıdır. Bu zâtın ismi Muhammed Fevzi’dir. Tâhi-
dan olup da, nîm-istiklâl kazanan devletlerin cümlesi; dü- ran mutahharan dîn-i İslâm ile müşerref olduktan sonra va-
vel-i Avrupâiyye’nin mukāvelâtı ile vücûda gelmiş olduk- tanına avdet eyledi. Kavline göre maksadı; umûm teallukāt
larından; Fransa’nın Tunus’a münâsebeti de ancak bu tarz ve akrabasını dîn-i Ahmedîmize da’vet ve teşvîktir.
ile teayyün edebilir. Türkiye’nin Tunus üzerindeki hukūku Bu zât-ı muhteremin fikri gāyet âlî ve son derece de ha-
şüphe edilmeyecek derecede kat’î olduğundan bu hükme miyet-i dîniyyesi vardır; kendisi de agniyâdan bulunduğun-
i’tirâz kābil değildir.” (Mütemeddin Akvâmın Hukūk-ı Beyne’l- dan Çin müslümanları için bir medrese inşa edip; bildiği
Milel-i Hâzırı – Cild 1, Sahîfe 268) fenleri ta’lîm etmek fikrindedir. Çuçako’ya iki sene mukad-
Bardo Muâhedesi’nin, Avrupa devletlerinin cümlesince dem gitmiştim. Orada bir medrese açmışlar idi; Çuçako’da
kabul ve tasdîk edilmiş olduğu bizce mechuldür. Bâb-ı Âlî’- pek çok ehl-i İslâm vardır; beş câmi’-i şerîfi var; âh bu Çin
nin geçen seneye kadar ne doğrudan doğruya ve ne de do- müslüman kardeşlerimiz şu kadîmcilik muhabbetini terk et-
layısıyla o muâhedenin vücûdundan haberdâr olduğunu seler ne büyük bir tebeddül olacaktır.
imâ edecek bir harekette bulunmadığı ise muhakkaktır. E- On beş gün mukaddem Mukden’den medresemize şöy-
ğer şimdi; bazı esbâb-ı ma’kūleden nâşî; muâhede-i mezkû- le bir mektup geldi: “Biz epeyce nüfûsa bâliğ büyük bir kar-
renin tasdîki devletçe muvâfık-ı maslahat görülüyorsa; o za- ye halkıyız; dört sene mukaddem [101] dîn-i Nasârâ’yı ka-
man böyle gizli kapalı yollardan hareket olunmayıp; Kâ- bul etmiştik. Fakat şimdi düşünüyoruz; bu dinde dîn-i ve-
nûn-ı Esâsî’nin emir ve irâe ettiği tarîk-ı kānûnî ta’kīb o- senîden büyük bir fark yok. Binâenaleyh; ricâ ediyoruz;
lunmalı; yani mecâlis-i umûmiyyeden geçmek ve hüküm- reîs-i İslâm gelsin; bize dîn-i İslâm’ı tefhîm ve tebliğ etsin;
dârın tasdîkine iktirân etmek üzere; Tunus’un Fransa’ya ter- hepimiz dîn-i İslâm’ı kabul edeceğiz; diyorlar ...”
ki zımnında; Fransa ile bir muâhedenâme akdedilmelidir... Böyle şeyler nâdirü’l-vukū’ değildir. Çin ulemâsı ölüdür.
A[elif].Y. Ve illâ şu vesenî âlemi tebdîl bil-İslâm olurdu. Şimdi Çin
gazeteleri hükûmet-i mahallîye bazı ümerâ İstanbul’a gön-
derip siyâsî ve ticârî muâhedeler akdetmesi lüzumundan
kemâl-i ehemmiyyetle bahsediyorlar.
MEKÂTÎB Devletimizin terakkıyyât-ı berriyye ve bahriyyeyi tanzî-
Pekin’den: mine muvaffak olduğu için fevka’t-tasavvur medh u ıtrâ edi-
İki Japonyalı Müslüman Oldu yorlar.
Bu kere Ramazan-ı şerîfin birinci günü idi ki bir Japon- Buradaki müslümanlar Sırâtımüstakīm kāri’leriyle sâir
yalı medresemize geldi. Odamda oturuyordum, talebeden bil-umûm müslüman kardeşlerine selâmlar eder ve kendi-
biri geldi, dedi ki: “Bir Japonyalı kapıda bekliyor. Müslü- lerini unutmamalarını ricâ ederler. 12 Eylül Sene 1326
man olmak istiyor.” “Çabuk gelsin!” dedim. Geldi, fakat kı- Pekin Ali Rıza
yafeti tam Çin kıyafeti idi; tam bir Çinli gibi tekellüm eder
ve okuryazar. Sordum: “Nereden?” Dedi ki: “Ben Japon-
ya’da Kobe merkez vilâyetindenim; beş seneden beri Çin’-
MATBÛÂT
de Hankou’da ticâret ile meşgūlüm.
(Hankou Pekin’den garben şimendöfer ile üç gündür. Korkunç Dakikalar
Âciz oraya iki defa gittim. İki milyondan ziyâde nüfûsu var- Hîve Han’ı Muhammedü’r-Rahîm Han’ın vefâtını; ter-
dır, on üç câmi’-i şerîfi vardır.) ceme-i hâlini; Rusya’nın son zamanlar Asya-yı Vustâ han-
– Pekin’e kadar gelmenin esbâbı nedir? dedim; Han- lıklarını bitirmek emelinde bulunduğunu; Sırâtımüstakīm
kou’da ulemâ var, talebe var. Orada müslüman dini ile mü- öteden beri kāri’lerine bildirip gelmektedir. Rusya’da bir kı-
şerref olabilir idin... sım efkâr-ı umûmiyyeyi gösteren cerâid muttasıl bu mes’ele-
– Orası öyle; fakat maksadım biraz Türkçe ve Arapça te- ye rücû’ ile bütün Türkistan’ın Rusya vilâyeti hâline ifrâğını
allüm edip Dârü’l-Hilâfe ile Mekke ve Medine’ye azîmet şiddetle taleb ediyorlar. Mesela; şimdi; Duma’da ekseriyet
arzusundayım, diye cevap verdi. En şâyân-ı dikkat nokta; fırkası olan Oktobristler’in nâşir-i efkârı Golos Moskvy Asya-
ticâretini, işini gücünü terk ile dîn-i Muhammedî’yi kabul ile
yı Vustâ mes’elesine dâir şöyle yazıyor:
her şeyi ihrâz etmiş olmak i’tikādıdır. Nâm-ı şerîfleri de Ah-
“Muhammedü’r-Rahîm Han zamanında, merhûmun
med Nâci’dir. Memleketi olan Kobe’ye avdet edip kardeş-
şahs-ı nüfûzu sâyesinde Rusya-Hîve münâsebeti pek iyi gi-
lerini; peder ve vâlidesini de dîn-i mübînimize da’vet etmek
diyordu. Rusya Hükûmeti Hîve mes’elesini unutmuştu. Lâ-
arzusundadır. Veffekallâhu li-mâ fîhi’l-hayr.
kin Han’ın vefâtından müşkilât tevellüdü muhtemeldir. Biz
98 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 102

Asya-yı Vustâ siyâsetimiz hakkında, öteden beri merciinin vusturya ve Japonya misâl tutulamaz. Çünkü Avusturya Os-
nazar-ı dikkatini celbedegeldik. Veliahdın babası [gibi] sâ- manlı vilâyetini; Japonya ise cümle devletlerin parmağı oy-
hib-i nüfûz olacağı şüphelidir. Binâenaleyh hanlıkta fitne ve nayan vilâyeti mâl edindiler. Buhâra ülkesi bunlara kıyâs
fesâd zuhûr etmesi muhtemeldir. Bu fesâd Buhâra’ya sirâ- olamaz. Çünkü tâ merhûm Emîr Muzaffereddin Han zama-
yetle bütün Türkistan’da Rusya aleyhine bir hareket-i azî- nında Rusya ile Buhara Hanlığı arasında akdolunmuş ahid-
me-i siyâsiyye hâsıl olabilir. Bunlardan kurtulmak için ancak nâme mefhûmunca hanlık Rusya’nın himâyesine girmiş,
bir çâre vardır ki o da Buhâra ve Hîve hanlıklarını kat’î ola- hükûmât-ı ecnebiyye ile muhâberesini kesmiş ve bugüne
rak Rusya’ya ilhâk etmekten ibârettir. Belki iş bununla da kadar bu ahde sadâkati ile Rusya Hükûmeti’nin ve hüküm-
bitmez, ama bu takdîrde hiç olmazsa Rusya’nın eli ayağı darının kemâl-i emniyyetini kesbetmiş bulunuyor; şöyle ki
bağlı bulunmaz. “Bizim Petersburg’un oda siyasiyyûnu, Bu- Buhâra ne Bosna’ya, ne Kore’ye mukāyese olunamaz.
hâra ve Hîve’nin Rusya’ya ilhâkı İngiltere’nin hoşuna git- “Buhara ve Hîve hanlıklarının Rusya himâyesinde ve
mez, i’tirâzını mûcib olur diye ürküyorlar. dâhilen müstakil bulunmakları devletimizce nâfi’ olmak ihti-
“Bu ürkeklik, sırf vehimden neş’et ediyor. İngiltere Rus- malleri vardır. Siyâsiyâtta i’tidâl en büyük devletlerce lâzım
ya’nın bu hareketinden mahzûz olacaktır. Zîrâ kendisinin de ve nâfi’ olduğu tarih derslerinde görülmektedir.
elleri çözülür. O da Afganistan’ı ilhâk eyler. Bu şerâit dâire- “Gazetelerimiz Avusturya ve Japonya’yı emsâl göster-
sinde i’tilâf Rusya ve İngiltere için fâide-i mahzdır. Bu sene meyip bugün dostumuz olan İngiliz Devleti’ni misâl etse
anlaşılan ilhâk seneleri.” daha doğru olurdu. Hindistan’da İngiliz himâyesinde yedi
Avusturya, Bosna-Hersek’i; Japonya Kore’yi ilhâk etti. sekiz rajalık ve hanlık vardır ki bazıları Buhâra’dan beş altı
Rusya Buhara ve Hîve’yi, Fransa Tunus’u ilhâk etmek pe- mertebe daha vâsi’dir. İngilizler bunları yutmuyorlar, vilâyât
şinde dolaşıyor; İngiltere’ye Afgan’ı; belki de Mısır’ı peşkeş yapmıyorlar. Bu hikmetin bir sebebi olduğuna şüphe mi
çekiyorlar. İlhâk olunmak hastalığına mübtelâ ülkelerin he- var?
men [hepsi] müslüman memleketleri. Türkiye’nin taksîmin- “Hindistan müstemlekelerinde olsun, muvakkat nüfûzla-
den çok bahsolundu; şimdi âlem-i İslâm taksîm olunuyor. rında bulunan Mısır’da olsun İngilizler yalnız iktisâdî ve siyâ-
Golos Moskvy’nin tehdîdlerine bizim kuvvetsiz müslü- sî fâidelerini te’mîn ile iktifâ kılmayıp ıslâh-ı idâre ve neşr-i
man cerâidi mukābele ile uğraşıyorlar. Lâkin ne fâidesi var? maârif ile dahi uğraşıyorlar. Vâkıa hâmî ve medenî bir dev-
Kuvveti olmayanın hakkına; delîline kim kulak asar? Maa- let himâyesine aldığı emâretlerin usûl-i idâresini ıslâha ve
mâfih; hiç olmazsa biz kendimiz müslümanlar; şarklılar bir- maârif-i asriyyenin intişârına insâniyet ve medeniyet nâmı-
birimizi okuyalım; Vakit refîkımız olup geçenden haberdâr; na mükelleftir.
lâkin mütevekkil: “Yazılacak budur, Rusya bu cihete dikkat buyursa hiç
“Golos Moskvy Hîve’de ihtilâl çıkacağına tamamen kā- komşularını, rakiplerini rahatsız etmeyip bütün âlem-i insa-
ni’. Yoksa bu makāle muharrirlerinin fitne ve fesâdda tecrü- niyyetin medh ü senâsını mûcib olur.”
beleri değilse bile acaba ma’lûmât-ı kat’iyyeleri var mı? Doğru söylüyorsun ama ey mücâhid-i muhterem
Herhalde Hîveliler her bir ihtimale karşı hazır bulunmalı- Kendi feryâdındır ancak ses veren feryâdına
dırlar. Zayıflar için, filhakīka, korkunç dakīkalar…” Kimse duymaz âşinâdan büsbütün hâlî diyâr!
Tercüman ise ciddî ve mufassal cevaplar vermeye çalı- ***
şıyor:
“Çok sürer mi bilmeyiz, vâkıa bugün Rusya ile İngiltere
devletleri yekdiğerine dost ve emniyetlidirler. Bunun ile be- [102] ŞUÛN
raber İngiliz dostumuz Tibet yaylaklarına veyahud Kaşgar
taraflarına çıkıp yurt tutup yerleşse Rusya hoşlanmayacağı Devlet-i Osmâniyye:
gibi Rusya Devleti de Buhâra ülkesine vâli ve Afgan hu-
İnanılmaz Bir Haber – Kudüs’ten Sabah matbaasına şu
dûduna kaleler ve mühimmât mağazaları kursa İngilizler de
telgraf çekilmiştir:
hoşnûd olmazlar zannederiz.
“Rum manastırının vermiş olduğu üç yüz liraya mukābil
“İşin siyâsî cihetinden geçelim. İktisâd ve ticâret bâbına Hazret-i Ömerü’l-Fârûk Câmi’-i Şerîfi’nin bir kısmını aldılar.
gelince bugün Rusya Devleti akçe harc etmediği halde Rus- İslâm efkâr-ı umûmiyyesi galeyândadır. Nâib muhâlefet et-
ya tebeası bütün Buhâra ülkesinde bilâ-mâni’ serbest her miştir. Hakīkati isterseniz mutasarrıf-ı sâbık Subhi, evkāf
türlü ticâret etmektedir; bu husûsta imtiyazları Buhâra tebe- muhâsebecisi Fahri, ser-mühendis Vasfi Beylerden sorunuz.
asından daha ziyâdedir. Türkistan vâlilerinin idaresi için Kaviyyen melhûz olan mahzûrun ref’i için serîan muhak-
Rusya hazinesi aldığından fazla kırk seneden beri yüz mil- kiklerin irsâlini dileriz.
yon ruble masraf tuttuğu ma’lûmdur. Bu halde Buhâra’yı “İmam-ı Sahretullâh Mustafa Cârullah, Müderris İbra-
Semerkand ve Fergana gibi vilâyet hâline ircâ, hazine fâi- him, Şâkir el-Hüseyin, Halîl en-Neşşâşîbî, Yusuf Alemî, ule-
desi nazarından heves edilir bir şey değildir. mâdan Abdülkādir, Sa’îd ed-Dekkāk, Ârif el-Vakt.
“Hukūk ve şurût nokta-i nazarından bakılırsa Rusya’yı Merci’in nazar-ı dikkati, bu hadîse-i garîbeye, şimdiye
böyle haksız harekete da’vet etmek münâsib görülemez; A- kadar elbette mün’atıf olmuştur.
CİLD 5 - ADED 110 - SAYFA 102 SIRÂTIMÜSTAKĪM 99

Muhterem Bir Misâfir – Müstakil Kırgız Hanı Cihangir kıyyet eyleyememişlerdir. Yeniler vezîr-i a’zamlık makāmına
Han ahfâdından Sultan Selîm Girây Can Töre, birkaç gün- Türk-Tatar unsurundan olan General İvanushkay’ın is’âdını
den beri şehrimizde misâfirdir. Müşârun-ileyh Petersburg taleb etmektedirler.
Dârü’l-Fünûnu riyâziyât şubesinden mezun olup Birinci Du- Çin’de Müslüman Gazetesi – Çin’de çıkan müslüman
ma’ya Ufa vilâyetinden meb’ûs intihâb olunmuştu. Sultan gazetesine dâir biraz ma’lûmât vermiştik. Orenburglu Vakit
Can Töre el-yevm Ufa Medrese-i İslâmiyyesi nâzırı ve Rus- refîkımızın son gelen nüshalarından, mezkûr gazete hakkın-
ya müslümanlarının yorulmak bilmez hâdimlerinden birisi- da bazı ma’lûmât daha istiâre ediyoruz:
dir. Birinci Duma’nın kovulmasını müteâkıb meb’ûslar tara- İle vilâyeti gazetesinin 4’üncü nüshasının başmakālesin-
fından, Rusya ahâlisine dağıtılan i’tirâznâmeye vaz’-ı imzâ de Çin’in zayıf iken müstağrak-ı duyûn olduğunu, bunun
etmiş güzîde meb’ûslardan bulunduğu için üç ay mahbûs- için her sene Avrupalılara muhayyirü’l-ukūl fâiz verdiğini ve
luğa mahkûm olmuştu. Dârü’l-Hilâfet’i ziyâretlerinden dola- borçtan dolayı te’mînât makāmında Avrupalıların Çin’e gi-
yı memnunuz: Safâ geldiniz! rip yerleştiklerini yazıyor ve Çin’in Avrupa esâretinden kur-
tulabilmesi için, her şeyden evvel Avrupa’ya borçluluktan
İran:
kurtulması lâzım olduğunu anlatıyor. Duyûndan halâsı için
İran’da Rus Malını Tahrîm – Rus askerinin İran’ı işgā- Çin gazetesinin gösteridiği çâre iânelerdir. 550 milyon Çinli
line karşı İran Hükûmeti tarafından birçok defalar i’tirâz o- için bu hiçbir şey değildir. Hubbu’l-vatan mine’l-îmân ha-
lunduğu halde hiçbir semeresi görülememişti. Bu kere İran dîsini ihtâr eden Çinli dindaşımız müslümanların bu iâne-
müctehidîn-i kirâmı, Rus askerinin vatanlarından def’ine çâ- den istinkâf etmeyeceklerine emindir.
re olmak üzere, Rus mâlının İran’da tahrîmini Meclis-i Mil- “5’inci nüshada, Çin’in ticâreti tamamen Avrupalılar
lî’ye teklîf etmişler ve Meclis-i Millî bir hayli müzâkereden yed-i inhisârına girip bittiğinden şikâyet ediyor. 6’ıncı nüs-
sonra mes’eleyi husûsi bir komisyona tevdî’ eylemiştir. Rus hasında Avrupalıların Hıristiyan ve Avrupalı olmayan ak-
gazeteleri, İran’da Rus mâlının tahrîmi gayr-ı mümkündür, vâmı esir ve hayvan gibi gördüklerini anlatarak Pan-Hıris-
diye iddia ediyorlar. tiyanizm ve Pan-Avrupanizm hareketlerinden haber veriyor,
Zîrâ, Rusya’da İran’a mensûcât ve petrol idhâl olunma- sonra eğer insan gibi yaşamak istersen Avrupalı olmayan
yacak olursa, İranîler çıplak ve karanlıkta kalacaklarmış... akvâmın cümlesi ve alel-husûs sarı cinsten (Ma’lûmdur ki
Rusların iddiası ifrât-perverâne olmakla beraber büsbütün Türkler cins-i asferden i’tibâr olunur.) müslim ve gayr-ı müs-
hilâf-ı hakīkat değildir. El-yevm memâlik-i şarkıyyenin cüm- limler birleşip; ilm u ma’rifeti artırmalıyız ve Avrupa’nın esâ-
lesi, Avrupa emtiasına karşı tahrîm-i tâm i’lân edemeyecek ret-i siyâsiyye ve iktisâdiyyesinden kurtulmalıyız; diyor ve
derecede, Avrupalıların esîr-i iktisâdîsidir. ilâve ediyor: “Akvâm-ı şarkıyyede fevkalâde isti’dâd vardır.
Çin: Biz şimdi kromla kirlenmiş pırlantaya benziyoruz.”
Avrupa’ya borçluluk, Avrupa’ya esâret bahisleri okunur-
Meclis-i Meşrûtiyyetin Küşâdı - Nâ’ib-i hükûmet ve ri-
ken insan bu gazetenin buzlu Altay dağlarında, soğuk Tibet
câl-i devlet huzûrunda meclis-i meşrûtiyyet küşâd olunmuş-
yaylalarında çıktığına değil bizim mavi Marmara kenarında
tur.
yazıldığına zâhib oluyor. Demek ki şarkın hastalığı her yerde
Çin’de Islâhât Ve Türk Unsurunun Ehemmiyeti – Çin
bir. Lâkin her halde bu müslüman Çin gazetesi, bilhassa
Hükûmeti ihtiyar me’mûrları azl ile yerlerine Avrupa’da tah-
umûr-ı iktisâdiyyede bizden daha uyanık görünüyor.
sîl görmüş genç me’mûrlar ta’yîn etmektedir. Eskiler buna
mukābelede bulunmak istemişler ve hatta İmparatoriçe’yi
tehdîde kadar kalkışmışlarsa da, nihâyet iktisâb-ı muvaffa- Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr iâde
olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

20 Ekim 1910 16 Şevvâl Perşembe 8 Teşrînievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 111

TÂRÎH-İ İSLÂMİYYET Sultân-ı Enbiyâ Efendimiz hazretlerine hâinâne ve cuhûdâ-


ne bir sûretle azv u nisbet olunan bu hastalığın avârız ve
Nâm-ı Müsteârıyla Doktor Dozy’nin
Türkçe’ye Mütercem Risâlesine Karşı Reddiye
alâmâtı hakkında bir hayli tatvîlât ve mükerrerât görürler.
Bunları sırasıyla nakletmeye lüzum yoktur. Yalnız içlerinden
– 30 –
daha iki fıkrayı yazıyorum ki ne kadar bî-insâfâne isnâdda
Yine Dozy diyor: bulundukları tebeyyün etsin.
“Bununla beraber bu tarz-ı rü’yet Muhammed (sa)’in “Arabistan’da hummâ-yı nâ’ibe maraz-ı hâkim olup
şahsına münhasıran mahsûs değildi. Hemşehrîlerinden bir- sıhhatin kâffe-i ihtilâlâtı hummâ ile müterâfık bulunduğun-
çokları da kendisi gibi düşünüyorlardı. Yalnız Muhammed dan Muhammed (sa)’ın paroksizmaları (hastalığın son dere-
(sa) bir noktada hemşehrîlerinden ayrılıyordu. O Allah’ın ce iştidâd ve feverânları) ekseriyâ bu şekli (hummâ şeklini)
meb’ûsu olduğu i’tikādında bulunuyor ve kendisini o sıfatla alırdı, yüzü solardı. Titrer ve ürperirdi. Ve nihâyet yüzüne
takdim ediyordu. yuvarlanan büyük ter damlaları kıyâmet-ı buhrânın koptu-
“Bu fikir ve i’tikāda o nasıl varmıştı. Materyalizmin muâ- ğunu iş’âr ederdi”, “Bir de hysteria mübtelâları alel-umûm
hezesine çarpılmak tehlikesini göze alarak demeye mec- şehevânî ve pek müteheyyicdirler. Muhammed (sa) de böy-
bûruz ki bu hâdisenin izahını onun muztaribi bulunduğu le idi. Uyanık oldukları halde rüyâ görürler, onlarda dalâlet-i
marazda aramalıdır. Evvelleri ulemâ Muhammed’in hasta- hisler, hayâl-i hisler ve istiğrâklar mevcûddur. Ve bu halde
lığının sar’a olduğu i’tikādında bulunuyorlardı. Fakat onun ifâde ettikleri fikirler doğrudur. Akl-ı selîmin imtihanlarına
terceme-i hâlinin son muharriri “Sprenger” ki yalnız müsteş- mukāvemet etmeyebilirler. Maa-hâzâ o fikirler bir nevi’ ta-
rik değil tıpta da doktordur, Muhammed (sa) hastalığına râvet ve ulviyete mâliktirler.”
“hysteria-yı adalî” nâmını veriyor. Muhammed’in (sallallâhu Birçok kimseler bu evrâk-ı fesâdiyyenin muhtevî bulun-
aleyhi ve sellem) bulunduğu dereceye vâsıl olunca bu has- duğu taarruzâtın en müdhiş, en ziyâde sa’bü’l-müdâfaa kıs-
talığa bizim memleketlerimizde bazen kadınlarda, daha zi- mı olmak üzere burasını irâe ediyorlar, kitâb-ı ma’hûdun en
yâde nâdir olarak erkeklerde tesâdüf olunur. Hastalık ham- mühim noktası bu mahallidir diyorlar.
lelerden, feverânlardan ibâret idi. Hamle, hafif olduğu vakit Çünkü İslâmiyet’in binası, üssü’l-esâsı risâlet-i Muham-
bu hastalığa hâs olan o tekallüs ve inbisât-ı adale arazları mediyye’dir. Risâlet sıfat-ı celîlesi her türlü i’tirâz ve ihtimal-
görülüyordu, dudaklar ve dil titriyordu. Gözler bir müddet den âzâde kalmak lâzımdır. Eğer bu sûretle sıfat-ı mezkûre
kâh bir tarafa kâh diğer tarafa dönüyordu. Baş âdeta bir tezyîf edilecek olursa ona müterettib ve mütevakkıf bulunan
makine gibi kendi kendine hareket ederdi. Aynı zamanda erkân-ı dîniyye, bil-cümle, usûl ve furû’-ı İslâmiyye kendi
baş ağrısından muztarib olurdu. kendine çürüyecek, temelsiz bina gibi yıkılıp gidecek. Öyle
“Hamle şiddetli olduğu zaman ise bilakis bir dâ’ü’l-cü- ya! Hâşâ sümme hâşâ sar’a ve cünûn gibi illetle ma’lûl olan
mûd idi. Hasta yere düşerdi. Yüzünü âteşîn bir kırmızılık bir resûlün, bir vâzı’-ı şerîatin mübtelâ olduğu maraz-ı müs-
kaplardı, teneffüsü kesb-i su’ûbet ederdi.” tevlînin şekl-i hâricîsinden, fürû’-ı avârızından ibâret olacak
Buradan aşağı olan birkaç sahîfeyi gözden geçirenler dinin ne hükmü, ne ehemmiyeti olabilir?
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 114 SIRÂTIMÜSTAKĪM 101

Bunların zan ve zehâblarınca bu da’vâ-yı bâtıla muhâ- nâet ve adem-i nezâfet isnâdıyla ve i’lân-ı cinnet eylemek-
kemât-ı akliyye ile def’ olunamazmış, belki ilel-i asabiyyede ten zerre kadar farkı hâiz olamayacağı derkâr ve bedîdârdır.
yed-i tûlâ sahibi bir tabîbe mürâcaat iktizâ edermiş(!) Esâtîn-i hikmet ve meşâhîr-i erbâb-ı siyâset sırasında
Biz deriz ki evet fi’l-vâki bu takım süfehâ-yı mücâhirînin ma’dûd mesela Eflatun, Aristoteles ve Napolyon Bonaparte
esâs-ı metîn-i mezkûra taarruz etmekten garaz ve emelleri ve Prens Bismarck vesâire gibi bir zât hakkında böyle bir
şüphesiz bundan ibârettir. Hatta mütercim-i bî-vâyeye bü- isnâda kıyâm eden şahıs cinnet veya cehâletle ithâmda te-
tün ahkâm-ı âliyye-i dîniyyemizin mugāyir-i hakīkat hurâfât reddüd olunur mu? Durun bir kere mütehassisîn-i etıbbâya
[114]1 ve iğfâlâttan ibâret olunmasını iddiaya kadar cür’et mürâcaat edelim, bakalım onlar ne hüküm verecekler diye
veren de bu iftirâ-yı azîmdir.* intizârda kalınır mı?
Fakat erbâb-ı ibtisâra göre bu ifk u iftirânın def’inde asla Bu halde âsâr-ı celîle-i muhalledeleri güneşten parlak
suûbet yoktur. Bu heriflerin bütün mesâ’î-i şakāvet-peymâ- bulunan enbiyâ-yı izâm ve mürselîn-i fihâm hazerâtı hak-
ları haybet u hizlândan başka bir netice vermeyeceği mey- larında bu tarzda bir küstahlık ibrâz eden nâdân-ı bî-iz’ân,
dandadır. Akıl ve mantık hâricinde olan isnâdlar, vâzıhu’l- adüvv-i mücâhir-i ehl-i îmân daha ziyâde redd u takbîhe
butlân olan ifk u iftirâlar parlak hakīkatlere karşı daima şâyân görüleceği vâreste-i tibyândır.
muzmahil ve mütelâşîdir. İlel-i asabiyye mütehassıslarına a’- Bir adamın dirâyet ve ma’rifeti, yahud belâhet ve ce-
râz ve alâim îrâs-ı şübhe eylediği maddelerde mürâcaat olu- hâleti ondan sudûr eden âsâr ile, kendisinin akvâl ve ef’âliy-
nur. le sübût bulur. Buhl ü semâhet ve necdet ü cebânet gibi
İtkān ve intizâmı sâyesinde bütün ukalâ-yı enâmı hay- bütün evsâf-ı bâtınıyye böyledir. Bu halde bir maraz-ı aklî
rette bırakmış, hükemâ-yı dünyâyı takdîr ve tebcîle mecbûr ile musâb olup olmadığı da başka tarîk ile teayyün edeme-
kılmış olan bir şerîat-i mükemmele te’sîsine, râsihân-ı ule- yeceği emr-i âşikârdır.
mâ-yı akvâmı, suhan-verân-ı belâgat-ittisâmı en kısa bir Her müessirin âsâr ve avârızı ise ya bizzat muâyene ve-
sûresini tanzîrden âciz bırakan bir kitâb-ı kudsiyyet-nisâb ya tevâtüren nakil sûretiyle kesb-i kat’iyyet edebilir. Kat’iy-
tebliğine muvaffak buyrulan bir Zât-ı ma’âlî-simât (aleyhi yü’s-sübût âsâr ve avârız ortaya sürülmedikçe verilen hü-
ezka’t-tahiyyât) hakkında bu türlü azviyâta cür’et etmek kümler âmiyâne olacağı gibi âsâr-ı sâbite hilâfına hüküm
hurşîd-i cihân-tâba sevâd ve zulmet, deryâ-yı bî-girâna de- vermek de hasmâne ve anûdâne olduğunda tereddüd câiz
değildir.
(Dozy’nin ulemâ dediği rahâbîn, cizvit gürûhuna mün-
1
104. sayfa olması gerekirken sehven 114. sayfa numarası verilmiş- tesib a’dâ-yı dîn-i mübîn, Fahr-ı Âlem Efendimiz hazretlerin-
tir. Sonraki sayfalar, bu fazlalığa uygun olarak müteselsilen de- deki vahiy hâlet-i mukaddesesini masrû’iyet ta’bîr-i fâsidiyle
vam etmektedir. te’vîl ve tezyîfe yelteniyorlarmış. Fakat terceme-i ahvâl-i ne-
*
Makālât-ı hikemiyyesiyle müteferrid bir zât-ı mütebassır da şöyle beviyyeyi en son yazan Sprenger yalnız müsteşrik olmayıp
diyor. ‘’Dîn-i celîl-i İslâm’a ayn-ı saht ile bakan mu’terizler daha tabâbetle de müştehîr bir doktor-ı mâhir olduğu cihetle
doğrusu mütearrızlar siyer-i celîle-i nebeviyyeyi yegân yegân na-
tedkīkāt-ı lâzımeyi(!) bil-îfâ Resûl-i Ekrem hazretlerinin (hâ-
zar-ı tedkīk ve muhâkemeden geçiriyorlar. Hazret-i Peygamber’in
şâ) hysteria-yı adalî illetiyle mübtelâ olduğunu meydana çı-
kâffe-i ma’âlîyi, cemî’-i fezâ’ili zâtında cem ettiğini, kizb u desâ’is
karmış ve kitabına yazarak bunu bütün âlem-i Nasrâniyyet’-
şânından olmadığını, bütün ahvâlinin, bütün ef’âlinin nümûne-i
te i’lân ile İslâmiyet düşmanlarını karîrü’l-ayn etmiş imiş.)
mekârim, hülâsa-i fezâ’il olduğunu görüyorlar; ef’âl-i peygambe-
rîden bazılarına taarruz etseler bile o gibi taarruzlar aksini iddiaya Binâenaleyh Dozy ve hem-pâları zu’m-ı bâtılınca buna
mecâlleri kalmayacak sûrette def’ ediliyor. İsnâdât ve i’tirâzât-ı karşı bir diyecek kalmazmış, mütecâsir-i mezbûrun istih-
vâkıalarının garaz, taassub, adâvet gibi rezâilden münbais olduğu râcını hakīkat-i mahzâ olarak kabul etmek lâzım gelirmiş.
eski paçavra gibi yüzlerine vuruluyor. Utanır gibi oluyorlar fakat İşte size dünyada işitilmemiş sahte bir mantık daha!
İslâmiyet’e, onun vâzı’-ı celîli olan Zât-ı Âlî-i Risâlet’e karşı kalple- Dîn-i İslâm’ın a’dâ-yı mücâhirîni bulunan cizivitler İslâmiyet
rinde perverde eyledikleri hiss-i husûmet ( ‫البطون‬ ِ ُ ُ ْ ‫يغلي ِفي‬
ِ ْ َ ‫كالمهل‬
ِ ُْْ َ aleyhinde bir hezeyân sarfedince diğer bir bed-hâh tarafın-
ِ ِ َ ْ ‫كغلي‬
‫الحميم‬ ِْ َ َ ) [Duhân, 44/45-46.] nazm-ı celîlinin medlûl-i münîfi dan da te’yîd ve kabul edilince her ne mâhiyette olursa ol-
vechile içlerinde nuhâs-ı müzâb hâlinde bir dakika galeyândan sun; artık o hezeyân hakīkat-i mahzâ olurmuş. Halbuki düş-
hâlî kalmıyor. Akıllarını, fikirlerini, muhâkemelerini dâire-i i’tidâl manın düşman aleyhinde en âdî ve taht-ı imkânda olan
ve istikāmetten çıkarıyor. Bu makūle adamlar galeyân-ı nâ’ire-i şeylerde bile ihbâr ve şehâdeti mu’teber olmaz. Dursun
udvân ile akıllarına kasrî bir istikāmet veriyorlar. Hah! İşte şimdi
böyle esâs-ı dîne, Hazret-i Seyyidü’l-Mürselîn’e dâir muhâ-
mes’elenin can alacağı noktasını bulduk, şimdi İslâmiyet’in işini
lât-ı akliyye kabîlinden vâki’ bühtânları.
bitirdik diyorlar. Yani rükn-i rekîn-i dîn-i mübîni yıkmaya, Haz-
Acaba o “Sprenger” dedikleri adam ne vâsıta ile bu
ret-i Seyyidü’l-Mürselîn’i hâşâ sümme hâşâ sar’a illetiyle ma’lûl
göstermeye kıyâm ederek kendilerinin cinnet derecesini fersah
mes’eleyi meydân-ı alâniyyete çıkarmış? Kendisi bin üç yüz
fersah geri bırakan maraz-ı ta’assubla, maraz-ı hıkd u hasedle sene evvel dünyada bulunup da mizâc-ı hümâyun-ı risâlet-
musâb olduklarına bürhân gösteriyorlar. penâhîyi muâyene ile mi teşhîs-i illet etmiş? Yoksa âsâr ve
İşte Târîh-i İslâmiyyet müellifi Doktor Dozy de rüfekāsı tarafından alâim-i sâbite tedkīkiyle mi ta’yîn eylemiş? Çünkü başka
öteden beri ta’kīb olunan mesleğe sülûk ile şu yolda idâre-i lisân tarîk ile teşhîs-i maraz imkânı olmadığı bâlâda ihtâr olundu.
ediyor.’’ Müsteşrik-i merkūmun terceme-i ahvâl-i nebeviyyeyi en son
102 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 115

yazanlardan olması cihetle asr-ı peygamberîden lâ-ekall on 1


( َ ُ ِ َ ْ ‫كره‬
‫الكافرون‬ َ ِ َ ‫ولو‬ ِ ِ ُ ‫متم‬
ْ َ َ ‫نوره‬ ُّ ِ ُ ‫والله‬ ْ ِ ِ َ ْ َ ِ ‫الله‬
ُ َّ َ ‫بأفواههم‬ ِ َّ ‫نور‬ ُ ِ ْ ُ ِ ‫يريدون‬
َ ُ ‫ليطفئوا‬ َ ُ ُِ)
iki asır müteahhir bulunmasına mebnî bi’l-mu’âyene teşhîs Kur’ân-ı Azîmü’ş-Şân –bâlâda zikrettiğim– süfehâ-yı mer-
ihtimali olmadığı tabîî. Demek ki olsa olsa böyle bir iddia kūmînin menşe’-i mücâseretlerini de zikr u beyân etmemiş
âsâr ve alâime nazaran der-miyân olunabilir. Bütün dünya- değildir. Nasıl ki Sûre-i Zâriyât âhirindeki 2( ‫الذين‬ َ ِ َٰ َ
َ ِ َّ ‫كذلك َما َ َأتى‬
ca tevâtüren mütehakkık bulunan âsâr ve alâim ise asabi- ٌ ْ َ ‫هم‬
‫قوم‬ ْ ُ ‫بل‬ ِ ِ ‫أتواصوا‬
ْ َ ‫به‬ ٌ ُ ْ َ ‫ساحر َ ْأو‬
ْ َ َ َ َ .‫مجنون‬ ٌ ِ َ ‫قالوا‬
ُ َ ‫رسول ِ َّإلا‬ ِ ِ ْ َ ‫ِمن‬
ٍ ُ َّ ‫قبلهم ِّمن‬
yete, ihtilâl-i akl ve masrû’iyyete değil! bilakis kemâl-i hasâ- َ ُ َ ) âyât-ı celîlesini mülâhaza edenlerin ma’lûmudur. Bu
‫طاغون‬
fet ve dirâyete ve te’yîdât-ı Hazret-i Rubûbiyyet’e şehâdet makāma âid âyât-ı sâire de vardır ki enbiyâ-yı izâma isnâd-ı
etmektedir. cünûna bâis onların i’lân-ı vahdâniyyet ve beyân-ı ahvâl-i
[115] Zât-ı Risâlet-penâhî Efendimizin siyer ve şemâ’il-i âhiret buyurmaları olduğunu gösteriyor.
şerîfelerine vâkıf olanlar bil-cümle ef’âl ve akvâl-i seniyye ve A’dâ-yı dîn-i mübînin bu makūle ifk u iftirâları daha es-
bütün muâmelât-ı husûsiyye ve umûmiyyenin intizâm ve nâ-yı nüzûl-i Kur’ân’da vâki’ olup âyât-ı beyyinât ile def’ u
i’tidâl-i tâm üzere cârî gāyet hakîmâne olduğunu görerek ibtâl kılınmış olmağla ulemâ-yı müslimîn bu takım ta’arru-
hayrân oluyorlar. Şer’-i şerîf u enverlerinin tafâsîl-i ahkâmı- zât-ı süfehâya mukābeleden müstağnî kalmışlardı. Onların
na, ledünniyyât-ı ma’âlî-gāyâtına âgâh olanlar vüs’-i beşerî en ziyâde uğraşıp müdâfaaya mecbûriyet hisseyledikleri
fevkinde bulunduğunu idrâkle te’sîsât-ı rabbâniyye olmasını nokta-i i’tirâz “Sprenger” ve “Dozy” makūlesi heriflerin ta-
cezm u teyakkun ediyorlar. mamen aksi ve külliyen zıddı bulunan diğer tavâifin serd u
Hysteria-i adalî dedikleri illetin âsâr ve avârızını ta’dâd ityân ettikleri kemâl-i akl ve fart-ı zekâ mes’elesidir.
ile sahîfeler doldurmak kolay bir şeydir. Fakat bunlardan bir Bu takım mu’terizîn de münkir-i nübüvvet bir alay fey-
şeyin Hazret-i Resûl’de vücûdunu isbât etmek muhâl-ender- lesoflardan teşekkül etmiştir ki bunlar ma’nâ-yı hakīkī ve
muhâldir. Buna imkân olmadığı halde ta’arruzât-ı garaz-kâ- nefsü’l-emrîsi üzere vahiy ve nübüvvete vâkıf bulunmadık-
râneden ne hâsıl olur? larına mebnî şerîat-ı İslâmiyye’nin intizâm ve mükemmeli-
Bu sûretle büyük şantajlık yürütmeye savaşan şeyâtî- yetini o esasa atfedemiyorlar. Belki nâşiri olan Zât-ı Risâlet-
nü’l-ins ve’l-cinn her şeyden bî-haber olan sâde-dilânı, bü- penâhî hazretlerinin hâiz oldukları kemâl-i akl u dirâyet ve
lehâ-yı nâsı ıdlâl edebilmek hevesiyle zuhûr-ı vahy hen- fart-ı zekâ vü siyâset sâyesinde vücûd bulmuş olmasına zâ-
gâm-ı füyûz-bahşâsında müşâhed olan hâlât-ı kudsiyyet- hib oluyorlardı.
simâtı kalıptan kalıba dökerek, arasına efsâne katarak isnâ- Vâkıa bu zann ü zehâbın da butlânı emr-i âşikârdır.
dına cür’et ettikleri illet-i asabiyyenin alâim ve âsârına ben- Çünkü bütün peygamberân-ı cihân ve bil-cümle hükemâ-yı
zetmeye çalışıyorlar. Halbuki gayr-ı tabî’i olmak husûsunda devrân taraflarından neşr u te’sîsi sâha-i imkân bulamayan
beyne-humâda fi’l-cümle teşâbüh bulunuyorsa da netâic böyle bir şerîat-ı kâmile, saâdet-i dâreyni kâfil ve bî-nazîr
i’tibâriyle mübâyenet-i külliyye der-kârdır. Birinin âsâr-ı bâ- bulunan böyle bir dîn-i âlî yalnız başına bir zât tarafından
hiresi bâ’is-i hayât-ı câvidânî olacak ilm u irfân, diğerinin nasıl tertip ve te’sîs olunabilirdi. –tekmilesi gelecek makālemiz-
sakk u sebke girmeyecek bir alay halt u hezeyân olduğu dedir.–
meydandadır. Manastırlı İsmail Hakkı
Fakat bu dinsiz heriflerin ulûhiyet hakkında bile bin tür-
lü şüpheleri var iken nasıl olur da vahy-i ilâhî hâlet-i kudsiy-
yesini zihinlerine kabul ettirebilirler. Bit-tabi’ zulumât-ı küfr
YENİ BİR MEKTEP KİTABI
u dalâl içinde bocalayıp kalırlar.
Nübüvvet ve risâlet mâhiyyet-i sâmiyye ve hasâ’is-i âliy- Çocuklarımızın okuduğu mektep kitapları hakkında ev-
yesinden gāfil bulunan bu makūle sebükmağzân-ı enâm velce birkaç söz söylemiş idik. Vâkıa bundan yirmi otuz se-
yalnız Sultân-ı Enbiyâ Efendimiz hazretlerine karşı değil; bü- ne evvel okutulan kitapların bazıları artık bırakılarak yerine
tün enbiyâ-yı izâm efendilerimize türlü türlü ifk u iftirâlarda başkaları yazılmış, başkaları kabul edilmiş ise de eskiye ba-
bulunmuşlardır. Bu saldırmalarının menşe’-i hakīkīsini keşf kılınca epeyce bir şey sayılan bu yenilik, bugünkü ihtiyacı-
u ta’yîn güç bir şey değildir. Çünkü müşârun-ileyhim haze- mız göz önüne getirildiği gibi, anlaşılır ki hiçbir şey değildir.
râtının Vahdâniyet-i Sübhâniyye ve mükâfât ve mücâzât-ı Evet, elifbâlarımız hayli ıslâh edildi; ufak tefek hesap ki-
tapları, kırâat kitapları yazılmaya başladı; bunları kāle alma-
uhreviyyeye dâir ifâdât-ı kat’iyyeleri bu tâgī ve bâgīlerin
mak, sahiplerine teşekkür etmemek pek nankörlük olur. Şu
meşreb ve hevâlarına muvâfık düşmezdi, menâfi’-i ’âcile ve
var ki efrâdı bizim kadar az okumuş bir millet için ibtidâî
şehevât-ı hayvâniyyelerini serbest bırakmazdı.
Binâ-berîn avâm-ı halkı mütâba’at-i enbiyâdan tenfîr
garazıyla dillerine gelen hezeyânı savurdular. Nûr-ı dırah- 1
Saf, 61/8.
şân-ı Rabbânî’yi söndürmek hülyâsıyla enfâs-ı müntene-i 2
[Zâriyât, 51/52-53.] Ey Habîbim! Müşriklerin bu mu’âmele-i tecâ-
bâridelerini sarf u istihlâkten geri durmadılar. Hâlâ da dur- vüzkârâneleri sana hâs değildir. Onlardan evvel herhangi bir üm-
muyorlar. Kisveden kisveye girerek agrâz-ı mel’anekârîlerini mete resûl gelmiş ise onun hakkında sâhir veya mecnûndur dedi-
ler. Fakat bu isnâd-ı bâtılı yekdiğerlerine tavsiye ile işâa ve ta’mim
tervîc ettirmeye yelteniyorlar. Fakat Allahu Zü’l-Celâl haz-
etmediler, belki bu münkirlerin kâffesi tâgī, hevâ-perest birtakım
retlerinin fürûzân eylediği sirâc-ı vehhâc-ı hakīkat hiçbir za- edânî oldukları için meşreb-i bâtılları onları bu noktaya cem’ et-
man, hiçbir vechile kābil-i intifâ değildir. miştir.”
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 116 SIRÂTIMÜSTAKĪM 103

kitaplarımızın hâl-i hâzırını kâfî [116] görmek hiç doğru mektupla mufassalan cevap yazdım. Esâs-ı mes’elede ara-
olamaz. Askerimizi yeni silahlarla donatmak ne ise çocukla- mızda mübâyenet-i efkâr yoktur. Ancak tasavvurât-ı efkârda
rımızın eline zamana göre yazılmış kitaplar vermek de ay- olsa gerektir, ki o da ehemmiyetten ârîdir. Çünkü maksadı-
niyle odur. Bizim yetiştiğimiz devirler geçti, hem çoktan geç- mız din ve vatana hizmettir. Başka emel değildir. Cevabı-
ti! Nasıl geçtiğini burada tasvîre kalkışmayacağız. Yalnız, ci- mın Sırâtımüstakīm’de neşri icâb eder ise idâre-i aliyyenize
ğer-pârelerimizin kıymetli zamanlarını da öyle geçirmek, takdim ederim. Her halde dine vatana, hizmet edelim. Evc-i
farz-ı muhâl olarak doğru bile olsa, kābil olamayacağını bir maârif ve kemâlâta i’tilâ için çalışalım, geride kalmayalım.
kere daha hatırlara getireceğiz. Ve minallâhi’t-tevfîk fî küllî umûr.
Her baba evlâdını kendi okutacak kadar vakit, yahud Ali Şeyhü’l-Arab
husûsî bir hoca tutup okutturacak kadar para bulamaz.
Maârif Nezâreti de birkaç sene içinde hiç yoktan bir usûl-i HUTBE
ta’lîm icâd edecek kadar muktedir muallimler yaratamaz. O – 19 –
halde ne yapmalı? İktidârı, hamiyeti olanlar hem mektep ً‫ احمده شكرا‬.‫الحمد لله الفاشى حمده و الغالب جنده و المتعالى جده‬
çocukları için kitaplar yazmalı; hem de o kitaplardaki mebâ-
‫لانعامه و استعينه على وظائف حقوقه و أشهد أن لا اله ّالا الله عزيز الجند‬
hisi çocuklara nasıl öğretmek lâzım geleceğini gösterir eser-
ler, yani hoca kitapları meydana getirmelidir. En basît hakī- ‫ليتم مكارم‬ ّ ‫ و اشهد أن محمدا عبده و نديبه و بعيثه أرسله‬.‫عظيم المجد‬
katleri te’yîd için “Avrupa’da böyledir!” sözünü ilâve etmek ‫السر الاعلان و القلب‬ ّ ‫يكلم الناس الخير شهادة يوافق فيها‬ ّ ‫الاخلاق و‬
modası bir bid’at-i hasene ise, biz de o sözü tekrar ederiz. ‫ ّأما بعد أيها الناس اصيكم بتقوى الله و احذركم اهل النفاق فانهم‬.‫اللسان‬
İyi ama, yazmalıdır, etmelidir... gibi kuru temennîlerden ‫المضلون و أدعوكم الى الانتباه من غفلة أن لم تفيقوا منها ّادت‬ ّ ‫الضالون‬
ne çıkar? diyeceksiniz, öyle mi? Çok şey çıkabilir. Nitekim
‫بكم الى الخراب و الاضمحلال فتكونوا كمن خسرالدنيا و الاخرة معاذ الله‬
çıktı: Çocuklarımızın en mühim eksiği ilm-i hâl kitabı değil
mi idi? İşte Halim Sâbit Efendi kardeşimiz onu tamamladı.
‫تعالي و اعلموا عباد الله أن الله تعالي لم يخلقكم عبثا و لم يرسلكم هملا‬
Şimdiye kadar hiç kimsenin yazmadığı bir ilm-i hâli yazdı. ‫علم مبلغ نعمه عليكم و احصى احسانه اليكم فاستفتحوه و استنجحوه في‬
Artık yedi, sekiz yaşındaki yavrularımız yaşını, başını almış ‫الأعمال التي تؤول بكم الي اكنان الدعه و اوطان السعه و منازل العز في‬
ulemâ-yı kelâmın bile kolay kolay anlayamayacağı yahud ‫ ايها الناس من‬.‫الدنيا بين الامم المتقدمة و في يوم تشخص فيه الأبصار‬
anlatamayacağı sıfât-ı zâtiyye, sıfât-ı sübûtiyye bahislerini ‫سلك الطريق الواضح نال المقصود و من خالف وقع في التيه ايها الناس‬
papağan gibi ezberlemek mecbûriyetinde kalmayacak; artık
çocuklarımız fıtrat-ı beşere tamamiyle mülâyim bulunmasın-
‫اصيكم بالعلم و تحصيله فالعلم نور يستضاء به في ظلمات الجهل ايها‬
dan, daha açık bir ta’bîr ile o fıtratın aynı olmasından dolayı ‫الناس العلم دين يدان به و به حياة العالم و عمران البلاد و به يكسب‬
sâdeliği, besâteti temsîl eden ahkâm-ı şer’iyyemizi, akāid-i ‫الانسان الطاعة و الشرف في حياته و جميل الا حدوثه بعد وفاته و العلم‬
esâsiyyemizi birer muammâ gibi telakkī etmeyecek. ‫حاكم و المال محكوم عليه ايها الناس تأملوا في صفحات تاريخ من مضي‬
Hocalarımız ne yapacak? Evet hocalar da bu yeni kitabı ‫قبلكم ترون انهم ان نالوا رقيا فهو بفضل العلم و المعارف و اي علم من‬
okutmak için hiç güçlük çekmeyecek. Çünkü müellif eserini
‫يتمناه من سعادة دنيوية او‬ ّ ‫العلوم علم و عمل به فاز صاحبه بكل ما‬
biri çocuklarımıza, diğeri hocalarımıza mahsûs olmak üzere
iki kısma, daha doğrusu iki kitaba ayırmış; çocuklar için ‫بد من اصلاح‬ ّ ‫ان الدنيا هي طريق للاخرة فلا‬ ّ ‫اخروية و اعلموا عباد الله‬
levhalar tertip etmiş; muallimlere mahsûs kısımda ise o lev- ‫تأملوا عباد الله قوله‬ ّ ‫هذه الطريق لأجل الوصول المقصودة بكل راحه و‬
halardaki hakāik zihinlere nasıl telkīn olunacak, lâyıkıyla .‫اليم‬ ٍ َ َ ‫من‬
ٍ ٖ َ ‫عذاب‬ ْ ِ ‫تنجيكم‬ ٍ َ َ ِ ‫على‬
ْ ُ ٖ ْ ُ ‫تجارة‬ ْ ُ ُّ ُ َ ‫هل‬
ٰ َ ‫ادلكم‬ ْ َ ‫امنوا‬ُ َ ٰ ‫الذين‬
َ ٖ َّ ‫ايها‬ َ ُّ َ ‫تعالي ) َيا‬
göstermiştir. ُْ ِ ٰ ‫وانفسكم‬
‫ذلكم‬ ُْ ِ َ ْ َ ِ ‫الله‬
ُْ ِ ُ ْ َ َ ‫باموالكم‬ ِ ّٰ ‫سبيل‬ ‫فى‬ ِ
‫وتجاهدون‬ ِ
ِ ٖ َ ٖ َ ُ َ ُ َ ٖ ُ َ َ ِ ّٰ ِ ‫تؤمنون‬
‫ورسوله‬ ‫بالله‬ َ ُ ِ ُْ
Bu yeni ilm-i hâl Bâb-ı Fetvâ’da müteşekkil Tedkīk-i ِ
‫تعلمون( فالجهاد الجهاد عباد الله في أنفسكم و هل‬ 1
َ ُ َ ْ َ ‫كنتم‬ْ ُ ْ ُ ‫لكم ْان‬ ْ ُ َ ‫خير‬
ٌَْ
Mesâhif ve Mü’ellefât-ı Şer’iyye Meclis-i Âlîsi’nin tasdîkını,
takdîrini kazandıktan sonra bütün mekâtib-i ibtidâiyyede o-
‫حق الجهاد بتهذيبها و تعليمها علي‬ ّ ‫فيها‬ ‫فجاهدوا‬ ‫النفس‬ ‫من‬ ‫أكبر‬ ‫عدو‬
ّ
kutulmak üzere Maârif Nezâreti’nce kabul olunmuş; sahibi- ‫الخير و الأمر بالمعروف و صرف المال لدوام الدين و حياة الأوطان و‬
ne mükâfât-ı nakdiyye verilmiştir. ‫الحق‬
ّ ‫تعليم الأطفال ليحفظوا دينهم و أوطانهم و اعلموا ان من كان علي‬
Biz ne bahtiyârız ki temennîlerimizin yavaş yavaş tahak- ‫فالله معه ايها الناس بكل ما وعظتكم به فاعملوا و لكل نصيحة فاسمعوا و‬
kuk ettiğini görmeye başlıyoruz; çocuklarımız ne bahtiyârdır ‫ قال رسولنا الاكرم‬، ‫[ لايسمعون‬117] ‫لا تكونوا كالذين قالوا سمعنا و هم‬
ki böyle güzel bir esere mâlik bulunuyor. Halim Sâbit Efen-
‫بك‬ َ َّ َ‫ وش‬،"ً‫بعضه بعضا‬ ُ ُ ‫يشد‬ ُّ ُ َ ،‫كالبنيان‬ ِِ
ِ ْ ُ ‫للمؤمن‬ ُ ِ ‫عليه الصلاة و السلام‬
‫المؤمن‬
di ne bahtiyârdır ki irfânının, sa’yinin her taraftan şükrân ile
‫ كما في البخاري صدق الرسول الله عليه الصلاة و السلام و‬2‫أصابعه‬ ِ ِِ ‫بين‬
َ
istikbâl edildiğini görüyor.
Mehmed Âkif ‫يدل علي شدة اللزوم اتفاق المسلمين و اتحادهم في كل‬ ّ ‫هذا اعظم دليل‬
.‫خير‬
Ali Şeyhü’l-Arab
Sırâtımüstakīm Risâle-i İslâmiyyesi’ne
Es-Selâmü aleyküm
Sırâtımüstakīm’in 110 numaralı nüshasında hutbelerime
karşı uzun tenkīdi hâvî olan İbrahim Besim Efendi’nin mek- 1
Saff, 61/10-11.
tubunu tamamiyle okudum. Muharrir-i muhtereme husûsî 2
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Mezâlim, 9.
104 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 118

MUSÂHABE-İ EDEBİYYE vam eder giderim, cevabını verdim. “Garazkârsınız!” diye-


Kendisiyle ancak iki üç defa görüştüğüm bir zât geçende rek yanımdan çekildi.
yanıma gelerek dedi ki: – Sizin yeni şiirleriniz de bir tuhaf, gençlerden birinin
– Ben, bizim Osmanlı edebiyâtını o kadar yakından ta- gayr-ı matbû’ bir manzûmesini okuyorlardı. Kulak misâfiri
nımıyorum. Eskilerden hemen hiç birşey okumadım. Yeni- oldum. Bir yerinde “Ne şey’e yarar?” cümle-i istifhâmiyyesi
leri okumak istedim, lâkin hoşuma gitmedi. Demek istiyo- vardı. Bu ne demek? “Neye yarar?” cümlesini anlarım, lâ-
rum ki bu vâdîde çokluk mülâhaza yürütmeye salâhiyetdâr kin ne şey’e yarar demek, hem de şey lâfzındaki hemzeyi
değilsem de hesapça bizim lisan hâl-i hâzırıyla büyük büyük belli etmek garîb olmuyor mu? dedimse de; vezin buna mü-
âsâr, husûsiyle âsâr-ı manzûme ibdâ’ına müsâid olmayacak. sâid değildir, tarzında mukābele ettiler. Demek siz nazmı-
– Büyük büyük eserlerden maksadınız nedir? nızda icâb ederse neye yarar suâlini irâd edemeyeceksiniz?
– Avrupa üdebâsının âsârı gibi, efkârı birer gāyete doğru – Evet efendim, bizim nazmımız Acem vezinlerine tâbi’
sürükleyip götürebilecek müellefât. olduğu için her istediğimizi kolayca söyleyemeyiz. Şâirleri-
– Vâkıa bu söylediğiniz mâhiyette henüz o kadar çok miz ekseriya zarûret-i vezn denilen hastalıktan vefât ederler!
eserlerimiz yok. Lâkin en büyük bir edîbimizin dediği gibi – İyi ya! Yalnız hecelerin adedini saysanız da bu külfet-
kıllet büsbütün yokluk demek değildir. Eldeki mevcûd-ı kalîl ten kurtulsanız olmaz mı? Öyle işittim ki Abdülhak Hâmid
ise bize pek güzel isbât eder ki lisanımız tasavvur ettiğiniz Bey’in parmak hesabıyla yazılmış tiyatroları varmış, hem
kadar akīm bir lisan olamaz. pek de güzel oluyormuş.
– Eğer mevcûd-ı kalîl ta’bîr-i nâ-mu’ayyeni ile garb ro- – Evet, efendim. Lâkin Hâmid Bey’in bu vezinden
mancılarını taklîden yazılan birkaç hikâyeyi murâd ediyor- yalnız bir eseri var. Halbuki Acem evzânıyla yazılmış tiyatro-
sanız pek yanlış düşünüyorsunuz. Ben bunları biraz oku- ları, müstakil manzûmeleri pek müteaddid. Bir de parmak
dum. Lâkin kābil değil devam edemedim. Çünkü Paul Bo- hesabı Acem vezinlerinin te’mîn ettiği âhengi deruhte ede-
urget’lerin, Daudet’lerin, Zola’ların acemî, hem pek acemî mediği için kulak berikilerini daha iyi buluyor.
bir kalem ile tercümesi, lâkin Türkçe olmayan bir lisana ter- – Alışsanız, ötekilerini de âhenkdâr bulursunuz.
cümesi idi! – Pek doğru. Şu var ki Acem evzânını asırlardan beri
Evet, ben edebiyâtımızı yakından tanımam. Lâkin Türk- işleye işleye bugünkü derecesine kadar getirmişiz. O kadar
oğlu Türk olmak i’tibâriyle lisanımızı pekiyi bilirim. Yine o emek verilen bir çığır kolay kolay bırakılır mı? Zâten aruzu
i’tibâr ile Avrupa’da senelerce bulunmuş olmama rağmen, bırakalım, deseniz, arkanızdan kimse gelmez. Meğer ki en
âdât-ı milliyyemize, hissiyât-ı milliyyemize, kat’iyen bîgâne muktedir şâirlerimiz Acem evzânını büsbütün terk etsinler
değilim. Halbuki eşimden dostumdan hangisine mürâcaat de bir yeni vezinde birçok eserler meydana getirsinler. Evet,
ettimse ne sağlık verdiği eserin lisanı Türk lisanı idi, ne de bu vezindeki noksân-ı âhengi telâfî için yazılacak eserler fikir
tasvîrine yeltendiği âdetler, hisler bizimkilerine benziyor idi. ile, hayâl ile, his ile dolu olmalıdır. Yoksa hiçbir kāri’ bula-
– Olabilir, efendim. Romancılık bizde yeni açılmış bir çı- mazsınız.
ğırdır. Tabîî, bir mevcûdiyet gösterebilmesi için zaman lâ- [118] – Öyle işitiyorum ki Emin Bey isminde biri Türk
zım. Şiirleri ünvânıyla bu çığırda birçok eserler yazmış, hayli de
– Haydi bu mübtedîliği kabul edelim. Lâkin yeni açıl- muvaffak olmuş...
dığını söylediğiniz çığır doğru değil! Bu yolda ne kadar çok – Yazdığını biliyorum, fakat muvaffakıyetinden haberim
giderseniz o nisbette sapa düşeceksiniz! yok. Eserleri de size söyledikleri kadar çok değil. Maamâfih
– Hakkınız var efendim. O gibi eserlere âid mütâlaâtı- hasîse-i şâiriyyetten fıtraten mahrûm olan bu adam için ke-
nıza tamamiyle iştirâk ederim. Biz her lisanın bir şîvesi oldu- mâl-i aczine bakmayarak başkalarının yapamadığı işi başa
ğu gibi Türkçe’nin de kendisine hâs bir şîvesi olduğunu, çıkarmaya çalışmak da tabîî şâyân-ı takdîr bir harekettir.
cümleler evvelâ zihinde Fransız lisanıyla tertip edildikten Sa’yi meşkûr olmasa da kendisi indallâh me’cûr olacaktır.
sonra kağıda Türkçe nakledilmek pek maskara bir şey ola- – Tuhaf söylüyorsunuz! Hem elinizdeki veznin darlığın-
cağını, hele muhîtimizi, âdât-ı milliyyemizi bilmeksizin, ya- dan şikâyet ediyorsunuz, hem de ötekini kabul taraflarına
hud bilmez gibi görünerek yazılan eserlerin hiçbir zaman yanaşmıyorsunuz...
yerli malı sayılamayacağını çok söyledikse de kâh kavâid- – Efendim, elimizdeki vezin vâkıa dar. Lâkin size söyle-
cilikle, kâh taassubla, kâh müfrit bir muhâfazakârlıkla ithâm dikleri kadar değil. Nitekim büyük şâirlerimiz bu vezin ile
olunduk, durduk! pek güzel şiirler söylenebileceğini eserleriyle isbât ettiler. Zâ-
Size garîb bir vak’a nakledeyim: Edebiyât müntesible- ten nesir varken nazım ile teblîğ-i hissiyyâta kalkışmak bir
rinden biri …’in romanlarından birkaçı hakkındaki mütâla- nevi’ mîrâsyediliktir. Karîhası zarûret-i vezn derd-i müzmini
amı sordu. Okumadım, cevabını alınca hayrette kaldı. Bun- altında inleyen bizim gibi fukarâ-yı san’at ya haddini bilerek
da şaşacak bir şey yok: Ben o eserleri Türkçe diye okuya- mîrâsyediliğe özenmemeli, yahud Acem evzânından şikâyet
caksam Türkçe değil; sırf bir eser-i san’at diye okuyacaksam etmemeli!
Alphonse Daudet’nin Jack’leri, Sapho’ları elbette bunlardan Mehmed Âkif
çok san’atlı. Bizde Türkçe roman yazılıncaya kadar bu yarım
yamalak Fransızcamla Fransa romancılarını okumakta de-
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 119 SIRÂTIMÜSTAKĪM 105

ÂLEM-İ İSLÂM yordu. İşte böyle bir esâret-i fikriyye ve hissiyye idi ki de-
MAKĀLÂT vam edip gidiyordu. Şu iki esâret, yani siyâsî ve maddî
esâretle, ma’nevî ve fikrî esâret, yekdiğeri ile imtizâc ederek
VAZ’İYET-İ SİYÂSİYYE-İ HÂZIRAMIZ
bütün kavmiyetimizi, milliyetimizi, diyânetimizi mahv ü nâ-
İki buçuk sene evvelki vaz’iyet-i siyâsiyyemiz cümlece büd etmekte idi. Bence ikinci esâret, yani esâret-i fikriyye ve
ma’lûmdur: Ecânibin müdâhelât-ı gûn-a-gûnuna ma’rûz ka- hissiyye, daha mühlik idi. Zîrâ tarihin verdiği tecrübeler
larak şu’ûnât-ı milliyyemizin kâffesinde istiklâliyet ve muh- üzerine bir kavim kendi şahsiyyet-i siyâsiyyesini kaybederse
târiyetten mahrûm kalmıştık, hangi tarafa çevrilsek önü- şahsiyyet-i ma’neviyye ve fikriyyesi sâyesinde yine yaşaya-
müzde ecânibin mümânaatı, arkamızda da yine ecânibin bilir, yeniden hâkimiyyet-i milliyyeye nâil olabilir. İşte İtalya,
tazyîkını görüyorduk. İdâre-i müstebidde bir taraftan ahâliyi işte Lehistan! Fakat bir kavim şahsiyyet-i fikriyyesini kay-
iğfâl etmek, diğer taraftan ses çıkarmamak ve gürültü yap- bederse ona bir daha çâre bulunmaz!
mamak niyeti ile ecânibin bütün tazyîkātını, bütün tahkī- Fakat bereket versin ki iki buçuk seneden beri şu iki tür-
râtını kabul ederek her ne isterlerse icrâ ediyordu. Azıcık lü esâretten millet-i Osmâniyye bir muvaffakıyyet-i azîme ile
mukābele, metânet gösterir ise ecânib ricâl-i devletin ahvâl-i yakasını silkmektedir.
rûhiyyelerine kemâliyle vâkıf olduklarından birtakım “blöf”- Bugün esâret-i siyâsiyyeden kurtulmuş olduğumuzu
lerle tehdîdâtta bulunurlar, nümâyişler yaparlar ve bilâhare Avrupalılar bile kendi arzularına rağmen i’tirâf ve teslîm et-
ibrâz olunan metâneti ezerek bütün müddeiyâtlarına nâil mektedirler. Buna en mu’teber ve en mukni’ şâhid, Avustur-
olurlardı. ya Hâriciye Nâzırı’nın geçen gün Macar delegasyonu muvâ-
Lorando ve Tubini denilen iki Fransız’ın, İstanbul rıhtımı cehesinde irâd ettiği nutuktur. Müşârun-ileyh nutkunun
hakkındaki haksız müddeiyâtları sem’-i kabûle alınmadığın- kısm-ı a’zamını Türkiye’ye hasretmiş. Bilhassa iki madde ü-
dan dolayı Abdülhamid’in dostu olan, Abdülhamid’den kül- zerine beyân-ı fikir etmiştir:
lî maaş alan idâre-i sâbıkanın bütün an’anât-ı rûhiyyesine [119] Evvelâ: “1908 senesi yaz vukūâtından sonra Os-
vâkıf bulunan Fransız sefîri Konstan’ın iğvââtı üzerine koca- manlı Hükûmeti yeni ve metîn esaslar üzere teşekkül ettiğin-
man Fransa Devleti’nin sefâin-i bahriyyesi Midilli’ye kadar den dolayı bütün Avrupa hükûmetlerinin Osmanlı Devle-
gelerek bir nümâyiş yaptı; Yıldız titredi, ricâl-i hükûmet ken- ti’ne karşı şimdiye kadar ta’kīb ettiği mesleğin bütün bütün
dilerini kaybettiler. İki Fransız, altı yüz senelik bir hilâfet-i tebdîl ve tagyîr edilmesi lüzumunu Avusturya Hükûmeti
muazzama-i İslâmiyye’yi istihkāra muvaffak ve haksızlıkları- müttefik olduğu hükûmetler ile beraber i’tirâf ve teslîm edi-
nı hak olarak gösterdiler! Rusya Hükûmeti Bağdad şimen- yor.” demişlerdir.
döferinin Almanlara verilmesini işitir işitmez Hükûmet-i Os- Tarz-ı diplomaside söylenmiş olan bu cümlenin ifâde et-
mâniyye’den kendisine de bir hisse taleb etti. Gûyâ memle- tiği merâm başka ve sâde bir lisan ile beyân edilirse maksad
ket taksîm ediliyormuş da kendisi memleketin bir vâris-i şu oluyor: Bundan sonra hükûmât-ı ecnebiyyenin Osmanlı
meşrû’u imiş gibi kendi hakkını taleb ediyor! Abdülhamid, Devleti dâhilî işlerine müdâhalesi gayr-ı kābildir. Bunu i’tirâf
otuz milyonluk halkı titreten o hükümdâr-ı cebbâr şimdi ve teslîm etmelidir. Bundan mâadâ, hükûmât-ı ecnebiyye
Moskof tehdîdâtı karşısında titreyerek Bahr-i Siyâh sevâhi- mâzinin bırakmış olduğu bütün izlerden, eserlerden, an’ane-
linde âtiyen inşa edilecek bütün şimendöfer imtiyazını Rus- lerden ve teâmüllerden de vazgeçmelidirler! Osmanlılıkta
ya Hükûmeti’ne teslîm etti. Hatta bundan dört sene mukad- artık bu gibi şeylere tahammül ve sabra imkân yoktur!
dem Rusya’nın dâhilî ve hâricî tehlikelere ma’rûz kalarak en İşte haysiyet ve şeref-i millîmize müteallık olan şu sözleri
buhrânlı bir zaman geçirdiği esnâda Rusya Hükûmeti Os- Avusturya Hâriciye Nâzırı’na söyleten ancak ordumuzdaki
manlı tarafından kat’iyen bir teşebbüste bulunulmayacağına tanzîmât ve teşkîlâtta ve memâlik-i Osmâniyye’nin cihât-ı
dâir te’mîn ettirmek için Abdülhamid Rusya’dan gelmiş bir muhtelifesini sarsmış olan ihtilâllerin suhûletle ve bir daha
askerî komisyonuna bütün orduları ve devâir-i askeriyyeyi tekerrür etmeyecek sûrette iskâtında ibrâz ettiğimiz muvaf-
teftîş ettirdi. Daha neler, daha neler!.. fakıyetlerdir. Avrupa görüyor ki şu millet devr-i sâbıkın gös-
İşte iki buçuk sene evvelki vaz’iyyet-i siyâsiyyemiz! Lâ- terdiği gibi bitmiş, ölmüş bir millet değildir. Bu millette daha
kin ecânibin tasallutu yalnız siyâsiyât ve maddiyât üzere de- birçok kuvâ-yı maddiyye ve ma’neviyye mevcûddur, Viya-
ğil, bütün ma’neviyâtımıza kadar da tevessü’ etmişti. Biz naları muhâsaraya alan eslâfın ahlâfında kendilerini müdâ-
Avrupalıları başka bir tînetten, başka bir hamurdan yoğrul- faa, hukūk-ı milliyye ve beşeriyyelerini hıfza kifâyet edecek
muş, yaratılmış addediyorduk. Onları insanlar arasında hamiyet ve isti’dâd ber-devâmdır. Ve yine Avrupalılar görü-
mümtâz, diğer insanlardan âlî, necîb bir mahlûk gibi görü- yor ki bu az zaman içinde ibrâz ettiğimiz âsâr-ı hayât, bizi
yorduk; Avrupalılar ne derse hak ve doğrudur! Avrupalılar yeniden şarkın gayr-ı kābil-i inhinâ bir unsur-ı kavîsi ede-
ne iddia ederlerse muhıkk ve hakīkattir! Bir şarlatan Fransız cektir! Şarkta sulhün devamı, bütün akvâm-ı şarkıyyenin
gazetesinin yazısını ilhâmât-ı âsumânî gibi kabul ediyorduk. yekdiğeri ile bir âheng-i tâm içinde yaşamaları, mes’ûd ol-
Bütün efkâr-ı hissiyyâtımızı onlarınkine benzetmekte, onla- maları yine bizim elimizde olduğunu Avrupalılar yeniden
rınkine uydurmakta bir fahr, mübâhât duyuyorduk! İki duydular ve duyup da bizim şeref-i nefsimizi, haysiyet-i mil-
Fransız kelimesi öğrenmiş bir Osmanlı şu kelimeleri kendi liyyemizi okşamaya başladılar. Biz bugün müdâhelât-ı ecne-
lisanı arasında kullanmakta bir zevk, bir meserret hissedi- biyyeye sabr u tahammül değil, bizzat Avrupa hayatının,
106 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 120

Avrupa muvâzenesinin, şark ile garbda sulhün ber-devâm PORTEKİZ İHTİLÂLİ MÜNÂSEBETİYLE
olmasının en büyük esasıyız. Bu hakīkati bugün yalnız İnsan, Bâb-ı Âlî caddesi kahvelerinde, Sirkeci otel ve lo-
Avusturyalılar değil, bütün cihân teslîm ediyor. kantalarında, gazete idarehânelerinde, İstanbul’un ekseri ev
Esâret-i ma’neviyye ve fikriyyeye gelince gerçi şu esâret- ve konaklarda dâima aylık, me’mûriyet, açıkta kalmak, ma-
ten istihlâsımız esâret-i siyâsiyyeden olduğu kadar değilse aşını artırmak, tekāüdiyesini te’mîn ettirmek gibi mevzûlar
de, yine hamdolsun bu yolda da ilk kademeleri attık. İşin en üzerine konuşulduğunu işitir; Beyoğlu mehâfilinde, birahâ-
tuhaf yeri burasıdır ki bizi bu yola sevk eden, bizi herkesten nelerde, pastacı dükkânlarında, klüplerde, circlelerde ise
ziyâde taht-ı esâret-i ma’neviyye ve fikriyyelerinde ezmekte söz, muttasıl imtiyâz, inhisâr, istikrâz, iştirâ, yüzde şu kadar,
olan Fransızlardır! simsâriye vesâire üzerinde dolaşır. Hey’ât-ı ictimâiyyelerin
“Fransızlık” Osmanlılığa galebe çalarak bütün şu’ûnât-ı hayât ve tekâmülünde en mühim, belki yegâne âmil, âmil-i
hayâtiyyemize sirâyet etmekte idi. Fransız lisanı, Fransız iktisâdî olduğunu keşf ü isbât için, dünyanın en müsâid mu-
edebiyâtı, Fransız efkâr ve hissiyâtı, Fransız zevki evlerimizi, hîtlerinden [120] birisi, şüphesiz, Kostantiniye şehridir. Bu-
âilelerimizi, mekteplerimizi ve hatta zekâ ve kalbimizin en nunla beraber, garîbdir; Türk tabaka-i münevveresi; hiç ol-
hücrâ köşelerini bile teshîr etmişler idi! Bu hâlin, bu evzâın mazsa; tezâhürât-ı fikriyyelerinde cem’iyetlerin muharriki
Osmanlılık ve bilhassa müslümanlık âlemine, fıtratına, seci- “fikir” ve hatta “ahlâk” olduğuna mu’tekid gibi görünürler.
yesine ne derecede muvâfık olup olmadığı mes’elesi en mü- Birçok vicdân-hırâş vekāyi’ ve hâdisât-ı iktisâdiyye ile dol-
him mesâil-i hayâtiyyemizden birisini teşkîl ettiği için uzun muş cerîdelerin başmakāleleri; on sekiz yaşlık kızlara yakışır
ve amîk bir mübâhaseye muhtaçtır. Şimdilik yalnız şurasına bir idealism historic ile yazıldığı gayr-ı vâki’ değildir. Ve-
celb-i dikkat ediyorum ki el-yevm bütün Osmanlılık âlemin- kāyi’-i yevmiyyeden istinbât-ı netâic eyleyerek serd-i mülâ-
de Fransızlığa karşı bir “reaksiyon”, bir aks-i hareket müşâ- hazât eden siyâsî muharrirlerimiz, cereyân-ı târîhîyi; iktisâdî
hade edilmektedir ki bu da milliyetimizin teşekkül ettiğini, esaslara müstenid materialism historic nokta-i nazarından;
kendimizi düşündüğümüzü, hissiyât-ı milliyyemizin tekâmül asla tedkīk etmezler. Tabaka-i münevveremiz efrâdının ma’-
ettiğini gösteriyor. îşet-i zâtiyyelerinde umûr-ı iktisâdiyyenin fevkalâde ehem-
miyetini müdrik olmadıklarını ve hayât-ı şahsiyyelerini ka-
Bir kere bugünkü matbû’ât-ı Osmâniyye ile bundan altı
vânîn-i iktisâdiyyeye tebean tanzîme çalışmadıklarını zan-
ay evvelki matbû’ât-ı Osmâniyye’yi mukābele ediniz!
netmem. Hatta memleketin hayât-ı umûmiyyesinde de u-
!!‫تفاوت ره از كجاست تابه كجا‬ mûr-ı iktisâdiyyenin pek mühim bir âmil olduğunu sırf amelî
Bundan altı ay akdem matbû’ât-ı Osmâniyye fikir ve (Empirique) bir nazarla görmüyorlar; denemez. Lâkin mülâ-
hissiyâtça hemen Avrupa matbûâtının, bilhassa Fransız hazât ve tedkīkāt-ı ictimâiyye ve siyâsiyyelerinde âmil-i ikti-
matbûâtının esiri, âyine-i aks-endâzı idi! Şahsiyet, kendine sâdîyi bütün vekāyiin müvellidi olarak pîş-i tedkīke almadık-
mahsûs bir mevcûdiyet… bütün bütün mefkūd idi. ları âşikârdır. Türkçe yazılmış tarihlerimiz, ya birbirlerine as-
Bugün bütün bütün aks-i hal icrâ-yı hükm ediyor: Fran- la eklenememiş bir sürü vekāyi’-i müteferrika küfesi hâlinde
sız Hükûmeti ile Osmanlı Hükûmeti arasında istikrâz mes’e- bırakılmış, yahud vekāyi’-i mezkûre gāyet zayıf, gāyet ince
lesinden dolayı zuhûr eden siyâsî münâkaşa matbûâta geçti. bir “fikir” ipine dizilerek bir nevi’ tesbîh yapılmıştır. İhtimal,
İlk evvel mütereddid kendi kuvvetine emin olmadığı belli o- ilk terbiye-i siyâsiyyelerini bu nevi’ tarihlerden aldıkları
lan matbûât-ı Osmâniyye Fransız matbûâtının dehşetli mu- içindir ki münâsebât-ı beyne’d-düvelde hissiyâtın, fikr-i ah-
hâcemâtına hafif bir sûrette mukābelede bulundu. Lâkin lâkīnin te’sîrâtı olabileceğine zehâb derecesinde sâf-derûn-
münâkaşa gittikçe şiddet kesbederek efkâr ve hissiyât-ı mil- luk gösteren muharrirîn-i siyâsiyyemiz bile yok değildir!
liyye galeyân etti. Bugün yalnız esâs-ı mes’ele değil, bütün Bu hâlet-i fikriyyenin hâlâ aramızda devam edebilmesi,
Fransız hayatı, medeniyeti, tarz-ı ma’îşeti matbûât-ı Os- tarihi maddî bir nokta-i nazardan tedkīk ve tefehhüm mes-
mâniyye tarafından şiddetli ve muhık bir tenkīde ma’rûz lek-i târîhîsinin henüz Türkiye efkâr-ı münevvere ashâbı a-
kalmıştır. Altı ay evvel kimse bunu kat’iyen hayâline bile ge- rasında gereği gibi intişâr edememiş olmasından neş’et
tirmezdi. Ve mes’elenin en meserret-âmîz, en ümîd-âver ci- edebilir. Vâkıa meslek-i mezkûrun muktedâsı Karl Marx; Os-
heti budur ki bir tarafta seyirci sûretinde kalan diğer Avrupa manlı edebiyâtında en az tanılmış bir sîmâdır. On dokuzun-
matbûâtı şu münâkaşada hak ve hakīkati Osmanlı matbû- cu asır Avrupa efkârında pek amîk izler bırakan bu mukte-
âtına verdiler; Osmanlı matbûâtını Fransız matbûâtından sid-i hakîm, cem’iyetlerde meşhûd bil-cümle tezâhürât-ı icti-
daha mu’tedil daha hak-perest gördüler. Doğrudan doğru- mâiyye ve siyâsiyyenin sebeb-i aslîsi, umûr-ı iktisâdiyyeden
ya şu münâkaşa Osmanlı matbûâtının Fransız matbûâtı üze- ibâret olduğunu iddia etmiş ve isbâta çalışmıştır. Marx’a gö-
rine büyük bir galebe-i ma’neviyyesi ile neticelendi. re fikrin, efkârın vekāyi’-i ictimâiyyeye te’sîr-i hakīkīsi yok-
İşte asıl hayât-ı milliyye, işte asıl istiklâl-i millî, işte asıl tur. Fikir, sebeb-i aslî-i maddîlerinden bazısı ile vekāyi’ ara-
sında ancak vâsıta olabilir. Fikir, ilcâ’ât-ı iktisâdiyyeden te-
inkılâb-ı kebîr budur.
vellüd eder. Fransa ihtilâl-i kebîrinde Montesquieu’lerin,
Ahmed Akayef Rousseau’ların, Voltaire’lerin, Diderot’ların efkârını müessir
gibi görmek sırf netîce-i kasr-ı basardır; ihtilâlin mü’essir-i
hakīkīsi Fransa’nın on sekizinci asırdaki vaz’iyyet-i iktisâdiy-
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 121 SIRÂTIMÜSTAKĪM 107

yesi, teşkîlât-ı ictimâiyyesidir. Her bir hey’ât-i ictimâiyyede, materyalizmi kendilerine rehber ittihâz edenler, idealizme
birtakım sunûf mevcûddur. Bu sınıflardan beheri hayat ve kapılanlardan daha az yanılmış olurlar. Binâenaleyh; [121]
maîşeti gereği gibi te’mîn edebilmek için servet-i ictimâiyye- halkımızın terbiye-i siyâsiyye ve ictimâiyyesiyle meşgūl o-
nin kısm-ı a’zamına mâlik olmak ve bütün servet-i ictimâiy- lanların bu dakīkayı nazardan kaçırmamaları şâyân-ı te-
yeyi istediği gibi kullanmak arzusundadır. Binâenaleyh, her mennîdir. Halbuki kendi hey’ât-ı ictimâiyyemiz içinde ol-
sınıf menâbi’-i serveti, vesâit-i istihsâl-i serveti ve kuvve-i sun, diğer memâlikte olsun, pek büyük, pek mühim vekāyi’-
hükûmeti kendi elinde bulundurmak ister. Bir defa bunları i siyâsiyye ve ictimâiyye, hâdis olup geçtiği halde, karanlıkta
ele geçirdi mi, hey’ât-i ictimâiyyenin servetine, artık dilediği kalan efkâr-ı ahâlimiz ilim meş’aleleriyle lüzumu derecesin-
gibi tasarruf edebilir. Ve bu tasarruf da, şüphesiz, sınıf-ı de aydınlatılmıyor; vekāyiin tahlîline, sevâık ve avâkıbının
mezkûrun sırf kendi nef’ine göredir. Bundan dolayı sunûf-ı tedkīkine hakkıyla himmet olunmuyor…
sâire hayat ve maîşette büyük bir müzâyaka çeker. Müzâya- Bütün bu uzun mülâhazât, hatırıma Portekiz İhtilâli mü-
kadan kurtulmak için, servet-i ictimâiyyeden az nasîbedâr nâsebetiyle geldi. Portekiz’de ihtilâl oldu, kral kaçtı, cum-
ve kuvve-i hükûmetten mahrûm olan sunûf, sınıf-ı hâkime huriyet i’lân olundu; askerler; ahâli döğüştüler; öldürüştüler;
muttasıl taarruz ve hücumda bulunurlar; sınıf-ı hâkimi, bu- epey mecrûh ve maktûl var… Bunların hepsi niçin? Bu kan-
lunduğu zirve-i ikbâlden devirip, yerine kāim oluncaya lı ihtilâlin sebebi ne?.. Bu öyle bir mevzû’ ki; henüz devre-i
kadar uğraşırlar. Târîh-i beşeriyyet sınıfların kavgasından inkılâbiyyesini geçirmiş ve hatta bazılarına göre geçirip biti-
başka bir şey değildir. Ve târîh-i beşeriyyette görülen bu rememiş Osmanlılar için, tedkīk ve tefekkürü pek ziyâde şâ-
kavga-yı sunûf da bütün zevi’l-ervâhın hayatında meşhûd yân-ı istifâdedir. Portekiz nerede biz nerede? Aramızda ne
kavga-yı hayâtın bir hâl-i husûsîsinden ibârettir. On seki- gûnâ münâsebât ve müşâbehet vardır? denilmesin: İberya
zinci asr-ı mîlâdînin nihâyetlerine doğru, Fransa’nın mu- Yarımadası’nda sâkin akvâm-ı cenûbiyyenin; İspanyolların,
tevassıt sınıfı (burjuvazisi), servet-i memleketi, kuvve-i hükû- Portekizlerin, hayât-ı iktisâdiyye ve fikriyyelerinde ve bun-
meti, yed-i inhisârlarında bulunduran asîlzâdegân ve ruh-
lardan mütevellid hayât-ı siyâsiyyelerinde; Balkan ve Asya-
bân sınıflarından almak için hareket-i şedîdede bulundu;
yı Suğra’da sâkin akvâmın hiç olmazsa bir kısmına müşâbe-
buna tarihlerde Fransa İhtilâl-i Kebîri deniliyor. Krallık geniş
hetleri ve hele Avrupa’nın müntehâ-yı garb ve şarkında kâ-
kürklü ve ipekli mantosuyla sunûf-ı mümtâzeyi örtmek,
in devletlerin mukadderâtında bazı muvâfakatlar, öteden
müdâfaa etmek istediğinden o da yıkıldı. Sınıf-ı mutevassıt,
beri bazı müdekkiklerin nazarına çarpmıştır: Soviseri’nin; İs-
hücumda yalnız kendi kuvvetine güvenemediğinden, dör-
panya ve Türkiye’den bir arada bâhis nutk-ı meşhûru hatıra
düncü bir sınıfı, Paris’in yersiz yurtsuz, gündelikçi hakīkī
getirilsin. Bununla beraber, İstanbul matbûâtı, Portekiz ve-
avâmını yardımına çağırmıştı. İhtilâli yapan asıl bu iki sınıftır
kāyiine dâir bir sürü mütenâkız, mükerrer telgrafnâmelerle
ki bilâhare servet-i milliyyeye hissedâr olmak kuvve-i hükû-
kāri’lerinin başlarını döndürdükten, kralın kaçışına dâir şâ-
mete sahip bulunmak için, bu iki sınıf arasında da, bütün
on dokuzuncu asır imtidâdınca kavga devam edecektir. İhti- irâne birkaç parça tercüme ettikten –hâ, bazıları da, ihtilâlin
lâlden evvel gelip, çoğu burjuvazinin ve biraz da asıl avâ- sebeb-i aslîsi olarak bilmem ne kasrının şeâmetini keşfeyle-
mın müddeayât ve mutâlebâtını yazılarıyla âleme i’lân eden dikten– sonra, artık vazîfeleri bitmiş kıyâsıyla, muahhar tel-
Montesquieu, Voltaire, Rousseau, Diderot gibi siyâsî mu- grafları, üçüncü sahîfeye atıverdiler.
harrirler, sonra, esnâ-yı ihtilâlde türeyip, o müddeayât ve Gerçek, biz kendiliğimizden Portekiz’i tedkīk ederek şah-
mutâlebâtı kemâl-i şiddetle bağıran Mirabeau, Danton, Des- sî etüdler yapacak iktidârda değiliz; lâkin garblıların bu
moulins, Robespierre, Marat gibi hatîp ve siyâsîler, ihtilâli mevzûlara dâir âsârından olsun istifâde ile halka Portekiz
ilcâ’ât-ı iktisâdiyye ile yapan sınıfların vekîlleri, avukatları; İhtilâli’ni biraz anlatmak mümkün olamaz mıydı? Hatta bu
hizmetçileri idi; yoksa, bazılarının zannettiği gibi, ihtilâli zahmete bile katlanmaksızın; işin içinden çıkılabilirdi: Ak-
bunlar icâd etmediler. Yaşamak, hem de bol bol, rahat ra- vâm-ı medeniyye matbûâtının bu bâbda yazılmış ciddî ve
hat, yaşamak ihtiyaç veya arzû-yı fıtrîsi ve bundan mütevel- temelli makālelerinden bi’l-intihâb tercümeler edilirdi. Ve bu
lid nizâ’dır ki Fransa ihtilâlini de diğer ihtilâlleri de ihdâs ey- tercümeler, kāriîne, o bî-hesâb ve karışık telgrafnâmelerden
lemiştir. Sözün kısası, târîh-i beşeriyyetin muharriki mahfa- daha fâide-bahş olurdu. İşte bu düşüncenin sıhhatine kāni’
za-i fikr u akl olan dimâğ değil, menba’-ı cû’ u atş olan mi’- olarak, ihtilâlin esbâbını bilhassa umûr-ı iktisâdiyyede bula-
dedir… rak yazılmış bir makālenin bazı aksâmını, aynen, aşağıya
Marx ve tilmîzânı maddiyyet-perestlikte ifrâta kaçmış tercüme ve naklediyorum:
olabilirler, lâkin mi’desi olan hiçbir kimse inkâra ictisâr ede- “Portekiz memleketi, bir hayli müddetten beri müsterîh
mez ki tezâhürât-ı şahsiyye ve ictimâiyyenin en kavî mües- ve mes’ûd değildi. Bunun esbâbı iktisâdî ve siyâsî olmak
siri aç kalmamak, doymak ve hatta biraz da isrâf etmek ve üzere ikiye ayrılabilir. İktisâdî nokta-i nazardan Portekiz, gā-
bu sûretle yaşamak arzû-yı fıtrîsidir. “Fikr”in velev müstakil yet bedbaht bir memlekettir. Hükûmet 1892 sene-i mîlâdiy-
bir âmil-i ictimâ’î olduğu tasdîk bile edilse, “ihtiyâc-ı mad- yesinde, halkın servetini artırmak arzusuyla fevkalâde himâ-
dî”nin ondan daha müstakil ve ondan daha kavî bir âmil yekâr gümrük rüsûmu vaz’ etmişti. Himâye usûlü kendin-
olduğu asla reddolunamaz. Herhalde şuna şüphem yoktur: den beklenen netâici vermedi. Gāyet yüksek gümrük ta’rîfe-
Gerek tarihin tedkīkinde; gerekse bir siyâsetin idaresinde si vaz’ olunduğu halde (Mesela mobilyadan, yüzde 250 resm
108 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 122

alınıyordu!) yine Portekiz sanâyii terakkī etmedi. Lâkin ma- HİCÂZ VÂLİSİ BEYEFENDİ’YE
îşet pahalandı. Mesela Londra piyasasında litresi 20 reise AÇIK MEKTUP
satılan petrol, Portekiz’e ithâl olunurken 67 reis gümrük ver- Hissiyât-ı dîniyye ve milliyyem bana bu satırları yazma-
diğinden, artık fakir ahâlinin gaz satın alması imkân hâricine ya cür’et verdi. Ciddî ve samimî bir lisan ile birkaç söz
çıktı. İktisâdî rahatsızlık, yalnız gümrük rüsûmunun fazla- söylemek istiyorum. Ricâl-i sâbıka küçüklerin sözlerini dinle-
lığıyla eşyanın pahalı olmasından da ibâret değildi. Portekiz meye tenezzül etmezlerdi. Çünkü fikr-i istikbâr onların her
lüzumundan fazla şarap müstahsilidir, ama buğdayı ihtiya- tarafını istîlâ etmiş idi. Bir makām-ı âlîyi işgāl ettikleri zaman
cına kifâyet etmez. Buğdayın fiyâtı yükselmesin diye, hükû- kendilerini lâ-yuhtî addederler, her türlü mel’aneti icrâ ey-
met fırınların mikdârını ta’yîn ve tahdîd eder ve fırınları da lerlerdi. Fakat hamdolsun ricâl-i hâzıra her sözü dinliyorlar,
nezâret-i şedîde altında bulundurur. Lâkin bu tanzîmât-ı ga- hikmet-i idâreye muvâfık ve bi-hasebi’z-zamân tatbîkinde
rîbenin neticesi, maksadın tamamen ma’kûsu çıkar: Ekmek fâide melhûz olanları mevki’-i fi’le isâlden çekinmiyorlar.
fiyâtı tenezzül etmedikten mâadâ, yüzde seksen nisbetinde Tabîî siz de aynı hâle tebeiyet edersiniz.
terakkī bile eder. Bunun üzerine hükûmet, gayr-ı muntazar Evvel-emirde umûr-ı hayriyyeye muvaffakıyâtınız için
bir tedbîre mürâcaat eyler: Seviye-i bahrdan 50 metre yük- Cenâb-ı Hakk’a tazarru ve niyâz ederim.
sek olmayan arâzînin bağ yapılarak, üzüm kütükleri gars o- Beyefendi,
lunmasını men eder. Üzüm garsı men’ edilen arâzîye buğday Elbette düşünür bulursunuz ki bugün kıblegâh-ı İslâm
ekilecek zannolunur. Lâkin hükûmetin emriyle hâdisât-ı ikti- olan bir kıt’a-i mübâreke-i cesîmenin emr-i idâresini devlet
sâdiyyenin tegayyürü mümkün olmadığından; bağcıların bir size tevdî’ etmiştir. Nâmınız târîh-i İslâm’ın sahîfelerini işgāl
kısmı batar, diğer kısmı fazla kazanır, fakat yine de buğday edecektir. Vahdet-i İslâm kāidesini vaz’ eden dîn-i mübîn-i
ekilmez. Nihâyet, fukarânın maîşetine gāyetle sû’-i te’sîri İslâm bundan bin üç yüz küsür sene mukaddem şa’şa’a-i
olan bir tedbîr-i iktisâdîye daha başvurulur ki o da et ticâre- ikbâliyle oradan zuhûr etmiştir.
tinin tanzîmine kalkışılmasıdır. Et fiyatı pek gālî olduğu ci- Şimdiye kadar o kıt’a-i mübâreke nice vukūâta cevelân-
hetle, hükûmet pâyitahtta et satışını bir mültezime ihâle gâh olmuş, orada neler olmuştur. Nebiyy-i A’zam sallallâhu
ederek, belediye kasap dükkânları açar. Bunun neticesi aleyhi ve sellem Efendimiz hazretlerinin te’sîs buyurdukları
olarak da etin fiyâtı daha ziyâde yükselir. Ve şimâl eyâlet- dîn-i âlî îcâbât-ı hikmet-gāyâtından olan ictimâ’-ı İslâm’ın
lerindeki hayvanât besleyiciler, zarar görür. En son zaman- mâhiyyât-ı siyâsiyyesini maatteessüf sonraları kaybetmişiz,
larda servet-i milliyyeyi artırmak için, şarap istihsâl ve ticâ- o nûr-ı hakīkatten bi-hakkın istifâde edecek yolları bulama-
retinin taht-ı inhisâra alınması da düşünülür; fakat bu tasav- mışız; bugün üç yüz milyon nüfûs-ı İslâmiyye’nin kalbgâhı
vur kuvvede kalır. Vâkıa ahvâl-i mezkûrenin zararını gören olan bu kıt’a-i celîledeki ictimâ’-ı senevî-i İslâm’ın gûyâ
hükûmet adamları da bulunmuştur. Lâkin bunların muvaf- birtakım zalemenin iddihâr-ı servetine bir hizmetten ibâret
zannını tevlîd edecek haller zuhûr etmişti. Buna en büyük
fakıyetkârâne icrââtına, kabinelerin, gāyet sür’atle tebed-
şâhid eslâfınızdan (bazıları müstesnâ olmak üzere) gelip ge-
dülü zaman bırakmamıştır. Filhakīka Portekiz’de parlman
çenlerin ma’lûm olan harekât ve sekenâtıdır ki ne büyük
hayatı, 1908’den beri anarşi hâlinde devam etmiştir. Mesela
mel’anetler icrâ etmişlerdir; âlem-i İslâmiyyet’e ne büyük
1909 senesi Mayıs’ında re’s-i kâra geçen De Lima kabinesi,
darbeler vurmuşlar; vahdet-i efkâr-ı millete mâni’ olacak ne
13 ay zarfında dördüncü hükûmet idi. Bu hükûmetlerden
mâhirâne tuzaklar kurmuşlardır; ve tarîk-ı nâ-hemvârda
birisi ancak üç hafta yaşayabilmişti! Bu tebeddülleri mûcib
celb-i nukūd için zavallı hüccâcı soyup soğana döndürmüş-
olan şey, kabine ve partilerin programlarındaki farklar ol-
lerdir.
mayıp şahısların nizâından ibâretti. Mesela geçen sene mu-
Beyefendi,
hâfazakâr fırkası re’s-i kâra geçip, beyânnâmesini neşrettiği
Efkâr-ı münevvere ashâbından olduğunuzu söylüyorlar.
zaman; ecnebî cerâidinden bazıları, o beyânnâmeyi radi- Şu halde üç yüz milyon nüfûs-ı İslâmiyye’nin halîfe-i müker-
kallerin zannetmişlerdi! Hâsılı, Portekiz’de siyâsî nizâ’lar, rem tanıdığı bir zât-ı celîlü’ş-şânın vekîli sıfatıyla o makām-ı
prensiplere müstenid olmayıp, siyâsetle meşgūl eşhâsın me- mu’allâyı işgāl etmekte olduğunuzu âlem-i İslâmiyyet ve
nâfi’-i zâtiyyelerini ta’kīb etmelerinden ileri geliyordu. millet-i Osmâniyye’nin sizden büyük büyük hizmetler bekle-
“İşte bu iktisâdî ve siyâsî sebeplerin te’sîriyledir ki son diğini düşününüz. Siz orada tevzî’-i adâlete, ihkāk-ı hakka
Portekiz İhtilâli husûle geldi.” me’mûrsunuz. Pek mukaddes bir nâma nisbetle orada îfâ-yı
Portekiz ihtilâlinin esbâbını izah eden bu makāle-i mü- vazîfe ile mükellefsiniz.
terceme pek muhtasar, pek nâ-tamâm ve belki de biraz ha- Nûr-ı aynım,
talıdır. Maamâfih mezkûr ihtilâli azıcık [122] anlamaya yine Bin üç yüz küsür sene evvel tulûuyla cihânı müstağrak-ı
hizmet edebilir; bundan başka dikkatli okunursa, bazı cihet- envâr-ı hikmet buyuran Nûr-ı Cemâl-i Mevlâ aleyhi ekme-
lerinde bizim kendimiz için bile nâfi’ düşünceler tevlîd ede- lü’t-tehâyâ Efendimiz hazretleri de o cây-ı mukaddeste icrâ-
bilecek noktalar yok değildir. yı hükûmet buyurmuşlardır. Gözlerimizin nûru çihâr-yâr-ı
A[elif].Y. güzîn efendilerimiz dahi eser-i celîl-i Ahmedî’ye iktifâen arz-ı
hidemâtta bulunmuşlardır. Nice halifeler, birçok vâliler mü-
teselsilen zamanımıza kadar idâre-i umûr için çalışmışlar.
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 123 SIRÂTIMÜSTAKĪM 109

Bunların içinde zâlim ve hâin olanlar birer birer seyf-i in- sunda iseniz, sizin için bu vâdîde çalışacak çok hakīkatler
tikām-ı İlâhî ile mahvoldular. Tarih bunu bize bildiriyor. Âdil vardır. Hüsn-i niyyet, sıdk-ı taviyyet sahibi olursanız Haz-
ve rahîm olanların mazhariyyât-ı vâkıasını; sahâif-i ihtirâ- ret-i Allâh ve Cenâb-ı Resûlullâh muîn ve zahîrinizdir. Buna
mında yine bizlere okutuyor. Demek istiyorum ki bugün iş- zerre kadar şüphe etmeyiniz.
gāl ettiğiniz o vilâyet-i celîle makāmı sâir vilâyâtımız gibi de- Hilâfet-i Muazzama-i İslâmiyye’nin izdiyâd-ı şân u şev-
ğildir. Cihân-ı İslâmiyyet’in merkez-i câzibesi olan bir yerdir. keti için görüyorsunuz ki millet-i Osmâniyye ne büyük fe-
Bugün sizin her bir hareketiniz âlem-i İslâmiyyet’in her ye- dâkârlıklar etmek istiyor. Bunu sâir bilâd-ı İslâmiyye’den ge-
rinde aks-endâz olur. Halîfe-i Rûy-ı Zemîn Efendimizin ora- len hüccâc-ı kirâma sûret-i hasenede bildirmeye ve onların
da vekîli olmaklığınız i’tibâriyle hidemât-ı vâkıanızın netâyici da hüsn-i tedbîr ile izhâr-ı âsâr-ı fedâkârî etmelerine muvaf-
ona göre teayyün eder. Eğer hüsn-i hizmet ederseniz halîfe-i fak olursanız hakīkaten bahtiyârân-ı ümmetten sayılırsınız.
müslimîn nâmına âlem-i İslâmiyyet’in her tarafında iyi neti- Donanmamızın takviyesi için onlar da fedâkârlık etmeye
celer hâsıl olur. Zamanımız nâziktir. Bugün inkılâbımızın te’- kalplerinde bir duyguya mâliktirler. Şu kadar ki bu mazhari-
sîriyle umûm müslümanlar enzâr-ı ihtirâmlarını Makām-ı Uz- yetiniz onlara her yerde adâlet âsârı göstermek, eski yağma-
mâ-yı Hilâfet’e tevcîh etmişlerdir. Bizden eser-i hayât ve a- cılıktan onları muhâfaza etmek ve hoşnûdî-i tâmlarını hu-
dâlet bekliyorlar. Âlem-i İslâmiyyet’e karşı gösterilecek eser-i sûle getirmek sâyesinde vâki’ olabilir.
hayât; bu sene sizin harekât-ı âdilânenizden başka bir şey İşte akl-ı kāsırımın yettiği hikmet-i tedâbîr-i idâre bun-
değildir, eslâfınızdan bazılarının orada ümmet-i İslâmiyye’ye lardır.
ettiği mezâlim ve işkenceyi göz önüne getiriniz. Te’sîrât-ı hâ- Bir de arz-ı Hicâz’da büyük âsâr vücûda getirmeniz için
riciyyesini teemmül buyurunuz. Dûçâr olduğumuz mesâibin şehir dâhilindeki suların demir boru içine alınması ve Arafât
menbalarından en büyüğünü bu düşüncede bulursunuz. Bu ve Mina’da ve Mekke’de hüccâcın ihtiyacâtını def’ edebi-
sene gelecek hüccâc adâlet, merhamet, sahâbet âsârını gör- lecek derecede helâların tezyîd-i mikdârı ve sokakların ciddî
sün Makām-ı Hilâfet’e ısınsın. ve dâimî sûrette emr-i tanzîfine müstemirren i’tinâ olunması
Azîzim, ve Cidde ve Yenbu’da hüccâca kurtlu ve senelerce kalmış
O hüccâcı sakın hor görme: Onların tuvaleti yoktur. Me- sarnıç suyu içirmekten ise oralarda ihtiyaca kâfî buharlı
şâkk-ı seferiyye te’sîriyle üstleri başları temiz değildir. Zâhir makinelerle tatlı su tedâriki çâresine bakılması medreselerin
halleri gāyet hoşa gitmez derecededir. Ama bâtın tuvaletleri ve mekteplerin ciddî bir sûrette ıslâhı umûm evlâd-ı Arab’a
yolundadır. Kalbleri temizdir. Allah Resûlü aşkına yanıp va- maârifin ta’mîmi, irtişâ’ ve irtikâbın o havâlî-i mübârekeye
tanlarını ve evlâdlarını, mallarını terk ile îsâr-ı hayât ederce-
dahi yaklaşmayarak umûm me’mûrînin dâire-i adâlette ic-
sine oraya koşup gelmişler ve geleceklerdir. Onların kalple-
râ-yı vazîfe eylemeleri ve umûm cihânın müsellemi olan de-
rindeki ahvâl-i bâtıniyyeyi şerh edebilmek ancak zevk-i ma’-
miryolların vücûd-pezîr olabilmesi esbâbının istihsâl ve istik-
nevî sahibi olmaya tevakkuf eder. Bunları i’zâz ve ikrâm
mâli emrinde size pek çok sa’y ü gayret ve bezl-i himmet
ediniz. Arkalarını sıvayınız, her birine nazar-ı muhabbet ile
teveccüh ediyor. Zât-ı âlîleri elbette îcâbât-ı vazîfeyi pek gü-
bakınız, hukūkuna riâyet eyleyiniz; Emîr-i Mekke hazretleri,
zel takdîr ve ihâta buyurursunuz. Fakat bu ihtârât-ı hayr-hâ-
hakīkaten vücûduyla iftihâr olunur bir zât-ı âli-kadrdır; Ma-
hânem; hâşâ zât-ı âlînizi techîl değil, mücerred galeyâna ge-
kām-ı Mu’âllâ-yı Hilâfet’e olan hürmet ve muhabbet-ı fevka-
len hissiyât-ı dîniyye ve milliyyemin mahsûlüdür. Onun için
lâdesi âlem-i İslâmiyyet’e mechûl değildir. Onun vücûdu
hüsn-i nazarla görmeniz ulüvv-i fetânetiniz muktezâsı ola-
orada sizin için pek fâidelidir. Çünkü eslâfı gibi zâlim değil,
bilir. Vatanımızın saâdetine hizmet edenler iki cihânda azîz
merhametli ve adâlet-perverdir. Hicâz’da sefîne-i muvaffa-
olsun. Ve minallâhi’t-tevfîk.
kiyâtınızın âdetâ buhârı mesâbesindedir. Elbirliğiyle tevzî’-i
Hüseyin Vassâf
adâlete çalışınız, hüccâc fazla para vermesin. Devecilerin
parasını elinden [123] kimse gasbetmesin. Cidde’de hüccâc
sahipsiz kalmasın. Orada vapurlara rahatça binmek, hanlar-
da dûçâr-ı ezâ olmamak için ne yapmak lâzımsa şimdiden MEKÂTÎB
güzelce düşünmeniz lâzımdır. Her sene oralarda hüccâcdan
suver-i muhtelifede iâne paraları cebren alınır, birçok zâ- Necef’ten:
limler zıkkımlanırlardı. Şimdi onlara paydos borusu çalındı. Bizim burada çalıştığımız gibi, Dârü’l-Hilâfe’de de ak-
Çâr-aktâr-ı âlemden gelen hüccâc bu zulümlerden kurtul- vâm-ı muhtelife-i İslâmiyye’nin yekdigerleriyle tanışmasına,
duğunu âsâr-ı fi’liyyesiyle görsün. Makām-ı Mu’allâ-yı Hi- birleşmesine ve bu sâyede âlem-i İslâmiyyet’in terakkī ve
lâfet’e irtibâtı kuvvetlensin. teâlîsine çalışanlar olduğunu işitmekle son derecede mem-
Şimdi Hicâz muhîtinde bulunduğunuza göre her sene nun ve mesrûr olduk. Ber-muktezâ-yı zamân, bugün üzeri-
yüz binlerce hüccâcın Mekke’de Arafât’ta esbâb-ı ictimâını mize teveccüh eden en büyük farîza-ı İlâhiyye, müslüman-
tabîî tedkīke imâle-i efkâr ederseniz, vahdet-i efkâr-ı İslâmiy- ları bu hâl-i perîşanîden kurtararak ikāz ve intibâhlarına,
ye’yi vücûda getirecek esbâbın ancak adâlet olduğunu birleşmelerine, terakkī ve teâlîlerine çalışmak olduğunu tes-
düşünürsünüz. Hikmet-i siyâsiyye-i dîniyyemizi kurcalarsa- lîm etmeyen hiçbir mütefekkir müslüman yoktur. Bugün bizi
nız, nâmınızı târîh-i âlemde hatt-ı zerrîn ile yazdırmak arzu- bu hâl-i mezelletten kurtaracak yegâne çâre, ittihâddır. Ara-
110 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 124

mızda ittihâd olmazsa kavmiyetimiz, milliyetimiz, daha doğ- ٍ ِ َ ‫لومة‬


gelmedi, 1(‫لائم‬ َ ُ َ َ ‫ ) َلا‬âyet-i celîlesini nazar-ı tefekküre
َ َ ْ َ ‫يخافون‬
rusu dinimiz, dîn-i celîl-i mukaddesimiz gidecektir. alarak asla bu sözlerden pervâ eylemedik. Sonra yavaş ya-
Müslümanları bu nifâka düşüren kimdir? Milyonlarca vaş maksadımız anlaşılmaya başladı; çocuklar mektebe gön-
kardeşi birbirinden ayıran, ayırdıktan sonra da yekdigerine derildi, kırâathâne ulemâ ile doldu, cerîdeler elden düşmez
düşman eden hangi zâlimdir?.. Hiç şüphe yoktur ki bu hâle oldu. Birkaç yıl evvel üç dört ulemâ gazete okuyorsa bugün
sebep olanlar, yine içimizden zuhûr etmiş, müslüman kisve- binden fazla ulemâ ahvâl-i âlemi muntazaman ta’kīb edi-
si altında menâfi’-i şahsiyyelerini düşünmüş birtakım münâ- yor. Bu günler bayram münâsebetiyle kırâathâne tatil ola-
fıklardır. cak diye şikâyet ediyorlar: “Biz ta’tîl istemeyiz, kırâathâne
Fakat her kim olursa olsun, onu şimdi araştırmanın bize kapanmayacak!” diyorlar.
fâidesi yoktur. Olan olmuş, geçen geçmiş. Şimdi muâhaze Bundan altı sene evvel üzerimdeki bütün ecnebî men-
zamanı değildir. Birbirimizi çekiştirmekle bu hâle geldik. Ar- sûcâtını çıkararak memâlik-i İslâmiyye’de dokunan libâsları
tık bunun devamına tâkat kalmadı. Bugün biz her şeyi unu- giydim. İki sene evvel Isfahan’da dokunmuş elbiseler ge-
tarak, uzun bir mâzinin bütün nifâk-âmîz hatırâtını hufre-i tirterek bütün müctehidlere, birçok ulemâya meccânen tevzî
nisyâna gömerek, düştüğümüz girdâb-ı mühlikten rehâ-yâb ettim; fakat kabul etmek şöyle dursun, üzerlerinde kazâra
olmak için, elele vererek, çâreler düşünmeliyiz. Yatacak, kû- bulunan yerli kumaşları çıkararak frenk elbiselerini giydiler.
şe-i istirâhate çekilecek zaman değildir. Benim İslâm libâsıma “libâs-ı Yehûd” dediler. Ebeden me’-
Biz, bugünden i’tibâren, hayatın bütün ârâm ve safâsını yûs olmadım. Sabreyledim.
terk ederek, meydân-ı ictihâda atılacağız, geceyi gündüze Tâ o güne kadar ki ulemânın gözleri açılıp, fikirleri uya-
katarak çalışacağız. Arzın bütün kıt’alarına yayılan bu perî- nıp yerli kumaş giymesinin hikmetini takdîr ettiler. Vaktiyle
şan âlemi ittihâda da’vet edeceğiz. Bıkmayacağız, usanma- milliyetini, mâzisini, şân ve şeref-i kadîmini, istiklâl ve mev-
yacağız. Bu maksad-ı ulvî uğrunda canımızı fedâdan çekin- cûdiyet-i milliyyesini, hâsılı bütün bu an’anât-ı mübecceleyi
meyeceğiz. Matlûbumuzu istihsâl için acelemiz yok. Bugün unutarak bir taklîd, bir esâret-i maddiyye ve ma’neviyye
olursa memnunuz, fakat olmazsa me’yûs olmayız. Yarın, ö- içinde kalan Necef ulemâ-yı kirâmının her biri bugün mü-
bür gün, gelecek sene; hatta gelecek asır olsa da yine azmi- câhede-i milliyyet uğrunda rezmgâh-ı hayâta atılmış birer
mize fütûr gelmez. Ferdâları ümîdle dolu bir millet ölmez. gazanfer-i hamiyyettir.
Damarlarında fikr-i istikbâl cevelân eden bir ümmet nikbet Cenâb-ı Hakk’a binlerce şükür olsun, müctehidîn ve
yüzü görmez. ulemâ-yı kirâm arasında bu ittihâd ve ittifâkı, bu gayret-i
On yıl oldu, bu uğurda mücâhede ediyorum. Gün geç- teâlî ve faâliyyeti görmek lütfuna mazhar olduk. (Hazâ min
tikçe şevkım artıyor. Şevkım arttıkça azmim kuvvetleşiyor. fadli Rabbî.)
On yıl evvel âhâd derecesinde isek bugün miât mertebesine Bundan daha iki sene evvel İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti
çıktık. Yarın bunlar dağılacak, her biri bir tarafa giderek kol ile ulemâ-yı Necef arasında bir münâsebet-i samîmiyye ve
budak salacak. Kim bilir benim gibi daha nice fedâkârlar bu kalbiyye husûl ve te’sîsine karar verdim. Çünkü ulemâ-yı
rezmgâha atılmışlardır. Biz bir fikiriz, karârgâhımız dimâğ-ı Necef, Osmanlılardan son derece müteneffir idi. Necef’teki
İslâm’dır, İstanbul’un azametli ufuklarında [124] yaşadığı- ulemânın İran efkâr-ı umûmiyyesi üzerindeki te’sîr-i fevka’l-
mız gibi, Asya’nın buzlu dağlarında, Arabistan’ın kızgın çöl- âdesi ise ma’lûmdur. Bu hâlin devamı her iki taraf için za-
lerinde de hayatımızdan, ruhumuzdan nişân var. rardan başka bir şeyi müntic olamazdı. Elhamdü-lillâh bu-
İslâm âleminin geçirdiği devre-i gaflet ebedî değildir. Ta- gün buna da muvaffak olduk. Bütün müctehidîn-i kirâm
raf taraf bugün zuhûr edegelen hareketler, îkāz ve intibâha beyne’l-İslâm her türlü nifâk ve şikākın devamı, müslüman-
delâlet eder. Birgün bütün bu muhtelif kafaların sırât-ı müs- ları ve İslâmiyet’i mahvedeceğinde müttefik bulundukların-
takīm-i ittihâdda dest-be-dest-i vifâk olduğunu gördüğümüz dan; İslâmlar için parlak ve mes’ûd bir istikbâlden mutmain
zaman teslîm-i hakīkat edeceğiz. Tedrîcî görülen her iş, mu- olabilirsiniz.
vaffakıyetle netîce-pezîr olur. İnsan bir anda dağın tepesine Arada teessüs eden bu münâsebât-ı samîmiyyenin delili,
yükselemez. gönderdiğim fotoğraftır. İnşallah İslâmlar arasındaki nifâk
Biz ilk buralara geldiğimiz zaman ne kadar müşkilâta her tarafta böyle mübeddel-i vifâk olur.
dûçâr olduk; bu asra göre terbiye görmek, fikir almak, sonra Sırâtımüstakīm’in âlem-i İslâm kısmındaki makāleler,
dinine, milletine hizmet etmek için tarz-ı cedîd mektepler aç- mektuplar, haberler burada çok güzel te’sîrler yapıyor, bü-
tık; gözü bağlı hocalarımız ahvâl-i âleme vâkıf olmak için kı- yük bir ikāz ve intibâhı mûcib oluyor. Var olsun böyle İslâm
râathâneler küşâd ettik, gazeteler getirttik, âsâr-ı nâfia-i il- mücâhidleri. Lütfen gönderilen nüshalar muntazaman vârid
miyye tedârik ettik; fikirleri hurâfâttan kurtarmak için ah- oluyor. Dâire-i vahdette selâmet-i umûm için kulûb-ı mu-
kâm-ı şer’iyyenin esasını, ulûm ve fünûn-ı hâzırayı ta’lim es- vahhidîne feyz-bahşâ-yı mes’adet olan Sırâtımüstakīm’in
bâbına teşebbüs ettik. makālât-ı müfîdesini inşâallahu Teâlâ Arabî, Fârisî lisanları-
Fakat bütün o geceli gündüzlü mesâimize rağmen bizi na tercüme edip ma’nâ-yı tevhîd ve ittihâdı neşr ü ta’mîm
fesâd-ı akīde ile müttehem kıldılar, çocukları mektebimize etmek, i’tilâ-yı dîn ü millete vakf-ı vücûd eden dâîleri için bir
göndermekten men’ ettiler; kırâathâneye gelmediler, cerîde-
leri okumadılar; fakat bunlardan zerre kadar kalbimize fütûr 1
Mâide, 5/54.
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 125 SIRÂTIMÜSTAKĪM 111

vazîfe-i mefharettir. Şimdi İran’ın istîlâsı bütün fikrimizi tâ- Rus sefîrlerine verdiğiniz cevaba da sür’atle müntazırız. İn-
rumâr ettiğinden hayat, memât derdiyle uğraşıyoruz. Onun şallahu Teâlâ. 4 Şehr-i Siyâm Sene 1328
için mektubumu kısa kesiyorum. Âlem-i İslâmiyyet’te mü- Muhammed Kâzım el-Horasânî
him bir merkez olan Necef-i Eşref’in ahvâline dâir mektup- Abdullah el-Mâzenderânî
lar, haberler gönderirim inşâallah.
Şimdi bütün ulemâ İran istîlâsıyla meşgūldür. Rus as- Bağdad Rus Konsolosu Orlov bu telgrafın meclise gönderilmiş
kerinin ihrâcı hakkında teşebbüsâtta bulunulmasını Meclis-i olduğunu haber alır almaz, Necef’te Ebu’l-Kâsım Şirvanî’ye
Millî’den şiddetle taleb ettiler. Rus emtiasına karşı tahrîm ber-vech-i âtî Arapça bir telgraf göndermiştir!
(boykotaj) i’lân olundu. Bu bâbda çekilen telgrafları leffen “Müsta’celdir” Necef: Ebu’l-Kâsım Şirvânî
gönderiyorum. Cenâb-ı Hak bütün müslümanlar arasındaki
Meclisi-i Şûrâ’ya Rusya hakkında muzır bir telgrafnâme
nifâkı ref’ ile cümlesini yek-vücûd ve yek-fikir eylesin. Bu-
verilmiş olduğu mesmûumuz oldu. Âyetullâh Horasânî hu-
günkü elîm ahvâl, nifâk ve atâlettendir. İnşâllah bu gibi ve-
zûruna giderek mezkûr telgrafnâmenin intâc edeceği âkıbet-
kāyi’; millet-i İslâmiyye’nin tamamiyle intibâhını mûcib olur.
i vahîme üzerine nazar-ı dikkatlerini celb ve mazmûnunun
Cümle kardeşlere selâm…
istirdâd etmelerini iltimâsta bulununuz.
Hâdimü’ş-Şerîati ve’l-Mille Orlov
Muhammed Rahîm Belbeleli Bâd-Kûbeli

Müctehid Horasânî’nin Ebu’l-Kâsım’a Verdiği Cevap:


Necef’te mukīm İran e’âzım-ı müctehidîni tarafından Tahran’da
Ebu’l-Kâsım Şirvânî Cenâblarına!
Şûrâ-yı Millî’ye Rus askerinin İran’dan hurûcu için tahrîm-i emti’a
Konsolos Efendi’nin telgrafları mefhûmumuz olduğunu
(boykotaj) yapılmasını tavsiye yolunda Necef’ten Fârisî olarak
kendilerine tebliğ buyurunuz. Protestolarımıza cevaben Rus
gönderdikleri telgrafnâme sûretidir.
askerinin hurûcunu vaadetmiş bulunduklarını vesâir düvel-i
Tahran: Meclis-i Şûrâ-yı Millî Cânib-i Âlîsine mütemeddinenin de muvâfakatte bulunduklarını, âsâyiş-i
Meclis-i muhteremin iftitâhından beri on ay oluyor ki biz memleketin tekarrürü husûl bulur bulmaz vatanımızdan çı-
meb’ûsân-ı milletin [125] hüsn-i murâkabeleri sâyesinde kacaklarına dâir verdikleri te’mînâtlarını unutmasınlar.
Rus asâkirinin İran memleketinden çıktığını ve müdâhelât-ı Bugünkü bilâd-ı İran taht-ı emniyyettedir. Ve her tarafta
mütevâliyye-i zâlimânesinin nihâyet bulduğunu mübeşşir âsâyiş ve inzibât tekarrür etmiştir, umûm millet Rus aske-
haberin müterassıdı bulunuyoruz. rinin çıkarılmasını istiyor ve bunun için kıyâm ediyor. Çün-
Ferdâ-yı ıyd-i mes’ûdiyyetten beri gizli ve âşikâre birta- kü sükût ile vakit geçirmenin âkıbeti vahîm olmasına mebnî
kım desîselerin temâdîsinden dolayı husûle gelmekte olan biz muhterem meclis ve kabinemizden ecnebî asâkirinin ih-
kabine buhranları bu icrâ’ât-ı mukaddesenin bir nevi’ me- râcını istiyoruz.
vânii olarak kalmıştır. Hâlâ bugün yeni kabinenin bu işte lâ-
kayd kalmasını ve serîan muhâberât-ı diplomatikıyyede bu-
lunmamasını bir nişâne-i bed-bahtî addederiz. Marglic’den:
Bugün, yarın geçiyor; fakat gün geçtikçe esâs-ı kavîm-i Dârü’l-Hilâfe’de Sırâtımüstakīm
meşrûtiyyet, istiklâl-i vatan ve belki diyânet-i İslâmiyyemiz Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
muhâtaraya düşüyor. Bu hâle karşı ellerimizi bağlayarak o- Ahâlî-i İslâmiyye’nin mütedeyyin, ferâiz ve vecâib-i İslâ-
turmak teklîfât-ı dîniyye icâbâtından değildir. Artık intizârlar miyye’ye riâyetkâr olan Çamlık livâsının üç kazası merkez-
hadd-i nihâyeti bulmuştur. lerinde ve köylerinde bulunan dört beş medresenin her bi-
Eğer hukūk-ı beyne’l-milel mer’î ve kavânîn-i mevzû’ası rinde yirmişer otuzar talebeye ulûm-ı dîniyye tedrîs olunu-
mu’teber ise ne zamana kadar sükût ve ne vakte kadar inti- yor. Usûl-i tedrîsin tarz-ı kadîm dâiresinde cereyânından te-
zâr edeceğiz. Eğer nefsü’l-emrde hukūk-ı beyne’l-milel mü- kemmülât teehhürâta ve fıtraten zekî olan talebenin kıymetli
cerred elfâzdan ibâret ve hakīkatten ârî ise elbette biz umûm zamanları ziyâ’a uğramaktadır.
ulemâ ber-muktezeyât-ı ahkâm-ı İslâmiyye, başımıza çâre Bu âlî mesleğe münselik gençlerin az zaman zarfında
düşünmeliyiz. feyz-yâb-ı irfân ve bi-hakkın hissedâr-ı kemâlât-ı firâvân ol-
Dindârlığın ve vatan-perverliğin birincisi olan mücâhe- ması maksad-ı terakkī-cûyânesiyle medârisin ıslâhına, tedrî-
de-i iktisâdiyyeyi ve Rus emtiasının bi’l-külliye terk ve tahrî- sâtın tevsî’ ve teshîline teşebbüs ve Dersaâdet’çe bu bâbda
mini tavsiye eder. Ve Allah’ın avn u inâyetini ve hüsn-i te’- teşkîlâta tevessül olunduğu gazetelerde fart-ı şükrânla görül-
yîdini dileriz. Âcilen tevessül ile sebât ve ikdâm buyurmanızı müştür.
ve her halde netîce-i hâli serîan ihbâr buyurmanızı intizâr e- Çamlık bu usûl-i mehâsin-şümûlün mazhar-ı füyûzâtı o-
diyoruz. Telgraf-ı sâbıkımızın* cevabı husûsunda İngiliz ve lacak mahallerin birincilerinden olması arzusunda bulundu-

*
Bu telgraf-ı sâbıktan maksad, Rus ve İngiliz sefîrlerinin, kendileri- ın “İran’ın müstakil bir devlet olup hiçbir devletin müdâhalesini
nin ıttılâı olmaksızın İran’ın ecânible imtiyaz ve istikrâz müzâkerâ- kabul edemeyeceği” yolunda verilecek cevabın süferâya tebliğ e-
tında bulunamamalarına dâir tebligātına karşı Meclis-i Meb’ûsan’- dildiğinin lüzûm-ı beyânına dâir çekilen telgraftır.
112 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 126

ğundan bu cihetin nazar-ı i’tinâya aldırılması ve Marglic kābil iken şuna buna âb-ı rû dökmek ne büyük cehâlet, ne
kasabasında der-dest-i te’sîs bulunan Dârü’l-Muallimîn Hey’- büyük meskenet! Bugün biz de muktesid, ticârete mâlik bir
et-i Tedrîsiyyesi’nin sür’at-i irsâline tavassutla bu dindâr kit- millet olsaydık istikrâz için Avrupa’ya yalvarmazdık. Unut-
le-i İslâmiyye’nin ilmen dahi tenvîri ve mekâtib-i Osmâniy- mayalım. 1(...‫ )انما الاموال‬emvâl ve evlâd hayât-ı dünyânın
ye’ye bu ahâliden de muallim yetiştirilmesi esbâbının istik- zînetidir. Âhiret de zînet-i dünyâ ile kazanılıyor. Zengin olur-
mâli füyûzât-ı İslâmiyye’nin rehber-i münîri ve o âlem-i mu- sak daha ziyâde sadaka veririz. Eytâma daha ziyâde mu-
kaddesin medâr-ı mübâhâtı olan Sırâtımüstakīm’in te’sîrât-ı âvenette bulunuruz. Fukarâya daha ziyâde yardımımız olur.
celîlesinden bir sûret-i ümîd-vârânede muntazırdır. Bâkī hü- Lâkin halkımızın kısm-ı a’zamı şimdiki gibi fakir olursa dûr-
vallâhü’l-azîm. endîş olmazsa ne kendisine ne de memleketine, vatanına
Marglic Âdem Sâfi muâveneti olmaz.
Ebu’l-Âbid

SA’Y VE SAN’AT, TİCÂRET VE SERVET: Pencab’dan:


Bu hafta intişâr eden (110) numaralı Sırâtımüstakīm’de ‫ »صراط مستقيم« اين جملۀ مفيدۀ بنظر بر‬۷۷ ‫در نسخۀ جريدۀ بر كزيۀ‬
münderic Bulgurlu-zâde Rizâ Beyefendi’nin birçok hakāyıkı «‫خورده كه »انتباه عثمانيان انتباه عموم ملت اسلام است‬
ihtivâ eden nazm-ı belîğinden en ziyâde nazar-ı dikkatimi
celbeyleyen şu: “Hâfız u hâris-i devlet, millet: Sa’y ü san’at-
‫واقعا ارباب سياست اجنبيه بنابر دور انديشى و هو شيارى وايقاظ عمومى‬ ً
le ticâret, servet kelimeleri olmuştur. Bu kelimâtın her biri- ‫ اين جملۀ مفيدۀ مشروح فوق را بسيار‬.‫كه براى شان حاصل ميباشد‬
nin hâiz olduğu dekāyık üzerine hayli müddet derin derin ‫صحيح و بجا كفته اندالحق كه چنين هست ومى بايد بود؟ ولى چه‬
düşündüm. Garb ile şarkı mukāyese ettim de hâlimize, istik- ‫ميدانم؛ كه ملت اسالميه بنابر استعمال »افيون« غفلت وبى اتفاقى كه‬
bâlimize çok acıdım. Evet! Devlet ve millet, sa’y ve san’atle
‫محضا بيك نداى صاحبان‬ ً ‫ازروى جهل وبى علمى بدان مبتلا مى باشند‬
ticâret ve servetle kāimdir. Fakat acaba bu hakīkati bizde
anlayan kaç kişi vardır; halkımızdan maaşla yaşayanların ‫حميت و وجدان بدون امداد ومعاونت شخصى )مسيونر هاى اسلامى( ازين‬
kısm-ı a’zamı aybaşına kadar bütün cebindeki sarfediyor. ‫ فسرده كئى ملل اسلاميه بدرجۀ )لاحياة‬:‫خوابى غفلت بيدار شوند! زيرا‬
Halbuki Avrupalılar hiç olmazsa maaşının yüzde onunu ‫لمن تنادى( رسيده وبا خصوص براى بعض اهالى كه در نقاط هجراى‬
artırıyor. Biz maatteessüf tasarrufa alışmadığımız için hasta- ‫جهان افتاده اند چنانچه عكسى صداى دعوت »صراط مستقيم« بعداز‬
lık, vefât gibi husûsâtta ne yapacağmızı şaşırıyoruz. Avrupa-
lılar ise müterâkim yüzde onuyla tedâbir-i lâzımeye tevessül-
‫شش ماه در انجا عكس مى نمايد پس ازين قياس كرده شودكه بمحض‬
de kusur etmiyor. Maaşla yaşamayan sınıfı ise ya sülûk etti- !‫كفتار وفرياد اهل قلم بدون از فعل وكردار مقصد پيش رفت نخواند كرد‬
ği san’at ve ticârette behresiz olduğu için gāyet batî adımlar- ‫صحيحا صاحبان حميت اسلامى و مجاهدين ملت عثمانى‬ ً ‫لهذا اكر‬
la kaplumbağa yürüyüşüyle [126] ilerlemeye çalışıyor. Ya- ‫همدردى و تعاون و اتحاد عمومى راپيش نهاد خود نموده و مقصد حقيقى‬
hud başladığı işi yarı yolda bırakıyor. Halbuki Avrupalılar
intisâb edeceği mesleğe elzem olan her türlü vesâiti iktisâb
‫شان درين بوده باشد وقول خودرا بفعل ثابت كردن مى خواهند چنين لازم‬
ettikten sonra işe başlıyor. Ve rekābeti kırarak mevânii eze- ‫دارد كه از طرف جمعيت اتحاد عمومى چند جماعۀ اهل فضل ودانش مثال‬
rek şimendöfer sür’atiyle yol alıyor, zengin oluyor. Devlet, ‫)مسيونر هاى فرنك( براى ايقاظ ملل متفرقۀ اسلامى ودعوت نمود نشانرا‬
milletten müteşekkil olmak hasebiyle millet, servet sahibi ol- ‫بر شاه راه صراط المستقيم دين مبين احمدى كه عبارت از اتفاق واتحاد‬
dukça devlet de zenginleşiyor. İnkılâb-ı mes’ûdu müteâkıb
‫ سرانجام نموده شود؛ با اصلاح وترميم‬.‫وترقى علوم و معارف ميباشد‬
hemen her mahallede teşekkül eden ufak tefek şirketlerden
pek çoğunun fesh-i muâmele etmesi bizim için pek acıklı bir ‫سريعا در جميع‬
ً ً ‫حاضرۀ امور داخلئ دولت عثمانى‬
‫متفقا جارى نمايند و‬
misâl teşkîl eder. Ya ticâreti zül addedenlere ne demeli? Mil- :‫تقاط مهمۀ سياسى حكومات اسلاميه بدون انتظار وقت ارسال بدارند زيرا‬
letin iktisâda adem-i ri’âyeti mesela bin kuruş maaşı olan bir ‫نتيجۀ انتباه دولت عليۀ عثمانى راجميع ارباب سياست دول فرنك درك‬
zât ayda yüz kuruş artırırsa bundan ne hâsıl olacağını lâyı- ‫ بهر حال ازين مشغوليت حاضرۀ داخلى دولت عليۀ عثمانى‬.‫كرده اند‬
kıyla takdîr edememesinden neş’et ediyor. Hesap ediyor ki
(365) günde tasarruf ettiği tasarruf için tazyîk altına girdiği
‫استفاده نمود قبل از عكس فرياد جمعيت اتحاد بنابر غفلت وكم معرفتى‬
meblağ ancak bin küsür kuruş gibi ehemmiyetsiz bir meb- ‫ملل اسلاميه فريب ونيرنك دول فرنك بكمال سهولت جايكير خواهد شد‬
lağdan ibârettir zannediyor. Düşünmüyor ki Fransa’nın ci- :‫وفرياد وفغان ارباب حميت و وجدان سليم‬
hân bankerliğini iktisâb etmesi işte böyle yüzde on kadar (‫)چون نوش داروى بعداز مرك سهر اب خواهد بود‬
cüz’î bir meblağın tasarrufuna ekseriyetle alışılmasından ileri
‫بناء عليه عموم ملل اسلام از فرستادن ورسيدن ارباب فضل و دانش‬ ً
gelmiştir. Bizim iktisâdı takdîr edemediğimizin sebebi almış
olduğumuz fena bir terbiyenin te’sîridir. Tedkīk edilirse gö- ‫جمعيت اتحاد بسيار ممنون و مشكور و موجب ترقى و سرور شان خواهد‬
rülür ki muhâtabınızdan yüzde doksan dokuzu sizi çıkmaz ‫شد! مكر اشخاص منتخبه كه بصفت معلم ومربى و ارشاد كنند فرستاده‬
yola sevkediyor. Diyor ki: “Adam sen de! Para biriktirip ne
olacak. Ölümlü dünya!” Evet! Ölümlü dünya. Doğru. Fakat
ölümlü dünyada iktisâda riâyetle ağyâra muhtaç olmamak
1 َ َْ ْ َ
(...‫والاولاد‬ ِ َ ْ َ ْ ‫ ) ِفى‬şeklinde Hadîd, 57/20.
‫الاموال‬
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 127 SIRÂTIMÜSTAKĪM 113

‫ ميبايد از اشخاص مستعد در امور پولتيق و سياست و متمكسك با‬،‫ميشود‬ dular. Bazen mürteci’, bazen, tarafdar-ı istibdâd diye hey’et-
‫امور مذهبى و احكام دينى بوده و صاحب مرحمت و حوصله و جربزه و‬ i ilmiyyeyi tezyîfte bulundular.
Hatta en evvel münâdî-i hürriyyet ve tarafdar-ı meşrû-
.‫نطوق بوده باشند‬
tiyyet olarak çıkan Âgâ-yı Behbehânî’nin katline sebebiyet
‫نبايد مثال بعض اشخاص بى وجدان وظلم پيشه كه بدون از ترويج‬ verdiler.
‫ ويا مثال بعض كسانيكه براى‬.‫مدعاى شخصى خود ديكر مسلك را ندارند‬ Böyle hey’et-i ilmiyyeyi tehdîd ederek meşrûtiyet ve a-
‫اخذ وجر ومنافع شخصى خود اولياى امور غافل ديدۀ سلطنت را تشويق بر‬ dâlet-perverliğinden udûl ve inhirâf ettirmek istediler.
‫ ودنائت آوردن وقنطرات آنهارا از‬.‫استخدام نمودن نسوان فرنك بكند‬ İşte biz bu beyânâtımız ile Hey’et-i İlmiyye’nin meşrûtiy-
yet-perverliğini tekrar eder ve hakkımızda vâki’ olan bil-u-
‫ايضا در عهدۀ خود كرفته بدان وسيله مبالغ كل بيت المال‬ ً ‫يوروٿ‬ mûm ifitrâların tekzîb buyrulmasını istirhâm ederiz.
‫ اكر اشخص مربى‬.‫مسلمين را براى سير وسفاهت خود استهلاك بنمايند‬ Hey’et-i İlmiyye-i Necef-i Eşref
.‫ واى بر حال تلاميذ ومريدها‬.‫وارشاد كننده چنين باشد‬
.‫آنكه ٿيرش اينچنين كم ره بود‬
.‫كى مريدش را بجنت ره بود‬ ŞUÛN
‫خلاصه اكر مربيها ومعلمين كه براى از ابتدا رسيده متصف با اوصاف‬ Devlet-i Osmâniyye:
‫حميد كه در بالا ذكر كرديده مى بودند اميد بود كه تا حال ابناى وطن‬ Pek Ehemmiyetli Bir Telgrafnâme – Ehemmiyetine
‫واطفال مكتب مادرين ايام نيز قدرى روبتر قى مى نهادند لهذا از خدمت‬ mebnî dün gece huzûr-ı sâmî-i Sadâret-penâhî’ye takdîm ey-
‫[ كه در‬127] .‫اولياى امور دولت عليۀ عثمانى التماس كرده ميشود‬ lediğim zîrdeki telgrafnâmenin neşrini ricâ ederim efendim.
‫فرستادن ارشاد كننده كان كه بخارج مى روند ويا معلمين وغير مأمورين‬ Kerbelâ Meb’ûsu: Mehdi

‫ اميد‬.‫اكر بصفت رسمى ويا غير رسمى بوده باشد كه مقرر مى كردند‬ Huzûr-ı Celîl-i Cenâb-ı Sadâret-penâhî’ye
‫است كه از حقيقت حال ودرجۀ استعداد مادى ومعنوى آنها دولت بدرستى‬ Vaktiyle milletten zabtedilip meşrûtiyetin i’lânı üzerine
‫وخصوصا در نقاط‬
ً .‫وقوف حاصل نموده بعد ازان اجازۀ رفتى داده شود‬ hazîneye iâde olunan emlâk-i müdevvereden Cezîretü’l-A-
‫هجراى بى خبر ملل اسلاميه زيرا از سؤى افعال و اخلاق يك شخص معلم‬ rab’daki otuz küsûr milyon dönümün birtakım şerâ’it-i mu-
zırra tahtında yetmiş sene müddetle zâhiren Necîb Asfer E-
‫ويا ارشاد كننده نا اهل اسباب خرابى كلى موجب اضمحلال وسوئ اخلاق‬
fendi’ye hakīkatte ecnebî bir kumpanyaya der-dest-i ihâle
‫عمومى يك ملت جسيم خواهد بود كه جبيرۀ مآ فات آن بس مشكل‬ olduğunu evrâk-ı havâdis yazıyor. Küşâdına yirmi sekiz gün
.‫ودشوارست‬ kalmış olan Meclis-i Millî’nin ma’lûmât ve muvâfakati ol-
maksızın hukūk-ı sarîhamızdan otuz milyon dönümlük arâ-
zînin yetmiş sene müddetle ecnebî bir kumpanyaya i’tâsı
aklen müsteb’ad ise de evrâk-ı havâdisin bu bâbdaki neşri-
Necef-i Eşref Hey’et-i İlmiyye-i Muhteremesi Tarafından
yâtı doğru ise muâmele-i ma’rûzanın tehîriyle hukūk-ı mille-
Gönderilmiştir:
tin muhâfaza buyrulmasını Osmanlı bir meb’ûs sıfatıyla ta-
Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne: leb ederim.
Bazı cerâid-i İslâmiyye’de ulemâ-yı Îrânî’ye karşı birta- (Sabah)
kım isnâdât ve müfteriyâtta bulunulduğundan bu bâbda bir-
Necîb Asfer Efendi nâmı arkasına saklanmış Frenklere
kaç söz söylemeye Hey’et-i İlmiyye mecbûriyet hissetmiştir.
Makām-ı riyâset-i rûhâniyye devre-i meş’ûm-ı istibdâdın yetmiş sene müddetle satılacak 30 milyon dönümlük Os-
avâkıb-ı vahîmesini en evvel nazar-ı dikkate almış ve İran manlı memleketi parçasının şerâ’it-i i’tâsını, cerâidde gördü-
istiklâl ve saltanatının bekāsı izzet ve şevket-i İslâmiyye’nin ğümüz zaman, bu kadar mühim bir mes’elenin mecâlis-i u-
teâlîsi ancak meşrûtiyette olduğunu takdîr etmiştir. Meşrûti- mûmî nazar-ı tedkīkinden geçmeksizin hallolunmayacağına
yetin husûlü için her türlü müsâmahâtta bulunmayı müslü- ve efkâr-ı umûmiyye-i Osmâniyye’nin, iş hitâma ermeden
manların ve İslâmiyet’in menâfii icâbından olarak telakkī et- buna dâir mutlaka istîzâhta bulunacağına emin idik. Kerbela
miştir. meb’ûs-ı muhtereminin bâlâda mestûr telgrafnâmesi hata
Bunun içindir ki bu maksad-ı meşrû’un husûle gelmesi etmediğimizi anlattı. Mîr-i müşârun-ileyhe menâfi’-i İslâmiy-
için ulemâ her türlü fedâkârlıkları ihtiyâr etmiştir. ye nâmına teşekkür olunur.
Bi-hamdillâh İran Devleti bu mesâi sâyesinde nâ’il-i
meşrûtiyyet olmuştur. Tekzîb – Geçen nüshamızda Câmi’-i Ömer’in bir kısmı
Ulemâ-yı kirâm, bütün ecânibin kurduğu entrikalar ve Rum manastırına satıldığından şikâyetle Kudüs’ten Sabah
çevirdiği dolaplara karşı, her türlü ifşâ’ât-ı kâzibelerine rağ- refîkımıza gönderilen bir telgrafnâme sûretini inanılmaz bir
men, birçok fedâkârlıklar ile bu esâs-ı mukaddesin vücûd haber diye derc etmiştik. Bu sefer matbûât idaresi o haberin
bulmasına muvaffak olmuşlardır. Bu muvaffakıyâtımızı bize doğru olmadığını gazetelere bildirmiş olduğundan biz de o
yakıştırmak istemeyen ecânib bize her türlü tahkīrâtta bulun- tekzîb-i resmîyi, aynen aşağıya naklediyoruz.
114 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 128

“Gazetenizde Hazret-i Ömeru’l-Fârûk Câmi’-i Şerîfi’nin ran’ın menâfiini te’mîn için mu’âvenet-i lâzıme-i kaviyyede
bir kısmı Rum Manastırı’na satıldığını ve bundan dolayı ef- bulunacaktır.
kâr-ı ahâli galeyânda olduğunu mübeyyin bir telgrafnâme (Sabah)
görülmesi üzerine Dâhiliye Nezâreti’nce Kudüs mutasarrıflı-
İran:
ğından istîzâh-ı keyfiyyet olunmuştu, bu kere mezkûr muta-
sarrıflıktan gelen cevapta Hazret-i Fârûk’a âid câmi’-i şerîf- İran’da İngiltere ve Rusya – Londra 17 Teşrînievvel Ti-
ten bir kısmının Rum manastırına satıldığına dâir olan tel- mes gazetesi neşrettiği bir beyânnâmede cenûbî İran’da
grafnâme münderecâtının sırf kizb u tezvîrden ibâret oldu- arkası kesilmeyen karışıklıklar ve ticâretçe vukū’ bulan zâyi-
ğu, bu fikri telgrafnâmedeki imzâ ashâbından başka ahâlî-i âttan sonra eğer bazı hâdisât-ı mü’ellime vukū’ bulursa İn-
İslâmiyye’nin hiçbir ferdi hatıra bile getirmediği ve galeyân-ı giltere’nin tedâbîr-i şedîde ittihâzına mecbûr olacağı bildiril-
efkâr hakkındaki fıkranın kat’iyen asl u esâsı olmadığı bildi- miştir. Tedbîr-i mezkûra adem-i müdâhale politikasına nihâ-
rilmekle tekzîb-i keyfiyyet olunur.” yet vermek ve şüphesiz Rusya dahi şimâlde buna göre hare-
ket eylemektir. İstikrâz ancak mukāseme tamam olduktan
sonra icrâ olunabilir.
Sırâtımüstakīm
Hükûmet hiç şüphesiz siyâset-i dâhiliyyesine devam
Sabah gazetesine telgrafı keşîde edenler mes’elede sa- edecek ve fakat Rusya ile tamamen i’tilâf üzere hareket
lâhiyetdâr bir zâtın nâ’ibü’ş-şer’in muhâlefetiyle de ihticâc etmekten başka bir şey yapmaya muktedir olamayacaktır.
ediyorlardı. Hükûmet ise yalnız mutasarrıfın ifâdesine atfen
tekzîb-i vâki’i neşrediyor. Müştekâ-anh olan zâtın bu bâbda Rusya:
ne derece bî-taraf telakkī olunacağı muhtâc-ı îzâh değildir. Nijniy Panayırında Muntazam Vaaz – Rusya’nın her
Gönül isterdi ki hükûmet, İslâmların din ve tarihiyle alâ- tarafından toplanma birkaç yüz bin tüccâr ve Volga ve Aka
kadâr olan bu mühim mes’eleyi tahkīkte yalnız mutasarrıf- Nehirleri’nin mevki’-i telâkīsinde kâin Nijniy Novgorod’ta
tan isti’lâm ile iktifâ etmeyeydi de bir kere de nâ’ibü’ş- Temmuz ve Ağustos aylarında panayır kurup alış veriş
şer’den; mervî olan esbâb-ı muhâlefetini istîzâh ederek ef- ederler. Müctemi’ tüccârın üçte biri, Türk ırkının, mütenev-
kâr-ı umûmiyyeye kanâat ve itmi’nân-bahş olur bir tekzîb- vi’ şuubâtına mensup müslümanlardır. Burada ticâretten
nâme neşredeydi. Maamâfih Sırâtımüstakīm mes’eleyi hu- gayrı ihtiyâcât-ı milliyye ve dîniyyeye müteallık müzâkerât
sûsî sûrette ta’kīb edecek ve bî-taraf menâbi’den almaya da olur. Rusya’nın üç senelik devr-i hürriyyetinde, “Rusya
gayret edeceği ma’lûmâtı kāri’lerinin enzâr-ı tedkīkine arz Müslümanları İttifâkı” denilen teşkîlât-ı siyâsiyyenin kon-
eyleyecektir. greleri de in’ikād etmiştir. Panayır mahallinde cesîm bir câ-
Devlet-i Aliyye, İran – İran memâliki dâhilinde şûriş zu-
mi’-i şerîf vardır. Salât-ı hamsede, câmiin içerisi allı yeşilli
hûr ederek âsâyiş-ı umûmu haleldâr olmaya başlayalıdan hil’at giymiş tüccâr-ı Çağatâyî; pek kocaman kalpağının al-
beri Hükûmet-i Osmâniyye’nin İran’da bulunan tebeasının tında yüzü görünmez Türkmen; küçük, tüysüz külâhı uzun
mal ve canını himâye etmek üzere hudûd boyunda bazı as- zarîf cübbesiyle mütefekkir ve pür-vakār İranî Türk, gözü,
kerî teşebbüsâtta bulunulduğu ma’lûmdur. yüzü, eli hiç durmaz, faâl, cevvâl Kazan Tatarı… ilh. hın-
[128] Devlet-i Osmâniyye’nin bu hareketine karşı Rusya
cahınc dolar. Her sene panayır mevsiminde Orenburg müf-
Devleti Bâb-ı Âlî nezdinde bazı mürâcaâtta bulunmuş, ceva- tîsi, Nijniy imamına muâvin olmak üzere, iki imam daha
ben hareket-i vâkıanın bir siyâset-i tecâvüzkârâne şeklini ta’yîn eder. Bu sene ta’yîn olunan muâvin imâmlar Damol-
hâiz olmayıp sırf tebea-i Osmâniyye’nin menâfiini gözetmek la Cihângîr Hazret ile İmam Molla Abîdullah Abdürreşid idi.
ve ez-her cihet onları himâye etmek için olduğunu ve hü- Kazanlı refîklerimizden birinin yazdığına göre bu sene Nij-
kûmet-i Osmâniyye’nin muallakta bulunan İran-Osmanlı niy’de toplanmış ahâlî-i müslime bu iki zâttan pek memnun
hudûdunu bir sûret-i kat’iyyede ta’yîn u tahdîd ederek bu kalmışlar, çünkü salât-ı Cum’a’yı müteâkıb verdikleri vaaz-
gibi mesâilin zuhûruna meydan vermemeye hazır bulundu- larda, muayyen bir program ta’kīb ederek ilim ve hünerin
ğu bildirilmiştir. lüzumunu, ihtiyâcât-ı hâzıra-i milliyyenin nelerden ibâret ol-
Bu husûs hakkında Jön Türk diyor ki: “Aynı zamanda duğunu sarâhat ve intizâm ile anlatmışlardır. Refîkimizin
Hükûmet-i Osmâniyye hem-hudûd bulunduğu bir vilâyetin muharriri, mezkûr vaazlarda bulunmuş olduğundan âdî va-
düvel-i muazzama-i sâireden biri tarafından işgālini kabul azlar değildi, belki muktezâ-yı ahvâle göre düşünülüp söy-
edemeyeceğinden Petersburg sefîri Turhan Paşa’ya Peters- lenmiş müessir nutuklar idi...”
burg kabinesi nezdinde, Rus asâkirinin İran’da icrâ eylediği Acaba Dârü’l-Hilâfe’nin de vaazlarını hazırlayıp söyle-
harekât hakkında istîzâhda bulunmasını iş’âr eylemiştir. yen vâizler görmek nasîb olabilecek mi?
Vukū’ bulan istihbârâtımıza nazaran Petersburg kabinesi Yine Bir Refîk Daha – Bakü’de Ali Paşa Hanîf nâmında
mebhûsun-anh işgāl ve harekât-ı askeriyyenin muvakkat o- bir zât Doğru Söz ünvânlı bir gazete neşrine müsâade is-
lup sırf Rus tebeasını himâye etmek için olduğunu cevaben tihsâl eylemiştir. Tebrîk ederiz.
bildirmiştir. Diğer taraftan bize verilen te’mînâta göre, İran Rusya’da Müslüman Fahrî Şehbender – Petersburglu
gibi komşu bir devletin kuvvetli bulunması kendi menâfiine Nûr refîkımızın işittiğine nazaran, Rusya’nın ikinci pâyitahtı
daha ziyâde elverişli olduğundan Hükûmet-i Osmâniyye İ- Moskova şehrine yerli müslüman tüccârlardan Hacı Hüse-
CİLD 5 - ADED 111 - SAYFA 128 SIRÂTIMÜSTAKĪM 115

yin Efendi fahrî şehbender-i sânî ta’yîn olunacakmış. İnşal- tında, oradaki müslümanların mevcûd ve faâliyyetlerini
lah Nûr’un haberi sahîh çıkar ve ahâlî-i müslimesi olan me- temsîl edecek bu ma’bed-i mukaddesin inşası 1330 sene-i
mâlik-i ecnebiyyede bu usûl-i müstahsen ta’kīb olunur. hicriyyesinde hitâma erecektir.
Devr-i sâbıkta Devlet-i Osmâniyye’nin Moskova fahrî
Çin:
baş şehbenderi Polakov isimli, gāyet zengin ve gāyet ihtiyar
bir Yahudi idi. Bereket, bu adam geçen sene öldü. Mütevef- Lord Kitchener’in Çin’e Muallimliği – Çin’de Türkçe
fânın Devlet-i Osmâniyye’ye münâsebeti, Türk-Rus muhâ- neşrolunan İli Vilâyeti Gazetesi’nin beyânına göre Çin as-
rebe-i ahîresinde Rus ordularına erzâk müteahhidliği ederek kerine muallimlik etmek üzere meşhur İngiliz generallerin-
milyonlar kazanmış olması ve bilhassa Kalas şehrini Rus şi- den Lord Kitchener da’vet olunmuştur. Lord Kitchener Hin-
mendöferlerine gāyet kısa bir müddet zarfında hutût-ı ha- distan, Sudan, Mısır ve Transval’de büyük muhârebeler et-
dîdiyye ile rabtederek, üzerimize taarruz eden ordunun ha- miş muvaffakıyet kazanmış bir askerdir.
reketini teshîl eylemesi idi... Rusya bu ciddî hizmete mükâ-
Hindistan:
fâten, mûmâ-ileyhe büyük bir rütbe vermiş; Türkiye de –bil-
meyiz neden?- fahrî baş şehbender nasbeylemişti!.. Hind Müslümanlarında Eser-i İntibâh ve Hayat – Hab-
Petersburg Câmi’-i Kebîri – Rusya’da sâkin müslüman lu’l-Metîn refîkımız bu sene geçen senelere nisbeten daha
kardeşlerimiz birkaç seneden beri iâne cem ederek nihâyet ziyâde mikdâr müslümanların Kalküta Dârü’l-Fünûnu’na
bir sene evvel, Petersburg’un en şerefli mevâkiinden birisin- yazılmakta olduklarını haber veriyor. Bu genç müslümanla-
de, büyük bir câmi inşasına başlamışlardı. Câmi’-i şerîf, rın çoğu Hindliler ise de içlerinde Zebera Afgan ve İranîler
biraz tecdîd ile ihyâ olunmuş, Semerkand’ın Emîr Timur de vardır. Hablu’l-Metîn bu eser-i hayâtın sebebini Türkiye
devri tarz-ı mi’mârîsinde olacaktır. Yıldız refîkımızda kemâl-i ve İran vekāyi’-i ahîresinde görüyor: Vekāyi’-i mezkûre her
memnûniyyet ile okuduğumuza göre câmi’-i şerîfin binası iki memlekette irfân ve ma’lûmâtı kâfî zevâtın noksanını
artık hayli ilerlemiştir. Bu sene, şiddetli kış basmadan du- vâzıhan meydana çıkarmıştır.
varları ikmâl olunacak ve gelecek sene tezyînât-ı dâhiliyye
ve hâriciyye ile uğraşılacaktır. Birkaç milyona mâl olup, otuz
milyon tebea-i İslâmiyyesi olan Rusya Devleti’nin pâyitah- Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

27 Ekim 1910 23 Şevvâl Perşembe 15 Teşrînievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 112

diğer şehirlerinde ne olup bittiğinden haber alamıyorduk,


ALÂİM-İ İNKILÂB
mahallî gazeteler kesilmesiyle artık şehirdeki vekāyii de bil-
Fransa’da demiryol amelesi terk-i eşgāl etmiş, sonra on- mez olduk. Sokaklarımız, geceleri, on beş yirmi seneden be-
lara Paris’in yer altı demiryolu işçileri, elektrik tenvîrât şirketi ri büsbütün unuttuğumuz gaz lambaları ile gûyâ tenvîr olu-
amelesi, hatta taşçı ve dülgerler de katılmış; birkaç gün nuyordu. Şehir maddî ve ma’nevî zulmete batmış demekti.
Fransa’da seyâhat pek güçleşmiş; birkaç gece Paris’in bü- Demiryollarla, telgraf amelesinin ve birkaç yerli müessese iş-
yük caddeleri, büyük kahveleri, tiyatroları karanlıkta kalmış, çilerinin terk-i eşgāli, şehrimizi, hey’et-i ictimâiyyemizi, der-
elektriğin göz kamaştıran ziyâsına alışkın Frenkler, kör mum hal, medeniyetçe yarım, belki de bir asır evveline geriye çe-
aydınlığıyla idâre-i maslahat etmişler... Bütün bu havâdisi virmişti.
gündelik gazetelerin telgraf sütûnlarında alelacele okuyup Çok geçmedi, pek korkunç bir haber, bütün şehri yıl-
geçtik. Fakat bilmem içimizden ne kadar kişi, o vekāyie lü- dırımla vurulmuşa döndürdü: Fırıncılar da terk-i eşgāl edi-
zumu derecesinde ehemmiyet verdi? yormuş... Demek ekmeksiz kalacağız, aç kalacağız!.. Bu teh-
İnsan daima işittiğine gördüğüyle ma’nâ verir, kıymet dîd altında yirmi dört uzun saat titredik; ama bereket versin
biçer. İstanbulluların çoğu, “grev” denildi mi iki sene evvelki doğru çıkmadı. Eğer bu da doğru çıksa idi ve sonra “grev”
ufak tefek terk-i eşgālleri hatırlar. Umûmî bir terk-i eşgālin de uzasa idi, hâlimiz pek yaman olacaktı. Medenî memle-
kuvvet ve dehşeti iyice anlayabilmek için, içinde bulunmuş ketlerin şehirlerinde bütün hayat ve maîşet taksîm-i a’mâl
olmak lâzımdır. Ben, maatteessüf, o saâdete mazhar olan- temeli üzerine kurulmuştur; öyle ibtidâî cem’iyetlerde oldu-
lardanım. 1905 senesi Teşrînievvel terk-i eşgāl-i umûmîsin- ğu gibi, herkes veya her âile kendi havâyic-i zarûriyyesini
de, Rusya’nın merâkiz-i mühimmesinden birinde bulunu- kendi ihzâr ve iddihâr etmez. Evlerimizde yiyecek, içeceğe
yordum. Demiryol ve telgraf amelesi işlerini bırakır bırak- dâir hazırlığımız hemen hiç yoktu.
maz, şehrimiz bütün dünya ile münâsebâtı münkatı’ bir ce- Vâkıa Rusya’nın 1905 terk-i eşgāl-i umûmîsi beş altı gün-
zîre-i okyanusa döndü: Bir yere gidemiyorduk, kimse gele- den fazla sürmedi ve ma’nâ-yı tâmmıyla terk-i eşgāl-i umû-
miyordu, mektup gönderemiyorduk, telgraf çekemiyorduk, mî (grev jeneral) de olmadı; zîrâ Rusya’da mevcûd amele-
hiçbir taraftan haber alamıyorduk… Şehir evvelce mevcûd nin hepsi “grev”e iştirâk [130] etmek şöyle dursun, yalnız
zahîre ve erzâkı ile kalmıştı; gerek bu mevcûd ve gerek civar bir san’atın, mesela demiryollarının bil-cümle amelesi bile
köy ve kasabalardan at ve kızakla getirebilecek erzâk ve za- işlerini terk etmemişlerdi… Bununla beraber, hükûmet a-
hîre ihtiyacımıza tûl müddet kifâyet edemeyecekti. Terk-i melenin mutâlebâtından birçoğunu kabul ederek, “grev”i
eşgālin üçüncü günü, un bitiyor, et bitiyor, çay ve şeker biti- durdurmaya mecbûr oldu. Avrupa hey’et-i ictimâiyyeleri,
yor şâyiaları şehri kapladı ve derhal bunların fiyâtı fırladı. O birkaç gün süren bir demiryol ve telgraf grevine dayana-
aralık şehir işçilerinden bir kısmı da “grev” yaptı: Tramvay- mazlar. Medeniyet-i hâzıra demiryol ve telgrafsız yaşaya-
lar durdu; gaz ve elektirik fenerleri söndü; bazı dükkânlar maz. Teller ve raylar, memleketlerin hakīkaten sinirleri ve
kapandı; mahallî gazeteler çıkmaz oldu. Evvelce Rusya’nın damarlarıdır. Bu sinirler, damarlar koptu mu, memleket
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 131 SIRÂTIMÜSTAKĪM 117

ölür. Demiryolların ve telgrafların bir gün işlememesi, mem- Medeniyet-i hâzıraca bizden yüksek, bizden ileride du-
lekete, milyarlarla hesap edilecek ziyânı intâc eder. Bu ci- ran memâlik-i garbiyye ahâlisi arasında, o medeniyet pek
hetle medenî devletlerden hiçbirisinin hiçbir hükûmeti ta- derin uçurumlar kazmıştır. Garb ahâlisi, yekdiğerinden gā-
savvur olunamaz ki, demiryol veya telgraf amelesinin bir yet mütefâvit birkaç sınıfa ayrılır. Fransa’nın bütün resmî
haftalık umûmî bir terk-i eşgāline karşı terk-i silâh ve hatta duvarlarına “hürriyet, müsâvât, uhuvvet” kelimeleri büyük
terk-i mevki’ etmesin… Rusya hükûmeti, o metânet-i şid- harflerle kazılmış olmasına rağmen, orada ictimâî müsâvât-
detiyle ma’rûf Çarlık hükûmeti, Rusya’nın faâliyet-i iktisâ- tan eser bile yoktur; uhuvvet ise boş, kof, ma’nâsız bir laftan
diyyesi, garbî Avrupa devletleri derecesinde olmadığı halde ibârettir. Şarkta, mesela Türkiye’de, bir köye, bir kasabaya,
bile, demiryol ve telgrafların umûmîye karîb terk-i eşgālini hatta büyük bir şehre gidilse, oranın beyi, ağası, rençberi a-
görür görmez, pek çabuk yelkenleri suya indirmişti. rasındaki fark-ı ictimâ’î o kadar göze çarpmaz: Evleri, yiyip
*** içecekleri, giyinip kuşanacakları, vesâit-i seyr ü hareketleri,
eğlenceleri, hemen aynıdır. Beyin ağanın ne otomobili var-
Rusya İhtilâli oluncaya kadar bazı mütefekkirler, medenî
dır ne de yatı; rençber ise, şöyle böyle kafasını sokacak bir
ve muntazam memleketlerde mevcûd hükûmetlere karşı kı-
kulübeye mâliktir.
yâmın artık gayr-ı mümkün olduğuna kāni’diler. On doku-
Zâten, beyin, ağanın konağı da o kulübenin biraz daha
zuncu asrın rub’-ı evvelinde ve ortasında bütün Avrupa’yı
büyükçesi, biraz daha hallicesidir. Medeniyet-i hâzıra, hey’-
barut dumanlarıyla kaplayan ihtilâller, artık tekerrür edeme-
ât-ı ictimâiyyeleri yükseltirken sunûf arasındaki farkın mik-
yecek deniliyordu. Çünkü hükûmetlerin elinde iyi ta’lim ve
dârını hâliyle muhâfaza etmemiş, zenginler, beyler, ağalar
terbiye görmüş askerle serî’ ateşli toplar, mükerrer ateşli tü-
yükseldikçe yükselmişler; fukarâ, rençber, işçi pek az terakkī
fenkler vardır. Hükûmet aleyhine kıyâm edecek ahâli ise ne
asker gibi ta’limli ve nizâmlıdır ve ne de öyle mükemmel es- etmiş, hatta bazı cihetlerce düşmüş, alçalmış; böylece ara
liha ile mücehhezdir. açılmış, derinleşmiş, âdetâ bir uçurum olmuş; garbda şehir
1830 ve 1848 ihtilâllerinde pek çok iş gören barikatların1 amelesinin ekseriyetle yeri, yurdu yoktur; bütün gününü ya
ise, esliha-i cedîde önünde hiç hükümleri yoktur. Bu fikir, maden ocaklarında, yeraltında su içinde titreyerek yahud
bir hakīkat-i müsbete gibi mekâtibde okutulan tarih kitap- fabrikalarda, imalâthânelerde cehennemî bir ateş önünde
larına bile girmişti; lâkin yirminci asır, tâ ilk senelerinde bu kavrularak geçirir; geceleri ise müteaffin ve râtib bodrum-
zannı vekāyi’le tekzîb eylemiştir. Rusya İhtilâli, velev mu- larda, başını rakı ile absent ile uyuşturarak, gûyâ uyur. A-
vakkat olsun, hükûmeti-i çâriyyeyi yendi. Gerçi ahâlinin e- melenin birçoğunda âile hayatı bitmiştir, hayvân-ı nâtıka
linde serî’ ateşli top ve mükerrer ateşli tüfenk yoktu, ama insanlık süsü veren kuyûdâtın ekserîsi bunlarda çözülmüş-
diğer bir kuvvet, onların cümlesinden daha sağlam bir kuv- tür. Amelenin maaşı kendisini ancak günü gününe geçin-
vet vardı: Kuvve-i sa’y… Bugün memâlik-i medeniyyede a- direbilir. İhtiyar, alîl, işe yaramaz oldu mu; kırık bir makine
mele ordusu asker ordusundan bil-kuvve, daha zorludur: parçası gibi, sefâlet çamuru içinde sürünmeye mahkûm ka-
Top ne kadar büyük çaplı olursa olsun, ateşiyle nihâyet bir lıyor. İşte şu amelenin göz önünde sermâ[131]yedâr, par-
iki evi yıkıp birkaç büyük adamı öldürebilir; halbuki demir- maklarında elmaslar parlayan yüzükler, günde birkaç defa
yol amelesini terk-i eşgāliyle birkaç gün içinde bir memleketi değiştirilen beyaz gömlek, kan fışkıran bir çehre istihzâ eder
yıkıp bir sınıf ahâliyi, sermâyedârları (kapitalistleri) mahve- gibi dikilmiş durur. Sermâyedâr, her gün, iki üç yüz amele-
debilir!.. Şimdi artık şehirlerin bir yığın kaldırım taşlarıyla sini ferah ferah geçindirecek bir masrafla yaşar. Bunun he-
kurşuna karşı barikat yapılmaya ihtiyaç kalmamıştır; mem- men hiçbir işi yoktur. Yazı İsviçre’nin yaylalarında, şimâl
leketin bütün şimendöfer demirleri, telgraf telleri ihtilâlcilerin denizlerinin deniz hamamlarında, kışı İtalya’nın cenûb sahil-
vâsıta-i müdâfaası olmuştur... Barikatlardan geçilebilir; fakat lerinde, Mısır’da, yahud büyük şehirlerin tiyatro, konser ve
demiryolların inkıtâıyla hâsıl olan mesâfât nasıl tayyoluna- balolarında geçirir. En beyhûde şeylere en çok para ver-
bilir? El-yevm amele ordularının terbiye ve intizâmı da, ek- mekten kaçınmaz, bir gemisi, birkaç otomobili vardır. Met-
ser memâlik-i mütemeddinede, hele zamanımız askerliğin resinin yalnız bir şapkasına sekiz on bin kuruş verir, içlerin-
vatanı olan Almanya’da, asker ordularının terbiye ve intizâ- de banknot ile cigara yakmaktan lezzet alacak kadar buda-
mından pek de dûn değildir. Alman amele orduları, Bebel, lalar bile bulunur… Bunların hayatları mütemâdî zevk u sa-
Zenker kumandası altında; Moltke ve Roon’un askerlerin- fâdır, mâlik oldukları şirket eshâmının temettü’ ve fâizi bun-
den daha az mahâretle hareket etmiyor. Demek, geçen asır- ları, bilâ-ta’ab yaşatır, gider…
da kullanılan silâhlardan daha müessir silahlarla mücehhez Amele, bu mümessil-i sa’y, nazarında atâletle serveti
bir sınıf ahâli var ki silahını iyi isti’mâl edebilse, hükûmete tecsîm eden sermâyedâra bugün, gayr-ı kābil-i itfâ bir âteş-i
daima galebe çalabilir. gayz saçan gözlerini dikmiş, onu yemeye hazırdır: “Şimdiki
*** kıyâm ve isyanların menba’-ı rûhîsi, aşağı sınıfların gözlerini
Lâkin bu kavga nedir? Niçin bir sınıf ahâli hükûmetin- kamaştıracak sûrette yüksek sınıfların izhâr ettikleri debdebe
den nâ-hoşnûddur. Bu hazırlıklara bu tertibâta, bu “grev- ve sefâhettir. Servetin te’mîn edeceği tasavvur olunan saâ-
lere” ne sebep var? dete bir atş-ı şedîd, sermâyedârlara karşı muhrik bir hased,
vahşî bir kin, işte bu menba’dan neş’et ediyor; darb-ı mese-
1
(‫ )باريقارلرك‬şeklinde yazılmıştır. lin dediği gibi, biri yer biri bakar, kıyâmet ondan kopar…
118 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 132

Amele, zâten sermâyedârlara teskîn olunamaz bir adâ- lutlar toplanır; görünür görünmez solgun şimşekler çakar;
vet besleyip dururken öteden birtakım muktesidler, müte- işitilir işitilmez hafîf gök gürültüsü gelir…
fekkirler çıktılar ve ona dediler ki: Bütün bu servet ü sâmân, ***
bütün bu debdebe ve haşmet, bütün bu zevk u sefâhet, se-
Biz şarklılar bu fırtınanın kopmasını istememeli miyiz? –
nin alın terinden, senin sa’y-ı ta’ab-âverinden çalınıp vücûd
Hay hay! Çünkü şark-ı mütefekkir, bütün hayatında meftûn-
bulmuştur. Sen işliyorsun, fakat senin sa’yinin kıymeti ta-
ı hak ve adâlet kalmıştır. Adâlet-i mücerredeyi gökten yere
mamen ödenmiyor. Ve o ödenmemiş sa’y kıymetidir ki bu
indirmek isteyen şark olmuştur. İnsâniyetin peygamberleri,
işsiz ve tenbel adamlara temettü’ diye dağıtılıyor. Sen çalış-
müncîleri hep şarktan zuhûr etmiştir. Zamanımızın servet ve
tığın halde, açsın, çıplaksın; onlar çalışmadıkları halde lüzu-
saâdetten mahrûm, mevâ’îd-i kadîme-i tesliyyet-bahşâya
mundan bin kere, milyon kere fazla servetlerini nasıl sarf e-
i’tikādsız kitle-i sefîle mesâisine ziyâdâr bir istikbâl-i necât
dip bitirmekte müşkilât çekiyorlar. Sen sa’yinin kıymetini ta-
mamen te’diye ettirebilsen, açlıktan, sefâletten kurtulursun, göstererek felâket-i rûz-merrelerini tehvîne çalışanların i-
bu âtıl sefîhler de ortadan kalkar. Serveti halk eden sa’ydir. mâm-ı a’zamı tıbkı eskiden olduğu gibi yine bir şarklıdır, bir
Sa’y mukābili olmayan servet, semere-i sirkattir. Sen sa’y ile Sâmî’dir.
serveti îcâd ediyorsun; muhâfazasını da bil; şimdiye değin Sâniyen garbın inkılâb-ı ictimâ’îsi, şark ahâlisine hiç ol-
çalınmış akçelerini de istirdâd et; bu işlemeden yiyen; senin mazsa bir müddet serbest nefes aldırır; zîrâ Avrupa sermâ-
sırtında yaşayan tufeylîleri, sermâyedârları, ortadan kaldır; yedârlığının geceli gündüzlü çalıştırdığı iki kölesinden birisi
bunların hayatı, senin gafletin, hakkından bî-haber kalman garbın amelesi ise, diğeri de şarkın bütün ahâlisidir…
sâyesinde hâlâ devam edebiliyor. Gafletten uyan; hakkını A[elif].Y.
bil! Kanını emen tufeylîlerden kurtul! – Lâkin şimdi mevcûd
hükûmetleri sermâyedârlar ellerine geçirmişler, re’s-i kâra
kendi hizmetçilerini oturtmuşlardır. İstibdâd, meşrûtiyet,
[132] KONFERANS
cumhûriyet, ne nâmlarla yâd edilirse edilsin, hükûmât-ı hâ-
zıra sermâyedârların âmâline hâdim, onların menâfiini mü- İNGİLİZLERİN ULTİMATOMU MÜNÂSEBETİYLE
dâfaaya me’mûrdur. Sermâyedârlığın (kapitalizmin) boyun-
İRAN HAKKINDA
duruğundan kurtulmak, esâretten halâs olmak istersen,
mevcûd hükûmetleri devir, yerlerine erbâb-ı sa’yin, ame- Konferans, Teşrînievvel’in onuncu Pazar günü, Beyoğ-
lenin hükûmetini kur! Zamanımızın hey’ât-ı ictimâiyyeleri lu’nda Odeon Tiyatrosu’nda alaturka saat dokuzda verilece-
de sermâyedârlık temellerine müsteniddir. Yalnız hükûmet- ği i’lân olunmuşidi. Daha sekiz buçuk olmadan bütün kol-
lerin tebeddülü de gāye-i matlûba eriştirmez; hey’ât-ı icti- tuklar ve localar hıncâhınc dolmuşidi: Osmanlılar, İranlılar,
mâiyyelerin şekli, taazzuvu tebeddül etmelidir. Köhne, yıp- Tatarlar… Bütün akvâm-ı muhtelife-i İslâmiyye’ye mensup
ramış, zevâli karîb, sermâyedârlık hey’ât-ı ictimâiyyesini tâ münevverü’l-fikr, güzîde zevât... Birçok zâbitân-ı muhtere-
temelinden yık, yerine hakīkī müsâvât, hakīkī hürriyet, ha- me-i Osmâniyye... Ermenilerden vesâir akvâm-ı şarkıyye-
kīkī uhuvvet üzerine müstenid yeni cem’iyet-i iştirâkiyyeyi den bazı zevât... İngiltere ve Amerika baş tercümânları ve
bina et! Fakat bu azîm inkılâbın husûlü için, ittihâd lâzımdır; daha bazı sefâretlere mensup zevât... Bir hayli de ecnebî
ameleler, ey “Bütün dünyanın amelesi birleşiniz!” Ancak bu gazete muhbirleri…
ittihâd sâyesinde maksadınıza erişirsiniz… Konferans saat dokuzda başladı. Arada beş dakikalık bir
Bu nidâyı, bu da’veti eden muktesidîn-i iştirâkiyyûn, fâsıla ile gece saat bire kadar dört saat mütemâdiyen devam
cem’iyet-i iştirâkiyyenin te’sîsine hizmet etmek üzere müte- etti.
nevvi’ vesâit irâe etmişlerdi ki bunlardan birisi de umûmî ta’- Hutebâ-yı kirâm, Kara Bey hazretleri tarafından birer bi-
tîl-i eşgāller, “grev jeneraller” idi. Karn-ı hâzırın ibtidâlarına rer huzzâr-ı kirâma takdim olunuyordu. Her biri tarafından
kadar, ta’tîl-i eşgâller şimdi gördüğümüz ehemmiyet-i azî- mühim mühim nutuklar irâd buyuruldu. Bütün derdler orta-
meyi henüz hâiz olamamışlardı. Son senelerde ta’tîl-i eşgāl- ya döküldü. Mes’elenin ehemmiyet-i fevka’l-âdesine mebnî
ler gittikçe sıklaşıyor. Rusya grevi bu silahın derece-i dehşe- bütün nutuklar aynen zabtolunarak ber-vech-i âtî sırasıyla
tini yâr u ağyâra teslîm ettirdi. Amele cem’iyetlerinin efrâdı, derc olundu:
intizâmı seneden seneye artıyor. Almanya’nın bazı krallıkla-
Kara Bey’in Nutku
rında, mesela Saksonya’da efrâd-ı ahâlinin ekseriyet-i azî-
mesi ameledir, iştirâkiyyûndandır. Eğer amelenin ittihâdı, Muhterem kardeşler,
taazzuvu daha ziyâde terakkī edip, bütün memâlik-i mede- Bugün siz kardeşlerimizi buraya da’vet edişimizin sebe-
niyyede müştereken değil, hatta yalnız bir memlekette hakī- bi, İngiltere hükûmetinin son günlerde İran Devleti’ne verdi-
kī bir ta’tîl-i eşgāl-i umûmî yapabilir ve bunu bir müddet de- ği ultimatomdur. İran’ın mâzîsi ve hâl-i hâzırı ve ona karşı
vam ettirmeye muvaffak olursa, teşkîlât-ı hâzıra-i ictimâiyye, beslenen fikirler, Avrupaca, bâ-husûs iki devlet-i muazzama-
eşkâl-i hâzıra-i hükûmât, derhal değişir. Şimdi hemen her- ca öyle karışık bir mes’ele teşkîl ediyor ki bu bâbda tenvîr-i
gün, öteden beriden istihbâr olunan ta’tîl-i eşgāller, bu inkı- efkâr için birçok izahât ve ma’lûmât i’tâsını mecbûrî ve el-
lâb-ı azîmin pek çok gecikmeyeceğine alâim ve işârâttır. Fır- zem görüyoruz. Bundan dolayı bu meclisi tertip ederek İran
tına kopmadan ufkun en uzak kenarlarında kara kara bu- ve şarkın ahvâline, Avrupalıların desâisine vukūfu olan kar-
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 133 SIRÂTIMÜSTAKĪM 119

deşlerimizden fikrimizi tenvîr için birer konferans vermele- Fakat maksad bellidir: İstiklâlimizi mahvetmek. Vatanı-
rini ricâ ettik. İlk evvel îrâd-ı nutk buyuracak zât, İran ule- mıza taarruz eylemek istiyorlar. Lâkin bu mütearrızlar ve bü-
mâ-yı kirâmından olup üç dört seneden beri inkılâb içinde tün cihân bilmelidir ki İran ölmeyecektir, İran esir olmaya-
hayat geçiren ve büyük büyük hizmetler ifâsına muvaffak caktır. Bunu bütün İran milletinin, bütün İran ulemâsının
olan ve Necef-i Eşref’teki hürriyet-perver mücâhidlerin nü- tercümân-ı efkârı olarak söylüyorum. Maamâfih zannedi-
mâyendesi, timsâl-i fazl u hamiyyeti bulunan Hacı Şeyh yorum ki hürriyet ve istiklâl uğrunda milyonlarca kurban
Esedullah Efendi hazretleridir, takdim ediyorum… (Alkışlar) veren ve vatanlarına bi-hakkın mehd-i hürriyyet ünvân-ı
*** mefharetini kazandıran koca İngiltere millet-i necîbi bu vah-
şete iştirâk etmeyecektir. Çünkü iştirâki tarih ve ruhuna kar-
Şeyh Hacı Esedullah Efendi’nin Nutku
şı bir harekettir ki biz İngilizleri bu derekeden âlî görmek
Efendiler, rûh-ı millet ve vatanı tecsîm eden Necef ule- isteriz. Hülâsa yedi, sekiz bin sene istiklâlini muhâfaza etmiş
mâsı tarafından kürsî-i hitâbete çıkarak birkaç söz söylemek bir kavim hiçbir zaman esâret altına giremez. Daima hür ya-
için müsâadenizi istirhâm ediyorum. şamış milletimiz her türlü fedâkârlığa hazırdır. Biz istiklâlimiz
Efendiler, benim bu sözlerimi hemen hey’et-i kirâmın uğrunda ölürüz, kadınlara, çocuklara varıncaya kadar. Bü-
tercümân-i efkâr ve hissiyâtı diye telakkī buyurmanızı ricâ tün efrâd-ı millet bu husûsta yekvücûd ve müttehiddir. Ber-
eylerim. muktezâ-yı diyânet tek bir vücûd kalıncaya kadar bütün
İran ahvâline, mâzisine, tarihine dâir sâir birâderân-ı ki- millet düşmanla pençeleşir, yine vatanını, istiklâlini terk et-
râmımız tarafından nutuklar irâd olunacaktır. Bendenizin mez. İran’ı müekkel ittihâz eylemek isteyen açlar bilmeli-
arz etmek istediğim şudur ki: Öteden beri Avrupa devletleri, dirler ki İran kan deryâsına tahavvül etmedikçe her türlü is-
âlem-i İslâm’ın taassub ve cehâlet içinde pûyân olduklarını tifâdeden mahrûm bir harâbezâra dönmedikçe düşman eli-
her zaman başımıza vurarak bizi ve dolayısıyla İslâmiyet’i ve ne geçmeyecektir… (Şiddetli alkışlar)
bütün müslüman âlemini envâ’-i töhmet ile ithâm ederler ***
ve bu ithâmâtın kısm-ı a’zamını ulemâya tahmîl eylerlerdi.
[133] Hüseyin Dâniş Bey’in Nutku
Bu hâli görerek müteessir olduğumuz cihetle bu mes’û-
liyeti üzerimizden kaldıralım ve İslâmiyet’in rûh-ı esâsı adâ- Bunu müteâkıb üdebâ-yı İraniyye’den Hüseyin Dâniş
let ve meşrûtiyet olduğunu bütün cihâna gösterelim, dedik. Bey îrâd-ı nutka başladılar:
Ve bunun üzerine mücâhedâta giriştik. Bu yolda bütün Efendiler,
müşkilâtı iktihâma azmettik, her türlü fedâkârlığa âmâde ol- İran’ın ahîren geçirmiş olduğu inkılâb hakkında tafsîlâta
duk. Ne kadar mevânie dûçâr olduk, fakat hiçbiri azmimizi girişmek ve bunun tarihçesini yapmak zâiddir zannederim.
kıramadı, yolumuzdan bizi çeviremedi. Biz her türlü îcâbât-ı Çünkü tekmîl an’anesiyle ilk devre-i ihtilâlinden tâ son dev-
re-i tekâmülüne kadar geçirmiş olduğu safahât sırasıyla ga-
zamânı nazar-ı dikkate alarak, Avrupa’dan gelen insâniyet
zetelere geçmiş ve müdakkikīn, müsteşrikīn tarafından lâyı-
ve medeniyet cereyânlarını istikbâl ederek bütün mevcûdi-
kıyla tedkīk olunmuş, delâiliyle, vesâikiyle derc ü ketb edil-
yetimiz ile teceddüd ve teâlîye çalıştık. Biz zannediyorduk ki
miştir. Mâziye âid yalnız bir şeyi zikredeceğim: Kıdemini,
bu husûsta Avrupa bize dest-i muâvenetini uzatacak, her
eskiliğini!.. Beş, altın bin senelik an’anelere karışan bir za-
türlü teshîlâtı ibrâz edecek; fakat maatteessüf bu zannımızın
mana bakacak olursak İran’ın pek kadîm bir devlet olduğu
büsbütün aksi zuhûr eyledi, bütün çalıştıklarımız mahvolup
tezâhür eder. Bir milletin kıdemi olmak bir şeref-i mahsûs-
gitti. Biz ne için bu kadar uğraşıyorduk? Biz istiyorduk ki va-
tur. Kıdem yaşamağa liyâkatini isbât eder. Demek yaşama-
tanımız mahfûz kalsın, milletimiz hür yaşasın. Lâkin ecnebî
ğa lâyık imiş ki yaşamış. Bir meziyeti olmayan, komşuları a-
entrikaları mesâimizi akīm bıraktı.
rasında yaşamağa liyâkati bulunmayan bir milletin pek ça-
Ma’lûmunuzdur ki İran milleti medeniyete ve insâniyete
buk muzmahil olduğunu tarih defaat ile isbât etmiştir.
hizmet etmiş binlerce senelik kıdeme mâlik bir millettir. Mâ-
Şu kadar var ki o kıdemi teşkîl etmiş olan bir devre var-
zîde medeniyete hizmeti sebk ettiği gibi istikbâlde de insâni-
dır ki onu vücûda getiren bir safahât-ı tekâmül mevcûddur.
yete çalışmaya âmâdedir ve mahzâ bunun için mücâhedâta
O esbâba mebnîdir ki İran bu kıdemi ihrâz etmiştir. İran’ın
kıyâm etti. Bizler ne kadar çalıştık ki ecnebî boyunduruğu geçirdiği edvâr arasında büyük inkılâblar zuhûr etti: Evvelâ
altına girmeyelim: Maatteessüf mücâhedâtımızı akīm bırak- İskender fütûhâtı, sonra Arap istîlâsı, daha sonra Rum mü-
maya kalktılar. İran ne için mücâhede ediyordu? İran hürri- nâzaâtı ve nihâyet bugünkü hâl, ki bu dördüncüyü teşkîl e-
yetten, adâletten başka ne istiyordu, İran bu âkıbete lâyık der.
mı idi? Fakat taş uzaktan gelmez, derler. Hakīkat öyledir. Şu halde bu kadar muazzam bir hükûmet, Hindistan’a
Biz İngiltere’yi dost, hürriyet-perver zannediyorduk, insâni- hâkim olacak, vesî’ kıtaâtı ele geçirecek bir millet nasıl ol-
yet-perver biliyorduk!.. Ne kadar aldanmışız! Koca hürriyet- muş da bugünkü dereke-i inkırâza düşmüş? Buralardan
perver devlet! Ne olduğunu isbât etti! Bize bir ultimatom bahse hâcet yok. O edvârın sonra derece derece düşmesi
verdi: Üç aya kadar iğtişâşın önünü almazsak İran’a gire- ve bugünkü inkırâzı vücûda getirmesi birçok esbâb tahtın-
cekmiş... Gûyâ cenûbda iğtişâş varmış! İşte İran vekāyii göz dadır. İran üzerine müstevlî ve fâtih olan milletlerin âsâr-ı
önünde cereyân ediyor. Bütün dünya bilir ki cenûbda ec- Îrâniyye tahrîbine çok medhali olmuştur, ki milleti dejenere
nebî müdâhalesini mûcib olacak bir iğtişâş olmamıştır. etmeğe çalışmıştır.
120 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 134

Yalnız şunu söyleyeceğim ki İran’ın kıdemi dediğimiz hariçten gelen ihtâr-ı siyâsîyi daima dinlemeliyiz, siyâsî nağ-
vakit bunda bir meziyet görüyoruz. Velev ki nâ-bûdîye melere daima kulak asmalıyız. “Biz bildiğimiz gibi yaparız,
mahkûm olacak gibi görünürse de ayrı ayrı birtakım kuv- iyi düşünür ve iyi idare ederiz” dersek yanlış bir yoldur.
vetler mevcûddur ki hüsn-i isti’mâl ve tehyîc ve teşvîk müm- Bir de düşünmeli ki Sâsâniyân mülûku arasında Nûşîre-
kün olsa idi, bir hey’et-i müctemi’a-i mütekâmile mevcûd vân gibi bir pâdişah vardır. Dünyanın hiçbir noktasında
olsa idi, bugün hakīkaten İran’ın kendine lâyık bir mevkii âsâr-ı medeniyyet ufak bir iz göstermemiş iken bu pâdişâh-ı
bulunmuş olurdu. adâlet-perver memleketi mazhar-ı umrân eyledi ve Peygam-
İran’ı yaşatan o kuvvetlerin birisi şudur ki İran’a gelen ber-i Âhirü’z-Zamân bile kendisiyle iftihâr etti. Böyle bir mil-
fâtihler vâkıa memleketi istîlâ ve teshîr etmişler; fakat “asi- let için ileride de adâleti te’sîs edeceğine emniyet ve itmi’-
mile” edememişler, İranlılar milliyetlerini hiçbir kuvvete kar- nân olabilir. İranîlerin isti’dâdını, zekâsını kimse inkâr et-
şı terk etmemişler. Oraya gelen fâtihler kılıçla muzaffer ol- mez. Yalnız tecrübesiz[134]likleri var ve bu da ahlâkın bo-
muşlar, fakat ma’nen mağlûb olmuşlar. Hakīkī galebe İran’- zulması neticesi olarak hatalara düşülmüştür. Maamâfih o
da kalmış. da gittikçe, Avrupa ile ihtilât sâyesinde zâil olacaktır. Bir mil-
Bir mes’ele var: İran’ın bundan sonra yaşaması müm- let ki hakkında 1(‫الفاِرس‬ ِ ‫ان ْاِلعْلُم‬
َ ‫فى الثَّريّا َلَناله‬ َ ‫ )َلْو َك‬buyurulmuş-
kün olacak mıdır. İran birçok hatalarda bulunmamış desem tur. İlme o kadar meftûn bir milletin hiçbir vakit âtîsinden
yalandır. Asırlarca devr-i istibdâd altında inledi. O devirde nevmîd olamam.
ahâlinin gördüğü zulüm, zekâsını işlemeyecek bir hâle getir- Bir mes’ele daha var ki İran için esbâb-ı saâdetten sa-
mişti, ki artık böyle dimâğlardan büyük bir şey beklene- yılır: Hûnî, lisanî ve ırkī olarak millet-i vâhide olmasıdır. Bu-
mezdi. nun da büyük bir kuvvet teşkîl ettiğini sâmi’în-i kirâm ha-
Siyâseten bir hata daha oldu: İran iki komşu devletin zerâtı takdîr buyururlar.
rekābetinden istifâde hülyâsında bulundu. Zannetti ki hep Bir başka keyfiyet daha var ki İran’ın âtîsi için ümîd-
böyle kalacak, yekdiğerine rakip bu devletlerin i’tilâfları hiç- bahştır. İran’da yaşayan aşâirin, şehirlerle ihtilâtı az olan a-
bir zaman kābil olmayacak. Halbuki aksini vukūât isbât etti. şâirin hüsn-i ahlâkı muhâfaza etmeleri, fezâ’il-i fıtriyyelerini
Demek iki düşman dost olurlarmış. her nevi’ taarruzdan masûn bulundurmuş olmalarıdır. Bu a-
Bununla beraber istikbâl için bedbîn olmak istemem. şâirin ahlâkı daha temizdir. Bu da bir kuvvet teşkîl eder.
Çünkü elverir ki bu kuvvetler yine icrâ-yı te’sîr etmekte ve Hüsn-i terbiyye ile bunlar güzel bir âmil olabilir.
faâl bir halde bulunmaktadır. Yoksa İran’ı şaşırtan bu nâ- Ve’l-hâsıl –kısa keselim– bir memleket ki uzun bir kıde-
geh-zuhûr vak’adır. İran düşünmüştür ki eğer istîlâdan kur- me mâliktir, medeniyet ve insâniyete birçok hizmeti sebk et-
tulursa hüsn-i idâre ile hayatına bir intizâm verebilecektir. miştir, birçok üdebâ, şuarâ, hükemâ yetiştirmiştir, İslâm’a
Pek o kadar hatıra gelmezdi ki hariçten bu kadar mümâ- ettiği hizmet de Arab’ınkinden eksik değil, herhangi bir yolu
naat görsün. ele almışsa tevsî’ etmiş, kendi milliyet ve kavmiyetini ona
Bir mes’ele var: Bir milletin kadîm olması ve mâzide çok derc ederek mâl edinmiş; böyle bir milletin elbette yaşaya-
şeyler getirmesi medâr-ı iftihâr olmak üzere kâfî değil. İlerisi cağına ümîd-vâr bulunurum.
için de yaşamak kuvveti olmalı. Onun için bundan böyle Geçmiş hatalar yine bir daha düşmemek üzere bu hâdi-
yapacağı şey –nasıl ki yapmaya çalışıyor– enternasyonal bir sâtı ikāza medâr olacak vukūât kabîlinden addederim ve
hâle gelmeye, başka milletler gibi yaşamaya gayret etmek- böyle olacağında ümîd-vârım. (Alkışlar)
tir. Avrupalılara yanaşarak o silsile-i düveliyyenin, o famil- ***
yanın içine girebilecek bir meslek tutulmak lâzımdır.
Tevfik Beyefendi’nin Nutku
Fakat, geçmiş seyyiâtı bir daha yapmamaya mütevak-
kıftır. Mesela: Avrupaca meşhur bir şey var: “Şarkta adâlet Bunu müteâkib Debistân-ı Îrâniyân müdîri Tevfîk Beye-
tamamiyle icrâ-yı hükm edemez.” Bunun aksini isbât için a- fendi yine Kara Bey hazretleri tarafından sâmi’în-i kirâma
dâlete, ta’lîm ve terbiyeye, birçok fezâil-i güzîde-i ictimâ- takdim olundu.
iyyenin tevsîine çalışmalı. Bir zaman gelir ki memleketi nasıl Tevfîk Bey:
idare lâzım olduğunu, nasîhat almaksızın, tanzîme muvaffak “Refîk-i muhteremim Hüseyin Dâniş Bey İran’ın ahvâl-i
olurlar. tarihiyyesinden hülâsaten bahsettiler, bendeniz bu bâbda
biraz daha tafsîlât vermek istiyorum. Şu kadar ki natûk ol-
Fakat her şeyi bilirim iddiasında bulunmak hatadır. Hu-
madığım için yazdım, müsâade buyrulursa okuyayım”
sûsiyle “konstitüsyon” denilen şey garbdan geldiği cihetle,
diye bir müddet mukaddime yaptıktan sonra, İran’ın tâ
mümkün mertebe, ahâlinin isti’dâdı nisbetinde, nutuklarla
edvâr-ı ibtidâiyyesinden başlayarak geçirdiği safahâttan
vesâir vâsıtalarla bunun zihinlere ilkāsına lüzum vardır; hal-
bahsederek ve her devirde yetişen hükümdârândan isimle-
buki İran’da bu yoktu. Felâketi de ondandır. Bu sûretle ya-
riyle haber vererek bir musâhabe-i tarihiyye yaptılar. Büyük
pılacak olursa istikbâlde de yaşar.
bir ihâta, derin bir tetebbu ile binlerce senelik vekāyii zihin-
Yalnız bir mes’ele daha var: Bazı mahallerden “Bize
lerde takrîr edecek sûrette yazılan bu makāle-i nefîse-i târî-
İran şöyle yapıyor… Siyâsette şu hata ediyor…” gibi sözler
işitilince ilk vazîfemiz, acaba doğru mu, değil mi? Bunda
1
tezvîr-i siyâsî var mı, yok mu? Bunu tedkīk etmektir. Çünkü Benzer şekilde, Ahmed İbn Hanbel, Müsned, 9440.
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 135 SIRÂTIMÜSTAKĪM 121

hiyye bir mecmûa-i ilmiyye sahâyifini bi-hakkın tezyîn eder fından i’tâ olunan ultimatom sebebiyle hâsıl olan teessür ve
olduğu halde burada sâmiînin müteheyyic, endîşe-nâk his- infiâlimizi izhâra hasr-ı makāl edeceğim.
siyâtı üzerinde lâzım gelen te’sîri yapamadı, bunun farkına İngiltere hükûmetinin İran hükûmetine bir ultimatom
varan Tevfîk Beyefendi münâsib bir yerinde keserek âtîdeki gönderip üç [135] aya kadar cenûbî İran’da sükûn ve âsâ-
cümlelerle mühim bir mes’ele üzerine celb-i enzâr eyledi ve yiş tamamiyle takrîr olunmadığı takdîrde bizzat müdâhale
şiddetli alkışlara mazhar oldu: ederek muhtel olduğu farz olunan âsâyişi te’mîn etmek iste-
İşte, efendiler, bu kadar uzun bir tarihe mâlik olan İran diğini beyân etmesi, daha doğrusu böyle bir vech-i zâhirî
hiçbir zaman ecnebî boyunduruğu altına girmemiştir. Bu- göstererek mine’l-kadîm izmâr ettiği menviyâtını tatbîke kal-
nun da en mühim sebebi, İran’ın bütün ma’nâsıyla millet-i kışması, değil yalnız İslâmları, belki bil-cümle hiss-i insânî-
vâhide olmasıdır. İran’da ihtilâf-ı anâsır yoktur. Yegâne bir den behredâr olan her ferd-i beşeri son derece müteessir ve
unsur vardır ki o da İran milletidir. Efkâr, menâfi’ ve gāye-i münfail eylediği herkesin ma’lûmudur.
âmâl birdir. İttihâd ve ittifâkı dâimîdir. Vâkıa bazen –cehl- Biz Rusyalı İslâm gençleri ise, bütün İranlı kardeşlerimize
den nâşî– aralarında ihtilâflar zuhûr ederse de, bu ahvâl-i insâniyet ve İslâmiyet gibi iki büyük râbıta-i kaviyye ile mer-
dâhiliyyeye münhasırdır. Hariçten bir düşmanın hücumu bût, hatta yekvücûd denilecek derecede müttehid olduğu-
hissolununca bütün husûmetleri bir tarafa bırakarak düş- muzdan tabîîdir ki bu felâket-âmîz haberden en ziyâde mü-
man karşısında yekvücûd, şecî’, fedâkâr bir kitle-i müttehide teessir olanlar cümlesindeniz. (Alkışlar)
görülür. Ecnebî bir unsurun İran’da yerleşebilmesi mümkün Bu teessür o dereceyi bulmuştur ki bugün İngiltere hü-
değildir. Çünkü ecnebî girince zâid bir unsur olur. İran öyle kûmetinin bu hareketini, daha doğrusu İngiltere ve Rusya
zannolunduğu gibi birleşmesi kābil olmaz muhtelif, perîşan hükûmetlerinin birleşerek binlerce senelerden beri pâyidâr,
kuvvetlerden ibâret değildir. Bunları toplamak bir kelimeye pek büyük ve şanlı mâziye mâlik olan kocaman İran’ı ikiye
bakar. Öteden beri İranlılar Necef’teki ulemâ-yı İslâm’a taksîm edip iltikām etmek istediklerini bütün mevcûdiyeti-
merbût oldukları için ahâli üzerinde onların büyük te’sîri mizle reddettiğimizi gizlemeye muktedir olamayarak izhâr e-
vardır. Bir kere o ulemâ-yı kirâm 1(‫الله‬ ِ ِ َ ‫وجاهدوا ِفي‬
ِ َّ ‫سبيل‬ ُ َ َ َ ) diye- diyoruz.
cek olurlarsa bütün İran kıyâm eder ve kanlarının son dam- Evet, insâniyete hizmet nâmı altında icrâ olunmak iste-
lasına kadar düşmanla uğraşır. nilen bu mezâlim ve bu tahrîbâttan bütün ruhumuzla nefret
Maamâfih maksadım bu değil, İran her halde İran’a mâ- ve müsebbiblerine de la’net ederiz.
lik olacaktır. Çünkü diğer anâsırın orada yerleşebilmesi kā- Nasıl etmeyelim ki İran’ın cenûbunda beş altı İngiliz me-
bil değildir. Tarih bunun şâhididir. Kim isterse tecrübesini nâfi’-i iktisâdiyyeleri sektedâr olduğu bahane ittihâz oluna-
yapsın. Nice eâzımlar, fedâkârlar yetiştiren İran, yine o rak milyonlarca ahâlî-i İslâmiyye’nin ayak altında çiğnenip
İran’dır. Nice hârikalar gösteren millet, yine o millettir… taht-ı esârete alınması Ruslarla hürriyet, insâniyet ve uhuv-
(Alkışlar) vet nâmını taşıyan İngilizler tarafından arzu olunuyor. Hangi
*** bir kāide-i hukūkiyye var ki bu hareketi tecvîz etsin? Hangi
bir İslâm nâmını taşımaya lâyık ferd var ki bu teşebbüsü
Kürdistân-ı Îrânî Şeyhü’l-İslâm-ı Sâbıkı
Hasan Efendi’nin Nutku
tasvîb eylesin?
Bugün İran hükûmeti çeteler teşkîl edip ve onlara da
Bundan sonra, millet-i İslâmiyye’ye birçok hidemât-ı nâ- milyonlarca tahsîsât verip İngiltere ve Rusya dâhiline dağıt-
fiası sebk eden Kürdistân-ı Îrânî Şeyhü’l-İslâm-ı sâbıkı fâzıl mıyor ki böyle bir harekete müstahak olsun. Kendi memle-
ve mücâhid-i muhterem Hasan Efendi hazretleri tarafından ketinin ıslâhıyla kendi uğraşıyor. İranlıların hürriyet kazan-
Fârisîce mühim bir nutuk irâd buyuruldu. Umûm sâmiînin dıkları ancak üç senedir. Böyle bir hürriyeti kazanmak için
lisana vâkıf olamamasını nazar-ı dikkate alan fâzıl-ı muhte- Fransa milleti gibi sâhib-i irfân bir millet tam bir asır uğraş-
rem sözü mühim cümlelerle hülâsa ederek, alkışlar içinde, tığı halde bin-nisbe câhil olan İran kavminin üç sene zarfın-
Âlim Can Efendi’ye terk ettiler. da hürriyet ve adâleti memleketlerinin bil-cümle nukātında
*** te’sîs ve tatbîk etmedikleri ve edemedikleri vesîle ittihâz edi-
Âlim Can Efendi’nin Nutku lerek başkaları tarafından zabt u istîlâ edilmek gibi bir hare-
keti, doğrusu vicdân-ı insâniyyet tecvîz etmez.
Âlim Can Efendi, münevverü’l-fikr genç, saf ve sevimli
Şurası cây-ı tesellîdir ki bundan 27 sene evvelki İngilte-
sîmâlı bu Tatar genci, bu muhterem kardeşimiz de samimî
re’nin Mısır hareketi bütün an’anâtı ile meydanda bulundu-
alkışlarla istikbâl olundu.
ğundan İranlı kardeşlerimiz bu harekete karşı her türlü tedâ-
Sâmi’în-i kirâm hazerâtı! –diye başladı-
bîre tevessülden sonra icâb ederse son damla kanlarını akıt-
Bendeniz İran’ın târîh-i kadîmine ve hâl-i hâzırına dâir
mak sûretiyle mukābelede bulunurlar ümidindeyiz ve ye-
tafsîlâta girişecek değilim. Zîrâ hutebâ-yı kirâm hazerâtı bu
gâne çâre de budur. Bundan mâadâ bu hareket-i zâlimâ-
bâbda söylenecek sözleri kemâl-i belâgat ve talâkatle söyle-
neye karşı tekmîl âlem-i İslâm’ın lâ-kayd kalması imkân hâ-
diler. Ben ancak bu son günlerde İngiltere hükûmeti tara-
ricinde olduğu gibi, diğer düvel-i muazzamanın da bu vak’-
aya karşı bütün bütüne iğmâz-ı ayn edemeyecekleri âşikâr-
1
Bakara, 2/218. dır.
122 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 136

Bir daha tekrar ediyorum, muhterem kardeşlerimizin tek Çok değil, daha geçen seneler Rusya’da, pâyitahtta,
bir ferd kalıncaya kadar vatan ve haysiyet uğrunda fedâ-yı nefs-i [136] Petersburg’ta, Avrupa’nın ortasında on bin a-
cân ederek müftehirâne şarâb-ı şehâdeti nûş eylemeleri, ze- dam İmparator sarayında engizisyon mezâlimi içinde öldü-
lîlâne düşman ayağı altında ezilmeden yüz bin defa mürec- rülüyordu. İngiltere Sefâreti’nin penceresi altında insan, be-
cahtır. (Alkışlar) Ve bil-cümle İranlı kardeşlerimizin de bu i’ti- nî beşer kanları akıyordu da… insâniyet nâmına ses çıkaran
kādda bulunduklarından eminim. Feylesof-ı şehîr Ebu’t- görülmedi. Lâkin şarkta bir adamın burnu kanarsa, insâni-
ُ ‫ )اِّن ْاَلمِنّيَة ِعْنَد ْا‬buyuruyorlar,
Tayyib el-Mütenebbî: 1(‫لذِّل َقْنِديد‬ yet nâmına, kartal sürüsü gibi koşarlar. (Şiddetli alkışlar. Her-
pek doğrudur. (Alkışlar) kes hakīkati anladığını imâ ediyor!)
Şimdi aralarında bir derece ihtilâf olduğu zannolunan İngiltere müstemlekâtında bî-çâre tebea nasıl yaşıyor,
kabâil-i muhtelife de o anda müttehiden hareket ederek bilir misiniz? Âh, işitmeyiniz, hayattan nefret edersiniz. Hay-
müdâfaa-i vatan için şitâbân olacakları şek ve şüpheden vâ- vanlar bile hem-cinsine şarkta muâvenet eder; fakat gaddâr
restedir. insanlar hayvan kadar hem-nev’ine ehemmiyet vermezler.
Hakīkī sûrette insâniyet ve adâlet-perver olan devletlerin Âh, o Hindistan’ın perîşan âileleri! Sefîl, mazlûm evlâdları!
–eğer varsa– ilâ-yevmi’l-kıyâm devam ve bekālarını ve böy- Yerden, yurddan mahrûm kalmışlar!.. Sokak köşelerinde in-
le insâniyet ve medeniyet perde-i riyâkârânesi altında tâ- leyerek, titreyerek ikmâl-i mesâib eyliyorlar. Sokaklarda sü-
kat-i beşeriyyenin tahammülü hâricinde olan envâ’-i mezâli- rünür, taşlar üzerinde yemek yer; örtüsü yok, bir hasırdan
mi zavallı ve zayıf insanlara tatbîk etmekte bulunan düvel-i bile mahrûm. Yalnız müslüman değil, Mecûsi de böyle.
zâlimenin bir an evvel mahv u izmihlâllerini temennî ederek Bugün İngiliz zulmünü anlayabilmek için Hindistan so-
hatm-i kelâm ederim. [Sürekli alkışlar] kaklarını gezmek lâzımdır. Her tarafta kanburlar, a’mâlar,
*** dilenciler… Bî-nihâye! İngiliz’in tasallutundan evvel Hindis-
tan böyle değilmiş. O nâşir-i medeniyyet(!) geldikten sonra
Seyyâh-ı Şehîr Abdürreşid Efendi bu hâle gelmiş. Bî-çârelerin kanlarını içmiş, canlarını yak-
Hazretlerinin Nutku mış, nesillerini kurutmuş, nihâyet böyle alîl, marîz bir unsur
Sâmi’în-i kirâmın hassâs tellerine dokunan Âlim Can E- hâline getirmiş. Ve böyle devam ederse, daha bir asra var-
fendi’nin nutku alkışlarla teşcî olunurken Abdürreşid Efendi maz, Hindistan halkı mahvolmuş demektir.
hazretleri, o senelerden beri âlem-i İslâm’ın intibâh ve teâlîsi Bugün Hindistan ahâlisi kan ağlıyor. Müslüman, Me-
için mücâhedelerde bulunan, bütün şarkı gezen, hakkıyla cûsî… Hepsi, hiçbir ferd yok ki İngilizlerden feryâd etmesin.
tedkīk eden, umûm müslümanları yekdiğerinden haberdâr Kendi müstemlekelerinde medeniyeti, insâniyeti düşün-
etmeye çalışan, bu uğurda hayatını bile fedâdan çekinme- müyorlar da başka memleketlere neşre teşebbüs ediyorlar.
yen muhterem müslüman mücâhidi mevki’-i hitâbette tal’- Ne kadar gülünç hareket!..
at-efzâ-yı mehâbet olunca, her taraftan alkış tufanı koptu. Lâkin hiçbir şeyde ebediyet yok. Bütün saltanat-ı beşe-
Hemen bütün sâmi’în-i kirâmca âşinâlığı bulunan ve belki riyye zevâle mahkûmdur. Hâkim-i mutlak Allah’tır. Bugün
şimdiye kadar yüzlerce, binlerce hutbeler irâd eden bu mü- milyonlarca insanları taht-ı zulmünde ezen hükûmetlerin ya-
mâreseli hatîp kemâl-i heybetle selâm verdikten sonra taş- rını belli değildir, âtîsi karanlıktır. Ben bugün şarkta, şark â-
kın, cevvâl nazarlarıyla etrafı bir süzdü. Sert ve heyecânlı bir leminde başka bir hayat görüyorum. Herkes mevkiinin zille-
ifâde ile söze başladı: tini anlamaya, kendisini düşünmeğe başlamıştır. Bu bir inti-
Bugün, dedi, ortalıkta bir İran mes’elesi dönüyor ki be- bâhtır. Bugün benim vatanım Sibirya’dır, bütün Sibirya’da
nim fikrimce bu bir hayat mes’elesidir. Bugün İranlı kardeş- yarım milyon müslüman yoktur. Fakat böyle olmakla bera-
lerimizin canlarına tasallut eden yırtıcı pençeli kartallar her ber bugün gözlerini açmışlar, ne yapıp yapıp da bu hayat
iki taraftan şarkı kuşatmak manevrasına ibtidâr ediyorlar. âlemine çıkmaya, üzerlerinden bu ağır istibdâd yükünü at-
Bunun için ben bu mes’eleye yalnız bir İran mes’elesi na- maya çabalamaktadırlar. Dört yüz seneden beri Ruslar’ın
zarıyla bakamayacağım. Belki bu; bütün hakīkatiyle, bütün taht-ı esâretinde ezilmiş iken bugün hayat arıyorlar.
üryânlığıyla bir şark mes’elesidir. Bunun neticesi bütün şark Böyle bir kavmin şarkta hayat aradığı zaman on iki mil-
âlemine te’sîr eyleyecektir. Bu bir mukaddimetü’l-istîlâdır ki yon İran millet-i muazzaması kendi hayatlarını düşünmesin-
bütün akvâm-ı şarkıyyeyi düşündürse yeri vardır. ler, mümkün değildir. Bugün her İranî’nin vazîfesi, ruhunu,
Bugün, medeniyet ve insâniyet nâmına dest-i tecâvüzle- hayatını, mâlını, menâlini… herşeyi fedâ etmektir. (Şiddetli
rini uzatmaya teşebbüs eden bu aç devletler, yarın zulm u alkışlar) Bir İranlı zerre kadar bu husûsta mümâtale ederse o,
gadrlarıyla bütün şarkı hayvan gibi esâret altında inletmek, İranlı değildir. (Yine alkışlar)
öldürmek, mahvetmek için kadem-nihâde-i musîbet oluyor- Hiç şüphe etmem ki, bu tecâvüz-i gāsıbâneden, yalnız
lar. Bunların siyâset-i zâlimânesini bütün cihân bilir. Başka- İran değil, belki bütün şark âlemi münfail olacaktır. Zîrâ şar-
larının mülkünde cüz’î bir mes’ele vâki’ olunca daima insâ- kın en eski bir direği yıkılıyor, demektir.
niyet nâmına ortalığa atılırlar, ama kendi memleketlerindeki Biz ne gibi bir harekette bulunursak, daima –çocukları
mezâlimi görmezler. (Şiddetli alkışlar) Çarşamba anasından korkuttukları gibi– bizi de ittihâd-ı İs-
lâm yapıyorsunuz, diye korkutmak istiyorlar. Biraz müslü-
manlar eser-i intibâh gösterir göstermez:
1
“Ölüm zilletin yanında şeker gibidir.” – Â, yirminci asırda böyle şeyler yakışmaz…
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 137 SIRÂTIMÜSTAKĪM 123

derler. Bazıları da “yakışmaz” dendi ya, hakīkaten yakışmaz Efendiler; bir kere bunu bilelim ki bugün, yemek içmek,
zannederler. (Tebessümler) Halbuki kırkıncı asırda olsa yine hâsılı iyi geçinmek üssü’l-esâs-ı hayâttır. Bütün mücâdeleler,
onlar bu vahşetlerinden vazgeçmeyeceklerdir. (Alkışlar) mübârezeler; kavgalar hep bunun üzerinedir. Siyâsetin mih-
Ben kat’iyen eminim ki İngilizler Rus’la ittifâk ederler... veri boğazdır.
Her ne kadar ayı ile fil geçinemezse de, şikârı taksîm husû- Şu halde Avrupa’nın bizi ezmeye çalışması tabîîdir. Ne
sunda uyuşmaları mümkündür. Fakat asıl hüner koyun o- yapsın, nasıl geçinsin? Bizim bir eyâletimiz kadar olan Fran-
lup da kendini yedirmemektir. Bu mezellet bugünkü şarka sa’da 40 milyon ahâli var, tabîî o arâzî o kadar nüfûsu iyi
yakışmaz. İranlılar kendilerini yedirmemeye çalışmalı… geçindirmeye kâfî olamaz.
Şiddetli alkışlarla bu nutuk dahi teşyî olundu. Bunu mü- Sonra İngiltere küçük bir adadır. 42 milyon halk oraya
teâkib Kafkasya mücâhidlerinden olup Paris’te ikmâl-i tahsîl toplanmıştır. Her kilometrede 360 ahâli var. Bunlar geçin-
eden ve Londra ile beraber hemen bütün Avrupa’yı dola- meye kat’iyen mecbûrdurlar.
şan, onların efkârına vâkıf olan ve şark mes’elesi husûsunda Bir taraftan bu icbâr-ı tabîî, diğer taraftan ahvâl-i rûhiy-
pek çok tetebbuât icrâ eyleyen muharrirîn-i kirâmımızdan yenin değişmesi, yani yemeye, giymeye fazla ehemmiyet
Ahmed Bey Akayef hazretleri, Kara Bey tarafından takdîm verilmesi böyle bir politika takibine onları mecbûr etmiştir.
olunarak alkışlarla mevki’-i hitâbeti teşrif ettiler. Bunlar bunu yapacaklardır.
*** İngiltere Hindistan’dan elli senede 37 milyar para almış-
Ahmed Bey Akayef Efendi’nin Nutku tır. Asıl İngiltere 42 milyondur. Fakat bu 42 milyon için çalı-
şan kaç yüz milyon var. Başka müstemlekâtı bırakalım, yal-
Efendiler,
nız Hindistan’ı nazar-ı i’tibâra alalım. Orada 350 milyon İn-
Bendeniz, İran’ın tarihine dâir birçok tetebbuâtta bulun-
giliz tebeası var, bir adama altı, yedi kişi düşüyor. Bir adam
duğum için bu bâbda birkaç söz söylemek isterdim. Fakat
altı kişinin efendisi, sahibidir. Bir de var ki o bir adamın
rüfekā-yı kirâm bu bâbda hayli ma’lûmat verdiler. Maa-zâlik
geçindiği levâzımla şarkta yirmi adam geçinir.
söze başlamadan evvel birkaç cümle ile hülâsa etmeyi asıl
mevzû’-i bahsimiz için muvâfık görüyorum. İngiliz diyor: Sizin ihityacınız mahdûd. Size kût-ı lâ-ye-
Efendiler, mût kâfî. Siz çalışın, kazanın, bana verin. Ben Londra’da
Hepiniz bilirsiniz ki cihân-ı siyâset birtakım erkân-ı dü- haşmetle dârât ve debdebe ile sarf edeyim…
veliyye üzerine müesses olagelmiştir. Bu rükünler, bu millet- İngiltere’nin Hindistan’da 300 bin askeri var, fakat 50
lerin mevcûdiyetleridir ki rûh-ı umûmî-i siyâseti teşkîl eder. bini İngiliz ise 250 bini İslâmlardır.
Bu husûsta diğer akvâm-ı sağīrenin ehemmiyeti derece-i Bu İslâmlardır ki İngiltere’nin Hindistan üzerinde salta-
sâniyye ve sâlisede kalır, onlar hep bu rûh-ı küllden feyz a- nat sürmesini, tefevvukunu, hâkimiyetini te’mîn ediyor. Ya-
larak idâme-i hayât ederler. Mesela sâbit olmuş bir hakīkat- rın emin olunuz ki bu İslâmlar Hindîlerle birleşirse, Hindîle-
tir ki garbîler bugün o küllün mühim erkânını teşkîl ederler. rin şimdiki tuttuğu yolu tutarlarsa İngiltere’nin Hindistan’da
Asya’da da böyle mühim rükünler olagelmiştir. O akvâm-ı işi bitmiştir. (...)
mühimme arasında birisi de İranîlerdir. Zâten Avrupa’da hayât-ı milel bitmiştir. Bütün mes’ele
İran tarihi mâzinin en karanlık, hayâlin en uzak bir za- şarkīler üzerinde dolaşıyor.
manlarına kadar uzanır. Bakınız, bugün Avrupa efkâr-ı umûmiyyesini hangi me-
Müverrihler İran için mevcûd olmadığı bir zaman gös- sâil işgāl ediyor. Rusya’nın, Almanya’nın, Fransa’nın, İngil-
termemişlerdir. İran insâniyet nâmıyla beraber doğmuştur. tere’nin… bütün kavgaları hep maşrık üzerine, bilhassa
(Alkışlar) müslüman postunadır. Evvelâ Avrupalılar aksâ-yı şarka git-
Müteâkiben İran tarihi hakkında bir hülâsa yapıldıktan tiler, Çin’i parçalamak istediler. Fakat büyük ve müttehid ol-
sonra buyurdular ki: duğu için muvaffak olamadılar. Japonya da boylarının ölçü-
Abdürreşid Efendi biraderimiz birçok hakīkatler söyle- sünü verdi. Sokulacak yer varsa zayıf İslâm hükûmetleri var
diler. Filhakīka Avrupalılar geliyorlar, eziyorlar, sonra da in- ki bugün Avrupa’nın bütün düşüncesini bu teşkîl eder. Bu-
sâniyet nâmına geldik diyorlar. Ben Avrupa’da pek çok bu- günkü mesâil-i siyâsiyye işte: Fas, Tunus, Cezâyir, Make-
lundum. Bir gün bir muharrire ile konuşurken bana dedi ki: donya, Arabistan, Afganistan, Mısır, Buhâra, İran… Başka
[137] – Siz hayâlât arkasında koşan bir kavimsiniz. Biz mes’ele var mı? Bütün âlemi işgāl eden biziz.
ise maddîyiz. Siz âsumânlarda pervâz ediniz, arzı da bize bı- Ne oldu, niçin biz böyle olduk! Yüz, iki yüz sene evve-
rakınız... line atf-ı nazar edersek bu hal yoktu. Bunun sebebi nedir?
– Hakkınız var, dedim, fakat o hayâlâta da meydan bı- Bunun sebebini takdîr ettiğimiz gündür ki âlem-i İslâm
rakılmıyor, bizi bıraksanız, biz kahvelerimizde, hânelerimiz- yaşamak liyâkatini ihrâz edecektir. Onlar çalışırken biz baş-
de oturur, hayâlâtımızla imrâr-ı ömr ederiz. Fakat bırakmı- ka şeylerle meşgūl olduk.
yorsunuz, geliyorsunuz, bizim çalıştığımızı alıyorsunuz. “Sen Efendiler,
işle, mahsûlünü bana ver!” diyorsunuz. Bir millet, bir kavim kendi hatasını i’tirâf etmezse terak-
Mudhike-âmîz bu hikâye büyük ve fecî’ bir hakīkati kīnin, teâlînin henüz ilk hatvesini atmamış demektir. Biz bü-
hâvîdir. Bugün Avrupa medeniyetinin aldığı renk, tuttuğu tün hatalarımızı, bütün geçmiş seyyiâtımızı daima tekrar et-
yol bizi ezmeye onları mecbûr ediyor. meliyiz ki gözümüz önünde bulunsun ve def’ine çalışılsın.
124 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 138

Mâzide ne gibi hatalarımız oldu? On altıncı asırdan son- – Aman; Osmanlılar diriliyor, yeniden hayat, kuvvet ikti-
ra cihânda büyük bir tahavvül vukūa geliyor. Avrupa bir sâbına çalışıyor.
sür’at-i berkıyye ile ileri gidiyor, şark ise gerilemeye başlıyor. diye azîm telaşa düştüler. Birçok mes’elelerde Osmanlı-
Avrupa düşündü ki bir milletin refâhı, saâdeti, hıfz-ı nâmûsu lar muvaffak oldular. Meşrutiyeti müteâkıb zuhûr eden mü-
ve şerefi için millet kuvvetli olmalı. Fakat öyle bir kuvvet ki him mühim vak’aları kemâl-i muvaffakıyyetle neticelendir-
önüne durmak mümkün olmasın. Yani maddî değil, ma’ne- dik. Bunu gören Avrupalılar:
vî bir kuvvet, ilim kuvveti. – Â, bu nedir? Bu böyle giderse neticesi ne olacak?..
Böyle düşündükten sonra bunu elde etmeye çalıştı. Biz Fransa’nın en büyük gazetesi olan Tan bugünkü baş ma-
ise aksi sûrette hareket ettik. Elimizdeki devâ-yı ma’nevîyi kālesinde Almanya’yı şark meslesinde dâire-i ittihâda da’vet
bıraktık. Muharrirenin dediği gibi, göklerde gezdik, hayâlât ediyor. Almanya’yı ki kırk seneden beri aleyhinde bulunu-
ile ömür geçirdik, gözümüzü açınca yerin ayağımız altından yor, ondan intikām almak fikrindedir. Diyor ki:
gittiğini gördük. (Alkışlar) – Ey Almanya, biz birbirimizle rekābet edelim, fakat şark
Bütün akvâm-ı şarkıyye dehşet-âmîz velvelelerle yekdi- mes’elesine bilhassa Türkiye mes’elesine gelince aramızdaki
ğerini müteâkib başkalarının taht-ı esâretine düştü. Niçin bu rekābeti unutarak müttehiden hareket edelim!..
böyle oldu? denemez, zîrâ böyle olmaması gayr-ı tabîî. Hat- İşte böyle Fransa efkâr-ı umûmiyyesi Almanya’ya mürâ-
ta bendeniz sarâhaten ve bütün teessüfât-ı kalbiyyemle söy-
caat ediyor. Ne oldu? Bu telaşa mahal ne? Para istedik,
lüyorum, daha 15, 20 sene evvel şarka atf-ı nazar ettiğimiz-
vermedi. Şimdi Almanya’dan alacağız. Bunun için bu gibi
de, “Hâlâ nasıl yaşıyor?” diye hayrette kalmıştım. Çünkü
tahrîkâtta bulunuyor.
meydân-ı mübârezede müsellah olmayanların kat’iyen ye-
Bunu gördük de Avrupa medeniyetinden(!) Avrupa in-
nilmesi lâzımdır. Mukadderât-ı İlâhiyye, kānûn-ı fıtrat böy-
sâniyetkârlığından(!) cümlemizin kalbi me’yûs oldu.
ledir.
Fakat unutmamalıdır ki Avrupa’da iki unsur vardır: Biri-
İşte Avrupalıların birçok şeylerle bizi ithâm ettikleri o sı-
si hâkim birisi mahkûm. Hâkimler kendi hükûmetlerinin be-
ralarda biz Avrupa’ya gidip onun ruhunu, efkârını anlaya-
kāsını iki şeyde görüyorlar: Maşrıkı ezmek ve bu sâyede
rak lâzım gelen ve iyi olan cihetlerini şarka doğru yürütme-
kuvve-i berriyye ve bahriyye hazırlayıp idâme-i mevcûdiy-
ye çalıştık.
yet edebilmek.
Neticede büyük bir tahavvülât ve tebeddülât husûle gel-
di: Âlem-i İslâm bir teyakkuz-ı hâriku’l-âde ile bir mevcûdi- Emin olunuz ki Avrupa’nın o mahkûm unsuru tama-
yet gösterdi. (Alkışlar) [138] Anlaşıldı ki âlem-i İslâm öyle miyle bizimledir. Onların bütün muhabbet-i kalbiyyeleri bize
düşmanların zannettikleri gibi ölü değilmiş. Kendisinde bir ma’tûftur. (Alkışlar)
ruh, bir hayat varmış. Tabîî, biz Avrupa efkâr ve hissiyâtını Bugün İngiltere hükûmetinin verdiği ultimatoma, Fran-
nazar-ı i’tibâra aldığımız için, onların müzâheret ve muâve- sa’nın bize karşı tutmuş olduğu sapa yola Fransa ve İngil-
netini beklemeye hakkımız vardı. Onlara dedik ki: – Bizi i- tere’nin ekseriyeti râzı değildir. Bunu yapan insafsız hâkim-
daresizlikle ithâm ediyorsunuz, fakat biz işte sizin medeni- lerdir ki onlar kendi memleketlerindeki hak-şinâs ve adâlet-
yetinizin tefevvuk ettiğini i’tirâf ettik, alıyoruz. perver zevâtı eziyorlar.
Böyle kemâl-i hüsn-i niyyetle biz ahrâr-ı İslâm, ahrâr-ı İran da aynı haldedir. İran’ın birkaç sene geçirdiği fâ-
Osmâniyye bunları maşrıka geçirdik. Fakat şimdi ne diyor- ci’a-i dil-sûzu bendeniz en yakından görüyordum. Senelerce
lar? istibdâd altında inleyerek âsâr-ı hayâttan mahrûm kalan bir
– Hayır, siz müslüman oldukça adam olacağınız yok. kavim, Fransa’dan gelen cereyân-ı hürriyyeti istikbâl ederek
Çünkü dîn-i İslâm medeniyet-i insâniyyeye muvâfık değil. bir hayat yolu aradılar. Ve muvaffak da oldular. Şu kadar ki
Biz de diyoruz ki: – Sizin istediğiniz meşrûtiyet, adâlet muhâfazası kābil olmadı. Çünkü maatteessüf İran Osmanlı
değil mi? İşte bu Kur’ân-ı Celîl, bu şerîat-i garrâ meşrûtiye- gibi değildir. Bir kere İran’da alınan hürriyeti hıfzedecek bir
tin, adâletin, insafın, uhuvvetin ruhudur. (Alkışlar) kuvvet yoktu. Sâniyen İran’da teşkîlât-ı milliyye ecânibin
Bunu da ulemâdan başlayıp en ufak muharrirlerimize muhâcemâtını men’ edecek dereceye varmamıştı. Emin
varıncaya kadar isbât etmeye çalışıyoruz ve isbât için de ve- olunuz ki bu Osmanlı memleketini kurtaran şanlı ordu ve
sîleler ararız. büyük, âlî İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti’dir. (Şiddetli ve sürekli
Sonra diyoruz ki: – Siz ey Avrupalılar bize dediniz ki: alkışlar) Bu olmayaydı, bu memleket asla belini doğrulta-
“Hüsn-i idâreniz olsun, parlamentonuz, haysiyet-i milliy- mazdı. İşte Cenâb-ı Hakk’a binlerce şükür olsun, o teşkîlât-ı
yeniz, şeref-i millîniz olsun.” Bunun üzerine peki dedik, muntazama bizi bu sarsıntılardan kurtardı ve âtiyen de kur-
Fransa İnkılâb-ı Kebîri “hukūk-ı beşeriyye” diye birçok şey- taracaktır inşâallah. (Yine medîd alkışlar)
ler i’lân etti. Zâten bizde mevcûd olan bu şeylere de riâyet Maatteessüf İran’da bu gibi teşkîlât yoktu. Fakat İran’da
ediyoruz. Hüsn-i idâre için tuttuğumuz yol sizinkinden gayrı da dâhilen, emin olunuz meşrûta aleyhinde bir şey yoktu.
değil. Şu halde sizin muâvenetinizi istiyoruz. Bütün ulemâ- İran’daki ahâli ikiye ayrılır: Bir kısmı meşrûtiyeti candan
nız söylüyor ki uhuvvet güzel, mübeccel bir şeydir, biz de istiyor. Bir kısmı da bî-taraftır. Galebeyi ne tarafta görürse o
beynimizde hakīkī bir uhuvvet te’sîsine gayret ediyoruz. tarafa gider. Eğer ecânib, İran’ı kendi başına bıraksaydı,
Vaktiyle öyle diyorlarken şimdi bakınız ne diyorlar, bi- vaz’iyet-i siyâsiyye-i dâhiliyyesi gāyet terakkīye müsâid
zim iktisâb-ı kuvvet eyleyişimiz bütün Avrupa’yı şaşırttı: olduğu için yek-fikir, yek-vücûd bir millet bulunduğu için, işi
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 139 SIRÂTIMÜSTAKĪM 125

ileri götürmek daha âsân olurdu. Fakat fâcianın en dil-sûz Şimdi bu sıralarda Rusya’nın aldığı vaziyet hakkında
noktası burasıdır ki ecânib İran’ı kendi başına bırakmadı. nazar-ı dikkatinizi celbederim. Bu vak’a ile Portekiz ihtilâl-i
İ’lân-ı hürriyyetten sonra Rusya ve İngiltere İran ile Os- ahîri nazar-ı dikkate alınırsa Avrupa’nın maşrık hakkında ne
manlı’nın şu hâlini görünce düşündüler: usûl ta’kīb ettiğini ve kendisine revâ görmediği hareketi
– Acaba yekdiğerine muttasıl, yek-âmâl bu iki komşu nasıl revâ gördüğünü anlarsınız.
millet bu sür’atle ileri giderse biz sonra ne olacağız? Haydi Geçen hafta Portekiz’de bir hareket-i milliyye oldu. Por-
bırakmayalım… tugal İran’ın bir eyâleti kadar bile değildir. Fakat Avru-
Rusya bir taraftan, İngiltere diğer taraftan ihdâs-ı müş- pa’dadır. İhtilâl çıktı, ne yaptılar? “Bir millet ne isterse ya-
kilâta başladılar. İngiliz kurnaz, entrikacı bir millettir. Daima par!” dediler. Hiç ses çıkaran olmadı. Fakat İranlılar Meh-
başkalarını kendi menâfiine vâsıta eden bir kavimdir. Bu- med Ali’yi hal’ etmek istedikleri zaman Rusya açıktan açığa
nun için Rusya hükûmetini ortaya [139] attı. Kendi de diğer müdâfaaya kalktı. Bunlar senelerce müddet çaldıkları para-
taraftan İran’a karşı dost göründü: lar ma’rifetiyle tahrîkâtta bulundular. Maamâfih meşrûtiyet
– Ey İran, dedi, biliniz ki ben mehd-i hürriyyetim. Ben galebe çalarak gittikçe takviyet buluyordu.
ihrâz-ı hürriyyet ettiğim zaman hiçbir hür kavim yoktu. O- Ma’lûmunuzdur ki her yerde olduğu gibi burada da müs-
nun için, siz ki bugün hürriyet için çalışıyorsunuz, ben sizin lümanlar para için büyük bir ihtiyaçta bulundular. Para bul-
muâvininizim… mazlar ise İran başını doğrultamayacak. Halbuki İran, Rus-
Bunun üzerine İran hürriyyet-perverânı İngiltere’ye sarıl- ya’dan başka devletlerden istikrâz etmek hakkından mah-
dılar. Halbuki onlar el altından Rusya ile ittihâd edip daha rûm. Rusya, şimdi Fransa’nın bize vaz’ ettiği şerâitten daha
(1907)’de İran’ı ikiye taksîm etmişler, şimâl kısmını Rusya’ya ağır şerâit vaz’ etti. Öyle bir kontrol koydu ki neticede mem-
bırakmışlar, cenûbunu da kendilerine ayırmışlar. leket gidecekti. Tabîî İran kabul etmedi. Etmediği için Rusya
Böyle İran’ı tuzağa düşürdüler. Bir taraftan İngiltere hür- şiddetini artırdı. Her yerde askerini tezyîd etti. Buna mukā-
riyete sevk etti, diğer taraftan Rusya tazyîkini ziyâdeleştirdi. bil şimdi İngiltere de şiddetli bir ultimatom verdi.
Halbuki iki devlet sefîrleri de her gece görüşüyorlardı, yarın Bunun ne kadar mugāyir-i hakkāniyyet olduğunu söyle-
mek fazla. Fakat bir kere biz Osmanlılar düşünmeliyiz ki bu
ne yapacaklarını akşamdan kararlaştırıyorlardı. İşte asıl fâcia
ultimatom hayyiz-i vücûda gelirse bizim hâlimiz ne olacak?
burada idi.
En dikkat edilecek nokta burasıdır. Bendenizce, bu taksîm
Ulemâyı, müctehidîn-i kirâmı gördüler ki meşrûtiyetin
mes’elesi vücûda gelirse, aynı zamanda Osmanlılığa ve do-
nümâyendesi. Çünkü bütün ulemâ usûl-i meşrûtanın müs-
layısıyla bütün âlem-i İslâm’a gayr-ı kābil-i ta’mîr bir darbe
lüman dinine muvâfık olduğunu i’lân ettiler ve fedâ-yı cân
vurulmuş olacaktır.
eylediler.
Farz ediniz, İran taksîm edildi. Mıntıka-i nüfûz denilen
Bugün meşrûtiyeti idare eden İran’ın o büyük âileleridir.
nazariye mûcebince Rusya Kürdistan ve Azerbaycan’ı ihâta
Ahâli de zâten bunu istiyordu. Fakat her yerde, her kavim
ediyor. İngiltere de cenûb tarafından. Şu halde biz ne va-
içinde olduğu gibi İranlılarda da para için her şeyi yapar
ziyette kalıyoruz? Bizim bütün Anadolu, Iraku’l-Arab, Cezî-
edânîyi Ruslar buldular. Birçok paralar vererek ortalığı ka-
retü’l-Arab, Basra, Musul, Bağdad... hepsi düşmanın istîlâsı
rıştırdılar. Bunun üzerine birçok şeyler oldu. Bilâhare Meh- için açıktır. Dört taraftan yani Bahr-i Siyâh sevâhilinden
med Ali Şah parlamentoyu dağıttı. Parlamentonun dağılma- Basra Körfezi’ne kadar kaviyyü’ş-şekîme bir hükûmet tara-
sının planı, her şeyi daha iki ay evvel Tiflis Kafkasya vâlisi fından ihâta olunmuş oluyoruz. Bu kadar sevâhil, hudûd
tarafından kararlaştırılmış, kaleme alınmıştı. Ve bu plan binlerce kilometre teşkîl ediyor. Bu kadar vâsi’ bir hudûdu
Tahran’da bulunan Rus miralayına gönderilmiş idi. Hatta muhâfaza için yüz binlerce asker lâzım. Acaba bizim kuvâ-yı
bakınız miralay yazdığı bir mektupta ne diyor: harbiyyemiz, vaz’iyet-i mâliyyemiz böyle bir halde bulun-
“Nâmenizi aldım, Mehmed Ali Şah’ın yanına gittim. mamıza müsâid mi? Olmadığı sûrette biz İran’ın taksîmine
Arzettim, bu parlamentoyu dağıtınız dedim. Fakat şarkīler- râzı olursak acaba ne vaziyette bulunuruz, ne hâle giriftâr o-
deki korkaklığı gördüm, cesâret etmedim. Ne buyurursu- luruz!
nuz?..” İyi bilmelidir ki bu iki memleket yekdiğerine fevkalâde
Sonra cevap geldi: “Söyleyiniz İran Şahı’na eğer parla- merbûttur. İran taksîm olununca bizim de mevkiimiz teh-
mento dağılmazsa Rusya’dan ümidini kessin. Muhâlefet etti- likededir. Bendeniz bunu Osmanlı kardeşlerim için kemâl-i
ği takdîrde Rusya kendisini başka tarzda hareket etmeye kat’iyyetle arz ediyorum. Bir an evvel bu mes’eleyi düşün-
mecbûr görecektir...” mek ve lüzumu derecesinde ehemmiyet vermek vâcibât-ı
Bakınız, nasıl bir te’sîr ile parlamento dağıldı. İşte İran’ın hayâtiyyedendir.
ilk fâci’a-i hüzn-engîzi, bedbahtlığı buradan başlıyor. Efendiler!
Meclis dağıldıktan sonra Tebriz’de olan vukūâtı biliyor- İran ma’nen ve maddeten bu memlekete merbûttur.
sunuz, Settâr Han’ın; Bâkır Han’ın kahramanlıkları hepinize İran’ı bu memleketten ayıracak, meşrûtiyetten sonra araya
ma’lûmdur. Bunlar mektep görmüş, tahsîl görmüş adamlar münâferet salacak hiçbir kuvvet kalmamıştır. (Alkışlar) De-
değil. Sırf bir muhabbet-i vataniyye ile ortaya atılmışlar. Bir meli ki İran ne kadar saâdet ve refâhla [140] yaşarsa biz
buçuk sene muhârebeden sonra nihâyet meşrûtiyet tekrar Osmanlı memleketi de o kadar kuvvet ve saâdet bulmuş
i’lân olundu. oluruz.
126 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 141

Fakat İran’a bu yolu, bu tarîk-ı halâsı açmak için kat’- Bulgar ufacık bir millettir. Fakat cesur ve müteşebbistir,
iyen bir teşebbüste bulunmalıyız, bendenizce, birçok kere düşünür, düşündüğünü yapar, yalnız üç dört sene zarfında
sahâif-i matbûâtta izhâr-ı fikr ettiğim gibi, bunun yegâne yaptığını bir hatırdan geçirsek kâfî. İşte böyle oldukları için
çâresi Avrupa’da bulunan iki büyük ittifâkların birine istinâd Avrupa onları alkışlıyor.
etmeliyiz. Eğer bu yapılmazsa ne İran’a bir çâre-i halâs var, Ordumuz hürriyeti aldı. Alkışladılar. 31 Mart’ta Bakü’-
bendenizin kanâ’at-i vicdâniyyemce ne de bize. Eğer bunu deydim. “Bu Osmanlılar adam değilmiş!” diye Abdülha-
yapabilirsek birçok mesâil-i dâhiliyye ve hâriciyyeyi halle mid’e senâkârlığa başladılar. Fakat sonra ordumuz geldi,
muvaffak olacağız. Abdülhamid’i hal’ etti; yine tebcîlât yerleri gökleri tuttu.
Biz bu hakīkati iyice kafamıza yerleştirmeliyiz ki Avru- İşte biz maşrıkīlerin bir kusuru var ki onun kalktığını gö-
palılar bizim elâ gözlerimiz için kat’iyen hiçbir menfaatlerin- rürsem kendimi mes’ûd addederim. Filhakīka tevâzu’, mah-
den vazgeçmeyeceklerdir, emin olmalıdır ki kendiliklerinden viyet, kendini yok etmek çok güzel bir fazîlettir. – Fakat ( ‫هر‬
kapitülasyonlar, temettü’ vergileri… Hiç, hiçbir şeye yanaş- ‫ )سخن جابى و هر نكته مقامى دارد‬onun da sırası var, makāmı
mayacaklardır; tâ bizde de bir kuvvet ve o kuvvetin istinâd var. Yumruk mukābilinde yumruk gerektir. Bir tokat yiyince
ettiği bir hey’et görmeyince yan yana iki tâcir, biri Avrupalı, öteki tarafını çevir nazariyye-i Hristiyâniyyesi’ni Avrupa terk
biri Osmanlı. Bu vergi verir, öteki vermez. Tabîî o, kendili- edeli asırlar oldu. Bugün yumruk siyâsetidir. Hak ve hak-
ğinden hiçbir zaman vermeyecek. Budala değil a. Onlar kāniyet bugün yumruğa müsteniddir. Yumruk olmazsa hak
(pozitif) bir kavimdirler. Her şeyde menfaat ta’kīb ederler ve tanılmaz.
ancak kuvvet mukābilinde hakīkati kabul ederler. Siz, ey muhterem vatandaşlarım, üç milyon süngüye is-
Onun için değil midir ki bizim teşkîlât-ı askeriyyemizden tinâd ediniz; ne isterseniz yapalım, Çin bizimdir, diyelim Çin
korkuyorlar. “Para veririm, fakat bahriyeye, askere sarf et- Moğol’dur, Moğollar ise bizim babalarımızdır… Birçok se-
me!” diyor. Abdülhamid’e vermiyorlar mıydı? İki buçuk mil- bepler icâd edelim, Çin’i alalım, yahud isterseniz el-Cezâ-
yar borcumuz var; onları veren kim? Fakat o vakit bilirlerdi
yir’i, Tunus’u alalım. Muntazam, mükemmel kuvve-i bahriy-
ki bu para lüzumu yerine sarf olunmayacak. Bugün ise gö-
yemiz olsun, billâhi’l-azîm on gün sonra bütün Afrika-yı Şi-
rüyorlar ki memleket keyfî idare olunmuyor.
mâlî’yi istirdâd edelim.
Japonlar da böyle değil miydi? Kapitülasyonlar, bu zırıl-
İşte bunları nazar-ı dikkate alarak geçirdiğimiz zamanla-
tılar onlarda da vardı. Fakat onlar kuvve-i berriyye ve bah-
rın ehemmiyetini düşünüp, İran’ın hayatını kendi hayatımız
riyyelerini tanzîm ve takviye eyledikten sonra i’lân ettiler ki:
gibi telakkī edip fedâkârâne başlarımızın çâresine bakalım.
“Biz bu esassız şeylerin cümlesini ref’ u fesh ettik, bunlar
(Uzun alkışlar)
gayr-ı tabîî şeylerdir; hukūkumuza tecâvüzdür. Bunlar tama-
miyle hükümsüz kalmıştır.” ***
Bunun üzerine Avrupalılar baktılar ki gidip tâ aksâ-yı Aydın Meb’ûsu Ubeydullah Efendi’nin Nutku
şarkta onunla muhârebe yapmak uğraşmaya değmez. Hem (Huzzâr-ı kirâma, yine Kara Bey tarafından takdim olunan, Ay-
neticede ne olacağı da belli değil. İster istemez kabul ettiler.
dın meb’ûs ve el-Arab cerîde-i muhteremesi sahip ve muharriri U-
Biz de bunu yapmak istersek –İran bizim hayatımıza
beydullah Efendi pek samimî alkışlarla istikbâl olundu.)
merbûttur– biz de bir yere, bir hey’et-i kaviyyeye istinâd et-
Tanin gazetesinde gördüm, İran hakkında bir konferans
meliyiz. Zîrâ yalnız başımıza bunu yapamayacağız. Herhal-
verilecek diye i’lân olunmuş üç ay zarfında âsâyişi te’sîs
de bir yere istinâd lâzımdır.
edemediği sûrette İngiliz tarafından istîlâ edileceğine dâir
– Bu yer neresidir?
verilen ultimatomdan da gazeteler vâsıtasıyla haber aldım.
Bunu herkes bilir. Ben hiç şüphe etmem ki onu bilme-
Bir fikir geldi hatırıma, onu teklîf için geldim. Evvelinde
yen kimse olsun. Herhangi Osmanlıya sorsam eminim ki o
programda dâhil değildim. Sonradan kendim tâlip oldum.
yeri hemen gösterecektir. Hürriyetten, her şeyden belli oldu.
[141] Düşündüm. Mensup olduğum devletin, Devlet-i
(Şiddetli alkışlar)
Osmâniyye’nin (Alkışlar) Devlet-i Osmâniyye olmak i’tibâriy-
Bugün Makām-ı Hilâfet-i Kübrâ’nın birçok vezâifi ve
mes’ûliyeti vardır. Buraya çok ümîdler bağlanmıştır. İşte le hukūk ve vezâifi olduğu gibi bir sıfatı da devlet-i İslâmiy-
birisi de İran’ı düşünmektir. Osmanlıların İran’ı düşünmesi ye’dir. (Şiddetli alkışlar)
kendini düşünmesi demektir. Onların hayatını te’mîn Devlet-i Osmâniyye olmak sıfatıyla bu devlet kendi dâ-
edersek kendimizi de te’mîn etmiş oluruz. İranîlerin bizden hil-i memâlikinde ne kadar edyân var ise himâye ettiği gibi,
imdâd beklemekte hakları vardır. Çünkü uhuvvetin vazîfesi devlet-i İslâmiyye olmak i’tibâriyle de umûm küre-i arzdaki
budur. Çünkü Makām-ı Hilâfet’in vazîfesi budur. Onun için müslümanları himâyeye borçludur. (Pek şiddetli ve medîd al-
biz veche-i harekâtımızı ta’yîn ederek işe girişmeliyiz. (Alkış- kışlar) Çünkü devlet-i İslâmiyye olması yalnız basît bir şe-
lar) kilde değil; devlet-i İslâmiyye, yani hilâfet-i İslâmiyye. (Yine
Daha bir söz söyleyeceğim. Ben hayli zaman Avrupa’da şedîd alkışlar)
bulunduğum için tamamiyle onların ruhunu bilirim. Onların Bu hilâfet şimdiye kadar hiçbir taraftan muânedeye dû-
perestiş ettikleri yalnız bir şey vardır: Kuvvet. Kuvveti olan çâr olmadı. Hatta İngiltere’de bulunduğum zaman Mc Call
bir milleti Avrupalılar sitâyiş eder, çünkü onlar maddiyâtı nâmında bir papaz ta’rîz ederdi ve diyordu ki: “Hilâfet Os-
sever. manlıların olamaz, hilâfet ehl-i beyt-i Peygamber’indir.” O-
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 142 SIRÂTIMÜSTAKĪM 127

na cevaben, Times yazıyordu ki: “Hilâfet bir Mc Call’in re’- vahşet” derim. Çünkü düvel-i Hristiyâniyye’de vahşetten
yine tâbi değildir. Küre-i arzda ne kadar müslümanlar varsa başka hükümrân olan şey yoktur. Çünkü onların nazarında
hep Âl-i Osmân’ın hilâfetini kabul etmiştir. Artık Mc Call’in medeniyet paradır.
söyleyecek sözü kalamaz.” Bu cevabı veren Times gazete- Hıristiyanlık çürüyor; medeniyet ilerliyor. Eğer medeni-
sidir. yeti Hıristiyanlık ileri götüreydi; o vakit anlardım. Fakat me-
İranlılar Osmanlıların hilâfetini kabul ediyorlar mı, etmi- deniyet gelince Hıristiyanlık kalmıyor. Nasıl olur ki zillet ta’-
yorlar mı? Burasının tedkīki bize düşmez. İran müslüman lîm eden bir din medeniyete hizmet etti denir?
mı? Bize düşen budur. Tarih gösteriyor ki hürriyeti; Avrupalılar; Ehl-i Salîb mu-
Müslüman kim? Avrupa tarafından mahkûmiyetle yaşa- hârebâtından sonra buldular. Ve müslümanlarla temâsta
maya mahkûm olmuş bir millet! Bunu müslümanlar hiçbir bulunarak öğrendiler.
zaman çekemez ve çekmemeli. (Alkışlar) Karşıma biri çıkar; der ki: – Hürriyeti kim i’lân etti?
Bunu çekmek Müslümanlığa şeyndir ve Hilâfet’e ârdır. Fransızlar değil mi?
Biz Abdülhamid’in sebebiyle otuz sene bu zilleti çektiğimiz Onlar afv buyururlar. Hürriyet-i beşeriyye; hukūk-ı âde-
için gördüğümüz ta’n u teşnî’ kalmadı. Halbuki o rezâleti miyyet denilen o hakkı i’lân etmeye lüzum görmek, esâsen
yapan müslümanlar değil, Abdülhamid ve avenesi idi. insanı esir farz etmektir. İnsanları esir farz etmemiş olsay-
(Kahrolsunlar!) dılar; kānûnlarına koymazlardı. İslâm kānûnunda ise hür-
Avrupa da biliyordu, fakat işine öyle geliyordu. “Alçak riyet sıfât-ı asliyyeden; esâret ise sıfât-ı ârızadandır; diyor ki
Türkler, vahşî müslümanlar!” diye bizi sebb ediyorlardı. Biz bununla ulviyeti anlaşılır. (Alkışlar)
hürriyetimizi aldık, adam olduğumuzu göstermek için. Fakat Gāyet müteheyyic bir tabîatım var. Husûsan böyle me-
görülüyor ki adamlık meydanına çıkışımızdan hiç memnun sâilde, kendimi zabtedemem, saded hâricine çıkarım.
olmadılar. Müslüman memleketlerinin nâ’il-i hürriyyet olması Av-
Ahmed Bey’in dediği gibi, şurasını ben de tasrîhe mec- rupa’nın işine gelmedi, istikrâz mes’elesinde de, sâir mesâil-
bûrum ki Avrupa’da bunu hoş görmeyen, sınıf-ı hükkâmda de de gördük, şimdiye kadar bir şey söylenilmiyorsa da
bulunan erbâb-ı hükûmetten gözü aç, karnı doymaz harîs sebebi var: Avrupa’da ittifâklar yapıp bir devletin mahvına
heriflerdir. gitmek şimdi kolay değil çünkü harb etmek için halktan izin
O milletleri bütün bütün kasdetmem. Çünkü o milletler almak lâzım. Halk birkaç sarraf para kazanacak diye muhâ-
birer yığındır. İçine girenler tedkīk eder; fâzıl-ı millet, de- rebeye gidemez. Zâten Avrupa bugün büyük bir mühlike-i
dirtecek fâzıl adamlar görür. Fakat nasıl Abdülhamid zama- ictimâiyye önündedir. Bu mühlike-i ictimâiyye –ki menşei
nında onlar bizi milletimizle yâd ederek ta’n ve teşnî’ edi- sulh-i müsellah mesârifine halkın tahammül edememesidir–
yorlarsa, biz de şimdi o hükûmetleri tanır, onları ithâmda onu zîr ü zeber edecektir.
tereddüd etmeyiz. [142] İran üç ay sonra istîlâya uğrayacaktır hayır, kat’-
Avrupalılar gördü ki Osmanlılar hürriyeti kazandı, İran iyen râzı olamayız. (Medîd alkışlar) Elbette devlet kendi vazî-
da kazandı. Böyle beraber çalışırlarsa memleketlerindeki fesini bilir; biz devlet değiliz; fakat milletin, vezâif-i hükûmeti
fevâid-i maddiyye ellerine geçemeyecek, bundan başka bir teshîle çok yardımı vardır, ne vakit hükûmet bir teşebbüste
de korku var: bulunacak olursa ya ahâli kendini sevk eder, yahud gaze-
Memâlik-i Osmâniyye ile İran, Afganistan vesâir me- telerde kampanyalar açılır, o sûretle mes’ele tedkīk olunur,
mâlik-i İslâmiyye… Hep yekdiğerine muttasıl. Ne kadar Os- neticede işe girişilir; biz de o sûretle hükûmetimize anlat-
manî, hatta şarkī, Turanî, İranî varsa hepsi bir cisim teşkîl maya çalışmalıyız; yine hükûmet kendi vazîfesini bilir; biz
eder de ittihâd ederse belki Avrupa’yı da tehdîd eder. Şu kendi kendimize hasb-i hal ederiz.
halde dümen elimizde iken, âlem-i İslâm daha başını kaldır- Şimdi buna karşı biz ne yapmalıyız? Demin Ahmed Bey
madan bu ihtilâlât devam ediyorken, bunlar idaresini teşkîl biraderimiz işâret yollu söyledi. Devletin vazîfesi; şu devlet-
ve tanzîme vakit bulmadan, menâbi’-i serveti vâsıtasıyla çe düşünülecek olursa; deriz ki: İki hey’et-i düveliyyeden bi-
meydan almadan İran’ı istîlâ ederiz, o vakit memâlik-i Os- rine iltihâk etmeliyiz. Bu sûretle hilâfet ve saltanata bir isti-
mâniyye de muhâsarada kalır. Zâten içinde anâsır ve ed- nâdgâh da bulmuş oluruz. Esbâba istinâd şer’an lâzım değil
yân-ı muhtelife de var. Ne vakit istersek tahrîk ederiz. O hal- mi? (Alkışlar)
de evvela İran’ı istîlâ edelim, sonra memâlik-i Osmâniyye – Hangisine temâyül etsin devlet? Bu, zâhir. İran’ı yut-
kolaydır. mak isteyen Rus, İngiliz değil mi?
– Üzerinize bir tehlike var da onun için düşünürsünüz… – Canım İngiltere hakkında söz söylenir mi? Bizi kurta-
denecek. Estağfirullah; o fikirle düşünmüyoruz. Müslüman ran o değil mi? Âh, bu o kadar fecî’ hakīkatleri muhtevîdir
olmak i’tibâriyle düşüneceğiz. (Alkışlar) ki insan o kurtarışları, o fasılları okusa:
Ama denecek ki: Yirminci asırda ittihâd-ı İslâm’dan, di- – Âh, ne olaydı da kurtaramayaydı! der. (Alkışlar)
yânetten bahsetmek muvâfık-ı medeniyyet midir? Bir kere kurtardığı ma’lûm değil. Kurtarmak istediyse
Ben yirminci asr-ı medeniyyeti tanımam. Ben on dör- kendi menâfii için lüzum gördü. Nasıl kurtarmak ister? O-
düncü asır bilirim. (Bravo, bravo, şiddetli alkışlar) Yirminci asır- nun menâfiine hâdim olalım, her dediğini baş üzerine! diye
dan maksad, Hıristiyanların asrı ise ben ona “yirminci asr-ı yapalım.
128 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 143

Âh İngiltere için o kadar fırsat var ki bunu takdîr edeme- decek, devletler de seyredecek” deneydi kimse kabul et-
mesine yanar insan. Bundan istifâde edip de cihângîr ol- mezdi, kāilinin çılgınlığına hükmederdi. Eğer Yunan başka
mak kābil iken; eze eze âlem-i İslâm’ı kendisine düşman ta- bir devletin mu’âvenet-i fi’liyyesine mazhar olsaydı, kābil
nıttı. Bakınız İranlıların hâline İngiltere’yi ümîdgâh ittihâz et- değil Abdülhamid muhârebeye cesâret edemezdi.
tiler; o ise istîlâyı resmen tebliğ ediyor. Bu bir. İkincisi Makedonya’nın taksîmine devletlerce ka-
İ’tilâf-ı Müselles’in bu rüknü böyle. rar verildiği zaman bütün devletler muvâfakat ettiler. Hatta
Fransa’ya gelince onunla da boyumuzun ölçüsünü alı- bazıları da: Makedonya ayrılırsa İstanbul’u da Bulgar’a peş-
yoruz. (Tebessümler) O Fransa ki “Biz size hürriyeti öğrettik!” keş çekeriz, dediler. Bunun için o kadar çalıştılar ki önüne
diyor, o Fransa ki Rusya’da istibdâdın takviyesi için on mil- geçmek imkânı yok. Artık Makedonya gitti, her şey kontrol
yar frank; yani beş yüz milyon Fransız lirası verdi de hürri- altına giriyor… Yine Almanya mümânaat etti: Bizden infi-
yet için bir para vermedi. (Tebessümler ve alkışlar) Bugün Ha- kâkine râzı olmadı. Makedonya kurtuldu.
mid’in iâde-i hükûmeti kābil olsaydı da bu istikrâzın beş on Sonra âlem-i İslâm’a ettiği muâvenetlerin en büyüğü
mislini taleb etseydi; hiç şüphe etmem ki bütün Fransız ban- Fas mes’elesi teşkîl eder. On yedi, on sekiz sene evvel Fran-
kerleri kasaların ağızlarını açarlardı. (Pek doğru! Tebessümler sa ulemâ ve siyâsiyyûnu Paris’te konferanslara başladılar.
ve alkışlar) Her tarafa neşrettiler ki Fransa Marok Kıt’ası’nı istîlâ-yı
Bugün mümkün mü Fransızca bilen, oradan irfân alan müsâlemetkârî tarîkıyle istîlâ edecek. Yani [143] öyle bir
bir adam o kavim hakkında muâhezekâr bir lisan kullansın. istîlâ ki haberleri bile olmayacak. Halbuki Almanlar o tarîk
İnsan onun aleyhinde söz söylemeye hayâ eder. Fakat ha- ile her gün Fransa’yı istîlâ ediyorlar!.. Ondan haberleri yok.
yır, hayât-ı siyâsiyyeyi hiçbir şey fedâ ettiremez. Muhâfaza-i (Tebessümler) Bunlar ise silahla gidecekler, istîlâ-yı müsâle-
haysiyyeti onlar öğretmiştir, halbuki sonra öğrettikleri a- metkârâne diyorlar.
damdan namussuzluk isterlerse olur mu? Ma’lûm a Mısır İngiliz işgāli altında; birçok şeyler yap-
İ’tilâf-ı Müselles’in ikisi böyle. Rusya’ya gelince onda söz mak isterler. Fransızların da alâkası var. Fransızların en bü-
yük dikkatleri orada. İngiliz kendi yapacaklarına mâni’ ol-
yok.
mamak için Fransa’yı müzâkereye çağırdılar. Fransa ke-
Şimdi ne kalıyor? Almanya. Biz biliriz ki o İttifâk-ı Mü-
mâl-i hâhişle icâbet etti. Müzâkere ettiler ve bir neticeye vâ-
selles’in birisi Almanya’dır. Biz eğer İttifâk-ı Müselles’e te-
sıl oldular: Fransa Marok’u istîlâ edecek, İngilizler karışma-
mâyül edecek olursak riyâset eden Almanya devletiyle an-
yacak, buna mukābil İngilizlerin Mısır’daki icrââtına da
laşmak lâzım. Bununla anlaşmaya lüzum gösterişimiz öteki-
Fransızlar şakk-ı şefe etmeyecek.
lerin –yani Avusturya ve İtalya– ehemmiyeti olmadığından
Bunlar böyle istîlâ-yı müsâlemetkârî bir politika ta’kīb e-
değil. Onlar da en zengin, en âlim ve kuvvetli devletler…
decekleri sırada Almanya İmparatoru Hamburg’tan bir va-
Fakat onlar oraya merbûttur. Onunla anlaşırsak, husûsiyle
pura bindi, birgün Tanca’da lenger-endâz-ı mehâbet oldu.
böyle İran üzerine…
Baktı ki arzı taksîm ediyorlar; gökleri mi bize bıraktılar? diye
– Ama bu kolay mes’ele değil.
telaşı tabîî idi. Hıristiyanların ta’bîrince gökleri diyorum.
Ben o kadar kolay görürüm ki… Almanya ile münâse-
Çünkü onlarca Allah’ın mülkü semâvâttır. Bizim Allahımız
bâtımızı düşünecek olursak… Birçok menâfi’-i mütekābile
ِ ْ َ ْ َ ‫السماوات‬
ise yerde, gökte, her yerde hâzırdır. 1(‫والأرض‬ ِ َ َ َّ ‫ملك‬
ُ ْ ُ ‫) َ ُله‬
vardır ki bizi yekdiğerimize takrîb eder.
– Bunlar taksîm ederler; bize de kiliselerde duâ etmek
Ama vaktiyle birçok menâfi’-i iktisâdiyye te’mîn etmiş!
mi kalır… diye Almanya hazmedemedi. Çünkü adam yeri-
O, Almanya aleyhindeki propagandacılar tarafından yapılı-
ne koymadılar onu.
yor, o te’mîn etmeyeydi, İngiltere edecekti.
– Böyle mi?.. dedi; ben de muâhedenizi hiçe sayarım.
Mısır’da iken ben; gazete yazıyordu: Almanlara Trablus-
Tanca’da bir nutuk verdi. O nutukta İngiltere hakkında bir
garb’da imtiyaz verilmiş, fakat bu, Osmanlılar için tehlikedir,
şey söylemedi, yalnız “Müstakil bir pâdişahın memleketinde
deniliyordu. Türkler de bu gürültüye iştirâk ediyorlardı.
bulunuyorum!” dedi. (Şiddetli alkışlar) Beni değil; Almanya
Trablusgarb’ın lakırdısı ne vakit açılsa herkes serin bir kanla
İmparatoru’nun bu sözünü alkışlayınız! (Yaşasın! Şiddetli al-
“Evet, orası İtalya’nındır!” derdi. İtalya’ya bahşedilen bir
kışlar)
şey Almanya’dan niçin sakınılıyor, anlayamam. Niçin böyle
Bu nutuk Avrupa’yı şaşırttı. Fransa altüst oldu. Delka-
muhâkeme olunuyor? Çünkü Almanya politikası aleyhinde
se’yi düşürdüler. Fakat Almanya İmparatoru her devletin
pek çok propaganda oluyor. Daima insanlar kendi muhâ- burnuna bir kanca taktı; sürükledi; sürükledi; el-Cezîre’ye
kemesine i’timâd etmez. Başkasından işittiği söze i’timâd e- getirdi, orada her devlet kendi hesabına, kendi menâfiine,
der. Canım aklın ermezse başkasının sözünün doğru oldu- az çok bu i’tilâfa yardım etmek istedi; hatta İtalya bile bu
ğunu nereden bildin? (Tebessümler) cihete temâyül etti fakat Almanya o kadar kavî idi ki hiçbir
Şimdi Almanya âlem-i İslâm’a birkaç hizmet etti. Birisi noktasından vazgeçmiyordu. İstediği; o memleketin bekāsı;
bu Devlet-i Osmâniyye’ye, ama istifâde olunamadı, o başka sırf müslümanlardan müteşekkil bir memleketin istîlâya uğ-
mes’ele. Alman bundan mes’ûl değil. Bir kere Yunan Mu- ramaması. (Medîd alkışlar)
hârebesi’nde Devlet-i Osmâniyye’nin münferiden Yunan ile
muhârebe edebilmesi büyük bir muvaffakıyet. Muhârebe-
den bir sene evvel “Devlet-i Aliyye Yunan’la muhârebe e- 1
Hadîd, 57/2; Burûc, 85/9.
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 144 SIRÂTIMÜSTAKĪM 129

Bu muâhedeyi orada devletlere mühürletti; ama Fas hâyetlerinde– idi ki İngiltere gibi bir devlet-i mütemeddi-
bundan istifâde etti mi? Edemedi; fakat edecek inşâallah. nenin başvekili Lord Salisbury; bizim Teselya’yı istîlâmız
(Alkışlar) üzerine “Bir kere haçın altında giren yer artık hilâlin altına
Bu hîlekâr devletlere karşı hîlekârâne idare lâzım. Lâkin giremez!” demişti. O taassub değil de “Müslümanlar boyun-
âlem-i İslâm bugün zaafiyet; gaflet içinde gidiyor; fakar in- duruğa giremez!” demek mi taassub?.. (Medîd ve şiddetli al-
şâallah elbet istifâde edeceğiz; istifâdesinde Osmanlı müs- kışlar)
lümanları yardım edecekler. (Alkışlar) O zaman Abdülhamid ***
devri idi; onun için Makām-ı Hilâfet lâzım geldiği gibi hare-
Bunu müteâkib, Kara Bey tarafından Ermenî milletine
kette bulunamadı; lâkin bugün âlem-i İslâm’ın her cüz’üne
mensup ... Efendi takdim olundu:
dâir vazîfelerini ifâ edecek. (Alkışlar)
[144] İran’la beş bin sene yaşamış kardeşlerden, İran’ın
Benim teklifim şudur: Almanya şimdi bütün âlem-i İs-
lâm’ın ümîdgâhı oldu; çünkü evvelce İngiltere idi; öyle di- istihsâl-i hürriyyeti husûsunda bizimle beraber cansiperâne
yordular: çalışan fedâkârân-ı hürriyyetten ... Efendi’yi takdim ediyo-
– İngiltere bulundukça müslümanların kılına zarar gel- rum... (Şedîd alkışlar)
mez! Efendiler,
Fakat şimdi o; Rusya ile ittifâk etti, âlem-i İslâm’ı parça Ben Türkçe bilmem; affınızı istirhâm ederim. Türkçe öğ-
parça etmek için. O şanlı Alman İmparatoru İkinci Guilla- renmediğimiz için kabahat bizde değil; istibdâdda. Her ne
ume’in çok şöhreti vardır âlem-i İslâm’da. (Alkışlar) ise çok Türkçe bilmezsem de; kalbden söyleyeceğim.
Ben düşündüm ki ona demeli: Bugün biz siyâsî bir şakāvet önünde bulunuyoruz. Bu
– Sen bu kadar müslümanlara hizmette bulundun. Bu mes’eleye biz böyle bakıyoruz. Yani İslâm’a karşı; buna kar-
İran’da ise birçok menâfiin, menâfi’-i iktisâdiyyen var. Bun- şı bir şey yoktur. Rusya ve İngiltere; küçük milletleri; banka-
ların memleketlerini paylaşmaya kalktılar. İranlılar evvel Al- ları doldurmak için, ezmeye lüzum görüyor; Rusya Erme-
lah, sonra senden ümîdvârdırlar… nileri, Polonyalıları, Mûsevîleri… hep eziyor. Bize öyle geli-
diye bir telgraf çekilmesini düşündüm. Devletler teşcîe muh- yor ki bizim en büyük kabahatimiz gözümüzü şu tarafa; bu
taçtırlar. Alâkadârları tarafından mürâcaat olunmalı. Çünkü tarafa çevirmekle vakit zâyi’ ediyoruz. Şimdi vakit gelmiştir
Avrupa düvel-i muazzaması içinden menfaat-ı husûsiyye ki memâlik-i Osmâniyye’de yaşayan ne kadar millet var-
sevkıyle ortaya çıkmak biraz mûcib-i tereddüd olur. Görü- sa… Türk, Arap, Ermeni… ilh… bunlar için yalnız bir men-
yoruz ki Almanlar müteheyyic görünüyor. (Yaşasın Almanlar! faat var: İttihâd ve ittifâk edip memlekette kendi menfaat-
Alkışlar. Yaşasın şanlı Almanya’nın büyük İmparatoru! Alkışlar)
lerini müdâfaa ve muhâfaza etmek… (Alkışlar)
Eğer buradaki huzzâr bi’l-ittifâk, yahud ekseriyetle böyle Biz çok küçük bir milletiz; fakat elimizden geleni yaptık;
bir telgrafın çekilmesine karar verirlerse bir komite teşkîl e- Kara Bey; Akayef vesâir hürriyet-perverân ile bundan beş
derek ona havâle edelim. (Umûmen: Hemen şimdi çekilsin. Şid- sene evvel el ele verdik; İran’da birlikte hareket ederek hür-
detli alkışlar…)
riyeti te’mîn ettik. (Alkışlar)
Derseniz ki: Böyle a’sâba tehyîc verecek avâm-pesendâ- Bunun için İran mes’elesi; insâniyet ve adâlet mes’ele-
ne lakırdılarla hissiyâtı tehyîc edip devleti müşkilâta düşüre- sidir. Ve bu; Avrupa için en mühlik bir mes’eledir. Avrupa
cek yollara sevk etmeyin!.. Şark mes’elesine başladı ve bugünlere getirdi; fakat bana
İhtimal ki demek isteyen olur. Bu yolda i’tirâz edecek a- öyle gelir ki bu mes’elede kaybedecek, biz değil; yine Avru-
dam bulunabilir. Bunun için derim ki: pa olacaktır. (Şiddetli alkışlar)
Biz bugün meşrûtî bir haldeyiz; istibdâddan çıkalı iki se- Bir sene evvel o taraftan geçtim, Settâr Han ve Bâkır
ne oldu; istibdâdda âlemin maskarası olmuş idik; şu iki sene Han’a elimizden geleni yaptık. Ahâlide gördüğüm fukarâlık
zarfında gösterdiğimiz hayat ile kazandığımız haysiyet dev- ve ittihâdsızlık son derecede. Bununla iş bitmez. İş biter pa-
leti sevk etmek istediğimiz tarîkın tarîk-ı ta’assub ve tehlike ra ile; ittifâk ile İranlılar para verirlerse kurtulurlar. Biz pratik
değil, muhâfaza-i şeref ve haysiyyet, muhâfaza-i hukūk tarî- adamız. Sözden değil; işten anlarız. Para var; iş var, para
kıdır; eğer sevk edebilirsek, bugün Avrupa’nın karşısında yok; iş yok.
her türlü izzet-i nefsten mahrûm bir Abdülhamid değil; bü- İranlılar kendini düşünmeli. Üç yüz elli milyon İslâm var;
tün haysiyetiyle; bütün izzet-i nefsiyle bir Osmanlı milleti deniyor. Doğru; fakat şu kadar milyon da hıristiyan var; a-
vardır. (Şiddetli ve medîd alkışlar. Yaşa meb’ûs-ı muhterem yaşa!) ma el ele verdikleri yok. Onun için İran çalışmalı ki para
Ya Osmanlılarda böyle yollara girecek kuvvet var mı, bir mil- toplasın ve ittihâd etsin. Sonra ne gelirse Allah’tan gelir.
letin en büyük kuvveti kuvvet-i kalbdir. Üç yüz elli milyon Benim istikbâlden çok ümidim var. İnşallah o parlak
İslâm var diye bağırıyoruz. Var ise üç yüz elli milyon kuvvet- günleri görürüz. Lâkin ittifâk lazım. Şark milletleri için sıkı ve
i kalb sahibi olamasın mı? Ayıptır! (Yine şiddetli alkışlar) hakīkī bir ittihâd ve ittifâk çok lâzım; ecnebîye karşı kendi
– İyi ama yirminci asr-ı medeniyette taassub… çocukları için bu memleketi saklasınlar… (Şedîd alkışlar)
Afv ederler, yirminci asr-ı medeniyyet zannedenler taas- ***
subla ithâm ederler. Fakat daha geçenlerde -19’uncu asır ni-
130 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 145

Ömer Nâci Beyefendi’nin Nutku lerden; ordulardan daha kuvvetli bir şey var: Fikir!.. Fikir
Kara Bey: – Değil yalnız Osmanlılarca; İranlılarca dahi o doğduğu yerde elbet zulüm ölecek.
derece sevilen hatîb-i şehîr muhterem Ömer Nâci Beyefen- Vatandaşlar; İngiltere Hükûmeti kendi travisionunu1
di’yi takdim ederim… kaybetmiş. Bir milletin mâzisini kaybetmesi sukūt etmesidir.
der demez, Nâci Bey sahne-i hitâbette göründü. Öyle [145] Tarih bir Roma İmparatorluğu şevketinin azamet-
bir alkış tûfânıyla karşılandı ki insan hayret eder. Alkışın de- le Avrupa’ya hâkim olduğunu gösteriyor. Fakat onlar diğer
vamından söze bir türlü başlayamıyor. İki eliyle birden te- akvâmın hürriyetini veriyordular. İngilizler ise bugün yiyor-
şekkür ediyor. Ve mahcûbiyetinden elleri arasında yüzünü lar. Bu, İngiltere için sukūttur.
saklıyor. Birkaç dakika kemâl-i şiddet ve samimiyetle alkış- Bir zamanlar İngilizler akvâm-ı şarkıyyenin nokta-i isti-
lar devam ettiğinden sonra bütün nazarlar, sâmialar muhte- nâdı idiler. İngilizler bugün bunu unutmuşlar. Ahrâr fırka-
rem hatîbe müteveccih oldu. Nâci Bey kendine mahsûs e- sının ruhu, hariçte istîlâyı terk etmek, bu ise bütün bütün o-
dâsıyla, sûzişli bir lisanla başladı. nun aksi.
Komşumuz bedbaht ve musîbet-zede İran’ın geçirdiği Bugün İngilizler; Rus ile hem-hudûd yaşayacak kadar
eyyâm-ı felâketin en elîmini teşkîl eden bir hâdise, medeni- bir girîveye düşmüşler. Kan yiyenler; bağırsakların tevessüü
yet-perver; insan; hür olmak iddiasıyla geçinen İngilizler ta- kadar yerler ve sonra tefessüh eder, ölürler…
rafından işgāli havâdisi her tarafa aksetmesi üzerine burada Eğer İngiltere Pasifik2 ise, kasdı İran’ın saâdetinden
İranî kardeşlerimizin ne düşündüklerini anlamak ve buna başka bir şey değilse niçin bizimle ittifâk etmek istemiyor da
dâir bir fikir hâsıl etmek için toplanılmış. Mes’ele yalnız Rusya ile ittifâk ediyor?
Seylâb-ı felâket Asya-yı Vustâ’dan yine bizim üzerimize
İran’a tealluk etmek i’tibâriyle Osmanlılara terettüb eden bir
geliyor. Onun için, tekrar ederim, bîgâne durmak, mahvol-
iştirâk yok gibidir. Fakat zevâhirle iştigālin zamanı çoktan
mak demektir.
geçtiğine nazaran iş böyle değildir. İki ruhu cem’ zamanı
Kendini darağacına veren bir hey’et-i müstebiddeyi tah-
gelmiştir.
kīr eden Rudânî böyle söylemişti: 3( ‫ان الحرية و الاستقلال آيتان‬
Vatandaşlar, “Bir millet batıyor” sözü iki kelime içinde
‫)من آيات الله‬
kolayca söylenen bir mes’ele değildir. Bu söz içinde o mil-
(Şiddetli alkışlar dakīkalarca devâm etti.)
letin tarihi, an’anâtı, nâmusu, şerefi… hep vardır.
Bunu müteâkib Tunuslu Şeyh Sâlih Efendi hazretleri ta-
– Bir millet batıyor!
rafından Arapça gāyet fasîh ve belīğ bir nutuk irâd buyu-
dendiği vakit bütün bunlar mahvoluyor. Bu gurûb-ı hû-
ruldu. Bu da şiddetli alkışlarla karşılandı. Bu nutuk gelecek
nîn Osmanlılığın karşısında; insafsızca, gaddârâne vâki’ olu-
haftaya kalmıştır.
yor.
Müteâkiben Kara Bey tarafından huzzâr-ı kirâma, teşek-
Vatandaşlar, her şeyden evvel, ümîdle başlamak isterim.
kürler edilmiş ve millet-i muhtereme-i Osmâniyye’ye, mü-
Zîrâ ümîdini kaybeden milletin yaşamaya hakkı yoktur. Fe- beccel orduya, İttihâd ve Terakkī Cem’iyyet-i muhtereme-
lâketli günlerinde beraber bulundum, kendimi felâkete his- si’ne ve Halîfe-i zî-şân hazretlerine muvaffakiyyât-ı kâmile
sedâr etmekle saâdet buldum. temenniyâtında bulunularak konferansa nihâyet verilmiştir.
Vatandaşlar bu taarruzu, biz Osmanlılar, filan ve falan
***
İslâm olduğu için değil, filan ve falan esir ve bedbaht oldu-
ğu için protesto ediyoruz. (Şiddetli alkışlar) ALMANYA İMPARATORU’NA
Fakat bilseniz neler gördüm. Nelere temâs ettim… Bun- ÇEKİLEN TELGRAF
lar İran’ın ölmeyeceğine; yaşayabileceğine emin ve kat’î i’ti- Büyük Almanya’nın âlî-cenâb imparatoru İkinci Guillau-
mâdlar bahşetti. (Alkışlar) me hazretlerine memleketlerini istîlâ-yı ecânibden muhâfa-
Tafsîl etmek, kıymetdâr gecenizi ifnâ etmek istemem. zada her ne zaman dûçâr-ı müşkilât oldularsa imdâdlarına
Ben evvelce orada mektep hocası idim. Sonra ikinci defa yetiştiğiniz müslümanlardan üç senedir meydân-ı civânmer-
gittim. Gittiğim vakit mektebimin talebesinden on yaşında dîde hürriyet için kan dökmekte olan İranlılar, ma’hûd ulti-
bir çocuk tanıyordum: Cemşîd. Cemşîd’in yetmiş beş yaşın- matomla azîz ve mukaddes vatanlarını İngiliz istîlâsına ma’-
da bir babası vardı. Babası mücâhidlerle beraber gitti ve öl- rûz görmekle münkesirü’l-kalb oldukları şu demde Make-
dü. Vatanını zâlimlere, gaddârlara karşı muhâfaza ederken donya ve Marok mes’elelerinde bütün âlem-i İslâm’ı min-
öldü. Vefâtı haberi geldi: netdâr eden şanlı harekâtınızı ve Selahaddîn Eyyûbî’nin
– Baban öldü; dediler. kabrinde üç yüz elli milyonluk koca bir âlem-i İslâm’ın hu-
– Hayır, dedi, benim babam ölmez. kūkunu muhâfazada müzâhiri olduğunuz hakkında verdiği-
– Öldü… niz sözü tahatturla bu kere de ancak sizin muâvenet ve mü-
– Ölmez; zîrâ benim babam İran’dır. (Şiddetli alkışlar) zâheretinizden ümîdvâr bulunuyorlar. İranlı ve Osmanlı
Bir milletin efrâdı böyle hissettikten sonra; bunlar mu- müslümanlarından bir cem’-i azîm ümîdlerinin boşa çıkma-
vakkat günlerdir. Hâfız’ları; Sa’dî’leri yetiştiren bir milleti öl-
dürmek mümkün değildir. (Alkışlar) 1
(‫ )تراوسيوننى‬şeklinde yazılmıştır.
Hâkimiyetle mest olan devletler bir şeyi unutmuşlar: 2
(‫فيك‬ ‫ )پاسى‬şeklinde yazılmıştır.
Kendilerinden hâkim bir şey olduğunu. Toplardan; tüfenk- 3
“Hürriyet ve istiklâl Allah’ın iki âyetidir.”
CİLD 5 - ADED 112 - SAYFA 145 SIRÂTIMÜSTAKĪM 131

yacağından kat’iyen emin olduklarının ta’zîmât-ı ihlâskârâ- Pireyi Deve Yapıyorlar


nelerine terdîfen atebe-i imparatorîlerine bâ-telgraf arzına Vakit refîkımız son nüshalarından birinin baş makāle-
bizleri tevkîl ettiler. Haşmet-me’âb! Bütün âlem-i İslâm’ın sinde şunları yazıyor:
Allah’tan sonra en büyük ümîdgâhı olan Hilâfet’in veche-i “Rusların muhâfazakâr ve irticâiyyûnu, son seneler, Rus-
harekâtına hüsn-i cereyân verecek ancak sizin ulüvv-i cenâ- ya müslümanları arasında biraz âsâr-ı hayât ve hareket gör-
bınızdır. Zât ve âile-i imparatorîleriyle koca Almanya mille- düklerinden, o husûsta, muttasıl yazıyorlar.
tinin saâdetlerinin ebedî olması âlem-i İslâm’ın aksâ-yı mü- “Gerçek, başka milletlerde olduğu gibi Rusya müslü-
temennâsıdır. manları da azıcık hareket ediyorlar, onlar da ölü değil, canlı
bir millettir. Atâlet ise kabre gömülmüş mevtâya mahsûstur.
“Lâkin bahsedilen hareket neden ibârettir? Mutaassıb
İNKIRÂZ NEDİR? Rus şovenleri, meydandaki hakāyıkı tagyîr ile mugāyir-i ha-
Astarhanlı İdil refîkımız inkırâzı ta’rîf ve taksîm ediyor. kīkat şeyleri apaçık yazmaktan çekinmiyorlar!..
Bu ta’rîf ve taksîm, belki tamamen fennî değildir, hatta ba- “Mesela Russkoye Znamya gazetesi Rusya’da Genç
zılarınca pek sâde, sâf-derûnâne bile görülebilir; bununla Müslümanlar Hareketi ser-levhasıyla yazdığı bir makālede
beraber, biz İdil’in “İnkırâz Nedir?” makālesinden birkaç Rusya’da Müslüman Kongresi yapan Topçu Başev ve mu-
parçayı nakletmekte kāri’lerimize fâide var, zannettik. âvinleri Rusya’ya gelmiş Genç Türklerdir. Bu kongreler ile
“Tarihlerde bir sürü pâdişahlık, devlet isimleri görüyo- Rusya’da ihtilâl ihzâr ediyorlar. Binâenaleyh bunlara karşı
ruz. O devletlerin de, tıpkı şimdiki devletler gibi hayatı, teş- gözlerimizi dört açmalıyız… diyor. Bu gazetenin gördüğü
kîlâtı, var imiş, askerleri varmış, ahâlisi çokmuş. Sonra o rüyâya nazaran, bu sene mevsim-i hacda Mekke’de toplan-
devletler yeryüzünden kaybolmuşlar, ahâlisi ise başka dev- mış hacılar, Rusya’yı müslüman taht-ı hükmüne almak için
letlere tâbi’ olmuş. Şimdi biz Rusya Tatarları öyleyiz: Han- müşâvere edeceklermiş ve bu hacılara Yahudilerle İngiliz de
lıklarımız münkarız oldu, başka bir devlete mahkûm ve mu- muâvenette bulunacakmış!..”
tî’ olduk. Buna tarihte ‘devletlerin inkırâzı’ denilir. Bu büyük Vakit bu isnâdların yalan olduğunu uzun uzadıya isbât
bir âfettir, inkırâza dûçâr olan devletler muhakkar görülür. – ettikten sonra; makālesine şu sözlerle nihâyet veriyor:
Tarihte inkırâzın bir başka türlüsü daha var. Ona ‘milletin “Biz müslümanların bu son senelerde; bizi Hıristiyan
inkırâzı’ denilir. Bu inkırâz, ma’lûm, muayyen bir halkın öz- bayramlarında terk-i sa’y etmeye icbâr etmezseniz, mektep-
lüğünü yani ismini, dinini, âdetini kaybetmesidir. Bir halkın, lerimizde evvelden olduğu gibi kendi dilimizle ders okumayı
bir milletin başına bu âfet gelse, artık öldü, bitti demektir. men etmezseniz, diye ricâlarımıza ‘ihtilâl’ demek hiç doğru
Bu evvelkinden daha beterdir. Milliyet inkırâzının sebebi olur mu? Bir taraftan tecâvüz olunursa, ona karşı müdâfa-
cehl, fakr ve tedbîrsizliktir. Bir millet dünyanın gidişinden ada bulunmak gāyet tabîî bir harekettir. Lâkin bu müdâfaa-i
haberdâr olmazsa, milliyetini muhâfaza etmek için hayat meşrûaya ihtilâl hazırlamak diye bühtâna kalkışmak, insaf-
kavgasında, başkalarını yenecek kadar kuvveti bulunmazsa, sızlığın galebesidir.”
o millet mutlaka munkariz olacak, bitecektir…”
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

3 Kasım 1910 30 Şevvâl Perşembe 21 Teşrînievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 113

O hatırâtı da zannetmeyin me’âlîdir,


SAFAHÂT-I HAYÂTTAN
Bütün rezâil-i târîhimizle mâlîdir.
Mahalle Kahvesi Neden mefâhir-i eslâfa kahredip, yalnız,
Mülevvesâtına mâzîmizin sarılmadayız?
Kardeşim Hüseyin Avni’ye Sübât içinde mi geçmişti ömrü ecdâdın?
“Mahalle kahvesi!” Osmânlılar bilir ne demek? Hayır, o cîl-i necîbin, o şanlı evlâdın,
Tasavvur etme sakın “Görmedim, nedir?” diyecek. Damarlarında şehâmet yüzerdi kan yerine,
Dilenci şekline girmiş bu sinsi cânîler; Yüreklerinde ölüm şevkı vardı can yerine.
Bu, gündüzün bile yol vermeyen, harâmîler, Fakat biz onlara âid ne varsa elde, yazık,
Adım başında dikildikçe pîş-i azminde, Birer birer yıkarak kahvehâneler yaptık!
Felâh-ı ümmeti imkân kalır mı ümmîde? Bütün heyâkil-i san’at yetiştiren şarkın,
Evet, dilenci sanır seyr eden kıyâfetini; Zemîn-i feyzi nasıl şûre-zâra döndü bakın.
Fakat bir onluğa âgūş açan sefâletini Ne hastahânesi kalmış zavallı eslâfın,
Görüp de rikkate şâyân biraz sokulsa, hemen Ne bir imâreti, bitmiş elinde ahlâfın.
Vurur zavallıyı tâ kalbinin samîminden! Kanalların izi yok, köprüler harâb olmuş,
Mahalle kahvesi hâlâ niçin kapanmamalı? Sebîller kurumuş, çeşmeler serâb olmuş!
Kapansın elverir artık bu perde pek kanlı! [147] O kahraman babalardan doğan bu nesl-i cebîn
Hayır! Bu perde, bu şarkın bakılmayan yarası, Ne gîrûdâr-ı ma’îşet bilir, ne kedd-i yemîn!
– Ki levs-i hûn-i habîsiyle mülke yüz karası – Azâb içinde kalır sa’yi görse rü’yâda!
Hayatımızda gediktir “gedikli” nâmıyle, Niçin yorulmalı zâten “ölümlü dünya”da?
Açık durur koca bir kavmin ihtimâmıyle! Vücûd emânet-i Hak, doğru, hem de cennetlik.
Sakın firengiye benzetmeyin fecâatini: Bu kahveler gibi cennet de müslimîne gedik!
Bu karha milletin emmekte rûh-ı gayretini!
Mahalle kahvesi şarkın harîm-i kātilidir; “Hayat-ı âile” isminde bir maîşet var;
Mahalle kahvesi halkın mezâr-ı evvelidir. Saâdet ancak odur… dense hangimiz anlar?
Zavallı ümmet-i merhûme ölmeden gömülür; Hayat-ı âile dünyada en safâlı hayat,
Söner bu hufrede idrâki, sonra kendi ölür. Fakat o âlemi bizler tanır mıyız? Heyhât!
Muhît-i levsine dolmuş ki öyle manzaralar; Sabahleyin dolaşıp bir kazanca hizmetle;
Girince nûr-ı nazar simsiyâh olur da çıkar! Evinde akşam otursan kemâl-i izzetle;
Yatar zemîn-i sefîlinde en kesîf eşbâh, Karın, çocukların, annen, baban, kimin varsa,
Yüzer havâ-yı sakīlinde en habîs ervâh. Bulunduğun yeri bir halka resmedip sarsa,
Dehân-ı la’nete benzer yarıklarıyla tavan, Sarây-ı cenneti lânende görsen olmaz mı?
Kusar içinde neler varsa hatırâtından! İçinde his taşıyan kalb için bu zevk az mı?
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 148 SIRÂTIMÜSTAKĪM 133

Karın nedîme-i rûhun; çocukların ruhun; Hayır; hülâsâsı kâfî, yekûnu ömre sürer:
Anan, baban birer âgūş-ı ilticâ-yı masûn. Bedâheten kusulan herze-pâreler ki, düşün,
Sıkıldın öyle mi! Lâkin biraz alışsan eğer, Epey zaman daha lâzımdı yâve olmak için!
Fezâ kadar sana vâsi’ gelir bu dar çenber. Oturmadan içi yağ bağlamış bodur masanın,
Ne var şu kahvede bilmem ki sığmıyorsun eve? Yayılmış üstüne birçok kağıd ki oynayanın,
Gelin de bir bakalım… Buyurun işte bir kahve: Elinde yağlı meşin zanneder görünce adam.
Ya tavlanın kiri, kābil değildir, anlatamam.
Çamurlu bir kapı, üstünde bir değirmi delik; Harîta-vâri açılmış en orta yerde dama;
Önünde tahta mı, toprak mı? Sorma, pis bir eşik. Beyaz mı taşları yâhud siyah mı, hiç sorma!
Şu gördüğüm yer için her ne söylesen câiz; [148] Hutûtu: Gayr-ı mu’ayyen hudûdu memleketin:
Ahırla farkı: O yemliklidir, bu yemliksiz! Nazarda haylice idman gerek ki fark etsin!
Zemîni yüz sene evvel döşenme malta imiş… Deliklerindeki pislik leb-â-leb olsa, yine
“İmiş”le söylüyorum, çünkü anlamak uzun iş. Bakınca bunlara gāyet temiz kalır domine.
O bir karış kirin altında hangi ma’den var. Delikli çekmece var ha! Demişbaş eşyâdan;
Tavan açık kuka renginde; sağlı sollu duvar, Yanında bir de kulaksız tekir... Unutma aman!
Mavun cilâsına batmış tütünle nargileden;
Duman ocak gibi çıkmakta çünkü her lüleden. – Asıldı bey koza!
Dikilmiş ortaya boynundan üstü az koyu al, – Besbelli, bak sırıttı aval;
Vücûdu kapkara, leylek bacaklı bir mangal. – Bacak elinde mi?
Şu var ki bilmeyen insan görürse birden eğer, – Kır, Hamdi sen de dağlıyı al.
“Balıkcılın kara saçtan yapılma heykeli!” der. – Ulan! Kapakta imiş dağlı... Hay köp’oğlu köpek!
Kenarda, peykelerin alt başında bir kirli – Köp’oğlu kendine benzer, uzun kulaklı eşek!
Tomar sürükleniyor, bir yatak ki besbelli: – Sekizli, onlu ne çektinse ver de oryayı tut.
Çekilmiş üstüne yağmurluğumsu bir pırtı, – Halim, ne uğraşıyorsun? Bu çıkmaz işte kaput!
Ki gāliba güveden lîme lîme hep sırtı!
Kurur bu örtünün üstünde yağlı bir mendîl; – Çihar ü yek mi o taş?
Onun da üstüne raftan iner ki bir zenbîl, – Hiç sıkılma öldü dü-şeş!
Sicimle kulpuna ilmikli çifte mestiyle – Elimde yok mu diyor? Çek babam!
Zaman zaman coşarak bir semâ’ eder şöyle! – Aman şeş-beş!
Duvarda eski ocaklar kadar geniş bir oyuk, – Hemen de buldu be! Gelsin hesaplayıp durma!
İçinde camlı dolap var ki raflarında ne yok! – Bi parti yendi ya akşam, dikiz gelin kuruma!
Birinci katta sülük beslenen büyük kavanoz; – Dü-beşle bağlıyorum.
Onun yanında kan almak için beş on boynuz. – Yağma yok!
İkinci katta bütün kerpetenler, usturalar... – Elindeki ne?
Demek ki kahveci hem diş tabîbi, hem perukâr! – Se-yek.
İnanmadınsa değildir tereddüdün sırası; – Aman durun öyleyse: Penc ü yek domine!
Uzun lakırdıya hâcet ne? İşte mosturası:
Çekerken etli kemiklerle ayrılıp çeneden, – Mızıkçı dendi mi, sensin diyor, bakın ağalar:
Sonunda bir ipe, boy boy, onar onar, dizilen Kırık mı söyleyin Allâh için şu canım zar?
Zavallı dişleri sen mahya belledinse, değil; – Kırık!
Birer mezâra işâret düşün ki her kandil! – Değil!
Üçüncü katta durur sâde havlu bohçaları. – Alimallah kırık!
Sağında cam dolabın hücre hücre bitpazarı. – Değil billah!
Duvarda türlü resimler: Alındı Çamlıbeli, – Yeminsiz oynayamazlar ki, âh çocuklar âh!
Kaçırmış Ayvaz’ı ağlar Köroğlu rahmetli! – Karışmasan işin olmaz değil mi? Sen de bunak!
Arap Üzengi’ye çalmış Şah İsmail gürzü; – Gelirsem öğretirim şimdi…
Ağaçta bağlı duran kızda işte şimdi gözü. – Ay şu pampine bak!
Firaklıdır Kerem’in “Of!” der demez yanışı, Gelip de öğretecekmiş… Mezarcı Mahmud’a git!
Fakat şu “Âh mine’l-aşk”a kim durur karşı? Bir üflesen gidecek ha… Tirit mi sâde tirit!
Gelince Ezrakabânû denen acûze kadın, – Zemâne piçleri! Gördün ya, hepsi besmelesiz...
Külüngü düşmüş elinden zavallı Ferhâd’ın! Ne saygı var, ne hayâ var. Eğer bizim işimiz
Görür de böyle Rufâî’yi: Elde kamçı yılan, Bu kaltabanlara kalmışsa vay benim başıma!
Beyaz bir arslana binmiş, durur mu hiç dede can? – Herif belâya sokarsın dırıldanıp durma!
Bakındı bak Hacı Bektâş’a: Deh demiş duvara! – Mezarcı Mahmud’a git ha? Bakın it oğluna bir!
Resim bitince gelir şüphesiz ki beyte sıra. Küfürbâz, alçak, edebsiz… Bu söylenir mi Bekir?
Birer birer oku mümkünse, sonra ma’nâ ver... – Yolunca terbiye verdin ya âferin Hasan Ağ’.
134 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 149

– Bıraksalar beni çoktan marizlemiştim ya!.. – Kābil mi? Rabbi yessir’i ben,
– Mezarcı Mahmud’a ha? Vay babassının canına! Tamam beş ayda değiştimdi kalfamız sağ iken.
Bunun yaşında iken biz büyüklerin yanına – Nedir elindeki yâhu?
Okur da öyle girer, hem ayakta beklerdik; – Cerîde.
Otur demezseler el pençe sâde dinlerdik. – At şu pisi.
Hayır, bu böyle değildir demek, ne haddimize! – Neden?
Evet, desek bile derlerdi: Sus behey geveze! – Yalan yazıyor, oğlum, onların hepisi.
– Otuz yaşında idim belki, annesiz dışarı – Ya doğru yazsa asarlar… Ne oldu Volkan’cı,
Kolay kolay çıkamazdım: Döverdi çünkü karı! Unuttunuz mu?
Bugün on altıyı doldurmamış yumurcaklar, – Bırak boşboğazlık etme Hacı!
Odun yemez iyi bil ha! Geberse karşı koyar. Şu karşıdan gözeten fesli işte ağzı kara!
Geçende dövmek için yoklayım dedim Kerim’i... – Hayır, demem o değil…
Bırak! Eşek değilim ben, deyip dikilmez mi! – Durma sen belânı ara!
Dayak eşekler içinmiş, adam dövülmezmiş… – Canım latîfe yapar, bilmiyor musun Ömer’i?
– Ya biz, sözüm ona, merkeb miyiz Bekir, bu ne iş? – Biraz rahatsızım Ahmed, yakın benim feneri!
Döverdiler bizi her gün de karşı koymazdık… Duyuldu bir iri ses, arkasından istiğfâr…
Ben öyle terbiye oldum… Kolay mı insanlık? Meğer geğirti imiş!
– Dokundurur mu, ne mümkün eloğlu hiç adama? – Pek şifâlı şey şu hıyar.
O müslümanları sen şimdi, hey kuzum arama! Cacık yedin mi, ne hikmet, hazır hemen teftîh...
– Evet şifâlı yemiştir...
Gürültüsüz oyun isterseniz gelin damaya: – Yemiş mi? Lâ teşbîh!
Zavallı açmaza düşmüş… Bakın hesaplamaya! – Günâha girme! Tefâsîrde öyle yazmışlar...
Oyuncunun biri dalgın, elinde taş duruyor; Dayım demişti ki: Gördüm, hıyar hadîste de var.
Öbür oyuncu da lâ-yenkatı’ bıyık buruyor. – Hasan, bizim yeni dâmad ne oldu, anlamadık,
Seyircilerde de ses yok, umûmu müstağrak... Görünmüyor?
Nedir ki tavr-ı tefekkürde var büyük bir fark: – Karı koyvermiyor: Herif kılıbık!
Kiminde el ayak asla karışmıyorken işe, – Evinde çan çan eden erkeğin de aklına şaş...
Kiminde durmayıp işler benân-ı endîşe! Laf anlamaz dişi mahlûku, durma sen uğraş!
Nasıl ki burnuna olmuş da fürce-yâb-ı duhûl, – Kim uğraşır a babam; bunca yıllık ehlim iken,
Taharriyyât-ı amîkayla muttasıl meşgūl! Adam hesabına koymam bizim köroğlunu ben.
Mühendis olmalı mutlak şu ak sakallı adam:
Muhît-i dâire şeklinde önce bir balgam Tavanın pervazı altındaki toprak yuvadan,
Tükürdü; sonra, boyundan uzun, asâsıyla Bakıyor bunlara mahmûr-ı ta’b hayli nazar:
Mümâslar çekerek koydu başka bir şekle! “Ya sizin bir yuvanız yok mu?” diyor anlaşılan,
Dişi erkek çalışan yavrulu kırlangıçlar…
[149] Ayak teriyle cilâlanma tahta peykelere Mehmed Âkif
Külahlı, fesli dizilmiş ki bir yığın çehre:
Nasîb-i fikr u zekâdan birinde yok gölge;
Duyulmamış bu beyinlerde his denen meleke!
– Aman canım, şu bizim komşu amma uğraşıcı! VÜCÛD-İ İLÂHÎ’NİN
– Ne belledin ya efendim? Onun bir ismi Hacı! FÜNÛN-I HÂZIRA İLE İSBÂTI
– Çocuğu ha mektebe verdim, ha vermedimdi diye, Sinîn-i ahîreye kadar din ile fen birbirinden ayrılmış, iki
Sokak sokak geziyor... muhâlif tarîk tutmuş idi. Din; bu kâinatın mükevvini olmak
– Koymuyor mu medreseye? üzere ezelî ve ebedî, hayat, hikmet, irâde-i külliyye ve kud-
– Koyar mı hiç? Arabî şimdi kim okur artık? ret-i şâmile sahibi bir mübdi’-i muazzamın vücûdunu beşeri-
– Evet, gâvurcaya düştük de sanki iş yaptık! yete tebliğ ediyordu.
– Binâ’ya üç sene gittimdi, hey zamanlar hey!.. Tabîiyyûn denilen erbâb-ı fennin efkârı başka tarzda idi.
İlim de kalmadı... Bunlar mevcûdâtı madde ve kuvvet diye ikiye tefrîk ederek
– Zâten ne kaldı? Hiçbir şey! havâss-ı zâhiremizle mevcûdiyetlerini derk ettiğimiz eşyâya
– Mahalle mektebi lâzımdır eski yolda bize; madde diyorlar, maddelerin ne yoktan var ve ne de var i-
Sülüs, nesih bitiyor yoksa hepsi… Keyfinize! ken yok edilemeyeceklerini ve yalnız harâret, elektrikiyet ve-
– On üç yaşında idim aldığım zaman ketebe; sâire gibi kuvvetlerin te’sîriyle yalnız şekilleri i’tibâriyle te-
Geçende sen ne bilirsin? demez mi bir zübbe! beddülât gösterebileceklerini beyân ediyorlardı. Kezâlik ha-
Dedim ulan seni gel ben bir imtihân edeyim, reket, ziyâ, mıknatısiyet, elektrikiyet gibi kuvvetlere de kuvâ-
Otur da yap bakalım şöyle bir kıyak temmim yı tabîiyye nâmını veriyor ve herhangi bir kuvvet ve mesela
– Nasıl, becerdi mi! hareket kuvveti karşısında bir mânie tesâdüf ederek icrâ-yı
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 150 SIRÂTIMÜSTAKĪM 135

fi’l edemeyince şeklen tebeddül ederek harârete, kezâlik şi- cûd kabul etmeyen, bütün kâinatın varlığı vücûd-ı İlâhî’den
mendöfer lokomotiflerinde olduğu vechile bunun aksine o- muktebes ve yine ona râci’ olacağını haber veren din, Ce-
larak harâret kuvvetinin de harekete, elektrikle müteharrik nâb-ı Hakk’ın sıfâtını ta’rîf ederken hayat, ilim ve hikmet,
fabrika vesâirelerde olduğu misillü elektrik kuvvetinin ha- irâde-i külliyye gibi evsâfı da izâfe ediyor.
rekete, elektrik lambalarında olduğu vechile elektriğin ziyâ- Tabîiyyûn; kâinatın vücûduna esas olan kuvveti tavsîf
ya ve’l-hâsıl kuvâ-yı tabîiyyeden birinin diğerine tebeddül ederken ezelî, ebedî, kudret-i külliyye sahibi gibi evsâfı ona
edebileceğini görerek kuvve-i tabîiyyenin yalnız bir kuvvet- izâfede i’tirâz etmemekle beraber bu kuvvetin kâinatı bi’l-
ten ibâret olduğunu ve bu kuvvet ma’rûz olduğu ahvâl ve muhâkeme ve bi’l-irâde vücûda getirmediğini, bu kuvvetin
şerâite göre bize muhtelif âsâr ibrâz ederek esas bir iken bî-şu’ûr ve bî-hayât olarak kavânîn-i tabîiyyenin sevkine tâ-
muhtelif şekillerde görüldüğünü ve muhtelif nâmlarla yâd o- bi olmasıyla kâinatın vücûda geldiğini söylüyorlar. İşte esas
lunduğunu bildiriyorlardı. ihtilâf bu noktada kalıyor.
Tabîiyyûnun son zamanlara kadar muhâfaza ettikleri ef- Bu kuvve-i muazzamanın hayat, ilim ve hikmet ve onun
kâra nazaran kâinatı terkîb eden maddelerin esası mine’l-e- neticesi olan irâde sıfâtıyla muttasıf olduğunu isbât edebilir-
zel mevcûd idi. Bî-şu’ûr, bî-hiss u muhâkeme, bî-irâde olan sek bu kudret-i muazzama kâinatı irâde-i külliyyesiyle ve
kuvve-i tabîiyye kavânîn-i mu’ayyene dâhilinde kâinatın ilim ve hikmetiyle ibdâ eden Cenâb-ı Hakk’tan başka bir
mevâdd-ı esâsiyyesi üzerine icrâ-yı [150] te’sîr etmiş ve bu şey olamaz. Yok, eğer bu kuvve-i muazzamanın hayat, ilim
te’sîrât neticesi olarak kâinat bu şekle girmiş ve şimdiye ka- ve hikmet, irâde gibi evsâfı hâiz olduğu isbât edilemezse o
dar bu şeklinde o kavânîn-i mu’ayyeneye tebeiyetle o bî- zaman bu bî-hayat ve bî-şu’ûr kuvvet, erbâb-ı fennin dedik-
muhâkeme kuvve-i tabîiyye ma’rifetiyle idare olunagelmiş- leri kuvve-i tabîiyyedir.
tir, deniliyordu. Ve kâinattaki mevâddın hiçbir vakit madde- Bu kuvve-i muazzamanın işbu evsâfı fikrimizce ber-
likten çıkamayacağı ilâve olunuyordu. vech-i âtî isbât olunabilir: Kuvve-i tabîiyye denilen şeyin
“Radyum” denilen madde-i hıred-fersânın keşfine, yani muhtelif şerâit tahtında bize muhtelif eserler gösterdiği, eş-
birkaç sene evveline gelinceye kadar bu nazariyât mer’iye- kâl-i muhtelifede bize göründüğünü evvelce zikretmiştim.
tini muhâfaza etti. Fakat radyum keşfolununca âlem-i fen- Erbâb-ı fen, âlemde kuvve-i tabîiyye hâricinde hiçbir kuvve-
nin pek kıymetdâr zannettiği bu nazariyeler zîr ü zeber oldu. tin vücûdunu kabul etmediklerine nazaran vücûd-ı beşer ü-
Çünkü kimyanın kabul ettiği esasa göre bir cisimden kendi zerinde elimizi, ayağımızı câzibe-i arziyyenin aksi istikāme-
kendine bir kuvvet intişâr edemez. Zira yoktan bir kuvvet tinde hareket ettiren, bilen, muhâkeme eden, irâde eyleyen
var olamaz. Bir cismin harâret, ziyâ gibi kuvâ-yı tabîiyyeyi bir kuvvet, bir kuvve-i hayatiyye mevcûddur ki biz bunu da
kendiliğinden neşredebilmesi, o cismin bir cism-i âharla bi’l- kuvve-i tabîiyye denilen kuvvetin bir şekl-i mahsûsta tecellîsi
kimyâ imtizâcına veya cism-i mürekkeb ise tahallülüne ve gibi telakkī etmek mecbûriyetindeyiz. Bu kuvvet; hareket-i
bu sûretle imtizâc ve tahallül sırasında iki cisim zerrâtının bedeniyye, harekât-ı dimâğiyye, vücûddan intişâr eden ha-
birbirleriyle şiddetli delk ve temâsına mütevakkıf idi. Ancak râret şekillerinde vücûdumuzdan azaldıkça biz bu noksanı
bu yolda zerrâtın hareket kuvveti, kuvve-i mekanikiyyesi telâfî mecbûriyetinde kalıyoruz. Bunun için de birtakım me-
bize harâret-i elektriyyet vesâire şekillerinde arz-ı vücûd e- vâddı ekl sûretiyle bedenimize idhâl ediyoruz. Aldığımız ec-
debilirdi. Halbuki radyum keşfolunduğu zaman bu cismin sâm-ı muhtelifenin bedenimizdeki ihtirâkātı yani imtizâc-ı
hiçbir imtizâc ve tahallül-i kimyevî olmaksızın kendiliğinden kimyeviyyesi vâsıtasıyla vücûdumuzda harâret hâsıl oluyor.
ziyâ, elektrik gibi kuvve-i tabîiyye şuââtı neşrettiği görüldü. Ve daha doğrusu harâret şeklinde kuvve-i tabîiyye husûle
Ortada hiçbir imtizâc ve tahallül-i kimyevî yok idi. Bu hâ- geliyor. Sonra umûmen karbon mürekkebâtından olan bü-
diseyi izah için radyum zerrâtının fevkalâde inbisât ve kesb-i tün ecsâm-ı uzviyye ve bunlar miyânında biz efrâd-ı beşer,
letâfet ederek esîre, daha doğrusu kuvvete inkılâb ettiği, ya- bedenimizde harâret şeklinde tecellî eden kuvve-i tabîiyyeyi
ni radyum bir cisim iken zerrâtı kesb-i letâfet ederek kuvvet kuvve-i hayâtiyye şekline kalb ve temsîl ederek bu kuvve-i
hâline girdiği erbâb-ı fen tarafından beyân edildi. Ve bu hayâtiyyeyi; gayr-ı nâkil bir mükessife demek olan dimâğı-
hâdiseden alınan ders-i mühim tevsî’ edilerek ecsâmın; kuv- mızda terâküm ettiriyoruz. Sonra da bedenimizin her tarafı-
ve-i tabîiyyenin bir şekl-i mütekâsiften başka bir şey olma- na münteşir olan ve kuvve-i hayâtiyyenin nâkilleri mesâbe-
dığı, bir cismin zerrâtı kesb-i letâfet ederek onun kuvvete ve sinde bulunan a’sâb-ı mu’ayyene vâsıtasıyla hayatın mah-
kuvvetin de tekâsüf ederek cisme, maddeye münkalib olabi- sûsâtından olan harekât-ı maddiyye ve ef’âl-i ma’neviyyeyi
leceği ifâde olundu. Bu fikr-i cedîd icâbınca kâinatın mad- icrâ eyliyoruz. Demek oluyor ki nebâtî ve hayvânî bütün
desi ezelden beri mevcûd olmak lazım gelir. Mevcûd olan ecsâm-ı uzviyye, karbon cisminin öyle bir sınıf-ı mürekke-
ezelî ve bî-pâyân bir kuvvetin eşkâl-i muhtelife tahtında te- bâtıdır ki bunlar harâret, ziyâ vesâire şekillerinde aldıkları
kâsüfü bu kâinatı vücûda getirmiştir. Ve yine bu kâinatın o kuvve-i tabîiyyeyi cihâz-ı mahsûsları vâsıtasıyla kuvve-i ha-
kuvvete rücû’ edebilmesi de mümkündür. Erbâb-ı fennin yatiyye şekline kalb ve temsîl etmekte ve vücûdlarındaki di-
mütâlaâtı bu noktaya geldikten sonra dinin vücûd-i İlâhî mâğ vesâire gibi mükessifeler de bu kuvveti terâküm etti-
hakkında beşeriyete vâki’ olan beyânâtıyla fennin nazariy- rerek cihâzlarının hâiz olduğu derece-i tekâmüle göre neşv ü
yât-ı hâzırası arasında yalnız bir fark kalıyor. “Lâ mevcûde nemâ, hareket, his, muhâkeme, irâde gibi derece, derece
illallâh” esasını telakkī ederek vücûd-ı İlâhî’den başka mev- mütekâmil olmak üzere kuvve-i hayâtiyyenin âsâr ve alâ-
136 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 151

imini ibrâz eylemektedirler. Bu mütâlaâtı kabul etmeyip de her gün sütunlar dolusu yazılar yazıldığı hatırdan çıkarılmaz-
kuvve-i hayâtiyyeyi, kuvve-i tabîiyye denilen kuvvetin bir sa şu satırların muhterem gazetenizde bir mevki’-i kabûl bu-
şekl-i mahsûsu addetmeyecek olursak erbâb-ı fennin “uzvi- lacağını ve maddiyyûnun fenne müstenid neşriyâtına karşı
yetin mebdei” mes’elesinde uğradıkları müşkilât içinde kalı- yine fen silahıyla dini müdâfaanın ehemmiyeti teslîm buyu-
rız. Filhakīka erbâb-ı fen, uzviyetin, yani hayatın mebdei ne rulacağını ümîd ederim.
sûretle başlamıştır; yani hayat mine’l-ezel mevcûd bir cism-i Balya Cemal
uzvî ve hayatîden mi teşaüb sûretiyle gelmiştir, yoksa gayr-ı
uzvî ve gayr-ı hayâtî cisimlerden mi başlamıştır? Bu mes’e-
lenin hallinde dûçâr-ı müşkilât olmuşlar ve muhtelif nazari-
DÂRÜ’L-HİLÂFE’DE MAÂRİF-İ İBTİDÂİYYENİN
yâta sâlik olmuşlardır. [151] Halbuki umûm erbâb-ı fennin
HÂLİ VE SÛRET-İ ISLÂHI
teslîmi vechile küre-i arz bidâyet-i tekevvününde mâyi’-i nâ-
rî hâlinde olduğundan üzerinde hiçbir cism-i hayâtînin bu-
lunması kābil değildi. Binâenaleyh bir şeyin yoktan var ola- –1–
mayacağı esasını kabul eden erbâb-ı fen kuvve-i hayâtiyye- Mukaddime
yi de bazı şerâit tahtında kuvve-i tabîiyye denilen kuvvetin
Dârü’l-Hilâfe ahâlî-i müslimesi beyninde emr-i celîl-i
gösterdiği bir şekl-i mahsûstan ibâret addetmekte muztar maârifin neşr u ta’mîmi mes’ele-i mu’tenâ-bahâsı senelerce
kalacakları şüphesizdir. İşte bu noktalar mertebe-i yakīne millet-i necîbe-i Osmâniyye üzerine bir kâbus-ı belâ gibi çö-
vâsıl olunca bütün kâinatın menşe’ ve müntehâsı ve esâs-ı kerek vâdî-i inkırâz ve izmihlâle sevk eden ve cihet-i câmi’-
vücûdu olan kuvve-i muazzamanın; tabîiyyûnun dedikleri a-i İslâmiyye iktizâsınca bütün âlem-i İslâmiyyet’in inhitât-ı
gibi bî-hiss ü bî-şu’ûr olmadığını bu âlemi kavânîn ve şe- elîmini mûcib olmuş olan devr-i istibdâdı tâ kökünden kal’
râ’it-i tabîiyyenin ilcââtına tevfîkan mecbûrî ve bilâ-muhâ- ve kam’ ederek terakkıyyât-ı âliyyeye kesb-i isti’dâd eyle-
keme tekvîn etmediğini anlarız. mesi şevket ve azamet-i sâbıkasını iâdeye çalışan yeni Tür-
Mâdem ki bu kuvvet ecsâm-ı uzviyye denilen echize-i kiye için en mühim ve hayât-ı memleket ve âlem-i İslâmca
mahsûsaya tealluk edince irâde, muhâkeme, ilim ve hikmet en büyük mesâildendir.
ve’l-hâsıl hayat veya âsâr-ı rûhiyye gibi eşkâl ve havâss ib- Devr-i menhûs-ı istibdâd en müdhiş ve en büyük darbe-
râz ediyor. Bu havâssın esasları o kuvvette mevcûd olmak yi maârife vurmuş ve teşnegân-ı ilm ü maârif türlü türlü me-
tabîîdir. Bu halde irâdenin, muhâkemenin, ilm ve hikmetin zâlim ve i’tisâfâta hedef olarak kâlâ-yı ilm ü ma’rifetlerini
ve’l-hâsıl kuvve-i hayâtiyye veya rûhiyyenin menşe’-i aslîsi, bâzâr-ı revâc ve mevki’-i istifâdeye vaz’ etmekten men’ olun-
menba’-ı küllîsi de o kuvve-i muazzam olmuş olur. Kuvve-i muştur. Vâkıa hükûmet-i müstebidde kâffe-i şuubât-ı devle-
hayâtiyye veya rûhiyyenin tedkīk-i esâsına âid olan işbu te îsâl-i dest-i teaddî etmiş ise de en ziyâde zebûn-ı kahr u
mesrûdâttan çıkarılacak netîce-i hakīkıyye şudur ki: Bu kâi- tedmîri olan yine maârif olmuştur. Çünkü böylece hareket
nat; ezelî ve ebedî, hayat, ilim ve hikmet, irâde ve kudret-i eylemesi de kendi menâfi’-i hasîsesi iktizâsından idi. Zîrâ
külliyye gibi evsâfı ve âlemde kuvvet nâmına görülen her millet-i necîbe-i Osmâniyye’nin maârifin terakkīsi ile yev-
şeyi câmi’ bir kudret-i muazzamanın kendi irâde-i külliyye- men mine’l-eyyâm tenvîr-i efkâr eyleyerek usûl-i istibdâd-
siyle meydana koyduğu bir şekl-i mahsûstan ibârettir. dan tahlîs-i girîbân eyleyecek vesâit ve vesâile tevessül eyle-
İşte bütün kâinatı muhît olan o kudret-i muazzamanın mesi derkâr idi.
tamamen sıfât-ı İlâhiyye ile mütecellî olduğu görülüyor. Bu Lâkin devr-i istibdâdın eyâdî-i mezâlim ve i’tisâfâtında
ifâdât ile Cenâb-ı Hakk’ın vücûd-ı samedânîsi esası fenne bütün efrâd-ı millet zebûn kalmış ve Osmanlılık nâm-ı mü-
ibtinâ edecek i’tirâzâta karşı dahi vâzıhan isbât edildiği gibi beccelini taşıyan bil-cümle milel ve akvâm şu ezilmenin ne-
âlemde vücûdun da Cenâb-ı Hakk’a hâs olduğu ve umûm tâicini hissetmekte bulunmuş ise de şu vâdide ahâlî-i müsli-
kâinatın mevcûdiyeti, mevcûdiyet-i İlâhiyye dâhilinde ve me ile gayr-ı müslime arasında büyük bir fark görmemek
ondan sâdır bulunduğu da isbât edilmiş oluyor. kābil değildir. Zîrâ ahâlî-i gayr-ı müslime hakkında icrâ olu-
Bütün diyânetlerin üssü’l-esâsı da budur. Bu esas na- nan tahakküm ve istibdâd zâhirî bir sûrette vukū’ bulup
zar-ı muhâkeme önünde tezâhür ettikten sonra dinin, beşe- pençe-i zülm ü istibdâd bunların ma’neviyâtına, efkâr ve
riyete ta’lîm ettiği mu’tekadât-ı sâire fennin ibdââtıyla pek hissiyâtına ve kalb ve ruhlarına kadar te’sîrât-ı sem-nâkini
kolay tevfîk ve muhâkeme edilebilir. Fakat bu makāledeki icrâ edemiyordu. Müdâhelât-ı ecnebiyyeye mahal vermek-
maksadım yalnız “vücûd-ı İlâhî” sadedinde serd-i mütâlaât ten daima havf u endîşe eden ve tebea-i gayr-i müslimesini
etmek ve bu mebhaste bütün esâs-ı muhâkemâtı; en hakīkī düvel-i muazzamanın taht-ı himâyesine resmen bile terk et-
bir mi’yâr olan fen noktasına istinâd ettirmek olduğundan miş olan hükûmet-i müstebidde bunların kiliselerine, âyîn-i
mebâhis-i sâireyi terk eyliyorum. A’sâr-ı sâlifede yetişen ule- dîniyyelerine, lisanlarına, mekâtibine, edebiyâtına pek o ka-
mâ-yı dînin, mu’tekadât-ı dîniyyeyi zamanlarının terakkıy- dar müdâhale edemiyordu. Bunların dûçâr oldukları mezâ-
yât-ı fenniyyeleri nisbetinde delâil-i akliyye ile isbâta sarf et- lim ve i’tisâfâtın âsâr-ı muharribesi maddî bir sûret kesbede-
tikleri himemât nazar-ı dikkat önüne getirilir ve bugün me- rek kalblerine kadar nüfûz etmemiş olduğundan idrâkiyle
zâhib-i sâireye müntesib cerâid ve resâ’il-i dîniyyede dahi müşerref ve mübâhî olduğumuz şu devr-i dil-ârâ-yı hürriy-
maddiyyûnun hücumlarına karşı dinin müdâfaası yolunda yette az zaman içinde kendilerini toplayabilirler.
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 152 SIRÂTIMÜSTAKĪM 137

Ahâlî-i müslimeye gelince pençe-i zulm ü i’tisâf bunların red bi-hakkın idâre-i meşrûtiyyete mâlik bulunan hür millete
tâ a’mâk-ı kalblerine kadar nüfûz etmiş olduğundan bunlar lâyık bir sûrette tensîk edilmiş olan maârif-i umûmiyye vâsı-
maddeten, ma’nen, cismen ve kalben mutazarrır olmuşlar- tasıyla kābildir.
dır. [152] Kuvâ-yı ma’neviyye ve maddiyyelerine halel târî Bir de maârif mes’elesi yalnız İstanbul ahâlisine ve hatta
olarak bunlarda fikr-i teşebbüs, faâliyet, azim, metânet ve bütün Osmanlılığa âid bir mes’ele olmayıp, fevka’t-tasavvur
daha bu gibi secâyâ-yı âliyyeye isti’dâd ve kābiliyet bırakıl- bir mâhiyet ve azameti hâizdir. Takrîben 350 milyon müsli-
mamaya hasr-ı mesâî edilmiş, halbuki devr-i hürriyyetin bü- mîni muhtevî bulunan bütün âlem-i İslâm bu mes’ele-i mu’-
tün efrâd-ı millete küşâd eylediği meydân-ı vesî’-i mübâre- tenâ-bahâya alâkadâr bulunuyor. Altı yüz bu kadar sene-
zede bu gibi evsâf-ı âliyye ve ber-güzîdeden istibdâdın netî- den beri sîne-i hamiyyet ve şecâatini ecânibe karşı gererek
ce-i mü’ellimesi olarak mahrûm kalmış olan bir unsurun hariçten vukū’ bulan bil-cümle muhâcemâtı def’ ve bilâd-ı
mağlûb olacağı derkârdır. Binâenaleyh ahâlî-i müslime için mukaddese-i İslâmiyye’yi kanları bahasına hıfzetmiş olan
bu gibi mahâzîr ve uyûbâtın bir an evvel ber-taraf ve izâle Osmanlılar nazar-ı İslâmiyyet’te fevkalâde bir ulviyet ve
edilmesi bir mes’ele-i hayâtiyyedir. Bu ise yalnız metîn ve kudsiyet kazanmış olmakla beraber pâyitahtları makarr-ı hi-
sağlam esaslar üzerine tensîk edilmiş muntazam mektepler lâfet-i uzmâ olduğu için daima âlem-i İslâmca bir ka’be-i â-
vücûda getirilmek ve etfâl-i vatan bu mekteplerde sûret-i mâl ve bir menba’-ı feyz u irfân addolunagelmiştir. Afri-
ciddiyye ve mükemmelede ta’lîm ve terbiye olunmak sûre- ka’nın, Asya’nın ve’l-hâsıl bütün âlem-i İslâmiyyet’in ulemâ
tiyle hâsıl edilebilir. ve fuzalâ-yı zevi’l-ihtirâmı vaktiyle bu merkez-i hilâfette per-
Şurası şâyân-ı kayd u tezkârdır ki bunca fedâkârlıklar ih- veriş-yâb-ı fazl ü kemâl olmuştur.
tiyârıyle elde edilmiş, millete ve âlem-i İslâmiyyet’e birçok Devr-i mes’ûd-ı hürriyyete gelince Fransa inkılâb-ı kebîri
ümîdler bahşeylemiş olan meşrûtiyet-i Osmâniyye’nin bekā Hıristiyan âlemine ne kadar bir heyecân ve ihtisâsât-ı şedî-
ve devamı ve derece-i tekâmüle suûdu, mücerred maârif-i deyi mûcib olmuşsa inkılâb-ı Osmanî de âlem-i İslâmca o
umûmiyyenin metîn ve hakīkī esaslar üzerine vaz’ u te’sîs mertebe ve daha ziyâde heyecân ve tahassüsât-ı şedîdeyi
ve tahkîmine menûttur. câlib olmuştur. Paris ulemâ ve hükemâsının ve meşâhîr-i ü-
Şurası pîş-i nazar ve teemmüle alınmalıdır ki inkılâb-ı debâsının efkâr ve hissiyâtına müncezib ve te’lîfâtına ülfet
Osmânî bir inkılâb-ı fikrî olmayıp askerî, siyâsî ve binâen- etmiş olan milel-i garbiyye Fransız milletine hukūk-ı beşe-
aleyh sırf havâssa mahsûs bir inkılâbdır. Sunûf ve tabakāt-ı
riyyeyi bahşeden inkılâb-ı kebîrden sonra fevkalâde gale-
millet ise eski hayat ve efkârında ber-devâm olduğundan bu
yâna gelmiş ve çeşm-i basîret ve ibretleri nasıl Paris’e mün’-
keyfiyet müstelzim-i tahazzür ve el-hak şâyân-ı tefekkürdür.
atıf ve müncezib olmuş idiyse bu kadar revâbıt-ı maddiyye
Ahâlinin şimdi hürriyet ve meşrûtiyete karşı izhâr etmekte
ve ma’neviyye ile Osmanlılığa merbût bulunan âlem-i İslâ-
olduğu hissiyât ve ihtisâsât-ı ulviyye mahzâ senelerden beri
miyyet’te ahrâr-ı Osmâniyye ref’-i livâ-yı hürriyyet edince
zebûn-ı pençe-i zulm u kahrı olduğu istibdâd hakkında bes-
çeşm-i ümîd ve intizârı merkez-i hilâfet olan İstanbul’a
lediği münâferet ve infiâlâttan münbais olup bu ise ilâ-ni-
mün’atıf oldu. Rumeli’nde harekete gelmiş olan yeni bir ce-
hâye temâdî eyleyecek ve milletin tâ a’mâk-ı kalbine kadar
reyân ummân-ı hurûşân gibi cûşa gelerek büyük büyük dal-
kök salacak bir esâs-ı kavî ve zevâl nâ-pezîr değildir ve
galarla Kafkasya silsile-i cibâli, Kırgız sahrâ-yı kebîri, Nil-i ul-
sehlü’l-indirâs ve tezelzüldür. Zîrâ avâm-ı nâsın evhâm ve
yâ ve Sudan vâdilerine kadar efrâd-ı millet arasında efkâr-ı
tahayyülâtınca hürriyet ve meşrûtiyet el-yevm Firavun’a
cedîde ve ihtisâsât-ı âliyye uyandırdı. Herkes kendisinde bir
karşı Hazret-i Musâ aleyhisselâmın yed-i beyzâsı hükmün-
hayât-ı nevîn, bir safâ-yı kalb buldu. Ve bu mahsûsât-ı âliy-
dedir. Avâm-ı nâs asırlardan beri maârifin dûçâr olageldiği
ye neticesi olarak bir gıdâ-yı sâf ve taze için Makarr-ı Hilâ-
bil-cümle derd ve ihtiyacâta hürriyet ve meşrûtiyetten çâre-i
fet’e nasb-ı enzâr-ı ümîd etti.
âcil bekliyor. Bunun husûlü ise karîb bir zamanda mümkün
olamayacağından yevmen mine’l-eyyâm bu halden avâm-ı Teşne-i ilm ü ma’rifet olan Tahranlı bir genç ruhunu e-
nâs ye’s ve nâ-ümîdîye dûçâr olacaktır. Bunun için avâm-ı zen, derdine bir çâre aramak niyeti ile şedd-i rahl ederek
nâsın efkâr ve hissiyâtını bir an evvel tenvîre çalışmalıyız. Dersaâdet’e mâşiyen gelip de burada tahsîl-i ilm u irfân için
Bu da maârif-i umûmiyyenin metîn ve muntazam esaslar ü- bir mektep taharrîsi sevdâsına düşmesi, el-hak şâyân-ı tak-
zerine ıslâh ve tensîkine vâbestedir. Bir kere efkâr-ı umû- dîr olmakla beraber, âlem-i İslâm’ın Dersaâdet’le pek kuv-
miyye tenvîr edilince ahâli hürriyet ve meşrûtiyetin fevâid vetli ma’nevî râbıtalarla merbût olduğuna bir delîl-i celî de-
ve muhassenâtını, vezâif-i medeniyyenin sûret-i îfâsı neden ğil midir? El-yevm tahsîl-i ilm u ma’rifet sevdâsı ile bilâd-ı İs-
ibâret bulunduğunu fehm ü idrâk eyleyeceği gibi, meşrûti- lâmiyye’nin her taraftan İstanbul’a akın akın gelmekte ve bi-
yetin muvâfık-ı meşrû’iyyet ve her türlü terakkıyât ve tekâ- lâd-ı mezkûrenin her tarafından muallimler ve kitaplar taleb
mülâta mazhar olmak için yegâne tarîk-ı silm ü saâdet ola- edilmektedir.
cağını da bizzat takdîr eyleyecektir. İşte kütüb-i târîhiyyede hutût-ı zerrîn ile mestûr olduğu
Binâenaleyh maârif-i umûmiyyenin ma’kūl, ciddî ve üzere altı yüz seneden beri İslâmiyet’i muhâfaza ve şân-ı ul-
mâ-bihi’t-tatbîk esaslar üzerine tensîk ve teşkîli derece-i vü- viyyet-nişânını aktâr-ı cihâna kadar i’lâ yolunda îsâr-ı nak-
cûbdadır. Hürriyet ve meşrûtiyet şanlı ordu tarafından ihrâz dîne-i vücûd ve tebâh-ı kavmiyyet etmek derecesine [153]
edilmiş ise bekā ve devamı, muhâfaza ve tahkîmi de mücer- varıncaya kadar pek çok fedâkârlıklar ihtiyâr etmiş olan Os-
138 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 154

manlılar ba’de-mâ dahi hıfz-ı şân u şeref ve muhâfaza-i vak’ net Gat beldesine yüz elli kilometre mesâfede vâki’ ise de
u haysiyyet için âlem-i İslâmiyyet’in pîşrev-i muktedâsı ol- cebelin ve iniş ve yokuşların menâatı ve sarplığı sebebiyle
mak isterlerse eşedd-i ihtiyâc ile muhtaç olduğumuz maârif-i ancak kafileler bu mesâfeyi altı, yedi günde kat’ edebilirler.
İslâmiyye’nin terakkī ve teâlîsine hizmet etmek sûretiyle Ehemmiyyet-i Mevki’iyyesi – Tahminen on bin kadar
mağbût-ı cihân olmaya cehd ü gayret eylemelidirler. Bu hiz- hurma ağacını hâvî olup beş karyeden ibâret olan Cânet
met-i fâhire ise yalnız âlem-i İslâmiyyet’e değil, belki âlem-i karyesinin bin-nefs hiçbir ehemmiyeti yoktur. Ancak Gat ve
insâniyyete de râci’dir. Zîrâ İslâmiyet el-yevm insâniyetin bir Merzuk beldeleri gibi Cânet karyesi de Gadamis ve Trab-
kısm-ı mühimmini teşkîl ediyor, bu ise gerek Dersaâdet ve lus’tan Âir tarîkıyle Zinder ve Kano’ya giden kafile tarîkleri-
gerek bil-umûm taşra mekâtib ve maârifinin amm-ı terbiy- nin ve Gat’tan Haggar Tevârıklarının sâkin olduğu nevâhîye
ye-i etfâl usûl ve kavâidine muvâfık, metîn ve muhkem e- giden turuk ve maâbirin güzergâhında bulunduğundan alel-
saslar üzerine tertip ve tensîkten ibârettir ve şu hakīkat âde bir kervansaray olmaktan başka bir kıymet-i husûsiyye-
1
(‫ )كالشمس فى وسط النهار‬zâhir ve iyân olmağla muhtâc-ı îzâh si yoktur. Sirte ve Gabis körfezleri sâhilinden ve son asırlar-
değildir. da be-tahsîs Trablusgarb’dan hareket eden kavâfil-i ticâriy-
ye Gadamis ve Gat tarîkıyle garben ve Merzuk tarîkıyle şar-
Ahmed Akayef
kan giden yolları ta’kīb ederek Çad Gölü civarına ve bilhas-
sa Sudan-ı garbî ve Nijerya havzasındaki memâlik-i mütte-
si’anın başlıca bir ticâretgâhı olan Kano beldesine mütevec-
CÂNET MES’ELESİNE DÂİR cihen hareket ederlerdi. Bu iki istikāmet üzerinde Merzuk-
107 numaralı Sıratımüstakīm’in Şuûn kısmında Cânet
Kavar ve Gadamis-Gat-Âir mevkileri birer kervânsaray nok-
hâdisesinden bahsederek, bilâhare buna dâir ma’lûmât-ı talarını teşkîl ederlerdi. Bu kervânsaraylarda yorgun devele-
mufassala vereceğimizi vaad eylemiştik. İşte bugün o vaadi- ri dinlendirmek ve yeni develer tedârik etmek ve yolcuların
mizi yerine getiriyoruz. Aşağıya derciyle kesb-i şeref eyledi- erzâk ve mühimmât-ı seferiyyelerini tedârik etmek için ka-
ğimiz pek kıymetdâr makāle, Afrika-yı Osmanî-yi en iyi ted- vâfilin tevakkuf ve ârâm etmeleri yüzünden birer merakiz-i
kīk etmiş olan, en iyi bilen parlak müstemlekât zâbitlerimiz- ticâret hâlini almışlardır. Cânet mevkii ise Gat’tan Kano’ya
den Câmi Beyefendi’nin eseridir. Câmi Beyefendi, merhûm giden tarîk-ı müstakīm üzerinde olmayıp Gat’tan Temas-
Receb Paşa’nın Trablusgarb vâli ve kumandanlığı esnasın- sinin2 kuyusuna ve Tintarabin vâdisine doğru garben büyük
da Gat kaymakam ve kumandanlığında bulunmuş, Trablus- bir inhinâ hâsıl eden ikinci tarîk-ı ticâret üzerinde vâki’dir.
garb’ın hinterlandında en mühim bir merkez olan Kavar’ın Sahra mıntıkalarında birçok seneler kendini beklettiren yağ-
işgāline, me’mûr edilmiş ve daima Fransız müstemlekât-ı murların nedretinden dolayı Gat ile Âir beynindeki şarkī ta-
askerî ve mülkî me’mûrlarıyla temâsta bulunarak, Fran- rîkte suların fikdânı kafileleri birçok zamanlar garb yolundan
sa’nın şimâlî Afrika ve sahrâdaki siyâset-i müstemlekâtını harekete mecbûr ettiği cihetle tüccâr ve deveciler de bu sû-
yakından ta’kīb eylemiştir. retle Cânet’te bir müddet ârâm ederler.
Câmi Bey şimdi Meclis-i Meb’ûsân’ımızda Fizan meb’- Ehemmiyyet-i Siyâsiyyesi ve Tarihçesi – Cânet’in bizim
ûsu bulunuyorlar. için ehemmiyyet-i siyâsiyyesinden bahsedebilmek için bir
Câmi Bey’in işbu makālesi, öyle âsâr-ı ecnebiyyeden dereceye kadar Tevârıklardan ve bunların hal ve vaz’iyet-i
tercüme veya toplama sûretiyle vücûda getirilmiş âsâr-ı mu- hâzıralarından bahsetmek lâzım gelir. Tevârıklar başlıca iki
kallededen olmayıp, görülmüş yerler ve adamlar ve yaşanıl- kısma ayrılır: Şimâl Tevârıkları, Cenûb Tevârıkları; Şimâl
mış ahvâl üzerine kaleme alınmış bir vesîka-i mühimmedir. Tevârıkları iki büyük kabileden mürekkebdir: Haggar Tevâ-
Binâenaleyh kāri’lerimizin bu makāleyi lüzumu derecesinde rıkları, Ezgar Tevârıkları. Haggar Tevârıkları 22’inci arz ve
bir ehemmiyetle mütâlaa edeceklerine, muharririne müte- ikinci tûl dâirelerinin tekātu’ ettiği civarda vâki’ Haggar dağ-
şekkir kalacaklarına kemâliyle eminiz. larından başlayarak şimâle doğru devam eden büyük İgar-
Vaz’iyyet-i Coğrâfiyye – Cânet beş karyeden mürekkeb gar vâdisinin garb tarafında ve Tuat ve Tidikelt nevâhîsinin
bir vâhanın ismidir. Bu vâha Gat’ın cenûb cihetinden baş- kısm-ı cenûbîsindeki arâzîde hayme-nişîn ve seyyâr bir hal-
layarak şimâl-i garbî istikāmette devam eden Tassili silsile-i dedirler. Fransızlar Tuat’ı zabt ve işgāl ettikten sonra daima
cibâli ile Tassili yaylasının cenûb eteklerinde vâki’ Admar yağma-girlik ve çapulculuktan fâriğ olmayan Tevârıklar Tu-
ovası nâmıyla ma’rûf vâsi’ bir ovada kâindir. Admar ovası at kurâ ve nevâhîsini de rahat bırakmamaya başlamışlar ve
Tassili dağlarının cenûb ve resânından inen vâdileriyle Te- nihâyet Fransızlar da Haggarları te’dîb maksadıyla yağma-
varıklarca pek makbûl bir mer’a teşkîl eder. Tassili silsile-i cıları ta’kīb ederek Haggar cibâlini de istîlâ etmişlerdir. O
cibâli ve bu silsileden teşaüb ederek cenûb-i şarkîye doğru zaman vukū’ bulan ve netîce-i kat’iyyeyi gösteren müsâde-
on ikinci* tûl dâiresine kadar devam eden Tummo silsile-i meyi müteâkib Haggarlar Fransa’ya itâate mecbûr olmuş-
cibâli Bahr-ı Sefîd sath-ı mâilini Sudan ve Çad Gölü mâile- lardı. Ancak reisleri olan Şeyh Eteyssi Fransa tâbiiyetini ka-
sinden tefrîk eden hatt-ı taksîm-i miyâhı teşkîl ederler. Câ- bul etmeyerek terk-i vatan etmiş ve 1323 senesi davetim ü-
zerine Gat civarına âilesi ve bazı efrâd-ı kabîlesiyle beraber
1
“Gün ortasındaki güneş gibi.”
* 2
Buradaki tûl dâireleri Paris mebde’-i tûluna nazarandır. Temaslit.
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 154 SIRÂTIMÜSTAKĪM 139

hicret etmişti. Fransızlar öteden beri Haggarlar’dan [154] O zamanlar –Sahrâ kabâili beyninde her vakit görüle-
husûmet ve Ezgar Tevârıklarından hüsn-i kabûl görmüş ol- geldiği üzere– Ezgarlarla Haggarlar beyninde zuhûr eden a-
duklarını iddia ederler, ki bunun sebebini de aşağıda avâ’- zîm nifâk ve şikāktan dolayı yedi sene kadar devam eden
id-i mebhasinde söyleyeceğim. Ezgar Tevârıkları İgargar vâ- tarafeyn gazve ve müsâdemelerinde Ezgar mağlûb olmuş ve
disinin şarkından Tassili ve Gat civarı ile Fizan’ın kısm-ı gar- âkıbetü’l-emr Haggarlar yedi yüz kişi hecin-süvâr ile Ez-
bîsine kadar olan arâzîde sâkindirler. Ezgarlar 1291 tarihin- gar’ın son ilticâgâhı olan Gat’a kadar hücum ederek Gat
de hükûmet-i Osmâniyye’ye arz-ı itâat ve taleb-i himâyet e- şehri surları dibinde Ezgarları dûçâr-ı hezîmet etmiş olması
derek Gat şehrine bir bölük asâkir-i Osmâniyye’nin ikāmesi- üzerine o zaman
ni taleb etmişlerdir.
140 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 155

[155] Haggar şeyhi olan Ahnouhen hükûmet-i Osmâ- İşte bu misyonerler hakkında Ezgarlardan Ouraghen–
niyye’ye mürâcaat ve dediğim gibi himâyet taleb etmişti. Bu lerin göstermiş olduğu hüsn-i kabûl (avâid sebebiyle) Fran-
vak’a üzerine umûm Ezgar Tevârıkları taht-ı tâbi’iyyet-i Os- sızlara yukarıda dediğim gibi Ezgar dostluğu, fikrini ilkā et-
mâniyye’ye girmiş ve Haggar ile Ezgar beynindeki muhâ- mişti. Fakat 1321, 1905 senesi Furo, Tassili cibâlinin cenûb
rebâta da nihâyet verilmişti. Ezgar arâzîsi dâhilindeki bil- tarafına geçerek Admar ovasına indiği zaman Admar ovası
cümle kurâ ve kasabât (ki Gat, el-Bereket, Cânet’ten ibâret- dâhilindeki Ezgarlardan (Eménén) kabilesi dûçâr-ı telâş ol-
tir.) Bunlar da bit-tabi’ Hükûmet-i Osmâniyye’ye âid kal- muş ve Furo Cânet’e uğradığı zaman Cânet şeyhi de Gat’a
mışlardır. Yalnız bu kurâ ve kasabâttan Gat merkez ittihâz gelerek hükûmet-i mahalliyyeyi işten haberdâr etmişti. Hü-
olunarak kaymakam ve bir bölük asker burada ikāme olun- kûmet-i mahalliyye oraya bir sancak keşîde ederek Cânet’i
muş diğer iki karye şeyhleri vâsıtasıyla idare olunmuştur. askerce işgāl etmek fikrine düştü ve bu husûsa tâlip bir zâbit
Hükûmet-i Osmâniyye Afrika ve Asya’nın uzak mahallerin- olup olmadığını Receb Paşa aramaya başladı. Üç yüz yirmi
deki memâlikinin birçok mahallerinde olduğu gibi burada iki senesi ben tâlip çıkarak terfîan o tarafa hareket ettim.
da hâkimiyet-i fi’liyyesini te’yîd edecek vergi ve tahrîr-i nü- Evvelâ Trablus’ta benim cenûba müteveccihen harekete
fûs vesâire gibi şeyleri de ihmâl etmişti. (Hatta Gat’ın ilk hazırlandığımı haber alarak Fransız Kavar’ı işgāl etmek ni-
vergisini 1323’de ben ilk defa olmak üzere bilâ-istîzân tarh yetinde olduğumuza hükmettiler ve daha ben Fizan’a vâsıl
ve tevzî’ etmiştim.) Bu beldeler ahâlisi kendi şeyhleri ile, olmadan evvel Zinder’deki Fransız müfrezesi cebrî yürüyüş-
Tevârık kabâili ise ayrıca şeyhleriyle idare olunurlar. Çad le şimâl-i şarkīye doğru çıkarak Kavar’ı işgāl etti. Sonraları
gölü civarı ve Sudan-ı garbî ve Nijerya cihetlerine kāfileler bizim hareketimizin Cânet’i işgāl maksadıyla olduğunu an-
gitmeye başladığı zamanlardan yani pek kadîm zamanlar- layınca Fransızların bizden daha evvel hareket edecek ve-
dan beri Tevârık rüesâsınca gelen ve geçen kavâfil-i ticâriy- sâit-i müstahzaraları olmadığı ve ben Fizan’a vâsıl olmuş
yeden yolcu ve seyyâhlardan avâid, nev’i-mâ toprakbastı bulunduğum için zamanın kendilerine müsâid olmadığını
hakkı almak usûlü vardı. Gat’ın işgāli ve Gat kazâsının teşkî- görerek işin tarafeynden müteşekkil bir hey’et-i muhtelite
linden sonra bu âdet-i seyyi’enin ilgāsı lâzım gelirken ma-
ma’rifetiyle tedkīk olunması şartıyla bizim işgālimizi men’
atteessüf bunda gaflet olunmuş ve fena neticeleri görülmüş-
ettirdiler. Ve bu maksadın istihsâli uğrunda bir nümâyiş-i
tür. (Bu avâidi de en evvel ben 1323’te ilgā etmiştim). Gat’-
bahrî icrâ edeceklerini ve Midilli vak’asını tecdîd eyleyecek-
tan ve Ezgar arâzîsinden geçmekte olan tüccâr ve seyyâhîn
lerini imâ ettirir evzâ’da bulunarak Bâb-ı Âlî’yi ihâfe ettiler
mensup oldukları memleketlere ve vatanlarına göre Tevârık
ve ben de Gat’ta emr-i ahîre intizâran şimdilik Cânet’i işgāl
rüesâsı arasında taksîm olunmuşlardır. Mesela Trabluslu bir
etmemekliğim emrini aldım. İşte o günden i’tibâren bir Câ-
tâcir bir şeyhe avâ’id-i maktû’asını veriyorsa Gadamisli bir
net mes’elesi de hudûs etti.
tâcir diğer bir şeyhe avâid verir. Ve aynı sûretle bir İngiliz
seyyâh bir şeyhe avâid verirse Alman bir seyyâh da diğer Gat’a vusûlümden bir müddet sonra Tugurt mevki’i ku-
bir şeyhe avâid verir. İşte bu sûretle Fransız seyyâhîni de mandanı olan yüzbaşı Tushar kuvvetli bir müfreze-i askeriy-
Ezgar kabilesi şuubâtı arasında en ziyâde kesretli olan ye ile Tassili yaylasının şimâlinde vâki’ Tarat vâdîsine kadar
Ouraghen’lerin şeyhine avâid verenlerdir. Bu sûretle Fransız ilerlemiş ve Hükûmet-i Osmâniyye’nin mürâcaatı üzerine e-
misyonerleri torbalarla sinko(beş franklık sikkenin oralardaki mir alarak sür’atle avdete mecbûr olmuştu. O günden şim-
ismi)lar dağıtarak Ezgar arâzîsinin aksâm-ı garbiyyesini se- diye kadar bu mes’ele sürükleniyor ve böyle sürüklenmekte
yâhate muvaffak olmuşlar ve Tassili cibâlinin yüksek yayla- olmasından ise Fransızlar –aşağıda söyleyeceğim sebepler-
larını keşfe muvaffak olmuşlardır. Bu misyonerlere rehberlik den dolayı– istifâde ediyorlar. Yüzbaşı Tushar’ın ric’atinden
ederek avâid alan Ezgar meşâyihi Fransızların âmâl-i istîlâ- sonra ve ben orada bulundukça Fransızlar Admar ovasının
cûyânesine tamamen bîgâne olarak paralarını kabul etmiş- garb taraflarına kadar yanaşmışlar ve hiçbir mahalde yerleş-
ler ve ancak son senelerdeki kuvvetli müfrezelerin artık avâ- meyerek avdet etmişler ise de Cânet’e hiç uğramamışlardı.
id vermekten müstağnî olarak tüfenklerinin kuvvetiyle teh- Ancak 1325 senesi Mayıs ve Haziran’ı esnâsında (ki ben o
dîdkârâne bir sûrette zuhûr etmeleri üzerine gözlerini aça- zaman Fizan meb’ûsluğuna artık kabul olunmuştum) Fizan’-
bilmişlerdi. İşte böyle avâid vererek hediye tevzî’ ederek Ez- dan aldığım bir telgrafta bir Fransız müfreze-i askeriyyenin
gar arâzîsini seyâhat edenlerden en meşhurları şunlardır: vehleten Cânet’e duhûlü ihbâr olundu. Fakat [156] Bâb-ı
Âli şiddetle Fransa’ya mürâcaat etti ve Fransa’nın da o za-
De Veyrier 1861 = (Trablus tarîkıyle Tevârık arâzîsine
girmiş ve ilk önce Tevârıkların ha- manki bize karşı vaziyeti işi büyütmeye müsâid olmadığın-
yatı üzerine Fransız âlem-i fennini dan hemen o müfreze geri aldırıldı. (Bu vak’ayı o zaman
haberdâr etmiştir.) Tasvîr-i Efkâr’a yazdırmıştım. Orada mufassal makāleler
Flate 1880 = (Haggarlar tarafından itlâf olundu, vardır. Arzu ederseniz Tasvîr’in o zamanki numaralarını ara-
bir bölük asker de mahvoldu.) yınız.)
Mary 1893 Şu hikâye ettiğim hâdise üzerine hükûmeteyn beyninde
Furo 1894 ve müteâkibi seneler. –işin hall u faslı nihâyet buluncaya kadar– bir tedbîr-i mu-
vakkat olmak üzere Cânet’ten geçecek kavâfil-i ticâriyyenin
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 157 SIRÂTIMÜSTAKĪM 141

Cânet’e kadar asâkir-i Osmâniyye tarafından ve ordan öte- luk eden bu i’tilâfnâmeyi dikkatle mütâlaa edecek olursanız
ye Fransız müfrezeleri tarafından himâyeleri tekarrür etmiş Fransızlara bu husûsta hiç hak vermez.
ve tarafeyn beyninde Cânet bî-taraf bir nokta-i telâkī olarak Fransızların bu hatt-ı muvâsala te’sîs fikrine inzimâm
kalmıştır. eden derece-i tâliyyede bir fikir ve maksad daha vardır ki o
Fransızların Maksadları, İddiaları ve Onlara Karşı Bi- da sahrâ ticâretinin mecrâsını Tunus’a ve Gabes’e tahvîl et-
zim Vaziyetimiz – Fransızların Cânet’e âid maksadları umû- mektir. Şimdilik Trablus’tan Afrika’nın vasatına müntehî o-
mî bir maksadın bir fer’ini teşkîl eder ki o da Afrika-yı Şimâlî lan en mühim hatt-ı ticâret Gat’tan çıktıktan sonra Âir ve
Fransız müstemlekâtını Kongo Fransız müstemlekâtına en Zinder tarîkıyle Kano’ya giden hatt-ı ticârettir. Kano bugün
kısa tarîk-ı berrîden rabt etmektir. Cezâyir Fransız müstem- Afrika’nın Londra’sıdır. Bu ticâreti icrâ eden bizim Trabluslu
lekâtı ile oraya merbût olan Cezâyir Sahra teşkîlâtının hu- ve Gadamislilerimizden ebâ ve ecdâddan müntakil bu zah-
dûdu cenûbunda Haggar arâzîsine kadar müntehî olur. Bu metli esfâra alışmışlardır. Fransızlar evvela İngiliz Kano’suna
istikāmet şimâlden cenûba doğru ta’kīb olununca tamam, karşı Fransız Jindir’ini ihyâ ederek rekābet etmek istedi. Bu
cenûbda Nijerya havzasına müntehî olur ki Âir ve Zinder/ teşebbüste mağlûb oldu, diğer taraftan Tunusluları Trablus
Jindir mevâki’-i askeriyyesi de dâhil olmak üzere Fransız tüccârlarıyla rekābet ettirmek ve bu sûretle Tunus’la Nijerya
Sudan müstemlekâtı dâiresidir. Binâenaleyh Cezâyir’i Kon- arasında bir âmed ü şod hâsıl ettirmek istedi, bunda da
go’ya rabtetmek için bu noktaları ta’kīb ederek evvelen ce- mağlûb oldu, zîrâ Tunuslular bu zahmetli Sahra seferini gö-
nûba ve sonra da Zinder’den i’tibâren şarka teveccüh et- ze aldıramadılar. Sonra Sahra ahâlisinden ma’dûd olan Tu-
mek ve Çad gölünü şimâlden dolaşarak Kanem ve Vaday atlıları Kano’ya gitmeye teşvîk etti, hatta mühim sermâye
tarîkıyle Kongo’ya gitmek lâzım gelir ki tabîî pek uzun bir vererek ileri sevk etmek istedi, bu da uzun boylu bir netice
hatt-ı muvâsaladır. Fransızlar biz-zarûre şimdiye kadar bu te’mîn etmedi. Yalnız Trablus ve Gadamisliler Sahra ticâ-
hattı ta’kīb ediyorlardı. Fakat öteden beri Bahr-i Sefîd sâ- retinin bütün mehâlikine katlanan yegāne bir unsur-ı ticâret
hilinden Kongo’ya gitmek üzere en kısa hatt-ı muvâsalayı olarak kaldılar. Şimdi şu son senelerde ta’kīb ettiği tarz-ı
te’sîs etmek maksadını ta’kīb ediyorlardı. Fransızların fikrine hareket bir yandan gerek kabâil-i vahşiyyesiyle ve hatta
nazaran bu hatt-ı muvâsala şöyle te’sîs olunacak: Gabes – gerekse asâkir-i muntazama ve jandarmasıyla bizim tüccâr
Temassinin – Cânet – Jebado – Kavar – Kanem – Vaday – kāfilelerimizi vurmak ve yağma ettirmek diğer taraftan ise
Kongo. İşte görülüyor ki bu hatt-ı muvâsala bizim garb ve Kano’dan avdet etmekte olan tüccârımıza yolların adem-i
cenûb-ı garbî ve bilâhare de tamamen cenûb hudûdlarımıza emniyyetinden dolayı Tintarabin tarîkıyle doğruca Temas-
âdeta mülâsık ve hudûdlarımızı tazyîk eden bir hattır. Yuka- sinin ve Gabes tarîkını ta’kīb edecek olursa hem kāfilelerini
rıda söylediğim gibi daha biz Trablus’tan hareket eder et- askerle muhâfaza edeceklerini ve hem de bir taraftan da
mez Fransızlar Kavar’ı işgāl etmişlerdi. Sonra da Cânet’in gerek geçecekleri mahallerin ve gerekse Gabes’de her türlü
muvakkat bî-taraflığını bize kabul ettirdikten sonra hemen rüsûmdan ma’füv tutulacaklarını tebliğ ederek bu tarîkı ih-
Temassinin mevkiini yeniden işgāl ettiler ve benim Gat’tan yâya çalışıyorlar. Tabîî Cânet’i de elde edecek olurlarsa ar-
evvelce vâki’ olan ihbârâtıma rağmen fî Temmuz ve Ağus- tık Âir’den Gabes’e gidecek kāfile yolu da tamamlanmış o-
tos 1324 senesi evânında bizim nümâyişlerimiz patırtılarımız lacak ve menzilleriyle, esbâb-ı istirâhatiyle bizim yollarımızla
arasında Gat’ın şimâl-i garbîsinde vâdî-i Lehzi mevkiinde rekābet edecektir. Daha şimdiden birkaç tâcirimiz Gabes
de bir bölük blockhaus vücûda getirdiler. Bu mevkii vücûda yolunu ihtiyâra mecbûr olmuşlardı. Fakat ben Gat’ta en zi-
getirmek için teşebbüs edeceklerini ben üç yüz yirmi dört yâde Fransızların bu maksadını ta’kīm edecek [157] esbâba
nisanında haber alarak hükûmetimi ikāz etmiştim. Fakat tevessül etmiş ve hecinli müfrezeler teşkîl ederek yolları mu-
dediğim gibi gürültüden bil-istifâde Fransızlar hem Cânet’e hâfazaya sarf-ı gayret etmiştim. Bugün de en ziyâde çalış-
bir hatve yaklaşmış oldular ve hem de Ezgar arâzîsinde hâ- tığımız bu cihettir. Fakat Cânet’in her halde bizde kalması
kimiyet-i fi’liyye eserini te’mîn etmiş oldular. şarttır. Cânet yukarıda dediğim gibi bize siyâseten ve idâ-
İşte şimdi Gabes’ten Vaday’a kadar mümted olacak bu reten merbûttur. Ve bu merbûtiyet Ezgar’ın bize tâbi olduğu
azîm hatt-ı muvâsala üzerindeki menzil noktalarından elde tarihten beri mevcûddur. Cânet meşâyihini Gat kaymakamı
edilmesi lâzım gelen yalnız Cânet ile Jebado ve Vahi kaldı. ta’yîn eder ve Cânet’in bütün deâvîsi Gat mahkeme-i şer’iy-
Fransızlar Jebado ve Vahi’yi henüz fiilen işgāl etmediler, fa- yesinde görülmektedir. Gat’ta o zamandan beri bir vergi
kat senede birkaç defa müfrezeleri o civarlarda keşfiyât icrâ tarh edilmemiş olduğu ancak benim me’mûriyetim zama-
eder. Ve hatta 1322 senesinde orada Ezgar Tevârıklarıyla da nında icrâ edilmiş olduğu cihetle tabîî Cânet de hiçbir vergi
oldukça mühim bir müsâdeme de ettiler. ve öşür vermemiştir. Ve Fransızların da Cânet üzerinde hiç-
Fransızlar bu fikir ve maksada binâen bizim Trablusgarb bir hakk-ı fetih ve işgāl iddia etmeye hakları yoktur. Zîrâ o-
hinterlandımızı Tassili ve Tummo silsile-i cibâlinin şimâline raya gelen Furo sivil bir kâşif olup oradan geçmiştir ki bu
kadar kabul etmekte musırrdırlar. Ve Trablus’un cenûbunu gibi ahvâl Afrika’da her vakit olan şeylerdendir.
böylece bî-muhâbâ kesip almak husûsunda İngiliz-Fransız Fizan meb’ûsu
i’tilâfnâmesi ahkâmına istinâd etmek istiyorlarsa da Faşo- Câmi
da’yı müteâkib Afrika’daki münâziün-fîh olan mesâile teal-
‫‪142‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 158‬‬

‫‪KONFERANS‬‬ ‫و ما هو هذا الشح يا ترى؟ هو حب الدنيا و كراهية الموت‪ .‬ان‬


‫‪İNGİLİZLERİN ULTİMATOMU MÜNÂSEBETİYLE‬‬ ‫فلاسفة الاخلاق قاطبة لو اجتمعوا ليشخصوا سبب ضف الامم الجوهرى‬
‫‪İRAN AHVÂLİ HAKKINDA‬‬ ‫لما امكنهم ان يتعدوا معنى الوهن‪.‬‬
‫– ‪– geçen nüshamızdan mâba’d‬‬ ‫و لو ارادوا ان يعرفوه تعريفا جامعا لما خرجوا عن قولهم حب الدنيا و‬
‫‪Tunus ulemâ-yı kirâmından ve fuzelâ-yı zevi’l-ihtirâmından Şeyh‬‬ ‫كراهية الموت‪.‬‬
‫‪Sâlih Efendi hazretlerinin irâd buyurdukları nutk-ı belîğ:‬‬ ‫ليس المراد بحب الدنيا المذموم و الموهن للامم و المنهك لقواها‬
‫بسم ممد الكون و به الاغاثة و العون‬ ‫السعى ورائها و الكدو الجد فى تحصيلها لاقامة شؤن الله فى عالم الله كلا‬
‫معاشر الاسلام؛ ان العقل ليندهش و ان النفس لتختار و ان العين‬ ‫ثم كلا!‬
‫لتجمد و ان اللسان ليجم من هذا المشهد المزعج الذى تجلى علي العالم‬ ‫فقد قال مرشدكم الأعظم صلي الله عليه و سلم ؛ أمم الدنيا مطية‬
‫الاسلامى‪.‬‬ ‫الاخرة‪ .‬و قال المؤمن القوى حير من المؤمن الضعيف‪ .‬و قال الله تعالى‪:‬‬
‫ذلك العالم الذى كان تميل الدنيا حيث يميل و تضطرب حيث‬ ‫فضل الله المجاهدين بأموالهم و انفسهم علي القاعدين‪.‬‬
‫يضطرب و تسكن حيث يسكن‪.‬‬ ‫فهل هناك تحريض على جمع الدنيا من حلها لاقامة شؤنها الناجعة‬
‫ذلك العالم الذي كان مثل فى البشر الحكمة‪ ،‬مثل فيه العلم‪ ،‬مثل فى‬ ‫التى ترضى الله و رسوله و ترضيكم اكثر من هذا‪ ،‬بل المعنى من ذلك‬
‫البشر الطهارة‪ ،‬مثل فيه العدل‪ ،‬مثل فى البشر لشهامة و المروءة و ايباء‬ ‫الترامى عليها و جمعهابغير الطرق المشروعة و الاسراف في لذائذها؟ و‬
‫الضيم؛ مثل فيه عزة النفس‪ ،‬مثا فيه الشجاعة‪ ،‬مثا الاتحاد‪ ،‬مثل الاستعداد‬ ‫الاعراض عن النفقة فى الجديات و سبيل الله و سبيل ما يعلى شأننا بها‪.‬‬
‫و التيقظ‪ ،‬مثل الجود و بذل المال و النفس فى اعلاء شـأن الدين و الملة و‬ ‫اما تشخيص دائكم الذى حل بكم بسبب هذا الوهن يا مسلمين‪ ،‬فهو‬
‫لوطن‪.‬‬ ‫تقرقكم و اهمال شؤنكم‪.‬‬
‫ما هذا الانقلاب المهول الذى نزل به؟ ما هذا المنظر الاسيف المحزن‬ ‫اي امة الاسلام! ما هذا التفرق؟ ما هذا التدابر ما هذا التخاذل؟ أ ليست‬
‫الذى غشيه‪،‬ان النفوس لتصعق من هذا التجلى الجلالى‪ .‬و ان الاكباد‬ ‫عقيدتكم واحدة و هى الإيمان بالله و ملائكته و كتبهو رسله و اليوم‬
‫لتتفتت و العيون لتسيل ‪ ........‬اسفا و حزنا عليه‪ .‬و ان فلاسفة العمران‬ ‫اللآخرة و القدر‪.‬‬
‫لتقف محتارة فى سببه و تشخيص الداء الذى اصيب به و اصابة الدواء‬ ‫فما هذا التفرق؟ أ ليست أخلاقنا واحدة و هي الائتمار بالعدل و‬
‫الشافى له‪ .‬و لكن الجواب عن ذلك عندكم يا امة الاسلام مسطور و الداء‬ ‫الاحسان و ايتاء ذى القربى و العبد عن الفحشاء و المنكر و البغى‪.‬‬
‫مشخص و الدواء موصوف قبل ألف و ثلثمائة سنة و ‪ .......‬و انتم عنه‬ ‫فما هذا التشتت؟ أ ليست آدابنا واحدة؟ و هى التأدب بآداب رسول‬
‫غافلون او متغافلون‪،‬‬ ‫الله الحكيم الربانى عليه السلام و واحد حكماء الوجود بشهادة القريب و‬
‫اما الجواب فقدان خبركم من لا ينطق عن الهوى بقوله )يوشك ان‬ ‫البعيد و العدو و الصديق‪.‬‬
‫تداعى عليكم الامم كما تداعى الاكلة الى قصمتها قال فائل و من قلة ذلك‬ ‫فما الذى يباعد بيننا؟ أ ليست صوالحنا واحدة‪ ،‬و هى التعاون على‬
‫يا رسول الله قال لا و لكنهم غثاء كغثاء السيل و لينز عن الله من قلوب‬ ‫البر و التقوى و الترك الاثم و العدوان‪.‬‬
‫عدوكم المهابة منكم و ليقذفن فى قلوبكم الوهن قال و ما الوهن قال حب‬ ‫فما الذى يفصلبيننا؟ أ ليس معبودنا واحدا؟ ا ليس رسولنا واحدا‪ ،‬أ‬
‫الدنيا و كراهية الموت(‪.‬‬ ‫ليس كتابنا واحدا‪ ،‬أ ليست قبلتنا واحدة‪ ،‬أ ليست كلمتنا واحدة‪ ،‬فمن‬
‫اى امت محمد! اقد تحقق وحى نبيكم صلى الله عليه و سلم بكل‬ ‫أين يدخل الفساد بيننا؟‬
‫معناه فيكم و ها انتم متهافتة عليكم الامم تهافت انجياع على القصاع‪.‬‬ ‫]‪ [158‬اي أمة الحبيب! قد هداكم خلقكم و بارئكم الى ان بينكم و‬
‫و ها انتم بعدما كان عدوكم باسمكم يسكتون صبيانهم و بذكركم‬ ‫شيجة رحمين‪ ،‬رحم البشرية و رحم الإيمان‪ ،‬قال كتابكم الحكيم‪ :‬يا أيها‬
‫ترتعد فرائس ملوكهم و تنذهل قلوب صناديدهم‪ ،‬قد نزعت مهابتكم من‬ ‫الناس انا خلقكم من ذكر و انتى و جعلناكم شعوبا و قبائل لتعارفوا ان‬
‫قلوبهم و استبدلت بهذه الدرجة من الاستخفاف بكم و التهاون ببيضتكم‬ ‫اكرمكم عند الله اتفاكم‪.‬‬
‫و جامعتكم‪.‬‬ ‫هذا رحمكم الانسانى و قال تعالى؟ النبي اولى بالمؤمنين من أنفسهم و‬
‫اى امة الاسلام! ها أنتم بعدما كنتم مثال الشهامة و الشجاعة و الفتوة‬ ‫ازواجه امهاتهم_ انما المؤمنون اخوة فاصلحوا بين اخويكم و اتقوا الله‬
‫و الاعراض عن زخارف الدنيا و سفاسفها و الاشتغال بالجديات و بذل‬ ‫لعلكم ترحمون؛ هذا رحمكم الإيمانى_ فاتقوا الله الذى تسائلون به و‬
‫النفس و المال فى سبيل الله و الدفاع عن بيضتكم و اعلاء شأنهم و‬ ‫الأرحام ان الله كان عليكم رقيبا‪.‬‬
‫استعذاب الموت دون ذلك‪.‬‬ ‫اى أمة أبى القاسم! اى خلف ذلك السلف الطاهر! اى نابتة اولئك‬
‫فقد حل بكم حب الدنيا و الانهماك فى لذائذ ها السافلة و الانغماس‬ ‫الرجال! اى ناشئة اولئك الأبطال! ما هذا التهامل‪ ،‬ما هذا الاستخفاف‬
‫فى شهواتها القتاله و كراهية الموت الجسمانية و الرضا بالذلة و الهوان و‬ ‫بدينكم؟‬
‫الاقامة على الخسف الذى هو فى الحقيقة الموت الأبدية؛ هذا سبب ماما‬ ‫ما هذا الذهد فى حريمكم و ذراذيكم و وطنكم‪ ،‬ما هذا قلة المبالات‬
‫حل بكم و هذا جواب سؤالكم عنه‪.‬‬ ‫بالاخطار المتراكمة عليكم‪ ،‬اين استعداد اسلافكم‪ ،‬اين تيقظهم‪ ،‬اين‬
‫سبب ما حل بكم الوهن‪ ،‬سبب ما حل بكم الشح بالنفس و المال عن‬ ‫حذرهم‪ .‬اين خروجهم من كل أموالهم للجهاد فى سبيل الله‪ ،‬اين تقديم‬
‫الجهاد فى سبيل الله و الدفاع عن بيضتكم و وطنكم و حريمكم و‬ ‫افلاذ اكبادهم و تضحيتهم ارواحهم للدفاع عن حوزتهم و حوزة دين الله و‬
‫ذراريكم‪.‬‬ ‫اعلاء كلمة الله فى ملك الله؟‬
‫‪CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 159‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪143‬‬

‫فكأنكم ما سمعتم قول الله تعالى و اعدوا لهم ما استطعتم من قوة و‬ ‫اى امة الاسلام! ان شعبكم العثماني المصون بالله نسبته منكم نسبة‬
‫من رباط الخيل ترهبون به عدو الله و عدوكم‪.‬‬ ‫الرأس من الجسد و القلب من الصدر‪ .‬فهل يرضى ان يخدش احد أعضاء‬
‫فكأنكم ما ‪ ..........‬عليكم قول الله تعالى؟ و خذوا حذركم!‬ ‫جسمه الرئيسة بأدنى خدش سيما من كان مثل الأمة الارانية العزيزة‬
‫فكأنكم ما امركم كتابكم بقولى تعالى؟ و انفقوا فى سبيل الله و لا تلقوا‬ ‫المفدات بارواحاخوانها المسلمين؟ و هل يرضى رأس أن تنفصلمنه عيناه؟‬
‫بايديكم الى التهلكة اى تبرك النفقة منكم‪.‬‬ ‫فهل يرضى قلب ان يمس فى سويداه؟ كلا ثم الف كلا!‬
‫اى أمة الاسلام! هذا التخاذل و هذا الاهمال و التهاون هو دائكم‬ ‫ايها الشعبان الكاملان الشريفان العمدتان للاسلام الاخوان الشقيقان‬
‫الوحيد و سببه الوهن و هو حب الدنيا و كراهية الموت‪ .‬فما هو الدواء يا‬ ‫الروحات فى جد واحد! تصافحوا‪ ،‬تعانقوا‪ ،‬تمازجوا‪ ،‬كونوا روحا‬
‫ترى؟ الدواء الوحيد و الترياق الناجع و برء ساعة من دائكم الدفين هو‬ ‫واحدة‪،‬قلبا واحدا‪،‬سمعا واحدا‪ ،‬بصرا واحدا‪ ،‬رجلا واحدة تسعى وراء صالح‬
‫اتحادكم و استعداكم‪.‬‬ ‫واحد يدا واحدة تبطش بكل من ارادها بسوء بقوة واحدة‪ ،‬فلتكن ذراريكم‬
‫ترياقكم الوحيد تعارفكم‪ ،‬ترياقكم الوحيد تكاتفكم و تعاضدكم‪،‬‬ ‫واحدة و ليكن حريمكم واحدا و اموالكم واحدة و وطنكم واحدا و‬
‫ترياقكم الوحيد ان يأخذ كل واحد منكم جماعات و وحدانا بساعد الآخر‬ ‫اعراضكم و ناموسكم و شرفكم واحدا‪ .‬و قوموا للدفاع عن حوزتكم قومة‬
‫حتي تكونوا كالحلقة المفرغة لا يدرى اين طرفاها‪.‬‬ ‫رجل واحد‪.‬‬
‫دوائكم الناجع‪ .‬ان تنزعوا حب الدنيا من قلوبكم فتبذلوا جميع‬ ‫ايها الشعبان المجيدان الاخوان الشقيقان! ان احد الشقيقين و ان كان‬
‫اموالكم فى سبيل الله و سبيل الاستعداد لما يرضى الله و ان تستعذبوا‬ ‫ينسب بيته الى نفسه عند تدبير الضروريات الداخلية‪،‬لكن عند أدنى‬
‫الموت امام الذب عن حوزتكم و اعلاء كلمتكم فتبذلوا ارواحكم فى الدفاع‬ ‫حادث اجنبي تصير البيتان بيت العائلة و الحريمان حريما واحدا و‬
‫عن وطنكم و الجهاد فى سبيل الله‪.‬‬ ‫الاخوان الشقيقان رئيسا العائلة كلها‪.‬فلكن رجال الشعبين هما الشقيقان و‬
‫دوائكم الناجع ان ترجعوا الي دينكم و تعملوا بنصائحه‪ .‬فقد قال‬ ‫لتكن بقية الشعبينهى العائلة‪.‬‬
‫لكم؟ و اعتصموا بحبل الله جميعا و لا تفرقوا‪ .‬حبل الله المتين هو‬ ‫فهيا بنا يا رجالنا لننفر خفافا و ثقالا و نجاهد فى سبيل الله بأموالنا‬
‫الجماعة‪ .‬و قد قال المرشد الأعظم ّ‬ ‫]‪ [159‬و انفسنا فهيا بنا يا رجالنا لنسير القدم بالقدم جاعلين ذرارينا و‬
‫صلي الله عليه و سلم يد الله مع‬
‫نساء ناوراء ظهورنا باذلين اموالنا و ارواحنا بين ايدينا‪ .‬حاملين اكفاننا‬
‫الجماعة هى معيةتوفيق‪ ،‬معية عصمة‪ ،‬معية معونة‪ .‬و قال ‪ :‬يد الله على‬
‫اعلاما فوق حرابنا فاما ان نعز اوطانها و نعيش عيشة رضية او نوارى‬
‫الجماعة هى علاوة حزر‪ ،‬علاوة رعاية و صيانة‪ .‬الجماعة موفقة‪ ،‬الجماعة‬
‫حريمنا و ذرارينا التراب و نموت فى سبيل الله شهداء‪.‬‬
‫معصومة‪ ،‬الجماعة فى حصن حصين محفوظة و مصونة‪ .‬عليكم بها‪.‬‬
‫تلك الموتة لشهية الرضية المرضية قال ربكم الاحلى ؟ قل هل‬
‫فروا اليها‬
‫اي أمة الحبيب! اسرعوا اليها اسراع الظمأن الى الماء الزلال! ّ‬ ‫تربصون بنا الا احدى الحنيين و نحن نتربص بكم ان يصيبكم الله‬
‫فرار الصبي من الأسد الى ّامه و ابيه! نادوا بها و اجيبوا اليها بدون تفكر‬
‫بعذاب من عنده او بايدينا‪.‬‬
‫بقلوبكم و لا فترة فى ابداقكم و لا تلعثم فى السنتكم‪.‬‬
‫ايها الشعب الايرانى البـاسل المفدي بالارواح! احملوا علمائكم على‬
‫ربكم الاعلى‬ ‫ّ‬ ‫قال‬ ‫ّ‬
‫اشتد الخناق‪.‬‬ ‫البدار البدار! فقد ضاق الوقت و‬
‫التطواف فى كل أرجائكم ليفهموا عامتكم و خاصتكم قرويكم و بدويكم‪،‬‬
‫ترجمة عن المؤمنين الصادقين‪ :‬يجاهدون فى سبيل الله و لا يخافون لومة‬ ‫ٌ‬
‫نسائكم و رجالكم و صبيانكم الخطر الذى احدق بكم و حلق عليكم و ان‬
‫لأمم ذلك فضل الله يؤتيه من يشاء و قد قال تعالى‪ :‬انفروا خفافا و ثقالا و‬ ‫لم يتدارككم ربكم بلطفه و تتنبهوا من سباتكم ليطمكم ] لا قدر الله‬
‫جاهدوا بأموالكم و أنفسكم فى سبيل الله ذلكم خير لكم ان كنتم‬ ‫ذلك[ و قظوا الشعب قاطبة ان يقف امام هاذا الخطر بنفوس ملئها‬
‫تعلمون‪.‬‬ ‫الشهامة‪ ،‬بقلوب ملئها الثبات و الشجاعة‪ ،‬برؤس ملئها الحكمة و التدبير‪.‬‬
‫اى امة الاسلام! انما كان فرضا كفائيا عليكم قد صار فرضا عينيا على‬ ‫فهموا الشعب كله ان يسكن تمام السكون فى داخله و يشتغل بما‬
‫كل كبير و صغير و غني و فقير و ضعيف و قوى و رجل و امرأة فانفروا‬ ‫يسنيه حتى لا يجد العدو اليه سبيلا‪.‬‬
‫خفافا و ثقالا و جاهدوا بأموالكم و أنفسكم فى سبيل الله ذلكم خير لكم‬ ‫حرضوهم علي ان يجعلوا كل اموالهم ما عدا ما يسد الرمق و يحفظ‬
‫ان كنتم تعلمون _ و سارعوا الا مغفرة من ربكم و جنته عرضها السموات و‬ ‫الحياة الجسمانية رأس مال فى سبيل الله‪ ،‬ربحه وطنهم‪ ،‬ربحه دينهم‪،‬‬
‫الأرض اعدت للمتقين الذين ينفقون فى السراء و الضراء‪.‬‬ ‫ربحه حريمهم و ذراريهم و ناموسهم و رضار بهم‪.‬‬
‫اى امة الاسلام! فلتعلموا و ليعلم العالم البشرى اجمع‪ ،‬انكم جسم‬ ‫ذكر و هم بقول الله تعالى ؟ يا ايها الذين آمنوا هل ادلكم على تجارة‬
‫واحد و ان كل طائفة من الاسلام هى عضو منك ايها الجسم الشريف و ان‬ ‫تنجيكم من عذاب اليم تؤمنون بالله و رسوله و تجاهدون فى سبيل الله‬
‫من اعظم اعضائك الرئيسة امتك الايرانية‪ .‬كيف لا و هى امة العلم‪ ،‬كيف‬ ‫باموالكم و انفسكم ذلكم خير لكم ان كنتم تعلمون يغفر لكم ذنوبكم و‬
‫لا و هى امة الحكمة‪ .‬كيف لا و امة المدينة‪ ،‬كيف لا و هى امة الشهامة و‬ ‫يدخلكم جنات تجري من تحتها الانهار خالدين فيها و مساكن طيبة فى‬
‫المروءة و الشجاعة‪ .‬كيف لا و هى من اقدم امم العالم اصالة و عراقة مجد‬ ‫جنات عدن ذلك الفوز العظيم و اخرى تحبونها نصر من الله و فتح قريب‬
‫و اسلاما‪ .‬كفاها فخرا لسانها عذب البيان‪.‬‬ ‫و بشر المؤمنين‪.‬‬
‫كفاها شرفا قول سيد الوجود فى حقها لو كان العلم فى الثريا لنالته‬ ‫بصروهم بعاقبة سوء التفاهم الذى اسسه بعض ارباب الغايات‬
‫رجال من فارس او كما قال‪.‬‬ ‫السافلة انفخوا فيهم روح الاتحاد و الاستعداد و الترقى حسب التعاليم‬
‫هى درة فى تاجك ايها الاسلام! فهل يرضى احد من المسلمين ان‬ ‫دينهم‪ .‬فليقف الشعبان في صعيد واحد ما سكا اليد باليد‪ ،‬كاشر الانياب‬
‫يمس ما هو من اعظم اعضائها الرئيسة بادنى سوء كلا ثم كلا!‬ ‫متحفزاللوثوب علي كل من نواه او اراد عرقلة عن رقيه‪ ،‬مادا يده‪ ،‬باسما‬
‫‪144‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 160‬‬

‫فى وجه كل من ساعده او كف عنه شره في الاقل‪ .‬قال ربكم الاعلي و لا‬ ‫و من المحقق ان مبادئ الشعوب اربعة لا تمنع من ذلك بل توجبه اذ‬
‫تهنوا و لا تحزنوا و انتم الاعلون ان كنتم مؤمنين _ لا ينهيكم الله عن‬ ‫المرء قليل وحده‪ ،‬ضعيف‪ ،‬كثير مع احيه قوي‪.‬‬
‫الذين لم يقاتلوكم فى الدين و لم يخرجوكم من دياركم ان تبروهم و‬ ‫و واجب علينا معشر المسلمين ان نبتدئ و نظهر للشعوب الثلاثة‬
‫تقسطوا اليهم ان الله يحب المقسطين انما ينهيكم الله الذين قاتلوكم‬ ‫الاخرى المعظمة ان ذلك من اسهل الممكنات الحصول عليه بيننا و بينهم‬
‫فى الدين و اخرجوكم من دياركم و ظاهروا على اخراجكم ان تولوهم و‬ ‫و ان الامة كلها لها تمام رغبة فيه و ان فائدته لجسيمة و هى الدواء‬
‫من يتولهم فاولئك هم الظالمون‪.‬‬ ‫الوحيد لتوطيد السلم العالم و حقق دماعا لبشر و توفير رفاهية و راحة فى‬
‫هذا هو الدواء الناجع لكم يا امة!‬ ‫كل المعمورة و ايقاف ارباب المطامع و الاثرة و اعداءا انسانية العابثين بها‬
‫اي سادة! انى عبد ضعيف ادنى واحد فى الامة الاسلامية‪ ،‬لكنى اعلم‬ ‫و براحتها و المحتكرين لزرق الله من بينها قبالة سفاسفهم الساقطة و‬
‫علم اليقين قول فخر الكائنات‪ :‬الا اخيركم بافضل من درجة الصيام و‬ ‫جشعهم المتوحش عند حدهم‪.‬‬
‫الصلوة و الصدقة اصلاح ذات البين هى الحالقة المؤمنون تتكافأ دمائهم‬ ‫و هذه وظيفتكم معاشر الخطباء‪ ،‬وظيفتكم معاشر الحكماء و العلماء و‬
‫يسعى بذمتهم ادناهم و هم يد واحدة على من عداهم‪ .‬فها أنا احمل ذمتكم‬ ‫الادباء‪ ،‬واجبكم العينى معاشر ارباب الصحف و المجلات‪.‬‬
‫الشريفة ايها الشعبان الحكيمان الخبيران بكل تجلة و اعظام‪.‬‬ ‫قوموا بها و استفتحوا باسم الله و توكلوا على الله فمن توكل عليه‬
‫احملها باسم الرحمة المهدات عليه السلام‪ ،‬احملها باسم فاطمة الزهرا‬ ‫كفاه ]‪ [160‬و انى علي يقين تام من ان اساطين اولئك الشعوب الفخام‬
‫احملها باسم زوج البتول و ابن عم رسول اسد الله الغالب على بن ابى‬ ‫المبرورين من كل الاسلام وساستهم و فلاسفتهم و حكمائهم و علمائهم و‬
‫طالب احملها جدى الحسن احملها باسم عمى الحسين احملها باسم الائمة‬ ‫ارباب الصحف و المجلات منهم سيجيبونكم بأول اشارة و سيظهر للعالم‬
‫الاثنى عشر احملها باسمكم يا اهل بيت رسول الله امان الارض فى هذا‬ ‫البشرى اجمع من ذلك الاتحاد الخير الكثير و العاقبة للمتقين و لا عدوان‬
‫الدهر و اقول على بركة الله‪ :‬قد اتحد الشعبان اتحادا خاصا و اتحدوا‬ ‫الاعلى الظالمين‪.‬‬
‫على ما يعلى شأنهم و شأن ملتهم و دينهم و وطنهم‪.‬‬
‫و هاتان اليدان القاصرتان العاجزتان وحدهما القويتان المتينتان‬
‫العزيزتان بالله ثم بكما‪.‬‬ ‫‪MATBÛÂT‬‬
‫ايها الشعبينالشريفين ! قد نابتا عنكما فى تلك المبايعة و من نكث‬ ‫‪İRAN TAKSÎMİNE DÂİR‬‬
‫فانما ينكث على نفسه و من اوفى بما عاهد عليه الله فسيؤتيه اجرا‬ ‫”‪Bizim “ofisimiz” İngiltere’nin İran’a verdiği “ultimatom‬‬
‫عظيما‪.‬‬ ‫‪hakkında, şimdiye kadar beyân-ı fikr etmemiştir. Yalnız, ara‬‬
‫اختم كلامى بجملة مناسبة لما افاض فيه و اجاد صديقنا الشهم الغيور‬ ‫‪sıra vekāyii hikâye ediyordu. Hatta bazen vekāyiin hikâye-‬‬
‫الخطيب المصقع فضيلة عبيد الله صاحب جريدة العرب مبعوث آيدين من‬ ‫‪sinde lüzum görmüyordu; mesela, geçenlerde Osmanlı ve‬‬
‫‪İranlı vatan-perverler tarafından yapılmış mitingin âvâzı‬‬
‫مسئلة مصر و مراكش بين انكلطره و فرانسافاقول ان تلك القسمة هى اول‬ ‫”‪bütün dünya matbûâtına aksettiği halde, muhterem “Tanin‬‬
‫قسمة ثنائية و لدولة بريطانيا فيها السهم الا و فى حسب و هم‬ ‫‪o “vâkıa”nın müşâhedeye bile değerini bulmadı!.. Lâkin; ni-‬‬
‫القاسمين‪.‬‬ ‫‪hâyet, geçen salı çıkan nüshası, her nedense İran mes’e-‬‬
‫و هذه القسمة المرموز اليها بتهديد اخواننا الارانيين هى القسمة‬ ‫‪lesine bir başmakāle tahsîs eylemiştir. Biz bunu mâl bulmuş‬‬
‫‪mağribî gibi sevinerek, hemen aşağıya naklediyoruz:‬‬
‫الثانية الثنائة ايضا‪.‬‬
‫‪“İran’da muntazam ve kuvvetli bir idarenin adem-i‬‬
‫و لدولة انكلطره فى زعمها القسم الأول‪ .‬لكن يجب علي العالم‬ ‫‪mevcûdiyyeti bizce rahatsızlığı mûcib olduğu meydandadır.‬‬
‫البشرى اجمع و على الخصوص الامم المهضومة الحقوق المهجوم عليها ان‬ ‫‪Hudûdlarda âsâyişi te’mîn etmek için asker bulundurmaya‬‬
‫تنظر فى هذه القسمة و تدقق النظر فيها اتم تدقيق و تتيقظ لخطرها و‬ ‫‪mecbûr olduğumuz gibi Osmanlı şehbenderhâneleri ve Os-‬‬
‫ليعلهم انها ان تمت )لا قدر الله( ]و لن تتمان شاء الله حتى يلج الجمل‬ ‫‪manlı tebeasının hukūkunu muhâfaza için de şehbenderhâ-‬‬
‫‪nelerimizde ufak birer muhâfaza müfrezesi beslemeye lü-‬‬
‫فى سم الخياط و حتى لا يبقي متنفس من الاسلام و لا ذرة تتحرك منه[‬ ‫‪zum hissediyoruz. Bütün bunlar bit-tabi’ bizim için bâdî-i‬‬
‫فستكون مقدمة لقسمات اخر لكنها ثلاثيات‪.‬‬ ‫‪memnûniyyet ahvâl değildir.‬‬
‫اوليها لمملكتنا المصونة معاشر العثمانية‪.‬‬ ‫‪“İran ile aramızda asırlardan beri revâbıt-ı iktisâdiyye ve‬‬
‫ثانيها لمملكتكم امة الجابونيين‪.‬‬ ‫‪siyâsiyye mevcûddur. Aynı zamanda her iki devletin birer‬‬
‫‪devlet-i İslâmiyye olması bu râbıtaların da fevkınde kuvvetli‬‬
‫ثالثها لمملكتكم امة الصينيين‪.‬‬
‫‪bir samîmiyeti icâb eder. Binâenaleyh İran’da sükûn ve inti-‬‬
‫خاتمتها لمملكتكم يا شعب الالمانيين‪.‬‬ ‫‪zâmın te’sîsini, terakkīnin husûlünü pek çok arzu eyleriz.‬‬
‫فانكم فى نظر هؤلاء الساعين فى استعباد العالم كله ملحقون‬ ‫‪Bundan başka İran’ın hükûmet-i Osmâniyye aleyhinde hiç-‬‬
‫بالشرقيين اذا فاوجب الواجبات و آكد المأكدات على الشعب الاسلامى‬ ‫‪bir fikr-i husûmet ve tecâvüz beslememesi, her halde İran’ın‬‬
‫كله و الشعوب الجابونية و الصينية و الالمانية ان يمدوا يد المساععدة‬ ‫‪kuvve-i askeriyyesi hükûmet-i Osmâniyye’nin kuvve-i aske-‬‬
‫‪riyyesi derecesine gelebilmek için pek çok senelerin güze-‬‬
‫الى بعضهم و يتحدوا جمعاء على جلب المصالح الى اوطانهم و صد هذه‬
‫‪rânı icâb etmesi şark hudûdumuzu bir dereceye kadar taht-ı‬‬
‫الهجمات العدوانية عليهم‪.‬‬ ‫‪emniyyette olduğu da kābil-i inkâr değildir. Cenûbdan İngil-‬‬
CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 161 SIRÂTIMÜSTAKĪM 145

tere’nin İran’a yerleşmesi şimâlden de Rusya’nın İran’dan hürriyet-perverlerin, Rus me’mûrları da muhâfazakârların –
hissesini alması demek olacağı cihetle Bâyezid’dan i’tibâren daha doğrusu mürteci’lerin– harekâtı üzerine büyük te’sîr
Basra Körfezi’ne kadar binlerce mil mesâfede Rusya ve İn- hâsıl etmişler, âdeta onları tahrîk ve teşvîk eylemişlerdir.
giltere ile komşu olacağız demektir. Rusya ile, İngiltere ile Hürriyet-perverlerin muvaffakıyeti de İngilizleri, muhâfaza-
münâsebât-ı dostânemiz pek kuvvetli olduğu meydanda ise kârların muvaffakıyeti de Rusları sevindirmiştir. Bununla be-
de her halde doğruyu söylemek icâb ederse şark hudûdu- raber işler pek sıkışınca devleteynin sefîrleri bil-ittifâk tebli-
muzda böyle iki kuvvetli komşu görmek bizim hoşumuza gātta bulunmaktan; yahud İran hükûmetine müttehidü’l-
gidecek hâdiselerden addolunamaz. me’âl notalar i’tâsından da hâlî kalmamışlardır.”
“İşin içinde başka bir nokta daha var. Şark hudûdumuz- Bu vekāyii mitingte Ahmed Bey’in nasıl izah ettiğini kā-
da koca bir Azerbaycan kıt’ası bulunuyor. Bunun makarrı ri’lerimiz elbette hatırlarlar: Evet, İngilizler, hürriyet-perver-
olan Tebriz üzerinde bir aralık Osmanlı sancağının da mev- lerin muvaffakıyetinden seviniyorlardı, lâkin makālede zan-
celenmiş olduğu bugün ancak bir hâtıra-i târîhiyye kabîlin- nedilmek yahud zannettirilmek istenildiği gibi, hürriyet-per-
den yâd edilse bile el-ân mevcûd ve gayr-ı kābil-i inkâr bir verler sâyesinde İran dirilsin, kuvvet toplasın, müstakil olsun
hakīkat, bir “vak’a” var ki onu bir hâtıra-i târîhiyye gibi diye değil, asla değil, belki gürültü ve karışıklık daha ziyâde
hayâl nev’inden addetmek imkân hâricindedir. Bu hakīkat artsın da biz kolaylıkla müdâhaleye ve taksîme yol bulalım
ise Azerbaycan’ın milyonlarca sekenesinin Türk olmasıdır. diye idi. Rusların muhâfazakârları, İngilizlerin hürriyet-per-
Azerbaycan Türkçesi ile, Azerî lehçesi ile Osmanlı lehçesi verleri tutuşu, bir tanışık döğüşünden ibâretti. İşte onun
arasındaki karâbet o kadar kat’îdir ki birbirimizin lisanını içindir ki sefîrleri her zaman bir arada bulunuyor, ikide bir-
pek kolaylıkla anlayabiliriz. Hâtırât-ı târîhiyyeyi birer masal de müttehidü’l-me’âl notalar veriyorlardı.
gibi lâ-kaydâne dinlemek kābil olsa bile bizimle aynı kana Sabah makālenin sonlarına doğru mevzûu tevsî’ ederek
mâlik olan, bizim lisanımızı söyleyen, kan ve din kardeş- umûmî bir kāide, âdetâ bir düstûr-ı siyâsî vaz’ eyliyor:
lerimizin hal ve âkıbeti karşısında lâ-kayd kalmak nasıl kābil Hülâsa olarak deriz ki bir millet kendi selâmetini hiçbir
olur?” zaman hâricden [161] gelecek bir imdâda rabtetmemelidir.
Kat’iyen kābil olmaz. Bu inkârda Tanin ile tamamen Asayiş hemen iâde edilir ve –hiçbir tarafı gücendirmemekle
müttehidü’l-fikriz, ancak bu suâli müteâkib refîk-i muhtere- beraber– hariçten müdâhaleye mahal olmadığı memleketin
mimiz ilâve ediyor: hâl-i sükûnuyla irâe olunursa, maksad hâsıl olur. Alman-
“Bu gibi mesâil gāyet nâzik ve mühim olduğu cihetle ya’nın şimdiki politikası bir müzâheretten ibâret bulundu-
bunlardan nâ-be-mevsim olarak bahsetmekteki mazarratı ğundan, İran’ın selâmetini sırf ondan beklemek yanlıştır. İ-
takdîr ederiz ve bu gibi işlerin gazete sütunlarından ve mi- ranlı kardeşlerimize karşı beslediğimiz samimî muhabbet bi-
ting yerlerinden ziyâde diplomat kabinelerinde halledilece- zi bir kere daha şurasını beyâna mecbûr eder ki İran’ın selâ-
ğine kāni’ bulunuruz.” meti her zaman –fakat her zamandan ziyâde belki şimdi–
Ah, işte burada fikirler inkısâma uğruyor. Bizce boğazı İranlıların elindedir.
sıkılan adamın ses bile çıkarmaması artık tamamen ölmüş Bu mütâlaa o kadar umûmî ki “İran” ve “İranî” yerine
olduğuna en kat’î bir delildir. Bir de, hâkimiyet-i milliyye- “Türkiye” ve “Türk” konularak “Devlet-i Osmâniyye”ye hi-
den en çok bahseden, muâmelât-ı kırtâsiyyeye en ziyâde tâben de ayniyle söylenebilir. Kim bilir, belki muharririn
düşman geçinen, demokrat ve liberal Tanin’in bu derece maksadı da “Kızım sana söylüyorum, gelinim sen anla!”dır.
“bürokrasi” müdâfi’liği neden icâb etti? Eğer her şey diplo- Bununla beraber, eğer hatıramız aldanmıyorsa aynı sütun-
mat ve minister kabinelerinde halledilip bitecekse, efkâr-ı u- larda, birkaç defalar, hatta birçok defalar, hâricî müzâheret-
mûmiyyeye, hürriyyet-i kâmile, hürriyyet-i ictimâ’a… hâsılı lere, mesela Devlet-i Osmâniyye’nin, Avrupa mecmûa-i dü-
meşrûtiyete ne lüzum var?.. veliyyelerinden birine (İngiltere ve arkadaşlarına okuyunuz!)
istinâdı lüzumu tekrar ve te’kîd olunmuştu.
***
Muhterem Sabah da “miting”den pek hoşlaşmamış: Cu- ***
martesi günkü pek uzun bir başmakālesi, mitingte söylenen İngiltere’nin, bundan böyle tarihî olan notası üzerine
nutuklara epey dolambaçlı yollardan verilmiş cevabımsı bir Avrupa matbûâtının mütâlaâtı, bit-tabi’, yek-âhenk değildir:
şeydir. Bir tarz-ı âlimâne ile yazılmış bu makāle nısf-ı ev- Alman ve Avusturya cerâidi şiddetle mu’teriz; Fransızlar İn-
velinde İran tarihinin son senelerde geçirmiş olduğu safa- gilizlere peyrev, İngiliz matbûâtının hakīkī hürriyet-perverleri
hât-ı fecâyi’i anlattıktan sonra Rusya ve İngiltere’nin rolleri- nâ-hoşnûd, Ruslar, mevcûd i’tilâf ve müşâvereye rağmen,
ni şöyle hülâsa ediyor: ürkmüş... İngiliz ve Ruslardan birer misâl alalım.
“Bu ahvâl muvâcehesinde Rusya ile İngiltere’nin uzak- Manchester Guardian diyor ki:
tan seyirci kaldıklarını zannetmemeli: Her ne kadar Peters- “İngiltere’nin cenûbî İran teşebbüsâtı, şimâlde Rusların
burg ile Londra arasında i’tilâf akdolunmuş ise de devletey- harekât-ı gāsıbânelerini tevsîe hizmet edeceğinden korkulur.
nin İran’daki me’mûrları millet-i İraniyye’nin bu dâhilî işin- İngiltere bu günlerde, Rus siyâsetinin ağına tutulmuşa pek
de fırkalarla gāyet sıkı münâsebâtta bulunmaktan çekinme- benziyor. Zâten cenûbî İran’da adem-i âsâyişin devamı,
mişlerdir. Bütün bu vukūât esnâsında İngiliz me’mûrları Rusya siyâsetinin semerâtıdır. İngiltere Rusya’dan ayrılıp,
146 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 113 - SAYFA 161

müstakil bir siyâset ta’kībine kalkışırsa, İran ahvâli sür’atle lanmasından ibârettir. Boer Muhârebelerinden beri İngil-
kesb-i salâh eyler.” tere’de askerlik terakkī etmemiştir. Zamanımız usûl-i harbi-
Novye Vremya İngilizlere cevap verir gibi homurdanır: ne İngiliz generalleri hiç alışkın değildir. Şu ahvâle, İngiliz
“İngilizlerin şikâyetlerine rağmen şu muhakkaktır ki ce- ordusunun mikdârca azlığını da ilâve edersek şu netîce-i
nûbî İran’da âsâyişin adem-i vücûduyla beraber, İngiliz ticâ- muhakkakaya vâsıl oluruz: “İngiltere, berrî bir devlet-i har-
reti seneden seneye terakkī etmektedir. Geçen beş ay zarfın- biyye olmak haysiyetiyle hâiz-i ehemmiyyet değildir.”
da İngiliz ticâreti on milyon tezâyüd etmiştir. Demek oluyor
Rusya:
ki İngiltere’nin şimdi kullanmak istediği şedîd vâsıta, İngiliz-
Demiryollar Nezâretinde Tasfiye – (!) Rusya’da gayr-ı
lerin cenûbî İran’daki dûçâr oldukları zâyi’ât-ı hakīkıyyeden
Rus akvâmın kānûnî ve gayr-ı kānûnî olarak hukūkundan
münbais değildir. Hem bu ma’lûmâtı biz değil, Times’ın
bir kısmı tenkīs edilmiş bir haldedir. Rusya ahâlisi, tam hu-
Tahran muhbiri kendi gazetesine veriyor.”
kūklu Ruslar ve nâkıs hukūklu gayr-ı Ruslara münkasemdir;
Zâten hep böyledir: Bir devleti taksîm etmek isteyen
yani Rusya ahâlisi hukūkça müsâvâta mâlik değildir. Amelî
devletler, son demde birbirini parçalayacak hâle gelirler;
tahdîdât-ı hukūkıyye, kānûnîsinden daha ziyâdedir. Son
tıbkı bir kemik üzerinde hırlaşan köpekler gibi.
gelen Tatar gazetelerinden görüyoruz ki Demiryollar Ne-
zâreti (Rusya’da demiryollar umûru ayrıca bir nezârete
mevdû’dur) gayr-ı Rus me’mûrları, sırf gayr-ı Rus oldukları
ŞUÛN için, me’mûriyetlerinden ihrâca karar vermiştir! Bu adâlet-
sizlikten bahseden bir Tatar refîkımız şöyle diyor:
İngiltere: “Rusya’da, gayr-ı Rus 60 milyondan fazladır. Bunları u-
İngiltere’nin Kuvve-i Askeriyyesi – Âlem-i İslâm’ın mûm ahâliye müşterek olan demiryol me’mûriyetlerinde,
kısm-ı a’zamını taht-ı hükm ü esâretinde tutan İngiltere’nin medâr-ı ma’îşet bulmak tarîkı seddolunuyor demektir.
kuvve-i askeriyyesi hakkında bir fikir edinmek, müslümanlar Gayr-ı Ruslar bu gibi muâmelâtı, şimdilik yüreklerinde sak-
için şâyân-ı istifâdedir. İngiliz ordusunun işbu sonbahar ma- lamaya mecbûrdurlar, lâkin müstakbelde bunun için Rusya
nevralarında hazır bulunan, Alman meşâhîr-i münekkidîn-i Hükûmeti’ne teşekkür etmezler: Milletlere zulüm iki tarafı
askeriyyesinden Miralay Gerke, mezkûr orduya şöyle bir keser bir bıçaktır.”
kıymet biçiyor: Misyoner Cem’iyeti ve Çar’ın Tebrîki – Kazan vilâyeti-
“İngiltere ordusu Avrupa düvel-i muazzamasından baş- nin sırf müslümanlarla meskûn bir sancağında geçen sene
kalarının ordularıyla mukāyese olunursa, pek aşağı kalır. bir misyoner cem’iyeti açılmış idi. Cem’iyetin bu seneki icti-
Avrupa muhârebât-ı berriyyesinde ciddî iş göremez. İngiliz mâ’-ı umûmîsinde, Çar’ın tebrîk-nâmesi okunmuş ve bir se-
ordusu müstemlekât işlerine, mesela Hindistan’da bir kıyâ- nelik sa’yinin semeresi, ihtidâ etmek üzere bulunan bir Rus
mın bastırılmasına, “Tibet”e sevkiyât icrâsına, hülâsa gayr-ı karısını men’ eyleyebilmek ve bir de kıyâmet günü hakkında
medenî akvâm ile kavgaya iyi yarar. Çünkü bu muhârebât- beş yüz kuruşluk risâle bastırıp dağıtmaktan ibâret olduğu
ta, İngiliz zâbit ve askerinin seciyye-i mümtâzesi olan soğuk- görülmüştür. Çar’ın tebrîkine cidden liyâkat kesbetmişler
kanlılık, cür’et ve akıllılık lâzımdır. imiş!
Lâkin büyük kıtaât ile, muntazam, müteâvin harekâta,
ki büyük muhârebeler için elzemdir, İngiliz ordusu hazırlan-
mamıştır. Son manevralarda, her tabur kendi kendine hare-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
ket etti. İngiliz ordusu, ayrı müstakil taburların bir araya top-
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

10 Kasım 1910 8 Zilka’de Perşembe 28 Teşrînievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 114

HUZÛR-I HÜMÂYUN’DA BİR HUTBE MUSÎBET-İ MİLLİYYE

Teşrînievvel’in 15’inci günü Edirne’de Selimiye Câmi’-i Pek azımızın ancak haberi vardır ki şu günlerde yirmi
Şerîfi’nde imâm-ı evvel Hâfız Sûzî Efendi hazretleri tarafın- beş milyon dindaş ve nesildaşımız, i’dâm-ı millî tehdîdi al-
dan, huzûr-ı hümâyun-ı hazret-i hilâfet-penâhîde, kırâat o- tında bulunuyorlar. Kurtulup kurtulmadıklarından haberimiz
lunan ve câmi’-i şerîf-i mezkûrda bulunan Siroz müftî-i sâbı- yok; çünkü Mösyö Brisson’ın ilk yevm-i riyâsetinde ne biçim
kı Fethullah Efendi-zâde Es’ad Beyefendi tarafından zabte- elbise giydiğini, Sırp veliahdının derece-i harâreti 38,7 mi
dilip risâlemize ihdâ kılınmıştır: 38,8 mi olduğunu tafsîlle haber veren “Osmanlı”, “Millî” ve
.‫الحمد الله الذى اسس بنيان المشروطية بخلافة سلطاننا محمد رشادخان‬ “İstanbul” telgraf ajansları; istikbâl-i millîmizi tehdîd eden
.‫و ازال الظلمات الظلم و الاعتساف بانوار العدالة و الاحسان‬ bu azîm vak’aya dâir kelime-i vâhide bile iş’âr etmediler,
gündeliklerimizden hiçbirisi, bu âfeti işitmişe benzemiyor.
.‫فسبحان الذى امرنا بالمشورة فى كل الامور بنصوص قرآن‬ Eğer menâfi’-i hakīkıyye-i milliyyemizi anlar ve biraz yarını
‫ الذى جعل روابط الحكومة المكافة و المجازاة فى كل حين و‬...‫نشهد‬ düşünebilir bir halk olsa idik, Türk milletinin geçirmekte ol-
.‫آن‬ duğu fecîayı pek yakından ta’kīb eylemiş olurduk...
‫ الذى جعل عدل ساعة مقابلا لعبادة سبعين سنة لا هل‬... ‫و نشهد‬ Rusya hükûmeti, müslüman-Türk tebeasının din ve mil-
.‫الايمان‬ liyetini yavaş yavaş izâleye hizmet edecek mekâtib-i ibti-
dâiyye teşkîlâtını, iki, üç seneden beri hazırlayıp gelmekte
‫اعلموا ان الله تعالى شرف بلدنكم هذه بقدوم سلطان السلاطين محمد‬
idi. Nihâyet kānûn lâyihası tehyie olundu ve Teşrînievvel’in
‫رشاد خان و امن استقبال الدولة العثمانية بالقوة المسلحة العسكرية‬ 15’inci günü açılan Duma Meclisi’nde ilk iş olarak, müzâke-
‫بالفضل و الاحسان و خير العالم بانتظامهم و حسن مراسمهم كما ينبغى‬ resine başlandı, en son gelen Petersburg cerâidinde müzâ-
.‫لحلالة العثمانية للماضى و لهذا الاوان‬ kerenin nihâyeti ve neticesi henüz mevcûd değil. Fakat ge-
‫فيا معشر المسلمين ! توبوا الى الله من كل ذنب و عصيان و حافظوا على‬ rek Duma’nın teşkîlâtından, gerekse bu satırları yazıncaya
kadar okuduğumuz nutukların müfâdından anlaşılıyor ki
‫و عظموا‬.‫مصالح دينكم و دنياكم بدوام الاجتماع و الاتحاد و الاحسان‬
hak ve adâlet tarafdarları galebe edemeyeceklerdir. Duma
‫كبرائكم و ارحموا ضعفائكم و احفظوا الوداد بينكم و اكثروا الدعاء بدوام‬ Meclisi, Rusya’da sâkin yirmi beş milyon Türk-müslüman
.‫النصر و العمر لمؤسس المشروطية خليفتنا المعظم محمد رشاد خان‬ kardeşlerimizin millî mekteplerini mahv ederek, Türklük kit-
‫ السلطان ظل الله فى الارض يأوى‬:‫روى عن النبى صلى الله عليه و سلم‬ le-i muazzamasının en mühim bir parçasına hükm-i i’dâm
‫ صدق رسول الله الذى اوجب علينا ان بتخلق باخلاق‬1...‫اليه كل مظلوم‬ verecektir…
[163] Mekâtib-i İbtidâiyye Kānûnu’nun, Rusyalı müslü-
.‫اهل التوحيد و العرفان‬
man-Türklerin hayât-ı milliyyelerini tehdîd eden belli başlı
.‫ استعيذ بالله و لمن خاف مقام ربه جنتان‬...‫الا ان احسن الكلام‬ nukātı şunlardır:
Açılacak mekâtib-i ibtidâiyyede lisân-ı tedrîsî ancak Rus-
1
Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 7095. ça olacaktır. Mekâtib-i ibtidâiyyenin muallim ve muallime-
148 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 164

leri mutlaka Hıristiyan-Ortodoks olacaktır. Mekâtib-i ibti- “Mes’eleyi Rus Hükûmeti, Rus milletinin ekseriyeti nâ-
dâiyyede ta’lîm ve terbiyenin hedefi, şâkirdleri Rus milliyeti mına hallediyor. Bütün Rusya müslümanları bir ağızdan
ruhunda büyütmektir… kendi menfaatlerini müdâfaaya kıyâm etmezlerse hiçbir ne-
Rusyalı müslüman-Türkler milliyetleri aleyhine hazırla- tice istihsâl olunamaz.
nan bu hücûm-ı müdhişi evvelden haber alarak, kuvvetleri “Bir milletin sesi işitilmez, kendi başına yağan belâlar-
nisbetinde müdâfaa-i mevcûdiyyete hazırlandılar. Birkaç dan haberdarlığı bilinmez ise, mikdârı velev yirmi, yirmi beş
senedir, matbûât, ricâl-i siyâsiyye, ulemâ ve münevverân, milyon olsun, onun arzu ve talebine aldıran olmaz. Eğer bü-
mekâtib-i ibtidâiyye-i milliyyenin muhâfazası ve mekâtib-i tün millet birden söylerse sesi âlemi titretir…
resmiyyeye lisân-ı millînin idhâli için muktezî tedâbîre dâir “Şimdi artık milletimize söz söyleyecek vakit geldi, yetti:
müzâkerât-ı dûr-a-dûrda bulundular. Bu müzâkerâtın en Bize millî mektep, din dersleri ve ana dili lâzım mı, mukad-
muahharı Duma’nın küşâdından bir hafta evvel Orenburg des mi? Söylemeliyiz... Millî mektep ve ana dil talebi ve
şehrinde in’ikād etmiş üç bin kişilik büyük bir ictimâda Volga sevâhilinden Çin hudûduna, Kazan’dan Kafkaz’a ka-
vukūa geldi. İşbu ictimâda iki meb’ûs, birçok ulemâ vardı. dar yayılmaz ise, bu mukaddesâtımızın lüzumsuzluğuna
Orenburg Ahundlarından Ebu Bekir Kabkay hazretleri icti- hükmetmiş olacağız…
mâa riyâset eyledi. Kazan meb’ûsu Sadreddin Maksûdî E- “İmtihan zamanı yaklaşıyor, bakalım millet imtihanını
fendi’nin, ki Paris Dârü’l-fünûnu hukūk şu’besi mezûnların- nasıl verecek?”
dandır, ihâtalı ve metîn bir nutkunda vaz’ ettiği esaslar üze- Evet, biz de büyük Türk milletinin en fa’âl ve en diri bir
rine, üç saat müzâkereden sonra mukarrerât-ı âtiyye ittihâz kısmı olan şimalli kardeşlerimizin imtihanını kalbimiz kasıl-
olundu: mış, nefesimiz tutulmuş bir halde bekliyoruz.
1 Yeni vaz’ olunacak Mekâtib-i İbtidâiyye Kānûnu’nun Lâkin o kardeşlerimizden biri çıkıp dese ki sizin meclis-i
mekâtib-i husûsiyyeye dâir kavâidi bizim dinî ve millî mek- meb’ûsânınızda Osmanlı tebeası Rumlara, Bulgarlara, Sırp-
teplerimize teşmîl olunmasın; lara alâkadâr mekâtib-i umûmiyye kavânîni müzâkere olu-
2 Evlâd-ı İslâm’dan şâkirdi bulunan bil-cümle mekâtib-i nurken, bu vatandaşlarınızın hâric ez-hudûd nâmdaşları,
resmiyyede dinimiz ve dilimiz mutlaka okutulsun; ancak kalbi kısık, nefesi tutuk beklemekle mi kalıyorlar?
3 Mekâtib-i mezkûrede Rus lisanından mâadâ derslerin Yoksa bazı teşebbüsât-ı mü’essirede mi bulunuyorlar?
cümlesi talebenin millî diliyle tedrîs olunsun; Bilemeyiz, bu suâle, pek muhıkk ve pek acı bir tekdîr ve
4 Müslüman şâkirdlerin ta’lîm-i dînîsine, ta’lîm-i lisân-ı tevbîh mündemic olan bu suâle ne cevap bulabiliriz? Şiir ve
millîsine, terbiye-i ahlâkıyye ve dîniyyesine müteallik, din ve hayâlden başka hiçbir sermâyemiz olmadığından,
lisân-ı millî mualliminin ta’yîni, mektep meclisine a’zâ ta’- Derd çok, hem-derd yok, düşman kavî, tâli’ zebûn.
yîni, okutulacak kütüb-i İslâmiyye’nin intihâb ve tasdîki gibi
mısrâ’-ı zelîlânesi ile nefsimizi ve muhâtabımızı avutmaya
mesâil, idâre-i rûhâniyye-i İslâmiyyelerle bi’l-müzâkere te-
mı çalışıyoruz?..
karrür ettirilmek sûretiyle halledilsin.
İşbu mukarrerât, bâ-telgrafnâme Duma’da mekâtib-i ib-
tidâiyye komisyonu reisine ve pâyitahtın mu’teber cerâidi
idarehânelerine gönderildi. DÂRÜ’L-HİLÂFE’DE MAÂRİF-İ İBTİDÂİYYENİN
Yukarıdaki dört nokta, Rusya’da sâkin Türk-müslüman- HÂLİ VE SÛRET-İ ISLÂHI
larının mekâtib-i ibtidâiyye kānûn-ı cedîdi hakkında iki üç
seneden beri devam eden müzâkerelerinin netîce-i mukar-
–2–
reresi addolunabilir. Bu cihetle Rusya müslümanlığının kā-
nûn-ı mezkûra karşı aldığı vaziyeti gösteriyor, demektir. Ve Maârif-i umûmiyyenin İstanbul ahâlisi beyninde
bu nokta-i nazardan pek mühimdir. metîn esaslar üzerine te’sîsi için muktezî esbâb
mevcûd mudur değil midir?
Rusyalı kardeşlerimizin bahsetmekte olduğumuz Mekâ-
tib-i İbtidâiyye Kānûnu’na ne derecelerde ehemmiyet ver- Bizde büyük bir kusur vardır: Bizim arzumuz, âmâlimiz,
diklerini ve bunun bilâ-ta’dîl tatbîkinden ne kadar korktuk- iktidârımızla mütenâsib görülmüyor. Biz, isteriz ki yapacağı-
larını anlamak için, sâlifü’z-zikr ictimâdan üç gün sonra mız iş ya mükemmeliyet ve fevkalâdeliği ile bütün cihânı
Orenburg’da münteşir Vakit gazetesinin yazdığı başmakāle- hayretlere düşürsün veyahud da hiç o iş yapılmasın. Zâten
sinden bazı parçaları aynen aşağıya naklediyoruz: şu ikinci hal birincinin netîce-i mantıkıyyesidir. [164] Zîrâ
“Başımıza kara günler yaklaşıyor. Rus şovenleri elinde büyük ve fevkalâde iş görmek için büyük ve fevkalâde ikti-
kalan üçüncü Duma, bil-cümle müslüman çocuklarını din- dâr-ı maddî ve ma’nevîye mâlik olmak iktizâ eder. Halbuki
siz, ana dilsiz, millî ruhsuz, mekâtib-i resmiyyede ta’lim ve bundan mahrûm olduğumuzu maatteessüf i’tirâf etmek
terbiye ettirmek yolunu hazırlıyor. Böyle mektepler Tatar mecbûriyetindeyiz… Sonra da büyük ve fevkalâde iş göre-
oğlu yetiştiremezler, müslüman da yetiştiremezler!.. meyince bütün bütün me’yûs ve nâ-ümîd oluyoruz ve hiç iş
“Eğer vakit geçmeden, Duma ekseriyetinin kararını ta’- de göremiyoruz. Bizde, elimizde bulunan ve el-yevm mev-
dîle muktedir olamazsak, müslüman sıfatıyla neticeye başla- cûd olan şeylerden istifâde yolu kat’iyen düşünülmüyor. Biz
yışımızın ilk adımı atılmış olacaktır… isteriz ki birdenbire Fransızlar, İngilizler, Almanlar gibi işler
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 165 SIRÂTIMÜSTAKĪM 149

yapalım. Yapamayınca elimizde bulunan ni’metlerden isti- teşkîl edemeyeceğini de yani 41.650’yi tecâvüz etmeyeceği-
fâde etmek çâresinden de bütün bütün sarf-ı nazar ediyo- ni nazar-ı i’tibâra alacak olursak sekene-i Dârü’l-Hilâfe
ruz. etfâlinin yüzde sekseninin mekâtib-i ibtidâiyyeye devam et-
Misâl olarak maârif-i ibtidâiyyemizi arz edebilirim: Bu- mekte olduğu görülür. Bu ise İstanbul’da maârif-i ibtidâiy-
gün maârif-i ibtidâiyye mes’elesi bütün bütün unutulmuş gi- yenin ne seviyede bulunduğuna bir mîzân teşkîl eder. Al-
bidir. Zîrâ biz istedik ki mekâtib-i ibtidâiyyemiz Fransız me- manya, Fransa, Belçika ve İsviçre müstesnâ olduğu halde
kâtibi derecesinde mükemmel olsun. Unuttuk ki Fransızlar diğer Avrupa memâlikinde tahsîl-i ibtidâî bu derece vâsi’
yalnız 1882 senesinde mekâtib-i ibtidâiyye ebniyesi inşası değildir. Ve belki de birçok memâlikte mesela Rusya, İtalya,
için iki yüz yetmiş yedi milyon frank sarf ettiler. Bit-tabi’ İrlanda ve diğer memleketlerde bu dereceden dûndur.
böyle bir teşebbüs bizim iktidârımız hâricindedir. İşte bun-
–3–
dan dolayıdır ki mevcûd mekteplerimizden bile sarf-ı nazar
Muallimlerin Mikdârı ile Şâkirdân Mikdârının Nisbeti
edilerek bunların ıslâhı, ikmâli yolu düşünülmüyor.
Halbuki bu yol düşünülürse maârif-i ibtidâiyyemiz bir- Şimdi gelelim mekâtib-i ibtidâiyye ve rüşdiyyedeki mu-
den bire Fransız maârif-i ibtidâiyyesi kadar ikmâl ve ıslâh e- allimlerin adedine; bunların yekûnu (1545)’e bâliğ oluyor.
dilmiş olmazsa da şimdiki ihtiyacâtımızı def’ edecek derece- Yani takrîben beher 19 talebe başına bir muallim isâbet e-
de ıslâh ve ikmâl edilebilir. der. Halbuki memâlik-i garbiyyede mesela en müterakkī ve
Filhakīka maârif-i ibtidâiyyenin ta’mîm ve ıslâhı için en mütemeddin olan Fransa ve Almanya’da beher 40 tale-
hangi avâmil ve anâsırın vücûdu elzemdir? beye bir muallim isâbet eder.
Mektep ne olduğunu, neden ibâret bulunduğunu az çok –4–
düşünen bir zât bu suâle cevap vermekte güçlük çekmez. Mesârifin Mikdârı
Maârif-i ibtidâiyyenin ta’mîm ve ıslâhı için beş şeyin mevcû- Mekâtib-i ibtidâiyyece ihtiyâr olunan mesârife gelince
diyeti elzem olduğu âşikârdır. 1) Mekâtib binaların mevcû- mesârifin yekûn mikdârı şehriye olarak 242,114 kuruşa bâliğ
diyeti, 2) Ahâlide ilm u irfâna temâyül, 3) Etfâlin mevcûdi- oluyor.
yeti, 4) Sarf edilen paraların kifâyet edeceği, 5) Muallimlerin Bu yekûn ber-vech-i âtî teşekkül ediyor:
mevcûdiyeti. Şimdi şu anâsır ve avâmili birer birer nazar-ı 1) Maârif ve Evkāf Nezâreti tarafından mekâtib-i ibtidâ-
tedkīkten geçirelim; bakalım bunlar aramızda mevcûd mu- iyye-i evkāfiyyeye sarf olunan 24,717.
dur değil midir? 2) Mezkûr mekâtîbde ücret-i tedrîsiyyeden husûle gelen
Âciz, dört ay zarfında İstanbul’da bulunan bütün mekâ- 166.597.
tib-i ibtidâiyye-i evkāfiyye ve resmiyyeyi, mekâtib-i rüşdiy- 3) Maârif Nezareti’nce zükûr ve inâs rüşdiyelerine sarf e-
ye-i resmiyye ve husûsiyyeyi dolaştım. Her birine dâir ayrı dilen 157,000.
ayrı tedkīkātta bulundum. Her mektebin hey’et-i tedrîsiyye- Şimdi şu meblağ aded-i talebeye taksîm edilecek olursa
sine, şâkirdânın mikdârına, ebniyesine, ücret-i tedrîsiyyesine beher talebenin şehrî on bir kuruş ve senevî yüz otuz iki ku-
âid ayrıca cedveller istatistikler yaptım, işte şu cedâvil ve is- ruşa mâl olduğu tebeyyün eder.
tatistiklerin tedkīkinden hâsıl olan netâic ve hakāyıkı şurada Lâkin bu mes’eleye dâir sunûf-ı mekâtib arasında büyük
vaz’-ı enzâr ediyorum: bir fark vardır. Şöyle ki: Mekâtib-i ibtidâiyye-i evkāfiyyede
–1– beher talebe şehrî beş kuruşa mâl olduğu halde mekâtib-i
Mekâtib-i İbtidâiyyenin Mikdârı rüşdiyye-i inâsiyyede bir talebe 10 ve mekâtib-i rüşdiyye-i
ve Aded-i Nüfûs İle Nisbeti zükûriyyede bir talebe 28 kuruşa mâl oluyor. Şu halde bizde
Umûm mekâtib-i ibtidâiyyenin adedi dört yüze karîb [165] beher talebe senevî 60 kuruştan 460 kuruşa kadar bir
büyük bir yekûn teşkîl eder. Bil-farz İstanbul’da ahâlî-i müs- meblağa mâl oluyor demektir. Diğer memâlikte ise bu mik-
limenin mikdârı beş yüz bin nüfûs olmak üzere i’tibâr edi- dâr 15 frank ile 20 frank beyninde tehallüf ettiği halde bu
lecek olursa beher 1225 nüfûsa bir mekteb-i ibtidâî isâbet mikdârdan yalnız muallimîn maaşâtı te’diye olunmayıp mu-
eder, ki bu nisbet memâlik-i mütemeddinede müşâhede e- allimîn ve müteallimîne mahsus ayrı ayrı kütüphâneler te’sîs
dilen mikdâr-ı nüfûs ile aded-i mekâtib arasında mevcûd vesâir levâzım-ı tedrîsiyyenin istikmâline de kifâyet etmekte-
nisbete hemen hemen müsâvî gibidir. dir. Halbuki İstanbul mekâtib-i ibtidâiyye ve rüşdiyyelerinde
bu gibi müessesât ve levâzımâttan eser bile yoktur.
–2–
Şâkirdânın Mikdârı –5–
Bir de diğer bir nokta-i nazardan tedkīk edelim: Umûm Mekâtib Binalarının Hâl-i Hâzırı
mekâtib-i ibtidâiyye-i evkāfiyye ve rüşdiyyede teallüm et- Mektep binalarına gelince: Ma’lûm olduğu üzere mekâ-
mekte olan etfâlin mikdârı (32.079)’a bâliğdir. Şimdi İstan- tib-i rüşdiyye-i resmiyyeden kısm-ı a’zamı emâkin-i emîriy-
bul sekene-i müslimesinin mikdârı hakkında yukarıda kabul yeye yerleştirilmişlerdir. Mekâtib-i ibtidâiyye-i evkāfiyye, bu
etmiş olduğumuz faraziyâtı bu husûsta da tatbîk edecek o- binalardan birçoğu müşrif-i harâb olup kābil-i istifâde bir
lursak ve 500.000 nüfûs arasında mekâtib-i ibtidâiyyeye de- halde değilseler de her merkezde o merkezde bulunan me-
vam eden sıbyânın yekûnu ahâliden on ikide birden fazla kâtib talebesini istîâba kâfi binalar intihâb edilerek cüz’î bir
150 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 166

masrafla ta’mîrât-ı lâzıme icrâ olunduğu takdîrde mükem- matları da vardır. Bunlar fezâ’il ve mehâsin-i ahlâkiyye ile
mel ve kābil-i istifâde bir hâle ifrâğ edilebilir. mütehallî oldukları halde bu evsâf-ı mümtâzelerinden lâyıkı
Yukarıda İstanbul ahâlî-i müslimesi beyninde maârif-i vechile istifâde olunamıyor. Çünkü usûl-i tedrîs ve ta’lîme
ibtidâiyyenin metîn ve muntazam esaslar üzerine te’sîsi için bi-hakkın vâkıf değildirler. Fakat bu kusur yalnız bunlara mı
iktizâ eden bil-cümle anâsırın mevcûd olup olmadığı suâlini münhasırdır? Hayır, bu mahzûr mekâtib-i Osmâniyye’nin
îrâd etmiş idik. Şimdi burada bu suâli tekrar ile deriz ki bu cümlesinde mevcûddur. Dârü’l-muallimîn ve dârü’l-mual-
anâsır kâmilen mevcûd ve müheyyâdır. Yani İstanbul seke- limâtta bile şimdiye kadar ahvâl-i tedrîsin neden ibâret ol-
nesi maârife gāyet mütemâyil ve müncezib olduğu gibi bu duğu bilinemiyordu. Şimdi ise hamden sümme hamden bu
emirde sarf edilen para ve mikdâr-ı muallimîn derece-i kifâ- mahzûrun ref’i çâresine tevessüle karar verilmiştir. Âtîde
yede ve mektep binaları hazır ve âmâdedir; yalnız esas usûl-i tedrîs hakkında arîz ve amîk bahsedilecektir.
mes’ele işin şekil ve sûretindedir. Yani kâffe-i vesâit ve ze-
Sâniyen: Ahâlinin Maârife Olan Meyil ve İrtibâtı ve
mîn müsâid olmasına rağmen bundan lâyıkı vechile istifâde
Şâkirdânın Kābiliyet ve İsti’dâdı
edilemiyor. İşte burada bu adem-i istifâdenin sebeb-i aslî ve
hakīkīsini bulmak için işin yalnız cihet-i maddiyyesini tedkīk Ahâlinin maârife fevkalâde bir meyil ve irtibâtı vardır.
ile iktifâ etmeyerek cihet-i ma’neviyyesini de tahlîl eyleye- Ve buna delil ise Dersaâdet’te mekâtib-i rüşdiyye ve ibtidâ-
ceğiz. iyyenin mikdârı gittikçe tekessür eylemesidir. Adedi kırk üçe
bâliğ olan mekâtib-i rüşdiyye-i husûsiyyeden her birinde
Evvelen: Muallimîn
hadd-i asgarî olarak elli ve hadd-i a’zamî olarak beş yüzü
Âcizleri dört yüze karîb mekâtib-i ibtidâiyyeyi devr ü tef- mütecâviz talebe mevcûddur. Bu mikdâr da ahâlinin ma-
tîş eylediğim esnâda mekâtib-i ibtidâiyye-i evkāfiyye ve rüş- ârife olan meyil ve muhabbetini gösterir. Mekâtib-i mezkû-
diyye muallimîninin ibrâz-ı âsâr-ı hamiyyet ve fedâkârî et- rede ücret-i tedrîsiyyenin mikdârı şehrî on kuruştan altmış
mekte ve bi-hakkın îfâ-yı vazîfe eylemekte olduklarını bizzat kuruşa kadar tahallüf ediyor. İstanbul ahâlî-i müslimesinin
müşâhede ile muallimîn-i merkūmeyi tebcîl ve takdîr eyle- ahvâl-i mâliyye ve iktisâdiyyesi nazar-ı dikkate alınacak olur
dim. ise bu ücretin fâhiş olduğu ve fakat evliyâ-yı etfâlin bu u-
Muallimîn-i merkūmenin yüz, yüz elli ve fevkalâde ola- ğurda her türlü fedâkârlığa katlanmakta oldukları görülür.
rak iki yüz kuruş maaş almakta oldukları halde havası muh- Ücret-i mezkûre fâhiş olmakla beraber bu mekâtibin
tel, nezâfetten ârî ve soğuk mektep köşelerinde sabahtan hey’et-i tedrîsiyyesini teşkîl eyleyen zevâtın ekserîsi sırf
akşama kadar talebeyi ta’lîm ve tedrîs ile iştigāl eylemeleri sevk-i hamiyyet ve hizmet-i vatan arzusuyla vazîfelerini fahrî
almakta oldukları cüz’î maaş mukābilinde sâde bir maîşetle olarak ifâ ediyorlar. Bu zevât miyânında ez-cümle zâbitân
imrâr-ı evkāta mahkûm bulunan bu bî-çâreler için sırf bir ile dârü’l-fünûn müdâvimîni bulunuyorlar ki işbu hamiyet
eser-i hamiyyet ve fedâkârî değil midir? Doğrusu bu gibi [166] ve fedâkârlıklarından dolayı bunlar şâyeste-i teşekkür
şerâit-i gayr-ı münâsibe tahtında îfâ-yı vazîfeye herkes muk- ve mahmedettirler. Bu gibi zevâtın hamiyet ve fedâkârlıkları
tedir olamaz. Farazâ her gün Üsküdar’dan kalkıp saat dörtte ve ahâlinin kendilerinden teşkîl etmiş oldukları maârif en-
Eyüp’e kadar gelerek vazîfesi başında isbât-ı vücûd eden cümenleri sâyesinde birçok evlâd-ı vatan kesb-i ilm ü irfân
dârü’l-muallimâttan neş’et etmiş ve senelerce yüz, yüz on etmektedir.
kuruş maaş mukābilinde muallimelik etmekte bulunmuş o- Etfâlin seviye-i iktidâr ve zekâsı husûsuna gelince etfâl-i
lan bir muallime nazar-ı insâf ile muhâkeme edilsin. merkūme zarâfet–Ainesse, nezâket–Délicatesse, zekâvetçe–
Cem’iyet-i ictimâiyyeye olan bu vazîfesinden dolayı ne İntelligence dünyanın en mütemeddin ve müterakkī millet-
derecelere kadar izhâr-ı âsâr-ı hamiyyet ve fedâkârî eyle- lerinden bulunan Fransız, Alman ve İngiliz çocuklarından
mekte olduğu inkâr edilebilir hakīkatlerden midir? Bu mu- tefrîk edilemezler. Bunlar bir aşîretten koca bir imparatorluk
haddere büyük bir hamiyet ve sadâkatin timsâl-i müşahhası teşkîl etmiş olan ve etrafında bulunan bil-cümle akvâm-ı
yâd edilmeye el-hak lâyık değil midir? Bir kere inâs mekâ- mütemeddine ve gayr-ı mütemeddineyi taht-ı inkıyâda ve
tib-i ibtidâiyye ve rüşdiyyeleri devr ü teftîş edilecek olur ise itaatine almış ve altı yüz bu kadar sene kemâl-i azamet ve
bunların her türlü vesâit-i teshîniyye ve istirâhatten mahrûm ihtişâm ve şevketle büyük bir imparatorluğu idare eylemiş
oldukları ve tâlibât ve muallimât-ı İslâmiyye’nin neler çek- ve nüfûz ve satvet-i hükûmeti aktâr-ı âleme tanîn-endâz-ı
tikleri görülür. Esnâ-yı devr ü teftîşte bazı muallimlere tesâ- celâdet olmuş olan ecdâd-ı ma’âlî-nejâdlarının ahfâd ve en-
düf eyledim ki bunlar şeyhûhetleri hasebiyle iktidârsızlıkla- câlidirler.
rını i’tirâf etmekle beraber vazîfelerine meftûn oldukları ve İşte bir taraftan şu mülâhazât diğer taraftan da etfâl-i
ekser vakitlerini çocuklarla birlikte imrâr etmiş oldukları ci- merkūmenin ahvâl ve evsâfı nazar-ı im’âna alındıkça mek-
hetle çocuklardan bir türlü müfârakat edemeyeceklerini mü- teplerin hâline teessüf etmemek elden gelmiyor. Ben mekâ-
teessirâne bir lisan [ile] beyân ediyorlardı. İşte bu bir hiss-i tibi devr u teftîş ederken yeni Türkiye’nin âtîsini, İslâmi-
vazîfe ve san’attır. Bunu takdîr eylemelidir. yet’in istikbâlini te’mîn edecek olan mini mini masûmların
Mekâtib-i mezkûre hey’et-i ta’lîmiyyesi ekseriyetle vazî- zekâvet-i fıtriyyelerini hüsn-i isti’mâl etmek lâzım gelirken
fe-şinâs ve fedâkârdırlar. Vukūf ve ma’lûmâtlarına gelince bilakis bu bî-çâreleri rutubetli harâb ve güneş yüzü görmez
bu mekâtibde muallimlik edecek derecede vukūf ve ma’lû- binalar içinde vesâit-i teshîniyyeden ve nezâfetten ârî yerler-
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 167 SIRÂTIMÜSTAKĪM 151

de soğuk ve kuru tahtalar üzerinde gördükçe hallerine ağ- bevîleri olduğunu muhaddisîn, müfessirîn beyân ettiler. Bu
lamamak elden gelmiyor. Bu binalar mektep olmaktan ziyâ- hadîs-i münîf-i Muhammedî; hakīkat-ı istikāmet esasına
de bir işkence mahalli, bir hapishâne ıtlâkına daha lâyıktır- ma’tûftur.
lar. Etfâl-i merkūme muntazam ve hıfzu’s-sıhhaya muvâfık İstikāmet üzere hareket eden mü’minlerin mertebe-i â-
rutubetten ârî binalar derûnunda usûl-i cedîd üzere ta’lim ُ َ َ ْ ‫ثم‬
lü’l-âline esteîzu-billâh 3( ‫ الى‬...‫استقاموا‬ ُ ّٰ ‫ربنا‬
َّ ُ ‫الله‬ َ ُّ َ ‫قالوا‬ َ ٖ َّ ‫اِ َّن‬
ُ َ ‫الذين‬
ve tedrîs olunarak akıl ve dimağları perveriş-yâb edilecek ‫ )اخر الآية‬nazm-ı bedî’i delâlet ediyor. “Müstakim ol, Hazret-i
yerde fena bir usûl-i tedrîs neticesi olarak akıl ve zekâları Allah utandırmaz seni.”
kuvve-i müfekkireleri ibtâl ve nahif vücûdları tahrîb olunu- E’âzım-ı erbâb-ı dîn istikāmette Cenâb-ı Hakk’ın rızâsı
yor. Bu gibi mekâtib[de] alet-tedrîc ikmâl-i tahsîl ile zimâm-ı vardır dediler. Rızâullâha mazhariyet ise iki cihân saâdetini
mukadderât-ı milleti yed-i temşiyyete alacak hükûmet-i istilzâm eder.
meşrûtamıza münâsib efkâr-ı münevvere sahibi müsta- Bir insan bu esası kendine rehber ittihâz ederse bahtiyâr
killü’r-re’y ve müdebbir zevât yetiştirilmeyip bilakis mah- olur.
dûdü’l-fikr, za’îfü’l-akl ve her türlü esâret ve istibdâda mey-
İstikāmet sâhibi olmayan adam cem’iyet-i beşeriyyenin
yâl bir sürü heyûlâ ve aceze vücûda getiriliyor.
hâini demektir. Zîrâ kendi menfaati[ni] cem’iyyet-i beşeriy-
Âtîde usûl-i tedrîs hakkında mufassalan beyân-ı fikr u
yenin mazarratında arayanlar müstakīm olmayanlardır ki
mütâla’a edileceği cihetle şimdilik itnâb-ı kelâmdan sarf-ı
nazar eyledim. Fakat etfâl-i müslimenin isti’dâd ve kābili-
onlar da hâindirler. 4( ‫ضّر‬ ُ ‫اس شَ ّر النّاس َمْن َي‬ َّ ‫اس َمْن َيْنَفُع‬
َ ‫الن‬ ِ ّ‫َخْيُر الن‬
‫ )النّاس‬hadîs-i âlîsi bu hakīkati mübeyyindir. İnsanın kalbinde
yet-i fıtriyyeden mahrûm olduklarına dâir mevcûd olan fikr
fikr-i istikāmet temerküz ederse cem’iyet-i beşeriyye elbette
u zehâba karşı bütün mevcûdiyetimle protesto ederim. Bun-
ondan fâide görür; mesela bir me’mûr mensup olduğu dâ-
ları zekâvetsiz ve kābiliyetsiz gösteren mekâtib-i hâzıramız
ile usûl-i tedrîstir. Mekâtibi devr ü teftîş eylediğim esnâda ireye vakt-i mu’ayyeninde gelip gitmeye, mesâlih-i devleti
talebenin birçoğuna derslerine dâir suâller sordum. Evvelâ kemâl-i istikāmetle îfâya me’mûr ve mecbûr olduğu halde
benden sıkıldılar ve bilâhare gördükleri müşfikāne muâmele husûsât-ı keyfiyyesini vezâif-i resmiyyeye takdim eder de işi-
üzerine serbestçe cevap vermeye başladılar ve tarafımdan nin başına geç gelir veya vakt-i mu’ayyenden evvel vazîfesi
dersleri hakkında verdiğim tafsîlât ve izahâtı pek çabuk ahz başından tebâüd ederse veya ara sıra hiç gelmezse o kimse
u zabt ettiler. şerru’n-nâstır; şerru’n-nâs ise hâindir. Bir de o kimse evvel-
Ahmed Akayef emirde hilâf-ı emr-i İlâhî hareketi i’tibâriyle nefsine zulmet-
*** miş, sâniyen hukūk-ı devlet ve millete tecâvüz [167] eylemiş
olur. Emr-i devâmda te’mîn-i intizâm için bir me’mûrun
İSTİKĀMET karşısında iki rehber vardır. Birincisi Allah korkusudur. Çün-
kü hikmetin başı Allah korkusudur. İkincisi geç gelir erken
Kütüb-i ahlâkıyyede “istikāmet” şöyle ta’rîf olunur:
gider veya hiç gelmezse maaşından icrâ edilecek kıstu’l-
İstikāmet; herkes bulunduğu mevki’den kavânîn-i münîfe
yevm endişesidir. Allah’tan korkmayan kuldan hiç korkmaz.
ve nizâmât-ı mevzû’anın gösterdiği yola gitmek ve ebnâ-yı
cinsinin hukūkunu muhâfaza etmek, ahdinde sâhib-i vefâ Fakat eline geçecek paranın azalmasından korkar zîrâ onun
olmak demektir. dini imanı para, mezhebi vatana, hukūk-ı devlete, millete
İstikāmet: Bil-cümle hidemâtta ve her nevi’ahz u i’tâ ve hıyânettir.
muâmelâtta tükenmez bir sermâyedir. İstikāmet sahibi mes’- Bâlâda arz ettiğim vechile kalbinde hakīkat-i istikāmet
ûliyet ve mahcûbiyetten korkmaz; çünkü onları dâî olan temerküz etmiş bir me’mûr şöyle düşünür: Hazîne-i devlet-
yollarda bulunmaz. Her zaman alnı açık serbest gezer, ser- ten bana şu kayd u şart dâhilinde hizmet etmekliğim için bir
best söyler; sözü her yerde mer’î ve mu’teber olur. maaş tahsîs olunmuştur. Bu hizmet bir vedî’a-i mukaddese-
İstikāmet sahipleri umdukları derecede servete mâlik dir. Mücerred ihmâl ve tekâsül eseri olarak vaktiyle hizmeti-
olamasalar bile bir vakit aç kalmazlar, sevilirler, aranırlar, min başında bulunamazsam maaşımın o bulunmadığım za-
hüsn-i zan ile kabul olunurlar. mana mahsûs olan kısmı benim için meşrû’ olamaz. Çünkü
Kur’ân-ı Kerîm’de esteîzu-billâh 1(‫أمرت‬ َ ْ ِ ُ ‫كما‬ ْ ِ َ ْ َ ) âyet-i
َ َ ‫فاستقم‬ ben emrolunduğun hizmette doğruluk göster fermân-ı İlâ-
celîlesi mantûk-ı münîfine tevfîkan istikāmet üzere harekete hî’sine karşı iyi bir harekette bulunmamış olacağım. Emâne-
mecbûruz. Emr ü nehyde istikāmet üzere olmaklığımız ve te hıyanetten başka bir şey intâc etmeyen bu hâle cür’et e-
hudûd-ı şer’iyyeyi tecâvüz etmemekliğimiz yani doğruluktan demem. Husûsî işlerim evkāt-ı mu’ayyene-i resmiyyenin
ayrılmamaklığımız fermân-ı İlâhî’nin cümle-i îcâbâtındandır. hâricine kalsın, ben işimin başına vaktiyle gideyim, istikā-
Cenâb-ı Risâlet-penâh-ı A’zam sallallâhu aleyhi ve sel- met üzere çalışayım, yani ifâsını deruhte eylediğim hizmet-i
lem efendimiz 2(‫ورُة ُهود‬
َ ‫نى ُس‬
ِ ‫)شَ َّيَبْت‬, yani sûre-i Hûd beni ihti- mukaddeseyi kemâ hiye hakkuha hüsn-i îfâya sâî olayım
yarlattı buyurdular ki sûre-i celîle-i Hûd’da yüz on ikinci der.
âyet-i celîlede bu emr-i âlî-i Sübhânî maksûd-ı Hazret-i Ne-
3
Fussilet, 41/30.
1
Hûd, 11/112. 4
Fahreddin Râzi, Mefâtîhü’l-Gayb, Beyrut, 1420, c. 23, 350. Hadi-
2
Tirmizî, Sünen, Ebvâbü Tefsîr, Vâkı’a. sin ikinci kısmı yer almaz.
152 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 168

İşte adâlet de bunu icâb eder. Yoksa vazîfemin başında Öperek, koklayarak… Şimdi bu hicranla dolan
bulunmazsam maaşım kesilir, tarz-ı ma’îşetim haleldâr olur İnzivâ-gâh-ı melâle, bu mukassî, vîran
korkusuyla hareket eylerse ondan hayır gelmez. Bu perîşan odaya, ... İşte şu karşımda duran
Bizler ki efrâd-ı milletteniz; milletimizin saâdeti için ça- – Yirmi beş; belki otuz yıl kadar evvelce bana
lışmakla mükellefiz: Kalbimize fikr-i istikāmeti yerleştirmeli. Kendi fikrince bulup aldığı fersûde-likā –
Ona göre çalışmalıyız. Ceza korkusuyla çalışmak mesleğini Yazıhâneyle, onun râyiha-i şefkatini
tutanların hayvandan farkı yoktur; onlar kendilerini millet- Dağıtıp rûhumu her gün ezerek kuvvetini
ten addetmesinler. Bitiren, parçalayan işte bu eşyânın ben
Ne vakit ki kalbimizde bu esas cây-gîr olur, o zaman va- Arasında düşünüp ağlıyorum ye’simden!..
tanımızın saâdeti sür’atle tecellî eylemeye başlar. ***
Kezâlik ticâretle me’lûf olanlar meslek-i istikāmette sâbit
Ne kadar da havanın hâlime uygun hâli
oldukça görülür ki kadr ü şerefi ve i’tibâr-ı mâlîsi gün-be-
Her taraf hüzn ile, bir samt-ı hazînle mâlî
gün tezâüf eder aksi hâli iltizâm edenler mahv u perîşan
Kapamış çehre-i eflâki mükedder; meftûr
olur gider.
Bir siyâhımsı bulut, sanki tabîat… mahmûr
Hazret-i Haydar-ı Kerrâr radıyallahu anh el-Gaffâr Efen-
Ve derin gizli enînlerle düşen bârânın
dimiz bir gece umûr-ı müslimîn ile iştigāl üzerinde iken
Dinliyor tabtaba-i samtını dalgın dalgın.
hâne-i saâdetlerine muttasıl olan bir zât ma’rûzât-ı husûsiy-
Odanın her yerini hüzn ile bî-tâb u tüvan
ye için huzûr-ı âlîlerine şeref-yâb-ı duhûl olur. Hazret-i Ali
Gezen enzârıma bir çeşm-i merâretle bakan
Efendimiz önlerinde yanmakta bulunan çerâğı söndürür.
Hepsi mahrûm-ı emel boynu bükük öksüzler
Diğer bir çerâğı şu’lelendir[ir]ler. O zâtın ifâdesini dinlerler.
[168] Gibi, bir vaz’-ı teessürle tefekkür-perver
Mufârakat edeceği sırada Cenâb-ı Ali sonra yaktığı çerâğı
Görünen, kalbimi tahrîk eden eşyâdan – bir
söndürür, evvelki söndürdüğünü tekrar yakar. Her hâlinde
Cây-ı ârâm, bir âgûş-ı sahîn ü tâhir
bin hikmet müşâhede olunan Cenâb-ı Murtazâ’dan o zât:
Bir penâgâh-ı samîmî arıyormuş gibi – âh
Her iki çerâğın şu’lesi aynı ziyâı veriyordu, birini söndürüp
Dönüyor, saplanıyor hep kapıya tîr-i nigâh
diğerini yakmakta ne maksad olabilir diye cür’et-nümâ-yı
su’âl oldukta ka’be-i ilm u hikmet Cenâb-ı İmâm: ***
Bu ilk söndürdüğüm çerâğın yağını beytü’l-mâl-i müs- Hayır, hayır… Ne zaman bir teessürüm, kederim
limîn bana verdi ki geceleri umûr-ı ibâd ile meşgūl olduğum Olup da şöyle hafîce sulansa dîdelerim
zaman bunun şu’lesinden müstefîd olayım. İkincisi ise ken- Ser-i felâketimi okşayıp, seven… her an
dimin olduğundan husûsât-ı zâtiyyemi bunun şu’lesi altında Temâs-ı nerm ü latîfiyle derdimi uyutan
görüyorum. Uyutmaya çalışan nazlı bir yed-i eşfak
Siz bana zâtıma âid bir husûs için mürâcaat ettiğinizden Yed-i muhabbetini – yok yok – artık açmayacak!
kendime mahsûs çerâğı yaktım. Zîrâ beytü’l-mâlin verdiği ***
yağı mâ vudı’a-lehinin gayrıya sarf yüzünden mes’ûliyet-i
Hayır, zavallı belâ-keş yürek hayır artık
ma’neviyye zuhûr edeceğini düşündüm, hikmeti budur bu-
Çocukça, zerre kadar hükmü olmayan ufacık
yurmuşlardır.
Bir ârzûmu görünce olanca rahâtını
Bize ne güzel bir ders-i hikmet ve hakīkat teşkîl eder bir
– Bütün hayâtını, dünyâsını, saâdetini –
kıssa-i latîfe. Sevgili vatanımız erbâb-ı istikāmete cilvegâh
Fedâya, mahva müheyyâ – rakīk ü müstağrak –
oldukça tebşîrât ve inâyet-i İlâhiyye’den hisse-mend olaca-
İki nigâh-ı şefîk ordan – âh – bakmayacak!
ğımız ve muazzez memleketimizin her tarafını bu sâyede en-
vâr-ı adâletle münevver edeceğimiz tabîîdir. ***
Cenâb-ı Hak mukaddes vatanımızın teâlî-i şân u şevke- Nazarım bir ta’ab-ı muhtazar-ı hicranla
tine hizmet eden erbâb-ı istikāmetin adedini tezyîd ve içi- Dönüyor pencereye… İşte yağan bâranla
mizde menâfi’-i husûsiyyesini menâfi’-i mu’azzeze-i vataniy- – Koca bir yazda kuraklıkla solup hasta düşen
yeye takdîm edenlere ve menfaatini mazarrat-ı umûmiyye- Ve bütün tozlara, topraklara müstağrak iken
de arayanlara salâh-ı hâl ihsân buyursun temenniyât-ı hâ- Şimdi artık o ağırlıkları silkip, savuran –
lisesini tekrar ile makāleye nihâyet verdim. Şu garîbâna gülümser gibi karşımda duran
Hüseyin Vassâf Baygın eşcârda, onlarda da bir şey arayıp
Bulmayan dîde-i hasret oralardan da kayıp
Gidiyor tâ denize… İşte bayırlar, tepeler
İşte sahiller, ufuklar!.. Göze çarpan her yer
Sünûhât-ı Kalbiyyeden:
Bir sükûn-ı elem-âlûd-ı menâzır-pûşun
BÂRÂN-I HAZÂN Zîr-i hüznünde derin bir keder-i hâmûşun
Bakınız, vâlidemin koltuğunu, minderini Bâr-ı samtıyle enînler saçıyor, bî-derman
Şu küçük hurdalı eşyâyı, o sevdiklerini İşte giryan bütün eşyâ, bütün eşyâ giryan
Onların hepsini – bir bir – taşıdım nâle-künân ***
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 169 SIRÂTIMÜSTAKĪM 153

Dök ey tabîat-i mağmûme durma dök dök sen Fransa Cumhuriyeti, Çarlar saltanatının müttefiki idi, vâkıa
Dumû’-ı kalbini, zîrâ bu türlü girye-fiken Rusya ile Avusturya-Macaristan arasında Balkan umûruna
Bu türlü gamlı menâzır, bu reng-i hüzn ü keder dâir bir i’tilâfnâme mevcûd idi, lâkin yalnız Fransa’nın
Melâl-i kalb-i hazînimle pek tevâfuk eder. kuvveti, bütün bu Rusya’ya gayr-ı müsâid kuvvetler hey’ât-ı
Sihâm-ı kahrına çarhın ben işte âmâcım mecmûasına tevâzün edemezdi; Avusturya-Macaristan ise;
Ben âh gözyaşına her dakika muhtâcım Balkanlardaki hareketine mâni’ olmak içindir ki Rusya’nın
Bu sâkitâne sirişki devâ-yı gam sayalım elini ayağını bir mukāvele ile bağlamaya lüzum görmüştü;
Seninle şimdi berâber… Berâber ağlayalım. yani Rusya ve Avusturya’nın Balkan umûrunda i’tilâfları,
5 Teşrînievvel Sene 1319 Tepedenli-zâde menfaatlerinin zıddiyetinden neş’et etmişti. Hâsılı Rusya’nın
Kâmil cihân sahne-i siyâsetindeki mevzii parlak değildi; bununla
beraber büsbütün vahîm idi de, denilemez: Avrupa-yı mer-
kezî devletleri Rusya’nın en buhranlı zamanlarında bile, zaa-
fından istifâdeye kalkışmadılar; Avusturya, Murschtag prog-
RUSYA HÂRİCİYE
ramına sâdık kaldı. Almanya gāyet i’tinâ ile bî-taraflığını
NÂZIR-I SÂBIKI İZVOLSKY
–1– sakladı. Türkiye, İttifâk-ı Müselles’e olan meyl-i tabîîsini
meydana vurmakta belki biraz cesâret gösterebilmiştir, fakat
Bir ay kadar evvel Rusya’nın Paris sefâretine nakl-i me’-
o da bundan fazla bir şey yapmadı. İngiltere ve Amerika
mûriyyet eden Mösyö İzvolsky, aksâ-yı şark inhizâmını mü-
devletlerinin Japonya muhabbeti ise, Ruslara doğrudan doğ-
teâkib, Rusya siyâset-i hâriciyyesini idareye başlamıştı. Mü-
ruya izhâr-ı husûmet şekline asla girmedi.
şârun-ileyh, Rusya Hâriciye Nâzırlığı’nda beş sene bulundu.
Maa-zâlik İzvolsky makām-ı nezârete geçer geçmez, Rus-
Demek, şark İslâmı’nın son buhrân ve inkılâblarında, Rus
ya’nın bütün dünyada ve hele Avrupa’da vaz’iyet-i siyâsiy-
diplomasisini çeviren İzvolsky olmuştur. Selefi Kont
yesini tehlikeli bularak ve alel-husûs İttifâk-ı Müselles küme-
Lamsdorf zamanında, Rusya’nın yüzü yakın şarktan ziyâde
sinden pek ziyâde korkarak, hemen müttefikler aramaya
uzak şarka müteveccihti. Ruslar, iktisâdî ve siyâsî menfaat-
çıkmıştır: “Muhâfaza-i tevâzün için, Rus-Fransız ittifâkını ye-
lerini Balkanlardan, Anadolu’dan, boğazlardan değil, Man-
ni bir âmil-i kavî ile sağlamlaştırma lüzumu âşikârdı. Bu ye-
çurya’dan, Kore’den, Muhit-i Kebîr sevâhilinden bekliyor-
ni âmilin meydân-ı intihâbı gāyet mahdûd idi. Rusya’nın
lardı. Bundan başka Rusların garbî komşuları, birçok söyle-
iyiden iyiye zayıflanmış olmasından dolayı, Rus-Fransız itti-
yerek, hatta resimler bile yaparak, onları “sarı tehlike”den
fakına sokulacak devletin mutlaka çok paralı ve alel-husûs
pek ziyâde ürkütmüşlerdi. Ruslar, karîbü’l-hulûl bu âfetin ö-
kavî donanmalı olması şart idi. Avrupa’da ise bu şerâiti hâiz
nünü almak için, sarıların yerlerini zabtedip kuvvetlerini kır-
ancak bir devlet vardı: İngiltere.” (İzvolsky – Novye Vremya,
mak istiyorlardı. Lâkin sarılar âilesinin genç ve dinç bir uz-
22 Eylül 1910)
vu, bu İslav ve hıristiyan hücumuna muvaffakıyetle karşı
İzvolsky’nin mahzâ muhâfaza-i tevâzün için, ta’bîr-i dî-
koydu. Ruslar, sarılar yerinden pılıyı pırtıyı toplayıp geldik-
ğerle İttifâk-ı Müsennâ’yı, İttifâk-ı Müselles’in taarruzundan
leri gibi geri gitmeye mecbûr oldular. İzvolsky, vatandaşla-
sıyânet için üçüncü bir müttefik aramaya kalkışması ve şe-
rının buralarda yapabileceği işler çok kalmadığını görerek,
râit-i lâzımeyi hâiz olmak üzerine Büyük Britanya Devleti’ni
Rusya diplomasisinin faâliyetini uzak şarktan yakın şarka;
bulması, Rus siyâsî muharrirleri tarafından öne sürülmüş bir
yani öteden beri Rusların zafer, şân u şeref kazandıkları
nazariyedir. Halbuki, biraz yukarıda izah ettiğimiz vechile
Türkiye, İran ve havâlîsine nakletti. Bu cihetle Mösyö İz-
Rusya tehdîd ve tehlikeye ma’rûz değildi. İzvolsky, İttifâk-ı
volsky’yi biraz tanımak onun a’mâlini bir parça öğrenmek
Müsennâ’yı, teslîse teşebbüs ederek, Rusların dediği gibi te’-
biz müslümanlar için elzem, zannındayım.
sîs-i muvazeneye çalışmıyordu; bilakis, Rusya’nın birçok
Lâkin yakın mâziyi, hele bir mâzî-i siyâsîyi doğru dürüst
zırhlılarla beraber aksâ-yı şarkta Muhît-i Kebir’in dalgaları
bilebilmek; hemen hemen gayr-ı kābildir. Gerçi vekāyi’-i
altına gömülen şeref ve nüfûzunu, yakın şarkta ta’mîr ve iâ-
muazzama meydanda ise de, onları ihdâs eden müessirlerin
deye yarayacak bir vâsıta arıyordu. Zâten, Mançurya felâ-
birçoğu henüz mestûrdur. Seneler geçer, mezkûr müessir-
ketinin ferdâsında, Rus matbûâtının, en muhâfazakâr ve
lerin tezâhüründe mahzûrlar eksilir, ortaya birtakım ifşâât ve
şoveninden, en terakkī-perver ve hür-endîşine kadar, cüm-
vesâik çıkar, işte ancak o zaman, İzvolsky’nin Hâriciye Nâ-
lesi hükûmetlerine bunu tavsiyede, yek-fikir ve yek-âvâz
zırlığı hengâmında, Rusya’nın diplomasi tarihi sıhhatle ted-
idiler; mesela öteden beri tarafdar-ı hürriyyet olmakla kesb-i
kīk edilebilir. Şimdi bizim yazacaklarımız, mutlaka hatalı ve
şöhret etmiş ve Rusya’da i’lân-ı meşrûtiyyetten akdem Çar
eksik olacaktır.
hükûmetine taarruz kasdıyla Fransa ve Almanya’da gazete
*** çıkarmış bir zât, Peter Struve, “Büyük Rusya” ünvânlı bir
Kont Lamsdorf’ın Mösyö İzvolsky’ye bıraktığı mîrâs-ı si- makālesinde şöyle diyordu: “Artık bilmeliyiz ki büyük Rus-
yâsî, kıskanılacak gibi değildi: Mağlûb bir ordu, ihtilâl içinde ya’yı ihdâs için yalnız bir yol vardır: Kuvvetimizi; Rus me-
bir memleket hiç de hayır-hâha benzemeyen komşular, ni- deniyetinin te’sîr-i hakīkīsine müsâid bir kıt’aya tevcih et-
hâyet biraz uzakta hasmına muhib dünyanın iki büyük dev- mek, o kıt’a ise, bütün Karadeniz havzasıdır.” (Russkaya
leti, İngiltere ve Düvel-i Müttehide-i Amerika… [169] Vâkıa Mysl mecmûası) – Lâkin Rusya, kuvvetini, Rusya medeni-
154 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 170

yetinin te’sîr-i hakīkīsine müsâid ve asırlardan beri Rus as- (“Almanya, İngiltere, Türkiye ve Âlem-i İslâm.” – Sırâtımüs-
kerinin zafer ve şân meydanı olan Karadeniz havzasına tev- takīm numara 101, 102) medâr-ı bahs etmiş olduğumdan,
cîh ederse, hiç şüphe yok ki Avusturya, Almanya ve belki burada tekrarına lüzûm görmüyorum.
de İngiltere’yi önüne çıkmış bulacaktı. Hatta, Novye Vrem- Ağustos Mukāvelenâmesi’nin mevâdd-ı aleniyyesi yalnız
ya’lar, Peter Struve’ler, “Büyük Rusya” yolunu göstermeye merkezî Asya’dan yani, İran, Afgan ve Tibet’ten bahse-
başlar başlamaz, Almanya matbûâtı cevap vermekte asla derek, buralarda İngiltere ve Rusya’nın dâire-i nüfûzlarını,
gecikmemişlerdi; mesela Kayser’in yakın müşâvirlerinden vaz’iyet-i mütekābilelerini tahdîd ve ta’yîn ile iktifâ ediyor-
mesâil-i şarkıyyedeki ihtisâsıyla şöhret-şi’âr Profesör Schie- du; mevâdd-ı mezkûreye nazaran, mukāvelenin yakın şark
mann, Kreuzzeitung’da, “Eğer Rusya yakın şark etrafında umûruna, yani kısmen Avrupa’da bulunan Türkiye işlerine
pek çok dönüp dolaşırsa, sonunda, Allah esirgesin, bir Rus tealluku yoktu. Binâenaleyh İzvolsky, bu makāle ile Rusya’-
Alman harbinden korkulur.” Tarzında şedîd ve bârid bir ih- yı İngiltere’nin hiyel ve a’mâlinden ancak Asya-yı merkezîde
târa bile lüzum görmüştü. İzvolsky, ecdâdı tarafından açıl- sigorta etmiş demekti. Halbuki İzvolsky’nin asıl maksadı,
mış “Büyük Rusya” yoluna girdiği halde, İttifâk-ı Müselles’in yukarıda söylediğimiz vechile İngiltere’yi, İttifâk-ı Müsennâ’-
muhakkakan kuracağı pusulardan sağsalim kurtulmak, İtti- ya bi’l-idhâl iktisâb-ı kuvvet ederek şark-ı karîb meydanında
fâk-ı Müsennâ’ya bir arkadaş daha katmak istedi: Er-refîk, istediği gibi at oynatmak, Rusya çarlığının şark-ı ba’îdde
sümme’t-tarîk!.. Bu uzun ve tehlikeli tarîkte refîk olacak kim- düşürüp kırdığı zafer iklîllerini, buralarda bir daha kazan-
senin Novye Vremya’nın dediği gibi zengin ve sağlam olma- maktı. Ağustos Mukāvelenâmesi'nin mevâdd-ı hafiyyesi o-
sı, hakīkaten elzemdi. Lâkin daha birkaç ay evvel Rus düş- lup olmadığından henüz haberdâr değiliz. Ancak Asya-yı
manının dostu olan İngiltere bu refâkate nasıl râzı olabilirdi? merkezî i’tilâfının akdinden biraz sonra Rusya Balkan siyâ-
Japon muhârebesi esnâsında Rajdistonsky donanmasının setinin hem kesb-i faâliyyet ettiği, hem de tarzını değiştirdiği
pek korkak kumandanları, Şimâl Denizi’nde balık avlayan meydandadır. Evvelce Rusya diplomasisi Balkan yarımada-
İngiliz kayıklarını, Japon torpidoları sanarak ateşe tuttukları sında Avusturya-Macaristan’a ayak uydurup, Murschtag
zaman, herkes Japon-Rus Muhârebesi’nin bir Rus-İngiliz programı dâiresinde hareket ediyordu, sonraları, Londra ile
muhârebesiyle budaklanacağını bekleyip durmuş iken, o a- ağız birliği edip, elele gittiğini gördük.
dem-i emniyyet ve adem-i muhabbetin bu kadar çabuk Lâkin Mösyö İzvolsky, Bahr-i Siyâh havzasında fiilî o-
mübeddil-i muhâdenet olacağını kim bekleyebilirdi?
larak, ne kazanmak istiyordu?
Maamâfih, vekāyi’ meydanda: Rusya ve İngiltere, Fran-
Buna dâir birçok söz oldu: Bazılar Boğazlar’ın açılmasını
sa’nın delâletiyle barıştılar, hatta çarçabuk dost bile oldular:
dediler; bazılar, Hünkâr İskelesi siyâsetinin iâdesini dediler;
“İngiltere’nin Fransa ile akdettiği Fas ve Mısır mukāveleleri,
bazılar da –mesela Duma minberinde şiddetli tenkīdâtıyla
“ayı ile balinanın takarrübüne tabîî bir köprü olmuştu, fakat
İzvolsky’i epey örseleyen muhâlifîn fırkası reisi Melikov gibi–
İngiltere Rusya i’tilâfı fikrinin hayyiz-i fi’le îsâlinde müşkilât-ı
hâriciye nâzırı ne istediğini kendisi de iyice ta’yîn edemiyor-
azîme mevcûd idi: Herkes bilir ki, şöyle bir on sene evvel
du, dediler… Rusya Hâriciye Nâzırı’nın Türkiye aleyhine
Rus-İngiliz takarrübündan bahsedecek diplomatı çıldırmış
beslediği âmâlde vuzûh-ı tâm olup olmadığını, henüz bile-
diye parmakla gösterirlerdi. İzvolsky müşkilâttan ürkmedi ve
meyiz; zîrâ, o âmâlin kısm-ı a’zamı kuvvede kalmıştır. An-
kısa bir müddet içinde sa’yinin semeresini topladı. Tabîîdir
cak Mösyö İzvolsky’nin şark-ı karîbde, büyük, pek büyük,
ki bu i’tilâf akdolunurken, Hâriciye Nâzırı, yakın zamana
bütün o aksâ-yı şark mağlûbiyetlerini unutturacak kadar
kadar Rusya’nın menâfi’-i hayâtiyyesinden addolunan bazı
nâfi’, Mançurya sahrâlarında, Çin denizlerinde Rusya siyâ-
husûsâttan keff-i yed eylemek iktizâ ediyordu. Bunlar ara-
set ve askerliğine sürülmüş kara lekeyi izâle edecek kadar
sında İran, şüphesiz, ilk mevkii tutuyordu. Tarafeyn İran iş-
parlak bir muvaffakıyet kazanmak istediği şüphesizdir.
lerinde uyuşmadan, Rusya ile İngiltere’nin i’tilâfından bahs
bile abes idi. 1907 Ağustos Mukāvelenâmesi akdolundu. İzvolsky, İngiltere ile uyuşarak, Balkanlar’da Murschtag
İzvolsky, İran [170] ve Afgan’daki müsâedâtı sâyesinde, programına pek ehemmiyet vermemeye başlayınca, Avus-
Rus-Fransız-İngiliz İ’tilâf-ı Müselles’inin husûlünü dâire-i im- turya-Macaristan Hâriciye Nezâreti de müstakil ve serbest
kân içine sokmuştu.” (İzvolsky – Novye Vremya, 22 Eylül harekete kendini haklı gördü. İzvolsky daha bir şey yapma-
1910) ya vakit bulamadan evvel, Aehrenthal şimdi rakip olan eski
İzvolsky’nin Hâriciye Nezâreti’nden çıkmasını müteâkib, dostunun önüne geçerek, ma’hûd sancak şimendöferi pro-
Rusya’nın en mu’teber bir cerîdesi tarafından, başmakāle jesini ortaya attı. Bunun üzerine Rus matbûâtı kıyâmeti ko-
olmak üzere yazılmış bâlâdaki satırlar, İ’tilâf-ı Müselles’in, pardılar; Aehrenthal, Rus-Avusturya Mukāvelesi’ne riâyet-
parçalanmış âlem-i İslâm’ın kanıyla bereketlenmiş olduğunu sizlik gösterdi, bizim hâriciye nezâretimizle konuşmadan, uz-
açıktan açığa gösteriyor. Evet, İngiltere-Fransa i’tilâfı Afrika- laşmadan, hareket etti, artık Murschtag programı, Avusturya
yı İslâmî’nin taksîminden çıkmıştı? Rusya-İngiltere i’tilâfı da tarafından yırtılıp atılmış oldu, dediler durdular. Lâkin doğ-
Asya-yı İslâmî’nin taksîminden neş’et etti. rusunu söylemek iktizâ ederse, Murschtag i’tilâfının nakzın-
İngiltere’yi Rusya ile uyuşmaya sevk eden en müessir da ilk hatve, Rusya Hâriciye Nâzırı Mösyö İzvolsky tarafın-
avâmil, intibâh-ı İslâm ve Cermenliğin şark-ı İslâmiyye’de dan atılmıştı; bu hakīkati, Mösyö Melikov, Duma’nın 2 Mart
kazanmakta olduğu nüfûz olmuştur. Bu husûsları, evvelce 1910 celsesinde, İzvolsky’nin yüzüne karşı söylemiştir:
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 171 SIRÂTIMÜSTAKĪM 155

“Bizim Hâriciye Nezâreti o esnâda Murschtag’da mün’- Pekâlâ bilirsiniz ki benim Mısır mes’elesindeki re’yim bu
akid Rus-Avusturya i’tilâfı akıntısından, Rus-İngiliz i’tilâfı işlerle otuz beş sene uğraştıktan; İngilizlerin memleketinize
cereyânına geçerek Balkanlarda daha faâl bir siyâset ta’kībi- girerek şimdiye kadar kalmaları için çevirdikleri dolapları
ne başlıyordu. Bu tahavvülün mebdei 1907 senesi Ağus- iyice anladıktan sonra hâsıl ettiğim re’ydir. Onun için bugün
tos’una kadar çıkar. O hengâmda, imparatorların “Sevine çıkıp da kendimi Mısırlı gösteriyorsam hiç şâyân-ı teaccüb
Monde” mülâkātı vâki’ olur. Prens Bülow ile Nâzır İzvolsky görülmemelidir. Ben 1882’de hükûmetimize karşı sizi pek
orada tûl müddet konuşurlar. Makedonya’da ıslâhât-ı adliy- çok müdâfaa ettiğim halde İskenderiye Hâdisesi’nin zuhûru-
yenin İngiltere ve Rusya efkârına muvâfık sûrette tatbîki için nu men’ edemeyerek ye’simden, esefimden hüngür hüngür
Almanya ve Avusturya diplomasisinin iknâına çalışılır…” ağlamıştım.
(Duma’nın üçüncü devre-i ictimâiyyesinin altmışıncı celse- Bu acıklı zamanlardan sonra Hizb-i Vatanî’nin iki kere
sinin zabıtnâme-i resmîsi. – Sahîfe 2762) canlandığını gördüm. Birincisi şimdiki hidivin hükûmete
Demek 1907 senesi Ağustos’undan i’tibâren (Rusya ve geçtiği 1892 sıralarındadır. O vakitler hidivin kalbi hamiyet-
İngiltere’nin Asya-yı merkezîye dâir mukāvelelerinin akdo- le, vatan-perverlikle dolu idi, ara sıra bana esrârını tevdî’ e-
lunduğu tarih) Makedonya işlerinde, Türkiye’nin istiklâl ve derdi. Lâkin çok geçmeden Lord Cromer’in tazyîkıyle him-
tamâmiyyet-i mülkiyyesine en muzırr olan “ıslâhât”ın tatbîk metine zaaf geldi. İkincisi de sizin genç hatîbiniz Mustafa
Kâmil Paşa’nın hîn-i zuhûrundadır.
ettirilmesine, Rusya ve İngiltere ile birlikte çalışıyorlar ve
İşte ben sizin hizbinizi iki defasında da samimî olarak
maksadlarına Avusturya ve Macaristan ile Almanya’yı da
selâmladım, ikisinde de dest-i muâveneti uzattım. Lâkin ku-
iştirâk ettirmek istiyorlar. Lâkin Bülow, tuzağa tutulmadı;
vâ-yı bedeniyyem yavaş yavaş eksildiği için seyr ü seferden
Aehrenthal ise delegasyonlarda irâd ettiği pek ma’rûf nutku
ferâgate mecbûr oldum. Davetinize icâbetle Paris’e kadar
ile (27 Kânûnisânî 1908) Balkanlarda sulh-perverliğini izhâr
gelişim benim için iki katlı bir bayram oluyor; çünkü ben bu
ve Sancak şimendöferi teşebbüsâtını resmen i’lân eyledi. O
memlekette şebâbımın en güzel devirlerini geçirmiştim.
esnâlarda Türkiye Sultanı, ıslâhât-ı adliyyeye bir türlü rûy-ı
Ahvâl-i siyâsiyyenizi nasıl bulduğuma gelince: Görüyo-
rızâ göstermiyordu.
rum ki bugün kuvvetli bir buhrân geçiriyorsunuz. Ancak bu
İşte bu andan i’tibâren, Mösyö İzvolsky ile Baron Aeh- buhrânın şiddeti öteden beri zihnimi işgāl edenler derece-
renthal arasında, iki, üç sene sürecek ve nihâyet İzvol- sinde değildir.
sky’nin mağlûbiyet-i [171] kâmilesiyle nihâyet bulacak si- Mısır’da hissiyât-ı vatan-perverânenin ölmediğine, ha-
yâsî düello başladı. Düello meydanı Balkan yarımadası ve yatta bulunduğuna, kendisini kahretmek için icâd olunan
Karadeniz havzası idi. Düellonun müsebbibi ise, bunca za- müşkilâtı iktihâm eylediğine –bizim İngiliz hükûmetinin me-
mandır, bütün garb kavalyelerini cezb u teshîr eden o gü- zâlimine, tazyîkātına rağmen– otuz seneden beri Hizb-i Va-
zelim şark idi. Binâ-berîn İzvolsky-Aehrenthal nizâının sa- tanî’nin bekāsından büyük delil olamaz.
fahâtını seyretmek şarklılar için lâzımdır. Gelecek makālenin Hiç şüphe yoktur ki hürriyet devri gelecektir; hiç şüphe
zemîni işte o düello ve netâyici teşkîl edecektir. yoktur ki Mısır’ın istikbâli Mısır gençlerinin göstereceği sebâ-
A[elif].Y. ta, şecâate bağlıdır. Sakın me’yûs olmayınız. İngilizler size
zulüm ediyorlarsa emin olunuz ki bu hal devam edemeye-
cektir. Mısır tarîk-ı terakkīde birçok ilerledi. Mâhiyeti cihân-ı
mütemeddinin nazarında tecellî etti. Artık Asya’nın, yahud
MISIR VE ÂLEM-İ İSLÂM HAKKINDA
Afrika’nın tâ içerilerine gömülüp, hariçten hiçbir ümidi kal-
İngilizlerin Siyâsetleri mayan, hükkâmın idâre-i keyfiyyesi altında inleyip duran
Mısır’da çıkan el-İlm cerîdesi Wilfrid Blunt isminde bir İngilizin memâlik-i ba’îde hakkında revâ görülen muâmeleyi Mısır’a
Hizb-i Vatanîye karşı îrâd etmiş olduğu nutku neşrediyor. Gāyet tatbîk etmek kābil olamaz. Zâten Avrupa size karşı böyle bir
ehemmiyetli gördüğümüz için tercümesine çalışacağız: muâmelenin tatbîkine mesâğ göstermez. Onun için aklınızı
başınıza alınız.
Bana kongrenizin riyâset-i fahriyyesini teklîf gibi büyük
Şunu da biliniz ki sizin bu hareketiniz gibi azîm bir ha-
bir şeref bahşetmenize karşı o kadar müteşekkirim ki dere-
reket ancak kurbânlar, şehîdler vermekle semeredâr olabilir.
cesini ta’yînden lisanım âcizdir. İngiliz milletinden olduğum
Hürriyetinize nâil olmak için hem vatandaşlarınız arasındaki
halde Mısır gençlerinin hakkımda muhkem bir i’timâd bes-
mücâhedâtınıza, hem memâlik-i ecnebiyyedeki harekâtınıza
lediklerine bu da’vet en celî bir bürhândır. Ne fâide ki ta’kīb
devam etmekten başka çâre yoktur.
etmekte olduğunuz maksada daha büyük bir azim ile hizmet
Ukūbât-ı siyâsiyyeyi istihfâfa nefislerinizi alıştırınız; kon-
edebilmek için böyle ihtiyar değil, genç olmalıydım.
grenizi hür memleketlerin pâyitahtlarında akdediniz. Elbette
Şimdi elimden gelecek hizmet çizmiş olduğunuz progra-
Avrupa sizinle bizim aramıza girerek bir hüküm verecektir.
ma tamamiyle iştirâk etmek; bu programı kabul ettirmek Eğer azminizde sebât eder iseniz siz da’vânızı kazanırsınız;
için ne gibi vesâile mürâcaat lâzım geleceğini bildirmek; Mı- biz İngilizler de taht-ı tasarrufumuzda olmayan bir memle-
sır’a âid mes’elelerde benim ne İngiltereli ne de Avrupalı ol- kette kānûna muhâlif vesâite mürâcaat ıztırârında kalarak
madığımı, belki azm ü itmi’nânda sâbit bir hemşehriniz ol- haysiyetimize hiç muvâfık olmayan bir derekeye indiğimiz-
duğumu bir kere daha bütün âleme anlatmaktır. den dolayı utanmaya mecbûr oluruz.
156 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 172

Mısır Avrupa kānûn-ı düvelîsinde musarrah olduğu, i’ti- Lord Cromer öyle tevehhüm ediyordu ki Hizb-i Vata-
râf edildiği vechile bir vilâyet-i Osmâniyye’dir. Onu memâli- nî’nin İngilizlere mukāvemeti Hidiv’in İstanbul’da kurulan
kimize ilhâk etmemize asla rızâ gösterilmeyecektir. Binâena- bir planı kullanması neticesidir. Yoksa Mısırlılar kendisine
leyh hükûmet-i Osmâniyye mevcûd oldukça Mısır’daki mev- mütemâyildir. Fakat hâdisât-ı ma’lûme bunun aksini göster-
kiimiz mütezelzil olmaktan kurtulamayacaktır. di.
Benim şu re’yime muhâlefette bulunanlar için yalnız İşte bizim 1907’deki siyâsetimiz bu merkezde idi. Yedinci
Avrupa haritasına, bir de Bahr-ı Sefîd sâhilindeki memle- Edward’ın tensîbiyle Cromer’i istihlâf eden Gorst, Mısırlılar
ketlere atf-ı nazar etmek kâfîdir. Zîrâ o zaman görülecektir ki tarafından ibtidâ memleketlerine hürriyet verecek zannolun-
Süveyş Kanalı’na hâkim olan Mısır bütün milletlere, husû- muş idi. Bu fikir Gladstone fırkasının re’s-i kâra geçmesin-
siyle İngiltere’ye nisbetle en mühim bir merkezdir. Hiçbir den ileri gelmiş idi. Halbuki bunlar dipsiz hayâlâttan başka
insan tasavvur olunamaz ki bu devletler diğer bir devletin bir şey değildir. İngiltere Hâriciye Nezareti’nin velev bir an
ilel-ebed burada sâbit kalmasına, sâhib-i nüfûz olmasına için olsun böyle bir şey düşünmediğini size sûret-i kat’iyye-
müsâade etsin. Şarkın Hind denizlerine çıkacak kapısının de söyleyebilirim. Gorst’un 1907’de aldığı ta’limâtın kâffesi
anahtarını bu devletin eline teslîm etmek kendi ticâretleri Hidiv ile birleşerek Hizb-i Vatanî’yi yalnız bırakmak cihetine
için [172] en mühlik bir darbe olacağından ne Avusturya, ma’tûftur. Zîrâ öyle zannolunuyordu ki Hidiv’in İngiltere ile
ne İtalya, ne Fransa ne de Almanya buna asla râzı olamaz.
birleşmesi hizib hâricindeki ahâliyi beri tarafa çevirir de İn-
Zâten bir gün gelecek ki Almanya’nın Akdeniz’de bir iskelesi
gilizler Mısırlıların muvâfakatiyle orada yerleşir kalırlar.
bulunacak. O halde Almanya İngiltere’nin diğer Avrupa
İngiliz siyâsîleri sultanın mîrâsı Edward’a intikāl eder de
devletlerine yaptığı gibi şarka giden yolunu kesebilecek bir
Kral Mısır’da, Hind’de, Arabistan’da, el-hâsıl bütün şark-ı İs-
harp mevkiinin İngiltere’de kalmasına râzı olur mu? Hatta
lâmî’de müslümanların reisi, hâmîsi olur hülyâsını besliyor-
kanı galeyâna geldikten, kuvâ-yı harbiyyesi kemâl bulduk-
lardı. Nitekim Hidiv’in Melik Edward’ın evâmirine münkād
tan sonra Türkler için Hilâfet-i İslâmiyye’nin en güzel bir
bir emîrü’l-mü’minîn olmasını da sayıklamışlardı. Kānûn-i
parçası olan Mısır vilâyetinden vazgeçmek kābil olabilir mi?
Esâsî’ye gelince bu cihet çokluk i’mâl-i fikri mûcib olmamış-
Hayır hayır! Mısır’ın istikbâli asla yalnız İngiltere’nin e-
linde olmadığı gibi İngiltere memâlikine iltihâkı yahud İngil- tır. Hatta Edward Hidiv’e Kānûn-i Esâsî bahsini karıştırdığı
tere himâyesi altında kalması da kat’iyen muhâldir. için makāmından çekilmesini nâtık kendi yazısıyla bir nâme
İngiltere siyâset-i hâriciyyesine gelince ricâl-i hükûmeti- göndermişti. İngilizin sonunda Mısır’a vermek istediği şey
mizin, hâkimlerimizin münevverü’l-fikr olanları mevkiimizin meclis-i şûrânın biraz daha tevsî’-i salâhiyyetinden başka bir
vehâmetini hakkıyla takdîr ediyorlar. Lâkin bu kısım ekal- şey değildir. Yoksa hâriciye nezâreti hakīkī bir meşrûtiyeti
liyette kalıyor. Asıl sevâd-ı a’zam içlerinde Meclis-i Umûmî hiçbir zaman hatırına getirmemiştir. Nitekim 1882 vukūâtı
a’zâsı da dâhil olduğu halde siyâset-i hâriciyyeye karşı cehl-i hatırlardadır ki müdâhele-i harbiyyemiz hükûmetimizin Kā-
mürekkeb içinde bulunuyorlar. Hâkimlerimiz mevkiimizin nûn-i Esâsî’yi tasdîk etmemesinden neş’et etmiş idi.
vehâmetini, kānûna muhâlefetini i’tirâf ederek haysiyet-i Artık kimse ümîd etmez ki Hâriciye Nezâreti yirmi sene-
milliyyeyi cerîhadâr etmeyecek, dökülen paraları zâyi’ eyle- den beri bu kadar hîleler, dolambaçlı yollar tutmuşken kalk-
meyecek bir tarîk bulsalar işin içinden çıkmak arzusunu bes- sın da İngilizlerin çekilmesini ilk in’ikādında teklîf edecek bir
liyorlar. Kezâlik umerâ-yı askeriyyemizin ileri gelenleri biz hür meclis akdine muvâfakat etsin. Mısırlılar halefinin Lord
Avrupa devletlerinden herhangisiyle olursa olsun bir deniz Cromer’den daha hürriyet-perverâne siyâset ta’kīb edece-
muhârebesinde bulunacak olursak Nil vâdisindeki halk bize ğini tahmin husûsunda da aldandılar. Evet Gorst şarklılara
karşı adâvet besledikçe Mısır’da yerleşip kalmamız pek müş- karşı büsbütün haşin değildir. Arapça söyler, Arapça ko-
kil olacağını kestiriyorlar. Mısır’a âid mesâilde efkâr-ı umû- nuşur, ahâli ile şahsî münâsebât-i hasenede bulunur. Fakat
miyyemiz aldanıyor da Nil vâdisi tamamiyle bizim muhâ- istiklâl temâyülâtı kendisinden yerle göğün arası kadar u-
faza mecbûriyetinde bulunduğumuz bir hakk-ı meşrû’umuz- zaktır. Zâten kalbi hırs-ı istibdâd ile doludur. Tamam on altı
dur zannediyor. Onun için hiçbir nâzır, yahud hiçbir fırka sene Lord Cromer’in idaresi altında idmân peydâ etmiştir.
reisi yoktur ki Mısır’daki ikāmetimiz için ne kadar uzak olur- El-hâsıl Cromer ile arasındaki fark birisi maksada tatlı söz-
sa olsun bir had ta’yînine yanaşsın! lerle, diğeri tehdîdlerle varmak ister. Görmüşsünüzdür ki bu
Ricâl-i siyâsetimiz kendilerinde garazdan hâlî, sarîh bir adam kendisine tevdî’ olunan siyâseti hüsn-i idâre ederek
hatt-ı harekete ta’yîn etmek için iktizâ eden şecâati göreme- Hidiv’in kalbini zâhiren olsun İngiltere’ye imâleye muvaffak
diklerinden, Almanya ile bir harp zuhûrunu men’ edemeye- oldu. Nasıl ki bu işin başa çıkmasında menfaat-i husûsiyye
ceklerini de anladıklarından Mısır’ı terk etmemekle Mısır’da mütâlaa eden ufak bir darb-ı İngilizî teşkîline de muvaffak
yerleşip kalmak arasında mütereddid bulunuyorlar. Bu yer- olmuştu. Bundan başka zavallı Hizb-i Vatanî kendi sevgili
leşmekteki muhâtarayı Mısırlıların kalbini kendi taraflarına reisi Mustafa Kâmil Paşa’nın vefâtı gibi bir musîbete de gi-
celb etmek, onları nizâm-ı hâzırdan memnun eylemek sûre- riftâr olmuştu. Eğer Genç Türkler 1908’de ayaklanarak İs-
tiyle atlatmak cihetine çalıştılar. Hatta Lord Cromer gaflette tanbul’daki inkılâbı meydana getirmese idiler belki Mısırlılar
o kadar ileri gitti ki Mısır’da bir hizb-i İngilizî te’sîsine bile kendilerine yutturulmak istenilen bu sahte hürriyeti kabul e-
kalkıştı. Bundan başka 1903’de mansıbını irsî bir sûrete kalb derlerdi. Lâkin inkılâb-ı Osmânî üzerine Mısır’daki müslü-
etmek hülyâlarına bile daldı. manlar ne olursa olsun İngilizlerin memleketlerinde daha bir
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 173 SIRÂTIMÜSTAKĪM 157

müddet kalmalarını hoş göremez oldular. Şimdi bunların Grey’in sözlerini kabul etmesi delâlet ediyor ki sizi mevâîd
nazarında İngilizlerin çekilmesinden başka bir şey yoktur. ile, rıfk ile idare etmek politikası artık bırakılmıştır. Bundan
İngiltere Hâriciye Nezareti’nin te’lîf ve neşr-i nüfûz politi- sonra bizden şiddet, adâvet, maddî ma’nevî ukūbet politi-
kasının bir müslüman [173] memleketinde asla yürüyeme- kası göreceksiniz. Yani sû’-i tâli’leri sevkiyle zîr-i hükmümü-
yeceğini ne vakit kestirdiği anlaşılamaz. Zîrâ inkılâb-ı Osma- ze giren Hindlilerin vesâir akvâmın uğradığı âkıbete uğraya-
nî’nin bidâyetinde öyle tevehhüm etmişti ki yeni Osmanlı caksınız.
hükûmeti Mısır’daki mevkiinin kānûnî bir şekle konması hu- Bilmem bu sözlerim Hidiv hazretlerinin kulağına gidecek
sûsunda kendisine yardım edecektir. Nitekim bu maksada mi? Maamâfih onun nazar-ı dikkatini bu sözlere celb ede-
Sadrazam Kâmil Paşa vâsıtasıyla çalışıyor idi. Lâkin Kâmil rim. Kendi kadîm vatan-perverliğini, memleketi için Lord
Paşa’nın sukûtuyla İngiltere’de [Türkiye’deki?] nüfûzumuz Cromer’in hilâfına olarak kemâl-i şecâatle çalışmakta oldu-
tezelzüle uğradı. ğu zamanlarında şahsına olan ihlâsım sâikasıyla serd ettiğim
Daha sonra İngiltere’nin 1909’daki hareket-i irticâiyyeyi delilleri der-hâtır etmesini ricâ eylerim. Şurasını da sarâha-
teşcî’ eylemesi bu nüfûzu büsbütün alt üst etti. ten bildiririm ki Cromer’e olsun, İngiltere Hâriciye Nezâ-
Sir Gorst gördü ki müslümanlardan kendisine temâyül reti’ne olsun bu inkıyâd politikasını ta’kīb ettikçe hazîn bir
eden fırka-i nâçîz büsbütün bitiyor, muvâzene usûlü için neticeye varacaktır. Çünkü onlar kendisine daima hıyânet
Kıbtîleri istihdâma karar verdi. Bunun üzerine Boutros edecek, kendisi de İngilizlerin esâreti altındaki Hind racaları
Ghali Paşa’yı vezir i’lân etti. Mısırlılar içinde bu şerefe en derekesine inecektir.
ziyâde müstahak olan bu zât olduğunu ileri sürdü. İki Hizb-i Ben bu sözlerimi eski dostum Şeyh Ali Yusuf’a, kezâlik
Vatanî arasında hilâf îkā’ için ilk irtikâb olunan cinâyet bu- biz İngilizlerde hüsn-i niyyet tevehhüm ederek memleketle-
dur. Sû’-i tâli’ neticesi olarak bu siyâset nâ’il-i muvaffakıy- rinde yerleşmemiz politikasına hizmet eden bütün Mısırlılara
yet oldu. tevcîh ederim. Mısırlıların hepsine derim ki:
Sakın bize aldanmayınız. Biz sizin için mes’ûd bir hayat
Ben Mısırlıların ittihâda fevkalâde muhtaç oldukları böy-
isteyenlerden değiliz. Bizden ne kānûn-i esâsî, ne hürriyet-i
le bir sırada şu tefrikanın husûlüne cidden teessüf ederim.
matbûât, ne serbestî-i tedrîs, ne de hürriyet-i şahsiyye bek-
Lâkin tutmuş olduğu siyâsetin Boutros Paşa’nın katli sûre-
lemeyiniz. Bizim Mısır’da yerleşmekten yegâne maksadımız
tinde temessül eden neticesi işi meydana koydu. Kezâlik
memleketinizi işleterek mahsulünü fabrikalarımızda kullan-
müslüman muârızlarını irzâ kābil olamayacağını Gorst’a an-
mak, Sudan’daki müstemlekâtımızın terakkīsine sarf et-
lattı. Müslümanların kalbini işgāl eden hissiyât-ı hakīkıyye-i
mektir.
hürriyyet ve istiklâl ile İngiltere siyâsetini te’lîf etmek kābil
Artık bizim desîselerimize kapılır, niyetlerimizin mâhiye-
olamayacağı lâyıkıyla tecellî etti. Bunun üzerine İngiltere
tini hâlâ anlayamazsanız hiç ma’zûr görülemezsiniz. Çünkü
hükûmeti müslümanlara adâvetini izhâr etti. Artık Acemis- hakīkat olanca vuzûhuyla karşınızda duruyor. Kalkıp da
tan’da olsun, Arabistan’da olsun, İstanbul’da olsun, Mısır’da kendi istiklâlinizi kendi ellerinizle yıkmayınız.
olsun vel-hâsıl her yerdeki müslümanların hayrını istemez Hizb-i Vatanî’ye karşı da nasîhatim budur:
oldu. İşte Mister Roosevelt ile Edward Grey’in tedbîr ettik- İşgāl politikasına karşı mukāvemette sebât ediniz. Her
leri desîse buradan neş’et etti. Burada desîse ta’bîrini kulla- fırsat düştükçe müddet-i işgāl için bir had ta’yîn etmeyi
nıyorum. Zîrâ olanca vuzûhuyla meydana çıkmıştır ki İngil- isteyerek bizi nizâma tebeiyete, memleketinizden askerimizi
tere Hâriciye Nezâreti bu Amerikalı’yı istihdâm etmiştir. İn- çekmeye da’vet ediniz. Bundan size bir zarar gelmez. Çün-
san bu desîsenin iç yüzünü bilmek için, Cemâhîr-i Müttefika kü biz sizin memleketinizin sahibi değil, yabancısıyız. Her
reîs-i sâbıkının arkasında bulunup ona müslümanları cerîha- gün her vesîle ile İngilizlerin size tehakküm için hiçbir hakk-ı
dâr eden sözleri telkīn eyleyen Protestan cem’iyetlerini der- meşrû’u olmadığını bize ihtâr etmelisiniz. Şunu da anlatma-
hâtır etmek icâb eder. Nitekim İngiliz misyoner cem’iyetleri lısınız ki siz bizim zîr-i hükmümüzden çıkmaya bin can ile
de Londra’da Edward Grey ile bu sûretle davranmışlardı. müştâksınız. Bize karşı olan adâvetinizi size hiç fâidesi olma-
Edward Grey Roosevelt’in nutuklarını daha irâd olunma- yacak birtakım ihtilâllerle değil, belki milel-i sâirenin esâret-
dan bilir idi. Şimdi İngiltere siyâseti Türkiye’de, Acemis- lerinde bulundukları akvâma karşı hissiyât-ı ahrârânelerini
tan’da, Mısır’da müslümanların ilerlemesine mümânaat esa- izhâr için kullandıkları vesâite mürâcaat etmelisiniz. Bu işgāl
sı üzerine mübtenîdir. [174] politikasına harb-ı iktisâdî ile, İngilizlere boykotaj yap-
Sakın bu siyâsete i’timâd etmeyiniz. Ben genç Türkiye’yi, makla başlayınız. Zâten memleketinizde birçok ecnebîler
hatta dünyadaki bütün müslümanları İngiltere’den tahzîr var. Yalnız onlarla birleşiniz. Yalnız onlarla muâmelede bu-
için bu fırsatı ganîmet bilirim. Elimden size nasîhatten başka lununuz. Başka milletlerle ittifâk ediniz, lâkin sakın bizimle
bir şey gelmez. Kalbim kederle doludur. Çünkü hükûme- birleşmeyiniz. Bizim adâletimize, asâletimize, insâniyetimize
timin şarktaki hasmâne siyâsetini gāyet kerîh görmeme rağ- güvenmek pek beyhûdedir. İyi biliniz ki bunlar sizi nazarı-
men İngiliz milliyetinden, vatan muhabbetinden tecerrüd mızda bir kat hakīr düşürmekten başka bir netice vermez.
etmedim. Lâkin size karşı deruhte ettiğim vazîfe şunu sarâ- Sizin için bize karşı kemâl-i muvaffakıyyetle kullanacak
haten söylemeye beni mecbûr ediyor ki bize karşı düşman bir silah vardır ki o da memleketinizi işgāl, zamân-ı sulhta
muâmelesinden başka bir muâmelede bulunmanız sizin için bizim için bir belâ, zamân-ı harbde ise daha müdhiş bir
hata-yı mahzdır. Zîrâ liberallerin, muhâfazakârların Edward muhâtara olduğunu bize anlatmaktadır.
158 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 175

İngiltere efkâr-ı umûmiyyesi Mısır’da oynadığı oyunda mareşali görmek ve mülâkāt etmek için iki defa mektebe
kazandığı para, yaktığı muma değmeyeceğini anlar anla- gittim, bir defa da tramvayda tesâdüfî olarak gördüm, ken-
maz; siz memleketinizi tesellüm edeceksiniz. dileri iltifât buyurdular. Bir defa mektebe gittiğimde koca
Bundan sonra size Türkiye’deki vatandaşlarınızla, din- mareşal çocuklarla beraber jimnastik oyununda bulunuyor-
daşlarınızla ittihâdı tavsiye ederim. Çünkü Sultan Mısır’a du.
mâlik olmak i’tibâriyle hak sahibidir. Bu i’tibâr ile Mısır’ı Bu adam koca bir asker kumandanı olduğu halde, böy-
himâye vazîfesiyle mükellef olduğu gibi Hilâfet i’tibâriyle de le bir mektep müdürlüğü vazîfesini ne için iltizâm ettiğini
dininizi himâyeye mecbûrdur. kendine sorduğumda, biraz sükûtu müteâkib, tebessüm e-
Zâten fermânlar istiklâl-i dâhilînizi tekeffül etmiştir. Dev- derek, dedi ki: “Tama’kârlıktır, fakat birkaç senede bin sekiz
let-i Aliyye tâbiiyeti sâyesinde elde ettiğiniz merkez-i siyâsîyi Oyama yetiştirmek istiyorum.
kendi menâfiinize hâdim etmelisiniz. Bakınız şu müşârun-bi’l-benân olan bir müşîrin bugün-
Bir gün gelecek –pek de uzak olmasa gerektir– Sultan kü vazîfesine! Mûcib-i hayret değil de nedir.
Avrupa devletleriyle ittifâk ederek İngiltere’den vaadini ifâ Ben de kendileriyle beraber diyeceğim: Bu tama’kârlık-
talebinde bulunacaktır. O zaman İngiltere hükûmeti de ku- tan başka bir şey değildir. Fakat keşke bizde de böyle ta-
vâ-yı berriyye ve bahriyyesine, Mısır’daki menâfi’-i mâliyye ma’kârlar zuhûr etse idi, ne hoş olurdu.
ve ticâriyyesine; kezâlik Mısır’ı istimlâk tarafdarı olan fırka- Maatteessüf demeliyiz, bizim müşîrân-ı izâm, içlerinde
nın hırsına rağmen teslîm-i hakka mecbûr olacaktır. İnşaal- Oyama gibi muktedirleri olsa bile, bu gibi bir vazîfeyi vatan
lah o günleri yakında görürüz. İşte sizin hâlis bir dostunuzun ve millet menfaatini, istikbâlini mülâhaza ederek kabul e-
hissiyâtı, temenniyâtı bu merkezdedir… derler mi idi? Büyüklük kolay değil, bizim ma’zûl şeyhülis-
lâmlarımız, kazaskerlerimiz, bilmem kimlerimiz… Hepsi dol-
gun maaş ile mezar nöbetçiliğini ihtiyâr ediyorlar.
Canları sıkılırsa, kendileri gibi ma’zûlîn ile biraraya top-
JAPONLAR, ADAM YETİŞTİRMEK İÇİN NASIL lanarak, tavla ile bilmem ne ile vakit geçiriyorlar, maaşlarını
ÇALIŞIYORLAR!.. ecnebî bankalarına tevdî’ ederek ne millet hayır görür, ne
(Seyyâh-ı şehîr Abdürreşid İbrahim Efendi hazretlerinin Âlem-i
de kendileri, nihâyet bir gün bu cihândan çekilip gidiyorlar.
İslâm ve Japonya’da İntişâr-ı İslâmiyyet nâmıyla neşretmekte
Bunlardan istifâde edeceğiz, diye millet bekleye dursun.
oldukları eser-i mu’teberden:)
– Bari milletten maaş alıyoruz, hiç olmazsa rızâ’en-lillâh
tedrîs edelim, diyecek biri olsa... o da yok.
Japonlar’ın umerâ-yı askeriyyesinden dünyanın en ma’-
Halbuki ağzımıza cennetten bahsetmek ve cennete doğ-
rûf kumandanlarından olan Mareşal Oyama ne yapıyor?
ru gitmek sözler, ümîdler de yok değil. Hizmete gelince hiç
Ben bundan mukaddem dahi pek çok kereler Japon-
olduğu gibi tâat ve ibâdette de o kadar acele edenlerimiz
ların ahlâk-ı milliyyeye ziyâdesiyle i’tinâ etmekte olduklarını
gözükmüyor.
ayrıca şerh u beyân etmiştim. Bu defa da bu ahlâk-ı milliy-
***
yenin muhâfazası lüzumunu iltizâm edenlerden biri ve belki
en birincisi olan Mareşal “Oyama” Cenâbları hakkında bazı
izahât vereceğim: [175] MEKÂTÎB
Mareşal Oyama’nın kim olduğunu ve nasıl adam oldu-
Kaşgar’dan:
ğunu Rus-Japon Muhârebesi’nde bütün cihân bilmiştir.
Şimdi ben bu adamın hâl-i hâzırdaki işgālâtından biraz ma’- Asya-yı Vustâ Türklerinin servet-i azîme ve hidemât-ı milliyye
lûmat vermek istiyorum. ile meşhur kibâr-ı ricâlinden Hüseyin Musa Beyefendi hazretleri
Mareşal Oyama şimdi bir mektep müdürüdür, hem de Sırâtımüstakīm idarehânesine lütfen bir mektup göndererek ora
leylî mektebin müdürü. Müşârun-ileyh cenâblarının bu va- ahvâline dâir beyân-ı ma’lûmât buyurmuş olduklarından mezkûr
zîfeyi kendi isteğiyle iltizâm etmesi ne gibi bir fikre mebnî mektubun bazı aksâmını aynen aşağıya derc ediyoruz:
olabileceği, cüz’î bir mülâhaza ile anlaşılabilir. Fakat ben Kaşgar Çin memleketindendir. Çin’in teşkîlât-ı siyâsiyye
daha ziyâde izah etmek için biraz da tafsîlât vermek isti- ve iktisâdiyyesi, yakın zamana kadar Avrupa’nınkine benze-
yorum. Koca Mareşal-Müşîr, çocuklara nezâret, belki doğru- mezdi. Kānûn ve nizâm vâlilerin şahsıyla mütebeddildi. Lâ-
dan doğru çocuklar terbiyesini ihtiyâr ederek bu sûretle mil- kin bu yakınlarda, ıslâhât icrâ ederek, Avrupa usûlüyle ta’-
letine, millet ve vatan evlâdı yetiştirmek istiyor. Haftanın altı zîm-i [tanzîm-i ?] memleket teşebbüsünde bulunuyorlar, lâ-
gününü mektepte geçiriyor. Geceleri de yine mektepte yatıp kin tamamen muvaffak olamıyorlar. Zîrâ erbâb-ı ilm ü ma’-
kalkıyor, umûm zâdegân evlâdıyla fukarâ evlâdını beraber rifet azdır.
terbiye ediyor: Elbiseleri müsâvi, yemek içmekleri beraber, Bir seneden beri bizim havâlîde her şehre birer mekteb-i
yatakları aynı derecede. Müşârun-ileyh cenâbları da aynı ibtidâî te’sîs olundu. Hükûmet çocukları cebren mektebe al-
elbisede onlar ile beraber, haftada bir kere de hâne-i dev- dırıyor.
letlerine izinli gider, yine talebe ile beraber tramvay ile av- Kaşgar ahâlisi pek câhildir: Dört milyona karîb bu müs-
det ediyor. Haftada bir gün ailesi yanında bulunuyor ve lümanların, yeni yazılmış kitapları, gazeteleri, risâleleri, mat-
eyyâm-ı tedrîsiyyede bütün hafta mektepte bulunur. Koca baaları yoktur. Kemâl-i teessüfle beyân ederiz ki ulemâmız-
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 176 SIRÂTIMÜSTAKĪM 159

da dahi henüz din, vatan ve millet endişesi yoktur; ulemâ- ile Sünnî ihtilâfını mübâlağalarla îzah ve teşrîhe uğraşarak
mız vakıf irâdıyla te’mîn-i ma’îşet ederek, imam ve hatîb ol- İranî kardeşlerimizle biz Osmanlıları yekdiğerimizden tenfîr
maktan başka bir şey düşünmüyorlar. ve tebrîde çalışıyorlar. Nasrânî muharrirlerin, iki mezheb-i
Kaşgar ulemâsı, imam ve hatîblerden başka bir kadı, bir İslâmî’ye izaha ve sâliklerine irşâda sa’y eder görünmeleri,
müftî ve bir de A’lem’den ibârettir, Kaşgar’da şeyhülislâm insanın protesto mitinginin aks-i hiddetini değil, güleceğini
yoktur. Kadı, müftî ve A’lem’in işi, hâkimlik, yani müddeî getiriyor. Bizim güleceğimiz geliyor, ama şimâl komşuları-
ve müddeâ-aleyh arasında ihkāk-ı hak eylemek ve buna mız cidden hiddetli:
mukābil onlardan para almaktır; bu rü’esâ-yı millet, ahvâl-i “Bu mitingin şekl-i zâhîrîsi, Acemistan’ın kesb-i intizâm
milliyyeye dâir asla kaygı çekmezler… ile terakkī etmesine mâni’ olan Rusya ve İngiltere’nin hare-
Çince okutulan mekâtibde; müslüman çocuklarına ter- kâtına i’tirâz etmekti; lâkin, birtakım hatîb ve arz-ı hâlciler
biye-i dîniyye ve milliyye vermek üzere hiçbir muallim ta’- yığını olan bu ictimâın maksad-ı hakīkīsi Almanya’ya izhâr-ı
yîn olunmamıştır. Ne ulemâ ve ne agniyâ arasında muallim muhabbetten ibâretti. Mitingi Yahudiler elinde bulunan bir
ta’yîni lüzumu henüz anlaşılmamıştır. gazete toplamıştı... ilh.”
Hâl böyle devam ederse, Kaşgar ahâlisinin âkıbeti hak- Hiç de ciddî bir gazetenin başmakālesine yaraşmayacak
kında parlak ümîdlerde bulunulamaz. Maamâfih ahâli tab’- bu saçmalardan sonra Novye Vremya, hâriciyesini pek ço-
an ganî [gabî ?] değildir. Müdakkikler, çocuklarımızın zekâ- cuk zannettiği Osmanlı ricâl-i devletini şu sözlerle kandır-
sını medh ediyorlar. Lâkin, yazık ki onları düşünen, istikbâl- mak istiyor:
i milleti tefekkür eden yoktur… “Osmanlı hükûmet-i hâzırası başında bulunanlar, Rus-
Sırâtımüstakīm – Ahvâl-i ictimâiyyenin tenkīdi ıslâ- ya’nın sırf altın dostluğuna Avusturya ve Almanya’nın sahte
hât-ı ictimâiyyenin mukaddimesidir. senedlerini tercîhe meyyâl görünüyorlar. Lâkin bu da nihâ-
Yukarıda münderic mektup, ahvâl-i mahalliyyeyi pek yet kendilerinin bileceği bir iş.”
karanlık renklerle tasvîr ediyorsa da, biz bunu arzû-yı şedîd-i Bizim nâzırlar, bu Petersburg gazetecisinin zannı kadar
ıslâhın başlangıcı sıfatıyla telakkī ederek, Kaşgarlı kardeş- her şeyden bî-behre bulunsalar bile Rusya’da sırf altının hiç
lerimizin âtî-i ziyâdârından asla nevmîd olmuyoruz. tedâvülde bulunmayıp her işin kāime ile kāim olduğunu ol-
*** sun göremezler miydi, sanki!..
***
MATBÛÂT [176] “Yağma Yok!”
Protesto Mitinginin Avrupa Matbûâtında Gördüğümüz vilâyet gazeteleri arasında vazîfesini en iyi
Aks-i Sadâsı ifâ eden bize kalırsa, Eskişehir arkadaşımızdır. Vilâyet gaze-
İran ve Devlet-i Osmâniyye ahrârı tarafından İngiltere’- telerinin vazîfesi, i’tikādımıza göre İstanbul gündeliklerinin
nin İran’da insâniyet ve hukūk-ı beyne’d-düvele mugāyir siyâsî makālelerinden fikir ve şekil ödünç alarak vilâyet hal-
olan hareketini âlem-i medeniyyete karşı protesto etmek kının kafasını pek de anlayamayacakları ve hele hiç istifâde
için Odeon Tiyatrosu’nda akdolunan ictimâın aksi, bütün edemeyecekleri, âlimâne yazılmış siyâset-i cihân-şümûl
cihân matbûâtında tanîn-endâz oldu. Miting hey’eti, Alman- bendleri ile şişirmek değildir. İhtiyâcât-ı mahalliyyeden gö-
ya İmparatoru’na bir telgrafnâme çekmiş olduğundan ve rüp, anlayıp bahsederek, her yazıdan okuyuculara bir hisse-
Rusya-İngiltere harekât-ı gaddârânesine karşı karşı Alman- i menfaat bahşetmektir.
ya’ya istinâd etmek âmâlini izhâr eylediğinden Alman gaze- Biz bu yolda yazıları, ancak Eskişehir’de buluyoruz, hat-
teleri şark-ı İslâmî’ye izhâr-ı muhabbette bit-tabi’ kusur et- ta Eskişehir’in siyâsî makāleleri de, sırf söz ola, diye siyâset-
mediler. Hatta bazıları, mesela Post mezkûr mitingi efkâr-ı fürûşluk etmek için olmayıp, bir maksad ta’kīb edilerek ya-
İslâmiyye’nin mühim bir tercümânı add u i’tibâr eyleyerek zılıyor. Bakınız, mesela Mestan İsmail Beyefendi’nin, aşağı-
şu satırları yazdı: ya bazı kısımlarını naklettiğimiz, başmakālesine:
(İttifâk-ı Müselles, âlem-i İslâm’ın hâlet-i hâzıra-i rûhiy- “Anadolu, Rumeli gibi iki mâil satıhtan asırlarca İstan-
yesinden istifâdeye şitâb eylemeli ve İran’ın taksîmine asla bul’a akan servet sellerinin öteye beriye sıçrayan bazı ser-
müsâade etmemelidir.) pintileri müstesnâ olmak üzere hepsi denize, Marmara’dan
İngiliz matbûâtının muhâfazakârları, liberal kabinenin pek çok geniş, ondan hayli derin olan sefâhet deryâsına dö-
hareketini tasvîb ettikleri halde asıl kabinenin mürevvic-i külerek kaynamış gitmiştir.
efkârı olmak iktizâ eden hürriyet-perver matbûât, miting “İnsanlığa yükletilmesine tarihin hayret edeceği garîb bir
üzerine, öteden beri devam eden tenkīdâtını teşdîd eyledi. taahhüdle, öteden Rumeli, beriden Anadolu bî-çâreleri, şu
Mitinge, İngilizler kadar, belki onlardan daha ziyâde kı- Bizans kibârlarını beslemek, hem bir yetim, bir dul, bir kö-
zan, İran’ın kısm-ı şimâlisine çullanmış olan Rusya’nın mat- türüm gibi beslemek için ömürlerini, günlerini telef ettikleri
bûâtı oldu. Muhâfazakâr Rus gazeteleri, hemen her gün mi- halde mümkün değil, bu aç kibarları doyuramıyorlardı.
tingten bahsettikleri halde hınçlarını alamıyorlar. Hatta ba- “Bizim onlara verdiklerimiz, bir harâc mıydı, bir sadaka
zıları mitingin ehemmiyetini eksiltmek için Yahudiler teşeb- mıydı bilmem; fakat öyle bir teâmül hâlini almıştı ki: Her
büsüyle mün’akid olduğunu öne sürüyorlar; bazıları da Şii nemiz olursa İstanbulluların ağızlarına atmak, –bizce– bir
160 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 177

vazîfe, elimizde her ne bulurlarsa çekip almak –onlarca– bir yor: “Türk casusları burada ne gezer! Olsa olsa bedel top-
hak sırasına girmişti. lamaya gelmiş aç adamlardır…”
“Onların bizde yalnız hakları vardı; lâkin buna mukābil Taşkend’de bu Arapların tevkīfinden biraz evvel; Arabî
hiçbir vazîfeleri yoktu. Biz çalışıp çabalayıp bütün kazandı- kıyâfetinde üç İngiliz casusu tevkīf olundu diye de bir haber
ğımızı kendilerine teslîm edeceğiz, onlar da dört başı ma’- vardı.
mûr yaşayacaklardı. Biz onların irâdları mıydık, davar sürü-
Çin:
leri miydik, arpalıkları mıydık; neler idik? Burası kat’iyen
belli değildi. İle Vilâyeti Gazetesi Muharririne Mükâfât – Çin’de
“Biz kazanalım; başkaları yesin. Biz hayvanlıktan bir Türkçe çıkan İle Vilâyeti Gazetesi muharriri Abdülkayyûm
parmak ileri gitmeyelim; tek başkaları adam olsunlar! kāide- Efendi kardeşimize Hâkân-ı Çin tarafından hizmetini tergī-
si, çapulculuk, yağmacılık, devrine âid rezâletlerdendi. Meş- ben bir gümüş madalya i’tâ olunmuştur. Samimiyetle tebrîk
rûtiyetin bizce anlaşılabilir ma’nâsını da ‘Yağma yok!’ ta’bî- ederiz.
rinin ifâde eylediği mefhûmdur. Meşrûtiyet demek Yağma İngiltere:
yok! demektir.
İngiltere’nin İran’ı Taksîm Teşebbüsünün Netâyici –
“Öyle ise, bize mektep, muallim vermediğiniz halde geti-
rin bakalım şu maârif tahsîsâtını! dediniz mi, tahsîsât yerine Londra’da sâkin İslâmlar tarafından akdolunan bir ictimâda
bu cevabı alırsınız: Yağma yok!.” İngiltere’nin İran’daki hareketi [177] protesto edilerek İran’-
Nasıl hükûmet böreği etrafına yığılanlar, sâbık olsun, lâ- daki askerini çekmesi için İngiltere hükûmetinin Rusya nez-
hık olsun, hepsinin kulaklarına küpe edilip asılacak kadar dinde i’mâl-i nüfûza da’vet olunmasına karar verilmiştir.
cevherli sözler değil mi? Sabah gazetesine Londra’dan yazdıklarına göre, şark
ahvâli hakkında hükûmetlerinin ta’kīb ettiği siyâsetten İngi-
lizlerin bazıları hiç de memnun değildir. Çünkü İngiltere bu
hareketiyle tıpkı Fransa gibi şarkta nüfûzunu kaybediyordu
ki bundan İngiliz ticâreti menâfii müdhiş zararlara uğramak-
ŞUÛN tadır. İngiltere Rusya ile i’tilâf ettiği zamandan beri ziyândan
başka hiçbir menfaat te’mîn edememiştir. Zîrâ şarklılar Rus-
Devlet-i Osmâniyye: lar’ın ta’kīb eylediği Panislavizm politikasından pek ziyâde
Mühim Bir Fetvâ – Bosna müslümanları bir de İslâm bankası nefret ederler ve Rusların i’mâl-kerdesi olan bütün sanâyie
te’sîsine ihtiyaç duymuşlar ve fakat banka muâmelâtının şerîat-ı hafî boykot yaparlar. Hiçbir şarklı kendilerinin düşman-ı bî-
İslâmiyyece adem-i cevâzı memâlik-i İslâmiyye’de mesâil-i muhteli- emânı olan Ruslarla İngiltere’nin müttefikan hareketini na-
fun-fîhâdan addedilmekte olduğu cihetle bu bâbda Makām-ı Meşî- zar-ı hoşnûdî ile göremez. Binâenaleyh Ruslara karşı aldık-
hat-ı İslâmiyye’den istiftâya lüzum görmüşlerdir. ları vaz’iyet-i bâridâneyi İngilizlere de teşmîle kendilerinde
Makām-ı Meşîhat su’âl-i vâki’i Dâire-i Celîle-i Fetvâ’ya havâle bir mecbûriyet hissederler. Çünkü bir millet, hiçbir hükûmet
eylemesi üzerine Fetvâhâne-i Âlî’den 28 Şevvâl 1328 tarihiyle düşmanının dostuna nazar-ı lâ-kaydîyle bakamaz. Bu hal-
âtîdeki müzekkere tahrîr edilmiştir: lerden şarkta en ziyâde istifâde eden ve edebilecek olan
Fevâ’id ve muhassenât-ı kesîre te’mîn eyleyeceği lede’l- şüphesiz Almanya’dır. Almanlar basîretkârâne politikaları
müzâkere tebeyyün eylediği cihetle Bosna’da bir İslâm ban- sâyesinde nüfûzlarını, menfaat-i iktisâdiyye ve siyâsiyye-
kası te’sîsinin cevâz-ı şer’îye mukārin olup olmadığı istiftâsı- lerini günden güne İngilizlerin ziyânına olarak tevsî’ etmek-
nı mutazammın 10 Şevvâl 1328 tarihiyle müverrah ve Fah- tedirler. Her ne kadar Standard vesâir hükûmet tarafdarı
reddin Demiroyk imzasıyla mümzâ olarak Makām-ı Celîl-i gazeteler hükûmetin harekâtını tasvîb ve şarklıları (Türklerle
Fetvâ-penâhîlerine bil-vürûd beyân-ı muktezâ-yı şer’îsi zım- Acemleri) takbîh ve tenkīdde pek ileri gidiyorlarsa da liberal
nında Fetvâhâne’ye havâle buyrulan arîza mütâlaa edildi. matbûât bilakis hükûmeti şiddetle tenkīd ederek şarklıların
Ma’lûm-ı âlî-i şeyhü’l-İslâmîleri olduğu üzere mezkûr banka- bu hareketlerinde, yani İttifâk-ı Müselles’e temâyül eyleme-
ya tevdî’ ve ikrâz ve idâne ve tebdîl veya suver-i sâire ile bı- lerinde haklı oldukları ve bu hallere sebep ise Rusya-İngil-
rakılan ve alınan mebâliğ husûsunda mesâil-i şer’iyyesine tere i’tilâfı olduğunu i’tirâf etmekte ve İngiltere’nin İran Hü-
tevfîk-i muâmele olunduğu ve ez-cümle idâne ve istidânede kûmeti’ne verdiği ultimatomu bütün bütün muzır addet-
hâsıl olacak nemâ ilzâm-ı ribh yani fukahâ-yı kirâmın beyân mektedir. Çünkü liberaller bu ultimatomun İttifâk-ı Müselles
buyurdukları turukun birisiyle devr-i şer’î icrâ edildiği takdîr- ile İngiltere arasında şiddetli bir bâb-ı muhâsame açacağına
de meşrû ve helâl olur, ol bâbda. ve Türkiye’nin İttifâk-ı Müselles’le beraber hareket ederek
bil-fi’l müdâhale ile İran’ı himâye etmelerine bâis olacağına
Rusya: kāni olmakta ve bu sebeple İngilizlerin şarkta bir hezîmet-i
Taşkend’de Türk Casusları (!) – Taşkend’de Türk casus- siyâsiyye ve iktisâdiyyeye uğrayacağına hükmetmektedirler.
ları diyerek 3 Arabı polis tevkīf eylemiş. Ba’dehu bunları
İran:
yerli müslümanlardan birisi büyük bir para vererek kefâlete
almış. Sünnî ve Şii Nizâ’ı ve Rusya Siyâseti – Bu haftanın
Bunu haber veren Vakit refîkımız şu mütâlaayı ilâve edi- yevmî gazetelerinde Azerbaycan’da 13 Sünnînin Tahran
CİLD 5 - ADED 114 - SAYFA 177 SIRÂTIMÜSTAKĪM 161

hükûmeti askeri tarafından katledildikleri haberini okuduk. halleri bütün âlem-i İslâm’a dâğ-ı derûn olurdu. İşte, nesl-i
Rus matbûâtı ise, matbûât kısmımızda münderic olduğu ahîr çocuklarının ma’lûmât-ı dîniyyelerinin noksan kalma-
vechile, Sünnî-Şiî nizâını ortaya çıkarıp vahdet-i fikriyyeleri sına en mühim sebep teşkîl eden şu ciheti nazar-ı dikkate
gittikçe kuvvetleşen bu iki öz kardeşi birbirine düşürmeye alan Sırâtımüstakīm cerîde-i İslâmiyyesi hey’et-i tahrîriyye-
çalışıyorlar. Bu iki hâdiseyi yan yana korsak, vâzıh bir neti- sinden Halim Sâbit Efendi işbu mahzûru ber-taraf etmek
ce elde ederiz. Şöyle ki: Ruslar zabtetmek istedikleri memâ- üzere Amelî İlmihâl nâmıyla büsbütün başka, fevkalâde
lik-i İslâmiyye ahâlisi arasına ihtilâf ve nifâk tohumları saça- nâfi’ bir tarzda ve gāyet sehlü’l-fehm bir kitap yazmış ve
rak maksadlarına vâsıl olmak isterler. Bunun emsâlini müte- Maârif Nezaretin’ce mükâfât-i nakdiyyeye mazhar olarak
addid yerlerde gördük. Mesela: 1906 senesi Rusya hükûmeti mekteplerde okunmak üzere ders programına idhâl edildiği
Kafkasya’daki müslüman ve Ermeniler arasındaki cüz’î ihti- gibi, Bâb-ı Celîl-i Fetvâ Tedkīk-i Mü’ellefât-ı Şer’iyye Mec-
lâfı alevlemiş ve bir sene devam eden ve binlerce hânümânı lis-i Âlîsi’nden dahi büyük takdîrlere nâil olmuştur.
mahv eden bir muhârebe şekline tahvîl etmiş idi. Buhâra’da Kitap, talebe ve muallimlere âid olmak üzere iki kısım-
ise Sünnî, Şiîleri birbirlerine tutuşturdu. Bu gibi fitnekârâne dan mürekkebdir: Talebeye mahsûs olan kısım, çocukların
işlerde Rusya hükûmeti hayli tecrübe ve mahâret sâhibi ol- anlayacağı mevzûlar olup sırf Türkçe bir lisanla yazılmış lev-
duğundan İran’da dahi vahîm bir neticeye varması muhte- halardan ibârettir. Muallimlere âid kısımlarda da bu mevzû-
mel olan bir Sünnî-Şîa nifâkı çıkarmaya çalıştığı şüphesizdir. ların çocuklara ne sûretle ilkā edileceği vâzıhan gösterilmiş-
Muvahhidîn müteyakkız ve âgâh bulunsunlar. tir.
*** Bundan başka tab’ına da son derece i’tinâ kılınmış ve
pek nefis kağıda basılmıştır. Kap kağıtları gāyet güzel, zarîf
renkli ve çiçeklidir. Her sahîfe süslü çerçeveler içine alınmış-
AMELÎ İLMİHÂL tır. Hâsılı çocukların muhabbet ve şevkini celb için şimdiye
Mektepler İçin Kabul Olunmuştur. kadar mektep kitaplarında görülmeyen nefâset-i tab’ ciheti-
ne de son derecede i’tinâ edilmiş ve taklîdlerine meydan
Şimdiye kadar mektep kitapları içinde en ehemmiyet
vermemek üzere her nüsha nâşirlerinin mühürleriyle tahtîm
verilmeyen bir şey varsa o da ilm-i hâl kitapları idi. Öteden olunmuştur.
beri bellenilen bir usûlden azıcık ileriye doğru gitmeyi dü- Eğer bizde evlâdının istikbâlini düşünen babalar, talebe-
şünmek zâid ve lüzumsuz görülüyordu. Oldukça tahsîl gö- sinin fikir almasını isteyen muallimler varsa onlara hitâben
renlerin bile anlamakta müşkilât çekecekleri bir ilm-i hâl şu kitabın bir kere gözden geçirilmesi ricâ olunur.
kitabı kör değneğini beller gibi mekâtib-i ibtidâiyyeden tutu- Kitap Sırâtımüstakīm idarehânesi tarafından neşredilip
nuz da tâ âlîye kadar kâh mülahhas, kâh mufassal nâmla- Hakkâklar’da Şark Kütüphânesi merkez-i tevzî’ ittihâz olun-
rıyla tedrîs ettirilir ve zavallı çocuklarımıza papağan-vârî ay- muştur. Talebeye mahsûs kısmın fiyatı 40, muallimlerin 100
nı şey hiç anlamadan tekrar tekrar ezberlettirilerek sersem- paradır.
leştirilirdi. Neticede, dîn-i celîlimiz hakkında hiçbir fikir hâsıl
edemeyen birçok gençler yetişir ve bî-çârelerin acınacak Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

17 Kasım 1910 15 Zilka’de Perşembe 4 Teşrînisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 115

Şerîat-i garrâ-yı İslâmiyye’nin tabâbete ne büyük bir


Hasbihâl
mevki’ verdiğini hepimiz biliyoruz da sonra iki üç riyâkârın
KOLERAYA DÂİR sözüyle yine o şerîate istinâd ederek en celî hakīkatlere karşı
Aldığımız mektupların birinde deniyor ki: iğmâz-ı ayn ediyoruz!
“Bir zamanlar memlekete kolera gibi veba gibi müstevlî Hazret-i Peygamber “Cenâb-ı Hak hiçbir hastalık ver-
bir hastalık gelince fedâkârlık yapılarak para ile hâfızlar tu- memiştir ki devâsını da vermiş olmasın. O halde o devâyı
tulur ve memleketin etrafı devrettirilirdi, bugün İstanbul’da aramalısınız.” buyuruyor. Tabâbetten başka bir şey olma-
civar vilâyetlerde koleradan epeyce telefât olduğu rivâyet e- yan ilm-i ebdânı ilm-i edyân kadar takdîr buyuran Peygam-
diliyorken hiç öyle bir teşebbüste bulunmak kimsenin aklına ber’den o devânın duâ kitaplarında aranması lâzım geleceği
gelmiyor. Sırâtımüstakīm hükûmete bu eski, fakat dindârâ- gibi bir işâret yahud bir tasrîh ise asla vâki’ olmamıştır.
ne usûlü ihyâ etmesini tavsiyede bulunsa büyük bir hayır Ne hâcet! Sûret-i kat’iyyede tahrîm ettiği şarabı hâzık bir
işlemiş olacak…” tabîbin sözü üzerine tahlîl eden; tabâbeti alel-âde san’atler
Evet, böyle bir eski usûl vardı, lâkin hiçbir vakit dindâ- derecesinde tutmak şöyle dursun, tahsîli farz-ı kifâyedir, di-
râne değil idi! Hükûmet-i sâbıka mevkiini tahkîm için mil- yen bir dîn-i semâvî nasıl olur da etıbbânın vazîfesine mü-
lete savlet eden felâketlerden bile istifâde etmek isterdi, yok- dâhale eder?
sa sârî hastalıklara karşı nizâmât-ı sıhhiyyeyi tamamiyle tat- E’âzım-ı eslâfın terceme-i hallerini, eserlerini okurken
bîkten başka bir tedbir olamayacağını pek a’lâ bilirdi. pek çoklarının tabîb olduklarını, zamanlarındaki terakkıyât-ı
Yıldız’da yüksek sesle tilâvet edilen Buhârîler hastalığı tıbbiyyeyi tamamiyle ihâta etmiş bulunduklarını görmüyor
def’ etmek için değil, sâde-dil halkın hissiyât-ı dîniyyesini muyuz? Hükemâ-yı İslâm’dan tabâbetle uğraşan yalnız İbni
okşayarak hulūs-kâr bir padişaha ihlâs celbetmek için idi. Sînâ ile Ebû Bekr Râzî değildir. Pek çok ekâbir-i ümmet
Yoksa bir taraftan tâ Rusya hudûdundaki koleranın gölge- aklın, naklin bu san’at-i celîleye verdiği mevki’-i hürmeti
sinden ürkerek sarayında en sıkı tedâbîr-i tehaffuziyyeyi îfâ hakkıyla takdîr ederek fevkalâde çalışmışlar, bulundukları
ettiren; diğer taraftan külhânlar dolusu kütüb-i dîniyyeyi ca- asra göre fevkalâde yararlıklar göstermişlerdir.
yır cayır yaktıran adamın Buhârîlere, salavât ve selâmlara Bir zamanlar tabâbetin okuryazar fırka için tahsîli mec-
zerre kadar ehemmiyet vermeyeceğini azıcık düşünenler bûrî [179] fünûn sırasında bulunduğuna ise medreseleri-
pek kolay kestirebilir idi. mizin ismi delâlet ediyor. Herkesçe ma’lûm olan bu hakā-
İyice bilmeliyiz ki gerek münferid, gerek sârî ne kadar yıkı tekrardan maksadımız okumakla, üflemekle hastalık
hastalık varsa, izâlesi için tabâbetin tavsiye edeceği tehaf- müdâvâtına kalkışmak zannedildiği gibi dindârâne bir usûl
fuzî, şifâî tedâbîrden başka yapılacak bir şey yoktur. Esâsen olmadığını, bizim dinimize asla böyle bir şey sığmayacağını
bir köylünün bile yakīnen bilmesi icâb eden bu basit hakī- söylemektir.
kat, bizi öteden beri pek çok aldattıkları için, hâlâ olanca Kur’ân-ı Kerîm hastalara, ölülere okumak için nâzil ol-
vüzûhuyla gözümüze çarpamıyor! mamıştır. Kur’ân’daki şifâ, cehelenin anladığı gibi değildir!..
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 180 SIRÂTIMÜSTAKĪM 163

Fıkra meşhurdur ya: Arabînin biri uyuza tutulmuş deve- yesi icâbâtındandır. Bunların birçoğu müşrif-i harâb olmuş
leri için Hazret-i Ali’den duâ istemiş; müşârun-ileyh de uyu- ve gayr-ı kābil-i istifâde bir hâle gelmiş ise de talebesini is-
za karşı en me’sûr duâların katran kadar müessir olamaya- tî’âba kâfi ve yalnız biraz ta’mîr ve tevsîe muhtaç olan diğer
cağını söylemiştir. birçokları da rûh-ı millet gibi metin ve kāimdirler. Bunları
Hâzık tabîblerimiz koleraya karşı en nâfi’ bir tedbîr-i alâ-hâlihi terk etmek bunlardan istifâde çâresini düşünme-
şahsî varsa o da yiyeceğe, içeceğe yani “himye”ye dikkat- mek tarih nokta-i nazarınca doğrusu gayr-ı kābil-i afv bir
ten ibârettir, diye bağırıp dururken hâlâ birçoğumuz –müte- hatadır.
vekkilen alallâh– pisboğazlıktan geri durmuyor! Doğrusu te- Bu mekâtibden ne sûretle istifâde edilmek lâzım geldi-
vekkülü pek iyi anlamışız! ğini eserimize ber-tafsîl beyân eyleyeceğimden şimdilik bu
Allah aşkına olsun dîn-i hâlis ile riyâyı birbirinden ayıra- kadarla iktifâ ettim.
lım; mahz-ı hayât olan şerîat-i İslâmiyye’yi cehâletimize,
Netice:
meskenetimize, hamâkatimize bir hüccet gibi îrâd edip dur-
mayalım. Lübb-i şerîati Kitâbullâh’tan, sîret-i Resûl’ü hadîs- Şimdi buraya kadar bast ü temhîd etmiş olduğumuz
ten alamayacaksak Kitâbullâh ile sünnet-i Resûl ile âmil o- mülâhazâtı mücmelen tekrâr ile deriz ki “İstanbul sekene-i
lan hakīkī müslümanları pîşvâ ittihâz edelim. müslimesi beyninde maârif-i umûmiyyemizin tensîk ve ıs-
Yoksa din ile aralarındaki mesâfe bu’dü’l-maşrıkayn o- lâhı, metîn ve mükemmel esaslar üzerine te’sîsi için iktizâ
lan cehele-i cemâate, yahud hazele-i ümmete uyacak olur- eyleyen bil-cümle anâsır maddeten ve ma’nen mevcûd ise
sak koleralar vebâlar hakkımızda ayn-ı rahmettir! de bu anâsır bir hâne inşası için evvelce olan tertipsiz bir
Mehmed Âkif sûrette birbiri üzerine yığılarak bir küme hâlini kesb etmiş
levâzımât-ı inşâiyyeye müşâbih olup bu levâzımât-ı inşâiy-
yeyi bir âheng-i tâm ile yekdiğerine mezcetmek için nasıl
mâhir bir mimara ihtiyaç messeder ise anâsır-ı mezkûreyi de
DÂRÜ’L-HİLÂFE’DE MAÂRİF-İ İBTİDÂİYYE’NİN
öylece bir âheng-i teselsül ile yekdiğerine mezcederek isti-
HÂLİ VE SÛRET-İ ISLÂHI
fâde edebilmek için fevkalâde samîmiyet-i ciddiyye ve ma-
–3–
hâret-i vukūf-ı kâmile ile çalışacak erbâb-ı hamiyyet lâzım-
Sâlisen Mekâtib Ebniyesi dır.
Bu bâbdaki beyânâtımı iki kısma tefrîk ile evvelen me- Usûl-i Tedrîs ve Hey’et-i Tedrîsiyye
kâtib-i rüşdiyye-i resmiyye ve sâniyen mekâtib-i ibtidâiyye-i İstanbul mekâtib-i İslâmiyyesinin kâffesinde ta’kīb edilen
evkāfiyye hakkında bast-ı mütâlaât eyleyeceğim. usûl-i ta’lîm ve tedrîs hemen bundan iki yüz sene mukad-
Mekâtib-i rüşdiyyeden bir kaçı mesela Eyüp, Beylerbeyi, dem memâlik-i garbiyyece ta’kīb olunan “skolastik” yani u-
Feyziye rüşdiyeleri müstesnâ olarak mütebâkīsinin bulundu- sûl ve kāide-i atîkadan başka bir şey değildir. O tarihten be-
ğu binalar vâsi’ ve kābil-i istifâde bir haldedirler. Fakat bun- ri fenn-i tedrîs ve terbiyece hayyiz-ârâ-yı husûl olan terak-
lar da her sene cüz’î bir masraf ihtiyârıyle muhâfazası müm- kıyât ve tekâmülden İstanbul mekâtibi bütün bütün bîgâne
kün iken ihmâl ve adem-i dikkat neticesi olarak harâba yüz ve mahrum kalmıştır. Skolastik usûlünün ruh ve esasını ku-
tutmuşlardır. Bu binaların bazısında akıntılar hâsıl olmuş, ki- vâ-yı beşeriyyenin kâffesinden kat’an li’n-nazar mücerred
minin duvar ve sakıfları çatlamış olduğundan ta’mîr ve ter- kuvve-i hâfızaya istinâd etmekten yani bir ders ezberlemek-
mîm olunarak bunlardan istifâde kābil ise de bütün bütün ten ibârettir. İşte gāyet sakīm ve çıkmaz bir yol! Halbuki iki
müşrif-i harâb olmuş olan birkaç mekteb-i rüşdiyye için de yüz seneden beri Avrupa’da birçok dâhîler yetişerek skolas-
müsâid ve mükemmel binalar cüz’î masrafla bi’s-suhûle te- tik usûlünün ne derece muzır [180] ne kadar bî-sûd ve mu-
dârik olunabilir. Bu husûs Maârif Nezâretince asla dâ’î-i hâlif-i tabîat ve muhrib-i vücûd ü dimâğ olduğunu isbât etti-
müşkilât değildir. ler. Ve alet-tedrîc “psikoloji” yani “ilm-i ahvâl-i rûh” ve “fiz-
Mekâtib-i ibtidâiyye-i evkāfiyyeye gelince ma’lûm oldu- yoloji” yani “ilm-i ahvâl-i vücûd” veyahud “ilm-i vezâifü’l-
ğu üzere Dersaâdet’te mevcûd bu nevi’ mekâtib on iki mer- a’zâ” nâm fenlerine istinâd ederek “pedagoji” yani “ilm-i
keze münkasemdir. Merakiz-i mezkûrenin hâvî oldukları ta’lîm ve terbiye-i etfâl” fenn-i mühimmini vücûda getirdiler
mekâtibin adedi hadd-i a’zamî olarak kırk bir ve hadd-i as- ki bugün Avrupa’nın kâffe-i terakkıyyât ve tekemmülâtına
garî olarak on altıdır. Bu mekteplerin kâffesi târîh-i Osmâ- masdar olan bu fenn-i celîldir. Maatteessüf mekâtib-i Osmâ-
nî’nin azamet ve şanına birer timsâl-i mücessem ve şahid-i niyye şu tahavvülât ve tecelliyât-ı azîmeden bi’l-külliye
bî-misildirler. Bunların arasında öyleleri vardır ki târîh-i te’- mahrum bulunuyor. Eski skolastik usûlü burada mine’l-ka-
sîsi tâ zamân-ı mes’adet-iktirân-ı Hazret-i Fâtih’e kadar yük- dîm ta’kīb ve tatbîk olunageliyor.
seliyor. Osmanlı İmparatorluğu’nu vücûda getiren ve Os- Bu usûl-i sakīm millet-i necîbe-i Osmâniyye’nin terakkı-
manlılığın nâm ü şân-ı ulviyyet-nişânını i’lâ eyleyen ricâl-i yât ve tekâmülâtına ve saâdet ve refâhiyetine ve’l-hâsıl her
devletin kim bilir kaçı bu mekteplerde yetişmiştir. türlü esbâb ve vesâil-i medeniyyesine hâil ve kuvve-i müd-
Bu binaların kıymet-i târîhiyyesi bunları hâl-i aslîlerine rike, kuvve-i müfekkire, kuvve-i mantıkıyye ve kuvve-i ten-
ve tarz-ı mi’mârîlerine halel getirmeksizin sıyânet ve hüsn-i kīdiyye gibi kuvâ-yı beşeriyyeyi hâlik olduğundan evlâd-ı
muhâfaza eylemek bir milletin vezâif-i mukaddese-i vataniy- vatan tab’an ve fıtraten mümtâz bulundukları kuvâ-yı dimâ-
164 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 181

ğiyye-i akliyye ve kalbiyyeyi bu usûlün netîce-i seyyi’esi kırâ’atçe diğer bir sûrette telaffuz edilmesi lâzım geleceğini
olarak kaybederek âdetâ birer makine veya papağan dere- çocuğa anlatsın. Bir de mekâtib-i ibtidâiyye ve rüşdiyyede
kesine tenezzül ediyor. Mekâtibin ahvâl ve husûsât-ı sâiresi sırf Türkçe yazılmış kitaplar okutturulmuyor. Muallimler işte
de buna makīstir. Bir kere bir mektebe gidip bir sınıfa dâhil bu sebebe mebnî talebe takrîrini ve âlet kitaplarında yazıl-
olunuz, göreceğiniz şey bir şamata, bir kıyâm, çocuklar ve- mış şeyleri anlamıyor. Rüşdiyenin ikinci sınıfında talebeden
rilen bir emir üzerine derhal ayağa kalkıyorlar. biri ilm-i hâlden irâd olunan bir suâle cevaben “cânib-i
(‫ سرها بركردن عبوديت‬- ‫ )دستها بر سينۀ اطاعت‬İşte bu usûl-i İlahî’den inzâl edilmiş kütüb-i mukaddese” cevabını veriyor-
terbiyye netîcesi olmak üzere çocukların şahsiyet ve ma’ne- du. Âcizleri “cânib-i İlâhî” “inzâl” “mukaddes” kelimelerinin
viyetleri mahvolup gidiyor. Bütün sîmâlar, kafalar yeknesak ma’nâları ne olduğunu suâl ettim. Sınıfta çocuklardan hiçbi-
olarak âvân-ı tufûliyyet ve şebâbete mahsûs olan beşâşet- risi bu suâlime cevap vermeye muktedir olamadı. Coğrafya
ten, şetâretten bile eser kalmıyor. Şu sun’î vaziyete karşı in- dersinde diğer bir talebe küre-i arzın kendi mihveri etrafında
san ne yapacağını bilemiyor: Teaccüb mü etmeli, yoksa te- hareket etmekte olduğundan bahseylediğinde elimde bulu-
essüf mü? Bu mektepler mahall-i tedrîs midir; yoksa tabur nan bir kitabı irâe ile bu kitabın mihveri neresi olduğunu
alayları mıdır? Âcizleri şu halleri gördüğümde ağzımdan sordum. Çocuk kitabın cildidir dedi. Diğer bir sınıfta coğraf-
bilâ-ihtiyâr “İstibdâd ve irticâ için ne müsâid bir zemîn, ne ya dersi esnâsında şâkird “mıntıka-i şimâlî” “mıntıka-i
iyi bir terbiye” sözleri çıktı. Sonra nazar-ı dikkatimi celb e- garbî” diye cevap veriyordu. “Mıntıka” nedir diye sordum.
den şey muallimin sınıfta ahzeylediği tavr-ı mütehakkimâne Talebeden bazısı “mıntıka” soğuk diğerleri “sıcak” ve kimisi
ve mütegallibânesi oldu. Yazan, bozan, konuşan, suâl eden de “asumân”dır diye cevap verdiler. Aynı hal hesâb, hen-
hep muallimdir. Bu hal ise ta’kīb edilegelen meslek-i sakīm-i dese, derslerinde de vâki’ oldu. Şu ilimler garip bir sûrette
tahsîl ve terbiyyenin bir netîce-i garîbi ve gayr-ı münfek- ta’lîm ve tedrîs ediliyor. Asla tatbîkāt cihetine dikkat ve
kidir. Ders ta’lîm ve tefhîmden değil esâsen telkīn ve tel- i’tinâ edilmeyip yalnız usûl ve kavâid ezberlettirilmekle iktifâ
hîmden ibârettir. Skolastik usûlünün esasını teşkîl eyleyen kılınıyor. Ez-cümle mekâtib-i ibtidâiyyede şâkirdâna ilm-i
dedüktif yani kavâid ve usûl-i umûmîden teferruât ve cüz’i- hesâbdan hâneler gösterilirken âhâd aşerât miât diye telkīn
yât istiknâhı gibi bir ders takrîr eylemek mesleği mekâtib-i olunuyor. Halbuki çocuk bunların ne olduklarını bilmiyor ve
Osmâniyye’de an’anâtıyla cârîdir. Elifbâ’dan bed’ ile sarf ve üç hâneli bir rakam yazdırdıkta şu rakamda kaç aşerât kaç
nahv-i Osmanî, Arabî, Farisî, hesap, coğrafya, hendese ve miât olduğunu sorduğunuzda cevap vermekten âciz kalıyor.
elsine-i ecnebiyyeye varıncaya kadar kâffesi şu usûl üzere Çocuk a’mâl-i erba’ayı ve bunların mîzânını usûlen kāide-
tedrîs olunuyor. ten güzelce öğrenmiş, fakat a’mâl-i erba’a üzerine bir mes’-
Mesela ahvâl-i ism, bir terkîb-i izâfîyi, zamîrin envâını ele mesela: Sekiz arkadaş bir bağa girip nısfı beşer diğer
beyân eden muallim çocuklara rehber olup “endüktif” usûlü nısfı da dörder elma almışlar. Acaba bunların hepsi kaç
üzere talebenin anlayabileceği basit bir sûrette serd-i makāl elma almışlardır? diye soracak olsanız cevap veremiyorlar.
edecek yerde birtakım ta’birât-ı mühimme ve ıstılâhât-ı acî- Çünkü [181] mes’elenin kışrında dolaşılıp lübbüne nüfûz
be isti’mâl ediyor ve emsile irâd edeceği vakit kitapta mün- edilememiştir. Mekâtib-i rüşdiyyeden birinde ikinci sınıfta
deric bir kāideyi, bir misâli irâe ediyor. Talebe anlayamıyor. hesap dersinde bulundum. Muallim efendi siyah tahta üzeri-
Lâkin ikinci günü not almak niyetinde bulunan cevap i’tâ- ne boydan boya erkām yazmış talebeye okumasını emretti.
sına mecbûr olduğundan bu kāideyi daha muğlak ve müşkil Çocuk tahtaya bir göz gezdirdi papağan gibi ezberlemeye
bir kitaptan anlamayarak misâlleriyle ezberliyor. Ve bîçâre alışmış, kulakları dolmuş olduğundan derhal âhâd aşerât
bu kavâidi papağan gibi tekrar ediyor. Fakat cevap verirken miât elf milyon milyar trilyon katrilyon kentrilyon ilh. diye
konuşur gibi yavaş yavaş veremeyip anlayamadığından pa- okumağa başladı. Hayret ettim çünkü âcizleri Petersburg
pağan-âsâ kekeleyerek söylüyor. Bu aralık talebeden ez- Hendese-i Âliyye Mektebi’nde bulunduğumdan o erkāmı
berlemiş olduğu dersi başka sûretle ta’rîf eylemesini ve ken- birdenbire okuyamayacağımı vicdânen i’tirâf etmek mecbû-
diliklerinden misâller irâd etmelerini talep edecek olur iseniz riyetinde idim. Muallim efendinin müsâadesini istihsâl ede-
bîçâre gözlerini açıp size mütehayyirâne bir sûrette bakıyor. rek hemen çocuktan bir senede kaç dakika olduğunu sor-
Çünkü okuduğu şeyden bir şey anlayamamış ki size lisanı dum. Şakird mütehayyir kaldı. “Öğretmediler efendim.” de-
döndüğü kadar anlatabilsin. Öyle hallere tesâdüf ettim ki di. Muallim efendi ise geçen sene imtihan esnâsında gelmiş
acımamak kābil değildir. Çocuk dört sene mektebe devam olan hey’et-i mümeyyizenin hesap dersinde talebeye ta’-
etmiş olduğu halde hâlâ bir gazeteyi serbestçe kırâat ede- dâd-ı erkām bahsinden başka bir şey sormamış olduğu ve
miyor. Mekâtib-i ibtidâiyyede “usûl-i savtî”den eser bile bu bahsi bilmeyen talebeye sıfır vererek sınıfta kalmalarına
yoktur. Günlerce, haftalarca, aylarca, hatta yıllarca “b” üs- sebep olduğunu ve işte bu sebebe mebnî bu sene ta’dâd-ı
tün, “b” esre diye durup kalmış ve hoca her ne kadar ta’lîm erkām bahsine pek ziyâde dikkat edildiğini söyledi. Arabî
etmiş ise onu ezberlemiş. İşte bütün ma’lûmât-ı ibtidâiyyesi Farisî Fransız lisanlarının ta’lîm ve tedrîsinde şu usûl-i sakīm
bundan ibârettir. daha şiddetli bir sûrette ta’kīb olunuyor. Tatbîkāt ciheti kül-
Muallim efendi ise evvelce tam altı ay elif, be, te, ilh. di- liyen metrûk kalmıştır yalnız kavâidin zabtından ne hâsıl o-
ye öğretmiş sonra senelerce çalışır ki bu öğrettiğini çocuk- lur! Bir de Fransızca; mekâtib-i rüşdiyyenin yalnız son sınıf-
ların zihinlerinden çıkarsın ve bunların birer isim olup usûl-i larında haftada iki defa tedrîs edilmekte olduğundan bun-
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 182 SIRÂTIMÜSTAKĪM 165

dan asla istifâde olunamıyor. Mâdem ki Fransız lisanının sına doğru halk akın akın gelir; bir kısmı ayakta, bir kısmı
tedrîsine ihtiyaç vardır şu halde ya ciddî bir sûrette ta’lîm oturmuş olduğu halde o ateşin etrafını kuşatır.)
ettirilmeli veyahud mekâtib-i rüşdiyyeden bu dersi tayyedip Gāliba bu da asil bir hânedâna mensup olacak… İliş-
mekâtib-i tâliyyede vâsi’ bir mikyâsta gösterilmelidir. Elde meye gelmez…
mevcûd program mucebince rüşdiyelerde Fransızca haftada Bunları anladık fakat sen kimsin suâlini üçüncüsüne tev-
iki defa tedrîs olunduğundan tazyî’-i evkāttan başka bir ne- cîh edince o da şu beyti söyler:
tice hâsıl etmez. İlm-i ahlâk, ilm-i eşyâ, ma’lûmât-ı mede- ‫انا ابن لمن خاض الصفوف بعزمه‬
niyye derslerine gelince bu ilimler de hemen ezber usûlü ü- ‫وقومها بالسيف حتى استقامت‬
zere ve talebenin anlamayacağı bir tarzda ta’lîm olunduğun-
‫وركباه لاينفك رجلاه منهما‬
dan sarf olunan evkāt ve masraf nisbetinde bir istifâde olu-
namayıp “nakş ber-âb” kabîlinden olarak şakirdânın hucey-
.‫اذا الخيل يوم الكريهته ولت‬
rât-ı dimağiyyelerinde mutantan ve müşa’şa birtakım elfâz (Ben o adamın oğluyum ki dönmez bir azim ile safların
ve ta’bîrât menkūş olmaktan başka bir netice hâsıl olmuyor. içine dalar; kılıcıyla onlara istediği istikāmeti verir. Meydân-ı
Ahmed Akayef muhârebede atlar geri dönmek istese bile babamın ayakları
üzengiden asla ayrılmaz.)
Mutlaka bu oğlan da serdârın çocuğudur… Zâbıta me’-
mûru sarhoşların üçünü de bir yere kapayarak sabahleyin
Letâif-i Arab’dan: vak’ayı Haccâc’a anlatır. Haccâc üçünün de huzûruna çı-
karılmasını emreder. Meğerse bunların birincisi hacâmatçı
KİŞİZÂDELER
oğlu, ikincisinin babası baklacı (Araplarda sırf kuru bakla
Haccâc, zâbıta me’mûruna yatsıdan sonra şehri dola- pişiren aşçılar vardır) üçüncüsününki de çulha imiş!
şarak kimi sarhoş görürse boynunu vurmasını emretmiş. [182] Haccâc çocukların fesâhatine hayran olarak mec-
Ne kadar fazla kafa keserse efendisinin yanında o kadar listekilere demiş ki: Gördünüz ya, evlâdınıza edebiyât öğre-
fazla i’tibâr kazanacağını bilen bu haydut hemen o akşam- tiniz. Vallahî edîb olmasalardı şimdi bunların üçünün de
dan paçaları sıvayarak bucak bucak sarhoş aramaya başla- boynunu vururdum.
mış. Mehmed Âkif
Herif memleketin ötesini berisini dolaşırken bir de bak-
mış ki: Üç delikanlı iki tarafa yalpa vurarak, gidiyor; bir ma-
halle çocuğu da bunları dalga gibi her taraftan kuşatmış ‫بسم الله الرحمن الرحيم‬
“Yuha!” gülbangiyle teşyî’ ediyor! ‫ فجعلناها نكالا‬،‫سبحانك لا علم لنا الا ما علمتنا انك انت العليم الحكيم‬
Me’mûr hemen delikanlıları tevkīf ederek: “Siz kim olu-
.‫لما بين يديها وما خلفها وموعظة للمتقين‬
yorsunuz ki emir hazretlerinin fermanına isyan cür’etinde
bulunuyorsunuz? Söyleyin bakalım!” deyince içlerinden biri
‫نحن نبحث ههنا فيما تسر قلوب المؤمنين من أهل القبلة فى اقطار الارض‬
şu beyti okumuş: ‫اجمعين وهو الامر الذى يرجى لديه جمع الكلمة وتضاعف القوة ونجاح‬
‫انا ابن من دانت الرقاب له‬ ‫الامة المرضية لله تعالى والسارة لروح حضرة المصطفى عليه صلوات الله‬
(‫مابين مخزومها وها )شمها‬ ‫الاوفى كيف لا؟ ووصاياه الملائكة الكتب والدفاتر تحت على اجتماع‬
‫تأتيه بالرغم وهى صاغرة‬ ‫الكلمة واتحاد الوجهة واكمال الا لغة وايفاء الخضوع والاطاعة للقوانين‬
‫يأخذ من مالها ومن دمها‬ ‫التى تهدينا الى سواء سبيل التمدن فلنتفكر بتلك الاحكام التى سنهاالله‬
(Hâşimîlerden olsun, Mahzûmîlerden olsun, kimse yok- ‫تعالى فى هذا العالم أيوجد سبب للقوة والنجاح والعمران والفلاح مثل‬
tur ki gelip de babamın önünde boyun eğmesin. Ben bütün ‫الاتحاد والاتفاق والائتلاف فى شريعة واحدة؟ أيتكفل بسعادة البلاد غير‬
eşrâf ve kabâilin malına, kanına tasarruf eden bir adamın ‫التواصل والانقياد فى شريعة واحدة؟ أيمكن محو النفاق والشقاق لامة من‬
oğluyum.) ‫الامم الا التوسل الى شريعة واحدة كلا ثم كلا ان تلك الاسباب الادارية‬
Anlaşıldı: Bu oğlan mutlaka Emîrü’l-Mü’minîn’in pek ya- ‫التى وضعها الحق مطردة الانتاج لهاتيك المسببات المحمودة و كل عاقل‬
kın akrabasından olacak…
‫لبيب وفطن اديب وسياسى نجيب يسعى وراء تلك الوسائل والوسائط‬
Ya sen kim oluyorsun bakalım diye ikincisine sorunca o
da şu kıt’ayı inşâd etmiş: ‫الميمونة خدمة لاخوانه المسلمين كيف لا؟ ان جماعة المسلمين مر‬
‫انا ابن لمن لاتنزل الدهر قدره‬ ‫تبطون باقرب الروابط وهى اقرب مراتب التواصل الذى سنة الله تعالى بين‬
.‫وان نزلت يوماً فسوف تعود‬ ‫الامم الا وهى الاخوة الدينية نعم! فقد فرض الله سبحانه بين كل فرد من‬
‫ترى الناس افواجاً الى ضوء ناره‬ ‫افراد المسلمين اخوة جامعة لا يمكن انكارها ولا التنحى عنها الا بعد‬
‫فمنهم قيام حولها وقعود‬ ‫ ولا شك ان تلك الاخوة اثبت حكما من الاخوة‬.‫التجرد عن ذات الدين‬
‫ اذا لاخوة الصلبية يمكن انكارها و يحتاج فى اثباتها الى‬.‫الصلبية النسبية‬
(Ben hân-ı in’âmı hiç tükenmeyen bir adamın oğluyum.
Babamın tenceresi her zaman kaynar; bir gün ocaktan inse
‫شهود عدول او تواتر او غير ذلك من الاسباب ويمكن للقضى ان يتردد فى‬
ertesi günü yine çıkar; gece gündüz yanan bu ocağın ziyâ- .‫قبول الدعوى او عدم قبولها بحسب الاحوال والعوارض‬
‫‪166‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 183‬‬

‫على العكس من الاخوة الدينية العمومية فان التردد فيها كفر مطلق ما لم‬ ‫وسلم باقواله وافعاله ولما كانت تلك الايات المذكورة من قبيل الاستدلال‬
‫يكن مرتابا فى صدق اسلام احد الفريقين‪ .‬والفرق بين هاتين الاخوتين‬ ‫الله‬ ‫وكونوا ِ َ َ‬
‫عباد َّ ِ‬ ‫بعبارة النص لاباشارته وشرحها النبى عليه السلام بقوله ) َ ُ ُ‬
‫عظيم جدا متى علم كل العلم ظهر للمنصف قدر اهمية الاخوة الدينية‬ ‫إخوانا( وبفعله لما اخى نفسه مع على كرم الله وجهه فالعمل بماسيق‬ ‫َِْ ً‬
‫والصلبية فما هى الا بحكم الله تعالى لان الاخوة الدينية موجبها الحكم‬ ‫الكلام له فرض بالكتاب والسنة وحكم الفرض هو حصول العلم القطعى‬
‫الالهى الا قدس بالصورة المشروعة التى اختص بها المسلمون من نوع‬ ‫بثبوته ويجب اعتقاد حقيقته مع عمله ويكفر جاحده ويفسق تاركه بلا‬
‫البشر‪ .‬فنحن معاشر الاسلام قد فرض الله علينا الاخاء بان نعتقده بيننا‬ ‫عذر فيا معاشر المسلمين! ماالذى يمنعكم عن الاخوة كيف لا يدعى كافرا‬
‫بجميع احكام الشرعية المقررة كما فرض علينا الصلاة والصيام والزكاة‬ ‫الذى جحد الاخوة المفروضة بين كل فرد من افراد اهل الدين كيف لا؟‬
‫والحج وغيرها من الامور الدينية التى يكفر منكرها باجماع اهل القبلة‪.‬‬ ‫والاخاء امر به الله النبى وعمل به وعمه بين اخص الامة من الصحابة من‬
‫وذلك لان حكم الاخاء قدورد به النص الكريم فى القرأن العظيم بقوله‬ ‫المهاجرين والانصار‪ .‬فبذلك تعلم ايها الاخ اللبيب وفطن الاديب! ان كافة‬
‫المسلمين اينما كانوا وحيثما سكنوا يجب عليهم رعاية احكام الاخاء ولا‬
‫نعمت ّٰ ِ‬
‫الله‬ ‫واذكروا ِ ْ َ َ‬ ‫اخوة( وقال فى مقام الامتنان ) َ ْ ُ ُ‬
‫‪1‬‬
‫انما ْ ُ ْ ِ ُ َ‬
‫المؤمنون ِ ْ َ ٌ‬ ‫تعالى ) ِ َّ َ‬
‫يهمنا معشر اهل الحق ان يهمل فرض من قبل اهل القصير واصحاب‬
‫اخوانا(‪ 2‬وقال‬ ‫بنعمته ِ ْ َ ً‬ ‫فاصبحتم ِ ِ ْ َ ِ ٖ‬‫قلوبكم َ َ ْ َ ْ ُ ْ‬ ‫بين ُ ُ ِ ُ ْ‬ ‫فالف َ ْ َ‬ ‫اعداء َ َ َّ َ‬
‫كنتم َ ْ َ ً‬ ‫عليكم ِ ْاذ ُ ْ ُ ْ‬ ‫َ َْ ُ ْ‬
‫ايضا يذكر بحقوق الاخاء اثناء التخاصم تخفيفا للبغضاء بقوله ) َ َ ْ ِ‬ ‫القصور‪ .‬فان كل حقيقة هى ثابتة فى حد ذاتها مع صرف النظر عن وجود‬
‫عفى‬
‫فمن ُ َ‬
‫أحدكم ْأنَ‬ ‫من يعلمها او يعمل بها ام لا‪ .‬كما لو لم يود احد ما اوجب الله عليه فان‬
‫أيحب َ َ ُ ُ ْ‬ ‫اخيه الخ( وقال فى الزجر عن الغيبة من اخيه ) َ ُ ِ ُّ‬
‫‪3‬‬ ‫من َ ٖ ِ‬ ‫َ ُله ِ ْ‬ ‫ذلك لا يسقط عنه‪ .‬كذلك شان الاخاء فان عدم العمل به عند اهل القطيعة‬
‫ميتا(‪ 4‬وقال ايضا فى الامر بالاصلاح بين الاخوين‪:‬‬ ‫أخيه َ ْ ً‬‫لحم َ ِ ِ‬ ‫يأكل َ ْ َ‬ ‫َْ ُ َ‬ ‫والضياع ]‪ [183‬لا يستلزم استنساخ احكامه وتبدل حقيقته‪.‬‬
‫اخويكم( والايات الواردة فى هذا الباب كثيرة كلها تدل‬ ‫ُ ‪5‬‬
‫بين َ َ َ ْ‬ ‫صلحوا َ ْ َ‬ ‫ِ‬
‫) َفاَ ْ ُ‬ ‫فاذا علمت ذلك فنقول ان بمقتضى حكم الاخاء الدينى بين المسلمين‬
‫على احكام الاخوة ووجوب رعايتها فى جميع الاحوال والاوضاع دلالة‬ ‫حكم الله وهو احكم الحاكمين بنسخ العداوات الجنسية فيما بينهم لاتمام‬
‫قطعية على طريق الاستدلال بعبارة النص لا سبيل لاحد انكارها وانها لا‬ ‫الاخوة فجنس الانسان وفصله الذى اتفق عليه العموم الناطقية فاذا صح ان‬
‫تنفسخ لا فى حالة السلم ولا الحرب والخصام وغيرها واما الا احاديث‬ ‫عموم الانسان نوع صح ان ما تحته لا يكون جنسا مطلقا‪ .‬وعليه فتسمية‬
‫الصحيحة التى وردت فى هذا البحث كثيرة ايضا خصوصا ماروتها اصحاب‬ ‫الشعوب والقبائل بالاجناس تسامح غير صحيح لانه غير قابل التعقن حتى‬
‫امهات الحديث‪ .‬منها ما رواه البخارى فى صحيحه فى كتاب المظالم عن‬ ‫عند المعنويين المحض‪ .‬فلذلك لم يرد فى القرآن لفظ الاجناس عن الناس‬
‫ابن عمر رضى الله عنهما عن النبى صلى الله عليه وسلم بانه قال‬ ‫ولكن ورد لفظ امم وشعوب وقبائل وغير ذلك ماعدا لفظ الجنس‪ .‬وان‬
‫‪6‬‬
‫أخيه الخ(‬ ‫حاجة َ ِ ِ‬ ‫كان ِفى َ َ ِ‬ ‫ومن َ َ‬ ‫يسلم ُه‪ْ َ َ ،‬‬ ‫يظلمه َولا َ ُ ْ ِ ُ‬
‫المسلم لا َ َ ْ ِ ُ ُ‬ ‫أخو ُ ْ ِ ِ‬ ‫المسلم َ ُ‬
‫) ُ ْ ُِ‬ ‫القبائل والشعوب والقوميات المتعددة فى العائلة الادمية لاتنا فى التوحد‬
‫إخوانكمُ‬
‫وفى كتاب الايمان عن انس رضى الله عنه عن النبى عليه السلام ) ِ ْ َ ُ ْ‬ ‫القائم بين جميع الافراد اذا لماغيرة مغايرة عرضية واختلاف الاقوام‬
‫أيديكم الخ(‪ 7‬ومنها ايضا ما رواه البخارى‬ ‫تحت َ ْ ِ ُ ْ‬ ‫الله َ ْ َ‬ ‫جعلهم َّ ُ‬ ‫خولكم‪ُ ُ َ َ َ ،‬‬ ‫ََُ ُْ‬ ‫باللغات هى عارية و تعليمية فكما جاز للعربى مثلا معرفة التكلم بلغته‬
‫والمسلم فى كتاب الايمان عن انس رضى الله عنه عن النبى عليه السلام‬ ‫يجوزان يشاركه غيره فيها وان يشارك هو غيره فى لغة من اللغات‪ .‬وقس‬
‫لنفسه(‪ 8‬ومنها ما رواه‬ ‫يحب ِ َ ْ ِ ِ‬ ‫لأخيه َما ُ ِ ُّ‬ ‫يحب ِ َ ِ ِ‬ ‫حتى ُ ِ َّ‬ ‫أحدكم‪َّ َ ،‬‬ ‫يؤمن َ َ ُ ُ ْ‬ ‫)لا َ ُ ْ ِ ُ‬ ‫على ذلك التغاير فى الالوان والاشكال فلا شك انها من تأثيرات الجو‬
‫البخارى فى كتاب الادب والمسلم فى كتاب البر عن ابى هريرة رضى الله‬ ‫والاقاليم بمقتضى الحرارة والبرودة وغيرها من اسباب عرضية لادخل لها‬
‫فى الحقيقة الذاتية ولا الجنسية وان الفضائل والرزائل والرزايا والمزايا لا‬
‫أكذب‬‫الظن َ ْ َ ُ‬
‫فإن َّ َّ‬ ‫والظن‪َّ ِ َ ،‬‬ ‫إياكم َ َّ َّ‬ ‫عنه عن النبى صلى الله عليه وسلم ) ِ َّ ُ ْ‬
‫تدابروا‪َ ،‬ولا َ‬ ‫َ‬ ‫َ ِ ِ‬ ‫تحقق لها فى القومية والقبيلة والعشيرة انما هى متعلقة بالاشخاص‬
‫َُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ولا‬ ‫َ‬ ‫تحاسدوا‪،‬‬‫ُ‬ ‫تجسسوا‪َ ،‬ولا َ َ َ‬
‫َ‬ ‫تحسسوا‪َ ،‬ولا َ َ َ َّ ُ‬ ‫الحديث‪َ ،‬ولا َ َ َ َّ ُ‬
‫‪9‬‬
‫الله ِ ْ َ ً‬
‫إخوانا(‬ ‫ِ‬ ‫عباد َّ‬‫وكونوا َ َ‬‫ِ‬ ‫تباغضوا‪ُ ُ َ ،‬‬ ‫ََ َ ُ‬ ‫وصادرة منها‪ .‬ولما كان الدين جاء لاصلاح الخليقة ومحق العادات الرذيلة‬
‫ومن اطلع على كتب احاديث الشريفة عرف مقادير اهمية الاخاء الدينى‬ ‫وبيان الحقيقة وكانت غاية الاصلاح انما هى تعمم الفضيلة وانسلاخ‬
‫ومادعى اليه النبى عليه السلام من شانه‪ .‬ثم نقول انه اتفق عموم اصحاب‬ ‫الرذيلة نهى الله سبحانه وتعالى عن التعالى بالشعوب والقبائل والتنابز‬
‫رسول الله ان النبى عليه السلام آخى بين كل غنى وفقير من المهاجرين‬ ‫بالالقاب والعتو بالبغى والفساد وعن اعتصاب القومى ومتفرعاته لتكن‬
‫عند تقرر الهجرة من مكة الى المدينة المنورة ثم آخى كذلك بين كل‬ ‫سببا للتعارف الذى ذكره الله عز وجل ومؤديا للاخوة والاتفاق فيما اجتباه‬
‫وضيع وشريف من المهاجرين والنصار بعد حلوله المدينة‪ .‬فصح ان الاخاء‬ ‫الله َ ْ ٰ ُ ْ‬
‫اتقیكم(‪ 10‬والتقى هو المطيع المنقاد‬ ‫اكرمكم ِ ْ َ‬
‫عند ّٰ ِ‬ ‫الله تعالى بقوله ) ِ َّ‬
‫ان َ ْ َ َ ُ ْ‬
‫العمومى قد ثبت فى الدين بما ثبت غيره من الفروض الشرعيه وان الفرض‬ ‫الى كافة احكام ما امره الله المتكفلة بانتظام العالم الها دية الى سواء سبيل‬
‫يثبت ولو بنص اية واحدة كالصوم ويشرح اجماله النبى صلى الله عليه‬ ‫العدالة والمساواة فمن كان تقيا )عربيا كان او عجميا‪ ،‬هنديا وتركيا‪ ،‬غنيا‬
‫او فقيرا من غير تفريق قبائل و شعوب( هو عند الله اكرم وللاخوة اقوم‪.‬‬
‫وفى الاية اشارة بان لا يجوز لاحدان يفتخرا بسبب من الاسباب او يرجح‬
‫‪1‬‬
‫‪Hucurât, 49/10.‬‬ ‫نفسه على غيره لنوال حق او لسقوط حق من الحقوق على صورة غير‬
‫‪2‬‬
‫‪Âl-i İmrân, 3/103.‬‬ ‫مشروعة توحيدا لشمل الامة المختلطة من العناصر المختلفة الكائنة بين‬
‫‪3‬‬
‫‪Bakara, 2/178.‬‬
‫‪4‬‬
‫المسلمين‪ .‬والحكمة فى ذلك ان كل مجتمع لا يمكن ان يصلح حاله و‬
‫‪Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Edeb, 46.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪Hucurât, 49/10.‬‬ ‫يرتقى شان الا اذا تمت بين افراده اسباب التعاون ولا سبيل الى ذلك الا‬
‫‪6‬‬
‫‪Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Mezâlim, 3.‬‬ ‫بتمكين قواعد الوحدة والاجتماع فى العمل والانتفاع بالثمرة لتقابل‬
‫‪7‬‬
‫‪Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-İmân, 20.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-İmân, 6.‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Edeb, 57.‬‬ ‫‪Hucurât, 49/13.‬‬
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 184 SIRÂTIMÜSTAKĪM 167

‫ ولا امكان لذلك الا بالعدل‬.‫الحقوق فى المعاملات والواجبات فى الحدود‬ ması için İstanbul’da te’sîrât icrâsından, müttefiki Almanya
‫الممكن والتعاون والتفاضل بحسب الاستحقاق على ما قرره الشرع حتى‬ ile beraber, istinkâf etti. Sultan ise, Sancak Demiryolu’na
‫ وتنقطع‬.‫تتجه امال المنتفعين اولا الى حوز الاستحقاق بالصورة المشروعة‬ razı olur gibi görünmüş, “adliye ıslâhâtına” asla yanaşma-
mıştı. Demek oluyor ki Aehrenthal, bu ilk çatışmada hasmı-
‫امال الاستفادة من غير الوجهة الصحيحة فينشأ بذلك بين الناس فكر‬
nın hamlesini hiçbir zararsız savuşturduktan başka, İzvolski’-
‫المسارعة الى الخير والتباعد من الشر لتيقن النفع فى الاولى والضرر فى‬ nin sol kaburgasına Sancak yolundan ibaret bir demir dar-
‫الثانية فنحن الآن لا ننكر اعتبار النسب وشرفه فان للنسب اعتبارا وشرفا‬ besi indirmeye bile muvaffak [184] olmuştu. İzvolski’nin
‫مستغن عن البيان لكنا نقول اذا جعلت القومية او العائلة‬
ٍ ‫عرفا وشرعا )وهذا‬ muvaffakıyetsizliği Devlet-i Osmâniyye menâfi’i nokta-i na-
‫اوالقبيلة والفصيلة والعشيرة شرطا لنوال حق او لسقوط حق امتنع على‬ zarından ehven-i şerreyn idi. Makedonya’da “ıslâhât-ı adliy-
‫ لان السعى والاجتهاد لا يوصلانهم‬.‫افراد غيرها النوال وحتم ذلك السقوط‬ yenin” hayyiz-i fi’le vusûlü, vilâyet-i selâseyi merkez-i salta-
natına bağlayan revâbıt-ı siyâsiyyenin artık tam kopacak bir
‫الا الخروج من ذلك الشرط فتنصرف الهمم من طلب الفضيلة التى كانت‬
raddeye gelmesi demekti. Vâkıa Sancak şimendöferi de
‫ او تحمى من ذلك السقوط ولا تتحاشى الرذيلة التى‬.‫تؤهل لذلك النوال‬ Avusturya-Macaristan’ın Balkan hâkimiyet-i müstakbelesi
‫ او التى كانت تقتضى سقوط‬.‫كانت تعد مانعة النوال لامتناعه من وجه آخر‬ için hazırlamakta olduğu vesâite bir demir âlet daha ilâve
‫ وهو الحد الفاصل‬.‫ذلك الحق اذهو قد سقط من وجه ثان كما لا يخفى‬ etmekten başka bir şey değildi. Fakat, Hükûmet-i Osmâniy-
‫ اما‬.‫بين المجتمع وبين السعادة الممكنة او التوقى فيها باى صورة كانت‬ ye’nin, Balkanlarda müstakbelen melhûz Avusturya-Maca-
‫اذا كان حوز الحق وسقوطه وموقوفا على حوز الاستحقاق وسلبه كانت‬ ristan istilâsı tehlikesinden ziyâde, hâl-i hâzırda mevcûd İs-
lav muhâtarasından ürkmesi, daha tabîî ve daha ma’kūl idi.
‫التكليف بالامر المستطاع لانه كسبى فتتجه الهمة الى تحصيل الصفة‬
İlk hamlede muvaffakıyetsizlik, İzvolski’nin himmetine,
‫التى تخوله الحق وتمنعه السقوط فيكون هنالك النسابق فى الفضيله‬ gayretine asla kesel vermedi, hemen ikinci hamleyi etti:
‫لانحصار الفائدة فيها وعدم تصور مانع له بعد حوزها وفى التنزه من الرذيلة‬ Aehrenthal’in Sancak Demiryolu’na karşı, onu kesip giden
‫لتحقق الشرفيها وانحصار الخير فى التباعد عنها والامن من سقوط الحق‬ Tuna-Adriyatik hattı projesini öne sürdü. Peki, demek iste-
‫بوجه او بسيطرة اخرى ما دام مجتنبا لها وبذلك تنمو ملكات الفضيلة‬ di, mâdem ki siz, Alman ve Macarlar, Bosna-Hersek’ten,
‫والعمل فى المجتمع فياخذ فى التنافس فيها لحب استزادة المنافع ويعم‬ Sancak Boğazı’nı aşarak, Selanik’e sarkmak istiyorsunuz,
biz, İslavlar da krallık Sırplarını, Osmanlı Sırplarını ve Kara-
‫ فبذلك تتم‬.‫التباعد من الرذيلة المؤدية الى الفساد المحققة الاضرار‬
dağlıları birleştiren bir İslav hattıyla, boğazın mahrecinde ö-
.‫المساواة والارتقاء العمومى ويندرجان لى معارج الكمال فى هذا الحال‬ nünüze çıkarız ve sizi “Sırplığın merkezi olan” Kosova’ya as-
‫وهذا هو حقيقة احكام الشريعة المحمدية الموصلة الى ذروة المدنية التى‬ la indirmeyiz.
‫بها ينتظم نظام العالم ويفوز بالسعادة فى جميع ما يحتاج اليه بنى آدم‬ Lâkin gariptir ki Mösyö İzvolski, bir taraftan Aehrenthal
‫وفيها استكمال التعارف بين الهيئة الاجتماعية المشتركة فى النفع والضرر‬ ile böyle dövüşüp dururken, diğer taraftan da onu mah-
‫والالفة التى بها هناء العيش وطيب الحياة لا بناء البشر والمواخاة التى‬ rem-i esrârı ittihâz ederek, en gizli düşüncelerini ona açmak-
‫ فهى الهادية الى كل صلاح والدنيا والآخرة‬.‫تحمى افرادها من الوعر‬ tan çekinmiyor: “Aehrenthal’in Sancak Demiryolu vâsıtasıy-
la, Kânûnisânî’de çaldığı galebeden sonra, Rusya Hâriciye
!‫المرشدة الى قواعد الاتفاق والاتحاد و جمع الكلمة فيا معاشر المسلمين‬ Nâzırı, Avusturyalı refîki ile en mahrem mükâlemâta girişi-
‫فاذا علمتم ان الادلة الشرعية والنقلية والعقلية والطبيعية والحسية‬ yor. Bu mükâlemenin mevzûu pek mühimdir: İzvolski ve
‫باجمعها تدل على وجوب المواخاة وفهمتم ان الاختلافات القومية‬ Aehrenthal, Türkiye’de vukūu muhtemel umûrdan mesela
‫والعنصرية وكذلك الاختلاف باللغات فى الالسن والتغير بالالوان والاشكال‬ Abdülhamid’in vefatından, sülâle-i hükümdârînin sukūtun-
‫باسرها لم تكن مانعة من الالفة والمواخة على كلمة واحدة فكونوا عباد‬ dan, şekl-i hükûmetin tebeddülünden Türkiye’nin taksîmin-
‫ويدا واحدة لتسلموا من الاعداء وتنالوا النجاح ومن الله التوفيق‬
ً ‫لله اخوانا‬ den bahsederler… Rusya imparatorunun 1908 senesi Ma-
yıs’ında Reval’de Kral Edward’la mülâkātında dahi, me-
.‫ونسئله ان يكون لنا فى الدنيا معين وفى الآخرة رفيق‬ vadd-ı mezkûreden bahsedilmiş olsa gerektir. 1908 senesi
Vefâ
Haziran’ında, Hâriciye Nâzırımız, Avusturyalı hasmına bir
muhtıra gönderiyor. (Aidemémoire 19 guin) ve bu muhtıra-
sında Adriyatik demiryolu ivazına Sancak hatt-ı hadîdine
RUSYA HÂRİCİYE NÂZIR-I SÂBIKI râzı olduktan fazla, eğer Avusturya-Macaristan Boğazlar’ın
İZVOLSKİ açılmasına muvâfakat ederse, mezkûr devletin Bosna ve
Hersek ve hatta bazı şerâit dâiresinde Yenipazar Sancağı ü-
–2–
zerine hukūk-ı âliyyesini tasdîk teklifinde bulunuyor…” (Me-
İzvolski-Aehrenthal düellosunda ilk hamleyi eden İz-
likov’un yukarıda mezkûr nutkundan)
volski olmuştu: Murschtag programının ruhundan ayrılıp,
İzvolski-Aehrenthal düellosunda, biz Türkler için en e-
Makedonya “ıslâhâtı” tekâmülünde Saint James kabinesi â-
hemmiyetli an, işbu efkârın zamân-ı mübâdelesidir. Çünkü
mâline takarrüb etmişti; hatta Almanya’yı ve Almanya vâsı-
bu esnâda Devlet-i Osmâniyye’nin hayat ve memâtı mev-
tasıyla Avusturya-Macaristan’ı da yedmek ümidinde idi.
zû’-i bahstir. Bu fevkalâde mühim mükâlemeyi ilk önce se-
Aehrenthal, hamleye mahâretle karşı kodu: Sancak Demir-
zip, mübhem bir sûrette âleme ifşâ eden, Times gazetesi ol-
yolu fikrini ortaya çıkardı; Makedonya’da “ıslâhât” yapıl-
muştu. Times, Ağustos (1908) nüshalarından birinde, Bos-
168 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 185

na-Hersek ve Yenipazar’ın Avusturya-Macaristan’a tamâ- ya veya Avusturya-Macaristan, Türkiye’de hazırlanan vekā-


mî-i ilhâkına dâir Petersburg ve Viyana kabineleri arasında yii, bu kadar vuzūh ile nasıl biliyorlardı. Bunun leh veya
mübâdele-i efkâr vâki’ olduğunu ve hatta Rusya Hâriciye aleyhinde ittihâz-ı tedâbîr ettiler mi? Ettilerse te’sîri oldu
Nâzırı’nın Avusturyalı arkadaşına bu bâbda (6-19 Haziran mu? İzvolski ve Aehrenthal’in bu müzâkereden matlûbları
1908) tarihli bir muhtıra bile vermiş bulunduğunu iddia ey- ne idi? İzvolski bunu ifşâ ile ne kazanmak istedi? İnkılâb-ı
lemişti. Londra cerîde-i mu’teberesinin bu haberi sahîh çı- Osmânî esnâsında nasıl hareket ettiler. Bahsettikleri tedâ-
karsa, Rusya Hâriciye Nâzırı, İslav menâfi’-i umûmiyyesine bîr-i askeriyyeye kim ve ne mâni’ oldu?.. ilh.
hıyânet etmiş, demek olacaktı. İslav efkâr-ı umûmiyyesi ga- Bu suâllerin cevabı, bence tamamen mechûl olmakla
leyâna geldi. Rusya Hâriciye Nezâreti; “İstihbarât Kalemi” beraber, şu ma’lûmdur ki hâdise-i müterakkabe, kısmen
vesâtatıyle vâki’in resmen tekzîbine bile kalkıştı. Lâkin bu vukūa geldi: Devlet-i Osmâniyye şekl-i idâresini tebdîl etti
kizb-i resmînin ömrü de, her yalan gibi pek kısa sürmüştür: ve Abdülhamid sahneden çekildi. Bunun üzerine İzvolski
Petersburg’ta tekzîb ile uğraşılıp dururken, ma’lûmât-ı mü- hemen Aehrenthal’in yanına, Buchlau’a koşar; sonbaharın
himmeyi bizzat Mösyö İzvolski’den alıp, onun siyâsetini mü- yağmurlu ve soğuk bir gününü, (3 Eylül 1908), iki rakip,
dâfaaya kalkışan bir zâtın makālesi Fortnightly Review nâm sobalı, küçük bir odada, mükâlemât-ı siyâsiyye ile geçirirler.
İngiliz mecmûa-i siyâsiyyesinin Eylül 1909 nüshasında Söz arada kalır, yalnız vekāyi’ meydana çıkar: Eylül’ün
intişâr eylemiştir. Bu makālede Mösyö İzvolski’nin vekîl-i sekizinde Ferdinand, Bulgaristan krallığının ilan edileceğini
müdâfi’i, Rusya Hâriciye Nâzırı’nın Boğazlar’a mukābil nâzırlarına bâ-telgraf bildirdi. Eylül’ün yirmi ikinci günü,
Bosna-Hersek ve Yenipazar sancağını sattığını zımnen i’tirâf Bosna-Hersek’in Avusturya’ya ilhâkı i’lân olundu. O aralık
ediyordu. Lâkin bizce İngiliz mecmûasında münderic i’tira- İzvolski de Boğazlar’ın açılmış olduğunu i’lân etmek ister,
fâtın en mühim ciheti bizzat pazarlık olmayıp, pazarlık esnâ- lâkin edemez; zîra, rakibi Aehrenthal, “Buchlau Mülâkâ-
sında mevzû’-i bahs olan Türkiye’nin taksîmi mes’elesidir. tı”nda, Bosna ve Hersek ivazında Boğazlar’ın açılmasına
Melikov’un yukarıda mezkûr nutkunda bu pek mühim mü- razı olur gibi görünmüş ise de, dostları Pişon ve Grey buna
bâdele-i efkârın vech-i muhtasarı mevcûd idi. İngiliz mec- muvâfakat etmezler; hele Paris’te İzvolski’nin bütün dünyayı
mûasında ise bunun biraz daha mufassalı görülür: “Baron alt üst edebilecek ta’vîzât talebinden pek korkarlar. Gerçi
Aehrenthal, Abdülhamid’in ecel-i kazâ ile vefatını müteâkib Londra’da bir konferanstan bahsolunur, lâkin ne Berlin ve
hâsıl olacak anarşi hengâmında Avusturya-Macaristan’ın ne de Viyana konferans sözünü işitmek bile istemez. Hâsılı,
Selanik’e inmek ve İstanbul Boğazı’na sefâin-i harbiyye Mösyö İzvolski Avrupa merakiz-i hükûmetinde birçok uzun
göndermek hakkı mahfûz olduğunu ihtâr etti. Rusya Hâri- haftalar mekik gibi dolaştığı halde, hiçbir şey kazanamadan
ciye Nâzırı, buna mukābil; Sultan’ın sahneden çekildiğini “elindeki kozları yol boyu ekip dökerek” hâib ü hâsir, Pe-
haber alır almaz, Karadeniz filosu kumandanına, der-akab tersburg’a makām-ı nezâretine avdet eyler.
İstanbul’a giderek, Boğaziçi’nin her iki sahilindeki sevku’l- Görülüyor ki Rusya Hâriciye Nâzırı ikinci hamlesinde
ceyş noktalarını tutmak ve icâb ederse İstanbul ve Beyoğ- birincisinden daha az tâli’lidir. Bu sefer, cenûbî İslavlığı iki-
lu’na da asker dökmek emrini vereceğinin Avusturya Hâ- ye ayıracak bir demiryol lâyihasıyla da kalınmıyor, iki koca
riciye Nâzırı’na cevaben arzını kendi sefîrine sipariş eyledi.* eyâlet, büyük bir memleket, Devlet-i Osmâniyye taht-ı hâki-
Unutulmamalıdır ki mübâdele-i efkârın İngiliz mecmûasında miyyetinden çıkarılmak sûretiyle İslavlıktan koparılmış olu-
intişârı, 1909 senesi Eylül’ünde ise de, vukūu 1908 senesi yor. İslavlar, Hilâl’in sâye-i sükûnunda yaşayan nesildaşla-
ilkbaharındadır. rının bir gün olup da kesb-i istiklâl eyleyerek İslav kitle-i
Bu birkaç satır okunulur okunulmaz, derhal görülüyor ki azîmesine iltihâk eyleyeceklerinden emindirler; lâkin iki başlı
İzvolski’nin müdâfii, münâsebât-ı siyâsiyyeyi istediği, işine Habsburg kartalının pençesine geçmiş İslavlardan, hiç ol-
geldiği bir noktadan hikâyeye başlamıştır. Baron Aeh- mazsa uzunca bir müddet için kat’-ı ümîd etmek lâzım ge-
renthal’in; durup dururken, bu kadar korkunç ve azîm vekā- liyor. Bütün bu zâyiâta ta’vîzen hiç olmazsa Boğazlar’ı aça-
yi’-i müstakbeleyi, gaybdan haber verircesine, der-miyâna bilmiş olsa idi! O da yok…
kalkışması garip gelir. Mevzū’-i bahs, Sancak ve Adriyatik Bosna ve Hersek darbesi üzerine İzvolski sersemledi,
demiryolları iken; mükâlemenin, Türkiye taksîmi vâdisine sendeledi. Herkes onu artık düşecek zannetmişti. Fakat Pe-
dökülmesi için, elbette diğer bir sâike ihtiyaç vardır. Eğer, tersburg sarayı, daha doğrusu başında çariçe valide bulu-
Mösyö Melikov’un tahmîni yanlış değil ise yani Reval Mülâ- nan bir saray hizbi kuvvetü’z-zahr oldu. İzvolski kendini top-
kātı’nda, hakīkaten Türkiye taksîmi hakkında mübâdele-i ladı ve hasmına bir hamle daha edecek kadar kendinde
fikr [185] edilmiş ise, Aehrenthal’in sözü bir dereceye kadar kuvvet buldu.
anlaşılır: Türkiye taksîmini düşünen Rusya ve İngiltere’ye “İlhâk” İslavlar kadar Türkleri de kızdırmıştı. Genç Tür-
bir cevap demek olur. Bununla beraber, inkılâb-ı Osmânî’- kiye’nin ferdâ-yı zaferinde Avusturya-Macaristan’dan gör-
den biraz evvel cereyân etmiş bu esrârengiz mükâlemenin düğü bu hareket-i gayr-ı muhâlasat-kârâne, Avrupa düvel-i
ve netâicinin karanlık noktaları henüz bâkīdir: İngiltere, Rus- merkeziyyesinin tarafdar-ı istibdâd olması hikâyesine mun-
zam olarak, İstanbul’da zimâmdârân-ı umûru coşturmuştu.
Genç Türkler, ilhâkı, meslekleri aleyhinde bir hareket gibi
*
Türkçe Rusça tercümesinden naklolunmuştur. telakkīye pek meyyâl idiler, Avusturya-Macaristan’ın; Bosna
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 186 SIRÂTIMÜSTAKĪM 169

ve Hersek’i ilhâk etmesi, genç ve ihtiyar Türklere husûmet ması, Berlin Muâhedenâmesi mukarrerâtından olup, bu ka-
veya muhabbetten değil, Cermen-İslav niza’-ı târîhîsinin rarı ancak bir Avrupa konferansı bozabileceğini ve binâen-
mecbûriyyü’l-husûl bir safhası olduğunu o zamanlar İstan- aleyh bir konferans akdi lüzumunu iddiada ısrar eyliyordu.
bul’da isbâta kalkışmak, hiç dinlenmemeye mahkûm olmak Halbuki, biraz yukarıda söylediğimiz vechile Viyana ve Ber-
demekti. Bundan başka, İngiltere ve Fransa, Genç Türklük lin de konferans sözünü işitmek bile istemiyordu: Mâdem ki
tarihinde bir hayli hâtırât-ı muhâdenet bırakmışlardı. Fransa Avusturya-Macaristan, otuz seneden beri taht-ı işgāl-i aske-
ve İngiltere’nin devr-i Tanzîmât’taki müzâheretleri, terakkī- rîsinde bulundurduğu Osmanlı vilâyetlerinin ilhâkını i’lân
perverânın hâfızalarında menkūş olduğu gibi, mahbes ve etti, bu bâbdaki müzâkerât ancak Avusturya-Macaristan ile
menfâda ömür geçirenlerin şükrân-ı şahsîleri de hürriyet- Bâb-ı Âlî arasında cereyân etmelidir, başka devletlerin buna
perver denilen garb devletlerine müteveccihti. Hâsılı İngiliz müdâhaleye hak ve salâhiyetleri yoktur, diyorlardı. İz-
ve Fransız muhabbeti Genç Türklüğün an’anesindendi, İn- volski’nin Sırpları teşvîkte biraz ileri gitmesi üzerine derhal
giltere ve Fransa ise, İttifâk-ı Müselles’in rakipleri, Rusya’nın Almanya İmparatoru ve Avusturya Veliahtı’nın mülâkātı vâ-
dostları idi; İngiltere ve Fransa’ya karşı beslenilen hiss-i mu- ki’ olarak, Alman kavminin ahde vefâsından bahsedildi ve
hâdenet, merkezî Avrupa devletlerinden adem-i emniyyet, Avusturya-Macaristan ile Almanya arasında mün’akid muâ-
Genç Türkleri, bütün o mâzî-i harb ü cidâle rağmen Rus- hede-i kadîmenin bir Rus-Avusturya harbi vukūunda, Al-
ya’ya, İslavlara takrîb ediyordu. Buna şu da ilâve olunmalı- manya’nın muâvenete mecbûriyeti fıkrası neşrolundu.
dır: İstihsâl-i hürriyyet ve istirdâd-ı meşrûtiyyet için Balkan- İzvolski bu tehdîd üzerine teslîm-i silâh etmediğinden,
lara çıkan Türk ahrârı, Rumeli’nin İslavlarında ve alel-husûs Rusya’ya bir nevi’ ültimatom verildi. (12 Mart 1909). İzvolski
Bulgarlarında vefâ ve samimiyet görmüşlerdi. İstibdâd aley- Avusturya ve Almanya harbini göze aldıracak kadar kuvvetli
hine açılmış harpte Genç Türkler bazı Bulgar rü’esâsı ile değildi:
(mesela Sandanski ve Panitsa) akd-i ittifâk eylemiş gibi idi- Bosna ve Hersek’in ilhâkını tasdîk, konferanstan ferâgat
ler. ve Sırbiya’ya tavsiye-i akl u sükûnet etti…
İzvolski ahvâl-i mebsûtadan, şu ân-ı rûhîden istifâde Petersburg’da nokta-i istinâd bulamayınca, Sırbistan’ın
edecek oldu: Türkleri, Balkan İslavları ile birleştirip, Cermen heyecan ve şiddeti, pek çabuk mübeddel-i sükûnet oldu.
ve Macarlara karşı koymak istedi. Genç Türklere, Avustur- O aralık Türkiye’de, 31 Mart vâkıası zuhûra gelmekle,
ya-Macaristan’ı, hukūk-ı sarîhalarını gāsıb, hükûmet-i cedî- Bâbıâlî de, hiç olmazsa bir an evvel gavâil-i hâriciyyeden
delerinin kesr-i haysiyyet ve nüfûzuna sâyi’ ve nihâyet Se- kurtulmuş olmak için, konferanstan falan vazgeçerek, Bosna
lanik’e kadar Avrupa-yı Osmânî’nin cihet-i şarkıyyesini ve Hersek ilhâkını, cüz’î bir ta’vîz-i mâlî mukābilinde tasdîke
istîlâya hazır, düşman bir devlet gibi göstererek onun hare- ve boykotajın kat’ına müsâraat eyledi. El-hâsıl, İzvolski ile
kât-ı istilâ-kârânesini durdurmak için bütün Balkan sekene- Aehrenthal’in bu son tutuşmalarında Rusya Hâriciye Nâzırı
sinin elbirliğiyle müdâfaaya kıyâm etmelerinden gayrı çâre tamamen yenilmiş ve Rusya diplomasisinin şeref ve haysiy-
olmadığını söylettiriyordu. Balkan İslavlarına da mâbeyn- yeti pek ağır yaralanmış idi.
lerindeki ihtirâsları ve rekābetleri unutarak ve hatta bir Bazı Rusların dediğine bakılırsa, Rus siyâset-i hâriciy-
müddet için adüvv-i mâzî ve istikbâlleri olan Türklerle bile yesinin böyle acı bir muvaffakıyetsizliği, tarihinde enderdir.
hoş geçinmeye katlanarak vatanlarına yabancı Cermen a- 12 Mart mağlûbiyetinden sonra, Mösyö İzvolski’nin hayât-ı
yağı bastırmamaya ve hatta iktizâ ederse bu uğurda harpten siyâsîsi hitâma ermiş denilebilir. Bununla beraber, İzvolski
bile kaçınmamayı tenbîh ettiriyordu. Türklerden ve İslav- makām-ı nezâreti, daha bir buçuk sene kadar muhâfaza
lardan bu nesâyihe kulak asanlar bulundu. Sırplar, bugün, eder. Hatta bu müddet zarfında, evvelce olduğu gibi faâliyet
yarın Avusturya-Macaristan’a i’lân-ı harb edeceklermiş gibi ve şiddetle değil, ihtiyât ve sükûnetle yine Balkanlar’da bir
gürültü ettiler. [186] Bazı Türkler de, Devlet-i Osmâniy- şeyler yapmak, Balkan ittifâkı hayalini idâmeye çalışmak
ye’nin taht-ı riyâsetinde bir Balkan ittihâdı husûlü müm- ister. Balkan devletlerinden bazılarına ittihâda terdîfen te-
kündür, hayâl-i hâmına kapılarak, bilmeden İslav makāsı- vessü’ ümîdlerini beslettirir; bâ-husûs Bulgarlara, yalnız A-
dına alet oluyorlardı. Bereket versin ki Osmanlı ricâl-i hükû- vusturya’dan değil, Rusya’dan da bir hayli menâfi bekle-
meti ve Genç Türklüğün ekseriyeti, Avusturya-Macaristan yebileceklerini anlatıp, Ayastefanos Muâhedesi’ni, “Büyük
düşmanlığını boykot ilânından daha ileriye götürmediler. Bulgaristan”ı hatırlatır. Ve aynı zamanda, Devlet-i Osmâ-
Sırpların cengâverliği de Belgrad sokaklarında pek çok pa- niyye müdîrân-ı umûrunu, Osmanlı efkâr-ı umûmiyyesini,
tırtılı ictimâ ve nümâyişlerle söndü. Çünkü Sırplar, Rusya’- Osmanlılar da dâhil olmak üzere teessüs edecek Balkan it-
nın mu’âvenet-i birâderânesinden emin olmadıkça, birkaç tifâkı fikrine alıştırmak için uğraşır. Lâkin, bütün bu mesâî
gün içinde kendilerini sıkıp mahvedebilecek Avusturya-Ma- pek beyhûdedir! Bir iki senelik vekāyi’, Avrupa-yı Osmâ-
caristan’la harbe giremezlerdi. Rusya Hâriciye Nâzırı bir ta- nî’nin hayatına en mühlik anâsır, İslav devletleri olduğunu
raftan Balkan akvâmını Avusturya-Macaristan aleyhine ter- Türkler nezdinde tebyîn eylemiştir. Şimâlî İslavlar arasında
gīb ile uğraşırken, diğer taraftan da, Bosna ve Hersek ilhâ- birkaç seneden beri tekrar şiddetli kaynamaya başlayan itti-
kını ne Türkiye’nin ve ne de diğer bir Avrupa devletinin hâd-ı İslav efkârı kâfî gelmiyormuş gibi, Panistlavistlerin, tâ
hod-be-hod tasdîk edemeyeceklerini, zîra, Bosna ve Her- Sofya’ya, Türkiye İmparatorluğu’nun burnu ucuna gelip,
sek’in Avusturya ve Macaristan işgāl-i askerîsi altında bulun- şamatalı nümâyişlerde bulunuşları, artık kör olanların bile
170 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 187

gözünü açmıştır. İslav tehlikesinin netîce-i tabîiyyesi olarak – Fakat müftî hazretleri hiç kendi bildiğinden şaşmıyordu,
diğer esbâbın da inzimâmıyla– hükûmet-i Osmâniyye Bal- doğru maksûda yürüyordu. İki mektep için Çin lisanı ve
kan siyâsetinde, İslavlardan gayrı anâsıra, Sırplara, Rumen- ulûm-ı cedîdeye vukūfu olan muallimler alındı ve lâzım olan
lere ve hatta son zamanların bazı emârâtına bakılırsa, Rum- hademeyi de ilhâk ettiler, her ne ise mektepler küşâd olun-
lara bile istinâd lüzumunu hissetmiştir. Demek, İzvolski’nin du muallimleri dahi derse mübâşeret eylediler, lâkin mek-
bu son teşebbüsâtı da, Cermenlerin, yani Avusturya-Maca- teplerin varidât ve maaş verecek bir menbaı yoktu, ne yap-
ristan ve Almanya’nın İstanbul’da te’yîd-i nüfûzlarından sınlar, düşündüler taşındılar; ne yapalım piyango ihdâs
gayrı bir semere vermemiştir. edelim dediler. Lâkin hükûmetin haberi yoktu. Nihâyet ay-
*** da dört yüz riyal hâsılât verecek altı bin piyango bileti çıkar-
İzvolski, Aehrenthal, ile düellosunda tamamen mağlûp dılar, fakat ulemâ buna karşı geldi: Ribâ fâiz, “hudusu hara-
oldu. Rusya’nın aksâ-yı şarkta kaybettiği menâfi’ ve şerefi, mu” diye sebb ü şetm ve küfr ü hezeyân ile meşhûn mek-
şark-ı karîbde ta’mîr edemedikten başka, diğer mağlûbi- tuplar, imzasız olarak vürûd etmeye başladı. Fakat yine Vav
yetler, diğer mahcûbiyetler daha yüklendi. Büyük Rusya ih- Van Ahun râh-ı maksûda doğru, yemîn ü şimâlden gelen
dâs için, Karadeniz havzasına teveccüh ettiği zaman, Profe- gürültüye kulak asmayarak ilerliyordu. Piyango hâsılâtından
sör Şiman’ın dedikleri çıktı: Bizans yolunda Avusturya Çe- Hadmen ve Saliha ve Tutsi mekteplerinin ihtiyâcât-ı zarû-
sarı ile Almanya Kayserinin kurdukları pusuya uğrayarak riyyeleri ve muallimlerin maaşâtı tesviye olunuyordu. Hatta
ric’ate mecbûr kaldı. Eski dostu Fransa, yeni refîki İngiltere Vav Van Ahun’un amcası Yi (birinci ma’nâsına) Ahun ce-
ümidi derecesinde muâvenet etmediler, edemediler… İz- nâblarına dahi hakku’s-sükût olarak yirmi riyal veriliyordu.
volski, Aehrenthal karşısında yalnız kalmış gibi idi. Zîra bu millet rüşvetsiz bir şey yapamaz… Nihâyet ulemânın
İnsanlar, yalnız gālipleri, muvaffak olmuşları alkışlar. kīl ü kāli çoğaldı. Ashâb-ı amâ’im olan fuzalâ-yı kirâmın
“Yaşasın mağlûplar!” tarihin en yalancı nidâlarındandır. delâlet-i hayriyyesiyle hükûmet-i vesniyyeye iş’âr-ı keyfiyyet
Mağlûbun dostu, senâ-kârı yoktur: Evvelce İzvolski’yi olundu, hükûmet-i vesniyye ulemâ-yı İslâmiyye’den daha
yakın şark meydân-ı zaferine gitmek için tergīb edenler, munsıf imiş ki piyangoyu men cihetine gitmedi, yalnız bir
mağlûbiyetini müteâkib yüz çevirdiler. Rus efkâr-ı umûmiy- ihtârda bulundu, piyango biletinde, şu ibâre muharrerli:
yesi Hâriciye Nâzırı’nın aleyhine döndü. İzvolski, Hâriciye “Si Piyav” ma’nâsı imparatorun müsâadesi ile ihdâs
Nezâreti’nden çekilmeye mecbûr oldu. Birçok siyâsîleri ezen olunmuş ve piyango demek imiş, şu ibâreyi kaldırınız da
mes’ele-i şarkıyye, onu da nihâyet kırıp atmıştı… neşrediniz dedi, bizim müslümanlar ise peki o ibâreyi kal-
A[elif].Y. dırırız demişler, fakat yine kaldırmadılar öylece çıkarmaya
*** devam olundu. Yine ulemâ-yı fuhūl sükût edemedi, hükû-
mete ihbâr ettiler, yine hükûmet tenbih etti hâlâ müftî ısrar
ediyor, düşman hiç sükût eder mi? Yine jurnal verirler. Za-
[187] MEKÂTÎB vallı mekteplerin kūt-i la-yemût olan menba’-ı varidâtı “te-
Pekin’den: nata” men’ ve piyango âlât ve edevâtı müsâdere ederler
ma’hed-i ilmü’s-sîniyyü’l-İslâmî olan mektepler sağa ve sola
Pekin’deki Müslüman Mekteplerin Başlarına bakarak mahzûnâne ve menkûsu’r-re’s bir hâl-i perîşânda
Gelen Felâket
kalıverirler; ulemâ-yı mütebahhirîn artık gāyet mesrûr ol-
Pekin’de dört mektep vardır. Bu mektepler Pekin müftîsi muşlar.
Vav Van Ahund’un Dersaâdet’e gidip hakān-ı sâbıkın ilti-
fâtına mazhar olarak ikinci nişân-ı Osmânî ile tezyîn-i sadr
2
ْ ِ ٖ ْ َ ِ ‫بيوتهم‬
«...‫بايديهم‬ َ ُ ِ ْ ُ » ،‫ يا ناس عبرة‬1«‫راجعون‬
ْ ُ َ ُ ُ ‫يخربون‬ ِ ْ َ ِ ‫وانـا‬
َ ُ ِ َ ‫اليه‬ ِ ّٰ ِ ‫» ِ َّانا‬
َّ ِ َ ‫لله‬
ederek Pekin’e avdetinde teessüs etmişti. Demek bunların ‫ ولكان لا حيات لمن تنادى‬،‫ماذا تقول؟ لقد اسمعت لونا ديت حيا‬
hayatı üç senelik bir müddet-i kalîleden ibarettir.
Nişân-ı zî-şân-ı Osmânî’nin hürmet ve heybetine iclâlen Şimdi eşraftan üç zât-ı muhterem altı yüz riyal iâne
i’âne cem’ine teşebbüs olunmuş, nihâyetü’l-emr muvaffak i’tâsıyla mekteplerin imdâdına yetişti; işte bu para ile bizim
olunmuş dört ay zarfında bir mekteb-i ibtidâî ile bir mek- bulunduğumuz mekteplerin havâyic-ı zarûriyyeleri def’ edi-
teb-i rüşdî inşasına muvaffakıyet hâsıl olmuştur. Fakat mek- liyor sâir mektepler ise an-karîb nesiyyen mensiyyen olacak.
tepler yeni usûl kāidesine tevfîkan levhalar ve sandalyeler Hamdolsun ulûm-ı dîniyye mektebine ziyân ve zarar
ile tertîb ve tenmîk olunmuştu. Ve resm-i küşâdları gāyet gelmedi. Zîra bunun varidâtı mekteplere merbût değil, fakat
mutantan sûrette icrâ olunmuştu. Fakat mekteplerin şu hal ulûm-ı dîniyye yerine de yeni usûlümsü bazı levhalar ve
ve kıyâfeti Pekin’deki otuz iki camiin imamlarını ve hatîb ve tahtalar mevcûd olduğundan maâzallâh pek müstekreh gö-
ulemâsını ve müezzin ve hademelerini son derece igzâb e- rüyorlar. Bâ-husûs tecvîdli Kur’ân-ı Kerîm okunmasını hiç
diyor idi. Sonra “şenşen” demeye başladılar. Şenşen demek istemiyorlar.
cedîd demektir. Kendilerinin tefsîrine nazaran “hudusu”,
yani bid’at demektir. Bu “hudusu” mes’elesi yavaş yavaş
etrafa yayıldı. Tevcîhte bid’at var diye herkes kızmış, söğü- 1
Bakara, 2/156.
nüyorlardı. 2
Haşr, 59/2.
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 188 SIRÂTIMÜSTAKĪM 171

Geçenlerde bir nebze ihbâr ettiğim Cem’iyet-i İslâmiyye Bugün İran’da mühim bir iğtişâş mevcûd olmadığı gibi
dahi dağıldı zîra böyle cem’iyetler bid’at ve hudûs imiş, rah- şimdiye kadar tarafeynin her ikisi yani istibdâd ve meşrû-
metullahi alâ İslâmi’s-Sîn, bakınız şimdi Çin Meclis-i Meb’û- tiyet tarafdarları daima ecnebîlerin hukūkunu muhâfaza et-
sân’ı ihzâr ve yedi seneye kadar siyâsî adamlar yetiştirmek mişlerdir ki bu mes’eleyi bütün Avrupa bilhassa İngiliz ve
üzere üç yüz kişiye bâliğ bir cem’iyet vardır. İçinde bir ferd-i Rus gazeteleri dahi tasdîk etmişlerdir. İngiliz tebealarının hu-
vâhid müslüman yoktur. Fakat meclisin itmâm ve ikmâli ye- kūkunu muhâfaza için değil, mahzâ tevsî’-i memâlik için
di seneden sonra hitâm olacak imiş, inşâallah yedi seneye karşılarına gelen herhangi bir milletin şeref-i milliyyetini
kadar siyâsî bir müslüman bulurlar!.. pay-mâl etmekten çekinmiyorlar. İngiltere Rusya düşünme-
Pekin Ali Rıza lidirler ki âlem-i İslâm’ın yani üç yüz milyonluk bir kitle-i ce-
*** sîmenin enzâr-ı dikkatleri İslâmiyet’in yed-i yesâr ve yemîni
olan Osmanlı ve İran hükûmetlerine ma’tûftur. Bunların
SIRÂTIMÜSTAKĪM GAZETESİ herhangi birisinin istiklâl ve tamâmî-i mülkîsine vukū’ bula-
İDAREHÂNESİNE cak bir taarruz umûm İslâmlara olunmuş nazarıyla bakıla-
Bugün sahâif-i tevârîh-i âleme atf-ı nazar-ı dikkat olunur caktır. Asya-yı cenûbî ve şimâlîde mütemekkin yüz milyon
ise an’anâtı ile bize isbât eder ki İran denilen kıt’a-i vesîa bir müslüman düvel-i metbûalarının zulmünden ve bilhassa İ-
vakitler Sedd-i Çin’den Berrü’l-Mısr’a kadar olan memâlik-i ran’a vukū’ bulan bu tecâvüzlerden son derece muğberdir-
vesîa-i dünyâya ferman-fermâ olan hükümdârân-ı izâmın ler. İngiltere ve Rusya hükûmetleri âlem-i İslâm’a bu yolda
memâlikine tesmiye olunur idi. Asıl İranîler ki bu kıt’anın alenî bir taarruzdan vazgeçmelidir. Yoksa iyice bilmiş olsun-
vasatında kâin olanlar yani şimdiki İran memâlikinin ahâli- lar ki İranîler son nefese kadar müdâfaa-i milliyyete karar
sidir. Tab’an meftûr oldukları şecâat ve cengâverlik sâyesin- vermişler ve ölmeyi ecnebî bayrağı altında yaşamaya tercî-
de daima kendi sancakları altında yaşamaya alışmış ve şîr-i he karar vermişlerdir. İran ancak bir harabe-zâra döndükten
hurşîdden başka bir devlet-i ecnebiyyenin sancağı altında u- sonra ecnebî eline geçebilir yoksa İran Mançuri sahrası İn-
zun müddet yaşamamışlardır. giltere ve Rusya’ya mezar olacaktır.
Kurūn-ı ûlâ ve vustâda bir taraftan İskender, bir taraftan Muhammed Tebrizî
Cengiz istîlâsı ve diğer taraftan tavâ’if-i mülûk tegallübü o
***
mehd-i ulyâ-yı ulemâ [188] ve medeniyyet olan kıt’a-i Î-
râniyye’yi baştanbaşa bir harâbe-zâra çevirmiş ve ahâlisi ise
son nefese kadar müdâfaa-i milliyyet etmişler ve en sonra İSTÎZÂH
defe’ât-ı adîde ile istirdâd-ı istiklâle muvaffak olup hükû- Muharrirîn-i kirâm hazerâtı, şu mektubumu mecelle-i
mât-ı müstakıllelerini vücûda getirmişlerdir. garrânızın bir köşesine dercetmenizi ricâ ederim:
İran’da Hülâgû ahfâdının bekāyâ-yı enkāz-ı saltanatı ü- Fazîlet-me’âb üstâd-ı muhterem Ahmed Midhad Efendi
zerinde te’sîs-i dâire-i hükûmet eyleyen tavâ’if-i mülûk za- hazretlerinin şân-ı İslâm’ı kat kat i’lâ eden âsâr-ı güzîdelerini
manında i’lâ-yı livâ-yı istiklâl eyleyen Şah İsmail Safevî za- mütâlaa ile bahtiyâr idim. Bu defa Darü’l-fünûn-ı Osmâ-
manının bir hükümdâr-ı pür-ihtişâmı olan Yavuz Sultan Se- nî’deki Târîh-i Umûmî ve Târîh-i Edyân derslerinin mütâla-
lim ile ettiği bir muhârebede dehşetli bir mağlûbiyete giriftâr asına da muvaffak oldum. Başka âsârında olduğu gibi Haz-
olmuş ise de bu mağlûbiyet azm-i cesurânesine te’sîr etme- retü’l-Üstâd bu takrîrâtında da câdde-i müstakīmeyi ta’kīb
mekle beraber cesâret-i tab’ını bir kat daha tezyîde medâr
ediyor. Maamâfih esnâ-yı mütâla’ada zihnime çarpan işti-
olmuş ve az zamanda tevsî’-i dâire-i nüfûz eyleyerek Tebriz
bâhları huzûr-ı âlîlerine takdim ediyorum. Def’i de hami-
şehrinde te’sîs-i dâire-i hükûmet edip İranîlerin ne derece
yet-i pederânelerinden me’mûldür.
faâl ve cesur olduklarını muâsırlarına isbât eylemiştir.
1- Hazret-i İsmail on beş yaşında iken âşiyâne-i peder-
Safevîlerin son hükümdarı olan Şah Sultan Hüseyin’in
den teb’îd edilerek Medâyin-i Sâlih taraflarında ikāmet etti
zamanında bir taraftan Afganîlerin Isfahan’ı muhâsara ve
ve Mısrîlerden bir kızı tezevvüc etti deniliyor. Sahîh-i Buhâ-
diğer taraftan Rusların Tebriz’i zabtı ve ihtilâlât-ı dâhiliyye
rî’de ise: Henüz sütten kesilmemiş iken vâlide-i mâcideleri
hükûmet-i Safeviyye’yi münkarız etmiş ise de mü’essis-i
Hazret-i Hacer’le beraber Mekke-i Mükerreme’ye geldiği ve
sânî-i hükûmet-i Îrân olan Nâdir Şah Afşar’ın bir gayret-i
cesûrânesi sâyesinde Afganîleri memleketten ihraç ve Ruslar büyüdüğünde orada tavattun Amâlikalardan tezevvücü ri-
dahi tard edilmiştir. vâyet edilmiş.
Her yerde âlem-i insâniyyetin bir hâmî-i âlî-cenâbı deni- 2- Hazret-i Yusûf’un kardeşleri eline geçmesi Kur’ân-ı
len İngilizlerin on seneden beri daha yakın bir komşusu bu- Kerîm’de başkaca tasvîr ediliyor.
lunan Rusya’da işti’âl eden nâ’ire-i ihtilâli teskîne teşebbüs 3- Benî İsrail’e altın danayı âlihe, dîn-i Hârûn denilmiş,
etmeyip de müdâfaa-i hürriyet uğrunda dört seneden beri Kur’ân-ı Kerîm ise Sâmirî diye zikrediyor. İşte şu mes’eleler-
fedâ-yı cân eden İranîleri son defa olarak verdiği nota Va- de Kur’ân-ı Kerîm ve esahh-ı kütüb diye i’tikād ettiğimiz
lencia limanına asker çıkarmak sûretiyle tehdîde teşebbüs Sahîh-i Buhârî haberlerine ne diyeceğiz?
etmesi âlem-i insâniyyetin ne derece hâmîsi olduğunu küre- Tâif Kazanlı Talebeden: Takī Bedî’
i arza isbât etmiştir!
172 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 189

MATBÛÂT varsa o da İngilizlerin memleketimize girmesidir. Zâten biz


Lord Cromer’in Dostları İngilizlerden memnun imişiz gibi birtakım şâyialar çıkararak
İngiltere matbûâtıyla âleme i’lân edilen yalan, yanlış haber-
Kahire’de münteşir el-Livâ refîk-ı muhteremimizin baş ler de buradan geliyor.
makālesinden: Bugün sâbit olmuştur ki İngilizler vaadlerinde vefâ etmi-
İngilizlerin memleketimizde yerleşip kalmasına yardım yorlar, verdikleri ahdi tutmuyorlar, Avrupa devletleri bu
edenler, biz ahvâl-i siyâsiyyemizin fenalığından şikâyet etti- hulf-i va’adi nazar-ı i’tibâra alacak olurlarsa artık Mısır’ı terk
ğimiz zamanlar, öyle tevehhüm ediyorlardı ki umûr-ı iktisâ- etmek için İngiltere’ye teklifte bulunmalıdırlar. Zîra İngiliz-
diyyemiz İngilizlere teşekkür etmemiz icâb edecek derecede lerin çekilmeleri bu memleket için elzemdir. Çünkü onların
düzelmiştir; kezâlik Mısırlıları mes’ûd etmek, onlara hürriyet- Mısır’a girmeleri ne hürriyet vermek için, ne de memleketi
i kâmile vermek İngilizlerin aksâ-yı âmâli olduğu için artık zengin etmek için olmayarak sırf kendi menfaâtlerini düşün-
biz yerlilerin mesâil-i siyâsiyyeye umûr-ı ta’lîmiyyeye karış- mek bizi esir etmek, fakir etmek için olduğu olanca vuzû-
mamız hiç icâb etmeyecektir. huyla meydana çıkmıştır. Biz bu kadar zamandır sabrettik.
İngiliz yardakçıları yüksek sesle bağırıyorlardı ki Mısır İn- Ecânib de sabrettiler. Lâkin meydandaki fenalıklara sabre-
gilizlerin sāyesinde erbâb-ı felâhatin mütemetti’ olmakta bu- dip durmak hem bizim, hem de ecânib için hatadır.
lunduğu servete nâil olduktan başka herkes kimsenin inkâr
edemeyeceği bir sûrette hürriyet-i şahsiyyesine mâlik olmuş-
tur. İşte bu münâdîler biz Kānûn-ı Esâsî’yi, İngilizlerin vata-
nımızdan çıkmalarını istedikçe bu sözleri söyleyerek bizi sus- YENİ DEĞİL, ESKİ BİR MES’ELE
turmak, maârifi terakkī ettirmek husûsundaki azimlerimize Kırım Tercümân’ı refîk-ı muhteremimizden:
mâni’ oluyorlardı. Yeni değil, eski bir mes’eledir; tantanalı değil, ama neti-
Pek a’lâ! Bugün ne söyleyecekler? celi mes’eledir.
[189] Hürriyet kelimesini ağızlarına alamazlar. Çünkü o Geçen yazın Yeni Tasvîr-i Efkâr ile Sırâtımüstakīm sahî-
zaman müdhiş bir suâl karşısında bulunacaklar. Öyle ya İn- felerinde hayli ve kızgın bir sûrette lisan bahisleri görülmüş
gilizler hürriyeti hapsettiler. Hatîblerin, muharrirlerin mev- idi. Bir taraftan ince ve nazik Osmanlı dilini Süleyman Nazif
kiini alabildiğine müşkilleştirdiler. Cem’iyetleri tehdîde baş- Beyefendi, diğer taraftan sade yani Türk dilini Kazanlı Ayaz
ladılar. Hiç kimse için yeni nizâmlar iktizâsınca mahbese Efendi İshakî ileri sürüyorlar, kurcalıyorlar idi. Bahisler o
atılmak korkusu olmaksızın düşündüğünü serbestçe söyle- derece ciddî ve harâretli idi ki Nazif Beyefendi Basra vâlisi
yebilmek imkânını bırakmadılar. nasbolunup yoldan Tasvîr-i Efkâr’a gönderdiği mektupların
Bunlara hürriyet nerede diye soracak olsanız cevaptan birinde Mısru’l-Kāhire’nin Avrupalı kibâr mahallesinin ismi
âciz kalırlar. Zîra hürriyet öyle bir sır ki kimse bunu fâş ede- “Heliopolis” olduğu ve Yunanca olan bu kelimenin Türkçe-
meyecek, meğer ki erkân-ı matbû’âttan olup da mahkeme- si “Beldetü’ş-Şems” olduğunu söyledikten sonra gülümse-
lerde sürünmesini, gazetesinin kapanmasını, yahud âhâd- yerek “İsteyenler Güneşili diye tercüme edebilirler” ibâresini
dan olup da mahbese tıkılmasını göze aldırmış olsun. ilâve etmiş idi.
Demek ne bunların te’sîs ile iftihar ettikleri hürriyetin, ne Saâdetlü Beyefendi’nin bu latîfesi latîfe olmak ile bera-
de getirdiklerini makām-ı mübâhâtta söyledikleri saâdetin ber tam bir hakīkattir: “Rumili”, “İçili” denildiği gibi Helio-
aslı yoktur. Çünkü hürriyeti mahveden kendileri oldu. Sa- polis’e “Güneşili” demek vazîfe-i edebiyyedir. İster İstanbul-
âdete gelince hürriyetin bulunmadığı yerde onu aramak zâ- lu ister Kaşgarlı bir Türkün kaleminden “Güneşili”ye mukā-
ten abestir. bil “Hurşîd Âbâd” yahud “Beldetü’ş-Şems” sûreti verilmek
Bu adamlar servetten de bahsedemeyeceklerdir. Çünkü cinâyet-i edebiyyedir. Ağır gelmesin: İmanımdır.
o zaman yine müdhiş bir suâl karşısında kalacaklar. Evet, İşbu sene yine bu mes’ele Bakü gazetelerinde ateşlendi.
memleketin serveti bitirilmiştir. Şehirler alabildiğine zarûrete İbrahim Bey Sadâ’da “Osmanlıların dili var mı?” adlı bir
düşmüş tâcirler çiftçiler fakir olarak herkes İngiliz istîlâsının makāle neşretti. Süngü gibi sipsivri adlanmış ve yazılmış bu
hırmân-ı zarûretten başka bir netice vermediğini yakīnen makāle Güneş muharriri Ahmet Kemal Bey’i kıpkızıl kızdırıp
anlamıştır. İşte tüccarımızın kısm-ı a’zamı iflas ettiği gibi çift- “Sende din var mı?” makālesi ile cevaplandırdı. Lisan mes’-
çilerimiz ağır borçlar altında inliyor. Büyük büyük ticârethâ- elesi yeni değil, eski bir mes’ele olduğundan meydan mey-
nelerin birçoğu harâb olduğu gibi birçoğu da harâb olmak dan tekrar bahsini gerek görmüyoruz. Tarihin başından beri
üzere bulunuyor. Biz bütün bu meşhûdât içinde saâdetten kendini bütün dünyaya bildirip gelen ve bildirip gidecek elli
bir şey göremiyoruz. Lâkin onlar İngilizlerin sâye-i istîlâsında milyonluk yurdun kendi dili olduğunu ve bunun da Türk
mes’ûd olduk diyorlardı! dilinden bir dil olamayacağını inkâr fâide vermez; inkâr e-
Lord Cromer’in dostu olduklarını kendilerinden işittiği- den bulunursa güneşi inkâr etmiş olur. Pek heves edenler
miz o İngiliz yardakçıları nerede kaldılar? Gelsinler de bu- biraz vakit daha “güneş” yerine “hurşîd” ya ki “şems” diye-
günkü hâli görsünler. bilirler.
Bizim hürriyet-i şahsiyyemizi selb ederek meydandaki Bu satırları okuyan, güzel ama “iki büyük şâir” ile bun-
fenalıklardan şikâyet etmemize mecâl bırakmayan bir şey ların ne münâsebeti var? diyecektir. Biz de amelce şu satır-
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 190 SIRÂTIMÜSTAKĪM 173

ların bağlaması olarak ma’lûmunuz olan iki büyük şâiri size Her ne cins ve mezhebden olursa olsunlar aynı muhab-
tekrar takdim edeceğiz… Biri Kemâl, biri Mehmed Emin; bi- betle sevdiğim bütün Osmanlı evlâdımın uhuvvet-i kâmile
liyorsunuz değil mi? Merhum Kemâl, büyük Kemâl çelik gibi içinde yaşamaları ve teâlî-i vatan husûsunda aynı hissiyât
keser, evet (ateş) [190] gibi işler ve yandırır “şîvesi” ile ha- ile mütehassis bulunmaları şüphe yok ki bu devlet-i azîme-
vâs biraz kişileri fikirlendirdi, diriltti; Makriköyü’nden Sarı- nin berât-ı necâtıdır. Bu cümleden olarak hizmet-i mukad-
yer’e kadar birleşmiş mübârek kıt’ada iskân edenlerin fikir dese-i askeriyyenin umûm Osmanlılara tatbîk ve ta’mîmi
ve dilini terbiye, vicdânlarını işletti. Fakat, heyhât, ancak bu aralarında silah arkadaşlığı gibi bir râbıta-i cedîde ihdâs
kadar! Lâkin büyük Kemâl’in kalemi Türkçe kesilmiş olaydı ederek hâk-i pâk-i vatanın müdâfaasında birleşen efrâd-ı
bugün Türkler hem Schiller’e, hem Byron’a* mâlik olmuş muhtelifenin teşkîl eyledikleri ordu şanlı ecdadımızın ünvân-
olurlardı. larına lâyık hayru’l-halef olduğunu daha şimdiden göstermiş
Kemâl, merhum, ağızdan ağıza gönülden gönüle dağlar ve efrâdın hüsn-i âmizişleri aynı hiss-i intizâm ve inzibâtın
aşıp saraylardan çadırlara geçip tâ Moğolistan’a kadar işle- münkādı olmaları ve ta’lîm ve terbiye-i askeriyyece terakkı-
yip büyük bir cinsin sebeb-i kemâli olabilirdi. yât-ı serî’aları her türlü takdîrin fevkinde görülmüştür. Sey-
Bu geçti, şimdi ümîd ve bekle[?] ve en büyük işiniz ya- yidler karargâhına asker evlâdım arasına giderek bizzat mü-
zılarınız olacaktır. Yaradan’ın size emânet ettiği “dili” cüm- şâhede eylediğim şu terakkıyât inâyet-i Rabbâniyye ile âtî-
leye verip gitmek borcunuzdur. Eğer bir satırı yazmayıp, bir mizi te’mîn edecek pek mühim bir esastır. Hamiyet-i fıtriye-i
sözü söylemeyip kaldırsanız bütün ulusu karşısında borçlu Osmâniyye kuvâ-yı bahriyyemizin tezyîdi husûsunda dahi
kalırsınız! Tanrı’mız size çok vermiş; biz de sizden çokça isti- tecellî-sâz olarak i’âne-i milliyye ile alınan süfün-ı harbiyye
yoruz, bekliyoruz. bu cihetçe de bir terakkī husûle getirmiştir. Berren ve bah-
Atalarımız demişler: “Yiğit aşı, yiğit karnında kalmaz.” ren kudret ve miknetimizin tezâyüdü sulh ve âsâyişin muhâ-
Size Hudâ vermiş; kalkmak [kalmak!] ihtimâli var mı? fazası husûsundaki âmâlimizin en kuvvetli kâfilidir. Kosova
ve Manastır vilâyetlerinin bazı cihetlerinde geçen devre-i
ictimâiyye nihâyetlerine doğru hâdis olup harekât-ı mühim-
me-i askeriyyeyi icâb ettiren ve hissiyât-ı pederânemi ceri-
ŞUÛN
hadâr eden vekāyi’ lehü’l-hamd âsâyişin iâdesi ve ba’d-ez-
Devlet-i Osmâniyye: în daha ziyâde te’mîn-i intizâm eyleyecek tedâbîr-i inzi-
Meclis-i Umûmî-i Osmânî’nin Bu Seneki Devre-i İn’ikā- bâtiyyenin teyessürüyle neticelenmiş ve el-yevm Havran
diyyesinin Küşâdı Münâsebetiyle İrâd Buyurulan Sancağı’nın bazı havâlîsinde harekât-ı asâyiş-şikenâneye
karşı icrâ olunup hitâmı kuvve-i karîbeye gelmiş bulunan
Nutk-ı Hümâyûn-ı Hazret-i Hilâfet-penâhî
tedâbîr-i askeriyye dahi aynı netîce-i haseneye iktirân et-
“Muhterem A’yân ve Meb’ûsân, mekte bulunmuştur. İşbu tedâbîrin ittihâzındaki zarûret ve
Meclis-i Umûmî-i Millîmizin üçüncü devre-i ictimâını da- mecbûriyet nezd-i şâhânemde ne derecede mûcib-i teessür
hi bi-inâyetihi teâlâ idrâk ile resm-i küşâdını icrâya muvaffa- ise ahvâl-i mütehaddisenin ittihâd ve uhuvvet-i Osmâniy-
kıyetimden dolayı Cenâb-ı Hakk’a hamd ü senâ eder ve ye’yi te’yîd sûretiyle neticelenmesi de o derecede müstev-
a’zâ-yı meclise beyân-ı hoş-âmedî eylerim. cib-i memnûniyyettir.
Meclisin ikinci devre-i ictimâiyyesi intizâm ile hadd-ı ta- Memleketin terakkıyât-ı maddiyye ve ma’neviyyesi hu-
bî’îsine vâsıl olduğu gibi bu devre-i ictimâiyyenin ve bun- sûsunda vesâit-i mâliyyenin imkânı derecesinde sarf edilen
dan sonrakilerin dahi menâfi’-i devlet ve memlekete en zi- gayret daha şimdiden irâe-i semerât eylediği gibi ihtiyâcât-ı
yâde hâdim bir şekl-i kemâlde güzâr eylemesini ve vatan-ı âmmeye vukūf ve sa’yiniz irşâdâtıyla âtiyen sarf edilecek
mukaddesimizin mesâî-i hamiyyet-kârânenizle yevmen fe- mesâînin maksad-ı umrân ve terakkīyi pey-â-pey derecât-ı
yevmen izdiyâd-ı füyûzâtı eltâf-ı sübhâniyyeden niyâz ve kâmileye îsâl eyleyeceğinden ümîd-vârım. Geçen devre-i ic-
vezâif-i muazzeze-i me’mûrenizde muvaffakıyetinize duâ e- timâiyyeden kalan kavânînin ikmâl-i müzâkerâtı ve bu dev-
derim. rede hükûmetçe teklîf edilecek olan kavânîn lâyihalarının
Feyz-i meşrûtiyyetin inâyet-i İlâhiyye ile hergün daha zi- tesrî’-i îcâbâtı bu maksadı teshîl edecektir.
yâde efkâr-ı âmmede müstakar olduğunu ve bil-cümle Os- Birtakım ihtiyâcât-ı mübreme ve mühimmenin si’a-i
mâniyân’ın bu usûl-i meşrûaya terettüb eden ni’am-ı hürriy- hâle te’hîr olunamaması ve vâridât-ı devlet bir terakkī-i mu-
yet ve uhuvvetin derecât-ı âliyyesini tefehhüm ederek ona
tarrid irâe ediyorsa da akdemce tasavvur edilmiş bulunan
lâyık bir sûrette mesâî-i birâderâne ve vatan-perverânede
bazı menâbi’-i cedîde-i vâridâtın henüz hayyiz-i husûle gele-
terâhî etmediklerini görmekle karîrü’l-ayn olmaktayım. Tari-
memesi sene-i âtiyye için dahi bütçemizde sene-i hâliyyede-
himizde ikinci pây-i tahtımız bulunan Edirne şehrine bu
kinden az ve fakat mühim bir açık ihdâs ederek istikrâza
kere azîmet ve ikāmetim esnâsında bu hakīkat-i celîle naza-
mürâcaat lüzumûnu idâme etmiştir. Devletimizin istikbâl-i
rımda bir kat daha tecellî ederek fahr u mübâhâtim müte-
mâlîsindeki isti’dâd-ı vüs’atten kat’iyen emin olmakla bera-
zâyid oldu.
ber açığın mümkün mertebe dûn olması vücûbu daima
[191] nazar-ı dikkatte bulundurmalıdır. Az vakitte tevâzün-i
*
Biri Nemselerin, diğeri İngilizlerin büyük şâiridir. mâlînin husûlüyle daha vâsi’ bir mikyâsta mesârif-i müsmire
174 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 191

ve esbâb-ı umrâniyyeye hasr-ı himemât olunabilmesi ise e- rerek hükûmetin harekâtını tasvîb etmemekte, aksi takdîrde
hass-ı temenniyyâtımdır. İngiltere’nin şarkta na-gehânî bir hezîmet-i siyâsiyyeye girif-
Devletlerle münâsebâtımız dostânedir. Şeref ü haysiyet târ olacağına kāni olmaktadır.
ile muhâfaza-i sulh ü âsâyişten ve âharın hukūkuna dokun- İran Kabâilinden Bazılarının Hudûd-ı Osmânî’yi Tecâ-
mayarak hukūk-ı meşrûamızı vikāyeden ibâret bulunan mes- vüzleri – İran kabâili askerden de mevcûd bulunduğu halde
lek-i hâricîmiz kemâl-i i’tinâ ile ta’kīb edilmektedir. bizim tarafa tecâvüz etmek istemişlerse de asâkir-i Osmâniy-
Bu mesleğin te’mîn edeceği sulh ve müsâlemet sâyesin- ye tarafından bi’l-mukābele münhezimen ve telefât-ı külliy-
de vatan-ı mukaddesimizin her an tarîk-ı feyz ü teâlîde kat’-ı ye ile firâra mecbûr edilmişlerdir. Hâriciye Nezâretince Tah-
mesâfât edeceğine emin olarak bu bâbdaki mesâî-i vatan- ran Sefâreti vâsıtasıyla teşebbüsâtta bulunmuş ise de esnâ-
perverânenizin müsmir olmasını Cenâb-ı Bârî’den niyâz ve yı tecâvüzâtta İran askeri bulunmayıp yalnız kabâil tarafın-
rûhâniyet-i Peygamberî’den istimdâd eyler ve Meclis-i U- dan îkā’-ı tecâvüz olunduğu melhûz idüği der-miyân kılın-
mûmî’nin açıldığını beyân ederim.” mıştır.
Nutk-ı hümâyûnun kırâatini müteâkıb Şeyhü’l-İslâm Geçen hafta, bi’l-münâsebe Rusya diplomasisinin Sün-
Musâ Kâzım Efendi tarafından duâ edilmiş ve müteâkıben nîler ile Şiîler arasına tohm-ı nifâk saçmaya çalıştığını ve
zât-ı Hazret-i Padişâhî sürekli alkışlar arasında müzâkere sa- İran ile Devlet-i Osmâniyye’yi yekdiğerine tutuşturmak iste-
diğini yazmıştık. İşbu vak’a-i müessifenin de Rusya ifsâdâtı
lonunu terk buyurmuşlardır.
semeresi olduğuna hiç şüphe etmiyoruz.

Câmi’u’l-Ezher’de Bir Hâdise – Câmi’u’l-Ezher tullâbı- Rusya:


nı, matlablarını istihsâle muvaffak olabilmek maksadıyla Tu- Rusya’da Sâkin Müslüman Kardeşlerimizin Muhâfaza-i
nuslu Şeyh Tâhir Ezherî kıyâm ve ta’tîl-i tedrîsâta teşvîk etti- Dîn ü Milliyet Cihâdları – Geçen haftaki nüshamızda “Bir
ğinden dolayı bit-tevkīf hapsedilmiştir. musîbet-i milliyye” diye Rusya’da Türk müslüman kardeşle-
Hapsedildikten sonra Mısır Hükûmeti Fransa konsolosu- rimizin başına inmekte olan sâika-i müdhişeden bahsetmiş-
na mürâcaat ederek müşârun-ileyhin memâlik-i Mısriyye’- tik. Müslüman mekteplerinde Türk lisanının ve din ta’lîmi-
den teb’îd olunmasını iltimâs etmiştir. nin tenkīs ve izâlesi için tanzîm edilen lâyiha-i kânûniyyenin
Konsolos Hükûmet’in bu arzusuna i’tirâz etmediğinden müzâkeresine Duma Meclisi’nde başlandı.
Şeyh Tâhir Tunus’tan maskat-ı re’si bulunan Gabes’e teb’îd Cereyân eden müzâkerâtın hitâmını henüz öğreneme-
olunacağı muhtemeldir. dik. Osmanischer Lloyd’un Petersburg muhbiri (Bir Alman
Mısır’da sâkin Tunusluların bil-ittifâk bu tedbîre karşı gazetesinin muhbiri. Bir Türk gazetesinin değil!) müslüman
i’tirâzda bulunacakları ümîd olunuyor. meb’ûslarından Sadri Efendi Maksûd’un nutku hülâsâsını,
Hayat harekettir; sükûn mevti gösterir. Câmi’u’l-Ezher’- gazetesine haber vermiş olduğundan, onu aşağıya tercüme
de, son zamanlarda zuhûra gelmeye başlayan hâdisât, Ez- ve naklediyoruz:
“Öyle bir zamanda yaşıyoruz ki Rusya Hükûmeti ve Rus
her tullâbına nihâyet zamanın te’sîri dokunmakta olduğunu
Milliyyet-perverân Fırkası Çar’ın dâire-i hükûmeti dâhilinde
gösterir ki mûcib-i memnûniyyettir. Hükûmet-i Mısriyye’nin
mütemekkin olan ve Rus olmayan 108 cins kavm-i muhtelifi
hareket-i hukūk-şikenânesi ise hem pek soğuk, hem de met-
Ruslaştırmağa çalışıyor. Rus matbûâtı düvel-i ecnebiyyeye
bûuna karşı büyük bir hürmetsizliktir. Buna pek çok teessüf
kendileriyle hem-millet olmayanlara karşı ahrârâne bir poli-
ederiz ve Tunuslu vatandaşlarımızın muvaffakıyetini dileriz.
tika ta’kīb etmelerini tavsiye eylerken kendi hükûmetlerine
İran: imparatorluk dâhilinde sâkin anâsır-ı muhtelifeyi Rus yap-
Protesto Mitinglerinin Te’sîrâtı – Londra’dan, Sabah mayı teklîf eyliyorlar. Hükûmet bilhassa anâsır-ı müslimeye
refîkımıza yazıyorlar: “Bütün âlem-i İslâm’ın müttehiden İn- karşı pek şiddetli bir sûrette hareket ediyor. Halbuki Rus-
giltere’yi İran umûruna müdâhale etmesinden Ruslarla be- ya’da sâkin 30 milyon müslüman Çar’ın daima en sâdık bir
tebeası olarak kalmıştır. Bu müslümanlar iki buçuk asır Rus-
raber hareketinden dolayı protesto için mitingler akdeyle-
lara hâkim oldukları halde yine onların lisanlarına, kānûn-
meleri bura ricâl-i siyâsiyyesinde bir te’sîr-i hafî husûle
larına, âdetlerine, mezheplerine asla tecâvüz etmemişlerdir.
getiriyor. İlk defa istanbul’da Odeon’da akdedilen mitingten
Halbuki siz Rus tarihinin bu uzak faslından bahsederken
dolayı münfail olan liberallerden mâadâ bütün İngilizleri
“barbarların boyunduruğu altında geçen bir devir” diyorsu-
yekdiğerini müteâkib İran’da, Liverpool’da mitinglerin tevâ-
nuz.
lîsi epeyce düşündürüyor. Mısır’dan, Hindistan’dan gelen
“Fakat bu barbar boyunduruğu Rusya’nın, medenî Rus-
haberler ise bütün bütün endişeyi mûcib oluyor. Bu sebeple
ya’nın müslümanlara revâ gördüğü muâmelâttan daha zi-
burada efkâr-ı umûmiyyenin bir kısmı şarkta İngiltere me- yâde şâyân-ı tahammüldü.
nâfiinin gittikçe tenâkus etmekte ve Almanların kesb-i nüfûz “Bizim pür şân u şeref mâzîmiz tekrar doğmayacak.
eylemekte olmalarından, İran’ın mukāsemesi lüzumundan Müslümanlar hiçbir zaman âmâl-i istiklâl perverde etmiyor-
bahsediyor, diğer kısmı ise liberaller ile beraber İttifâk-ı Mü- lar.
selles’in ve Türkiye ile beraber bütün âlem-i İslâm’ın İran’ın “Biz âdâtımızı, milliyetimizi, dinimizi muhâfaza etmek
mukāsemesine kat’iyen müsâade edemeyeceklerini ileri sü- şartıyla vatan-ı müşterekimizde müttehiden çalışmayı tercîh
CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 192 SIRÂTIMÜSTAKĪM 175

ediyoruz. Biz hem Rusya’nın sâdık tebeası, hem dinimizin ların sermayeleri çok değil, fakat gördükleri iş pek çok. Borç
fedâkâr bir mültezimi kalacağız. Rusya Hükûmeti’nin ta’kīb cem’iyetleri gittikçe işlerini büyütüyorlar. Mesela Tercüman
eylediği politika ise unsurumuzun kâmilen mahvolmasını in- refîkımız, “Kutlumit” köyünün Müslüman Ufak Borç Cem’i-
tâc edecektir. Fakat gerek hükûmet, gerek tarafdarları şura- yeti hakkında şu ma’lûmâtı veriyor:
sını artık kat’iyen anlamalıdır ki: Eski Kutlumit köyündeki müslüman Ufak Borç Cem’iye-
“Biz müslüman doğduk… Müslüman yaşıyoruz. Vücû- ti ziraat işlerinin terakkīsi için devlet bankasına 5 bin ruble
dumuzda son bir nefes kalıncaya kadar müslümanlığımızı kredi açtırmış. Evvelkiler ile beraber şimdi devlet bankasın-
muhâfaza edeceğiz. da bu cem’iyetin 25 bin ruble i’tibârı olmuştur.
“Müslüman meb’ûslarından Kazan Vekili İsa Efendi Ye- Bir köy halkı için bu büyük muvaffakıyettir.
nikey dahi aynı mes’ele üzerine Duma’da uzun bir nutuk Muttasıl büyük siyâsetten, hâriciye nâzırları imiş gibi
îrâd etmiştir, ki onun hülâsası şudur: bahseden, vilâyet refîklerimiz biraz da bu gibi mesâil-i ha-
[192] “Rus meşâhîr-i ricâl-i siyâsiyyesinden birisi siyâsî yâtiyye ile uğraşsalar, köylülere adam gibi yaşamak için
kavgalarda zâten insaf unutulur, eğer mevzûu mektep mes’- muktezî çâreleri az çok gösterseler, ne olurdu!..
elesi olur ise, kavga büsbütün zâlimâne olur” demişti. Yeni
kānûn lâyihası gayr-ı Rus akvâmı milliyetlerinden tecerrüde Hindistan:
icbâr ile an’anât-ı târîhiyyelerine, babalarının dinine hıyânet İğtişâş ve Tazyîkāt – Gündelik gazetelerde göründüğü-
emrediyor… Mektebin mürtedler yapıp çıkardığı bu kim- ne nazaran Hindistan’da tazyîkāt ve taharriyât devam et-
selerden, vatan ve devlet istifâde edemez. Yüzde kırkı gayr-ı mektedir. Geçen hafta zarfında birçok kasabalarda silah ve
Rus olan bir memlekette, böyle bir usûlün tatbîki devlet için bombalar keşfolunmuştur. Gizli ihtilâl teşkîlâtının eserlerine
zarâr-ı azîm tevlîd eder. Biz, bu mütâlaât-ı sâibeyi komis- birbirine uzak mahallerde tesâdüf edilmektedir. Bu hal ha-
yonlarda tamamen dinletemedik. Ruslar arasında birçok reket-i ihtilâliyyenin pek vâsi’ bir mikyâsta olduğunu göste-
ehl-i insâfın vücûdundan haberimiz var. Lâkin Duma’daki riyor. Vakya’da rü’yet olunacak bir da’vâya me’mûr olan
komisyonlarımız, adl ü hakkāniyetten kaçındılar. Ruslaştır- müdde’î-i umûmî ihtilâlciler tarafından telef edilmek korku-
mak siyâseti devam ederse, Rusya’nın vahdeti tehlikeye dü- suyla vazîfesi başına gelememiştir.
şer…”
Rusyalı kardeşlerimiz, mektep mes’elesinin istikbâl-i mil-
lîlerine derece-i te’sîrini kemâliyle müdrik olduklarından,
Duma’daki Müslüman Fırkası’nın takviye ve te’yîdine elbir- USTA HIRSIZ EV SAHİBİNİ BASTIRIR
liğiyle çalışmaktadırlar. Fırka a’zâsıyla mübâdele-i fikr etmek Vatanımızın en ziyâde muhtacı olduğuna iman ederce-
üzere müslümanlarla meskûn kıtaâttan birtakım zevât Pe- sine kāni’ bulunduğumuz Türkçe ulûm-ı dîniyye külliyâtı
tersburg’a vürûd etmekte olduğu gibi, Volga Havzası, Sibir- tedvîni kaziyesi Sırâtımüstakīm hey’et-i tahrîriyyesince mu-
ya eyâletleri, Türkistan ve Kafkasya’nın bilâd-ı müteaddi- azzez bir emel-i vatan-perverâne olmak üzere telakkī olun-
desinden birçok mazbata ve telgrafnâmeler gelmektedir. muş ve bazı gençlerimizde maatteessüf âsârı meşhûd olan
Bunların ekserîsi büyük büyük mitinglerde edilen müzâkerât maraz-ı dînînin ciddî ve esaslı bir sûrette tedâvîsi için ta-
ve verilen karar neticesi olarak gönderilmektedir. mamiyle ma’kūlâta müstenid olan ve efkâr ve tabâyi’-i se-
Rusya Müslümanlarında Faâliyet-i İktisâdiyye – “Te-
lîme için yegâne dîn-i fıtrî bulunan dîn-i mübînimizin ah-
şebbüs-i şahsî” sözü, artık birçok sene evvelki kadar herkesi kâm-ı celîlesini herkesin anlayabileceği bir tarzda beyân ve
korkutmuyor. “Servet-i Fünûn”un 1000’inci nüshası bu pek
tetebbuunu teshîle hizmet ciheti dinî ve ilmî cerîde olan Sı-
muhtaç olduğumuz şeyin yüzünden Karakoncolos maskesi-
râtımüstakīm için vazîfe olarak teayyün etmiş idi.
ni kaldırdı. Hatta Meclis-i Meb’ûsân reisi beyefendi bile ev-
Zühd ve takvaları müsellem olan bazı zevât-ı mutereme
velsi günkü nutk-ı iftitâhîsinde “teşebbüs-i şahsînin ismini
ile vukū’ bulan hasb-i haller daima bu lüzûmu te’yîd etmiş
bir parça değiştirip “fikr-i teşebbüs” diyerek tasvîb ve med-
ve hatta bu bâbda salâhiyetdâr bir zât-ı âlî-kadr vakit gecik-
hetti. Artık biz de teşebbüs-i şahsî sahiplerini, takdîr ve teb-
tirilmeksizin hemen işe başlanmasını tavsiye ve ihtâr eyle-
rîke cesâret edebiliriz. Hâl-i hâzırda mevcûd İslâm akvâmı
miştir.
arasında teşebbüs-i şahsî cihetiyle en ileri gidenler, şüp-
Hey’et-i tahrîriyye vazîfenin ehemmiyetini uzun uzadıya
hesiz, Rusya’ya mahkûm kardeşlerimizdir.
Onlarda ciddî, esaslı bir teşebbüs-i şahsî, bir faâliyet-i tedkīk ettikten sonra bu mebrûr hizmeti mücâhedât-ı diyâ-
iktisâdiyye var. Hem onlar, bizim İstanbul müslümanları gibi net-perverânesiyle temeyyüz eden Halim Sâbit Efendi’ye
teşebbüslerine, “Credit Lyone” ile rekābet edecek bir mües- münâsib görmüş ve mumâ-ileyh dahi avn ü inâyet-i Bârî ve
sese-i mâliyye ihdâsına kalkışmak sûretiyle başlayıp, sonun- imdâd-ı rûhâniyyet-i Peygamberî’ye müsteniden şu vazîfe-i
da hiçbir şey yapamaksızın, açık ağız kalmıyorlar. Küçükten mühimmeyi deruhte ederek bi-mennihi’l-kerîm bir süllem-i
başlıyorlar. Müslüman hey’et-i ictimâiyyelerinin yüzde dok- saâdet olacak külliyâtının ilk kademesini teşkîl eden birinci
sanla hesap olunacak ekseriyet-i azîmesi köylü, rençber ol- cüz’ünü vücûda getirmiştir ki bu eserde mekâtib-i ibtidâiy-
duğundan işe köylerden köylülerden ibtidâ olunuyor. yenin birinci senesinde tedrîs esası gözetilmiştir.
El-yevm Rusya’daki müslüman köylerinin bir haylisin- Mekâtibimizde terbiye-i dîniyyeye hakkıyla i’tinâyı na-
de, borç cem’iyetleri, te’âvün cem’iyetleri mevcûddur. Bun- zar-ı dikkatten dûr tutmak istemeyen Maârif Nezâreti’nin
176 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 115 - SAYFA 193

dahi bu yolda bir eser vücûda getirilmesi arzusunu ta’kīb câtından bu arzusuna taban tabana zıd olmak üzere kendi
eylediğinden haberdâr olan Halim Sâbit Efendi eserini Ma- yüzünden Amelî İlmihâl nâmıyla Parsih Efendi’nin eseri
ârif Nezâreti’ne takdim eylemesi üzerine kitap berây-ı tedkīk sürülmekte ve azîz yavrularımızın emr-i istifâdesi işkâl
ilm ü fazîlet ve takvâ ve diyânetleriyle iştihâr eden ve usûl-i edilmekte olduğunu anlayınca bit-tabi’ müteessir olur. Hatta
terbiyyeye vâkıf bulunan zevât-ı muhteremeye tevdî’ olu- Halim Sâbit Efendi biraderimiz bu teşebbüsümüzün şu sû-
nur. Bu güzîde hey’et eserin her cihetini tedkīk eder. Bütün retle aksi semereler husûle getireceği endişesine inzimâm e-
ma’nâsıyla matlûba muvâfık bulur. Maamâfih nezâret be- den hukūkunu muhâfazada adem-i kifâyetini takdîr eylediği
rây-ı itmi’nân Bâb-ı Celîl-i Fetvâ’da müteşekkil Tedkīk-i Mü’- ahkâm-ı kânûniyyemizin îrâs eylediği fütûr ile eserinin
ellefât-ı Şer’iyye Meclis-i Âlîsi’ne [193] de gönderir. Meclis-i mâba’dine devamdan sarf-ı nazar eyler. Bunun üzerine ma-
Âlî dahi kitabı tahsîn ve takdîre cedîr görerek büyük ve kıy- ârif-i memleketi rahnedâr eden bu kabîl kitapçıların tahdîd-i
metdâr teveccühler gösterir ve hatta her sahîfesi meclisin tecâvüzlerine medâr olmak üzere cerîdemizde açılması ten-
mühr-i resmîsi ile tahtîm ve bazı kuyûdât-ı müfîde zamm ü sîb olunan sahîfelere tavti’e olarak saf bir emel-i dînîyi boğ-
ilâve olunarak eser tasdîk-ı resmîye iktirân eder. Mesâil ve mak isteyen Parsih Efendi’nin şu taarruzu geçen haftaki
ahkâm-ı dîniyyede salâhiyetdâr bir merciin tasdîk ve tasvî- nüshanın kabında mevzû’-i bahs edilmiş ve bu ilm-i hâlleri
bini hâiz olmasından dolayı büyük bir ehemmiyet iktisâb yekdiğere karıştırmaktan tevakkī olunması ve maamâfih
eylemiş olan şu ilm-i hâl muallimîn ve evliyâ-yı etfâlin celb-i muhâkemeten dahi ta’kīb-i hak olunacağı ihtâr edilmiş idi.
rağbetlerini te’mîn ettiği kadar mektep kitaplarını kendile- İşte şu ihtâr üzerine hânemize âtîdeki varakayı gönder-
rine hasr dâiyesinde bulunan ma’lûm birkaç kitapçının dahi mek derecesinde hâdim bulunduğu meslek icâbınca da
enzâr-ı hırs u tama’larını da’vet eder. Ez-cümle Tefeyyüz muhterem tutulması muktezî hukūk-ı gayrı pây-mâl husu-
Kütüphânesi sahibi Parsih Efendi mü’ellif-i eser Halim Sâ- sûnda kendisinde kuvvet ve iktidâr bulan da’vâ vekilinin ir-
lim Efendi’den hukūk-ı te’lîfiyyeyi iştirâya tâlip olur. şâdâtı olmalıdır ki ashâb-ı âsârı bu kabîl müzâhamelerle bî-
Fakat dîn-i İslâm’a tealluk eden bir esere âid hukūk-ı zâr ederek vatan-ı azîzimizde mesâî-i irfan-perverâneyi akīm
te’lîfiyyeyi bazı mülâhazâta mebnî kendisine devretmeyi bırakmak isteyen şu cesur kitapçıya dekā’yık-ı kānûniyyenin
Sâbit Efendi münâsib görmez itizâr eder. O sırada bazı ze- te’mîn eylediği fercelere ilticâ hissini vermiş ve vekili vâsıta-
vât sâhib-i esere mürâcaatla Parsih Efendi’ye adem-i devr sıyla sıkılmadan idarehânemize âtîdeki varakayı göndermiş-
hâlinde ünvân-ı esere şebîh bir isim ile başkasını neşrederek tir.
ta’mîm-i fâidesine mâni’ olacağını ve hatta Kütüphâne-i Muhterem Efendim hazretleri;
İslâm ve Askerî sahibi Hilmi Efendi’nin müellifi Cevâd Bey Sırâtımüstakīm’in kabında “İhtâr” ser-levhalı satırları
olmak üzere tab’ ettirdiği Yeni Elifbâ’sına nazîre olmak müvekkilim Parsih Efendi’nin gösterdiği lüzum üzerine oku-
üzere müellifleri miyânında yine Cevâd ismini muhtevî Te- dum.
feyyüz Kütüphânesi’nin Yeni Usûl Elifbâ-yı Osmânî nâmıyla 1- Maârif Nezâreti’nin kabul ve adem-i kabûlü hiç, bir
bir eser neşretmiş olduğunu der-miyân ederler. Ve Hakk-ı meziyyet-i hiç-â-hiçtir. Bir usûle tâbi’ olmayan, müsâbaka
Te’lîf Kānûnu’nun bu kabîl tecâvüzâta karşı kuyûd-ı mâni’a- ile teayyün etmeyen keyfî bir kabul kimseyi takyîd edemez.
yı muhtevî bulunmadığını ileri sürerler. Şu kadar ki İlmi- 2- “Yine bu ünvân ile yazılan” buyrulmuş. Hilâf. Parsih
hal’in dinî bir eser olması ve Parsih Efendi’nin kendi ismiyle Efendi’nin adı Amelî İlmihâl Kitabı Halim Sâbit imzalının
tab’ ettireceği eserini âlem-i İslâm’a takdim ve ibrâzdan has- adı Amelî İlmihâl’dir.
be’n-nezâke mütehâşî bulunmak icâb edeceği mülâhazası 3- Amelîlikle hiçbir münâsebet ve tealluku olmayan bu-
nîm-tehdîd mâhiyetinde bulunan şu nasîhatle âmil olmaya yurulmuş. Münderecâtına bakmaya vakit yok. Fakat işte da-
mâni’ olur ve bu eseri Sırâtımüstakīm’in âlem-i İslâm’a ithaf ha isim Amelî İlmihâl Kitabı ismi gösteriyor ki bir kere ismi
eylemesi hey’et-i tahrîriyyece arzu olunur. Fakat çok geç- amelîlikle pek a’lâ münâsebetdâr.
mez Tefeyyüz Kütüphânesi bildiğimiz ilm-i hâl kitaplarından 4- Parsih Efendi falan kitap yerine falanı sürüyormuş.
toplama ve Amelî İlmihâl nâmına bir kitabı kaydının ilâvesi Bundan dolayı da’vâ edilecekmiş. Bu iddiada bir hakīkat,
ve mü’ellif-i eser olmak üzere de A. N. imzâ-yı mektûmu ve bir şemme-i hakīkat varsa da’vâya hâcet yok. Her kime
mekâtib-i ibtidâiyye programına resmen idhâl gibi bir yanlış yollanmış ise –yanlış ise– tebdîli kolay. Ve bu tebdîli
ibâreye bedel “Bil-cümle mekâtib-i ibtidâiyyenin birinci ve talep hakkı yalnız yalnız o kitabın o şerâit dâhilinde gön-
ikinci senelerinde tedrîs edilmek üzere tertîb edilmiş” olduğu derildiği kimsedir.
sarâhatini muhtevî bir ilmihal kitabı neşreder. Resmen Binâenaleyh bu ihtârın tekerrürü halinde ilm-i hâl ism-i
programa dâhil bulunan Amelî İlmihâl’e intizâr etmekte umûmî olduğuna göre aleyhinize tarafımızdan ikāme-i da’-
bulunan taşraya Amelî İlmihâl Kitabı diye binlerce nüsha vâ olunacağı ilh…
sevk eder. Artık bu derece cür’ete karşı verilecek cevabı efkâr-ı u-
Bu eserin menâfi’-i maddiyyesini değil mücerred me- mûmiyyeye bırakıyoruz.
nâfi’-i ma’neviyyesini iktitâf arzusunda bulunan cerîdemiz
hey’eti muhtelif mahallerden aldığı mektuplar mündere- Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

24 Kasım 1910 22 Zilka’de Perşembe 11 Teşrînisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 116

MUSÂHABE mahsûsuyla ölçüp biçen, herşeyin mikdâr-ı hakīkīsini o


mikyâsa göre ta’yîn eden kudret-i fâtıranın, sûret ve ma’nâ
İnsanlar kudret-i fâtıra tarafından kendilerine tevdî’ olu- i’tibâriyle hilkat-i beşerde de bir mikyâs-ı mahsûsu olduğun-
nan kuvâyı türlü türlü şeylere sarf ederler. İ’mâl-ı fikri mü- da, şüphe edilemez.
teâkib istinbât ettikleri netâyicin alel-ekser nefsü’l-emre mu- İşte insanlar kudret-i fâtıra tarafından kendilerine veril-
tâbakātını iddia ile mütesellî olurlar. Herhangi bir mes’e- miş olan kuvvete istinâden sırr-ı hilkatte kâmin illet-i gāiyye
lenin ihâta-i künhüne hâl-i hâzırdaki vesâitle te’mîn-i vusûl ile kendi hakīkatleri, fıtrattaki hal ve mevkileri hakkında da
edemezlerse ileride tamamiyle halline muvaffak olacakları- türlü türlü i’tikādâta zâhib oldular. Şerâyi’-i enbiyâya mu’te-
na dâir yine gizli bir ümîd beslerler. İnsanların bu fikri terak- kid olanlar bu mebhasta kıbel-i şâri’den telakkī ettikleri ha-
kıyât-ı medeniyyenin menşeidir. Emr ber-aks olaydı bugün- ber-i sâdıkı bilâ-tereddüd kabul ile gerek avâmilin, gerek
kü terakkıyât peygûle-i hafâda kalırdı. Zîrâ bir şeyin müm- kendilerinin hulkundaki illet-i gāiyyeyi anladılar; dağdağa-
kün yahud muhâl olduğuna kable’t-tedkīk vukūf müteazzir dan, ızdırâbdan kurtularak mev’ûd olan kemâl-i ma’nevînin
olduğundan insan için bu yolda hareket zarûrîdir. İnsan sâ- ihrâzına hasr-ı vücûd ettiler.
ha-i tedkīkātta icâle-i efkârdan sonra mümkün ise neticeye Mesleklerinde yalnız muktezâ-yı akla mütâbaat edenler
te’mîn-i vusûl, değil ise azminden nükûl eder. Muhâl zanno- kâh insanın hakīkat-i zâtiyyesinde, sırr-ı hilkatinde pek bü-
lunan nice şeyler bu sûretle silsile-i mümkinâta idhâl edil- yük hikmetler mülâhaza ederek erbâb-ı şerâyi’in bu meb-
miştir. Eğer insan o zannın taht-ı te’sîrinde kalmış olaydı hastaki i’tikādına yaklaştılar; kâh yeniden yeni keşfedilen
emr ber-aks olur idi. hakāyık-ı fenniyyenin te’sîriyle o i’tikāddan fersah fersah
Görülüyor ki insan cevelân ettiği sâhâ-i müdrikâta bir uzaklaştılar. Mesela bir zaman deniliyor idi ki: Küre-i arz
had ta’yîn edildiğini istemiyor. Her vâdide kendisini mut- merkez-i âlemdir, eflâk, şemsiyle, kameriyle, kevâkibiyle ar-
laku’l-i’nân görmek istiyor; fakat üstâdından musâraa san’- zın tufeyliyâtı mesâbesinde olup daima onun etrafında dö-
atını tahsîl ettikten sonra, san’atın mektûm bir noktası kal- ner, yeryüzündeki tahavvülâtı hâsıl eder. İnsan âlem-i asgar,
madığına zâhib olarak üstâdını meydân-ı müsâra’aya da’vet “microcosme” kâinat âlem-i ekber “macrocosme”dur. Â-
eden pehlivân-ı mağrûr gibi adeta tabîata tahaddî ediyor; lem-i ekberde ne varsa onun bir numûnesi de âlem-i asgar-
bilmediği bir oyunla sırtı yere gelmek ihtimali olduğunu der- da mevcûddur. Âlemde meşhûd olan bu faâliyet mahdûm-ı
hâtır etmiyor. kâ’inât olan nev’-i beşer içindir. Zîrâ illet-i gāiyye-i hilkat o-
Vâkıa kendisinde sâhâ-i hakīkatin habâyâ-yı muzlime- dur.
sini tenvîr edecek bir nûr, bir ziyâ yok değil; fakat o sahanın İnsanların âlem-i tabi’attaki mevki’leri hakkındaki bu i’ti-
vüs’ati, onu tenvîr edecek ziyânın kuvveti ne kadardır? İşte kādları asırlarca devam etti. Kendilerinden sâdır olan ef’âl
mes’elenin asıl halledilecek ciheti budur. Hakîm-i ezelî el- ve âsârın kâffesinde bu i’tikādın azîm te’sîri görüldü. İdrâk-i
bette insanı, insanda yaratacağı kudreti, o kudrete istinâden beşer fabrikasından çıkan [195] ma’mûlâtın kâffesi bu i’tikā-
göstereceği cür’eti ilm-i ezelîsiyle muhît idi. Herşeyi mikyâs-ı dın müfâd-ı mücmelini hâvî bir damga ile damgalandı.
178 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 196

Bu i’tikādın arz ve semâya âid olan şıkkını bir tarafa bı- dip dünya ne şey’-i hakīr olduğun mülâhaza kıl! Aceb değil
rakalım, acaba insana âid olan kısmı yanılmış mı idi? Bu- midir ki bunun gibi bî-mikdârı üleşemeyip berây-ı mülk-i
nun cevabı aşağıki satırlarda görülür. dâverî, saltanat ü serverî bir dâne-i hardal için askerler çe-
Te’âkub-i edvâr ile ulûm u fünûn terakkī etti. Nazari- kilir, alemler açılır, başlar kesilir, kanlar dökülür. Ve envâ’-ı
yeler değişti. Bizi cevânib-i erba’amızdan muhît olan atlas-ı küstâhî ile Hâlık bî-çûn unutulur!
gerdûn mikrâz-ı fikr ü endîşe ile kesildi. Onun maverâsında “Ve nice ferâine peydâ olup da’vâ-yı rubûbiyyet kılur.
nâ-mütenâhî bir saha göründü. Ecrâm-ı semâviyyenin cesâ- Eyvâh ü dirîgā! Bu kudret ü azameti müşâhade etmiş iken
met-i hakīkıyyeleri ta’yîn edildi. Fezâ-yı bî-intihâya kum ta- cebhe-i ubûdiyyet ve nâsiye-i meskeneti zemîn-i itâat ve
nesi gibi serpilen lâ-yü’ad velâ yuhsâ avâlimin içinde arzdan inkıyâda vaz’ etmeyenlerin hâli nice olur?”
milyon kere büyükleri bulunduğu anlaşıldı. Bu hakāyık Hazretin eser-i güzîninden teberrüken buraya naklolu-
meydana çıkınca küre-i arz olduğu yerde donakaldı. Âlem-i nan şu satırlar munsıfâne teemmül edilecek olursa kendisi-
fikr ü nazarda zuhûr eden bu inkılâb küre-i arzı mevki’-i nin kâinat, insan hakkında nasıl bir fikre sahip olduğu,
bülendinden düşürdü. Bir köy muhtarı köyün en muazzam sözlerinin hükmü, ictimâî ne büyük bir hakīkati tazammun
bir sîmâsı iken bir gün padişah o köyden geçecek olursa ettiği, bu nazariye ile iman ve i’tikādına nasıl kuvvet verdiği
muhtarın ne ehemmiyeti kalır? Güneşin yanında idare kan- görülür.
dili ne ise, padişahın yanında köy muhtarı da odur. İşte bu Sonra bu hakāyıka bir başkası da vâkıf oluyor. Lisân-ı
hakāyıkın inkişâfından sonra küre-i arz da asırlardan beri şerîatle lisân-ı hikmetin başka başka şeyler olduğunu tem-
kendisine tevcîh edilmiş olan şereften tecrîd edildi. Kemâl-i yîz, bu nazariyâtı hakāyık-ı dîniyye ile te’lîf edemediğinden
azametle müttekâ-pîrâ-yı sadr-ı iclâl iken, fukarâ-yı çile-ke- bünyân-ı îmân ve i’tikādını zîr ü zeber ediyor. Birçok kim-
şân gibi şemsin etrafında dönmeye, eski gurûrunun neticesi selerin zulmet-âbâd-ı küfr ü ilhâda bu kapıdan girdiklerini
olan me’âsim-i sâbıkasından ta’ib ve müstağfir olmaya baş- görüyor. Eâzım-ı dîn-i mübînin bu hakāyıka vâkıf olmadık-
ladı. larına zâhib olarak onların zamanında bu hakāyık mekşûf
Küre-i arzı evc-i âlâ-yı ikbâlden hazîz-i sâfil-i idbâra indi- olsa idi, behemehâl i’tikādlarında azîm bir tebeddül vücûda
ren kim? Şüphesiz onun üzerinde zuhûr eden, eczâsı onun getirir idi gibi telkīn-i mahz-ı şeytânî olan bir zann-ı bâtıla
eczâsından müsteâr, kendisi onun ni’metiyle perverde olan kuvvet veriyor. Bî-çâre onu bilmiyor ki e’âzım-ı dîn-i mübîn
insan şeref-i vücûda arz vasıtasıyla nâil olduğu halde arza o hakāyıkı bizden iyi bilirler idi.
karşı şükrâna bedel küfrân ile mukābele etti. Acaba kendisi Onların bildiği daha nice hakāyık vardır ki onlara isnâd-
ne oldu? Kendisi ne olduğunu o da bilemedi. Daha mı bü- ı cehd eden gāfilin bin sene daha yaşaması farz olunsa,
yüdü? Yoksa büsbütün mü küçüldü? Anlayamadı yalnız i’ti- meslek-i sakīm ve fikr-i akīminden rücû’ etmedikçe anlamak
kād-ı kadîmin bu herc ü merc-i ânîsi âlem-i insâniyyetin te- değil hatta vücûdundan haberdâr olmak ihtimâli yoktur.
fekkürâtını başka bir istikāmete sevketti. Müdrike fabrikasın- O hakāyık nedir? O gibi adamlara bu gibi hakāyıktan
dan çıkan ma’mûlât-ı fikriyyenin damgası değişti; çünkü in- bahsetmek domuzun boynuna mücevher kılâde takmak
sanlar nâ-mütenâhî âlemlerin içinde arzlarıyla, falanlarıyla gibidir. Sunûf-ı mahlûkāttan kâffesinin kendi fıtratına mu-
zerre kadar bile kalmadıklarını anladılar. vâfık bir gızâsı vardır. Beygirin önüne et, arslanın önüne ot
Evet nâ-mütenâhî bir âlem! Onun içinde zerre kadar konacak olursa her ikisi de başını öte tarafa çevirir. Dimâğı
mevkii olmayan bir arz! O zerre dörde taksîm olunduktan mâye-i inkâr ile meşbû’ olan bir kimseye bu gibi hakāyıktan
sonra rub’undaki sunûf-ı mevâlîd arasında bir de insan! Öy- bahsetmek kelimenin bütün ma’nâsıyla abestir.
le bir insan ki kendi da’vâsına nazaran hülâsa-i ekvân! ‫محل قابل و آنكه نصيحت عاقل‬
Cism-i âleme can! Muhît-i esrâr-ı kün fekân! Garip da’vâ a-
Bunda teaccüb edecek hiçbir şey yok. Zirâ mü’essir-i
cîb hülyâ!
vâhidden kābiliyyât-ı mütefâvite hasebiyle âsâr-ı muhtelife
İşte insanın bu heykel-i mahsûsten ibaret olduğuna kāil
zuhûru tabîîdir. Mesela güneşin nûru hakīkat-i vâhide ol-
olanlar böyle düşündüler, kendilerini tevlîd-i ye’s edecek
duğu halde bir şükûfe-zâra aks-endâz olsa nazra-[196]pîrâ
derecede hakīr, nâçîz gördüler. Tatlı hülyâlar bitti.
çiçekler, mezbeleye aksetse tahammül-fersâ kokular hâsıl
İnsanın mevki’-i hakīkīsi onların nazarında gûyâ tahak-
olur. Halbuki kabâhat güneşin nûrunda değil, o nûrdan
kuk etti. İnsanın bu hakāyıka vusûlden sonra nefsini hakīr
kābiliyyât-ı mahsûsalarına göre münfa’il olan tabâyi’-i muh-
görmesi pek müstahsen olur idi. Fakat mesela her düşünen,
telifede. Bunun gibi bazı hakāyık da eşhâsın isti’dâdlarına
şârih-i Mesnevî Sarı Abdullah Efendi gibi düşünse, ondaki
göre kâh mâye-i İslâm ü îmân, kâh esâs-ı küfr ü tuğyân olu-
mâye-i saâdet her düşünende olsa! Bakınız Murâd-ı Râbi’
yor.
zamanında mesned-i riyâseti yani şimdiki Hâriciye Nezâre-
ti’ni ihrâz edip müşârun-ileyh ile Bağdat seferine giden o Mesnevî
pîr-i muazzam eserinin birinci cildinde ne diyor: ‫هر دوكون زنبور خوردنداز محل‬
“Rûy-ı zemîn arş-ı a’zamın merkezinde, merkez-i dâire-i ‫ليل شد زين نيش زان دكر عسل‬
azîmede nokta-i mefhûme-i pergâr ve fezâ-yı vesîin miyâ-
‫هر دوكون آهون كياخوردند واب‬
nında habbe-i hardala ve dâne-i simsim mikdârı farz olun-
muştur. İmdi ey nûr-ı dîde-i peder hâb-ı gafletten bîdâr ol. ‫زين يكى سركين شدوزان مشك ناب‬
Ve habbe-i mezkûrede kendi mikdârını bil ve aklını cem’ e- ‫هر دونى خوردند ازيك آبخور‬
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 197 SIRÂTIMÜSTAKĪM 179

‫ان يكى خالى و آن ٿر از شكر‬ Çünkü her iki mâhiyetin havâs ve keyfiyât-ı mahsûsalarında
‫صد هزاران اين چنين اشباه بين‬ bi-vech-i mâ münâsebet yoktur ki hatta mukāyeselerine
‫فرقشان هفتاد ساله راه بين‬ imkân müsâid olabilsin!
Hazret-i Şeyh-i Ekber buyuruyor ki ( ‫فلا اعز من الانسان‬
‫اين خورد كردد ٿليدى زان جدا‬
‫ )بربوبيته ولا اذل منه بعبوديته‬Yani evsâf-ı rubûbiyyetle ittisâfı
‫وان خورد كردد همه نور خدا‬ i’tibâriyle âlemde insandan azîz bir şey olmadığı gibi mer-
Filhakīka öyledir. Bal arısıyla eşek arısı aynı ezhârdan tebe-i ubûdiyyette kıyâmı i’tibâriyle de dünyada ondan zelîl
usâre-çîn oldukları halde usâre-i vâhide birinde nûş-i cân, bir şey yoktur. İşte insan böyle bir berzah-ı câmi’dir. Yalnız
diğerinde nîş-i cân-sitân oluyor. bu i’tibâr ile onun büyüklüğünden küçüklüğünden bahsolu-
Kezâ her iki nevi’ geyik aynı otu yedikleri, aynı suyu iç- nabiliyor. Başka sûretle bahsolunamaz. Biraz uzunca söyle-
tikleri halde bu ot, bu su birinde bir mâhiyet-i habîseye ik- dik. Fakat bu gibi muhâkemât-ı sakīmenin dâire-i şümûlü
tirân ediyor. Birinde müşk-i nâb oluyor. yalnız ashâbına inhisâr etse idi bundan hiçbir mahzur tevel-
Her iki nevi’ kamış aynı toprakta bittikleri, aynı sudan lüd etmez idi; ancak bu gibi yanlış fikirler bazı kimselere pek
feyz aldıkları halde birinin içi bomboş, diğerinin içi şekerle çok azâ’imi istisgār, pek çok maâlîyi istihkār ettirdiğinden
memlû oluyor. ta’mîri gayr-ı kābil tahrîbâta sebebiyet veriyor. Ne demek
Sevk-i kelâm bize şirâze-i bahsi kaybettirdi. İstitrâdî bir- istediğimizi sırası gelirse ileride bir musâhabe için zemîn itti-
çok sözler söyletti. Bahse rücû’ edelim: hâz ederiz.
Yukarıda bu hakāyıkın inkişâfıyla insan kendisini hakīr Kendileri hakkında muhtelif efkâra zâhib olan insanlar
gördü demiş idik. İnsanın kendisini nâçîz görmesi fî nefsi’l- âlem hakkında da türlü türlü i’tikādâta zâhib oluyorlar. Me-
emr müstahsen iken nokta-i nazarın ihtilâfı hasebiyle bu fi- sela kimi bu âlemi hayr-ı mahz, kimi de şerr-i mahz olmak
kir pek çok şeyleri berbâd ettiğinden ondaki istihsân hebâ üzere telakkī ediyor. Kimi ölmek yaşamaktan iyidir diyor.
oldu. Eğer bu yolda düşünenler makām-ı rubûbiyyete karşı, Kimi de aksi kaziyeyi iltizâm ediyor. Hülâsa her biri bir şey
bulundukları mevki’-i ubûdiyyette nefislerini hakīr görmüş söylüyor.
olaydılar hakk-ı ubûdiyyeti edâ, bu tenezzül-i maddîleriyle Dünyanın takdîr-i mâhiyyeti hakkında beyne’l-hukemâ
mertebe-i kemâl-i aslîye irtikā etmiş olurlar idi. Münkir-i ed- birkaç meslek vardır. Biraz da onlardan bahsedelim; fakat
yân olanlarda ise ne fikr-i rubûbiyyetten ne de fikr-i ubûdiy- bu meslekler ne olursa olsun yine dünyayı sevmeyen he-
yetten eser kalmamış olduğundan mukāyese-i maddîleri ne- men yok gibidir. Hele Schopenhauer kavl ü fi’linde tevâfuk
ticesinde bir taraftan insâniyeti mevki’-i bülend-i tekrîmin- olmayan bu feylesof dünyayı bu kadar fena gördüğü halde
den indirdiler, bir taraftan da da’vâlarını da’vâ-yı rubûbiy- en iyi görenlerden ziyâde sevmiş, sonra da herkesi dünya-
yet derecesine çıkardılar. İfrât ve tefrîti câmi’ olan bu ve bu dan tenfîr için söylemedik söz bırakmamış, şâir ne güzel
gibi fikirler pek fena neticeler verdi, hâlâ da vermektedir. söylemiş:
Âlem-i tabîatin füshat-i bî-pâyânı ne olursa olsun, ‫أصبحت الدنيا لنا عبرة‬
1
(‫ )الانسان سرى و انا سره‬hadîs-i kudsîsi müfâdınca esrâr-ı İlâ- ‫فالحمدالله على ذلكا‬
hiyyeden bir sır olan insanın kâinattaki mevkiine, mevki’-i ‫قد اجنع الناس على ذمها‬
bülend-i tekrîmine, hakīkat-i zâtiyyesine asla te’sîri yoktur.
İnsan bu gibi hakāyıkın inkişâfıyla mevkiinden düşmez, bel-
‫وما أرى منهم لها تاركا‬
ki bir kat daha i’tilâ eder; fakat hakīkat-i zâtiyyesinden gāfil Bu mesâlik-i muhtelife erbâbı âlem hakkında şu yolda
olarak kendisini maddiyât ile mukāyeseye kalkışacak olursa, beyân-ı fikr ediyorlar:
âlem-i tabîatta kendisi için cüz’ün lâ-yetecezzâ kadar bir [197] Eğer Cenâb-ı Hak latîf ve hakîm ise avâlim-i
mevki’-i teayyün bulamaz. Maddiyetinden sarf-ı nazarla ha- mümkinenin bazısını bazısına tercîh husûsunda behemahâl
kīkat-i zâtiyyesini nazar-ı i’tibâra alacak olursa, ihâta-i ma’- kendisi için bir sebeb-i kâfî olmak lâzım gelir. Avâlim-i
neviyyâtına sâhâ-i lâ-tenâhînin kâfî gelmediğini görür. mümkineye tercîhen halk ettiği bu âlemin halkında, onun
Zirâ kasıdda evvel, icâdda uhrâ olan odur. Maddiyyûn- ebda’-ı mümkinât olmasından başka ne gibi bir sebep ta-
dan başka bütün felâsife insanın bu heykel-i mahsûsten ibâ- savvur olanabilir?
ret olmayıp onda tecellî eden latîfe-i Rabbâniyye’den ibâret Binâenaleyh bulunduğumuz şu âlem avâlim-i mümkine-
nin ebda’ı, ahseni demektir. Malebranche ile Leibniz’in
olduğunu kabul ediyorlar, 2(‫ربه‬ َّ َ ‫عرف‬
َ َ َ ‫فقد‬ ُ َ ْ َ ‫عرف‬
ْ َ َ ‫نفسه‬ َ َ َ ‫من‬
ْ َ ) Ruh
için imtidâd ve inkısâm yoktur; şu halde âlem ister mü- âlem hakkındaki fikirleri bu merkezdedir. Bunların mezhe-
tenâhî olsun, ister nâ-mütenâhî olsun hakīkat-i insâniyyenin bine “istihsâniyye-i mutlaka” diyorlar. Bu mezhebi mutlak
olarak kabul etmeyip onu bazı kuyûd ile takyîd edenler de
onunla mukāyesesi kat’iyen sahîh olamaz. Evet! İmtidâd ve
vardır ki bunların mezhebine “istihsâniyye-i izâfiyye” yahud
inkısâm şanından olmayan bir hakīkatin, imtidâd ve inkı-
nisbiyye denir.
sâmdan başka bir şey olmayan diğer bir hakīkatle mukāye-
Bu mezhebe sâlik olanlar diyorlar ki: Âlâm ve ekdârı bu
sesi, o mukāyeseye göre takdîri ne vechile sahîh olabilir?
âlemden daha az bir âlemin halkı da kudret-i ilâhiyyeye
nazaran mümkün idi. Eğer Cenâb-ı Hak böyle bir âlem
1
Benzer şekilde, İ. Hakkı Bursevi, Ruhulbeyan, Beyrut, c. 3, s. 8. halketmiş olaydı şimdiki âlemden daha iyi bir âlem mevcûd
2
Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, 2532. olur idi. Mâdem ki Cenâb-ı Hak avâlim-i mümkinenin için-
180 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 198

de bu âlemi halk etmiştir şu halde avâlim-i mümkinenin ah- “Hartmann” “istikbâhiyyûn”un âlem hakkındaki bu fi-
senini halk etmiş demektir. Eğer meşiyyet-i ezeliyyesi tealluk kirlerini nev’imâ ta’dîl ederek o meşiyet-i mübreme ile be-
etmiş olaydı kemâl-i zâtîsinin muktezâsına daha muvâfık bir raber şu’ûr-ı nefsîden mahrûm diğer bir esasın daha vücû-
başka âlem yaratabilir idi. duna kāil oluyor.
Lakin avâlim-i mümkinenin ahsen ve ebda’ını halket- Onun i’tikādına göre bu esas kendi kendisinden haber-
mek Cenâb-ı Hak için vâcib değildir. Çünkü bunda tahdîd-i dâr olmayan bir fikir olup ifâ ettiği vazîfede, meşiyet-i ma’-
meşiyyet vardır. Bir de Cenâb-ı Hak nâ-mütenâhî sıfât-ı ke- hûde tarafından tehiyye ve ihzâr edilen gayr-ı muntazam
mâliyye ile muttasıf olduğundan yaratacağı o âlemin, kemâ- mevâddı hâl-i intizâma ircâ’ etmek imiş. Hartmann’ın mes-
lât-ı gayr-ı mütenâhiyyesine nazaran yine dûn bir derekede leğine “istikbâhiyye-i izâfiyye” diyorlar. Hartmann bu naza-
kalması, tekemmül i’tibâriyle ondan başka daha birçok avâ- riyesine istinâden âlemde biri “iyi” diğeri “fenâ” olmak ü-
limin silsile-i mümkinât dâhilinde bulunması lâzım gelir idi. zere iki esasın vücûduna kāil oluyor.
Binâ-berîn içinde bulunduğumuz bu âlem avâlim-i Anâsır-ı mükevvenesi i’tibâriyle âlem, mümkünâtın eş-
mümkinenin ebda’ı değildir. Yalnız vücûdu bi’l-vücûh a- na’ı değil belki mümkünün “ebda’ı”dır diyor, fakat alel-
demine müreccah olan “iyi” bir âlemdir. İşte Fénelon ve ekser hüsniyâtı kubhiyâtına gālip olduğu cihetle ademini
Bossuet gibi hükemânın âlem hakkındaki fikirleri de budur. vücûdundan evlâ görüyor.
Bu i’tikādın nakīzini iltizâm eden “istikbâhiyye” mes-
Bu feylesof âlemin kıymet-i hakīkiyeyyesi neden ibâret
leğine sâlik olan feylesoflar başlarında Schopenhauer oldu-
olduğunu göstermek için tarihi üç devre taksîm, hayır ve
ğu halde: Âlem avâlim-i mümkinenin ebda’ı değil, akbehi,
şerrin muvâzene defterini tanzîm ediyor. Âlem-i insâniyyetin
eşna’ı diyorlar. Müddeâlarını te’yîd için de âtîdeki delilleri
saâdete vusûl ümniyesiyle bir hayâl-i bâtıl arkasında koştu-
ityân ediyorlar.
ğu fakat, hemen saâdeti elde edemediği devreye hayâl ve
Hayat azâb-ı dâimîden ibârettir. Dünyada ferd-i âferîde
dalâl devresi diyor.
yoktur ki eyyâm-ı güzeşte-i hayâtının iâdesini sûret-i mutla-
Putperestlerin kâffesini câmi’ olmak üzere Hazret-i İsâ’-
kada kabule razı olsun. Behemehâl onda birçok ta’dîlât ic-
nın zamân-ı zuhûruna kadar geçen ezmineyi birinci devre
râsını ister. Bundan anlaşılır ki âmmenin âlem hakkındaki
fikri, i’tikādı istikbâhtan başka bir şey değildir. Merâret-i ha- i’tibâr ederek şu yolda serd-i mütâlaa eyliyor:
yâtın, tekemmül-i uzviyle mebsûten mütenâsib olduğu fen- Bu devrede insanlar saâdeti huzûz-ı nefsâniyyelerinde,
nen sâbittir. İnsan ne kadar tekemmül ederse hayattan duy- yeryüzünde tecellî eden güzelliklerde aradılar. Fakat huzûz-ı
duğu azâb da o nisbette tezâyüd ediyor. Bakınız hayattan nefsâniyyenin aldatıcı, güzelliğin geçici olduğunu görüp ta-
en ziyâde bîzâr olanlar e’âzim-i dühâttır. Demek ki tekem- rîk-ı hatâya sâlik olduklarını anladılar.
mül denilen şey de fî hadd-i zâtihi fena bir şey imiş! “Hartmann” Hıristiyanlığın zuhûrundan ezmine-i müte-
Bundan başka idâme-i hayâtımız, aşk, ifnâ-yı hayât-ı ahhireye kadar geçen [198] zamanları ikinci devre i’tibâr
gayr gibi iki esasa tevessülle mümkün oluyor. Halbuki bir ederek diyor ki: Hıristiyanlar saâdeti, âhirette kendilerine
arslan bir koyunu parçalayacak olursa bir kere arslanın duy- mev’ûd olan cennette bulacaklarına i’tikād ettiler. Fakat
duğu lezzeti, bir kere de koyunun çektiği azâb ve zahmeti ulûm ve fünûn bu i’tikādlarındaki butlânı isbât ettiğinden
düşünmeli! A’zam-ı lezâ’iz denilen “aşk”a gelince zevi’l-er- onlar da fikirlerinin doğru olmadığını anladılar. Üçüncü
vâhın dûçâr olduğu mesâibin en müdhişleri bu menba’dan devre, devre-i müteahhirîndir. Müteahhirîn saâdetin terakkı-
tereşşuh eylemektedir. yât-ı fenniyye ve medeniyyede bulunabileceği i’tikādına
Aşk denilen şey aklı ifsâd, bünyân-ı se’ât-i insâniyyeyi zâhib oldular. Fakat ulûm ve fünûnun refâh ve saâdeti
esâsından berbâd ediyor, birçok fecâyie sebebiyet veriyor. tezyîd değil, birtakım âmâli, ihtirâsâtı teşdîd ettiğini görüp
Bunların kâffesi bekā-yı nev’îye hizmet etmek, bu âlem-i ib- yanlış fikre zâhib olduklarını teslimde muztar kaldılar. Ulûm
tilâya kendi gibi birtakım bedbahtânı getirmek içindir. Tabî- ve fünûnun terakkīsi cümle-i asabiyyenin hassâsiyetini arttı-
at bütün mahlûkātı kendisince mültezim olan gāyâta doğru rıyor. Bu da insanlarda daha ziyâde hayattan bîzâr olmaya
kemâl-i dürüştiyle sevk ediyor… Onlar da bu bî-rahmâne bir isti’dâd-ı mahsûs tevlîd ediyor. Müteahhirîn bu hâli gö-
icbârın önünde yuvarlanıp gidiyor. rüp hatalarını anladılar, ulûm ve fünûnun, medeniyetin te-
Hayatın azâb-ı dâimî olduğunu âtîdeki misâl daha vâzıh rakkīsinden nefret etmeye başladılar. Hartmann bu üç naza-
bir sûrette isbât eylemektedir: Yaşamak denilen şey hareket- riyeden şu neticeyi istihsâl ediyor. Saâdet denilen hayâl-i bî-
ten, mücâhededen ibâret olup bunun her ikisi de bir ezâdır. me’âlin ankā-yı mağrib gibi bu âlemde vücûdu yoktur, bu
Şu halde dâimî bir hareketten başka bir şey olmayan haya- âlemden başka bir âlemin vücûdu ise vehmiyât-ı sırfa kabî-
tımız da mâhiyeti i’tibâriyle bir ezâ demektir. lindendir. Binâenaleyh serâb-ı muğfilden başka bir şey ol-
Bundan başka dünya bir meşiyet-i mübremenin hükmü- mayan bu hayat, idâmesi için çekilen zahmete, meşakkate
ne tâbi’dir. Meşiyet denilen şey de esâsen mutlak yani her değmez!!
türlü kuyûd-ı akliyye ve sâireden âzâde bir kuvvettir. Şu İşte gerek âlemin, gerek hayatın kıymet-i hakīkıyyesine
halde meşiyet rabıtasızlığın, hiçliğin mürâdifi gibi bir şey de- dâir ictihâd-ı aklile istihsâl olunan netâyic bundan ibârettir.
mek olacak. Mâdem ki âlemde hüküm-fermâ olan kuvvet Akıl buradan öteye de geçemez. İstikbâhiyyûna verilen ce-
de bir meşiyet-i mübremeden ibârettir. Demek o da bu mâ-
vapların hülâsâsı şudur: Filhakīka dünyada büsbütün fena-
hiyette bir müessirden başka biri değildir!!
lığın vücûdu yok değildir. Hayatın cefâsı safâsına gāliptir.
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 199 SIRÂTIMÜSTAKĪM 181

İnsanların hayattan teezzîleri tekemmülleriyle mebsûten mü- ıtlâkı ne vechile sahîh olabilir idi? Herkes teayyün ettirece-
tenâsib olduğu da cây-ı inkâr değildir. Fakat bununla kâina- ğiniz bu hüsnün mâhiyetini neye nazaran takdîr ederdi?
tın, zât-ı hayâtın kubh-ı mahz olması, ademlerinin vücûd- Sizin hüsnünüzden ne ma’nâ anlayabilir idi?
larına müreccah bulunması lâzım gelmez. Vâkıa hayatın Binâenaleyh siz kubhun ademi şöyle dursun lüzûm-ı vü-
rükn-i aslîsi hareketten, mücâhededen ibârettir. Fakat her cûduna kāil olmalısınız. Hatta onu mevziinde hüsn bile gör-
hareketin, her mücâhedenin insanı sûret-i mutlakada ta’zîb melisiniz! Sizin gerek dünyanın kubh-ı mahz, gerek dünya-
etmediğini, âlemde ta’zîbden ârî birçok harekâtın mevcûd daki kubhun münâfî-i hikmet olduğu hakkındaki i’tirâzâtınız
olduğunu “ilm-i rûh” isbât ediyor. Tabîatın mahlûkātı bir kat’iyen gayr-ı vâriddir. İşte verilecek cevap budur. Bundan
gāyeye doğru sevk ettiği de doğrudur. Tabîatın mahlûkātı ötesi herkesin tecellî-i mahsûsu demektir.
sevk ettiği gāyet kendisince mültezim olan maksaddır. Tabî- Demek ki âlem, istikbâhiyye-i mutlaka mezhebinin iddi-
at maksadına hizmet, emrine mütâbaat edenleri hiçbir za- ası gibi kubh-ı mutlak değil imiş! Demek ki dünyada teay-
man mükâfâtsız bırakmamıştır. Sevki dürüştâne değildir. yün-i mâhiyyât nokta-i nazarından hüsn lâzım ise kubh da
Bekā-yı nev’î, bekā-yı şahsî için ifâ ettiğimiz vezâif-i lâzım imiş. İ’tikadımca âlem, ef’âl ve enzâra göre her iki sı-
tabîiyyenin zımnındaki lezzet, tabîatın bu vezâifi hüsn-i îfâ fatla ittisâfa müsteid bir mâhiyet-i sâzicedir, buna bir misâl
ettiğimizden dolayı bize mükâfâtıdır. Bu vezâifi yoluyla ifâ getirelim: Ateşe karşı ahzedeceğimiz vaziyete nazaran ateş
edemezsek onun zımnında bir acı duyarız ki o da mücâzâ- bizim için iki mâhiyet-i mütezâddeyi ahza müsteid bir mad-
tıdır. Bu hayattan başka bir hayatın adem-i mevcûdiyyetine dedir. Kışın mangal kenarında ellerimizi tatlı tatlı ısıtıp durur
gelince onun vücûdunu tasdîk edenlerin ellerindeki delâil, iken, bu lezzeti arttırmak için biraz daha ateşe takrîb edecek
inkâr edenlerin delillerinden çok kuvvetlidir. Fünûn-ı hâzıra olursak ellerimiz acı acı yanmaya başlar. Demek hakīkat-i
maddiyât dâiresinden ileri geçemiyor. Ona istinâden bu vâhideden ibâret olan ateş, ona karşı ahzedeceğimiz vaziye-
mebhasta yürütülecek muhâkemâtta isâbet-i kat’iyye yok- te nazaran bizim için iki muhtelif mâhiyete iktirân [199] edi-
tur. yor ki bunlardan biri ihrâk diğeri teshîndir.
Bu mes’eleyi ancak metafizik halledebilir. İşte istikbâhiy- Teshîn tabîatımıza mülâyim geldiği için bit-tabi’ ona
yûna karşı bu ve buna mümâsil birtakım cevaplar veriliyor. hayr deriz, istihsân ederiz. İhrâka gelince o da tabîatımıza
Bana kalırsa istikbâhiyyûnun efkâr-ı mahsûsalarını eğlence muvâfık gelmediği için ona da şer deriz, istikbâh ederiz.
nev’inden okumalı; bu efkâr, red için ihtiyâr-ı zahmete bile Ateşin mâhiyet-i mahsûsasına gelince ona bir şey demeye
değmez. hakkımız yoktur.
Çünkü gerek âlem, gerek hayat hakkında serd edilecek Dünya da tıpkı böyledir. Fenâlık sûret-i mutlakada onun
mülâhazât her şeyden evvel i’tikāda sonra da dimâğın sû- zâtında değil, ef’âl ve efkâr i’tibâriyle ona o mâhiyeti aldıran
ret-i teşekkülüne, her bünyenin isti’dâd-ı mahsûsuna tâbi’ insanlardadır.
olduğundan, aklî olmaktan ziyâde zevkî bir mes’eledir. Dünyayı kabîh gören felâsife ma’zûrdur. Çünkü ayarı
Fakat istikbâhiyyenin da’vâlarında aklen reddedilecek nok- pek de dürüst olmayan akıl dürbünü ile hakīkat ancak bu
talar da vardır. kadar görülebilir. Yukarıda söylendiği vechile dünyayı bir
Meselâ “istikbâhiyye-i mutlaka” âlemin kubh-ı mutlak hakîm-i müslim de fena görür.
olduğunu iddia ediyor. Bu iddianın mantıken reddi mukte- Fakat her iki nazar beyninde serâ ile Süreyyâ mâbeyni
zîdir. Çünkü iddia gāyet beyyin bir tenâkuzu muhtevîdir. kadar fark vardır.
Bunlara demeli ki: Siz âlemin kubh-ı mutlak olduğunu Te’yîdât-ı semâviyyeden istiğnâ, sırf aklın delâletine ikti-
iddia ediyorsunuz. Pekâlâ! Fakat size bu fikir nereden geli- dâ ile âlemi fena görmenin neticesi sukūt-ı gayya-yı şekāvet,
yor? Sizde bu fikrin husûlü için behemehâl âlemde bir hüsn kemâl-i mev’ûda vusûl için istihkār-ı nâsûtun neticesi de e-
görmüş olmanız lâzım gelir. Çünkü her şey zıddıyla münke- bedî ebediyyü’d-devâm olan saâdet-i uzmâ-yı âhirettir. İki
şiftir. Eğer siz âlemde bir hüsn görmemiş olaydınız kat’iyen nokta-i nazar arasındaki fark-ı azîme gelince dünyayı fena
onun kubhuna dâir bir fikir peydâ edemez idiniz. Peydâ et- gören feylesoflar âlemdeki fenalığı kudret-i fâtırda kemâlin
tiğiniz kubh fikri âlemde hüsnün vücûdunu müeyyid delîl-i fikdânına hamlediyorlar. Halbuki hükemâ-yı İslâmiyye ta-
yegânedir. Mâdem ki fikr-i kubhun fikr-i hüsn ile teayyünü mamiyle bu fikrin aksini iltizâm ederek, her şeyin halkında
zarûrîdir. Şu halde âlemin kubh-ı mutlak olduğu hakkın- akl-ı beşerin ihâtâ edemeyeceği birçok hükm-i hafiyye mev-
daki, iddianız ne vechile sahîh olabilir? cûd olduğunu kabul ile âlemde zerre kadar abes bir şey ol-
Kubhun vücûdu münâfi’-i hikmet olduğu hakkındaki madığına kāil oluyorlar.
iddianıza gelince bu iddia öteki iddianızdan daha batıldır. Görülüyor ki şu iki i’tikād tamamiyle yekdiğerinin zıd-
Mâdem ki hüsnün vücûdu kubhun teayyünüyle sâbit oluyor dıdır.
şu halde kubhun vücûduna değil belki ademine i’tirâz et-
1 ِ
(‫ربه‬ َ َ ‫فهو‬
ٍ ُ ‫على‬
ِّ َّ ‫نور ِّمن‬ ِ َ ْ ِ ْ ِ ‫صدره‬
َ ُ َ ‫للإسلام‬ ُ َّ ‫رح‬
ُ َ ْ َ ‫الله‬ َ َ َ ) âyet-i ce-
َ َ َ‫أفمن ش‬
meniz lâzım gelir idi. lîlesinin sırr-ı füyûzuna mazhar olanlar o nurun iânesiyle ha-
Bil-farz Cenâb-ı Hak hüsnün ta’yînini size havâle etmiş kīkati görmekte müşkilâta uğramazlar.
olaydı, onu neye nisbeten teayyün ettirebilir idiniz? Ferid
Hüsnün teayyünü için kubhun vücûdu şart-ı lâ-büdd
hükmündedir. Haydi bunu da bir tarafa bırakalım. Kubhtan
sarf-ı nazarla teayyün ettireceğiniz bu hüsn-i muhâle hüsn 1
Zümer, 39/22.
‫‪182‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 200‬‬

‫‪HUTBE‬‬ ‫وراء الاعمال الصالحة‪ ،‬والمال قوام الحياة‪ ،‬وزينة الامم‪ ،‬وعدة الحكومات‪،‬‬
‫الحمد لله ضارب الامثال والحكم‪ ،‬والصلاة على سيدنا محمد سيد العرب‬ ‫ولكل زمان أيها الناس مطالب ومقتضيات‪ ،‬والامثلة كثيرة‪ ،‬والعظات‬
‫والعجم‪ .‬وعلى آله وصحبه وسلم تسليما كثيرا‪.‬‬ ‫شعاعا‪،‬‬‫ً‬ ‫سراعا‪ ،‬وتطير أنفسنا منها‬ ‫ً‬ ‫حاضرة بين أيدينا‪ ،‬ولكنا نمر عليها‬
‫»عبادا لله« وفقنى الله واياكم لطاعته‪ ،‬وألهمنى واياكم سلوك سبيله‬ ‫بما‬‫حزب ِ َ‬‫كل ْ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫زبرا ُ ُّ‬‫بينهم ُ ُ ً‬‫امرهم َ ْ َ ُ ْ‬ ‫فتقطعوا َ ْ َ ُ ْ‬ ‫حتى لكأنما نحن الذين قيل فينا » َ َ َ َّ ُ‬
‫السوى‪ ،‬وصراطه المستقيم‪ ،‬صراط الذين أنعم عليهم من النبيين‬ ‫وهم‬
‫عليها َ ُ ْ‬ ‫َ‬
‫يمرون َ ْ َ‬ ‫والارض َ ُ ُّ َ‬ ‫َ‬
‫السموات َ ْ ِ‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫اية ِفى َّ ٰ َ‬ ‫وكاين ِم ْن ٰ َ ٍ‬ ‫فرحون«‪ْ ِّ َ َ َ » ،5‬‬ ‫لديهم َ ِ ُ َ‬ ‫ََِْْ‬
‫والصديقين والشهداء والصالحين‪ ،‬ومن أحسن قولا ممن دعا الى الله و‬ ‫معرضون« )اخوانى( – خذوا بأسباب التقدم‪ ،‬وتعلقوا بأذيال الاصلاح‬ ‫‪6‬‬
‫عنها ُ ْ ِ ُ َ‬ ‫ََْ‬
‫عمل صالحا وقال اننى من المسلمين‪.‬‬ ‫الأدبى والمادى‪ ،‬وسارعوا الى الاستفادة ممن تقدمهم‪ ،‬والانتقاع‬
‫اخوانى لقد جعل الله من خصائص هذه الأمة ان يكون الامر بينها شورى‪،‬‬ ‫بمجهودات من عاصركم‪ ،‬واتعظوا بغيركم قبل أن يتعظ بكم غيركم‪،‬‬
‫والدعوة الى الحق متبادلة‪ ،‬جعل كل راعيا‪ ،‬وكلا مسؤلا عن أخيه‪ ،‬يأمره‬ ‫والحكمة ضالة الحكيم يلتقطها أنى وجدها‪.‬‬
‫بالمعروف‪ ،‬وينهاه عن المنكر بالطيب من الكلام‪ ،‬والمستملح من أساليب‬ ‫]‪ [200‬هلا رجعتم الى التاريخ! هلا قرأتم تلك الصحائف التى حفظت‬
‫الهداية والارشاد‪ ،‬والمؤمن مرآة المؤمن من كما فى الحديث الشريف‪.‬‬ ‫لآبائكم اعظم الفخر‪ ،‬وخلدت لهم احسن الذكر!! هلا التفتم وراءكم‬
‫اخوانى التواصى بالحق والتناهى عن المنكر كانا ولا يزالان سياجا لهذه‬ ‫فأبصرتم العلماء والحكماء والاطباء والشرعين والفلاسفة!! اولئك الذين‬
‫الأمة‪ ،‬وحفاظا لوحدتها‪ ،‬كانا ولا يزالان معايرا تقدر به الغيرة القومية‪ ،‬وما‬ ‫جابوا القفار‪ ،‬واجتازوا البحار‪ ،‬واقتحموا الاخطار‪ ،‬وتكملوا بأرقى‬
‫ينتهى اليه حب التضامن بين هذه الامة طوائف وأفرادا‪ ،‬وقد أساء بعض‬ ‫المعلومات‪ ،‬وأشرف الخصال والاخلاق‪ ،‬حتى سادوا وشادوا وكانوا ولاتزال‬
‫انفسكم َلا َ ُ ُّ ُ ْ‬
‫يضركم‬ ‫عليكم َ ْ ُ َ ُ ْ‬‫امنوا َ َ ْ ُ ْ‬‫الذين ٰ َ ُ‬
‫ايها َّ ٖ َ‬ ‫الأقدمين تأويل قوله تعالى » َيا َ ُّ َ‬ ‫أنباؤهم وسيرهم خير قدوة لساسة الامم وامراء الشعوب!!‬
‫اهتديتم«‪ 1‬فظنوا أن الرجل غير مسؤل الا عن نفسه‪ ،‬غير مطالب‬ ‫ضل ِ َاذا ْ َ َ ْ ُ ْ‬‫من َ َّ‬ ‫َْ‬ ‫ألم يرعكم ما فعل الدهر بمخلفاتهم؟؟ الم يزعجكم ما فعلت بكم الايام‬
‫باصلاح حال اخيه وتعهده بالارشاد والنصيحة حتى قام ابوبكر رضى الله‬ ‫بعدهم؟؟ علام تخافتون؟ وفيم تتهامسون! اليس فى وسعكم أن تجمعوا‬
‫الآية‪،‬‬ ‫تقرءون َ ِ ِ‬
‫هذه ْ َ َ‬ ‫إنكم َ ْ َ ُ َ‬‫الناس ِ َّ ُ ْ‬
‫أيها َّ ُ‬ ‫عنه خطيبا فى القوم فقال‪َ » :‬يا َ ُّ َ‬ ‫كلمتكم‪ ،‬وتضموا صفوفكم وتتحدوا كما اتحد وارثو عظمتكم‪ ،‬وسالبو‬
‫عليهِ‬‫الله َ َ ْ‬
‫صلى ُ‬ ‫الله َ َّ‬‫ِ‬ ‫رسول َّ‬‫سمعت َ ُ َ‬ ‫ِ‬
‫وضعها‪ ،‬وانى َ ْ ُ‬ ‫غير َما َ َ َ َ‬‫وتضعونها فى َ ْ ِ‬ ‫َ َ َ ُ ََ‬ ‫مجدكم!!‬
‫الله ان يعمهم‬ ‫اوشك َُّ‬ ‫ّ‬ ‫فلم يغيروه‪،‬‬ ‫الناس ْ ُ ْ ََ‬
‫المنكر َ َْ‬ ‫يقول‪َ ِ َ :‬إذا َرأى ّ‬ ‫وسلم َ ُ ُ‬ ‫َ َ َّ َ‬ ‫تأملوا‪ ،‬هل تجدون أمامكم سوى القوة‪ ،‬ورجالا متسلحين بالعلم‪ ،‬وأمما‬
‫بعقاب« )عليكم انفسكم( – أى يا معشر المؤمنين بأن يعظ بعضكم‬ ‫‪2‬‬
‫َِِ ِ‬ ‫عرفت كيف تتساند وكيف تتضامن وكيف تستفيد من تخاذلكم‬
‫بعضاء‪ ،‬ويرشده الى ما يصاح به امور دنياه وآخرته‪ ،‬ثم لا يضركم من ضل‬ ‫وانقسامكم!!‬
‫من آبائكم اى من مات منهم فى الجاهلية‪ ،‬كما لا يضركم من يضل من‬ ‫الله الله فى اعقابكم ومن تحملون فى أصلابكم!‬
‫اخوانكم المؤمنين بعده أمره بالخير‪ ،‬ونهيه عن الشر‪«.‬‬ ‫الله الله فى تلك الذرارى التى تجنون عليها بمثل هذا التباغض والتحاقد!‬
‫اخوانى لقد أنذرنا الحق سبحانه أشد الوعيد على ترك هذا الواجب‪ ،‬وأقسم‬ ‫الله الله فى أوائك الذين تحفرون لهم قبور الشفاء‪ ،‬وتنسجون لهم أكفان‬
‫ان لا نجاة لغير الذين آمنوا وعملوا الصالحات ومن تواصوا بالحق‪ ،‬وتواصوا‬ ‫الذل‪ ،‬وتخربون بيوتهم بمعادل الخمول والتواكل! حذار أن تبهركم‬
‫بالصبر‪ ،‬علق سبحانه نجاتنا على مجموع هذه الاربعة علما منه أنها جماع‬ ‫زخارف الغرب!‬
‫الخير‪ ،‬وأنها شاملة لسائر التكاليف العمر انية من تعظيم الشريعة‪ ،‬والانقياد‬ ‫حذار ان يجرفكم تيار المدينة الباطلة فتصبحوا غرباء فى بلادكم ويعود‬
‫الى دعاة الحق‪ ،‬والوفاء بالعهود‪ ،‬وصون الأعراض‪ ،‬والصدق فى المعاملة‪،‬‬ ‫الدين غريبا كما بدأ!‬
‫وانصاف المستضعفين‪ ،‬وبذل الاعانات‪ ،‬والامتناع عن قول الباطل‪ ،‬وشهادة‬ ‫حذار ان يستحوذ عليكم الشيطان فينسيكم ذكر الله ويسلبكم خصائصكم‬
‫الزور‪ ،‬والسعاية بين المتحابين‪ ،‬واجتناب الغش بجميع ضروبه امتثالا ً‬ ‫القومية‪ ،‬او يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض! –‬
‫للحكم الشرعية المأثورة فى كل مطلب من هذه المطالب‪ ،‬ولا ازيدكم أيها‬ ‫وايم الله لئن لم تحتفظوا بالبقية الباقية من خصائصكم ومميزاتكم بين‬
‫الاخوان تبصيرا بمرمى المشرع الاسلامى فى حديثه المتواتر »َمْن َغّشَنا‬ ‫هذا الذأب الخاطفة‪ ،‬والوحوش الكاسرة‪ ،‬لتكونن طعمة للاكلين‪ ،‬ونهبا‬
‫س ِمنّا«‪ 3‬ومقدار مالهذا الزجر من الارتباط بمصلحة المجموع فان ثروة‬ ‫َفَلْي َ‬ ‫للناهبين؟ وفريسة للفاتحين المتغلبين‪» ،‬ولتعلمن نبأه بعدهين!«‬
‫الفرد انما هى جزء من ثروة الامة التى يعتزى اليها‪ ،‬ويعيش بين ظهرانيها‪،‬‬ ‫الحديث‬
‫وفيما تضمنه سورة القمر‪ ،‬من العظات والعبر‪ ،‬مزدجر لمن يخشى ويتذكر‪،‬‬ ‫قال‪َ َ :‬‬
‫قال‬ ‫جده َ َ‬ ‫عن َ ِّ ِ‬ ‫َْ‬ ‫ِ‬
‫أبيه‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫عن‬
‫َْ‬ ‫عوف‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫بن َ ْ‬ ‫عمرو ْ ِ‬ ‫بن َ ْ ِ‬ ‫الله ْ ِ‬ ‫عبد َّ ِ‬ ‫بن َ ْ ِ‬ ‫كثير ْ ِ‬‫عن َ ِ ِ‬ ‫َْ‬
‫وحجة على المفرطين فى استعمال ما أودع ان الانسان من المواهب اللدنية‬ ‫لن َ ِ ُّ‬
‫تضلوا َما‬ ‫أمرين َ ْ‬ ‫َ‬
‫فيكم ْ َ ْ ِ‬ ‫ركت ُ ْ‬ ‫ِ‬ ‫وسلم‪َ» :‬ت َ ْ ُ‬ ‫عليه َ َ َّ َ‬ ‫ِ‬ ‫الله َ َ ْ‬ ‫صلى َّ ُ‬ ‫الله َ َّ‬ ‫ِ‬ ‫رسول َّ‬ ‫َُ ُ‬
‫وما َ َ ْ ُ‬
‫خلقت‬ ‫والقوى النفسانية العالية ناهيكم بالخطاب القدسى الكريم » َ َ‬ ‫‪7‬‬
‫عليه َ َ َّ َ‬
‫وسلم«‬ ‫الله َ َ ْ ِ‬ ‫صلى َّ ُ‬ ‫نبيه َ َّ‬‫وسنة َ ِ ِّ ِ‬‫الله َ ُ َّ َ‬‫كتاب َّ ِ‬ ‫بهما‪َ َ ِ :‬‬ ‫َ َ َّ ْ ُ ْ‬
‫تمسكتم ِ ِ َ‬
‫والانس ِ َّالا ِ َ ْ ُ ُ ِ‬‫ْ ِ َّ ِ‬
‫ليعبدون«‪ 4‬فليس المراد بالعبادة هنا الا أن يتبع المرء سنن‬ ‫الجن َ ْ ْ َ‬ ‫‪Mısır Meşîhat-i İslâmiyye’nin Tanta‬‬
‫الكون‪ ،‬ويأخذ بأسباب الرقى‪ ،‬ويستخدم مواهب الحق سبحانه فى عمارة‬ ‫‪Şu’besi Kâtibi‬‬
‫الارض‪ ،‬وتحصيل أسباب الرزق والسعادة لنفسه ولقومه‪ ،‬وقد كان‬ ‫‪İbrahim Besim‬‬
‫الصالحون من قبلكم يلتمسون نصيبهم من الدنيا كما يلتمسون المثوبة من‬

‫‪1‬‬
‫‪Mâide, 5/105.‬‬ ‫‪5‬‬
‫‪Mü’minûn, 23/53.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Ahmed İbn Hanbel, Müsned, 53.‬‬ ‫‪6‬‬
‫‪Yûsuf, 12/105.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Müslim, Sahîh, Bâbü’l-İslâm, 43.‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪Kurtubî, Câmi’u Beyâni’l-İlmi ve Beyânihî, Suudiarabistan, 1994,‬‬
‫‪4‬‬
‫‪Zâriyât, 51/56.‬‬ ‫‪c. 1, s. 755. No 1389.‬‬
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 201 SIRÂTIMÜSTAKĪM 183
KISSA, HİSSE [201] VATANİYYETÎ HÂDİSESİ
Sa’dî ile Şeyhi
Mısır’ın hamiyetli, vatan-perver şâirlerinden biri son za-
Bir kitâbında diyor ârif-i ekber Sa’dî: manlarda Vataniyyetî isminde manzûm bir eser neşretti ki
Bana bir boş boğaz isnâd-ı fesâd etmişti. mevzûu son iki senelik hâdisât-ı siyâsiyyenin başlıcaları idi.
Yüreğim hayli sıkılmıştı herîfin sözüne, Müellif eserinde Hizb-i Vatanî’nin te’sîsiyle başlıyor, mer-
İstiyordum çıkışıp bir de tükürmek yüzüne. hûm İbrahim Verdânî’nin fecî’a-i şehâdetiyle hitâm veriyor.
Aklıma geldi fakat hazret-i şeyhe gitmek Vatandaşlarına artık vüzerâyı, agniyâyı medhetmekle vakit
Anlatıp mes’eleyi arz-ı şikâyet etmek geçirmeyerek hamâset yolunda, tehyîc-i hamiyyet yolunda
Beni sevk etti bu ilhâm, huzûr-ı pîre şiirler söylemelerini tavsiye ediyor.
Başladım –el öperek– mes’eleyi takrîre. Eserin mukaddimesinde Hizbu’l-Vatanî reisi Muham-
“Yakışır mıydı ki Sa’dî gibi bir ehl-i dile med Ferid Bey ile bu hizb-i muhteremin lisân-ı hâli olan el-
İlm cerîdesinin başmuharriri Abdülaziz’in sözleri de var. İn-
Muslihiddîn bilinirken adı müfsid denile?
gilizler matbûât hakkında gāyet şiddetli kānûnlar vaz’ ede-
Bu ne bedbînlik azîzim, bu ne şiddetli maraz
rek hâricine çıkanları cinâyet mahkemesine sevk ettikleri i-
Bu ne düşmanlık efendim, bu ne dehşetli garaz!
çin bu eser intişâr eder etmez evvelâ kitabın müellifini ara-
Ben ki nazmımda edip âleme tedrîs-i felâh, dılar; lâkin bir türlü bulamadılar, çünkü başına şapka giye-
Eyledim nesrim ile âdeme te’mîn-i salâh, rek Fransa’ya kaçtığı işâa edilen müellif cübbesiyle sarığıyla
Söyleyip herkese: Yek-dîğere uzv olduğunu, olduğu halde İstanbul’a gelmişti.
Açtım insanlara dünyâda uhuvvet yolunu, Ferid Bey ise Avrupa’da bulunduğu için tabîî tutulama-
Vahdet-i fıtratı isbât ederek cümlesine, mıştı. Yalnız Abdülaziz’i tutarak mahbese attılar. Artık ma’-
Rehber oldum beşerin şöylece birleşmesine hûd el-Müeyyed sahibi Ali Yusuf’un ahrâr-ı Mısır’a karşı ne
İttihâd etmek için celbe çalıştım halkı, şiddetli lisan kullanacağı, hükûmet hakkında da ne müdâ-
İstedim kaldırayım ülfete mâni’ farkı, hinlikler edeceği pek kolay tahmin edilebilir.
Bu kadar sa’yime karşı bana müfsid mi denir? Abdülaziz mahkûm olmazdan evvel Hizbu’l-Vatanî ken-
disine Mısır’ı terk edip istediği yerde kemâl-i emniyyetle otu-
Yoksa bir merd-i fedâkâr mücâhid mi denir?
rabilmesi için birçok paralar vermişlerse de hapse girse değil
Söyle ey pîr-i mükerrem! Bunu –lûtfet de– bana”
a, ölse bile vatandan ayrılmayacağını söyleyerek bu parayı
Diyerek istedim o, merd-i Hudâ’dan fetvâ.
kabul etmemiştir.
Eyledi ârif-i Rabbânî-i hikmet-perver Kitabın müellifi Şeyh Ali el-Gayâtî isminde fâzıl, hami-
Bir tebessüm ederek şöylece îsâr-ı güher: yetli bir genç şâirdir ki idarehânemize gelerek bizi huzûruyla
“Sen salâhında devâm eyle ki hâlin evlâd! müşerref ettiği gibi aşağıdaki kasîdesini okuyarak cümlemizi
Sana müfsid diyenin fikrini etsin irşâd. ağlattı:
Eline geçmesin isnâdına işhâd edecek
‫وهذا يراعى قد برته المعامع‬ ‫أيمنعنى خوض الكريهته مانع‬
Bulmasın hiçbir işinde sana isnâd edecek.
‫وعدت فعادت وهى بيض نواصع‬ ‫بلوت الليالى وهى سودعوابس‬
Kavl-i nâ-lâyıkını fikr ile mahcûb olsun,
‫فمن جنده تغد والقنا و القواطع‬ ‫و من غدت الاقلام فى كفه ظبى‬
Hüsn-i ef’âlini görsün, sana meclûb olsun.
!‫وماوده الاالجفا والتقاطع‬ ‫يريد الاعادى من يراعى مودة‬
Görmeyince o, senin tavr-ı sülûkunda hilâf
‫ويصبح فى كف ابنها و هو يانع‬ ‫أتنبته مصر ويرويه نيلها‬
Ne kadar olsa muârız, yine eyler insâf.
Olmadıkça sesi pek tîz, ya pek çoku aşağı
‫وينذرها داعى الردى وهو سامع؟‬ ‫وتدعوه يوم النازلات فينثنى‬
Yed-i mutrible çekilmez kirişin hiç kulağı.
‫صواعق من رب السماء تسارع‬ ‫اذن كان اولى باليراع وبه‬
Görmesin dersen eğer dest-i musahhih gûşun,
‫و فى ذمة الاهرام ما انا صانع‬ ‫الافى سبيل النيل ما انا قائل‬
Geçmesin perdesini nağme-i cûş-â-cûşun! ‫فحملق متبوع و اغمض تابع‬ (‫لقد صرعت جيش العدا )وطنيتى‬
§ ‫من الرعب لاتحنو عليها الاضالع‬ ‫وراعتهمو حتى كان قلوبهم‬
Kıssadan hisse gerekse bunu fehmetmelidir: ‫وقالوا بلاء محالة واقع‬ ‫فهبوا و صاحوا اصيحة بعد صيحة‬
İntikād istemeyen doğru yola gitmelidir. ‫ففيه لظلم الابرياء مواضع‬ ‫فسيروا الى )القانون( واحتكموابه‬
Her kim eyler ise mu’tâd salâh-ı hâli ‫فيمضى بماشاء الهوى وهو خاضع‬ ‫على اننا نجرى القضاء بحكمنا‬
Kimse etmez ona perverde husûmet meyli. ‫الينا وكل )للوكالة( راكع‬ ‫وان قضاة النيل أصبح امرهم‬
Mihr-i ihsânın eden zıllini dâim memdûd. ‫وللبعض فيما بين ذاك مطامع‬ ‫وفى دولة النظار آمال بعضهم‬
Zîr-i adlinde kılar herkesi mutlak hoşnûd. ‫ولكن له من رهبة العزل رادع‬ ‫على انهم لم يعدموا ذا نزاهة‬
‫وكل نداء )للعدالة( ضائع‬ ‫فكل برئ بعد ذلك مجرم‬
Tâhir’ül-Mevlevî
***
*** ‫الى الدار يغتال الخطى ويتابع‬ ‫ولما ارادونى واقبل جيشهم‬
‫‪184‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 202‬‬

‫تولى ولاتدرى متى هو راجع‬ ‫رأى الدار لاتدرى الى اين ربها‬ ‫وبين الغد المأمول واليوم قاطع‬ ‫ولكنه سجن على غير حاجة‬
‫وقد صمتت والوجد فى صفحاتها يسطر ماتملى عليه المضاجع‬ ‫ولكنه للمجد والحمد جامع‬ ‫ولست ارى سجن الكرام مهانة‬
‫وللسهد فى ليل جفته المطالع‬ ‫مضاجع كانت للكرى فى عشية‬ ‫له بين خبات القلوب مرابع‬ ‫فان سجنوا )عبد العزيز( فانه‬
‫واوقظ فيه الشعر والحى هاجع‬ ‫وكم كنت افضى للظلام بلوعتى‬ ‫وفى كل روض عند ذكراه ساجع‬ ‫وماضره بالامس ولايوم سجنه‬
‫واحنو على مصر ودمعى هامع‬ ‫واذكر فى بيض الصحائف امتى‬ ‫بخمسة آلاف لها الظلم طابع‬ ‫لقد ظلموه بعدان عز نيله‬
‫أحن اليها كلما لاح لامع؟‬ ‫فماذا رأى العادون فى دارى التى‬ ‫بما انذروا والشيخ لله ضارع‬ ‫وقد انذروه ان ثوى بين شعبه‬
‫فياليتها اذ أبصروها مدافع‬ ‫لقد بصروا الاقلام والكتب بينها‬ ‫الى ان مضى للسجن والشعب جازع‬ ‫فلا المال اغواه ولا الظلم راعه‬
‫تغادر هامات له البغى دافع‬ ‫اذن كانت الارواح عند لقائها‬ ‫باحشائنا وجدله القلب هالع‬ ‫وكان لهذا لسجن والسجن قبله‬
‫وفى كا شئ من يديهم اصابع‬ ‫وقد تركوها وهى اسوأ حالة‬ ‫)جنيت( فراموه بما انا واضع‬ ‫فما لهمو والغيظ يغرى قلوبهم‬
‫وشدوا رحال البحث خلفى وارسلوا عيونهمو فى كل ووجه تطالع‬ ‫لقاه وفى هذا اللقاء مصارع‬ ‫وراموا )فريدا( مثله ترقبوا‬
‫بكل طريق منهمو قام قاطع‬ ‫ففى ثغر دمياط رعى الله ارضها‬ ‫اذا كنت )بالتأليف( اصبحت جانيا وسجنى عاما فيه للحر قامع‬
‫عيون واسماع على تنازع‬ ‫وفى كل ثغر بل وفى كل بلدة‬ ‫ولكن اعداء البلاد تخادع‬ ‫فما كان )تقريظ( الكتاب جناية‬
‫لهم كلما شاموا الجرائد فاجع‬ ‫واهلى بدمياط وصحبى بغيرها‬ ‫عسى ان تروع الشعب تلك الزعازع‬ ‫لقد حسبوها فرصة فتربصوا‬
‫وقد افحش الشيخ الخؤون وافحشت جريدته حتى ازدرتها المطابع‬ ‫وكل سيجنى ما هو زارع‬ ‫وما الشعب الاصارم جاد صقله‬
‫وليس له من حلم ذى الحلم وازع‬ ‫له كل يوم فى البلاد خيانة‬ ‫اذا بقيت فى النيل تلك الفواجع‬ ‫فلا بقيت فى جانب النيل أمة‬
‫لك الغى فاعلم اته لك خادع‬ ‫فيا شيخ ان كان الامير محببا‬ ‫‪Sâhibü’l-Vataniyyetî‬‬
‫ستلقى ويلقى ان يكن عنك راضيا من الشعب يومالا يوافيه شافع‬ ‫‪Ali el-Gayâtî‬‬
‫اليك لينجى عبده وهو باخع‬ ‫وان كنت بالمحتل تعتز فادعه‬
‫وان كانت النيران عنه تدافع‬ ‫الاكل عادبات فى مصرها لك‬
‫***‬
‫]‪[202‬‬ ‫‪İNKILÂB-I İRAN‬‬
‫هو السهم فى الهيجاء والسهم نازع‬ ‫لقدوهم العادون فى طلب امرئ‬
‫وان حديث الاكرمين لذائع‬ ‫وجد واوما ارتدوا بغير حديثه‬ ‫‪Bugün beşerin hayât-ı fikriyyesine bir nazar-ı tedkīk‬‬
‫معى فى سبيل وهو بالامر صادع‬ ‫ورب رئيس من رؤوسهمو مضى‬ ‫‪atfolununca görülür ki bir kısım insanlar ile diğer bir kısım‬‬
‫ولكنه عنى بذكرى قانع‬ ‫ودانيته حتى وطئت خياله‬ ‫…‪insanlar arasında rûhen, kalben derin bir mübâyenet var‬‬
‫وبدلت من زيى بزى يضارع‬ ‫فخلفت ذكرى فى يديه وجزته‬ ‫‪Bunun sebebi şüphesiz ki birtakım esbâb-ı ictimâiyyedir.‬‬
‫بمصر شقاء خطبه متتابع‬ ‫وسرت الى )دار السعادة( تاركا‬ ‫‪Asıl zıddiyet ise şerâ’it-i hayâttadır; siyâsî cereyânları men-‬‬
‫ورب فراق انكرته المدامع‬ ‫وعند فراق الثغرا سبلت دمعة‬ ‫‪faat galvanometreleri ta’yîn eder.‬‬
‫‪Bugün insanlar yaşıyor, fakat el-ân tabîatın kavânînine‬‬
‫فان عصى الدمع عندى طائع‬ ‫لئن كان غيرى قد عصته دموعه‬
‫‪mağlup bir halde! Onunla her dakika çarpışıyor, fakat her‬‬
‫أقام حليف الوجدو الطرف دامع‬ ‫ومن كان ذاهم وشوق وغربة‬ ‫‪dakika mağlup düşüyor.‬‬
‫ولكن لآفات الزمان مواقع‬ ‫وما مصر الاجنة طاب غرسها‬ ‫‪Ezmine-i kable’t-târîhiyyeden beri asırlar geçtiği halde‬‬
‫قضيت بها خمسا وعشرين حجة فما رعنى الا العدو المخادع‬ ‫‪hâlâ beşeriyet el-hükmü li-men galebe kāide-i tabîiyyesinin‬‬
‫وعصبة شر للبغات تبايع‬ ‫وما راعنى لاخؤون و واغل‬ ‫‪mağlup ve zebûnu! Hâlâ şerâit-i ictimâiyyesini bir türlü de-‬‬
‫وان نطق الفجار صموا وشايعوا‬ ‫اذا نطق الاحرار قالو اتطرف‬ ‫‪ğiştiremiyor.‬‬
‫ومن لى )بابراهيم( وهو يقارع‬ ‫فمن لى بسيف لا تغل شباته‬ ‫‪Nasıl değiştirebilsin ki mihânik-i semâvîde bile bu büyük‬‬
‫]‪ [202‬لقد انجبت مصر سواه وانما لهم دونه يوم النزال منازغ‬ ‫‪kānûn hüküm-fermâ! Cihetleri muhtelif kuvvetlerden büyü-‬‬
‫سراعا وقد هانت سواها الذرائع؟‬ ‫فما لهمو لايرسلون سهامهم‬ ‫‪ğü küçüğünü mahveder. Sünnet-i ilâhiyye değişmez; diyen‬‬
‫‪Kur’ân-ı Mübîn bu hakīkati ne güzel bildiriyor!.. Zâten bu-‬‬
‫وفيها لجيش الغاصبين مراتع‬ ‫ومالجميل الصبر فى مصر موضع‬
‫‪gün bütün mütefekkirînin taht-ı tasdîkindedir ki insan tabîa-‬‬
‫***‬ ‫‪tın kavânînini lağv edemez, ta’dîl eder!..‬‬
‫وقد قمعت تلك الرؤوس المقامع‬ ‫الاليت شعرى هل اعودن للحمى‬ ‫‪Fakat bu (ta’dîl) yok mu onun sûret-i icrâsı o kadar‬‬
‫ولى امل فى حالك الليل ساطع‬ ‫تنائيت عن اهلى وصحبر وموطنى‬ ‫‪muğlak ki bugünkü beşer bu derin mes’eleyi bir türlü halle-‬‬
‫لها او جبان روعته الروائع‬ ‫وما )هجرتى( من مصر هجرة هاجر‬ ‫‪demiyor!.. Hâlâ tahdîd-i teslîhât gürültüleri neticelenmiyor!..‬‬
‫لها أثربين المحامد شائع‬ ‫ولكنها والشعب يشهد هجرة‬ ‫‪Hâlâ Lahey Sulh Konferansı’na erkân-ı harblar gidiyor?..‬‬
‫وبات به يرمى العداو وهو دارع‬ ‫فتحت بها حصنا فمن شاء أمه‬ ‫‪Hâlâ siyâset kuvvetin acze galebesi diye tefsîr ediliyor!..‬‬
‫‪Hâlâ insanlar hiç olmazsa rekābet-i iktisâdiyye ile birbirini‬‬
‫اسير الى منها جهم واسارع‬ ‫وما كنت بدعا فى الرجال وانما‬
‫‪yemeğe çalışıyor! Ve’l-hâsıl ortada müdhiş bir kavga, bir‬‬
‫له همة تردى الردى اذ تصارع‬ ‫فكم هب من بين الشعوب مهاجر‬
‫‪mücâdele-i hayât var!.. Öyle bir mücâdele-i hayât ki âlemin‬‬
‫لحسبنى من بين الورى وهو شارع‬ ‫وان رسول الله والله حسبه‬ ‫‪bütün mukadderâtına hükmediyor!..‬‬
‫ليوم طويل شيبته الو قائع‬ ‫على ان لى يوما قصيرا اصونه‬ ‫‪Fakat bu müdhiş sahnenin en kanlı safahâtını şark ile‬‬
‫لها لعصى والجهاد شرائع‬ ‫وان دان غيرى للسجون فاننى‬ ‫‪garb arasında açılıp da bir türlü doldurulamayan korkunç‬‬
‫اذا لم يكن فيه لمصر منافع‬ ‫ولا ارتضى فى مصر سجن مجاهد‬ ‫‪uçurumlar teşkîl ediyor!..‬‬
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 203 SIRÂTIMÜSTAKĪM 185

Bu mücâdele-i hayâtta mağlup olmak istemeyen, yani tamamen iştirâk etmiştir ki harâretli bir üslûb ile yazılmış
yaşamak isteyenler, çarpışmak için kuvvet hazırlamalıdırlar. olan kitabını okurken insan kendisini âteşîn bir hiss-i takdîr
Böyle bir halde en büyük kabâhat bilir misiniz, nedir muh- ile der-âgūş etmek arzusundan men’-i nefs edemiyor!..
terem kārî’ler?: Zayıf düşmek!.. Bu kitap İngiliz siyâset-i kāhirânesine karşı bî-pervâ bir
Çünkü bu öyle bir kavga-yı menâfi’ ki buradaki velvele-i protestodur! İngiltere devlet-i fahîmesinin çehre-i azametine
ihtirâs aczin feryâd-ı nâlânını boğuyor!.. Yirminci asırda her karşı bir hak gibi patlayarak bağırıyor!..
türlü sadâ-yı istimdâd semâ-yı siyâset içinde kaybolup gi- O her türlü kavâid-i insaniyyetle istihzâ eden tarz-ı ha-
diyor!.. reketi öyle şiddetli bir sûrette tenkīd ediyor ki vicdân-ı beşer
Kāri’lerimiz şüphesiz bu sözlerden mes’elenin nereye için bunu alkışlamamak mümkün değildir.
intikāl edeceğini anlamışlardır. Evet, sevgili kāri’ler!.. Bu bir Hele kitabın tab’ındaki nefâsete kim olsa hayran olur...
kısım âciz beşeriyetten maksadımız Avrupa siyâset-i zâlime- Bu kenarı yaldızlı kitabın a’lâ cild kabı üzerinde beyaz bir
sinin mağlûb-ı pençe-i iktidârı olan zavallı âlem-i İslâmi- yer bırakılmış, ortasına etrafı acemkârî işlenmiş “pâyende
yet’tir!.. Onun cerîha-i kalbine kendinden mâadâ ağlayacak bâd meşrûta-i Îrân” cümlesi yazılmış. İnsan bu cümleyi o-
kimse yoktur!.. Beşeriyetin en sefîl kısmı şark ahâlisidir. On- kurken müellifin bu temennî-yi ulvîsine bütün ruhuyla işti-
ların hayât-ı esirâneleri bütün erbâb-ı vicdânın yüreklerini râk ederek bağıracağı geliyor!.. “Pâyende bâd meşrûta-i
sızlatacak bir haldedir. Evet, âlem-i İslâm tâ kalbinden has- Îrân!..” diyor. Fakat İran bu sözle şifâ bulmuyor, tesellî bu-
tadır. Onu tesliye edecek sözlere o kadar muhtaçtır ki… luyor. Tesellî de bir şifâdır!..
Çünkü tesellî de bir şifâdır. Yanan yüreklere biraz su serpilir. Ah İran!. Müellifin ona öyle bir alâka-i kalbîsi, öyle bir
Müslümanların dertlerine yalnız dindaşları mı iştirâk edi- irtibât-ı rûhîsi var ki… Onu kābil değil anlatamam... Her
yor sanıyorsunuz! Hayır, sevgili kāri’lerim; bütün âlem-i in- halde mutlaka bir defa okunsun derim. Vatandaşlarımızdan
sâniyyet!.. Bütün erbâb-ı vicdân!.. Size buna dâir parlak bir birkaç erbâb-ı hamiyyet çıkar da onu Arabî’ye, Farisî’ye,
misâl göstereyim mi? Türkçe’ye tercüme ederlerse umûm âlem-i İslâm’ı kendi-
lerine minnetdâr kılmış olurlar!..
[203] İşte: ***
İnkılâb-ı İran Kitabın ilk yaprağını açıyorsunuz; karşınızda büyük bir
simâ, bir simâ-yı muazzam, büyük bir vicdân, bir vicdân-ı
Bugün Cambridge darülfünûnunda bu isimde bir kitap İslâm beliriyor!.. Bu, Seyyid Cemâleddin Afganî hazretleri-
neşrolunuyor. Bugün âlem-i İslâm dünyanın, kendisine ya- dir!.. Bir sükût-ı mütefekkirâne ile kendisini temâşâ ediyor-
bancı gibi gelen bir köşesinden bir nevha-i şikâyet, bir sunuz!.. O, kollarını bağlamış, size keskin bir nazar-ı ulviy-
feryâd-ı nâlân duyuyor! Bu bir İngiliz kalemidir? Bu kalem yetle bakıyor gibidir!..
bir kalbin tercümanıdır. Bu kalp bir insan ruhudur. Bu ruh Enzârının in’itâf-ı ulvîsi karşısında sizi bir te’sîr-i rûhânî
bir müslüman vicdânıdır. istîlâ ediyor!.. Yavaşça diğer yaprakları açıyorsunuz. Şimdi
İran İnkılâbı… Bunu bir İngiliz yazıyor. İran İnkılâbı’nın safahât-ı gûna-gûnunu görmek ümidiyle
Nasıl? O zavallı İran’a pençe-i siyâsetini uzatıp parçala- ikinci sahîfeyi çevirirken müellifine arz-ı hürmet etmek isti-
mak isteyen devletin tebeası efrâdından biri mi? Evet… O yorsunuz... Fakat o âdetâ sizden evvel davranarak kollarını
tebeadan birisi! Fakat onun fevk-i re’sinde bir İngiliz bandı- açmış geliyor... Mukaddimeden evvel manzûm bir ithâfnâ-
rası dalgalanmıyor, beyaz, nûr-ı vicdân renginde bir livâ-yı mesi var... Onu okurken Mister Brawn ile birlikte ağlıyorsu-
insaniyyet parıldıyor! Bu kitap ona ithâf olunmuş bir feryâd- nuz!.. O size diyor ki:
ı nâle-kârdır!..
Evet… İran İnkılâbı!.. Bu nefis kitabın sâhib-i muhtere- “Bütün onlara ki düşünceleriyle, sözleriyle, işleriyle
Acemistan’a zarûret saatinde yardım ettiler.
mini tanımak istiyorsunuz?.. Sizi uzun bir müddet merakta
Dilleriyle, kalemleriyle, kuvvetleriyle çalıştılar
bırakmak istemem… İhtimâl ki kāri’lerimizden bazıları onu
Gayret ettiler, zahmet çektiler, söz söylediler, cenk ettiler
İkdâm’da görmüşlerdir. İşte bu kitabın sahibi olan zât-ı
Küçük büyük bir yararlık gösterdiler
muhterem Cambridge Darülfünûnu Arabî Muallimi Mister
Bu kitabımı âcizâne onlara ithâf ediyorum
Brawn cenâblarıdır!.. Bu benim niyet-i hâlisânemi belki tasvîb eder
Sırâtımüstakīm’in bundan evvelki nüshalarından birin- Bu eski bir ırkın son gayretini tasvîr ki
de, Halil Hâlid Beyefendi bir makāle-i fâzılânelerinde Tâ- Bukağılarını kırmak!.. Zincirlerini atmak!..
rîh-i Eş’âr-ı Osmâniyye mü’ellif-i şehîri İngiliz müsteşriklerin- Ve yeni bir millet hâlinde tekrar hayata doğmak içindir!..”
den Sir Elias John Wilkinson Gibb’in kitabını tanzîm eden
bu sîmâ-yı mübeccelden bir mikdâr bahis buyurmuşlardı. Mukaddimeden evvel bir ihtâr: Size ikinci bir cild vaad
Kendilerini tanımayanlar varsa Sırât’ımızın dördüncü cil- ediyor, birincisi Şah Sultan Ahmed’in tahta geçmesiyle ni-
dine mürâcaat buyurmalarını tavsiye ederiz! hâyetleniyor…
Mister Brawn cenâbları şarkı o kadar çok tedkīk etmiş, ***
onun bütün serâirini o kadar derin bir nüfûz-ı nazarla gör- Şimdi mütehâlikâne mukaddimeye bir nazar-ı tedkīk
müş, onun cerâyih-i kalbine, onun âlâm-ı rûhuna o kadar atfediyorsunuz. Türkçe hurûfât ile yazılmış altı mısrâlık Fa-
186 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 204

risî bir beyit: Yanında İngilizce tercümeleriyle beraber… der- biri tarafından “muvakkat!” nâmı altındaki işgāli “ebedî
hal okuyorsunuz: olmayan” ma’nâsına kullanılır!..
Ufak milletlerin kıymetleri hakkındaki münâkaşa bu mu-
‫كه كشور به بيگانگان اوفتد‬ ‫بايران مباد آنچنان روزبد‬ kaddimeyi pek ziyâde tevsî’ edebilir. Lâkin onlar ki (Fakat
‫بيفتد بزير جوانان روس‬ ‫نخواهم زمانى كه اين نو عروس‬ heyhât!.. Bugünlerde onlar pek çoktur!) bu kıymeti inkâr et-
‫شود همسر لردى از انگليس‬ ‫بگيتى مباد آنكه اين حور ديس‬ mek isterler... Kabul edeceklerini ümîd ederim ki bazı müs-
tesnâ ırklar bizim hüsn-i teveccühümüze gereği gibi liyâkatı
[204] Müellif diyor ki: hâizdirler. Çünkü onların ecdâdı cins-i beşerînin servet-i
“Bu beyitler vefat etmezden pek az evvel Trabzon ha- fikriyye ve san’atkârânesine büyük hizmetler ettiler. Onların
pishânesinde Mirzâ Ağa Hân Kirmânî tarafından yazılmış- haber-i izmihlâli bütün Avrupa mehâfillerinde galeyânlar
tır.” uyandırmalıdır. Fakat diyebilirim ki şöhret-i mâziyyelerine
Bu şehîd-i hürriyyeti kalben takdîs ettikten sonra kemâl-i
hürmet olunmak husûsunda Acemler de bugün en eski
merakla mukaddimeye göz gezdiriyorsunuz…
memleketler içinde eskiden beri aynı hudûdları muhâfaza
Mister Brawn diyor ki:
etmiş, şâyân-ı hayret bir derecede mütecânis, geçirdikleri
“Hâdisât-ı asrın mükemmelen tedkīk ve bî-tarafâne ten-
sergüzeştleri daima mülâhazakâr, eski ecdâdlarına fevkalâ-
kīdi husûsundaki müşkilât nokta-i nazarından ona bir “ta-
de müşâbih bir milletle meskûn olmak üzere yalnız İran kal-
rih” ünvânı vermeye cesâret edemedim. Halbuki hakīkatte
mıştır. İran vakit vakit Yunanlar, Partyalılar, Araplar, Mon-
hemen öyle gibidir. Yalnız ben en evvel oldukça değeri
gollar, Tatarlar ve Türklerin pâ-yı istîlâları altında çiğnen-
bulunan havâdisi ölçüp tartmaya, cem’ ü tanzîm etmeye ve
miş, gide gide zâlim beyler elinde idare olunan ufak ufak
kemâl-i safvetle istihrâc ettiğim bir neticeye göre muktedir
hükûmâta inkısâm etmişti. İşte bu dakīka, şimdiye kadar
olabildiğim bir şekle sokmaya çalıştım. Bu bir hakīkat-per-
kaybolmuş olan bütün kuvâ-yı hayâtiyyesini birden topla-
verliktir... Fakat hakīkat ekseriyâ, amelî bir sûrette düşünü-
mış, derince dalmış olduğu hâb-ı memâttan tekrar uyanmış
lürse vukū’-i hâle mutâbık olsa bile mevâdd-ı müteferri-
ve yeni bir millet hâlinde hayata doğmuştur.
asının tefsîrinde ve bundan edilen istidlâlâttaki hükümlerde
Ben burada İranlıların âlem-i siyâsette oynadıkları (rol)-
o kadar büyük bir ihtilâf-ı efkârı mûcib olur ki…
lerden ziyâde te’sîrât-ı fikriyyelerinden bahsedeceğim.”
Delil, ancak tevâfuk için bir esas olduğu zaman müsmir
olabilir. Müellif bunun üzerine Zerdüşt’ün mezhebinden Ma-
Bu kitabı yazarken şu üç esası hiçbir zaman nazar-ı dik- nes’ten, Mazdak’tan, Babek’ten, Mukanna’dan, Bâbîler’-
katimden dûr tutmadım: den, Acemlerin dîn-i İslâm’a olan te’sîrlerinden, bunun Afri-
1 – Dünyada ıttırâd değil, tahavvül en âlî bir kānûn ve ka’daki âsârından, bahsederek, Firdevsî’nin, Hâfız-ı Şîra-
en şâyân-ı ârzû bir hâldir... zî’nin, Şeyh Sa’dî’nin, Ömer Hayyam’ın nâm-ı mübârek-
2 – Bu dünyada her şeyin kendisine mahsûs bir nokta-i lerini zikrettikten İbni Sîna’nın yâd-ı ulvîsini de bunlara ter-
tekemmülü vardır ki ona kendi havâss-ı mahsûsası sâyesin- َ ِ ‫رجال‬
dîf ettikten sonra: 1(‫من ْالفرس‬ ُ َ َ َ ‫ريا‬
َ ِ ‫لناله‬ ُ ْ ِ ْ ‫كان‬
َّ َ ُّ‫العلم ِبالث‬ َ َ ‫ ) َ ْلو‬ha-
de yetişilebilir. Başka bir şeyin evsâf-ı mefrûzasıyla değil... dîs-i şerîfini zikrediyor.
3 – Gerek eşhâsta, gerek milletlerde bir cüz’-i fârıkın Sonra onların evsâf-ı milliyyelerinden söze girişerek:
sukūtu külliyetin inkırâzını mûcib olur, ki bu bir şerdir. Acemlerin zekâlarından, sür’at-i intikāllerinden, şirin e-
Bu nazariyât sâirleri gibi birtakım husûsî müdrikât-ı fel- dâlarından, latîf musâhabelerinden, sadâkat ve muhabbet-
sefiyyeden ibârettir. Fakat bunlar öyle birtakım nazariyât-ı lerinden vefâ ve cefâkârlıklarından ve’l-hâsıl bütün mezâyâ-
fikriyyedir ki herkes tarafından yalnız kabul değil, temsîl bile yı cibilliyye-i insâniyyelerinden bahsediyor... Kendilerine
edilmişlerdir. O sûretle ki bunlar âid oldukları mes’ele-i u- garazkârâne isnâd edilen her türlü fenalıkların ne gibi men-
mûmiyyeye bir reng-i sarîh verirler!. Zâten bunlar kābil-i balardan teraşşuh ettiğini bir bir gösteriyor. “Yalnız saray
tecrübe olmaktan ziyâde, rûhen müntehab şeylerdir. halkıyla görüşenler şüphesiz Acemler hakkında bed-bîn o-
Bazı milletler öyle derler ki: “Acemistan geri kalmış bir lurlar” diyor…
memlekettir; kendi ahâlisi orasını ma’mûr edemez, oraya İstihkār-ı memât fazîletleri hakkında onların metânet-i
Avrupa hükûmetlerinden biri girmeli –ya Rusya veya İngil- rûhiyyelerine dâir öyle belîğ misâller gösteriyor ki insan bu
tere– o virân memleketi bir gülistâna çevirmelidir. Ama A- necîb milletin evsâf-ı hulkiyyesi karşısında mebhût kalıyor!..
cemler bu işe râzı olsun olmasın ona bakılmamalıdır.” Müellif burada diyor ki:
Ben öyle hissediyorum ki Acemistan –o gülzâr-ı şark– [205] “Böyle bir kitabı daha birçokları benden daha iyi
mahvolduktan sonra ne orada şimendöferler te’sîsi, ne ve esaslı bir sûrette yazabilirlerdi… Lâkin heyhât ki onlara
maden ocakları, ne gaz kuyuları, ne hapishaneler küşâdı, ne Sa’dî’nin bu beyti tatbîk olunabilir:
bir saâdet-i maddiyye, hiç, hiçbir şey, ne fikren ne ma’nen, ‫ خبرش بازنيامد‬،‫آن را كه خبر شد‬
o ziyâ’-yı elîmi dünyaya telâfi edemez!..
Yahud bu meşhur mısrâa mâ-sadak derler:
İran’ın yabancı hükûmetler tarafından işgāl veya idaresi,
uzun sürecek olursa, oraya müncer olur. Tecrübe bunu gös-
teriyor ki zayıf milletlerin Avrupa düvel-i muazzamasından 1
Benzer şekilde, Ahmed İbn Hanbel, Müsned, 7950.
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 206 SIRÂTIMÜSTAKĪM 187

.‫كه تاراز سلطان نكويند باز‬ ‫ستاند زبان از رقيبان راز‬ Allah ve Resûlü’ne itaatle aranızda her türlü nizâı, çekiş-
Sonra bu kitabı yazarken elindeki vesâiti zikrediyor: meyi terk ediniz. Siz bütün mü’minler kardeşsiniz, kardeş gi-
“Husûsî dostlarımdan, evrâk-ı havâdisten, mavi ve be- bi geçinmelisiniz. Eğer nizâ’ eder, kavgaya tutuşursanız da-
yaz kitaplardan daha birçok yerlerden aldım...” diyor... A- ğılırsınız, sonra rüzgârınız esmez olur. Yeryüzünde bir hük-
cem lisanı hakkında –ecnebî kāri’lere kolaylık olmak için– münüz kalmaz, düşmanlarınızın zulm ü kahrı altında mahv-
bir fikir veriyor... Ünvân terkîbâtını izah ediyor!. Kitabın hîn-i olur gidersiniz… Bunun için aranızdan fitneyi, fenalığı kal-
te’lîfinde yardımı dokunan zevâta –bilhassa Acem dostları- dırmaya çalışınız. Belâdan, azâbdan çok korkunuz. Zîrâ belâ
na– teşekkür ediyor... gelince yalnız fenalara, zâlimlere erişmekle kalmaz, iyilere
Ve nihâyet mukaddimenin sonunda: de zararı dokunur, bir kaçınızın uğruna bütün ümmet mahv-
“Ben bu kitabı vatandaşlarım nezdinde zavallı İranlılar olur.
lehine bir cereyân, onların kalplerinde bu zavallı millete bir İyi biliniz ki Allah’ın azâbı şiddetlidir, gelince, cümlenizi
teveccüh uyandırmak fikriyle yazıyorum. İslâm’a hizmet et- perîşân eder.
mek en büyük emelimdir. Bu emel beni o kadar harâretlen- Müslümanlık daha ilk kurulduğu zamanlarda Allah bize
diriyor ki kāri’lerime de heyecân bahşedeceğinden emi- doğru yolları gösterdi: Rahat yaşamak, kimsenin zulmü al-
nim… tında ezilmemek, belâdan kurtulmak isterseniz böyle yapı-
Arzumda muvaffak olursam benim için ne büyük bahti- nız, dedi, ama söz dinlemez de kendi nefsinize uyarsanız o
yârlık…” diyor. vakit âkıbetiniz fena olur. Ne rahat yaşayabilirsiniz, ne de
Artık bundan sonra asıl kitaba girişiyor!.. İlk bâbları en başkalarının zulmünden kurtulabilirsiniz, gece gündüz Al-
büyük mücâhidîn-i İslâm’dan Seyyid Cemâleddin Afganî lah’ın azâbı üzerinizden eksik olmaz, dünyanız zindan içinde
hazretlerinin terceme-i ahvâline hasrediyor… geçtiği gibi âhiretiniz de hayırlı olmaz…
Siz ise bu kadar tehâcüm-i hissiyyât arasında kendinizi İşte böyle iki tarafı da göstererek ihtiyârımızı elimize ver-
biraz yorulmuş görüyor ve muhteviyâtını da ikinci bir defa- di, bizi bu imtihan dünyasına saldı. Allah tarafından olan bu
da okumak için bırakarak şimdi yalnız resimleri görmek is- nasîhatleri bize söylemek, anlatmak için vasıta olan zât,
tiyorsunuz… Hazret-i Muhammed sallallâhu aleyhi ve sellem Efendimiz
Yaprakları birer birer açarken, şanlı şühedânın rûh-ı ne- hep bunları bize anlayacağımıza göre anlattı, gerek sözüyle,
cîblerine birer Fâtihâ ihdâ ederek hepsini derûnî bir sayha-i gerek işiyle nasıl yapmak lâzım geleceğini bize gösterdi, va-
meserretle kalben alkışlıyor. Bu kanlı sahnenin kanlı eşhâsı- zîfesini tamam edince:
nı bir sayha-i nefretle karşılayarak a’mâk-ı rûhunuzdan ko-
“İşte, dedi, ben artık vazîfemi bitirdim, söylenecek sözle-
pup gelen bir gayz-ı istikrâh ile çehre-i menhûslarını görme-
ri söyledim, yapılacak şeyleri yaptım, İslâm binasının temeli-
mek için üzerini kapıyorsunuz…
ni size kurdum, ben artık gidiyorum, bu binanın muhâfaza-
İhtâr: Bu hafta kāri’lerimize bu nefis âsârdan bu kadar
sını size bırakıyorum, işte bundan sonra bu dîn-i celîlin hâ-
ma’lûmât verebildik… Bu kitabı nasıl ne için yazdığını an-
mîleri, hâfızları sizsiniz. Siz eğer el ele vererek, bu gösterdi-
lattık… Gelecek hafta ne fikirde bulunduğunu, inkılâbı ne
ğim yolu ta’kīb ederseniz bütün cihânda azîz olursunuz, İs-
sûretle telakkī ettiğini ve bunların esbâbını mufassalan an-
lâm’ın da şân u şevketi dünyaları kaplar, bu sûretle insan-
latacağımızı va’dediyoruz.
Râgıb ların hidâyeti kolaylaşır, yeryüzünde fesad kalmaz, insanlar
matlûb olan gāye-i kemâle erişirler, ben de ümmetimin in-
sanların iyiliği için böyle elbirliğiyle çalıştığını görerek mem-
Mevâiz-i Dîniyyeden:
nun olurum, siz hepiniz kardeşsiniz, hepiniz bir vücudsunuz;
ve ile’l-ebed böyle kalmalısınız; eğer –maazallah– bunu u-
İTTİHÂD YAŞATIR, YÜKSELTİR
nutur, hevânıza uyar, tefrikaya düşerseniz biliniz ki başka
TEFRİKA YAKAR, ÖLDÜRÜR
milletler sizi esarete alır, onların hükmü, onların zulmü altın-
Bismillâhirrahmânirrahîm da ezilir, mahvolursunuz. Sizin bu perîşanlığınızdan dîn-i İs-
ُ َ َ َ ‫ورسوله َ َولا‬
‫تنازعوا‬ ُ َ ُ َ َ ‫الله‬ ُ ِ َ ) ،1(‫تفرقوا‬
َ َّ ‫أطيعوا‬ ِ َّ ‫بحبل‬
ِ َ ‫الله‬
ُ َّ َ َ ‫جمي ًعا َ َولا‬ ُ ِ َ ْ َ)
ِ ْ َ ِ ‫واعتصموا‬ lâm da [206] zarar görür. O vakit Allah’ın azâbı üzerinize
ْ ُ ِ ‫ظلموا‬
‫منكم‬ َ ِ َّ ‫تصيبن‬
ُ َ َ ‫الذين‬ ً َ ْ ِ ‫واتقوا‬
َّ َ ِ ُ ‫فتنة َّلا‬ ْ ُ ُ ِ ‫وتذهب‬
ُ َّ َ ) ، 2(‫ريحكم‬ َ َ ْ َ َ ‫فتفشلوا‬
ُ َ ََْ çöker, artık sizin için ne dünyada felah ümidi kalır, ne âhi-
rette. Öyle hüsran içinde mahvolup gidersiniz. Benim ru-
3 ِ
(‫العقاب‬ ُ ِ َ‫الله ش‬
َ ِ ْ ‫ديد‬ َّ َ ‫واعلموا‬
َ َّ ‫أن‬ ُ َ ْ َ ‫خاصة‬
ً َّ َ hum da sizin bu hâlinize ağlamaktan kurtulmaz. Bunun için
Ey mü’minler! Hepiniz Allah’ın habl-i metînine, dîn-i ce- size tavsiye edeceğim en birinci şey, bütün ümmetim el ele
lîl-i İslâm’a elbirliğiyle sarılınız, Allah’ın ve Resûlü’nün emir- vererek kalplerini sımsıkı yekdiğerine bağlamaktır…”
lerine itaat, nehiylerinden ictinâb ediniz, hiçbir zaman ayrıl- Bunun üzerine müslümanlar ne yaptılar? Yaptıklarını ta-
mayınız, kalbleriniz, ruhlarınız daima sımsıkı birbirinize bağlı rih gösteriyor: Hepsi livâ-yı Muhammedî altına toplandılar,
olsun! Allah’ın ve Resûlü’nün sözünden asla hârice çıkmayarak
müslümanlığın şân u şerefini yükselttiler, dünyaları fethetti-
1
Ali İmran, 3/ 103. ler, küfür ve dalâletle karanlıkta kalan memleketleri iman
2
Enfâl, 8/ 46. nûruyla aydınlattılar. Milyonlarca insanları esâretten, zulüm-
3
Enfâl, 8/25. den kurtardılar, öyle bir İslâm hükûmeti kurdular ki adâleti
188 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 207

el-ân dillerde döner. O zaman İslâm memleketlerinin uzun- diktiler. Sadâ-yı tevhîd ile bütün âsumânı çınlattılar. Fakat
luğu dünyanın bir ucundan diğer ucuna, ta mağrib-i aksâ- sonraları müslümanlar her nedense Kur’ân’ın ahkâmını
dan Çin’e, Tonkin’e kadar giderdi, genişliği ise Kazan’dan tutmakta gevşeklik göstermeye başladılar. Aralarındaki râbı-
başlayarak hatt-ı istivâ altındaki Serendip’e kadar tutardı. taya zaaf ârız oldu, yüreklerinde hamiyete bedel hased, ta-
Bakınız dünyanın ne kadar yerini müslümanlar himâyesi al- ma’ yer tutmaya başladı, ittihâd tefrikaya yüz tuttu. Müs-
tına almışlar! lümanlar arasında dinden başka cinsiyet yok iken her kavim
Bu geniş hudûd içindeki kıt’alar, memleketler bütün cinsiyet iddiasına kalkıştı. Başlarındaki hâkimlerin her biri
müslümanlarla dolmuş idi. Müslümanların buralarda yıkıl- idaresi altındaki müslümanları diğerlerine düşman göster-
maz bir saltanatları, bir şevketleri vardı. Hükûmetin başına meye, müslümanlar arasına nifâk saçmaya koyuldular. Bu-
büyük büyük padişahlar geçerek hemen bütün yeryüzünü nun üzerine müslümanlar bir biriyle çarpışmaya başladı.
istedikleri gibi idare ederlerdi. Askerleri hiçbir zaman hezî- Bunların yüzünden millet ne kadar zararlara uğradı. Bir ta-
met yüzü görmez, sancakları hiçbir yerde toprağa serilmez, raftan efrâd, diğer taraftan umerâ milleti perîşân ettiler.
sözleri hiçbir kimse tarafından geri çevrilmezdi. Metîn ka- Doğru yolları bırakarak israflara, zevk u safâlara daldılar.
leleri bir sıraya dizilmiş dağlar gibi omuz omuza vermiş gi- Bu uğraşmalardan ulûm ve fünûnun ilerlemesi durdu.
der. Ovalar, tepeler müslümanların eliyle yetişen her türlü Gitgide san’at, ticâret, ziraat geriledi. Cehâlet ortalığı kapla-
ekinlerle, ağaçlarla, ormanlarla, otlarla örtülmüş bulunurdu. maya başladı, fakr u zillet yüz gösterdi. Biz böyle birbiri-
En sağlam kāideler üzerine kurulmuş, son derece ma’mûr, mizle uğraşırken Avrupa ilerliyordu; bizden aldıkları ilimleri,
son derece muntazam olan şehirleri ahalîsinin san’atlarıyla, fenleri ileri götürüyorlardı. O zevk ile o israf ile milletimizin
hünerleriyle, yetiştirdiği ulemâsıyla, hükemâsıyla bütün zenginliği gidince, üzerimize zillet ve meskenet çökünce ec-
dünyaya karşı iftihâr ederdi. Müslümanların Akdeniz’de, nebîler tasalluta başladı. Hep el birliği ile karşı durmak lâzım
Şab Denizi’nde, Bahr-i Muhît-i Hindî’de öyle bir satveti, bir gelirken kendi elimizle ecnebîleri müslüman memleketlerine
kuvveti vardı ki karşısına kimse çıkamazdı. Başka dinde o- soktuk.
lanlar müslümanlara boyunlarını eğer, müslümanların fazî- Sonra âkıbet ne oldu? Âkıbet müslüman memleketleri
letleri, adâletleri karşısında el bağlar, hürmet ederlerdi. ecnebîler eline geçti. Koca bir İslâm âlemi parçalandı. O şân
Müslümanlar bu mertebeye nasıl eriştiler; hep ittihâd u şevketleri söndü. Endülüs müslümanları mahv u perîşân
sâyesinde. Ellerinde Allah kānûnu, dillerinde tevhîd lafz-ı oldu. Hindistan müslümanları esâret altına girdi. Tunus gitti,
mübâreği, yüreklerinde din aşkı, millet muhabbeti olduğu Cezayir gitti, Fas gitti, Türkistan, Buhâra, Kırım, Kazan… İş-
halde dağları, denizleri, çölleri aştılar. Şarkın en hücrâ bir te ne hâle geldiler, daha sonra Mısır neler çekiyor. Roman-
köşesinde bir müslümanın kalbi incinse, bütün dünyadaki ya’da, Bosna’da, Bulgarya’da, Girid’deki müslümanlar ne
müslümanların vücûdu sızlardı. Dünyanın bir tarafında bir oldu! Kaç milyon idi, şimdi kaç kişi kaldı! Bunlar ne [207]
müslüman hakāret görseydi, bütün cihân-ı İslâm kükremiş oldu? Hep tefrika yüzünden mahvoldular! Sürüden ayrıldık-
bir arslan gibi ortaya çıkar, kardeşlerini müdafaa ederdi. ları için kurtların ağızlarına düştüler. Gitgide o büyük âlem
Müslümanlar bî-nihâye akvâmdan mürekkeb oldukları hal- darlaştı.
de ezelden bir ümmet, bir aile bir vücûd imiş gibi aralarında Şimdi müslümanların bugünkü hâline erbâb-ı hamiyyet
hiçbir ayrılık gayrılık görmezlerdi. kan ağlıyor. Bizi bu hâle düşüren hep tefrika, hep nifâk ve
Buradaki müslümanın duygusu ne ise dünyanın öbür şikāktır. Artık bu kadar zillet, bu kadar meskenet elverir,
ucundaki müslümanın duygusu da o idi. Milyonlarca müs- bundan sonra millet uyanmalı, okumalı, bu felâketlerin hep
lüman hep bir türlü düşünür, hep bir noktaya bağlı bulunur- tefrika yüzünden geldiğini anlamalı da ona göre çâresine
du. Bütün yüreklerdeki fenalıklar, hasedler, tama’lar, garaz- bakmalı. Zaman artık tefrika zamanı değil. İttifâk zamanıdır,
lar mahvolmuş, herkes İslâm’ın ilerlemesini, milletin yüksel- birleşmek zamanıdır. Şimdi Allah’ın lütfu bize teveccüh etti.
mesini düşünürdü. Herkes elinden gelen iyiliği esirgemez, Her zaman bu fırsat ele geçmez. Bu fırsatı kaçırmamalı,
malıyla, canıyla, kanıyla, Müslümanlığa çalışırdı. Sırası ge- bundan istifâde etmeli. Geçen geçti. Olan oldu. Şimdi mâ-
lince bütün malını millet uğrunda fedâ eder, kendi livâ-i tem tutacak, esef edecek, kederlenecek zaman değildir. Mâ-
Muhammedî altına girer, meydân-ı cihâda koşardı. Hiçbir tem ölüyü diriltmez, esef geçmişi geri getirmez, keder musî-
müslüman diğerinin hatırını kırmaz, ırzına yan bakmaz, ma- beti def’ etmez. Selâmetin anahtarı varsa yok[sa] iştir. Hü-
lına göz atmaz idi. Her biri kendinden büyüğüne itaat, kü- lâsa yükselmek için doğruluktan, hüsn-i niyetten başka mer-
çüğüne şefkat gösterirdi. Âmiri kendinden yaşça, ilimce kü- diven yoktur. Korkmamalı, korku helâki ta’cîlden başka bir
çük olsa da âmir olduğu için, halife tarafından gönderildiği işe yaramaz. Ye’se düşmemeli, yeis helâkten başka bir neti-
için emrine dört el ile sarılırdı. Kur’ân’ın bütün ahkâmına, ce vermez. Kur’ân’-ı Kerîm’in hükmü bakīdir, ebedî bir ha-
Peygamber’in bütün vesâyâsına riâyet olunurdu, ümmetin yata mazhardır. Elverir ki biz ona ittibâa niyet edelim.
işleri meşveretle görülür, her Cuma ümmetin hâli ve gele- Artık müslümanların geçirdikleri bu felâketlerden ibret
ceği hakkında hutbeler okunur, yapılacak işler kararlaştırılır, alarak uyanmalı, bütün tefrikalardan vazgeçmeli. Bütün
herkes hissesine düşen vazîfenin ifâsına bütün varlığıyla can mü’minleri kardeş, bütün bu topraklarda yaşayanları vatan-
atardı. daş bilerek el birliğiyle yükselmeye çalışmalı, bilişmeli, tanış-
İşte bu sâyede İslâm sancağını dünyanın her tarafında malı. Eski kütüklere yeni, iyi ve meşrû’ filizler aşılamalı. Ü-
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 208 SIRÂTIMÜSTAKĪM 189

mîd ederiz ki bu sözlerin yürekten söylendiğine bütün müs- dolduruldu, yerli ahâlinin te’mîn-i ma’îşetine hiç kulak asıl-
lümanlar inanarak aralarındaki tefrikaları, kalblerindeki hırs madı. Buna karşı da müslümanlar sabrettiler.
u tama'ları terk ederek hepsi habl-i celîl-i ilâhîye yapışırlar; Beş on binlerce mahalle mekteplerimize muallim yetiş-
son derece bir ittifâk ile sımsıkı bir ittihâd ile birbirlerine tirmek için bir dârü’l-muallimîn ve dârü’l-muallimâtımız
bağlanarak hep birlikte terakkīye çalışırlar; Allah’ın ve Resû- yok. Bu dârü’l-muallimîn ve dârü’l-muallimâtı kendi para-
lü’nün o emrini yerine getirmeye gayret ederler. 1( ‫يهدى‬ِ ْ َ ‫والله‬
ُ َّ َ mızla açmak istiyoruz da yine müsâade olunmuyor. Buna
ِ
‫مستقيم‬ ٍ
ٍ َ ْ ُّ َ ِ
‫صراط‬ َ
‫إلى‬ِ ‫يشاء‬
َ ‫من‬
َ َ ). da sabrediyoruz… Belediye meclislerine a’zâ intihâb hakkı-
mız tenkīs olunmuş. Bu husûsta istinâd-gâhımız sabır!.. Kili-
se mekteplerine, misyoner cem’iyetlerine, hazîne-i devletten
pek çok iâneler veriliyor, hazîne-i devlet ise Rusya’da sâkin
MATBÛÂT
bil-cümle ahâlinin parası demektir... Müslümanlar Rusya’-
da, Ruslardan sonra en ziyâde nüfûslu bir halk olduğundan
Rusya’da Müsâvât-ı Hukūk Var mıdır?
onların da, böyle iânelerden hissedâr olmaya hakları şüphe-
Bunun biz Osmanlı müslümanlarınca da ehemmiyeti sizdir. Bununla beraber onlara beş para verilmiyor, onların
var, zîrâ, müsâvât-ı hukūk olursa, 30 milyon müslüman- parası onların aleyhine çalışan mektep ve cem’iyetlere veri-
Türk kardeşlerimiz, Rusya idâre-i hükûmetine karışarak, liyor. Yine müslümanlar bir şey demiyorlar, sabrediyorlar!..
siyâset-i dâhiliyye ve hâriciyyesine icrâ-yı te’sîr edebilirler… Böyle esaslı mes’elelerden sarf-ı nazar edelim de, ufak
1905 sene-i mîlâdiyye Teşrînievvel’inde, ihtilâl ve ta’til-i şeylere bir göz gezdirelim: Onlarda bile bizim kalbimizi
eşgāl yapılıp, İmparator’a, umûm Rusya ahâlisinin hukūk paralayacak, hissiyâtımızı incitecek harekâttan çekinilmiyor.
ve hürriyeti tasdîk ve teslîm ettirmiş idi. Lâkin birkaç ay son- Mesela Petersburg’ta bir cami yapacak olduk, Rus me’mûr-
ra, ekseriyetin cehl ü itâatine müstenid hükûmet-i Çâriyye, ları ve alel-husûs Rus rûhânîleri bin türlü mevâni’ ihdâsına
çarçabuk kendini toplayarak, evvelce verdiklerini geri alma- çalıştılar. Ufa’da müslümanların kesretle bulundukları bir şe-
ya koyuldu; ahâliye verilmiş hukūk ve hürriyetlerin ötesini hir ki idâre-i ruhâniyyeleri de oradadır, yapılacak bir “ahâli
berisini kesip kırparak, inkılâbdan evvelki hâline döndü. En evi”nin Arap tarz-ı mi’marîsinde inşasına mümânaat ettiler!
çok hukūku nez’ olunan ahâli müslümanlardı; onların meb’- Hâsılı her husûsta bize dinî ve millî cihetlerden karşı du-
ûs intihâb hakkı, Asya-yı Vustâ’da büsbütün kaldırıldı, Kaf- ruluyor. Müslümanların biz-zarûre kendi hukūk-ı milliyye ve
kasya’da, Kazan havâlîsinde eksiltildi. Hâsılı müsâvât-ı hu- dîniyyelerini müdâfaa ile uğraşarak terakkıyât-ı umûmiyye-i
kūk, hürriyet-i siyâsîyye, sırf boş laftan ibâret kaldı. Bununla beşeriyyeye hizmetten geri kalmıyorlar…”
beraber, yakın zamanlara kadar teferruât-ı umûrda, otuz
milyonluk müslüman kitlesinin, lüzumsuz tazyîkāt ve tahkī-
rât ile igzâbına çalışılmıyordu. Şimdi ona da başlandı. Refî- İngilizlerin Va’di
kımız Vakit’in âtîdeki makālesi, Rusya hükûmetinin bu yol- El-Livâ refîk-ı muhteremimizden:
da nerelere kadar ilerlediğini açık gösteriyor: İngilizlerin, memleketlerine girdiklerinden birkaç ay son-
“Rusya müslümanları hükûmete o kadar sadâkatli, vata- ra Mısırlılar iyice anladılar ki İngiltere siyâsiyyûnu nazarında
na o kadar muhabbetlidirler ki bunu düşmanları bile inkâr vaadin hiç kıymeti yoktur. İngilizler memleketimize müstevlî
edemezler. Bu asırların vekāyiiyle müsbet bir hakīkattir. oldukları zaman maksadımız Mısır’ı istimlâk değildir. Ancak
Müslümanlar Rusların her kısmı, her sınıfı ile dost geçinmiş- hükûmet-i Mısriyye’nin istiklâlini muhâfazadır. Bu maksad
lerdir; hatta kendilerine karşı pek fena muâmelelerde bulu- hâsıl olunca çekilip gideceğiz demişlerdi. Halbuki otuzuncu
nulmuş, hissiyât-ı dîniyyelerini cerîhadâr etmiş misyonerlere [208] sene bitiyor da hâlâ vaadlerini ifâ edecekler. Zâten
bile mukābele-i bil-misl yapmamışlardır. Müslümanlar hiçbir onlar bu vaadi çoktan unuttular da ellerini Mısır’ın yarısı de-
hareketlerinde kānūn-ı mevzû’ hâricine çıkmamışlardır. ğilse bile her halde o kıt’adan bir cüz’ olan Sudan’a uzat-
Hükûmetin kuvve-i müdhişesine karşı, mugāyir-i kānûn tılar.
hareketleriyle bu yolda muvaffakıyetler kazanamayacakları İngilizlere vaadleri ihtâr olundukça bir taraftan milletin
ma’lûm ise de, bir milletin sayısı birkaç on milyonlara bâliğ heyecanına karşı hükûmet-i Mısriyye’nin, diğer taraftan hü-
koca bir milletin iğtişâşı kavî bir hükûmetin başına bile hayli kûmetin mezâlimine karşı milletin İngiltere işgāline ihtiyacı
mühim bir gāile açmış olur. İğtişâş olursa, ondan istifâdeye olduğunu ileri sürdüler. Daha sonra kendilerinin Mısır’dan
kalkışanlar, yol gösterenler, iğtişâşı idâmeye uğraşanlar el- çekilmesi Mısırlıların kendi kendilerini idare edebilecek bir
bette bulunur. seviyeye yükselmesine mütevakkıf olduğunu der-miyân etti-
Müslümanların sabır ve sükûnetini isbât için, son sene- ler. Biri birini nakzeden bu iddiaların altından şarklıların bir
lerin vekāyiini göz önüne getirmek kâfîdir: Bütün Türkistan hükûmeti idare kābiliyetinde olmadığını, Müslümanlığın me-
ve Kırgızistan müslümanları Duma’ya meb’ûs intihâbı hak- deniyet-i garbiyye ile tevfîk edilemeyeceğini meydana ko-
kından mahrum idiler. Müslümanlar buna sabır ve sükûnet- yarak kendilerinin ilâ mâşâallâh Mısır’da kalacaklarını tas-
le mukābele ettiler. Müslüman arazisi Rus muhâcirleriyle rîhe kadar vardılar. Bugün işitiyoruz ki vaktiyle biz Mısır-
lılara karşı edilen ahdler, vaadler İranlılara karşı da dirîğ e-
1
Nur, 24/46. dilmiyor. Evet İngilizler İran’ın cenûbuna sokulduktan sonra
190 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 209

“İngiltere hükûmeti İran’ın ne toprağına, ne de istiklâline le bir devirde– talebe gönderilmesindeki isâbet aşikârdır. Şu
göz dikmiş değildir. Maksadı İran hükûmetinin nüfûzunu iâ- ulüvv-i cenâbından dolayı zât-ı müşârun-ileyhi en samimî
de, istiklâlini muhâfaza etmektir” diyorlar. bir sûrette tebcîl ederek en uzun bir ömür ile muammer ve
Biz bu rakīk sözleri 1881 senesinde duymuş, lâkin 1906’- böyle bir teşebbüsât-ı hayra mazhar olmasını temennî eyle-
de gerek Lord Cromer’in, gerek başkalarının lisanından riz.
büsbütün zıddını işitmiştik. Demek İranlılar da bizim musâb İmam Yahya – İmam, İstanbul’daki ricâl-i hükûmet ile
olduğumuz tehlike karşısında bulunuyorlar. müzâkere ederek aradaki ihtilâfı izâle etmek, Yemen’de kan
Biz iyice öğrendik ki İngilizlerin vaadlerine, ahdlerine dökülmesine meydan verilmemek için bir hey’et gönderi-
güvenmek şu’â’-i şemse sarılıp da semâya çıkmaya benzer! yormuş. Mısır matbûâtı on gün evvel Süveyş’e vâsıl olan bu
Şimdi refîk-ı mesâibimiz olan İranlı kardeşlerimize şunu tav- hey’etin i’zâmını iyi bir nazarla görüyorlar da Hükûmet-i
siye ederiz ki bizim musâb olduğumuz felâketten ibret alsın- Osmâniyye’nin haysiyeti, hâkimiyeti nokta-i nazarından ka-
lar da el ele vererek cenûbdaki İngiltere’nin şimâldeki Rus- bul edemeyeceği birtakım metâlibde bulunmazsa netâyic-i
ya’nın çekilmesine çalışsınlar. hasene istihsâl edileceğini söylüyorlar, inşâallah, içlerinde
Vaadini îfâda bu kadar ağır davranan İngiltere nasıl teh- San’a, Yemen nâib-i fâzılları gibi meb’ûslar bulunan bu
dîdini mîâdından evvel îkā’ ederek Cenûbî İran’a girdiyse hey’et maksûd olan hizmeti îfâya muktedir olurlar.
öylece kendisinden de sözünü yerine getirmesi talep olun- Acaba doğru mu? – İstanbul’dan Petersburg’un Novye
malıdır. Hürriyet uğrunda, vatan uğrunda kanlarını döken Vremya gazetesine çekilen bir telgrafnâmede şöyle denili-
İranlılardan beklenilen budur. yor: “Hükûmet-i Osmâniyye vâlilere bir ta’mîm dağıtarak
Cezayirli ve Tunusluların ba’demâ Fransa taht-ı himâyesin-
Mısır matbûâtı bugün Avrupa’da altı yüzden fazla Mısırlı de tanılarak, ona göre muâmele edilmesini emreylemiştir.
talebe tahsîl-i ulûm ve fünûnda bulunduğundan bahsederek Bu emir, Türkiye ile Fransa arasındaki istikrâz müzâkeresi-
bunların birkaç sene sonra birkaç bine varacağını, vatanları- nin muvaffakıyetsizlikle neticelenmesini müteâkib i’tâ olun-
nın kendilerinden büyük büyük faîdeler göreceğini yazıyor- muştur.
lar. Hele bu talebenin içinde zengin evlâdlarının ekseriyeti Osmanlı Hükûmeti, senelerce süren mükâlemât-ı siyâ-
teşkîl etmesi ileride büyük büyük teşebbüsâtta bulunulaca- siyyeye rağmen şimdiye kadar, Fransa’ya bu hakkı teslîm
ğına bir zımândır diyorlar. etmemişti. Şimdi buna rû-yı rızâ göstermesi istikrâzın a-
Öyle temennî ederiz ki memleketin istikbâline hâdim ya- dem-i muvaffakıyyetinden nâşî dil-gîr olan Fransa efkâr-ı
hud hâkim olacak bu gençler Avrupa’daki tahsîl senelerini umûmiyyesini tatyîb içindir.”
Sırâtımüstakīm – İstanbul gazetelerinde buna hiç de
kendilerinden ümîd olunan, beklenilen bir sûrette geçirsin-
ler, geceyi gündüze katıp çalışsınlar da vatanlarına oralar- benzemeyen, nîm-resmî bazı haberler görülmüştü. Acaba o
dan ilm ü irfân getirsinler. Yoksa Avrupa’dan getirecekleri haberler mi doğru idi, yoksa bu telgrafnâmenin mündere-
şeyler ecnebî bir lisân ile bilâd-ı garbiyyenin terakkıyât-ı câtı mı? Bu bâbdaki efkârımızı, birkaç [209] defalar yazmış
fevka’t-tasavvuruna, memâlik-i şarkıyyenin alabildiğine in- olduğumuzdan yalnız suâli tekrar ile iktifâ ediyoruz: Doğru
hitâtına dâir bir yığın laftan ibâret kalacaksa buna dindaşlık mu?
vatandaşlık nâmına teessüfler ederiz. Rusya:
*** Rusya Müslümanlarının Muhâfaza-i Milliyyet Cihâdları
ve Rusların Buna Mukābelesi – Rusya Meclis-i Meb’ûsâ-
ŞUÛN nı’nda müzâkere edilen Mekâtib-i İbtidâiyye Kānûnu’nun
milliyetlerini mahvedecek, istikbâl-i dinîlerini tehdîd eyleye-
Devlet-i Osmâniyye:
cek bir mâhiyette olmaması için Rusyalı müslüman kardeş-
Japonya’ya Talebe İ’zâmı lerimizin açtıkları cihâd-ı millî hâlâ devam ediyor. Bir taraf-
Fakirlerimizin meskenetine, zenginlerimizin buhlüne, ce- tan Duma’da bulunan müslüman meb’ûsları îrâd-ı nutk edi-
bânetine baktıkça müteessir olduktan başka vatanın âtîsi yorlar; diğer taraftan bütün ahâlî-i müslime, bulundukları
hakkındaki parlak ümîdlerimiz sönmek derecesine geliyor. mevâki’de büyük büyük mitingler akd ile kabine reisine,
Bereket versin ki arada sırada gördüğümüz bazı istisnâât bi- Meclis-i Meb’ûsân reisine, mekâtib komisyonu reisine tel-
ze yeniden bir cesâret veriyor. grafnâmeler, arîzalar gönderiyorlar miting akdiyle hükûmete
Şimdiye kadar en hayırlı, en muazzez maksadlar uğrun- mürâcaatta, köylüler, şehirlilerden hiç geri kalmıyor. Geniş
da binlerce liralar sarf ettiği halde isminin bilinmesini iste- Rusya’nın her tarafından gelen bu kavî âvâz-ı i’tirâz ve
meyen bir zât-ı muhterem beş on gün evvel Japonya’ya ik- iştikâyı nihâyet Meclis-i Meb’ûsân’ın fırak-ı muhtelifesi na-
mâl-i tahsîl için üç talebe gönderdi. Rusya-Port Arthur tarî- zar-ı dikkate almak mecbûriyetini hissetmişlerdir. Peters-
kıyle gidecek olan bu efendiler şimdi yolda bulunuyorlar. burg’un büyük cerîdelerinden Retch’in istihbârına göre,
Avrupa’ya fevc fevc talebe gönderiliyorken şarkın en hâiz-i ekseriyyet olan Oktobrist Fırkası, şovenliğine rağmen,
müterakkī, en ciddî bir kıt’ası olan Japonya’ya –bâ-husûs ekser talebesi müslüman olan mekâtibde dört sene kendi
hükûmetçe münâsebât-ı hasene te’sîs edilmek istenilen böy- ana lisanlarıyla (yani Türkçe) tedrisâta müsâade olunmak
CİLD 5 - ADED 116 - SAYFA 209 SIRÂTIMÜSTAKĪM 191

üzere kānûnun ta’dîl ettirilmesine lüzum görmüştür. Azm-i § Kaspi refîkımızda okuduk ki Akmescid rüşdiyesinden
ittihâd ile edilen hareketler daima müsmirdir. Müslümanlar gayrı, daha yedi müslüman rüşdiyesi, hükûmetin emriyle
ciddî, sebâtlı ve müttehid hareketlerinin netâyici[ni] görme- seddettirilmiştir.
ye başlıyorlar demektir. Sebât ve devam kardeşler, muvaf- § Çin hudûdunda kâin Gulca şehrinde müslümanlar ta-
fakıyet bi-iznillâh, sizindir. rafından açılmış mektebi hükûmet kapattırmıştır.
Lâkin müslümanların böyle eser-i hayât göstermelerin- § Kırım’da Yalta sancağında müslüman mekteplerinde
den birtakım cerâid asla hoşnûd olmuyorlar. Bir Rus gaze- teftîş ve taharrî vâki’ olarak Türkçe ders kitapları toplatıl-
tesi son faaliyetlerinden şikâyetle şöyle yazıyor: mıştır.
“Müslümanlar ittihâd ediyor! Meclis-i Meb’ûsân’da Rus- § Orenburg nevâhîsinden İmankul’da medrese-i İslâ-
ya müslümanlarının hayatıyla alakâdâr bir mes’ele müzâke- miyye, zabıta tarafından sedd ü bend olunmuştur.
reye konuldu mu, bu müslümanların cümlesi o müzâkereye
Afrika-yı İslâmî:
gāyet faâlâne karışmak lüzumunu hissediyorlar. Geçen sene
yevm-i ta’tîlin ancak Pazar günü olması kanūn[u] mevki’-i Afrika Müslümanları Müstevlîleri Kovmak Yolunu Tu-
müzâkereye konulmuştu, derhal Kazan, Orenburg, Ufa, tuyorlar – Fizan sancağının Tîbû Reşâde kaymakamlığının
Troyski ilh. şehirlerinin ahâlî-i müslimesi bir ağızdan bunun cenûb cihetindeki Sahrâ-yı Kebîr güzer-gâhını zabt u işgāl
aleyhine şiddet ve heyecân ile protesto ettiler. Şimdi Duma eden Fransız kıt’a-i askeriyyesi üzerine geçenlerde Fransız
tedrîsât-ı ibtidâiyye kānûnuyla meşgūl; yine bil-cümle Rusya askerleri ile vâki’ olan müsâdemede Darfur havâlîsine ric’at
müslümanları harekete geldi. Bütün bu vekāyi’ memleketi- eden Vaday kıt’asının hâkim-i cedîdi külliyetli Tîbû ve Dar-
mizin en faâl, en zî-hayât bir unsuru müslümanların oldu- fur kabâili ile kuvvetini tezyîd ederek yeniden tecâvüz eyle-
ğunu açık gösteriyor. Rusya’da yeni usûl-i idârenin vaz’ın- miştir. Hücum pek nâ-gehânî ve şiddetli bir sûrette vukūa
dan beri, müslümanların tenbel hayatı tamamen değişti. A- gelmiş olduğundan Fransız askeri üç yüzü mütecâviz telefât
zîm bir faâliyet göstermekte olduğu gibi diğer müslüman- vererek mevâki’-i mezkûreyi terke ve ric’ate mecbûr olmuş-
larla birleşmeye de çalışıyorlar. Ve müslümanların bütün bu tur. Fransızların bu defaki ric’ati Vadaylıların cesâretini ve
faâliyetlerine en çok hizmetler eden, mükemmel cerâididir.” havâlî-i mezkûredeki nüfûzlarını takviye ve tezyîd ettiğinden
Rusya’da İhtidâ – Rusya Dâhiliye Nezâreti’nin neşrettiği yeniden Fransız mevâkiine hücuma hazırlanmaktadırlar.
resmî istatistike nazaran 1905 sene-i mîlâdiyyesinden bugü- Fransız askeri Cânet istikametinde Tunus hudûduna doğru
ne kadar elli bin hıristiyanın dîn-i mübîn-i İslâm’la müşerref eyyâm-ı ahîrede zabt u işgāl eylemiş oldukları mevâkii tah-
olmuş olduğu anlaşılıyor. Her sene on bin hıristiyan ihtidâ liye ve blokhavz tertibinde inşa eylemiş oldukları karakolları
eylemiş demektir. Fevkalâde mesrûr olarak izdiyâdını Ce- ihrâk ve tahrip ile çekilmektedirler. Bu haber Tîbû Reşâde
nâb-ı Erhamürrâhimîn’den istid’â eyleriz. kaymakamlığından merkez vilâyete vukū’ bulan ihbârât ile
Bakü’de İran Taksîmi Aleyhine Miting – Kafkasya’nın dahi teeyyüd eylemektedir. Vadaylıların ekserîsi Gıra ve
Bakü şehrinde sâkin İran tebeası büyük bir miting akdede- Martini tüfenkleriyle mücehhezdirler. Kabâilin Fransızlar
rek İngiltere’nin ma’lûm notası aleyhine protesto etmişler- aleyhindeki bu kıyâmı Fransız asâkirinin hiçbir hakka mebnî
dir. olmayarak o havâlîde alet-tevâlî ilerlemekte olmalarından
Müslümanlara Tazyîkāt – Kırım’ın merkez-i idaresi olan ve Senûsî meşâyihinin ahâlî-i mahalliyyeyi tahrîk eyleme-
Akmescid’de birkaç mu’teber müslümanın evleri taharrî o- lerinden ileri gelmektedir.
lunmuştur. Yalta Sancağı’nda birkaç mektep ile muallimleri- Vaday hâkim-i cedîdinin Fransız asâkirine karşı vâki’ o-
nin evleri de taharrî ve teftîş olunup, İstanbul basması kitap- lan galebesi Fransızlara tebeiyet ile nakliye vesâir hidemâtta
lar kâmilen müsâdere olunmuştur. bulunarak Fransız müfrezelerinin sahra cihetine vâki’ olan
§ Akmescid şehrinde kâin müslüman rüşdiyesi kapatıl- harekâtında hidemât-ı fevka’l-âde ibrâz eden Âbir mıntıkası
mıştır. Mekteb Cem’iyyet-i Hayriyye idaresinde idi. İçinde Tevârıklarının dahi Fransız dâire-i itâatinden çıkarak Vaday-
yüzü mütecâviz müslüman çocuğu okuyordu. Binası yeni, lılara iltihâk eylemelerini mûcib olmuş ve Fransız asâkirinin
usûl-i tedrîsi mükemmel, esbâb-ı tedrîsiyye son derece sis- geriye ric’atleri husûsu dahi kesb-i su’ûbet eylemiştir.
tem üzerine idi.
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

1 Aralık 1910 29 Zilka’de Perşembe 18 Teşrînisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 117

BUHÂRA’DA İNTİBÂH kubbe gören; rakiplerin, düşmanların huzûrunda dîn-i mü-


bînimize karşı kizb ü iftiralar katarak İslâmiyyet’e şeyn getir-
Buhâra’dan şu son günlerde alınan ma’lûmât-ı mevsû- meye kadar cesâret gösterdiler. İnsan böyle din perdesi al-
ka, bir intibâh-ı maârif-perverâneyi, bir teyakkuz-ı ulemâyı tında icrâ-yı mefsedet eden hâinlerin biz müslümanlara et-
müeyyeddir. Yeni usûlde mekteplerin açıldığını, hariçten tikleri zararlarını düşündükçe pîş-i çeşminde Hazret-i Zü’l-
muallim celbiyle ta’lîm ve tedrîsâta mübâşeret olunduğunu, Celâl’in sıfat-ı kahhârânesi tecellî-yâb olduğunu görüyor.
mektep ve ta’lîm aleyhinde vaz’ olunan tekayyüdât-ı şedî- Evet, bu tecelliyât insana tesellî veriyor, bir gün mutlaka o
denin ref’ olunmakta bulunduğunu Buhârâ-yı Şerîf’ten vâ- mübârek sıfatın zebûnu olacaklarını ve ondan kat’iyen für-
rid olan mektuplar göstermektedir. ce-yâb-ı firâr olamayacaklarını insan düşündükçe teskîn-i
Geçen sene bir eser-i sehv, yahud bazı din ve millet gayz ediyor.
düşmanı hâinlerin tezvîrât ve teşvîkātı neticesi olarak mek- Bi-hamdillâh Buhâra ulemâ-yı muhteremesi de işin far-
tep ve ta’lîm-i ibtidâî aleyhine ulemâ-yı kirâm tarafından kına vardıklarını, hakīkati anlamakta olduklarını ve birtakım
verilen fetvâlardan dolayı hemen evlâd-ı İslâmiyye’yi zalâm- hâin-i vatan u millet olan İslâm düşmanları tarafından iğfâl
ı cehlden kurtarmakta olan mektepler kapanmıştı. Mektep edildiklerini hissetmeye başlamışlar. Geçen sene vaz’ olu-
ve ta’lîm tarafdarlarının küfürlerine hükmolunmuş ve katil- nan şiddet ve tekayyüdât tedrîcen zâil olmakta bulunmuş-
lerine kadar varılmıştı. Bir kısmı da memleketten tard; mek- tur. Müfsidlerin de tezvîrâtı kârgîr olmamaya başlamıştır.
tep ve ta’lîmden, terakkıyât-ı İslâmiyye’den bahsedecek o- Hatta bazıları cezâ-yı sezâlarını bulmakta oldukları cümle-i
lanlara da ağır cezalar tertip olunmuştu. Hülâsa vicdân-ı İs- müstahberât-ı mevsûkadandır. Böyle bütün safahât-ı hayâ-
lâmiyye ve insâniyyenin hiçbir sûretle kabul edemeyeceği tiyyelerini âmâl-i harîsâne uğrunda geçiren erbâb-ı fesâdın
harekât; bütün an’ane-i fecâatiyle Buhârâ-yı Şerîf’te, o ma’- sâha-i faâliyetten mecbûren çekilmekte bulundukları Buhâ-
den-i ilmde icrâ olunmuştu, işte terakkī ve teâlî-i İslâmiyye ra’ca büyük bir intibâh sayılır. Demek Buhâra’da “insân-ı
aleyhine olan şu hareketleriyle Buhâra ulemâsı ve umerâsı hakīkī” tefrîk ve temyîz olunmaya başlamıştır.
âlem-i İslâm’ı eseflere, yeislere boğmuşlardı. kānûn-ı İlâhî Ümîd ederiz Buhâra ulemâ-yı kirâmı bundan sonra böy-
ve Peygamberî’ye muhâlif fetvâlarıyla o ulemâ, vicdân-ı İs- le menâfi’-i şahsiyye-i hasîselerini menâfi’-i umûmiyye-i İs-
lâmiyye’de muhâkeme olunmaya başlamışlardı. lâmiyye’ye tercîh eden din ve millet düşmanlarının mel’a-
Hele o din perdesi altında bin türlü vesveseler ile saf-dil netlerine, şeytânetlerine firîfte olmazlar ve onların tezvîrât-ı
ulemâ-yı kirâmı iğfâl eden menfaat-perest herifler o üç yüz hâ’inânelerine kapılmazlar.
milyon İslâm kitle-i vâhidesinin vicdânında ilel-ebed muhâ- Gürûh-ı fesedenin menâfi’-i hasîseleri icâbâtı olarak
keme olunacaklarını, tel’în ile cezalanacaklarını düşünme- ortaya neşr [210]1 ettikleri telkīnât-ı hâinânelerini hazerât-ı
diler. Terakkī ve teâlî-i İslâmiyye’ye sed bağlamakla kavâ-
nîn-i İlâhiyye ve şer’iat-i Muhammediyye’yi ayaklar altına
aldılar. Yine kendilerini hâmî-i dîn olarak gösterdiler. Bütün 1
211. sayfa olması gerekirken sehven 210. sayfa numarası veril-
muhît-i sâfımızı vücûd-ı mülevvesleriyle ifsâd eden, habbeyi miştir. Sonraki sayfalar müteselsilen devam etmektedir.
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 211 SIRÂTIMÜSTAKĪM 193

ulemâ-yı zevi’l-ihtirâm bizzat teftîş ederek hata ve savâb – Kakma be yâ hû!


olduğunu takdîr ve temyîz ederler. – Hadi durma!
Çünkü bir kere fark u temyîz olunmayarak birçok ha- – Nerden bu belâlı yere geldim de tıkıldım.
talar irtikâb edildi. Ciğer-gâh-ı İslâmiyyet’e mühim bir darbe Yol ver çıkayım.
vuruldu. Müslümanları dağdâr etti. Bütün kulûb-ı ümmet-i – Baksanız a ben de sıkıldım.
Muhammediyye Buhâra ulemâsını muâheze ve muhâkeme Tarzında şikâyetler eden bir sürü insân,
etti. Bir dâire-i nâkısa şeklinde hurûşân.
Âlem-i İslâm, Buhâra ulemâ-yı hâzırasının ilmiyle, fikriy- En öndekiler: Cism-i zarûrî müteharrik
le, terakkıyâtıyla medeniyetiyle nâmını cihânda tanıttırmış Evsatta kalanlar da değil kendine mâlik.
olan Buhârîlerin, o muhterem eslâf-ı teâlî-perverin ahfâdı En arkadaki saff ise şâyân-ı temâşâ:
olduğuna şüphe etti. Çünkü muhterem ulemânın geçen se- El, önde omuzlarda, ayak yerde mi? Hâşâ!
neki harekât-ı mümâna’at-kârânesi o necîb eslâfın o büyük Parmaklarının uçlarıdır hâke dayanmış,
ecdâdın ahfâdına yakışacak bir sûrette değildi. Gözler açılıp görmek için, gerdan uzanmış!
İşte o geçen senenin büyük hatası hazerât-ı ulemâ için Dirsekle, itilmekle epey sadme geçirdim
büyük bir intibâh, büyük bir ibrettir. Buhâra ulemâsı emin Gayret! diyerek halkı yarıp ön safa girdim
olmalı ve sûret-i kat’iyyede anlamalı ki bütün harekât ve Oldu o zamân pîş-i nigâhımda nümâyân:
icrâatları daima üç yüz milyon İslâm’ın nazar-ı teftîşindedir. Bir kalb-i şikeste gibi bir mescid-i vîrân
İcrââtları yalnız Buhâra muhîtinde, Buhâra memleketinde Ahlâk gibi sakfı harâbeyi nişâne
olmakla o icrââttan âlem-i İslâm bî-haber kalmıyor. Belki Ezhân gibi tâkı: Örümceklere lâne
bütün icrâât ve muâmelât inceden inceye âlem-i İslâm’da Cümle kapısı: Bâb-ı adâlet gibi mesdûd
Nakş-ı deri: Medlûl-i hamiyyet gibi nâ-bûd
tahlîl olunarak teftîşât-ı amîka icrâ olunduktan sonra vicdân
Otlar yetişip hâk ile mestûr eşiğinde
ve lisân-ı İslâmî’de muhâkeme olunuyor. Buhâra’da ulemâ
Olmuş eser-i himmete bir makber-i zinde
tarafından verilen bir fetvâ, ulemâ tarafından olan bir ha-
Dîvârı bekāyâsı olan bir iki kerpiç,
reket, cerâid-i İslâmiyye vasıtasıyla neşrolunarak pîş-i enzâr-
Yerde başucunda dikilip durmada bir pîç
ı âlem-i İslâmî’ye vaz’ olunur ve o sûretle muhâkeme edilir.
Sinnen küçük ammâ, ne büyük fitne-i ber-pâ
Bu âlem-i İslâm’ın muhâkemesi yalnız Buhâra ulemâsına
Olmakta elinde koca bir balta hüveydâ
mahsûs değildir; tekmîl garbdan şarka kadar mümted olan
Vaz’en oluyor hâle göre heykel-i bîdâd
bu memâlik-i İslâmiyye ulemâsı bu teftîşât, bu muhâkemâ-
Hâlen ise: Müstakbele ısmarlama cellâd
tın taht-ı te’sîrindedir. Ulemâ için bu muhâkemeden kurtul-
Pîşinde, bükülmüş beli bir pîr-i cihân-dîd
mak imkânı yoktur.
Tutmuş kulağından çocuğu etmede tehdîd
İşte Buhâra ulemâ-yı kirâm hazerâtı da bu âlem-i İslâm
Bir elle çekip gûşunu, indirmede birçok
murâkabesini nazar-ı dikkate alsınlar ve ona göre her türlü
Diğer el ile re’s-i havâdârına yumruk
icrââtlarını tanzîm etsinler. Âlem-i İslâm’ın ve târîh-i İslâm’ın Hiddetle köpürmüş deheni saçmada düşnâm
muhâkemesi kıyamete kadar bâkī olduğu gibi, ferdâ-yı rûz-ı Eyler çocuğun –sebb ile– te’dîbine ikdâm:
cezâda huzûr-ı Hazret-i Vâhidü’l-Kahhâr’da da muhâkeme [211] – Ey kahbe dölü! Ben sana verdim ise balta,
olunacaklarını unutmasınlar. Kalkış mı dedim mescidi yıkmak gibi halta?
Nûr Ali-zâde
Söyle a katır! Böylece bir herze yedim mi?
Gıyâseddin Hüsnü
Ormandan odun kes, getir oğlum? Demedim mi?
Evden, dağa doğru gideyim der de çıkarsın,
Sonra gelerek câmie dîvârı yıkarsın!
KISSA, HİSSE Hay çıkmaz olaydın, ev içinde gebereydin!
Örterdi senin aybını yer, kabre gireydin!
Eli Baltalı Çocuk
§
Sa’dî, o cihan şâiri, üstâd-ı hakīkat Vâki’se de masnû’ ise de, kıssası, râvî
Tasvîr ediyor şöylece bir levha-i ibret: Sığdırmış onun zımnına bir hayli fehâvî
Şehrin daracık bir sokağından geçiyordum, Ez-cümle diyor: Bir işi nâ-ehline verme
Baktım ki ahâli kapamış yolları, durdum. Dîvârı yıkar sonra, şerîk olma o cürme
– Bir vak’a mı var, yoksa görülmekte mi bir iş? Bir de bunu ifhâm ediyor: Ey yed-i mukbil!
Nerden bu kadar halk gelip böyle birikmiş? Avcundaki ser-rişte-i bahtın yerini bil!
Kābildi savuşmak diyerek dön nene lâzım! Tâli’ sana vermiş ise bir tîşe-i kudret,
Lâkin beni koyvermedi bir türlü merakım: İ’mâra çalış, etme onu yıkmaya âlet!
Gördüm ki: Temevvüc ediyor bir birikinti, Yoksa zedeler gûşunu ser-pençe-i tekdîr,
Her mevcesinin pey-rev-i cûşânı inilti. Beynin ezilir indiği dem müşte-i takdîr!
– Basma omuzum çöktü herîf!
Tâhirü’l-Mevlevî
– Böğrüme vurma!
– Ezdin çocuğu!
194 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 212

İNKILÂB-I İRAN’DAN tında da büsbütün boğularak ezilmiş gibi görünüyor ki bir-


MÜCÂHİD-İ İSLÂM den, İran Meclis-i Meb’ûsânı’nın, İran Şahı ile Rus aylıklı as-
SEYYİD CEMÂLEDDÎN AFGANÎ HAZRETLERİ kerleri tarafından tahrîbinden tam bir ay sonra hiç beklenil-
1902 senesi yaz esnâlarında bana Pan-İslâmizm hakkın- meyen kıyâm-ı mes’ûd, 24 Temmuz 1908 İnkılâbı ile netice-
da bir konferans vermek ricâsında bulundular, o zaman lenerek parlak bir çehre-i hürriyyetle bedîdâr oluyor. 1871’-
dârü’l-fünûn ekspansiyonistleri Cambridge’i ziyârete gelmiş- de İngilizler tarafından işgāli zamanında evc-i kemâline vâsıl
lerdi; bu konferansta ittihâd-ı İslâm’ın mevcûdiyetine şüphe- olan Mısır hareket-i milliyyesi de henüz sönmekten pek u-
ler ediyor, onu bir müslüman dostumun ta’bîrince Times’ın zaktır. Bu son birkaç sene zarfında birçok kereler zinde bir
Viyana muhbiri tarafından keşfolunmuş bir garîbe kabîlin- hayatın kuvvetli emârelerini göstermişlerdir! Meşrûtiyet’in
den, âdetâ saçma bir boşboğazlıktan ibâret gibi bir şey diye Muzaffereddîn Şah tarafından 15 Ağustos 1906’da te’sîsiyle
ta’rîf ediyordum. Şimdi hâlâ bu Pan-İslâmizm ta’bîrinin aç- –gāye-i kemâline vâsıl olan ve her ne kadar bir müddet
tığı i’tirâzâtı düşünüyorum. Şimdiye kadar ittihâd-ı İslâm, içinse de her halde yine bir müddet zarfında 23 Haziran
1908 darbe-i irticâ’iyyesiyle tevkīf edilmiş bulunan İran ihti-
daha doğrusu Pan-İslâmizm denince garbda bir ma’nâ-yı
lâli tezâhürât-ı hâriciyyesine bakılırsa daha çok zaman evvel
ta’assub ihtivâ eden dinî bir ittihâd zannolunurdu. Fakat
kendini göstermiştir. 1891’deki tütün ve tenbaku [tönbeki]
şüphesiz ki bu İslâm ittihâdı Pan-Slavizm, yahud Pan-Cer-
imtiyâzâtına karşı, mütevâlî isyanlar, heyecanlı ihtilâller hu-
manizm veyahud British Emperyalizm’den daha az muta-
sûle getirmiştir. [212] İşte halkın bu hiç intizâr olunmayan
assıbânedir. Zîrâ evvelen: Tecâvüzî değil, tedâfüîdir. Sâni-
bir sûrette, adem-i memnûniyyetini beyân için ateşler püs-
yen: Daha az ma’kūl olan bir (ırk) iştirâki üzerine değil, da-
kürmesi ondan beş altı sene evvel –kitabın bu faslında ken-
ha ziyâde ma’kūl olan bir “akīde” iştirâki üzerine mübtenî-
disinin tercüme-i hâlini yazmak kasdında bulunduğum– şâ-
dir... Yine hiç şüphe yoktur ki hâdisât-ı ahîre milel-i müsli-
yân-ı dikkat bir zât tarafından vukūa getirilmiş bir keyfiyet-
me arasındaki hiss-i uhuvvet ve iştirâk-i menâfi’i husûle ge-
tir.
tirmiştir, nasıl ki Trades Unions Ticâret İttihâdları’nın faâli-
Burada karşımıza gāyet çatallı bir mes’ele çıkabilir; bü-
yetleri (Usta Cem’iyetleri – Masters, Unions) teşkîline bir se-
yük adamlar mı büyük harekâtı husûle getirirler? Büyük ha-
beb-i fâ’il olduysa bu ana kadar mevcûdiyetlerini muhâfaza
reketler mi büyük adamları vücûda getirirler? Her halde
eden müstakil hükûmât-ı İslâmiyye’nin de Avrupa devletleri
bunların ikisi de birbirlerinden gayr-ı kābil-i tefrîktir. Ve mi-
tarafından ya ayrı ayrı veya müttefikan siyâsî tazyîkler gör-
lel-i müslimenin ittihâd ve hürriyete doğru olan hareketle-
mesi; bu birbirlerinden bî-haber gibi duran dağınık hükû- rinde Seyyid Cemâleddîn kadar sarîh bir rol oynamış kimse
metleri derhal dalmış oldukları gaflet uykusundan uyandır- yoktur. O Cemâleddîn Afganî ki büyük bir kuvvet-i tab’,
mış ve hep birden kendileri üzerine çökmek üzere bulunan i’câz-bahş bir vüs’at-i ilm, yorulmaz bir faâliyet-i şedîde, ye-
tehlike-i umûmiyyeyi gözleri önüne getirmiş ve tedrîcen, fa- nilmez bir azim ve cesâret, hitâbet ve kitâbette hârikulâde
kat gayr-ı kābil-i ictinâb bir sûretle onları bir nevi’ tekâfül-i bir fesâhat, manzara-i hâriciyyesinde muazzam olduğu ka-
ictimâ’îye sevk etmiştir, işte Pan-İslâmizm denilen hareket- dar kavî bir câzibe sahibi bir zâttır; o aynı zamanda feylesof,
ten bahsederken biz o ta’bîri böyle bir ma’nâya alıyoruz. muharrir, hatîb, gazeteci, fakat hepsinin fevkinde, siyâsî idi:
Âlem-i İslâm’ın intibâhı –ki bu son otuz kırk sene zar- Meftûn-ı kemâlâtı olan temâşâ-gîrânı nazarlarında büyük bir
fında nazar-ı dikkati az veya çok câlib bir sûrette ve gerek vatan-perver ve siyâset-şinâs hilâf-gîrânı arasında da tehli-
siyâsî gerek dinî bir şekilde Türkiye’de, İran’da, Mısır’da, keli bir muharrik addolunurdu.
Fas’ta, Kafkasya’da, Kırım’da ve Hindistan’da tezâhürâtını Vakit vakit, memâlik-i İslâm’ın ekserini, büyük devletle-
göstermiştir– şüphesiz Japonların Ruslar üzerine olan galibi- rin pây-i tahtlarını ziyâret etmiş, şarkta ve garbda zamanının
yeti neticesinde daha ziyâde şiddet ve sür’at kesbetmiştir rü’esâ-yı siyâsiyyesiyle bazen dostâne, ekseriyâ hasmâne bir
zîrâ bu muzafferiyet onlara isbât etmiştir ki müsâvî bir sûret sûrette pek sıkı münâsebâtta bulunmuştur.
mücehhez ve müsellah oldukları halde Asyalılar meydân-ı Terceme-i hâli için icâb eden malzeme-i tahrîriyye her
harbde her zaman Avrupa’nın en dehşetli ordularına mü- ne kadar pek çok ise de hemen ekserîsi Arapça’dır**, bura-
kemmelen karşı durabilecek bir iktidârı hâizdirler. daki terceme-i hâli pek muhtasardır. Mâddiyyûna Reddiye’-
Lâkin bu intibâh daha çok evvel bir zamanda başlamış- sinin Arapça tercümesinin başına geçirilen mukaddimeden
tır. İlk evvelki Jön Türklerden Şinâsî Efendi, Ziya Paşa ve alınmıştır; (Esâsen 1880’de Haydarabâd’da Beyrut’ta neşro-
Kemâl Bey taraflarından ibtidâr olunan Türkiye hareket-i ıs- lunmuştur.) 1897’de vefatından sonra kaleme alınan diğer
lâhiyyesi* 1293 Meşrûtiyeti’nin te’sîsiyle zirve-i kemâline çı- bir terceme-i hal Corci Zeydan’ın Meşâhîr-i Şark kitabının i-
kıyor. Osmanlı-Rus Muhârebesi’nin o karanlık günlerinde kinci kısmındadır. (Sahîfe 54, 66) bu kitap da 1903’de Mı-
dûçâr-ı za’f oluyor. Ve Sultan Hamîd’in idâre-i zâlimesi al-
**
Bu bâb yazılıncaya kadar Acemistan’dan Nâzımü’l-İslâm Kirmânî
*
Genç Türkler hareket-i ahrârânesinin safahât-ı edebiyyesi hakkın- tarafından te’lîf ve birçok kıymet-i târîhiyyeyi hâvî müteaddid
da daha iyi bir fikir almak isteyenler Mister Sir Elias John Wilkin- vesâik ile tezyîn olunmuş gāyet mühim Târîh-i Bîdârî-î Îrân kita-
son Gibb’in Târîh-i Eş’âr-ı Osmâniyye cildinin beşincisini görsün- bını aldım. 112 sahîfeden ibâret olan mukaddimesi elimdedir,
ler. Bilhassa birinci bâb ki “Devr-i Cedîdin Fecr-i Tulû’u” ser-lev- bunda Cemâleddîn’e âid birçok şeyler vardır. Kāriîne kitabın so-
hasını hâvîdir. (Londra-Lozan 1907). nundaki notlara mürâcaat buyurmalarını tavsiye ederim.
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 213 SIRÂTIMÜSTAKĪM 195

sır’da neşrolunmuştur; daha pek yakınlarda Mısır hazîne-i üzere Mekke’ye azîmet etti; oraya gidinceye kadar hoş gün-
edebiyyesi el-Menâr onun faâlâne ve pür-vukū’ât meslek-i ler geçirdi, nihâyet 1273’te belde-i mukaddeseye vâsıl oldu.
hayâtının bütün safahâtını musavvir yeni ve mebzûl vesîka- Sonra tekrar memleketine döndü. Ve orada Dost Muham-
lar neşrediyordu ve hâlâ da ediyor. Cemâleddîn’in en bü- med Han’ın hizmetine girdi. Ve ona amcazâdesi ve damadı
yük ve en âlî refîki Mısır müftî-i a’zamı Şeyh Muhammed Ahmed Şah tarafından işgāl edilen Herat seferinde refâkat
Abduh’tur, müşârun-ileyh şüphesiz en büyük mütefekkirîn-i etti.
İslâmiyye’den ve zamanımızın en büyük üstâdlarından ol- Dost Muhammed’in vefatında yerine Şîr Ali geçti (1208
duğu halde Seyyid Cemâleddîn’e “üstâdım” demekle iftihâr h. 1864 m.). Vezîri Muhammed Refîk Han’ın ihtârı üzerine
ederdi. İlk evvel 1871 tarihlerinde Mısır’da buluştular; o ta- yeni Emîr üç biraderini Muhammed A’zam, Muhammed
rihten i’tibâren Seyyid Cemâleddîn’in terceme-i hâli için Aslam ve Muhammed Emîn’i tutarak hapsetmek istedi; Sey-
pek vâsi’ ve şâyân-ı i’timâd mevâd vardır; lâkin bundan ev- yid Cemâleddîn ise birincinin maiyetine girmişti, bu üç kar-
velki hayat ve ser-güzeşti için yalnız tek bir haber ve ma’- deşin [213] her biri kendi vilâyetlerine kaçtılar, dâhilî bir
lûmâtımız vardır ki biraz zayıf olmakla beraber şu müşkilâtı muhârebe baş gösterdi nihâyet Muhammed A’zam ve ye-
arz eder ki Afganistan’ı mahall-i tevellüdü ve devre-i şe- ğeni Abdurrahman (son emîr) pây-i tahtı işgāl ettiler. Ve
bâbının sahne-i güzerânı gibi gösterdiği halde, bütün Acem- Abdurrahman’ın pederi bulunan Gazne’de mahbûs Mu-
ler, hatta İran’a dâir işlerde en büyük bir sâhib-i kelâm olan hammed Efdal’i zindandan çıkararak emîr i’lân ettiler, ma-
General Houtum Schindler tarafından bile tasdîk olunuyor amâfih onun da emîrliği çok sürmedi, bir sene sonra vefat
ki Seyyid Afganistan’da Kâbil yakınındaki Esadabâd’da de- etti. Yerine Muhammed A’zam geçti...
ğil, Acemistan’da Hemedân kurbundaki Esadabâd’da doğ- Cemâleddîn’i kendine baş vezîr yaptı. Onun idâre-i hü-
muştur; ki* böyle bir halde kendi beyânâtı mûcebince kûmetindeki mahâret ve vukūfu sâyesinde vereceği nasîhat-
(1857-68) Afganistan umûr-ı siyâsiyyesiyle bu kadar sıkı bir lere, göstereceği tedbirlere tevfîk-i hareket ederek dâire-i
hükûmeti dâhilinde bulunan memâliki hüsn-i idâreye mu-
irtibâta girişebilir; hatıra bir şey tevârüd eder ki Seyyid
vaffak olabilirdi, fakat teallukātına olan hasedinden ve on-
Cemâleddîn İranlı olduğu halde kendini Afganlı diye gös-
lardan birini istihdâma adem-i rızâsından dolayı yanına
termiştir; çünkü kısmen sünnî bir müslüman addolunabil-
kendi oğullarından en genç ve en tecrübesizini aldı. Bu
mek için bundan iyi bir çâre yok gibiydi. Kısmen de, bu sû-
esnâda rakībi Emîr Şîr Ali Kandehâr’ı işgāle devam etmekte
retle İran hükûmeti tarafından tebeasına karşı gösterilen lutf
ve orada hâlen, pederinin teveccüh-i mahsûsunu celbetmek
ve himâyetin pamuk tırnaklarından kurtulabilmek kābil ola-
için göze çarpacak bir iş görmek ümidiyle harb eden Mu-
bilirdi denilebilir. Kendi rivâyetine nazaran Seyyid Muham-
hammed A’zam’ın oğullarından biri ve kendi yeğeni tara-
med Cemâleddîn Afganî 1254 sene-i hicriyyesinde Kâbil
fından dûçâr-ı hücûm olmakta idi. Bu genç muhâcim a-
mülhakātından “Kanar”da tevellüd eylemiştir; pederleri damlarından iki yüzüyle ordusunun külliyetli kısmından ay-
Seyyid Safder hazretleri idi ki müfessirîn-i izâmdan Seyyid rılarak yalnız kalınca derhal etrafı kuşatılarak Şîr Ali’nin ge-
Ali Et-Tirmizî sülâlesine intisâb ediyordu; bu sûretle silsile-i nerallerinden biri olan Yakup Han tarafından esir edildi.
necîbeleri Peygamber’in hafîdi bulunan el-Hüseyin İbni Ali Bunun üzerine Şîr Ali tekrar cesâret bularak muhârebeye
İbni Ebû Tâlib ile nihâyet buluyordu; daha sinn-i sabâvet- daha ziyâde şiddet vermiş. Ve kendisine nakden ibzâl-kârâ-
lerinde pederi Afganistan’ın payitahtı olan Kâbil’e azîmet et- ne muâvenetlerde bulunan İngiltere’ye dayanarak nihâyet
mişti; Cemâleddîn henüz çocukken büyük bir zekâ ve sür’- biraderi Muhammed A’zam ve yeğeni Abdurrahman Han
at-i intikāle mâlik olduğunu gösteriyordu, sekiz yaşında idi üzerlerine galebeye muvaffak olmuştu. Ki bunlardan birinci-
ki pederi onu taht-ı terbiyesine aldı.** si Acemistan’da Nişâbur’a kaçmış ve orada birkaç ay sonra
Bundan sonra on sene kadar süren müddet-i tahsîliyyesi terk-i hayât etmiş, diğeri de Buhâra’ya kaçarak kurtulabil-
içinde hemen İslâm’ın bütün silsile-i ulûmunu dâire-i ihâtası miştir. Maamâfih Seyyid Cemâleddîn Şîr Ali’nin himâyesi
dâhiline almış bilhassa sarf ve nahv-i Arabî’de, ilm-i lisân ve altında yine Kâbil’de kalabilmiştir. Zîrâ Emîr onun nesl-i ne-
beyânın bütün şu’abâtında kezâlik tarih ve ilâhiyyât-ı İslâ- cîbine ve ahâli üzerindeki şahsî te’sîrine hürmet etmiştir. Lâ-
miyye’nin bütün fürûunda, tasavvuf, mantık ve felsefede, il- kin bir müddet sonra memleketi terk etmeyi ihtiyâta daha
mî nazarî fizik ve metafizikte, riyâziyâtta, hey’ette, tıpta, teş- muvâfık bularak tekrar îfâ-yı hac etmek üzere Emîr’den izin
rîhte vesâirede yed-i tûlâ sahibi olmuştur. On sekiz yaşında aramış ve istihsâl de etmiştir. Lâkin bu izin şu şartla i’tâ o-
Hindistan’ı ziyâret etmiş, orada bir sene ve birkaç ay kadar lunmuştu ki Acemistan tarîkıyle geçmekten sarf-ı nazar ede-
kalmış; ve bu müddet zarfında Avrupa ulûm ve fünûnundan cekti. Zîrâ orada Emîr A’zam ile buluşmak korkusu vardı.
bazı şeyler öğrenebilmiştir, Hindistan’dan, îfâ-yı hac etmek Bu şarta tevfîk-i hareket ederek Mekke’ye müteveccihen
Hindistan’dan yola çıktı (1285 h. 1869 m.). Orada Hindistan
hükûmeti tarafından izz ü ikrâm ile kabul olundu. Maamâfih
*
Târîh-i Bîdârî-i Îrân müellifi de Arapça vesâikten ettiği tahkīkāt müslüman efkârı rüesâsıyla görüştürülmedi; kendisi daima
üzerine aynı şeyi tasdîk ediyor. sıkı bir nezâret altında bulunduruldu ve vürûdundan bir ay
**
Terâcim-i ahvâlinden birinde deniliyor ki Emîr Abdurrahman sonra hükûmet onu gemilerinden birine irkâb ile Süveyş’e
Han’ın büyük pederi Dost Muhammed Han Seyyid Safder’in gönderdi; bunun üzerine ilk defa olmak üzere Kahire’yi zi-
emlâkini zabt ile Kâbil’de ikāmete cebretmişti. Bu sûretle onu sıkı
bir nezâret altında tutmuş bulunuyordu. yâret etti.
196 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 214

Orada kırk gün kaldı: Bu müddet zarfında büyük el-Ez- ki’ oluyordu. Bunun üzerine Seyyid Cemâleddîn tekrar Hin-
her Dârü’l-Fünûnu’na devam eder, talebe ve muallimlerinin distan yolunu tuttu. Dekkan’da Haydarabâd’da ihtiyâr-ı ikā-
ekseriyle musâhabelerde bulunur içlerinden en güzîdelerine met etti. Dekkan ki yukarıda söylediğimiz gibi Mâddiyyûna
de kendi ikāmet-gâhında mev’izeler verirdi. Reddiye’sini o vakit orada yazdı; Fârisî olan aslı 1288’de taş
(Buralarını şâir-i muhteremimiz Âkif Beyefendi Sırât’ın basmasıyla tab’ olundu.
evvelki nüshalarında mevzû’-i bahs etmişti. Biz de tekrara 1882’deki (Genç Mısırlılar) hareketi –ki Seyyid Cemâled-
lüzum görmedik; cild 4, 91 numara) dîn onu ilk evvel gāye-i emel edinmişti– hidivin istibdâd ve
Mekke’ye gidecek yerde Seyyid Cemâleddîn İstanbul’u tecâvüzâtını tahdîd, ecnebî müdâhale ve teftîşini men’
ziyârete karar verdi ki orada Sadrazam Âlî Paşa ve Osmanlı maksadına mübtenî idi. Arabî Paşa’nın isyanı, İskenderi-
pây-i tahtının en ileri gelen eşrâfı tarafından pek ziyade ye’nın topa tutulması Tellü’l-Kebîr muhârebesi ve İngiliz
hüsn-i kabûl gördü. Muvâsaletinden altı ay sonra “Encü- istîlâsı ile haddü’l-gāyesine vâsıl oldu, iki taraftan husûmet
men-i Dâniş”e a’zâ intihâb olundu ve 1287 Ramazan’ında patlamazdan evvel Cemâleddîn Hind hükûmeti tarafından
Dârü’l-Fünûn Müdîri Hoca Tahsin Efendi (merhum) tara- Haydarabâd’dan kaldırılarak Kalküta’ya götürülmüş ihtilâl
fından talebeye bir mev’ize tertîb etmesi ricâ olundu, evvelâ bitinceye kadar orada tevkīf edilmiş ve artık Mısır milliyyet-
o kadar iyi Türkçe bilmediği esasına istinâd ederek i’tizâr perverânı mağlup olduğu zaman, Hindistan’ı terk için ken-
etti ise de nihâyet râzı oldu, nutkunu kopya ederek Safvet disine müsâade edilmişti, evvelâ Londra’ya geldi orada bir-
Paşa’ya –ki o zaman Maârif-i Umûmiyye Nâzırı idi– Şîrvâ- kaç gün kaldı sonra Paris’e gitti, orada üç sene kadar ikā-
nîzâde’ye (Zabtiye Nâzırı) ve Münîf Paşa’ya gösterdi. Hepsi met etti.
de beğendiler, efsûs ki o zamanın şeyhülislâmı bulunan Paris’te kendisine, refîk-ı efkârı ve muhibb-i sâdıkı Şeyh
Hasan Fehmi Efendi Seyyid’e pek hased ediyor, nüfûzunu Muhammed Abduh iltihâk etti*. 1882 Mısır İhtilâli’ne med-
kırmak için vesîleler bulmağa çalışıyordu... Hazret mem- haldâr olmak töhmetiyle memleketinden teb’îd olunmuştu.
leketin ekâbir-i ricâl-i siyâsiyyesi ve gazetecileri de hazır bu- İkisi birlikte Arapça haftalık bir gazete çıkardılar. Urvetü’l-
Vüskā!.. (Daha çok siyâsî ve son derece İngiliz aleyhinde!)
lunduğu halde muazzam ve mümtâz bir meclis huzûrunda
Târîh-i Bîdârî-i Îrân’a nazaran Ebû Turâb aslen mücte-
nutkunu irâd ettiği zaman şeyhülislâm hatîbin mezhebinde
hid-i a’zam Ağa Seyyid Muhammed Tabâtabâ nezdinde idi;
sapıklık olduğunu gösterecek bir kelime bulabilmek için son
sonradan Seyyid’e şiddetli bir muhabbet bağlayarak artık
derece sarf-ı gayret ediyordu (22 Mart 1871).
hiç onun yanından ayrılmadı.
Seyyid Cemâleddîn İstanbul’u terk ettikten sonra Mısır’a
Fransızca Le lien Indissoluble ünvânını da taşıyan bu
geldi. Esâsen maksadı Mısır’da az bir müddet kalmak idi;
gazetenin –ki 6’ıncı nüshadan i’tibâren– Paris’te Rue Mar-
lâkin nasılsa Rızâ Paşa kendisiyle görüştü, iktidârına hayran
tel’de tab’ olunuyordu. Elimde tek bir nüshası vardır ki
kaldı, kendisi için hükûmetten şehrî bin kuruşluk bir maaş
17’inci numarasıdır. 25 Temmuz 1814 tarihini hâvîdir; bun-
istihsâl etti. Husûsî bir hizmet için değil, lâkin böyle nâmdâr
dan anlaşılıyor ki gazete o senenin Mayıs’ında te’sîs olun-
bir zâiri ihrâz için!..
muştur.
Sıyt-ı şöhretini işiten talebeler akın akın etrafına gelip
18’inci numarası sonuncusu oldu, zîrâ İngiliz hükûmeti
toplandılar. Ve kendilerine kendi ikāmet-gâhında mev’izeler
hücumlarının şiddetinden derhal telaşa gelerek ve gittikçe
vermesi için ibrâm ettiler. O da İslâm’ın ilâhiyât, felsefiyâ-
artan te’sîrâtından gazetenin Hindistan’a duhûlünü men’ et-
tına, hukūkuna (fıkha) hey’et ve ilm-i bâtına ve’l-hâsıl me- ti. Hatta mevcûdiyetine de bir nihâyet vermek için belki de
sâil-i dîniyyenin en mühmellerine dâir heyecanlı vaazlar başka çârelere de tevessül etti; Paris’te iken oldukça Fran-
verir, onların i’lâ-yı efkârına çalışırdı: Bu sûretle şöhret ve sızca öğrenmeye muvaffak olabilen Cemâleddîn mütâlaâtını
nüfûzu Mısır’da gittikçe ziyâdeleşmeğe başladı: Ve yavaş ya- Avrupa matbûâtında neşretti ve İslâm ve Fünûn hakkında
vaş talebesini muhtelif mevzûlarda muhtelif şekilde, edebî, Renan ile felsefî bir münâkaşaya girişti; İngiltere, Rusya,
felsefî, dinî, siyâsî makāleler yazmaya teşvîk ile san’at-ı Türkiye, Mısır hakkındaki siyâsî makāleleri derhal İngiliz
tahrîrde kesb-i mümârese ettirmeye sarf-ı gayret etti! matbûâtına geçer ve bunlar zamanın İngiliz müdîrân-ı u-
Bu sûretle Mısır’da birçok muktedir muharrirler yetişti, mûr-ı siyâsiyyesi tarafından şâyân-ı dikkat olduğu kadar
içlerinden en ileri gelenleri Abdullah Paşa Fikri, Hayri Paşa, dehşetli bir şahsiyete mâlik addolunurdu!..
Muhammed Paşa, Mustafa Paşa Vehbi ve daha birçokla- Buna rağmen, Cemâleddîn bu buhranlı devre esnâsında
rıdır. Lâkin şimdiye kadar Seyyid’in himemâtı sâyesinde, Londra’ya geldi (1885). Lord Randolph Churchill, Sir
genç ve muktedir muharrirlerin mikdârı süratle arttı... Drummond Wolff ile mülâkāt etti. Hatta öyle zannederim ki
Maamâfih burada da bazı yerlerde hased ve husûmetler Lord Salisbury bile onun Sudan’da zuhûr eden Mehdî gā-
uyandırdı, bir yandan eski usûl mutasavvıflar felsefe tah- ilesi ve bilhassa –Mister Wilfrid Blunt’ın hikâyâtından da
sîlini ihyâya çalışıyor diye iftira ederlerken diğer taraftan İn-
giliz General Konsolosu Mister Vivian (daha sonra Lord) o-
*
nun faâliyet-i siyâsiyyesinden kuşkulanarak [214] o vakitler Son Mısır müftîsi Şeyh Muhammed Abduh’un mükemmel bir ter-
hidivin makāmına geçen Tevfîk Paşa’ya icrâ-yı nüfûz ile ceme-i hâli birinci şâkird ve refîki (olan Mısır’da ayda bir intişâr
eden El-Menâr risâle-i Arabiyyesi sahibi) Seyyid Muhammed Re-
kendisinin refîk-ı sâdıkı Ebû Turâb ile birlikte Mısır’dan ihrâ- şid Rızâ tarafından neşr olunuyor idi. Bende birinci ve ikinici cild-
cını emrettirmeye muvaffak olabildi. Bu 1879 Eylül’ünde vâ- leri var. Birinci 560 ikincisi 428 sahîfe.
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 215 SIRÂTIMÜSTAKĪM 197

müstebân olacağı vechile– onunla uyuşabilmek çâreleri Bunlar ona Türkiye hudûduna kadar refâkate me’mûr-
hakkındaki nokta-i nazarını anlamak arzusunda bulunuyor- dular; bu hareket Seyyid’in meftûnu olanlar arasında büyük
du. Urvetü’l-Vüskâ’nın kapanması üzerine Seyyid Cemâled- bir infiâl uyandırmış; ve son bâblardan anlaşılacağı vechile
dîn Paris’i terk ile Moskova ve Saint Petersburg’a azîmet et- Nâsırüddin Şah’ın 1896’da katline bâis olan esbâbdan en
ti*. Orada pek müsâade-kâr bir kabule mazhar oldu ve dört kuvvetlisini teşkîl eylemiştir.
sene kadar ikāmet etti. Seyyid Cemâleddîn’in İran’dan bu seferki ihracı tarihini
Bu müddet zarfında Çar’a icrâ-yı nüfûz ederek Kur’ân bilmiyorum. Lâkin 1890 senesinin nihâyetlerine yahud 1891
vesâir kütüb-i dîniyyenin tab’ına müsâade istihsâl etmekle senesinin evâiline doğru olsa gerektir.
Rusya müslümanlarına pek büyük hizmeti dokundu. 1891 sonbaharında Londra’da idi; ona bir da’vet üzeri-
Seyyid Cemâleddîn daha Rusya’nın pây-i tahtında ikā- ne Prens Malkum Han’ın (Holland Park)’taki evinde rastgel-
met etmekte iken Nâsırüddîn Şah onu sık sık ziyâret ediyor, dim.
fakat ihtâr-ı krâlîyi bilmiyordu. Halbuki bir müddet sonra Ev ona bu muazzam diplomatın Şah ile olan münâza-
ikisi arasında Münih’te bir mülâkāt vukūa gelmişti. Şah asına kadar Acemistan sefârethânesi olmuştu; Seyyid ismin-
İran’a onunla beraber dönmek için isti’câl gösterdi; onu baş deki ihtisâsât-ı şahsiyyem tütün imtiyâzâtından bâhis ikinci
vekîl yapacağını bildiriyordu... Fakat o Paris sergisini gör- bâbda beyân olunacaktır.
mek arzu ettiği bahanesiyle gitmek istemedi. Londra’da bulunduğu müddetçe birçok mülâkātlarda
Nihâyet muhibbi Şeyh Abdülkādir el-Mağribî’nin ihtâ- bulundu. “Acemistan’da terrör icrâ-yı hükm ediyor” ser-lev-
râtına rağmen Şah’ın ibrâmâtını yenemedi, Şeyh ona diyor- hası altında Şah’ın ef’âl-i keyfiyyesine şiddetli hücumlar
du ki: “Sen nasıl oluyor da öyle bir mevki’de îfâ-yı hizmet eden muhtelif siyâsî makāleler yazmaktan geri durmadı.
etmeye hazırlanıyorsun; mezheb-i sünnîyi cebretmek mi isti- 1897’de Seyyid tekrar İstanbul’a gitti ki hayatının son beş
yorsun? Fesübhânallâh!” Seyyid cevap veriyordu: “Pek saç- senesi burada geçti; Sultân Hamîd’in teveccüh-i şâhâne(!)si-
ma bir sûrette ve onun tarafından mecnûnâne!” Lâkin hiç- ne mazhar olmuştu; Sultân onu her gördüğü zaman Şah’a
bir zaman Şah’a refâkat etmedi. Ve onun yanında bir müd-
karşı olan i’tirâzâtını artık kesmesi lüzumunu bildirirdi.
det için kaldı, maamâfih, bir müddet sonra şahın ahvâl ve
Diyordu ki “Acem sefîri beni her görüşünde mes’eleyi
etvârında kendisi için mûcib-i şübhe bazı tahavvülât nazar-ı
açıyor. Birinci ve ikinci defalar hiçbir şey demedim, fakat
dikkatini celb etti. Avrupa’ya dönmek için ruhsat aradı;
artık üçüncü defasında, bu bâbda icrâ-yı nüfûz etmeyi vaad
matlûbu reddolundu... O da bunun üzerine Şah Abdüla-
ettim. Seyyid cevaben dedi ki: Halîfe-i asrın emrine itâaten
zîm’in dergâhına gitti.
İran şahını afv ediyorum. İran Şahı’nı afv ediyorum.” Bu-
Artık Şah’a karşı olan husûmeti i’lân olunmuştu; nutuk-
nun üzerine sultan tasdîk-kârâne ilâve etti; “Hakīkaten İran
larında yazılarında daima onun aleyhinde idâre-i kelâm etti.
Şahı senden pek korkuyor!” Bu korku hâdisât-ı âhîrenin
Hal’ini tavsiye etti, etrafına birçok mürîdler topladı. Bun-
göstereceği vechile pek de bî-esâs değildi.
ların içinden on ikisi pek âlî bir mevki’ tutar; birincisi Ace-
Nâsırüddîn Şah’ın 1 Mayıs 1896’da Mîrzâ Rızâ-yı Kir-
mistan’ın ilk meclis-i millîsi [215] zamanında Adliye’de icrâ-
mânî tarafından katli üzerine şüphe ilk evvel (pek haksızca)
yı hâkimiyet eden Şeyh Ali el-Kazvînî ki Bâğ-ı Şah mahbû-
Bâbîler üzerine düştü, sonra sıra Seyyid Cemâleddîn ve
sîninden biri olup Şah’ın âteş-i gazabına en ziyâde dûçâr o-
ba’dehu rufekā-yı kirâmından Mîrzâ Ağa Han ve Şeyh Ah-
lan mazlumînden biriydi. Sonra İstanbul’da Fârisîce çıkan
Ahter’in nâşir vekîli Mîrzâ Ağa Han ki Şeyh Ahmed Kirmânî med Kirmânî, (Cebîrü’l-Melik) Hacı Mîrzâ Hasan Han’a
ile 17 Temmuz 1896’da Tebrîz’de gizlice telef edilmiştir. geldi ve bu dördünün Acemistan Hükûmeti’ne teslîmi Tür-
Sonra Mîrzâ Rızâ Han Kirmânî ki 1 Mayıs 1896’da Şah’ı kiye’den talep edildi. Son üçü tutularak Acemistan’a iâde
katl ile aynı senenin Temmuz 12’sinde Tahran’da salb olun- olundular ve aşağıda Nâsırüddin Şah’ın katline âid bahisler-
muştu. Bir de Mîrzâ Muhammed Ali Han Tahranî ki mezâ- de görüleceği vechile hepsi de Tebrîz’de gizlice telef edildi-
hibi red için bir Reddü’l-Mezâhib eser yazmıştır. ler. Seyyid Cemâleddîn’e gelince sultan onu iâdeden istin-
Nihâyet Şah onu memleketten çıkarmaya karar verdi. kâf eylemişti. Milliyet mes’elesi tam zamanında ortaya çıktı.
Son ilticâ ettiği yere cebren duhûle cür’et etti ve tevkīfine Zîrâ hakīkaten Afganlı olsaydı kimin himâyesine girecekti.
500 atlıyı me’mûr etti. (Öyle bir zamanda ki hasta bir halde Belâya bakınız ki İngiltere’nin!.. Zîrâ Afganistan’nın hariçte
yatakta idi.) siyâsî vekilleri yoktur; Afganistan tebeasının muhâfaza-i me-
nâfi’ini vekâleten hâmî-i hükûmet İngiltere Devleti tekeffül
etmiştir, maamâfih Seyyid hakīkaten Afganlı olmadığından
*
Anlaşıldığına nazaran Rusya’yı iki defa ziyâret etti. Bir defa İngiliz veyahud bunca zamandan beri aleyhine i’lân-ı buğz ü nef-
hükûmetiyle anlaşamayınca, bir defa da 1889’da Nâsreddîn Şah
ile Münih’te görüştükten sonra ki o zaman Emînü’s-Sultân onu
ret ettiği bir devletin kucağına velev ki muhâfaza-i nefs için
Rusya Hâriciye Nezâreti’ne mahremâne bir me’mûriyetle gön- bile atılmayı her nedense münâsib göremediği için âdetâ
dermişti, Meşâhîr-i Şark’taki terceme-i hâlince evvelâ Nâsırüddîn kendini Hamîd’in eline teslîm etti.
Şah’ın telgrafla vukū’ bulan davetine icâbeten gitmiş, Harbiye Fakat sultan yukarıda dediğimiz gibi onu İran’a teslim-
Nezâreti’ne ta’yîn olunmuş İsfahan’da Zıllü’s-Sultân’ı görmüş,
den imtinâ etti. –mâba’di var–
sonradan tebdîl-i havâ etmek üzere İran’dan hurûcuna müsâade
olunmuş 1881’de Acemistan’ı ikinci defa ziyâret etmiş, 1890’da
tekrar ihrac edilmiştir.
198 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 216

ALEYH VEYA LEHİMİZDE resinde muayyen, muntazam bir meslek ve hareketimiz gö-
NELER SÖYLENİLİYOR? rünmüyor.
1
(‫ )الخائن خائف‬Afrika-yı İslâmî’yi, bir baştan öbür başa “Son zamanlara kadar, Türkistan idaresinin böyle şarki-
kadar tutmaya çalışan Fransa dâyinler hücumu kâbusundan yâne oluşu, Rusya’nın menâfiine muhâlif olmakla beraber,
bir türlü kurtulamıyor; Asya-yı İslâmî’yi mâbeynlerinde böl- memleketimizin vahdet ve azametine bir zarar tevlîd ede-
meye uğraşan İngiltere ve Rusya ise Hind, Çin ve Türkistan mez ve binâenaleyh gayr-ı mahsûs kalabilirdi. Zîrâ yerli a-
müslümanlarının intibâhı korkusuyla daima bî-huzûrdurlar. hâlinin hatırasında, Rus silahının parlakı muzafferiyâtı he-
Eskiden Avrupalılar muttasıl “sarı tehlike” var diyerek, onu nüz pek zî-hayat idi; ahâli kavî ve galip fâtihlerin önünde
bahane ittihâz ederek, Çin’e, Hind-i Çinî’ye, Japonya’ya kemâl-i huşû’ ile rükû’ eyler idi. (Bu rükû’ kelimesini ma’nâ-
saldırıp duruyorlardı. Nihâyet dedikleri geldi, çıktı: Japonya yı mecâzîsiyle değil, ma’nâ-yı hakīkīsiyle almalı; yakın za-
başlarına hakīkaten bir “sarı tehlike” çıktı; Çin de, bugün, manlara kadar Türkistanlı bir adam Rus’un bir çavuşu ge-
yarın, Japonya’dan daha müdhiş –şaka değil, 350 milyon- çerken bile ayağa kalkıp, başını eğmeye mecbûr tutu-
luk bir halk bir âlem...- bir “sarı belâ” olacak... Japonya da- luyordu.) Lâkin artık bu zamanlar geçti. Aksâ-yı şark mağlu-
yağından sonra Ruslar dillerine “yeşil tehlike”yi doladılar. biyeti, ihtilâl senelerinde hükûmetimizin izhâr ettiği iktidâr-
“Yeşil tehlike” âlem-i İslâm’ın, başta halifeleri olmak üzere sızlık Asya-yı Vustâ’da Rus isminin heybet ve şanını mah-
ittihâd etmeleridir, 300 milyon muvahhidîn, Nebiyy-i zî- vetti. Diğer cihetten âlem-i İslâm’ın intibâhı, Türkiye ve İ-
şânın yeşil sancağı altında birleşip, asırlardan beri kendi- ran’daki vekāyi’, Türkistan’ın ahâlî-i müslimesine de te’sîr
lerini soyan, ezen, tahkīr eden zengin, zâlim, fakat artık nok- eyleyerek gözlerini açtı, Asya kıt’asının tâ kalbinde oturan,
ta-i kemâlinden tenezzüle başlamış Avrupa’ya karşı hareket çevresi kardeş müslüman ülkeleriyle muhât olan Türkistan-ı
ederse, Avrupalılar için cidden korkunç bir “yeşil tehlike” Rusî, artık kendisinde mücâhid, cenkçi İslâm’ın darabân-ı
olur. Lâkin yazık ki âlem-i İslâm hâlâ pek müteferrik, pek nabzını hissediyor...
müteşettittir. Husemâmız, “İttihâd-ı İslâm”ı, “yeşil tehlike”yi “Türkistan’ın hakāyık-ı ahvâli resmi ‘âsâyiş ber-kemâl-
ancak habbeyi kubbe yaparak görüyorlar ve müslümanlara dir’ zemîni üzerinde kara noktalarla musavverdir, Türkis-
vesîle-i ta’arruz olmak üzere, böyle mübâlağa ve i’zâm edi- tan’ın eski kapalı hayatı, iki demir yol şiryânıyla giren mü’-
yorlar, biz de, bundan ibret-bîn olarak, Japonların “sarı teh- essirât-ı iktisâdiyye sâyesinde artık tarihe intikāl etmiştir.
like”yi boşa çıkarmadıkları gibi “yeşil tehlike”yi vehm ü ha- Sinn-i rüşdlerinde, memleketin Rusya tarafından fethini gör-
yâl âleminden, sâha-i [216] hakīkate çıkarabilsek... Lâkin müş olan nesl-i kadîm şimdi sahne-i hayât ve faâliyyetten
bu zillet ve meskenetimizle hiç mümkün mü?.. Maamâfih â- çekilmiştir. Nesl-i ahîr, eskiler gibi Avrupa ve Rus medeni-
lem-i İslâm’da, istifâde edilmeksizin kıymetdâr madenlerimiz yetlerinden korkup kaç[mı]yor, Rusya ve Avrupa ile münâ-
gibi gömülü yatan azîm kuvvetleri ve o kuvvetlerden gûyâ sebât-ı iktisâdiyyeye giriyor. Revâbıt-ı medeniyye te’sîs edi-
fâide-mend olmaya uğraştığımız düşmanlarımızın yazıların-
yor. Lâkin teessüf olunur (yani Ruslar şâyân-ı teessüf bulu-
dan öğrenelim de, pek kurumuş kanımıza bari biraz hareket
yorlar) ki yerli ahâlinin Avrupa medeniyeti ile revâbıtı ve
gelsin...
münâsebâtı onların Avrupalılığa ve Rusya Devleti’ne olan
Türkistan’da, Rusya idaresinin dikkatsizliği, ihmâli yü-
yabancılıklarını izâle etmiyor. (Yani Hıristiyan ve Rus olmu-
zünden, ahâlî-i müslime istiklâl sevdâsında bulunuyormuş,
yorlar. Avrupa usûl ve keşiflerinden Türk ve müslüman ka-
Osmanlılarla münâsebetdâr imiş. “İttihâd-ı İslâm” irşâdâtı
larak istifâde ediyorlar.) En sathî-bîn seyyâhlar bile Türkis-
gittikçe tevessü’ ediyormuş. Bu davaları Rus gazetelerinden
tan’da Rus ve müslüman anâsırı beynindeki adem-i ünsiy-
birisi, uzun uzadıya tafsîlata girişerek, şöyle ballandıra bal-
yeti, bîgâneliği görmeden geçemezler. Bu halde, Türkistan’-
landıra anlatıyor:
“Türkistan’ı zabt ettiğimizden beri yarım asırdan ziyâde ın altı milyonluk müslüman ne gibi gāye-i hayâlîlere mâlik-
zaman geçtiği halde altı milyon müslüman nüfûsa mâlik bu tir? Terakkīyi ne cihete gitmekte tasavvur ediyorlar? Bu hal-
memleket nîm-müstakil iki hanlığıyla beraber (Rus vâlilerine kın ahvâl-i rûhiyyesi nasıldır?
tâbi’ bu hanlıklar, Rusların gözüne amma da batıyor hâ!) “Me’mûrînimiz, bu ve buna mümâsil mesâilin halliyle
Rusya’dan tamamen ayrı, kendi kendini idare ederek yaşa- asla uğraşmıyor. 1898 sene-i mîlâdiyyesinde (1326 sene-i
yıp gidiyor. Rusya’da, merakiz-i hükûmette bu geniş ülkenin hicriyyesinde) Fergana’da bir şahsın tevâbi’iyle hükûmet
mukadderâtıyla meşgūl olan hiç yok gibidir. Halbuki Türkis- aleyhine kıyâmı, eyâletin âmir ve me’mûrları için, kat’iyen
tan’ın yalnız pamuk mahsûlü 150 milyon ruble (17 milyon beklenilmedik bir şey olmuştu. Bu vak’adan sonra ahâlî-i
lira kadar)dan fazlaya bâliğ oluyor. Devlet bankasının yalnız müslimenin ahvâlini tedkīk lüzumu anlaşıldıysa da, yine cid-
Hokand şehrindeki senevî alış verişi 400 milyon ruble (52 dî bir sûrette, fikr-i ta’kīb ile tedkīkātta devam eden âmir ve
milyon lira kadar)den fazladır. me’mûrlarımız bulunmadı. Türkistan’daki me’mûrlarımızın
“İktisâd ve ticâretçe bu kadar ehemmiyetli olmasına rağ- cehl ü gafleti bazı husûsâtta muhayyeru’l-ukūldür. Mesela
men ne hükûmetimiz, ne de ahâlimiz, Türkistan’ın mevcû- bütün Türkistan’da müslümanların mektep ve medrese de-
diyetinden bile gereği gibi haberdâr değildir. Türkistan ida- nilen 15 bini mütecâviz dârü’t-tedrîsleri mevcûd olup bun-
larda 100 bini mütecâviz müslüman çocuk ve gençleri oku-
yordu. Bu mektep ve medreselerde neler okutulduğundan,
1
“Hâin korkar.” mektep ve medreselerin müdîr, müderris ve muallimleri
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 217 SIRÂTIMÜSTAKĪM 199

kimler olduğundan, ne gibi makāsıd ve gāyâta bu dârü’t- adam gelip, bir hayli dolaştı. Ne maksadla dolaştığını me’-
ta’lîmlerin âlet bulunduğundan merkezî ve mahallî me’mû- mûrlarımızdan hiçbir kimse bilmedi ve bilmek istemedi.
rîn-i hükûmetimizin hiçbirinin zerre kadar haber ve ma’lû- (Müşevviklerin muttasıl gelmelerine kavî bir delil!)
mâtı yoktur! “Evvelleri Türkistan’ın mektep ve medreselerinde yalnız
“Halbuki, yukarıda dediğimiz vechile bu mektep ve Kur’ân ve şerîat okutulduğu cihetle menâfi’-i devlete mu-
medreselerde yüz bini mütecâviz Rusya tebeası okumakta- gāyereti görünmezdi. Lâkin bilâhare bu eski usûl mektep ve
dır... medreseler yerine geniş programlı yeni usûl dârü’t-ta’lîmler
“Bu gibi ahvâl ve şerâit dâhilinde idare edilen Asya-yı kāim olmaya başladı. Usûl-i tedrîsin tekemmülüyle, yerli
Vustâ vilâyetlerimizde “ittihâd-ı İslâm” fikrinin telkīn ve halkın ni’met-i maâriften daha vâsi’ bir mikyâsta müstefîd
neşrolunuşuna teaccüb etmek nâ-bemehâldir. olmalarına memnun olmak lâzımdır. Lâkin teessüf olunur ki
“Nesl-i kadîm hanlar zamanının şiddet ve zulmünü gör- bu işe Kazan Tatarları karıştı; Kazan Tatarları her tarafta ol-
düğü için, memleketlerinin Rusya taht-ı hükmüne geçmesini duğu gibi Türkistan’da da müslümanların mürebbî ve mual-
müteâkib gördüğü adl ü merhametten memnun kalmıştı, iki limliği ve müslüman muhtâriyetinin nâşirliği rolünü ifâ e-
tarz-ı idârenin ihtilâfını tamamen müdrik idi. Fakat nesl-i diyorlar. Türkistanlıların Kazan Tatarlarının teşebbüs ve işti-
ahîr, rü’esâ-yı rûhâniyyenin te’sîr ve telkīni sâyesinde hanlar râkiyle bu sene müslüman çocuklarının ta’lîm ve terbiyesi
zamanını, idealize ediyor. Hayâlî fakat nazar-firîb renklerle için “Müslüman Terakkī Cem’iyeti” açmak istediler; bu âde-
boyayarak görüyor; Rus Hükûmeti’nin ef’âl ve harekâtına tâ müslümanlara mahsûs maârif nezâreti vücûda getirmekti.
ise nazar-ı tenkīd ile bakıyor. Bunlar, mâzînin rücûunu Bereket versin bu sefer hükûmet-i mahalliyye biraz açık-
mümkün, zannediyorlar. Bâ-husûs Buhâra ve Hive’nin be- gözlülük göstererek, bu teşebbüse mâni’ oldu. Buna mümâ-
kāsı, bu imkâna delil gösteriliyor. Propagandacılar, Rusya’- naat olundu ama, hâla yerli mektep ve medreselerin mual-
nın Buhâra ve Hive’yi ilhâka gayr-ı muktedir olduğunu söy- limlerinden birçoğu Kazan Tatarlarıdır. Bu Tatarlar, yerli ço-
leyerek, bu i’tikādı kuvvetleştiriyorlar. cuklarına daima fikr ü nazarlarını telkīn ile uğraşıyorlar da
[217] “Türkistan’da ittihâd-ı İslâm fikrinin nâşirleri, yerli buna kimsenin aldırdığı yok.
ulemâ ve meşâyih, husûsiyle Kazan Tatarları ve bir de hu- “Bu memleketi idare etmek yalnız orada asker ve me’-
dûd hâricindeki memâlik-i İslâmiyye’den gelenlerdir. İtti- mûr bulundurmak demek değildir. İdare edilecek memleketi
hâd-ı İslâm propagandacıları, Rusya’yı zaîf, âlem-i İslâm’ı her şeyden evvel öğrenmek, bilmek lâzımdır. (Bu tenbîhi
ve alel-husûs Devlet-i Osmâniyye’yi fevkalâde kavî göstere- Osmanlı me’mûrları da hatırlasa fena olmaz.) İngilizler’in
rek, ahâlinin efkârını tağlît ediyorlar. İttihâd-ı İslâm neşriyâ-
Hindistan idaresinde esas ittihâz etmiş oldukları bu kāideyi
tının en mühim bir merkezi, İstanbul’da Genç Türk fırkası
en az nazar-ı dikkate alan biziz, (Hayır bu doğru değil; o
tarafından te’sîs edilmiş “Asya-yı Vustâ’da Ta’mîm-i Maârif
şerefi Osmanlılar hiç kimseye bırakamayız...) Türkistan me’-
Cem’iyeti”dir.
mûrları arasında mahallî lisana vâkıf olanlarımız pek az.
“(Bu olsa olsa, birkaç ay evvel, üç beş gencin sırf İstan-
Türkistan’da siyâsetimiz sırf bir idâre-i kırtasiyyeden ibâret-
bul’daki Buhâralılar arasında ta’mîm-i maârif kasdıyla teşkîl
tir. Bu böyle devam ederse, sonu ağlanılacak gibi bir hal
ettikleri küçük ve pek mütevâzı cem’iyet olacaktır. Bunun it-
olacaktır; lâkin son pişmanlık fâide vermez.”
tihâd-ı İslâm neşriyâtıyla meşgūl olduğundan kat’iyen habe-
Nihâyet tercümeyi bitirebildik. Tarafımızdan ilâve edi-
rimiz yoktur. Hele Genç Türklerin ittihâdı-ı İslâm fikrini ta’-
lecek yalnız bir çift söz kaldı: Okuyunuz ve düşününüz...
kīb eden cem’iyetler te’sîs etmek şöyle dursun, o misillü
cem’iyetlere hüsn-i teveccüh göstereceklerini bile ümîd ede-
miyoruz.) “Asya-yı Vustâ’da Ta’mîm-i Maârif Cem’iyeti”nin
bastırdığı neşr-i fikr resâil ve evrâkı Asya-yı Vustâ me’mûr- MEKÂTÎB
ları tarafından müsâdere olunmuştur(!)
Kitâbhânelerimiz
“Türkistan’a demir yol hutûtunun temdîdi, Türkistanlıla-
rın diğer müslümanlarla münâsebâtını teshîl ve tezyîd etti. Memâlik-i mütemeddinenin cümlesinde bir usûl-i müs-
Şimdi Türkistan müslümanları hacca pek çok gidiyorlar, tahsen vardır, makarr-ı idâre olan şehirde bir devlet kitâb-
yolda Türk propagandacıları tarafından işleniyorlar ve Tür- hânesi bulunur. Bu kitâbhânede, insan eski ve yeni kitap ve
kiye’den evlerine makāsıd-ı mu’ayyene ile yazılmış, çizilmiş, risâlelerin pek çoğunu ve hele o memlekette münteşir kütüb
yapılmış, birçok kitap, risâle, cerîde, harita ve resimler taşı- ve resâilin hemen cümlesini bulabilir. Bu nevi’ kitâbhâne-
yorlar, resimler arasında Halîfe-i İslâm olan Türkiye padi- den, Londra’nın “Britanya Müzesi Kitâbhânesi’ni” Berlin’in
şahının bütün âlem-i İslâm üzerine açılmış Peygamber’in “Kitâbhâne-i Krâlîsi’ni” Paris’in “Kitâbhâne-i Millîsi’ni” kitap
yeşil sancağı elinde olduğunu; yahud küre-i arzı eli altında ile alâkası olan herkes işitmiş gibidir. Bu kitâbhâneler, eski
tutmakta bulunduğunu gösterir tasvîrleri vardır... (Biz bu gi- kitapları pek çok masraflara katlanarak iştirâ ederler, ama
bi resimleri ve bu ruhta haritaları şimdiye kadar asla görme- memlekette münteşir yeni kitapları edinmek için hemen hiç
dik. Ancak Rus gazetesinin bu sözlerinden istifâde ile bu gibi masrafsız, iyi bir usûl tutarlar: Memlekette kitap, risâle, ga-
tasvîr ve haritalar yapacak adamlar inşâallah bulunur...) zete, beyânnâme, ilânnâme... ilh. basan her matbaacı bas-
“Türkiye’den, Asya-yı Vustâ’ya müşevvikler muttasıl ge- tığı şeyin iki veya üç nüshasını devlet kitâbhânesine gön-
liyorlar. Bu sene türbe-i Peygamberî miftâh-kârı denilen bir dermeye kānûnen borçludur. Bu kānûn ile tâbi’e düşen ver-
200 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 218

gi gāyet cüz’î olduğu halde kitâbhâne-i devlet, memlekette Muhâbir-i muteremimin sözleri burada bitti. Benim me-
münteşir bil-cümle âsâra mâlik olur. sâil-i dîniyyede ihtisâsım yoktur. Ancak âlem-i İslâm’da gör-
Yukarıdaki satırları, gündelik gazetelerden birisinde bir- düklerim, sâhib-i mektûbun mütâlaâtını te’yîd eder, sûret-
kaç gün evvel okuduğum bir fıkra üzerine yazdım. Fıkrada tedir: Eğer dîn-i fıtrî-i İslâm, etrafını kaplamış, üzerine yapış-
şöyle deniliyor: Bayezid Kütübhânesi’nde yeni eserler hiç mış evhâm ve hayâlâttan tasfiye olunup, hâl-i aslî-i pâkine
yok. Kütübhânelerimizin kütüb-i atîka müzesi hâlinden çı- ircâ’ edilmezse, ehl-i İslâm’ın istikbâli karanlıktır; “sarıklı a-
karılıp, peyderpey neşredilen âsâr-ı müfîde ile tezyîn edil- vâm”ın müslimîni, el-ân sevk etmekte oldukları yolun ni-
mesi lâzım. Merciin nazar-ı dikkatini celb ederiz. hâyeti ikiye ayrılır, bu şubelerden birisinin medhaline “i’ti-
Garbda müttehaz usûlün suhûlet ve muhsenâtını tanıdı- kādsızlık”, diğerine “zaaf, fakr ve esâret” yazılmıştır...
ğım kitâbhâne müfettişlerinden bir zâta bir buçuk sene evvel Allahu Teâlâ’ya hamd ü şükr olsun ki âlem-i İslâm son
arz etmiştim de “Aman, ne iyi ve ne kolay, [218] hemen biz zamanlarda yeni bir kuvve-i hayâtiyye izhârına başladı. İ-
de öyle bir usûl koyalım” demişti. Bir buçuk sene geçti, fa- ran’da, Hind’de, Mısır’da, Kazan’da bir eser-i intibâh ve fa-
kat hemen konacak usûl ve kāidenin gāliba vakt-i merhûnu âliyet meşhûddur: Dinin mesâil-i asliyye ve fer’iyyesiyle ha-
daha yetişmedi. Acaba biz de bir şeyin yayılması için mut- yât-ı hâzıra mukābele edilerek, istihrâc-ı netâyice çalışılıyor.
laka kolay olmaması, karışık ve müşkil olması mı lâzımdır?.. Fakat şâyân-ı teessüftür ki âlem-i İslâm’ın bu faâliyet-i u-
S[sin]. mûmiyyesinde, Dârü’l-Hilâfe’nin mevkii pek küçüktür... İs-
tanbul terakkī-perverânı, terbiye-i esâsiyyelerindeki nok-
sân-ı ciddiyyetten nâşî, en mühim avâmil-i ictima’iyyeden
SIRÂTIMÜSTAKĪM HEY’ET-İ TAHRÎRİYYESİNE olan tezâhürât-ı dîniyyeyi tedkīke, onunla iştigāle lüzum
görmüyorlar; büyüklerde mesâil-i dîniyyeye karşı sathî bir
Fazîletlü Efendilerim;
reybîlik, tatlı bir hafîf-meşreblik vardır. İstanbul’un ulemâ-yı
Kendisine Sırâtımüstakīm göndermekte olduğum mem-
dîni ise –alel-ekser– medeniyet-i hâzıranın ruh ve esasıyla
leketimiz ulemâsından muhterem bir zât, bana gönderdikleri
pek az iştigāl ediyorlar. Hâsılı Dârü’l-Hilâfe erbâb-ı tefekkü-
bir mektuplarında, Sırâtımüstakīm’e dâir bazı mütâlaât îrâd
rü aynı hedefe müteveccih olmayan ve binâenaleyh ara sıra
buyuruyorlar. Muhâbir-i muhteremin mütâlaalarını pek mü-
tesâdüm eden bir faâliyet-i dimâğiyye ile biri diğerinin ne-
him i’tikād eylediğimden, aynen ve alenen pîş-gâh-ı fâzılâ-
tîce-i sa’yini telef ve mahvediyor ki bundan âlem-i İslâm’ın
nelerine vaz’ etmek istiyorum; işte yazdıkları:
“Din ve felsefe, ulûm ve hukūktan bâhis denilen Sırâtı- terakkīsi hayli sektedâr oluyor.
müstakīm’in lâzım derecede ehemmiyetli mebâhis-i dîniyye- Eğer temyîzimde hata etmiyorsam, Sırâtımüstakīm; za-
ye giriştiği görülmüyor; bazı nüshaları manzûrum olmadı- mân-ı te’essüsünden beri bu iki cereyân-ı ma’kûsu te’lîfe ça-
ğından ihtimal ben görmeden geçirmişimdir. lışmıştır. Şeyh Muhammed Abduh gibi eâzımın efkârından
“Şeyh Cemâleddîn Afganî, İslâm memleketlerinin salâhı istifâza ederek, iyi ve doğru anlaşılan dîn-i İslâm’ın, cem’iy-
ıslâhât-ı dîniyyeye mevkūf olduğunu, ıslâhât-ı dîniyye vâki’ yât-ı hâzırada dahi kâfil-i saâdet olduğunu göstermeye ve
olmazsa, memâlik-i İslâmiyye’nin hiçbir vâsıta ile ıslâh kabul binâenaleyh dîn-i İslâm’ı iyi ve doğru anlatmaya uğraştı.
etmeyeceğini, zâhirî bir salâh görülse bile onun pâyidâr ola- Dîn-i İslâm’a, ehl-i İslâm’a ciddî ve amîk bir muhabbetin
mayacağını dava kılar idi. Müşârun-ileyhin şâkirdi Şeyh verdiği şecâatle, “ictihâd” gibi, “ihtilâf-ı mezâhib” gibi “hu-
Muhammed Abduh hazretlerinin fikri de aynı olmuş olsa kūk-ı nisvân” gibi nâzik mesâil-i asliyyeyi bast u îzâhtan çe-
gerektir ki bütün ömrünü hurâfât ve evhâm ile muhârebe kinmedi. Bu sûretle âlem-i İslâm’da, bazen ifâdâtıyla istiş-
ederek geçirdi; ve İslâm dinini medeniyet-i cedîdeye tatbîk hâd olunacak derecelerde mühim bir mevki’ tuttu. Maa-
ile meşgūl oldu. mâfih mecelle-i muhteremede fer’iyâta, asıllardan ziyâde
“Şerîat-i İslâmiyye’de mevcûd mesâilin bir haylisi el- yer verildiği ve hatta ara sıra avâmın efkârına mümâşât lü-
yevm tedkīke muhtaçtır. Mesela Ribâ mes’elesi: İşbu mes’- zumu bile hissedildiği kābil-i inkâr değildir. Ve bu nokta-i
ele halledilmeden müslümanlar banka açmaya muvaffak o- nazardan muhâbir-i muhteremim, tenkīdâtında tamamen
lamazlar; (Mektup 2 Teşrînievvel tarihli olduğundan, Ma- haklıdır.
kām-ı Meşîhat’in bu bâbdaki fetvâsından mukaddem de- Acaba mesâil-i fer’iyyeden ziyâde asıllarla uğraşmak
mektir.) muvaffak olurlarsa bile medrese görmemiş sarıklı mümkün olamaz mı?.. Hayat; şer’iat-i İslâmiyye’den birta-
avâmın taarruzundan emin kalamazlar. Bu yalnız bir misâl- kım mesâilin hallini şiddetle talep etmekte olduğundan, aca-
dir, nazîrleri ise pek çoktur. Sırâtımüstakīm gibi bir mecelle, ba onların müzâkeresine olsun girişilemez mi?.. Mesela mu-
kısm-ı dînîsinde bu gibi mesâil ile meşgūl olsa, elbette pek hâbir-i muhteremimin hatırlattığı ribâ mes’elesi, –bâ-husûs
münâsib olurdu. fetvâ-yı ma’lûmdan sonra– şerh u îzâh edilip, müslüman-
“Ma’lûmunuz olsa gerektir ki âsâr-ı İslâmiyyemizde ruh- ların faâliyet-i iktisâdiyyelerini zincirleyen birtakım tered-
larına gıda bulamayan birçok gençlerimiz, hatta bazı ihtiyar- düdler izâle olunamaz mı?..
larımız bile âsâr-ı garbiyye mütâlaasına mecbûriyet hisset- Mesâil-i nâzike-i şer’iyyenin müzâkeresi avâmın teşvîş-i
mektedirler. Dârü’l-Hilâfe’de çıkan dinî, ilmî ve edebî bir ri- fikrine bâis olup, fitne ve fesâdı intâc eyleyebileceğinden
sâlenin, bu gibi kimselerin ruhlarına gıda olabilecek mevâd daha sükûnetli zamanlara ta’lîki evlâdır, zehâbı, zannımca
ile dolu olması iktizâ etmez miydi?..” hatadır; zîrâ, zaman geçip [219] gidiyor, geçtikçe de âlem-i
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 220 SIRÂTIMÜSTAKĪM 201

İslâm’ın zaafı eksilmiyor, ehl-i İslâm’ın ihtilâfı ise artıyor... Hilâfet’teki ulemâya terettüb eden vazîfe ne büyük! İlân-ı
Kaybedilen her gün ehl-i İslâm’ın zararınadır. Bu zararın hürriyetten beri hepimiz anladık ki dünyanın dört köşesin-
vebâli ise ulemâ-yı İslâm’ın boynunadır. deki müslümanların azıcık aklı başında olanları bütün nazar-
Vesselâmu alâ meni’t-tebea’l-hüdâ. larını buraya, buradaki ricâl-i dîne dikmişlerdir.
L. Sâhib-i makālenin dediği gibi artık ulemâmız medeni-
Sırâtımüstakīm – Filhakīka medeniyet-i hâzıra müs- yet-i hâzıranın ruhuyla, esasıyla bu kadar az meşgūl olma-
lümanlara birçok mesâilin hallini teklîf etmektedir. Şurasını malı, çok uğraşmalıdır. O medeniyetin iyi tarafları, ma’kūl
açık söylemeliyiz ki biz hiçbir vakit dinimizin ıslâha, mede- tarafları zâten Müslümanlığa münâfî olmadığından, Müslü-
niyet ile te’lîfe muhtaç olduğuna kāni’ bulunanlardan deği- manlığın bekāsı ise bizim de komşularımız derecesine gel-
liz. Şâyet ıslâhtan maksad Şerîat-i garrâ-yı İslâmiyye’ye son- memize menût olduğundan bundan böyle sözlerinde, yazı-
radan karıştırılan bid’atleri, hurâfeleri kaldırıp atmak ise larında, vaazlarında halkı, efkâr-ı halkı ona göre hazırlama-
buna diyeceğimiz yoktur. Zâten hakīkī Müslümanlığın nasıl lıdırlar.
olmak lâzım geleceğini şimdiye kadar birçok kereler söyle- Bu husûsta hükûmetin uhdesine de gāyet mühim bir va-
dik, sırası düştükçe tekrar söylemekten geri durmayız. zîfe düşüyor. Elinde diploması olmayanları tabâbetten men’
İtirâf edeceğimiz bir nokta daha var: Dinin esâsında ol- eden hükûmet nasıl oluyor da vâizlerden bir icâzetnâme, bir
madığı halde sonradan giren bid’atleri vehimleri söküp at- ehliyetnâme sormuyor? Tabîb efrâdın emrâz-ı cismâniyye-
mak tahayyül edildiği kadar kolay olmayacak; hatta bun- sini müdâvât için çalışıyorsa, vâiz de cemâatin ruhunu kur-
ların arasında öyleleri var ki bid’at olduğunu söylemek bile tarmakla uğraşıyor, demektir. Bize öyle geliyor ki ikincisinin
her zaman için tehlikeden sâlim olmuyor. vazîfesi birincisinden kıyâs kabule etmez derecede mühim-
Medeniyete gelince: Medeniyet-i hâzıranın saâdet-i be- dir, ağırdır.
şeri te’mîn edemediği, bundan böyle de asla edemeyeceği o
medeniyetin merkezindeki ictimâiyyûnun nâ-mütenâhî i’ti-
Pekin’den Aldığımız Arapça Bir Mektuptan:
râfâtıyla, muâhezâtıyla sâbit olduktan başka bir nazar-ı im’-
ân bu hakīkati görmekte hiç güçlük çekmez. Bu âlemde bir İşte bir hastalık ki menşe’i kör körüne taassubdan, de-
medeniyet-i sahîha, bir medeniyet-i fâzıla varsa o da hiç vâsı da o taassubu söküp atmaktan başka bir şey değil...
şüphe yoktur ki medeniyet-i İslâmiyye’dir. Medeniyyet-i İs- Evvelce size Ramazan’da dîn-i İslâm’ı kabul eden Ja-
lâmiyye’nin saâdet-i beşeri kâfil olamayacağına küre-i arzın ponyalıdan bahsetmiş idim. Azıcık aklı, insafı olan anlamak-
her tarafına dağılmış üç dört yüz milyon müslümanın sefâ- ta sıkıntı çekmez ki yeni müslüman olan bir adama oruç gā-
let-i hâzırasını hüccet makāmında irâd etmek doğru olamaz. yet ağır gelir. Eğer o adam hakīkī sûrette mazhar-ı hidâyet
Cehâlet gibi, meskenet gibi, atâlet gibi, cebânet gibi, ni- olmamış ise gündüzün yemek içmek gibi havâic-i zarûriy-
fâk gibi her biri bir cem’iyetin izmihlâlini intâc eden rezâil yeden nasıl men’-i nefs eder? Kezâlik beş vakitte muntaza-
bugün akvâm-ı İslâmiyye arasında alabildiğine teammüm man nasıl namaz kılabilir?
etmiş ise Müslümanlığın ne kabâhati var? İşte bu yeni dindaşımız İslâm’ı kabul eder etmez dinin
Şerîatin ilme, izzete, sa’ye, şecâate, vahdete ne yüksek bu iki rükn-i mühimmini de kabul etti. Sâimler ile beraber
pâye verdiğini kim inkâr edebilir? oruç tutmaya, cemâat ile beraber namaz kılmaya başladı.
Eğer din ile medeniyeti tevfîkten maksad müslümanlara Şüphe yoktur ki Cenâb-ı Hak salâtı hakīkī müslüman ile
medeniyet-i hâzırayı olduğu gibi kabul ettirmek ise imkân- mürâîyi, mütevâzı ile mütekebbiri ayırmak için farz [220]
sızlığıyla beraber doğru bir hareket değildir, zannederiz. َ ِ ِ َ ْ ‫على‬
kılmıştır. Nitekim 1(‫الخاشعين‬ َ َ َّ ‫لكبيرة ِإلا‬
ٌ َ ِ َ َ ‫وإنها‬
َ َّ ِ َ ) buyurmuştur.
Yok, âlem-i İslâm’ı şerîatin çizdiği dâire-i medeniyyete idhâl Ben Çin müslümanlarına, bilhassa onların sarık taşıyan-
etmek murâd ediliyorsa bu niyetteki azamete, kudsiyete her larına teessüfler ederim. Çünkü bunlar İslâm’ı alabildiğine
zaman baş eğeriz. tas’îb ederek hiç farkına varmadıkları halde hem kendileri
Şu mülâhazamızdan garb medeniyetini asla nazar-ı ilti- mahvoldular hem de başkalarını mahvettiler, dini zu’mların-
fâta almayacağız gibi bir zan hâsıl olmasın. Biz o medeni- ca o kadar incelttiler ki ortada din nâmına bir şey kalmadı.
yetin mikyâs-ı şerîate muvâfık gelen taraflarını almakta hiç İşte Ramazan’da izhâr-ı İslâm eden Japonyalı Muhammed
tereddüd etmeyiz. Zâten hikmeti, fazîleti nerede bulursak Nâci hakkında biz bunun Müslümanlığına kolay kolay inan-
kendi malımız gibi istirdâda me’zûnuz, daha doğrusu bu- mayız. Bakalım imanı hâlisen li-vechillâh mıdır. Yoksa baş-
nunla me’mûruz. ka bir maksadı mı vardır? demeye başladılar.
Hakīkat, âlem-i İslâm’daki inhitâttan, inhizâmdan başlı-
Bu şüphe pek gariptir. Zâten bu kavmin garip âdeti var-
ca me’sûl olacak bir fırka varsa o da ulemâdır. Çünkü bun-
dır: Hayra âit umûrda daima mütereddid bulunurlar da şer-
lar vazîfelerini hakkıyla ifâ etmiyorlar, çünkü bunlar avâmı
re dâir işlerde derhal hüküm verirler. Sübhanallâh! Rama-
irşâda bakmıyorlar; çünkü bunlar dinin dünya ile kāim ola-
zan’ı sıyâm ile beş vaktini imam arkasında namaz ile geçi-
cağını, dünya için çalışmayan dindaşlarının fevc fevc diğer
ren bu müslümandan daha ne bekliyorlar? Haktan sonra
milletlerin zebûn-ı tahakkümü kaldığını ahvâl-i âlemden bî-
dalâlden başka ne olabilir?
haber olan avâma anlatmıyorlar.
Ulemâmıza fürû’ ile uğraşmasınlar, demiyoruz, lâkin u-
1
sûlü hiçbir zaman ihmâl etmesinler, diyoruz. Hele merkez-i Bakara, 2/45.
202 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 221

Müslümanlığı bu kadar güçleştirmek nereden geliyor? Âh bu Muhammed Nâci’yi görmüş olaydınız! Ne zeki,
Halbuki buna ne Allah’ın, ne de Peygamber’in kat’iyen rızâ- ne fatîn bir zât idi. Zâten bütün Japonların fezâil-i fıtriyyesi
sı yoktur. Kendilerine dedim ki: Ey ulemâ-yı kirâm görüyor- hepimizce ma’lûmdur.
sunuz ya Muhammed Nâci alenen şehâdet getirerek İslâmi- Asıl belâyı teşdîd eden cihet müslümanların başındaki
yet’i kabul etti. Gözümüzün önünde namaz kılıyor, oruç tu- mürşid vâ’iz tanılan adamlardır. Bunlar halkı daima eskiye
tuyor. Dediler ki evet bizimle beraber orucuna, namazına ittibâa, yenilikten nefrete, intibâhtan, vahdetten mübâadete
devam etmekte ise de içini ne bilelim. Doğrusu şüphe et- sevk edip duruyorlar. Ecdâdı taklîd en büyük bir meziyettir
mekte kendimizi haklı görüyoruz. diyorlar. Vâkıa eşrâf arasında, vücûh arasında hayra, intibâ-
Bunlara dîn-i İslâm’ı yabancılara sevdirmek ile emreden ha meyledenler de yok değil. Böyleleri müslümanların hâl-i
ehâdîs-i şerîfeyi irâd ettiğim halde hiçbir te’sîrini göreme- sefâletini gördükçe âhlar çekiyorlar. Ben bunlara İstanbul’-
dim. Sonra kalkarak Muhammed Nâci’nin odasına gittim. daki harekâtı söyledikçe, oradaki dindaşlarının sa’y ve faâli-
Kendisini Müslümanlık’ta sebât için teşcî’ etmekte olduğum yete doğru yol almaya başladıklarını hikâye ettikçe görüyo-
bir sırada da talebeden biri gelerek bu yeni müslümana gā- rum ki büyük bir sürûr izhâr ediyorlar...
yet ağır sözler söyledi. Ben o derecede müteessir oldum ki Pekin Ali Rıza
nutka mecâlim kalmadı. Nihâyet ona gelen herif Japonya-
lı’ya medresemizden çıkarak başka bir yere gitmelisin, ce- Sırâtımüstakīm – Çin ulemâsının Japonyalı muhte-
vâb-ı kat’îsini verdi. Allah gabâvetin belâsını versin. Taassu- dîye karşı gösterdikleri muâmelenin bayağılığını edâ edecek
bu mahvetsin. O aralık Muhammed Nâci benden Kansu, bir kelime bizim lisanda yoktur, başka lisanlarda da olmasa
Türkistân-ı Çînî ulemâsına bir mektup istedi. Maksadı bu gerektir!
zavallı müslümana karşı bîgâne durmayarak dinin fevâidin- Bunların kendilerine mürşid-i enâm pâyesi vererek za-
den kendisini müstefîd etmelerini ricâ etmek idi. Yoksa on- vallı müslümanların başına belâ kesilmesi hakīkaten ağlana-
lardan ne mal ne de mansıb istemiyordu. Koca müslüman cak ibtilâlardandır.
1
َ ُ َ ْ َ َ ‫كنتم لا‬
(‫تعلمون‬ ْ ُ ُ ‫الذكر ِإن‬ َ ْ َ ْ‫فاسألوا‬
ِ ْ ِّ ‫أهل‬ ُ َ ْ َ ) emr-i ilâhîsine imtisâl edi- Kur’ân-ı mübîn eskiye sarılmak, ecdâddan kalma âdâta
yordu. Ulemâ-yı İslâm’dan esrâr-ı şerîati öğrenerek vatanı- kör körüne bağlanmak yüzünden birçok cem’iyetlerin târu-
na dönünce hemşehrîlerini hidâyete sevk edecek idi. Bun- mar olduğunu, birçok insanların nûr-ı hakīkate karşı göz
dan başka Merkez-i Hilâfet’e gitmek, oradan Kur’ân’ın ma- yumduğunu nâtık olup dururken nasıl oluyor da 3( ‫ذلك‬ َ ِ َ ‫َك‬
hall-i nüzûlü olan hâk-i pâk-i Hicâz’a sefer etmek, Cenâb-ı ‫آباءنا‬ َ ْ َ َ ...) inâd-ı mühlikiyle izmihlâl uçurumlarına doğru
َ َ ‫وجدنا‬
Peygamber’in ravza-i ulyâsını ziyâret eylemek emellerini doludizgin gidiyoruz, anlaşılamıyor!
besliyordu. Evvelâ Müslümanlığı, sonra müslümanları hakkıyla ted-
Ben kendisine İstanbul’a gidince orada dindaşlarından kīk eden bir hakîm “Bahr-i muhît-i garbînin kenarındaki bir
pek büyük bir hüsn-i kabûl göreceğini tebşîr ettiğim zaman müslüman ile sedd-i Çîn’in altında [221] oturan diğer bir
ne derecelerde münbasit olduysa oturduğu medreseden çı- müslümanın hâline baksanız ikisini de aynı göreneğe esir,
karacakları zaman o nisbette mükedder oldu. Bî-çârenin hem de âzâd kabul etmez bir şevk ile esir görürsünüz. Evet
benzi attı, lisanı tutukluk peydâ etti. Ben ondan ne kadar ikisinden de 4(َ‫آباءنا ما‬ ِ ْ َ َ ‫وجدنا‬
َ َ ‫عليه‬ َ ْ َ َ ) sadâ-yı i’tirâzını işitirsiniz!”
utandım ise o da benden o kadar utandı. Lâkin hakīkate hiç diyor. Bu ne acı bir hakīkattir!
yanaşmayan, televvün en birinci tabîatları olan buradaki Müslümanlar bir taraftan bu tefrît ile mahvolup durur-
ulemâya ne yapabilirdim? ken son zamanlarda daha mühlik bir ifrât meydan almaya
Yazıklar olsun ki din bu kadar semîh iken, şerîat bu de- başladı: Yenilik, her şeyde yenilik! Evet oturmak, kalkmak,
recelerde vâsi’ iken onu ne hâle getirdik! Müslümanlık bu- yemek içmek, selâm vermek gibi şeylere varıncaya kadar
günkü müslümanların lehinde değil aleyhinde bir hüccettir. her husûsta yenilik!
Bu rezâletlerin menşeini tedkīk edersek kör körüne taklîde Yüzde doksanımız şuûn-ı âleme karşı amâ-yı sırf içinde
sarılmaktan, eskimiş bid’atleri dört el ile tutmaktan başka bir
kalmış; yanı başındaki milletler ne yapıyorlar, ne ediyorlar,
şey olmadığını görürüz.
hiç görmüyor da hâlâ eskiliğinden bir şey fedâ edemiyor.
Hazret-i Peygamber 2( ‫المتنطعون لا تشدد واحتى يشدد‬ َ ُ ِّ َ َ ُ ْ ‫هلك‬
َ ََ Yüzde onumuz ise o şuûnun şa’şaasından o kadar medhûş
‫ )عليكم‬buyururken ulemâmızın bu hâli nedir?
olmuş ki eskiyi baştan başa yıkıp atmadıkça kurtulmak kābil
Artık Muhammed Nâci’nin yanından ne büyük bir ha-
değildir, itminânını besliyor. Düşünmüyor ki atmak istediği
câletle kaçtığımı söylemeğe lüzum yoktur.
o eskilerin içinde kendi mevcûdiyeti de dâhil!
Vallahi biz selef-i sâlihîn ahlâk-ı kerîmesini kaybettik.
Biz ne zaman eskiyi fenalığından dolayı atmak, yeniyi
Bugün onların ne fena, ne câhil bir halefi oluyoruz!
de lüzumundan, iyiliğinden dolayı almak isteyeceğiz, bil-
Muhammed Nâci’nin istediği mektubu yazarak kendisi- َ َ ِ َ ‫هم‬
ِ َ َ ‫الأشياء‬
ne vermek üzere tekrar medreseye gittim ise de zavallıyı ye-
mem. 5(‫هي‬ َ ‫كما‬ َ َ ْ ْ ‫أرنا‬ َّ ُ َّ‫)الل‬
rinde bulamadım. Çünkü ben dönünceye kadar bî-çâreyi o-
dasından çıkarmışlar.

3
1
Enbiyâ, 21/7. Zuhruf, 43/23.
2
َ ُ ِّ َ َ ُ ْ ‫هلك‬
(‫المتنطعون‬ َ َ َ ) ibaresi için bk. Müslim, Sahîh, Kitâbü’l-İlm, 4. De- 4
Mâide, 5/104, metinde (َ‫ )ما‬yerine sehven (‫ )انا‬yazılmıştır.
5
vam eden ibare hadis kaynaklarında bulunamamıştır. Fahreddin Râzî, Mefâtîhü’l-Gayb, Beyrut, 1420, c. 13, s. 37.
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 222 SIRÂTIMÜSTAKĪM 203

MATBÛÂT Şimdilik, borç para bulmak, Rumeli çetelerini sustur-


mak, Avrupa efkâr-ı umûmiyyesini oyalamak, Girid mes’e-
Şark, Garb
lesini şöyle bir pamuk ipliğiyle bağlayabilmek o kadar za-
Bu Ünvân ile el-Livâ Refîk-ı Muhteremimizde manımızı alıyor ki Anadolu umûrundan Anadolu ihtiyacâ-
Gördüğümüz Bir Makāleden: tından bahsolunsa, o hele şöyle bir dursun diyoruz. Çoğu-
Bugün devletler arasında cârî olan siyâset âlem-i İslâm’a muz bu Anadolu hakkındaki efkâr ve mütâlaâtı “Anadolu
büyük bir ehemmiyet atfediyor. Buna sebep de olsa olsa var imiş, ya yok imiş, ne umurun” düstûruyla hülâsa oluna-
memâlik-i İslâmiyye’nin tenâvülü kolay, yutulması latîf, lâ- bilir.
kin hazmı gāyet müşkil lokmalardan ibâret olmasından baş- Lâkin, Anadolu’dan gelen seslere biraz kulak versek,
ka bir şey değildir. pek acı hakīkatler duyarız. Ekserî arkadaşları gibi dalkavuk
Bazı muharrirler bizi, küre-i arzda müteferrik sûrette ya- olmayan Eskişehir gazetesi son nüshasında bakınız neler ya-
şamakta olan müslümanları ittihâda sâik bir vahdet-i İslâ- zıyor:
miyye te’sîsine çalışmış olmakla ithâm ediyor. Halbuki bu it- İstanbul’da yirmi sekiz bin nüfûsa tam doksan tane polis
tihâd siyâsiyyûnun evhâmından başka bir şey olamaz. isâbet ediyor. Başka yerler daha bakımsızdır ya! Biz şu Es-
Müslümanların celb-i kulûbu için Avrupa devletlerinin kişehri hikâye edelim: Otuz altı bin nüfûsu bulunan ve en
birbiriyle uğraşması böyle bir ittihâdın ademine en kavî bür- muhtelif insanlarla meskûn olan birçok yabancı amele, iş
hândır. Zâten nukāt-ı nazarın, gāyâtın ihtilâfı, ki bugün ak- arayanlarla, kimdir, necidir, nerelidir, hırlı mı, şerli mi ol-
târ-ı muhtelife-i âlemde bulunan müslümanlara iş güç ol- duklarını Allah’tan başka kimsenin bilmediği adamlarla ta-
muştur, onları ittihâda muvaffakıyetten alıkoyacak yegâne şacak derecede dolan on bin hânelik koskoca Eskişehir ka-
mânidir. sabası, sırf kazalığının cezası olarak iki tek, topu topu iki tek
Evet, İslav ittihâdı için bir ittihâd diyebiliriz; zîrâ cinsiyet polisle idare olunmaya mahkûm edilmiştir. Ey pây-i taht a-
esası üzerine müessestir. Cinsiyet her ne kadar râbıta-i dî- hâlisi! Ey vilâyet ve livâ sâkinleri! Biz de sizin gibi âdem-
niyye kadar kuvvetli olamazsa da bu milletler hemen he- oğullarıyız, hepimizi yaratan Allah bir, hepimizi idare eden
men bir toprakta yaşamakta oldukları için günün birinde hükûmet bir iken, şu sizin imtiyazınıza, bizim yoksulluğumu-
hayal etmekte oldukları ittihâdın tahakkuk ettiğini görebilir- za sebep ne? Hırsızlar malımızı [222] çalıyor, mütecâvizler
ler. Halbuki âlem-i İslâm alabildiğine dağınık olduğu gibi başımıza vuruyor da, daha ziyâde taarruzlarına uğrarız kor-
birleşmesi de o kadar müşkildir. kusuyla hükûmete şikâyet edemiyoruz. Çünkü: Taarruz e-
Öyle ise bu telaşlar neden ileri geliyor? denlerin azgınlığı, mahallî hükûmetimizin de cılızlığı karşı-
Evet, İslav ittihâdının kuvveden fiile çıkması mümkün- mızda tecessüm ettikçe, şikâyetlerimize karşı hükûmetimiz,
dür. Çünkü İslavların her biri müstakildir, hürdür, menfa- haydin işinize gidin, Allahınızı severseniz benimle eğleniyor-
atleri birleştiği zaman ittifâk edebilirler. Lâkin böyle bir hal sunuz diyecek sanıyoruz!
âlem-i İslâm için nasıl ümîd olunabilir –inâyet-i Hak ile ma- Eğer vay budala, aptal herifler vay! demezseniz, ziyânı
sûn kalan bir, ikisi müstesnâ tutulduğu halde– bütün ak- yok, hatırınız için sizinle beraber biz de:
vâm-ı İslâmiyye muhtelif ecnebî tahakkümü altında bulunu- Yaşasın müsâvât! diye bağrışıverelim!.. Lâkin siz de:
yor?!.
“Ey sâkinân-ı bezm-i vatan yâd edin gehî
İşte Avrupa siyâsiyyûnunun evhâmını alt üst edecek üç
Gurbet esîri, derd ü belâ mübtelâların!”
başlı sebep. Lâkin onlar başları sıkıldıkça yine ittihâd-ı İslâm
sözünü ağızdan bırakmazlar. Hem biz garibler 1(!‫غرباء‬ ْ ِ َ ْ َ ‫فى‬
َ َ ُ ‫اوطانهم‬ ِ ) nev’inden olduğu-
Yâ hû! Artık bizi kendi hâlimize bırakınız. Akvâm-ı İslâ- muz için şu perîşân hâlimize, hukukça müs müs müsâvî! bes
miyye’nin birbirlerine karşı bir nazar-ı meveddet atfetmele- bes beraber! olduğumuz rivâyet edilen siz kardeşlerimiz de-
rini cinâyet sûretinde telakkī ederek intikāma kalkışmayınız. ğil, düşmanımız bile ağlar!
Zîrâ onlarda bu nazardan başka bir şey bırakmadınız. Hal- ***
buki hissiyyât-ı kalbiyyeye tahakküm kimse için kābil olma- Sivrihisarlı bir köylü de Beyânülhak refîkımıza Anado-
mak lâzımdır. Siz zanna kapılıyorsunuz, zan ise yakīnin, lu’nun derdlerini, yaralarını şöyle anlatıyor:
hakkın huzûrunda hiçbir mevki’ tutamaz. “Koca Anadolu bir baştan bir başa hudâyî nâbit bir hal-
de büyüyüp meyve veriyor, asker veriyor. Vergi veriyor, ve-
riyor veriyor... Zavallı ahâli verdiklerinin yüzüne mukābil a-
ANADOLU’DAN NE SES GELİYOR? caba bir tane semere görüyor mu?? Şu sözleri yazarken
Bizim asıl anavatan, ana ata ili, Anadolu’dur. Makedon- Mevlânâ Celâleddîn Rûmî’nin Mesnevî-i Şerîf’indeki hatıra
ya falan ile uğraşırken çokluk Anadolu’yu unutuyoruz. Ta- gelen bir hikâyeyi söylemeden geçemeyeceğim.
bîatımızdır: Memleketin bir yeri hastalanmadan, hıfzu’s-sıh- Bir âilenin elinde sütü bol bir inek var imiş. Nice zaman
hasına riâyet etmeyiz; hastalandıktan sonra tedâviye çalış- bu âile o ineğin sütüyle geçinmişler yemişler içmişler. Nihâ-
mak isteriz ve ekseriyâ bilir bilmez kan almaya, hacamat et- yet bir gün inek hastalanarak ölmeye yüz tutmuş. Şifâ-yâb
meye, kalkışırız; ama, bu tedâvide bile hemen daima geçe olması için ineğin kendi sütünden bir parça içirilmek lâzım
kalmış oluruz: Hasta şifâ bulmaz, ancak hasta ile meşgūl o-
lurken, diğer taraflar da hastalığa tutulur. 1
“Vatanlarında garipler.”
204 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 223

gelmiş. Fakat sahibi sütten vazgeçemiyor. Zavallı inek lisân-ı Bugüne kadar hiçbir tarafa karşı ta’ahhüdât-ı kat’iyye
hâlle sahibine yalvarıyor da diyor ki: Behey efendi! Şimdiye altına girmemiş olduğumuz halde, Avrupa’da hemen hiç
kadar ben kavî ve zinde bir halde idim. Sütümle seni ve ço- kimse “bî-taraf” olduğumuza inanmıyor, diğer taraftan “bî-
cuklarını besledim. Benim yüzümden bu kadar sene geçin- taraflık” politikasının –bizim bulunduğumuz mevki’de– kā-
din. Ne olur ki: Benim şu hasta, zebûn, ölüme mahkûm bu- bil-i tatbîk olmadığını ve menâfiimizin icâbâtı behemehâl
lunduğum bir zamanda beni yine benim sütümle tedâvi e- devletimizin “siyâset-i umûmiyyede ta’yîn-i mevki’ eyleme-
derek şu ma’rûz kaldığım ölümden kurtarsan??... sine lüzum” gösterdiğini tecrübe isbât ediyor. Bu halde hâri-
Böyle boyun eğerek yalvaran ineğin döktüğü hüzün cî siyâsetimizin istikāmeti –yahud “muayyen bir istikāmetten
gözyaşları o mütemerrid, merhametsiz, iyilik bilmez sahibine mahrumiyeti”- mes’elesi yeni baştan tedkīk edilmelidir.
te’sîr etmek şöyle dursun bir cür’etkârlık sayılarak bî-çâre Meclis-i Millî’de iki güne kadar açılacak mübâhase-i umû-
inek kendi sütünden mahrum edilir. miyye böyle bir tedkīke pek muvâfık bir vesîledir.
Lâ-teşbîh bizim Anadolu da altı yüz senelik bir hükû- Bir buçuk seneden beri teferruâtla iştigāl ediyoruz: Bal-
met-i Osmâniyye’nin eski bir sütlü meyveli bir emekdârıdır. kan muvâzenesi, Girid mes’elesi, istikrâz mes’elesinin sa-
Bu zavallı emekdâr yine içinde çıkan meyvesinden sütün- fahātı bunların cümlesi teferruâttan ma’dûddur? Cümlesi de
den servetinden bir parça hisse-mend olmasını istiyor. İsti- –bize nisbetle– siyâset-i umûmiyyenin te’sîrine tâbi’ ve o si-
yor ama, hangisini evvel isteyeceğini de şaşıran zavallılar eli
yâsette tuttuğumuz, yahud tutacağımız mevkie merbûttur.
koynunda meb’ûsânımız, hükûmetimiz bize hangisini evvel
Şurasını kat’iyen anlamalıyız ki Balkanlar’da, Bahr-i Se-
münâsib görürse onu versin diyecek kadar çeşm-i ümîd ve
fîd’in şimâl-i şarkî ve cenûb-ı şarkî havzalarında, Anadolu
intizârını Meclis-i Meb’ûsân’da meb’ûslara dikmiştir.
hudûdunda, Bahr-i Ahmer’de, İran hudûdunda, Basra kör-
Bu zavallı ahâli hakīkaten şaşmış, şaşırmıştır. Hastala-
fezinde başka başka politikalar ta’kīb edemeyiz. Böyle “ma-
rına doktor çocuklarını okutacak muallim, servetlerini nakle-
halline münhasır” siyâsetlerin neticesi her yerde başka baş-
decek yol, mal ve canlarını hıfzedecek zâbıta... Lâzım, hepsi
ka zarar husûle getirmekten başka bir şey olamaz. Bizim si-
lâzım...”
yâsetimiz “birkaç” olamaz, ancak “bir” olacaktır. Muhtelif
muhîtlerde ta’kīb eylediğimiz hatt-ı hareket bir “âheng-i u-
AKLIMIZ ERMEYEN BİR SİYÂSET mûmî”ye tâbi’ bulunmalıdır. Tedkīk etmeliyiz ki acaba şim-
di öyle midir?
Sabah refîkımız, ikide birde, Hâriciye Nezâreti’ni sıkıştı-
Bugün Avrupa’da biri İngiltere’nin, diğeri Almanya’nın
rıyor: “Niçin yalnız kalıyorsunuz? Niçin Avrupa’da müteşek-
riyâset-i ma’neviyyesi altında iki hey’et-i düveliyye vardır.
kil devlet kümelerinden birisine girmiyorsunuz?” diyor. Son
Üçüncü bir hey’et-i ittifâkiyye yahud i’tilâfiyye teşkîl etmek
nüshalarından birinde yine bu pek sevdiği mevzûu ele alıp
iktidârımız fevkinde olduğu gibi, bu iki hey’etin hâricinde
şöyle yazıyor:
kalmak da menâfiimize mugāyirdir, bu halde hangi tarafla
“Son kırk sekiz saat zarfında vârid olan politika havâ-
disinden bize tealluk edenler şu iki maddeden ibârettir: Gi- hem-dest-i vifâk olacağımızı artık bilâ-tereddüd ve kat’î bir
rid Meclis-i Millîsi’nde Yunan Kralı nâmına yeni bir şekilde sûrette ta’yîn etmeliyiz.”
sadâkat yemini edilmesi, Yunanistan’la Bulgaristan arasın- İlk bakışta makālenin ma’nâsı; yalnız kalmak iyi değil,
da bir i’tilâf-ı siyâsî akdedileceği rivâyetinin teceddüdü. İttifâk-ı Müselles’e mi, İ’tilâf-ı Müselles’e mi, herhangisi
(Makālenin altında D. K. imzası var) memleketimize daha fâideli ise, ona dâhil olmalıyız, demek-
Ben zannediyordum ki hâricî siyâsetimize âid bu gibi ten ibâret gibi gelir. Sâhib-i makāle bu iki kitle-i düveliyye-
mesâil mevzû’-i bahs olduğu zamanlarda, Girid Meclis-i den, sanki birisini diğerine tercîh etmiyor, tercîhi Hâriciye
Millîsi a’zâ-yı hıristiyâniyyesinin nümâyişleri yahud Yuna- Nezâreti’ne bırakıyor, fakat makāle biraz daha dikkatle o-
nistan-Bulgaristan mukārenet-i muhtemelesi gibi teferruat kunsa hele aynı muharririn, bu mevzûa dâir evvelce yazdığı
kabîlinden mevâddı esâs-ı tedkīkāt ittihâz etmek büyük bir makaleler de karşılaştırılsa, İ’tilâf-ı Müselles’e tekarrüb tav-
hatadır; ne Yunanistan, ne de Bulgaristan Bahr-i Sefîd ve siye edildiği, derhal anlaşılır. Demek, Sabah gazetesi, Dev-
Balkan işlerinde büyük bir re’ye mâlik değildirler. Biz büyük let-i Osmâniyye’nin hâl-i infirâdından hoşlaşmıyor İ’tilâf-ı
re’y sahibi olan devletler arasındaki mevkiimize bakmalıyız, Müselles’le birleşmeyi Bâbıâlî’ye tavsiye ediyor...
şurasına kat’iyen kāni olmalıyız ki hukūk ve menâfiimizin [223] Rusya, Fransa, İngiltere ile dost olmak ve binâen-
mahfûziyeti o mevkie merbûttur. aleyh Almanya, Avusturya-Macaristan ve İtalya’ya muhâlif
Osmanlı siyâsetinin “istikāmet”i geçen sene gazetemizde bir vaziyet almak... İyi ama. Eğer hatırımızda yanlış kalma-
mevzû’-i bahs edilmiş ve –bu bâbda yazdığımız makāleler- mış ise, Rusya’nın memâlik-i Osmâniyye hakkında beslediği
de– Bahr-i Sefîd politikasında mevki’ ve re’yi kuvvetli ola- menâfi’-i Osmâniyye’ye hiç de muvâfık olmayan efkârını en
rak devletlerin menâfii ile menâfi’-i Osmâniyye arasındaki ziyâde vuzûh ile Osmanlılara öğreten cerîde yine Sabah
müşâbehet gösterilmiş idi. Hâricî politikaya âid umûrda idi... Politika kaleydoskopa benzer, ayda, hatta haftada bir
matbûâtın hükûmete zahîr olması mecbûriyeti o zamandan şekli değişir mi diyeceksiniz; lâkin Rusya’nın orta ve yakın
beri bizi bu mes’ele-i esâsiyye ile iştigālden men’ etti. Fakat şark siyâsetleri, asırlar geçiyor da yine değişmiyor. Eğer tel-
şimdi vukūat mes’elenin yeniden mevki’-i tedkīke vaz’ına graflar, yanlış havâdis dağıtmıyorsa, bugün Rusya, cenûb
mecbûriyet hâsıl ediyor. ve garb İslavlarını kışkırtmakla, İran’ı taksîm etmekle, tebe-
CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 224 SIRÂTIMÜSTAKĪM 205

ası müslüman ve Türkleri Ruslaştırmak için, en kat’î tedbir- cüman refîk-ı muhteremimizin Novye Vremya’nın son taar-
leri kullanmakla meşgūldür, böyle bir devletle, her şeyden ruzlarına mukābil, “Makāsıd-ı Garîbe” ünvânıyla yazdığı
evvel müslüman olan Devlet-i Osmâniyye bilemeyiz nasıl ma’kūl ve şecî müdâfaâtı aşağıya aynen naklediyoruz:
müttefik olabilir. Novye Vremya son nüshalarından birinde Taşkend’den
Fransa’ın bütün kuvâ-yı zindesi Afrika-yı şimâlînin yarı- yine şekvâ yazılmış, lâkin boş şekvâ.
sını yutmak. Yutulanları hazmetmekle uğraşıyor, buraların Müslüman mektepleri pek çok imiş! Türkistan dâiresin-
bir kısmı hukūken eczâ-yı memâlik-i Osmâniyye’dendir; di- deki müslüman mekteplerinde on beş bin mektep yüz bin
ğer kısmındaki bil-cümle ahâli de, dînen, ma’nen Halîfe-i İs- şâkird olduğu halde bunlara nezâret eden yok imiş.
lâm’a merbût müslümanlardır. Fransa’nın Afrika’da ileri at- Nasıl yok? Türkistan müslümanlarına idâre-i şer’iyye ve-
tığı hatvelerin her biri menâfi’-i İslâmiyye’yi çiğniyor. Fran- rilmedi, vakıfları ve mektep ve medreseleri hükûmet idâre-
sa’nın tâ ihtilâlinden beri bugüne kadar “Bahr-i Sefîd politi- sinde, Ostroumov otuz kırk seneden beri Asya-yı Vustâ’da
kasında mevki’ ve re’yi menâfi’-i Osmâniyye’ye” müşâbih müslüman mektepleri müfettişliği, sansörlük, misyonerlik e-
değil, tamamen muhâliftir: Yunanistan’ın teşekkülüne en derek müslümanların hayat ve hareketini merakiz-i hükû-
çok hizmet eden, Hidiv-i Mısr Mehmed Ali’yi Sultan Mah- mete îsâl ile vakit geçirmiş bir adam ile Ostroumovlar mev-
mûd aleyhine ayaklandıran, Cezâir’i, Tunus’u hukūk-ı bey- cûd. Eğer aç kalmış me’mûrlar, asîlzâdeler varsa daha me’-
ne’d-düvelde –eğer varsa– her türlü kavâidine tamamen zıd mûrlar nasb edilsin, müslümanların murâdı ancak “oku-
olmak üzere, sırf kaba kuvvete istinâden gasb eyleyen, Suri- mak-bilmektir.”
ye’nin bir gün olup da pişmiş elma gibi ağzına düşeceğini Bazı mektepler nizâma konmuş, sûret-i tahsîl ıslâh ve
ümîd ederek ağzı açık bekleyen, Giridlileri himâye eden hep tanzîm edilmiş, buna şükretmeli, şikâyet değil, hükûmetin
o Fransa’dır. vazîfesi olan ıslâhâtı müslümanlar kendileri icrâ ettiler ve
Böyle bir Fransa’ya, dest-i ittifâk uzatmak nasıl müm- ediyorlar. Fena iş mi ettiler? Okuyup yazmak, hesap etmek,
kündür, aklımız ermez. ibâdet etmek ile kavâid-i lisân öğreniyorlar ve kırâ’at-i nâfî’a
Kaldı İngiltere... İngiltere ile dostluk mâzîden sarf-ı na-
ile haber ve ma’lûmâtlarını tevsî’ ediyorlar. Muallimler yerli,
zar, şimdi Mısır’dan el çekmek, Basra Körfezi’ne, Fırat ve
kitaplar defterler hep Rusya’da matbû âferîn, bârekallâh de-
Dicle havzalarına ve bunlar arasında bulunan bütün Cezîre-
meli, şikâyet etmek ayıptır.
tü’l-Arab’a –ki makāmât-ı mukaddese-i İslâmiyye de orada-
Rusya, müslümanlarının teâlî ve terakkīsine çalışmaya
dır– İngiliz nüfûzunu tanımak ve fakat Makām-ı Hilâfet’in
borçludur. Neşr-i medeniyyet mesleği unutuldu mu?
âlem-i İslâm’da hâiz olduğu nüfûzunu büsbütün mahvet-
Ha, yerli müslümanlar arasında gözü açık Kazanlılar ya-
mek bahasına satın alınabilir. Mısır hidiviyetinin dünya yü-
ni Nogaylar varmış, bunlar olmazsa daha güzel olacak imiş!
zünden kalkmasına, Osmanlı padişahı –ki Halîfe-i İslâm’dır–
Böyle şeyleri utanmayıp nasıl yazıyorsunuz? Demir yol-
Mısır hidivi derekesine inmesine razı olursak, İngiltere yalnız
dostumuz değil hâmîmiz bile olur. Sultân-ı mahlû’, Ermeni lar, bütçeler telgraf ve telefonlar işleyen bir zamanda siz
vâkıası münâsebetiyle İngiltere tarafından sıkıştırıldığı za- halkları kazığa bağlamak mı istiyorsunuz?
man, “Ben bir hidiv olarak hükümdâr kalmaktan ise, sultân- “Türkistan’a Medîne-i Münevvere’den bir adam gelip
ı müstakil olarak tahttan inmeyi tercîh ederim.” demiş imiş. gitmiş.” İsterse on adam gelip gitsin, fenasını tutmak, ihraç
Şimdi Osmanlıların cümlesi, vatanlarının hâkimidir. Acaba etmek hükûmetin elinde değil mi? Dünyanın her tarafı açıl-
bunlardan hiçbirisi vatanlarının istiklâlini tahdîd eden böyle mış bir zamanda böyle kıskançlık ayıptır, gülünçtür.
bir hâmîyi kabul eder mi? Asya’nın ortasında iki de hanlık Buhâra, Hive var imiş.
Zâten İ’tilâf-ı Müselles’in esbâb-ı teşekkülünden birisi, müslüman ahâli bunlara muhabbet ediyormuş. Müslüman-
belki de birincisi memâlik-i İslâmiyye’yi taksîm, Hilâfet-i İs- lar bunlara adâvet, husûmet etmeye [224] borçlu değildir,
lâmiyye’nin kuvvetini kesretmek maksadıdır. Aleyhimizde Rusya’ya sâdık olmaya borçludurlar, hem sadık bulunuyor-
kurulmuş bir ittifâka, a’zâ olmak, bilemeyiz, nasıl bir siyâ- lar. Müslümanların göğsünü yarıp karıştırmaya ne lüzum
settir? var.
Rusya himâyesinde iki hanlık var; bunlar kimin başına
bindiler ki ikide bir sakız gibi çiğniyorlar?
“MAKĀSID-I GARÎBE”
Rus matbûâtının, gayr-ı Rusları yiyip bitirmek vâhî siyâ-
setine mürevviclik edenleri, ikide birde, Rusya’da sâkin ŞUÛN
müslüman kardeşlerimiz üzerine saldırıyorlar. Bu matbûât
Devlet-i Osmâniyye:
içinde en ileri giden bir cerîde, Novye Vremya’dır. Osmanlı
Türklerinin yüzlerini okşamakla sırıtıp kanacak kadar çocuk İttihâd-ı Anâsır – Bulgar ve Rum Osmanlılar arasında
olmadıkları anlaşıldığından beri, Novye Vremya ve refîkleri- i’tilâf ve ittihâd husûlü için, Rum ve Bulgar meb’ûslar uğra-
nin gerek Devlet-i Osmâniyye ve İran’a, gerekse Rusya te- şıp duruyorlar. Patrikhâne’yi bazı Bulgar meb’ûsları ziyâret
beası ehl-i İslâm’a karşı saldırışları arttıkça arttı. Ahâlisinin ettiler. Bazı Rum meb’ûsları Eksarhhâne’ye gidecekler. Ek-
yüzde doksanı Türk ve müslüman olan Orta Asya, bu mâhir sarh cenâbları bu teşebbüsten memnuniyetini izhâr etti. Pat-
siyâsîlerin en ziyâde gözüne batan bir dikendir. Kırımlı Ter- rik cenâbları da tabîî daha az memnun değildirler. Bu ve-
206 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 117 - SAYFA 224

kāyiin hudûsundan biraz evvel Yunanistan ile Bulgaristan’ın hîhaya göre Şehbender Sa’dullah Bey bazı teftîşâttan avdet
ittifâklarından bahse de başlanmıştı. ederken üzerine beş mavzer fişengi endâht edilmiş ise de
En ziyâde ittihâd-ı anâsır tarafdarı bir Türk gazetesi bile hiçbiri isâbet etmemiştir.
bu “tesâdüf”ten hoşlaşmadı. Bulgarlar kızdı. Acaba ittihâd-ı Vak’ayı müteâkib Sa’dullah Bey hemen hükûmete mü-
anâsır bu ve buna mümâsil şekilde mi vücûd bulacak? Böy- râcaatla mütecâsirlerin te’dîbini talep etmiştir. Müşârun-iley-
le olursa, ittihâd ile beraber ihtilâf da tevellüd ediyor, de- hin taleb-i vâki’i derhal is’âf olunarak Halil nâmında biri tev-
mektir. kīf edilmiştir. Merkūm şedîden dûçâr-ı mücâzât edilecektir.
Mısır’da Vaz’iyet-i Siyâsiyye – İngilizlerin Kahire’den Geçenlerde “Reşt” şehrinde Osmanlı şehbenderhânesi-
çektirip bizim İstanbul gazetelerinin bilâ-tedkīk derc ey- ne vukū’ bulan tecâvüz hakkında edilen işâ’ât üzerine icrâ
ledikleri telgraflara nazaran, Mısır Millî Fırkaları İngiltere a- eylediğimiz tahkīkātta vak’anın şu sûretle cereyân etmiş ol-
leyhine ahâliyi tehyîcde devam ediyorlarmış, lâkin ahâli duğunu anladık:
bunlara kulak asmıyormuş, Hidiv İskenderiye’den Kahire’ye Osmanlı tâbi’iyetinde bulunan birinin tevkīfi lâzım gel-
giderken pek çok alkışlanmış imiş, İngiliz me’mûr-ı mahsûsu diğinden tevkīf olunarak şehbenderhâneye getirildiği sırada
Eldon Gorst, yakında Mısır’ı terk ediyormuş, bugünlerde merkūm, rüfekāsından biri tarafından kurtarılmak ister ve
İstanbul’a gelen Boer muhârebelerindeki kahr u şiddetle bu sûretle tecâvüzâtta bulunur ve böyle mütecâvizâne sû-
ma’rûf Lord Kitchener Sudan-ı Mısrî’de seyâhate gidiyor- rette şehbenderhâneye kadar gelir ise de bit-tabi’ o da der-
muş... Eğer bu haberler hep bir araya getirilip azıcık düşü- dest olunarak hükûmet-i mahaliyyeye teslîm olunur.
nülürse, İngilizler neye hazırlandıkları bi’s-suhûle anlaşılır: İranlı kardeşlerimizin, böyle en buhrânlı bir devre-i târî-
hîlerinde yegâne samîmî dostları olan bir devlet-i İslâmiy-
Millî Fırka ahâliyi tehyîc ediyor diye bin-nisbe yumuşak ida-
ye’nin mümessil-i resmîlerine revâ gördükleri bu gibi muâ-
reli Gorst’u kaldırıp yerine ağır elli bir asker olan Kitchener’i
melâtın sebep ve illeti, Reşt, Hoy ve Salmas’ın mevki’-i coğ-
koyacaklar ve Mısır’ı sıktıkça sıkacaklar...
rafîleri ma’lûm olmazsa hiç anlaşılmazdı. Mevâki’-i mezkûre
İdâre-i Örfiyyenin Ref’i – Kosova, Selanik ve Manastır
Rusya hudûd ve civarındadır... Öteden beri izah edegeldi-
vilâyetlerinden idâre-i örfiyye ref’ olundu. Sırp, Bulgar mat-
ğimiz üzere Rusya İran siyâsetinin şu anda en mühim bir e-
bûâtı bunu pek ziyâde memnuniyetle telakkī etti. İstanbul
sası her ne sûretle olursa olsun, Osmanlı ve İranlı müslüman
cerâidi bundan pek az bahsetti. Yalnız Tanin memnun ol-
kardeşleri birbirlerinden soğutmak, birbirlerine adüvv kıl-
muşa benzemedi.
maktır. Buna vüsûl için birtakım akılsız adamları şüphesiz
Ekser ahâlisi müslüman olan Arnavudluk’ta idâre-i ör- kullanıyorlar.
fiyye devam ederken, silah toplanırken Avrupalılar, Sırp ve
Bulgarlar, İstanbul matbûâtı (Acaba efkâr-ı umûmiyye mi?) Rusya:
hep memnundu. Sıra Sırp ve Bulgarlara gelince Avrupalılar, Müslümanlara Tazyîkāt – İstihbârât-ı husûsiyyemize gö-
Sırp ve Bulgarlar hiddetten ateş saçtılar, hükûmet de ref’ini re Kazan medreselerinde okuyup ikmâl-i tahsîl eden talebe-i
muvâfık-ı kiyâset ve siyâset buldu. Fakat, acaba Sırp ve ulûmun Kazan vilâyeti cevâmi’-i şerîfesinde imam olmaları-
Bulgarlar elinde bulunan silahlar da, Arnavudluk’ta olduğu na mümânaat edilmeye başlanmıştır. Kazan medreseleri, en
gibi toplanabildi mi? Toplanamadıysa, silahça Rumeli’de ziyâde ıslâh edilmiş medâris-i İslâmiyye’den oldukları cihet-
müslümanlar ziyânına bir adem-i tevâzün hâsıl olmadı mı? le onlarda kesb-i ilm ile feyz-yâb olmuş kimselerin dindaşla-
Sultan’ın Cülûsu Hasebiyle Mısır’da Sikke Darbı – Sul- rına rehberlik etmeleri, Rusya Hükûmetince zararlı addolu-
tan Mehmed Hân-ı Hâmis hazretlerinin serîr-i saltanata cü- nuyor!
lûsu münâsebetiyle Mısır Hükûmeti halîfe-i müşârun-ileyhin § Dâhiliye Nâzırı’nın inhâsıyla Rusya müslümanlarından
tuğrasıyla müveşşah gümüş, nikel sikkeler darbettiğini Mâli- kısm-ı a’zamının tâbi’ olduğu Kazan, Orenburg idâre-i ruhâ-
ye Nezâreti’ne yakında meydân-ı tedâvüle çıkarılacak bu niyyesinin ve bu idâre-i rûhâniyyenin ihtivâ ettiği mem-
paradan bir mikdâr vürûd ettiğini Mısır matbûâtı bir teblîğ-i lekette kâin müslüman mektep ve medreselerinin teftîşi zım-
resmî üzerine yazıyor. nında ricâl-i devletten bir zâtın taht-ı riyâsetinde bir hey’et-i
teftîşiyye teşkîline irâde-i imparatorî sâdır olmuştur.
Cerîde-i Siroz – Bu nâm ile Siroz’da İslâmiyet’in ve ma-
İslâm Dârü’l-Muallimîni Küşâdına Tevessül – Orenburg
ârifin terakkīsine hâdim bir gazete intişâra başlamıştır. Teb-
müftîsi Muhammed Yâver Efendi Sultanof hazretlerinin hid-
rîk ile devâm-ı muvaffakıyyetini temennî ederiz.
met-i fetvâda 25 sene bulunmaları hâtırası olmak üzere Ufa
İran: şehri müslümanlarının bir “dârü’l-muallimîn” açmak fikrine
Reşt, Hoy ve Salmas Vak’aları – Geçenlerde Avrupa’- geldikleri, Rusya müslüman cerâidinde görüldü. Muvaffak
dan gelen telgrafnâmelerde, Devlet-i Osmâniyye’nin Reşt olmalarına elbette duâcıyız. Ancak şimdiye kadar “dârü’l-
şehbenderhânesine bazı tahkīrât ikā olunduğu, Hoy ve Sal- muallimîn” hakkında birkaç defalar edilen teşebbüslerin,
mas şehbenderine tecâvüz vukūa geldiği haber veriliyordu. Rusya hükûmetinin mümânaatıyla gayr-ı müsmir kaldığını
Tanin refîkımız bu bâbda menba’-i mevsûktan alınmışa hatırlayarak, ümîd-vâr olamıyoruz.
benzeyen ma’lûmât-ı âtiyyeyi i’tâ ediyor:
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
Hoy ve Salmas vak’aları hakkında aldığımız tafsîlât-ı sa-
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

8 Aralık 1910 5 Zilhicce Perşembe 25 Teşrînisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 118

MECLİS-İ UMÛMÎ’DE bu üç unsurun, millet-i Osmâniyye’yi vech-i temsîlleri aynı


SİYÂSET-İ UMÛMİYYE MÜZÂKERESİ değildir: Bu üç unsurun birincisi olan zât-ı hükümdârî, sıfat-ı
celile-i hilâfeti hâiz olmak cihetiyle, şerîat-i İslâmiyye’nin ta’-
–1– yîn ettiği usûl dâiresinde velâyet-i âmmeyi hâizdir; bundan
Bir Şekil Mes’elesi
başka, zât-ı hükümdârî, sultan ve hakan olmak haysiyetiyle,
Sırâtımüstakīm’in siyâsiyâta menâfi’-i İslâmiyye-i Osmâ- birçok asırlardan beri, devam ederek tekarrür ve teeyyüd
niyye nokta-i nazarından baktığını, şimdiye kadar yazdıkları etmiş bir Türk an’anesi tebea ve memleketini temsîl ve â-
isbât etmiş olsa gerektir. Sırâtımüstakīm siyâsiyâtla, sırf o detâ tecsîm eder. Turanîlerin büyük kadîm hukūk-ı esâsiyye
menâfiin iktizâ ettirdiği derecede meşgūl olur. Cihânda olup nazariyelerinin tamâmî-i tatbîki, bugün meşrûtî bir devlet o-
geçen vekāyi’-i siyâsiyyenin cümlesine atf-ı nazar lüzumunu lan Japonya’da meşhûddur. –Hey’et-i Meb’ûsân, milletin
hissetmediği gibi, siyâset-i dâhiliyye ve hâriciyye-i Osmâniy- intihâbı sâyesinde, milletin mümessilidir; “Kuvveti hâkimi-
ye’nin de her cihetinden tafsîlen bahsine ihtiyaç duymaz. yet-i milliyyeden iktibâs eder.” – Hey’et-i A’yân’a gelince, o-
Hele siyâset-i dâhiliyyenin fer'iyâtına girişip küçük münâka- nun “kuvve-i hâkimiyyet”te yer bulabilmesi, ancak hüküm-
şâta tenezzülden be-gāyet müctenibdir. Siyâset-i dâhiliyye- darın ta’yîni sûretiyledir; yani Hey’et-i A’yân bil-vâsıta mille-
miz alel-ekser bu ictinâbı işkâl eylediğinden, Sırâtımüstakīm, tin vekili, mümessilidir; “kuvve-i hâkimiyyeti” a’lâ derecede
âlem-i İslâm’ın en mühim cüz’ü olan vatanımız işlerini, u- hâiz olan hükümdar, kendisinde kuvveti asla tenkīs etme-
mûr-ı âmme-i İslâmiyye arasında mevzû’-i bahs etmeyi ter- mek üzere, kuvve-i hâkimiyyetinden Hey’et-i A’yân’ı da isti-
cîh edegelmiştir. Maamâfih, Halîfe-i Resûlullâh tarafından i- fâde ettirir. Devlet-i Osmâniyye-i Meşrûta’da mevcûd kuv-
dare edilen vatan-ı Osmânî’de umûm müslümanlarca şâ- ve-i hâkimiyyetinin şu pek muhtasar tahlîli derhal gösterir
yân-ı dikkat ve te’emmül vekāyi’ hâdis olursa, onları ayrıca ki, anâsır-ı selâseden, en zaîfi, ziyâ-yı hâkimiyyete, ay gibi
ve ber-tafsîl, bast u teşrîh etmeyi dahi Sırâtımüstakīm vezâ- sırf in’ikâsen nâil olanı Hey’et-i A’yân’dır. Bu hakīkati Kā-
ifinden addeder. Bu hafta Meclis-i Umûmî’mizde başlanan nûn-ı Esâsî’nin sathî kırâatinden bile bis-suhûle istihrâc ede-
Hükûmet-i Osmâniyye’nin siyâset-i umûmiyye müzâkeresi biliriz. Fakat “kuvveti hâkimiyet-i milliyyeden iktibâs eden”
ve bu müzâkerede tutulan usûller, ictihâdımızca, o nevi’ ve- meb’ûslar ile kuvveti şer’-i şerîften ve an’ane-i târihiyyeden
kāyi’-i mühimmeden ma’dûddur. alan hükümdarın, kuvve-i hâkimiyyetteki mevzilerini, Kā-
Memleketimizde iki buçuk sene evvel kabul ve i’lân olu- nûn-ı Esâsî’yi bit-tedkīk ta’yîn gāyetle müşkildir. Ve bu müş-
nan şekl-i idâre, tarz-ı meşrûtiyyettir; iki buçuk seneden be- kilât, Meclis-i Umûmî’nin nutk-ı iftitâhîye cevabı münâsebe-
ri, Devlet-i Osmâniyye hukūken ve fiilen bir devlet-i meşrû- tiyle, bu hafta vâzıhan meydana çıktı. Bazı kimseler, müş-
tadır. Meşrûtiyet-i Osmâniyye’de, bir zât ile iki hey’et, mil- kilâtın menbaını [226] esasların ihtilâfında görerek, ta’mîki-
let-i Osmâniyye’yi temsîl eder. Millet-i Osmâniyye’yi temsîl ni fâidesiz bulabilirler ve bu nazar, belki de doğrudur. Lâkin
eden zât, Zât-ı Hazret-i Hilâfet-penâhî, hey’etler ise Hey’et-i hukūk-ı esâsiyyemizin az çok ciddiyetle tedkīkine girişildi
A’yân ve Meb’ûsân’dır. Terkiblerinden Osmanlı Devleti’nde mi, bu müşkilin halli iktizâ edecektir: Umûr-ı hukūkiyyede
“kuvve-i hâkimiyyet” (Pouvoir suepréme) tehaddüs eden idâre-i maslahat olamaz.
208 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 227

Arîza-i cevâbiyye münâsebetiyle, bu mes’elenin hudûs lara sırf vesâ’ik-i teşrîfâttır, demek onların muhteviyâtını
etmiş olduğunu anlamak için, Hey’et-i A’yân ve Hey’et-i ma’nâdan ârî boş laflar derekesine tenzîl etmekti. Ma’nâsız
Meb’ûsân’ın arîza-i cevâbiyye müzâkeresini hatırlamak kâfî- sözler yazmakla imâte-i vakt etmeyi ne hükümdara ve ne de
dir: Hükümdar, Meclis-i Umûmî’yi bizzat açmış ve nutk-ı if- Meb’ûsân’a isnâd câiz olamazdı. Maamâfih gariptir ki nutk-ı
titâhîsini Sadrazam Paşa tarafından Meclis-i Umûmî’ye hi- iftitâhî ve arîza-i cevâbiyyenin sırf birer vesîka-i teşrîfâttan
tâben okutturmuş idi. Hükümdar, nutk-ı iftitâhîsinde mem- ibâret olması fikri, Meclis-i Meb’ûsân’ın ekseriyeti tarafından
leketin siyâset-i umûmiyyesinden bahsediyordu. Meclis-i kabul edilmiş gibi göründü. Böyle kabul etmiş görünmekle
Umûmî’nin her iki hey’eti bu nutk-ı iftitâhîye cevap verecek beraber, arîza-i cevâbiyyenin muhteviyât-ı siyâsiyyesini ke-
oldular; lâkin Hey’et-i A’yân ve Hey’et-i Meb’ûsân’ın, nutk-ı mâl-i dikkatle okumaya ve hatta bazı ifâdelerini sırf ehem-
iftitâhî-i hükümdârîye nazarları bir olmadı: A’yân nutk-ı ifti- miyet-i siyâsiyyesinden dolayı tashîhe de lüzum hissolundu.
tâhîyi bir vesîka-i siyâsiyye sûretiyle telakkī etti. A’yân naza- Hâsılı Hey’et-i Meb’ûsân’ın nutk-ı iftitâhî ve arîza-i cevâbiy-
rında nutk-ı iftitâhî, hükümdar ağzından hükûmetin, daha yeye ne gûnâ bir mâhiyet isnâd ettiği vâzıhan anlaşılamadı.
açık bir ifâde ile kabinenin ifâdesinden başka bir şey değil- Bu müphemliğinin, fikrimizce asıl sebebi, yukarıda zikre-
di. Bunun böyle olduğunu garbî Avrupa devletlerinin bazı- dilen mes’ele-i müste’hireden akdem, diğer bir mes’ele-i
larında cârî usûl ve teâmülle istişhâd ediyordu. müste’hirenin halledilmemiş bulunmasıdır: Hükümdar ile
Bu ictihâd doğru veya yanlış olabilir, lâkin her halde sa- Meclis-i Umûmî’nin vâsıta-i mükâlemesi olan nutk-ı iftitâhî
rîhtir: Gayr-ı mes’ûl olan hükümdarın akvâl ve ef’âli mes’ûl ve arîza-i cevâbiyyenin mâhiyyet-i siyâsiyyesi olup olmadı-
nâzırlarındır, kabinenindir; binâenaleyh onlar her bir kavl ğını araştırmadan evvel, hükümdar ile Meclis-i Umûmî’nin
veya fi’l-i hükümdârîden dolayı muâheze ve muâtebe olu- ve hatta Meclis-i Umûmî’yi eczâ-yi esâsiyyesine bit-tefrîk
nabilirler. – Lâkin Hey’et-i Meb’ûsân’ın nutk-ı iftitâhîye na- hükümdar ile Hey’et-i Meb’ûsân ve A’yân’ın vaz’iyet-i mü-
zarı asla kesb-i vuzûh eyleyemedi. Reis-i meclis, bu nazarı, tekābilelerini, münâsebât-ı mütekābilelerini ta’yîn etmek ik-
hukūkî ve manıkī bir sûrette ta’yînden pek uzak bulundu, tizâ ederdi.
meb’ûsların ekseriyeti –nutk-ı iftitâhîye arîza-i cevâbiyye ih- Eğer, Hey’et-i A’yân’ın ictihâdı vechile meşrûtiyet-i Os-
zâr eden komisyonun bi’l-cüme a’zâsı da dâhil olmak üze- mâniyye’de hükümdarın Meclis-i Umûmî mükâlemesi, İngil-
re– nutk-ı iftitâhînin mâhiyetini ta’yîn edememiş veya etme- tere’de olduğu gibi bir faraziye (fiction)dan ibâret olarak
ye lüzum görmemişti. Komisyon a’zâsı yekdiğerinin fikrini kabul edilirse, Hey’et-i Meb’ûsân’ın tarz-ı hareketi kavâid-i
nakzedecek ifâdâtta bulundular: Bazılarına göre, arîza-i ce- meşrûtiyyetimize muhâlif olmuş olur, Hey’et-i Meb’ûsân da
vâbiyyede siyâset-i umûmiyyeden, kabineyi tasvîb veya tıpkı Meclis-i Umûmî’nin diğer kısmı gibi nutk-ı iftitâhîyi, ka-
tenkīd kasdıyla bahsolunuyordu; yani arîza-i cevâbiyyeye binenin hükümdar ağzından yazılmış bir beyânnâme-i siya-
ve binâenaleyh nutk-ı iftitâhîye bir mâhiyet-i siyâsiyye isnâd sîsi olmak üzere kabul eyleyerek, ona göre bir vesîka-i siya-
edilmiş oluyordu. Bu halde her ikisi birer vesîka-i siyâsiyye siyye ile cevap vermesi lâzım gelirdi.
demekti ve bu sûretle A’yân’ın ictihâdına iştirâk olunmuş Lâkin, bazı muharrirlerimizin zannettiği gibi meşrûtiyet
olunuyordu. – Fakat bazılarına göre, arîza-i cevâbiyyeyi yaz- yek-tarz değildir. El-yevm mevcûd bazı meşrûtî devletler
maktan maksad, ancak izhâr-ı nezâket ve hürmetti; nutk-ı if- vardır ki onlarda nutk-ı iftitâhî ve mukābelesi, sırf bir resm-i
titâhînin okunması da, arîza-i cevâbiyyenin takdîmi de, me- hoş-âmedî ve temennî-i muvaffakıyyet ile ona mukābil arz-ı
râsim-i teşrîfâttan ibâretti; hâsılı ne arîza-i cevâbiyye ve ne selâm ve teşekkürâttan ibârettir. Bazı meşrûtî devletlerde bu
nutk-ı iftitâhî mâhiyet-i siyâsiyyeyi hâiz olmayıp vesâik-i si- şeklin zuhûru keyfî gelişigüzel olmayıp muhît-i ictimâ[227]î-
yâsiyyeden ma’dûd değildi. Bu tarz-ı tefekkür, A’yân’ın na- nin te’sîri neticesidir. Vâkıa o memleketlerde cây-gîr olmuş
zarına külliyen ma’kûs idi. an’ane-i milliyye hükümdarın mevziini pek yükseklerde bu-
Komisyonun ve onunla beraber yürüyen ekseriyetin na- lunduruyor. Hükümdara karşı velev ki yalnız me’mûrları o-
zarındaki bu adem-i vuzûhu, ilk önce, Hey’et-i Meb’ûsân’ın lan nuzzârı muâheze kasdıyla olsun, söylenecek sözler, o
en dakīk hukūk-şinâsı olan zât-ı muhterem, halli iktizâ eden muhît-i mahsûs-ı ictimâ’îde hoş görünmüyor. Ve binâena-
bir mes’ele-i müste’hirenin vücûdunu iddia ederek, meyda- leyh ne hükümdarın nutk-ı iftitâhîsinde ve ne de Meclis-i
na çıkardı; mes’ele-i müste’hire, nutk-ı iftitâhî ve arîza-i ce- Umûmî’nin cevabında siyâsetten asla bahsolunmuyor. Hü-
vâbiyyenin mâhiyyet-i siyâsiyyeyi hâiz olup olmadığının bir kümdar ile meclis mütekābil izhâr-ı nezâket ve muhabbetten
esas olmak üzere, ta’yîni mes’elesiydi. Mes’ele bu sûretle bir sonra, nüzzâr ile daha serbest konuşmaya başlıyorlar. Bu
dereceye kadar tavazzuh ettikten sonradır ki komisyon reisi, şekl-i meşrûtiyette, mevki’-i hükümdârînin pek yükseklerde
teâmülün nutk-ı iftitâhî ve arîza-i cevâbiyyeyi sırf merâsim-i bulundurulmak istenildiği âşikârdır.
teşrîfâttan addettiğini cevaben söyledi. Lâkin komisyon re- Bizim Hey’et-i Meb’ûsân bilhassa muhît-i millîmizin te’-
isinin bu beyânâtını arîza-i cevâbiyyenin münderecâtı ta- sîrâtından dolayı bu şekle takarrüb ettiyse de, şeklin tevlîd
mamen tekzîb ediyordu; zîrâ arîza-i cevâbiyye, nutk-ı iftitâ- ettiği esası açıktan açığa kabule cesâret edemedi, zannında-
hîde mezkûr mevâdd-ı siyâsiyyeden hemen cümlesine, alel- yız. Eğer esası kabul etse, Osmanlı meşrûtiyetinde hüküm-
ekser icrâât-ı hükûmeti tasvîb etmek üzere, siyâsî cevaplar darın mevkiini, kuvâ-yı hâkimiyyeti hâiz diğer anâsırın mev-
veriyordu. Hükümdarın nutku ve meb’ûsânın cevabı muh- kileriyle bir seviyede görmemiş olacaktı. Bir defa esası açık-
teviyât-ı siyâsiyyeleri ile meydanda durup dururken, bun- tan açığa kabul edemedikten sonra, o şeklin îcâbâtına da
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 228 SIRÂTIMÜSTAKĪM 209

tamamen tatbîk-i hareket eyleyemedi: Arîza-i cevâbiyyesin- Ziya Paşa merhum Harâbât Mukaddimesi’nde İran şair-
de, ma’nâyı mutazammın değildir diyerek siyâsiyâttan bah- lerini birbiriyle mukāyese eder de nihâyet “efser-i fazilet”i
se kalkıştı ve böylece tenâkuz ve mübhemiyete girmiş oldu. Sa’dî’ye verir. Merhumun bu hükmü, bilhassa:
Demek oluyor ki Kānûn-ı Esâsîmizde hükümdar mevki- Bir kimse okursa Bûstân’ı,
inin sarâhatle teayyün etmemiş olması, yahud muayyense Anlar o zamân nedir cihânı.
bile muhît-i ictimâî ve millîmizle tamamen ahenkdâr bulun-
Tarzındaki tavsiyesi Sa’dî’nin bu ikinci eserini de oku-
maması, yek-nazarda ehemmiyetsiz gibi görülen ve fakat
mak için bende zâten bir heves uyandırmıştı. Kendisinden
biraz ta’mîk olunursa, şekl-i müstakbel-i hükûmetimiz için
birçok acı, fakat doğru sözler işittiğim Ispartalı Hakkı’nın
büyük bir ehemmiyeti hâiz olan işbu şekil mes’elesini tevlîd
“Senin için Bostan’ı okumamış olmak âdetâ rezâlettir!” gibi
eylemiştir.
Biz, burada mes’elenin ancak vücûdunu ihtâr ederek bi- tezyîfleri o hevesi artık azim derecesine getirdi. Bu kitâb-ı
raz da tahlîline çalıştık. Halli, Kānûn-ı Esâsî’nin ıslâh ve mu- mübîni kim bilir kaç defa hatmettim! O vakte kadar okuma-
hâfazasına me’mûr kuvvetlerin vazîfesidir. dığıma kim bilir ne kadar pişmân oldum!
A[elif].Y. Bostan’ın, kısm-ı a’zamı, birkaç beyti ancak meşgūl e-
den küçük hikâyeleri beni saatlerce düşündürürdü. Ben e-
serdeki azamet-i san’ati görür, fakat bu san’atin sırrını bir
Hasbihâl: türlü anlayamazdım.
Nihâyet, garblıların, bilhassa Fransızların edebiyâtını da
SA’DÎ
biraz anlamak için o lisandaki ma’rûf eserleri okurken La
Dumas Fils’in La Dame Aux Camélias’ını hepimiz biliriz; Dame Aux Camélias’ya sıra geldi. [228] Müellif kitabının
daha doğrusu müellifi yalnız bu te’lîf-i güzîni delâletiyle ta- baş taraflarında diyor idi ki:
nırız. Nasıl, Fuzûlî’nin enîn-i rûh-i giryânı üç beş gazelinde “Hakīkat, üzerinde işlemekte olduğum bu kadar ufak bir
duyulur; Şeyh Gālib’in hüviyet-i şâiriyyeti Hüsn ü Aşk’ının mevzû’dan o kadar büyük neticeleri çıkarmak isteyişim be-
en parlak bir iki safhasında görülürse, Dumas Fils’in kudret-i nim için bir cür’et görülecektir. Lâkin ben her şeyin az şeyde
bülendi de bu eserinden anlaşılır. olduğuna kāni olanlardanım: Çocuk küçük, fakat kendisin-
Sa’dî ünvânlı bir hasb-i hâle Dumas Fils’in eseri hakkın- de koca bir insan mündemic; beyin daracık, lâkin müfekki-
da mütâlaa beyânıyla başlamak size garip geliyor, değil mi? reyi ihtivâ ediyor; göz bir noktadan ibâret, bununla beraber
Halbuki ben ne zaman Sa’dî’yi ansam arkasından Dumas
fezâları muhît.”
Fils’i, ne vakit Dumas Fils’i tahattur etsem yanı sıra Sa’dî’yi
Şu satırları okur okumaz Sa’dî’deki sır san’atını anladım:
bilâ-ihtiyâr düşünürüm. Birbirinden asırlarla, dünyalarla ay-
Demek büyük büyük hikmetler, ibretler göstermek için uzun
rılan bu iki büyük fıtratı nasıl oluyorda yan yana getiriveri-
uzun vak’alar tertip etmeye lüzum yokmuş; her gün görü-
yorum, öyle mi?
len, her gün görüldüğü için hiç nazar-ı dikkati celb etmeyen
Anlatayım?
hâdiseler bir lehâza-i im’ân önünde nâ-mütenâhî mevzû’lar
Bundan yirmi beş otuz sene evvelki rüşdiyelerimiz şim-
teşkîl edebilirmiş!
dikilerden pek çok değil, biraz hallice idi. Yani o vakitler de
Mesela Avrupalılarca dünyaya gelen şâirlerin Homer’-
okuturlar, fakat öğretmezlerdi; şimdi de okutuyorlar, fakat
den sonra en büyüğü tanılan Firdevsî’yi ne yapayım? Altmış
öğretmiyorlar. Şu var ki eskiden daha çok şeyler okuturlar,
bin beyitlik Şehnâme’si Bostan’ın yedi sekiz beyte varan iki
ta’bîr-i sahîhiyle daha çok şeyler ezberletirlerdi! Biz de mek-
hikâyesi kadar insâniyete hizmet edebilmiş midir?
tep programındaki kitaplar miyânında Gülistân’ı –beşinci
Sa’dî’yi çekemeyen muâsırlarından biri: “İyidir ama yal-
bâb müstesnâ olmak şartıyla– bâb bâb okumuş, ezber etmiş
nız mev’ize vâdisinde güzel sözler söyler; yoksa Firdevsî gibi
idik.
harb ve darb tasvîr edemez.” demiş. Sa’dî bunu işitince: “A-
Artık Sa’dî’nin yaşını başını almış adamlar için yazdığı o
yol ben sulh adamıyım!” cevabını vermiş. Halbuki müşa-
muazzam eserden sekiz dokuz yaşındaki çocukların ne ka-
run-ileyhin isterse Firdevsî gibi harb ve darb tasvîr edebile-
dar zevk alabileceğini söylemeye hâcet yoktur. Her hikâyeyi
ceğini gösterir eserleri de yok değildir.
okur; evvelâ kırık ma’nâsını verir, sonra tahlîl-i sarfîsini,
Mehmed Âkif
nahvîsini yapar; daha sonra mefhûmunu su gibi söylerdik.
Lâkin kıssadan hiçbir hisse çıkaramadığımız gibi hiçbir keyif
de duyamazdık.
İNKILÂB-I İRÂN’DAN
Öyle ya! Evlerinde “Bir pâdişahın üç oğlu varmış...” di-
MÜCÂHİD-İ İSLÂM
ye başlayarak kışın uzun gecelerini cabasıyla idare eden cin-
SEYYİD CEMÂLEDDÎN AFGANÎ HAZRETLERİ
li, perili, masalları dinlemeye alışmış kafalar iki üç satırlık hi-
kâyeden ne anlayacak! –geçen haftadan mâba’d–
İdâdî tahsîlini bitirdikten sonra Gülistân’dan ezberimde 1896 senesi nihâyetine doğru seretân-ı fekkîye yakalan-
kalan bazı hikâyeleri, beyitleri hatırlamaya, hatırladıkça o mıştı. Hastalık enseye de sirâyet etti. 9 Mart 1897’de Seyyid
zamana kadar yabancısı bulunduğum bir neşveyi duymaya âzim-i dâr-ı bekā oluyordu; cenazesi debdebe ve ihtifâlât-ı
başladım. Üç beş sene daha geçince eserin büyüklüğünü lâyıka ile kaldırılarak Nişantaşı civarında Şeyhler Mezarlı-
hakkıyla takdîr eder oldum. ğı’nda vedî’a-i hâk-ı gufrân kılındı.
210 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 229

Ekser Acemler tarafından iddia ve ekser Türkler tarafın- lerle olan münâsebâtında gāyet hür bir tabîatte idi; öyle de-
dan reddolunuyor ki o mevt-i tabî’î ile ölmedi; Sultan’ın niliyor ki Mısır’dan çıktığı zaman Süveyş’e cebleri boş gel-
mabeyn adamlarından, Ebulhüdâ isminde biri tarafından mişti. Acem konsolosu, refâkatinde birtakım Acem tâcirleri
dudağından bir nevi’ zehirli madde ile telkīh olunmuştu ki de beraber bulunduğu halde ona hediye veya ödünç sûre-
zâhiren seretâna benzeyen bir hâlet-i maraziyye gösterdi... tiyle para teklîf ettiler, kabul etmedi! “Onları kendiniz [229]
El-ilmü indellâh! için saklayınız; çünkü siz benden ziyâde muhtaçsınız; arslan
İşte böylece bu son yirmi senelik bir zaman zarfında nerede olsa kendine yiyecek bulur.” dedi. Kuvve-i fikriyyesi,
âlem-i İslâm’a muâsırlarının hepsinden ziyâde icrâ-yı te’sîr sür’at-i idrâki, şiddet-i temyîzi o derecede idi ki insanın lakır-
etmiş bulunan bu büyük adamın tarîk-ı hayâtı, pek kısa bir dı söylemezden evvel, ne düşündüğünü âdetâ okumaya
sûrette nihâyet buluyordu, Cemâleddîn’in tarihini yazmak muktedir gibi görünürdü; kendisini dinleyenleri teshîr için
bu son seneler zarfında zuhûr-yâfte olan bütün şark mesâili- şâyân-ı hayret bir mıknatısiyet-i rûhiyyeye mâlik idi; ma’-
ni, bu münâsebetle Afganistan’ı, Hindistan’ı ve daha büyük lûmâtı pek vâsi’di; bilhassa felsefe-i kadîmede, felsefe-i tâ-
bir derecede Türkiye’de, Mısır’da, Acemistan’da bilhassa bu rîhte, târîh ve medeniyet-i İslâmiyye’de ve bil-cümle ulûm-ı
son memâlikte, muhtelif sûretlerde el-ân bir kuvve-i hayâ- İslâmiyye’de sâhib-i kemâl idi. İyi bir elsine-şinâs idi. Fran-
tiyye hâlinde bulunan te’sîrâtının netâyicini yazmaktır. Ve- sızca’yı adam akıllı bir muallim olmaksızın üç ay zarfında o-
kāyi’-i hayâtının kuru bir tasvîri onu bize tamamiyle göste- kuyup tercüme edecek kadar öğrendi! Arap, Türk, Acem,
remez; onun meslek hayatını bî-tarafâne tasvîre çalışmak ve Afgan dillerini iyi bilirdi. Biraz da İngilizcesiyle Rusçası var
bildiğimden hiçbir şeyi gizlememek ve hepsini söylemekle idi.* Galiba hiç evlenmemişti. Kadınların cazibelerine karşı
beraber pekâlâ mutmainnim ki bu bâbı ileriye kadar tamamiyle lâkayddı; pek çok da kitap okurdu.
okuyan vatandaşlarımın ekseri onu, gāyesine vâsıl olabil- Meşâhîrü’ş-Şark’taki terceme-i hâlin sonları tasavvurât-ı
mek için birçok şeyler yapmaya hazırlanan bî-nazîr bir per- siyâsiyyesini icmâl ederek şu sûretle neticeleniyor: “Hayat
vâsız ve tehlikeli entrikacı diye telakkī edeceklerdir, efkâr-ı ve ef’âlinin bu icmâl-i muhtasarından şöyle bir fikir iktitâf
siyâsiyyesini ve bunları harâretlendiren derin ve ateşli tasav- olunabilir ki bütün harekâtının ona teveccüh ettiği gāye,
vurâtını münâkaşaya girişmezden evvel, bu adamın daha bütün ümîdlerinin etrafında döndüğü mihver, İslâm’ı tevhîd
sarîh bir sûrette resmini çizmek ve bir sûret-i mücmelede etmek ve bütün dünya müslümanlarını bir halîfe-i muazza-
Meşâhîrü’ş-Şark nihâyetinde bahsolunan husûsiyyât-ı şah- manın himâyesi altında bir İslâm imparatorluğu dâhilinde
siyyesine dâir ma’lûmât vermek isterim. toplamaktan ibâretti, buna çalışmak için bütün gayretlerini
O, görünüşte bir Hicazlı Arap gibi parlak siyah gözlerle sarfetti, bu gāye için dünyasını terk etti, onun için evlenme-
esmer çehreli, düzgün yapılı, sağlam ve tendürüst idi; ka- di, onun için hiçbir san’ata girmedi, şimdi ise ictihâdında
sîrü’l-basar olmasına rağmen enzârı nâfizdi; ve gözlük taşı- muvaffak olamadı; vefatından sonra gazetelerde ötede beri-
mak istemediği zamanlarda okumak için kitabı gözlerine tut- de muhtelif mevzûlarda yazdığı makāleler, husûsî mektuplar
maya mecbûr idi. ve ta’rîznâmelerinden, bir de “Maddiyyûna Reddiyesi”nden
Saçlarını kesmeyip uzun bırakır, İstanbul ulemâsı kıya- başka, efkâr ve âmâlini tersîm eden hiçbir yazılmış eser bı-
fetinde giyinirdi. Pek az hatta âle’l-umûm günde bir defa rakmadan gitti, lâkin şâkirdân ve muhibbânının yüreklerin-
yemek yerdi. Hakīkī bir Acem gibi, mütemâdiyen çay içerdi; de canlı bir kuvvet bıraktı, onların gayret damarlarını uyan-
hatırı sayılır tütün içenlerdendi de! Hatta tütünün cinsine o dırdı, kalemlerinin uçlarını keskinleştirdi; böylece bütün şark
kadar ehemmiyet verirdi ki ekseriyâ kendi satın alırdı. Bir- onun mesâîsinden istifâde etti ve hâlâ da ediyor!”**
çok Asyalılar gibi büyük cigaraları ufaklarına tercîh ederdi, El-Menâr sahibi Seyyid Muhammed Reşid Rıza, Seyyid
İstanbul’da son ikāmeti esnasında Sultan’dan ayda 75 lira Cemâleddîn’in kaleminden çıkma üç tane şâyân-ı zikr vesâ-
alıyordu. Kendisine Nişântaşı’nda bir ev ihsân olunmuş İs- ik neşretti ki bunlar hem müşârun-ileyhin tabîatını, hem bu
tabl-ı Âmire’den atlarla araba verilmişti, umûmiyetle gün- kitabın mevzû’-i bahsini teşkîl eden Acemistan vekāyiinin
düzleri evde oturur, araba ile çıktığı zaman ekseriyâ yalnız hudûsuna olan te’sîrâtının derecesini gösterir. Bu vesâikten
Kağıthâne’ye veya akşama doğru, İstanbul’un sâir eğlence birincisi Samarra mücdehidlerinden birincisi olan Hacı Mir-
yerlerine giderdi. Kendisini ziyârete gelenleri, en mu’tebe- zâ Hasan Şirâzî’ye hitâben gönderdiği mektuptur ki bunda
rinden en âdîsine kadar, nezâket ve insâniyetle kabul eder- bu büyük hoca bütün imtiyazına karşı durarak, bu sûretle
di, lâkin, bilhassa rüteb-i âliyye ashâbına iâde-i ziyârette te- Acamistan’da millet veya avâm-perverân ile birlikte, İran
râhî gösterirdi; nutkunda vâzıh ve belîğ idi; ifâdesi muhâta- kuvve-i ilmiyyesini temsîl etmek için bir hatve-i teşebbüs
bının seviye-i iktidârına göre idi; âdî, kaba kelimâtı kat’iy-
yen isti’mâl etmez, daima güzîde bir lisan ile konuşurdu; ha- *
Târîh-i Bîdârî-i Îrân diyor ki bu yedi lisandan mâadâ Türkçe’nin
tîp sıfatıyla şarkta ancak bir misli bulunabilir. Sözlerinde de iki türlüsünü bilirdi. Bir Osmanlı dili, bir de Hemedan’ın Acem
daima ağır ve ciddî idi. Jestlerle havâî musâhabelerden hoş- Türkçesi.
**
laşmazdı. Şurası şâyân-ı zikrdir ki bu sözler bir müslim değil Suriyeli bir hı-
ristiyan tarafından, bundan beş sene evvel yazılmıştır, o zamanki
Hayatında pek muttakī idi; dünyanın şeylerine hiç rağ-
bilhassa Acemistan’da kesretle zuhûr-yâfte olan hâdisât Cemâ-
bet etmezdi; tehlike karşısında cür’etkâr ve bî-pervâ, serbest leddîn’in kuvve-i sâbıkasının henüz ber-hayât olduğunu parlak
ve vefâkâr, fakat ateşîn-mîzâc, herkese karşı halûk, büyük- misâllerle isbât ediyordu.
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 230 SIRÂTIMÜSTAKĪM 211

atmaya da’vet olunuyor; diğerleri ise Ziya’ü’l-Hafıkayn nâ- decek adamlar bulunduğunu bilseler buna cesâret edebilir-
mında bir Arap risâle-i mevkūtesine gönderilmiş Şubat ve ler, zîrâ onlar yalnız kendilerine lakırdı söylerlerken hiç gül-
Mart 1892 tarihli iki makāledir ki ikisi de zamanın Acemistan meyen me’mûrları görmüşlerdir.”
ahvâlinden bahsediyor; nâşiri bunların her birine mebzûl 14 Eylül 1883 – Sabuncu ile Cemâleddîn kahvaltıya gel-
mülâhazât ilâve ediyor ki bunları mektubun şeçme parçala- diler; bütün gün konuştuk... Şeyh beraberinde yazdığı mek-
rıyla birlikte tercüme edeceğim... Zîrâ hepsini buraya naklet- tupları getirmişti, ki bunlar benim için pek büyük bir kıymeti
mek biraz uzun olur.* hâizdi, kendi kavim ve âilesine âid mühim birtakım husûsi-
yât serd etti. Afganlıların Sâmî oldukları fikrini kemâl-i şid-
İlâve:
detle reddetti. Memlekette Hindistan’ın şimâl sekenesi gibi
(Mister Wilfrid Scawen Blunt)’un Notları:
Aryanîler oturuyor dedi. Lâkin kendi âilesi an-asl Araptır,
27 Mayıs 1909
hatta efrâdı arasında eben an-ceddin lisân-ı Arab muhâfaza
“Seyyid Cemâleddîn’i pek iyi tanıdım, onu 1883, 1884
olunmuştur; Cemâleddîn Arapça’yı pek mükemmel konu-
ve 1885 senelerinde çok kere görmüştüm. İlk defa Londra’-
şur. Tarihten de bahsetti. O zaman ona “Rüzgâr ve Kasırga”
da tesâdüf ettiğim zaman 1883 senesi ilkbaharı idi; o vakit
nâmındaki şiirimi okudum. Kâtip Sabuncu, Şeyh’e tercüme
henüz Amerika’dan gelmişti; zîrâ orada Amerika tâbiiyetine
etti. Cemâleddîn “Hindistan’ın felâketlerine iştirâk eden bir
girebilmek ümidiyle birkaç ay kalmıştı. Daha sonra aynı
İngiliz bulunduğunu söyleselerdi inanmazdım” dedi...
senenin Eylül’ünde bir daha Paris’te buluştuk; orada tanı-
Şeyh’in bana verdiği mektuplar çok işime yaradı, gör-
dığım birkaç Mısır milletçileri ile birlikte yaşıyordu, onu
düm ki halk arasında fevkalâde bir i’tibârı vardır.
çoktan beri görmek istiyordum. Niyet ettiğim bir Hindistan
Kalküta’da dimâğları hürriyet fikirleriyle meşbû’ ve Pan-
ziyâreti hakkında fikrini almam lâzım geliyordu; zîrâ oraya
İslâmizm’e bütün mevcûdiyetleriyle sarılmış Hindli talebeler
gitmekten maksadım Hind müslümanlarının bir cem’iyet
vardı; Hindistan’ın şimâl merakizindeki keyfiyet aynı idi!
sıfatıyla olan şerâ’it-i ictimâiyyelerini, diğer müslümanlarla
Cemâleddîn İngiliz idaresinin şiddetli bir muârızı idi, fakat
olan münâsebâtını, hareket-i ıslâhiyyeye karşı kendilerin-
bir i’tilâf husûlü kābil göründüğü zaman en küçük bir taas-
deki isti’dâdâtı tedkīk etmek idi: Bunun için ondan takdim-
subu bile terk edebilirdi. Bunu 1884’te Avrupa’ya döndü-
nâme gibi bir şey almak, bu sûretle Hind ricâl-i İslâmiyye-
ğüm zaman anladım.
siyle görüşebilmek îcab ediyordu... Bugün o zamanki rûz-
O ilkbahar onu tekrar Paris’te buldum. Dostum Şeyh
nâme sahîfelerini açınca bunları görüyorum:
Abduh ile birlikte Rue des Rozes sokağında, bir evin en üst
“3 Eylül 1883 – Sabuncu (husûsî kâtibim) Şeyh Cemâ-
katında, Urvetü’l-Vüskā cerîde-i Arabiyyesine idarehânelik
leddîn ile birlikte içeriye girdi, onu Londra’da gördüğüm
hizmetini gören sekiz kadem murabba’ında ufacık bir odada
zaman üzerinde şeyh elbisesi vardı; şimdi ise İstanbulîn
yaşıyordu.
biçiminde bir elbise giyinmiş idi. Maamâfih kendisine pek
Hindistan seferimdeki muvaffakıyetimden pek memnun
de fena yakışmıyordu; birkaç Fransızca kelime öğrenmişti.
idi, hemen bana İslâmiyet lehinde gazetelere yazı yazmamı
Başka değişik bir şey yoktu; söz Hindistan üzerine ve benim
ricâ etti; o zaman General Gordon’un Hartum me’mûriyeti
orada müslümanlara karşı i’timâd kazanabileceğime dâirdi
dolayısıyla İngiltere ve Mısır’da büyük bir heyecan vardı;
Seyyid diyordu ki “İngiliz olmanız işi bozuyor, zîrâ herkesin
Mehdî’ye bir hey’et-i sulhiyye gönderilmesi bu sûretle Gor-
canı yanmış! Hafiyelerden el-âmân diyor!” Kendisi bile Hin-
don’un geriye çekilmesi için kendi nüfûzundan istifâde olun-
distan’da iken evine hapsedilmiş, beterinden kurtulmak için
masını teklîf ettim, derhal böyle bir tasavvura yardıma rızâ
kaçmıştı; biraz nüfûz kazanabilen bir şeyh derhal tutularak gösterdi; yalnız İngiliz Hâriciye Nezâreti’ne emniyeti yoktu.
keçe külah edilir veyahud şu veya şu sûretle Andaman ada- Bu bâbda Gladstone ile görüştüm; o da mes’eleyi hüsn-i rı-
larına gönderilirdi; “Halk sizin onların hayrını istediğinizi an- zâsıyla telakkī etti; o kadar ki iş kabineye arz olunacak ka-
layamayacak, sizinle konuşmakta pek ihtiyâtkâr davrana- dar ehemmiyet kesb etti. Lâkin işin sulhen halli tarafına
caklardır! Fakat bunu fakir halk yapar, şeyhler [230] ve bey- Foreign Office yanaşmak istemiyordu ve teklîf reddolundu.
ler değil.” dedi. Benim için Haydarabâd’ı en münâsib bir Ertesi sene 1885’de Gladstone nezâretten çıkıp da dos-
yer gördü; zîrâ orada sığınacak yer çok olduğu için İngiliz tum Lord Randolph Churchill Hindistan müsteşârlığına ta’-
Hükûmeti’nden o kadar korku yoktu. Bana dedi ki “Dostla- yîn olununca derhal Cemâleddîn’i, İngiltere ile İslâm arasın-
rıma husûsî mektuplar, oranın gazetecilerine de tavsiyenâ- da bir i’tilâf akdetmek üzere, Londra’ya Churchill ile müzâ-
meler gönderebilir, hal ve mevkiinizi izah edebilirim.” Ben kereye, da’vet ettim; o da davetime icâbet etti ve üç dört ay
ona İngiltere politikasının hal ve mevkiini anlattım, dedim ki kadar kâh Karabübet1 kâh Londra’da yanımda misâfir kaldı.
“İngiliz boyunduruğuna dayanabilmek için Hind müslü- O zaman onu tamamiyle tanımak fırsatına nâil oldum. Onu
manları pek kavî bir ittihâda mâlik olmalıdırlar.” Seyyid en mu’teber dostlarımın, bilhassa Churchill ve Drummond
cevap verdi: “Eğer İngiltere’de de kendileri lehine hareket e- Wolff’un nezdlerine idhâl ettim; ikisiyle de ne konuştukları
mükemmelen mazbût bir halde hâlâ yanımdadır; bir an ol-
* du ki Cemâleddîn, İstanbul’a husûsî bir me’mûriyetle giden
Gelecek haftaya yine birinci bâbın muhteviyâtından olmak üzere
Hasan Şirâzî’ye mektubun bir sûreti, buna Reşid Rızâ’nın ilâve et-
tiği tefsîrâtı, Ziyaü’l-Hafıkayn ile Cemâleddîn’in Tabîat’ı tercüme 1
(‫ت‬ ‫ )قراببه‬şeklinde yazılmıştır.
edilecektir.
212 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 231

Wolff’a refâkat etmek, orada Abdülhamid’in ittihâd-ı İslâm İkinci ziyâretimde bana bu pek garip Yıldız âleminden
tarafdarânı olan mukarrebîni sâyesinde müzâkerâta icrâ-yı birçok şeyler söyledi; orada yarı mahbûs yarı misâfir gibi
nüfûz ederek, Mısır’ın tahliyesiyle İngiltere’nin, Rusya aley- idi; ve maamâfih o zaman hâlinden pek memnun idi; zîrâ
hine, Türkiye, Acemistan ve Afganistan ile ittifâkı esaslarını teveccüh-i şâhâne nüfûzunu arttırıyordu. Hiç olmazsa ağzı-
hazırlamak gibi bir fikre düştü: Fakat bu ne bedbahtlık idi ki na mühür vurmuyordu; o her zaman serbest söylemiştir!..
Wolff bile yanına Cemâleddîn’i de beraber aldığından do- Onu o vakit görebildiğime pek memnunum. Zîrâ ondan
layı i’timâdsızlığa ve hatta denebilir ki böyle bir sebepten sonra zavallı pek bedbahtâne günler geçirmişti. Sultan’ın
dolayı me’mûriyetinde birçok müşkilâta tesâdüf ettiği gibi müneccim-başısı Şeyh Ebulhüdâ kendisine hased ederek
sonunda da tamamiyle sukūta mahkûm olmuştur. Bu ihti- nazardan düşürmeye muvaffak oldu. Maamâfih, Cemâled-
lâf-ı efkâr Seyyid’in İstanbul’da entrika çevirmek istediği dîn sonuna kadar Nişantaşı’nda oturdu. Benim kendi zih-
zehâb-ı umûmîsinden hâsıl olmuş bir şeydi!.. Bunun üzerine nimde kat’iyen şüphe yoktur ki İran şahının katlinde Seyyid
Seyyid ne yapacağını bilmez bir halde birkaç hafta daha
Cemâleddîn pekâlâ medhaldâr idi. Zîrâ o, sulu sütten bir ih-
Londra’da kalmış, sonra büyük bir perîşanlıkla Moskova’ya
tilâlci değildi, onun için ölümüne de zehrin sebep olduğuna
gitmiş, orada Katkov ile muârefe peydâ etmiş, derhal mu-
inanmamazlık edemem. Çok düşmanları vardı; Abdülha-
ârız ordugâha geçmiş, İngiliz aleyhine bir Rus ve Türk’ün
mid’e bâr oluyordu; lâkin şurası muhakkak ki son günleri
ittifâkı husûlüne çalışmaya başlamıştı.*
hazîn oldu.
Birçok seneler Cemâleddîn’i nazardan kaybettim. Nihâ-
Şeyh Muhammed Abduh’un söylediklerine nazaran
yet kendisini Sultan Hamîd’in baş gözdelerinden biri sıfatıy-
gözden düştükten sonra dostları yavaş yavaş onu bırakarak
la İstanbul’da buldum... O zaman Nişântaşı’ndan Yıldız Bah-
çesi duvarına karşı bir yerde misâfirhânede yatıp kalkıyor- çekildiler; Cemâleddîn artık misâfirhânede dostlarından
du; muvâsalatımdan birkaç gün evvel muâyede münâse- kimse kalmadığını gördü; yalnız tek bir sâdık hizmetçinin
betiyle Saray’da vukū’ bulan merâsim-i tebrîkiyye esnâsın- kolları arasında teslîm-i rûh etti; bu hizmetçi bir hıristiyan
da mülâkāt-ı Şâhâne’ye mazhar(!) olmuştu; mabeyncilerden idi!..
Mütercimi
biri onu bırakmak istemeyince Cemâleddîn mu’tâdı olan sa-
lâbet-i tab’ıyla bir âlim ve seyyid olmak haysiyetiyle her- Mehmed Râgıb
kesten ziyâde o hakka mâlik bulunduğunu söyleyerek ileriye
yürümüştür; bu mes’ele Sultan’ın nazar-ı dikkatini celb
eylemiş ve onu tahtının arkasında hadım ağalarından biriyle
‫بسم الله الرحمن الرحيم‬
birlikte ayakta durdurmuştur. Ben derim ki bu onun tab’ına
pek muvâfıktı, zîrâ o resmî şeyleri pek demokratça istihfâf e-
1
‫هيد‬
ٌ ٖ َ‫وهو ش‬ َ ْ ‫الس‬
َ ُ َ ‫مع‬ َ ْ َ ‫قلب َ ْاو‬
َّ ‫القى‬ ٌ ْ َ ‫كان َ ُله‬ ْ َ ِ ‫لذكرى‬
َ َ ‫لمن‬ َ ِ ٰ ‫ان ٖفى‬
ٰ ْ ِ َ ‫ذلك‬ َّ ِ
derdi, zâten kendisi de İstanbul’a ilk geldiği zaman Şeyhülis- ‫معلوم عند ارباب التحقيق والتدقيق ان من اعظم الاسباب والزم الوسائل‬
lâm ile aralarında aynı hal vukū’ bulmuştu.
‫لسعادة الامة بعد الاخوة المفروضة ان نتحد و نتفق باجمعنا فى عقد‬
Ve’l-hâsıl her ne kadar Sultan’ın gözünde ise de Hamîd
bütün misâfirlerine [231] yaptığı gibi bunu da sıkı bir ne- ‫الجمعيات النافعة للامة ونؤسس اصولها على اساس الشريعة المقدسة‬
zâret altında tutuyordu (1298). ‫ونفرع فروعها على مقتضى قوانينها المبنية على حكم الهية ونظامات‬
İstanbul’da kendisini ilk ziyâretim münâsebetiyle yanım- ‫عقلية لتكون مؤدية على الوحدة العظيمة التى شكلها حكم القران وقضى‬
da kızım da beraber bulunuyordu; bizi gördüğünden dolayı ‫بسر مديتها الى اخر الزمان وبها انتشر الدين حتى دانت اليه الامم من‬
pek ziyâde mahzûz oldu; zâten bütün bütün bir oda işgāl
‫الشرق والغرب وامتزج لديه كل شعوب العرب وسائر الاقوام الذين امكنهم‬
ediyordu; etrafında, hepsi de ilmiye sınıfından birçok dost-
ları vardı. Bizi görünce derhal istikbâlimize koştu; beni iki
‫اللحوق بهم من جميع الاقطار شمالا وجنوبا شرقا وغربا )ولم يبق من‬
yanağımdan öptü; kızımı merâsim koltuklarından birine o- ‫التغاير القومية غير الاسم فقط( فاخذ وايتأملون فى شؤن احكام ذلك الدين‬
turttu; bize kahve çay ikrâm etti; ve oturduğumuz müddetçe ‫وقوانينه فرأوا انه ينهاهم عن افعال ذميمة واخلاق قبيحة مضرة لمصالحهم‬
–her zamanki mu’tâdı vechile– yarı Fransızca yarı Arapça ‫ويا مرهم بالصدق والعفاف ولاتصاف باخلاق حسنة نافعة لامورهم فامنوا‬
musâhabeleriyle bizi eğlendirdi! ‫به بدلائل يقيتة وصاروا يخضعون لديه ويدخلون فيه افواجا ويعتقدون‬
Bana kemâl-i serbestî ile her şeyden bahsetti. Öyle zan-
nederim ki öteki misâfirleri yalnız Tükçe biliyorlardı. Ertesi
.‫احكامه من غير لغوب واعوجاجا‬
gün Beyoğlu’ndaki otele gelerek ziyâretimizi iâde etti. Sul- ‫ومن المعلوم ان نوع الانسان من الموجودات يحتاج فى امر المعاش وبقاء‬
tanla görüşmemi pek arzu ediyordu, ben de elime fırsat ge- ‫الحياة الى المعاونة والمشاركة بين افراد نوعه بصناعات شتى وامور‬
çiremediğime pek teessüf ediyordum; lâkin o zaman mülâ- ‫لاتحصى وحصول ذلك التعاون يتوقف على التمدن والاجتماع وان الطبائع‬
kāt mes’elesi pek zordu; mabeyncilerle uzun uzadıya anlaş- ‫البشرية مختلفة متباينة سيما عوام الناس فانهم ميالون الى الشرور‬
mak lâzım geliyordu; benim ise beklemeye vaktim yoktu;
çünkü Mısır’dan İngiltere’ye gitmek üzere yola çıkmıştım.
‫والمفاسد و الضرر المسببة بابطال حقوق البشر فيكون الهيئة البشرية‬
‫الاجتماعية معرضة للاختلال والاختلاف وهذا خلاف الحكمة الربانية فى‬
‫ وحفظ هذا النظام على ما هو عليه من الانتظام‬.‫عمران العالم وبقاء بنى آدم‬
*
Rusya’daki bu hafî me’mûriyeti Târîh-i Bîdârî-i Îrân’da zikrolunu-
yor. Öyle görünüyor ki Mösyö de Giers Mösyö Zinovief ve Ma-
1
dam Novikoff ile görüşmüştür. Kaf, 50/37.
‫‪CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 232‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪213‬‬

‫يفتقر الى اصول كلية واحكام معينة وقوانين مقننة تقرر للناس معاشا‬ ‫الطاعات واكمل العبادات الاسلامية غير خال عن الاجتهاد فى اعلاء كلمة‬
‫ومعادا فلهذا ارسل الله و انزل الكتب نظاما للعالم واصلاحا لبنى آدم على‬ ‫الله ومداومة عبادته تنويها بشعائر الملة الحنفية والشريعة المصطفوية‬
‫مقتضى حكمة البالغة ورحمته الواسعة فانزل القرآن واحكامه باوامره‬ ‫واستحب قبل الخروج الى المصلى الاغتسال والاستياك ولبس احسن‬
‫السبحانية وزواجره الربانية وتعيين الحدود الجنايات الظلمة والفسقة‬ ‫الثياب والتطيب استكمالا للنظافة والطهارة اللازمة للاجتماع‪ .‬وكذا‬
‫وتبيين الحلال والحرام وترك العادات الذميمة لجاهلية وتفهيم ما يجب‬ ‫الانتشار فى الطرق ذهابا وايابا ليطلع اهل كلتا الطريقين على قوة‬
‫للامة من السعادة والصلاح والتخلق بالاخلاق المدوحة والفلاح لاحقاق‬ ‫المسلمين وتقع فى قلوب المخالفين من ذلك هيبة‪ .‬وانهم كانوا يعتمدون‬
‫حقوق العباد موافقا لمقتضى الوقت والاستعداد فاعطى بهذا الوجه نظاما‬ ‫فى تلك الجمعيات بارتباط القلوب على التحابب والالفة والاتحاد لقبول‬
‫للهيئة الاجتماعية البشرية بابدع انتظام واقام قواعد الكون على احسن‬ ‫ذلك الدين والتأدب من كمال ادابه والتخلق باخلاق سيد المرسلين كما‬
‫اسلوب واتم قيام‪ .‬ثم امر بالاعتصام الى ذلك القرآن بقوله تعالى‬ ‫انه صلى الله عليه وسلم كان يامرهم بالاجتماع فلما اجتمعوا يصلى معهم‬
‫جميعا«‪ 1‬تشديدا لارتباط المودة والاتحاد وتأييدا‬ ‫الله َ ٖ ً‬ ‫بحبل ّٰ ِ‬
‫واعتصموا ِ َ ْ ِ‬ ‫»َ ْ َ ِ ُ‬ ‫بالجماعة ثم كان يعظهم بالتى ترفع هم ذوى العقول من بيان اسباب‬
‫للاتفاق والاجتماع ونهى عن الفرقة التى هى مسببة للنفاق والمعادات‬ ‫التوحيد ومعرفة الله تعالى بذاته وصفاته واسمائه وافعاله حسبما دلت‬
‫تفرقُوا« انهم كانوا فى الجاهلية مواظبين على‬ ‫والمخاصمات بقوله » َ َولا َ َ َّ‬ ‫عليهما نصوص الشرائع واثبتها البرهان الساطع و كان يعلمهم القران‬
‫المحاربة والمنازعة فنهاهم عما هو يوجب العداوة والفرقة ويزيل المحبة‬ ‫الجامع لاحكام الدين والقوانين ومافيها من المقاصد المدينة والمحاسن‬
‫والالفة‪ .‬نعم‪ ،‬قال ابن عباس رضى الله عنهما بحبل الله اى بدين الله او‬ ‫السياسية وانها شريعة الهية وحكم ربانية فامرهم بالتشييد لدعائم العلم‬
‫بكتابه لفظ الحبل مستعار لاحد المنين فان كل واحد منهما يشبه الحبل‬ ‫والتعليم فى احكام تلك القوانين العدالة‪ .‬وبالاطاعة اللازمة والامتثال‬
‫فى كونه سببا للنجاة من الردى والوصول الى المطلوب‪ .‬وقالت العلماء‬ ‫والانقياد الكاملة فى التمسك بتلك الاحكام التى تأمر بالبرو والعدل‬
‫حبل الله هو القرآن لانه سبب يوصل الى الله عز وجل‪ .‬ويئيد هذا مافى‬ ‫والاحسان وتنهى عن الاثم والفحشاء والموبقات والعدوان‪ .‬وبالتمكن من‬
‫افراد مسلم من حديث زيد بن ارقم ان رسول الله صلى الله عليه وسلم‬ ‫القيام فى تلك الوظائف ليمزوا الحلال الممدوح الطيب الحق من الحرام‬
‫حبل‬
‫هو َ ْ ُ‬
‫جل‪َ ُ ،‬‬‫عز َو َ َّ‬ ‫كتاب ِ‬
‫الله َ َّ‬ ‫ثقلين‪َ ُ ُ َ َ :‬‬
‫أحدهما ِ َ ُ‬ ‫فيكم َ َ َ ْ ِ‬ ‫تارك ِ ُ ْ‬
‫وإني َ ِ ٌ‬ ‫قال » َ َألا َ ِ ِّ‬ ‫المذموم الخبيث الباطل شرعا وعقلا ويفرق المستقبح من المسنون سياسة‬
‫ضلالة الخ« وذكرى‬
‫‪2‬‬ ‫على َ َ َ ٍ‬‫كان َ َ‬
‫تركه َ َ‬
‫ومن َ َ َ ُ‬‫الهدى‪ْ َ َ ،‬‬ ‫على ْ ُ َ‬ ‫كان َ َ‬
‫اتبعه َ َ‬
‫من َّ َ َ ُ‬ ‫ِ‬
‫الله‪ِ َ ،‬‬ ‫وعدلا وهذا كله لانتظام امور العالم وليعلموا ان حقوق العباد باجمعهم‬
‫ْ‬
‫هذا ُ ْ َ‬
‫القرآن‬ ‫إن َ َ‬‫البغوى بغير سند عن ابن مسعود عن النبى عليه السلام قال » ِ َّ‬ ‫مصونة متساوية فى نظر هذا الدين‪ .‬ونهاهم عن جرثومة الفساد‬
‫تمسك الخ«‪ 3‬وقالت المحققون الحبل‬ ‫لمن َ َ َّ َ‬‫َعصمة ِ َ ْ‬ ‫المبين ِ ْ َ ٌ‬
‫الله‪ُ ِ ُ ْ ،‬‬‫حبل َّ ِ‬ ‫هو َ ْ ُ‬ ‫َُ‬ ‫والمهاجمات والمعادات والمخاصمات وعن عبادة الاوثان وعن وأد البنات‬
‫هو الجماعة ويئيد ذلك ما اخرجه الامام ابو عبد الله احمد بن محمد بن‬ ‫وعقوق الامهات ومنع وهات وعن قيل وقال وكثرة السؤال واضاعة المال‬
‫حنبل فى مسنده عن موسى بن انس عن ابيه عن النبى عليه السلام‬ ‫وعن ان لا يشفى احد غيظ نفسه باضرار او باحتقار غير اهل ملته واذية‬
‫»عليكم بالجماعة فانها حبل الله الذى امر باعتصامه ]‪ [232‬وان ما‬ ‫مخالفيه فى مذهب وسائر اموره وهذا ايضا كله ليعرفوا ان اساس الدين‬
‫تكرهون فى الجماعة خير مما تحبون فى الفرقة«‪ 4‬والتوفيق فى ذلك كله‬ ‫الاسلامى بمشتملاتها مؤسسة لتدبير شؤن العباد ونوال السير الممدوحة‬
‫ان الله يامر الاعتصام بكتابه الجامع لاحكام دينه مع لزوم الاتفاق‬ ‫وترك العادات الجاهلية المذمومة وانتظام حال العموم وصيانة الحقوق‬
‫والاجتماع على الانقياد لتلك الاحكام وهذا هو الدين الحق لايكون الا‬ ‫بمقتضى العدل والاحسان وان تمام حقوق البشر بطريق العدالة والمساوات‬
‫واحد او ما عداه يكون جهلا وباطلا وضلالا‪ .‬ونهى عن التفرق والاختلاف‬ ‫محفوضه عن الضرر ولا يجحف احد بحقوق غيره للضياع والهدر‪ .‬فاخذوا‬
‫الذين يزول معهما الاجماع كما اخرجه الامام علاء الدين فى سنن الاقوال‬ ‫ينبذون عجاجة الجهل وراء ظهورهم ويتفكرون بفكر سليم وعقل قويم‬
‫والافعال عن القاسم عن النبى عليه السلام »القرآن جامع احكام دين الله لا‬ ‫فيما هو خير لهم من السعادة الابدية وحقيقة المدنية ويصدقون المبلغ‬
‫تنقضى عجائبه‪ .‬من قال به صدق ومن عمل به رشد ومن اعتصم به هدى‬ ‫الدى يديهم الى هذا الامر الجليل و يقتطفون من رياض فضله )عليه افضل‬
‫الى صراط مستقيم«‬ ‫الصلوات( ازهارا ويتحلون من حلية ادبه فضة ونضارا حتى ازاحوا بانوار‬
‫وبهذه التعبيرات الموجزة يمكننا ان نتصو درجة اهتمام الدين بتقوية‬ ‫ذلك الدين ظلمات الشبه والخرافات والاباطيل عن البابهم وخالطت‬
‫الوحدة وانعقاد الجمعية بين عموم المسلمين التقرير هذه الاصول والروابط‬ ‫بشاشة الايمان فى قلوبهم بدلائل وايات وبراهين وبينات فعرفوا فوائد‬
‫الكلية التى متى قام بها العموم استقامت لهم الامور كما حصل فى زمن‬ ‫الدين المبين واحكامه وما احل الله عليهم وما حرم وزينوا انفسهم بزينة‬
‫النبى والائمة الراشدين من تلك الجمعيات الفوز العظيم للامة فى جميع‬ ‫تلك الاحكام فبدل الله سيئاتهم حسنات وضلالاتهم هدايات فحسنت‬
‫الوقايع التى هى معلومة عند ذوى العلوم والارباب‪...‬‬ ‫تربيتهم ونورت افكارهم وهذبت اخلاقهم واصلحت شؤن معادهم ومعاشهم‬
‫ولا شك ان تلك الجمعيات لم تكن خالية من الفوائد والحكم‪ .‬كما ان‬ ‫فتمت آمالهم وصانت اموالهم واعراضهم وحمى دمارهم وحقنت دماؤهم‬
‫حكمة وجوب صلاة الجماعة فى يوم الجمعة هى من اهم اسباب‬ ‫وزادت عقولهم وتوفرت سطوتهم وتضاعفت قدرتهم فى تسخير البلاد‬
‫الاجتماعية والتعارف‪ .‬كيف لا! وهناك كم من حكم جمة واسرار عظيمة‬ ‫حتى فتحوا ممالك قيصر وكسرى لتكون كلمة الله هى العليا فاصبحوا فى‬
‫مهمة‪ .‬نعم! شرعت صلاة الجمعة ليكون اجتماعها ميمونا مباركا بافضل‬ ‫عيش هنى ومقام سمى حتى انفقوا كنوزهما فى سبيل الله وعمرت بهممهم‬
‫تلك البلاد المفتوحة وتمدنث اهاليها باخلاص النية وحسن الطوية ولم‬
‫يزل يبث بينهم التمدن وينتشر فى انديتهم المعارف حتى اصبحوا من خير‬
‫‪1‬‬
‫‪Ali İmran, 3/ 103.‬‬ ‫الامم ونالوا مقام السعداء‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Müslim, Sahîh, Kitâbü Fezâili’s-Sahâbe, 4.‬‬ ‫وكذلك حكمة فريضة الحج على المسلم مرة فى العمر واجتماع المسلمين‬
‫‪3‬‬
‫‪Begavî, Tefsîrü’l-Begavî, Beyrut, 1420, c. 1, s. 59.‬‬
‫‪4‬‬ ‫الوفا مؤلفة فى تلك الاماكن المباركة فى كل سنة واماكن التطوع بعدها‬
‫‪İbn Mesûd’un sözü olarak, Begavî, Tefsîrü’l-Begavî, c. 1, s. 480.‬‬
‫‪214‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 233‬‬

‫والتحريض على ذلك فترى ان كلا من هذه الفرائض قاضية بالاجتماع‬ ‫وجه الاستقامة فيما يأمر به الشرع وينظر على كل فرد من نوعه البشرية‬
‫والاتحاد على دين واحد ومقصد واحد واله واحد وقول واحد لطلب غفران‬ ‫سواه بعين الاعتبار ولا يلحظه بطرف الاحتقار لان لما كان ذلك الجسد‬
‫الذنوب وللتعارف العام والتحابب والتعاون والقيام باصلاح امور المسلمين‬ ‫مركبا من كل فرد فكل واحد من الامة له دخل فى حصوله وهذا ناموس‬
‫وهو‬
‫السمع َ ُ َ‬
‫القى َّ ْ َ‬ ‫قلب َ ْاو َ ْ َ‬‫كان َ ُله َ ْ ٌ‬
‫لمن َ َ‬‫لذكرى ِ َ ْ‬ ‫ذلك َ ِ ْ ٰ‬‫ان ٖفى ٰ ِ َ‬‫على وجه الدوام ) ِ َّ‬ ‫مطرد فى الامور المحسوسة والمعقولة والامور المركبة منهما ولو اردنا‬
‫هيد(‪ 1‬واما الافعال والاعمال التى يكلفون بها فى تلك الاماكن فحكمتها‬ ‫شَ ٖ ٌ‬ ‫الاستقصاء لتلك القاعدة فى جميع الاشياء المحسوسة لطال بنا الكلام‪.‬‬
‫معلومة عند اهل التحقيق فعلينا اداؤها تعبدا وان لم يحصل لنا العلم على‬ ‫مثلا‪ :‬انظر الى فكر الرجل الواحد كيف يعجز عن استحصال الصواب فى‬
‫حكمها وسميت تلك الاعمال تعبدية لا لانها خالية عن الحكم والاسرار‬ ‫امور كثيرة من المهمات اما اذا اجتمع فكره مع افكار غيره من مستشارين او‬
‫بل لانها بظواهر هايلون الاتى بها كالممتثل امر مولاه وان لم تظهر له ثمرة‬ ‫مشاركين فى المهم فقلما يخفى عند ذلك وجه الصواب ونهج النجاح وما‬
‫الاطاعة خضوعا لعظيم سلطانه تعالى وتعظيما لعلو شانه فى غاية العبودية‬ ‫ذلك الا من سر اجتماع الافكار وزيادة انارتها لمناهج التدبير والاختيار‬
‫وهذه الحالات هى المقصد الا على الذى تبتغيه الشريعة‪.‬‬ ‫كانها انوار تتجمع فيكشف اجتماعها دقائق المخفيات عن الابصار فلاشك‬
‫فيا ايتها الامة الاسلامية! فاذا عرفتم ذلك فعليكم دينا وذمة وسياسة‬ ‫ان هذا هو حكمة المشاورة فالشورى امر قد حكمت بحسنه العقول وامرت‬
‫التمسك بعرى احكام الاجتماعية للسعى وراء نجاحكم واتركوا الكسل‬ ‫به شريعة الرسول امر الله عز وجل رسوله بالاستشارة وهو سيد العارفين‬
‫وحب الدعة والحذر الحذر ولا تلقوا بالدسائس ذوى الغايات فان عواقبها‬ ‫واعقل العالمين ايقاظا وتعليما للامة وهداية الاسرها وتحذيرا من‬
‫عليكم افات ماحقات الا! وهى الجماعة الدينية السياسية الا! وهى‬ ‫الاستنكاف عنها ولو بلغ المرء درجة سامية فى العقل والمعرفة فلا شبهة ان‬
‫الجماعة الاسلامية التى يجب لكل مسلم لزومها ويحرم عليه مفارقتها الا!‬ ‫مصابح فكره مهما استنار ليس كمصابحين او ثلاثة من مصابيح الافكار‪.‬‬
‫من‬ ‫الرسول ِ ْ‬
‫يشاقق َّ ُ َ‬ ‫ومن ُ َ ِ ِ‬ ‫وهى الجماعة الاسلامية التى قال الله تعالى فيها ) َ َ ْ‬
‫‪6‬‬
‫اورهم ِفى ْ َ ْ ِ‬
‫الامر«‬ ‫نعم امر الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بقوله » َوشَ ِ ْ ُ ْ‬
‫ونصلهِ‬
‫تولى َ ُ ْ ٖ‬ ‫نوله َما َ َ ّٰ‬ ‫سبيل ْ ُ ْ ِ ٖ َ‬
‫المؤمنين ُ َ ِّ ٖ‬ ‫غير َ ٖ ِ‬ ‫تبين َ ُله ْ ُ ٰ‬
‫الهدى َ َ َّ ِ ْ‬
‫ويتبع َ ْ َ‬ ‫بعد َما َ َ َّ َ‬ ‫َْ ِ‬ ‫مع كمال عقله وجزالة رأيه ونزول الوحى عليه ووجوب طاعته على كافة‬
‫جهنم الآتية(‪ 2‬قال الرازى‪ :‬روى ان الشافعى رحمة الله سئل عن آية ]‪[233‬‬ ‫َ َ َّ َ‬ ‫الخلق فيما احبوا او كرهوا لكن اراد ان يستن بها من بعده لامته‪ .‬واختلف‬
‫فى كتاب الله تدل على ان الاجتماع حجة فقرأ القرأن ثلثمأة مرة حتى‬ ‫اهل التاويل فى امره بالمشاورة مع ما امده الله تعالى من التوفيق على ثلاثة‬
‫وجد هذه الاية تقرير الاستدلال ان اتباع غير سبيل المؤمنين حرام فوجب‬ ‫اوجه احدها ان امره بها فى الحرب ليستقر له الراى الصحيح فيعمل عليه‪.‬‬
‫ان يكون اتباع سبيل المؤمنين وجماعتهم امرا واجبا ولا شك ان ذلك هو‬ ‫ثانيها انه امره بالمشاورة لما علم فيها من الفضل‪ .‬ثالثها ان امره‬
‫السبيل الحق الموصل الى اعلى درجات السعادة والمدنية‪ .‬الا! وهى‬ ‫بمشاورتهم ليستن بها المسلمون وان كان فى غنية عن مشورتهم‪ .‬وقال‬
‫الجماعة الاسلامية التى قال النبى عليه السلام فيها »ايها الناس عليكم‬ ‫ابن عيينة كان رسول الله صلى الله عليه وسلم اذا اراد امرا ينادى مناد‬
‫بالجماعة من المؤمنين واياكم والفرقة منها«‪ 3‬رواه الامام احمد فى مسنده‬ ‫»ان الصلاة جامعة« فلما اجتمعوا يصلى معهم الجماعة ثم يشاور فيه‬
‫عن ابى هريرة وقال »الجماعة مع المؤمنين رحمة والفرقة منها عذاب‬ ‫الرجال‪ .‬وروى البغوى بسنده عن عائشة رضى الله عنها انها قالت ما رايت‬
‫الدارين«‪ 4‬رواه نعمان بن بشير عن ابى هريرة اما العذاب فى الآخرة لان‬ ‫رجلا اكثر استشارة للرجال من رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان‬
‫المعارف عن جماعة المسلمين نازع ربقة الاسلام من عنقه بشهادة قوله‬ ‫أعلم ِ َ ْ ِ‬
‫بأمر‬ ‫أنتم َ ْ َ ُ‬
‫يشاور اصحابه فى امور الدنيا ومصالح الحرب ويقول » َ ْ ُ ْ‬
‫ِ ِ ‪5‬‬
‫عنقه«‬‫من ُ ُ‬ ‫إسلام ِ ْ‬
‫ربقة ْال ِ ْ َ ِ‬ ‫الجماعة ِ ْ ً‬
‫شبرا َ َ ْ‬
‫فقد ََنز َع ِ ْ َ َ‬ ‫فارقَ ْ َ َ َ َ‬ ‫من َ َ‬ ‫عليه السلام » َ ْ‬ ‫دنياكم«‪ 7‬وامر اصحابه ايضا بالاستشارة كما روى الترمذى فى صحيحه‬ ‫َُْ ُْ‬
‫رواه الامام احمد فى مسنده عن نافع بن زياد وليس جزاء من نزعها الا النار‪.‬‬ ‫استشار‬
‫َ‬
‫َ ْ َ‬ ‫َ‬ ‫من‬
‫ِ‬ ‫ندم‬
‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ولا‬ ‫استخار‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫َ َ ْ َ َ‬‫ن‬
‫ِ‬ ‫م‬ ‫خاب‬‫َ‬ ‫ما‬
‫َ‬ ‫»‬ ‫السلام‬ ‫عليه‬ ‫النبى‬ ‫عن‬ ‫البرآء‬ ‫عن‬
‫والعذاب فى الدنيا فلانه ذهب مع نفسه فريدا وطاح على ام رأسه وحيدا‬ ‫اقتصد« وروى النسائى والترمذى عن ابن عمر عن النبى عليه‬ ‫‪8‬‬
‫من ْ َ َ َ‬ ‫َولا َ َ‬
‫عال َ ِ‬
‫فنتبع فهو متبع امرا الهوى والشيطان ومن كان كذلك فلا يستقيم له عيش‬ ‫المْسَتَشُار ُمْؤَتَمٌن«‪ 9‬وروى الامام احمد ابن الحنبل عن عمران‬ ‫السلام ُ‬
‫»‬
‫ولايذوق طعم الراحة ولاينال مقام المدينة فهو طريد الله من جماعته‬ ‫الباذلى عن النبى عليه السلام »من اعجب برأيه ضل ومن استغنى بعقله‬
‫ورجيمه من مهبط رحمته‪ ،‬متحيرا الوجهة متشتت الشمل‪ ،‬لا وطن له ولا‬ ‫ذل«‪ 10‬وكان يقول ما استنبط الصواب بمثل المشورة‪.‬‬
‫اليف ولا اهل ولا عريف‪ ،‬منبوذ بالعراء‪ ،‬موقوف على الضراء وحكمه حكم‬ ‫قال على ابن ابي طالب »الاستشارة عين الهداية وقد خطر من استغنى برأيه‬
‫المرتد لقول النبى عليه السلام »من فارق جماعة المسلمين شبرا فقد فارق‬ ‫والتدبر قبل العمل يؤمنك من الندم« وقال ايضا »المشورة موكل بها‬
‫الاسلام بالارتداد« رواه النسائى عن حذيفة‪.‬‬ ‫التوفيق لصواب الراى« وقال حسن بن على )الناس ثلاثة فرجل رجل ورجل‬
‫فتلك الاحاديث المقدسة تدل على ان نحن معاشر المسلمين من اهل قبلة‬ ‫نصف ورجل ورجل لارجل فاما الرجل الرجل فذو الرأى والمشورة واما‬
‫فى اقطار الارض اجمعين البالغة اعدادنا الى مئة ملايين فرض لنا لزوم تلك‬ ‫الرجل الذى هو نصف رجل فالذى له رأى ولا يشاور واما الرجل الذى ليس‬
‫الجمعية الاسلامية كما فرضت سائر الفروض لنصبح بها كجسد واحد‬ ‫برجل فالذى ليس له رأى ولا يشاور فللمشاورة فوائد لاتنكر قد يعزم‬
‫سليم من الامراض ويصبح كل فرد منا بمنزلة عضو من ذلك الجسد قائم‬ ‫الانسان على امر فيشاور فيه فيتبين له الصواب فى قول غيره فيعلم بذلك‬
‫بوظيفة مخصوصة يلزم اداؤها وهى شرفه الذى يفتخر به مهما كانت تلك‬
‫الوظيفة رفيعة فعلى كل فرد من الامة ان يؤدى وظيفة التى اقيم فيها على‬
‫‪6‬‬
‫‪Âl-i İmrân, 3/159.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Müslim, Sahîh, Kitâbü’l-Fezâil, 38.‬‬
‫‪Kaf, 50/37.‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 11840.‬‬
‫‪Nisâ, 4/115.‬‬ ‫‪9‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Tirmizî, Sünen, Kitâbü’z-Zühd, 39.‬‬
‫‪Ahmed İbn Hanbel, Müsned, 23145.‬‬ ‫‪10‬‬
‫زل(‬ ‫استغنى ِ َ ْ ِ ِ‬
‫بعقله َ َّ‬ ‫ومن ْ َ ْ َ‬
‫ذل‪ِ َ َ ،‬‬ ‫أعجب ِ َ ْ ِ ِ‬
‫برأيه َ َّ‬ ‫من ُ ْ ِ َ‬
‫‪ْ َ ) şeklinde, Kurtubî, Câmi’u‬‬
‫‪4‬‬
‫‪Benzer şekilde, Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 5420.‬‬ ‫‪Beyâni’l-İlmi ve Beyânihî, Suudiarabistan, 1994, c. 1, s. 569. No‬‬
‫‪5‬‬
‫‪) farkı ile Ebû Dâvud, Sünen, Kitâbü’s-Sünne, 30.‬خلع( ‪) yerine‬نزع(‬ ‫‪969.‬‬
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 234 SIRÂTIMÜSTAKĪM 215

‫عجز نفسه عن الاحاطة بفنون المصالح وان اذا لم ينجح امره علم ان‬ İsmail Hakkı Paşa (Amasya) – Şimdi efendim bendeniz
‫ وانظر الى مسائل علم او عدة‬.‫امتناع النجاح محض قدر الله فلم يلم نفسه‬ şu baştaki Zât-ı Hazret-i Pâdişâhî’ye olan hitâbı, “şevket-
‫علوم اذا كانت متفرقة وموزعة على كثيرين بحيث ان كل واحد منهم يعلم‬ me’âb” ta’bîrini nezâket-i milliyyemizle mütenâsib bulmu-
yorum. Biz Osmanlılar şiârından olarak daima hükümdar-
‫المسئلة منها او المسئلتين لايعد واحد منهم عالما ولا يوصف بفضل زائد‬
larımızı büyük görmek isteriz. Vâkıa her millet hükümdarını
‫بمجرد معرفته الجزئية ولا يظهر لذلك العلم رونق ولا تبرز له بهجة ذلك‬ büyük görür, fakat şarklılar başka türlü görür, alel-husûs yal-
‫من ضعف التفرق الذى اعترى مسائله اما اذا اجتمعت تلك المسائل فى‬ nız padişah değildir. Bir de halifedir. Binâenaleyh bunun
‫فوائد واحد وتعاضدت فى عقل جامع فسمى صاحبه بالعالم الفاضل‬ “şevket-me’âb efendimiz” sûretinde yazılmasını teklîf ede-
‫واشرقت من افكاره انوار تلك المسائل وبرزت بهجتها للبصائر واهتدى بها‬ rim.
‫كل حائر وهذا ايضا من سر الاجتماع وقوته التى جلت الفضل ومحقت‬ Reis – Hakkı Paşa, bir “efendimiz” kelimesinin ilâvesini
teklîf ediyor. Kabul ediyor musunuz? (Kabul sadâları) kabul
.‫الجهل فلله در الاجتماع‬
edildi efendim.
‫واذا تامل الفاضل اللبيب فى كثير من المسائل التى تشكل عليه ثم يخل‬ Tevfîk Efendi (Çankırı) – Efendim şevket-me’âb efendi-
‫اشكالها بسبب ما يخطر له من مسائل اخرى تناسبها عندما يكون جائل‬ mizin nutk-ı hümâyûnlarında bize hitâp buyururken “muh-
‫الفكر فى كشف الاشكال ظهر له ان الذى رفع عنه الالتباس واوضح له‬ terem a’yân ve meb’ûsân” diye ve fıkra-i ûlâsı da hakīkaten
‫الصواب ما هو الا سر اجتماع تلك المسائل فى مخيلته عند جولانه فى‬ diyânet-perverâne bir sûrette yazılmıştı. Bu da gösteriyor ki
.‫البحث والتدقيق فحيا الله الاجتماع‬ padişah-ı meşrûtiyet-perver efendimiz cidden meşrûtiyetin
nigehbânı olup şu hey’et-i aliyyeye ibrâz-ı hürmet ve nezâ-
‫فبعد تقرر تلك الاحكام فى دين الاسلام واستنادها لاحاديث الدالة على‬
ket buyuruyor. İkincisi dahi “Bi-inâyeti teâlâ Meclis-i Mil-
[234] ‫تلك الفروض التى ذكرناها فى مسئلة الاجتماع وما يتعلق به هل‬ lî’nin resm-i küşâdını icrâya muvaffakıyetinden dolayı Ce-
‫يتصوران مسلما يدين الله بالالوهية وبمحمد عليه السلام بالرسالة ويذعن‬ nâb-ı Hakk’a hamd ü senâ eylerim” diye halifelik sıfatını
‫باحكام الدين الاسلامى اصولا وفروعا يقدم على مخالفة الاجتماع او ينكر‬ dahi bi-hakkın göstermiş oluyor. Buna karşı biz cevabımız-
‫فوائده لاسيما اذا كان ذلك الرجل جليلا قدوة فى قومه واذا عرفنا ذلك‬ da “şevket-me’âb” diyerekten hitâp ediyoruz.
‫فينبغى ان يكون اللائق بالهيئة العامة وبرجالها اهل الحل والعقدو العقل‬ Reis – “Efendimiz” dedik efendim.
Tevfîk Efendi (devamla) – Hatta “şevket-me’âb-ı hilâfet-
‫والمتبصرين فى صالح العموم والعانين بحفظ سلامتهم ان يصرفوا العناية‬
nisâb efendimiz” demelidir. Çünkü zât-ı şevket-simât millet-i
‫لتهذيب كل فرد من بينهم وهو ان كل فرد من الهيئة العمومية كالعضو‬ Osmâniyye’nin padişahı olduğu gibi bütün İslâmların da
‫الواحد من الجسد واذا فسد العضو واهملت معالجته او قطعه فهو جرى ان‬ halifesidir. Bunlar gösterilmek lâzımdır. Kānûn-ı Esâsî de bu
‫يسرى فساده الى عضو يجاوره ثم يعم الفساد سائر الجسد ويكون هنالك‬ merkezdedir.
‫ والخلاصة ان‬.‫الهلاك وفساد اخلاق الفرد الواحد من الهيئة الاجتماعية‬ Ârif İsmet Bey (Biga) – Şevket-me’âb ta’bîrine “efen-
‫الوطنى الحر المحب لامته واخوانه وابناء اوطانه لا يقنع بمجرد تهذيبه‬ dimiz” ta’bîrinin de ilâvesi arzu buyuruluyor. (O kabul olundu
sadâları.) Tevfîk Efendi biraderimiz diğer bir ta’bîrden daha
‫لنفسه ولمن يلوذ به بل يعتنى بتهذيب كل فرد شاهده من قومه فان بذلك‬
bahsediyorlar. Biz bu arîza-i cevâbiyyeyi yazarken düşün-
‫يقضى حق الوطن ويوفى واجبات المواطنين وتظافر افراد الامة على هذا‬ dük muhâtabımız Zât-ı Hazret-i Pâdişâhî’dir. Zât-ı Hazret-i
‫الشان تحمد عواقبه وتشكر نتائجه و يعود على الشعب بالخيرات وغيوث‬ Padişâhî tabîî aynı zamanda İslâmların da halifesidir. Eğer
‫ ذى القعده الحرام‬١٥ ‫البركات والله ولى التوفيق وللهداية رفيق حرر فى‬ Zât-ı Hazret-i Padişâhî’ye âid olan elfâz-ı ihtirâmiyyeyi uzun
١٣٢٨ ‫سنه‬ uzadıya burada yazmak lâzım gelse “Hâdimü’l-Haremey-
A[ayın]. Vefâ ni’ş-Şerîfeyn, Sultânü’l-berreyn ve’l-bahreyn” gibi birçok
ta’bîrâtın hepsini ta’dâd etmek lâzım gelir. Kānûn-ı Esâsî
mûcebince zât-ı şâhâne İslâmların halifesi olduğu ma’lûm-
dur. Yazsanız da halife, yazmasanız da halife. Şevket-me’âb
A’YÂN VE MEB’ÛSÂN efendimiz ta’bîriyle makāsıd-ı hürmet tamamiyle ifâ edilmiş
ARÎZA-İ CEVÂBİYYELERİNDE olur. Sonra efendim ricâ edeceğim eğer husûsât-ı sâirede
SIFAT-I CELÎLE-İ HİLÂFET’İN TASRÎHİ böyle kelimeler üzerinde oynayacak olursak beyhûde vakit
zâyi’ edilmiş olur.
Hey’et-i A’yân ve Hey’et-i Meb’ûsân arîza-i cevâbiyye
İsmail Hakkı Paşa (Amasya) – Efendim, bunlar öyle
komisyonları, zât-ı hazret-i pâdişâhînin, en mühim ve en
kelimelerden değildir.
ma’nîdâr ünvân-ı zî-şânları olan halifelik sıfatının arîza-i ce-
Ziya Bey (Sivas) – Efendim, nutk-ı hümâyûn birinci fık-
vâbiyyede zikrini her nasılsa unutmuş oldukları cihetle,
rasının ikinci satırında Meclis-i Meb’ûsân-ı Osmânî devre-i
celse-i umûmiyyelerinde A’yân’dan Şerîf Nâsır Bey ve
sâlise-i ictimâiyyesini küşâd buyurduklarından dolayı Ce-
meb’ûsândan Tevfîk Efendi taraflarından ihtâr olunup, itti-
nâb-ı Hakk’a hamd ü senâ ediyorlar. Buna mukābil arîza-i
fâk-ı ârâ ile zikrine karar verilmiştir. Meclis-i Meb’ûsân’da
cevâbiyyede üçüncü devre-i ictimâiyyesini küşâd ile iltifât-ı
bunun üzerine cereyân etmiş müzâkere hayli ehemmiyetli
celîl-i şâhâneleriyle vâyedâr-ı neşât u ibtihâc buyurmuş ol-
olduğu için, cerîde-i resmiyye-i hükûmet olan Takvîm-i Ve-
malarından dolayı teşekkürâtını arz eder. Şuraya südde-i
kāyi’den aynen aşağıya naklediyoruz:
seniyye-i mülûkânelerine yahud atebe-i seniyye-i şâhâne-
216 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 235

lerine teşekkürâtını arz eder denilirse daha sarîh olur. İkinci miyorsa, Devlet-i Osmâniyye’nin tamâmiyet-i mülkiyyesine,
fıkraya âid mütâlaâtımı sonra söylerim. tezâyüd-i kuvvet ve refâhına tarafdar Avrupa devletlerinin
Bedri Bey (İpek) – Cümlenizin ma’lûmudur ki insanlar tahmîninde, Sırâtımüstakīm hata etmiyor demektir.
kuvveti daima avn-i İlâhî’den alır. Her şeyin kuvveti avn-i Meb’ûsân-ı muhteremenin vaz’iyet-i resmiyyeleri, be-
İlâhî’dedir. Bendeniz şurada âcizâne bir cümle görüyorum yân-ı efkâr ve mütâlaâtta hey’et-i icrâiyye erkânı kadar
ki “hâkimiyyet-i milliyyede iktisâb ettiği kuvvet” deniliyor. mümsik ve muhteriz davranmalarını îcab ettirmez. Her mem-
Bunun yerine “inâyet-i Sübhâniyye’ye istinâden” desek da- leketin meb’ûsları gerek siyâset-i dâhiliyye ve gerekse siyâ-
ha iyi olur. Zannederim. set-i hâriciyyeye dâir muttali’ oldukları vekāyii, doğruluğuna
Ömer Fevzi Efendi (Bursa) – Efendim şevket-me’âb ke- kāni’ bulundukları fikir ve mütâlaaları gāyet serbestâne zikr
limesi yanına efendimiz kelimesi kabul olundu. Fakat Tevfîk ü ityân eylerler. En nâzik mesâil-i hâriciyyeye dâir, Meclis-i
Efendi biraderimizin teklifi re’ye konulmadı. Mâdem ki Meb’ûsân kürsîsinden îrad olunan bir nutuk bile ancak o
Kānûn-ı Esâsî’mizden kâffe-i ehl-i İslâm’ın halifesi ve Os- meb’ûsların ve tarafdarlarının tarz-ı tefekkürüne delâlet e-
manlıların padişahı olduğunu kabul ettik. Kānûn-ı Esâsî’de der. Bazen olur ki İtalya Meclis-i Meb’ûsân’ında, İtalya’nın
kabul ettiğimiz bu elkābı ta’zîm sûretiyle buraya yazmak müttefiki Avusturya aleyhine en ağır sözler söyleniyor ve bu
münâsib olur. Çünkü denildi ki arîza-i cevâbiyye bir hür- sözler, Avusturya-İtalya ittifâk ve muhabbetine bir te’sîr-i
met-i mahsûsâdan ibârettir. Kabinenin icrââtına tealluk et- amîk icrâ etmez. Hiçbir netîce-i maddiyyeyi iltizâm eylemez.
meyecek. Sırf padişahımıza hürmet olacak. Bunun için pa- Fransa sosyalistlerin Rusya istibdâdı, Rusya ittifâkı aleyhine,
dişahımızın bize yazdığı iltifâta bakmalı ki “muhterem a’yân Bourbon Sarayı’nda, ittifâkın akdinden beri ardı arası ke-
ve meb’ûsân” diyor. Pâdişâh-ı Zî-şân tarafından bize böyle silmeksizin devam eden taarruz ve hücumları, ittifâkı hiç de
elfâz-ı ta’zîmiyye ibzâl olunduğu halde bizim tarafımızdan gevşetememiştir. Ancak meb’ûsânın ekseriyeti herhangi bir
neden bu kadar hafif geçiştirelim?.. devlet aleyhine çevrilirse, ancak o zaman o devletle olan
Fuâd Hulûsi Bey (Trablusşam) - ... Diğer rüfekā-yı ki- münâsebâta te’sîri vâki’ olabilir.
râm tarafından arzu edildiği vechile makām-ı celîl-i hilâfet- Pazartesi günü Meclis-i Meb’ûsân-ı Osmânî’de, siyâset-i
penâhînin hâiz olduğu sıfat-ı hilâfet de ibâre arasında zikro- hâriciyye-i düvelden uzun uzadıya bahsolundu. Kütahya
lunmak için cümlenin o sûretle ta’dîl edilmesini takrîrimle meb’ûs-ı muhteremi Ferid Bey İ’tilâf-ı Müselles’in menâfi’
teklîf ediyorum. ve makāsıdı, menâfi’-i Devlet-i Osmâniyye’ye uygun olma-
Lütfi Paşa (Gümüşhâne) – Diğer rüfekānın ma’rûzâtını dığını, vâzıh ifâdelerle anlattı. Menâfi’-i Osmâniyye’nin ta-
tasdîk ile beraber birinci fıkrada ikinci satırda şâhâne ta’bîri mâmî-i muhâfazası İttifâk-ı Müselles’e takarrüble kesb-i su-
zikrediliyor. Halbuki şâhâne kelimesi müteaddid mahallerde hûlet edebileceğini işrâb etti... Bu cihetten Ferid Bey’in na-
zikrolunduğu cihetle birinci fıkradaki şâhâne kelimesinin zarı hükûmetin Avrupaca tefsîr olunan tarz-ı siyâsetine mu-
hilâfet-penâhî sûretine tahvîlini teklîf ediyordum. vâfık demektir. Ferid Bey, hükûmeti ancak maksadını tamâ-
Reis – Zannederim hilâfet hakkında sözler söylendi! En- mî-i te’mîn için vesâiti iyi ihzâr edememiş olmakla tahtie ey-
cümene havâle edelim. Onlar münâsib bir yerini bulurlar, ledi.
derc ederler. Efendim bunu kabul ediyor musunuz? (Hay Sırâtımüstakīm hükûmetin mesleğinden efkâr-ı siyâsiy-
hay sadâları) Kabul olundu efendim. Bu sûretle sizin de arzu- yesinde yanılmadığını görerek ne kadar müftehir oluyor
nuz yerine getirilmiş olur. Hilâfet-penâh kelimesinin münâ- idiyse, Kütahya meb’ûsu gibi ulûm-ı siyâsiyyede cidden sâ-
sib bir fıkraya derc olunmasını tasvîb ediyor. hib-i iktidâr bir zât tarafından nazariyât-ı siyâsiyyesinin sarî-
han te’yîd olunduğunu görerek de o kadar şevk-yâb olmuş-
tur.
Binâ-berîn meb’ûs-ı muhteremin nutkunun bazı aksâmı-
MECLİS-İ MEB’ÛSÂN’DA
nı kari’lerimize arz eylemeyi bir vecîbe addediyoruz:
SİYÂSET-İ HÂRİCİYYE MÜZÂKERESİ
Siyâset-i hâriciyye olmak üzere meşrûtiyetin ilânından
Memâlik-i İslâmiyye’nin kısm-ı a’zamını zabtedip, ak- beri yekdiğerini vely eden kabinelerin düstûrunu tedkīk ede-
sâm-ı mütebâkiyyesine [235] diş bilemekte olan İ’tilâf-ı Mü- cek olursanız bunların daima yekdiğerine muvâfık meslek
selles devletlerinin Devlet-i Osmâniyye ile iştirâk-i hakīkī-i ta’kīb etmekte olduklarını müşâhede edersiniz ki o meslek
menfaatleri kābil olmadığını, müslüman kardeşlerimize, öte- de Devlet-i Aliyye’nin müsâlemet-perver bir unsur-ı medenî
den beri âcizâne ihtâr edip gelmekteyiz. Ricâl-i devlet, hü- olmak üzere âlemde ahz-ı mevki’ eylemesine çalışmak; hiç-
kûmetin ef’âl ve âmâlini sarâhat-i tâmme ile neşr ü i’lândan bir zaman kendi hudûdları hâricinde âmâl-i siyâsiyye per-
ictinâba, ekseriyâ ma’zûrdurlar. Zimâmdârân-ı umûr umûm verde etmemek, bil-cümle devletlerle münâsebât-ı haseneyi
münâsebât-ı düveliyyeyi daima bir sütre-i muhâdenet ile idâme etmek ve fakat kendi haysiyetini kendi şeref-i siyâsî-
kapalı göstermeye meyyâldirler. Bizim hükûmet de, gāyet sini muhâfaza eylemek cihetlerine ma’tûf bulunduğu bu
haklı olarak, umûm devletler ile hüsn-i münâsebette bulun- siyâseti kabinemiz i’lân ettiği gibi Hey’et-i Milliyye’mizi teşkîl
duğunu i’lân ediyor. Maamâfih bazı ef’âlinden, matbûât ve eden Hey’et-i Meb’ûsân da müteaddid defalar tasvîb ve
alel-husûs matbû’ât-ı ecnebiyye İttifâk-ı Müselles’e meyelâ- tasdîk etmiştir. Bizce hâiz-i ehemmiyyet olan siyâsetin ne
nını istihrâc etmektedir. Matbûât bu istihrâcâtında hata et- sûretle tatbîk edilebildiğini ve acaba bu meslekte devam
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 236 SIRÂTIMÜSTAKĪM 217

eden Hey’et-i İcrâiyye’nin bu maksadına vâsıl olup olma- yaptık? Asıl Balkan’da siyâset-i Osmâniyye’yi tehdîd eden
dığı mes’eledir. Bir meslek ne kadar sahîh, ne kadar sâlim Bulgar unsuruna karşı onların bu iğfâlâtına kapılarak i’lân-ı
olursa olsun eğer icrââtında ve tatbîkātında o mesleğin îcab muhabbet ettik. O zaman düşmanımız tabîatı ile Rumlar ol-
ettirdiği netâyice vusûl mümkün olmazsa fâidesiz kalır. İcrâ- du. Efendiler, bu Rumlarla Osmanlı Hükûmeti bilhassa un-
âtı tedkīk edecek olursanız icrââtte daima bazı cihetlerden sur-ı İslâm ile Rum tebeası arasında bu şâyân-ı esef gördü-
bazı devletler hakkında daha ziyâde bir temâyül zâhir oldu- ğüm ihtilâfı arz etmezden evvel burada en büyük kusurun
ğunu müşâhede buyurursunuz. Ve bu da gāyet tabîîdir. Zîrâ yine Rum [236] vatandaşlarımızda olduğunu söyleyeceğim.
hükûmetin beyân ettiği meslek-i diplomasi vasıtasıyla kendi- Filhakīka yine Rum vatandaşlarımızdır ki kendi hayâl-per-
sinin bil-cümle devletlere karşı i’lân edeceği bir siyâsettir. verlikleriyle, kendi siyâset-i sakīmeleriyle Osmanlı siyâsetini
Fakat diplomasi âlemiyle iştigāl edenler bilirler. Bununla be- gayr-ı muhık olarak ve her ikimizin menfaatine mugāyir
raber devletlerin menâfi’-i coğrafiyyelerinden, menâfi’-i olarak kendi aleyhlerine tebdîl etmişlerdir. Sokrat’ın dediği
mahsûsalarından dolayı aralarında bir dereceye kadar me- gibi Adalar Denizi sahilinde kurbağalar şeklinde tevazzu’
faatleri yekdiğerine teâruz edenler bulunacağı tabîîdir. Binâ- etmiş olan Rum vatandaşlarımız kendilerinde öteden beri
enaleyh hükûmet şu mesleği izhâr ve irâe etmekle beraber neşv ü nemâ bulmuş hayâllerini hakīkate fedâ edemediler.
Balkan siyâsetinde evvel-emirde Bulgaristan ile daha ziyâde Onlar da bizi rencîde edecek, cerihadâr edecek harekâtta
hüsn-i münâsebât devam ettirmek, onlarla hatta mümkün bulundular. İstanbul’dan da bahsettiler. Bilhassa Rum mat-
ise bir dereceye kadar siyâseten bir i’tilâf akdetmek ve diğer bûâtı bu hareketleriyle hem kendi milletlerine gāyet muzır
bir hükûmet teşkîl eden Yunanistan hükûmetiyle onun mu- bir tarîk-ı siyâset tevcîh ettiler, hem de iki unsuru – ki Bal-
kābili olmak üzere biraz daha ahvâl-i siyâsiyyemizin burû- kan’da müttehid olmaları menâfi’-i hakīkıyye-i Osmâniy-
detini istilzâm edecek bir siyâset ta’kīb etmek istemiştir. Bu ye’yi îcab eder– aralarında bir ihtilâf tevlîd ettirmeye çalıştı-
siyâset bilhassa bir cihetten Bulgaristan’ın ta’kīb eylediği lar. Halbuki Rum vatandaşlarımız düşünmeli idiler ki bilhas-
hatt-ı hareketten neş’et eylemiştir. Buradaki ma’rûzâtı evvel- sa şu yaşadığımız asır içinde bir milletin saâdeti için tevessül
emirde şu sûretle arz u takyîd etmek isterim ki alel-umûm etmesi lâzım gelen çârelerden en birincisi vâdî-i iktisâdda
Balkan dâhilinde bulunan ve muhtelif akvâm ve anâsıra terakkī etmekti. Onlar buna asırlardan beri alışmış bir millet
mensup bulunan tebea-i Osmâniyye’nin her ne sûretle olur- idiler. Bu husûsta acemi değil idiler. Umûm Osmanlı İmpa-
sa olsun hariçten vezân olan siyâsî rüzgârlara tâbi’ bulundu- ratorluğu dâhilinde uhuvvetle, faâliyetle kendi faâliyyet-i fıt-
ğunu iddia ve kabul etmeyecek olursak tamamiyle hakīkatin riyyelerini daha ziyâde tevsî’ ederek bu memlekete hem de
muhâlifi bir fikir der-miyân etmiş oluruz. Bu nokta-i nazar- kendilerine hizmet etmek tarîkı mevcûd iken onlar hep bu
dan diyorum ki alel-umûm Bulgaristan siyâseti meşrûtiyetın hakīkatleri terk ederek yalnız siyâsiyât ile hem de vâhî siyâ-
ilânını müteâkib kendi istiklâlini izhâr ettikten sonra Hükû- siyât ile uğraştılar. Düşünmediler ki İslâm unsuru Rumeli’nde
met-i Osmâniyye’yi iğfâl edecek bir siyâset ta’kībine başla- bulundukça Rumlar için daima istikbâl mevcûddur.
mıştır, vaktiyle Bulgaristan ne tasavvur ediyordu? Ta Ayas- (Kozmidi Efendi – Düşünüyoruz ve kabul ediyoruz.)
tefanos Muâhedesi’nden beri daima mevki’-i fi’l ü tatbîke Siyâsiyât-ı hâriciyyemizde Osmanlı Devleti’nin diğer hu-
vaz’ etmek istediği büyük Bulgaristan fikrini tevsî’ için devr-i dûdlarına tealluk eden cihetler Osmanlı kabinesinin icrâatı
sâbıkta icbâr ile tehdîd ile çeteleriyle, bombalarıyla orada ne merkezdedir? Meşrûtiyet’in ibtidâsında memleketimiz ü-
bulunan efkâr-ı ahâliyi kendi lehine çevirmek ve efkâr-ı a- zerinde öteden beri müesses politikaları tervîc ve idâme et-
hâli daha ziyâde dindarâne bulunduğu cihetle vesâit-i rû- mek isteyen idâre-i sâbıka zamanında bazı ihtilâfât dolayı-
hâniyye ile kilise vesâir mesâil ile kendi fikrine celb etmek sıyla hükûmet-i Osmâniyye ile münâsebât-ı hasenelerini
ve cebren ve kahren maksadına i’mâle etmek cihetini ta- kaybetmiş bulunan bazı devletlerin teşvîkāt ve temâyülâtı-
savvur ediyordu. Vaktâ ki meşrûtiyet i’lân olundu, o zaman nın, Osmanlı Hükûmeti üzerindeki âmâllerinin muvâfık ol-
tasavvur ettiler ki meşrûtiyete muhabbet gösterirler ve meş- duğunu hiçbir zaman iddia etmeyeceğim. Bilakis belki â-
rûtiyeti aynı sûretle tebcîl ettiklerini i’lân ederlerse Türkler mâl-i muzırralarının sevkine tebaiyetle devam ettik. Bidâ-
onlara bütün bu kendi matmah-ı nazarlarını teşkîl eden yet-i Meşrûtiyyet’te geçen gün arîza-i cevâbiyyede de söy-
vilâyetler dâhilinde daha ziyade, bir serbestî daha ziyâde bir lendiği üzere hürriyyet-perver devletlere gösterdiğimiz mef-
hürriyet verirler ve o serbestî ve hürriyet sâyesinde neşr ü tûniyet ne idi? Osmanlılar meşrûtiyetin neşvesiyle zannedi-
işâ’a etmek istedikleri fikirleri hükûmetin hürriyeti ve hükû- yorum ki siyâset-i hâriciyyede lâzım olan i’tidâli tamamiyle
metin müsâvâtı ve hükûmetin adâleti tahtında daha ziyâde kaybederek bir cihete –hatta menfaatlerini unutmak sûretiy-
neşr ü tatbîke fırsat bulabilirler. İşte bu nokta-i nazardan le– temâyül etmeye başlamıştı. O temâyülâtın âsârını bura-
Bulgarlar meşrûtiyeti der-akab bizimle beraber alkışlamaya da da gördük. Bizim memleketimizin muhtelif sahaları bazı
başladılar. Fakat icrââtları hiçbir sûretle bununla tevâfuk et- ecnebî devletlerin zâten oralarda mevcûd bulunan nüfûzla-
medi. Bilakis eski programları tanzîm etmek, eski mektep- rına terk ve tevdî’ edilmek teşebbüsâtına kadar ilerilendi.
lerini daha ziyâde ıslâh etmek Maârif Nezâreti’nin avuç a- Linç mes’elesini hatırlatıyorum. Irak kıt’ası ki orada Hindis-
vuç gönderdiği müfettişlerin gözü önünde yine Makedon- tan dolayısıyla İngiliz nüfûzu senelerden beri mevcûd bulu-
ya’daki emellerini izhâr ve Makedonya’daki âmâl-i müstak- nuyordu. Biz orada yine Hükûmet-i Osmâniyye’nin icrââtını
belelerini ta’lîm ve tedrîsle iştigāl ettiler. Biz buna karşı ne i’lân eden bazı matbû’ât-ı Osmâniyye’nin teşvîkiyle Alman
218 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 237

nüfûzuna mukābele etmek için İngilizlere imtiyazlar bahşet- MEKÂTÎB


meye kalktık. Halbuki oradaki kabileler Almanya’nın ismini
Sırâtımüstakīm İdarehânesi’ne
bile bilmez. Fakat orada İngilizlerin nüfûzunu, konsolosları-
nı, bayrağını, hatta konsolos muhâfızlarını gözleri önünde Hâdim-i millet efendiler,
gören kabâil mevcûd iken biz siyâsetimizde bu cihetlere Es-selâmü aleyküm ve rahmetullâhi ve berekâtühu!
itmâmıyla iğmâz-ı ayn ederek İngiliz muhabbeti ile İngiliz Azîz kardeşlerim; insâniyet nâmına bir Allah hürmetine
dostluğuyla o cihetlere kadar temâyül ettik. Bendeniz hükû- ma’rûzâtım için mu’teber Sırâtımüstakīm’in bir kenarında
metin siyâsiyât-ı umûmiyyesini tenkīd ediyorum demiyo- yer vermenizi ricâ ederim. Biz âciziniz Devlet-i Osmâniyye
rum. Biz bil-umûm devletlerle münâsebât-ı hasene perverde tebeasından olarak Rusya içerisinde Rostov-Don şehrinde
etmeye mecbûruz. Ben demiyorum ki bu devletlerle derhal çoluk çocuk sahibi bir küçücük esnaf parçasıyız. Dört beş
münâsebâtımızı burûdete tahvîl edelim. Fakat bizim siyâsi- sene evvel, 1905’te Rusya içerisindeki ihtilâlde bizim dükka-
yâtımızın, düstûrumuzun ikinci bir şıkkı vardır ki bu da her nımız, malımız Ruslar tarafından yağma edildi, Yahudîler ile
şeyden evvel şân u şevket-i devleti, menâfi’-i Osmâniyye’yi bir sırada olduğundan harâb ve perîşân oldu. Kıyamet gü-
muhâfaza etmekti. Bu şık birinciden mukaddemdir. Binâen- nünün bir parçası gibi şiddetli tehlikeli oldu. O sırada bi-
aleyh bu derece-i ifrâta varmamalı idi. Fakat ahâlimiz bu zimle beraber mütezarrır olan diğer düvel-i ecnebiyye tebe-
ifrâta vardı. Çünkü bilemezdi. Çünkü idâre-i sâbıka başka aları kendi konsoloslarına mürâcaat edip Ruslar tarafından
bir devlete istinâd etmişti. İdâre-i sâbıkayı devirince onun yağma edilen malların paralarını çarçabuk aldılar. Biz de
tekmîl icrââtını da devirmek îcab eder zannolunuyordu. Ve devletimizin şehbenderine bu husûsta arz-ı hal verdik. Şeh-
bunun neticesi olmak üzere bu temâyülât vukū’ buldu. Fa- bender Efendi dedi ki: Oturduğun karakol idaresinden pro-
kat hükûmet bunu yapmamalı idi. Hükûmetin vazîfesi ahâ- tokol yani mazbata alıp bana getiriniz. Biz de resmen pro-
linin vazîfesinden pek büyüktür. Çünkü devletin idâre-i u- tokol yazdırıp getirdik. Şehbender Efendi Petersburg’a sefîre
mûru onlara muhavvel ve mevdû’ idi, onlar bu hareketle- gönderdi. O günden i’tibâren hiçbir cevap falan yok. Yok,
rinden mes’ûldür. yok...
Seyyid Bey (İzmir) – O mâzîye âiddir. Âh nedir bu müslümanlar!.. Ne iken ne olmuşlar. Mes-
Ferid Bey – (Devamla) Efendiler eğer mâzîye âiddir, di- kenet bütün etrafımızı kaplamış. Hâlis dinimiz bütün taklîd
yerek bu gibi seyyiâtımızı, hatîâtımızı irâe ve izhâr etmezsek kesilmiş. Hükûmetimizin [237] ulemâmız bütün mukallid ol-
hiçbir zaman akıllanamayacağımıza emin olunuz. Geçende muş. Âh, âh!.. Bizim nazarımızda dinsiz sayılan ecnebî dev-
Sadrazam Paşa hazretleri beyânnâme-i âlîlerinde Fransız letleri kendi milletlerini muhâfaza ediyorlar. Bizim hükûme-
Devleti’nden bahsettiler. Fransa Devleti’yle olan münâsebâ- timiz, Şehbender Efendimiz hiç milletine nazar edip dikkat
tımız evvelce de arz ettiğim vechile münâsebât-ı hasene ol- etmiyorlar. Sade pasaport parasını almaktan başka şey dü-
duğunu iddia ettikten sonra bunun asırlardan beri müesses şünmüyorlar. Milletin muhâfazası şöyle dursun, ellerinden
bulunduğunu söylüyorlar ve bu sûretle asırlardan beri mü- gelse zarar yaparlar. Şahıslarından başka şey bilmezler.
esses bir siyâseti tervîc ettiklerini imâ etmek istiyorlardı. İyi Menfaat-perestler, siz milletvekilisiniz, ne için bizi muhâfaza
biliniz ki ilk ibtidâ münâsebât-ı hasene peydâ etmeye başla- etmiyorsunuz, denilse hemen darılıyorlar. İltifât yok, insâ-
dığımız, ilk ibtidâ münâsebât-ı siyâsiyyeye girişmiş olduğu- niyet yok, merhamet yok, bu şehbender efendiler ecnebî
muz devlet ilk ibtidâ siyâset-i Osmâniyye’yi kendi hilelerine memleketlerinde acaba ne için oturuyorlar. Âh, âh!.. Kalbim
fedâ etmek, kendi maksadı için Avrupa’nın içerilerinde bî- parçalanıyor. Benim için şurası zor geliyor ki iltifâtsızlık, gay-
sûd dolaştırmaktan başka hiçbir netice istihsâline bakma- retsizlik, himmetsizlik, dinsizlikle hâlis dinimize leke sürüp
mış, daima hilekârlığa devam etmiş ve daima kendi menfa-
müslümanların i’tibârını eksiltmeye, hariçteki İslâmları Dâ-
atine menâfi’-i Osmâniyye’yi mahvetmeye uğraşmıştır. E-
rü’l-Hilâfe’den soğutmaya sebep olmuşlar.
fendim bu fikirde Meclis-i Meb’ûsân’da 280 kişinin içinde
Diyelim ki devr-i sâbıkta öyle, şimdi niçin böyle? İstan-
yalnız ben olabilirim. Fakat bu infirâd hiçbir zaman hakk-ı
bul’dan yeni gelmiş Şehbender Efendi’ye gittim, işbu ahvâli
kelâmımı iskāt edemez ve ben bu milletin vekili olmak hay-
söyledim. Yine eski hamam eski tas, yine eski fikir, eski
siyeti ile burada fikrimi sarâhaten beyân ederim. Bu sizin
kafa. Milletine iltifât yok. Pasaport parasını almasını güzel
hiç mes’ûliyetinize tealluk etmez.
Şimdi efendiler şu sûret-i siyâsetimizle hatta ifrâta kadar bilir. Pasaportumuzu baktı, cezası ile beraber altı ruble tes-
vararak bu devletlerin bize göstermiş bulunduğu ve bu dev- lîm ettik. Buralara şehbender efendi olarak milletini muhâ-
letlerle mü’telif bulunan diğer bir devletin ki onun da siyâ- faza edecek insâniyet-perver, millet-perver bir şehbender
siyyât-ı Osmâniyye ile derece-i münâsebeti ayrıca tafsilden efendiyi ne vakit göreceğiz? Yaş (yani genç) hükûmetimiz-
müstağnîdir. Bu mü’telif devletlerin muhabbeti ihtimal ki den millet-perver, terakkkī-perver me’mûr, fikri açık imam
ifrâta kadar vararak siyâsetimizi bu cihete kadar tevcîh ettir- gönderildiğini ne vakit göreceğiz? Âh bu belâlardan ne vakit
dikten ve sonra kendi programımız olmak üzere bil-umûm kurtulacağız? Âh bu hallere nasıl vicdân tahammül etsin?..
devletlerle münâsebât-ı hasene perverde etmeyi esâs-ı siyâ- Donanma iâneleri her vakit insâniyet-perver adamlar
set ittihâz ettiğimiz halde bugünkü vaziyetimiz adem-i mu- tarafından millet yoluna teslîm olunuyor. Biz de donanma-
vaffakıyetimizi gösteriyor... mız için iâne göndermek istiyoruz. Bugüne kadar hiçbir şey
gönderememizin sebebi ehl ü ıyâlimiz, çoluk çocuğumuzun
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 238 SIRÂTIMÜSTAKĪM 219

gündelik masrafından arttıramayışımızdır. Yukarıda [beyan] men bütün meb’ûslar tarafından kabul edildiği halde, bazı
ettiğim sebepten dolayı ancak geçiniyoruz. Şikâyet olmasın; meb’ûslar bu düstûrun hâricine çıkmamak üzere, mevcûd
Allah’ın kazâsına râzıyız. İllâ azîz milletimiz için, bahriyemize zümrelerden birisine temâyül mümkün ve hatta müfîd ola-
iâne etmek için paramız olmadığından kalbimiz parçalanı- cağını imâ eylediler; Anadolu meb’ûslarından Ahmed Ferid
yor. Âh âh ne yapalım, ne gönderelim, diyerek Donanma Bey, İttifâk-ı Müselles’in menâfiini, menâfi’-i Osmâniyye’ye
Cem’iyeti komisyon a’zâlarına Sırâtımüstakīm vasıtasıyla iki muvâfık gördü. Daha doğrusu İttifâk-ı Müselles’in makāsıd
tane eski para gönderiyorum. Üzerlerinde “Lâ ilâhe illallâh ve menâfii, Osmanlı Devleti’nin mesâil-i hayâtiyyesinde le-
Muhammedun Resûlullâh” yazılmış olduğundan başkaları i- himize olmadığını anlattı. – Zohrab Kirkor Efendi ise bilakis
çin değersiz olsa da benim kendim için şu kelimelere naza- başlarında İngiltere olan İ’tilâf-ı Müselles’e doğru, temâyül
ran pek kıymetli paralarımdır. Kalbimden hâlis sevdiğim ye- eyledi.
gâne mâmelekimi donanma iânesi için gönderiyorum. Ye- Mihran Efendi’nin sâhib-i imtiyâz ve müdîri bulunduğu
rine teslîm etmenizi ricâ ederim, bundan sonra hükûmet bizi Sabah cerîde-i Osmâniyyesi, D[dal]. K[kef]. imzalı baş makā-
muhâfaza ederse biz de hükûmete yardıma hazırız. lelerinde, aylardan beri siyâset-i hâriciyye-i [238] Osmâniy-
ye’nin pek sıkı bir bî-taraflık (une stride reutralité) muhâfa-
Rostov-Don’da Esnaf Parçasından
Devlet-i Osmâniyye Tebeasından zasına tarafdar olmadığını yazageldiğinden, bit-tabi’ bu fır-
Tuhfetullâh sattan bil-istifâde, derhal “Hâricî Politikamız” diye bir baş
Müdîr Eşref Edîb Efendim Allah rızâsına Peygamberimiz makāle ile söze karıştı. Yine nihâyetine D. K. imzası mevzû’
hürmetine hâlis dinimiz hürmetine i’lân ediniz azîzim. Yaz- bir makālede, Ferid Bey’le Zohrâb Efendi’nin İttifâk tarafdarı
maya muktedir değilim; fakat mecbûr olup yazdım. Afv edi- oldukları izah edildikten ve Sadrazam Paşa’nın beyânâtına
niz, kalemimi yürek kanıma batırıp yazdım. rağmen Devlet-i Osmâniyye’nin siyâset-i kadîme ve târîhiy-
Bu mektuba yazılmış gönderilecek paraları Rusya posta- yesi bir siyâset-i bî-tarafî değil, belki bir siyâset-i i’tilâf, bir si-
sı kabul etmedi, şunun için elimizde kaldı, kolayını bulursak yâset-i ittifâk olduğu isbâta çalışıldıktan sonra, el-yevm
göndereceğiz. mevcûd iki büyük hey’etten hangisine yakınlaşmak “Bizce
Sırâtımüstakīm – Bu saf ve samimi satırlara bir şey daha büyük bir emniyet husûle getirebilir?” mes’elesinin
ilâve etmezsek kāri’lerimize daha çok te’sîri olacağını zanne- tedkīk ve münâkaşasına girişilerek şöyle deniliyor:
diyoruz. “Dün Meclis-i Meb’ûsân’da Ferid Bey bir nazariye teşrîh
*** etti: Mevki’-i coğrafîyi nazar-ı dikkate alması neticesi olmalı-
dır ki donanmamızın Balkan politikasını ve siyâset-i umû-
Sırâtımüstakīm Gazetesi İdarehânesi’ne miyyedeki vaz’ını yekdiğerinden ayırarak tedkīk etti; bu na-
Es-selâmü aleyküm! zariyede biraz daha ileri giderek bakan, Bahr-i Sefîd, Ana-
Çocuklarımızın hâl-i hâzırımızla mütenâsib sade bir lisan dolu hudûdu, Bahr-i Ahmer ve Basra Körfezi işlerini ayrı
ile yazılmış her nevi’ kitaplara âdetâ yemek içmek kadar ayrı tedkīk edenlerimiz dahi vardır. Burası ictihâda merbût
muhtaç oldukları müsellem-i enâmdır. Bu ihtiyaca doğru a- bir maddedir. Zann-ı âcizâneme kalırsa bütün bu muhîtler-
tılmış ilk hatve-i muvaffakıyyet olmak üzere muhterem Ha- deki hukūk ve menâfiimizin masûniyeti başka başka terti-
lim Sâbit Efendi hazretlerinin te’lîf buyurdukları Amelî İlmi- bât-ı siyâsiyyeye değil, hey’et-i umûmiyyesi i’tibâriyle bir
hâl’in bura zükûr ve inâs mekteplerinde vücûdundan eser politikaya merbût olmalıdır. Hatta hariçle iktisâdî ve mâlî
bile yok. Dîn-i celîlimizce mühim böyle bir eser mercilerinin münâsebâtımızı bile siyâset-i umûmiyyemize rabt etmek
tasdîk ve tasvîbini hâiz olduğu halde Maârif-i Umûmiyye mecbûriyetindeyiz.
Nezâreti’nin taht-ı mes’ûliyyetinde olan mekteplerimizde Vâkıa Bahr-i Sefîd’deki hukūkumuz bir tertîbe, Balkan
hâlâ şunun bunun ilm-i hâlleri okutturulmasına bilmem ki muhîtinde istatüko diğer bir tertîbedir. Basra Körfezi’ndeki
ne demeli?! Biz zannetmeyiz ki İstanbul ve taşra maârif ne- mevkiimiz de üçüncü bir tertîbe rabt edilirse her birinden
zâretleri ve Bâb-ı Celîl fetvâları ayrı ayrı olsun. Binâenaleyh daha büyük fâideler husûl-pezîr oluyor gibi görünür. Fakat
merciinin nazar-ı dikkatini celble Amelî İlmihâl’in ta’mîm-i bu mevziî tertîbler büyük sadmelere dayanamazlar, hariçten
tedrîsi esbâbının istikmâline sarf-ı himmet buyurulması müs-
vâki’ olacak ilk ciddî hamle karşısında kül gibi dağılırlar. Her
terhamdır efendim.
muhîtte, yahud hayât-ı milliyyemizin her safhasına âid işde
Vodine’de Yüzbaşı
istifâdenin hadd-i a’zamîsine nâil olmak arzusu temennî-i
Mehmed Fevzi
muhâl kabîlindendir. Emin irtibâtlar nisbeten az fâideli ise
de kendimizi aldatmamak için böyle umûm siyâsetimizi –
hukūk ve menâfiimizin hey’et-i umûmiyyesini– ihâta eden
MATBÛÂT
irtibâtları tercîh etmeliyiz.
Meclis-i Meb’ûsân’da Siyâset-i Hâriciyye Bu esaslar kabul edildiği halde mes’ele şu suâle inhisâr
Müzâkeresine Dâir eder: El-yevm mevcûd iki büyük hey’etten hangisine yak-
Siyâset-i hâriciyye müzâkere olunurken, Hükûmet-i Os- laşmak bizce daha büyük bir emniyet husûle getirebilir?
mâniyye’nin siyâset-i hâriciyyesinde “bil-umûm devletlerle Kāriîn-i kirâmın “Hukūk ve menâfiimizin hey’et-i umû-
hüsn-i münâsebet ve muhâdenet” düstûru, esas olarak, he- miyyesi ta’bîrinin ta’mîk ettiği ma’nâyı nazar-ı dikkate ala-
220 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 239

rak tedkīkāta girişmelerini ricâ ederim; o halde Kütahya atması lâzımdır. Bu Türkiye için bir hayat ve memât mes’-
meb’ûs-ı muhteremiyle hem-efkâr bulunmakta beni ma’zûr elesidir, zîrâ usûl-i meşrûtiyyet fevkalâde nâzik bir makine-
görürler.” dir. Eğer bu makinenin çarhları arasına gāyet küçük bir nü-
Muharrir efendinin en ziyâde nazar-ı dikkat-i kāriîni celb fûz-ı ecnebî parçası sıkışıverirse, Hudâ-nekerde, bütün ma-
etmek istediği “hukūk ve menâfiimizin hey’et-i umûmiyye- kine bozulur ve memleketin hayatı münkati’ olur. Bu cihet-
si” maddesini pek çok evirip çevirerek düşündük. Fakat bir le, muhterem Rızâ Tevfîk Bey’in ihtârı şâyân-ı teşekkürdür.”
türlü D. K. Efendi’nin Kütahya meb’ûs-ı muhteremi ile hem- Bu mukaddimeden sonra A. A. Bey Edirne meb’ûs-ı
efkâr olmamaktaki ma’zeretinin sebebini anlayamadık. Si- muhtereminin istikrâz ve Rızâ Nûr Bey mes’elelerini, ecâni-
yâset-i Osmâniyye önüne hallolunmak için mevzû’ mesâil-i bin ne dedikleri ne diyecekleri, nokta-i nazarından tedkīkine
diplomatikiyyeyi tefrîk etmeksizin, (En bloe)da pîş-gâh-ı i’tirâz ediyor ve sonra Hey’et-i A’yân’a nakl-i kelâm ile şöy-
mütâla’amıza aldık; lâkin böyle bir kavrayışlı nazarda bize le diyor:
İ’tilâf-ı Müselles erkânından İngiltere ve Fransa’nın, bu “Menfî babalarımız”, “kaybedilmiş hüsn-i teveccühler”-
“hürriyyet-perver devletlerin” Bahr-i Sefîd’deki hukūkumu- den pek müteessirdirler, o hüsn-i teveccühlerin iâdesini te-
za, İngiltere’nin Şâb Denizi ile Basra Körfezi havzasındaki mennî ediyorlar; lâkin o hüsn-i teveccühlerin menâfi’-i
mevkiimize, Rusya’nın Karadeniz havzasındaki, Balkanlar- memlekete uygun olup olmadığını hiç müzâkere etmiyorlar,
daki Boğazlardaki vaziyetimize hayır-hâh olduklarını göster- en çok endişeleri “Acaba hudûd hâricinde ne denilecek?”
memekte inâd ve ısrar eyledi... Bu belki kasr-ı basarımız mes’elesidir.
neticesidir. Pek medîdü’l-basar olduğu, “teammük eden gi- Bu hâlet-i rûhiyye fena ve tehlikelidir. Meclis-i Umûmî’-
bi ma’nâlı ta’bîrler isti’mâliyle isbât eden D. K. Efendi haz- mizde en ziyâde düşünülecek şey, ecânibin ne diyeceği de-
retleri, İ’tilâf-ı Müselles’e tekarrüb ederek, “hukūk ve me- ğil, memleketimizin hakīkī menâfiidir.”
nâfiimizin hey’et-i umûmiyyesinin” müdâfaa ve muhâfazası ***
mümkün olacağını şerh ve isbât eylese, kāriîn-i kirâm ken- Jön Türk’ün bu mütâlaatına, fart-ı hamiyyeti, milliyyet-
dilerini ma’zûr gördükten başka birçok kimseler de fikr-i sâ- perverlikteki şiddeti ma’lûm olan Tanin refîkımız iştirâk et-
iblerine iştirâk eyler ve böylece memleketimizdeki menâfii- memezlik edemezdi; hemen karıştı:
mize cidden muvâfık bir cereyân-i fikri hâsıl olmuş olurdu. [239] “Siyâset-i dâhiliyyemizle siyâset-i hâriciyyemizin
şiddet-i irtibâtını tasdîk etmekle beraber hiçbir zaman kabul
etmeyeceğimiz bir nokta vardır ki o da siyâset-i dâhiliyye-
SİYÂSET-İ DÂHİLİYYE mizi tenkīd ederken ecnebîlerin fikirlerini medâr-ı isbât ola-
VE TE’SÎRÂT-I ECNEBİYYE rak zikr ü beyân etmektir. Rızâ Tevfîk Bey’in hiss-i hamiy-
yeti buna mâni’ olacağına kaviyen kāni’ olduğumuz halde
Jön Türk refîk-ı muhteremimiz, A.A. imzalı gāyet sami- bir kısım muâhezâtını bu sûretle yürütmüş olmasını harâret-i
mî ve vatan-perverâne bir makāle ile siyâset-i Osmâniyye’- mübâhase arasında bir eser-i zühûl olarak telakkī etmekte
ye ecnebî nüfûzunun, yalnız nüfûzunun değil takdîrâtının bi- muztarrız. Siyâset-i dahiliyyemiz bizimdir. Buna bir ecnebî-
le karışmamasını, karıştırılmamasını şiddetle talep ediyor, nin müdâhaleye hakkı yoktur. İstersek fena yaparız, istersek
gāyet haklı olan bu mütâlebâtı izhâr ve aks-i halde mem- iyi yaparız. Bunun kavgası, da’vâsı aramızda olur. da’vâ es-
leketimizin, maazallâhu Teâla uğrayacağı âfât ve devâhîyi nasında birbirimize fena yaptınız! Çünkü falan ecnebî böyle
iş’âr eyleyen birkaç satırını aşağıya tercüme ediyoruz: diyor, sizi takbîh ediyor demeye dilimiz varmamalıdır.
“Muhterem Edirne meb’ûsu Rızâ Tevfîk Beyefendi nu- ... İstikrâzı yapmadık da Fransa’yı darılttık tarzındaki
tuklarında buyurdular ki: “Lehistan’ın da bir meclis-i meb’û- hücumları bir Osmanlı Meclis-i Meb’ûsânı’nın şân u haysiy-
sânı vardı!..” yetine hiçbir vechile lâyık göremeyiz. Bir millet bit-tabi’ öte-
Evet, Lehistan’ın da bir meclis-i meb’ûsânı vardı. Ve bu den beri sevdiği, hürmet ettiği diğer bir hükûmeti darıltma-
meclis-i meb’ûsân nihâyet Lehistan’ın başına âfet oldu, şan- malıdır. Fakat bundan evvel düşüneceği bir nokta daha var-
lı ve necîb Leh milletinin üzerine, hâlâ kurtulamadığı dâhi- dır ki o da kendi şeref ve haysiyet-i milliyyesidir. Bunu mü-
ye-i taksîmi getirdi. Zîrâ, o meclis te’sîrât-ı ecnebiyyeye ma’- dâfaa için yapılan bir hareket hiç fırka farkına bakılmaksızın
rûz idi, zîrâ, Leh a’yânından bazıları, hâiz oldukları adem-i umûmen tahsîn ü takdîr edilmek lâzıme-i hamiyyettir.”
mes’ûliyyete güvenerek, vatanlarının menâfi’-i hakīkıyyele- Söylemeye hâcet var mı? Sırâtımüstakīm gerek A. A.
rinden ziyâde ecânibin fâidesine hizmet ediyorlardı. Bu sû- Bey’in gerekse Hüseyin Câhid Bey’in pek musîb olan şu
retle Lehistan’ın Meclis-i Umûmî’si ecânibin elinde oyuncak mütâlaalarına tamamiyle iştirâk eder.
olmuştu, Lehistan Meclisi umûr-ı memleketin dârü’l-meşve-
reti olmaktan ziyâde ecnebi entrikalarının meydân-ı müsâ-
ra’ası olmuştu. İNGİLTERE VE İRAN
İdâre-i sâbıkanın müstakil ve tamamen Osmanlı bir si- El-Livâ refîk-ı muhteremimiz İngiltere Başvekili’nin İran
yâseti yoktu. Hemen daima te’sîrât-ı ecnebiyyeye kapılıyor- hakkındaki nutkunu hülâsaten söyledikten sonra diyor ki:
du. Lakin eski idareyi deviren yeni Türkiye’nin, vatan-ı mu’- Siyâsî olmasa, dinleyenleri mutlaka güldürmesi tabîî o-
azzezimizde her türlü te’sîrât-ı ecnebiyyeyi kökünden söküp lan bu gibi nutuklara şaşmamak elimizden gelmez.
CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 240 SIRÂTIMÜSTAKĪM 221

Görgüsü, aklı az olan bir adamın etrafına siyâsi tuzaklar rikābını fekk ile istiklâlini bulur. Allah mücâhidîn-i İslâmiy-
nasıl kurulur; biz pekiyi biliriz. Zâten İngilizler bizim zavallı ye’yi azminde kavî, makāsıdında muvaffak bi’l-hayr eyleye!
memleketimize de aynı sözleri söyleyerek girmişlerdi. İşte Kurbanlar Hakkında Fetvâ-yı Âlî – Iyd-i Adha münâse-
İran’a da âsâyişi iâde, ticâreti himâye edeceğiz diye giriyor- betiyle zebh edilecek kurbanlar esmânının donanma-yı Os-
lar. Acaba İranlılar da bizim aldığımız nasîbi mi alacaklar?.. mânî iânesine verilmesini câiz ve bununla emr-i İlâhî olan
Bir memlekete ecnebîlerin emriyle hareket eder bir zâbı- zebh-i kurbân sâkıt olup olmayacağı hakkında vâki’ olan is-
ta girer de bu hal o memleketi istîlâ için mukaddime olmaz tiftâ üzerine fetvâhâneden verilen müzekkerede udhiyede
mı? Balkan mes’elesi gözümüzün önünde duruyor. Eğer vâcip olan eyyâm-ı nahrda irâka-i dem olup bu da hâlis
Cenâb-ı Hak devletin imdâdına yetişerek i’lân-ı hürriyyet hakkullâh olduğu cihetle zebh etmeksizin kurbanın aynını
eden o hamiyetli kahramanları yaratmış olmasaydı, bugün veya bedelini tasadduk vâcibi iskāt etmeyeceği ve ancak
Makedonya ya i’lân-ı istiklâl edecek, yahud komşu hükû- zebh edilerek vâcib edâdan sonra cülûd ve lühûmunu ve ol
metler tarafından taksîm olunacaktı. cülûd ve lühûm bedellerini ve vâcib olmayıp müteveffâ
Bugün İran umûr-ı idâre ve zâbıtası İngiliz zâbitlerinin e- ebeveyn ve akraba ve teallukāt ve ehibbâya veya suver-i
linde bulunursa nasıl olur da buna müdâhale denilmez? Ta- sâire ile tatavvu’an zebh edilecek kurbanların kezâlik bede-
bîî bunlar uzun etekli, lüzumunda istenildiği gibi te’vîl edilir lâtını emr-i hayr-ı mezkûra i’tâ câiz ve meşrû olduğu ve ü-
birtakım kavânîn-i idâriyye de vaz’ edecekler. zerine zebh-i [240] kurbân vâcib olup da eyyâm-ı nahrde
Dünyada hangi millet vardır ki kendi umûruna bir ecne- vâcibi edâ etmeyip kasden vaktini fevt eden ganî kimselerin
bî tarafından karışılmasını müdâhale telakkī etmesin, müdâ- zebh edeceği kurbanın bedelini tasadduk etmesi lâzım ola-
hale edenleri sû’-i niyyet ashâbından görmesin? Bâ-husûs cağı ve maamâfih vâcibi vaktinde ifâ etmediğinden nâşî ol
menfaat-i husûsiyyenin ma’bûd addedildiği böyle bir devir- kimselerin günahkâr ve âsim olacakları ifâde edildiği Bâb-ı
de ki, bulsalar maksadlarına vusûl için bütün insâniyeti ko- Meşîhat-i Ulyâ’dan bildirilmiştir.
yun boğazlar gibi boğazlayacaklar! Tunus Gümrük Resmi – Ba’demâ Tunus’tan sâir memâ-
İran Hükûmeti İngiltere’ye karşı izhâr-ı adâvetten vaz- lik-i Osmâniyye’ye vürûd edecek bil-cümle eşyadan meclis-i
geçmeyecek olursa İngilizlerin kendi menfaatlerini himâye mahsûs-ı vükelâca verilen karar mûcebince yüzde on bir
için vesâit-i lâzımeye mürâcaat edeceklerini söylemeleri ev- gümrük resmi alınması dâire-i âidesine tebliğ edilmiş ve ta’-
velce i’lân ettikleri hüsn-i niyyetle te’lîfi gayr-ı kābil garip bir mîmen me’mûrîn-i rüsûmiyyeye iş’âr-ı keyfiyyet edilmiştir.
tehdîddir. Bu havâdisi Sabah gazetesinden aldık. Hükûmet, Tunus
Evet, İngiltere cidden İran’ın menfaatini istiyorsa Tahran hakkında Fransa ile hiçbir müzâkere cereyân etmemiş oldu-
Hükûmeti’ni böyle tehdîde mürâcaat etmeksizin de iktinâ’ ğunu, “statüko” muhâfaza edildiğini, üç gün evvel Meclis-i
edebilirdi. Kavînin zaîfe karşı kullanacağı lisân-ı tehdîd âşi- Meb’ûsân’da Hâriciye Nâzırı’nın ağzıyla resmen beyân et-
kâr bir adâvetten başka bir şey değildir. Bunun için İranlılar mişti. O halde, bu tehavvül ne oluyor?
ma’zûrdurlar. Kendilerini nasıl levm edebiliriz?.. İtalya Hâriciye Nâzırı’nın İtalya Meclis-i Meb’ûsânı’nda
El-hâsıl İngiltere Başvekili’nin nutku zâhiren vaadi, lâkin Trablusgarb’a Dâir Beyânâtı – Bazı meb’ûsân hükûmât-ı
bâtınen tehdîdi mutazammındır. İranlılar iyi düşünsünler. Osmâniyye’nin Trablusgarb’daki faâliyet-i iktisâdiyyemiz-
den adem-i emniyyet izhâr eylediğini burada söylediler.
Hükûmet-i Osmâniyye bu adem-i itmi’nânı redd ü tekzîb
ediyor. Böyle bir adem-i emniyyetin vücûduna sebep olmak
ŞUÛN üzere Trablusgarb’daki faâliyetimizin memâlik-i Osmâniy-
Devlet-i Osmâniyye: ye’nin aksâm-ı sâiresinden fazla olduğu gösteriliyor. Bu fa-
Şâyân-ı Teessüf Bir İhtilâfın İzâlesi Yolunda Atılan Mü- âliyet-i iktisâdiyyemizin karîben daha ziyâde tevessü’ etme-
bârek Hatveler – Necef-i eşreften âtîdeki telgrafnâmeyi ala- sini ümîd eylerim. Arzumuz Hükûmet-i Osmâniyye’nin ta-
rak kemâl-i sürûr ile okuduk: mâmiyet-i mülkiyyesini muhâfaza etmek ve Trablusgarb’ın
daima Hükûmet-i Osmâniyye’ye tâbi’ olduğunu görmekten
Sırâtımüstakīm Gazetesi’ne ibârettir. Fakat bu Osmanlı vilâyetinin ahvâl-i coğrafiyyesi
hasebiyle buraya sâir ecnebî nüfûzunun adem-i duhûlü
Necef 23 Teşrînisânî – Muhammed Ziya Bey’in
bizim için lâzımdır. Diğer taraftan Trablusgarb, terakkıyât-ı
himmetiyle umûm müctehidîn-i Ca’feriyye müttefikan
mütemâdiyyeye mazhar olan Tunus ve Mısır arasında bu-
büyük ictimâ yaptı, birkaç gün sonra Bağdad’a gidip
lunduğundan menâfi’-i servetinden istifâde etmeksizin, hâl-i
ulemâ-yı sünnetle ihâ’-i İslâm’ı te’yîd edecekleri mu-
hâzırıyla kalamaz; terakkī ve tekâmül etmesi lâzımdır. Biz
hakkaktır. Muhammed Rahîm
bu terakkī ve tekâmülün Osmanlı sermaye ve mesâîsi ile vu-
Belbele Bâd-Kûbeli
kuūnu arzu eder, yalnız memâlik-i ecnebiyyeden gelecek
Muhammed Rahîm Efendi gibi hakīkī mücâhidîn, âlem-i muâvenetler arasında İtalya’nın da müzâherâtı bulunmasını
İslâm’ın her tarafında zâhir olursa, bi-inâyetillâhi Teâlâ, ih- isteriz.
tilâf ve za’f-ı müslimîn zâil olarak onların yerine ittihâd ve Rik’a yazılı satırlar dikkatli okunsun. Meclis-i Meb’û-
kuvvet-i muvahhidîn hâsıl olur ve bu sâyede âlem-i İslâmî sân’da bu mes’ele mevzû’-i bahs olduğu zaman Hâriciye
222 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 118 - SAYFA 240

Nâzırımız “Hukūkumuza mugāyir bir şey söylenilmedi” şetini ıslâh edebilecek yeni tertip nizâmlar vaz’ etmektir. Bu
buyurdular. Haydi diyelim ki öyle olsun. Sadrazam Paşa maksada erişmek için hanlığımızın hayat ve maîşetine alâ-
hazretleri daha ileri giderek, “Tunus”ta İtalyanların çok- kadâr olan adamları, bâ-husûs erbâb-ı şerîati (müftî, kādı ve
luğunu faâliyyet-i iktisâdiyyelerini anlattılar. Bu ne demekti, reisleri) ve büyük me’mûrları bana muâvenete da’vet ediyo-
bilemeyiz: Eğer Tunus bizim ise, bir misâl-i mukni’ olamaz; rum.”
eğer Tunus’ta fiilen mevcûd hukūken mefkūd Fransa himâ- Bu umûmî mukaddimeden sonra, Han hazretleri hazine
yesini ihtâr ile Fransızların da ses çıkarmadıklarını işrâb ise, hesabına fukarâ-yı ahâliye öteden beri tahmîl edilmiş olan
o zaman sorarız; Acaba Marquis de Saint Giuliano Cenâb- angaryayı ve angaryacıların hizmet-i bedeniyyeden başka
ları “Tunus” hakkında “Montecitorio” kürsîsinden “Bu hazineye vermekle mükellef oldukları, senevî 6 kuruş mik-
memlekete ahvâl-i coğrafiyyesi hasebiyle bizden gayrı ec- dârı vergiyi ilgā ediyor. Kezâlik, memûrînin halkı icbâr ettik-
nebi nüfûzunun adem-i duhûlü bizim için lâzımdır. – Cezâir leri bilâ-bedel hizmeti kaldırıyor. Memûrînin, yalnız maaş-
ve Trablus arasında bulunduğundan hâl-i hâzırıyla kala- larıyla iktifâ edip ashâb-ı mesâlihten hediye vesâire alma-
maz...” diyebilirler mi? malarını da emrediyor.
Sonra vergilerin muvâfık-ı adl ü insâf olarak tevzî edile-
Türkistan: ceğini umûr-ı nâfia ile uğraşılacağını vaad eyleyerek, icrââtı
Hive Hanı’nın Islâhât Fermânı – Hive Hanı Muhamme- vezîrine tahmîl ve “Cenâb-ı Hak âlem-i İslâm’ı makāsıd-ı
dü’r-Rahîm Bahâdır Han’ın vefatını ve yerine kāim olan hayriyyesine eriştirsin!” duâsı ile fermanına nihâyet veriyor.
mahdûmu İsfendiyâr Bahâdır Han hazretlerinin terakkī ve Biz de tarafımızdan, Han hazretlerinin duâsına kemâl-i
ıslâhât tarafdarı bulunduğunu ve hatta ıslâhâta bil-fi’il ibti- hulûs ile “âmîn” deriz...
dâr eylemiş olduğunu evvelce yazmıştık. Vakit refîkımızın
son gelen nüshasında, Han hazretlerinin, tahta ku’ûdunu te- İran:
beasına i’lân eden fermanının mazmûnu mündericdir. Bu Hudûdun Takviyesi – Hudûd civarında dolaşan İran
fermandan İsfendiyâr Han’ın cidden memleketin terakkī ve kabâilinin Osmanlı toprağına tecâvüzlerine mâni’ olmak i-
tealîsini ister, ahvâl-i âlemden haberdâr, münevverü’l-fikr çin, hudûd bekleyen Osmanlı askerinin arttırılmasına karar
bir zât olduğunu istihrâc kābildir. verildiğini gündelik gazeteler yazıyor.
Ferman şöyle başlıyor: Rusya Entrikaları – Salmas ve Urmiye civarında İranlı
“Her şeye kādir ve her şeyden yüksek olan Cenâb-ı Al- ve Osmanlı kardeşleri birbirlerine düşürmek üzere, Ruslar
lah’ın merhameti sâyesinde, biz babalarmızın tahtına otur- ellerinden gelen her şeyi yapıyorlar. Bazı vekāyi’-i mü’essi-
duk. Binâ-berîn Cenâb-ı Allah’a şükren halkımızı mes’ûd e- feyi geçende yazmıştık. Bu hafta zarfında Petersburg Ajan-
dip, Allah’ın emrini yerine getirmiş olmak için biz, memle- sı’nın dağıttığı telgrafnâmeler Osmanlıları müstevlî ve İranlı-
ketimizde ahkâm-ı şer’iyyeyi tahkîm etmeyi, kendimizin âdil ları Osmanlılardan bîzâr göstermek istiyorsa da, bütün bu
bir hâkim olmamızı ve halkımız üzerine yüklenmiş ağır ve haberler, Rusların askerlerini İran’da tutmak ve İran ile Dev-
yolsuz nizâm ve kāidelerin lağvını lâzım görüyoruz. Ahâliyi let-i Aliyye arasını açmak için uydurdukları şeylerden ibâ-
mes’ûd edecek, adâleti cây-gîr eyleyecek, ziraat ve ticâreti rettir.
terakkī ettirecek tedâbîre tevessülle onları kuvveden fiile çı-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
karmak istiyoruz. Kalbimdeki en büyük arzum milletin maî-
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Edebiyât, Hukūk, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

15 Aralık 1910 12 Zilhicce Perşembe 2 Kânûnievvel 3261 Beşinci Cild - Aded: 119

HUTBE-İ ARAFÂT Bilhassa bizim şu son vakitlerde birkaç sene zarfında ba-
VE şımızdan geçen vukūât ve ahvâl… Ki fikr ü mülâhaza ede-
cek olursak kan ağlamamak mümkün değil!.. Nasıl girdâb-
İTTİHÂD-I İSLÂM
lara doğru yuvarlanmakta olduğumuzdan haberimiz yoktu,
‫الحمد الله الذى امرنا بالاعتصام الى الحبل المتين و من علينا بارسال‬ uzun ve karanlık bir gecede yolunu şaşırmış avâreler gibi
‫السيد الأمين و ا شهد ان لااله الذى جعل الاخوة من خواص الإسلام و اشهد‬ gittiğimiz yeri bilmiyorduk.
ً
‫محمدا عبد و رسوله الذى هو سيدالانام صلى الله عليه و على‬ ‫ان سيدنا‬ Fakat elhamdülillâh bu akabâtı atlattık; bu elemli, bu
korkunç zamanlar, bu hayat ve memât dakikaları geçti, şim-
...‫َاله و اصحابه البررة الكرام‬
di biz onları gafletle mâlî sevâbık-ı ahvâlimizin netâyicinden
Ey ihvân-ı dîn! İslâm güneşinin ilk doğduğu şu makām-ı terakkıyât-ı âtiyyemizin mukaddemâtından sayalım da, bü-
mukaddesi ziyâret için dünyanın her tarafından toplanan tün o geçmiş hataları unutarak, bütün o büyük kusurlardan,
cemaât-i müslimîn! Biliniz ki yeryüzünde mevcûd milyonlar- günahlardan tevbe ederek, kâffe-i muâmelât ve tedâbîr-i u-
ca ehl-i İslâm’ı yekdiğerine bağlayan râbıta, kalplerini birleş- mûrumuzda kānûn-ı hikmet-i İlâhiyye üzere kurulmuş şe-
tiren, nazarlarını bir noktaya cezb eden kuvvet, hiç şüphesiz rîat-ı garrâ-yı Ahmedî ve urve-i vüskā-yi Muhammedî’ye te-
“uhuvvet-i İslâmiyye”dir; o uhuvvet ki Kur’ân-ı Kerîm onu messük edelim, sarılalım.
te’yîd ile âmirdir. Binâenaleyh böyle mübârek bir günde, Kat’iyen bilmeliyiz ki terakkī edebilmek, evc-i şân u şev-
böyle mukaddes bir makāmda bu emr-i celîl hakkında ne kete yükselebilmek, düşmanların şerrinden, tecâvüzünden
söylense azdır. Kardeşliğimiz kesb-i samîmiyyet ettikçe ha- kurtulabilmek, beynimizde muhkem bir uhuvvetin samimî
yatımız kuvvet bulur; râbıta-i uhuvvetimiz gevşedikçe izmih- bir muhabbetin vücûduna vâbestedir. Eğer böyle maddî ve
lâlimiz baş gösterir. Şu halde bugün en ziyâde çalışacağımız ma’nevî bir râbıta-i kaviyye bulunmazsa ne kadar âkil ve
şey müslümanlar arasındaki kardeşliği te’yîd ve takviyedir. müdebbir bir insan, ne kadar mübeccel bir kavim olursa ol-
Zîrâ ancak o sâyede felâh bulabileceğiz. Onun için kemâl-i sun yalnız kalınca, tefrikaya düşünce, değil bir devletin u-
ehemmiyyetle nazar-ı dikkatinizi celb ederim. 2( ‫له‬ َُِْ َ
ُ َ ْ‫فاستمعوا‬ mûrunu idâre etmek, belki ufacık bir hânenin bile dolabını
‫ترحمون‬
َ ُ َ ْ ُ ‫لعلكم‬ ْ ُ ِ َ َ ) gûş-i cân ile dinleyenler me’mûldür ki
ْ ُ َّ َ َ ‫وأنصتوا‬ çevirmekten âciz kalacağı gün gibi âşikârdır.
mazhar-ı felâh olurlar… Avrupa hükemâsından ve meşâhîr-i siyâsiyyûnundan
Bilelim ki: Ber-muktezâ-yı hikmet-i Rabbânî avâlimde biri, bizim farîza-i haccı îfâ için bütün aktâr-ı arzdan gelip
zuhûr eden inkılâbât, ümmetlerin ahvâlinde vukūa gelen te- Mekke-i Mükerreme’de ictimâımızı muhâkeme, [242] mu-
beddülât, şu sahrâ-yı acâyib-i cihânda lâ-yenkati’ yekdiğe- vâzene ederek demiştir ki: “Eğer ehl-i İslâm edâ-i hac mak-
rini ta’kīb eden bu kadar müteselsil, garip vekāyi… Hakīka- sadıyla vukū’ bulmakta olan ictimâlarından bi-hakkın isti-
ten hayret-bahşâ-yı ukūldür. fâde edeydiler, dünyada İslâm milletinden başka bir hükû-
met tasavvur olunamazdı.”
1
Sehven “14 Zilhicce - Perşembe - Kanunievvel 1326” yazılmıştır. Her ne kadar aramızda şu ictimâın esrâr ve menâfiinden
2
A’raf, 7/204. gāfil ve câhil bazı kûteh-bîn: “Bu kadar zahmet ve meşak-
224 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 243

katlere katlanarak hac etmede ne fâide vardır?” gibi sözler raya toplanmamızdan maksad, 1(‫سواء‬ ٍ َ َ ‫لمة‬
ٍ َ ِ ‫إلى َك‬
ٰ َ ِ ‫تعالوا‬
ْ َ َ َ ) o evâ-
ile tefevvüh etmede iseler de; bu gāfilâne, bu câhilâne söz- mir-i Sübhâniyyesini yerine getirmek, teâlî-i İslâm gibi bir
ler akvâl-i hükemâ ve efkâr-ı ukalâ ile muvâzene olunur ise semere-i celîle ve fâide-i muaccele vücûda getirmek, milel-i
zerre kadar i’tibâr ve kıymeti olmadığı tezâhür eder. muhtelife-i İslâmiyye arasındaki her türlü ihtilâfât ve münâ-
Ey istitâat-i mâl ü bedene mâlik, fikr ü basîret ile râh-ı zaâtı, tefrikaları ber-taraf ederek yeryüzünde mevcûd bütün
Hakk’a sâlik muhterem kardeşler! Ey fedâkârân-ı İslâm, ey ehl-i İslâm’ı yekvücûd bir hâle getirmektir.
Hak yolunda canlarını, mallarını fedâ eden, bu kadar zah- Yalnız hacc-ı şerîf değil, belki kâffe-i evâmir-i İlâhiyye
met ve meşakkatleri ihtiyâr eden, dağları, deryâları geçerek bizleri ittifâka, tefrikadan ictinâba, ahd ü mîsâkımızı teşyîde
şu makām-ı mukaddesi ziyâret için bütün aktâr-ı arzdan delâlet etmektedir. Dünyevî, uhrevî esbâb-ı necâtımızı te’-
koşup gelen hüccâc-ı zevi’l-ibtihâc! Ey ihvân-ı dîn-i mübîn! mîn, her türlü fevâhiş ve münkerâttan men’ eden namazı ve
Sizler, ki herbiriniz cema’ât-ı muvahhidîn ve milel-i muhte- sâir erkân-ı İslâmiyye’yi mülâhaza edecek olursak, herbirin-
life-i müslimîn tarafından birer meb’ûs-ı murahhas meziye- de nice nice mezâyâ-yı ilmiyye müncelî olduğu, herbirinin
tiyle ser-firâz, hamiyyet-i milliyye ve sadâkat-i dîniyye ile gerek hâlimiz, gerek istikbâlimiz için nasıl birer hısn-ı hasîn-i
mümtazdır; bugün şu ictimâın sırr u hikmetini takdîr ederek emânet, nasıl birer kal’a-i metîn-i selâmet oldukları şems-i
râbıta-i uhuvvet ve ittihâdı dakika fevt etmeden vücûda ge- tâbân gibi tezâhür eder.
tirmeye bezl-i himmet ü makderet etmek her biriniz için Maârifi neşretmek, irfân-ı ümmeti yükseltmek, basar u
farzdır. basîreti nurlandırmak gibi mesâî-i âliyye kalbinde iman yer-
Sâniyen: İdâre-i meşrûta-i şer’iyye müessisi, Halîfe-i Re- leşen bütün ehl-i tevhîd için farz değil midir?..
sûl-i Rabbü’l-âlemîn, Emîrü’l-Mü’minîn Hâdimu’l-Hare- Hiç şüphe yoktur ki bizim esâsât-ı İslâmiyye ve ibâdât-ı
meyni’ş-Şerîfeyn şevket-simât Efendimize kendiniz tarafın- dîniyyemiz pek çok hükm-i hafiyye-i İlâhiyyeyi şâmil ve sa-
dan asâleten, kavm ü kabîleniz tarafından vekâleten itaat ve âdet-i maddiyye ve ma’neviyyemizi kâfildir. Fakat sad hezâr
sadâkat-i dîniyyede bulunmak vâcibdir. efsûs ki uzun bir müddet umûr-ı mehâmm-ı siyâsiyyemiz,
Sâlisen: Herkes kendi iktidârı derecesinde ber-muktezâ- birtakım kāsıru’l-fehm nâ-ehillerin, hâin-i dîn zâlimlerin yed-
yı hamiyet-i İslâmiyye ve gayret-i milliyye izhâr-ı mürüvvet i tegallübüne geçerek sû’-i isti’mâl edilmiş, o müstebidlerin
ile bezl-i cûd ederek teâlî-i İslâm uğrunda muâvenât-ı nak- ârzû-yı şehvânîleri, hırs-ı behîmâneleri, tama’-ı dünyevîleri,
diyyede bulunmak lâzımdır. hâsılı menfaat-i şahsiyyeleri… Menafi’-i umûmiyye-i İslâ-
Râbian: Bu vazîfe-i mukaddesenin ehemmiyyet-i dîniy- miyye’yi ayaklar altında çiğnetmiştir; o derece ki esâsât-ı
ye ve dünyeviyyesini nazar-ı i’tibâra alarak, umûm ehl-i İs- mezkûrenin mecârî-i asliyyesi zâyi’ olmuş, gitgide evvelki it-
lâm’ın hayât-ı maddiyye ve ma’neviyyesine hizmet emeliyle tihâd ve ittifâka bedel beyne’l-müslimîn şiddetli husûmetler
hâlimizi, istikbâlimizi düşünerek, basîret gözlerimizi açarak, zuhûra gelmiş, türlü türlü bid’atler çıkmış, Kur’ân’ın emret-
fikirlerimizi tedâvüle, kusurlarımızı yekdiğerimize ihtâra ça- tiği bütün ahkâm-ı celîle arkaya atılmış, uhuvvet husûmete,
ittihâd tefrikaya mübeddel olmuş, bu sûretle müslümanlar
lışmak en mühim vazîfemizdir.
her tarafta zillete, her tarafta esârete mahkûm olarak âkıbet
Her ne kadar gerek burada bulunmak şerefine mazhar
şu hâl-i perîşânîye dûçâr olmuş!.. Şimdi dünyadaki nüfûsun
olanlardan ve gerek din kardeşlerimizden uhuvvet ve itti-
rub’u derecesinde olan üç yüz milyon müslüman beş on
hâd-ı İslâm fikrine muhâlif bir ferdin vücûdu bile tasavvur
milyon küçük bir Avrupa devleti kadar ehemmiyeti kalma-
olunamaz ise de, bu muhterem millet-i necîbeyi hiçbir za-
mıştır.
man ittihâddan mahrum etmemek, bu hiss-i mukaddesin
Ah, ne kadar fırsatları zâyi’ ettik! Ne kadar büyük men-
gevşemesine meydan vermemek için gece gündüz çalışmak,
faatleri elden kaçırdık! Bakınız asr-ı evâildeki müslümanların
kâr-âşinâ umerâmızın, hamiyetli âyân ve eşrâfımızın vazîfe-i
hâline: 2(‫بينهم‬
ْ ُ َ ْ َ ‫رحماء‬ ِ َّ ُ ْ ‫على‬
َ َ ُ ‫الكفار‬ َّ ِ َ ) vasfına lâyık bir avuç
َ َ ‫أشداء‬
mukaddeseleridir; daima onlara va’z u nasîhat ederek yol
şüce’ân-ı İslâm zamanın en şedîd musîbetlerine, dehrin en
göstermek, uhuvvetin menâfi ve fevâidini anlatmak, ulemâ-
tahammül-güzâr meşakkatlerine göğüs gererek meydân-ı
yı fihâm ve hutebâ-yı kirâm hazerâtının vecîbe-i dîniyye-
mübârezeye girmişler, dünyanın kısm-ı a’zamını nûr-ı imân
leridir; ümmetin ihtiyacâtını te’mîn için îcab eden muâve-
ile tenvîr, livâ-yı Muhammedî [243] ile tâb-nâk etmişler, bir-
nât-ı nakdiyyeden geri durmamak, dinini takdîs eden milli-
çok diyâr-ı şirk ve dalâli füyûz-ı tevhîd ile gül-zâr-ı mede-
yetini muhterem tutan her ferdin seve seve îfâ edeceği bir
niyyet hâline ifrâğ eylemişler, bu sûretle dünyada şerefe,
borçtur.
âhirette saâdete mazhar olmuşlardır.
Delâil-i akliyye ve nakliyye ile müberhendir ki bizim câ-
Biz ise o kahraman ecdâdın ahfâdları olduğumuz halde
miler, mescidler ve tekkelerimiz, Cumalar ve cemâatlerimiz,
bugün zillet ve meskenet içinde hayat sürüklüyoruz. Dünya-
efrâd-ı ehl-i İslâm’ın ictimâları, ulemâ-yı fihâmın müzâkere-i
nın her tarafında efrâd-ı milletimiz var, adedi üç yüz mil-
mahsûsaları ve pîşvâyân-ı ümmetin akd-i encümen etmeleri
yonu geçiyor, fakat hayvan sürüsünden farkımız yok. Nifâk
için vesâil-i kâfiyyedendir.
ve şikāk, cehâlet ve atâletle zillete düştük, za’f-ı diyânet, fik-
Bütün lisanlardan sâdır olan “Lebbeyk Allahümme leb-
beyk” lafz-ı mübârekinden dahi ma’lûmdur ki, bizim gerek
bu makām-ı mukaddeste ve gerek sâir zaman ve mahalde 1
Âl-i İmrân, 3/64
gāye-i âmâlimiz, hedef-i kalbimiz birdir, bizim her sene bu- 2
Fetih, 48/29.
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 244 SIRÂTIMÜSTAKĪM 225

dân-ı emânetle perîşân olduk; nûr-ı şevketimiz söndü, esir rına geçirerek, (ne’ûzu-billâh) Ka’be-i Muazzama ve Ravza-i
olduk, vatanımız harâbe-zâra döndü, zelîl olduk; haysiyeti- Mutahhara ve sâir makāmât-ı mukaddese ve mübârekele-
miz ayaklar altında çiğnendi, meskenetten başka bir mevcû- rimizi de yıksınlar, vîrân etsinler, hayvanlarına ahır yapsın-
diyet gösteremedik!.. lar.
Endülüs, Tunus, Fas, Mısır, Hadramut, Cava, Hind, Ka- Bizler şu netâyic-i dehşet-nâk ve avâkıb-ı hevl-nâke dahi
zan, Kırım, Türkistan ve Dağıstan gibi birçok memleketlerde kemâl-i sükûnetle iğmâz-ı ayn edecek miyiz? Acaba sahî-
milyonlarca ehl-i İslâm ecnebîlerin pâ-mâl-i hakāreti olmuş, hu’l-imân olan bir müslüman bu gibi mezelletlere karşı da
inliyor. Günden güne müslümanlar ve Müslümanlık inkırâza fedâ-yı cân edemeyecek mi? Bu kadar hamiyet-i milliyye,
sürükleniyor. Tefrika yüzünden mahvolup gittiler. Ne cehâ- bu kadar gayret-i dîniyyemiz kalmadı mı? 2( ‫فداك ابى و امى يا‬
let ve gaflet!.. Ne zillet ve meskenet!.. ‫ )رسول الله‬kelâm-ı salâbet-nişânını gece ve gündüz söylediği-
Bizi bu nifâka düşüren kimdir? Bizi bu hâle getiren ne- miz halde, bir kere olsun fiilen isbât edemeyecek miyiz? Bu
dir? Bütün selâmet yolları kapandı mı? Bizi bu girdâbtan denâet, bu mezellet, bu meskenetin de fevkinde bir hayâsız-
tahlîs edecek hiçbir yed-i rahîm yok mu? Topraklara mı lık tasavvur olunabilir mi?
münkalib oluyoruz? Nâmımız sahîfe-i âlemden mi siliniyor? Bakınız! Bir avuç Yahudiler dünyada hiçbir yerde karar-
Şevketimiz mezarlara mı gömülüyor?.. gâhları olmadığı halde bile “Siyonizm” nâmında bir cem’i-
Memleketlerimiz dünyanın sülüsünü geçmiş, nüfûsumuz yetleri var. Bizim elhamdü-lillâh makarr-ı saltanat ve ma-
insanların humsundan fazla, ne fâide ki şirâze-i uhuvvetimiz kām-ı hilâfetimiz var. 3(..ِ.!‫الأبصار‬ َ ْ َ ْ ‫فاعتبروا َيا ُأولِى‬
َُِْ َ)
kopmuş, diyânetten udûl, şeh-râh-ı selâmetten rû-gerdân Rusların “Pan-İslavizm”leri, Almanların da “Pan-Cerma-
olmuşuz! Yekdiğerimize zahîr olacak yerde herbirimiz birer nizm”leri var, daha nice nice panizmler, ittihâdlar var.
tarafa çekilmiş; zillet ve atâlet içinde inkırâzımızı bekliyo- Biz umûm ehl-i İslâm için uhuvvet-i dîniyyemizi te’kîd
ruz!.. edecek bir “Pan-İslâmizm” teşkîl edersek fazla mı olur? Yok-
ِ ُ ُ ْ َ ‫اشتكى‬
َ َ ْ ‫بعضه‬
Ey şanlı ümmet! 1( ‫اشتكى‬ َ ُ ِ ْ ‫الم‬
ِ ِ َ َ ْ‫ؤمنون َكا‬
َ َ َ ْ ‫لجسد َاذا‬ ُ sa bizler benî âdemden değil miyiz?..
ّ ُ ) buyuran kimdir? Bu ehâdîsin hükmü ne oldu? Cesed-i
‫كله‬ Dîn-i mübîn-i İslâm’ın başka dinlere nisbeten uhuvvete
vâhid olduğumuz halde ne için bir tarafımız hasta olur da;
evfak olduğunu ecnebîler dahi ikrâr ve i’tirâf etmektedirler.
diğer tarafımız ondan bî-haber kalır? Vâ-esefâ… Bu gaflet;
Şu halde kâffe-i ehl-i İslâm’ın diğer milletler yanında bu ka-
bu cehâlet nedir, bu fikdân-ı hiss u gayret ne vakte kadar
dar tedennîye uğramaları nedendir? Bu inhitâta sebep ne-
devam edecek? Yevmen-fe-yevmen tekarrüb etmekte olan
dir? Ah, kardeşler! Bakınız bütün Asya’da sâkin müslüman
ân-ı izmihlâlimizi ne için düşünemiyoruz? Maârif yok, teâ-
kardeşlerimiz ne haldedir! Zillet içinde, esâret altında kal-
vün yok, muâvenet şöyle dursun, birbirimizin gözünü çıkar-
mışlar, insandan addedilmiyorlar. Bugün umûm müslüman-
maya bakıyoruz!..
lar iki, üç büyük Hıristiyan hükûmetin taht-ı esâretinde
Bu ne hâldir?.. İttihâd için Allah bize ne fırsatlar bah-
mağdur ve mahkûm kalmışlar. Bakınız gaflet bizi ne hallere
şetmiş, fakat istifâde eden kim? İttihâd için elimizde hac gibi
getirdi?..
azîm bir vâsıta var. Yazıklar olsun ki bunun kıymetini takdîr
edemiyoruz, hiç ni’metten istifâde edemeyerek âciz ve gāfil Ey din kardeşleri! Sakīm fikirler büyük mehâliki, vahîm
girdâb-ı felâkete yuvarlanmaktayız!.. netâyici mûcib olup da âkıbetimiz de azâb-ı elîm ve nâr-ı
Geliniz kardeşler, dîde-i basîretimizi açalım, ahvâl-i pür- cahîm olmasın…
taksîrâtımızı bir kere gözden geçirelim, kendi kusurumuzu Ey hüccâc-ı zevi’l-ibtihâc! Ey bütün aktâr-ı âlemden te-
kendimiz i’lân ve ifşâ edelim, bu ihtiyârî körlükten vazge- dârikât-ı azîme ile her sene fevc fevc, kafile kafile gelmekte
çelim, menâfi’-i zâtiyye ve ağrâz-ı şahsiyyeleri ortadan kal-
4
َ ِ َ َ ‫يشهدوا‬
ْ ُ َ ‫منافع‬
(‫لهم‬ ُ َ ْ َ ِ‫عميق ل‬
ِ َ ‫فج‬
ٍّ َ ‫كل‬ َ ِ ْ َ ) sırrına mazhar olmakta
ِّ ُ ‫يأتين ِمن‬
dıralım!.. Bu hubb-i câh, hubb-i riyâset bizim bütün âmâl-i olan muhterem hacı kardeşlerimiz! Bizim menfaatimizden,
hayâtımızı mahvetmiştir. Cenâb-ı Hakk’ın îmâ buyurduğu menâfiden murâd, tecdîd-i
Eğer bizdeki şu gaflet bu hal ile giderse istikbâlimiz ka- akd-i uhuvvet ve te’yîd-i ahd-i ittihâddır. Şu halde bizler ne
ranlıktır, memleketlerimizi istîlâ, saltanat ve hilâfetimizi tah- için ağızlarımıza mühr-i sükût vurulmuşçasına burada itti-
rîb için garbdan akarak gelmede olan seylâb-ı belâya karşı hâd ve uhuvvet-i İslâm’a [244] dâir bir kelime olsun söyle-
duracak bir şeyimiz yok. Biz bunlara karşı bir kal’a-i ittihâd miyoruz. Ne gaflet ve meskenet, ne zillet ve sefâlet!.. Bunu
teşkîl edemezsek âkıbetimiz vahîmdir. Maazallâh azîm rah- ta’rîf edecek bir lisan bulunmaz, bunu izah edecek bir kalem
nelere, mühlik sadmelere giriftâr olacağız, ehl ü ıyâlimiz, ev- görülmez.
lâd u ahlâfımız esâret bâdiyelerinde perîşân, hakāret girdâb- Muhterem kardeşler! Bu hâb-ı gafletten gözlerimizi aça-
larında ser-gerdân olacaklar. lım, bizim gibi insan kervanlarına bakalım! Âlem-i insâniy-
A’dâ-i dînimiz bununla iktifâ etmeyip, âmâl-i siyâsiyye-i yet yevmen-fe-yevmen değil, belki saat-be-saat terakkī ve
bed-hâhânelerini o derecelere îsâl etmek isterler ki: teâlî ederek fersah fersah yol almakta, bizler ise hukūk-ı mil-
Bugün yüzlerimizi, gözlerimizi sürmekte olduğumuz
hâk-i pâk-i haremeyn-i muhteremeyni dahi taht-ı tasallutla- 2
“Annem babam sana fedâ olsun yâ Resûlallah.”
3
Haşr, 59/2.
1
Benzer şekilde, Taberânî, Mu’cemü’l-Kebîr, 130. 4
Hacc, 22/27-28.
226 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 245

liyye ve dîniyyemizi muhâfazadan âciz kalmaktayız. Biz de bâl addederek, şurada verilecek kararımızın ta’mîm ve inti-
insan değil miyiz? Bizim de hakk-ı hukūkumuz yok mu? Se- şârı yolunda kemâl-i hulûs ve neşât-ı tâm ile çalışalım. Küre-
mâ-yı fikrimizi kaplayan bu sehâib-i gafleti kuvvetli pençe- i arzın her cihetinde bulunan mümin kardeşlerimize teblîğ-i
lerimizle yırtarak yükselelim. Uhuvvet-i dîniyyeye sarılarak merâm husûsuna elimizden geldiği kadar ihtimâm edelim.
ahd u mîsâk edelim; yekdil, yekzebân ve yekvücûd olarak Bizler i’tikāden mü’min-i muvahhid olduğumuz gibi tehaffuz
ünvân-ı mefharet-nişân-ı mü’minîn olan hakk-ı meşrûumu- ve tedâfü’ fikr-i âlîsinde de kavlen ve fiilen müttehid olalım.
za kesb-i istihkāk edelim… Gerçi ittihâd-ı İslâm ezhân-ı ehl-i îmânda mine’l-ezel
Eğer bekāmızı istersek bilmeliyiz ki bunun için yegâne mevcûd ise de, asıl maksûd, ittihâdın yalnız zihinde bulun-
çâre ittihâd-ı İslâm emr-i muazzamıdır. Selâmetimiz için bin ması değildir, biz yekdiğerimize teâvün, tenâsurda buluna-
türlü tedbirlere teşebbüs etsek yine bunun gibi bir tedbîr-i rak, te’âtî-i efkâr ile kavlen ve fiilen temâs ederek dünyanın
musîb bulamayız. Hayatımızın bekāsı, dinimizin kıyâmı bu- her hangi tarafında olursa olsun bir mü’min kardeşimizin
na vâbestedir. Din ü millet uğrunda, vatan yolunda, terakkī hukūkuna tecâvüz olununca kâffemiz birden ref’-i âvâz ede-
ve medeniyet peşinde fedâkârâne, cân-siperâne sa’y u gay- lim, onun hakkını müdâafaya koşalım. Bunu muâveneti te’-
ret edelim. mîn için dâimî muhâbere ve mükâtebeler ile muvâsala kapı-
Eğer bu sûretle sa’y u gayret edersek istikbâlimiz emin- larını açalım. Ol zaman bizim şu ictimâımız, şu kararımız bir
dir, parlaktır fakat maazallâh aramızda yine o nifâk ve şi- işe yarar. Bu kararlarımız hakīkat şekline girdikten sonra,
kāklar devam ederse artık bu rezm-gâh-ı hayâtta yaşamak vakt-i merhûnunda, umûm ehl-i İslâm’ın yegâne hâmîsi hâ-
bizim için mümkün olmaz. Düşmanlar bizi ezecekler, çiğne-
dimü’l-haremeyni’ş-şerîfeyn şevket-meâb Efendimizin hilâ-
yecekler, mahvedecekler. Ve nihâyet bir gün şu âlem-i ha-
fet-i meşrûa-i meşrûtasını, mülûk-ı fihâm ve düvel-i izâm ri-
yâtta hiçbir nâm ü nişânımız kalmayacak. Bu güzel mem-
câline dahi resmen tasdîk ettirerek, tâbi’iyyet-i ma’neviyye-
leketler, bu dil-rubâ vatan düşmanların eline geçecek!.. Bu
mizi makām-ı hilâfet-i kübrâya rabt ederiz.
azametli câmiler kiliselere, bu mehâbetli minareler çanlara
Zât-ı şevket-simât Efendimiz Mehmed Hân-ı Hâmis haz-
tahavvül edecek, mukaddes Kur’ân’ımız ayaklar altına çiğ-
retleri imâmü’l-müslimîn, emîrü’l-mü’minîn ve halîfe-i Re-
nenecek, mübeccel dinimiz yeryüzünden kaldırılacak, böyle
sûl-i Rabbü’l-âlemîn olduğu cihetle; kâffe-i ehl-i îmân havâs
deryâ-yı küfr ü dalâle gark olarak ağlaya ağlaya, feryâd ede
ve avâm bütün ehl-i İslâm Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye’yi
ede her şeye vedâ ederek bu dünyadan çekileceğiz.
merkez-i hilâfet-i uzmâ i’tikād ederek; emr-i âlîlerine inkıyâd
Bu günleri görmemek için her türlü nifâkı terk ederek
ve itaat etmeyi farz-ı ayn bilmelidir. Devlet-i İran, Fas ve
birleşmekten, maârifi neşrederek uhuvvet-i İslâm ve ittihâd-ı
Afganistan, Buhâra ve sâir emârât-ı İslâmiyye… Kâffesi
millete bütün mevcûdiyetimizle çalışmaktan başka bir çâre
merkez-i hilâfet-i uzmâ ile müttefik ve müttehid olarak, me-
yoktur. Binâenaleyh hüccâc-ı kirâm efendilerimize beyân-ı
nâfi’-i umûmiyye-i İslâmiyye’yi a’dâ-i dîn-i mübîne karşı
ihlâs ve ihtirâmdan sonra arz u beyân edeceğimiz şudur ki:
cân-siperâne müdâfaa ve muhâfaza etmeleri şer’an ve ak-
Bizim için ehemm-i mühimmâttan olan bir şey var ise, o da
len lâzımdır. Eğer yalnız İran Devleti Hükûmet-i Osmâniyye
şu makām-ı Hilâfet-i kübrâya olan râbıta-i ma’neviyye ve
ile müttefik olsa idiler, Rusya hiçbir vakit bunlara nazar-ı
maddiyyemizi te’kîd ve te’yîd için bu makām-ı mukaddese-i
tama’ını tevcîh edemezdi.
Hicâziyye’de bir medrese-i İslâmiyye-i umûmiyyemiz olma-
Bu sûretle ittihâd-ı İslâm’ın husûl-pezîr olması, yalnız
sıdır. Burada te’sîs olunacak medreseye, cihânın her köşe-
sinden ehl-i İslâm evlâdı celb olunarak, hâlis İslâm ruhuyla mü’minler için, muvahhidler için değil, belki umûm âlem-i
terbiye ve ta’lîm olunur, ahvâl-i zamâna vâkıf ve her umûra insâniyyet için bir emr-i mühimdir, müsâlemet-i umûmiy-
ârif muktedir zâtlar, dirâyetli hâtipler yetiştirilir, ba’de’t-tahsîl yenin yegâne hâmisi olacağı muhakkaktır. Fakat ittihâd
memleketlerine giderek diyânet-i İslâmiyye’ye bi-hakkın hiz- ittihâd-ı tâm olmalıdır. Ümmet-i Muhammediyye’nin hey’-
met olunursa, matlaba vusûl için büyük bir yol açılmış bu- et-i umûmiyyesi tâmmü’l-a’zâ bir cisimdir. Halîfe-i Resûl-i
lunur. Rabbü’l-âlemîn başı ise diğer emâretler de en mühim birer
Bizim böyle bir teşebbüsümüz muktezâ-yı dîn-i mübîni- uzvudur. [245] ulemâ-i ümmet, asâkir-i İslâmiyye vesâir ef-
mizdir. Bunun muktezâ-yı zamân diye hiç kimse tarafından râd-ı müslimîn hep o vücûd-ı muazzamın eczâsıdır. Bir uzuv
hedef-i i’tirâz olamayacağı şüphesizdir. Vukūu mutasavver dûçâr-ı ıztırâb olunca nasıl bütün a’zâ ondan hisse-yâb-ı
olan mehâlik ve inkırâzdan dahi bu sûretle tahlîs-i girîbân elem olursa bir İslâm ferdinin dûçâr-ı hakāret olması bütün
edebileceğimiz tahakkuk eder. o muazzam âlemi harekete getirmelidir.
Tekrar diyebiliriz ki: Bizim saâdet-i dâreynimiz hayli za- Ehl-i îmânın kâffesi 1(...‫وجاهدوا‬ ُ ِ َ َ ) emr-i celîliyle mükellef,
mandır vesâvis-i şeytâniyye sâikasıyla beynimizde vâki’ o- (...‫ )وتعلموا الرمى‬hitâbıyla muvazzaf, 2(‫القتال‬ ُ َ ِ ْ ‫عليكم‬
ُ ُ ْ َ َ ‫كتب‬َ ِ ُ ) nass-ı
lan şikāk u nifâk ve tefrika beliyyesini kemâl-i metânet ve celîli mûcebince dâhil-i defter ve kur’asız askerdir.
sür’atle lâzıme-i millet-i İslâmiyye’den olan ittifâka, ittihâda ٰ َ َ ْ ‫بمثل َما‬
Şu halde 3( ‫اعتدى‬ ِ ْ َ َ ‫فاعتدوا‬
ِ ْ ِ ِ ‫عليه‬ ْ ُ ْ َ َ ‫اعتدى‬
ُ َ ْ َ ‫عليكم‬ ََِ
ٰ َ َ ْ ‫فمن‬
uhuvvet ve muhabbete tebdîl edelim. Bu husûsta cüz’î te- ْ ُ ْ َ َ ) hitâb-ı hikmet-nisâbına muvâfık mukābelede bulun-
‫عليكم‬
reddüd gösterecek sâhib-i belâhetin vücûdu bile tasavvur o-
lunamaz, zannederim. 1
Tevbe, 9/41.
Ey muhterem kardeşler, şu sene-i mübârekede, bu mu- 2
Bakara, 2/216.
kaddes makām ile şeref-yâb oluşunuzu bir mukaddime-i ik- 3
Bakara, 2/194.
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 246 SIRÂTIMÜSTAKĪM 227

mak, hukūk-ı İslâm’ı muhâfaza edebilmek için esliha-i cedî- leriyle, senin bu hâkimiyet-i rûhâniyye-i âliyyen altına gir-
de tedârik ederek onun isti’mâlini öğrenelim ve azîm him- mişler, üzerlerine düşen her hâdise-i nâgeh-zuhûr karşısında
metlerle her türlü fedâkârlıklara hazır olalım. ruhları sana müteveccih, kendilerine çöken her felâkette
Düşmanlarımızın hareketlerinden bî-haber kalmak, onla- gözleri sana merkûz bir halde, refâh u saâdetleri senden,
rın hilelerini anlamamak, siyâsetlerine akıl erdirememek ne necât u selâmetleri sende, emn ü ümîdlerinin husûlü yine
diyânetimize muvâfıktır, ne de insanlığa! Belki bu, mahz-ı sende olduğuna mu’tekiddirler.”
cehâlet ve ayn-ı denâ’et ve rezâlettir. Bundan sonra muharrir, Acemlerin bunca zamandan
Onun için gözlerimizi açarak cihânı öğrenelim, el ele ve- beri çektikleri zulümlerden, “Beytü’d-Dîn” dedikleri memle-
rerek ittihâd edelim!.. Zîrâ zaman zamân-ı terakkīdir. Yaşa- ketlerinin kefere ve ecânib tarafından bey’ ü istîlâ edildiğin-
mak istersek yaşamanın yolunu bilelim. Böyle zillet ü mes- den ve lâkin bunların sırf bir reisin fıkdânından dolayı ken-
kenet içinde sürükleneceksek o halde mezarın altı bize yeğ- dilerinin gāfil, müteferrik ve zaîf bulunmalarından ileri geldi-
dir. Atâlet ölümdür. Hayat ise hareketten ibârettir. Onun ğinden ve İslâm’ın saâdetine tealluk eden işlerde reis ve
için daima hareket daima ittihâd daima teâlî!.. rehberleri nazarıyla baktıkları ve bakmaya haklı bulunduk-
ları “müctehidden hiçbir işâret ve hareket-i irşâdiyye gelme-
diğini gördüklerinden, i’timâdları haleldâr olmaya, bu sû-
retle dûçâr-ı ye’s olarak mırıldanmaya başladıklarını yazı-
REÎSÜ’L-MÜCTEHİDÎN HASAN ŞİRÂZÎ
yor, “Onlar öyle düşünüyorlar ve düşünmekte haklıdırlar
HAZRETLERİNE YAZILAN MEKTUP
ki”, diyor, onları hep birden birleştirecek söz sana âiddir;
Basra’dan Samara’ya...* karar verecek olan hüccet her halde senindir, senin emrin
Bismillahirrahmanirrahîm nâfizdir. Senin hükmüne kimse i’tirâz etmeyecektir ve onla-
Hakīkati beyân ederim: Tahkīkan bu mektup, nerede rın istediklerini yaparsan, senden sudûr edecek bir kelime
mevcûd bulunur, nerede mer’î tutulursa tutulsun, rûh-ı şer’-i ile bütün tefrika birden kaybolarak yerine sağlam bir ittihâd
Ahmedî’ye bir da’vet ve taraf-ı ümmetten bütün bu kānûn-ı gelecektir.
mübîne iman eden ve îcâbâtına göre tevfîk-i amele çalışan “Binâenaleyh Allah’ın ve onların düşmanlarının kalple-
mü’min-i sâlihîne –her nerede tulû’ etmiş, her nerede ke- rini korku ile doldurarak onları kâfirînin şerrinden sakla, her
mâlini bulmuşlarsa– bütün ulemâ-yı İslâm’a bir istigāsedir; taraftan üzerlerine çöken perîşânlık ve sefâleti mahv u izâle
ve arzu ederim ki bu istigāse onların içinden hepsine birden et ve onları bu tâkat-fersâ hayattan daha vâsi’ ve ehvenine
olsun, vâkıa onlardan yalnız birine hitâp olunmuştur. Ya yükselt; böylece iman, sâdıkīni tarafından müdâfaa ve hi-
halîfetü’l-ümme! Yâ şu’â-i nûru’l-eimme! Yâ imâdet-i bi- mâye ve İslâmiyet i’lâ ve tebcîl edilmiş olur.” Ve bir fıkra-i
nâ’ü’d-dîn! Yâ şer’-i şerîfin beyânına muhtass sâhib-i lisân mu’terizeden sonra devam ediyor:
Hacı Mirzâ Seyyid Muhammed Hasan Şirâzî hazretleri! – Al- Yâ halîfe-i kādir! Tahkīkan Şah’ın** ahvâli mütelevvin,
lah senin sâyende da’vâ-yı hakkı muhâfaza ve kefere-i şerî- ahlâkı fâsid, idrâki nâkıs, kalbi mütefessihdir. Memlekete
renin fesâdından İslâm’ı emin bulundursun! Allah seni bu hüküm ve mesâlih-i ümmeti idâreye kabiliyetli değildir; bü-
vekâlet-i muallâya tahsîs etti ki İslâm’ın hüccetü’l-ekberi yük küçük bütün işlerin dizginini Peygamber’e alenen ta’n
olasın!.. Seni cem’iyet-i sâlihîn içinden intihâb etti, ümmeti ve teşnî’ eden, kānûn-ı İlâhî’ye muvâzabet etmeyen, nüfûz-ı
şer’-i münîre tevfîkan murâkabe inânını senin ellerine ema- rûhânîyi bir [246] dereke-i hîçîye indiren, ulemâ-yı dîni
net etti. Bu vasıta ile onların hûkūkunu himâye ve kalblerini zemm ü tel’în, âbidîn ve zâhidîne gayz u nefret eden, sâ-
şükûk ve dalâletlerden vikāye edesin!. Bütün beşeriyeti sa- dât-ı kirâmı istihfâftan, vâizîne cem’iyet-i beşeriyyenin en
na teslîm ve (zîrâ ki sen vâris-i enbiyâ oldun) onların bâr-ı alçak bir ferdi gibi sû’-i muâmeleden çekinmeyen rezîl bir
menâfi’ini senin dûş-ı ihtimâmına tevdî’ etti ki ümmet dün- serbest mütefekkirin*** eline teslîm etti; Frengistan’dan avdet
yada refâha nâil, âhirette de saâdet(-i ebediyye) ile şâd- edeliden beri dişleri arasına mülevves parçayı alıyor, alenen
mân olsunlar diye!.. şarap içiyor, kâfirîn ile düşüp kalkıyor, fuzalâya karşı i’lân-ı
Serîr-i hâkimiyyeti sana ta’yîn eyledi, sana ümmeti üze- husûmet ediyor. İşte onun ahlâk-ı şahsiyyesi böyledir. Lâkin
rine rüchân ve nüfûz ihsân etti ki memleketi halâs ve müdâ- buna ilâveten memâlik-i Îrânî maden**** ocakları oraya gi-
faa edesin, onları evvelce gitmiş oldukları yollara delâlet ey- den yolları, bunları hudûd-ı memlekete îsâl eden turuk ve
leyesin!. Tahkīkan en âlîsinden en âdîsine kadar, yerli veya ma’âbiri, İran’ın her tarafında bir şebeke teşkîl edecek olan
hayme-nişîn, asîl veya gayr-ı asîl râki’ dizleri, sâcid beden- bu hâricî muvâsala damarları iki yanına, inşa olunmak ü-
zere bulunan han ve oteller bağçeler, etrafındaki tarlalar gibi

*
Galiba Cemâleddîn’in 1891’de İran’dan ihrâcından pek az sonra **
yazılmış olan bu mektup sûreti Târîh-i Bîdârî-i Îrâniyân’da da (sa- Nâsırüddîn Şah.
***
hîfe 108) vardır, imtiyazın reddine kadar, tütünden içtinâb edil- Emînü’s-Sultan ki o zaman Acemistan’ın başvekili idi…
****
mesini mü’mîn-i sâdıklara emreden fetvâ-yı müctehid daha evvel, 1889 Kânûnisânî’sinde Baron Julius de Reuter’e i’tâ olunan im-
Kânûnievvel’de çıkarılmış ise de imtiyaz aleyhine olan şiddetli tiyaz, kumpanyaya İran’ın servet-i ma’deniyyesini işletmek hak-
hareket Haziran’da vukūa gelmişti. Bu muhtasar fakat mühim fet- kını veriyordu. Sonradan, ki ertesi sene, bu İmtiyaz-ı Hukūk-ı
vânın sûreti Bîdârî’nin 16’ıncı sahîfesinde görülür. Ma’adin Şirketi Acem Bankası’na terk olundu.
228 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 247

bütün hazâin-i servetiyle birlikte, dinimizin düşmanlarına hayatta iken (maazallâh) böyle bir hal olursa geriye, mecel-
satıyor. le-i zamân olan tarih sahîfelerinde pâk bir eser bırakmış ol-
Sonra Kârun* Nehri’ni ve menbaına pek yakın yerlerde mazsın. Pekâlâ bilirsin ki İran ulemâsı ve ümmet (fikirleri
sahilleri üzerinde inşa olunacak otelleri, bunlara mülhak o- ezilmiş, kalpleri dalmış olduğu cihetle) kıyâm için yalnız sen-
lan bağçe ve çayırları, Ahvaz’dan Tahran’dan giden yolun den bir söz beklerler, onun sâyesinde nâ’il-i necât olacaklar
etrafındaki han ve bahçe ve tarlaları… Kezâlik tenbâkûyı** ve saâdet göreceklerdir!.. Nasıl olur ki Allah’ın, kendisine bu
ve başlıca zer’ olunduğu merakizi yetiştiği arâzîyi, kolcuları- kadar büyük bir kuvvet ihsân ettiği bir kimse bunu isti’mâl-
nın, taşıyıcı ve satıcılarının nerede olursa olsunlar bütün me- de çekik davranır veyahud herkesi hâl-i intizârda bırakır?”
sâkinini de beraber sattı. Aynı sûretle bütün İran’da şarap Bilir ve görür bir adam sıfatıyla cenâbınıza te’mîn ede-
i’mâli için kullanılan üzüm bağlarını ve bu ticârete âidiyeti rim ki Osmanlı Hükûmeti sizin böyle bir teşebbüse gayreti-
olan bütün dükkan, i’mâlathâne ve ezgihâneleri üzerine de nizden pek memnun olur ve bunda size yardım eder. Zîrâ o
vaz’-ı yed etti! Sabun, mum, şeker vesâire i’mâlâthânelerine pekâlâ haberdârdır ki Avrupalıların Acemistan hükûmetine
de aynı hal oldu; sonra bir de banka… Bankanın ne ol- müdâhale etmesi kendi memâlikine bir tahkīr te’sîrini
duğunu bilirsen kim bilir sana nasıl gelir? Bilir misin banka hâizdir; hatta İran’ın bütün nüzzâr ve umerâsı senin tara-
ne demek? İnân-ı hükûmeti düşman-ı İslâm’ın*** eline terk fından böyle bir kelime-i da’vetten pek mesrûr olurlar; zîrâ
etmek; milleti bu düşmana esir etmek, onları ve bütün mâ- onlar tabîî bu yeniliklerden pek bîzârdırlar, bu muzır i’tilâf-
likâne ve nüfûzu hâricî düşmanlara teslîm etmektir. lardan tabîatlarıyla nefret ederler, bu i’tilâflar ki sizin gay-
Ondan sonra da bu câhil hâin, milleti sırf bir hezeyân- retiniz onları ilgāya bir fırsat verecek ve bu belki de şimdiye
dan ibâret olan delilleriyle yumuşatmayı arzu ederek bu i’ti- kadar tasvîb ve tasdîk olunmuş olan seyyi’ât-ı ihtirâsın
lâfların muvakkat bir zaman yani yüz seneyi tecâvüz etme- önünü alabilecektir. Her şey senden; sende, yine sendedir.
yecek kadar kısa bir müddet için olduğunu iddia eyledi! A- Ve sen hem indellâh hem indennâs her şeyden mesulsün!”
man yâ Rabbi! Bu öyle bir delil ki zaafı bütün hâinlere hay- Şüphe yoktur ki halîfetü’l-ümme! Sanâdîd-i fâsıkīnin o
ret verir! âlim, kâmil, fâzıl Hacı Molla Feyzullah Derbendî’ye ne yap-
Sonra da Rusya’ya**** sükût ve rızâsına mukābil terk tıklarını istimâ’ eylemiştir? Kezâlik yine mesmûunuz olmuş-
edilen (Bari rahat durmaya rızâ gösterseydi) bilhassa Reşt tur ki bu hâin mel’unlar o âlim, zâhid, [247] âdil müctehid
Mir Taberistan ırmaklarını, bunlara âid olan bütün evler, Hacı Seyyid Ali Ekber Şirâzî’ye neler yaptılar ve’l-hâsıl pe-
hanlar, tarlalarla beraber Enzali-Horasan yolunu takdim kâlâ öğrenmiş olmalısınız ki memleket ve dinlerini müdâfaa
etti, lâkin Rusya bu takdime karşı burnunu çevirdi, böyle bir edenlere katl ü darb sûretiyle bukağı veya kızgın demir ce-
hediyeyi kabulden istiğnâ etti, çünkü o, bu i’tilâflar ilgā o- zasıyla ne müdhiş işkenceler ettiler; o fâzıl genç Mirzâ Mu-
lunmadan Horasan’ın ilhâkı ve Azerbaycan ile Mazende- hammed Rızâ-yı Kirmanî***** o mürted (Emînü’s-Sultân) ta-
ran’ın işgāline mütemâyildi; bu i’tilâflar ki Devlet-i Îrân’ı bu rafından zindanda telef edilmiştir******. Kezâlik o âlî ve fâzıl
en kavgalı düşmanın eline tamamen teslîm etmek içindi. Hacı Seyyâh (Mahallâtî) ma’lûmatlı ve kâmil Mirzâ Furugi
İşte bu delinin ilk netîce-i idâresi budur! asîl ve iktidârlı Ali Han, irfânlı ve fâzıl İ’timâdü’s-Salta-
“Ve’l-hâsıl bu cânî, İran eyâletini devletler arasında me- na******* vesâirleri hep onun zulmüne kurban olmuşlardır!
zâda koydu, Hazret-i Muhammed ve âlinin (sallallâhu teâlâ Benim kendi hikâye-i hâlime, nankör zâlimin bana yap-
aleyhi ve sellem) makarrı bulunan memâlik-i İslâm’ı yaban- tıklarına gelince… Sefîl, benim, (ağır hasta bir halde) Şah
cılara satıyor, lâkin tabîatının âdiyeti, zekâsının noksanı Abdülazîm’in dergâhından zorla çıkarılmamı emretmiş, ta-
hasebiyle cüz’î bir meblağa, ufak bir kıymete satıyor! De- savvuru kābil olamayan hakāretler, zilletler, rezîletler içinde
nâet ve hisset, hıyânet ve cinnet ile bir yere gelirse işte böy- kar ortasında pây-i tahta sürüklendim. (Hem bütün bunlar
le bir netice verir!” ben soyulduktan sonra oluyor!) Biz Allah’a râci’iz, yine ona
“Ve sen, yâ hüccet! Bu ümmete imdâda kıyâm etmek ric’at edeceğiz!..
istemezsen, onları kānûn-ı mübînin sâye-i kuvvetinde birleş- Bunun üzerine sefîl herifler beni, (hastalığıma bakma-
tirmek, bu günahkârın elinden çekip kurtarmak istemezsen yarak) bir eşya arabasına bindirdiler. Her tarafıma zincir
memâlik-i İslâm pek yakın bir zamanda ecnebîler eline dü-
şecek, onlar memleketi istedikleri gibi idare edecekler, iste-
*****
diklerini yapacaklardır. Eğer sen bu fırsatı kaçırırsan ve sen Nâsırüddîn Şah’ı katleden… Aşağıda daha mufassal görüle-
cektir.
******
*
Bu şüphesiz bir sehvdir, lâkin İran’da siyâsî mahbûsînin tâ-
Lord Salisbury tarafından 9 Teşrînisânî 1888 tarihlerinde Gu- li’leri tevkīflerinden uzun bir müddet sonraya kadar, ta’yîn
ildhall Banquet’te Kârun Nehri İmtiyazı hakkında izhâr edilen olunamaz.
tefâhürler Acemistan Hükûmeti’ni dehşetli bir sûrette telaşa *******
Muhammed Hasan Han İ’timâdü’s-Saltana Seyyid Cemâled-
getirdi! Esas sikke-mâye bazı ta’dîlât idhâline sebebiyet verdi. dîn’in rüfekāsından biriydi. Erbâb-ı kalemden bir zât olup
**
Tenbâkû İmtiyazı 8 Mart 1890’da i’tâ olundu, İngiliz Sefâreti’ne matbûât ve tercüme kalemi nezâretinde bulundu; Kitâbu’l-
aynı senenin 9 Mayıs’ında kaydolundu. Me’âsîr ve’l-Âsâr gibi birçok fâideli kitaplar yazmıştır. Bu kitap
***
İngiltere demek ister. Nâsırüddîn Şah’ın teşkîlâtına devr-i saltanatının başlıca eşhâs
****
Bu söz 1889 Şubat’ında Prens Dolgoroki’ye verilen imtiyaza râ- ve vekāyiine dâirdir. 1306’da Tahran’da taş basmasıyla tab’
ci’dir. olundu.
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 248 SIRÂTIMÜSTAKĪM 229

vurdular; ve kış mevsiminde, karlar arasında, acı keskin rüz- “Bu mektup, Acemistan ahâlisi üzerinde, kavî bir nüfûz-ı
garlar ortasında bir bölük atlı beni Hanikin’e* isâle me’mû- rûhânî sahibi olan büyük âlime bir heyecan ve rûh-ı vatan-
ren refâkat ettiler… perverî ilkā eylemiş, o da buna tebeiyeten tütün zer’ ve is-
Derhâl vâliye bir mektup yazdı, benim Basra’ya sevk ti’mâlini men’ eden bir fetvâ** ısdâr eylemiştir.
olunmamı ricâ etti, zîrâ bilirdi ki beni yalnız bırakmış olsaydı Ulemâ bu fetvâyı ziyâ gibi sür’atle neşretti ve millet bu-
hemen sana yâ Halife! koşup gelecek, onun yaptıklarından na o derecede boyun eğdi ki öyle deniliyor: Fetvânın Tah-
İran halkının ahvâlinden haber verecek, bu kâfirin ef’âl-i ran’a muvâsaletinden bir gün sonra Şah bir nargile (kalyan)
seyyiesiyle memâlik-i İslâm’ın başına neler geldiğini ve da- aradı, ona dediler ki “Sarayda tenbâkû kalmadı hepsi
ha neler geleceğini sana izah edecek ve îmân-ı sâlih selâme- dağılıp atıldı” şah hayretle bunun sebebini sordu; mücte-
ti için senin yâ hüccet! muâvenetini talep edecek, seni İs- hid-i a’zam Hacı Mirzâ Hasan Şirâzî’nin fetvâsını haber
lâm’ın imdâdına koşturacaktım. Zîrâ o bilirdi ki bir kere se- verdiler; “Evvelâ benden ne için izin aramadınız?” dedi.
ninle buluşunca artık onun için makāmında kalmak ihtimali “Bu dinî bir mes’eledir, ona âid şeylerde böyle müsâadelere
mahvolacaktı, artık memleketin vîrânına, milletin harâbına ihtiyaç yoktur.” cevabını verdiler; bunun üzerine Şah imti-
keferenin yüz bulmasına çalışamayacak idi!.. Fakat onun bu yazı ilgā ile İngiltere’ye tazminât olmak üzere yarım milyon
hareketi enzâr-ı âmmede pek mücrimâne ve denâetkârâne pound hediye ederek gönlünü almaya mecbûr oldu. İşte bu
göründü. O sûretle ki umûmî bir isyan baş gösterecekti; bu sûretle Seyyid Cemâleddîn tütün imtiyazıyla mektupta gör-
ihtilâl-i millîyi basıp yatıştırmak için İslâmiyet-i mukaddese düğünüz sâir imtiyâzâtı lağv ettirerek Acemistan’ı bir İngiliz
ve Bâbîlik mezhebine sâlik olanların hûkūkunu muhâfazaya [248] istîlâsından kurtarmıştır; yani sû’-i sebebi izâle ederek
hasr-ı cân eden dîn-perverânın vatan-perverâne gayretlerini hüsn-i netîceyi elde etmiştir. İşte hakīkī adamlar, işte hakīkī
ithâm etti… Hatta (Allah dilini kessin!) halk arasına benim ulemâ böyledir!
sünnetsiz olduğumu bile neşretti. (Zavallı müslümanlık!) Bu İmdi*** hey’et-i rûhâniyyenin te’sîrâtı İran’da pek âşikâr-
ne zaaf! Bu ne korkaklık! Nasıl kābil olabilir ki fürûmâye bir dır; hem o kadar ki hükûmetin şeklini bile değiştirerek onu
serseri, rezîl bir mecnûn, müslümanları memleketleriyle be- mutlakadan meşrûta usûlüne ircâ eylemiştir; belki bu hâdise
raber ufak bir kıymete, cüz’î bir meblağa satsın, ulemâyı is- ulemâya ilk nişâne-i ibrettir ki iş, onların elindedir. Halbuki
tihfâf etsin, nesl-i Peygamberî’ye bî-edebâne muâmele et- yalnız Cemâleddîn, bu inkılâbın birinci muharriki, nasıl ki
sin, âl-i Ali’den gelen sâdâta bu sûretle cevr ü ezâ etsin? Bu Mısır inkılâbının da sebeb-i evveli idi, onun kurduğu cem’i-
fenalığı kökünden koparacak müslümanların infiâl-i gazûbâ- yet İsmail Paşa’nın nüfûzunu mahvetmek, istibdâdın şedâ-
nelerini teskîn edecek, reis-i enbiyâullâh sallallâhu aleyhi ve idine mukāvemet eylemek için sarf edilmiş ilk himmettir;
sellem nesl-i necîbinin intikāmını alacak bir el yok mudur? Tevfîk Paşa’ya fikr-i terakkīyi o vermiştir; müşârun-ileyh
“Kendimi huzûr-ı âlîlerinden uzak görerek şikâyetimi be- Seyyid Cemâleddîn ve tarafdarlarına, tahta geçmeye mu-
yândan ictinâb ettim… Lâkin reis ve mücdehid Hacı Seyyid vaffak olursa bir meb’ûsân meclisi küşâd ile sâir birçok ıslâ-
Ali Ekber Basra’ya geldiği zaman vukūat ve ahvâlden, âlâm hâtı yapacağını vaad eylemiştir, lâkin politika işlerine ordu
ve felâket-i ümmetten bâhis bir mektup yazmamı ibrâm etti, girince planı hiçe indirdi…
ben de Cenâb-ı Hakk’ın senin elinle bir şey yapacağını bil- Ulemânın; İran’a ecnebî müdâhalesini men’ için izhâr
diğim için emrine itaatte isti’câl gösterdim. Selamün aley- ettikleri –onun tarafından idare ve sevk olunan– himmetleri
küm ve rahmetullâhi ve berekâtuhu!..” yalnız ilmiye ile ahâlinin kuvveti padişahlarınkini kat kat
Filvâki Cemâleddîn’in ümîd ve intizârı boşa çıkmadı, zî- geçebileceğini göstermedi, Nâsırüddîn Şah’ın katli ihtârın
râ anlaşıldığına göre müctehid-i a’zâm Hacı Mirzâ Hasan Şi- ma’nâsını da değiştirdi; katilin, Seyyid Cemâleddîn’in rüfe-
râzî’ye o “meş’ûm imtiyazın geriye alınıncaya kadar tütün kāsından biri olduğuna dâir bir cereyân-ı tevâtür husûle ge-
isti’mâlinin gayr-ı mübâh olduğunu” mübeyyin fetvâsını tirdi.
verdiren o mektuptur… Milletin nâ-hoşnudluğuna bir şekl-i Seyyid yalnız reîs-i müctehidîn ve ulemâyı Şah ile ve-
tasdîk veren, bu sûretle onu Şah ve Emînü’s-Sultân ve hü- kiline karşı durmaya teşvîk ile onları aleyhlerine kaldırabil-
kûmât-ı ecnebiyye ve ashâb-ı imtiyâz üzerine galebeye mu- mekteki muvaffakıyetle iktifâ etmedi, Basra’dan Avrupa’ya
vaffak eden de o fetvâdır… Ve bütün bunların en son netâ- gitti, onları yazı ve nutuklarıyla da işgāl etti. Orada Arapça
yici Nâsırüddîn Şah ile Emînü’s-Sultân’ın dehşetli katilleri ve İngilizce çıkan Ziya’ü’l-Hafîkayn namında aylık bir cerîde
ve ancak ilmiye ile ahâlinin ittihâdları üzerine kābil olabilen te’sîs veya te’sîsine yardım etti, ki onlar her birine pek ma’-
mütevâlî meşrûtiyet mutâlebâtı ve son dört sene zarfında rûf olan Seyyid veya Hüseynî Seyyid imzasıyla İran’a dâir
bütün Acemistan’ı sarsan nâgeh-zuhûr ihtilâllerdir ki aşağıki
sahîfelerde bu ihtilâllerin tarihi çizilecektir!.. **
Bîdârî-i Îrâniyân’ı görünüz. Sahîfe 16. Oradaki fetvânın tercüme-
Seyyid Muhammed Reşid tarafından bu mektuba ilhâk si şudur: “Bismillahirrahmanirrahîm. Bugün, tütün ve tenbâkû is-
edilen mülâhazât şâyân-ı zikr olup ber-vech-i âtîdir: ti’mâli imâmü’z-zamâne aleyhinde bir harb gibi telakkī olunacak-
tır.” Bu fetvâ her ne kadar İran’da Hacı Mirzâ Hasan Aştiyânî ta-
rafından neşr, ba’dehu Mirzâ Hasan Şirâzî tarafından tasdîk o-
lunmuşsa da öyle deniyor ki aslı ondan çıkmıştır.
* ***
Burası Acemistan ile Bağdat arasında Türk hudûd karakol mevkii- Bu sözler 1908 ibtidâlarına doğru yazılmıştır. Bu tefsîrâtı hâvî va-
dir. rakayı o senenin 7 Mart’ında aldım.
230 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 249

makālelerle yazdı. Mısır hakkındaki mülâhazâtı da en mü- ellerinden zorla çekip aldı, kendi hevesât-ı redî’e ve ibti-
him mevzûlarından birini teşkîl ediyordu. Acemistan’a dâir zâlât-ı hayvâniyyesine sarf etti. (Zavallı İslâmlar!)
olan makālelerinde hükûmet ve Şah’ı pervasızca tenkīd etti. “Sonra deliliği bütün eşkâliyle ziyâdeleşince rezîl bir
O kadar ki Londra’daki Acemistan vekili onunla uyuşabil- mecnûnu kendine vekil intihâb etti*. O vekil cebretmediği
mek çârelerini aradı ve kendisine mühim bir miktar para bir din, haysiyetini kesr etmediği bir şahıs bırakmadı. Ve bu
teklîf ederek, İran hakkında artık söz söyleyip yazı yazma- günahkâr adam pek az sonra eline vâsî’ bir salâhiyet ge-
masını te’mîne çalıştı. Lâkin Seyyid cevap verdi “Beni hiçbir çirdi, bu azîm kuvveti, dini yıkmaya, müslümanlarla harp
şey susturamaz, illa Şah gebertilmeli, karnı deşilmeli, naaşı etmeye sarf etti, cibilliyetinin süfliyetinden, tabîatının denâ-
toprağa emanet edilmeli!” İşte bu sözlerdeki keskinlik Şah’ın etinden dolayı memleketi cüz’î bir meblağa satmak istedi.
katilinin Seyyid Cemâleddîn’in rüfekāsından biri olduğu ri- Bunun üzerine Frenkler artık hıtta-i Îrân’a bilâ-harb ve mu-
vâyetine en çok reng-i sıhhat verdi!” kāvemet temellük zamanı geldiğini [249] farz ile meşhed-i
Nâşir sözlerine netice vererek diyor ki: “Burada Ziya’ü’l- İslâm’ın müdâfaasına çalışan ulemânın kuvvetini zâyi, nü-
Hafîkayn’a yazdığı bazı parçaları nakledebiliriz, o sûretle ki fûzunu mahvolmuş tasavvur ettiler ve hepsi memleketin bir
hatırası ebedîleşsin… Bu, 1 Mart 1892’de neşrolunan risâle-i parçasını boğazlarına yuvarlamak hırsıyla, ağızları açık koş-
mevkūtenin ikinci nüshasında yazdığı şeydir ki ulemâyı, tular.
Şah’ın hal’iyle, milletin îcâbât-ı menâfi’ine göre tevfîk-i ha- O zaman hak, bâtıla karşı, gazâbından ateş püskürerek,
rekete teşvîk ediyor.” kalktı, her serkeş zâlimin boynunu eğdirerek, gayretini kı-
Muharririn söylediği makāle İran’ın en ileri gelen ulemâ- rarak onu bir hamlede ezdi… Doğru söylüyorum: Siz, ey
sına hitâben yazılmıştır ki isimleri sıra ile ber-vech-i âtîdir: rü’esâ-yı kirâm! Siz, azminizle İslâm’a şan verdiniz, nüfûzu-
Ser-müctehid Kerbelâî, Hacı Mirzâ Muhammed Hasan nu i’lâ ettiniz âlemin kalbini havf u dehşet ile doldurdunuz.
Şirâzî, Hacı Mirzâ Habîbullah Reştî, Hacı Mirzâ Ebûlkāsım “Bütün ecânib öğrendi ki sizin nüfûzunuz gayr-ı kābil-i
Kerbelâî, Hacı Mirzâ Cevâd Tebrizî, Hacı Seyyid Ali Ekber mukāvemet, sizin mukāvemetiniz gayr-ı kābil-i iktihâm, sizin
Şirâzî, Hacı Şeyh Hâdî-i Necmabâdî, Mirzâ Hasan Aştiyanî, sözleriniz gayr-ı kābil-i tecâhüldür. Ki siz arzın tuzusunuz.
Sadru’l-Ulemâ, Hacı Aka Muhsin Irakī, Hacı Şeyh Muham- Ahâliyi “tefessühten” muhâfaza edersiniz. Lâkin şimdi tehli-
med Takî-i İsfahanî, Hacı Molla Muhammed Takî-i Bucnur- ke daha büyük, mevki’ daha müşkildir; zîrâ iblisler gördük-
dî vesâir adları zikrolunmamış ulemâ… leri zararı telâfi için ittifâk ettiler, şimdi maksadlarına vusûle
Seyyid Cemâleddîn evvelâ, Avrupa devletlerinin hırs-ı daha harîstirler, bu racül-i âsime bütün ulemânın memleket-
(istîlâ)larıyla memâlik-i İslâmiyye’nin ma’rûz bulunduğu teh- ten ihraç olunmasını ilzâma karar verdiler. Bunlar ona (E-
likeyi gözleri önüne getirip büyülttükten sonra, bunun meş’- mirleriniz ancak ordunuzdaki zâbitân sâyesinde bir mevki’-i
ûm netâyicine en birinci mukāvemeti teşkîl edeceklerin ule- tatbîk bulabilir, halbuki onlar ulemâdan sudûr eden hiçbir
mâ olduklarını der-miyân ediyor, “Onların Hindistan ve emre muhâlefet edemezler. Onların kıllarına dokundurmak
Mâverâ-yı Ceyhun gibi, neredeki nüfûzları hükümdarlar ta- istemezler, hükûmetin satvetini te’mîn etmek isterseniz or-
rafından tazyîk ve kesredilmiş ise Avrupalılar oranın mem- duya Avrupalı zâbitân getirmelisiniz.) dediler. O bu mec-
leket işlerine daha kolaylıkla müdâhale edebilmişler, oraları- nûn-ı hâine, nümûne olmak üzere (teklif ettikleri gibi) İngiliz
nı daha çabuk yed-i tasarruflarına geçirmişlerdir; hatta Af- hâssa-i kralîsinin kumandasıyla Rus Kazak alayının kontro-
ganistan’ın vakit vakit İngiliz hücumlarına karşı mukāvemet- lünü arz ettiler.** Bu sûretle bu kâfir ile bî-din müşâvirleri,
te gösterdiği gayret sırf oradaki mollaların semere-i ictihâd- ecnebî zâbitân getirmeye çalıştılar, Şah cinnet-i müzminesi
larıdır” diyor. Ondan sonra Nâsırüddîn Şah’ın idaresini şöy- içinde bu planı tasvîb etti ve bu tehdîdden mest-i sürûr ol-
le tasvîr ediyor: du!
“Vaktâ ki bu engerek yılanı, bu günahkâr âdem, İran Aman yâ Rabbi! Hamâkat ve hıyânet bir yere, cinnet ile
saltanatını elde etti, keyfî emr ü nehyleriyle hâkimiyet-i ihtiras da bir yere gelip ittifâk etmişler, dini yıkmaya, şer’-i
müstebidânesini icrâ, sâhâ-i cevr ü zulmünü tevsî’ etmek mübîni ilgāya ve Beytü’s-Selâm’ı hiçbir hamlede bulunma-
maksadıyla, tedrîcî tedrîcî ulemânın hûkūkunu tehdîde; i’ti- dan, son gayretini bile sarf etmeden ecnebîler eline verme-
bârlarını tenzîle, nüfûzlarını taklîle başladı. Bunun için bir- ye çalışıyorlar!.. Ey mürşidîn-i ümmet! Bu rezîl firavunu ye-
çoklarını matrûd gibi memleketten dışarıya sürdü, bazılarını rinde bırakır, erîke-i belâhetinden icrâ-yı hükme devamına
istihfâf ile şer’-i mübîni muhâfazadan men’ etti, bazılarını da tahammül eder, onu bulunduğu mevki’-i âlî-i dalâletten hal’
bulundukları yerlerden alarak her türlü istibdâd ve sû’-i isti’- etmeye isti’câl etmezseniz artık her şey bitmiştir, tedâvisi
mâlâtın makarrı bulunan Tahran’a getirtti, orada, onları zil- pek güç, telâfisi gayr-ı kābildir.”
let içinde ikāmete mecbûr etti. Bu sûretle memleket onlar-
dan temizlenmişti. *
Mirza Ali Asgar Han Emînü’s-Sultân… Son zamanlarda “Atabek-i
Artık meydanı geniş buldu, milleti istediği gibi ezdi, A’zam” unvanını almışlardı.
**
memleketi alabildiğine vîrân etti, her türlü a’mâl-i şen’iyye- Bu, Seyyid Cemâleddîn’in dûr-bînliğine delâlet eder ki şâh-ı hâzı-
nin dâire-i mesâvîsinden geçti, her türlü rezâile alenen iğ- rın maiyetinde bulunan Miralay Liyakof vesâir Rus zâbitânı 23
Haziran 1908 darbe-i irticâiyyesinde Şah’a âlet olmuşlardır; Ka-
mâz-ı ayn etti, fukarâ ve zarûret-dîde-gânın kan terle kazan-
zak alayı esâsen 1882’de teşkîl olundu. İlk kumandanı Miralay
dıkları paraları dul ve yetimlerin gözyaşlarına bakmayarak Kosakovski idi.
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 250 SIRÂTIMÜSTAKĪM 231

Makāle bundan sonra Şah’ın hal’inden bahsediyor: yor bunun bir kimsenin pabuçlarını çıkarmak kadar kolay
“Bu icrâsı güç bir şey değildir” diyor, umûmî hoşnud- bir şey olacağını söylüyormuş!
suzluğu ve o meş’ûm tütün imtiyâzı aleyhine vukū’ bulan kı- Cemâleddîn tarafından dostlarından (isimsiz) birine yaz-
yâmda ulemânın millet üzerindeki te’sîrâtını, bu fikrin sıhha- dığı tarihsiz bir mektuptan çıkarılan bu hülâsa Târîh-i Bidâ-
tine delil gösteriyor. Nâşir Muhammed Reşid İran’da ulemâ- rî-yi Îrâniyân’ın (107-108’inci sahîfesinden) aynen alınmıştır.
nın husûle getirdiği te’sîr-i azîme dâir bir not ilâve ediyor, Bu mektup aslen Farisîdir, tercümesi ber-vech-i âtîdir:
bunda İslâm’ın saâdeti için ulemânın hükûmetten bir ücret “Bu mektubu, mahbus olduğum cihetle, dostlarımı gör-
veya maaş almamalarının ne kadar lâzım olduğuna dikkat mekten mahrum bulunduğum ne hayatım ve ne de necâtım
ediyor öyle istinbât ediyor ki: Ulemâ müstakil olmadıkça ya- için bir ümîd beslemeyerek, ne esâretimden müteessir ve ne
ni şimdiye kadar olduğu gibi, ta’lîm, tedrîs ve irşâdda kūt-i de öldürüleceğimden endişe-nâk olmadığım halde, azîz dos-
yevmîlerini tedârik için beylere padişahlara dayanmaya tuma yazıyorum: Âdetâ esâretimden seviniyorum, ölümü
mecbûr bulundukça İslâm felâh bulamaz!” diyor… bekliyorum. Zîrâ benim cisim benden kurtulmak içindir, mil-
Son zikrolunan makāle yukarıda ismi geçen Ziya’ü’l-Ha- letimin hayatı için kurban olacağım. Yalnız şuna keder edi-
fîkayn 1892 Şubat nüshasındadır; her ne kadar bundan ev- yorum ki ektiğimi biçecek kadar yaşayamadım. Ve arzu et-
velki iki vesîkadan daha kısa ise de buraya naklolunmak tiğim hedefe tamamen yetişemedim… Tîg-ı zulm bana şark
için yine uzundur. Onun için kısa bir nümûne alırsak kâfîdir. milletlerinin intibâhını göstermeye müsâade etmeyecek,
Bu makāle Acemistan’ın hâl-i sefâlet-iştimâlinden, sunûf-ı dest-i cehâlet bana şark milletlerinin boğazlarını yırtarcasına
hükûmetin memleketi yavaş yavaş boşaltan, halkın büyük hürriyet! diye bağırdıklarını işittirmeyecek… Kendi düşünce-
bir mikdârını menfâlara sürükleyen zulüm yolsuzluklarından lerimin tohumunu efkâr-ı milletin kābiliyetli toprağına eke-
bütün şu’abât-ı idârede hüküm süren rüşvet ve fesâdâttan, bilseydim!.. Ne olurdu ki bu fâideli ve semeredâr tohumlar
hükûmet ve devâir-i hükûmâtın satıldığından, kānûnların saltanatın çorak ve batak toprağında kaybolmayaydı!.. Bu
fikdânından, her türlü zulüm ve işkencelere meydan verildi- toprakta ektiklerim büyümedi; bu nankör zemîne neler dikti
ğinden ücretleri verilmeyen serseri askerler arasındaki a- isem hepsi mahvoldu gitti! Bu müddet zarfında, hayırhâne
dem-i inzibâttan bahsediyor; (binâenaleyh soygunculuk ve nasîhatlerimden hiçbirisi, şark hükümdarlarının kulaklarına
haydutlukla geçinen, dolayısıyla bir hâl-i müsâlemette san’- girmedi, cehâlet ve hodgâmlıkları onları sözlerimi kabulden
atlerde işleyen vatandaşlarına büyük zararları dokunan). men’ etti; Acemistan’dan ümîdlerim vardı, lâkin mesâimin
“Hükûmet şer’-i mübîni hetk ve tahrip etti, idâre-i me- semeresi olarak alenî celladı gördüm! Birçok vaad ve teh-
deniyyeden nefret ve istikrâh ediyor, kavâid-i mantıkıyye ve dîdlerle beni Türkiye’ye da’vet ettiler, beni böylece hapse
zevk-i selîmden bî-haber, hepsini herşeyi istihfâf ediyor, yal- tıkıp bu zincirlere koydular. Lâkin hiçbir defa düşünmediler
nız ihtirâs icrâ-yı hükm ediyor, yalnız hırs hüküm-fermâ o- ki haberciyi mahvetmek haberi mahvetmek demek değildir;
luyor, yalnız cebr ü şiddet kānûnluk ediyor! Kılıç, kamçı, düşünmediler ki varaka-i zamân kelime-i hakkı hıfz eder!..
kızgın demir saltanat ediyor, kan dökmekten hoşlanılıyor, e- Her halde, muhterem dostum, bu mektubu azîz Acem dost-
depsizlikte şeref bulunuyor, dul ve yetimleri, emlâkinden larıma onların peyrevânına gönderiyorum, bu haberi ken-
mahrum etmekten büyük lezzet tasavvur olunamıyor!.. dilerine aynen nakledersin: – Sizler ki Acemistan’ın kemâle
Bu memlekette emniyet yoktur! Sekenesi istibdâdın diş- gelen bir mahsûlüsünüz. Sizler ki Acemlerin intibâhı için,
lerinden kurtulmak için kaçmaktan başka çâre bulamıyorlar, kemâl-i gayretle kuşaklarınızı sıktınız ne hapsolmaktan, ne
Acemlerin beşte biri Türkiye ve Rusya’ya kaçtılar, oralarda boğazlanmaktan korkmayın! Acemistan’ın cehâletiyle me’-
hammal, süpürgeci, çöpçü, sucu olarak, çarşı ve sokaklarda yûs olmayın! Sultan’ın icrâ’ât-ı vahşiyânesinden ürkmeyin!
gezdikleri görülür. Lîme lîme olmuş elbiseleri, mahzun ta- Son derece sür’at ve şiddetle, büyük bir gayret ve himmetle
vırları ve maîşetlerinin darlığına rağmen yine hayatlarını çalışın çabalayın! Tabîat refîkiniz, Hâlık-ı tabi’at muîninizdir!
kurtarmış olduğu için Cenâb-ı Hakk’a şükrederek selâmet- Seyl-i teceddüd sür’atle şarka doğru akıp geliyor! Binâ-
lerinden neş’e-yâb oluyorlar… yı istibdâd yıkılacak bir halde sarsılıp duruyor!.. Onun şahsî
Hükûmet ve peyrevânı evvelce “saraya rüşvetlerle” sar- vekillerini tutup atmaya değil, binâyı kökünden yıkmaya ça-
fettikleri parayı tekrar bulmak, koydukları sermâyenin kârını lışın! İran ile saâdeti beynindeki mânialarda kullanılanları
toplamak için bütün o “gayr-ı mahdûd” salâhiyetleri esnâ- değil, asıl mâniaların kendilerini mahva çalışın! Yalnız on-
sında yapılmadık hiçbir mecnûnâne fiil, hiçbir amel-i şenî’ lardan kendinizi sakınmaya çalışırsanız, fena mânialar arka-
veya müdhiş bir zulüm bırakmadılar; kadınları saçlarından sından başkalarını da getirir. Bu mâniaları yerinden oynatıp
astılar, erkekleri yabanî köpeklere paralattılar, kulaklarını atmaya çalışın, sâir milletlerle olan dostluklarınıza onlar en-
tahta duvarlara mıhladılar; yahud burunlarına bir zincir tak- gel olurlar!..
tılar ve zavallı maktûlü bu acıklı halde, sokak ve pazarlarda –mâba’di var–
dolaştırdılar!.. En hafif cezaları kıbaç dayağı ile kızgın de- ***
mirdir.”
AKVÂM-I İSLÂMİYYE’DE İNTİBÂH FİKRİ
Nâşir ilâve ediyor ki: Başka bir mektup görmüş değil fa-
kat işitmiş – Bunda Cemâleddîn Türkiye ve Acemistan sul- İnkılâb-ı Osmânî, yalnız Türklerin değil, bütün akvâm-ı
tanlarının her ikisinin de birden [250] hal’lerini tavsiye edi- İslâmiyye’nin intibâhını mûcib oldu. Çerkes kardeşlerimizin
232 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 251

da gaflet uykusundan başkaldırarak çalışmaya başladıkları- perverâne himâye kapılarını açmıştı. Lâkin onu ta’kīb eden
na âtîdeki nutuk delâlet ediyor: hükûmetin zamân-ı idâresini yed-i istiklâline geçirmiş olan
Çerkes Teâvün Cem’iyeti a’zâsından Süleyman Beye- Fuâd ve Âlî Paşalar o kapıları sedd ü bend ettiler. O hâkân-ı
fendi tarafından irâd buyrulup Sırâtımüstakīm’e derc olun- zî-şânın hudûd-ı şer’iyyesini taşımış olan esâretin men’i hak-
mak üzere idarehânemize gönderilen bu nutuk, şu i’tibâr ile kındaki fermân-ı hümâyûnunu ayaklar altına aldılar, onun
hâiz-i ehemmiyyettir. Binâenaleyh Çerkes kardeşlerimizi hilâfını tervîc eylediler, ulemâ-yı muhâcirînin bu bâbda res-
tebrîk eder ve teâlî-i İslâm ve Osmânî yolundaki teşebbüs- men vukū’ bulan şikâyâtını dinlemediler. Müteaddid imzalar
lerinin müntic-i muvaffakıyyet olmasını Cenâb-ı Hakk’tan altında mükerreren gazetelere yazdığımız feryâdnâmeleri
temennî ederiz. nazar-ı i’tibâra almadılar, hatta e’âzım-ı üdebâ-yı Osmâniy-
Efendiler. ye’den Ziya Paşa merhûmun Zafernâme Şerhi’ndeki reddi-
Teyemmünen ve teberrüken bugün resm-i küşâdı icrâ yât ve takbîhâtına gözlerini yumdular, kulaklarını tıkadılar.
kılınan bu şu’be iâde-i hürriyette İstanbul’da küşâd edilmiş Binâenaleyh bu bâbdaki bütün mes’ûliyet-i maddiyye ve
olan Çerkes Teâvün Cem’iyeti’nin Adapazarı şu’besidir. O ma’neviyye evân-ı meşrûtiyyete gelinceye kadar müteselsi-
cem’iyet hükûmet-i seniyyece musaddak talimâtnâmesinde len o ricâl-i istibdâda aittir. Zîrâ bu gibi umûrun hâll ü tesvi-
gösterildiği üzere Çerkesler arasında vezâif-i dîniyyeyi, me- yesi hükûmete âid vezâiftendir. Nitekim el-yevm hükûmet-i
kârim-i ahlâkı, kavâid-i meşrûa-i meşrûta ve medeniyyeyi meşrûtamız vukū’ bulan mürâcaatımız üzerine derhal esâreti
ta’mim ve ta’lîm, münâsebât-ı ticâriyye, sanâ’iyye ve zirâ’iy- sûret-i kat’iyyede men’ etmişlerdir.
yeyi te’sîs ve terakkī ettirerek menâfi’-i maddiyye ve ma’ne- Bir de Çerkeslerin Rumeli’nden çıkarılması mes’elesi
viyyeyi istihsâl etmek, Çerkeslerin mâzî ve haldeki ef’âl ve vardır ki bunun hakīkati de bütün vuzûhuyla şimdi tezâhür
ahvâlini, muhîtini, tarihini, lisanını, mebhas-ı tevârîh-i beşe- etmiştir. Bu kavm-i cengâver Rumeli’nde şimdi mevcûd o-
riyyesini, âdât ve ahlâk-ı sâlifelerini meydana çıkaracak ve lan eşkiyâ çetelerine meydân-ı cevelân bırakmak için ora-
Çerkeslerin âdât-ı kadîmelerinden olan silahşörlüklerini bir dan ihraç edilmişlerdir. Çünkü pekiyi anlaşılmış idi ki gerek
derece daha ileriye götürecektir. asâkir-i a’dâya ve gerek insanları, etfâl ve nisâyı saman-
Muhâceret ve lisanca mugāyeret hasebiyle lisân-ı Osmâ- lıklarda ihrâk eden eşkiyâya karşı gösterdikleri kuvvet-i şe-
nî’yi bilmeyen ve yetim ve bî-kes ve şurada burada garip dîde-i mukāvemetkârî orada mevcûd oldukça bu şimdiki
kalan Çerkes çocuklarını da gözeterek lisân-ı Osmânî’yi ta’- cereyânlara, cevelânlara kolay kolay imkân bulunamaya-
lîm ve bunun için îcab eden yerlerde mektepler te’sîs etmek caktı; binâenaleyh o ihraç muâmelesi mugāyir-i nezâhet
akdem-ı âmâl-i hayır-hâhânelerindendir. herhangi bir sebebe istinâd ettirilmiş ise hiç şüphe yoktur ki
İşte efendiler! Bu sûretle teşrîfinizden dolayı iftihâr eden bâtıldır, muhâlif-i hakīkattir.
şu şu’be-i intibâh-âver elindeki program mûcebince bu gibi Şâyân-ı eseftir ki: Çerkesler ulûm ve maârif ve sanâyi ve
umûr-ı hayriyyenin çârelerini bulmaya çalışacaktır. ticâretçe her unsurdan geri kalmıştır, âlâm-ı muhâceret, mu-
Çerkesler nâmına olan bu teşebbüsten hiçbir vakit şîrâ- gāyeret-i lisân ve iskân husûsunda dûçâr oldukları müşkilât
ze-i vahdet-i Osmâniyye’den iftirâk gibi bir ma’nâ istihrâc ve esbâb-ı sâire bunu îcab etmiştir.
olunamaz. Şimdi cem’iyet köylerde mektepler küşâd ederek ve bir
Çerkesler hîn-i muhâceretlerinde bu millet-i muazzama-i dikkat-i mütemâdiyye altında bulundurarak kendilerinin ilm
Osmâniyye’den görmüş oldukları kardeşlikleri, bî-nihâye in- ü irfânını anâsır-ı sâire derecesine îsâle çalışmak istiyor. Bi-
sâniyetleri unutmamışlardır. Kezâlik Çerkesler de buna mu- nâenaleyh bu gibi vezâif-i insâniyye ve müşkileyi dûş-i ihti-
kābil vekāyi’-i sâlifede silahlanarak ve o millet-i necîbe ile mâmına almış bulunan cem’iyetimizi nazar-ı istihsân ile al-
müttehiden davranarak umûmun elsine-i sitâyişinde bulun- kışlamak ve muâvenetine iştirâk etmek her Osmanlının uh-
maya lâyık yararlıklar göstermişlerdirler ki bunu da o millet-i de-i hamiyyetine düşen bir borçtur. Osmanlılık hasâyis-i ce-
muhtereme unutmamıştır. lîlesinden bulunan ulüvv-i cenâb bunu muktezîdir.
Bu uhuvvet-i mütekābile bidâyetten nihâyete kadar böy- Ta’lîmâtnâmemizde gösterilen silahşörlük ta’lîmlerinin
le cereyân edegelmiş, hiçbir vakitte mecrâ-yı safvetini şaşır- zamanı geldiğinde anâsır-ı sâire delikanlıları dahi arzu ettik-
mamıştır. leri halde maa’l-iftihâr kabul edileceklerdir. Zâten Kafkas-
Nasıl şaşırsın ki bu uhuvvet-i hakīkıyye, dest-i ezel ile ya’da iken Ermeni ve Gürcü millet-i muhteremesi delikan-
bağlanmış, üzerine de mühr-i ebediyyet vurulmuştur. Binâ- lıları bizim ile aynı elbiseyi iktisâ ederler ve bizimle beraber
enaleyh bunun etrafında öyle bir vâhime hiçbir vakitte per- silahşörlük ta’lîmleri yaparlardı.
vâz edemez. Kardeş gibi yaşardık. Burada ise artık yek-vücûd oldu-
Vâkıa Çerkes kavmi dünyada en ziyâde zayiâta uğrayan ğumuzdan şimdiki uhuvvetimiz elbette daha şirin, daha dil-
akvâmdan biridir. firîb şîvelerle tecellî edecektir.
Bunun esbâb-ı adîdesi vardır: Ez-cümle Rusya devletiyle Efendiler! Hiçbir gönül yoktur ki fıtrat-ı zekiyyesindeki
Kafkasya’da [251] vâki’ olan muhârebât-ı medîdede ve o- ulviyetini meydana çıkarmak istemesin. Bahâdırlık ricâlin
nun netâyic-i tabîiyyesinden olan muhâceretteki zâyiât bî- ziynetidir. Cenâb-ı Hak insanı öyle halk buyurmuştur, bunu
nihâyedir. terk etmek fezâ’il-i racüliyyetten tecerrüd etmek demektir.
Şunu bilhassa tekrîm ile yâd ederiz ki Abdülmecîd Han Bundan dolayı ümîd ederiz ki bu maksad-ı ulvîde anâsır-ı
merhûm muhâceret-i umûmiyyede muhâcirîne pek şefkât- sâire dilâverleri dahi bizimle beraber olacaklardır. Biz de
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 252 SIRÂTIMÜSTAKĪM 233

kendilerinden ticâret, sanâyi’ husûsunda muâvenet talep İşte o arslan evlâdlarımız denizlerde böyle muhâfaza-i
edeceğiz ve işte böyle menâfi’ ve muâvenet-i mütekābile-i vatan için her an fedâ-yı câna hazır olarak kemâl-i sürûr ile
uhuvvetkârî ile terakkī ve teâlî etmek emelindeyiz. Bütün çalışıyorlar.
milel-i sâirenin terakkıyât ve füyûzâtına atf-ı nazar-ı dikkat Bir de hey’et-i muhteremenize bir hakīkat-i târîhiyyeyi
olunsun! Bunların bir muâvenet-i mütekābile ile vücûd-pe- hülâsaten arz etmek isterim: O da Avrupa’nın şa’şaa-dâr o-
zîr olduğu derhal tecellî eder. İşte biz de bütün samimiyeti- lan terakkıyât ve tekemmülâtı esas i’tibâriyle medeniyet-i
mizle anâsır-ı Osmâniyye’nin öyle el ele vererek çalıştıklarını İslâmiyye’den iktibâs olunmuş olmasıdır.
görmek isteriz. Biz öyle düşmanlarımızın arzu ettiği gibi ce- Vaktiyle Avrupa’da böyle san’atlerden, medeniyetlerden
hâlet içinde helâk olacak adamlar değiliz. Biz yükseleceğiz. eser bile yok iken Bağdat’ta, Gırnata’da şa’şaa-pâş olan
Gerek dâhilen ve gerek hâricen terakkıyâtımıza sed çek- medeniyet-i İslâmiyye Avrupa terakkıyât-ı hâzırasını ihzâr
mek isteyenler iblis tâifesidir ki onlar dâima hâib ve hâsir ve i’dâd eylemiştir.
َ ُ ِ َ ْ ‫هم‬
kalacaklardır: 1(‫الخاسرون‬ ِ َ ْ َّ ‫حزب‬
ُ ُ ‫الشيطان‬ َّ ِ ‫) َ َألا‬. Gerek dâhilen
َ ْ ِ ‫إن‬ Oralarda açılan medâris ve mekâtibe Avrupalılar çocuk-
ve gerek hâricen bizim salâh ve felâhımızı arzu edenler hak larını göndererek medeniyet ve ulûm ve sanâyiin füyûzât ve
tâifesidir ki onlar dâima nâil-i salâh ve felâh olacaklardır: kemâlâtından istifâde eylemişler; bir hamûle-i ilm ü irfân ile
2
َ ُ ِ ْ ُ ْ ‫هم‬
(‫المفلحون‬ ِ َّ ‫حزب‬
ُ ُ ‫الله‬ َّ ِ ‫) َ َألا‬.
َ ْ ِ ‫إن‬ memleketlerine avdet etmişler; ve bu sûretle esâsât-ı icti-
Bakınız devletimizin, ordumuzun şân u şevketi günden mâiyye ve medeniyyeyi ve ulûm-ı tıbbiyye ve tabîiyyeyi vel-
güne terakkī ediyor, donanmamız denizlerde dalgaları yara- hâsıl Avrupa’nın terakkıyât-ı hâzırasının bütün temellerini
rak ta’lîmler icrâ ediyor. Arslan yürekli yavrularımız harp memleketlerine götürmüşlerdir. Hatta e’âzım-ı ulemâ-yı İslâ-
şarkıları söyleyerek vazîfelerini ifâya çalışıyor. Dinleyiniz size miyye’den İbni Sinâ, İbni Rüşd, İbni Haldun gibi yüzlerce
bir donanma şarkısı okuyayım: zevâtın âsârını lisanlarına nakl ü tercüme etmişlerdir.
Gideriz cenge denizlerde düğünler yerine, Şu beyânâtım sahâif-i tevârîhin sutûr-ı belîğasının nâtık
Salınır bayrağımız zînet-i dilber yerine, olduğu gayr-ı kābil-i redd ü ibtâl birtakım hakīkatlerdir. Şu
Vatanın uğruna kanlar saçarız zer yerine, ifâdâtımla onu arz etmek istiyorum ki birtakım bed-hâhânın
Tutarız sevgisini sînede mâder yerine Osmanlıların kābiliyet-i ictimâiyye ve medeniyyeden mah-
Bu anadır ki bize ders-i siyâset verdi, rum oldukları yolunda vukū’ bulan beyânât ve işââtı ken-
İttihâd ile müsâvât u adâlet verdi, diliğinden merdûd ve mecrûhtur. Zîrâ söylediğim vechile bu
Seviniz yekdîgeri dedi uhuvvet verdi, bir hakīkat-i târîhiyyedir. Fakat ne çâre ki o medeniyet-i İs-
Parladı tâli’imiz gökteki ahter yerine! lâmiyye şimdi münkariz olmuş, Avrupalıların o zamanki va-
ziyetini şimdi biz iktisâb etmişizdir. Artık biz de müttehiden
El ele verdi teâlî için efrâd-ı vatan,
çalışacağız. Çünkü hürriyet demek böyle cem’iyetlerin el ele
Baş başa verdi terakkī için evlâd-ı vatan,
vererek çalışmaları demektir.
Koşuyor cenge berâber bütün ahfâd-ı vatan,
Hasâil-i ulviyye-i hamâsetkârımızı ilm ü irfân ile techîz
Seviyor birbirini hepsi birâder yerine!
eyleyeceğiz.
Doğdu âfâkımıza bunca mefâhir birden,
İlm ü irfân ki şecâatin sağ kanadıdır. Bu iki kanat insanı
Bir vücûd oldu hemân cümle anâsır birden,
en yüksek makāmâta çıkarır.
Çıktı eflâka kadar sıyt-ı asâkir birden;
Bir şâir-i şehîrimizin bu ma’nâyı hâvî şu sözleri bir nidâ-
Ürkütür dehşetimiz düşmanı asker yerine!
yı hâtif gibi daima kulaklarımızı çınlatacaktır:
Biz ki Osmanlılarız, şânlı düğünler yaparız,
[252] Vatanın şânı için kanlı düğünler yaparız, ‫هو اول وهى المحل الثاني‬ ‫»العلم قبل الشجاعة الشجاعة‬
Vatana can veririz canlı düğünler yaparız. «‫بلغت من العلياء كل مكان‬ ‫مرو‬
ً ‫فاذا اجتمعا لنفس‬
Saldırır askerimiz cenge gazenfer yerine!
Bu bir meydân-ı hamiyyettir ki ulüvv-i cenâbı magbût-ı
Koruruz bu gemilerle bu vatan mâderini,
cihân olan bütün Osmanlıların ve alel-husûs Çerkes dilâver-
Mâdere karşı adüv hiç açamaz gözlerini,
lerinin şâyân-ı temâşâ müsâbakalarını şanlı şanlı sûretlerde
Yakarız, sonra onun biz de hemân her yerini,
tasvîr edecektir. Bu bir tecellî-gâh-ı ma’âlîdir ki âfâkından
Çünkü bârût tüter bizlere anber yerine!
tulû’ edecek meâsir-i memdûha-i insâniyyeyi ahlâfa göster-
Barbaros nâmı gezdi bu denizlerde bütün,
mek için elvâh-ı âliyye tersîm eyleyecektir.
Şânlı yâdı okunurdu o ağızlarda bütün
Efendiler! Şimdi hemşehrîlerim hakkında yazdığım ufak
Gezeriz biz de onun gezdiği izlerde bütün,
bir manzûmeyi kırâatle sözüme hitâm veriyorum:
Taşırız merkadini sînede rehber yerine!
Turgut, o şânlı kapudân gibi biz de yaşarız, Manzûme:
Düşmana karşı Piyâle gibi biz de koşarız, Bir bahâdır kavmdir herkes tanır Çerkesleri.
Bize kurşun atanın hâline elbet şaşarız, Şimdi yükselmek dilerler işte çıktı sesleri:
Biz ki sîne açarız gülleye güller yerine! Yerde mi kalsın sürünsün öyle âlî bir neseb
Güldürüp dursun mu her dem kendine nâ-kesleri.
1
Mücâdele, 58/19. Yükselin ey kavm-i ulvî yükselin Kafkaslılar!
2
Mücâdele, 58/22 Siz de tedrîs eyleyin etfâle nâfi’ dersleri.
234 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 253

Şu’le-i feyyâz-ı irfân eylesin rûşen bizi, sûlü olmak üzere söylüyorum. Sizin ise bu bâbda tecrübeniz
Kalmasın etrâfımızda cehl-i muzlim sisleri. yoktur, çünkü muallimlik etmemişsiniz, değil mi?..
Bu teâvündür bütün millet eden milletleri. – Evet muallimliğim yoktur, fakat bedâhete karşı tecrü-
Bu teâvün bu hayât âdem eden bî-kesleri. beye lüzum var mı? Maamâfih Hâlim Efendi kardeşimiz beş,
Şanlı, şanlı, kanlı dağlarda koşan ecdâdınız, altı senelik tecrübe de etmiştir.
Bekliyor ikdâm u gayret yâd edin o kesleri, – Burada muallimliğini işitmedim.
Davranın her hâle karşı siz de tahsîl eyleyin, – Burada değil, memleketinde etmiştir. Maa-hazâ mes’-
Gezdirin efkârınızda böyle şanlı hisleri! eleyi pedagoji nokta-i nazarından muhâkeme edelim. Bizim
Merd olan eyler icâbet böyle âlî seslere, düşüncemiz, beş altı yaşında bir çocuğa ilmihâl diye mutla-
Fehm eden takdîs eyler böyle ilmî hisleri. ka sıfât-ı zâtiyye ve subûtiyyeden, farz ile vâcibin tefrîkinden
başlamak lâzım gelmez. Ona ibtidâ gāyet sathî ve amelî bir
Artık fedâiyân-ı hürriyyete yâd-ı cemîlimizi takdîm ile
sûrette anlayabileceği şeyleri belletmeli. Sonra sene-be-sene
beraber hür Osmanlıların i’tilâ-yı şân u şerefi duâsıyla hatm-
tedrîcî bir sûrette ilerletmeli.
i kelâm ederim.
– Gördüm bu dediğiniz tarzda bazı kitaplar. Türkçe ol-
sun diye ta’rîfleri bozmuşlar; esastan çıkmışlar, ahlâkiyâtı da
karıştırmışlar. Halbuki ta’birât-ı şer’iyye asla değişemez.
AMELÎ İLMİHÂL HAKKINDA – Ya çocuk anlamazsa?..
– Varsın anlamasın. Zâten çocukta hâssa-i tefekkür, hâs-
İstanbul Maârif Müfettişlerinin Nokta-i Nazarı
sa-i idrâk yoktur, onda hafıza kuvvetlidir. Okuduğu şeyleri
Geçen gün, Yenikapı’da, Makriköyü’ne gidecek treni ezberlesin kâfîdir. İleride onların ne demek olduğunu da an-
beklediğimiz sırada, riyâziyyûndan bir arkadaşın vesâtetiyle lar.
İstanbul maârif müfettişlerinden bir zât ile tanıştık. Ni’amü’t- – O ta’bîrât, o ıstılâhât çocuğun anlayacağı zamana bı-
tesâdüf, diye bizim ilmihâlin çocuklar için fâide-bahş olup rakılsa da, idrâkâti nazar-ı i’tibâra alınarak anlayabileceği
[253] olmadığını sordum. Bilmemezlikten gelerek: şeyler bellettirilse, daha iyi olmaz mı?..
– Hangi ilmihâl?.. dedi. – Siz hakkı teslîm etmiyorsunuz. Dediğinizi dersiniz.
– Bizim matbaada basılan, Halim Sâbit Efendi’nin, Böyle şeylerde sâhib-i re’y, erbâb-ı ihtisâstır. Hakku’l-insâf
Amelî İlmihâl’i… düşünülürse yedi, sekiz kişiden mürekkeb bir hey’et-i müte-
– Görmedim. hassısanın intihâb ettiği bir kitabın muvâfık olmadığını iddia
– Nasıl olur ya, mektepler için kitap intihâb eden komis- etmek epey bir cesârettir.
yonda bulunduğunuz halde… – Doğru söylüyorsunuz. O noktadan düşünecek olursak
– Bütün kitapçılara yazılmıştı, birer kitap göndermeleri bizim kitabı da on altı kişiden mürekkeb Meclis-i Maârif ile
için. Nasılsa size yazılması hatıra gelmemiş. Beş, on kadar Bâb-ı Fetvâ’da müteşekkil Meclis-i Tedkīk-i Mü’ellefât-ı
ilmihâl göndermişler; içlerinden birini intihâb ettik. Şer’iyye kabul etmiştir, hem de maa’t-takdîr.
– Fakat bizimkini görseydiniz, çok beğenirdiniz, zanne- – Lâkin onlar muktedir zevât-ı kirâmdan olmakla bera-
derim. ber tecrübe-dîde değildirler, mekâtib-i ibtidâiyye muallimli-
– Neden? Bizim kabul ettiğimiz, fevkalâdedir. ğinde bulunmamıştırlar. Hem bizce onun ehemmiyeti yok-
– Artık “fevkalâde” demeyin de, “mevcûdların ahseni” tur. Nezâret, kendisi alel-usûl bir kitabı tavsiye eder, fakat
deyin. Çünkü şimdiye kadar mektep kitapları içinde en az onu kabul edip etmemekte maârif müdîriyetleri muhtârdır.
ehemmiyet verilen, ilmihâl kitaplarıdır. Öteden beri belleni- – O salâhiyeti ve onun sebebini ve ondan hâsıl olan ne-
len sakīm bir usûlden azıcık ileri gidilmesi düşünülememiş- tâyici biliyorum… Ben demiyorum kabule mecbûrsunuz.
tir. Onun için alel-âde bile olmasında şüphe ederim. Eski usûlün devamı imâte-i evkāttan başka bir şeye yara-
– Yok yok, yanlışınız var. Bizim intihâb ettiğimiz kitabın maz olduğunu arz etmek istiyorum, siz bir hey’et-i mütehas-
müellifi pek muktedir zâttır. Hatta biz yazacaktık, fakat bunu sısadan bahsettiniz de ben de onun için hey’et-i müteaddi-
görünce hâcet kalmadı… deyi anmaya lüzum gördüm.
– Demek siz o eski usûlün sakâmetini kabul etmiyor- – Azîzim, her şeyi erbabına bırakmalıdır, mâdem ki bu
sunuz. vazîfe, maârif müdîriyetlerine, kitap intihâbı komisyonuna
– Hayır, etmiyorum. âiddir, onlar yapacağını bilir…
– Lâkin, ricâ ederim; doğru söyleyiniz; bizim Amelî İlmi- – Bildiği içindir ki çocuklarımız dinin mâhiyetinden bî-
hâl’i hakīkaten hiç mi görmediniz; yoksa gördünüz de mi haber kalıyorlar. O zamana kadar sükût eden bizim riyâzî
beğenmediniz?.. muallimi arkadaş: –Ne söylersin yâhû, dedi, biz az mesâil-i
– Görmeğe lüzum hissetmem. Nasıl olacağını anlıyo- şer’iyye mi biliyoruz, vallahi câmideki “Halebî”cilere taş çı-
rum. Azîzim, emin olunuz ki bu husûsta zerre kadar başkalık karırım.
göstermek, fâide yerine zarar tevlîd eder. – Evet din, teyemmümden ibâret ise size “fakīh” ıtlâkı
– Bu kadar kat’î hüküm olur mu ya? vâcibdir. Azîzim; biz işte dini böyle birtakım mesâil-i muta-
– Evet olur. Çünkü ben on, on beş senelik tecrübe mah- savvereden ibâret addettiğimiz içindir ki kıymeti de o nis-
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 254 SIRÂTIMÜSTAKĪM 235

bette kaldı. Din yalnız saâdet-i uhreviyyeyi değil, saâdet-i Selâm-ı mahsûs ile tevfîkāt-ı Sübhâniyye’ye mazhariye-
dâreyni mûcibdir. O halde felsefiyât ve ictimâiyyât-ı dîniy- tinizi temennî ederim…
yeyi de belleyebilmek için etfâl-i müslimîni hazırlamak lâ- Müntesibîn-i Adliyyeden
zımdır. Yoksa bu gidişle âtî korkuludur. Bu hâle sebebiyet Mehmed Cemil
veren hep o 1(‫آباءنا‬ َ ْ َ َ ) nazariyesidir.
َ َ ‫وجدنا‬
Beş yaşında bir çocuk bismillah der, önüne farz ile vâ-
cibi tefrîki mes’elesi çıkar. Delîl-i kat’î veya zannî ile subûtu
MATBÛÂT
gel de çocuğa anlat bakalım, bunu fark edecek idrâk elbette
o sindeki çocukta yoktur ve olamaz. İşte bu kadar senelik Yeni Füyûzât
tecrübeli usûllerin netâyici! Havâşî kalesi içinde kalan ta- Bakü’de yeni bir refîkımız daha doğdu: Yeni Füyûzât.
lebe-i ulûmun sarf okurken ilm-i beyân dinlemesi ne ise, Allah uzun ömürlü etsin!
mekteplerde bî-çâre masumların da delîl-i kat’î ve zannîsi o- Evvelce Türk edîblerinin en büyüklerinden Ali Bey Hü-
dur. Kusuru yalnız medreselere yükletmemeli, mektepler de seyinzâde, Füyûzât ünvânıyla bir risâle neşretmişti, fakat o
izâ’a-i evkāt husûsunda onlardan farklı değil… Füyûzât’ın ömrü bir seneyi tecâvüz edememişti. Şimdi onun
Az kaldı, Makrıköy’de inecek iken Ayastefanos’u boyla- yerine yine nâmdâr Türk üdebâsından Ahmed Kemal Bey
yacaktık. Yeni Füyûzât’ını ikāme ediyor.
*** Yeni Füyûzât ma’nâ-yı tâmmıyla Türktür, bütün Türk-
tür… Füyûzât Türklüğün bugünkü merkezi olan İstanbul şî-
[254] MEKÂTÎB vesiyle yazıyor. Münderecâtı, edebiyât ve siyâset. İktisâdî ve
ictimâî husûsâtıyla daha çok mahal verse, kaybetmez, ka-
Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyye’si Hey’et-i
zanır, sanırız.
Muhteremesine
Fikr-i siyâsîsi müslüman ve bütün Türktür; Türkler ara-
Muhterem efendiler, sında ayrılık gayrılık olduğuna kāil değil; İslâm’ın kuvve-i
Münebbih-i muvahhidîn mürşid-i ihvân-ı dîn olan Sırâ- tevhîdiyyesine tamamen mü’mindir. Müslümanların bün-
tımüstakīminiz hakkā ki ism-i azîmiyle müsemmâ, mir’ât-ı yân-ı mersûs gibi yekpâre olmalarına tâlip.
nûrü’l-hüdâdır. Türk dilinin birleşmesini istiyor. Edebiyâtta asıl olarak İs-
Nüzzârını zevke, kāriînini vecde müstağrak eden bu âyi- tanbul şîvesini alıyor. Namık Kemal’den, Midhat Cemâl’-
ne-i Furkan-nümâ, bu mecelle-i revân-bahşâ uşşâkının saff-ı den, nümûne-i eş’âr ve edebiyât getiriyor. Hâsılı dârü’l-
nuhustîninde kāim bir mürîdinizim. Vazîfe-i tilmîzânemi icrâ harbde din ve dilimize, bu iki rükn-i vücûd ve istiklâlimize
emeliyle geçenlerde şu’ûnât-ı vataniyyemizden bâhis ve hizmet ediyor. Tekrar devam ve bekāsına duâ ile kāri’leri-
mühim, Dırac’dan mersûl arîzamın risâle-i şerîfenize derci mize münderecâtından bir iki nümûne gösterelim, siyâsî bir
derece-i vücûbda olduğu halde neşr buyurulmaması esbâb-ı makālesinden:
mâniadan münbais olduğuna mutma’inü’l-vicdân idim. Ruslar İran Şahı’nı Herat üzerine teşvîk ve tahrîk edince
İtmi’nânımın tezâhür-i isâbetiyle şimdi de münşerihü’l-ce- İngilizler de Afganistan Emiri’ne para ve asker verip He-
nânım. Mezkûr mektup muhteviyâtının şimdilik bir kısmını rat’tan İran Şahı’nın muhâsarasını bozmaya muâvenet et-
ber-vech-i zîr be-tekrâr arz u tizkâr ederim: tiler.
Mahall-i mezkûr muzâfâtından Kurbin nâhiyesiyle kurâ- İşte Afgan Emîri İngilizlerin elinde… İran Şah’ı da Rus-
yı mülhaka ve mücâviresi ahâlisi meşîhat-ı İslâmiyye’nin ların elinde birer âlet-i menfaat!.. Onların tahrîkıyle (1838)
müzâheretinden mahrumiyetleri hasebiyle savlet-i müd- senesinde iki müslüman milleti Herat üstünde birbirinin ka-
hişe-i rehâbîne tûl-i müddet mukāvemet edemeyerek nihâ- nını içmeye başladı!.. Afganlar Herat’tan İran muhâsarasını
yet mağlup ve melûl, bi’z-zarûre bugün da’-i tersâ ile musâb ref’ ettiler. Lâkin biraz zaman geçti yani 1856’da yine o dev-
ve ma’lûl olmuşlarsa da Osmanlıların hasîsa-i imtiyâzı olan letlerin tahrîkıyle Herat üzerinde Afgan ile İran boğuşmaya
evsâf-ı merdânegî ve hak-şinâsîyi henüz zâyi’ etmemiş ol- başladı.
duklarından necât ve ifâkatleri de kaviyyen me’mûldür. İşte bu târîh-i İslâm’dan bir sahîfe-i gaflet!..
Bu zavallılar müstehakk-ı himmet ve sezâ-vâr-ı himâyet Afgan, İran, Osmanlı sıra ile bir cergede bitişik komşu üç
ve âcilen muhtâc-ı ilâc-ı hakīkattir. Cenâb-ı Hâlıku’d-dâ’ müslüman devlettir. Bu üç devletin tarihini ehl-i idrâk olan
ve’d-devâ merci’-i â’idinin derhal ittihâz edeceği şüphesiz o- bir müslüman ağlamadan okuyamaz. O tarafta Afgan ile İ-
lan tedâbîr ve mesâisini müsmir, devâ-yı şifâ-bahşâsını mü- ran İngiliz ile Rus elinde âlet olarak biri birini boğar. Bu ta-
essir buyursun. Fevâid-i İslâmiyye ve Osmâniyye’nin husûl rafta Sultan Selim ile Şah İsmail üç il tamâm mezheb üze-
ve te’mînine alâ kadri’t-tâka hizmet ve muâvenet her mu- rinde milyonlarla müslümanların kanlarını dökerler, biri biri-
vahhid için lâ-cerem zimmet-i diyânettir. Fi’l-cümle bu bâb- ni vururlar kırarlar, âhiri bî-tâb düşerler; komşular gelirler
da netâic-i nâfia husûlüne avn-i İlâhî ile vasıta olur isem Kafkaz’ı alırlar, Buhâra’yı alırlar, Hive’yi alırlar, Afgan’ı alır-
canıma minnet-i azîm bir ni’met bilirim. lar… Alırlar, alırlar! Biz de nihâyet bugüne düşeriz.
Tarihe bakarsak görürüz ki biz müslümanlar bütün öm-
1
Enbiyâ, 21/53; Şuara, 26/74; Zuhruf, 43/22, 23. rümüzde biri birimizle vuruşmuşuk!.. Ya ecnebîler elinde
236 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 255

âlet olmuşuk, yahud özümüz bir bahâne icâd etmişik! Gâh kabulüne mütemâyildir. Lâkin müslümanlar bu kadarcık
Sünnî-Şîa mes’eleleri, gâh Fâris-Türk davaları, gâh Osman- ta’dîlât ile kanaat etmiyorlar. Arkalarında yekvücûd otuz
lı-Arap münâzaaları!.. Hâsılı Cenâb-ı Hak esbâb-ı münâza- milyonluk bir kitle-i müslümanın mevcûdiyetini, onbinlerce
ayı yeryüzünden göğe çekse biz biri birimizi boğmak için mektup ve telgrafnâmeler binlerce ictimâ’ ve kararlarla du-
özümüz sebep halk ederiz!.. Efsûs!.. İşte tarihimizde Herat yan bu muhterem mücâhidler, hakk-ı milliyyetlerinin daha
mes’elesi gibi mes’elelere maatteessüf çok tesâdüf olunur! ziyâde muhâfazasını istiyorlar. Hatta bir aralık buna da mu-
*** vaffak oluyor gibi görüldüler. Meclis-i Meb’ûsân “Müslüman
Terâne-i Vatan İranlı kardeşlere hediye olunmuş bir İttifâkı” fırkasının erkânından Şeyh Tokayef ve hukuk-şinâs
manzûmeden: Maksûdî cenâblarının fıkra-i ta’dîliyyelerini bile kabul etti.
Vatan elden gidiyor. Fakat muhâfazakârlarla, şovenistler bunun üzerine pek çok
Bize feryâd ediyor. gürültü edip, tarafdarlarını meclise toplayarak, maddeyi
Yetiş imdâda diyor. ikinci defa re’ye koydurdular ve ancak sekiz on re’y ekseri-
Yürü feryâdına gel: yetle redde muvaffak oldular. Cihâd devam ediyor. Hak el-
Vatan imdâdına gel! bette nihâyet galebe edecek. Müslüman kardeşlerimizi teş-
Anamızdır anamız! cîe kalkışmayı küstahlık buluruz. Zamanımızın en kavî silahı
Anadan da yücemiz.1 olan fikir ve sözü âlem-i İslâm’da şimdiye kadar görülmedik
Bu vatandır hocamız. bir mahâret ve faâliyetle isti’mâl ediyorlar. Sağ olsunlar.
Yürü feryâdına gel: Kars Kalesinin Türklerden Zabtı Şenlikleri – Rus gaze-
Vatan imdâdına gel! telerinde yazıldığına nazaran, bugünlerde, Kars kalesi içinde
Sürüden olma cüdâ: Rusların Osmanlılarla Kars için ettikleri 1828, 1855, 1877
Kurt eder sonra cefâ! muhârebelerini hatırlatmak üzere yapılmış bir âbidenin
Yâ ölen!.. Yâ ki yaşa! resm-i küşâdı münâsebetiyle büyük şenlikler yapılmıştır.
Yürü feryâdına gel: Kafkasya’da hükümdar kaymakamı olan zât ile rü’esâ-yı rû-
Vatan imdâdına gel! hâniyye hazır bulunmuşlardır. Kars muhârebâtına dâir mü-
[255] Yaşa İrân yaşa sen! teaddid konferanslar verilmiştir.
Olma vîrân yaşa sen! Rusya’da Hürriyet-i Dîniyye Mes’elesi – Rusyalı müslü-
Bizde var kan yaşa sen! man kardeşlerimiz için en mühim mesâilden birisi “hürriyet-
Yürü feryâdına gel: i dîniyye” esasının tamâmî-i kabûl ve tatbîkidir. Gerçi, bazı
Vatan imdâdına gel! hürriyet esasları, Rusya Kānûn-ı Esâsîsi’nde mev’ûd ise de o
Ahmed Kemal esasları tanzîm eden kavânîn henüz mefkūddur. İki sene
evvel hürriyet-i dîniyyeyi ta’yîn eden kānûn lâyihası Meclis-i
Meb’ûsân’ca kabul olunup, Meclis-i A’yân’a tevdî’ olun-
muştu. Bu kere A’yân’da mezkûr lâyihayı tedkīke me’mûr
ŞUÛN
komisyon, ictimâ’-i evvelîsini akdetmiş ve a’zâdan bir papa-
Devlet-i Osmâniyye: zın hiddet ve şiddeti üzerine derhal ta’tîl-i müzâkerât etmiş-
Tunus ve Cezâir Muhâcirleri – Tunus ve Cezâyir’den tir… Rivâyete göre papaz efendi, hiddetinden iskemlesini
hicret ve Suriye’de tavattun eden muhâcirînin altı sene yere vurup kırmış ve hürriyet-i dîniyye aleyhine pek ziyâde
müddetle hizmet-i askeriyyeden muâf tutulması hakkında bağırıp çağırmıştır. Binâenaleyh lâyihanın kabul olunması
bir karar ittihâzı için Sadâret tarafından Şûrâ-yı Devlet’in gayr-ı melhûzdur.
nazar-ı dikkati celb edilmiştir. Ruslar Şimâlî İran’da Tamamen Yerleşmek İstiyorlar –
Tahran gazetesinin yazdığına göre İran’ın cihet-i şimâliyye-
Rusya:
sinde Rusların ahâliyi tahrikât ve teşvîkātı hâlâ devam edi-
Rusya Müslümanlarının Muhâfaza-i Milliyyet Cihâdları yor. Birtakım erbâb-ı fesâdı kahr u tenkîl etmek bahanesiyle
– Rusya müslümanlarının milliyet temelleri olan mekteple- her tarafa Rus bayrağı çekilmiştir. İran’ın haysiyet-i milliyye
rine taarruz edildiğini ve müslümanların da buna şâyân-ı ve istiklâliyyesine mugāyir bu gibi harekâtın ber-taraf edil-
hayret bir şiddet ve intizâm ile mukābelede bulunduklarını mesi maksadıyla İran Hâriciye Nezâreti’nden Rus Tahran
birkaç haftadır, yazıp geliyoruz. Geçen hafta dediğimiz gibi Sefâreti’ne edilen i’tirâzlardan bir semere-i muvaffakıyyet
müslümanların izhâr ettikleri hayat ve faâliyet mütearrızları hâsıl olmuyor.
düşündürmeye başladı. Rusya Meclis-i Meb’ûsânı’nda ekse- Müslümanlara Tazyîkāt – Orenburg idâre-i rûhâniyyesi-
riyet fırkası olan Oktobristler mekâtib-i ibtidâiyye kānûn lâ- nin teftîşine kemâl-i i’tinâ ve dikkat ile devam olunuyor.
yihasının, müslümanlar menâfiine tadîlini taleb mecbûriyeti- Müfettişler, idâre-i rûhâniyyeden gayrı, Ufa şehrinde kâin
ni hissettiler. Ve Meclis-i Meb’ûsân’ın ekseriyeti bu ta’dîlâtın mekâtib-i İslâmiyye’yi de teftîş ediyorlar. Müderris ve mual-
limlere uzun uzadıya muharrer suâller gönderip serîan ce-
1
Metinde (‫ )يوجاميز‬şeklinde yazılmıştır. vap verilmesini talep eyliyorlar.
CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 256 SIRÂTIMÜSTAKĪM 237

§ Hokand şehrinde müslüman mektepleri teftîş olunu- Oradaki dindaşlarımızı düşünmüyor, acımıyorsak, ken-
yor. Müfettiş efendiler, hiçbir kānûn veya nizâma müstenid dimizi de mi düşünemiyoruz, kendimize de mi, acımıyoruz?
olmadığı halde Türkistan’da muallimlik eden Kazan Tatarla- Bu vekāyi’ Trablusgarb’ın cihet-i cenûbiyyesinde, arâzî-i dâ-
rını, muallimlikten ihraca teşebbüs etmişlerdir. Gûyâ Kazan hiliyyesinde oluyor:
Tatarları ittihâd-ı İslâm ve Türklerin birleşmesi efkârını neş- Rus ve İngilizler İran’ı taksîm ile memâlik-i İslâmiyye’yi
rediyorlarmış!.. amûden ikiye ayırdıkları gibi, Fransızlar da Sahra ve Su-
§ Kostanay şehrinde Nogay Yak Mahallesi imamı Saîd dan’ı işgāl ile memâlik-i İslâmiyye’yi ufken ikiye taksîm
Zübeyrî Efendi hazretleri aleyhindeki müfteriyâta kulak asan ediyorlar. İran’ın taksîmi, memâlik-i Osmâniyye’yi şarktan
hükûmet, me’mûriyetinden ihraç etti. Taht-ı idâresinde, altı kuşattığı gibi, Sahran ve Sudan’ın işgāli de memâlik-i Os-
muallim ile idare olunan üçyüz şâkirdli medresesi ta’tîl-i mâniyye’yi cenûbdan kuşatıyor… Evvelce Sultan Hasan,
tedrîse mecbûr olmuştur. Sultan Tâceddîn, Sultan Beşir nâmlarında din kardeşlerimiz
§ Menzile şehrinde, müslümanların “Saâdet” ve “Millet” taht-ı idâresinde bulunan Sudan-ı şarkî, Vâli Forno, Vâli
ünvânlı kitaphâneleri, polis tarafından sedd ü bend edildi. Merlen, kaymakam Mol isimlerini taşıyan Fransız me’mûr-
ları zîr-i hükmüne geçiyor… Makām-ı hilâfet bu küçük sul-
Afrika-yı İslâmî:
tanlardan yalnız hürmet ve muhabbet bekleyebilirdi, onlar
Afrika-yı İslâmî Müdâfaası – Afrika kıt’asının kısm-ı şi- hükümrân iken Dârü’l-Hilâfe’nin hudûd-ı cenûbîsine taarruz
mâlîsi, hemen kâmilen ahâlî-i müslime ile meskûndur. Kur’- edecek olmazdı; lâkin şimdi büyük bir cumhûriyet-i nasrâ-
ân-ı Kerîm ile lisân-ı Arab bu karalar ülkesini asırlardan beri niyye, memâlik-i İslâmiyye’yi Akdeniz’e doğru sıkıştırdıkça
temdîn ve tenvîre çalışmaktadır. Haritaya bakılırsa, Sahrâ-yı sıkıştıracaktır.
Kebîr ve Sudan’ın her tarafında az çok bozulmuş Arapça Afrika-yı İslâmî, istiklâlini henüz silâh-be-dest olarak ke-
memleket ve şehir isimleri görülür. Sırf tercüme ve taklîd ile mâl-i şecâatle müdâfaa ediyor. Bu son hâdisede dahi, Fran-
harita çizen ve coğrafya kitabı te’lîf eden coğrafiyyûnumuz sızların en liyâkatli müstemlekât zâbitlerinden bir kaymaka-
ekseriyâ o kelimâtın aslını tedkīke lüzum görmeyerek Latin mı ve yüzlerce neferi kaybettirtti. Lâkin bin türlü vesâit-i tah-
hurûfâtı yerine Arap harfleri koyarak, yanlış isimler yazarlar. rîbiyyeye mâlik Fransızlara karşı, bu mücâhidînin himmet-i
“Vaday”ın Arapça “el-Vâdî” olduğuna, “Dâr-Fur”, “Dâr-Es- dîniyyesi âkıbetü’l-emr mağlup olacaktır. Bu mağlubiyetin
Sılâ” gibi memleket isimlerindeki “dâr”ın “dârü’l-İslâm” ve vebâli ise hâlâ âlem-i İslâm’ı tanzîme muktedir olamamış
“dârü’l-harb”daki ma’nâya geldiğine dikkat edenlerimiz pek evliyâ-yı âlem-i İslâm’ın dûşuna yüklenecektir.
azdır. Hele Avrupa matbûâtından eşhâs isimlerini nakle-
Hindistan:
derken, “Tajdin”, “Samori”, “Dudmurah” der alırız. Bunla-
rın asılları ne, hangi din ve mezheptendir. Hiç temyîze lü- Hindistan’da İngiliz Siyâseti ve Netâyici – “Divide et
zum görmeyiz!.. impera” (Tefrika düşür ve hükmet) en eski bir düstûr-ı si-
Paris’ten gelmiş tegrafnâme ve gazetelere bakarak Fran- yâsettir. Roma senatosu bunu tatbîk ederdi. Machiavelli,
sızların bu memâlik-i İslâmiyye’ye taarruzlarını “medeniyet- prenslere bunu tavsiye eylemişti. İngiltere’nin cihânı zabtın-
nisâr” Fransızlara âdetâ hak verircesine, katlolunmuş çavuş da bu düstûr çok hizmet etmiştir. Şimdi Hindistan’da soyul-
ve onbaşılarının isimlerini de âdetâ acırcasına yazarız. Fakat maktan kurtulmak için biraz alâim-i faâliyyet görülmesiyle,
memleketlerini, istiklâllerini müdâfaaya çalışan müslüman büyük Britanya’nın yine bu hâin silaha mürâcaat ettiği an-
sultanlarının ve onların taht-ı kumandanlarında bulunan laşılıyor.
mücâhidîn-i İslâmiyye’nin vücûdunu bile haber vermeyiz Hindistan’ın nüfûsu takrîben üç yüz milyondur. Bu üç
vermeye lüzum görmeyiz, yahud akletmeyiz, “Bedevîler” yüz milyondan iki yüz milyonu mütecâviz Hindûlar seksen
der geçeriz… Mesela bakınız Osmanlı cerâidinden birinde milyona yakın müslüman, on iki milyon Buddî ve
Afrika-yı İslâmî’ye edilen taarruza dâir nasıl ma’lûmat ve- mütebâkīsi edyân-ı sâire tâbiînidir. Avrupalıların tasallutun-
riliyor: dan evvel şibh-i cezîre hâkimleri müslüman-Türkler idi.
Müslümanlar, adetçe Hindûların nısfından eksik olmakla
[256] Afrika Çöllerinde beraber dîn-i Muhammedî’nin şerâfetinden, eski hâkimiye-
“Paris’ten dün gece vârid bir tegrafnâmeye göre Vaday tin te’sîrâtından dolayı ehemmiyetleri Hindûlardan hiç de
ve Maslata emirlerine tâbi’ ve mevcûdu i’tibâriyle Fransız- eksik değildir. Sinîn-i ahîrede Hindûlar arasında istiklâl ve
lardan fazla bir kuvvet ile kaymakam (Mol)’ün kumanda et- hürriyet efkârı münteşir olduğu cihetle İngilizler müslüman-
tiği bir Fransız nişancı müfrezesi arasında Kānûnisânî-i ef- lara istinâd ederek mukābeleye çalışıyorlar. Lâkin o efkâr-ı
rencînin dokuzuncu günü bir müsâdeme-i şedîde vukū’ bu- istiklâl-perverânenin Hindûlardan Muhammedîlere intikāli
larak Bedevîler zâyiât-ı kesîre ile ric’âte mecbûr olmuşlardır. de pek mümkün olduğu için, her türlü vesâite bil-mürâcaa
Muhârebe Maslata’nın merkezi olan Terecle kurbunda iki unsur arasına tefrika ve adâvet tohumları saçıyorlar.
vukū’ bulmuştur. Fransızlardan da zâyiât ehemmiyetli ise de Zâten İngilizlerin Hindistan’a hükmederek, o cennet gibi
Fransa müstemlekât nezâreti bu bâbda henüz ma’lûmât memleketin sayıp tükenmek kābil olmayan hazâin-i serve-
vermemiştir. Maa-hazâ kaymakam Mol ile mülâzım Joly’nin tinden istifâdelerinde, medeniyet nâmına ortaya sürdükleri
ve çavuş Bal’in maktûller miyânında bulunduğu mervîdir.” bir sebep, edyân-ı muhtelife arasında mevcûd dinî ihtilâf ve
238 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 119 - SAYFA 256

nizâ’lar, Britanya kuvve-i zâbıta ve askeriyyesi vasıtasıyla Londra 10 Kânûnievvel – İslâmların bir ineği kurban o-
mâni’ olmalarıdır: Eğer İngilizler Hindistan’ı terk ederse, larak zebh etmeye teşebbüs eylemleri üzerine Hindliler ta-
Hindûlarla müslümanlar birbirine girecek o mübârek kıt’ada rafından vâki’ olan taarruzda 160 İslâm vahîm sûrette yara-
kan sellerle akacak imiş!.. Bu iddiâyı milel-i sâire nazarında lanmıştır.
isbât edecek vekāyiin Hindistan’da eksik olmaması ve ufak Kalküta 10 – Kurban bayramı münâsebetiyle İslâmlar ta-
tefek vekāyiin de, İngiliz telgraf ajansları tarafından pek zi- rafından bir ineğin zebhi hakkında vukū’ bulan teşebbüse
yâde i’zâm olunarak âleme işâe edilmesi İngiltere menâfii karşı Hindûların mukāvemet ve mümânaatı üzerine şiddetli
mukteziyâtıdır ve fil-vāki’ İngilizler bu vazîfelerinde asla ku- bir mücâdele vukūa gelmiştir. Polis münâzaayı teskîn ede-
sur etmezler. Bu hafta, gündelik cerâidin neşrettikleri telgraf- mediğinden iki tabur piyâde ve müteaddid mitralyözlerle bir
nâmeler de bu kabîldendir. Müslümanların Kurban Bayramı bölük süvâri müdâhaleye mecbûr kalmış ve kısa bir mukā-
münâsebetiyle, Kalküta’da bir inek zebh etmek arzusu ü- vemetten sonra iki taraf askere karşı gelemeyerek dağılmış-
zerine, ineği mukaddes addeden Hindûlar buna mâni’ ol- tır. Bu mücâdele esnâsında 24 kişi mecrûh olmuştur.
mak istemişler imiş; ve şu hâdise büyük bir mukāteleyi mû- Sükûnet teessüs eylemişse de İslâmlar tecemmu’ etmek-
cib olmuş imiş. te devam ediyorlar. Karışıklık esnâsında birkaç mağaza yağ-
Hâdise netâyicine dâir, İngiliz menbaından çıkıp etrafa ma edilmiştir.
dağılan telgrafnâmelerin sûretleri ber-vech-i âtîdir: Üç telgrafnâme, birbiri arkasından dikkatlice okunursa,
Londra 9 Kânûnievvel – Kalküta’da mukīm İslâmlar Iyd-i nasıl bir yed-i hıyânetin bu vekāyii ihzâr ile hayyiz-i fi’le îsâl
Adhâ esnâsında Hindûlar mahallesinde bir inek zebhini ta- ve nihâyet işâa ettiği, bi’s-suhûle anlaşılır…
savvur eylemektedirler. Bu münâsebetle Hindûlarla İslâmlar
arasında bir münâzaa vukūu muhakkak addediliyor. Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

22 Aralık 1910 20 Zilhicce Perşembe 9 Kânûnievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 120

“SIRÂTIMÜSTAKĪM” CERÎDE-İ İSLÂMİYYESİ mahsûs açmanız, erbâb-ı himmetin mesâî-i dîndârânesine


MÜESSİSÎN-İ MUHTEREMESİNE mürâcaat etmeniz lâzımdır. Bu yolda sarf edeceğiniz emek-
ler –ümîd ederim ki– heder olmaz. Size her taraftan muâve-
Selâmün aleyküm ve rahmetullâhi ve berekâtuhu. Ev- nete koşacak erbâb-ı ilm ü diyânet eksik olmaz.
kāt-i ferâğımda seve seve mütâlaasıyla lezzet-yâb olduğum İşte ben bu aczimle beraber size arz-ı hizmet ediyorum.
cerîdenizin beyne’l-müslimîn te’sîs etmekte olduğu teâruf ve Ne tefsîrde, ne hadîste te’ammuk iktidârını hâiz olmadığımı
teellüfe ettiği hizmetin derecesini size bildirmeyi zâid görü- yakīnen bildiğim halde hiç olmazsa tercüme ile olsun size
rüm. Tevâlî-i a’sâr zulm ü cehâlet içinde ümmet-i Muham- yardım edeyim diyorum. Zebîdî’nin Buhârî’yi ihtisâran tertîb
mediyye’nin uğradığı mevt-i hissî ve aklîden sonra hakāyık-ı ettiği et-Tecrîdü’s-Sarîh li-Ehâdîsi’l-Câmi’i’s-Sahîh nâm e-
İslâmiyye’yi bozuk dimâğlara telkīn, hissiyât-ı dîniyyeyi ku- ser-i mübârekini vakit buldukça tercüme edip size gönde-
lûb-ı meyyitede rekz ü tesbît için Sûr-i ba’s ü nüşûru mem- rirsem elbette reddetmezsiniz.
leketimizde en evvel nefh edenler diyebilirim ki siz oldunuz. Müellif mukaddimesinde diyor ki: “Ashâb-ı hadîsin pîş-
İki buçuk senelik mesâinizle bu ümmet-i hâbîdeye öğretecek vâsı, asrının evhaddi İmâm-ı Kebîr Ebû Abdillah Muham-
çok şeyler bulunduğunu isbât ettiniz. Rabbim zahîr ve mu- med bin İsmail bin İbrahim Buhârî hazretlerinin Câmi’u’s-
îniniz olsun. Görüyorum ki sizin bu sa’y-i pâyidârınız biraz Sahîh’i şüphesiz İslâm’da tasnîf edilen kitapların en büyüğü,
daha geniş bir saha bulsa kabr-i nisyâna gömülmüş defâ’- en müfîdidir. Ancak ehâdîs-i mütekerriresi ebvâb-ı muhteli-
in-i eslâfı ihyâya, bahr-i gafletin dibine atılmış cevâhir-i ha- fede müteferrikan îrad edilmiş olduğundan herhangi bâbda
kāyık-ı İslâmiyye’yi izhâra bi-iznillâh muvaffak olacaksınız. olan bir hadîs-i şerîfi insan ararsa âdetâ bulmaktan vazgeçe-
Fikr-i kāsırânemce bu vâdide atacağımız en mühim hat- cek derecede meşakkat çeker. Hazret-i Buhârî’nin bundan
ve tefsîr ile hadîse doğru olmalıdır. Bereket-zâde İsmail maksadı turuk-ı hadîsin kesretini, hadîsin derece-i şöhretini
Hakkı Beyefendi’nin, mefhar-ı asr olan o fâzıl ve allâme-i anlatmaktır. Bizim maksadımız ise asl-ı hadîsi beyân etmek-
bî-hemtânın Envâr-ı Kur’ân’ı hayât-ı İslâm’a leb-teşne olan ten ibârettir. Turuk-ı rivâyetin kesretini, bu ehâdîs-i şerîfenin
gönüllerinize reşha-pâş olup dururken her harfi hırz-ı cân derece-i şöhretini beyân etmek [258] maksûdumuzun hâri-
olmağa sezâ olan o sahâyif-i güzînin her nedense bir müd- cindedir. Zîrâ o kitâb-ı mukaddeste her ne var ise cümle-
dettir Sırât’ın sütunlarından gaybûbetiyle gönüllerimiz mah- sinin sahîh olduğu ma’lûm ve müsellemdir. İmâm Nevevî
zûn oluyor. Her şeyden evvel bu kitâb-ı celîlin neşrine de- rahmetullâhi aleyhin Şerh-i Müslim mukaddimesinde de
vam etmenizi niyâz edersem bu cür’etimi küstahlığa değil, ibârât-ı âtiyyeye tesâdüf ediliyor. Buhârî ise vücûh-ı muhte-
hüsn-i niyyetime, kalbimde dinmek bilmeyen aşk-ı Kur’ân’a lifeyi birbirinden uzak, müteferrik bâblarda zikreder. Çoğu-
bağlarsınız zannederim. nu da en münâsib olmak üzere zihne tebâdür eden bâbda
Hadîs-i şerîfe gelince buna dâir henüz bu mecelle-i celî- zikretmez. Bundan dolayı turuk-ı rivâyeti cem’ etmek ve bir
lenizde bir şey görünmemesini hakīkaten bir noksân adde- hadîs için zikrettiği tarîklerin cümlesiyle birden vüsûk ve it-
derim. Kitâb ve sünnet dinimizin en mühim iki me’hazı, mi’nân kesbeylemek tâlib-i hadîs için müşkilleşir. E[elif].
menbaı olduğu için Sırât sütunlarında bunlara birer kısm-ı H[he].
240 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 259

Yine İmâm Nevevî diyor ki: “Müteahhirîn-i huffâz-ı ha- kadar zâil olduğu erbâbınca ma’lûmdur. Halbuki edilecek
dîsten birçoklarını gördüm ki bu yüzden hataya dûçâr ola- tercümelerin ala-kadri’l-imkân aslına karîb olmasını, şîve-i
rak sahîhinde mevcûd ve fakat zihne tebâdür eden mevâ- lisân-ı Osmânî’ye mutâbık olmakla beraber asl-ı şerîfteki
ki’de gayr-ı mezkûr olan bazı ehâdîsi Buhârî’nin rivâyet et- kuvvetten, metânet-i edâdan imkân müsâid olduğu derece-
tiğini inkâr ederler. E[elif]. H[he]. de nasîbedâr olmasını gönlüm arzu eder. Binâenaleyh arz
İş böyle olunca bu kitâb-ı muazzamdaki ehâdîs-i şerîfeyi edeceğim tercümelerin sakatâtını ihtâr edecek zevât-ı kirâ-
tekrardan hâlî olarak tecrîd etmeyi arzu ettim. Hadîsi zah- ma müteşekkir olacağım gibi daha güzel bir ibâre ile tercü-
metsizce zabta kolaylık olmak için de esânîdi hazfettim. Te- meye muvaffak olup mahsûl-i karîhalarını tenezzülen i’lâm
kerrür etmiş bir hadîse sıra gelince ilk defasında kayd ve is- edecek hüsn-i selîka ashâbına da ayrıca arz-ı minnetdârî e-
bât, sonrakisinde fâideli bir ziyâde varsa o ziyâdeyi de ilk derim. Bu gibi ihtârâtı tercümeye şekl-i kat’îsini vermeye
defasındaki rivâyete ilâve ve fâideli bir ziyâde yok ise zik- hâdim olacaklarından âdetâ hırz-ı cân addedeceğim. Ve
rinden sarf-ı nazar ettim. Bazen olur ki bir hadîs evvelen minallahi’t-tevfîk.
muhtasaran rivâyet edilir de sonraları diğer bir rivâyetle da- Ahmed Naim
ha mufassal ve evvelkinden fazla mevâddı hâvî olarak îrad
Sırâtımüstakīm. Ahmed Naim Bey kardeşimize bütün
olunur. İşte böyle yerlerde birinciyi terk ederek fâide-i zâide-
cihân-ı İslâm nâmına teşekkür ederiz ki bu kadar ulvî, bu
sinden dolayı ikinciyi yazdım.
kadar mukaddes, bu kadar nâfi’ bir hizmeti üzerlerine alı-
Bir de Buhârî hadîsleri içinden yalnız müsned ve mutta-
yorlar. Vâkıa iş gāyet ağırdır. Lâkin kendilerinde kudret-i
sıl olanlarını zikrettim. Maktu’ veya muallak olanlarına iliş-
irfândan, kuvvet-i azmden başka pek büyük bir hüsn-i niy-
mediğim gibi hadîs ile tealluku olmayan ve içinde aleyhi’s-
yet vardır ki şu üç meziyetin tevfîkten mahrum kalması kābil
salâtu vesselâm Efendimiz hazretlerinin nâm-ı şerîfi zikro-
lunmayan ahbâr-ı sahâbe ve tâbi’îni de terk ettim. Mesela
َ َ ُ ُ ‫لنهدينهم‬
değildir. Cenâb-ı Hak 1(‫سبلنا‬ َ ِ ‫جاهدوا‬
ْ ُ َّ َ ِ ْ َ َ ‫فينا‬ َ ِ َّ َ ) buyur-
ُ َ َ ‫والذين‬
muyor mu? İnşallah şu sahîfeler bugün başlanan emr-i hay-
Ebû Bekir ile Ömer radiyallâhu anhümâ hazerâtının Sakīfe-i
rın kemâl-i muvaffakıyyetle bittiğini de görür.
Benî Sâ’ide’ye gitmelerine ve orada beynlerinde cereyân e-
den mükâlemeye dâir olan hikâye ile Ömer radiyallâhu anh ***
hazretlerinin katli kıssası ile sâhibeyn-i kerîmeyni yanına
defnolunması hakkında Hazret-i Âişe radiyallâhu anhâdan ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
istîzânı oğluna vasiyet etmesi ve şûrâ hakkındaki sözleri ve Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
Osman radiyallâhu anha bî’at kıssası ve Zübeyr radiyallâhu
anhın düyûnunu vermek üzere oğluna vasiyeti gibi şeyleri Bismillâhirrahmânirrahîm
hazfettim. BAB
Bir de her hadîste râvîsi olan sahâbînin ismini yâd ve Resûlullâh Sallallâhu Aleyhi ve Sellem Efendimiz
Buhârî ism-i sahâbîyi hangi lafz ile zikretmiş ise alel-ekser o Hazretlerine Vahyin Başlangıcı Nasıl Olduğuna Dâirdir.
lâfzı muhâfazayı i’tiyâd ettim. Mesela imâm-ı müşârun-ileyh
[259] 1- Hadîs-i Şerîf
bazen “an Âişe”, bazen “an İbni Abbâs”, bazen “an Abdul-
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫رسول اللَّ ِه‬
َ ُ َ ‫سمعت‬ ُ ْ ِ َ :‫قال‬ َ َ ‫عنه‬
ُ ْ َ ‫الله‬ُ َّ ‫رضي‬ َ ِ َ ‫الخطاب‬
ِ َّ َ ‫بن‬ ِ َ ُ ‫عن‬
ِ ْ ‫عمر‬ َْ
lah bin Abbâs” diyor. Kezâlik bazen “İbni Ömer” dediği gibi
bazen “Abdullah bin Ömer” diyor. Bazen “an Enes”, bazen ‫فمن‬ َ
ْ َ ،‫امرئ َما َ َنوى‬ٍ ِ ْ ‫لكل‬ُ ِ
ِّ ‫وإنما‬ ِ ِ
َ َّ َ (1)‫بالنيات‬ ِ
َّ ِّ ‫الأعمال‬ َ
ُ َ ْ ‫إنما‬ ِ
َ َّ :‫يقول‬
ُ ُ َ ‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ِ َْ َ
de “an Enes bin Mâlik” diyor. Kezâlik bazen “an fülân a- َ َ َ ‫فهجرته ِ َإلى َما‬
‫هاجر‬ ُ ُ َ ْ ِ َ ،‫ينكحها‬ ٍ َ َ ْ ‫ َ ْأو ِ َإلى‬،‫يصيبها‬
َ ُ ِ ْ َ ‫امرأة‬ َ ُ ِ ُ ‫دنيا‬ ُ ُ َ ْ ِ ‫كانت‬
َ ْ ُ ‫هجرته ِ َإلى‬ ْ َ َ
ni’n-nebî sallallâhu aleyhi ve sellem”, bazen “kāle kāle Re- ِ َِْ
.(2)‫إليه‬
sûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem”, bazen de “inne’n-nebî
sallallâhu aleyhi ve sellem kāle kezâ ve kezâ” lâfızlarıyla ha- 1) Bir rivâyette (‫)الاعمال بالنيات‬, diğerinde (‫)العمل بالنية‬
dîsi sevk ediyor. İşte bu gibi elfâzı îrâd etmek husûsunda ّ ‫فهجرته إلى‬
2) Diğer rivâyette ( ‫الله‬ ّ ‫هجرته إلى‬
ْ ،‫الله ورسوله‬ ْ ‫كانت‬
ْ ‫فمن‬
ْ
müellife tamamen mutâbaat ettim. Şâyet bu kitapta elfâz-ı ‫الخ‬ ْ ‫هجرته إلى‬
‫دنيا‬ ْ ‫كانت‬
ْ ‫ومن‬
ْ ،‫)ورسوله‬
Buhârî’ye muhâlif elfâz bulunursa nüsha ihtilâfından neş’et
1- Tercüme
etmiştir.”
Sâhib-i eserin eser hakkında bu sözleri mâhiyetini, de- Ömer bin el-Hattâb radiyallâhu anhdan şöylece dediği
rece-i kıymetini lâyıkıyla ta’rîfe kâfîdir. rivâyet olunuyor: Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemi işit-
Kendiliğimden fazla bir söz ilâve etmek istemem. Yalnız tim, buyuruyordu ki: Amellerin derece-i kadri ancak niyet-
ehâdîs-i şerîfe-i nebeviyyeyi Türkçe’ye nakletmeyi vesîle-i lere göre olur. Herkesin nasîbi de ancak niyet ettiği şeye gö-
istişfâ’ ittihâz ederek ihtilâs-ı vakt ettikçe yazacağım şeyleri redir. Artık nâil olacağı bir dünya veya nikâh edeceği bir
kadından dolayı hicret etmiş kimse varsa hicreti, (Allah’ın
size takdîm edeceğimi vaad ederim. Ancak bu va’d-i mu-
ve Resûlü’nün rızâsı için değil), sebeb-i hicreti olan şey için-
kayyedimi îfâ için erbâb-ı fazl ü kemâlin muâvenetine de
dir.2
muhtaç olduğumu şimdiden beyân etmeyi elzem görüyo-
rum. Zîrâ değil cevâmi’ü’l-kelim ve faslü’l-hitâb olan, men-
ba’-ı vahy ü hikmetten sudûr eden akvâl-i seniyye-i Cenâb-ı 1
Ankebût, 29/69.
Risâlet-penâhî’yi, herhangi lisandan herhangi bir ibâreyi 2
Dergide, hadislerin metni ile tercümesi karşılıklı sütunlardadır. Bu
diğer lisana naklederken kuvvet ve revnakı bir dereceye çalışmada tercümeler ilgili Arapça metinlerinin altına alınmıştır.
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 260 SIRÂTIMÜSTAKĪM 241
2- Hadîs-i Şerîf ‫ماذا‬َ َ ‫ابن َ ِأخي‬ َ ْ ‫ َيا‬:‫ورقة‬ ُ َ َ َ ‫فقال َ ُله‬ َ َ َ ،‫أخيك‬ َ ِ َ ‫ابن‬ ِ ْ ‫من‬ َ ِ ‫اسمع‬
ْ َ ْ ،‫عم‬ ِّ َ ‫ابن‬ َ ْ ‫ َيا‬:‫خديجة‬ ُ َ ِ َ
‫رسول‬
َ ُ َ ‫سأل‬ َ َ َ ‫عنه‬ ُ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫رضي‬ َ ِ َ ‫هشام‬ ٍ َ ِ ‫بن‬ َ ِ َ ‫أن‬
َ ْ ‫الحارث‬ َّ َ ،‫عنها‬َ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫رضي‬ َ ِ َ ‫عائشة‬ َ َ ِ َ ‫عن‬ َْ َ َ َ ،‫خبر َما َ َرأى‬
‫فقال َ ُله‬ َ َ َ (17)‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ ‫فأخبره‬ ُ َ َ ْ َ َ ‫َ َترى؟‬
ِ ْ ِ َّ ‫رسول‬ َ َ َ ‫وسلَّ َم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ
‫الوحي؟‬ُ ْ َ ‫يأتيك‬ َ َ ‫كيف‬ َ ْ َ ،‫الله‬ َ ُ َ ‫ َيا‬:‫فقال‬ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ،‫جذعا‬ ً َ َ ‫فيها‬َ ِ ‫ليتني‬ ِ َ ْ َ ‫ َيا‬،‫موسى‬ َ ُ ‫على‬ َ َ ‫الله‬ُ َّ (18)‫نزل‬ َ َّ َ ‫الذي‬ ِ َّ ‫الناموس‬
ُ ُ َّ ‫هذا‬ َ َ :‫ورقة‬َََُ
ِ‫صلصلة‬
َ َ ْ َ ‫مثل‬ ِ ِ
َ ْ ‫أحيانا َيأتيني‬ ِ ْ َ
ً َ ْ » :‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ َ
ْ َ ‫الله‬ َّ
ُ ‫رسول الله َصلى‬ ِ َّ ُ ُ َ (1)‫فقال‬ َ ََ ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َ َ َ ،‫قومك‬ َ ُ ْ َ ‫يخرجك‬ َ ُ ِ ْ ُ ‫حيا ِ ْإذ‬ ُ ُ َ ‫ليتني‬ ََِْ
ُ ‫صلى‬ ُ ُ َ ‫فقال‬ ًّ َ ‫أكون‬
ً َ ْ َ ‫ َو‬،‫قال‬
‫أحيانا‬ َ ‫ما‬ ‫عنه‬ ‫وعيت‬
َ َ ُ ْ َ ُ ْ َ َ َ ِّ َ ُ َ ُ َّ َ ُ ْ
‫وقد‬َ ‫عني‬ ( 2 )‫فيفصم‬ ْ َ ،‫علي‬ َ ‫ده‬ ُّ َ‫أش‬ َ ‫وهو‬
َُ َ ،‫الجرس‬
ِ ََ ِ‫جئت ِبه‬ َ ْ ِ ‫بمثل َما‬ ِ
ِ ْ ِ ‫قط‬ ُّ َ ‫رجل‬ٌ ُ َ ‫يأت‬ ْ
ِ َ ‫ َ ْلم‬،‫نعم‬ ْ َ َ :‫قال‬َ َ ، «‫هم‬ ْ ُ ‫مخرج َّي‬ َ
ِ ِ ْ ُ ‫ » َأو‬:‫وسلم‬ َ َّ َ َ
َُّ ‫رضي‬
‫الله‬ َِ َ ‫عائشة‬ُ َ ِ َ ‫قالت‬ ْ َ َ «‫يقول‬ ُ ُ َ ‫فأعي َما‬ ِ َ َ ‫فيكلمني‬ ِ ُ ِّ َ ُ َ (3)‫رجلا‬ ً ُ َ ‫الملك‬ ُ َ َ ‫لي‬ ِ ‫يتمثل‬ َ‫ورقة ْأن‬ َ ِ
َ ُ َّ َ َ َ ُ َ َ َ ‫ينشب‬
ْ َ ْ َ ‫ثم ْلم‬ َ َّ ُ .‫مؤزرا‬
ً َّ َ ُ ‫نصرا‬ ً ْ َ ‫أنصرك‬َ ْ ُ ْ ‫يومك‬ َ ُ ْ َ ‫يدركني‬ ِ ْ ِ ْ ُ ‫وإن‬ ْ ِ َ ،‫عودي‬ َ ُ ‫ِ َّإلا‬
‫عنه‬ ُ ِ ْ َ َ ،‫البرد‬
ُ ْ َ ‫فيفصم‬ ِ ْ َ ‫الشديد‬ ِ ِ َّ ‫اليوم‬ ِ ْ َ ‫الوحي في‬ ِ ِ ْ َ َ (4)‫ينزل‬ ُ ِ ْ َ ‫رأيته‬ َ ْ َ َ َ :‫عنها‬
ُ ْ َ ‫عليه‬ ُ ُ ْ َ ‫ولقد‬ ََْ ‫الوحي‬
ُ ْ َ ‫وفتر‬ َ َ َ َ ،‫توفي‬َ ِّ ُ ُ
ً َ َ ‫ليتفص ُد‬
‫عرقا‬ َّ َ َ َ َ ‫جبينه‬ُ َ ِ َ ‫وإن‬ َّ ِ َ
1) Diğer nüshalarda (‫)من الوحى الرؤيا الصالحة‬. 2) Diğer rivâyet-
1) Bir rivâyette yalnız (‫)قال‬, 2) Bir rivâyette zamm-ı yâ’ ile lerde (‫)الرؤيا الصادقة‬. 3) Diğer nüsha (‫)وكان‬. 4) Diğer nüshada (‫)وكان‬.
(‫)فيفصم‬, diğerinde de zamm-ı yâ’ ve feth-i sâd ile (‫)فيفصم‬, 3) Diğer
5) Diğer rivâyette (‫)قلت‬. 6) Bir rivâyette (‫)ما احسن ان اقرأ‬, diğerinde
rivâyette (‫)على مثال رجل‬, 4) Diğer rivâyette binâ-yı mechûl ile (‫)ينزل‬.
(‫)كيف اقرأ‬, bir diğerinde de (‫)ماذا اقرأ‬. 7) Diğer bir rivâyette cim’im
zammıyla (‫)الجهد‬. 8) Diğer nüshalarda fâ’sız olarak (‫)قلت‬. 9) Diğer
2- Tercüme
nüshalarda (‫ )الذى علم بالقلم‬yoktur. 10) Diğer bir rivâyette ( ‫ترجف‬
Âişe radiyallâhu anhâdan şöylece rivâyet olunuyor: ‫ )بوادره‬vârid olmuştur ki “vücûd-ı şerîfindeki etleri titrediği halde”
Hâris bin Hişâm radiyallâhu anh Resûlullâh sallallâhu demektir. 11)1 Diğer rivâyette yalnız (‫)قالت‬. 12) Diğer nüshada ( ‫ما‬
aleyhi ve sellemden “Ya Resûlullâh sana vahiy nasıl gelir?” ‫)يحزنك‬. 13) Diğer bir rivâyette (te)nin zammıyla (‫)وتكسب‬. 14) Diğer
diye sordu. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem buyurdu rivâyette (‫)وكان امرأ تنصر‬. 15) Diğer nüshada (‫)من الانجيل بالعبرانية‬. 16)
ki: Ahyânen bana çıngırak sesi gibi gelir. Bana en ağır ge- Diğer nüshada (‫)فقالت له خديجة‬. 17) Diğer nüshada (‫)بخبرما‬. 18) Bir
leni de budur. Benden o hal zâil olur olmaz (meleğin) bana rivâyette ma’lûm olarak (‫)انزل‬, diğerinde de mechûl olarak lafz-ı ce-
söylediğini iyice bellemiş olurum. Ahyânen melek bana bir lâlsiz (‫)انزل‬.
insan olarak temessül eder. Benimle konuşur. Ben de söyle-
diğini iyice bellerim. Âişe radiyallahu anhâ der ki: “Resûlul- 3- Tercüme
lâh sallallâhu aleyhi ve sellemi soğuğu pek şiddetli günde Ümmü’l-mü’minîn Âişe radiyallâhu anhâdan şöylece de-
kendisine vahiy nâzil olurken görmüşlüğüm vardır. (İşte öy- diği rivâyet olunuyor:
le soğuk bir günde bile) kendisinden o hal geçtiği vakitte şa- Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemin ilk vahiy başlan-
kaklarından şapır şapır ter akardı.” gıcı uykuda rü’yâ-yı sâliha (yani sâdıka) görmekle olmuştur.
Hiçbir rüya görmezdi ki sabah aydınlığı gibi vâzıh ve âşikâr
3- Hadîs-i Şerîf zuhûr etmesin. Ondan sonra kalbine yalnızlık muhabbeti il-
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫به‬ ِ ِ ‫بدئ‬ َ ِ ُ ‫أول َما‬ ُ َّ َ :‫قالت‬ ْ َ َ ‫عنها‬ َ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫ضي‬ َ ِ ‫المؤمنين َر‬ َ ِ ِ ْ ُ ‫عائشة ُ ِّأم‬ َ َ ِ َ ‫عن‬ َْ kā olundu. Artık Cebel-i Hirâ’daki gār içinde halvet-güzîn
olup orada ehlinin nezdine gelinceye kadar tehannüs yani
.‫النوم‬ِ ْ َّ ‫( ِفي‬2)‫الصالحة‬ ُ َ ِ َّ ‫الرؤيا‬ َْ ُّ (1)‫وسلم‬ ََّ َ َ ‫عليه‬ َِْ َ
teabbüd eder ve yine azıklanıp teabbüde giderdi. Sonra yi-
،‫الخلاء‬ُ َ َ ‫إليه‬ ِ ْ َ ِ ‫حبب‬ َ ِّ ُ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫الصبح‬ ِ ْ ُّ ‫فلق‬ ِ َ َ ‫مثل‬ َ ْ ِ ‫جاءت‬ ْ َ َ ‫رؤيا ِ َّإلا‬ َ ْ ُ ‫( لا َ َ َيرى‬3)‫فكان‬ َ َ َ ne Hadîce nezdine avdet edip bir o kadar zaman için yine
‫قبل‬َ ْ َ ‫العدد‬ ِ َ َ ‫ذوات‬ ِ َ َ ‫الليالي‬ ِ َّ ِ ِ ُ َّ َ َ َ َ ‫حراء‬ ٍ ِ ِ َ ‫يخلو ب‬ ِ ُ ْ َ (4)‫وكان‬ َ َ َ
َ َ ‫التعبد‬ ُ ُّ َ َّ ‫وهو‬ َ ُ َ ‫فيتحنث فيه‬ َ ‫غار‬ azık tedârik ederdi. Nihâyet Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve
،‫لمثلها‬ َِ ْ ِ ِ ‫فيتزود‬ ُ َّ َ َ َ َ َ َ َ
‫خديجة‬ ِ ‫إلى‬ َ ِ ‫يرجع‬
ُ ْ َ َِّ ‫ثم‬ ُ ،‫لذلك‬ َ ِ َ ِ ‫ويتزود‬
ُ َّ َ َ َ َ ،‫أهله‬ ِ ِ ْ َ َ
‫إلى‬ ِ َ ْ َ ‫َ ْأن‬
‫ينزع‬ ِ selleme bir gün Gār-ı Hirâ’da bulunduğu sırada emr-i Hak
ْ ٍ َ ِ ‫غار‬ (yani vahiy) geldi: Şöyle ki ona melek gelip "İkra’" yani “O-
‫ »َما‬:(5)‫قال‬ َ َ ،‫اقرأ‬ َ ْ :‫فقال‬ َ َ َ ‫الملك‬ ُ َ َ ‫اءه‬ ُ َ ‫فج‬ َ َ ،‫حراء‬ ِ َ ‫وهو ِفي‬ َ ُ َ ‫الحق‬ ُّ َ ‫جاءه‬ ُ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ku” dedi. O da “Ben okumak bilmem” cevabını verdi. Zât-ı
،‫أرسلني‬ ِ َ َ ْ ‫ثم‬ َ َّ ُ (7)‫الجهد‬ َ ْ َ ‫بلغ ِّمني‬ ِ َ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫فغطني‬ ِ َّ َ َ ‫فأخذني‬ ِ َ َ َ :‫قال‬ َ َ َ ،(6)«‫بقارئ‬ ٍ ِ َ ِ ‫َ َأنا‬ akdes-i risâlet-penâhî buyurur ki: “O zaman melek beni alıp
[260] ‫بلغ‬ َ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫الثانية‬ َ َ ِ َّ ‫فغطني‬ ِ َّ َ َ ‫فأخذني‬ ِ َ َ َ َ ،‫بقارئ‬ ٍ ِ َ ِ ‫ َما َ َأنا‬:(8)‫قلت‬ ُ ْ ُ ،‫اقرأ‬ ْ َ ْ :‫فقال‬ َ ََ tâkatim kesilinceye kadar sıkıştırdı. Sonra beni bırakıp yine
ِ َ َ َ َ ،‫بقارئ‬ ٍ ِ َ ِ ‫ َما َ َأنا‬:‫فقلت‬ ْ َ ْ :‫فقال‬ َ 'İkra’' dedi. Ben de ona ‘Okumak bilmem’ dedim. Yine beni
ِ‫فغطني‬ َّ َ َ ‫فأخذني‬ ُْ ُ َ ،‫اقرأ‬ َ َ َ ،‫أرسلني‬ ِ َ َ ْ ‫ثم‬ َّ ُ ‫الجهد‬ َ ْ َ ‫ِ ِّمني‬
alıp ikinci defa tâkatim kesilinceye kadar sıkıştırdı.” “Sonra
‫من‬ ْ ِ ‫الإنسان‬ َ َ ْ ِ ‫خلق‬ َ َ َ .‫خلق‬ َ َ َ ‫الذي‬ ِ َّ ‫ربك‬ َ ِّ َ ‫باسم‬ ِ ْ ِ ‫اقرأ‬ ْ َ ْ :‫فقال‬ َ َ َ ،‫أرسلني‬ ِ َ َ ْ َ ‫ثم‬ َّ ُ ‫الثالثة‬ َ َ ِ َّ beni bırakıp yine 'İkra’' dedi. Ben de ‘Okumak bilmem’ de-
‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫بها‬ َ ِ ‫فرجع‬ َ َ َ َ (9)‫بالقلم‬ ْ َ َ ْ ِ ‫علم‬ َ ّ َ ‫الذى‬ ِ ّ َ ‫الأكرم‬ ُ َ ْ ‫وربك‬ َ َ ُّ َ َ ْ‫اقرأ‬ َ ْ .‫علق‬ ٍََ dim. Nihâyet beni yine alıp üçüncü defa sıkıştırdı. Sonra
:‫فقال‬ َ َ َ ‫خويلد‬ ٍ ِ ْ َ ُ ‫بنت‬ ِ ْ ِ ‫خديجة‬ َ َ ِ َ ‫على‬ َ َ ‫فدخل‬ َ َ َ َ ،(10)‫فؤاده‬ ُ ُ َ ُ ‫يرجف‬ ُ ُ ْ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ beni bırakıp *( ‫اقرا‬ ْ َ ْ ِ .‫لق‬ٍ َ ‫من َع‬ َ َ ْ ِ ْ ‫خلق‬
ْ ِ ‫الانسان‬ ٖ َّ ‫ربك‬
َ َ َ ‫الذى‬
َ َ َ .‫خلق‬ َِْ
ِ ْ ِ ْ‫اقرا‬
َ ِّ َ ‫باسم‬
َ ِ ِ ِ ِ ِ َ َ ْ ِ ‫علم‬
‫بالقلم‬ ُ َ ْ َ ْ ‫وربك‬
ٖ َّ َ .‫الاكرم‬
ََّ َ ‫الذى‬ َ ُّ َ َ ) dedi.” Bunun üzerine Resûlullâh
‫أخبرها‬َ َ َ ْ ‫لخديجة َو‬ َ َ َ ‫فقال‬ َ َ َ ،‫الروع‬ ُ ْ َّ ‫عنه‬ ُ ْ َ ‫ذهب‬ َ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫فزملوه‬ ُ ُ َّ َ َ «‫زملوني‬ ُ ِّ َ ‫زملوني‬ ُ ِّ َ »
sallallâhu aleyhi ve sellem (vahyolunan) bu âyât-ı kerîmeyi
‫كلا َوالله َما‬ ِ َّ َّ َ :(11)‫خديجة‬ ُ ِ
َ َ ‫فقالت‬ َ
ْ َ «‫خشيت َعلى َنفسي‬ َ ِ ْ َ ُ َ ‫لقد‬ ِ َ
ْ َ » :‫الخبر‬ ََ َ bit-telakkī (korkudan) yüreği titreyerek döndü ve Hadîce
(13)‫وتكسب‬ ُ ِ ْ َ َ َّ ،‫الكل‬ َ ِ
‫وتحمل‬
ُ ْ َ َ َّ ُ َ َ ،‫الرحم‬ ِ ‫لتصل‬ ِ َ َ
‫إنك‬ َّ ِ ،‫أبدا‬ ً َ ُ َ ‫الله‬ َّ ( 12 ) َ
‫يخزيك‬ ُِْ
ُ َ ِ َ ‫به‬
‫خديجة‬ ِ ِ ‫فانطلقت‬ ْ َ َ َ ْ َ ،‫الح ِّق‬ َ ‫نوائب‬ ِ ِ َ َ ‫على‬ َ َ ‫وتعين‬ ُ ِ ُ َ ،‫الضيف‬ َ ْ َّ ‫وتقري‬ ِ ْ َ َ ،‫المعدوم‬ َ ُ َْ 1
Dergide 10.’dan sonraki açıklama 11 yerine 1’den başlamaktadır.
َ َ َ ‫خديجة‬
‫وكان‬ َ َ َ ‫عم‬ ِ ِّ َ ‫ابن‬ َ ْ ‫العزى‬ َّ ُ ‫عبد‬ ِ ْ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫بن َأسد‬ ِ َ ِ ْ ‫نوفل‬ ِ َ ْ َ ‫بن‬ َ ْ ‫ورقة‬ َ َ َ َ ‫أتت ِبه‬ ِ ْ َ َ ‫حتى‬ َّ َ *
Bu âyât-ı kerîmenin meâli: Mahlukātı yaratan Rabb-i Celîli’nin
ِ ْ ِ ِ ِ ْ ِ ِ ِ ِ ً ism-i şerîfiyle oku. O Rabb-i azîm ki nev’-i insânı alaktan yani
‫من‬ َ ‫فيكتب‬ ُ ُ َ َ ،‫العبراني‬ َّ َ ْ ‫الكتاب‬ َ َ ‫يكتب‬ ُ ُ َ ‫وكان‬ َ َ َ ،‫الجاهلية‬ َّ َ ‫( في‬14)‫تنصر‬ َ َّ َ َ ‫امرأ‬ َْ pıhtılaşmış kandan yarattı. Her halde oku ki senin Rabbin ka-
(16)‫فقالت‬ َ َ َ ،‫عمي‬ ِ ْ َ ِ َ َ ْ ْ َ َّ ِ ِ ِ ْ lemle yazı yazmayı ta’lîm eden keremde bî-nazîr ü misâl, Allahu
ْ َ َ ‫كبيرا قد‬ ً ‫يخا‬ ً ْ َ‫وكان ش‬ َ َ ،‫يكتب‬ َ ُ َ ‫الله أن‬ ُ ‫( َما شَ َاء‬15)‫الإنجيل‬ Zü’l-Celâl’dir. E[elif]. H[he]. Allahu a’lem. [Alak, 96/1-4]
242 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 261

binti Hüveylid’in nezdine girerek “Beni sarıp örtünüz, beni İstanbul’da bulunduğum sıralarda Cemil Efendi’nin ma-
sarıp örtünüz” dedi. Korkusu zâil oluncaya kadar vücûd-ı kālesini görmüş, lâkin okunmaya, yahud mukābelede bu-
mübârekini sarıp örttüler. Ondan sonra (Hazret-i Resûl sal- lunmaya liyâkatini görememiştim. Ancak şu günlerde feyle-
lallâhu aleyhi ve sellem) vukū’-i hâli Hadîce’ye naklederek sof Şiblî Şemîl Cemil Efendi’nin müdâfaasını deruhte ede-
“Kendi nefsim için korktum” dedi. Hadîce radiyallâhu anhâ: rek el-Mukattam cerîdesiyle Osmanlıların, Mısırlıların bu hu-
“Öyle deme, Allah’a kasem ederim ki Allahu (Zü’l-Celâl) sûstaki re’yini sorduğu için biz de birkaç söz söylemek
hiçbir vakitte seni utandırmaz (mahzûn etmez). Çünkü sen istiyoruz. Feylesof işe Bağdad’dan aldığı bir mektuba isti-
akrabana bakarsın, işinden âciz olanların ağırlığını yüklenir- nâden girişiyor ki Cemil Efendi’nin kendisi tarafından gön-
sin, fakire; kimsenin kazandıramayacağını kazandırırsın, mi- derilmiş olması pek muhtemel bulunan bu mektupta meş-
safiri ağırlarsın, hak yolunda zuhûr eden havâdis ve mühim- rûtiyet-perver bir meb’ûsun delâletiyle Hille meb’ûsu Mus-
mâtta (halka) yardım edersin.” Bundan sonra Hadîce radi- tafa Efendi meşrûtiyet-perver bir vâli Nâzım Paşa tarafından
yallâhu anhâ Hazret-i Resûl-i Ekrem’i (sallallâhu aleyhi ve Cemil Efendi’nin azledilmesini pek fena görüyor.
sellem) birlikte alıp amcazâdesi Varaka bin Nevfel bin Esed El-Mukattam cerîdesi Cemil Efendi’nin makālesini oku-
bin Abdi’l-Uzzâ’ya götürdü. Bu zât zamân-ı câhiliyyette dîn- madığını i’tirâf ile beraber hakkında revâ görülen zulümden
i Nasrâniyyet’e dâhil olmuş bir kimse olup İbrânice yazı bilir pek galeyâna geldiğini ileri sürerek Şiblî Şemîl’in sözlerinin
ve İncil’den meşiyyet-i ilâhiyye tealluk ettiği mikdârda öte altına gāyet şiddetli mülâhazalar yürütüyor.
beri yazar idi. Bir de Varaka gözlerine amâ târî olmuş bir Şemîl bana bu mes’eledeki re’yimi yazmak teklifinde
pîr-i fânî idi. Hadîce radiyallâhu anhâ Varaka’ya “Amcam bulununca Cemil’in el-Müeyyed’deki makālesini okudum.
oğlu, dinle de bak, kardeşinin oğlu ne söylüyor” dedi. Gördüm ki muharrir nass-ı Kur’ân ile sâbit olan bir hükme
Varaka: “Ne var kardeşimin oğlu?” diye sorunca Resûlullâh i’tirâz ediyor. Onu müslümanların hatasına, cehâletine is-
sallallâhu aleyhi ve sellem gördüğü şeyleri kendisine ihbâr nâdda bulunuyor. Hatta 1(‫أنفس‬ ُ َ ‫تشتهى‬ َ ِ ) tarzında tasvîr
ِ َ ْ َ ‫فيها َما‬
etti. Bunun üzerine Varaka dedi ki: “Bu gördüğün Allahu ettikleri cennet ibâresiyle Kur’ân’ın da mevzû’ât-ı beşeriy-
Teâlâ’nın Musa (sallallâhu aleyhi ve sellem)e tenzîl ettiği nâ- yeden olduğuna telmîhte bulunuyor. İşte makālesinden size
mûs-ı (ekber)dir (yani sâhib-i sırr-ı vahydir.) Âh keşke senin aynen naklolunan birkaç parça:
da’vet günlerinde genç olaydım. Kavmin seni çıkaracakları “Kadın yalnız bir cihetten değil, birçok cihetten mazlum-
zaman keşke ber-hayât olaydım.”. Bunun üzerine Resûlul- dur. Bir kere mazlumdur. Çünkü talâk yalnız erkeğin elinde-
lâh sallallâhu aleyhi ve sellem: “Onlar beni çıkaracaklar dir. Bilemem nikâh için kadının rızâsı aranıyor da neden ay-
mı?” diye sordu. O da: “Evet, (zîrâ) senin gibi vahiy tebliğ rılırken hiç onun muvâfakati sorulmuyor.
etmiş hiçbir kimse yoktur ki düşman peydâ etmesin. Şâyet Sonra mazlumdur: Zîrâ erkek kardeşinin aldığı mirasın
senin da’vet günlerine yetişirsem sana son derecede yardım ancak yarısına vâris olabiliyor.
ederim." cevabını verdi. Ondan sonra çok geçmedi Varaka Daha sonra mazlumdur. Çünkü kendisi yarım insan, şe-
vefat etti. Ve fetret-i vahy vukū’ buldu yani bir müddet için hâdeti yarım şehâdet addolunuyor.
vahiy inkıtâa uğradı. Evet mazlumdur; çünkü kocası kendisi üzerine üç karı
Ahmed Naim
daha alabildiği halde o bir başka kocaya daha varamıyor.
***
Mazlumdur; çünkü yaşadığı müddetçe bî-çâreyi hava
almaktan, erkeklerle ihtilât ederek o sâyede hayat denilen
mektepte öğrenilecek hakīkatlere muttali’ olabilmekten men’
[261] ZEHÂVÎ-ZÂDE CEMİL EFENDİ’NİN edecek bir kesîf örtü altında gömülmüş bulunuyor.
KADIN MES’ELESİNDEKİ Müslüman kadını yalnız dünyada mazlum değil, âhirette
MUHÂCEMÂT-I ŞÂİRÂNESİ de böyledir. Çünkü namaz kılan erkek âhirette yetmişten yet-
Şâir-i meşhûr Bağdadlı Cemil Sıdkı Efendi’nin el-Müey- miş bine kadar hûriye nâil olabileceği halde namaz kılan ka-
yed cerîdesinde iki makālesi görüldü. Birisinde, şerîat-i gar- dın yalnız kocasıyla kalabilecek. Halbuki (‫أنفس‬ ُ َ ‫تشتهى‬ َ ِ)
ِ َ ْ َ ‫فيها َما‬
râ-yı İslâmiyye’nin kadınlar hakkındaki ahkâmına karşı bir sûretinde tasvîr ettikleri cennette kocası kendisini istemeyip
yığın hayâlât-ı şâirâne ile hücum ediliyor; diğerinde, evlâd-ı de başka hûrîlerle düşüp kalktığı bir sırada elbette kadın da
Arab ellerindeki lisân-ı fasîhi bırakarak avâm lisanını tervîc başkalarını isteyebilir...”
etmeye da’vet olunuyor. Avâmın konuştuğu lisan mazbût Cemil Efendi’nin makālesinden ayırdığımız şu bir iki
olmadığından bunu kavâid-i sâbite altına almak için bir de cümle baştan başa şerîate karşı tehekküm, Kur’ân-ı mübîne
fennî usûl gösteriliyor. Şu teklîf Arapların lisanında bir karşı i’tirâzdır, ki Allah’a, Peygamber’e inanan bir mü’min-
teşettüt, binâenaleyh millet arasında tefrika ihdâsına sebep den sudûru mümkün değildir. Zâten İstanbul’da bulunup da
olacağı için Mısır, Suriye, Irak kıt’alarındaki müslüman mu- Cemil Efendi’yi tanıyanlardan birçoğu bu adamın hiçbir din
harrirler hepsi birden Cemil Sıdkı’nın aleyhine kalktılar. ile mukayyed olmayan bir mülhid olduğunu bana söylemiş-
Hatta öyle diyorlar ki Bağdad’daki ulemâ da ayaklanarak lerdi. Maamâfih râvîlerin doğru sözlü zevâttan olmasına rağ-
kendisini Hukūk Mektebi’ndeki Mecelle muallimliğinden az-
lettirmişler. 1
Fussilet, 41/31.
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 262 SIRÂTIMÜSTAKĪM 243

men bu sözleri yazamazdım. Çünkü akīdelerindeki kuvveti ları fenalıkları, yine dine muhâlif olarak terk ettikleri iyilikleri
yakīnen bildiğim birçok hâlis müslümanların başkaları tara- göstermek olabilir. Yoksa bir kere Cenâb-ı Hak buyuruyor
fından tekfîr olunduğunu çok defalar gördüm. Lâkin yukarı- ki diye bir âyet okumak, bir kere de âyât-ı Kur’ân’ı “... tar-
da naklettiğimiz ibâre sahibinin müslüman olmadığını gös- zında tasvîr ettikleri” imâsıyla mevzû’ât-ı beşeriyyeden ad-
termeğe kâfîdir. detmek akla, hikmete sığar şeylerden değildir.
Bu sözleri söyleyen adamın küfründe müslüman fakīh- Cemil Efendi’nin azli mes’elesine gelince evvelâ bu ma-
lerinden hiçbiri tereddüd etmez. Zîrâ saydığı mes’elelerin kāleyi yazıp yazmadığı kendisinden sorulmalı eğer ben yaz-
hepsi nass-ı Kur’ân ile sâbittir. Yalnız ta’rîf ettiği sûrette bir dım derse o zaman esas-ı şerîati inkâr eden bir adamın Mek-
tesettür ile hûrîlerin mikdârı istisnâ edilmelidir. Cemil Efen- teb-i Hukūk’ta Mecelle okutamayacağı tabîî olduğundan
di’nin şu müstesnâları da şerîate nisbet etmesi, Kur’ân ile hükûmet bu vazîfeden kendisini azletmelidir. Bağdadlılar da
hadîsin kara câhili olmasındandır. Evet, böyle bir şeyin ne çocuklarının ma’sûm zihinlerine şerîatin ahkâmındaki adâlet
Kur’ân’da ne de ehâdîs-i sahîhada aslı yoktur. Hadîste her hakkında şüpheler telkīn edecek böyle bir adamı azletmek
erkeğin cennette iki karısı olacağı vârid olmuşsa da böyle için hükûmete mürâcaatta bulunmalıdır. Mes’ele hâkim-i
yetmiş veyahud yetmiş bin hûrili hadîsler ancak mevzû’ e- şer’î huzuruna çıkınca Cemil Efendi’nin şerîate karşı tehek-
hâdîs neşriyle töhmetli birtakım adamların rivâyâtıdır. kümü, talâk, ta’addüd-i zevcât verâset hakkındaki ahkâm-ı
Cemil Efendi’nin muhakkirâne, mütehekkimâne i’tirâz- şer’iyyeye zulüm isnâdı tahakkuk edince kendisinin küfrüne,
da bulunduğu ahkâm hükûmet-i meşrûtanın düstûru’l-ameli eğer karısı müslüman ise ayrılmasına hükmetmek hâkimin
olan kavânîn-i şer’iyye cümlesindendir. O şerîat ise Kānûn-ı vazîfesi olur.
Esâsî mûcebince Devlet-i Osmâniyye’nin dîn-i resmîsi olan Devletin şerîati budur. Hiçbir akıllı tasavvur olunmaz ki
şer’îat-i İslâmiyye’dir, hükûmetin vaz’ ettiği, Meclis-i Meb’û- müslümanlığa mu’tekid olmadığı ahkâm-ı İslâmiyye’yi mu-
sân’ın tasdîk eylediği Matbûât Kānûnu hükûmetin himâye- vâfık-ı adl görmediği takdîrde bile şerîat, hükûmetin şerîati
sine mecbûr olduğu dîn-i resmîsine değil, mevcûdiyetini tas- oldukça bu hükmün icrâsını muâheze edebilsin. Öyle ya Mı-
dîk etmiş olduğu edyân-ı sâireye bile böyle mütehekkimâne sır’daki kānûn-şinâslardan bazısı memlekette mer’î olan ah-
hücuma müsâade edemeyeceği gibi meşrûtiyet-i Osmâniy- kâm-ı kānûniyyenin birçoğunu tenkīde şâyân görüyorlar da
ye de Zehâvî imzasıyla neşrolunan böyle bir makāleye mu- o kānûnların kānûniyeti muteber oldukça ahkâmını tenfîz
vâfakat edemez. Artık neşrindeki fenalığı bildikten sonra şu ettiğinden dolayı hükûmeti muâheze edemiyorlar.
sözlere tarafdar çıkanlar meşrûtiyete karşı cinâyet işlemiş, Evet nâsın Cemil Efendi’yi döğmek, sövmek, mahvına
kavânîn-i mevzû’asına ri’âyet icâb eden muhît-i hürriyyetin yürümek malını yağma etmek gibi harekâtta bulunmalarına
hâricine çıkmış demek olurlar. yine kat’iyen mesâğ gösterenlerden değiliz. Çünkü halkın
[262] Eğer Cemil Efendi kānûnun, şerîatin hudûdu hâri- küfrüne, yahud büyük bir günah işlediğine hükmolunan
cine çıkmak husûsunda biraz akla, hikmete tâbi’ olaydı hak- adamlar aleyhine kıyâmı hükûmetin nüfûzunu kıracağı gibi
kında verilecek hüküm husûsunda merhametkârâne dav- memlekette âsâyiş, intizām bırakmaz, halka düşen vazîfe bu
ranmak lâzım gelirdi. Lâkin böyle bir adamdan hikmet, akıl gibilerini görünce yüz çevirmektir. Zâten fenalığı kerîh gör-
gibi şeyleri nasıl beklersiniz ki zu’munca ıslâhına çalıştığı bir mek vecîbedir ki âdâb-ı umûmiyyenin, fezâ’il-i insâniyyenin
kavmin dininde Kitâbı’nda, sâbit olan ahkâmı takbîhe kadar muhâfazası bu sûretle kābil olabilir. Erâzili alkışlayan millet
varıyor. Bu tecâvüze de mahzâ o Kitâb’ı, o dini bilmediğin- alçalır. Böylelerini tahkīr eden millet ise yükselir. Nitekim
den cür’et alıyor. İngiliz ricâlinden biri işlediği şenî’ bir kabahatin şuyûundan
Hikmet, akıl öyle iktizâ ederdi ki bu makāleyi neşret- dolayı milleti arasına böyle yüz karasıyla çıkmak ne büyük
mezden evvel âkıbeti düşünecekti de hüsn-i kabûl göreme- bir haysiyetsizlik olacağını, kadrini ne derekelere indireceği-
yeceği kat’î olmasa bile pek muhtemel olan bu sözlerin nâsı ni gözünün önüne getirince intihardan başka çâre bulama-
heyecâna getireceğini, bu yüzden hem kendisinin müteezzî mıştı.
olacağını, hem de söylediği şeylerin hadd-i zâtında nef’i farz Ta’zîme istihkākı olmadığını bildiği adamları alkışlayan-
olunsa bile hiç kimseye müfîd olamayacağını anlayacaktı. lar ise münâfıktır. Halbuki efrâdı arasında erbâb-ı nifâk
Zâten bu sözler dinin esasından butlânına kanâat olmadıkça mebzûlen bulunan bir millet bu rezîle-i ictimâiyyeyi terk et-
nasıl kabul olunabilir. Halbuki kabulü sûretinde de milletin medikçe terakkī edemez.
bir herc ü merc içine düşmesini, ırzın, malın ibâhasını mü- Evet, hürriyet-i fikriyyeye hürmet etmek aklın, ilmin en
eddî olur ki şu halde makālenin fâide-i mevhûmesi zararına büyük esbâb-ı terakkīsindendir. Lâkin Cemil Efendi mes’e-
gālib olur demektir. lesi böyle değil ki. Cemil Efendi ortaya bir delil koyarak
Eğer Cemil Efendi milletin salâhını istemekle beraber mezâhibden birine, yahud bir re’y-i ilmî serd ederek bir
müslümanlar bu dinde bulundukça ıslâh olunamazlar fikrini mes’eleye i’tirâz etmiş değildir. O, dinlerine taarruz ederek
besliyorsa kendisi için ma’kūl olabilecek hareket ya kavmini bir milleti, kavânîn-i mer’iyyesine karşı hurûc ederek bir hü-
bu dini bırakarak ilhâd-ı mutlaka sevk etmek, yahud başka kûmeti tahkīr etmiştir.
bir dine teşvîk eylemekten ibârettir. Yok, müslümanların Feylosof Şemîl Arap muharrirleri arasında fikrindeki
müslüman kaldıkları halde ıslâhı kābil olacağına mu’tekid istiklâl ile temeyyüz etmişken hiç böyle bir harekette bulun-
ise o zaman yapacağı iş onların dine muhâlif olarak yaptık- mamıştır. Bu sebepten müslümanlar kendisinin istiklâl-i fik-
244 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 263

rîsine hürmette bulunurlar. Hem zannetmem ki Cemil Efen- Kurb-ı mebrûkünde Beytullâh-ı Hâcet-perverin,
di’nin bu sözleri Şemîl’in hoşuna gitsin. Feylosofun hoşuna Dâmen-i feyzinde bir kûh-i bülend ü enverin,
gidecek hareket ya hâlis bir müslüman olduğunu söylemek, Pîş-i kudsiyyet-penâhında Hudâ-yı Ekber’in,
yahud olmadığını i’tirâf ederek edeb dâiresinde, milletin İctimâ’ etmiş güzîde ümmeti Peygamber’in.
hissiyât-ı dîniyyesini cerîhadâr etmeyecek bir sûrette efkârını Pâ-bürehne, sîne üryânken koyup çıplak serin,
bildirmektir. Hele Cemil Efendi’nin zulüm isnâdında bulun- Hepsi sürmekte bu hâk-i pâke vech-i muğberin.
duğu bir şerîatin ahkâmını talebeye tedrîs vazîfesiyle mu- ***
vazzaf olmasını feylesof hiç hoş görmese gerektir. Cemil E- Kalb-i ümmetten hurûş etmekte bir bank-i hazîn,
fendi’ye lâzım olan bu vazîfeyi bırakıvermek idi: Feylesof İn’ikâsı vermede âfâka bir ulvî tanîn.
“Spencer” Almanya İmparatoru’nun verdiği nişânı kabul et- İnleyen diller diyor: Lebbeyk İlâhe’l-âlemîn,
memişti. Çünkü kendisi harbin kat’iyen aleyhinde bulundu- Ağlayan gözler: Edilmiş şerm ile atf-ı zemîn;
ğu halde imparatorun harbin devamına en büyük tarafdar Titreyen eller ise: Ma’tûf-ı dergâh-ı berîn...
olduğunu biliyordu. Vakt-i tebşîr-i icâbet, durma ey rûhu’l-emîn!
Hükûmete düşen vazîfeye gelince, Cemil Efendi’yi hal- ***
kın hücumundan muhâfaza ederek hakkında verilecek hük-
Bahr-i gufrân nefha-i rahmetle olmuş pür-hibâb;
mü muhâkeme neticesinde, cürmün sübûtundan sonra ver-
Zanneder insan görünce haymeden bî-had kıbâb.
mektir. Bu husûsta avâmın, havâssın hissiyâtına tebeiyet
Toz, duman vehmeyleme: Levs-i günâh-ı şeyh ü şâb
doğru değildir. Çünkü efrâdın hevesâtı, ihtirâsâtı için had
Sevk-ı bâd-i mağfiretle mevcedâr-ı ıztırâb.
yoktur. Eğer hükûmet hürriyet-i şahsiyyeyi hakkıyla muhâ-
Parlayan semt-i semâda sanma kurs-i âfitâb:
faza etmeyecek olursa meşrûtiyet kalmaz, memleket harâb
Vech-i bâkī etmede uşşâkına ref’-i nikāb.
olur.
***
Biz burada Cemil Efendi’nin şüphelerini red ile uğraşa-
cak değiliz. [263] Menâr’ın mücelledâtına, tefsîrine mürâca- Ey mukaddes buk’a; ey cây-ı me’âlî-intimâ,
at edenler elverecek kadar izahât bulabilrler. Eyliyor samtın senin binlerce hikmet ihtivâ.
Şimdi Cemil Efendi’ye hâlisâne birkaç söz söylemek is- Velvelen İslâm için bir mahşer-i vahdet-nümâ,
teriz: Hâdisât-ı vâkıa yazmış olduğun makālenin pek bedîhî Sen edersin müslimîni birbiriyle âşinâ,
bir netîcesidir. Bizim memâlik-i Osmâniyye ahâlisi âdât-ı dî- Sath-ı feyyâzında oldukça hakāyık rûşenâ,
“Benden ey hâk-i semâvî! Bin selâm olsun sana.”
niyyelerine alenen muhâlefette, hakārette bulunmaya ta-
hammül edemezler. Böyle bir harekete karşı din nâmına Tâhirü’l-Mevlevî
hurûc ederler. Sen felsefeye, ulûm-ı tabîiyyeye, edebiyyeye,
meraklı bir adamsın. Ahkâm-ı dîniyyeden bahsetmeği erbâ-
bına bırak. Millete yapabileceğin bir hizmetle uğraş. Üstâd HUTBELERE DÂİR
merhûm derdi ki (Şeyh Muhammed Abdûh) “Bir ümmetin
Beş ay mukaddem, Beyrut’ta bulunduğum zaman, ber-
akīm kalmasını tevlîd eden esbâbdan biri de efrâdının yapa-
vech-i mu’tâd dersten dönerken, İstanbul gazetelerini oku-
mayacağı, kābiliyet gösteremeyeceği işlere sarılıp asıl müs-
mak için o, fiilen hâris-i hürriyyet olan muhterem İttihâd ve
te’id olduğu şu’abât ile iştigāl etmemesidir.” Terakkī Cem’iyeti kulübüne girmiştim. Kulüb’ün mütâlaa
Sen de zekânı açık ibâreli, hafif ma’nâlı, avâmın, çocuk- salonunda gazeteleri karıştırırken Tanin gazetesinde üstâz-ı
ların işine yarar, halka lisân-ı fasîhi öğretir risâleciklerin te’- muhterem Musa Kâzım Efendi’nin makām-ı meşîhati ihrâz
lîfine sarf etmiş olsaydın kezâlik iyi bildiğin fenlere âid kitap- eylediklerini okuyup pek ziyâde memnun olmuştum. Evet,
lar yazaydın hem müfîd, hem de müstefîd olurdun. İnşallah pek ziyâde. Zîrâ Dârü’l-Fünûn sıralarında iki seneden fazla
bundan sonra o yolda hareket edersin. üstâz-ı muhteremin rahle-i tedrîslerinde bulunduğumdan u-
(El-Menâr) mûmca müsellem ve ma’rûf olan ilm u irfânlarıyla beraber
ne kadar dûr-bîn, hür-endîş ve efkâr-ı âliyye sahibi bir zât
olduklarını re’yü’l-ayn müşâhede eylemiş gibi idim. Binâ-
enaleyh bir gün gelip de re’s-i kâra geçecek olurlarsa ceh-
VAKFE-İ ARAFÂT liye olmasına ramak kalmış olan ilmiyemizde ıslâhât-ı esâ-
Bak şu vâdî-i garâmın sâha-i pür-çûşuna, siyye icrâsıyla mahkûm-ı zevâl olan ilmiyemizin terakkī ve
Dikkat et manzûr olan evzâ’-ı haşyet-pûşuna. teâlîsine pek büyük hidemât-ı nâfiada bulunacaklarına ümî-
Neşve-bahş olmuş ki öyle vâkıf-ı medhûşuna dim ber-kemâl idi. İşte üstâz-ı muhteremin şeyhülislâm ol-
Benzemez bezm-i şarâbın zevk-i nûş-a-nûşuna. maları benim bu tatlı ümîdimin sabah-ı infilâkı olduğundan
Her biri asmış da ihrâm-ı tecerrüd dûşuna, ben de neş’e-i sürûr ile dil-sîr oldum.
Kendini atmış rızâ-yı Hâlık’ın âgūşuna. Vâkıa bu meserretim boşa çıkmadı, bir hafta sonra ge-
len Tanin numaralarının birinde “Meşîhat-i Ulyâ’nın Mühim
*** Bir Kararı” ünvânı altında bundan sonra zamân-ı sâ’adette
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 264 SIRÂTIMÜSTAKĪM 245

olduğu gibi hutbelerin hal ü zamâna muvâfık ve mutâbık müdhişenin def’ u izâlesine hizmet etseler... Salât-ı Cum’-
sûrette ve ahâlinin anlayabileceği bir tarzda okutturulması a’yı sûret-i sahîhada edâ ettiklerinden mâadâ vezâif-i İslâ-
taht-ı karâra alınarak bu kararın icrâsı için erbâb-ı ihtisâstan miyye’nin en mühimlerinden biri olan vazîfe-i nasîhati de
mürekkeb bir komisyon intihâb olunduğunu okudum. Bu- îfâ etmiş bulunurlardı. Bir hatîbin Cum’a gününde minber
nun üzerine artık kalbimde hâsıl olan meserretin ta’rîfinden üzerinde ahâliye ilkā edeceği bir hutbe gazetelerin sahîfeler
âcizim. Zîrâ benim Makām-ı Meşîhat’ten beklediğim ıslâhâ- dolusu yazılarından ve hey’et-i nâsihanın tek tük îfâ ettikleri
tın en mühimmi ve en birincisi şu hutbeler mes’elesi idi. nasîhatlerden daha müessir, bin kere daha ziyâde müfîd o-
Vâkıa bu hutbeler mes’elesi pek mühimdir. Zîrâ hut- lurdu.
belerimiz, [264] daha doğrusu hutebâmız hakkıyla ıslâh ve İtiraf edelim bizde bugün gazete okuyup münderecâtıyla
ihzâr olunursa bunun yalnız Hükûmet-i Osmâniyye’de de- istifâde edenlerimizin adedi pek mahdûddur.
ğil, tekmîl âlem-i İslâmiyyet’te mühim bir te’sîri ve İslâmların Ahâlimizin kısm-ı a’zamı gazetelere nazar-ı istikrâhla ba-
terakkī ve teâlîleri için pek büyük fâidesi olacağı vâreste-i karlar, değil avâmımız, talebelerimiz, hatta Dârü’l-Fünûn ta-
îzâhtır. lebelerimiz beyninde bile “Gazeteler birer safsata yığınından
Yine bundan üç ay mukaddem şu neş’e-i meserretle ibârettir.” diyenlerimiz de yok değildir.
ser-mest olarak Beyrut’tan İstanbul’a avdet ettiğim zaman Bir de hutbelerde riâyet olunması lâzım gelen nokta ze-
en birinci işim cevâmi’-i kebîrenin birinde edâ-yı Cum’a ile mînden ziyâde zamandır. Zîrâ birinin tedâriki mümkün ol-
beraber ıslâh olunan, zemîn ü zamâna muvâfık tam ma’nâ- duğu halde diğerinin gayr-ı kābildir. Bizde her nasılsa bu,
sıyla fasîh ve belîğ olan hutbeyi işitmekti. Ne güzel tesâdüf! zamana riâyet etmek de yoktur. Buna bir şâhid olarak mü-
Bindiğim Rus Kumpanyası vapuru üçüncü Eylül’e müsâdif câhid-i muhterem Abdürreşid İbrahim Efendi hazretlerinin
Cuma günü sabahı İstanbul’a vâsıl olarak beni nâr-ı intizâr- Kurban Bayramı’ndan sonra intişâr eden 119 numaralı Sırâ-
dan kurtarmıştı. Ba’de’l-istihmâm doğru cevâmi’-i kebîre- tımüstakīm’de münderic hutbe-i belîğalarını îrad edebilirim.
den birine gittim. Gittim ama, iki aydan beri sabırsızlıkla Üstâz-ı muhteremin yazdığı hutbe hakīkaten belîğdir, pek
bekleyip de şimdi istimâ’yla mütelezziz ve müstefîd olmak
münâsib ve muvâfıktır. Lâkin bir ay evvel yazılmış olsa hüsn
arzusunda bulunduğum halde karşımdaki hatîbin “Elham-
ü belâgati bin kat ziyâde olur idi.
dü-lillâh” lafz-ı celîlini kendisine mahsûs bir şîve ile üç defa
Şu hutbe-i müfîde Sırâtımüstakīm’in 114’üncü numara-
tekrar ettikten sonra nağamât-ı müteselsile-i sâbıkayı tegan-
sında yazılıp da o numaradan birkaç yüz nüshası belde-i
nîye başlaması üzerine birdenbire şaşırdım kaldım.
tayyibeye gönderilmiş olsa yahud Arabî ve Farisî lisanlarına
Her ne kadar vehle-i ulâda kulağıma inanmamak iste-
da tercüme ve ayrıca tab’ olunup Arafat’ta hüccâc-ı kirâma
dimse de bilâhare silsile-i nağamâtın tevâlîsi üzerine başka
tevzî’ olunmak üzere irsâl olunmuş olsa ne olurdu? Şüphesiz
türlü tevcîhe koyuldum. “Hutbe ve hutebâyı ıslâh ve tadîl
ki o zaman her şey olurdu ve başka türlü bir te’sîr icrâ e-
etmişler; bir tanesini de evlâdımıza mâzînin numûnesi ola-
derdi.
rak ulü’l-ebsâra ibret kalmak üzere ibkā eylemişlerdir” diye
İnsan böyle vak’alara sık sık tesâdüf ettikçe o koca Mü-
hükmettim. Bundan sonra her Cum’a sırasıyla başka câmi-
tenebbî’nin:
leri gezmeye başladım. Ve bu güne kadar büyük, küçük onu
‫ولا كل فعال له بمتمم‬ ‫وما كل هاوللجميل بفاعل‬
mütecâviz câmide bulundum. Nihâyet hepsini de maalesef
aynı halde gördükten sonra gayr-ı ihtiyârî olarak Ömer İb- kavl-i hakîmânesini tekrardan başka bir diyecek bulamıyor.
nü’l-Hâris’in ( ‫ ثم صاروا‬،‫كانوا فى القديم الزمان يفعلون ولا يقولون‬ Âlim Cân el-İdrîsî
‫“ )يقولون ويفعلون والآن صاروا يقولون ولا يفعلون‬Eskiden yaparlar, Sırâtımüstakīm. – Abdürreşid Efendi hazretleri ve Sı-
söylemezlerdi; sonraları hem söylerler, hem yaparlardı; şim- râtımüstakīm bu bâbda lâzım olan ve elden gelen vezâif-i
di ise söylerler, fakat yapmazlar.” kavlini tahattur eyledim. hamiyyeti îfâ etmişlerdir. Şu kadar ki bu kabîl umûr-ı mü-
Ne olurdu hutebâ-i kirâm hazerâtı hutbenin hitâb de- himme için vâsi’ mikyâsta çalışabilmek, münevver ve muk-
mek olduğunu hitâbda ise her kavim ve milletin kendi lisan- tedir müslümanların tevhîd-i mesâî ve ibzâl-ı fedâkârîsine
larıyla hitâb eylemek 1(‫قومه‬ٖ ِ ْ َ ‫بلسان‬
ِ َ ِ ِ ‫رسول ِ َّالا‬ ْ ِ ‫ارسلنا‬
ٍ ُ َ ‫من‬ َ ْ َ ْ َ ‫وما‬
َ َ ) gibi mütevakkıftır.
âyet-i kerîme ve pek çok ehâdîs-i nebeviyye muktezâsınca Meşîhatin hutbeleri ıslâh teşebbüsüne gelince, o beylik
lâzım ve farz olduğunu düşünseler, zemîn ü zamâna muvâ- teşebbüsâttan olduğu cihetle gazete sütûnlarına geçmekten
fık Arapça mukaddimelerle müterâfık Türkçe olarak hutbe- başka fiilî bir semeresine intizâr olunamaz.
ler okusalar, bilhassa kolera illet-i müdhişesinin şiddetle hü-
küm-fermâ olduğu şu günlerde hatîplerimiz Cum’a'larda ne-
zâfet ve tehaffuzun lüzûmunu, her derdin devâsı olduğunu,
âlem, âlem-i esbâb olup, esbâba teşebbüs biz müslümanlar HASBİHÂL
için lâzım olduğunu ve hıfz-ı sıhhate Peygamberimiz sallal- –2–
lâhu aleyhi ve sellem Efendimizin ne derecede riâyet ettik- Ma’lûm ya, tütünlerimiz gibi edebiyâtımız da Fransız in-
lerini ahâlimize lisân-i münâsible anlatsalar da şu illet-i hisârı altındadır. Fransız edebiyâtından gayrı edebiyâttan
bahis bile edemeyiz Bir, iki hafta evvel resimli bir gazetemi-
1 zin yeni ölmüş Tolstoy’ya dâir bir şeyler yazdığını işitir işit-
İbrahim, 14/4.
246 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 265

mez, pek sevindim; kendi kendime: Tütün rejisine mu’teriz- mütevellid bir ıztırâb duymuş, ölümün yakınlaştığını bütün
ler çıktığı gibi, edebiyât rejisine karşı da ihtilâlciler türemiş merâretiyle hissetmişti:
imiş, dedim ve o gazetenin, Tolstoy’dan bâhis nüshasını, a- “-Artık ma’nen yaşamağa muktedir olamayacağım!
lel-acele, satın aldım. “Tolstoy’dan başka biri olmayan ‘Leon Nikolayevich’
[265] Doğrusunu söylemek lâzım gelirse, gazeteyi alıp rûh-i marîzinin bu iştikâ-yı fecî’ini dinlerken, artık hayatın
okumadan evvel bir şeye çok merak etmiştim: Rus edebi- kendisi için hiçbir ma’nâyı müfîd olmadığını düşündü... ilh.”
yâtından tamamen bî-haber sandığım Türk gençleri nasıl –“İ’tirafât” bir otobiyografi değil midir ki böyle kahramân-ı
oluyor da, Rus mütefekkir ve edîblerinin en büyük ve en eserden bahse lüzum görüyorsunuz? Tolstoy’un küçük ismi
derin ve en karışıklarından birisi hakkında bu kadar çabuk Leon, babasının ismi Nikolay değil midir ki Tolstoy’dan
makālât-ı tenkīdiyye ve edebiyye yazabiliyorlar? Gazeteyi başka biri olmayan diyorsunuz?...
alıp, Tolstoy makālelerine şöyle bir bakınca merakım daha Biraz daha ilerleyelim. Tolstoy’un a’sâbı, ruhu keskin bir
ziyâde arttı, âdetâ mütehayyir kaldım: Tolstoy, 1- Buhrân-ı neşterle teşrîh olunarak, efkâr-ı ahlâkıyye ve dîniyyesi, za-
Ma’nevî Safahâtı... 2- Felsefe-i İctimâiyye... Oh pek derin manımızın diğer büyük zekâlarının efkârıyla bil-mukāyese
şeyler! tenkīd olunuyor: “Tolstoy’un dûçâr-ı ihtilâl olan muvâzene-i
Gāyet tatlı bir pastayı çabuk bitirmek korkusuyla yeme- asabiyyesi, kesb-i sükûnet ve tevâzün etmek için kuvvet,
yalan, riyâ fenalık gibi şeyler üzerine müesses olmayan ve
ye kıyamayan bir çocuk gibi, bu tetebbuât-ı amîkayı oku-
doğrudan doğruya vahdetten, iyilikten, aşktan, gāye-i hayâ-
mak lezzetini mümkün olduğu kadar te’hîr ederek, resimleri
lîden tebeân eden bir dine muhtaçtı. İ’tikādât’ın umûmiyetle
seyre başladım. Lâkin bu resimler biraz keyfimi kaçırdı; üç
gülünç olduğuna kāni’ olmakla beraber (?) bir dinin adem-i
resimde iki yanlış vardı: “Tolstoy Zevcesiyle Yolda” denmiş,
mevcûdiyyeti hâlinde ma’nâ-yı hayâtın nâ-kābîl-i hall bir
halbuki Tolstoy’un yanındaki hiç de zevcesi değil, hemşîre-
muammâ hâline geleceğini iddia ediyordu, Nietzsche’nin
si... Sonra “Zevcesiyle Yan Yana” denmiş, halbuki bu da
“dîn-i kuvvet”ine, Raskin’in “dîn-i hüsnüne” karşı
zevcesi değil, kızı... Hem canım ne kadar dikkatsizlik: Tols-
Tolstoy’un vaz’ etmek istediği bu din, âdetâ bir dîn-i tabîî,
toy’un şekil ve kıyafeti her iki resimde hiç değişmiyor da,
bir “dîn-i rahm ü şefkat” idi.” –Pardon beyefendi, bu
zevce resmin birinde yetmiş yaşlık bir koca karı, diğerinde mukāyese ve netâyici de Tolstoy, Nietzsche ve Raskin’i
yirmi, yirmi beş yaşlık bir hanım! okuyarak, bizzat mı istihrâc buyurdunuz? Değilse
Pek felsefî, pek ictimâî, pek tenkīdî ve pek derin olaca- menbaınızı göstermek zahmetinden niçin çekindiniz?
ğını, ser-levhalarından anladığım ilk makālenin muharririni Fakat bu kadarcık mı ya? Daha aşağıda, yine muharrir
bir türlü öğrenemedim: Köprülü-zâde ... Ötesi okunmuyor, beyin kendi netîce-i tetebbuâtı olarak, Tolstoy’un felsefe-i
adam akıllı isim yerine bir kargacık burgacık bir şey basıl- ictimâiyyesini îzah etmesi de var. “Bu felsefe-i ictimâiyyeyi
mış!.. tahkīk ve keşf için Tolstoy’un hangi eserlerine mürâcaat etti-
İşte bu Köprülü-zâde ... Bey’in makālesini ilk önce oku- niz?” suâli artık pek nakarâtı andıracağından ondan vazge-
dum. İbtidâ şâirâne ve dumanlı bir mukaddime bast olu- çip, Köprülü-zâde Bey’in, Tolstoy’un ahvâl-i rûhiyye ve di-
nuyor; sonra Tolstoy’un “İkrârü’z-Zünûb”una, muharririn mâğiyyesi hakkındaki efkârını öğrenelim: “Kavî bir bünye-i
kavlince “İ’tirâfâtı’na” başlanıyor. dimâğiyyeye, metîn ve muhkem bir müfekkireye, munta-
Ben de i’tirâfâtıma başlayayım: zam ve esaslı ma’lûmât-ı ilmiyyeye mâlikiyetten mahrum
Mukaddimedeki pek kalabalık pek karışık laflardan açık ruhunu terakkıyât-ı asriyye ile istînâs ettirmediği için müte-
hiçbir ma’nâ çıkaramadım. Lâkin asıl ehemmiyetli cihet, be- reddid ve bed-bîn olan Tolstoy, hayatının bütün safahâtın-
nim ma’nâ çıkarıp çıkaramamaklığımda değil; Köprülü-zâde da şek ve tereddüdden, zaaftan kurtulamamış; hele safa-
Bey’in bu umûmî ve mübhem sözleri nasıl bir tedkīkāt ve hât-ı buhrânı esnâsında, bu zaaf ve tereddüd âdetâ cinnet
tetebbuât neticesi olarak yazdığını anlamaktadır. Mesela mertebesine yükselerek onu intihâr edecek bir hâle ge-
Köprülü-zâde Bey’e sorulsa ki: “Makālenizin aksâm-ı sâire- tirmişti.”
sinden sarf-ı nazar yalnız şu mukaddimedeki hükümleri ve- Daha küçük iken, rüşdiyede bir arkadaşım vardı. Yazısı
rebilmek için Tolstoy’un kaç eserini okudunuz?” –Acaba ne benden pek de iyi değildi. Bununla beraber, odasında altı-
cevap verirler? –Yoksa birkaç Fransız münekkidinin efkârını na imzâsı atılmış bir sürü levha asılı durur idi. Günün birin-
mı, sahiplerini söylemeksizin tercüme ve tekrar ediyorlar? de, merak ettim ve arkadaşıma sordum: Ayol, sen bunları
“İkrârü’z-Zünûb”... Lâkin burada Rus muharririnin Rus- nasıl yazabiliyorsun?
ça yazdığı bir eserinin Fransızca ismini yazmakta ne ma’nâ? [266] –Ben yazmıyorum be! Sahâflarda, şurada burada
Rusça bilmiyorum, Fransızca tercümesinden okudum de- satın alıyorum, sonra altına imzamı atıyorum, işte o kadar...
mek mi? –Fakat beyefendi, sormak ayıp olmasın ama, İ’ti- Şehâbeddin Süleyman Bey’in “Tolstoy – Şahsı” makā-
rafât’ın Fransızcasını okudunuz mu? Okudunuzsa ve Fran- lesini okuduğum zaman rüşdiyedeki arkadaşımın şu sözleri
sızca okuduklarınızın ma’nâsını anlıyorsanız, lafzen şu satır- hatırıma geldi. Sakın yanlış anlaşılmasın: Arkadaşıma ben-
larınızın ma’nâsını izah buyurur musunuz? “Kahramân-ı e- zeyen Şehâbeddin Süleyman Beyefendi değil, ondan evvel-
ser ‘Leon Nikolayevich’ gibi, Tolstoy da zengin ve pür-şeref ki makālenin sahibi, Şehâbeddin Bey, zâten makālesinin
bir hayatın bütün saâdetlerini yaşadıktan sonra kalbinde başında “Esasları Fransızca’dan” diye kendisini sigorta edi-
derin bir boşluk, gāye ve ma’nâ-yı hayâtı anlayamamaktan yor, artık pervâsı yok; fakat makālesiyle arkadaşına pek zi-
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 267 SIRÂTIMÜSTAKĪM 247

yâde mu’ziblik etmiş oluyor “Tolstoy – Şahsı”nın en son üzerinde titretti, ricâl-i siyâsiyyenin en iyi tanzîm olunmuş
cümlesi şu: “Tolstoy, Fake’nin dediği gibi mahdûdü’l-ma’lû- planlarını alt üst etti...
mât, mütecâviz, mu’tedil, merhametli, bir mecmûa-i tezâd, Evvelce söylendiği gibi, ne kadar 1882’de münhezim
hülâsa bir hasta, bir nîm-mecnûndur.” Köprülü-zâde1 Bey’- edilmişse de el-ân kendisini tanıttırabilecek bir kuvvet teşkîl
in yukarıdaki tahlîl-i rûhîsiyle bunun ne farkı var?: eden Mısır hareket-i milliyyesini husûle getirenlerin birincisi
Köprülü-zâde Bey’in makālesinde şahsî satırlar hiç yok o olduğu gibi, İran İnkılâbı’nın bâ’is-i aslîsi de o olup bu-
mu? –Hay hay! İsterseniz, işte misâli: “İhtilâl-i kebîr esnâsın- günkü İran hareket-i meşrûtiyet-perverânesi hep onun eser-i
da milletleri esâretten tahlîs için kendi menâfi’-i husûsiyye- mesâîsidir, ona medyûndur... Müstakil hükûmât-ı İslâmiy-
sini fedâ ederek bütün Avrupa hükûmet-i mutlakasına ye’ye de, üzerlerine çökmek üzere bulunan büyük tehlike-i
i’lân-ı harbi göze aldıran Fransa Parlamentosu, bugün, siyâ- felâketi ilk evvel göstererek, Avrupa düvel-i muazzamasının
set-i beyne’d-düvelde “parayı” âmil-i esâsî olarak kabul e- tecâvüzât-ı mütemâdiyyesine karşı durabilmek için, serî’ bir
den bir hükûmete beyân-ı i’timâd edecek derecede tefes- ittifâkın şiddet-i lüzûmunu anlatan, bu sûretle onlarda it-
süh-i ahlâkīye dûçâr olmuşken... ilh.” –Pek gündelik gaze- tihâd-ı İslâm’a olan hareket-i intibâhiyyeyi ilk evvel husûle
teler mi kokuyor diyorsunuz?– Geçelim. getiren, odur... Onun içindir ki kendisine –evvelce ta’rîf etti-
Şimdi biraz da ciddî konuşalım: “Eskiler” ara sıra inti- ğimiz üzere– (İttihâd-ı İslâm’ın Bânîsi) dersek yanlış bir şey
hâlden çekinmezlerdi; en parlak delili İkdâm’ın Paris muhâ- söylemiş olmayız... Efkârının derece-i vüs’atini idrâk edebi-
biri... Bu mirâs-ı edebîden besbelli “yeniler” de kuru kalma- lecek kadar zeki ve onları müdâfaaya şitâb edecek kadar
mışlar. Doğrusu, bu iyi değil, âdetâ fena: Edebiyâtta “inti- heyecân-ı vatan-perverîye mâlik bir padişâh bulabilseydi,
hâl”in –Türkçesini söyleyelim– “çalma”nın devamı, hayât-ı şüphesiz daha çok şeyler yapabilecekti!.. Hodgâm ve zâlim
ictimâiyyemizin timsâli gibidir: Bütün bu nevi’ tetebbu’ât-ı bir müstebid olan, yalnız kendi nüfûz-ı şahsîsini, ezvâk-ı
edebiyye –lisân-ı halleriyle– tutulmazsanız, istediğiniz kadar maddiyyesini düşünen Nâsırüddîn Şah’tan, kısa bir işkence-
çalın! der, gibi duruyorlar. Sonra, Allah esirgesin, bu illet den sonra, ümidini kesti! Türkiye Sultanı’ndan pek büyük
“nesl-i hâzır”dan “ensâl-i âtiyyeye” de intikāl eder; sonra, ümidleri vardı. Bugün İran’da bile sâhib-i nüfûz tarafdarları
sonra, “fecr-i âtî”, âdetâ bir “gurûb-ı kat’î” olur... bulunan hakīkī bir hareket ve Türkiye Sünnîleriyle Acemis-
Köprülü-zâde Bey’in makālesinde, ihtimal, pek fâideli tan Şiileri arasında canlı bir hareket husûle getirdi, bu i’tilâf
şeyler de vardır. Fakat ben burada makālenin muhteviyâtını Osmanlı Halife’sinin Acemler Şiiler Şahı’nın da Türkler ta-
tedkīk etmek istemiyorum. Benim yalnız iki maksadcığım rafından tanılması esası üzerine mübtenî olup bu iki büyük
var: Birisi, makālenin kısm-ı a’zâmı, menba’ gösterilmeden müslüman fırkaları beynindeki mevâni’i izâleye icrâ-yı te’sîr
ve belki de iyice anlayamadan edilen tercüme ve iktibâslar- etti.
dan ibâret olduğunu isbât; diğeri de muharrir beyefendiden Zîrâ o, iki devleti de tehdîd eden tehlikeyi kemâl-i sarâ-
kısaca bir istîzâh: hatla görüyordu, boş münâzaalar, hatta bazen silahlı nifâk-
– Efendim, epey iktidârınız var, çok da çalışıyorsunuz, larla uğraşacak yerde, müşterek düşmana karşı müttehiden
bununla beraber niçin usûl-i intihâle mürâcaatla sû’-i misâl hareket etmek için sarf-ı gayret lüzumunu derk etti! Ancak
olmaktan çekinmiyorsunuz? Yoksa, memlektimizde sahte bu sûretle ufk-ı siyâsetlerini karartan felâketten kurtulabil-
gösterişleri, samimiyetsizlikleri2 kâfî değil mi sanıyorsunuz?.. mek ümîdleri vardı; birçok sâhib-i nüfûz müctehid ve mol-
Lâ. lalar bu maksada hizmet ediyorlardı; lâkin vaktâ ki bunlar,
son İran İhtilâli’nde, kısmen kendi intihâb ve muhabbetleri,
kısmen de zarûret [267] neticesi olarak hareket-i meşrûtiyet-
REÎSÜ’L-MÜCTEHİDÎN HASAN ŞÎRÂZÎ perverâneye atıldılar; 1908 Haziran’ına kadar huzûrunda o
HAZRETLERİNE YAZILAN MEKTUP menfûr meşrûtiyet kelimesini tefevvühe kimsenin cesâret
edemediği Sultan Abdülhamid, onlarla olan bütün münâse-
Basra’dan Samâra’ya
bâtını kesti; ve askerlerinin şimâl-i garbî hudûdlarından te-
–geçen haftadan mâba’d– câvüzüne müsâade ederek onları bir kat daha müşkilât ve
Bu şâyân-ı dikkat adam hakkında daha birçok şeyler mevâni’ içine attı, şimdi artık Türkiye’de tulû’ eden yeni ve
yazılabilir... Bu adam, belîğ bir dil ve kalemden başka bir parlak devre üzerine, Cemâleddin’in fikri belki daha vâsi’
vâsıta-i maddiyyesi olmayan bu seyyâr hoca, bu vâsi’ ve bir sâha-i muvaffakıyyet bulabilir!..*
mütebahhir âlim, fikrindeki basîret-i siyâsiyye ile ma’lûmât-ı Mehmed Râgıb
idâreyi, kalbindeki –bu izmihlâl-i hâzırı fikdânına haml et-
tiği– ateşîn ve ruhî bir hubb-ı İslâm’la mezcetmiş olan bu
adam nasıl sevk edeceğini pek mükemmel bildiği, hatta Av-
rupa ve Asya’nın bütün siyâsiyât mütehassıslarına tasdîk et- *
İkinci bâb “Tütün İmtiyâzı ve Netâyici” ünvânlıdır. Muhteviyâtı
tirdiği kuvvetlerini harekete ilkā etmekle padişahları tahtları şunlardır: Tenbâkû İmtiyâzı, Kānûn’un Neşri, Şikâyât ve Metâlibi,
Melkum Han’ın “Dîn-i Âdemiyyet”i, Şah’ı Tenkīdâtı, Cemâled-
din’in 1890’da İhrâcı, İhtisâsât-ı Şahsiyyesi, İmtiyâz Hakkında
Türk Matbûâtı, Ahter, Tenbâkû Gürültüleri, İmtiyâzın İlgāsı, İmti-
1
122. sayıdaki tashîh gereği. yâz Sahiplerinin Tazmîni (Üçüncü bâb) Nâsırüddin Şah’ın Katli...
2
122. sayıdaki tashih gereği. İlh.
248 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 268

ÂLEM-İ İSLÂM’DA ren bu müslümanlar bize pek yabancı bir tarz-ı tefekküre
Cenova Dârü’l-Fünûn’u müdîri Mösyö Edmond Monte mâlik olmakla beraber öyle hasâis-i güzîde-i ahlâkıyyeye sa-
Paris’te kâin College de France’da İslâmiyet’in hal ve âtîsi hiptirler ki biz o hasâisi medh u tebrîkle beraber nefsimize
hakkında bir konferans vermiştir. Mûmâ-ileyh konferansın- tatbîk husûsunda pek ihmâlkâr kalırız.
da akvâm-ı İslâmiyye’de yavaş yavaş uyanan temâyülât-ı Bu münâsebetle kendilerinin misâfir-perverlik, sadâkat-i
hürriyet-perverâneyi mevzû’-i bahs etmiş ve Cycle gazetesi mutlaka vesâire gibi evsâf ve mezâyâsını yâd etmek isterim.
muharririnden birine beyânât-ı âtiyyede bulunmuştur: Hizmetimde Faslılar kullandım. Ve kendilerinin bana karşı
İslâmiyet’in hâl-i hâzırıyla istikbâli hakkında çok şey dü- en müşkil zamanlarında tamamen muhâfaza-i sadâkat ve
şünüyorum. Bana sorduğunuz bu mes’ele cidden karışıktır. samimiyyet ettiğini gördüm. Kezâlik bunu unutmam. Şu ifâ-
Binâenaleyh bu bâbda müteaddid cevaplar vermeme mü- dâta hâtime vermeden evvel bir kelime söyleyeceğim.
sâade ediniz. Çünkü mes’ele-i İslâmiyyet bize muhtelif eşkâl İslâm’ın ruhuna nüfûz güçtür. Fakat buna infâz-ı nazar
ve safahât irâe ediyor. etmeğe muvaffak olanlar için o ruh pek güzel; pek şâyân-ı
İbtidâ mesâil-i İslâmiyye ile iştigāl eden erbâb-ı tedkīk muhabbettir.
için en ziyâde câlib-i dikkat olan bunların mevcûdiyet-i hâ- Siz onu bir defa öğrendikten sonra size hiçbir şey onu
zırasıdır. unutturamaz.
Pek yanlış bir zehâb ile hâl-i atâlette olduğu iddia olu- Tanin
nan âlem-i İslâmiyyet bugün bilakis büyük bir faâliyet ve fe-
verân içinde bulunuyor. İslâmiyet bugün ilerlemekte olan SIRÂTIMÜSTAKĪM
bir âlemdir: Bir taraftan Türkiye, Mısır ve İran ki orada te- Sâhib-i makālenin ifâdesiyle de teeyyüd ettiği vechile
rakkī ve temeddüne karşı temâyül ve inhimâkât pek celî o- âlem-i İslâm’da umûmî bir intibâh hâsıl olduğu, medeni-
larak kendisini gösteriyor; diğer taraftan İngiltere, Fransa ve yetin vücûb-ı iktibâsı tahakkuk eylediği kābil-i inkâr değildir.
Yeni İrlanda müstemlekâtı müslümanları, işbu müstemlekât- İslâmların beyninde âlem-i İslâm’da güzerân olan ahvâlden
ta aynı arzû-yı maârif ve tenevvür İslâmları daha ziyâde tah- haberdâr olanlar bu fikrin bu maksadın günden güne team-
sîl ve hürriyet talebine sevk ediyor. müm eylediğini görmekle mübâhîdirler. İnşâallah karîben fi-
Fakat Latin İhtilâli’nin te’sîriyle yeni bir istikāmet-i siyâ- iliyât ile de karîrü’l-ayn-i mübâhât oluruz.
siyye alan Devlet-i Osmâniyye istisnâ edilecek olursa diğer Bugün Avrupa’nın en büyük mütefekkirlerinin de na-
memâlik-i İslâmiyye’deki bu meyl-i teceddüd, mühim gayr-ı zar-ı dikkatten dûr tutmadıkları, neşriyât-ı mütevâliyyeleriyle
mu’ayyen, nokta-i in’itâfı mechûl birtakım temenniyâttan daima âmmenin enzâr-ı muhâkemesi önüne koymak iste-
ibâret kalıyor diyeceksiniz, ben bu fikirde değilim. Benim dikleri bir hakīkat vardır ki o da medeniyet-i hâzıranın gayr-ı
fikrimce âlem-i İslâmiyyet’in bedenine yeni bir madde-i ha- münker olan fevâid-i lâ-tuhsâsıyla tufeyliyât-ı muhribe gibi
yâtiyye dâhil olmuştur ki günden güne bütün a’zâsına yayı- o fevâide müstevlî olanları muhît olan rezâil-i bî-payânıdır,
lıyor. Bu madde-i hayâtiyyeye gelince o da medeniyet-i ce- düşünmeleri hevâ-perestâne bir dâireden öte geçemeyen
dîde yani bizim medeniyetimizdir. Ve bu medeniyet mâzîsi pek çok kimseler nefse hoş, zevke mülâyim gelen bu rezâili
ne olursa olsun, kendi şekl-i temeddünü ne tarzda bulu- mütehâlikâne ahza mütemâyil bulunuyorlar.
nursa bulunsun her millet üzerinde ister istemez icrâ-yı te’sîr [268] Ciddiyât bahsine gelince orada hatveler pek ağır-
eder. Binâenaleyh bu madde-i hayâtiyye bir kere bir cisme laşıyor.
dâhil olunca hiçbir şey onu bu cisimden ihrâc edemez. Biz temennî ederiz ki âlem-i İslâm asla bu hakīkati na-
Milel-i İslâmiyye’nin günden güne medeniyet-i hâzıranın zar-ı i’tibârdan dûr tutmasın! Müktesebâtını şiddetli bir kon-
cereyân-ı tabîîsine tâbi’ olacakları bana âşikâr gibi görü- trole tâbi tutsun!
nüyor. Avrupa’dan memleketimize gelen fezâilin efrâd-ı maiy-
Milel-i mezkûreden ekserîsinin bilerek bilmeyerek yap- yeti rezâil alayları teşkîl etmesin!
tıkları hareket de bundan başka bir şey değildir. Bu husûs Âlem-i İslâm bugüne kadar safvet-i ahlâkıyyesini fıtrat-ı
onlar için zâten hayat memât mes’elesidir, medeniyet-i ce- selîmesini muhâfaza etmiştir. Bir kere harâb olduktan sonra
dîdenin cereyânı gayr-ı kābil-i mukāvemettir. Buna karşı ta’mîrine imkân mutasavver olmayan bu cevher-i cihân-ba-
durmak isteyen mutlak ezilir. Bugün münevver müslüman- hânın hüsn-i muhâfazasına son dereceye kadar i’tinâ edil-
lar bu hakīkate muttali’ olmuşlardır ve onların hüsn-i misâl meli İslâm memâlikinde hayatın safahât-ı rezîlesine balçık
olması sâyesinde kendilerinin birçok vatandaşları şehrâh-ı sıvanmalı medeniyete doğru ciddî, hakīkī bir yoldan gidil-
terakkıyât-ı cedîdeye dâhil oluyorlar. meli.
Ben alel-ekser müslümanlarla bizzat münâsebâtta bu- Garb medeniyetinin iktibâsından daima Japonlar tara-
lundum ve bu münâsebâtta gāyet iyi hatıralar saklıyorum. fından ta’kīb edilen hatt-ı hareketi gözümüzün önüne getir-
Pek iyi tahsîl görmüş, pek iyi yetişmiş olarak tesâdüf ettiğim meli bu yolda onları kendimize delil ittihâz etmeliyiz.
Türkler ve Mısırlılar hakkında hürmet beslerim, hatta müslü- Avrupa’nın âtîsini sarsmakta olan mehâlik-i ictimâiyye-
manlar içinde pek kıymetdâr; pek vefâkâr dostlarım vardır. nin merşad-ı âlem-i İslâm’da dahi maa-ziyâde baş göstere-
Tabakāt-ı mutavassıta-i İslâm arasında peydâ ettiğim münâ- ceğine şüphe etmemelidir.
sebet ve aşinâlara pek merbûtum. Bunların arasında Fas’taki
revâbıtım ayrıca şâyân-ı dikkattir. Gāyet basit bir hayat sü-
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 269 SIRÂTIMÜSTAKĪM 249

İTTİHÂD VE TERAKKĪ FIRKASI kimiyetin memleketin menâfiine muvâfık sûrette isti’mâl e-


REÎS-İ MUHTEREMİNİN debilmesi için bu memlekette hayât-ı meşrûtiyyeti en mü-
NUTKUNDAN rekkeb bir şekilde idare edebilmesi için İttihâd ve Terakkī
İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti’nin, İttihâd ve Terakkī Fır- kuvvetinin bu memlekete lâzım olduğunu daima memle-
kası’nın bazılarımızca henüz sarîhan ma’lûm olmayan bir sı- ketime vatandaşlarıma söyleyeceğim. (Şiddetli alkışlar) Bu
fat-ı mâbihi’t-temeyyüzünü, Halil Beyefendi’nin, Meclis-i kürsînin önünde bulunsam da söyleyeceğim, arkasında o-
Meb’ûsân’da îrad ettiği nutkun bazı aksâmı izah eyledi: lursam da söyleyeceğim. Çünkü ben memleketin selâmeti
“O İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti nâmını ben üzerimde bunda olduğunu, şimdiki halde bu memlekette hâkimiyeti
taşıyorum. Bu sûretle bu milletin içine dağıldığı vakitte bu dağıtmamak ve bu memlekette –yine tekrar ediyorum– ahâ-
hâkimiyeti acaba o millet hüsn-i sûretle sevk edebilecek mi liyi hükûmetsizlikten kurtarmak için buna kāniim. Ve böyle
idi? İşte bu bir mes’eledir. Dağınık sûrette olan hâkimiyeti dediğim gibi daima da bu açık alnımla bağıracağım.”
muntazam ve muayyen bir kitle halinde toplayarak acaba o Bu sözler gāyet ma’nîdâr ve doğrudur. Biz bu doğru söz-
hâkimiyete bir maddiyet, memleketin selâmetini te’mîn ede- lerin, her türlü ibhâmdan ârî bir sûrette fırka reisi tarafından
cek bir maddiyet vermek kābil olabilecek mi idi? İşte bu bi- i’lân olunmuş olmasına pek memnunuz. İttihâd ve Terakkī
Cem’iyet ve Fırka-i Muhteremesi herkesten ziyâde müslü-
zim memleketimizde düşünülecek bir mes’ele idi. Husûsiyle
manlara lâzımdır ve el-yevm efrâdının mensûb oldukları din
Kānûn-ı Esâsî’nin ta’dîlinden sonra. Anâsır-ı sâire zâten ken-
bu lüzumun en celî delîlidir. İttihâd ve Terakkī böyle bir lü-
di cem’iyyât-ı husûsiyyelerine öteden beri sahip oldukları i-
zuma tekābül etmese, yahud hangi lüzuma mukābil teessü-
çin onlar hakkında bu endîşe vârid olamazdı. Zîrâ onlar ö-
sünü sarâhatle anlayamamış olsa, bekā-pezîr olamazdı.
teden beri kendi cem’iyetlerine hükûmetin bahş etmiş oldu-
Çünkü i’tilâf-ı âlem-i kevnde vücûd, bir netîce-i lüzumdur;
ğu birtakım imtiyâzâtın te’sîriyle daima kendi hey’et-i icti-
ve muhît ile imtizâc ve i’tilâf edemeyen vücûdlar fenâya
mâiyyelerine âid olan işleri müctemian görmeye alışmışlar
mahkumdur. Binâ-berîn, Cem’iyet veya Fırka efrâdından
ve bu sûretle birçok cem’iyetlere ötedenberi sahip olagel-
bazıları bu hakāyıktan bî-haber iseler muhterem reislerinin
mişlerdi. Bundan dolayı o hâkimiyetten dolayı olan hissele-
şu mühim beyânâtını ta’mîk ve tefekkürle mütâlaa buyur-
rini muntazaman îfâ edebilmeleri hakkında hiçbir endîşe
sunlar!..
yoktur. Fakat biz müslümanlar acaba bu hâkimiyeti, bizim
içimizde dağılacak olan hâkimiyeti, bir kitle-i müttehide sû-
retinde muhâfaza edebilecek mi idik? Bu memleketin hâki-
MEKÂTÎB
miyetine bir şekl-i muayyen ve maddî vererek o sûretle bir
nüfûz-ı kānûnî hâlinde hâkimiyet-i milliyyeyi bu memlekette Çin’den:
isti’mâl edebilecek mi idik? Bu bir mes’ele-i mühimme idi. Sırâtımüstakīm Hey’et-i Tahrîriyyesi’ne
Eğer bu mes’ele fasledilmemiş olsa idi, efendiler, hükûmet Zât-ı âlîlerinize 3 nüsha İle Vilâyetinin Gazetesi’ne irsâl
bugün hükûmetsizlik içinde olurdu. Zîrâ Kānûn-ı Esâsî’yi eyledim. Şu kûşe-i zulmette neşredilmekte olan bu gazete-
ta’dîl ederek hükûmeti bu Meclis-i Meb’ûsân’a rabt ettik. ciği mütâlaa ederek, bazı ehemmiyetli sözlerini Sırâtımüsta-
Bütün milletin âmâlini toplayıp ve o âmâle hâkimiyetin icâb kīm’de derc eylemenizi ricâ ve tevakku’ ederim.
ettirdiği bir şekl-i muayyen vererek bu Meclis-i Meb’ûsân İle Vilâyetinin Gazetesi Hıtay’ın vilâyet merkezlerinden
içinde böyle bir kitle-i müttehide teşkîl edilmemiş olsaydı olan Gere (Çincesi Huvershek) şehrinde çıkmaktadır. İle
işte o vakit hükûmetsizlik olacaktı. Diyorum ki anâsır-ı sâire Gazetesi, vilâyetin Çince gazetesinin matbaasında tab’ olu-
zâten öteden beri cem’iyet hâlinde bulunduğu için onlar nuyor. Çince vilâyet gazetesi her gün çıkıyor, çünkü hurûfât
hakkında bu endîşe vârid olamazdı. Fakat biz müslümanlar ve makine ile tab’ olunuyor. Mezkûr gazetenin başmuharriri
zâten öteden beri cem’iyet yapmaya değil iki kişi bir yere Yang-Tong-Ling isimli bir asker generalidir. Bu zât Japon-
gelmeye men’ edildiğimiz için bit-tabi’ bizde fikr-i ictimâ’ ya’da ikmâl-i tahsîl etmiş olduğundan hürriyet, müsâvât, a-
pek mefkūd bir halde idi. Çünkü her şeyi Saray’dan bekli- dâlet ve merhameti sever, insanoğlu insan ve Moğoloğlu
yor idik. Kendi hey’et-i ictimâiyyemiz nâmına müştereken Moğollukta ber-karâr bir zât-ı âlî-cenâbdır. General [269]
hareket edecek bir cem’iyetimiz yok idi. Binâenaleyh İttihâd Yang-Tong-Ling’in memleketimize gelmesi henüz üç yıl ol-
ve Terakkī Cem’iyeti bir fırka-i siyâsiyye, bir cem’iyet-i siyâ- du. Gelir gelmez, evvelen mektep ve askerlerin cümlesini in-
siyye hâline inkılâb ederek memleketin içinde bugün göz tizâm tahtına aldı; ba’dehu menâfi’-i ahâliyi gözetip, Hıtay-
önünde bulunan ve günden güne terakkīsi hasebiyle de- ca ve Türkî müslümanca birer gazete neşrettirmeye başladı.
minden dediğim gibi dolayısıyla memleketin hükûmetsizliğe Müslümanca gazetenin muharriri benim bir doğma karde-
gitmesini men’ edecek bir vazîfe-i mühimme sûretiyle her şim Kazanlı Abdulkayyum Efendi el-Hafzâ’dır. Başta mu-
gün teşkîlâtını büyütmekte olan İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti harririn Rusya tebeasından olmaması meşrût idi; lâkin Çin
müslümanların hâkimiyetini dağınık bir halden kurtararak tebeası müslümanlar arasında muharrirlik edebilecek bir a-
böyle bir kitle-i müttehide sûretinde yaptı ve bu memle- dam bulunmaması üzerine biz-zarûre Abdulkayyum Efen-
keti hükûmetsizlikten kurtardı. di’yi aldılar. Şimdi hamd olsun, İle Gazetesi epeyce devam
Efendim işte onun için ben şu açık alnımla bu memle- ediyor ve inşâallah ileride daha iyi olur.
ketin necâtının İttihâd ve Terakkī’nin kuvvetinde olduğunu Bir de efendim zât-ı fâzılânenizden aşağıki iki suâlime
ve müslümanların yani bu memleketin ekseriyetindeki hâ- cevap vermenizi ricâ ederim: Evvelen bizim Gulca şehrinde
250 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 270

bir imam gazete okuyan adamın imâmeti câiz değil, namazı Dün Dâhiliye Nezâreti’nden ma’lûmât-ı sahîha almak
fâsiddir demiş. Bu imamın da’vâsına delil olabilecek bir şey üzere icrâ-yı tahkīkāt eyledik. Nezâret’te şâyân-ı dikkat bir
kütüb-i şer’iyyede bulmak kābil midir? – Sâniyen sûre-i ma’lûmat yoktur. Esâsen asıl haber alınması matlûb olan
Nâs’te mezkûr cin ecsâm-ı latîfeden diye bazı kimselerin id- mahallerdeki telgraf hutûtu kırılmış olduğu için doğru ma’-
dia etmekte oldukları cin midir, yoksa başka bir şey mi? lûmat alınması kābil olamamıştır, yalnız Dâhiliye Nezâreti
Müfessirîn-i mu’tebere nasıl tefsîr buyurmuşlardır? dün telgrafla tekrar ma’lûmat talep etmiştir. Bugün yahud
Bâkī selâm ve uhuvvet... yarın Yemen’de hal ve mevki’ hakkında sarîh, vâzıh ma’-
Kazanlı lûmat alınması belki de kābil olacaktır. Her halde biz Ye-
Cârullah el-Hafza
men ahvâlinde mucîb-i endîşe bir şey olamayacağı fikrin-
***
deyiz, çünkü hükûmete karşı isyanın pek de kolay olmadı-
Sırâtımüstakīm ğını, neticenin yine kendi aleyhlerine çıkacağını isyan ede-
İle Vilâyeti gazeteleri geldi. Mektup ile ora ahvâline dâir cek olanlar da anlamışlardır. zannederiz.”
ma’lûmat verip gazeteleri gönderen Cârullah Efendi karde- Bir aydan beri ortalıkta bir sürü mûcib-i endîşe şâyiât
şimize teşekkür ederiz. İle Vilâyeti Gazetesi’nden, evvelce de varken, Dâhiliye Nezâreti’nde şâyân-ı dikkat bir ma’lûmatın
bahsetmiş ve bazı mevâddını, Rusya’da çıkan refîklerimiz- yokluğu garip görünebilir. Lâkin bu fikdân-ı ma’lûmât ha-
den iktibâs tarîkıyle derc eylemiştik. Ve bundan böyle de kīkī olmaktan ziyâde siyâsî olsa gerektir. Bizde zâten siyâset-
dercde inşâallah devam ederiz. Çin’de sâkin müslüman- şinâslığın en yüksek derecesi, her şey patlak verinceye
Türk kardeşlerimize hidemât-ı ciddiyyede Kazanlı kardeşle- kadar kapalı tutmaya çalışmak değil midir? Her ne ise, nîm-
rimizi ve alel-husûs Abdulkayyum Efendi’yi samimiyetle resmîye benzeyen bu bendin nihâyetleri, i’timâd-ı nefsten
tebrîk eyleriz. Allah sa’ylerini meşkûr ve müzdâd buyursun! mütevellid öyle bir nîkbînlik mahsûlü, insan oraları okurken
Sorulan mes’elelere gelince; gazete okuyan adamın i- garâbeti falan unutarak, hükûmetin, hiçbir isyana mahal
mâmeti câiz olup olmayacağı gibi bir mes’eleyi kütüb-i şer’- vermeyecek kadar her tarafta satvet ve şevket sahibi oldu-
iyyede aramak o mukaddes eserleri maazallâh birer herze ğuna âdetâ inanıyor, fakat yazık ki gazete idâre-i tahrî-
mecmûası sûretinde telakkī etmektir. Daha doğrusunu ister- riyyesinin küçük bir kusuru, bu i’tikādı pek çabuk bozuyor:
seniz kütüb-i fıkhiyyemizde musarrah şerâ’it-i imâmeti hâiz Bâbân-zâde İsmail Hakkı Bey’in Irak’tan yazdığı “Tü-
beş on zât bulunsa bunların içinden gazete okuyanı fazla bir fenkler Omuzda Eller Sapanda” mektubunu, hiç olmazsa
meziyeti, âlem-i İslâm hakkında fazla bir vukūfu hâiz olacağı aynı nüshaya derc etmemek kābil değil miydi?..
için diğerlerine tercîh olunmak icâb eder. İsmail Hakkı Bey’in gözüyle görüp yazdığı şu:
Sûre-i Nâs’teki cin ise mahlûkāt-ı gayr-ı mer’iyyedendir. “Semave’den aşağı istihzâ, tezyîf, tahkīr, tecâvüz ve teh-
Mâhiyetini diğer insanların bilmediği nâ-mütenâhî âlemler, dîd artık sarâhat kesb ediyor. Her tesâdüf eden adam asker
mahlûklar gibi ancak Cenâb-ı Hak bilir. 1( ‫ربك‬ َ ِّ َ ‫جنود‬ ُ َ ْ َ ‫وما‬
َ ُ ُ ‫يعلم‬ ََ ne oldu diye sorduktan sonra bu askerle mi bize çıkacak-
َ ُ ‫) ِ َّالا‬
‫هو‬ sınız diyor. Bir diğeri (‫“ )واين الحكومة؟‬Hükûmet nerede?” de-
di geçti.
Veyahud şu;
MATBÛÂT Bu şahıs derhal gemicilere “Niçin beni geçirmek için bu
kadar geciktiniz” diye tekdîre başladı. İstanbul’dan beri re-
Yemen’de ve Irak’ta
fâkatimde getirdiğim Hacı Emin Ağa [270] Türkçe jandar-
Bir ay evvel İstanbul’dan bir Frenk gazetesine çekilen
malarımıza hitâben: “Bu herif zorla mı geçmek istiyor. Öyle
telgrafnâmede, Yemen’de iğtişâşât-ı ciddiyye baş gösterdiği
ise bindirmeyiniz” diye bağırınca gemici herifi bindirmeme-
ve bu iğtişâşâtın mühim bir isyan şekline geçmesi pek muh-
ye çalıştı. Herif “Vallahi geçirmezseniz ben de geminize yol
temel olduğu bildirilmiş ise de Osmanlı efkâr-ı umûmiyyesi,
vermem” diye gemiye kürek vesâire hizmetini îfâ eden sırık-
bu güne kadar Yemen vekāyiinin mâhiyet-i hakīkıyyesinden
ları zabta kalktı. Jandarmalarından birinin kabadayılık da-
habersiz kalmıştı. Bereket versin, hükûmât devâirine yakın
marı tutup bu muhâlefet-i fi’liyye üzerine tüfengine davra-
duran bir gazete, geçen Pazar günkü nüshasında Yemen’e
nayım dedi. Vay sen misin tüfenge davranan! Herif derhal
dâir bazı ma’lûmât-ı mevsûka vererek ezhân-ı umûmiyyeyi
tüfengine fişengini sürdüğü gibi biraz evvel lütfen geçirmiş
te’mîn etmek vazîfesini deruhte eyledi:
olduğumuz Arap da sırıtarak şükrâne makāmında fişengini
“Bayramda devâirin ta’tîl edilmiş olmasından, mes’elede
sürdü. Ve hep bize doğru nişân aldılar. Öteden beriden
en ziyâde doğru ma’lûmat verecek olan Türkçe gazetelerin
birkaç herif daha geldi. Müsellah bir cemm-i gafîr hâsıl oldu.
çıkmamasından dolayı yayılmış olan bir sürü şâyiât İngiliz
Ve el-Abes kabilesi şeyhlerinden Şefîc ve Acîl nâmında iki
gazetelerinin verdikleri gürültülü havâdislerle büsbütün ka-
şeyhin adamlarından bulunan bir şahıs –ki ismi Matîr
barıyor, bu şâyialar doğru mudur? Şüphesiz ki değil. Doğru
olmadığına tamamen emin bulunduğumuz için hepsini ayrı olduğunu öğrendim– aynı zamanda gemimize bir ceza tertip
ayrı kaydetmeye lüzum görmüyoruz. eyliyor idi. Arkadaşları tavassut ettikleri, etme, eyleme deyip
teskîne çalıştıkları ve (‫“ )اركب‬haydi bin” diye gemiden gerek
zabtiyeler gerek gemiciler yalvarmaya başladıkları halde
1
Müddessir, 74/31. Matîr: Ne ben bineceğim ne de siz yürüyeceksiniz. Bu iki
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 271 SIRÂTIMÜSTAKĪM 251

zabtiye mutlaka şurada karaya çıkacaklar. Ben binip geçe- bulmuştur. İki ay zarfında Bulgar komiteleri işi gücüyle
ceğim” diyor idi. Nihâyet heriflerin karıları da geldiler. Ma- meşgūl ahâliden on bir müslümanı vahşiyâne bir sûrette şe-
tîr’i kandırdırlar. O da gülerek “Ne ise!” dedi ve Hamd is- hîd eylemişlerdir. Çeteler Kānûnu’nun tatbîkinden vazgeçil-
minde diğer bir arkadaşını zevcesiyle beraber bindirip ge- mesi, idâre-i örfiyyenin kaldırılması, ta’kīb taburlarının işten
çirdi. Kendisi ise nihâyete kadar inat edip binmedi de bin- çekilmesi eşkiyânın kırlarda serbestçe dolaşmalarına mey-
medi.” dan vermekten başka bir şey intâc etmemiştir. Karatava’da
Satırları okuduktan ve alel-husûs, müşâhedâttan müs- şehîd edilen değirmencilerle cerh edilen on iki yaşındaki
tenbit: “İstanbul kāri’lerine demek isterim ki Irak’ta âsâyiş çocuğun felâketi Bulgar komitelerinin faâliyet-i cinâyetkârâ-
ber-kemâldir diye gazetelerde havâdis okurlarsa kat’iyen nelerine en son bir delildir. Müslümanlar ziraat ve ticâret
inanmasınlar.” için kasabalar hâricine çıkamamaya başlamışlardır. Buna
Nasîhatini de dinledikten sonra, artık “Hükûmete karşı çâre-sâz olmak üzere bir taraftan kendilerine silahlarının iâ-
isyanın pek de kolay olmadığını anlamışlardır” diye müs- desi, diğer taraftan gayr-ı kâfî görülen ahkâm-ı kānûniyye-
terîh olmak hiç mümkün mü ve hatta câiz mi? nin ta’dîli talep ve istirhâm olunmaktadır.
Bu saltanatın asıl sağlam temellerini iyi ta’yînde hata o-
lunmamasını, Allah’tan niyâz eyliyoruz. Garbın Balkanları
en sathî tedkīk edenleri bile Devlet-i Osmâniyye’nin Balkan-
ŞUÛN
lar’da istinâd-gâh-ı hakīkīsi kimler olduğunu görmekte asla
Devlet-i Osmâniyye: teehhür etmezlerken, biz bu bedîhayı görmemezlikten ge-
Jön Türk Refîkımızın Ta’tîli Mes’elesi – Evvelisi hafta lirsek, âkıbeti Allah esirgesin, pek vahîm olur.
İdâre-i Örfiyye kararıyla Jön Türk refîkımız bilâ-müddet İtalyanların Trablusgarb’a Attıkları Müştehiyâne Nazar-
ta’tîl olunmuştu. Geçen Salı günü tekrar intişârına müsâade lardan – Meclis-i Meb’ûsân’da Hâriciye Nâzırımız ve Sadra-
olunduğundan dolayı çok memnun olduk. Dîvân-ı Harb a- zam Paşalar taraflarından şiddetle reddolunan İtalya’nın
rada sırada, bazı cerâidi ta’tîl ediyor. Ve idâre-i örfiyye cârî Trablusgarb hakkında beslediği âmâl-i istîlâkârâne, İtalya
olan bir şehirde Dîvân-ı Harb kararıyla gazete ta’tîli tama- gazeteleri tarafından sarîhan bildirilmektedir. “Milan’da çı-
men kānûnî bir harekettir. Buna hiçbir kimsenin hiçbir diye- kan” ve Hâriciye Nezâreti’yle münâsebeti olan Corriere
ceği olamaz. Ancak Dîvân-ı Harb’e gazeteden müştekî bir Della Sera gazetesi, Devlet-i Osmâniyye tarafından Trablus-
ecnebî devlet olmamalıdır. Hiçbir vakitte hiçbir sûretle ec- garb’da İtalya menâfiine muvâfık hareket edilmediği halde
nebî bir devletin umûr-ı dâhiliyyemize ve binâenaleyh hür- Avusturya Almanya ve Amerika menâfiinin inkişafını teshîl
riyet-i matbû’âtımıza karışmak hakkı yoktur. Umûr-ı dâhiliy- olunduğunu yazıyor ve İtalya’nın Trablusgarb’daki hukūku
emize müdâhale olunduğu anda istiklâlimiz mahv olmuş o- (!) –dikkat buyurulsun: Menâfi’-i iktisâdiyyesi değil, “hukū-
lur. Mâhiyeti müdâhaleden başka bir şey olmayan ecnebî ku”- düvel-i sâireninki ile kābil-i kıyâs olmadığını iddia ede-
şikâyetlerine kulak asar görünmek, müdâhale-i ecnebiyyeye rek, o hukūkun muhâfazası için İstanbul’daki İtalya sefîrinin
meydan vermek olur ki bu hatayı irtikâb eden her hükûmet şiddetli hareketini tavsiye eyliyor.
me’mûru, bilâ-şübhe mes’uldür. Necib Asgar’ın İstediği İmtiyâz Hakkında – Hâkān-ı
“Jön Türk” refîkımızın ta’tîlinde bir ecnebî devleti sefîri- Mahlû’dan kalma arâzî-i hükümdârînin Necib Asgar nâmın-
nin müdâhalesi vâki’ olduğu söylendi ve resmen hükûmet da bir adamın arkasına gizlenmiş ecnebîlere tûl-i müddetle
tarafından tekzîb olunmadı. Bu halde bin müşkilât ile istih- icâresi aleyhinde evvelce yazmış ve Kerbelâ meb’ûs-ı fâzıl
sâline çalıştığımız istiklâl-i devletimize yine darbeler indiril- ve muhteremi Abdülmehdî Efendi’nin bu bâbda makām-ı
meye başlandı demektir. Devlet-i Osmâniyye’nin Avrupa sadâret-i uzmâya çektiği telgrafnâmede memnuniyetimizi
devletleri derecesinde müstakil bir devlet olmasına, şimdiye izhâr [271] etmiştik. Osmanischer Lloyd’un istihbârına göre
kadar mümânaat eden esbâbdan bazıları, Osmânlıların ku- Beyrut efkâr-ı umûmiyyesi de bu imtiyâzın tamamen aley-
surları netâyicinden değilse de, bazıları, muhakkakan istik- hindedir. Vilâyet Meclîs-i Umûmîsi imtiyâzın adem-i i’tâsını,
lâl-i millîlerini takdîr ve müdâfaada izhâr eyledikleri acz ü bâ-telgrafnâme, Dâhiliye Nezâreti’nden temennî eylemiştir.
ihmâldendir. Bu hakāyıkı pek iyi bilen meb’ûslarımızdan
Bosna ve Hersek:
bazılarının bu mes’ele üzerine Hâriciye Nâzırı’ndan istîzâhta
bulunacakları müstahberdir. Hukūk-ı milliyyemizi hakkıyla Bosna Müslümanları Arasında Türkçe Tedrîsâtın İnti-
müdâfaaya muktedir olmalarını Cenâb-ı Hak’tan temennî şârı – Bosnasaray’da İslâmlar tarafından neşredilmekte olan
eyleriz. Müsâvât gazetesinde mütâlaa olunduğuna nazaran Bosna
Adem-i Müsâvât Netâyici – Arnavudluk’ta li-maslahatin Maârif-i İslâmiyye Komisyonu vukū’ bulan bir ictimâ’da
ta’kīb olunan siyâset, Rumeli’nin diğer bazı cihetlerinde, ba- Türkçe tedrîsât için İstanbul’dan yeni usûlde kitaplar celbine
zı te’sîrât ile gevşetilip, tatbîk-i kavânînde bir derece adem-i ve Türkçe’nin teshîl-i ta’lîmi için de tedrîsâtta Berliç usûlü-
müsâvât eseri zâhir olur olmaz, netâyici kendini göstermek- nün ta’kīb edilmesine karar vermiştir.
te geç kalmadı: Meclis Reîs-i Cedîdi – Bosna ve Hersek’in iltihâkından
İştib müftîsi Es’ad, Belediye Reisi Şefîk Efendilerle bir- sonra, Avusturya-Macaristan hükûmetinin oraya husûsî bir
çok mu’teberân tarafından Kânûnievvel’in biri tarihiyle Dâ- kānûn-ı esâsî vaz’ ettiği ma’lûmdur. Bu kānûn-ı esâsî mûce-
hiliye Nezâreti’ne telgrafla bir mürâcaat ve istirhâm vukū’ bince Bosna ve Hersek kıt’asının Saray şehrinde ictimâ’
252 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 271

eder bir nevi’ meclis-i meb’ûsânı mevcûddur. Mezkûr mec- İranîler el-hükmü li-men galebe kāide-i zâlimânesinin
lise birinci reis olmak üzere, Bosna İslâmlarının hukūk ve tatbîkine çalışanlara bütün muhibbân-ı insâniyyetin rûy-ı in-
hürriyetini müdâfaa ile kesb-i iştihâr etmiş Firdevs Ali Bey fi’âl göstereceğine ümîd-vârdırlar.
ta’yîn olunmuştu. Müşârun-ileyhin fücceten vefâtı üzerine İranîler istiklâl ve hürriyeti kolayca terk etmeyecekler ve
Safvet-Beg Başagiç’in ta’yîn edildiği istihbâr olundu. Safvet nâmuslarını muhâfaza için cân-sipârâne ikdâmâttan geri
Bey lisân-ı mâder-zâdı olan Boşnakça’dan mâadâ Türkçe kalmayacaklardır.
ve Almanca’ya da âşinâ; Viyana Üniversitesi’ni ikmâl ile İran mes’elesinin, mes’ele-i muazzama-i İslâmiyyetle a-
doktor ünvânını kazanmış, nazım ve nesir olarak âsâr-ı mü- lakadâr bulunduğunu İngilizler hatırdan çıkarmasınlar! İ-
teaddide sahibi bir zât-ı fâzıldır. ran’a vurulacak her darbe kalb-i İslâmiyyet’e de temâs ede-
İran: cek ve 73,192,000 müslüman tebeası olan İngiltere’nin mev-
kii müşkilâta uğrayacaktır.
Tahran Büyük Mitinginin Mukarrerâtı – Rusya’nın İran’ı
İngiliz ve Rus hükûmetleri ve müttefikleri emin olsunlar
işgāli İngiltere’nin tehdîdi üzerine Tahran’da büyük bir mi-
ki hakkımızdaki tahkīr ve taarruzları bizi menâfiini takdîr et-
ting akdolunduğunu evvelce yazmıştık. Bu kere mezkûr
medikleri bir ittifâka sevk u îsâl edecektir.
mitingin Fransızca muharrer beyânnâmesi, Tahran’dan i-
İngiltere fütûhâtçıları da emin olsunlar ki İslâm hükü-
darehânemize geldi, besbelli diğer Osmanlı cerâidi idarehâ-
metlerinin kuvvetini ezmeye çalıştıkça İslâmiyet’in kuvvetini
nelerine gönderilmiş olacak ki Tanin refîk-ı muteremimiz,
tezyîdden başka bir netice elde edemeyeceklerdir.
mukarrerât-ı mezkûrenin baştan âhirine kadar tercümesini
Bir kavmin kuvvet-i tedâfü’îsi, ibrâzına mecbûr olduğu
Pazar günkü nüshasında derc-i sütûn eyledi. Biz bu beyan-
mukāvemetle mütenâsiben artar.
nâmenin yalnız bir parçasını aşağıya naklediyoruz:
“Müşkilâta rağmenişe başladık. Memleketimizin bazı nu- Rusya:
kātında zuhûr eden iğtişâşâtı teskîne çalıştık. Âsî kabâili te’- Matbûât-ı İslâmiyye’nin Kuvvetlendirilmesine Çalışı-
dîb, Erdebil, Karacadağ ve Zencan gibi şûriş yatağı olan lıyor – Bakü’de Oruc Oruczâde tarafından Rusça Vostok
yerleri dâire-i itâate ircâ’ için kuvâ-yı askeriyye tertîb ettik. (Şark) ünvânlı bir gazete çıkarmak için imtiyaz talep olun-
Şâyân-ı dikkattir ki bu şûrişler ecnebî entrikalarının muştur.
netâyicinden başka bir şey değildi. Bu entrikalar Dâreb Mir- § Petersburg’ta Rus lisanıyla müslüman menâfii ve ma-
zâ mes’elesinde ayân oldu. İğtişâşçı meşhur Rahîm Hânzâ- kāsıdına hizmet edecek bir cerîdenin kuvveden fiile ihrâcına
de ile Ruslar arasında vücûdu tahakkuk eden münâsebât-ı sa’y olunmaktadır. Hukūk-şinâslardan Şah Ahmedov, cerî-
samîmiyye de bunun bir delîl-i dîğeridir. denin iktisâden te’mîn-i hayâtı için 200,000 ruble (takrîben
İstibdâd tarafdarlarının Tahran sefâretlerinde hüsn-i ka- 25 bin lira) sermayeli bir şirket teşkîline teşebbüs etmiştir.
bûle nâiliyetle rahat rahat fesâd tertibine fırsat-yâb oldukları Bu şirketin hisse senedâtı münhasıran Volga havzasında,
zikrinden kendimizi alamadığımız husûsâttandır. Asya-yı Vustâ’da, Kafkazya ve Sibirya’da bulunan müslü-
İngiltere ve Rusya’nın ihtirâslarını teskîn ve nevzâd-ı manlara satılacaktır.
hürriyyet-i İrân’ı daha beşiğinde ihnâk için bahaneler icâd Memâlik-i İslâmiyye Rus Muhâceretinin Muvaffakıyet-
etmiş olması sehlü’l-fehm mevâddandır. Lahey Sulh Konfe- sizliği – Asya-yı Vustâ’da ahâlisi hemen kâmilen müslü-
ransı’nı açtıran Rusya ile istiklâl-i âleme çalıştığını söyleyen man-Türk olduklarından, orada Rus kuvvetini arttırmak,
İngiltere’nin âmâl ve ihtirâsât-ı siyâsiyyesi uğrunda nevzâd-ı Rus hâkimiyetini te’mîn etmek için Rusya hükûmeti sene-
hürriyyetin doğar doğmaz katl-i âm gibi bir fecîaya uğra- lerden beri muhâcir gönderiyordu. Lâkin bu muhâcirlerin
ması şâyân-ı ibret elvâhtandır! birçoğu gittikleri gibi geri dönüyorlardı, çünkü oradaki iklim
İngiltere hükûmeti her türlü hukūk-ı insâniyyeti pâ-mâl ve tarz-ı ma’îşet ile bir türlü ülfet edemiyorlardı.
ederek asılsız bir nota ile bizi tehdîd ediyor, biz de âlem-i Hele son zamanlarda göçebe Türk akvâmı da ziraate
medeniyyetin gūş-i hakkāniyyetine feryâdımızı eriştirmek başladıklarından, arazîlerinin ta’yîn ve tahdîdlerine de lü-
hakkına mâlikiz. zum görülmektedir.
İngiltere ve Rusya’nın zulm-dîde tabakātı ve hamiyet ve Bu sebeplerden dolayı, bazı Rus gazeteleri Asya-yı vus-
hissiyyât-ı elîmemizi idrâk eden her ferd şu buhrân-engîz tâ’yı Rus muhâcirleriyle kolonize etmek ve Ruslaştırmak ar-
zamanımızda bize muîn ve müzâhir olacaktır. tık müstahîl olduğunu yazıyorlar.
El-yevm mâzîsi pek parlak, târihi otuz asrın güzâriş-i şe- Müslüman Kazak Alayları – Kuban Eyâletinde sâkin o-
ref-âveriyle müzeyyen bir kavmin mahv u ifnâsı gibi gaddâ- lup şimdiye kadar asker vermeyen müslümanlardan ayrıca
râne bir tasavvur var! müslüman Kazak alayları teşkîline teşebbüs olunmuştur. Bu
İraniyân gibi mu’temer-i âlemde mevkii olan bir millet alaylar sırf müslüman efrâddan mürekkeb olup Hıristiyan
nasıl oluyor da İngiliz ve Rus hükûmetlerinin başında bu- Kazaklarla karıştırılmayacaktır.
lunan üç dört harîs şahsın keyfine teslîm ediliyor? Birkaç ki- Bir Müslüman Gazetesinin Tekrar İntişârı – Evvelce
şinin hırsını teskîn için milyonlarca masûmun hayat ve istik- Hükûmet tarafından kapattırılmış olan Esterhan’da münteşir
lâli fedâ ediliyor. Bürhân-ı Terakkī refîkımızın tekrar intişârına müsâade olun-
İran milleti muhibb-i insâniyyet olanların kâffesini, ezil- muştur. Yeni nüshası geldi, sevindik ehl-i İslâm’a nâfi’ hide-
mek istenilen bir kavm-i ma’sûmun imdâdına da’vet eder. mâtta muvaffakıyetini temennî ederiz.
CİLD 5 - ADED 120 - SAYFA 272 SIRÂTIMÜSTAKĪM 253

[272] Rusya-Hindistan Demiryolu – Almanların “Bağ- man şirketi Trabzon-Erzurum-İran hattının projelerini hazır-
dad” şimendöferine mukābil, ona rakīb olmak üzere Rus ve lıyor. Ve bu projelerden sarf-ı nazar, şimdi bile İngiliz ve Al-
İngilizler, birkaç seneden beri bir Rusya-Hindistan hatt-ı ha- man malı İran’a Türkiye’den transit olarak geliyor, Dicle ü-
dîdini düşünmektedirler. Bunun ilk projesi, Afganistan’ı ya- zerinde seyr ü sefer eden vapurlar, hudûda kâin Hanikin’e
rıp geçen bir hat ile Rusya’nın Asya-yı Vustâ ve İngiltere’nin kadar bi’s-suhûle mal taşıyorlar.”
Hindistan hutûtunu ilhâk şeklinde zuhûr etmişti. Buna Demek oluyor ki Türkiye’den geçip gelen malı Rusya’ya
muvaffakıyet hâsıl olmadı. Şimdi Kafkazya hutûtunu İran ve çevirmek, şarkī Anadolu hutût-ı hadîdiyyesinin ve bâ-husûs
Belucistan vâsıtasıyla Hind hutûtuna ilsâk tasavvur olunu- Bağdad hattının ehemmiyeti tenkīs edilmek isteniliyor. Zikre
yor. Hattın İran kısmı, Bakü’den Bahr-i Hazar yalısını ta’kīb hâcet yoktur ki Bağdad hattı Avrupa ile Hind arasında ye-
ederek Reşt’e gelecek sonra Tahran ve Kirman’dan geçerek gâne bir vâsıta-i nakliyye-i berriyye olsa, bundan en çok ka-
Belucistan’daki Nuşki şehrine vâsıl olup, orada Hind hutû- zanacak biz, Osmanlılarız. İran hatt-ı kebîrinin, siyâsî ve as-
tuyla birleşmiş olacak, eğer bu hat inşa olunursa, Avrupa ile kerî netâyicini tedkīkten sarf-ı nazar yalnız cihet-i iktisâdiy-
Hint arasında müddet-i seyâhat yarı yarıya eksilecek. Av- yesine böyle acele bir göz atmak; bizce derece-i ehemmi-
rupa postası, Avrupa seyâhatleri Lehistan’dan, Rusya’dan İ- yetini takdîre kâfî olsa gerektir. Maamâfih bu hattın seme-
ran’dan geçip Hindistan’a karadan gidecekler. rât-ı muhtemelesine yalnız Osmanlılar değil, bütün müslü-
Potsdam mülâkātından beri bu teşebbüse daha ziyâde manlar menâfi’ nokta-i nazarından bakacak olursak, iş hayli
faâliyetle çalışılıyor. Zîrâ, rivâyâta göre Almanya hükûmeti, değişir. Bugün müslümanların teârüfüne en ziyâde hizmet
“Hanikin” den geçen bir iltisâk hattıyla Bağdad ve İran yol- eden şey Avrupalıların âlem-i İslâm’a girip yaptıkları her tür-
larının birleşmesi şartı altında Rus ve İngilizlerin bu teşeb- lü vâsıta ve istihbâr ve nakildir. Eğer ittihâd-ı İslâm hazırla-
büs-i azîmine muvâfakat eylemiştir. Lâkin Rusya tüccârının nıyorsa buna pek çok hizmet eden avâmilden birisi de hiç
bir kısm-ı mühimmi ve alel-husûs İran pazarında manifatura şüphesiz, Avrupalıların icâd ve inşa ettikleri demir yollarıdır.
ticâretini hemen hemen yed-i inhisârlarına almış olan Mos- Binâenaleyh âlem-i İslâm’da muvâsaleyi teshîl ile müslü-
kova manifatura fabrikacıları, bu demir yolun Alman ve İn- manları yekdiğerine yakınlaştıran her bir vâsıta menâfi’-i İs-
giliz rekābetine meydan vereceğini düşünerek, yapılmaması lâmiyye’ye muvâfıktır. Mes’eleye bu noktadan bakan Oren-
re’yinde bulunuyorlar. Rusya ticâret borsalarının ehemmi burglu Vakit refîkımız Rusya-Hind demir yoluna tarafdarlık
olan Moskova Borsası erkânı bil-ictimâ’, Rusya hükûme- etmekte pek haklıdır.
ti’nin bu teşebbüse tarafdarlık etmemesini talebe karar ver- İdâre-i Rûhâniyye ve Medâris-i Milliyye Teftîşi, İdâre-i
mişlerdir. Manifaturacılar bu hattın aleyhinde bulunuyorlar- Rûhâniyye Risâle-i Resmiyyesinin Feshi – Müslüman İdâ-
sa da demirciler, köprücüler, neftçiler, vapur ve şimendöfer re-i Rûhâniyyesi’nin makarrı olan Ufa’ya İdâre-i Rûhâniyye
kumpanyaları hattın yapılmasını şiddetle talep ediyorlar. Ve teftîşine gelmiş olan hükûmet me’mûrları, şimdi medâris-i
çünkü, Rusya-Hindistan hattının inşası, el-yevm siparişe pek mühimmenin teftişine başlamışlardır. Medâriste bilhassa ta-
muhtaç olan Rusya, demir sanâyiine birçok ray ve vagon rih ve coğrafyanın sûret-i tedrîsini ehemmiyetle tedkīk ve
yaptıracağı gibi, bilâhare Kafkazya neft madencileriyle ce- tahkīk ediyorlar. Rus kitapları içinde İstanbul basması zuhûr
nûbî Rusya maden kömürcülerine büyük bir müstehlik ola- ederse, derhal nota alıp, memâlik-i ecnebiyyede matbû ki-
caktır. Bâ-husûs Rusya Hindistan demir yolunun açılması tapların talebeye verilmesindeki esbâbı soruyorlar. Müfet-
Avrupa-Hindistan ticâret cereyânını kısmen Rusya’ya çevi- tişler arasında birisi Antakyalı bir hıristiyan Arap’tır. Mûmâ-
rerek, Rusya’nın vesâit-i nakliyye ticâretine büyük bir vüs’at ileyh bazı Suriyeli hıristiyanlar gibi Rusya mekteplerinde
ve terakkī te’mîn edecektir. tahsîl ederek, Petersburg Sansür Komitesi’ne me’mûr olmuş
Bu demir yolun bütün âlem-i İslâm’a ve hele Devlet-i eşhastandır. Antaki Efendi Arapça ve Türkçe kitapları oku-
Osmâniyye’ye te’sîr-i azîmi dokunacağı şüphesizdir. Bunun- yarak, başmüfettişe muhteviyâtını anlatıyor. Medrese tale-
la beraber, bizim cerâidde tafsîl ve vuzûh ile bundan bah- besini imtihan ederken, hemen daima Türkiye ve Rusya’ya
sedenler görünmüyor. Halbuki gerek Avrupa matbûâtında dâir isticvâb ediyorlar ve verdikleri cevaplardan Türkiye’-
gerekse Rusya’nın müslüman matbûâtında, “İran hatt-ı ke- ninki mi, Rusya’nınki mi daha mufassal okutulduğunu ve
bîri” bu ayların en büyük bir mes’ele-i iktisâdiyye ve siyâ- hangisine daha ziyâde tevcîh-i muhabbete çalışıldığını anla-
siyyesini teşkîl etmiştir. Hatt-ı mezkûrun memâlik-i Osmâ- mak istiyorlar...
niyye’ye iktisâdî ve siyâsî derece-i ta’allukunu anlamak için İdâre-i Rûhâniyye tarafından resmî bir risâle neşrolun-
bir Rus gazetesinin hattın aleyhdârlarına karşı temhîd ettiği makta idi. Ma’lûmat ünvânlı bu haftalık risâle müfettiş efen-
bir delili şöyle bir okumak kâfîdir: dinin telkīni ile İdâre-i Rûhâniyye reisi tarafından fesh u ilgā
“Ma’lûm ve mevcûd Bağdad yolundan başka, şimdi olunmuştur.
Türkiye hükûmeti Sivas-Van-Süleymaniye hattının imtiya-
zını da bir İngiliz kumpanyasına (Chester’e) verdi. Bir Al- Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

29 Aralık 1910 27 Zilhicce Perşembe 16 Kânûnievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 121

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
4- Hadîs-i Şerîf ْ ُ ْ َ ‫والرجز‬
‫فاهجر‬ ْ ِّ َ َ ) âyât-ı kerîmesini inzâl etti. Artık vahiy kı-
َ ْ ُّ .‫فطهر‬
ِ َ ْ َ ‫عن‬
‫فترة‬ ْ َ ‫يحدث‬ ُ ِّ َ ُ ‫وهو‬ َ ُ َ ‫عنهما‬ َ ُ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫رضي‬ َّ ِ َ ْ َ ‫الله‬
َ ِ َ ‫الأنصاري‬
ِ َّ ‫عبد‬ ِ ْ َ ‫بن‬ َ ْ ‫جابر‬َ ِ َ ‫عن‬ َْ zıştı ve ardı kesilmedi.
‫فرفعت‬ُ ْ َ َ َ ،‫السماء‬ ِ َ َّ ‫من‬ َِ ‫صوتا‬ً ْ َ ‫سمعت‬ ُ ْ ِ َ ‫أمشي ِ ْإذ‬ َ
ِ ْ ‫بينا َأنا‬ َ َ ْ َ :‫حديثه‬ ِ ِ ِ َ ‫فقال ِفي‬ َ َ َ ‫الوحي‬
ِْ َ 5- Hadîs-i Şerîf
ِ َ َّ ‫بين‬
‫السماء‬ َ ْ َ ‫كرسي‬ ِ
ٍّ ْ ُ ‫على‬ َ َ ‫جالس‬ ٌ ِ َ ‫بحراء‬ ٍ َ ِ ِ ‫جاءني‬ ِ َ َ ‫الذي‬ ِ َّ ‫الملك‬ُ َ َ ‫فإذا‬ َ ِ َ (1)‫رأسي‬ِ َ َ َ َ ِ ‫به‬
‫لسانك‬ ِ ِ ‫تحرك‬ ْ ِّ َ ُ َ ‫ »لا‬:‫عالى‬ َ َ ‫قوله َت‬ ِ ِ ْ َ ‫رضي الله عنهما ِفي‬
َ ِ َ ‫عباس‬ ٍ َّ َ ‫ابن‬ ِ ْ ‫عن‬ َِ
ُ َّ ‫فأنزل‬
‫الله‬ َ
َ َ ْ َ " (3) ‫زملوني‬ ِ ُ ِّ َ ‫زملوني‬ ِ ُ ِّ َ :‫فقلت‬ُ ْ ُ َ ‫فرجعت‬ُ ْ َ َ َ ،‫منه‬ ِ
ُ ْ (2) ‫فرعبت‬ ِ
ُ ْ ُ َ ،‫والأرض‬ ِ َْ َ ِ ِ
ِ ِ ْ َّ ‫من‬
‫التنزيل‬ َ ‫يعالج‬ ُ َ ُ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫كان‬ َ َ :‫قال‬ َ َ «‫لتعجل ِبه‬ ِ َ َ ْ َِ
‫والرجز‬
َ ْ ُّ .‫فطهر‬ ْ ِّ َ َ ‫فييابك‬
َ َ َ ِ َ .‫فكبر‬ْ ِّ َ َ ‫وربك‬ ْ ِ ْ َ َ ‫قم‬
َ ّ َ َ .‫فأنذر‬ ْ ُ .‫المدثر‬
ُ ِّ َّ ُ ‫أيها‬ َ ُّ َ ‫( » َيا‬4) :‫تعالى‬ َ ََ
‫فأنا‬ َ َ َ :‫عباس‬ ٍ َّ َ [274] ‫ابن‬ ُ ْ ‫فقال‬ َ َ َ .‫فتيه‬ ِ ْ َ َ َ‫( ش‬1)‫يحرك‬ ُ ِّ َ ُ ‫مما‬ َّ ِ ‫وكان‬ َ َ َ ،‫شدة‬ ً َّ ِ
(6).‫وتتابع‬ ِ
َ َ َ َ َ ‫الوحي‬ ُ ْ َ (5)‫فحمي‬ َ َ َ «.‫فاهجر‬ ُْ ْ َ َ َ ْ َ َ ،‫يحركهما‬
‫فأنزل‬ َ ُ ُ ِّ َ ُ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫كان‬ َ َ ‫كما‬ َ َ (2)‫أحركهما‬ َ ُ ُ ِّ َ ُ
1) (‫ )فرفعت بصرى‬da mervîdir. 2) Diğer nüshada râ’nın fethiyle
(‫)فرعبت‬. 3) Bir rivâyette bir kere (‫)زملونى‬, diğer rivâyette (‫ )دثرونى‬vâ- «‫وقرآنه‬ ُ َ ْ ُ َ ‫جمعه‬ ُ َ ْ َ ‫علينا‬ َ ْ َ َ ‫إن‬ َّ ِ ‫به‬ ِ ِ ‫لتعجل‬ َ َ ْ َ ِ ‫لسانك‬ َ َ َ ِ ‫به‬ ِ ِ ‫تحرك‬ ْ ِّ َ ُ َ ‫ »لا‬:(3) ‫وجل‬ ّ َ ‫عز‬ ّ َ ‫الله‬ُ َّ
rid olmuştur ki ikincisi âtiyen gelecek âyet-i kerîmeye daha muvâ- :‫قال‬ َ َ «‫قرآنه‬ ُ َ ْ ُ ‫فاتبع‬ ْ ِ َّ َ ‫ناه‬ ْ َ َ ‫فإذا‬
ُ َ ‫قرأ‬ َ ِ َ » :‫وتقرأه‬ ُ َ َ ْ َ َ (4)‫صدرك‬ َ ِ ْ َ ‫لك ِفي‬ َ َ ‫جمعه‬ ُ ُ ْ َ :‫قال‬ َ َ
fıktır. 4) Diğer rivâyette (‫ )تعالى‬yerine (‫ )عز وجل‬5) Âyât-ı kerîmenin
meâli: Ey örtüye bürünen Resûlüm! Kalk da sana iman etmeyenleri
َ َ َ ،‫تقرأه‬
‫فكان‬ ُ َ َ ْ َ ‫علينا َ ْأن‬ َ ْ َ َ ‫إن‬ َّ ِ ‫ثم‬ َّ ُ «‫بيانه‬ ُ َ َ َ ‫علينا‬ َ ْ َ َ ‫إن‬ َّ ِ ‫ثم‬ َّ ُ » :‫وأنصت‬ ْ ِ ْ َ َ ‫فاستمع َ ُله‬ َِْْ َ
inzâr et. Rabbi’nin azamet ve kibriyâsından bahset. Elbiseni pâk ve ‫انطلَق‬ َ َ ْ ‫فإذا‬
َ ِ َ ‫استمع‬َ َ َ ْ ‫جبريل‬ ُ ِ ْ ِ ‫أتاه‬ َ
ُ َ ‫ذلك ِ َإذا‬ ِ
َ َ ‫بعد‬ َ ْ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ َُ
َ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬ َ ُ ِِْ
mutahhar tut. İbâdet-i evsân necâsetini terkinde de dâim ol. Vallâ-
hu a’lem. 6) Diğer rivâyette (‫)وتواتر‬.
.(5)‫قرأه‬ ُ َ َ ‫كما‬ َ َ ‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫قرأه‬ ُ َ َ ‫جبريل‬
1) Diğer rivâyete göre (‫)يحرك به‬. 2) Diğer nüshaya göre ( ‫احركهما‬
4- Tercüme ‫)لك‬, diğerine göre de (‫)لكم‬. 3) Diğer nüshada (‫)تعالى‬. 4) Ekser rivâ-
Câbir bin Abdillah el-Ensârî radiyallâhu anhümâ da yâtta feth-i mim ile (‫ )جمعه لك صدرك‬ve bir rivâyette zamm-ı ayn ile
(hadîs-i sâbıkı rivâyet edip) diyor ki: bir rivâyette de kezâ sükûn-ı mim ile (‫ )جمعه له صدرك‬vârid olmuştur
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem fetret-i vahyden ki cümlesi ma’nen mütekāribdir. Yalnız son rivâyette (‫’)له‬deki zamîr
bahsederken söz arasında buyurdu ki: Bir gün yürürken bir Kur’ân’a, (‫’)لك‬de zamîr ise Hazret-i Resûl-i zî-şân’a râcidir. 5) Diğer
de gökyüzü tarafından bir ses işittim. Başımı kaldırdım. Bir rivâyette zamîrsiz olarak (‫ )كما قرأ‬vârid olmuştur.
de baktım ki Hirâ’da bana gelen melek semâ ile arz beynin-
de bir kürsî üzerinde oturmuş. Pek ziyâde korktum (evime) 5- Tercüme
dönüp “Beni örtün, beni örtün!” dedim. Bunun üzerine Al- 2
(‫به‬ َ َ ْ َ ِ ‫لسانك‬
ِ ِ ‫لتعجل‬ َ َ َ ِ ‫به‬
ِ ِ ‫تحرك‬
ْ ِّ َ ُ َ ‫ )لا‬Âyet-i kerîmesi hakkında İbni
lahu Teâlâ hazretleri 1( ‫فييابك‬ ْ ِّ َ َ ‫وربك‬
َ َ َ ِ َ .‫فكبر‬ ْ ِ ْ َ َ ‫قم‬
َ ّ َ َ .‫فأنذر‬ ْ ُ .‫المدثر‬ َ ُّ َ ‫َيا‬
ُ ِّ َّ ُ ‫أيها‬ Abbâs radiyallâhu anhümâdan şöylece dediği rivâyet olu-

1 2
Müddessir, 74/1-5. Kıyâmet, 75/16.
‫‪CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 275‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪255‬‬

‫‪nuyor: Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem tenzîl olunan‬‬ ‫نسبا‬ ‫أقرب َ َ ً‬ ‫أيكم َ ْ َ ُ‬ ‫فقال‪ْ ُ ُّ َ :‬‬ ‫بترجمانه)‪َ َ َ ،(5‬‬ ‫ودعا ِ َ ْ ُ َ ِ ِ‬ ‫دعاهم َ َ َ‬ ‫ثم َ َ ُ ْ‬ ‫الروم‪َّ ُ ،‬‬ ‫عظماء ُّ ِ‬ ‫وحوله ُ َ َ ُ‬ ‫َ َ َُْ‬
‫‪âyât-ı kerîmenin zabtı yüzünden güçlük çeker ve bundan‬‬ ‫فقلت)‪َ (10‬أناَ‬ ‫سفيان‪ُْ ُ َ :‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َّ‬ ‫َِ َ‬
‫‪dolayı çok kereler mübârek dudaklarını tahrîk ederdi. Bunu‬‬
‫فقال)‪ُ (9‬أبو ُ ْ َ َ‬ ‫نبي؟ َ َ َ‬ ‫أنه َ ِ ٌّ‬ ‫يزعم)‪ُ َّ (8‬‬ ‫الرجل الذي)‪ُ ُ ْ َ (7‬‬ ‫بهذا َّ ُ ِ‬
‫‪söylerken İbni Abbâs radiyallâhu anhümâ “İşte bak Resû-‬‬
‫قال‬ ‫ثم َ َ‬ ‫ظهره‪َّ ُ ،‬‬ ‫عند َ ْ ِ ِ‬ ‫فاجعلوهم ِ ْ َ‬ ‫أصحابه َ ْ َ ُ ُ ْ‬ ‫وقربوا َ ْ َ َ ُ‬ ‫أدنوه ِ ِّمني‪ُ ِّ َ َ ،‬‬ ‫فقال‪ُ ُ ْ َ :‬‬ ‫أقربهم)‪َ َ َ (11‬‬ ‫ََْ ُُ ْ‬
‫‪lullâh sallallâhu aleyhi ve sellem dudaklarını nasıl tahrik edi-‬‬ ‫فكذبوه‪.‬‬ ‫كذبني َ َ ِّ ُ ُ‬ ‫فإن َ َ َ ِ‬ ‫الرجل‪ْ ِ َ ،‬‬ ‫هذا َّ ُ ِ‬ ‫عن َ َ‬ ‫هذا َ ْ‬ ‫سائل َ َ‬ ‫لهم ِ ِّإني َ ِ ٌ‬ ‫قل َ ُ ْ‬ ‫لترجمانِِه‪ْ ُ :‬‬ ‫َِ ْ ُ َ‬
‫‪yor idiyse ben de sana öylece tahrîk ediyorum” da demiş.‬‬ ‫كان‬ ‫ثم َ َ‬ ‫عنه‪َّ ُ (13) .‬‬ ‫لكذبت َ ْ ُ‬ ‫كذبا َ َ َ ْ ُ‬ ‫علي َ ِ ً‬ ‫يأثروا َ َ َّ‬ ‫من َ ْأن َ ْ ِ ُ‬ ‫الحياء ِ ْ‬ ‫فوالله)‪ْ َ (12‬لولا َ َ َ ُ‬ ‫َ َ َّ ِ‬
‫به ِ َ َ َ‬
‫لسانك (* ‪Bunun üzerine Allahu Teâlâ hazretleri‬‬ ‫تحرك ِ ِ‬
‫لا َ ُ َ ِّ ْ‬
‫فينا ُذو‬ ‫هو ِ َ‬ ‫قلت‪َ ُ :‬‬ ‫فيكم؟ ُ ْ ُ‬ ‫به ِ ُ ْ‬ ‫نس ُ ُ‬ ‫كيف َ َ‬ ‫قال‪َ ْ َ [275] :‬‬ ‫عنه َ ْأن َ َ‬ ‫سألني َ ْ ُ‬ ‫أول َما َ َ َ ِ‬ ‫َ َّ َ‬
‫إن َ َ ْ َ‬
‫علينا‬ ‫ثم ِ َّ‬
‫قرآنه‪َّ ُ .‬‬ ‫فإذا َ َ ْ َ ُ‬
‫قرأناه َ َّ ِ ْ‬
‫فاتبع ُ ْ َ ُ‬ ‫جمعه َ ُ ْ َ‬
‫وقرآنهُه‪َ ِ َ .‬‬ ‫إن َ َ ْ َ‬
‫علينا َ ْ َ ُ‬ ‫به ِ َّ‬ ‫َِ ْ َ َ‬
‫لتعجل ِ ِ‬
‫َ‬ ‫ِ‬
‫وقرآنهُه( ‪ُ َ َ َ ) âyât-ı kerîmesini inzâl etti.‬‬
‫بيانه‬ ‫جمعه َ ُ ْ َ‬
‫علينا َ ْ َ ُ‬‫إن َ َ ْ َ‬ ‫‪َّ ِ ) “Kur’-‬‬ ‫فهل‬ ‫قال‪ْ َ َ :‬‬ ‫قلت‪ :‬لا َ‪َ َ .‬‬ ‫قبله؟ ُ ْ ُ‬ ‫قط َ ْ َ ُ‬ ‫أحد َ ُّ‬ ‫منكم َ ٌ‬ ‫القول ْ ُ ْ‬ ‫هذا َ ْ َ‬ ‫قال َ َ‬ ‫فهل َ َ‬ ‫قال‪ْ َ َ :‬‬ ‫نسب‪َ َ ،‬‬ ‫ََ ٍ‬
‫‪ân’ı senin sadrında cem’ edip onu okuyabilmen bize âid-‬‬ ‫يتبعونه)*( ْأمَ‬ ‫الناس َ َّ ِ ُ َ ُ‬ ‫فأشراف َّ ِ‬ ‫قال‪ُ َ ْ َ :‬‬ ‫َ‬ ‫قلت‪ :‬لا َ َ َ‬ ‫ملك؟ ُ ْ ُ‬ ‫من َ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫من َآبائه ْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫كان ْ‬ ‫ِ‬ ‫َ َ‬
‫قرآنه( ”‪dir.‬‬‫فاتبع ُ ْ َ ُ‬ ‫فإذا َ َ ْ َ ُ‬
‫قرأناه َ َّ ِ ْ‬ ‫‪َ ِ َ ) (Lisân-ı Cibrîl ile) “Kur’ân’ı sana o-‬‬ ‫بل‬ ‫قلت‪ْ َ :‬‬ ‫ينقصون؟ ُ ُ‬ ‫ْ‬ ‫أيزيدون ْأم َ ْ ُ ُ َ‬ ‫َ‬ ‫قال‪َ ُ ِ َ :‬‬ ‫َ‬ ‫ضعفاؤهم‪َ َ (14) .‬‬ ‫بل ُ َ َ ُ ُ ْ‬ ‫فقل ُت َ ْ‬ ‫ْ‬ ‫ضعفاؤهم؟ َ ُ‬ ‫ََُ ُُْ‬
‫ثم ( ‪kuduğumuzda onu dinle ve sükût ederek ona kulak ver”,‬‬ ‫ُ َّ‬ ‫قلت‪:‬‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫َ‬ ‫منهم َ ْ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫فهل َ ْ َ ُّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َِ ُ َ‬
‫بيانه‬ ‫إن َع َ ْ َ‬
‫لينا َ َ َ ُ‬ ‫‪َّ ِ ) “Ondan sonra da onu (dürüst) okumanı biz te-‬‬ ‫يدخل فيه؟ ُ‬ ‫بعد أن َ ُ َ‬ ‫سخطة لدينه َ ْ َ‬ ‫أحد ْ ُ ْ‬ ‫يرتد َ ٌ‬ ‫قال‪ْ َ :‬‬ ‫يزيدون‪َ .‬‬
‫‪keffül ederiz.” demektir. İşte bundan sonra Resûlullâh sal-‬‬ ‫قلت‪ :‬لا َ‪.‬‬ ‫قال؟ ُ ُْ‬ ‫َْ َ َ َ َ‬ ‫َ‬ ‫ما‬ ‫يقول‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫أن‬ ‫َ‬ ‫قبل‬ ‫َ‬ ‫بالكذب‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫(‬ ‫‪15‬‬ ‫)‬ ‫لا َ‪ُ ُ َّ َ ْ ُ ْ ْ َ َ َ .‬‬
‫تتهمونه‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫كنتم‬ ‫ُ‬ ‫فهل‬ ‫َ‬ ‫‪:‬‬ ‫قال‬
‫‪lallâhu aleyhi ve selleme ne zaman Cibrîl (aleyhisselâm) nâ-‬‬ ‫فيها‪،‬‬ ‫فاعل ِ َ‬ ‫هو َ ِ ٌ‬ ‫ندري َما ُ َ‬ ‫مدة لا َ َ ْ ِ‬ ‫منه ِفي ُ َّ ٍ‬ ‫ونحن ِ ْ ُ‬ ‫لا‪ُ ْ َ َ ،‬‬ ‫قلت‪َ :‬‬ ‫يغدر؟ ُ ْ ُ‬ ‫فهل َ ْ ِ ُ‬ ‫قال‪ْ َ َ :‬‬ ‫َ َ‬
‫‪zil olursa dinlerdi. Cibrîl (aleyhisselâm) gidince getirmiş ol-‬‬ ‫ُ‬
‫‪duğu âyât-ı kerîmeyi o nasıl tilâvet etmiş idiyse Nebiyy-i‬‬
‫فهل‬ ‫قال‪ْ َ َ :‬‬ ‫الكلمة‪َ َ ،‬‬ ‫هذه َ ِ َ ِ‬ ‫غير َ ِ ِ‬ ‫فيها شَ ْ ًيئا َ ْ ُ‬ ‫أدخل ِ َ‬ ‫كلمة ْ ِ ُ‬ ‫مكني)‪ٌ َ ِ َ (16‬‬ ‫ولم ي ْ ِ ِّ‬ ‫ََْ‬
‫‪(Muhterem) sallallâhu aleyhi ve sellem de öylece tilâvet e-‬‬ ‫بيننا‬ ‫الحرب َ ْ َ َ‬ ‫قلت‪ُ ْ َ :‬‬ ‫إياه؟ ُ ْ ُ‬ ‫قتالكم ِ َّ ُ‬ ‫كان َ ُ ُ ْ‬ ‫ِ‬ ‫فكيف َ َ‬ ‫قال‪َ ْ َ َ :‬‬ ‫قلت‪ََ :‬نعْم‪َ َ .‬‬ ‫قاتلتموه؟ ُ ْ ُ‬ ‫َ َُْ ُ ُ‬
‫‪derdi.‬‬ ‫يقول‪:‬‬ ‫قلت‪ُ ُ َ :‬‬ ‫يأمركم؟ ُ ْ ُ‬ ‫ماذا)‪ْ ُ ُ ُ َ (٧1‬‬ ‫ْ‬ ‫قال‪َ َ :‬‬ ‫منه‪َ َ .‬‬ ‫وننال ْ ُ‬ ‫ِ‬ ‫منا َ َ َ ُ‬ ‫ينال َّ‬ ‫ِ‬ ‫سجال‪ُ َ َ ،‬‬ ‫وبينه َ ٌ‬ ‫ِ‬ ‫َ ََُْ‬
‫كان يعبد‬ ‫واتركوا َما َ َ‬ ‫تشركوا)‪ (18‬به شَ ْ ًيئا‪ُ ُ ْ َ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫وحده َولا ُ ْ ِ ُ‬ ‫َ‬ ‫الله َ ْ َ ُ‬ ‫اعبدوا َ‬‫َّ‬ ‫ُُْ‬
‫‪6- Hadîs-i Şerîf‬‬
‫فقال‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫والصلة‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫والعفاف َ ِّ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫والصدق)‪َ َ (21‬‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫بالصلاة)‪ِّ َ (20‬‬ ‫ِ‬ ‫َّ َ‬ ‫ِ‬ ‫آباؤكم)‪َ ُ ُ َ َ ،(19‬‬
‫ويأمرنا‬ ‫ْ‬ ‫َ ُ ْ‬ ‫ُ‬
‫وسلم َ ْ َ َ‬
‫أجود‬ ‫الله َ َ ْ ِ‬
‫عليه َ َ َّ َ‬ ‫صلى ُ‬ ‫رسول َّ ِ‬
‫الله َ َّ‬ ‫كان َ ُ ُ‬ ‫ال‪َ َ :‬‬ ‫رضي الله عنه ق َ‬ ‫وعنه َ ِ َ‬
‫َ َْ‬ ‫أنه ِ ُْ‬ ‫فذكرت َ َُّ‬ ‫َ‬
‫نسب‪،‬‬ ‫فيكم ُذو َ َ ٍ‬ ‫ْ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫نسبه‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َْ َ‬ ‫َ‬ ‫عن‬ ‫(‬ ‫‪22‬‬ ‫)‬ ‫سألتك‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ْ‬ ‫انى‬ ‫‪:‬‬ ‫له‬
‫ْ ُ‬ ‫َ‬ ‫قل‬ ‫ُ‬ ‫‪:‬‬ ‫ِ‬
‫للترجمان‬ ‫ِ َّ ْ ُ َ‬
‫عليه‬ ‫جبريل َ ْ‬ ‫حين َ ْ َ ُ‬
‫يلقاه ِ ْ ِ ُ‬ ‫رمضان َ‬‫ِ‬ ‫ِ‬
‫يكون في َ َ َ َ‬ ‫أجود)‪َ (2‬ما َ ُ ُ‬ ‫َ‬
‫وكان)‪ُ َ ْ (1‬‬ ‫الناس‪َ َ َ ،‬‬
‫َّ ِ‬ ‫هذا‬ ‫منكم َ َ‬ ‫أحد ِ ْ ُ ْ‬ ‫قال َ َ ٌ‬ ‫هل َ َ‬ ‫وسألتك َ ْ‬ ‫مها‪َ ُ ْ َ َ َ .‬‬ ‫نسب َ ْقو ِ َ‬ ‫تبعث ِفي َ َ ِ‬ ‫الرسل ُ ْ َ ُ‬ ‫فكذلك)‪ُ ُ ُّ (23‬‬ ‫َ ََِ َ‬
‫اللهِ‬
‫فلرسول َّ‬
‫القرآن‪ُ ُ َ َ َ ،‬‬ ‫رمضان َ ُ َ ِ ُ ُ‬
‫فيدارسه ُ ْ َ‬ ‫من َ َ َ َ‬ ‫ِ‬
‫ليلة ْ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬
‫كل ْ َ‬ ‫ِ‬
‫يلقاه في ُ ِّ‬ ‫ْ‬ ‫السلام‪َ َ َ ،‬‬
‫وكان َ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫قبله‪،‬‬ ‫القول َ ْ َ ُ‬ ‫هذا َ ْ َ‬ ‫قال َ َ‬ ‫أحد َ َ‬ ‫كان َ ٌ‬ ‫فقلت‪ْ َ :‬لو َ َ‬ ‫لا‪ُ ْ ُ َ ،‬‬ ‫فذكرت ْأن َ‬ ‫القول قبله)‪َ ْ َ َ َ ،(24‬‬ ‫َْ َ‬
‫المرسلة‪ِ.‬‬
‫الريح ُ ْ َ َ‬‫من ِّ ِ‬ ‫ِ‬ ‫أجود َ ْ ِ‬
‫بالخير َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫وسلم ْ َ ُ‬ ‫َّ‬
‫عليه َ َ َ‬‫ِ‬ ‫الله َ َ ْ‬
‫صلى ُ‬ ‫َ َّ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬
‫من‬ ‫من َآبائه)**( ْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫كان ْ‬ ‫هل َ َ‬ ‫وسألتك َ ْ‬ ‫قبله‪َ ُ ْ َ َ .‬‬ ‫قيل َ ْ َ ُ‬ ‫بقول َ‬ ‫يأتسي)‪ٍ ْ َ ِ (25‬‬ ‫ِ‬ ‫رجل َ َ‬ ‫لقلت َ ُ ٌ‬ ‫َُْ ُ‬
‫‪) 2) Diğer rivâyete göre dâl’ın‬فكان( ‪1) Diğer rivâyete göre‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫رجل‬ ‫قلت َ ُ ٌ‬ ‫من َملك‪ُ ُ ،‬‬ ‫ْ‬ ‫ٍ‬ ‫من َآبائه ْ‬ ‫كان ْ‬ ‫قلت)‪ْ (26‬لو)‪َ َ (27‬‬ ‫َ‬ ‫فذكرت ْأن لا‪ُ ُ ،‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫لك‪َ ْ َ َ ،‬‬ ‫َ‬ ‫َم ِ ٍ‬
‫‪).‬اجود( ‪zammıyla‬‬
‫يقول َما‬ ‫قبل َ ْأن َ ُ َ‬ ‫بالكذب َ ْ َ‬ ‫تتهمونه ِ َ ِ ِ‬ ‫كنتم َ َّ ِ ُ َ ُ‬ ‫هل ُ ْ ُ ْ‬ ‫وسألتك‪ْ َ ،‬‬ ‫أبيه‪َ ُ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫ملك َ ِ ِ‬ ‫يطلب ُ ْ َ‬ ‫َ ُْ ُ‬
‫‪6- Tercüme‬‬ ‫الناس‬ ‫على َّ ِ‬ ‫الكذب َ َ‬ ‫ليذر َ ِ َ‬ ‫كن ِ َ َ َ‬ ‫أنه َ ْلم َي ُ ْ‬ ‫أعرف َ َّ ُ‬ ‫فقد َ ْ ِ ُ‬ ‫لا‪ْ َ َ ،‬‬ ‫فذكرت َ ْأن َ‬ ‫قال‪َ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫َ َ‬
‫‪Yine İbni Abbâs radiyallâhu anhümâdan şöylece dediği‬‬ ‫فذكرت َ َّ‬
‫أن‬ ‫ضعفاؤهم‪َ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫اتبعوه َ ْأم ُ َ َ ُ ُ ْ‬ ‫الناس َّ َ ُ ُ‬ ‫أشراف َّ ِ‬ ‫وسألتك َ ْ َ ُ‬ ‫الله‪َ ُ ْ َ َ َ .‬‬ ‫على َّ ِ‬ ‫ويكذب َ َ‬ ‫ََ ِْ َ‬
‫‪rivâyet olunuyor: Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem hal-‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫‪kın en cömerdi idi. En cömerd olduğu zaman da Ramazan’-‬‬
‫فذكرت‬ ‫ينقصون‪َ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫أيزيدون ْأم َ ْ ُ ُ َ‬ ‫وسألتك َ ِ ُ َ‬ ‫الرسل‪َ ُ ْ َ َ َ .‬‬ ‫أتباع ُّ ُ ِ‬ ‫وهم ْ َ ُ‬ ‫اتبعوه‪ْ ُ َ ،‬‬ ‫ضعفاءهم َّ َ ُ ُ‬ ‫ََُ َُُ‬
‫‪da idi ki (bu ay) Cibrîl aleyhisselâm kendisine çokça mülâkī‬‬ ‫سخطة‬‫أحد َ ْ َ ً‬ ‫أيرتد َ ٌ‬ ‫َ‬ ‫وسألتك َ ْ َ ُّ‬ ‫َ‬ ‫يتم‪َ ُ ْ َ َ .‬‬ ‫َ‬ ‫حتى َ ِ َّ‬ ‫الإيمان َ َّ‬ ‫ِ‬ ‫أمر ِ َ‬ ‫وكذلك ْ ُ‬ ‫َ‬ ‫يزيدون‪َ َ َ َ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫نهم َ ِ ُ َ‬ ‫أَ َّ ُ ْ‬
‫‪olduğu zaman idi. Cibrîl (aleyhisselâm) Ramazan’ın her ge-‬‬ ‫تخالط)‪(28‬‬ ‫حين ُ َ ِ ُ‬ ‫الإيمان ِ َ‬ ‫وكذلك ِ َ ُ‬ ‫لا‪َ ِ َ َ َ ،‬‬ ‫فذكرت َ ْأن َ‬ ‫فيه‪َ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫يدخل ِ ِ‬ ‫بعد َ ْأن َ ْ ُ َ‬ ‫لدينه َ ْ َ‬ ‫ِِ ِِ‬
‫‪cesinde zât-ı şerîflerine mülâkī olur, kendisi ile Kur’ân-ı Ke-‬‬ ‫فذكرت َ ْأن َ‬
‫الرسل لا َ‬ ‫وكذلك ُّ ُ ُ‬ ‫لا‪َ ِ َ َ َ ،‬‬ ‫يغدر‪َ ْ َ َ َ ،‬‬ ‫هل َ ْ ِ ُ‬ ‫وسألتك َ ْ‬ ‫القلوب‪َ ُ ْ َ َ َ .‬‬ ‫بشاشَ ُ ُته ُ ُ َ‬ ‫ََ‬
‫‪rîm’i müdârese ve müzâkere ederdi. İşte bundan dolayı Re-‬‬
‫اللهَّ‬ ‫تعبدوا ]‪َ [276‬‬ ‫يأمركم ْأن َ ْ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫أنه َ ُ ُ ُ ْ‬ ‫ْ‬ ‫فذكرت َّ ُ‬ ‫َ‬ ‫يأمركم‪َ ْ َ َ ،‬‬ ‫َ‬ ‫بما َ ُ ُ ُ ْ‬ ‫ْ‬ ‫وسألتك َ‬ ‫ِ‬ ‫تغدر‪َ ُ َ َ .‬‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫َْ ُ‬ ‫ِ‬
‫‪sûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem ibzâl-i hayrda mâniaya‬‬
‫‪uğramayan (mübârek) rüzgârdan daha cömerd idi.‬‬ ‫ويأمركم‬ ‫الأوثان‪ُْ ُ ُ ْ َ َ ،‬‬ ‫عبادة َ ْ َ ِ‬ ‫عن ِ َ َ ِ‬ ‫ًْ َ ََْ ْ َ ْ‬ ‫وينهاكم‬ ‫ُ‬ ‫يئا‪،‬‬ ‫شَ‬ ‫به‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تشركوا‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ولا‬ ‫(‬ ‫‪29‬‬ ‫)‬ ‫وحده‬ ‫َ‬
‫قدمي‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫موضع‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬
‫فسيملك‬ ‫ِ‬ ‫ََْ‬ ‫َ‬ ‫حقا‬‫ًّ‬ ‫تقول‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ما‬ ‫كان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫فإن‬‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫والعفاف‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫والصدق‬‫ِ‬ ‫ْ‬ ‫َّ َ ِّ‬ ‫ِ‬
‫صلاة‬ ‫َ‬ ‫بال‬‫ِ‬
‫َ ْ َ َ َّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬
‫‪7- Hadîs-i Şerîf‬‬ ‫فلو )‪(32‬‬ ‫منكم‪َْ َ ،‬‬ ‫أنه ِ ْ ُْ‬ ‫أظن َ َّ ُ‬ ‫أكن َ ُُّ‬ ‫خارج)‪ْ َ ،(31‬لم َ ُْ‬ ‫أنه َ ٌِ‬ ‫أعلم َ َّ ُ‬ ‫كنت َ ْ َُ‬ ‫وقد ُ ْ ُ‬ ‫هاتين)‪ْ َ َ ،(30‬‬ ‫َ َْ ِ‬
‫ركب ِ ْ‬
‫من ُ َ ْ ٍ‬
‫قريش‪،‬‬ ‫إليه ِفي َ ْ ٍ‬ ‫هرقل َ ْ َ َ‬
‫أرسل ِ َ ْ ِ‬ ‫أن ِ َ ْ َ‬ ‫أخبره‪َّ َ :‬‬
‫حرب َ ْ َ َ ُ‬
‫بن َ ْ ٍ‬ ‫أن َ َأبا ُ ْ َ َ‬
‫سفيان ْ َ‬ ‫َ َّ‬ ‫عن‬ ‫لغسلت َ ْ‬ ‫عنده َ َ َ ْ ُ‬ ‫كنت ْ َ ُ‬ ‫ِ‬ ‫ولو ُ ْ ُ‬ ‫قاءه‪ْ َ َ ،‬‬ ‫لتجشمت ل َ َ ُ‬ ‫ِ‬ ‫إليه َ َ َ َّ ْ ُ‬ ‫ِ‬ ‫أخلص ِ َ ْ‬ ‫أعلم ِّأني ْ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ََُْ‬
‫الله َ َ ْ ِ‬
‫عليه‬ ‫صلى ُ‬ ‫رسول َّ ِ‬
‫الله َ َّ‬ ‫كان َ ُ ُ‬ ‫التي َ َ‬ ‫بالشأم)‪ِ (2‬في ا ُ َّ ِ‬
‫لمدة َّ ِ‬ ‫تجارا ِ َّ ْ ِ‬
‫وكانوا)‪ً َّ ُ (1‬‬ ‫َ َ ُ‬ ‫به‬ ‫بعث ِ ِ‬ ‫الذي َ َ َ‬ ‫وسلم َّ ِ‬ ‫عليه َ َ َّ َ‬ ‫الله َ َ ْ ِ‬ ‫صلى ُ‬ ‫الله َ َّ‬ ‫رسول َّ ِ‬ ‫بكتاب َ ُ ِ‬ ‫دعا ِ ِ َ ِ‬ ‫ثم َ َ‬ ‫قدمه)‪َّ ُ .(33‬‬ ‫ََِِ‬
‫فدعاهم)‪(4‬‬ ‫َ‬
‫َ َ ََ ُْ‬ ‫ِ‬
‫بإيلياء‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫وهم‬ ‫َ‬
‫َ َ َّ َ َ َّ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ٍ َ ْ ُ َ ُ ْ‬
‫فأتوه‬ ‫َ‬ ‫قريش‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫وكفار‬ ‫َّ‬ ‫ُ‬ ‫(‬ ‫)‬‫سفيان‬‫ْ‬ ‫أبا‬‫َ‬ ‫فيها‬ ‫ِ‬ ‫ماد‬ ‫وسلم‬ ‫الله‬ ‫بسم َّ ِ‬ ‫فيه » ِ ْ ِ‬ ‫فإذا ِ ِ‬ ‫فقرأه َ ِ َ‬ ‫هرقل‪ُ َ َ َ َ ،‬‬ ‫فدفعه ِ َإلى ِ َ ْ َ‬ ‫بصرى‪ُ َ َ َ َ ،‬‬ ‫دحية)‪َ ِ (34‬إلى َ ِ ِ‬ ‫َُِْ‬
‫‪3‬‬ ‫عظيم ُ ْ َ‬
‫سلام‬
‫الروم‪ٌ َ َ :‬‬ ‫عظيم ُّ ِ‬ ‫هرقل َ ِ ِ‬ ‫ورسوله ِ َإلى ِ َ ْ َ‬ ‫الله َ َ ُ ِ ِ‬ ‫عبد َّ ِ‬ ‫محمد َ ْ ِ‬ ‫من ُ َ َّ ٍ‬ ‫الرحيم‪ْ ِ ،‬‬ ‫الرحمن َّ ِ ِ‬ ‫َّ ْ َ ِ‬
‫الله‬ ‫يؤتك َُّ‬ ‫الإسلام)‪َ ِ ْ ُ ،(36‬‬ ‫ْ َِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫بدعاية‬ ‫َ َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫أدعوك‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬ ‫فإني‬ ‫ِّ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫بعد‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫َّ َ ْ‬ ‫أما‬ ‫َ‬ ‫الهدى‪،‬‬ ‫َ‬ ‫على َ َ َ ُ‬ ‫اتبع‬ ‫َّ‬ ‫من‬ ‫ِ‬ ‫ََ‬
‫*‬
‫‪Âyât-ı kerîmenin meâli: Ey Habîb-i Muhterem! Sana nâzil olan â-‬‬ ‫َ‬
‫‪yât-ı Kur’âniyye ile belki belleyemem diye acele edip de lisanını,‬‬ ‫الكتاب)‪(38‬‬ ‫أهل ِ َ ِ‬ ‫ويا َ ْ َ‬ ‫الأريسيين)‪َ َ (37‬‬ ‫إثم ِ ِ ِّ َ‬ ‫عليك ِ ْ َ‬ ‫فإن َ َ ْ َ‬ ‫توليت َ ِ َّ‬ ‫فإن َ َ َّ ْ َ‬ ‫مرتين‪ْ ِ َ ،‬‬ ‫أجرك َ َّ َ ْ ِ‬ ‫ََْ َ‬
‫‪dudaklarını Cibrîl tilâvetini bitirmeden tahrîk etme. Kur’ân’ı sad-‬‬ ‫به شَ ْ ًيئا‬ ‫نشرك ِ ِ‬ ‫الله َولا َ ُ ْ ِ َ‬ ‫نعبد ِ َّإلا َّ َ‬ ‫وبينكم ْأن لا َ َ ْ ُ َ‬ ‫َ‬ ‫بيننا َ َ ْ َ ُ ْ‬ ‫سواء َ ْ َ َ‬ ‫كلمة َ َ ٍ‬ ‫تعالوا ِ َإلى َ ِ َ ٍ‬ ‫ََ َْ‬
‫‪rında cem’ etmek, sana tilâvet ettirmek bize âiddir. Lisân-ı Cibrîl‬‬
‫‪ile Kur’ân’ı sana okuduğumuzda sen yalnız dinle. Ondan sonra o-‬‬
‫بأناَ‬ ‫اشهدوا ِ َّ‬ ‫فقولوا ْ َ ُ‬ ‫تولوا َ ُ ُ‬ ‫إن َ َ َّ ْ‬ ‫الله َف ِ ْ‬ ‫ِ‬ ‫من ُدون َّ‬ ‫ِ‬ ‫أربابا ْ‬ ‫ِ‬ ‫بعضا ْ َ ً‬ ‫َ‬ ‫بعضنا َ ْ ً‬ ‫يتخذ َ ْ ُ َ‬ ‫ِ‬
‫َولا َ َ َّ َ‬
‫‪nu anlatmak yine bize âiddir. E[elif]. H[he]. Vallâhu a’lem. [Kıyâ-‬‬ ‫قراءةِ‬ ‫من َ َ‬ ‫ِ‬ ‫وفرغ ْ‬ ‫ِ‬ ‫قال‪َ َ َ َ ،‬‬ ‫قال َما َ َ‬ ‫فلما َ َ‬ ‫سفيان َ َ َّ‬ ‫قال)‪ُ (39‬أبو ُ ْ َ َ‬ ‫َ‬ ‫قال َ َ‬ ‫مسلمون‪َ َ «.‬‬ ‫ُ ْ ُِ َ‬
‫]‪met, 75/16-19.‬‬
256 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 277

‫فقلت‬ ُ ْ ُ َ ،‫وأخرجنا‬ َ ْ ِ ْ ُ َ ‫الأصوات‬ ُ َ ْ َ ‫وارتفعت‬ ِ َ َ َ ْ َ ‫الصخب‬ ُ َ َّ ‫عنده‬ ُ َ ْ ِ ‫كثر‬ َ ُ َ ،‫الكتاب‬ ِ َِ rivâyette (‫)اريسين‬, diğerinde (‫)يريسين‬, bir diğerinde de (‫)اريسيين‬. 38)
Diğer rivâyette vâv’sız olarak (‫ )يا اهل الكتاب‬39) Diğer nüshada
‫فما‬ َ َ .‫الأصفر‬ِ َ ْ َ ‫بني‬ ِ َ ‫ملك‬ ُ ِ َ ‫يخافه‬ ُ ُ َ َ ‫إنه‬ ُ َّ ِ ،‫كبشة‬ َ َ ْ َ ‫ابن َ ِأبي‬ ِ ْ ‫أمر‬ ُ ْ َ ‫لقد َ ِأم َر‬ ْ َ َ (40)‫لأصحابي‬ ِ َ َِْ
yalnız bir kere (‫ )قال‬vârid olmuştur ki sıhhate akrebdir. 40) Diğer
َ َ ْ ِ ‫علي‬
.‫الإسلام‬ َّ َ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫أدخل‬ َ َ ْ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫سيظهر‬ ُ َ ْ َ َ ‫أنه‬ ُ َّ َ ‫موقنا‬ ً ِ ُ ‫زلت‬ ُ ِْ nüshada (‫)لا صحابى حين اخرجنا‬, bir rivâyette de ( ‫لا صحابى حين خلوت‬
ِ ْ َّ ‫نصارى‬
‫الشأم‬ َ َ َ ‫على‬ َ َ (41)‫ اسقف‬،‫وهرقل‬ َ ْ َ ِ َ ‫إيلياء‬ َ َ ِ ِ ‫صاحب‬ ُ ِ َ ،‫الناظور‬ ِ ُ َّ ‫ابن‬ ُ ْ ‫وكان‬ َ َ َ ‫)بهم‬. 41) Bir rivâyette (‫)اسقفا‬, diğerinde de fâ’nın teşdîdiyle (‫)اسقفا‬.
42) Bir nüshada (‫)فقال بعض‬. ***) Zâ-i mu’ceme ile (‫ )ابن الناظور‬da
‫بعض‬ ُ ْ َ (42)‫فقال له‬ َ َ َ ،‫النفس‬ ِ ْ َّ ‫خبيث‬ َ ِ َ ‫أصبح‬ َ َ ْ َ ،‫إيلياء‬ َ َ ِ ِ ‫قدم‬ َ ِ َ ‫حين‬ َ ِ ‫هرقل‬ َ ْ َ ِ ‫أن‬ َّ َ ‫حدث‬ ُ ِّ َ ‫ُي‬
mervîdir. 43) Diğer nüshada (‫)فى النجوم ملك الختان‬, diğer rivâyette de
ُ ُ ْ َ ‫حزاء‬
‫ينظر‬ ً َّ َ ‫هرقل‬ ُ ْ َ ‫وكان‬ ِ َ َ َ :(***)‫الناظور‬ ِ ُ َّ ‫ابن‬ ُ ْ ‫قال‬ َ َ ،‫هيئتك‬ َ َ َ ْ َ ‫استنكرنا‬ َ ْ َ ْ َ ْ ‫ َقد‬:‫بطارقته‬ ِ ِ َِِ َ َ
(‫)ملك الختان‬. 44) Diğer rivâyette (‫)من هذه الامم‬. 45) Diğer rivâyette
‫النجوم‬
ِ ُ ُّ ‫نظرت في‬ ِ ُ ْ َ َ ‫حين‬ َ ‫الليلة‬ِ َ َ ْ َّ ‫رأيت‬ َ
ُ ْ َ ‫ ِ ِّإني‬:‫سألوه‬ ُ ُ َ ‫حين‬َ َ ‫لهم‬ ِ ْ ُ َ ‫فقال‬ َ َ َ ،‫النجوم‬ ِ ُ ُّ ‫ِفي‬ (‫)فبيناهم‬. 46) Diğer rivâyette (‫)مختننون‬. 47) Diğer rivâyette (‫)بالرومية‬.
‫ليس‬ َ ْ َ :‫قالوا‬ ُ َ (44)‫الأمة؟‬ ِ َّ ُ ‫هذه‬ ِ ِ َ ‫من‬ ْ ِ ‫يختتن‬ ُ ِ َ ْ َ ‫فمن‬ ْ َ َ ،‫ظهر‬ َ َ َ ‫قد‬ ْ َ ‫الختان‬ ِ َ ِ (43)‫ملك‬ َ َِ 48) Diğer rivâyette (‫ )وكان هرقل نظيره‬49) Diğer rivâyette (‫ )فآذن‬50) Bir
nüshada (‫)فبايعوا‬, bir rivâyette (‫)نبايع‬, diğerinde de (‫)فتتابعوا‬,
‫قتلوا‬ ُ ُ ْ ‫ َ َفي‬،‫ملكك‬ َ ِ ْ ُ ‫مداين‬ ِ ِ َ َ ‫واكتب ِ َإلى‬ ْ ُ ْ َ ،‫أنهم‬ ْ ُ ُ ْ َ‫يهمنك ش‬ َ َّ َّ ِ ُ َ ‫ َفلا‬،‫اليهود‬ ُ ُ َ ‫يختتن ِ َّإلا‬ ُ َِ ْ َ diğerinde de (‫ )فنتبع‬51) Diğer nüshada (‫)هذا النبى‬, bir rivâyette de
‫به‬ ِ ِ ‫أرسل‬ َ َ ْ َ ‫برجل‬ ٍ ُ َ ِ ‫هرقل‬ ُ ْ َ ِ ‫أتي‬ َ ِ ،‫أمرهم‬
ُ ْ ِ ِ ْ َ ‫على‬ َ َ (45)‫هم‬ ْ ُ ‫فبينما‬ َ َ ْ َ َ .‫اليهود‬ ِ ُ َ ‫من‬ َ ِ ‫فيهم‬ ْ ِ ِ ‫من‬ َْ (‫ )لهذا النبى‬52) Diğer rivâyette (‫)ويئس‬.
ُ َ َ ْ َ ْ ‫فلما‬
‫استخبره‬ ََّ َ ،‫وسلم‬ ََّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ِ ُ َ ‫خبر‬ ِ َ َ ‫عن‬ ْ َ ‫يخبر‬ ُِ ْ ُ ‫غسان‬ َ َّ َ ‫ملك‬ ُ َِ
‫أنه‬ ُ َّ َ ‫فحدثوه‬ ُ ُ َّ َ َ ،‫إليه‬ ِ ْ َ ِ ‫فنظروا‬ ُ َ َ َ ،‫لا‬ َ ‫هو َ ْأم‬ َ ُ ‫أمختتن‬ ٌ ِ َ ْ ُ َ ‫ظروا‬ ُ ُ ْ‫اذهبوا َفان‬ ُ َ ْ :‫قال‬ َ َ ‫هرقل‬ َُِْ 7- Tercüme

:‫هرقل‬ ُ ْ َ ِ ‫فقال‬ َ َ َ ،(46) [277] ‫يختتنون‬ َ ُ ِ َ ْ َ ‫هم‬ ْ ُ :‫فقال‬ َ َ َ ،‫العرب‬ ِ َ َ ‫عن‬ ِ َ ‫وسأله‬ ُ َ َ َ َ ،‫مختتن‬ ٌ َِ ْ ُ Yine İbni Abbâs radiyallâhu anhümâdan şöylece dediği
ِ َّ ُ ‫هذه‬ rivâyet olunuyor: Ebû Süfyân İbni Harb bana haber verdi ki
،(47)‫برومية‬ َ َ ِ ُ ِ ‫صاحب َ ُله‬ ٍ ِ َ ‫هرقل ِ َإلى‬ ُ ْ َ ِ ‫كتب‬ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ .‫ظهر‬ َ َ َ ‫قد‬ ْ َ ‫الأمة‬ ِ ِ َ ‫ملك‬ ُ ْ ُ ‫هذا‬ ََ
gerek kendisiyle ve gerek küffâr-ı Kureyş ile Resûlullâh sal-
‫حتى‬ َّ َ ‫حمص‬ َ ْ ِ ‫يرم‬ ْ ِ َ ‫فلم‬ ْ َ َ ،‫حمص‬ َ ْ ِ ‫هرقل ِ َإلى‬ ُ ْ َ ِ ‫وسار‬ َ َ َ ،‫العلم‬ ِ ْ ِ ‫( ِفي‬48)‫نظيره‬ ُ َ ِ َ ‫وكان‬ َ َ َ lallâhu aleyhi ve sellemin “Hudeybiye sulhuyla” akdeylediği
‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫خروج‬ ِ ُ ُ ‫على‬ َ َ ‫هرقل‬ َ ْ َ ِ ‫رأي‬ َ ْ َ ‫يوافق‬ ُ ِ َ ُ ‫صاحبه‬ ِ ِ ِ َ ‫من‬ ْ ِ ‫كتاب‬ ٌ َ ِ ‫أتاه‬ ُ ََ mütâreke müddeti içinde ticâret için Şam’a giden bir Kureyş

َ ْ ِ ِ ‫دسكرة َ ُله‬ ٍ َ َ ْ َ ‫الروم ِفي‬ ِ َ َ ُ ِ ‫هرقل‬ ُ ْ َ ِ (49)‫فأذن‬ َ ِ َ َ ،‫نبي‬ َ َ َّ َ َ kafilesi içinde bulunduğu sırada Kayser-i Rûm Herakl tara-
‫ثم‬ َّ ُ ،‫بحمص‬ ِ ُّ ‫لعظماء‬ ٌّ ِ َ ‫وأنه‬ ُ َّ َ ،‫وسلم‬
fından da’vet olundu.
‫الفلاح‬ ِ َ َ ‫لكم في‬ ِ ْ ُ َ ‫هل‬ ْ َ ،‫الروم‬ ِ ُّ ‫معشر‬ َ َ ْ َ ‫ َيا‬:‫فقال‬ َ َ َ ‫اطلع‬ َ َ َّ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫فغلقت‬ ْ َ ِّ ُ َ ‫بأبوابها‬ َ ِ َ ْ ِ ‫أمر‬ َ َ ََ Ebû Süfyân ile rüfekāsı Herakl’ın nezdine geldiler. O
‫حيصة‬ َ َ ْ َ ‫حاصوا‬ ُ َ ‫( َف‬51)‫الرجل‬ ّ ‫هذا‬ َ َ (50)‫فتبايعوا‬ ُ ِ َ ُ َ ،‫ملككم‬ ْ ُ ُ ْ ُ ‫يثبت‬ َ ُ ْ َ ‫وأن‬ ْ َ َ ،‫والرشد‬ ِ ْ ُّ َ zaman Herakl İlyâ (yani Beytü’l-Makdis)’de idi. Uzemâ-yı
،‫نفرتهم‬ ْ ُ َ َ ْ َ ‫هرقل‬ ُ ْ َ ِ ‫فلما َ َرأى‬ َّ َ َ ،‫غلقت‬ ْ َ ِّ ُ ‫قد‬ ْ َ ‫فوجدوها‬ َ ُ َ َ َ ،‫الأبواب‬ ِ َ ْ َ ‫الوحش ِ َإلى‬ ِ ْ َ ‫حمر‬ ُِ ُ Rûm yanında iken Kayser bunları çağırdı. Ba’dehu bunları
ِ َ ََِ
‫آنفا‬ ً ِ ‫مقالتي‬ ِ َ َ َ ‫قلت‬ ُْ ُ ‫ ِ ِّإني‬:‫وقال‬ َ ،‫علي‬
َ َ َّ َ ْ ُ ُّ ُ َ َ ‫ردوهم‬ : ‫قال‬ َ ِ
،‫الإيمان‬ ِ ‫من‬ ( ) ‫وأيس‬ huzûruna celb ve tercümanın gelmesini emretti. Tercüman
َ َ 52
“Peygamberim diyen bu zâta nisbeten en yakın olan han-
‫فكان‬ َ َ َ ،‫عنه‬ ُ ْ َ ‫ورضوا‬ ُ َ َ ‫فسجدوا َ ُله‬ ُ َ َ َ ،‫رأيت‬ ُ ْ َ َ ‫فقد‬ ْ َ َ ،‫كم‬ ْ ُ ‫دين‬ ِ ِ ‫على‬ َ َ ‫شدتكم‬ ْ ُ َ َّ ِ ‫بها‬ َ ِ ‫أختبر‬ َُِ ْ َ ginizdir?” diye sordu. Ebu Süfyân “Nisbeten en yakınları
.‫هرقل‬ َ ْ َ ‫آخر شَ أن‬ ِ ِ ْ َ ‫ذلك‬ ِ َ َِ benim.” dedi. Bunun üzerine Herakl: “Onu bana yakın
1) Bir nüshaya göre (‫)وكانوا‬. 2) Hemzesiz olarak (‫ )بالشام‬da o- getiriniz. Arkadaşlarını da yakına getiriniz. Lâkin arkasında
kunmuştur. 3) Bir rivâyette (‫)ابا سفيان ابن حرب‬. 4) Diğer nüshalarda dursunlar.” dedi. Ondan sonra tercümanına dönüp dedi ki:
(‫)فدعاهم فى مجلسه‬. 5) Diğer nüshada (‫)ودعا ترجمانه‬, diğer rivâyette de “Bunlara söyle, ben bu zât hakkında bu adamdan bazı
(‫)ودعا بترجمانه‬. 7) Diğer rivâyette (‫)الذى خرج بارض العرب‬. 8) Diğer şeyler soracağım. Bana yalan söylerse tekzîb etsinler.” –
rivâyette (‫)بدعى‬. 9) Diğer nüshalarda yalnız (‫)قال‬. 10) Diğer rivâyette Ebû Süfyân der ki: “Vallahi arkadaşlarım yalanımı ötede
yalnız (‫)قلت‬. 11) Diğer nüshada (‫)انا اقربهم نسبا‬, diğer rivâyette de ( ‫انا‬ beride söylerler diye utanmasaydım onun (yani Resûlullâh
‫)اقربهم به نسبا‬. 12) Diğer nüshalarda (‫)قال فوالله‬. 13) Diğer rivâyette sallallâhu aleyhi ve sellem) hakkında yalan uydururdum.”
(‫)الكذبت عليه‬. *) Bir rivâyette (‫)يتبعونه‬, diğer rivâyette ( ‫ايتبعه اشراف‬ Ondan sonra bana ilk sorduğu şu oldu: “Sizin içinizde
‫)الناس‬. 14) Diğer nüshada (‫)بل ضعفاؤهم‬, diğer rivâyette de ( ‫تبعه منا‬ nesebi nasıldır?” “Onun içimizde nesebi âlîdir” dedim.
‫)الضعفاء والمساكين والاحداث واما ذو والانساب والشرف فما تبعه منهم احد‬. “İçinizde bu sözü ondan evvel söylemiş hiçbir kimse var
ibâresiyle vârid olmuştur. 15) Diğer nüshada (‫)كنتم تتهمونه‬. 16) Di- mıydı?” dedi. “Yoktu.” dedim. “Âbâ ve ecdâdı içinde hiçbir
ğer nüshada (‫)قال ولم تمكنى‬. 17) Bir rivâyette (‫ )بمادا‬diğerinde de melik gelmiş midir?” dedi. “Hayır.” dedim. “Ona tâbi’ olan-
(‫)ماذا‬. 18) Diğer rivâyette (‫)اعبدوالله لاتشركوا‬. 19) Diğer nüshada
lar halkın eşrâfı mı yoksa züefâsı mıdır?” dedi. “Halkın (eş-
(‫ )واتركوا ما يقول آباؤكم‬20) Diğer rivâyette (‫ )بالصلاة والزكاة‬21) Diğer
râfı değil) züefâsıdır.” dedim. “Ona tâbi olanlar artıyor mu
rivâyette (‫)بالصلاة والصدقة‬, diğerinde de (‫ )والصدق والصدقة‬22) Diğer
yoksa eksiliyor mu?” dedi. “Eksilmiyorlar, artıyorlar.” de-
nüshada (‫ )قل له سألتك‬23) Diğer rivâyette (‫ )فكذلك‬24) Diğer rivâyette
dim. “İçlerinde onun dinine girdikten sonra beğenmemez-
yalnız (‫ )هذا القول‬25) Diğer rivâyette (‫)يأتى‬. **) Diğer rivâyette ( ‫من‬
likten dolayı irtidâd eden var mıdır?” dedi. “Yoktur.” de-
‫)آبائه‬. 26) Diğer rivâyette yalnız (‫ )قلت‬27) Diğer rivâyette (‫ )فلو‬28)
dim. “Şu dediğini demezden (yani davetten evvel) hiç yala-
Diğer rivâyette (‫)اذا خالط‬. 29) Diğer nüshada yalnız ( ‫ان تعبدوالله‬
‫)ولاتشركوا‬. 30) Diğer rivâyette (‫ )حقا فانه نبى‬31) Diğer nüshalarda ( ‫ولم‬ nını tutmuş mu idiniz?” dedi. “Hayır.” dedim. “Hiç gadr e-
‫)اكن‬. 32) Diğer nüshada (‫)فلو انى اعلم انى‬. 33) Diğer rivâyette (‫)قدميه‬, der mi? Yani nakz-ı ahd eder mi?” dedi. “Hayır gadr etmez,
diğerinde (‫)لغسلت قدميه‬, diğerinde ise ( ‫لو علمت انه هو المشيت اليه حتى‬ ancak biz şimdi onunla bir müddete kadar mütâreke hâlin-
‫)اقبل رأسه واغسل قدميه‬. 34) Bir rivâyette (‫’)مع دحية‬dir ki (‫)بدح‬nın fâili deyiz, bu müddet içinde ne yapacağını bilmiyoruz.” dedim.
zât-ı akdes-i risâlet-penâhîye râci’ olur. 35) Diğer rivâyetlerde de –Ebû Süfyân dedi ki: “Kendiliğimden bir şey katmaya im-
(‫)بداعية الاسلام‬. 36) Diğer rivâyette (‫)اسلم تسلم واسلم يأتك‬. 37) Bir kân bulacak bu sözden başkasını bulamadım.”– “Onunla
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 277 SIRÂTIMÜSTAKĪM 257

hiç mukātele ettiniz mi?” dedi. “Evet ettik.” dedim. “Onunla lâhu aleyhi ve sellem) Rûm’un büyüğü Herakl’a. Tarîk-i re-
mukātelâtınızın netâyici nasıldır?” dedi. “Aramızda tâli’-i şâd ve hidâyete ittibâ edenlere selâm olsun. Ba’de-zâ seni
harb nevbet iledir. Kâh o bizi ızrâr eder, kâh biz onu ızrâr da’vet-i İslâm ile (yani müslüman olmaya) da’vet ederim.
ederiz.” dedim. “Peki size ne emrediyor?” dedi. “Bize yalnız Dâire-i İslâm’a gir ki selâmette kalasın ve Allahu Teâlâ sana
Allah’a ibâdet ediniz. Hiçbir şeyi ona şerîk etmeyiniz. ecrini iki kat versin. Eğer kabul etmezsen (fakir) çiftçilerin
Dedelerinizin ibâdet ettiğini terk ediniz diyor. Bize namazı, ٍ َ َ ‫كلمة‬
günahı senin boynunadır. *( ‫سواء‬ ٍ َ ِ َ ‫تعالوا ِ ٰالى‬ ِ َ ِ ْ ‫اهل‬
ْ َ َ َ ‫الكتاب‬ َ ْ َ ‫َيا‬
sadakayı (yani zekâtı), sıdk ve afâfı, sıla-i rahimi emredi- ‫بعضا‬
ً ْ َ ‫بعضنا‬
َ ُ ْ َ ‫يتخذ‬َ ِ َّ َ ‫به شَ ْ ًيپا َ َولا‬ ٖ ِ ‫نشرك‬ َ ّٰ ‫نعبد ِ َّالا‬
َ ِ ْ ُ ‫الله َ َولا‬ َ ُ ْ َ ‫وبينكم َ َّالا‬
ْ ُ َ ْ َ َ ‫بيننا‬
َََْ
yor.” dedim. Bunun üzerine tercümana dedi ki: “Ona söyle َ ُ ِ ْ ُ ‫بانا‬
‫مسلمون‬ َّ َ ِ ‫اشهدوا‬
ُ َ ْ ‫فقولوا‬ ْ َّ َ َ ‫فان‬
ُ ُ َ ‫تولوا‬ ِ ِ ّٰ ‫دون‬
ْ َ ‫الله‬ ِ ُ ‫من‬ ْ ِ ‫اربابا‬
ً َ ْ َ ) – Ebû Süfyân
nesebini sordum. İçinizde âlî neseb olduğunu beyân ettin. der ki: Herakl diyeceğini dedikten ve mektûb-ı şerîfin kırâa-
Peygamberler de zâten böyle kavimlerinin ashâb-ı ensâbı tini bitirdikten sonra yanında gürültü çoğaldı, sesler yüksel-
içinden ba’s olunur. İçinizden bu sözü ondan evvel söylemiş di. Biz de yanından çıkarıldık. (Arkadaşlarımla yalnız kalın-
hiçbir kimse var mıydı diye sordum da hayır dedin. Ondan ca) onlara dedim ki “İbni Ebî Kebşe’nin yani (Resûlullâh
evvel bu sözü söylemiş bir kimse olaydı bu da kendisinden sallallâhu aleyhi ve sellem’in) işi hakīkaten azamet peydâ
evvel söylenmiş bir söze peyrev olmak sevdâsına düşmüş etmektedir. Baksanız a Benî Asfar meliki ondan korkuyor.
bir kimsedir, diyebilirdim diye düşünüyorum. Âbâ ve ecdâ- Artık Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemin gālib gelece-
dı içinde hiçbir melik gelmiş midir diye sordum. Hayır de- ğine tâ Cenâb-ı Hak İslâm (ve inkıyâdı) kalbime idhâl edin-
din. Âbâ ve ecdâdından bir melik olaydı bu da babasının ceye kadar yakīnim ber-devâm oldu.”
mülkünü istirdâda çalışır bir kimsedir diye hükmederdim İlyâ yani Beytü’l-Makdis sahibi ve Herakl’ın dostu olup
diyorum. Bu da’vâsına kıyâm etmeden evvel onun hiçbir Şam Nasârâsına piskopos ta’yîn edilen İbnü’n-Nâtûr da
yalanını tutmuş mu idiniz diye sordum. Hayır dedin. Ben Herakl’dan bahisle der ki: Beytü’l-Makdis’e geldiği zaman
ise muhakkak bilirim ki (önceden) halka karşı yalan söyle- (günün birinde) pek ziyâde gam-nâk göründü. Ume-
meyi irtikâb etmemiş iken (sonradan) Allah’a karşı yalan râsından bazıları ona “Senin hâlini başka türlü görüyoruz.”
söylemeye cür’et edemezdi. Ona tâbi’ olanlar halkın eşrâfı dediler. –İbnü’n-Nâtûr der ki Herakl nücûma bakar kehâ-
mı yoksa züefâsı mıdır? diye sordum. Ona tebeiyet edenler nete âşinâ kimse idi.– Bu suâle ma’rûz kalınca onlara “Bu
züefâ-yı nâs olduğunu söyledin. Etbâ’-i rüsul de zâten on- gece nücûma baktığımda Hitân melikini zuhûr etmiş gör-
lardır. Ona tâbi’ olanlar artıyor mu yoksa eksiliyor mu diye düm. Bu ümmet içinde sünnet olanlar kimlerdir?” diye sor-
sordum. Artıyorlar dedin. İman keyfiyeti de (ahkâmı) ta- du. “Yehûd’dan başka sünnet olan yoktur. Onlardan sakın
mam oluncaya kadar hep bu minvâl üzere gider. İçlerinde endişe etme. Dâhil-i kalemrevin olan şehirlere yaz oradaki
onun dinine girdikten sonra beğenmemezlikten dolayı “Yahudîleri katletsinler” dediler. Derken Herakl’ın huzûruna
irtidâd eden var mıdır? diye sordum. Hayır dedin. İmanda Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme dâir îsâl-i habere
mûcib olduğu inşirâh; kalbe karışıp kökleşince böyle olur. me’mûr olarak Gassân Meliki tarafından gönderilmiş bir
Hiç gadr eder mi diye sordum. Hayır dedin. Peygamberler adam getirdiler. Herakl o adamdan havâdis alınca “Gidin
de böyledir gadr etmezler. Size ne emrediyor diye sordum. de bu adam sünnetli midir değil midir? bakın.” dedi. Bak-
Yalnız Allah’a ibâdet edip ona hiçbir şeyi şerîk etmemeyi tılar ve sünnetli olduğunu bildirdiler. Sonra gelen adamdan
size emrettiğini, ibâdet-i evsândan sizi nehyettiğini; kezâlik kavm-i Arab “Sünnetli midir” diye sordu. “Sünnet olurlar.”
namaz ve sadaka (zekât ile), sıdk u afâf ile emrettiğini söy- cevabını aldı. Bunun üzerine Herakl “Bu ümmetin meliki
ledin. Eğer bu dediğin doğru ise şu ayaklarımın bastığı işte zuhûr etmiştir.” dedi. Ondan sonra Herakl Rûmiye’de
yerlere (o zât-ı kerîm) mâlik olacaktır. Zâten bu Nebiyy-i zî- (yani Roma’da) ilimce kendi nazîri olan bir dostuna bir
şânın zuhûr edeceğini bilirdim. Lakin sizden olacağını tah- mektup yazıp, Hıms’a gitti. Hıms’tan ayrılmadan o dostun-
mîn etmezdim. Onun nezdine varabileceğimi bilsem zât-ı dan Hazret-i Nebî sallallâhu aleyhi ve sellemin zuhûr ettiği
şerîfiyle mülâkāt için her türlü zahmete katlanırdım. Yanın- ve zât-ı şerîfinin nebî olduğu hakkındaki re’yine muvâfık bir
da olaydım (arz-ı hürmet ederek) ayaklarını yıkardım.” mektup geldi. Müteâkiben Herakl Hıms’ta kâin bir kasrına
Ondan sonra Herakl Dıhye (radiyallâhu anh) ma’rifetiyle uzemâ-yı Rûm’u da’vet ederek kapıların kapanmasını em-
Busrâ Emîri’ne gönderilen (ve onun tarafından da Kayser’e retti. Sonra yüksek bir yere çıkıp: “Ey Rûm cemâati! Bu zâta
îsal edilen) mektûb-ı şerîf-i risâlet-penâhîyi istedi. Getiren
adam onu Herakl’a verdi. O da okudu. Mektûb-ı şerîf: ( ‫سم‬ ِ ْ‫ب‬ *
ِ ِ ُ َ َ ‫الله‬ Nâme-i şerîfte iktibâs buyurulan âyet-i kerîme sîga-i emr ile ( ‫قل يا‬
:‫الروم‬
ِ ُّ ‫عظيم‬ِ ِ َ ‫هرقل‬ َ ْ َ ِ ‫ورسوله ِ َإلى‬ ِ َّ ‫عبد‬ ِ ْ َ ‫محمد‬ ٍ َّ َ ُ ‫من‬ ْ ِ ،‫الرحيم‬ ِ ِ َّ ‫الرحمن‬ ِ َ ْ َّ ‫الله‬ ِ َّ
‫ )اهل الكتاب‬diye ibtidâ eder. Bu takdîrce meâl-i âlîsi şöyle olmuş
َ ِ ْ ُ ،‫الإسلام‬
‫يؤتك‬ ِ َ ْ ِ ‫بدعاية‬ ِ ِ
َ َ ِ ‫أدعوك‬ َ ُ ْ ‫فإني‬َ ِّ ِ َ ،‫بعد‬ َ
ُ ْ َ ‫ َّأما‬،‫الهدى‬ َ ُ ‫اتبع‬ َ َ َّ ‫من‬ ِ َ ‫على‬ َ َ ‫سلام‬ٌَ َ olur: “Ey Resûl-i muazzamım! Yehûd ile Nasârâ’ya de ki: Ey ehl-i
ِ َ ِ ‫أهل‬
‫الكتاب‬ َ ْ َ ‫ويا‬ ‫الأريسيين‬
َ َ َ ِّ ِ ِ َ ‫إثم‬
َ ْ ِ َ
‫عليك‬ ْ َ َ َّ
‫فإن‬ ِ َ ‫توليت‬
َ َّ
ْ َ َ ْ
‫فإن‬ ِ َ ،‫مرتين‬
ِ َ
ْ َّ َ َ ‫الله‬
َ ‫أجرك‬ ْ َ ُ َّ kitâb! Gelin hem bizce, hem sizce ale’t-tesâvî makbûl olan bir hak
ِ ِ ‫نشرك‬
‫به شَ ْ ًيئا‬ َ َّ ‫نعبد ِ َّإلا‬
َ ِ ْ ُ َ ‫الله َولا‬ َ ُ ْ َ َ ‫وبينكم َ ْأن لا‬ ْ ُ َ ْ َ َ ‫بيننا‬ َ َ ْ َ ‫سواء‬ ٍ َ َ ‫مة‬ ٍ َ ‫كل‬ِ َ ‫تعالوا ِ َإلى‬َْ ََ söz üzerine ittifâk edelim.” “Gelin Allah’tan başkasına ibâdet
َّ َ ِ ‫اشهدوا‬
‫بأنا‬ ُ َ ْ ‫فقولوا‬ ُ ُ َ ‫تولوا‬ ْ َّ َ َ ‫فإن‬ ْ ِ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫دون‬ ِ ُ ‫من‬ ْ ِ ‫أربابا‬ ً َ ْ َ ‫بعضا‬ ً ْ َ ‫بعضنا‬ َ ُ ْ َ ‫يتخذ‬ َ ِ َّ َ َ ‫َولا‬ etmeyelim ve O’na hiçbir şeyi şerîk edinmeyelim, Allah’ı bırakıp
da birbirimizi rab ittihâz etmeyelim. Aldırmazlarsa onlara “Öyle
َ ُ ِ ْ ُ ) diye yazılmıştı ki meâl-i âlîsi şudur. “Bismillahirrah-
‫مسلمون‬
ise şâhid olun biz müslümanız.” deyiniz.” E[elif]. H[he]. Vallâhu a’-
manirrahîm. Allah’ın abdi ve resûlü Muhammed’den (sallal- lem. [Âl-i İmrân, 3/64].
‫‪258‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 278‬‬

‫‪bi’at edip de felâh ve rüşde nâil olmayı ve mülkünüzün‬‬ ‫لغتهم ما خولنى وذادهم واذهب عنى ذلك النفور تماما‪ .‬ولا احب الآن قوما‬
‫)‪pâyidâr olmasını istemez misiniz?” diye hitâb etti. (Cemâati‬‬ ‫بعد الامة العربية اكثر من الامة التركية‪.‬‬
‫‪yaban eşekleri kadar süratle kapılara doğru kaçıştılarsa da‬‬ ‫ولو سردت ما بدت لى من الافكار المبرهنة على وجوب اقتناء اللغة‬
‫‪kapıları kapanmış buldular. Herakl bu derece nefretlerini‬‬
‫‪görüp imandan me’yûs olunca “Bunları geri çevirin.” diye‬‬
‫العربية‪ .‬لمل القارئ من قبل ان يمل الكاتب ‪.‬‬
‫‪emretti. Ve (onlara dönüp): “Deminki sözlerimi dininize o-‬‬ ‫ولا بدع فان هذه لحقيقة متجلى لكل متأمل فى ابهى المظاهر اذا لم‬
‫‪lan şiddet-i temessükünüzü öğrenmek için söyledim. Bunu‬‬ ‫يتطرق باب التعصب والاعتساف‪ .‬وقد دب الشعور بهذا النقص فى نفوس‬
‫‪ise gözümle gördüm” dedi. Bu söz üzerine (oradakiler) rızâ-‬‬ ‫جم غفير من شبان الوطن الاذكياء وطلاب المكاتب وتلامذة المدارس‬
‫‪larını memnuniyetlerini beyân ile kendisine (ta’zîmen) secde‬‬ ‫فلذلك رأيتهم يحاولون السعى وراء حصول هذا المأمول فى كل وقت‬
‫‪ettiler. Herakl(’ın imanı) hakkındaki son haber de bundan‬‬
‫‪ibârettir.‬‬
‫وحين‪ .‬فحياهم الله على هذا الهمة الشماء والفكرة العلياء التى تخلد لهم‬
‫‪Ahmed Naim‬‬ ‫الذكر الجميل فى بطون التاريخ ويعيدون بها ما للاسلام من المجد المؤتل‬
‫الذى ذهب ادراج الرياح ضحية الكسل والاهمال واضحت تلك الربوع‬
‫]‪[278‬‬ ‫‪Sırâtımüstakīm Müessisleri‬‬ ‫النضرة الزاهرة بانوع العلوم فقرا بلقعا اخنى عليها الذى اخنى على لبد‪.‬‬
‫!‪Beyefendilere‬‬ ‫هذا وانى لست باول طارح لهذه المسئلة على امام الانظار فطالما شغلت‬
‫‪Medîne-i Münevvere’den hîn-i kudûmumdan bu âna ka-‬‬ ‫الجرائد العربية وخصوصا الجرائد السورية‪ .‬الاانى مع الاسف لم اراحد لمن‬
‫‪dar talebe-i ulûm efendilerin tedrîs programlarının şâyan-ı‬‬ ‫تكلم فى تنشيط الهمم نحوها فكرا يهدى الطالببن فى سبيل اقتناء اللغة‬
‫‪teessüf ve intizâmsızlığından bu kadar sene ulûm-ı Arabiyye‬‬
‫‪ile iştigāl ettikleri halde tekellüm ve kitâbete muktedir ola-‬‬
‫العربية باقرب الوسلئل واحسن الاساليب حتى نتوصل لمطلوبها الهام الذى‬
‫‪madıklarından ve halbuki lisân-ı Arabî’yi değil yalnız talebe-‬‬ ‫اتعبنا فى طربق دركه الاقلام والافهام‪ .‬ولقائل ان يقول – ان الذين بحشوا‬
‫‪i ulûmun, belki umûm Osmanlıların öğrenmesi lâzım geldiği‬‬ ‫فى المسئلة بادىء بدء قصدا فى تشويق النفوس الى طلب الحصول عليها‪.‬‬
‫‪halde hâlâ bu tekâsülün devamından bahsederek âcizlerin-‬‬ ‫وقد اثمر ذلك المأمول كما ذكرته آنفا‪.‬‬
‫‪den de bu yolda beyân-ı mütâla’a etmekliğimi arzu eyledi-‬‬
‫‪ler. Böyle mühim bir mes’ele hakkında beyân-ı mütâla’a et-‬‬
‫فيجب علينا من الآن وصاعدا بيان الاساليب التى توصل الى النتيجة‬
‫‪mek her ne kadar iktidârım hâricinde ise de, hiç olmaz ise‬‬ ‫المرجوة والثمرة المنتظرة فارجوكم يا كتاب العصر! ان تبدوا آرائكم فى‬
‫‪bu husûsta bir çığır açmış oluruz fikriyle şu makāle-i nâçizâ-‬‬ ‫كشف مخدرات هذه الافكار التى لم يطمسهن انس قبلكم ولا جان‪ .‬كما‬
‫‪nemi takdîm ediyorum. Umarım ki muhterem mecellenizin‬‬ ‫انى سأعلمكم برأيى فى المسئلة نفسها قبل وضعى لها فى خير العمل‪ .‬لان‬
‫‪bir köşesine derc edersiniz. Bâkī mesâî-i meşkûrenizin deva-‬‬
‫‪mını niyâz ile hatm-i kelâm eylerim.‬‬
‫يكون معروضا للانتقاد والتصحيح‪ .‬لاعتقادى باننا فى عصر لا نرتقى فيه‬
‫‪Muhammed Me’mûn‬‬ ‫الا بالانتقاد لما ان الافكار لاتظهر عليها لو أح الاصابة الا بعد وضعها على‬
‫بساط البحث والتنقيد‪.‬‬
‫فاقول‪ :‬اولا ان الحصول على هذا المسول ليس بالامر السهل الذى يقوم‬
‫‪EL-LÜGATÜ’L-ARABİYYE‬‬
‫باداء واجبه رجل او رجلان‪ .‬بل يحتاج الى تشكيل الجنة مركبة من‬
‫»اهم مسئلة يجب انه تهتم لها الرود الحاضر«‬ ‫الراسخين فى قواعد اللغتين »العربية والتركية« والعارفين بقوانين الترجمة‬
‫ان من اهم المسائل التى يطلبها كل مسلم تحت اديم السماء نشر مبادئ‬ ‫وموارد الاستعمال مع الفات النظر الى صحة التراكيب وعذوبة الالفاظ‬
‫اللغة العربية‪ .‬فى ممالك دولتنا العلية لتر تشف الناشئة الجديدة من دنانها‬ ‫وبلاغة المعانى حتى يخرج المتعلم من ربقة اللكنة فى افادة المرام‪ .‬ولا‬
‫حمى التمدن الاسلامى ويتيسر لهم ولكافة الطالبين مشاهدة الحقائق‬ ‫يكون مستهد فالسهام الاعتراض عند النطق والتحرير ‪.‬‬
‫الدينية بغير سطرة الترجمان‪ .‬ولتتأكد مظاهر الالفة والوداد وتتوطل دعائم‬ ‫ثانيا يجب علم المتعلم ان يحفظ فى بادىء الامر المفردات من المصادر‬
‫الأخوة والاتحاد بين عنصرين كبيرين من عناصر الامة العثمانية‪ .‬حتى‬ ‫والاسماء الجامدة المشتقة وتصريف الافعال بصوره يفقه معناها ويكون‬
‫تكون مظهرا لقول السيد الاعظم صلى الله عليه وسلم » ْ ُ ْ ِ ُ‬
‫المؤمنون‬ ‫القائها على التلامذة رويدا رويدا على منوال درس اللغات الغربية‪.‬‬
‫بعضا«‪ 1‬ولا يمكن للامة الاسلامية ان تنال هذه‬ ‫بعضه َ ْ ً‬
‫يشد َ ْ ُ ُ‬ ‫َ َُْْ ِ‬
‫كالبنيان‪ُّ ُ َ ،‬‬ ‫ثالثا لما كانت اللغة لاتفيد صاحبها حق الافادة الا اذا كان قادرا على‬
‫التلائم الاجتماعى الا بعد فهمها لغة القرأن ولغة الدين‪ .‬الا ترى انك لا‬ ‫الوصول لتفهيم مقصده كتابة وقراءة وتفريرا فيلزم حينئذ اتحال كتاب‬
‫تجد الوفاق بين الاب وبينه اذا لم يفهم كلا منهم لغة الآخر‪ .‬وقد شاهدت‬ ‫مخصوص لتعليم اسلوب القرائة مثل كتاب )سلاسل القرائة( او ما شاكله‪.‬‬
‫ذلك عيانا‪ .‬لان اللغة هى السبب الوحيد فى اعراب المرء عن ماانطوى فى‬ ‫وتعيين كتاب لتصحيح الاملاء مثل كتاب النصيرى لما ان اللغة العربية لها‬
‫ضميره من الميول والاحساسات فلذلك كنت قبل تعلمى اللغة التركية اجد‬ ‫قواعد فى اصول الا ملاء يغفل عنها كثير من الناس كأملاء كلمات )على‬
‫فى نفسى نفورا للاتراك ولم يزل هذه النفور باقيا حتى ارتويت من انهى‬ ‫واسمعيل وابن( فان )على( لاتكتب بالالف الا اذا كانت فعلا ماضيا نحو‬
‫قولك )علا زيد على العراق( ولا تكتب الف الميم فى )اسمعيل( لانها زائدة‬
‫على خمسة احرف‪ .‬و)ابن( لا تكتب الفها اذا وقعت بين علمين الاول ابن‬
‫‪1‬‬
‫للمؤمن( ‪ُ ِ ْ ُ ْ ) yerine‬‬
‫المؤمنون(‬ ‫المؤمن ِ ْ ُ ْ ِ ِ‬
‫‪ُ ِ ْ ُ ْ ) ile Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Mezâ-‬‬ ‫للتالى‪ .‬ولا يدرك كنه هذه القواعد الا بعد الاطلاع على الكتب المؤلفة فى‬
‫‪lim, 5.‬‬
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 279 SIRÂTIMÜSTAKĪM 259

‫ وقد عقد الحافظ السيوطى بابا فى خاتمة الفية‬.‫فن الكتابة قديما وحديثا‬ yitleri sıhhatin kadr ü kıymetini tebcîl eden eş’âr-ı güzîde-
.‫النحوية لبيان رسم الكتابة كما انه لم يقصر فى اتمام الدراية‬ dendir.
Halk içinde mu’teber bir nesne yok devlet gibi
‫وتخصيص ساعة للترجمة من اللغة العربية الى اللغة التركية وساعة اخرى‬
Olmaya devlet cihanda bir nefes sıhhat gibi,
‫لتعويد المتعلمين على التكلم والمحاورة فيها وبعد تحصيل المتعلم ما‬ Saltanat dîdikleri ancak cihan kavgasıdır.
‫اسلفناه تماما يتلقى دروسا عالية بدروس مثل كتاب )المثل السائر( و)البيان‬ Olmaya baht ü saâdet dünyada vahdet gibi.
‫والتبيين( و )الحماسة( و )مقامات الحريرى( الى غير ذلك من الكتب‬ Hakīkaten insana her şeyden ziyâde sıhhat lâzımdır. Vü-
.‫المؤلفة فى ذلك الباب‬ cûdun, bir noktasına bir parça hastalık ârız olsa bütün a’zâ-
‫مع اجادة التحرير العصرى حتى يتحصل ملكة وصف بدائع الكون وعجائب‬ lar feryâda başlar. İnsan o hastalık gidinceye kadar dünya-
sından bıkar. Şeyh Sa’dî hazretlerinin şu beyitleri dahi şâ-
.‫ بافصح لسان واوضح بيان‬.‫الطبيعة‬
yân-ı takdîrdir:
‫[ على‬279] ‫رابعا يستحسن توزيع تلك الدروس على اختلاف انواعها‬ ‫چو عضوى بدرد آورد روزكار‬
‫ )ابتدائى ومتوسط ونهائى وعالى( وبعد درس الطالب هته‬.‫اربعة اقسام‬ ‫ديكر عضو هارا نماند قرار‬
‫الدروس على المنوال المذكور تعطى له شهادة تشهد له بالبراعة فى اللغة‬ Eğer bir uzva bir derd gelirse diğer uzuvlarda da karar
‫ هذا ما بد الى ذكره فى بيان الاصول التى يجب على طلاب‬.‫العربية‬ kalmaz.
.‫العربية اتباعها فى طريق التعلم والتعليم‬ َ ِ ‫كثير‬
Bir hadîs-i şerîfte: « ‫من‬ َ ِ ِ ‫غبون‬
ٌ ِ َ ‫فيهما‬ ِ َ َ ْ ِ ‫والعافية‬
ٌ ُ ْ ‫نعمتان َم‬ ُ َْ ْ
ُ َ ِ َ ْ َ ‫الأمن‬
‫وان عناية الحكومة الحاضرة بتشر هذا اللغة تبشرنا بحصول المأمول فى‬ ‫الناس‬
ِ َّ » = “Emn ü âfiyet iki büyük ni’mettir ki çok kimseler
onun kadrini bilmezler ve şükrünü îfâ etmezler.”2 buyurul-
.‫زمن غير بعيد والله ولى التوفيق‬
muştur.
Münşî, Cerîdetü’l-Medîneti’l-Münevvere Diğer bir hadîs-i şerîfte de: « ‫فإن‬ َ َ ِ َ ْ َ ‫العفو‬
َّ ِ َ ،‫والعافية‬ َ ْ َ ْ ‫الله‬ ََُْ
َ َّ ‫أسأل‬
Muhammed Me’mûn ِ َ ِ َ ْ ‫من‬
‫العافية‬ َِ ‫خيرا‬ ِ ْ
‫اليقين‬ ‫بعد‬
َ َ
‫عطوا‬
ًْ َ ِ َ َْ ْ ُْ ْ ‫ي‬ َ
‫لم‬ ‫احدكم‬ »= “Allah’tan daima
afv u âfiyet isteyiniz. Yakīnden yani ba’de’l-îmân insana âfi-
yetten büyük bir ni’met verilmemiştir.”3 buyurulmuştur.
Bütün bu kadar hadîslerden sıhhat ve âfiyetin insanlar
HIFZ-I SIHHAT, İ’TİDÂL, TAHÂRET VE NEZÂFET
için ne kadar büyük bir ni’met olduğu anlaşılmaktadır. Sıh-
1 ِ َِ َْ ِ
(‫بالعافية‬ ‫الدعاء‬ ِ ِ ْ َ)
َ َ ُّ ‫أكثر‬ hati yerinde olmayan bir kimse hiçbir iş göremez. Vazîfe-
(Sıhhat ve âfiyetiniz için daima duâda bulununuz.) lerini îfâ edemez. Günlerini âh u enînler, ıztırâb ve mâtem-
Hadîs ler içerisinde geçirir. Sıhhatten mahrûmiyet hem büyük bir
Hıfz-ı sıhhat bize, hayat ve sıhhatimizin muhâfazası için ni’metten mahrûm olmak hem de en büyük felâket olan
lâzım gelen kavânîn ve kavâidi öğretir. Yemekte, içmekte ve hastalık ve emrâza mübtelâ bulunmaktır. Binâenaleyh her
muhtelif husûsâtta i’tidâl ve tahâreti tavsiye eder. Hıfz-ı sıh- şeyden evvel sıhhat ve âfiyetin muhâfazası insanların en bü-
hat kāidelerini ta’kīb etmek, temiz ve i’tidâl-perver olmak, yük vazîfelerindendir. Sıhhati muhâfaza etmek için elde en
bütün vazîfelerini lâyıkıyla icrâ husûsunda kesb-i isti’dâd ve iyi bir mikyâs vardır ki o da i’tidâlden ibârettir. Her şeyde
kābiliyet etmektir. Sahîh ve sâlim bir vücûda mâlik olmak, i’tidâl iyidir. Sıhhatin muhâfazası için a’zâ-yı bedeniyyenin
sahîh ve sâlim bir ruha mâlik olmaktır. harekât ve faâliyetinde, yemek ve içmek vesâir husûsâtta
Mevcûdiyet-i bedeniyye ve fikriyyesi sahîh ve sâlim o- daima i’tidâlden ayrılmamak lâzımdır. İfrât-ı harekât a’zâları
lanlar ise en büyük saâdete nâil olurlar. Çünkü insanlar için yorar. Tefrît ise insanı atâlete, kesâlete, uyuşukluğa sevk
en büyük felâket noksâniyet-i maddiyye ve fikriyyedir. Yani eder. Mesâî-i fikriyyenin ifrâtı dahi dimâğı, fikri taassuba
gerek a’zâ-yı bedeniyye ve gerek havâss-ı rûhiyyesinden bi- dûçâr eder. Tefrîti ise hamâkati, gabâveti mûcib olur. Be-
rinin nâkıs olması veya nâ-tamâm bulunmasıdır. Bir insan den ve fikrin adem-i âhenginden ahlâk da mutazarrır olur,
cereyân-ı havâya ma’rûz bulunursa nezle olur, hastalanır. onlarla beraber ahlâk da bozulur. Oburluk veya son derece
Havası bozulmuş ve sonra değişmemiş bir odada oturursa, imsâk iyi değildir. Bunlar hep i’tidâlden hârice çıkmaktır.
sıhhatine muzır hava teneffüs eder. İyice yanmamış bir kö- Sıhhatin muhâfazası için i’tidâlden başka bir çâre daha var-
mürün neşrettiği gaz ile dolu bir odada oturursa zehirlenir. dır ki o da tahâret ve nezâfettir. Tahâret ve nezâfet dîn-i
Sıcakta kalarak veya çok çalışarak vücûd iyice kızıştıktan ve İslâm’ın en ziyâde tavsiye ettiği bir emr-i mühimdir. Ekser
terledikten sonra ziyâde soğuk bir su içerse ölüme ma’rûz o- hastalıklar pislikten, adem-i tahâretten ileri gelir. Tahâret
lur. Yemekten sonra hamama girerse başına kan çıkarak deyince ne kadar lâzım ise, tabâbetçe ve hıfz-ı sıhhatçe o
bayılır. İşte daha bu gibi birçok husûsât vardır ki insan on- kadar lâzımdır. Kur’ân-ı Celîl’in 34’üncü sahîfesinde sûre-i
lardan sakınmazsa sıhhati bozulur. Sıhhati bozulunca â- Bakara’nın 222’inci âyetinde: (‫المتطهرين‬ َ ِ ِّ َ َ ُ ْ ‫يحب‬ ُّ ِ ُ ‫الله‬
َ ّ ‫إن‬ َّ ِ ) buyurul-
heng-i hayât da bozulur. Âheng-i hayât bozulunca insan muştur. Allahu Teâlâ temizlik yapanları sever.
hasta olur. Ve hastalığın neticesi de tabîî bir insan için va-
hîmdir. Kanunî Sultan Süleyman hazretlerinin âtîdeki be-
2
Taberânî, Mucemü’l-Evsat, Kahire, c. 1, 198.
1 3
Taberânî, Mucemü’l-Kebîr, Kahire, c. 11, 330. Ahmed İbn Hanbel, Müsned, 34.
260 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 280

Kezâ: Kur’ân-ı Kerîm’in 107’inci sahîfesinde sûre-i Mâ- le-i zirâ’iyye, Almanya ve Fransa’da amele mes’elesi o yeri
ide’nin altıncı âyetinde: ( ‫ولـكن‬ ِ َ َ ‫حرج‬
ٍ َ َ ‫من‬ ْ ِّ ‫عليكم‬ َ َ ْ َ ِ ‫الله‬
ُ ْ َ َ ‫ليجعل‬ ُ ّ ‫يريد‬
ُ ِ ُ ‫َما‬ tutar. Eğer Devlet-i Osmâniyye’nin asr-ı hâzır hayatı tedkīk
‫تشكرون‬ُ ْ
َ ُ َ ‫لعلكم‬ ُ َّ
ْ َ ‫عليكم‬ َ ُ َ
ْ ْ َ ‫نعمته‬ ِ ِ
ُ َ َ ْ ‫وليتم‬ ِ
َّ ُ َ ‫ليطهركم‬ُ َ
ْ َ َّ ُ ‫يريد‬ ِ ِ
ُ ُ ) buyurulmuştur. edilecek olursa, mes’ele-i hâkimenin unsur veya daha doğ-
Allahu Teâlâ size müşkilât göstermiyor, bilakis size olan ni’- ru bir ta’bîr ile milliyet mes’elesi olduğu tebeyyün eder.
metlerini itmâm için temizlenmenizi emrediyor. O halde te- Fikr-i âcizânemce hayatta hakāyıkla rû-be-rû gelmekten
şekkür etmelisiniz... korkulmamalıdır. İğfâl-i nefs veya iğfâl-i gayr daima hüsrânı
Hakīkaten Cenâb-ı Hak bu dîn-i mübînin sâliklerine ta- mûcib olmuştur. Hakāyık-ı vekāyi’i olduğu gibi görmemek,
hâret gibi bir emr-i [280] celîli emretmekle büyük bir lütuf yahud görmemezlikten gelmek, o hakāyıkı tagyîr etmez. İşte
ve inâyet-i sübhâniyyede bulunmuştur. bu i’tikādım neticesi olarak, anâsır veya denildiği gibi itti-
Çünkü insan tahâret sâyesinde her türlü hastalıktan kur- hâd-ı anâsır mes’elesi hakkındaki mülâhazâtımı, Meclis-i U-
tulduğu, sıhhat ve hayatını lâyıkıyla muhâfaza ettiği gibi ay- mûmî’de geçen müzâkere münâsebetiyle, serbest ve vâzıh
nı zamanda bedenin bu tahâretini fikir ve ahlâkça da hüsn-i arz u beyân etmek istiyorum.
te’sîrini görür. Çünkü; beden sıhhatte oldukça fikir ve ahlâk Meclis-i Umûmî, bu seneki devre-i ictimâiyyesine topla-
da sıhhatte olur. Bundan başka daima vücûdca temizliğe nır toplanmaz, ilk amel-i siyâsîsinde unsur mes’elesi mühim
alışan fikir ve ahlakça da temizliğe alışır. Vücûdundaki fenâ- bir mahal tuttu: Hükümdar nutk-ı hümâyûnunda: “Her ne
lıkları def’e alışan, fikir ve ahlâkındaki fenâlıkları da def’e cins ve mezhepten olursa olsun, aynı muhabbetle sevdiğim
alışır. Ve bu sâyede maddî, ma’nevî bedenini ruhunu ve bütün Osmanlı evlâdının uhuvvet-i kâmile içinde yaşamala-
ahlâkını tasfiye etmiş olur. rı ve teâlî-i vatan husûsunda aynı hissiyât ile mütehassis bu-
Bir hadîs-i şerîfte: (‫افُة من الايمان‬ َ ‫النَظ‬
َّ = Nezâfet imandan- lunmaları, şüphe yok ki bu devlet-i azîmenin berât-ı necâtı-
1
dır.” buyurulmuştur. Nasıl ki bir insanın zâhiri temiz olduğu dır.” buyurmuştu. Meclis-i A’yân arîza-i cevâbiyyesinde
zaman bâtını da öylece temiz olursa bâtını temiz olduğu mes’eleyi açmaya lüzum görerek: “Bu büyük hakīkatin kat’î
zaman o nisbette zâhirinin de temiz olmasına çalışır. Ruh ile bir itminân ile ezhân ve vicdân-ı umûmda yer tutması ve bu
beden daima birbirine te’sîrden hâlî kalmaz. İşte bu hadîs-i sûretle anâsır-ı muhtelifenin yekdiğerine ve cümlesinin mâ-
şerîf de bunu isbât ediyor. İmanı olan yani bâtınını tasfiye der-i vatana inhilâl kabul etmez bir râbıta-i kaviyye ile bağ-
etmiş olan kimselerin ziyâdesiyle tahâret ve nezâfete dikkat lanmaları hâlen ve âtiyen gāyetü’l-gāye mühim ve bunun
ettiklerini gösteriyor. yegâne çâre-i husûlü i’tikādımızca evlâd-ı vatanın mekâtib-i
Diğer bir hadîs-i şerîfte ise: (‫=)النظافة تدعوا الى الايمان‬ i’dâdiyye ve âliyyede yeknesak bir terbiyeyi hâiz olarak ye-
“Nezâfet imanı da’vet eder.”2 buyurulmuştur. Bu hadîs-i şe- tişmeleri madde-i mu’tenâ-bahâsına menût bulunduğuna
rîf de yukarıdaki mütâlaatı isbât etmektedir. Zâhirini temiz- ve ilk terbiye ve tahsîl âile mektebi demek olan ana kuca-
leyen bâtınını da temizler demektir. ğında başlayıp bilâhare mekâtib-i umûmiyye ve husûsiyye-
Diğer bir hadîs-i şerîfte de: ( ‫نظيف‬ ٌ ِ َ ،‫الطيب‬ َ ِّ َّ ‫يحب‬ُّ ِ ُ ‫طيب‬
ٌ ِّ َ ‫الله‬
َ َّ ‫إن‬
َّ ِ de tevsî’ edildiğine binâen bir taraftan vatana hayırlı evlâd
َ َ َ َّ ‫يحب‬
‫النظافة‬ ِ
ُّ ُ ) buyurulmuştur, “Allahu Teâlâ tâhirdir tahâreti yetiştirecek ümmehât-ı müstakbele-i Osmâniyye’nin mutta-
sever; nazîftir, nezâfeti sever.” 3 rid terbiye ve tahsîllerini te’mîn edecek nehârî ve leylî muh-
Bütün bu mütâlaâta binâen insan daima sıhhatini mu- telit kız mekteplerinin ıslâh ve teksîri, diğer taraftan mekâ-
hâfaza etmeye, i’tidâlden ayrılmamaya, tahâret ve nezâfete tib-i zükûr-ı etfâl programlarının müfîd neticeler verecek
dikkat etmeye mecbûrdur. sûrette ıslâh ve tanzîmi vecâib-i umûrdan olmakla...” diye
Doktor Hâzık izahâta girişmişti. Meclis-i Meb’ûsân ise daha muhtasar ge-
çerek: “Vatan-ı mukaddesimizde saâdet-i umûmiyyenin es-
bâb-ı husûlünden en mühimmi kitle-i devleti teşkîl eden su-
nûf ve anâsır-ı muhtelife miyânelerinde uhuvvet ve meved-
MECLİS-İ UMÛMÎ’DE SİYÂSET-İ UMÛMİYYE
det-i hakīkıyyenin kesb-i kuvvet etmesi keyfiyeti olup istînâs
MÜZÂKERESİ
ve ihtilât-ı dâimî ile müterâfık bulunan hizmet-i muvazzafe-i
–2–
askeriyyenin bütün Osmanlılara teşmîl ve ta’mîmi bu ümni-
İttihâd-ı Anâsır Mes’elesi yenin sür’at ve emniyetle husûlü(nü) mûcib mü’essirât-ı â-
Ekser memâlikte, muayyen bir devre-i târîhiyyede bü- liyye-i ictimâiyyeden bulunduğundan hâk-i pâk-i vatanın
tûn ve umûr-ı siyâsiyye ve ictimâiyyeye müessir ve hâkim emr-i müdâfaasında birleşen efrâd-ı muhtelifenin teşkîl eyle-
bir mes’elenin vücûdu meşhûddur. Mesela bugün Avustur- diği ordu-yı Osmânî’nin icrâ kılınan bu defaki manevrala-
ya ve Macaristan hayât-ı siyâsiyye ve ictimâiyyesinin en rında görülen terakkıyât ve intizâmdan mütehassıl memnu-
müessir âmili, milliyet nizâıdır. Rusya ve İrlanda’da mes’e- niyet ve mahzûziyet-i seniyyelerine meb’ûsân tamamiyle
iştirâk eder.” demişti.
Meclis-i Umûmî’nin, fevkalâde mühim olan bu mes’ele-
1
Benzer şekilde Begavî, Şehrü’s-Sünne, Beyrut, 1983, c. 12, s. 84.
ye dâir der-miyân ettiği mütâlaa ve arzuları pek ciddî teem-
2
Emir es-San’ânî, et-Tenvîru Şerhu’l-Câmii’s-Sağîr, Riyad, 2011, müle muhtaçtır. Hatt-ı hümâyûn ve arîza-i cevâbiyyelerin
c. 5, 99. tedkīkinde, ilk evvel göze çarpan şey, her üç vesîkanın, esâ-
3
Tirmizî, Sünen, Ebvâbü’l-Edeb, 41 (2799). sen ittihâd-ı anâsırı tâlip oldukları halde, ta’bîr-i ma’rûfu
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 281 SIRÂTIMÜSTAKĪM 261

isti’mâl etmeyişleridir: Hükümdar, daha doğrusu nutk-ı hü- muhtelit ve leylî kız mekteplerine lüzum göstermek, başka
mâyûndan mesul hey’et-i vükelâ, ma’nâsı hukūken sarîh ol- hiçbir sûretle te’vîl olunamaz. Bu cihetle kuvve-i teşrîiyye-
mayan “uhuvvet” ta’bîr-i hasîsini, daha vâzıh kelimelere mizin ve alel-husûs Meclis-i A’yân’ın ittihâd-ı anâsıra, “im-
tercîh etmiştir. Meclis-i Meb’ûsân’da “uhuvvet”, “meved- tizâc” veya “temsîl” ma’nâsını vermek istediği zannolunur
det-i hakīkıyye”, “istînâs”, “ihtilât” ta’bîrlerini kullanarak “it- ve zâten bu ikisinin gayrı bir ma’nâ verilecek olursa, anâsır-ı
tihâd” kelimesinin artık ıstılâh hâlini almış olan ma’nâsını muhtelifeye “muhtâriyet” teslîm ve kabul edilmiş olur.
tamamen tazammun edemeyen “birleşmek” fiilini bile an- “Muhtâriyet” fikrine devr-i meşrûtiyyet ibtidâlarında gālip
cak “hâk-i pâk-i vatanın emr-i müdâfaasına” hasr eylemiş- efkâr-ı umûmiyyenin nasıl bir nazarla baktığı henüz hatır-
tir. Gerçi Meclis-i A’yân da “ittihâd” ta’bîrini kullanmıyor ve lardadır. O zamanlar ve hatta şimdi bile bir kısım halk
hatta [281] “ittihâd”ı ifâde etmek istediği “anâsır-ı muhte- “muhtâriyet”i inkısâm ve inhilâlin mebdei addediyor.
lifenin yekdiğerine ve cümlesinin mâder-i vatana inhilâl ka- Lâkin memâlik-i Osmâniyye’de sâkin akvâm-ı muhte-
bul etmez bir râbıta-i kaviyye ile bağlanmaları” cümlesiyle lifenin imtizâcı, yahud o kavimlerden birinin diğerlerini tem-
ta’bîrde mündemic fikrin kuvvetini biraz tenkīs dahi eyliyor- sîli mümkün müdür?
sa da, “yeknesak bir terbiye”, “muhtelit kız mektepleri”, Bugün Avrupa’da bir millet-i vâhide gibi görünen hey’-
“muayyen ve müfîd programlı mekâtib-i zükûr” isteyerek et-i ictimâiyyelerin çoğu esâsen anâsır-ı muhtelifenin imtizâ-
maksadının “ittihâd”dan başka bir şey olmadığını tasrîh edi- cıyla tehassul etmiştir: Mesela İspanyollar belli başlı Selt,
yor. El-hâsıl, ifâdelerde ve ihtimâl efkârda bile bazı tefâvüt Romalı, Vizigot, Yahudî, Arap nesillerinin terekkübünden
bulunmakla beraber, vesâik-i mezkûreden nihâyetü’n-nihâ- vücûda gelmiştir; bugünkü Fransızlar da, Selt, Grek, Roma-
ye müstenbet olan, gerek nutk-ı hümâyûndan mes’ul hey’et- lı, Cermen kanı vardır; Ruslar, İslavlarla Fin ve Türk nesil-
i vükelânın, gerekse Meclis-i Meb’ûsân ve A’yân’ın ve alel- lerinin muhassalasıdır. Fakat her üç milliyetin teşekkülünde
husûs Meclis-i A’yân’ın, tebea-i Devlet-i Osmâniyye’den o- bazı farklar olmakla beraber, imtizâcdan ziyâde temsîl icrâ-
lan anâsır-ı muhtelifenin ittihâdına tâlip olmalarıdır. yı fi’l ettiği şüphesizdir. İspanya’da Roma medeniyeti ve Ro-
Kuvve-i teşrîiyye ve icrâiyyenin şu fikri ne derecelerde ma medeniyetinin bilâhare benimsediği Katolik mezhebi,
musîb olduğunu takdîr edebilmek için “ittihâd-ı anâsır” ter- Selt ve Gotları yoğurup İspanyol şahsiyet-i milliyyesini ihdâs
kibinin tazammun ettiği ma’nâyı ta’yîn etmek iktizâ eder. eylemiştir. Böylece hâdis olan İspanyol milliyeti, sonra her
İttihâd, birleşmek demektir. Anâsır ise bir küllün aynı türlü vesâiti insafsızca kullanarak Yahudi ve Arapları bel’ ve
cinsten olan eczâsı ma’nâsına gelir. Tebea-i Osmâniyye’nin temsîl etmiş, bel’ ve temsîle muvaffak olamadığı unsuru
mecmûu bir küll teşkîl ettiğine nazaran, o küllün eczâsı olan mahv veya tard eylemiştir.
Türk, Arap, Rum, Ermeni... ilh. birer unsur olur. İttihâd-ı a- Bu ikinci devrede dahi, Arap ve Yahudilerin İspanyol-
nâsırdan murâd, işte o Türk, Arap, Rum... ilh. unsurlarının lara bazı te’sîrât-ı ırkiyyede bulundukları muhakkak olmakla
birleşmesidir. Lâkin ittihâd-birleşmek kelimesinin böyle in- beraber, İspanyol milliyetinin bunları temsîl ettiği âşikârdır.
san kümelerine izâfesiyle ne denilmek istediğini anlamak Fransız milliyetinin tehassülünde “imtizâc” kelimesinin isti’-
pek kolay bir şey değildir. Unsurların ittihâdı birkaç türlü ta- mâli belki daha doğru olabilir; fakat bugünkü Fransız milli-
savvur olunabilir: 1) Havâssı muhtelif olan anâsır, âdetâ yetinin anâsır-ı asliyyesi, birçok te’sîrât-ı târîhiyye ile asırlar-
kimyevî bir imtizâc ile “imtizâc” eyleyerek, unsurluklarına ca kaynayarak, ancak “imtizâc” edebilmiştir. Rus milliyeti,
hâs havâssı kaybedip, havâss-ı mahsûsa-i cedîdeyi hâiz yeni İslavların Fin ve Tatarları temsîliyle vücûda gelmiştir, bu-
bir milliyet vücûda getirirler; 2) Her bir unsur, şahsiyet-i mil- günkü Ruslar, fikir, lisan ve medeniyetçe tamamen İslavdır-
liyye ve dîniyyesini tamamen muhâfaza ettiği halde, bir lar. Diğer milletleri, mesela İngiliz, Alman ve hatta Ameri-
hey’et-i câmia-i ma’lûmeden infikâkte min-külli’l-vücûh za- kanları tedkīke girişsek, yine “imtizâc”dan ziyâde “temsîl”in
rara uğrayacağına kanâat hâsıl eylediğinden hey’et-i mez- icrâ-yı fi’l ettiğini görmekte güçlük çekmeyiz. Maamâfih mil-
kûre dâhilinde kalmayı ister; 3) Anâsır-ı muhtelifeden her- liyetlerin teessüsünde, o milliyetin anâsır-ı asliyyesinden hiç-
hangi birisi; diğer anâsıra ez-her-cihet fâik ve gālip olmasın- birisinin tefevvuk ve galebesi olmaksızın, mütekābil te’sîrât-ı
dan nâşî, kendi milliyet, din ve medeniyetini, diğer anasıra mütesâviyye neticesi “imtizâc” olduğunu kabul etsek bile
kabul ettirir, yani onları “temsîl” eyler, fakat bu halde “itti- henüz fikr-i millînin bir sevk-i tabî’îden ibâret bulunduğunu
hâd-ı anâsır” değil, belki “tevhîd-i anâsır” vukūa gelmiş o- pek uzak bir mâzîde başlayıp te’âkub-ı a’sâr ile husûl-pezîr
lur. olmuş olan bu hâdise-i târîhiyyenin, fikr-i millînin be-gāyet
Bizde “ittihâd-ı anâsır” denildiği zaman, bu üç nevi’den müteyakkız bulunduğu asrımızda sonraki istikbâlde tekerrü-
acaba hangisi murâd ediliyor? rüne imkân tasavvur etmek câiz olamaz. Vâkıa el-yevm bazı
Kuvve-i teşrîiyye ve icrâiyyemizce matlûb ittihâd-ı anâ- milliyetler efrâdını arttırmakta, muhîtini genişletmektedir,
sıra, her unsurun muhtâriyet-i kavmiyyesini kâmilen muhâ- fakat bu hâdise, en câmi ma’nâsıyla medeniyeti gālip olan
faza etmek üzere, bir hey’et-i siyâsiyye dâhilinde yaşamaları bir milliyetin süllem-i medeniyyette kendinden pek aşağı
ma’nâsını vermek müşkildir. Hele Meclis-i A’yân nazarında, kalmış anâsırı bel’ ve temsîl etmesinden başka bir şey değil-
ittihâd-ı anâsırın medlûlü “imtizâc” veya “temsîl” olduğuna dir.
şüphe edilemez; zîrâ efrâd-ı Osmâniyye’ye, tâ ana kucağın- Acaba anâsır-ı Osmâniyye arasında diğerlerini temsîl e-
dan i’tibâren “yeknesak bir terbiye” verilmesini istemek, debilecek kadar medeniyetçe kavî bir unsur var mıdır? –E-
262 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 282

ğer yok ise, anâsır-ı [282] muhtelife-i Osmâniyye ittihâd e- diğerinden farklıdır ki bunların “imtizâc” sûretiyle ittihâdını
dip bir “milliyyet-i cedîde” ihdâs edebilirler mi? tasavvur bile gariptir. Kosova ovasında çiftçilik eden bir
Türkler dîn-i İslâm’ın verdiği kuvvet ve iktidâr-ı azîmden hıristiyan Sırp ile Necid çölünde hâl-i bedâvette yaşayan bir
bil-istifâde devr-i kudret ve kemâllerinde bazı anâsırı müslü- müslüman Arab’ın ne gibi nokta-i temâsı olabilir? Bunların
manlaştırmaya ve bu vâsıta ile Türkleştirmeye muvaffak ol- ne gûnâ “ittihâd”ı, imtizâcı mutasavverdir?
muşlardı. Lâkin devr-i inhitâtta bu faâliyet-i mühimmeleri Sorarım: Hiçbir müslüman, ittihâd-ı anâsır uğrunda
inkıtâa uğradı. Hatta son zamanlarda, evvelce Türkleşmiş o- şahsiyet-i muayyene-i dîniyyesinden zerre kadar fedâkâr-
lan Anadolulu bazı anâsır-ı gayr-ı müslime, kavmiyet-i as- lıkta bulunabilir mi?.. Unutulmamalıdır ki dîn-i İslâm, sırf
liyyelerine rücû’ eylediler. Ortodoks kilisesinin kavî zaman- sâlikîninin ahlâkını tasfiye, saâdet-i uhreviyyesini te’mîn için
larında, Rumlar Ortodoks mezhebindeki kavimleri, kilise vâ- münzel vesâyâ-yı ahlâkıyyeden ibâret olmayıp, benî beşerin
sıtasıyla, hayliden hayliye Rumlaştırmışlardı. Fakat “asr-ı dâreynde saâdetini kâfil olmak haysiyetiyle, dünyadaki ef’-
milliyyet” denilen 19’uncu asr-ı mîlâdîde, bu Rumlaşmış hı- âl-i ferdiyye ve ictimâiyyesini de tanzîm eyleyen bir dîn-i
ristiyanlar da eski kavmiyetlerini arayıp buldular. Ve hatta ekmeldir: Dîn-i İslâm tam bir medeniyettir. Kezâlik, Rum
bazıları te’yîd-i milliyyet uğrunda dinî i’tizâlden bile çekin- veya Bulgarların el-yevm iyi teayyün etmiş bir sîmâ-yı mil-
mediler. Demek oluyor ki memâlik-i Osmâniyye’de medeni- lîleri, Hıristiyan-Avrupa medeniyetine dâhil bir şekl-i mede-
yetçe en kavî olan Türk-Müslüman ve Rum-Ortodoks un- niyyet-i mahsûsaları vardır. Bunlar, o sîmâ-yı millîden, o
surları, anâsır-ı sâireyi temsîle teşebbüs etmişler ve evvelce şekl-i medeniyyetten hiç ayrılmak isterler mi? Pek vâsi’ olan
bir dereceye kadar muvaffak bile olmuşlar ise de, teşebbüs- memâlik-i Osmâniyye’de iki medeniyet, hayat ve cihâna
lerini gāyesine kadar îsâl eyleyememişlerdir. Bu muvaffakı- nazarı yek-diğerinden pek farklı iki felsefe-i hayât çarpı-
yetsizliğin esbâb-ı muhtelifesinden birisi, muhâfazakârlıkta, şıyor... Bunların imtizâcı hiç kābil midir? Kābil değilse, han-
temsîl siyâsetinde menfaatleri Türklerle müşterek olan Rum- gisi diğerinin galebesine muvâfakat eder?
ların da cereyân-ı umûmîye kapılıp, fikr-i millîye fazla e- Devr-i Tanzîmât’ta “imtizâc” zannolunan şey, esâsen,
hemmiyet vererek Türkler aleyhine isyan eylemeleri ve böy- anâsır-ı muhtelife-i Osmâniyye’yi, Fransız medeniyetiyle
le Osmanlı İmparatorluğu’ndaki iki kuvve-i muhâfazakârâne “temsîl” ettirmekti. Bu imtizâcın en maddî tecellîsi “Mekteb-i
arasına nifâk ve nizâ’ girmiş olmasıdır. İ’tiraf olunmalıdır ki Sultânî” denilen Galatasaray Lisesi’dir. Buraya ve bunun
Rumların isyanından beri Devlet-i Osmâniyye’de ne Müs- teaddüd edecek emsâline dâhil olan ensâl-i âtiyye, Fransız
lüman-Türkler ve ne de Ortodoks-Rumlar, bir buçuk asır lisanı, Fransız medeniyetiyle yoğurularak, ittihâd-ı anâsıra
evvelki mevki’-i iktidârı bir daha hâiz olamamışlardır. Türk hâdim yeknesak ve muttarid terbiye görecek ve Rumluğu-
ve Rumların temsîl rolünü deruhte edip onların yerine kāim nu, Bulgarlığını, Araplığını... ilh. unutarak, “vatan-ı Osmâ-
olacak kadar kavî diğer anâsır da zuhûr etmemiştir. Binâ- nî’ye” sâdık –fakat Fransız medeniyetine tâbi’– “Osmanlı
enaleyh on dokuzucu asr-ı mîlâdînin ortalarından i’tibâren vatandaşlar” olmak üzere yetişecekti. Lâkin netâyic-i mad-
“temsîl” siyâseti metrûk kalmıştır. Hatta zann-ı âcizâneme diyyesi ne oldu? – Bulgar ihtilâlinde Bulgaristan istiklâline
göre, asr-ı mezkûrun ortalarında, kemâl-i debdebe ile i’lân en çok çalışanlarla Bulgar beyliği erkân ve ricâlinden bazıla-
olunan hatt-ı şerîf ve hümâyûnlar, kuvve-i hâkimiyyeti hâiz rının mekteb-i sultâniyye terbiyet-gerdesi olduğu görüldü!..
Türklerin, artık “temsîl”de adem-i iktidârlarını resmen tasdîk Bu böyle iken, a’yân-ı kirâmın arzu ettiği, yeknesak ve mut-
ve i’tirâf eyleyerek “temsîl” makāmına “imtizâc” ikāme et- tarid nehârî ve leylî ümmehât-ı müstakbele-i Osmâniyye ve-
mek istediklerinin delâil-i aleniyyesi olan vesâikten başka bir ya âbâ-yı müstakbele-i Osmâniyye mekteplerinden de mü-
şey değildir. fîd neticeler çıkmasından şüphelenmeye pek haklıyız. El-hâ-
“Devr-i Tanzîmât”ta maksad-ı esâsı, anâsırın “imtizâc”ı sıl, zann-ı âcizâne göre memâlik-i Osmâniyye’de artık “tem-
ile saltanat-ı Osmâniyye’nin vahdet ve istiklâlini muhâfaza sîl”in imkânı olmadığı gibi, “imtizâc”ın husûlü de müstahîl-
etmekti. Lâkin tarih gösteriyor ki Tanzîmât imtizâcı te’mîn e- dir.
demedi. Saltanat-ı Osmâniyye tehallülde devam etti. Mâzî- Şu tahlile nazaran, ittihâd-ı anâsırın husûlüne hâdim
de “imtizâc”ın husûl bulamaması istikbâli mahkûm etmeye- zannolunan “temsîl” ve “imtizâc” tarîklerinin artık mesdûdi-
bilir; mâzîde, anâsır-ı muhtelifeye tamâmî-i müsâvât ve hür- yeti anlaşılıyor. Mesdûd bir tarîkten yürümeye çalışmak a-
riyeti kâfil bir meşrûtiyet-i idâre mevcûd değildi, anâsırın besle iştigāl olur; binâenaleyh kuvve-i teşrîiyye ve icrâiy-
te’lîf-i imtizâcına hâdim müessesât-ı tedrîsiyyemiz, faâliy- yemizin “ittihâd-ı anâsır”a “temsîl” veya [283] “imtizâc”
yet-i iktisâdiyyemiz, tekemmül etmemişti, demek mümkün- ma’nâsını vermek istemelerinde dahi tereddüde düşülür; ve
dür. “İmtizâc”ın adem-i imkânına tarihimizden getirilecek bu sûretle kuvve-i teşrîiyye ve icrâiyyemizin ve bir kısım ef-
delil zaîf görülse bile memâlik-i Osmâniyye’de sâkin anâsır-ı kâr-ı umûmiyyemizin “ittihâd-ı anâsır” talebinde isâbet ede-
mevcûdeyi göz önüne getirip bir lahzacık ciddî düşünecek bilmeleri için, bu terkîbe, behemehâl, diğer bir ma’nâ bulup
ve düşündüğümüzü söylemekten çekinmeyecek olursak,
vermeleri iktizâ eder. Acaba o ma’nâ nedir?..
bundan böyle de “imtizâc”ın adem-i imkânını i’tirâf eyle- A[elif].Y.
meye mecbûr oluruz. Tebea-i Osmâniyye’den olan anâsırın
tarihi, an’anesi, dini, münâsebâtı, âmâl ve hayali, tarz-ı te-
fekkürü, şekl-i maîşeti, seviye-i medeniyyeti o kadar yek-
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 284 SIRÂTIMÜSTAKĪM 263
MEKÂTÎB Nerede şimdi o himâye-i kâzibe? La Dépêche Égyptienne
Mısır’da Kapitülasyonlar gazetesi hâlâ Kahire’de neşrolunuyor. Mösyö Eltiben Richie
hazretlerinin kalemi ile tahrîr olunmaktadır ve aynı mesle-
Şarkta ve bâ-husûs Mısır’da ecnebî imtiyazları yavaş ya-
ğinde devam etmektedir.
vaş ehemmiyetsiz kalıyor, geçenlerde Der-saâdet İtalya Se-
Meşhur mesel muktezâsınca 1(‫ )اذا مات منا سيد قام سيد‬ga-
fîri’nin hâdisesi münâsebetiyle Tan gazetesi bu mes’eleden
yûr ve munsıf zâtlar her yerde ve her anda mevcûddurlar.
haylice bahsedip kapitülasyonlar aktâr-ı şarkıyyede ilâ-mâ-
İngilizler hidiv nâmına yapacaklarını yapsınlar! Fakat bilâd-ı
şâallâh istimrâr etmesinin vücûbuna işâret ediyordu... Cere-
Arab’da neşrettiği desâise Devlet-i Aliyye’mizin ve bâ-husûs
yân-ı ahvâlden anlaşıldığına göre iş renkleşiyor: Fransa ile
Hakkı Paşa hazretlerinin ve kabine erkânının enzâr-ı sâkıbe-
İngiltere’nin menâfi’-i maddiyyeleri teâruz ettikçe Fransa’nın
lerini tevcîh ederiz.
kuvâ-yı asabiyyesi inhilâl ediyor, meşhur olan hürriyet ve
Mısır’da Avrupalılar son hâdise münâsebetiyle hükûmet-
hamâsetini birdenbire unutuyor.
lerinden başka bir kefâlet-i siyâsiyye ve kānûniyyeden bah-
Mısır’da bu hakīkati te’yîd edecek yeni bir hâdise zuhûr
sediyorlar. Tecennüs mes’elesi bisât-ı bahse vaz’ olunmuş-
etmiştir. La Dépêche Égyptienne nâmı ile Arapça Fransızca
tur:
ile intişâr eden yevmî gazetenin başmuharriri Mösyö Alban
Mısırlılar ile ittifâk edip evvelen bir meclis-i niyâbî husûle
Derroja ve müdîr-i mes’ûlü Mösyö Jack Darcila bu hafta
getirip ba’dehu Mısır cinsiyeti ile tecennüs etmeyi tercîh ey-
Mısır’dan ikisi de menfî olarak teb’îd edilmişlerdir. Mösyö leyen haylice Avrupalılar re’ylerini gazete sütunlarında sarâ-
Alban Derroja Fransız tebeasından olduğundan cümle ec- haten i’lân etmektedirler.
nebî ve yerli ahâli bu karardan dehşet-i amîkada kalmış- Mösyö Alban Derroja geçen Cuma günü Kahire’den ak-
lardır. şam üzeri İskenderiye tarîkıyle Marsilya’ya ve oradan Pa-
Gazetenin müdîr-i mes’ûlü Mösyö Darcila İspanya hü- ris’e azîmet etmiştir. Kahire istasyonunda sekiz bin kişi ile
kûmeti tebeasından olduğundan mezkûrun nefyi hükûmet-i azîm bir ihtifâl ile tevdî’ olunmuştur; “Yaşasın Mösyö
metbû’asının zaafına hamlolunmuştur. Derroja! Yaşasın hürriyet! Yaşasın Mısır, yaşasın Nasyona-
Nefy hâdisesinin sebebi ise ber-vech-i âtî icmâl olunur: listler!” feryâdları semâya çıkmıştır, şimendöferin uğradığı
Mösyö Alban Derroja –ki “Agrégation” şehâdet-i ulyâsına istasyonlarda dahi Mösyö Derroja aynı hütâf ile tevdî’
hâmildir– Mısır hidivine karşı bir risâle-i intikādiyye neşredip olunmuştur.
zâten İngilizler bu muharrir-i kebîrin onlara daima tevcîh et- Bugün Cuma günü Mösyö Darcila dahi Marsilya tarî-
tiği intikādât-ı hâddeden gayz-nâk ve müteessir oldukların- kıyle vatanı olan Barselon’a gidiyor: Bu zâtların cümlesi Mı-
dan Hidiv’e müvecceh olan intikād fırsatından istifade ede- sırlıların samimi ehibbâlarından ma’dûddur.
rek burada İngiltere mu’temed-i siyâsîsi olan Sir Gorst Alban Derroja’nın bir belîğ cümle-i me’sûresi ile hatm-i
Londra Hâriciye Nezâreti’ne bâ-telgraf iş’âr eder, Hâriciye güftâr eyliyorum: “Ben Mısır’da Mısırlıların dostu idim. Av-
Nezâreti dahi Paris Hâriciyesi ile bil-muhâbere Léntente rupa’da ise bundan böyle bizzat Mısırlı olacağımı sizlere te’-
Cordiale nâmlı 1904 İ’tilâfı muktezâsınca Mösyö Alban Der- mîn eylerim.”
roja’nın nefy ve te’bîdine karar verilir. Ve bu karar Kahi- *
re’de Fransa’nın Konsül Generali’ne ba’de’t-teblîğ icrâât-ı Postanın vakti yakın olduğundan bu kadarcık ile iktifâ
resmiyyeye şitâb olunur. eyliyorum. – 2(‫)ولنا عودة ان شاءالله‬.
Aynı muâmele gazetenin müdîr-i mes’ûlü İspanya tebe- (İskenderiye)
asından olan Mösyö Jack Darcila’ya tatbîk olunur. Ma’lûm ***
ya Lord Cromer Mısır’da iken ecnebîlerin imtiyazlarına hay-
lice teaddî etmişti, imtiyâzât-ı mezkûre ise on dört devlet-i [284] Filibe’den:
ecnebiyyeye merbût ve müteallik olduğundan bunların 85 numara ile neşrolunan Sırâtımüstakīm gazetesinde
cümlesini iknâ edememiş ise de İngiltere yine me’yûs kal- “Bulgaristan Müftülükleri” ser-levhasıyla âcizâne yazmış ol-
mamıştır. duğum makālemde Bulgaristan müftîlerinin şimdiye kadar
İngilizler Mısır’ın paralarını, senevî on beş milyon lirayı geçirdiği safahât-ı elîmeden bahsederken Bulgaristan Krali-
ne türlü tebzîr ve hükûmetin mesned ve vazîfelerini ne key- yeti’ni tasdîke mukābil âdetâ memleketimize bedel olarak
fiyet ile işgāl ve ifsâd eylediklerini yâd ve teşhîr eyleyen ec- nâil olduğumuz protokol ahkâmınca bir baş müftîliğin ihdâsı
nebîleri bundan böyle nefy ile tehdîd eyliyor, tehdîdini ikāa ve o baş müftînin de mukadderât-ı İslâm’ı siyânet edebile-
muktedir olduğunu son hâdise ile isbât ediyor. Fransızlar; ceği gibi bir yed-i fazîlete tevdîi husûsunda ne türlü hareket
Cumhuriyet Hükûmeti ile iftihâr ederler iken Cumhuriyet olunmasını tavsiye ederek demiştim ki “Sofya’da olacak baş
onları tahcîl ediyor, kendi emrine mâlik bir hükûmet oldu- müftî her türlü hukūk ve mebânî-i İslâm’ın müdâfaa ve si-
ğunu tekzîb ediyor ve bu vesîle ile de kapitülasyon tesmiye yânetini kâfil ve umûr-ı şer’iyye ve hukūk-ı medeniyye ve
ettikleri imtiyâzât-ı ecnebiyye ehemmiyetsiz kalıyor! siyâsiyyeye vâkıf kâr-âşinâ bir zâtın müftîlerimiz içinde ol-
Acaba Tan gazetesi bu hâdiseye ne ma’nâ verir?
Geçenlerde Dersaâdet İtalya Sefîri’nin hâdise-i ma’lû- 1
“Bizden bir efendi ölür, bir efendi gelir.”
mesi münâsebetiyle neşrettiği fusûl-i bârideyi unuttu mu? 2
“İnşallah döneriz.”
264 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 285

maması bizi düşündürmekte olduğundan Bulgaristan’da ve cevvâl olmak. Onu da Süleyman Rüşdî Efendi’de oldu-
doğmuş ve fakat İstanbul’da tahsîl-i ulûm eylemiş ve bilâha- ğunu göstermek istiyorlardı. Fakat dünkü baş müftî intihâbı
re ya nüvvâb veyahud hukūktan şehâdetnâme almaya mu- bize gösteriyor ki 9 re’ye karşı 25 re’yle Hocazâde Muhyid-
vaffak olmuş sâhib-i vicdân zevâttan birisi sancak müftîle- din Efendi kazanmıştır.
rinin intihâbına dâhil olmak üzere nâmzedliğini i’lân eyle- Muhyiddin Efendi’yi yakından tanıdığım için söyleyebi-
sin” heyhât ki böyle âlî-cenâb bir zât çıkıp da meydana lirim ki cidden âlim, fâzıl, müstakīm, muttakī bir zât-ı fazîlet-
atılamadı. Ben ümîd etmem ki koskoca bir Bulgaristan’dan simâttır. Şimdi milletin kendisinden en evvel beklediği işler-
otuz seneden beri böyle birçok zevât yetişmiş olmasın. Her den birisi Bulgaristan’a müftî yetiştirmek yollarını bulup mu-
halde vardır. Fakat bit-tabi’ bu gibi zevât aylak değillerdir. vaffak olmaktır. Çünkü yine tekrar ederim ki bütün Bulga-
On on beş lira maaş sahibidirler. Yerlerini, rahatlarını bıra- ristan’da mevcûd otuz dört müftînin içinde Arapça kitap-
kıp da birtakım mezâhim-i gûnâ-gûn içine atılmak istemez- lardan mesâil-i şer’iyye istihrâc etmek şöyle dursun Türkçe
ler. Çünkü onlarda da bizim gibi uyuşmuş Türk kanı vardır. kitaplardan bile bir şey çıkaramayan müftîlerimiz mevcûd-
Bir daima ecdâdımız, eslâfımızla tefâhür edenlerdeniz; ve dur.
fakat hâlâ-be-hâlâ da fedâkârlığı kimseye vermeyiz.. Fil-vâki’ doksan yüz frank maaşla olan müftîlikleri gözü
Hatta Japonların yüksek adamlarının ma’âlî-i millet yo- önüne getirip de uzun boylu çalışacak adam az bulunur.
lunda Rusya’da, Çin’de tese’ül ve şunun bunun kapısında Evvel-emirde sancak müftîlerinin maaşları iki yüz ve ka-
hizmetkârlık ettikleri gibi fedâkârlıklarını işittik mi? Pek ho- zalarda olan müftî vekillerinin maaşları da yüz elli franga
şumuza gidiyor. Bunun için Japonları kendi hasâ’il-i ber-gü- iblâğ olunursa o vakit ümîd ederim ki tâlipler çoğalır. Bul-
zîdemize pek muvâfık buluyoruz. Buluyoruz da yakın za- garistan’da müftîlik edecek tâlipleri yalnız mederese tahsîliy-
manlarda umûmen İslâmiyet’i kabul edeceklerini mağrûrâ- le bırakmayıp mekteb-i hukūkta dahi okutmak teşebbüsâ-
ne söyleyip duruyoruz. Gerçi Japonlar İslâmiyet’e meclûb tında bulunmak lâzımdır.
ve mahbûb oldukları görünüyor. Fakat bizim a’mâlimiz ken- Çünkü Bulgaristan müftîlerinin en birinci vazîfesi hu-
dilerine soğukluk veriyor. Çünkü bizim kitaplarımızın bize kūk-ı milleti aramaktır. Halbuki hukūk-ı şahsiyyesini müdâ-
emrettiği tekâlîf-i müstahsene ve fezâ’il-i ahlâkiyyenin a- faadan âciz bir adam hukūk-ı milletle nasıl uğraşır. Hülâsa-i
dem-i tatbîkinde her gün teannüd gösterdiğimizden onlar kelâm temel metîn olmadıkça üzerine inşa edilecek eb-
da beht ü hayret içinde kalıyorlar. niyeden her vakit korkulur. Ve mine’llahi’t-tevfîk.
Ya Hû! O küçük gördüğümüz dünkü Bulgarlar değil. Filibe Müntesibîn-i Hukūk’tan
Böyle bizim gibi bir baş müftî nâmıyla ve aynı zamanda elli Hâfız Hasan Sânî
lira maaşla Sofya’ya gelmekten çekinmek, binbaşı veyahud ***
kaymakam rütbesinde bir Bulgar tekāüd zâbiti Türkiye’nin
en hücrâ bir köşesinde hatta yirmi beş hânelik bir karyesine
1ٰ ُ ْ ‫اتبع‬
‫الهدى‬ َ َ َّ ‫من‬ ٰ َ ‫السلام‬
ِ َ ‫على‬ ُ َ َّ
gidiyor da milletine hizmet olmak üzere muallimlik ediyor.
Biz ise rahatımız münselib olmasın diye Sofya’ya bir baş Edirne Karaağaç’tan:
müftî olarak gitmek istemiyoruz. Efendim, âcizâne olarak zikredeceğim bazı hakāyıkın
Her ne hal ise oradan geçelim. Hükûmeteyn beyninde sizce ma’lûm olduğuna emin isem de tekrarı o hakāyıkın
akdolunan mukāvele mûcebince sancak müftîlerinin intihâb ehemmiyetini tezyîd eder zannımdayım.
ve tasdîkinden sonra müftî ve müftî vekillerinin bir baş müftî [285] Ma’lûm-ı âlînizdir ki bugün Osmanlı hükûmetinin
ayırmaları için Bulgaristan Mezâhib Nezâreti’nden vârid o- ve âlem-i İslâm’ın istinâd-gâhı Cenâb-ı Hak’tan sonra Os-
lan bir tahrîrât-ı umûmiyye üzerine işbu mâh-ı hâlin sekizin- manlı ordusudur. Ordudan da maksad efrâddan ziyâde zâ-
ci günü bil-umûm müftîler Sofya’ya toplandılar. bitândır. Zâbitân ordunun dimâğıdır. Bir dimâğ vazîfesini ne
Birçok zamandan yani sancak müftîlerinin intihâbların- kadar mükemmel îfâ ederse a’zâ-yı sâire makāmında olan
dan beri halk beyninde baş müftîliğe lâyık bir adam aranı- efrâdımızdan da büyük büyük hizmetler beklenebilir.
yor ve ancak iki şahıs bulunabiliyordu. Bunlardan birisi beş Fakat dimâğa teşbîh ettiğim bu hey’et-i mütefekkire İslâ-
altı seneden beri Sofya müftîliğini işgāl eden Şumnulu Ho- miyyet ve bulunduğu muhîtin tasvîb etmeyeceği birtakım
cazâde Muhyiddin Efendi diğeri de el-yevm Vidin müftîsi ef’âle teşebbüs ederse bir hey’et-i nâfiadan ziyâde hey’et-i
Süleyman Rüşdî Efendi idi. muzırra olacağı bedîhîdir.
Müftî ve müftî vekilleri işbu iki zât hakkında iki cereyân Kanâ’at-i vicdâniyyem Osmanlı ordusu, maddiyâtı ıslâh
arasında kaldılar. Cereyânın birisi Muhyiddin Efendi’yi il- ve ikmâl edildikten sonra, Alman ordusuna tefevvuk eder.
tizâm ediyor. Ve diyor ki baş müftîde aranması lâzım gelen Fakat bir şartla o da zâbitânın ıslâhât-ı ma’neviyyesidir.
üç sıfat ve meziyet vardır. Birisi kendisinde ma’lûmât-ı vâ- Pek fenâ bulduğum ve ziyâdesiyle müteessir olduğum
si’a-i fıkhiyye, ikincisi nâmus ve istikāmet, üçüncüsü hiç bir iki hâli zikredersem işin vehâmeti kendisini gösterir. Sü-
kimsenin elinde âlet olmamak için metânet-i tab’ u ahlâka vâri ve topçu zâbitânımızdan bazıları, gazinolarda ve kafe-
mâlik olmak. İşte bu üç meziyeti kendisinde cem’ eden bir şantan denilen sefâhethânelere, arkasında süvârisi olduğu
müftî var ise o da Muhyiddin Efendi’dir. Diğer cereyân ise
bu üç meziyetin fevkınde bir meziyet arıyorlardı ki o da faâl 1
Tâhâ, 20/47.
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 286 SIRÂTIMÜSTAKĪM 265

halde geliyor. Efendi oyuna veyahud işrete başlıyor. Gazino ihtiyâriyle sekālet-i mezkûrenin ref’i mümkün iken bu cihet
avlusunda hayvanlarla nefer bekliyor. Hem bu intizâr yarım istilzâm olunmayarak acaba bütçe müsâid değil mi dene-
saat bir saat değil efendinin insafına kalmış. Sabahtan akşa- cek?!! Yoksa, o mevki’-i ictimâ’a vazîfedâr olanların isbât-ı
ma veyahud gece yarılarına kadar. Burada sorulacak suâller vücûd etmedikleri nazar-ı dikkate alınarak güvercinlerin is-
var. Acaba millet o hayvanları o gibi zâbitlerin sefâhetlerine kânına tahsis olundu da biz mi bilmiyoruz!!!
hizmet için mi Macaristan veya Rusya’dan satın almıştır, Fakülte Müntehî Sınıf
yoksa bir gün din ve vatan ile hukūk-ı müslümînin müdâ- Müdâvimlerinden
faasına ve şevket-i İslâmiyye’nin te’yîdine hizmet için mi? Sâbit
Sonra acaba saatlerce ayak üstünde avlunun taşları üze- Sırâtımüstakīm – Ziyaret edilmeyen türbeler harâb,
rinde iki eli hayvanların dizgininde lisân-ı hâliyle ye’sinden sahipsiz kalan hâneler vîrân olur.
bir an evvel askerlikten kurtulmayı isteyen neferciğin hissi-
yâtı ne merkezdedir?
Tabîîdir ki kalbinden –her ne kadar câhil olsa da– hiss-i
takdîr ve tahsîn geçmiş, belki nefret duygusu. Efendim bu SIRÂTIMÜSTAKĪM İDÂREHÂNESİ’NE
yazdığım mübâlağa değil, belki noksandır ve ayn-ı hakīkat- Bugün yaşadığımız şu devir bir devr-i meşrûtiyyet ol-
tir. Bu gibi ahvâli bizzat anlamak için, esfel-i mahâl olan ka- duğunu idrâkten âciz değiliz. Fakat meşrûtiyet kelimesinin
feşantana bizzat girdim. ma’nâ ve medlûlü ne olduğunu doğrusu ya anlayamıyoruz.
Ordu kumandanlığı da neden sonra bu inhimâkı takdîr Eğer meşrûtiyet lâfzı akla gelen her bir husûsu îfâ ise ona
etmiş de kumandanlığa yakışmayacak bir sûretle –tavsiye diyecek yoktur. Yok meşrûtiyet yapılacak bir işin bir şart dâ-
sûretiyle– men’ine kalkışıyor. hilinde yapılması ise ona aklımız erer. Binâ-berîn asıl mak-
Nezâketi müsellem olan bu mes’ele hakkında merci’-i saddan evvel böyle uzun sözler yazmak için gördüğüm bir
âidînin kemâl-i ehemmiyyetle nazar-ı dikkatini celb ederim. tablonun verdiği ıztırâb-ı derûnî sebep olmuştur. Evet Se-
Edirne-Karaağaç lanik’te mecma’-ı nâs olan ve Çarşı Kapısı nâmıyla müştehir
***
bulunan bir mahalde ta’lîk edilmiş bir tablo gördüm. Bu
tabloda bir zamanlar halîfe-i müslimîn nâmını taşımış ve
milletine ettiği hidemâtını tarihlerde okumuş olduğum Sul-
FAKÜLTEMİZİN İÇ YÜZÜ tan Selîm-i Sâlis hazretlerinin resmi mevcûd idi. Gerçi böyle
Tıp Fakültesi’nin son zamanlarda mazhar olduğu inti- bir padişahın resmini hâvî tablodan bir şey çıkmaz diyecek-
zâm ve mükemmeliyeti görmek anlamak için bir defa olsun siniz. Bendeniz de fi’l-hâl öyle derim. Fakat o zât-ı [286]
bu binâ-yı muhteşemi gezmek kâfî ise de dâhilî teşkîlâtını mübârekin etrafında teker teker dizilmiş ve her üçü bir ara-
görmeyenlere tasvîr edeyim: ya cem’ olunmuş Cevriye, İkbâl, Gülter nâmıyla isimleri zîr-
Evet, vâsi’ kaloriferlerle mücehhez ziyâdâr dershâneler lerine yazılmış nisvân-ı İslâm fotoğraflarını alâ-melâ’i’n-nâs
gāyet nazîf âlât ve edevâtı mükemmel laboratuvarlar, uzun teşhîr etmek mukteziyât-ı meşrûtiyyetten midir. Bâ-husûs
münevver koridorlar. Yetmişi mütecâviz san’atkârâne yapıl- birinin baygın bir halde arkası üstü serilmiş saçları dökülmüş
mış temiz mermer masalar ile müzeyyen cesîm teşrîhhâne, ve Sultan Selîm hazretleri baş ucuna getirilmiş bir manzara-
güzel tarzda inşa olunmuş sıhhî ameliyat ve konferans sa- nın böyle âhâd-ı nâs arasında ibrâzı İslâmiyet ile kābil-i
lonları, hülâsa her bir cihette pek çok âsâr-ı teceddüd. Bu tevfîk midir. Buralarını anlayamıyorum. Ricâ ederim ma’kūl
tezyînât ve intizâmı görüp takdîr etmemek elden gelmez. ise gazetenizle neşrediniz de biz de bilmeyerek bir hataya
Fakat nazara hoş, tarzda münakis olan güzellikler arasında düşmeyelim. Doğrusu şu hal şe’âir-i İslâmiyyet’e yakışmıyor
maatteessüf her nedense göze çarpmayan yalnız bir ukde-i zannederim. Bâkī neticeye intizâr eylemekteyim efendim.
siyâh-ı mülevves... Ki güvercinlerin pislikleriyle müzeyyen Hukūk Mektebi’nden Velî Efendi isminde bir zât-ı muh-
hasırla mefrûş, âsâr-ı nezâfetten mahrum bir dârü’l-a’mâl terem de polise ihbâr-ı keyfiyyet etmiş ise de bir semere gö-
neresi olsa beğenirsiniz? İşte size idare me’mûrlarının nazar- rülememiştir.
larından dûr olan bir mecma’!! Bir tablo dört beş günden beri memerr-i nâsta teşhîr
Değil bir ecnebî hatta bir vatandaşımıza bile burası ibâ- edilmektedir. Bu gece de tiyatrosu oynanacaktır.
dethânemizdir demekten istihyâ edilecek derecede nâ-hoş, Selânik’te Midhat Paşa Caddesi’nde
çirkin bulunan şu manzarayı Mahmud Şevket Paşa hazret- İstikāmet Eczâhânesi
leri fakülteyi teşrîflerinde görmüş olsalar idi –namaz-gâh ol- Sahibi: Süleyman Şevket
maktan başka kabahati olmayan– bu mevki’de behemehâl
lâyık olduğu derecede temizliğe mazhar olacaktı. Teessüf o- Sırâtımüstakīm – Şu mektubun altına kendimizden
lunur ki bugüne kadar pisliğini muhâfaza eden mahal temiz bir şey ilâve etmeyeceğiz. Çünkü Selânik vilâyeti şimdiye
binada kirli bir leke gibi arz-ı vücûd ediyor. kadar pek haklı olan bu ihtârı hâiz olduğu ehemmiyetle
Görünüşte pek ehemmiyetsiz, fakat hakīkatte halk indin- mütenâsib bir sûrette telakkī etmiş, ahlâkın, insafın icâbını
de ciddî bir te’sîr-i sehhârâne bahşeden bu gibi husûsâtta yerine getirmiştir zann-ı kavîsini besliyoruz.
tekâsül pek mantıkī olmasa gerek esâsen birkaç kırık camın
takılması, temiz bir keçe serilmesi gibi pek cüz’î masraf
266 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 287

MATBÛÂT sûretle bir Osmanlı vapurunu bil-vâsıta duhûlden men’ e-


debilir. Hayret-ender-hayret! Bizim Fenarlar Kumpanyası’-
Basra ve Civârında
nın böyle en mühim bir limanınımız medhalinde feneri yok,
Hâkimiyet-i Osmâniyye Tehlikede
sâbih dubası yok. Hükûmetimiz, neden neden bu idareyi
Bazı kimseler, Tanin’in memlekete fâidesinden ziyâde orada bir fener bulundurmaya ve bu yüzden olsun bu ha-
ziyânı dokunduğunu iddia ederler. Baban-zâde İsmail Hak- vâlîyi ecnebî nüfûzundan âzâde kılmağa icbâr etmiyor? Bu
kı Bey’in “Irak Mektupları” Tanin’de basılmadan evvel bu noktada bir dakika ihmâle mahal yoktur.
iddianın doğruluğunu öne sürmek biraz kābil olabilirse bile Maamâfih İngilizler el-yevm Basra’yı ve bütün Irak’ı kör-
işbu mektupların tab’ından sonra mezkûr iddianın çürüklü- letecek diğer teşebbüsâtta bulunuyorlar ki önünü alel-acele
ğü muhakkaktır. İsmail Hakkı Bey’in bu mektupları Câhid almadığımız takdîrde âkıbeti pek vahîm olur.
Beyefendi’nin bütün hatâ-yı siyâsîlerini afv ettirebilecek ka- Ma’lûm olduğu üzere Linç Kumpanyası Muhammere’de
dar memlekete fâidelidir; o mektuplar bize tamamen mec-
Şattü’l-Arab’a dökülen Kârûn nehrinde dahi seyr-i sefâin
hûl bir memleketimizin bir iklîmimizin ahvâlini, ahvâl-i esef-
hakkına mâliktir. Bu günlerde bir İngiliz şirketi Kârûn’un
iştimâlini bildirdi. Gözlerimizi açtı. Birkaç parlak medeniyet
kısm-ı ulyâsında gāyet zengin bir petrol madeni imtiyazını
doğurmuş, muhteşem birkaç saltanatı doyurmuş koca Irak’-
istihsâl etmiştir. Bu şirket ameliyât-ı lâzımeye kemâl-i ehem-
ta hâkimiyetimizin tehlikede olduğunu tamamen anlattı. Ba-
miyyetle ibtidâr ettiği için nehr-i Kârûn bir ehemmiyet-i
kınız, mesela son mektuplarından birisinde ne mühim sözler
mahsûsayı iktisâb eyledi. Şimdi İngilizler Muhammere’nin
söylüyor:
biraz aşağısında İran toprağında ve Şattü’l-Arab üzerinde
Basra’ya gelince bu havâlîde Basra kadar havası bozuk
yepyeni bir İngiliz şehri bir İngiliz limanı vücûda getiriyorlar
ve bununla beraber Basra kadar ehemmiyet-i ticâriyye ve
ki az zamanda Bakü ve emsâline yetişeceği ağleb-i ihtimâl-
siyâsiyyeye mâlik ve memâlik-i Osmâniyyece en uzak ve
dir. Petrol vasıtasıyla vâki’ olan bu nüfûz ve hulûl-i ticârî ve
mehcûr olduğu için ihtimâl ki en mühmel ve metrûk bir
siyâsîden mâadâ İngiltere berren dahi şose inşa etmek ve
mevki’ yoktur. Kim ne derse desin son otuz sene zarfında
nakliyâtı icrâ eylemek hakkını istihsâl etmiş olduğundan el-
Irak’ın merkez-i sıklet-i siyâsiyyesi çoktan Basra’ya intikāl
yevm Bağdad ve Hanikin tarîkıyle ihtiyâcât-ı hâriciyyesini
eylemiştir. Aşâr’da en evvel göze çarpan şey beş altı büyük-
tedârik etmekte olan İran’ın bizim ile hem-hudûd olan cihâtı
çe vapur. Fakat hepsinin bayrağı İngiliz. Basra’nın hangi
ve Hamedân havâlîsi kâmilen Kârûn nehrinin harâc-güzârı
cihetine baksanız İngilizliğe müteallik bin türlü şey derhal
olacak ve Bağdad ile Basra idhâlât-ı ticâriyye nokta-i na-
nazar-ı ibret ve teessürünüze çarparak İngiliz tırnağının bu
zarından büsbütün körlenip kalacaktır. Şu halde bir taraftan
memleket etine ne derece nüfûz ve hulûl etmiş olduğunu
Bağdad-Hanikin şimendöferini bir an evvel inşa etmek, di-
hissedersiniz. Sözlerde, muhâverelerde bile en âdî bir ham-
ğer taraftan Basra’nın liman hâline ifrâğıyla oradaki ticâreti
mal İngilizce elfâzı ta’rîb etmiş, gemicilik vesâir ıstılâhâtı
teshîl etmek farz-ı ayndır. Hal böyle iken Basra’da hâlâ eş-
kendi şîvesine uydurarak tasrîf ve tasarruf ediyor.
yâ-yı ticâriyyeyi istî’âb edecek derecede gümrük antrepoları
Bir taraftan Kuveyt, diğer taraftan Muhammere’den i’ti-
yok. Emvâl-i ticâriyye meydanda, güneşe, rutûbete, yağmu-
bâren Şattü’l-Arab’ın sâhil-i yesârına düşen memâlik-i İrâ-
ra ma’rûz... Başlanmış bir iki gayr-ı kâfî binanın bile inşaatı-
niyye’de fermân-fermâ Şeyh Hazal vasıtasıyla İngiliz Basra
nı ikmâle himmet edilmiyor. Bu ise bir taraftan kısm-ı mü-
sancağını âdetâ bir demir çenber içine almış, sıkıştırıyor.
himmi ecnebî olan tüccarın şikâyâtını ve sefâretlerin bile
Mütemâdî muttasıl bir tazyîk ile avucu içine almaya çalı-
şıyor. O derecede ki tamamiyle tedkīkātını ileri götüreme- müdâhalâtını istilzâm ettiği gibi memleketin terakkī ve inki-
diğim bir rivâyete göre el-yevm Şattü’l-Arab’ın gerek Mu- şâf-ı tâmm-ı ticârîsini sektedâr ve vâridât-ı rusûmiyyeyi dahi
hammere cihetinde ve mesela Abâde mevkiinde ve gerek zarar-ı küllîye dûçâr eyliyor. Binâenaleyh başlanmış bina-
Basra cihetinde bulunan birçok Arabâna İngiliz tâbiiyetini ların ikmâli ve yenilerinin inşasına ibtidâr için evâmir-i müs-
veya himâyesini bile bahşetmeye başlamış. Maamâfih İran ta’cele ve ekîde verilmesi lâ-büd görünüyor. İşte bir sürü
toprağındaki hulûl ve nüfûzu daha şedîd olduğu için bu ri- mevâni’ ki [287] Basra’nın lâyıkıyla terakkīsine mâni’ bir de
vâyet o cihet hakkında daha kavîdir. Her iki takdîrde Dev- fikdân-ı âsâyiş ve müşevveş bir nüfûz ve müdâhele-i hâri-
let-i Osmâniyye için bunun zararı âşikârdır. Zîrâ Şattü’l- ciyye vardır ki bu cihetleri ehemmiyeti hasebiyle inşâallah
Arab’ın öbür yakasında bulunan urbân-ı mahmiyye her va- gelecek mektupta bildiririm.
kit Şatt’ın Osmanlı cihetine geçerek hâiz oldukları himâye- Eğer bütün bu ahvâl efkâr-ı umûmiyyemize, Meclis-i U-
nin sevk ve teşvîkıyle envâ’-i gavâil ihdâs edebilirler. Ve edi- mûmî’mize ve nihâyet hükûmetimize ma’lûm olduğu halde
yorlar. yine kımıldanmazsak, yine müncemid kalarak hiç aldırmaz-
Nehir tathîr olunsa el-yevm nev’amâ İngiliz inhisârında sak, artık bu memleketi idare etmek işinin eri olmadığımızı
bulunan medhal-i nehrden hâsıl olan tefevvuk ve imtiyaz hakīkaten isbât etmiş oluruz.
zâil olacak. Bu liman pîş-gâhında lenger-endâz olan vapur-
ların bütün şamandıraları İngilizlere âiddir. Bir fener dubası
var ki o da İngilizlerindir. Ve İngiltere hükûmeti diğer kum- LORD KİTCHENER MISIR’DA NE YAPACAK?
panyalara fener mevkiini ve suyun sığ olmayan cihetlerini el-Livâ Refîk-ı Muhteremimizden
irâe ediyor ise bunu lutf-ı mahsûs olmak üzere yaptığından Lord Kitchener’in Mısır’ı ziyâret etmesine Avrupa mat-
bu lütfunu istediği vakit dirîğ etmek hakkını hâizdir. Ve bu bûâtınca verilen ehemmiyeti bizim yerli cerîdelerimiz ver-
CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 288 SIRÂTIMÜSTAKĪM 267

medi. Zîrâ İngilizlerin bugünkü siyâsetlerindeki şiddeti doğ- isnâdâtta bulundular bundan başka bizi ta’assub-ı dînî ile
rudan doğruya Mısırlılar çektiği için bunlar işin daha ilerisi- hangi kavmiyete mensûb olursa olsun bütün ecnebîlere kar-
ne gidilebileceğine ihtimâl veremiyorlar. şı adâvetle ithâm ettiler; yalan, iftira torbasında ne varsa
Avrupa gazetelerine gelince bunlar Kitchener hakkında hepsini birer birer çıkarıp üzerimize doğru fırlattılar.
öyle birtakım zanlar besliyorlar ki hey’et-i mecmûası, Lord’- Lord Kitchener bunların hepsini pekalâ bilir. Lâkin şüp-
un da Mısırlıların istiklâle ehliyeti olmadığını, İngilizlerin Mı- he yoktur ki hükûmet nezdinde mevkii bu derecelerde yük-
sır’da ebediyen yerleşip kalmakta haklı olduğunu iddiadan sek olan bir adam söyleyeceği sözün evvel-emirde hüsn-i
başka bir garaz beslemediğine delâlet etmektedir. Her ne kabûle mazhar olmasını düşünür; yani dinlenmeyecek sözü
kadar meslekleri arasındaki ihtilâfa rağmen Avrupa gazete- söylemez.
leri için Lord Kitchener’in Mısır’ı ziyâretinden bahsetmek Lâkin eğer Lord Kitchener harbde olduğu kadar siyâset-
Avrupalıların İngiliz işgāli yüzünden bir musîbet içinde bu- te de azim sahibi ise kezâlik, söyleyeceği haklı bir sözün hü-
lunduğumuzu anlamış olmalarına delâlet etmekte ise de on- kûmet tarafından kabul edilmemesi milletin nezdindeki i’ti-
lar bu musîbetin derecesini kābil değil anlayamazlar. İngiliz- bârını tenkīs etmeyeceğine kāil ise memleketimizi işgāl e-
ler ise bu musîbeti teşdîd için hiçbir vesileyi kaçırmamış- denlerce aleyhimizde söylenen sözlerin mâhiyetini münâfık-
lardır. Nitekim mürâcaat etmedikleri hiç bir vâsıta-i şiddet lardan müdâhinlerden değil, erbâb-ı nâmûstan tahkīk ede-
kalmamıştır. rek meydandaki iftiraları tekzîb etmek elbette kendisi için bir
Lord Kitchener memleketimize sırf ziyâret maksadıyla vazîfe olur.
geldiği için “Sir Gorst”un siyâsetine iştirâk etmek, yahud o Biz Lord’dan bugün ne hayır bekliyoruz, ne de şer. Ne
siyaseti tenkīd etmek salâhiyetini hâiz değildir. İşin gāyeti zaman ya kendi re’yini yahud kendisiyle görüşenlerin re’yi-
Mısır’da gördüklerini ya tahrîren hükûmetine bildirecek, ni görürsek o zaman tedkīk edip bir hüküm veririz. Yoksa
yahud avdetinde şifâhen anlatacaktır. Lâkin eğer böyle ise şimdiki halde Lord bizce tenezzühe çıkmış bir seyyâhtır ki
İngiltere hükûmeti Lord Kitchener’e i’timâd husûsunda bü- Mısır’ın latîf manzaralarını, tabîî güzelliklerini temâşâ için
yük bir hata ediyor. Zîrâ Lord Mısır’da ancak birkaç gün gelmiştir. Evet o manzaraları, o güzellikleri ki İngilizlerin e-
oturabilecek ki bu kadar kısa bir zaman zarfında işler hak- ser-i sun’u olmayıp sırf dest-i hilkatin kârıdır.
kıyla öğrenilemez. Zâten Lord bir ziyâfetten çıkıp birine gi-
riyor. Bundan başka İngiliz dostlarıyla, yerliden sevdiklerin-
den başkasıyla mülâkātta bulunmuyor. Hâzır olduğu cem’i- RUSYA MECLİS-İ MEB’ÛSÂNI’NDA
yetlerdeki adamların da bir kısmı, nezâkete riâyetle bir kısmı KAZAN MEB’ÛSU SADRİ EFENDİ MAKSÛDÎ’NİN
da sırf muttasıf olduğu nifâkın, müdâhenekârlığın sevkıyle MÜHİM BİR NUTKU
Lord’un huzûrunda Mısırlıları İngiliz işgālinden memnun
Sırâtımüstakīm kāri’lerine ma’lûmdur ki bir buçuk ay-
gösterirler. Bu gibi cem’iyetlerde tabîî başkaları kalkıp da
dan beri Rus Meclis-i Meb’ûsânı, Rusyalı müslüman kardeş-
Kitchener’in yüzüne karşı hakīkati söylemeyi âdâba muhâlif
lerimizin istikbâlleri için fevkalâde hâiz-i ehemmiyyet, tedrî-
görürler.
sât-ı ibtidâiyye kānûn lâyihasının müzâkeresiyle meşgūldür.
O halde Lord Kitchener Mısır’da cereyân eden ahvâli
Müzâkere esnasında azlıklarını ikdâm ve gayretleriyle taz-
hakkıyla nereden öğrenebilecek; sonra, İngiltere Hükûmeti
mîne çalışan müslüman meb’ûsları, müdâfaa-i hukūktan as-
bunun müşâhedâtına nasıl i’timâd edebilecek? İngilizler bu
la geri durmadılar; her biri birkaç defa ciddî ve mühim nu-
memleketlerde senelerce bulundukları halde ahvâl-i mahal-
tuklar söylediler. [288] Ez-cümle Kazan meb’ûsu Sadri E-
liyyeye âid olmak üzere burada birçok para, birçok esbâb-ı
fendi’nin bilhassa Alekseyev nâmında bir Rusun taarruzâtı-
refâhiyyet bulunduğundan başka bir şeyden haberdâr ol-
na mukābele olmak üzere irâd ettiği nutuk, Müslümanlık ve
muyorlar. Çünkü ahâli ile ihtilât etmedikleri gibi zavallılara
Türklük nukāt-ı nazarından pek şâyân-ı dikkat olduğundan
hiç ehemmiyet vermiyorlar.
bazı aksâmını aşağıya naklederiz.
İşte Mısırlılarla İngilizler arasında böyle bir hâil bulun-
Alekseyev şöyle demişti:
ması hakīkatin mechûl kalmasını icâb ediyor.
Müslümanların da mekâtib mes’elesinde âmâl-i siyâsiy-
Lord Kitchener de birçok zamanlar memleketimizde
yeleri var. Mülümanlar tedrîsât-ı ibtidâiyye komisyonunda,
oturmuş olmakla beraber bize âid az çok ma’lûmât edine-
mekâtib-i ibtidâiyyede Arapça’nın tedrîsi lüzumundan bah-
memiş olanlardan biridir. Farz edelim ki vaktiyle Mısır’ı iyi
settiler; çünkü Kur’ân Arapça yazılı imiş. Sonra da Türkçe
anlamış olsun; lâkin burada bulunmayalı beri işler o kadar
okutulmalı imiş. Bilirsiniz ki Arap lisanı bizim Tatarlar için li-
değişmiştir ki şu kısa müddet zarfında ahvâli kābil değil ihâ- sân-ı mâder-zâd değildir. Arapça’nın tedrîsini istemeleri, an-
ta edemeyecektir. cak ittihâd-ı İslâm fikrinin neşrinde kolaylık olması içindir.
Zâten Lord’un her işi hakkıyla öğrendiği, İngiltere’ye de Türkçe dedikleri de, Osmanlı Türklerinin dilidir. Bunu öğ-
Mısır’ın artık iâde-i sulh ve sükûn etmiş olmak hasebiyle Kā- rettirmekten maksadları da, ecnebî Türklerle birleşebilmek-
nûn-ı Esâsî’ye, istiklâle ehliyet gösterdiğini yazsa bile hükû- tir. Hâsılı Tatarların bu mutâlebâtı sırf makāsıd-ı siyâsiy-
met bu teklifi hasıraltı edecek değil midir? yeden neş’et ediyor...
Gözlerimiz ile gördük ki Mısır’ın İngiltere müsta’meresi Sadri Efendi nutkunun ibtidâsında maârif nâzırı vekili-
hâlinde kalmasına tarafdar olanlar bize ihtilâl çıkarmak için nin ifâdâtını tenkīd ettikten sonra, Alekseyev’e cevap olarak
silah, mühimmât tedâriki gibi hiç hatırımıza gelmeyen şöyle devam etti:
268 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 121 - SAYFA 288

Alekseyev zannediyor ki biz müslümanlar, ittihâd-ı Hâsılı Rusya müslümanları, dinen hep müslüman, cinsen
İslâm’a ve Pan-Türkism’e hizmet için, bazı mutâlebâtta hep Türktür.
bulunuyormuşuz. Bu münâsebetle ben bu iki mühim mes’- Pan-İslâmism demekten maksadınız ne olduğunu iyice
ele hakkındaki fikrimi meydana koymak istiyorum. anlayamıyorum. Eğer rû-yı zemînde bulunan müslümanla-
Efendiler, hepiniz biliyorsunuz ki Rusya’da yirmi milyo- rın cümlesi bir din ile mütedeyyin demek ise bu bir vak’a-i
nu mütecâviz ehl-i İslâm var, lâkin bunların hepsi aynı nesil- hakīkıyyedir. Hem öyle bir vak’adır ki bunu inkâra mecâl
den olduğu, belki cümlenizin ma’lûmu değildir. Evet, Rusya olmadığı gibi buna îtirazdan da bir netice hâsıl olmaz. Lâkin
müslümanlarının hepsi, adeden pek az Kafkazya dağları bu birçok asırlardan beri vâki’ bir şeydir. Bunun için ayrıca
sükkânı müstesnâ olmak üzere cümlesi, bir nesilden, Türk- propagandaya lüzum ve ihtiyaç yoktur. Din, bil-cümle müs-
Tatar neslindendir. Bunların aynı nesilden olması öyle bir lümanları çoktan tevhîd etmiştir. Eğer bu vekāyi’, bazı kim-
vak’a-i târîhiyyedir ki Alekseyev’in îtirazı buna hiçbir te’sîr selerin hoşuna gitmiyorsa, onun için bize hiddet etmesinler,
icrâ edemez. Bu cihetle biz müslüman dediğimiz zaman, o Rusya’da bir kısım halkın aynı nesil ve dinden olmasında
kelimenin tahtında, Türk-Tatar ma’nâsını da murâd etmiş kusur bizim değil tarihindir. Alekseyev’e söyleyeceklerim bu
oluyoruz. Müslüman kelimesi, bu anda ahâlimizin ahvâl-i kadar.
rûhiyyesine daha muvâfık ve Türk-Tatar kelime-i mürekke- Bazı kimseler bizim millî edebiyâtımız olup olmamasın-
besinden daha sehîlü’t-telaffuz olduğundan onu tercîhen is- da mütereddid bulunuyorlar: Kendi lisanlarında mektep is-
ti’mâl etmekteyiz. tiyorlar ama acaba edebî lisanları var mı? diyorlar. Ben bu
Bana takaddüm eden hutebâdan birisi, bu Türk-Tatar cehle teaccüb ediyorum. Cümleniz bilmeli idiniz ki Türk-Ta-
milliyeti fikrini gûyâ bizim halka neşretmekte olduğumuzu tar edebiyâtı da tıpkı Rus edebiyâtı gibi eski ve zengin bir
iddia etti. Bu iddia vâhîdir. Rusya’da sâkin müslümanların edebiyâttır. Edvâr-ı ahîrede bu edebiyâtın terakkīsi biraz
cümleten Türk-Tatar olduğu ilmen musaddaktır. İşte size sekteye uğramıştır, lâkin edebiyât-ı Türkiyye öyle kadîm â-
Rusça bir etnoğrafya haritası... Bu haritayı ne ben ve ne de bidelere mâliktir ki ulemâ-yı garb tedkīk ederken mütehay-
benim arkadaşlarım yapmadı. Bu haritada mâvi renkle gös- yir kalıyorlar. Orhun mahkûkâtını, Kutadgu Bilig’i, Mîr Alî
terilen bir saha var ki üstünde Türk-Tatar yazılmış; bu saha Şîr Nevâî’yi, Babür Han’ı elbette işitmişsinizdir. Bu gibi âsâr
kızıl boyalı İslavlardan sonra Rusya’nın sathında en ziyâde yetiştiren bir kavme millî edebiyâtınız var mı? Edebî lisanı-
yer işgāl ediyor. Yine bu haritada, Türk-Tatar nâm-ı umû- nız var mı? demek ne demektir?
mîsiyle yâd olunan akvâmın esmâ-yı husûsiyyeleri de sayıl- ***
mış, işte okuyorum: En önce Tatarlar, sonra Başkurdlar,
Cezâyir’in Fransızlara Resmen Terki – İstanbul’dan
Cuvaşlar, Sartlar, Tacikler, Kırgızlar, Berçiler, Türkmenler,
Avrupa gazetelerine çekilen bir telgrafnâmeye nazaran, Bâ-
Nogaylar, Taratçılar, Kırımlılar, Karaçaklar ve Yakutlar...
bıâlî Cezâir ahâlisini, artık resmen Fransa Cumhuriyeti te-
Tekrar ediyorum efendiler, bu haritayı Meclis-i Meb’û-
beası tanımıştır. Ancak pek eskiden memâlik-i sâire-i şâhâ-
sân’ın Müslüman Fırkası tersîm etmedi, bu, ne Meclis-i
neye hicret etmiş olan Cezâirliler tebea-i Osmâniyye hu-
Meb’ûsân ve ne de Müslüman Fırkası mevcûd olmadığı bir
kūkunu muhâfaza ediyorlar.
zamanda, sırf tedkīkāt-ı ilmiyye neticesi olarak tersîm olun-
Biz Cezâir’in resmen Fransa’ya terk olunacağı haber-
muş bir haritadır. Hakīkat, böyle apâşikâr iken, eğer biz ko-
lerini birkaç defa yazarak, efkâr-ı umûmiyyenin buna dâir
misyonlarda, yahud müzâkerât-ı umûmiyyede, Rusya müs-
tenvîrini merci’-i mahsûsundan kerrâtla rica etmiş ve bir
lümanlarının cümlesi aynı nesilden, aynı lisan ile mütekel-
defa da vükelâ-yı milletin bu mühim mes’ele hakkında na-
limdirler, dersek, bundan Pan-Türkism propagandistliği çı-
zar-ı dikkatini celbe lüzum görmüştük. Şimdiye kadar, ne
karmak, bilemem, doğru olur mu?
Hâriciye Nezâreti’nden vâzıh ve sarîh bir ma’lûmât tereşşuh
Türklerin ittihâdı, bu günlerde vukūa gelmekte olan hâ-
etti; ve ne de meb’ûsân arasından bu mes’eleye merak
dise değildir. Pek uzak bir mâzîde olup bitmiş bir vâkıadır.
eden bir zât bulundu. Herkes gibi biz de biliyoruz ki Cezâir
Birçok asırlar evvel Cengiz Han’ın fütûhâtı neticesi olarak
bir asra yakın bir zamandan beri fiilen Fransa idaresindedir.
umûm Türkler birleşmişti. Rusya müslümaları, bazılarınızın
Bir asra yakın bir zamandan beri Cezâirli din kardeşlerimiz,
zannettiği gibi Tatar değil, Türktür. Zâten Tatar kelimesi,
Fransa Devleti’nin tebeasıdır, hatta Fransa Cumhuriyet ol-
ilmî, tarihî bir söz olmayıp sırf bir ta’bîr-i askerîdir. Cengiz’in
duktan sonra da bu zavallı müslümanlara ehillik (sitoinlik)
orduları hep Türk idi. Cengiz ve evlâd-ı ahfâdından kalma
hakkı verilmemiş cümlesi, tebea hâlinde bırakılmışlardır.
âsâr-ı atîka, Rus hazâin-i evrâkında mevcûd ordu hânlarının
Bununla beraber, bir asırdır, resmen tasdîk edilmediği halde
fermanları saf Türkçe muharrerdir. Bu cihetle Rusya’da sâ-
bu günlerde tasdîki neden icâb etti? İstikrâz mes’elesinde
kin müslümanlar Türkoğlu Türktürler, cümlesinin lisanı bir-
Fransızların izhâr ettikleri nezâket ve muâvenete teşekkür
dir, Türkçe’dir. Ancak ehemmiyetsiz bazı şîve farkları var.
mü? Yoksa... Herhalde hükûmet-i meşrûtadan böyle hedi-
Bir Kazan Tatarı, Kırgızlar arasına giderse ilk gününden i’ti-
yeler beklenilmiyordu...
bâren pek kolay konuşup anlaşabilir. Türkistan’dan gelen
bir Sart, hiç zahmetsiz bizimle mükâleme eder, nitekim ge-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
çen sene Buhâra Emîriyle tercümansız konuşabilmiştim.
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

5 Ocak 1911 4 Muharrem Perşembe 23 Kânûnievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 122

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
KİTÂBU’L-ÎMÂN
Bismillâhirrahmanirrahîm
8- Hadîs-i Şerîf ‫هجر َما‬
َ َ َ ‫من‬ ُ ِ َ ُ َ ،‫ويده‬
ْ َ ‫والمهاجر‬ ِ ِ َ ِ ‫من‬
ِ ِ َ َ ‫لسانه‬ ْ ِ ‫المسلمون‬
َ ُ ِ ْ ُ ‫سلم‬
َ ِ َ ‫من‬ ُ ِ ْ ُ » :‫قال‬
ْ َ ‫المسلم‬ َ َ
ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ :‫قال‬ َ َ ‫عنهما‬ َ ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ،‫عمر‬
ُ َّ ‫رضي‬ َ َ ُ ‫ابن‬
ِ ْ ‫عن‬َِ ُ َّ ‫َ َنهى‬
«‫الله َعُْنه‬
ِ،‫الله‬ َ َ ِ
َّ ‫رسول‬
ُ ُ َ ‫محمدا‬ َّ َ ‫الله‬
ً َّ َ ُ ‫وأن‬ ُ َّ ‫إله ِ َّإلا‬
َ َ ِ َ ‫هادة ْأن لا‬ َ َ َ‫ ش‬:‫خمس‬ ٍ ْ َ ‫على‬ َ َ ‫الإسلام‬
ُ َ ْ ِ ‫بني‬ َ ُِ» 10- Tercüme
«‫رمضان‬
َ َ َ َ ‫وصوم‬
ِ ْ َ َ ،‫والحج‬ ِّ َ َ ،‫الزكاة‬ِ ِ
َ َّ ‫وإيتاء‬ ِ
َ ِ َ ،‫الصلاة‬ ِ َِ َ
َ َّ ‫وإقام‬ Abdullah bin Amr radiyallâhu anhümâdan Nebiyy-i
8- Tercüme Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurdukları
İbni Ömer radiyallâhu anhümâdan Resûlullâh sallallâhu rivâyet olunuyor: Müslim, diliyle elinden müslümanlar se-
aleyhi ve sellemin şöyle buyurdukları rivâyet olunuyor: lâmette kalan kimsedir. Muhâcir de Allah’ın nehy ettiğini
İslâm beş şey üzerine bina olunmuştur; Allah’tan başka terk edendir.
ilâh olmadığına ve Muhammed’in (sallallâhu aleyhi ve sel- 11- Hadîs-i Şerîf
lem) Allah’ın Resûlü olduğuna şehâdet, namaz kılmak, ze-
kât vermek, hac etmek, Ramazan orucunu tutmak.
ُّ َ ،‫الله‬
ِ َ ْ ِ ‫أي‬
(1)‫الإسلام‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫قالوا َيا‬ُ َ :‫قال‬
َ َ ،‫عنه‬
ُ ْ َ ‫الله‬ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
َ ِ َ ‫موسى‬
ُ َّ ‫رضي‬ َْ
«‫ويده‬ ِ ِ َ ِ ‫من‬
ِ ِ َ َ ،‫لسانه‬ ِْ ‫المسلمون‬
َ ُ ِ ْ ُ ‫سلم‬ َِ َ ‫من‬َْ » : َ
‫قال‬
َ ُ َْ
‫أفضل؟‬َ
9- Hadîs-i Şerîf
1) Diğer rivâyetlerde (‫المسلمين‬ ‫)اى‬.
َ َ ‫وسلم‬
‫قال‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫عن‬ِ َ ،‫عنه‬ ُ َّ ‫رضي‬
ُ ْ َ ‫الله‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
َ ِ َ ‫هريرة‬ َْ
ِ َ ِ ‫من‬
«‫الإيمان‬ ِ
َ ‫عبة‬ ٌ َ ْ ُ‫والحياء ش‬ ً َ ْ ُ‫( ش‬2)‫وستون‬
ُ َ َ َ ،‫عبة‬ ِ
َ ُّ َ (1)‫بضع‬ٌ ْ ِ ‫الإيمان‬
ُ َ ِ » 11- Tercüme
1) Bir rivâyete göre (‫)بضعة‬. 2) Diğer rivâyâtın kiminde ( ‫بضع‬ Ebû Mûsa el-Eş’arî radiyallâhu anhdan şöylece dediği
‫ ;)وسبعون‬kiminde şek sîgasıyla (‫ )بضع و ستون او بضع سبعون‬vârid olmuş- rivâyet olunuyor. “Yâ Resûlallâh! Müslümanların hangisi ef-
tur. daldir?” diye suâl [290] ettiler. “Müslümanlar dilinden, elin-
9- Tercüme den selâmette kalandır” cevabını verdiler.
Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhterem
sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurdukları rivâyet olu- 12- Hadîs-i Şerîf
nuyor:
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ َ َ َ ‫رجلا‬
َّ ِ َّ ‫سأل‬ َّ َ ،‫عنهما‬
ً ُ َ ‫أن‬ ُ َّ ‫رضي‬
َ ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫عمرو‬ٍ ْ َ ‫بن‬ ِ َّ ‫عبد‬
ِ ْ ‫الله‬ ِ ْ َ ‫عن‬َْ
İman altmış bu kadar şu’bedir. Hayâ da imanın bir şu’-
besidir. َ َ ‫السلام‬
‫على‬ ُ
َ َ َّ ‫وتقرأ‬َ ْ َ َ ،‫الطعام‬ َّ
َ َ ‫تطعم‬ ِ ْ
ُ ُ » :(2)‫قال‬ َ َ ‫خير؟‬ ِ َ ْ ِ ‫أي‬
ٌ ْ َ ‫الإسلام‬ َ
ُّ :(1)‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ِ َْ َ
10- Hadîs-i Şerîf ِ
«‫تعرف‬
ْ ْ َ ‫ومن ْلم‬َ ْ َ َ ‫عرفت‬ ْ
َ َ َ ‫من‬ َْ
ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫عبد‬
ِ ْ َ ‫عن‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬
ِ َ ،‫عنهما‬
َ ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫عمرو‬
ُ َّ ‫رضي‬ ٍ ْ َ ‫بن‬
ِ ْ ‫الله‬ َْ 1) Diğer rivâyette (‫النبى‬ ‫)سأل‬. 2) Diğer rivâyette (‫)فقال‬.
270 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 291

12- Tercüme küfürden kurtardıktan sonra) yine küfre dönmekten ateşe


Abdullah bin Amr radiyallâhu anhümâdan rivâyet olu- atılacakmışcasına hoşlanmamak.
nuyor ki Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme biri “İs- 17- Hadîs-i Şerîf
lâm’ın en hayırlısı hangisidir?” diye sordu. “İt’âm-ı ta’âm ve
ِ َ ِ ‫آية‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
tanıdığına, tanımadığına selâm edersin” cevabını verdiler.
‫الإيمان‬ َ َ ‫وسلم‬
ُ َ » :‫قال‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫ عن‬،‫عنه‬ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫وعْنُه‬
ُ َّ ‫رضي‬ َ َ
َ
ِ َ ْ ‫بغض‬ ِ َ ِّ ‫وآية‬
ُ َ َ ،‫الأنصار‬ َ
ِ َ ْ ‫حب‬
13- Hadîs-i Şerîf
«‫الأنصار‬ ُ ْ ُ ‫النفاق‬ ُّ ُ
‫حتى‬ ْ ُ ُ َ َ ‫يؤمن‬
َّ َ ،(1)‫أحدكم‬ ُ ِ ْ ُ َ ‫ »لا‬:‫قال‬
َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ‫أنس‬ٍ َ َ ‫عن‬َْ 17- Tercüme
ِ ِ ْ َ ِ ‫يحب‬
«‫لنفسه‬ ِ
ُّ ُ َ ‫ما‬ ِ
‫لأخيه‬ِ َ ِ َّ ِ ُ
‫يحب‬ Yine Enes radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Mükerrem sal-
lallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu mervîdir:
1) Diğer rivâyette (‫عبد‬ ‫)لايؤمن‬.
İmanın alâmeti ensâra muhabbet, nifâkın alâmeti ensâ-
13- Tercüme ra buğz etmektir.
Enes bin Mâlik radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhterem 18- Hadîs-i Şerîf
sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurdukları rivâyet olu- ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َّ َ ‫عنه‬ ِ ِ َّ ‫بن‬
nuyor:
َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫أن‬ ُ َّ ‫رضي‬
ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫الصامت‬ َ ْ ‫عبادة‬ َ َ َ ُ ‫عن‬
Hiçbiriniz kendiniz için arzu ettiğinizi kardeşiniz için de ،‫بالله شَ ْ ًيئا‬ ِ َّ ِ ‫تشركوا‬ ُ ِ ْ ُ َ ‫على َ ْأن لا‬ ِ ُ ِ َ » :‫أصحابه‬
َ َ ‫بايعوني‬ ِ ِ َ ْ َ ‫من‬ ِْ ‫صابة‬ٌ َ َ ‫وحوله ِع‬ َُ ْ َ َ ،‫قال‬ َ َ
arzu etmedikçe iman etmiş olmaz. ُ َ ُ َ ْ َ ‫ببهتان‬
‫تفترونه‬ ٍ َ ْ ُ ِ ‫تأتوا‬ ْ
ُ َ َ ‫ َولا‬،[291] ‫أولادكم‬ ْ ُ َ َ ْ َ ‫تقتلوا‬ ُ ُ ْ َ َ ‫ َولا‬،‫تزنوا‬ ُ ْ َ َ ‫ َولا‬،‫تسرقوا‬ ُ ِ ْ َ َ ‫َولا‬
14- Hadîs-i Şerîf ‫على‬ َ َ ‫فأجره‬ َ
ُ ُ ْ َ ‫منكم‬ ْ ُ ْ ‫وفى‬ِ َ َ ‫فمن‬ْ َ َ ،‫وف‬ ٍ ‫معر‬
ُ ْ َ ‫تعصوا في‬ ِ ُ ْ َ َ ‫ َولا‬،‫وأرجلكم‬ ِ
ْ ُ ُ ْ َ ‫أيديكم‬َ ْ ُ ِ ْ َ ‫بين‬ َ َْ
ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫رسول اللَّ ِه‬ َّ َ ،‫عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ ‫أصاب‬
َ َ ‫ومن‬ َ ْ َ َ ،‫كفارة َ ُله‬
ٌ َ َّ َ ‫فهو‬ َ ُ َ ‫الدنيا‬ ِ
َ ْ ُّ ‫فعوقب في‬ ِ
َ ُ َ ‫ذلك شَ ْ ًيئا‬ ِ
َ َ ‫من‬ ْ ‫أصاب‬ِ َ َ ‫ومن‬ َ ِ
ْ َ َ ،‫الله‬ َّ
:‫قال‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َ ُ َ ‫أن‬ ُ َّ ‫رضي‬
ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫هريرة‬ َْ
ِ ِ َ ‫من‬
ِ‫والده‬ ِْ ‫إليه‬
ِ ْ َ ِ ‫أحب‬ َ َ َ ِ ِ ِ ِ ْ َ (1)‫والذي‬ ِ َّ َ » «‫اقبه‬ُ َ َ ‫وإن شَ َاء َع‬ ْ ِ َ ‫عنه‬ُ ْ َ ‫عفا‬ ِ َّ
َ َ ‫ ِ ْإن شَ َاء‬،‫فهو ِإلى الله‬ َ َّ
َ ُ َ ‫الله‬
ُ ‫ستره‬ ُ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ‫ذلك شَ ْ ًيئا‬ ِ
َ َ ‫من‬ ِْ
َ ُ ‫حتى‬
َّ َ ‫أكون‬ ْ ُ ُ َ ‫يؤمن‬
َّ َ ‫أحدكم‬ ُ ْ ُ َ ‫ لا‬،‫بيده‬ َ ِ ‫نفسي‬
ِ«‫وولده‬َََِ َ ِ َ ‫على‬
‫ذلك‬ َ َ ‫فبايعناه‬
ُ ََْ ََ
1) Diğer rivâyette (‫)فوالذى‬. 1) Diğer rivâyette (‫)ولاتأتون‬. 2) Diğer rivâyette teşdîd-i fâ ile
(‫)وفى‬. 3) Diğer rivâyette yalnız (‫)فعوقب‬. 4) Diğer rivâyetlerde yalnız
14- Tercüme (‫)فهو كفارة‬. 5) Diğer rivâyette (‫)ستره الله عليه‬.
Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallallâhu
18- Tercüme
aleyhi ve sellemin şöyle buyurdukları rivâyet olunuyor:
Nefsimi yed-i tasarrufunda tutan Allahu Zü’l-Celâl’e ka- Ubâdetü’bnü Sâmit radiyallâhu anhdan (ki Bedir’de ha-
sem ederim ki hiç biriniz ben ona pederinden de, evlâdın- zır olanlardan ve Akabe gecesinde bîat eden nükabâdandır)
dan da daha sevgili olmadıkça iman etmiş olmaz. şöylece dediği rivâyet olunuyor:
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem çevresinde ashâ-
15- Hadîs-i Şerîf bından bir cemâat mevcûd olduğu halde buyurdu ki: “Al-
َ ِ َ ْ َ ‫والناس‬
«‫أجمعين‬ ِ ِ ِ ‫وزاد فى‬
ِ َّ َ » ‫آخره‬ ِ ِ ْ َ ِ ‫الحديث‬
َ َ َ ‫بعينه‬ ِ َ ‫رضي الله عنه‬ ٍ َ َ ‫عن‬
َ ِ َ ‫أنس‬ َْ lah’a hiçbir şeyi şerîk edinmemek, sirkat etmemek, zina ey-
lememek, evlâdınızı öldürmemek, kendiliğinizden uydura-
15- Tercüme
cağınız hiçbir yalanla (kimseye) bühtân etmemek, hiçbir
Enes radiyallâhu anhdan da bâlâdaki hadîs-i şerîf aynen (emr-i) ma’rûfta (bana) isyan eylememek üzere bana bîat
َ ِ َ ْ َ ‫والناس‬
rivâyet edilmiş olup şu kadar ki sonunda (‫أجمعين‬ ِ َّ َ ) yani ediniz. (Yani benimle ahd ediniz.) İçinizden sözünde duran
“Pederinden evlâdından ve bütün halktan daha sevgili” zi- olursa ecr(inin ihsân)i Allah’a kalsın. Bu dediklerimden
yâdesi vardır. birini yapıp da ondan dolayı dünyada dûçâr-ı ikāb olursa
16- Hadîs-i Şerîf bu ikāb ona kefârettir. Bunlardan birini yapıp da yaptığı fiili
ِ ْ َ َ ‫الله‬
َّ ُ ‫من‬
‫كن‬ ٌ َ َ » :‫قال‬
ْ َ ‫ثلاث‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ،‫عنه‬ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫عنه‬
ُ َّ ‫رضي‬ َْ Allahu Teâlâ setrederse işi Allah’a kalır. İsterse onu afv
ِ َ َ eder. İsterse ona ikāb eder.” Biz de bu şart üzere ona (yani
،‫سواهما‬ ِ ‫مما‬ ِ َ
‫إليه‬ِ
َ ُ َ َّ ْ َّ َ ُ ُ َ َ ُ‫أحب‬ ُ
‫ورسوله‬ َّ
‫الله‬ ( 1 ) ‫يكون‬
َ ُ َ ْ
‫أن‬ : ِ
‫الإيمان‬
َ ِ ََ َ َ َ ِ
‫حلاوة‬
َ ‫وجد‬
َ ِ
‫فيه‬
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme) bîat ettik.
‫كما‬ ِ ْ ُ ‫يعود ِفي‬
َ َ (4)‫الكفر‬ َ ُ َ ‫( َ ْأن‬3)‫يكره‬
َ َ ْ َ ‫وأن‬ْ َ َ ،‫لله‬ ِ َّ ِ ‫يحبه ِ َّإلا‬
ُ ُّ ِ ُ َ ‫( لا‬2)‫المرء‬َ ْ َ ‫يحب‬ َّ ِ ُ ‫َو َ ْأن‬
ِ
ِ َّ ‫( في‬5)‫يقذف‬
«‫النار‬ َ َ ْ ُ ‫يكره َ ْأن‬
َُْ َ
19- Hadîs-i Şerîf

1) Buhârî’nin diğer tarîkten rivâyetinde (‫)من كان الله الخ‬. 2) Yine


‫الله‬
ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ َ َ :‫قال‬
ُ ُ َ ‫قال‬ ُ َّ َ ،‫عنه‬
َ َ ‫أنه‬ ُ َّ ‫رضي‬
ُ ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫الخدري‬
ِّ ِ ْ ُ ‫سعيد‬ٍ ِ َ ‫عن َ ِأبي‬
َْ
o rivâyetinde (‫)ومن احب عبدا الخ‬. 3) Yine o rivâyetinde (‫)ومن بكره‬. 4) ‫عف‬ َ‫ش‬ ِ
‫بها‬ ‫يتبع‬
ْ
َ َ َ َُ َ ٌَ ِ ْ ُ ‫غنم‬َ ِ
‫المسلم‬ ِ
‫مال‬ َ َْ‫خير‬ َ ‫يكون‬
َ ُ َ ْ
‫أن‬ َ ُ
‫يوشك‬ِ » : َّ
ُ َ َ َ َْ َ
‫وسلم‬ ِ
‫عليه‬
Yine o rivâyetinde (‫’)فى الكفر‬den sonra (‫ )بعد اذا نقذه الله‬vardır. 5) Yi- ِ َ ِ ‫من‬
«‫الفتن‬ َ ِ ‫بدينه‬
ِ ِ ِ ِ ‫يفر‬ ُّ ِ َ ،‫القطر‬ َ ِ َ َ َ ‫الجبال‬
ِ ْ َ ‫ومواقع‬ ِ َِ
ne o rivâyetinde (‫)ان يلقى‬.
1) Diğer rivâyette mansûb olarak (‫)خير‬. 2) Yine o rivâyette
16- Tercüme merfû’ olarak (‫)غنم‬. 3) Diğer nühada sülâsîden (‫)يتبع‬.
Yine Enes radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Mükerrem sal-
19- Tercüme
lallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu mervîdir:
Her kimde üç şey bulunursa halâvet-i îmânı tadar: Allah Ebû Sa’îd Hudrî radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallal-
ile Resûlullâh ona mâadâsından daha sevgili olmak, bir lâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
kimseyi sevmek, fakat yalnız Allah için sevmek; (Allah onu Çok sürmez müslümanın en hayırlı malı (tehaddüs ede-
‫‪CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 292‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪271‬‬

‫‪cek) fitnelerden dininin selâmeti nâmına firar etmek üzere‬‬ ‫‪22- Tercüme‬‬
‫‪dağ başlarında, (birikmiş) yağmur suyu başlarında güttüğü‬‬ ‫‪Yine Ebû Sa’îd Hudrî radiyallâhu anhdan Resûlullâh‬‬
‫‪davarlardan ibâret olur.‬‬ ‫‪sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunu-‬‬
‫‪20- Hadîs-i Şerîf‬‬ ‫‪yor.‬‬
‫‪Uyuduğum esnâda halkı gördüm bana arz olunuyorlar.‬‬
‫الله َ َ ْ ِ‬ ‫رسول َّ ِ‬ ‫عن َ ِ َ َ‬
‫عليه َ َ َّ َ‬
‫وسلم ِ َإذا‬ ‫صلى ُ‬ ‫الله َ َّ‬ ‫كان َ ُ ُ‬ ‫قالت‪َ َ :‬‬ ‫عنَها َ َ ْ‬ ‫الله َ ْ‬ ‫عائشة َ ِ َ‬
‫رضي َّ ُ‬ ‫َْ‬ ‫‪Üzerlerinde gömlekler vardı. Bu gömleklerin kimi memelere‬‬
‫رسول‬ ‫يا‬
‫ْ َ َ َْ َ َ ُ َ‬ ‫َ‬
‫كهيئتك‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫لسنا‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫إنا‬ ‫ِ‬ ‫‪:‬‬ ‫ُ‬
‫قالوا‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫يطيقون‪،‬‬
‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫(‬ ‫‪1‬‬ ‫)‬ ‫بما‬
‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫الأعمال‬ ‫َ‬
‫ََ َ ُ ْ َ َ ُ ْ َ ْ َ‬
‫من‬ ‫ِ‬ ‫أمرهم‬ ‫َ‬ ‫أمرهم‪،‬‬ ‫‪varıyor, kimi daha kısa idi. Ömer bin el-Hattâb da bana arz‬‬
‫حتى‬ ‫فيغضب)‪َّ َ (2‬‬ ‫تأخر‪ُ َ ْ َ َ ،‬‬ ‫َ‬
‫وما َ َّ َ‬ ‫ذنبك َ َ‬ ‫من َ ْ ِ َ‬ ‫ِ‬
‫تقدم ْ‬ ‫لك َما َ َ َّ َ‬ ‫غفر َ َ‬ ‫قد َ َ َ‬ ‫إن َّ َ‬
‫الله َ ْ‬ ‫َّ ِ‬
‫الله‪َّ ِ ،‬‬ ‫‪olundu. Üzerinde (eteklerini yerde sürüklediği) bir gömlek‬‬
‫بالله َ َأنا«‬ ‫‪vardı. “Yâ Resûlallâh! Bunu ne ile te’vîl ettin?” diye sordu-‬‬
‫أتقاكم َ َ ْ َ َ ُ ْ‬
‫وأعلمكم ِ َّ ِ‬ ‫إن َ ْ َ ُ ْ‬ ‫يقول‪َّ ِ » :‬‬
‫ثم َ ُ ُ‬ ‫وجهه‪َّ ُ ،‬‬‫الغضب ِفي َ ْ ِ ِ‬ ‫يعرف)‪ُ َ َ (3‬‬ ‫ُْ َ َ‬
‫‪lar. “Din ile.” cevabını verdiler.‬‬
‫‪). 2) Diğer rivâyette‬ما( ‪1) Diğer rivâyette harf-i cersiz olarak‬‬
‫‪Ahmed Naim‬‬
‫‪).‬حتى عرف( ‪). 3) Yine o rivâyette‬فغضب(‬
‫***‬
‫‪20- Tercüme‬‬
‫‪Âişe radiyallâhu anhânın şöyle dediği rivâyet olunuyor.‬‬ ‫‪HUTBE‬‬
‫‪Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem ashâbına emrettiği‬‬ ‫– ‪– 20‬‬
‫‪zaman (daima) ellerinden gelebilecek amelleri emrederdi1:‬‬ ‫الحمدلله الذى انزل القرآن كافلا ً بالسعاده‪ .‬الحمدلله الذى خلق الخلق‬
‫‪“Yâ Resûlallâh! Biz senin gibi değiliz. Allahu Teâlâ senin ol-‬‬ ‫للعمل و العباده‪ .‬سبحانه اليه مرجع الخلق اجمعين‪ .‬استغفره واشهد ان‬
‫‪muş ve olacak günahlarına meydan vermemiştir.” derlerdi‬‬
‫‪de (âsâr)-ı gadab vech-i mübârekinde belirecek kadar kızar‬‬ ‫لااله الاهوا امر بالتقوى بدون احتياج‪ .‬واشهد ان سيدنا محمدا جاء فكان‬
‫‪ve ondan sonra: “En ziyâde sâhib-i takvânız, Allah’ı en çok‬‬ ‫لداء الجهالة خير علاج‪ .‬اللهم صل وسلم وبارك عليه وعلى آله واصحابه‬
‫‪bileniniz benim.” buyururlardı.‬‬ ‫الابطال الفاتحين ووفقنا للاقتداء بهم يا اله العالمين‪» .‬ايها الاخوان« من‬
‫‪21- Hadîs-i Şerîf‬‬ ‫نحن فى العمل بين الامم فلكل امة عمل شهود‪ .‬من نحن فى الاخلاق بين‬
‫الله َ َ ْ ِ‬ ‫عن َ ِأبي َ ِ ٍ‬
‫عليه َ َ َّ َ‬
‫وسلم‬ ‫صلى ُ‬ ‫النبي َ َّ‬ ‫عن َّ ِ ِّ‬ ‫عنه‪ِ َ ،‬‬ ‫الله َ ْ ُ‬‫رضي َّ ُ‬ ‫الخدري َ ِ َ‬ ‫سعيد ُ ْ ِ ِّ‬ ‫َْ‬ ‫الاقوام فلكل قوم خلق معروف‪ .‬من نحن فى كل شئ فلست ادرى من نحن‬
‫تعالى)‪:(1‬‬ ‫الله َ َ َ‬
‫يقول َّ ُ‬
‫ثم َ ُ ُ‬ ‫النار« ‪َُّ ،‬‬ ‫النار َّ َ‬‫وأهل َّ ِ‬ ‫َ‬
‫الجنة‪ُ ْ َ ،‬‬ ‫الجنة َ َّ َ‬‫أهل َ َّ ِ‬ ‫َ‬
‫يدخل ْ ُ‬ ‫قال‪ُ ُ ْ َ » :‬‬ ‫َ َ‬ ‫فى هذا الوجود‪ .‬اين خدمتنا للأوطان اين اعمالنا لبقاء الدين‪ .‬فالله الله‬
‫إيمان)‪.(3‬‬‫من ِ َ ٍ‬ ‫خردل ِ ْ‬
‫من َ ْ َ ٍ‬ ‫حبة ِ ْ‬ ‫قلبه ِ ْ َ ُ‬
‫مثقال َ َّ ٍ‬ ‫كان ِفي َ ْ ِ ِ‬ ‫من َ َ‬ ‫النار َ ْ‬‫من َّ ِ‬ ‫أخرجوا)‪َ ِ (2‬‬ ‫»َ ْ ِ ُ‬ ‫ايها الناس فيما استحفظكم من كتابه واستودعكم من حقوقه فانه سبحانه‬
‫تنبت‬
‫كما َ ْ ُ ُ‬ ‫الحياة )‪َ ُ ُ ْ َ َ ،(4‬‬
‫فينبتون َ َ‬ ‫نهر َ َ‬ ‫فيلقون ِفي َ َ ِ‬
‫اسودوا‪َ ْ َ ْ ُ َ ،‬‬ ‫قد ْ َ ُّ‬ ‫منها َ ِ‬ ‫فيخرجون ِ ْ َ‬
‫َُ ْ َ ُ َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫وتعالى لم يخلقكم عبثا ولم يترككم سدى ولم يدعكم فى جهالة ولاعمى‬
‫صفراء ُ ْ َ ِ َ ً‬
‫ملتوية«‬ ‫تخرج َ ْ َ َ‬ ‫أنها َ ْ ُ ُ‬ ‫ألم َ َتر َّ َ‬ ‫السيل‪ْ َ ،‬‬ ‫جانب َّ ْ ِ‬ ‫الحبة ِفي َ ِ‬
‫ِ‬ ‫ِ َّ ُ‬
‫قدسمى آثاركم وعلم اعمالكم وكتب آجالكم وانزل عليكم الكتاب تبيانا‬
‫)‪). 3‬اخرجوا من النار( ‪). 2) Diğer rivâyette‬عز وجل( ‪1) Diğer rivâyette‬‬
‫‪). Kezâlik Buhârî’nin diğer tarîkten rivâ-‬من الايمان( ‪Diğer rivâyetlerde‬‬ ‫لكم شيئ »وفيه آية ما فرطنا فى الكتاب من شئ« وانهى اليكم على لسان‬
‫‪), bir rivâyette de‬فى نهر الحيا( ‪). 4) Diğer rivâyetlerde‬من خير( ‪yetinde‬‬ ‫نبيه محابه من الاعمال ومكارهه واوامره ونواهيه فالقى اليكم المعذره‬
‫‪).‬فى ههر الحياء( ‪hemze ile‬‬
‫واتخذ عليكم الحجة و قدم اليكم بالوعيد فاستدركوا بقيه ايامكم فانها‬
‫‪21- Tercüme‬‬
‫‪Ebû Sa’îd Hudrî radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Müker-‬‬
‫قليل فى كثير الايام التى تكون منكم فيها الغفلة والتشاغل عن الموعظ‬
‫‪rem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet o-‬‬ ‫»عبادالله« ان انصح الناس لنفسه اطوعهم لربه وان اغشهم لنفسه اعصاهم‬
‫‪lunuyor: Ehl-i cennet cennete, ehl-i dûzah dûzaha girdikten‬‬ ‫لربه والسعيد من وعظ بغيره والشقى من انخذع لهواه »اخوانى« ان يسير‬
‫‪sonra Allahu Teâlâ azze ve celle: “Kimin kalbinde bir hardal‬‬
‫‪tanesi ağırlığınca iman varsa (ateşten) çıkarınız.” diye fer-‬‬
‫الرياء شرك ومجالسة اهل الهوى فيها خسارة الدارين والكذب مجانب‬
‫‪man buyuracaktır. Bunun üzerine (bu gibileri) simsiyah ke-‬‬ ‫للأيمان والصدق فى كل الاعمال شرف وكرامه ولا تحاسد وافان الحسد‬
‫‪silmiş oldukları halde çıkarılıp nehr-i hayât içine atılacaklar‬‬ ‫يأكل الايمان كما تأكل النار الحطب ولاتباغضوا فانها الحالقه واعلموا ايها‬
‫‪ve (orada) sel uğrağında kalan yabanî reyhan tohumu nasıl‬‬
‫الاخوان ان الامل يسهى العقل وينسى الذكر فاكذبوا الامل فانه غرور‬
‫‪(süratle) biterse öylece biteceklerdir. Görmez misin bu ot‬‬
‫?‪(ne güzel) sapsarı olarak ve (iki tarafına) salınarak çıkıyor‬‬ ‫وصاحبه مغرور وخذوا بالحزم فى جميع مضالحكم الدنيوية والاخروية‬
‫]‪[292‬‬ ‫‪22- Hadîs-i Şerîf‬‬ ‫وهم َلا‬‫سمعنا َ ُ ْ‬‫قالوا َ ِ ْ َ‬ ‫تكونوا َ َّ ٖ َ‬
‫كالذين َ ُ‬ ‫واسمعوا«‪َ َ » ،2‬ولا َ ُ ُ‬ ‫واتقوا ّٰ َ‬
‫الله َ ْ َ ُ‬ ‫» َ َّ ُ‬
‫بينا َ َأنا َ ِ ٌ‬
‫نائم‪،‬‬ ‫وسلم‪َ ْ َ » :‬‬ ‫عليه َ َ َّ َ‬‫الله َ َ ْ ِ‬
‫صلى ُ‬ ‫الله َ َّ‬‫رسول َّ ِ‬‫قال َ ُ ُ‬ ‫عنه‪َ َ ،‬‬ ‫وعْنُه َ ِ َ‬
‫رضي َّ ُ‬
‫الله َ ْ ُ‬ ‫َ َ‬ ‫ولتلك ْ َ َ ِِ‬
‫الخزائن‬ ‫خزائن‪َ ْ ِ ِ َ ،‬‬
‫الخير َ َ ُِ‬
‫َ َْ‬ ‫ْ‬ ‫َ‬
‫هذا‬ ‫َ‬ ‫َّ‬
‫إن‬ ‫ِ‬ ‫»‬ ‫والسلام‬ ‫الصلاة‬ ‫عليه‬ ‫قال‬ ‫‪3‬‬
‫«‬ ‫يسمعون‬
‫َ‬ ‫َْ َُ‬
‫ومنها َما‬‫الثدي)(‪َْ ِ َ ،‬‬ ‫َّ‬ ‫ِ‬ ‫ُّ‬ ‫ُ‬
‫يبلغ‬
‫ُ‬ ‫ما‬ ‫منها‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫قمص‪،‬‬
‫َ َّ َ َ ْ ْ ُ ٌ َ َ َ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫وعليهم‬ ‫َ‬
‫علي‬ ‫يعرضون‬
‫َ‬ ‫َ َ ْ ُ َّ َ ُ ْ َ ُ‬
‫الناس‬ ‫رأيت‬ ‫وويل ِ َ ْ ٍ‬
‫لعبد‬ ‫ِّ َ َ ْ ٌ‬ ‫للشر‪،‬‬
‫َّ‬ ‫ِ‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫مغلاقا‬‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫للخير‪،‬‬
‫ْ‬ ‫َ‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫مفتاحا‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫َّ‬
‫الله‬
‫َ َْ ََ ُ ُ َ ً‬ ‫َ‬
‫جعله‬ ‫ٍ‬
‫لعبد‬ ‫ِ‬ ‫فطوبى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ََ ِ ُ‬
‫مفاتيح‪،‬‬
‫فما‬‫قالوا‪َ َ :‬‬ ‫يجره«‪ُ َ .‬‬ ‫قميص َ ُ ُّ ُ‬ ‫ِ‬
‫وعليه َ ٌ‬ ‫ِ‬ ‫بن َ َّ ِ‬
‫الخطاب َ َ َ ْ‬ ‫عمر ْ ُ‬
‫علي ُ َ ُ‬ ‫وعرض َ َ َّ‬‫ذلك‪َ ِ ُ َ ،‬‬ ‫دون َ ِ َ‬
‫ُ َ‬ ‫للخير« صدق رسول الله‪.‬‬ ‫‪4‬‬
‫مغلاقا ِ ْ َ ْ ِ‬
‫للشر‪ً َ ْ ِ ،‬‬ ‫الله ِ ْ َ ً‬
‫مفتاحا َ َّ ِّ‬ ‫جعله َّ ُ‬‫َ ََُ‬
‫قال‪َ » :‬‬
‫الدين«‬ ‫ِّ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫رسول الله؟ َ‬ ‫َّ‬ ‫ذلك َيا َ ُ َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫أولت َ‬ ‫َ َّ ْ َ‬ ‫‪Ali Şeyhü’l-Arab‬‬
‫‪1) Sâ’nın zammı dâl’ın kesri ve yâ’nın teşdîdiyle cem’dir. Diğer‬‬
‫‪rivâyette ise müfred olarak sâ’nın fethi ve dâl’ın kesri ve yâ’nın‬‬
‫‪)’dir ki zamîr-i müfred ya Ömer‬قال( ‪tahfîfiyledir. 2) Diğer nüshada‬‬
‫‪bin el-Hattâb’a; ya suâl eden Ebû Bekri’s-Sıddîk’a râcidir.‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪Mâide, 5/108.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪Enfâl, 8/21.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪Bir sonraki sayıda yer alan tashihe göre cümle düzeltilmiştir.‬‬ ‫‪İbn Mâce, Sünen, İftitâhu’l-Kitâb, 19.‬‬
‫‪272‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 293‬‬

‫نصيحة لمجلس المبعوثان المحترم والامة‬ ‫فى العادة ان يدعى انه فى جانب شخص معين ما عدا الانبياء والرسل على‬
‫الحمد لواهب العقل والصلاة والسلام معلم الخير و معدن الكمال‬ ‫جزما‬
‫تفصيل ولو علم شخص ملازم الرأيه الحق قطعا والطهارة لو جدانه ً‬
‫والفضل‪.‬‬ ‫لاتخذ وحده مدبر اوسلمت له الشئون من غير سو آل واتيرحنا من هذا‬
‫بعد هذا فاقول من البديهى ان العقل نور نستضئ به النفس الناطقة سبل‬ ‫شرعا‬
‫العناء ولكن عادة الله بخلاف ذلك ولهذا قعدت قاعدة الجماعة ً‬
‫الحقائق وتمحوبه من امامها ظلمات الشكوك والاوهام و حسب الشخص‬ ‫وادبا و معناها وجوب اتباع الاجماع اوالغالب من الآراء فى كل‬ ‫وطبعا ً‬
‫ً‬
‫الذى للحق ما حق لتتجلى لها المصالح الكافلة بالرفاهة واتعاون على البر‬ ‫مجالس الشورى واعتبر المارق من ذلك شاذا وقد قال المرشد الاعظم صلى‬
‫والتقوى والعبد عن الاثم والعدوان المطبعة على العدالة الحقة و الحرية فى‬ ‫الله عليه وسلم يد الله مع الجماعة والمعية معية عصمة وتوفيق وفى‬
‫ادب والمساوات فى حفظ رتب بلارياء ولا كذب ولابهتان ومهما كثرت‬ ‫رواية اخرى يدالله على الجماعة ولعلاوة علاوة حفظ وصون فالجماعة‬
‫العقول المفكرت وحسنت النيات واتحدت المقاصد على الحق ازداد طريق‬ ‫ايضا من شذشذ فى النار فالمبعوث الكريم‬ ‫معصومة و موفقة ومصونة وقال ً‬
‫النجاح ظهورا واشرق نورا وانكشفت الحقائق وسعدت الخلاثق لذلك‬ ‫حينئذ واجب عليه بعد تفهيم رأيه بغاية الهدو والطهارة والايضاح فان‬
‫كانت قاعدة الشورى من القواعد الطبيعة العمرانية الشرعية قال تعالى فى‬ ‫رجعت الجماعة كلها او جلها اليه فليحمد الله تعالى على اصابة الحق‬
‫وامرهم شُ ٰ‬ ‫وان خولف بالاجماع اوالاكثر فليتهم نفسه وليلازم الجماعة بلا لجاج‬
‫ارشادا لنبيه‬
‫ً‬ ‫بينهم«‪ 1‬وقال‬
‫ورى َ ْ َ ُ ْ‬ ‫معرض مدح الكمل من البشر » َ َ ْ ُ ُ ْ‬
‫الامر«‪ 2‬واستنادا على هذه القاعدة كانت‬‫اورهم ِفى ْ َ ْ ِ‬ ‫مطمئن النفس ساكن البال وهو معذور وفعله مبرور وسعيه عند الله و‬
‫وتاديبا لامة صفيه » َوشَ ِ ْ ُ ْ‬
‫ً‬
‫مجالس المبعوثان فى كل الامم ومن ذلك مجلسنا المحترم فحقيقته‬ ‫خاصة عباده مشكور واذ ذاك لا انفعال للنفوس ولا اغبر ارللوجوه ولا‬
‫بحسب موقع دولتنا العلية الحائزة لمقامى الخلافة السلطنة انه عبارة عن‬ ‫ارتفاع للاصوات ولا انتصار للشخصيات والحق ابلج والباطل لجلج‬
‫نخبة من الامة حسن بها الظن واعتقدت محل الثقة من طرف العثمانين‬ ‫والمصالح مكفولة والنتائج للملة والوطن مأمولة وليعلم كل مبعوث كريم‬
‫عموما والمسلمين خصوصا لامرين الامر الاول ان مبين كل واحد منهم‬ ‫ان من جملة ما نعتقده الامة فيه وتكلف به وتراه من اهم وظائفه ان يكون‬
‫معلوماته باحوال بلاده وما بلغ اليه علمه من احوال المسلمين عموما من‬ ‫واقفا بكل دقته على كل فساد فى جهة المكلف من قبلها عالما باسبابه‬ ‫ً‬
‫حيث صبغة الخلافة لهذا المجتمع الحترم حتى تكون احوال الوطن‬ ‫وبالقائمين بزعامة وان يسعى بوعظ امته واقناعهم وترويج مقاصد الحكومة‬
‫والاسلام معلومة للجميع والثانى تدبير الطرق اللازمة لايفاء كل مصالح‬ ‫فيهم التى هى فى الحقيقة مقاصد كل المللة وسبب نجاحها وراحتها من‬
‫الوطن ودرء كل مفاسده والبداية بالاهم فالاهم من ذلك وحيث ان كل‬ ‫جهة وان يبادر لا علام القوة الاجرائية باشخاص المفسدين لكف شرهم‬
‫خصوصا فكل‬ ‫ضبر من الوطن هو حق لكل عثمانى عموما ولكل مسلم‬ ‫وتطهر الامة منهم تكفى مؤنة الاختلال وسفك الدماء وتلف الاموال من‬
‫ً‬
‫مصلحة لجهة من الجهات فهى فى الحقيقة مصلحة العموم وكل مبعوث‬ ‫عموما اما‬
‫ً‬ ‫خصوصا والدولة والامة‬ ‫ً‬ ‫جهة اخرى واذذاك يكون قد خدم بلاده‬
‫كريم فهو فى الحقيقة نائب عن العموم ومكلف بان يترجم عن معلوماته‬ ‫اذا لم يقم بهذه الوظيفة التى هى من اول وظائفه عجز امنه او عمدا‬
‫ويبدى رأيه لر فقائد وليس بمكلف بتنفيذه لا محالة اوالانتصار لشخص‬ ‫ومشاركة فى الشقاوة والاختلال فقدخان منوبيه والملة واستوجب ان يساق‬
‫منتخبيه او شبر ارضه ولا لهذا عقدت الثقة به بل امن من قبل الامة‬ ‫للمجس العرفى قبل ان تعلن الادارة العرفية فى جهته فاما ان يحكم عليه‬
‫ليترجم عن معلوماته ويبدن رأيه كما ذكرنا و يروج ما يراه حقا لعموم‬ ‫بترك مالايستطيعه لاهله ان ثبت جهله واما ان يقتص منه جزاء ما اقترفت‬
‫الملة والوطن من غير تحيز لعنصر ولا لمذهب ولا لشبر ارض ملتزما دائرة‬ ‫نفسه الخبيثه ان ثبت عمده فعليكم يا نوابنا الكرام ان تتمعنوا فى هذه‬
‫وادبا وذلك بان يدلى بالحجة المقنعة الواضحة‬ ‫الحقائق وتجروا على مقتضاها وتتخذوها صلية لكم وعليكم يا امة ان‬
‫المدارات الواجبة انسانية ً‬
‫والاكان كلامه هذيانا ويلين القول رلابشيبه بغلظة وفظاظة والاكان كلامه‬ ‫تحملوا انوابكم على ذلك بنشريات جرائدكم ونصائح مجلاتكم وعظوهم‬
‫احسنه ُ ٰ ِ َ‬
‫اولئك‬ ‫القول َف َ َّ ِ ُ َ‬
‫يتبعون َ ْ َ َ ُ‬ ‫الذين َ ْ َ ِ ُ َ‬
‫يستمعون ْ َ ْ َ‬ ‫فبشر ِ َ ِ‬
‫عباد‪َ ٖ َّ َ .‬‬ ‫يقول الله تعالى » َ َ ِّ ْ‬
‫وسيابا ولايحشوه بالتحلق والاكان عجزا او ً‬
‫نفاقا و من المقرر عند‬ ‫ً‬ ‫سماجة‬
‫الالباب« والله يكفينا شر انفسنا وشر‬ ‫‪3‬‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬
‫اولوا َ َ ِ‬ ‫هم ُ ُ‬ ‫ِ‬
‫الله َ ُ ٰ َ‬
‫واولئك ُ ْ‬ ‫الذين َ ٰ ُ ُ‬
‫هدیهم ّٰ ُ‬ ‫َّ ٖ َ‬
‫علماء آداب البحث والنظران من اشنع المغالطات المظلمة لطريق الحق‬
‫]‪ [293‬والمضيقة للحقائق المغالطة الخارجية التى هى عبارة عن مس‬ ‫كل ذى شرو بلهمنا الرشد ويقينا الضر‪.‬‬
‫الشخصيات واستعمال مايثير الانفعالات قان الرى يتذبذب معها والعقل‬ ‫‪es-Seyyid Sâlih‬‬

‫يطيش والحقائق تتلاشا و بقوم مقا ذلك كله الشهوة الغضبية وحب‬ ‫‪eş-Şerîf et-Tunusî‬‬
‫***‬
‫الانتقام واين العاقل الثبت الذى يسخر بذلك كله ويعرض عنه اعراض‬
‫كريم وحفظ مقامه ويثبت مع علقه ولايؤثر عليه شئ من ذلك بناء على‬ ‫‪ISLÂH-I MEDÂRİS HAKKINDA‬‬

‫هذا كله فرجائنا من كل واحد من مبعوثينا الكرام ان يظهر مظهر الطهارة‬ ‫‪Tanin cerîde-i mu’teberesinin 17 Kânûnievvel’e müsâdif‬‬
‫‪834’üncü numarasındaki “Islâh-ı Medâris” ünvânlı makāleyi‬‬
‫الصادقة والرأى الصائب والحكمة وان يقوم وكل لامانته من حياة الامة‬
‫‪okuyup herkes gibi ben de pek ziyâde sevindim. Zannedi-‬‬
‫وترقية شئونها التسين سلما بيديه اتم قيام وان يلازم السكون والمدارات‬ ‫‪yorum ki bu mes’ele-i mühimme, ulemâ-yı kirâm ve esâti-‬‬
‫طبق ماشر حنا اعلاه وليعلم ان الحق فى غير البديهيات واليقينات لايمكن‬ ‫‪ze-i izâm hazerâtından pek çoğunun enzâr-ı dikkatlerini cel-‬‬
‫‪betmiştir ve bu hafta neşrolunacak Sırâtımüstakīm, Te’ârüf-i‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Şûrâ, 42/38.‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪Âl-i İmrân, 3/159.‬‬ ‫‪Zümer, 39/17-18.‬‬
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 294 SIRÂTIMÜSTAKĪM 273

Müslimîn ve Beyânülhak gibi dinî ve ilmî mecellelerimizin se ikmâl eden hocalarımızın ekserîsi Arapça tekellüm, kitâ-
kıymetdâr sütunları, bu bâbda ulemâ-i be-nâmımızın gev- bet ve hitâbete muktedir olmalıdırlar.
her-nisâr kalemleriyle yazılmış makālât-ı müfîdeyi ihtivâ Böyle olmaları bizim için dinen ve siyâseten lâzımdır. Ve
edecek ve o sütûr-ı âliyye miyânında bu fakirin yazdığı cü- yapacağımız mehâmm-ı umûrdandır. Dinen lâzımdır; çünkü
mel-i âdiyye hiçbir kıymet ve meziyeti hâiz olmayacak. Bu- esâs-ı dînimizi teşkîl eden âyât-ı Kur’âniyye ile ehâdîs-i Ne-
nunla beraber, şu unsur-ı İslam’ın nâçîz bir uzvu olmak sıfa- beviyye’yi hakkıyla anlayıp mutazammın oldukları hakāyık-ı
tıyla bu bâbdaki temenniyâtımı fikrimi yazmaktan bir türlü ulviyye-i nâ-mütenâhiyyeden istifâde edebilmek ancak bu
zabt-ı nefs edemedim. sâyede olabilir. Siyâseten de lâzımdır; çünkü bugün maal-
Evvelen: Bir an ihmâl ve te’hîri câiz olmayan bu vazîfe-i esef i’tirâfa mecbûruz ki koca Arabistan’ın tekmîl Suriye ve
mühimmeyi bit-takdîr îfâsı için zevât-ı muktedireden mürek- Cezîretü’l-Arab kıtalarının bize irtibâtı pek zaîf ve gevşektir,
keb bir komisyon intihâb eylemelerinden dolayı üstâd-ı hatta hemen hemen elimizden gitmek üzeredir. Bugün orta-
muhterem Mûsa Kâzım Efendi hazretlerine an-samîmi’l-kalb da “Araplık ve Türklük” mes’elesi maatteessüf mevcûddur.
teşekkürâtımı takdîm ediyorum. Hem de kemâl-i dehşetle hüküm-fermâdır. Bunu i’tirâf et-
Sâniyen: Komisyon a’zâ-yı muhteremesinin lâzım gelen meyerek “Böyle bir şey yoktur bu ancak iki taraftan da üç,
bil-cümle esbâba tevessül ederek deruhte ettikleri bu ağır, dört bed-hâh serserinin işâa ettikleri haberdir” demek, bir
ağır olmakla beraber pek âlî ve mukaddes ve tekmîl âlem-i hakīkat-i zâhireyi setre çalışmak ve bu sûretle kendi kendi-
İslâmiyyet’in terakkī ve teâlîsine medâr olan vazîfe-i celîlede mizi aldatmaktır. Bunun böyle olduğu birkaç haftadan beri
muvaffakıyyet-i tâmme istihsâl eylemelerini Cenâb-ı Hak’- Baban-zâde İsmail Hakkı Bey Efendi’nin Tanin sütun-
tan temennî ediyorum. larında neşrettiği vukūât ve vesâik ile sâbittir. 121 numaralı
Bu komisyonun geçende hutbelerin ıslâhı için teşkîl olu- Sırâtımüstakīm’deki Muhammed Me’mûn Efendi’nin makā-
nan komisyon gibi hiçbir netice elde etmeksizin dağılmama- le-i Arabiyyesi de bunu te’yîd ediyor.
larını te’mîn, ıslâh programını tanzîmden sonra tatbîkini tes- Evet, hakīkat bu merkezdedir. Buna sebep olan da yine
hîl ve tesrî’ husûsunda ne gibi esbâb ve mukaddimâtın istih- biziz. Çünkü biz o koca Suriye kıtasına âteş-i isyân birden-
zârı lâzım ise kâffesini tehyie eylemek komisyon a’zâ-yı kirâ- bire parladıktan sonra yirmi, otuz tabur askerle gider ve mu-
mıyla beraber üstâz-ı muhteremin de en birinci yapacakları vakkaten o ateşi itfâdan sonra bunu büyük bir muvaffakıyet
iş olduğundan, bu güne kadar elbette yapılmıştır, zannede- addederek tekrar döner geliriz. Oralarda muntazam mek-
rim. tepler küşâd ve muktedir hatîb ve vâizler irsâl edip onların
Komisyonun teşkîli husûsuna gelince; bu bâbda Hikmet kalplerini teshîr ederek bir daha isyan etmeyecek bir sûrette
gazetesinin 37’inci numarasında neşrolunmuş “Şeyh Mihr-i rabt etmeyi düşünmüyoruz, yahud düşünüyoruz da yapmı-
Dîn Arûsî” Efendi hazretlerinin fikrine tamamiyle iştirâk yoruz.
ediyorum. Evet komisyona intihâb olunan zevât-ı kirâmın Halbuki Avrupalılar tekmîl Suriye’yi zabtetmişler, büyük
iktidâr ve irfânlarını teslîm ve takdîr eylemekle beraber şehirlerden başlayıp ufak köylere varıncaya kadar mektep-
diyorum ki bu kadar mühim bir ıslâh programını tanzîm için ler, hastahâneler, matbaalar te’sîs etmişler. Fransızların, Al-
ancak yedi kişiyle iktifâ olunmamalı idi. Bu komisyonun manların, İngilizlerin, İtalyanların cesîm, cesîm müesseseleri
a’zâsı lâ-ekall otuz kişi olmalı. İstanbul’daki Mahmud Esad, var, hatta en garibi şurasıdır ki Rusya hükûmeti de kendi
İsmail Hakkı “Dârü’l-Fünûn Müdîr-i Sânîsi” ve Tâhir “Bursa memleketindeki köylerin pek çoğunda mektep olmadığı hal-
meb’ûsu” Beyler gibi esâtize-i kirâm hazerâtı da intihâb de bizim Cebel-i Lübnân’daki bazı köylerde mektepler kü-
olunmalı bir de Mısır, Fas, Hindistan ulemâsından ıslâhın şâd ettirmiş. Bu devletlerin bunca fedâkârlıklarından mak-
lüzumunu takdîr eden efâzıl ile Kazan ulemâsından Âlim sadları nedir? Maksadlarının ünvânı pek mübeccel: İnsani-
Cân el-Barûdî, Mûsa Bigiyef gibi şarkın bil-cümle müesse- yete hizmet! Mu’anven ise bunun taban tabana zıddı. Bunu
sât-ı ilmiyyesini tedkīk ve teftîş eden zevât-ı kirâm dahi her Osmanlı biliyor ve her hamiyetli yürek bunun için kan
teşrîk olunmalı idi. Bu miyânda Şam, Beyrut vesâire gibi ağlıyor, zannederim.
kendi vilâyâtımız ulemâsını da unutmamak îcab ediyordu. Şu halde biz bu hakīkatleri i’tirâf edelim ve esaslı ıslâ-
Bu sûretle pek çok fuzalâ-i İslâm’ın iştirâkiyle yapılacak hâta başlayalım. Muktedir hocalar ve muallimler yetiştirip o-
program [294] daha vâsi’ ve daha müfîd olurdu. Ve bunun ralara gönderelim. Bir tek Fransız tebeası olmadığı halde on
böyle yapılmasında fazla bir külfet ve zahmet de yoktur. beş, on altı milyon Arap tebeası bulunan memâlik-i Osmâ-
Çünkü diyâr-ı ba’îdede ve bilhassa memâlik-i ecnebiyyede niyye’de lisân-ı Fransevî üzerine tedrîsât olunan Mekteb-i
bulunan zevâtın bizzat hâzır olmaları biraz müşkilâtı bâdî Sultânî bulunsun, hatta bununla da iktifâ olunmayıp yegâne
olacak olursa, o zaman yalnız bil-vâsıta efkârlarının istihzâ- çâre-i necât, vesîle-i terakkī tedrîsâtın Fransızca olmasından
rıyla iktifâ olunurdu. Belki hizmet-i İslâmiyye uğrunda ma’- ibâret imiş gibi vilâyâtta bulunan idâdîler de sultânîye tahvîl
rûz kalacakları müşkilâtı istisgār edip gelenleri de bulunur- olunsun da... Tedrîsâtı lisân-ı Arabî üzerine icrâ olunacak
du. velev bir tek mekteb-i sultânî olmasın. Evet, niçin olmasın?
Islâhât hakkındaki ma’rûzâtım: Medreselerimizin kâffe- Hiç olmazsa niçin medreselerimizde tedrîsât lisân-ı Arabî ü-
sinde olmazsa bile esâsen ikiye tefrîk olunarak bir kısmında, zerine olmasın?
veyahud tâlî ve âlî nâmlarıyla taksîm olunduktan sonra Binâenaleyh şimdiki komisyonun teahhüd ettiği vazîfe
kısm-ı âlîsinde tedrîsât, lisân-ı Arabî üzere olmalıdır, medre- pek büyük ve pek ağırdır. Hatta din ve vatanın mâ-bihi’n-
274 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 295

necâtıdır. Komisyon a’zâ-yı muhteremesi bu bâbda pek u- rek ve vâkıf olarak işe başlarsa, zirâat fen muallimleri, me’-
zun ve derin düşünüp tedâbîr-i esâsiyye ittihâz ve acıklı ya- mûrları da muâvenet eder ise, işte o vakit ziraat için ciddî
ralarımıza yegâne merhem olacak esbâba tevessül etmez- çalışılmış demektir. Binâenaleyh esas köy maârifidir. Köy-
lerse o zaman koca Mütenebbî’nin: lerde usûl-i cedîd zirâati takdîr edecek dimâğlar yetiştirmez
‫اذا كان البنأ على فساد‬ ‫كان الجرح ينفر بعد حين‬ isek sa’ylerimiz, paralarımız hep boşa gider.
dediği gibi işimiz noksan ve tedâbîrimiz nâ-tamâm olmuş Köylere böyle ziraate vâkıf muallimleri yetiştirmek için
olur. bir fabrika lâzım. Bu fabrika dârü’l-muallimînlerdir. İleride
Bugünlük şu kadarla iktifâ ederek ma’rûzâtımın diğer daha tevessü’ edeceğine, şimdi bir dârü’l-muallimînin çıkar-
kısmını âtîye terk ediyorum. dığı otuz talebeye bedel, yüz otuz talebeye, muallime şehâ-
Âlim Cân el-İdrîsî detnâme vereceğine hiç şüphemiz olmayan dârü’l-mualli-
mînlerde vâsi’ mikyâsta ziraat dersi tahsîl edilmesi ancak
istediğimiz, emel edindiğimiz terakkīyi husûle getirecektir.
Hâl-i hâzırda dârü’l-muallimînlerimizde ziraat dersi o-
Mühim Bir Mes’ele-i İctimâiyye: kunmuyor demek hatadır.
Lâkin maatteessüf okunan ve az zaman tahsîs edilen
DÂRÜ’L-MUALLİMÎNLER –
ZİRAAT – ASKERLER
ziraat derslerinden iş görülebilecek, istikbâl-i zirâatimizi te’-
mîn edebilecek kadar istifâde beklenilmesi de imkân hâri-
Servet-i millîmizin, mevki’-i iktisâdîmizin teâlîsini, mil- cindedir. Dârü’l-muallimîn-i ibtidâîlerde ziraat dersi kâffe-i
let-i Osmâniyye’yi teşkîl eden kâffe-i sunûf-ı halk, iki buçuk ulûm-ı tabîiyye dürûsu ile karışık olarak ancak haftada üç
seneden, 10 Temmuz 1324 büyük gününden beri hep te- saat, son sınıfta iki saat okunuyor. Bu halde ziraate ne ka-
mennî ediyor. Bunun için, gazetelerimiz yüzlerce makāleler dar az ve ehemmiyetsiz zaman düşeceği nazar-ı dikkate a-
yazdı; hatîblerimiz, âlimlerimiz pek çok şeyler söyledi, kon-
lınsın!
feranslar verildi. Milletin, Osmanlılığın bu kadar arzusuna, Ziraati bugün epey terakkīlere mazhar olmuş olan Fran-
hâhişine rağmen birkaç ufak ve ehemmiyetsiz teşebbüsten sa ziraatin ve usûllerin ıslâhına köy ve ibtidaî mekteplerin-
mâadâ hiçbir hayât-ı iktisâdiyyemizde hareket görülemedi.
den başlayarak şimdiki mevkiine çıkabilmiştir. Bugün Fran-
Esâsen böyle bir gayretin, hareketin görülmesi de muhâl ve
sa’da mekâtib-i ibtidâiyyede ziraat başlı başına mecbûrî ve
mümteni’ idi, çünkü senelerden beri uyuşuk bir cereyânın, mühim bir derstir. Bizim değil mekâtib-i ibtidâiyyemizde,
hayatın pençesinde inleyen halktan bağteten böyle bir kud- dârü’l-muallimînimizde bile esaslı bir ders değildir.
ret, cevvâliyet beklemek ne kadar abes idi.
Vâkıa bu sene dârü’l-muallimîn-i rüşdiyyelerde ziraate
Âtî-i iktisâdîmizi bir muhît-i müsâid ve kudret dâhilinde ayrı saatler tahsis ediliyorsa da bize lâzım olan köylüdür; biz
yaşatmak için esaslı tedbirlere mürâcaat etmek ihtiyacını köylüye ziraatin kolaylıklarını öğretmeyip kasabalıya öğretir
hissediyoruz. Her husûsta kesb-i kuvvet ve miknet etmemize isek o vakit ne anlarız ve ne istifâde ederiz? Ziraate çalışan,
vâsıta-i müstakil olan servet-i milliyyenin bir mevki’-i rasîn- memlekete daha ziyade servet istihsâl eden köylülerimizdir.
de tekarrür etmesi maârife, maârif-i ibtidâînin müstesnâ ve Yoksa köylerde rüşdiye mektepleri mi açacağız?
i’tinâlı bir surette izhâr-ı mevcûdiyyet eylemesine lüzum Dârü’l-muallimîn-i ibtidâiyyelerde ziraat gāyet sehîl ve
gösteriyor. amelî ve tecrübeli bir sûrette tedrîs edilmeli, fazla ve lüzum-
[295] Bizim, hepimizin ağzından düşmeyen bir söz var:
suz nazariyâttan sarf-ı nazar edilmeli, müstakil ve mühim bir
Bu memleket ziraat memleketidir. Evet bu memleket ziraat ders sırasına konmalı, ders saatleri tezyîd olunmalıdır. Fran-
memleketidir. İstikbâli de ancak ziraatle kāimdir. Bu halde sa’da askerlere mahsûs, ordu tedrîsâtına mahsûs gāyet mü-
âtîmizin, servet menbaımızın esaslı bir rüknünü teşkîl eden fîd amelî ve tecrübî ufak ziraat risâleleri yapmışlar. Bunlar
hiçbir vakit ağzından düşmeyen ziraate esaslı, ciddî bir su- ve Amerika’da bu şekilde tertip edilen ziraat kitapları esas
rette ehemmiyet vermeliyiz. ittihâz edilerek dârü’l-muallimîn-i ibtidâiyyelerimiz için esaslı
Ziraatten istifâde etmek ve servet-i millîmizi tezyîd eyle- bir ziraat programı çizmelidir. Program çizmek, kitap yap-
mek için usûl-i zirâatin değişmesi, yenilenmesi iktizâ ediyor. mak, muallim ta’yîn etmek hiçbir vakit kâfî değildir. Âlât ve
Hükûmet-i cedîde vâkıa çalışıyor, her tarafa ziraat me’mûr- edevât lâzım. Mektebin bir süthânesi olmalı, burada sütçü-
ları, muallimleri, gönderiyor. Halkı usûl-i cedîdeye teşvîk lüğe mahsûs her türlü âlât-ı cedîde mevcûd bulunmalı. Ta-
için pek büyük fedâkârlıklarda bulunuyor. Fakat bulunuyor lebe âletin isti’mâlini bildiği gibi mahall-i fürûhtunu ve fiyâ-
da yine esaslı ve metîn bir sûrette muvaffakıyet istihsâl ede- tını da bilmelidir.
miyor. Dârü’l-muallimînlerde en mükemmel felemenk peynirle-
Her işe başlarken kökünden, esasından başlamalıdır. rinden, gravyer peynirinden, kama peynirinden kaşkaval
Yazacağım şeylerle ziraat me’mûrlarının, muallimlerinin lü- peynirine kadar her cins peynir yapılmalı. Ziraatin ve sanâ-
zumu olmadığını iddia etmek istediğim zannedilmesin. Bu yi’-i zirâ’iyyenin her kısmına dâir tatbîkī ma’lûmât verilmeli,
memlekette ziraatin terakkīsine ciddî hizmet etmek istiyor i- numûne tarlalarında ziraat ve böcekçilik mektebinde muay-
sek işe ibtidâî ve köy mekteplerinden başlamalıyız. Köyün yen saatlerde talebeyi işgāl eylemelidir. Ufak modelleri her
yeni yetişecek ensâli yeni usûl-i zirâatin fâidesini takdîr ede- gün ellerinde, mekteplerinde bulunan âlât ve edevât-ı zirâ’-
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 296 SIRÂTIMÜSTAKĪM 275

iyyeyi numûne tarlalarında, çiftliklerinde, idare etmeye sevk Büyük fennî bir çiftçimizin (Vallahi bu memlekette ziraat
eylemelidir. olmazsa terakkī olmaz.) dediği gibi emel edindiğimiz gāyeye
Dârü’l-muallimîn-i ibtidâiyye ziraat derslerinde kuvvetli doğru yürümek, vâsıl olabilmek için dârü’l-muallimîn-i ibti-
bir program tatbîk edilmek lâzım gelir. Zirâat-i umûmiyyeye, dâiyyelerde, köylerde ziraate fevkalâde ehemmiyet verme-
ziraat makinelerine, sanâyi’-i zirâiyyeye, iktisâd-ı zirâiyye, miz lâzım geldiğini tekrar ederiz.
inşâât-ı zirâiyyeye, bağcılığa, ağaççılığa, hayvan yetiştirme- ***
ye dâir ayrı, amelî ve tatbîkī “kur” denilen dersler te’sîs ve Şanlı ordumuza gelen nice askerler, köylerinden, mem-
teşkîl olunmalıdır. Üç senelik bir tahsîlde bunların en fâideli
leketlerinden ümmî geldikleri halde okumuş, yazmış olarak
bir sûrette tedrîs edilmesi gāyet kolaydır ve tecrübe edilmiş-
avdet ediyorlar; genç zâbitlerimizin, teşekküre borçlu oldu-
tir.
ğumuz bu sa’ylerini bütün mevcûdiyetimiz ile takdîr ederiz.
Burada bir i’tirâz vârid olur: Ziraat muallimleri buluna-
Ordumuz bir mekteb-i irfândır. Biz de orduda askerleri-
maz. Bu i’tirâz hiçbir vakit doğru olamaz; zirâat-i ameliyyât
mize ta’lîm-i askerlik ve dilâverlik öğrettikten başka terbiye-i
mekteplerinden mezun istediğimiz kadar muallim bulabiliriz.
fikriyyeye de hizmet ediyoruz.
Olmasa bile el-ân ulûm-ı tabîiyye ve ziraat okutmakta olan
Fakat şimdiye kadar nazar-ı dikkate alınamamış, unutul-
muallimleri tatil esnâsında iki üç ay bir merkeze toplayarak
muş bir mes’ele var ki hayât-ı ictimâiyye ve iktisâdiyyemiz
amelî ziraat dersleri hakkında ma’lûmât verir ve tecrübeler
nokta-i nazarından gāyet mühim: Ordularda ziraat tedrîsâtı-
yapabiliriz. İstersek bunun için dârü’l-muallimînlerde bir
nın te’sîsi. Bugün Avrupa’da ziraatte ne kadar müterakkī
senelik ziraat şubesi de açabiliriz.
memleket var ise askerlerine, bilhassa köylü askerine ziraat
Dârü’l-muallimînlerden neş’et edip köylere dağılan ho-
okutur. Onları fennî mükemmel bir çiftçi olmak üzere ha-
calar talebeleri mükemmel ziraat adamı olarak yetiştirecek-
zırlar. Ordularında ziraat dersleri te’sîs eden hükûmetler az
leri gibi, köyün eski çiftçilerine nasîhatler, konferanslar, mu-
zaman zarfında, ziraatte zı’f derece terakkīlere mazhar ol-
sâhabeler verecekler ve bir iki âlâtın tecrübesini yaparak ve
duklarını görmüşlerdir.
âlâtın kolay ve ucuz ve veresiye alınmak usûllerini göstere-
Askerlere gece ve müsâid zamanlarda ziraat dersleri ve-
rek az zaman zarfında usûl-i cedîde-i zirâ’atin taammümüne
rilir. Askerler dârü’l-fünûnlarda ziraate dâir verilen konfe-
hizmet edeceklerdir.
ranslara götürülür. Kışlalarda ziraat hakkında amelî ve tec-
Şu halde yek nazarda anlaşılacak ki bir köy hocası ziraat
rübî konferanslar verilir. Yalnız sözle değil konferansçı yanı-
[296] mualliminden pek mühim ve ziyâde hizmet görebile-
na bir de bahsedeceği makineyi alarak öyle konferans verir.
cektir. Hükûmet ne kadar tahsîsât alsa her köye bir ziraat
Tatbîkātını, ameliyâtını gösterir. Askerler fennî çiftliklere gö-
muallimi ta’yîn edemez. Hatta kazaya bile edemiyor. Koca
türülür. Askerler ziraat mekteplerini ziyâret ederler.
bir sancakta düşünülsün ki bir ziraat muallimi hangi köylüyü
Avrupa’da ziraat mektebinde tahsîl etmiş muhterem bir
kandırsın, hangi köylüye hizmet etsin, edebilsin.
arkadaşım bana hikâye ederdi: Her pazar, her tatil günü
Şu kadar var ki dârü’l-muallimînler ziraat dersi için mü-
mektebimize askerler gelirdi. Biz askerleri, bütün talebeler
him bir tahsîsâta ihtiyaç gösterir. Zannederim ki sultânîlere,
alır, mektebimizin her tarafını gezdirir, süthânede, ahırlarda,
liselere binlerce liralar sarf edilirken memleketin esâsından
böcekhânede, hayvânât-ı ehliyye kümeslerinde, tarlaların-
ıslâhına, inkılâbına hizmet edecek olan dârü’l-muallimînlere
da, bahçelerde ziraat makineleri üzerinde ma’lûmât vererek,
bu ders için tahsîsât-ı kâfiyye dirîğ edilmez.
onlar bizimle beraber ameliyâta başlarlar. Çalışırlardı. As-
Şimdiye kadar bir me’mûr fabrikası olmaktan başka bir
şey olmayan ve teşebbüsten, kudret-i sa’yden mahrum baş- kerler, diyebilirim ki askerlikte ameliyât ve âlât ve edevât-ı
ka uzuvlar yetiştirmeyen usûl-i tahsîlin memlekette daha zi- cedîde-i zirâiyyeye ma’lûmât husûsunda hemen bizim ka-
yâde tevessüüne hizmet edecek yerde köylerimizin fikirle- dar sâhib-i ma’lûmât olurlardı.
rini, göreneklerini tashîh eylesek, bize ekmek yediren, karnı- Memleketimizin her tarafından ordulara gelip az zaman
mızı doyuran, hükûmete askerin ve verginin en büyük kıs- zarfında okumak yazmak öğrenen, hilkaten zeki ve çalışkan
mını i’tâ eden köylülere hizmet eylesek, onları düşünsek her askerlerimiz ziraat mekteplerine, numûne tarlalarına, ziraat
husûsta pek büyük bir iyilik etmiş oluruz. tedrîs edilen mekteplerimize gönderilse, ziraat muallimleri-
Ziraatte az zamanda epey terakkīlere nâil olan Roman- miz, ziraat mütehassıslarımız büyük ve muvaffakıyetli çiftçi-
ya, Bulgarya vesâire hep maâriften, maârif-i ibtidâiyyeden lerimiz kışlalara da’vet olunarak –ki her Osmanlı bu vazîfeyi
istifâde eylemiştir. Fünûn-ı zirâiyye tatbîkātında epeyce mu- maa’l-memnûniyye kabul eder– tatbîkī konferanslar, soh-
vaffak olan Fransızlar, mektepleri, ibtidâîleri için ziraati mec- betler te’sîs edilse istihsâl-i servet eylememize yegâne vâsıta,
bûrî kılmışlar ve ibtidâîlere mahsûs birçok ziraat kitapları çâre olan ziraatimiz elbet daha ileri gider, daha büyük feyz-
vücûda getirmişlerdir; Amerika’da ziyâret eylediğim köy ler gösterir, elbet köyüne avdet eden asker babasına yeni
mektepleri hemen bir ziraat mektebi hâlindedir; idmân ve âletin menfaatini anlatır. Hiç olmazsa yüzde otuzu kabul
teneffüs zamanları ziraat ameliyâtları ile geçmekte ve köy- ettirir.
lülere dünyanın en hür ve mukaddes mesleği ziraat olduğu Manastır Edhem Nejad
takdîr ettirilmektedir. Bugün bir Amerikalı çiftçi bütün mev-
cûdiyetiyle iddia eder ki ziraat en hür ve kibar bir san’attır.
276 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 297

İSTANBUL’A BİR ADAM..! Bu adamlar ne vakit bizde zuhûr eyleyecek


Üsküdar Dolmuşu ünvân-ı kıdem-perverini Mülkü, himmetleri gülzâr-ı sürûr eyleyecek
Senelerden beri hıfzetmiş olan tekneleri Bunları memlekete bahş ile ey Rabb-i ibâd
Bilmeyen yok gibidir memleket efrâdından Şu harâbe vatanı bâri sen eyle âbâd
Hepsi yâd etmededir, vasfını ecdâdından Hasb-i hâliyle tazarru’ ediyorken baktım:
Görünür tehlikedir her biri, lâkin ağreb Gelmişiz köprüye herkes gibi ben de kalktım
İskele kaydına bak cümlesi: Bahrî merkeb Tâhirü’l-Mevlevî
Kalafatsız, boyasız, minderi yok; üstü açık
Çatlamış tahtaları: Yağlı çamurla bulaşık
Menba’-ı âb-ı kazâ râkibe her lahza dibi
BUHÂRA’DA TEKRAR MEKTEP KAVGASI
Yanlarından boşanır kirli su şellâle gibi
Yelkeni eski çuval, belki kamıştan direği Buhâra-yı Şerîf’te usûl-i savtiyye tarzında açılan mek-
Bağlı iskarmozu iplik ile, ekli küreği teb-i cedîd tekrar kapattırılmıştır. Geçen sene ulemâ hazerâtı
Mûziyâne döşeme tahtası vâsi’ mesken tarafından –hakīkat hakkıyla anlaşılamadığından– fetvâlar
Köhne armozları birçok haşerâta me’men verilerek mektep kapattırılmış ve bunun üzerine âlem-i İs-
[297] Cem’ ü nakl ettiği ezdâda bakıp da demeli: lâm, Buhâra ulemâlarından müessir ve dilgîr olmuştu. Nihâ-
Keştî-i Nûh-i Nebî’nin ufacık bir modeli yet ulemâ hazerâtı mektebin lüzum ve ehemmiyetine vâkıf
Kaç asırdan beri akvâma derûnî sergi olmaya başladıklarından, bu husûsta kendilerinin din ve İs-
Feyz-i âmîziş ona sanki ezelden vergi lâmiyet düşmanları tarafından aldatıldıklarının farkına vara-
Fikr-i tevhîd-i anâsır ile hâdim hepsi rak verdikleri fetvâyı geri aldılar. Hatta hizmet-i şerîat-i gar-
Getirir bir araya Ahmed ile Mardiros’u râda mühim bir mevki’ işgāl eden A’lem-i Buhârâ Gıyâs
Dinlemez hiç denizin mevcini; hattâ lodosu Mahdûm Efendi hazretleri mektebin küşâdına tekrar çalış-
Geçirir karşıya Avram ile Bakkal Bodos’u maya başlamışlar ve müftiyyü’l-İslâm Abdürrezzâk Efendi
Eskiden kahveye çıkmazken ahâli sakınub hazretleri de bu sene mektebin ikinci defa küşâdına mem-
Bunun olmakta idi dâhili gûyâ ki kulûb nuniyetlerini bile izhâr etmişlerdi. Bu iki zât-ı muhterem
Sıkışır sathına millet de temâs eyler idi Buhâra’da dîn-i celîl-i İslâm muhâfızı olduklarında hiç şüp-
Sanki birleşmek için vaz’-ı esâs eyler idi he yoktur. Gerek mevkian ve gerek ilmen en büyük rütbe-
*** leri hâiz zevât-ı muhteremedendirler. Buhâra zevât-ı ilmiy-
Bunların iskelesi pîş-gehinden bir gün yesinin ekseri bu iki zâtın peyrevi bulunuyorlar.
Mütefekkir geçiyordum vapura binmek için İşte bu iki zât bu sene tekrar mekteb-i savtiyye-i ibtidâiy-
– Mülkün âhengi niçin böyle bozuk gitmededir yenin küşâdı için temenniyâtta bulunmuşlardı. Hatta mek-
Yine her yerde şikâyetçi zuhûr etmededir teb-i mezkûrun aleyhine envâ’-i iftirâları ileri sürerek kapan-
Bulamazsın arasan kimsede memnûniyyet ması için bin türlü mefsedet ve hileler tertip eden dîn ü mil-
(Müslüman la’net eder gayr-ı müsülman la’net) let hâinlerinin tardına kadar varmışlardı.
Çoğumuz lafz-ı hamiyyetle çalım satmadadır İşte hâris-i dîn-i mübîn olan ulemâ-yı zevi’l-ihtirâm,
Yutmuyor halk fakat, kendini aldatmadadır mektebin açılmasına bu kadar ibzâl-i mesâî etmeye başla-
Yok iken doğru, dürüst bir ufacık mektebimiz mışlar iken öteden dinin, İslâmiyet’in ne olduğundan haberi
Bahs-i irfandan da Felâtûn-i zamânız hepimiz olmayan Mir Pâyân Nizâmeddîn kendisine hâmî-i dîn süsü-
Ekserî tecrübesiz nâ-ehil ellerde umûr nü vererek mektebin kapanması için teşebbüsâtta bulun-
Adem-i tecrübeden her işimiz gark-ı fütûr muş, mektebin kapanması için muallim-i muhterem Mü-
Yok mu bir çâre? diyordum ki kapansın uçurum. kemmeleddîn Efendi’nin nezdine göndermiş olduğu me’-
Yürü İstanbul’a haydi bir adam istiyorum! mûru vâsıtasıyla: “Eğer mektebe bir daha ayak atacak olur-
Diye bir sayha işittim de tevakkuf ettim sa sûret-i hafiyyede beynini patlattıracağım. Evini falanını
Sonra görmek emeliyle sese doğru gittim: yağma ettireceğim, daha bilmem neler yapacağım.” gibi â-
Bir kayıkçı alarak üç kişiyi teknesine detâ bir eşkiyâ çete reisinin ağzına yakışır, vahşiyâne, hâ-
Müterakkıb daha bir müşterinin binmesine inâne sözler ile tehdîd etmiş.
Bir adam hâ! diye haykırmada. Kalkıp gidecek Buhâra kadı kelanını ve Damolla Dost dedikleri ah-
Bir adam!.. İşte bu bî-çâreyi dil-şâd edecek makın birini kendisine tarafdar ittihâz ederek nihâyet mek-
*** tebi şimdilik kapatmıştır. Din ve İslâmiyet perdesi altında
Vapur İstanbul’a etmiş idi tevcîh, ben ise böyle câhil bir adamın bu derecelerde icrââtına Buhâra ule-
Düşünüp dalmış idim bahr-i amîk ye’se mâ ve fuzalâsı acaba ne nazar ile bakıyorlar? İşte [298] biz
Bir adam istemede bak şu zavallı, kāni’ bunun âkıbeti ve neticesini görmeye dört göz ile muntazır
O, biri bulmaya –nâdirse de– yoktur mâni’ bulunuyoruz. Çünkü Buhâra hükûmet-i müstakillesinin bü-
Vatanın öyle fakat kaht-ı ricâli var ki tün an’anât-ı idâresi ulemâ ile şer’-i şerîf-i Ahmedî ile idare
İsteyip beklediği kimse değildir. Bir, iki olunmaktadır. Düşünmeli ki şerîat-i garrâ-i Muhammediyye
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 299 SIRÂTIMÜSTAKĪM 277

ile idare olunan bir memleketin icrââtına; dinden, şerîatten, keb olup seksen beş zâttır, cem’iyet arefe günü ba’de’z-zuhr
İslâmiyet’ten haberi olmayan câhil birtakım herifler müdâ- tecemmu’ edip Çince nutuklar ve hutbeler îrad etmeye baş-
hale ederse o memleketin hâli ne olur. O ümmetin istikbâli ladı, yedi sekiz polis de daima etraftan tecessüsler ediyordu,
ne olur? Buhâra’nın bu hâl-i perîşânîde, bu hâl-i harâbîde bu cem’iyeti yeniden toplayıp arada i’tilâf husûle getirince-
bulunması bütün âlem-i İslâm için gāyet teessüflü bir vâkıa ye kadar dilimizin suyu kurudu, ulemâdan birisi arefe gecesi
teşkîl ediyor. Ey Buhâra’daki din kardeşler! Bugün yirminci medreseye geldi: “Bu cem’iyet İslâmiyet’e muhâliftir, fesâd
asr-ı medeniyyette beşeriyetin bu kadar terakkıyâtı karşısın- fi’d-dîndir, bunun içine ulemâ girmesin, imanımızı zâyi’ e-
da bizim mekteb-i ibtidâiyye kavgasıyla yuvarlanmamız a- deriz.” yolunda birçok bağırdı çağırdı; fakat sadrına şifâ ve-
yıptır, İslâmiyet’e şeyndir. Allah’tan, Hazret-i Peygamber’- recek bir cevap bulamayınca kemâ câe zeheb, geldiği gibi
den utanmazsanız bari muhîtinizden, düşmanlarımızdan u- gitti. Acaba böyle bir cem’iyetin neresi fesâd oluyor? Şimdi
tanınız. biraz ileri gelen zevât düşünmektedir. Öyle bir düşünmek ki
Düşmanların, rakiplerin bu kadar terakkıyât-ı medeniy- ağlarcasına. Husûsan şimdi Meclis-i Meb’ûsân üç seneye ta-
yesini görmeyerek (‫ )ا‬harfini “elif” tarzında mı yoksa “â” karrüb eylemiş olduğu dolayısıyla daha ziyâde düşündürü-
sûretinde mi telaffuz edelim? diye nizâ’ çıkarmamız ayıptır. yor, en zenginlerden ve sâhib-i nüfûzdan Mezkevan, bu zât
Feylosofun biri “Bir kavim inkırâz, izmihlâle kadem koydu- ümmî olduğu halde avâmın hocasıdır. Sa’yi meşkûr olsun,
ğu zaman esbâb-ı inkırâz ve izmihlâlini kendisi tehiye eder” son derecede sa’y u gayret ediyorlar, bakınız ne söylüyor
demiştir. Acaba bu nazariyenin ameliyâtını biz mi göstere- bu zât:
ceğiz?.. – Geçenlerde bil-vâsıta Meclis-i Vükelâ ile Meclis-i Meb’-
Ey dindaşlar! Artık yetişir. Böyle devam edecek olursak ûsân’ın mukaddimesi olan meclisi seyrettim de müslüman-
mutlaka bilmelisiniz ki harîta-i cihândan nâm u nişânınız lardan bir ferd göremedim, dedim ki birimizin aleyhine bir
mahvolacaktır. Daha çoktan değil, geçenlerde sizin de inti- hüküm sâdır olsa, hunşân (sultan) da irâde ve mûcebince
bâhınız haberini işitmekle müftehir bulunan âlem-i İslâm’ın ferman buyursa biz müslümanlar ne yapacağız? Sonra bizi,
karşısına bugün ne yüzle çıkacaksınız?.. bizim hukūkumuzu müdâfaa edecek kim var? İyisi mi, şimdi
Ey dindaşlar! Ecdâd-ı izâmınızı, Buhâra’nın şeref-i ka- mevcûdiyetimizi gösterelim. Her fedâkârlığa katlanalım,
dîmini, o mevki’-i ilmîsini düşününüz. Bugünkü taassub ve ma’lûmâtlı adamlar yetiştirmeye sa’y edelim ve illâ kendi
cehâletiniz ile nasıl o mübârek ecdâdın ahfâdı olmak iddia- kendimize mahv u perîşân olacağız. Maâzallâh dîn-i Mu-
sında bulunacaksınız. Nasıl bu nizâ’ ve cidâl-i hamâkatkâ- hammedîmizi de kaybederiz... Cem’iyet şimdi az ise de fî-
râne ile o Buhâra’nın mevki’-i ilmîsini muhâfaza edecek- mâba’d çok artacaktır. Sen merak etme...
siniz? Dedi. Bendeniz de himmetlerini takdîr ve tahsînden
Ey muhterem kardeşler! Bir taraftan esir olmaktayız, sonra, sebât ü devâm eylemesini ricâ ettim. Şerîate muhâlif
mülk, vatan... Hepsi hepsi gitmektedir. Diğer tarafında ken- zerre kadar bir bid’at, yahud bir şemme-i fesâd mevcûd
di aramızda bütün âlemin istihzâ ve temessuhunu mûcib o- olmadığını ifâde eyledim. Ağladı, âcizi de ağlattı. Görseniz
lacak böyle nizâ’larda bulunursak vay bizim hâlimize! bu zât-ı şerîf ne hamiyet-i mücessemedir, böyle sinni küçük
İşte şer’-i şerîfin kabul ettiği, ümmetin kolaylıkla okuma- olduğu halde!..
sını, maârifin teammümünü, İslâm’ın terakkīsini mûcib ola- Cem’iyet-i İslâmiyye’nin maksadı ise üç büyük kısım
cak mektebi kapatmak gibi birtakım câhil heriflerin göster- teşkîl etmektir: Cem’iyet-i ilmiyye, cem’iyet-i ticâriyye,
dikleri cür’et-i câhilânelerinden dolayı terakkī-perverân-ı İs- cem’iyet-i zirâiyye (‫)اللهم وقفهم‬. Her vilâyette birer şube te’sîs
lâmiyye’den olan fehâmetlü Emîr Abdülahad Han hazretle- edilecek, bir de cem’iyete mahsûs haftalık bir cerîde ola-
rinin ve ulemâ-yı zevi’l-ihtirâmın nazar-ı dikkatlerini celbet- caktır. İşte cem’iyetin maksadı pek güzeldir, inşâallah daha
meyi zimmet-i farîza-i İslâmiyyemiz biliriz. çok çalışmak arzu ediyorlar.
N. G[gayın]. Hüsnü Bugünlerde Çinlilerin uzun saçlarını kesmek hevesine
düştüler. Medresemizin talebesinden yedi tilmîzin saçlarını
kestiler, aman yâ Rab ne kadar büyük fedâkârlıktır!.. Zîrâ
yirmi otuz seneden beri en kıymetli olan saçını kat’ etmek
kadar himmet tasavvur olunur mu? Bazı mekteplerin umûm
MEKÂTÎB
talebesi saçını kestiler, fakat Maârif Nâzırı tarafından “Şim-
den [299] sonra kesenlerin cezâ-yı nakdîye dûçâr olacakla-
Pekin’den:
rı, cezaya muktedir değil ise üç gün su hamallığı ile ceza gö-
Hâdim-i millet muteber Sırâtımüstakīm idâre-i behiy- receklerini” hâvî bir emirnâme sâdır oldu, gazeteler ise nâ-
yesi’ne zır-ı müşârun-ileyhi son derecede zemm ü kadhta devam e-
Geçenlerde ictimâ’ edip sonra sû’-i tâli’den teehhür ve diyorlar, Japonya’dan avdet eden mekâtib-i âliyye telâmîzi
ta’tîle uğrayan cem’iyyet-i İslâmiyyemiz yeniden hayat bul- gerek müslüman olsun, gerek mecûsî olsun, saç kesmek hu-
du. Şimdi ve fi-mâba’d medresemizde in’ikād etmek üzere sûsunda müslüman ulemasının muktedâ-bih olmasını arzu
karar ve hüküm verildi, cem’iyetin a’zâları zekî ve münev- ediyorlar, inşâallah müslümanlar çok terakkī ve teâlî ede-
ver fikirli muallimîn ile mekâtib-i âliyye telâmîzinden mürek- ceklerdir, fikirleri âlîdir.
278 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 300

Beş gün mukaddem Ay Kayav cerîde-i İslâmiyyesi’nin niyye’nin memâlik ve vilâyâtında emn ü âsâyişi ihlâle ve
müdîri Muhammed Salih cenâbları nezd-i âcizâneme geldi, gāyet muhâtaralı netâyici tevlîd edecek bu havâdise sâde
Sırâtımüstâkīm’in bazı makālâtını tercüme etti, husûsan hükûmeti değil, bil-umûm âlem-i İslâm’ın enzâr-ı intibâhları-
Rusya’daki din kardeşlerimizin ahvâline dâir havâdisleri nı celbeylerim! Karanlıkta oynayan İngiltere parmaklarını
yazdı. Büyük bir fâidedir ki Çin müslümanlarını îkāz eder ve mülâhaza ve müşâhede eden var mı?
bundan ibret alırlar. Bir de bizim devlet-i aliyyemizin se- Mısır’da zuhûr eden bazı mecellât-ı dîniyye sahiplerinin
beb-i hayâtı olan Meclis-i Meb’ûsân’ın küşâdına ön ayak o- bu işde medhali olduğu dahi te’kîden rivâyet olunuyor. Mı-
lan zevât-ı kirâmdan bazılarının isimlerini derc etti, Harbiye sır’da muhkemce tedbîr olunan bu desîselerin ne vakit önü
Nâzırı Mahmud Şevket Paşa, Enver ve Niyazi beylerin ev- alınacak!
sâf-ı hamîde ve mücâhedât-ı milliyyelerini uzun uzadıya El-yakaza el-yakaza yâ Benî Osmân!
yazdı. Bunların mücâhedâtlarını temsîl ederek Çinlileri u- .‫غدا امر‬
ً ‫اليقظة اليقظة يا بنى عثمان! اليوم خمر‬
yandırmak istiyor. !‫والسلام على من التبع الهدى‬
Asırlardan beri derin uykulara dalan Çin müslümanları
Dârü’l-Hilâfe’deki inkılâb üzerine kımıldanmaya başladılar. İskenderiye
Gün geçtikçe bu kımıldanma, bu hareket ciddileşiyor. Bu a- Sırâtımüstakīm. – Ecânib tazyîkātından bir türlü ya-
zametli ve mâzîsi şanlı ümmet inşâallah yakında şeref-i ka- kasını sıyıramayan her taraftan sıkıştırılan, maâzallâh büyük
dîmini ihrâz edecektir. Lâkin Dârü’l-Hilâfe maatteessüf biz- bir muhâsara ve muhâtaraya ma’rûz edilmek istenilen ehl-i
lere ehemmiyet vermiyor. Beş on günde bir Sırâtımüsta- İslâm’ın, hayatını te’mîn için el ele vererek kemâl-i samîmiy-
kīm’den başka makarr-ı hilâfet-i uzmâdan ne bir cerîde, ne
yet ve gayretle çalışacağı bir sırada, bu gibi tefrika-âmîz ha-
bir haber geldiği yok. Hep ecânib vâsıtasıyla ma’lûmât alını-
rekâta teşebbüs etmek, göz göre göre dâm-ı inkırâza atılmak
yor. Onlar da işlerine geldikleri gibi havâdisleri veriyorlar.
demektir.
Ne kadar teessüf edilecek haller. Bura müslümanlarının hi- ِ ّ ‫بحبل‬
lâfet-i celîleye karşı pek samimi muhabbetleri, pek kavî
1 ْ ُ
(‫تفرقوا‬ ً ِ َ ‫الله‬
َّ َ َ َ ‫جميعا َولا‬ ُ ِ َ ْ َ ) fermân-ı sübhânîsin-
ِ ْ َ ِ ‫واعتصموا‬
deki gavâmız ve hikmeti bütün akvâm-ı İslâmiyye’den zi-
irtibatları vardır. Fakat buna mukābil Dârü’l-Hilâfe niçin bu-
yâde anlaması ve tatbîk etmesi lâzım gelen Arap kavm-i ne-
raları düşünmüyor. Cenâb-ı Allah bütün ümmet-i Muham-
med’i îkāz ve yekvücûd eylesin. cîbinden böyle bir hareket beklenemez. Me’mûldür ki bu te-
şebbüs, birtakım garazkâr, dîn ü millet düşmanlarının tesvî-
Pekin 29 Teşrînisânî 1326 Ali Rıza
lât-ı tefrika-cûyânesidir. Maamâfih hayât-ı İslâm’a su’-i kasd
dâiyesinde bulunan bu kabîl münâfıkīnden esâsen munta-
zar olan bu gibi tasavvurât ve teşebbüsât-ı leîmâneye karşı
Mısır’dan: evliyâ-yı umûr müteyakkız bulunmalıdır.
EL-YAKAZA EL-YAKAZA YÂ BENÎ OSMÂN
ٖ ِ ْ َ ِ ‫السيئ ِ َّالا‬
‫باهله‬
2
ُ ْ َ ْ ‫يحيق‬
ُ ِّ َّ ‫المكر‬ ُ ٖ َ ‫َ َولا‬
Sırâtımüstakīm Mecelle-i Muhteremesi İdâre-i Aliyye-
si’ne:
Es-selâmü aleyküm ve rahmetullâh – Sırâtımüstakīm’- MATBÛÂT
inizin 120’inci adedinde Yemen ve Irak havâdisini kemâl-i Arabistan’daki İsyan
hüzn ü teessür ile ba’de’l-mütâla’a “Lâ havle velâ kuvvete
illâ billâh” cümlesini terdîd etmekten, kalem-i âcizânemi ele El-Livâ Refîk-ı Muhteremimizden:
alıp şu satırcıkları tastîr eylemekten başka hüznümü teskîn Mısır’da çıkan gazetelerden biri İstanbul’daki muhâbirin-
edecek bir çâre bulamadım. den aldığı bir mektup üzerine “Kerek” hâdisesini yazıyor. Lâ-
‫ولا بد من شكوى الى ذى مروءة‬ kin öyle mübâlağalı bir sûrette yazıyor ki okuyanlar Devlet-i
Osmâniyye gāyet büyük bir muhâtara içinde kalmış, İstan-
‫يواسيك أويسليك أو يتوجع‬ bul hükûmet-i merkeziyyesi şaşırmış, hatasını ancak fırsat e-
Hikmet-i meşhûresi var ya; ona binâen bu sadede mü- linden gittikten sonra anlayabilmiş, hatta iş o dereceyi bul-
teallik Mısırca bazı havâdis ve mülâhazâtımı izâfe edeyim de muş ki Arap kabilelerinden bir kısmının yahud bütün Ara-
inşâallah hükûmetimizin bir eser-i inâyet ve ihtimâmını gör- bistan’ın ayaklanmasını [300] intâc eden fitne ateşlerini
mekten elbet mahrûm olmayız. Mısır’da ahîren teceddüd bastırmaktan devlet izhâr-ı acz etmiş, zannedeceği geliyor.
eden şâyi’ât-ı muhakkakanın birisi şu ki: “Cem’iyyetü’l- Bu gazete Osmanlı me’mûrlarına vazîfelerinde ihmâl, te-
İttihâdi’l-Arabî” nâmını hâmil haylice alemler, sancaklar i’- kâsül atfederek böyle me’mûrları kullanan hükûmete tuhfe-
mâl olunup sîm ü zer ile menkūş ve müzerkeş olan bu bay- ler yağdırıyor. Bizim asıl makāleden anlamadığımız cihet sa-
rakların bir kısmı yakīnen Mısır’da tertîb olunan “programı” hibinin Kerek hâdisesini Adana mes’elesine benzetmesidir.
tenfîzen aktâr-ı Arabiyye-i Osmâniyye’ye tedrîcen gönderil- Evet muharrir bu iki hâdise arasındaki büyük farkı unutuyor
mekte olduğu karâin-i sâbıka ve lâhıka ile sâbittir. da bu gibi vak’alar hükûmetçe haber alınmazdan evvel
Bunlardan maksad sarîh ve zâhir olduğundan şimdilik
bu kadarcık ihtâr ile iktifâ etmeyi münâsib görüyorum. Ha- 1
Âli İmrân, 3/103.
vâric ve hâin-i za’îmleri teşvîk ve teşcî’, hükûmet-i Osmâ- 2
Fâtır, 35/43.
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 301 SIRÂTIMÜSTAKĪM 279

meydana geliyor, tarzında sözler söylüyor. Galiba muharrir bizim sözlerimizi dinlemezler, anlamazlar, diyecek olursan
memâlik-i Osmâniyye’de zuhûr eden bütün vukūâtı din per- pekâlâ, ya hükûmet bu adamlara anlayamadıkları şeyi nasıl
desi altında göstermek isteyen Avrupa matbûâtı gibi Kerek anlatsın?..
hâdisesine de böyle dinî bir şekil vermek azminde bulunu- ***
yor.
İyi ama Devlet-i Osmâniyye’nin bir taraftan hâricî, dâhilî Yine el-Livâ’dan:
birçok mes’eleler karşısında bulunduğu, diğer taraftan er- MUHÂLİFLER
bâb-ı irticâ’ın îkā etmek istediği kıyâmları bastırmakla uğraş-
tığı bir sırada zuhûr eden Adana hâdisesiyle bu Kerek vak’- Osmanlı matbûâtını gözden geçirenler muhâlif nâmı ve-
ası arasındaki vech-i şibh acaba ne olsa gerektir? Kerek hâ- rilen fırkanın bilir bilmez i’tirâzdan başka bir şey yapmadığı-
disesi şüphe yoktur ki hükûmetçe oralarda icrâ’ât-ı ciddiy- nı anlarlar.
yede, ıslâhât-ı medeniyyede bulunmak için gösterilen bir te- Meclis-i Meb’ûsân’da bu fırkaya dâhil olan a’zâdan biri
şebbüsün neticesidir. ayağa kalkıp saatlerce söz söylüyor. Fakat sözlerinde bidâ-
İşte hükûmet kendisine karşı isyana cür’et eden âsîleri yet, nihâyet gözetmiyor. Garip garip intikādlar serdediyor.
te’dîb için ordusunu gönderdi; ordu bir muzafferiyet-i kâ- Mesela Arnavudlardan, Rumlardan, Bulgarlardan bahsede-
mile ihrâz ederek hükûmetin oralardaki nüfûzunu tanıttı, a- rek hükûmetin bunlara karşı adl ü ihsân dâiresinde muâme-
hâlinin elindeki silahlarını toplayarak, o zamana kadar yazıl- le etmediğini ileri sürüyor. İyi ama hükûmet ne yaptı ki mu-
mayan nüfûsu yeniden yazarak ıslâhâta başladı. Bu sûretle hâliflerin bu kadar i’tirâzına hedef oluyor? Evet hükûmet is-
eskiden hükûmetin nüfûzunu duymamış, kānûn, nizâm ne yan eden, yahud memlekette ecnebîlerin tahrikâtına alet o-
demek olduğunu anlamamış, daha doğrusu o meş’ûm lan müfsidleri te’dîb ediyor. Diyorlar ki Arnavudluk’taki Bul-
devr-i istibdâdda ricâl-i hükûmetten cebânet, nâ-bemehal gar, Rum unsuru hükûmet me’mûrlarından zulüm gördük-
mürüvvet görmüş olan kabileler artık işi anladılar. leri için ayaklanıyorlar. Bu sözü söyleyenler bilmiyorlar ki şu
Pekâlâ! Eskiden şehirlerinden emin olmak için reislerine iki unsur ne kadar adâlet dâiresinde muâmele görseler yine
paralar, atiyeler dağıtılan bu âsî kabileleri ıslâh için hükûmet uğrunda mallarını, canlarını fedâ etmekte oldukları maksad-
evvel-emirde satvetini göstermeden, oralarda âsâyişi te’mîn dan bir türlü yüz çevirmezler.
etmeden ne yapabilirdi? Kim iddia edebilir ki Makedonya’daki Bulgarlar, Rumlar
Diyorlar ki bütün Araplar el birliğiyle hükûmete karşı Sofya’yı, Atina’yı unutsunlar da bütün nazarlarını İstanbul’a
ayaklanmışlar, yüz elli bin silah ile ortaya atılmışlar; hükû- çevirsinler? Bu sözlerin hepsi ma’nâsız birer hezeyândır. Zâ-
met bu kuvvete karşı ne yapacak? Şu suâl doğrusu hatırı sa- ten meşrûtiyetin ilânını müteâkib gerek Makedonya’da ge-
yılacak kadar gülünçtür. Bu kadar Arab’ın birden isyana rek sâir yerlerde bulunan bu iki unsurun Kānûn-ı Esâsî’yi
iştirâki farz olunsa bile acaba ecnebî devletin yüz binlerce kendi fâsid, bâtıl emellerine yükselmek için birer merdiven
muntazam askerine bile karşı koyabilecek bir hükûmet-i makāmında kullanmak istedikleri gün gibi anlaşıldı.
muntazama için şu kadar Arap âsîlerini te’dîb etmek kābil Sakın bu sözlerimden şu unsurların Kānûn-ı Esâsî’nin
değil midir? kendilerine bahşettiği hukūktan mahrûm bırakılmalarını isti-
Hükûmet ne yapabilecek diye soruyorlar, öyle mi? Evet yorum gibi bir şey anlaşılmasın. Hâşâ, çünkü biz müslü-
bir şey yapmayacak, sâde şunu yapacak ki bu isyanı kö- manlar hıristiyan olsun ne olursa olsun bütün küre-i arzdaki
künden kazımak için Arnavudlara, Havranlılara gönderdiği insanlarla kemâl-i samîmiyyet içinde yaşamak isteriz. Onla-
muntazam ordusunu buraya da gönderip isyanın ne demek rın hiçbir hakkını yemeyiz. Kendilerine hiçbir zulümde bu-
olduğunu bunlara anlatacak. Çünkü bu gibi hareketlere kar- lunmayız. Ancak şu muâmelemize ayniyle mukābele isteriz.
[301] Vâkıa bu unsurlar hükûmet-i sâbıkadan zulüm
şı müsâmaha etmek, hiçbir tedbir yapmayıp eli kolu bağlı
durmak rahmetli hükûmetin kârı idi. gördüğü için eskiden bir dereceye kadar ma’zûr idiler. Lâ-
Ey Arapların menâfiini müdâfaa da’vâsında bulunan kin bugün hiç özür bulamazlar. Zîrâ yeni hükûmet bütün a-
muharrirler, siz bir ağızdan demelisiniz ki: nâsıra hukūk-ı mütesâviyye vermiştir.
“Ey hükûmet-i âdile millete karşı vezâifini unutan bu gi- Hükûmetin ihlâsına en açık delil ise kendisine karşı is-
bi isyanların efrâd-ı kabâili medeniyet, ilim nûrundan mah- yan eden akvâmı müslüman yahud Hıristiyan demeyip he-
rum bıraktığını hatırına getirmeyen kabile reislerini vurmak- men te’dîb etmesidir. Nitekim Arnavudluk mes’elesi mey-
ta hiç tereddüd etme, onları tenkîl husûsunda süratli dav- danda duruyor.
ran. Tâ ki biz de Arap memleketlerini bundan böyle ma- O halde hükûmetin harekâtını intikād edenler ne istiyor-
mûr, mütemeddin Arap gençlerini lisân-ı fasîh ile mütekel- lar? Bütün isyanlara karşı göz yumsun da memleket târu-
lim, mütefennin görelim. Tâ ki bütün millet-i Arabiyye âdil mâr olsun mu diyorlar?
hükûmet-i meşrûta sâyesinde eski şân u şerefini istirdâda
muvaffak olsun.
Hükûmete ta’rîz oklarını yağdıran bu gazeteye gelince MÜSLÜMANLAR VE RUSYA
ona da deriz ki: Rusya müslümanlarının son senelerde izhâr etmekte ol-
Sen bu şiddetli tenkīdâtında pek ileriye gitme. Asıl i’tirâ- dukları âsâr-ı hayât, Rusları âdetâ endişeye düşürmektedir.
zâtını isyana kalkışanlara tevcîh et. Şâyet onlar câhildirler, Evvelce mevcûdiyetlerinden bile habersiz görünen Rus mat-
280 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 302

bûâtı, şimdi alel-umûm müslümanlarla ve alel-husûs müs- tırmaları için yardım ettik! 1905 senesi dinde müsâadekârlık
lümanların Rusya’da sâkin olanlarıyla pek çok uğraşmaya fermanı sâdır olur olmaz bu putperestlerin on binlercesi
başladı. Birkaç hafta evvel bir Rus gazetesinin İslâmlar hak- müslüman oldular. Bu hâdise eski siyâsî hatalarımızın seme-
kındaki efkâr ve mütâlaâtını tercüme ile nazar-gâh-ı kāriîne relerindendir.
arz eylemiştik. Bu hafta yine Novye Vremya’da gördüğü- Yirminci asr-ı mîlâdî, memâlik-i İslâmiyye’nin asırlarca
müz diğer bir makālenin naklini fâideli buluyoruz: süren nevm ü atâletten teyakkuz ve intibâhı asrı olmakla
“Müslümanların idâre-i rûhâniyyelerini teftîş etmek üze- kesb-i iştihâr etmek üzeredir. Rusya devleti, bilhassa Türki-
re, Dâhiliye Nezâreti me’mûrlarından birkaç kişi Peters- ye’de vukūa gelmekte olan hâdisât-ı mühimmeyi asla göz-
burg’tan Ufa ve Orenburg vilâyetlerine gönderildi. Ufa ve den dûr tutmamalı ve Türkiye vekāyiinin birçok milyonlara
Orenburg idâre-i rûhâniyyesinin hâkimiyet-i ma’neviyyesi bâliğ tebea-i müslimesine te’sîr-i mühimmi olduğunu kat’i-
Rusya’nın Avrupa ve Asya’daki memleketin kısm-ı a’zamını yen unutmamalıdır. Rusya müslümanları, inkılâbımızın ibti-
şâmildir, hükûmetin resmî ilânına göre bu teftişten maksad dâsından beri muttasıl muhtâriyet-i medeniyyelerinden bah-
idâre-i rûhâniyyenin, müslüman tebeanın ihtiyacâtına mu- sediyorlar. Biraz gülünç gibi görünen bu fikir, hükûmetin en
vâfık bir revişte ıslâhı arzusuyla tedkīkidir. Müfettişler, idâ- ciddî bir sûrette nazar-ı dikkatini celbe şâyândır. Lâkin,
re-i rûhâniyyeden mâadâ, müslüman mektep ve medrese- müslümanların istedikleri bu muhtâriyet-i medeniyyenin
lerinin teftîşine de me’mûr edilmişlerdir. Ma’lûmdur ki son neden ibâret olduğunu, Duma Meclisi’nde oturan Müslü-
senelerde müslüman mektep ve medreseleri sırf dinî şekil- man Fırkası politikacılarının ağızlarından öğrenmeye çalış-
lerinden çıkıp yavaş yavaş ma’lûmât-ı umûmiyye i’tâ eden mak mahz-ı hatâdır. Müslümanların ciddî ihtiyaçları ancak
dershâneler hâline geçiyorlar. Tebeamız müslümanları idare içlerine girilip teftîş ve tefahhus ile anlaşılabilir; o zaman te-
edebilmek için onların hayat ve ahvâlini iyice öğrenmekliği- bea-i müslimenin mütâlebâtını Rusya Devleti’nin menâfiine
miz lâ-büddür. Biz evvelden beri bu mühimmeyi nazardan muvâfık bir mecrâya vaz’ etmek kābil olur. Bu nokta-i na-
dûr tutarak, çok zararlara uğradık. Gayr-ı Rus tebealarımızın zardan Dâhiliye Nâzırı’nın teşebbüsünü takdîr ederiz. Görü-
ahvâlini, ancak tehdîd-âmîz bir vaziyet aldıklarından sonra lüyor ki hükûmetimiz de nihâyet Petersburg’ta oturup geniş
tahkīke lüzum gördük! Küçük kavimlerde hiss-i milliyyet Rusya’nın iyi idaresi mümkün olmadığını anlamaya baş-
kesb-i kuvvet edip hükûmetimizin başı üstünde gök gürle- lamıştır. Rusya müslümanlarının hayatını tedkīk için dûrbîn
meye, şimşek çakmaya başlamadan akdem, onların ahvâ- değil hurdebîne ihtiyaç vardır. (Doğrusu bu tenbîh bizim
lini düşünmeye bile üşeniyoruz. Geç olsun da güç olmasın; Osmanlı hükûmetine de pek haklı olarak tevcîh edilebilir.
teftîş me’mûrlarımıza haydi Allah muvaffakıyet ihsân etsin! Bizim evliyâ-yı umûr hiç şüphesiz Rusya zimâmdârânı ka-
Lâkin hükûmetimiz, Volga nehrinden İran ve Çin ile dar da memleketlerinden haberdâr değildirler. Memleketi
hem-hudûd Türkistan’a kadar yayılmış müslüman tebeamı- sırf ezbere idare edip gidiyorlar.)
zın tarz-ı ma’îşetlerini, hayât-ı ma’neviyyelerini, ihtiyâcât-ı Ufa’da kâin İdâre-i Rûhâniyye-i İslâmiyye, Rusya müs-
fikriyyelerini, yirmi otuz sene evvel, Finlandiya’yı bilmeme- lümanlarının hayât-ı ma’neviyye ve fikriyye ve medeniyye-
sinden daha ziyâde bilmiyor. Lâkin müslümanlarla Finlan- lerinin merkezidir. Rusya müslümanlarının imamları, mual-
diyalılar arasındaki azîm bir fark gözden kaçırılmamalıdır. limleri bu merkezde imtihan edilerek vazîfe-i rûhâniyye ve
Müslüman tebeamız gibi Türk cinsinden olan Finlandiyalılar ta’lîmiyyelerine kesb-i istihkāk etmiş addolunurlar. Yalnız şu
ancak üç buçuk milyon nüfûsa mâlik oldukları halde imtihan mes’elesi bu idarenin derece-i ehemiyyetini takdîre
müslüman Türkler on sekiz milyonu mütecâvizdirler. Bizim kâfîdir.
tebeamız olan ehl-i İslâm, adedce Osmanlı İmparatorluğu [302] Buradan fikr ü nasîhat ahz u telakkī eden imam,
müslümanlarından hiç de eksik olmayan âdetâ bir saltanat- muallim ve mürşidler, ahâlî-i müslime ile sâkin Rusya’nın
tır. Bu azîm kitle-i İslâmiyye’ye hâkim olabilmek için her bir kısm-ı vesî’ine dağılarak, cami ve mekteplerde kâffe-i
şeyden akdem onu tedkīk ve tahkīk eylemek lâzımdır. Bizim ehl-i İslâm’ın birleşmesi ve bütün dünya Türklerinin ittihâdı
hükûmetin en büyük kusuru tebeası ahvâlinden tamamen efkârına hizmet ediyorlar; ve aynı zamanda, henüz dîn-i İs-
bî-haber bulunmasıdır. Bu bî-haberlik müslümanlar hakkın- lâm’a dâhil olmamış putperest Türk kabâilini de müslüman-
da derece-i a’zamîsine vâsıl olunuyor. Henüz pek yakın bir laştırıyorlar. Ufa İdâre-i Rûhâniyyesi, İstanbul’un Genç
zamanda hükûmetin gözü önünde Volga havzasının ufak Türkleriyle dâimî münâsebât ve muhâberâtta bulunuyor.
Türk unsurları, Tatarların te’sîriyle resmen müslüman ahâli (Yukarıdan beri muharrir cenâbları hakāyıkı istediği gibi
denilen mütecânis ve sıkı bir kitle-i müttehide hâline geldi! evirip çeviriyordu. Lâkin işte burada apaçık bir yalanı hiç sı-
Daha elli sene evvel bu havâlînin putperest unsurları İslâ- kılmadan irtikâb etti. Genç Türklerin Rusya müslümanla-
miyet’e o kadar düşman idi ki, mahkemelerde yemin için, rıyla münâsebetleri hiç yoktur.) Bu İdâre-i Rûhâniyye’nin
hükûmet me’mûrları tarafından uzatılan Kur’ân’ı çiğniyor- fikr ü meylini anlamak için, a’zâ-yı kadîmesinden Abdürre-
lardı; bununla beraber hükûmet bunları resmen müslüman şid İbrahimov’un el-yevm İstanbul’da Ruslar aleyhine bir
tanımakta ısrar ve inat ediyordu. Hükûmetin amâ ve ceh- gazete tahrîr ve neşretmekle uğraştığını söylemek kâfîdir.
line bundan daha parlak delil olabilir mi? İşte bu ve buna (Rusya sâbık erkân-ı harbiyye miralaylarından Prens Kro-
benzer hatalar, Volga havzasında işi değiştirdi. Biz Ruslar, potkin el-yevm Londra’da devlet, hükûmet ve din gibi bil-
kendimiz bu putperestleri Kazanlı Tatarların âgūşuna attık cümle müessesât aleyhine anarşik neşriyâtta bulunmaktadır;
Kazan Tatarlarının onları müslümanlaştırmaları ve Tatarlaş- binâenaleyh bütün Rusya erkân-ı harbiyyesi anarşisttir.)
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 303 SIRÂTIMÜSTAKĪM 281

Ufa’ya giden teftîş komisyonu müslüman mektep ve aks-endâz oluyor... Genç Türkler, Avrupa’da kuvvetlerinin
medreselerini de teftîş ederek, oralarda neler ve nasıl oku- azlığını görür görmez, bütün müslümanları birleştirmek fik-
tulduğunu öğrenecektir. Petersburg’ta, henüz bu husûsâta rine düştüler. Şimdi Genç Türklerin mürşidleri, âlem-i İs-
dâir ma’lûmât-ı tâmme mevcûd değildir. Yalnız şu kadarı lâm’ın her köşesine dağılmışlar, târîh-i İslâm’ın en muşa’şa
biliniyor ki mekâtib ve medâris-i mezkûrede, bütün Türk zamanlarını müslümanlarının nazarlarında zengin elvân ile
akvâmının lisanlarını tevhîde hâdim Osmanlı Türkçesi öğre- tersîm eyleyerek, ittihâda ve “küffâr”dan ahz-ı intikāma teş-
tiliyor. Osmanlı İmparatorluğu tarih ve coğrafyası okutulu- vîk eylemektedirler.
yor. Mektep kitaplarının ekserîsi de İstanbul’da tab’ olun- Müslümanlar, dinleri iktizâsınca bugün ehl-i İslâm’ı kar-
muştur. Bazı mekteplerin talebesine Osmanlı mekteplerinin deş kıyâs eylemekte olduklarından bu irşâdât bi’s-suhûle
üniforması bile giydirilmektedir. Şark-ı cenûbîye gidildikçe, zemîn-i kabûl buluyor. Müslümanlar, pek yakın bir istikbâl-
müslüman dârü’t-tedrîsleri hakkındaki ma’lûmâtımız eksili- de hâkim-i cihân olacaklarına ümîd-vârdırlar. Bu hayâlât si-
yor. Bir derecede ki Türkistan mektep ve medreselerine dâir yâset-i hakīkıyye ile meşgul kafaların bir tebessüm-i müsteh-
ilmimiz sıfırdan ibârettir. Maamâfih bu mekteplerde, “müs- ziyânesinden başka bir şeyi lâyık değil gibi görülüyorsa, ne-
lüman muhtâriyet-i medeniyyesini” ortaya çıkaran Kazan ticesi vahîm olur. Genç Türkler, Rusya müslümanları ihtilâle
Tatarlarının taht-ı terbiyyetinde yüz bin müslüman çocuğu- teşvîk ediyorlar. Maksadları Rusya’yı Karadeniz yalılarında
nun okumakta olduğu muhakkaktır. Asya-yı Vustâ’da itti- koğmak, Kafkazya, İran ve Türkistân-ı Kebîr’i istîlâ eyle-
hâd-ı İslâm fikrinin ne kadar münteşir olmakta olduğunu mektir. Genç Türklerin böyle bir maksad ta’kīb ettiklerine
birkaç defa yazmış olduğumuz halde, hükûmet-i merkeziy- en kavî delil, bir Genç Türk’ün Doktor Karabey’in Paris’te
yemizin nazar-ı dikkatini celbe henüz muvaffak olamadık. îrad ettiği bir nutuktur. Paris ve Viyana gazeteleri bu nutku
Bu propaganda henüz hâl-i tufûliyyettedir: Büyüyünceye neşrettiler.
kadar önü alınmalıdır. Yoksa tehlikeli olur.” Karabey’in sözleri ehemmiyetle telakkī olunmaya şâyân-
dır. Zîrâ, Karabey, Türkiye’nin Asya kıtasındaki arâzîsinde,
İran’da ve Kafkazya’da Genç Türk komiteleri teşkîl ve te’sîs
için, Genç Türk Fırkası tarafından murahhas ta’yîn edilmiş
İTTİHÂD-I İSLÂM VE GENÇ TÜRKLER bir adamdır. İran’da Genç İran Fırkası’nı te’sîs eyleyerek,
Birkaç asırdan beri âlem-i İslâm’ın efendisi olan milel-i Genç İran ve Genç Türkiye’yi yekdiğerine takrîbe çalışan-
Nasârâ bizden daha iyi biliyor ki ehl-i İslâm’ın ekseriyet-i ların biri de, yine o Karabey’dir. O Karabey, Paris’teki nut-
azîmesi, henüz gaflet uykusunda mışıl mışıl uyumaktan baş- kunda şöyle demiştir:
ka bir şeyle meşgūl değildir. Bu ekseriyet-i azîmenin fikr-i “Rusya ile İngiltere İran’ı taksîm fikrinde bulunuyorlar.
siyâsîsi maatteessüf, mahallesinin, köyünün, nihâyet şehri- Biz Türkler hiçbir zamanda buna müsâade etmeyeceğiz.
nin küçük kavgaları hudûdundan ileriye geçemiyor. Mukad- Biz, İranlıların Rusya veya İngiltere boyunduruğu altına gir-
des bir dinin, sağlam siyâset-i dîniyyesi bu uyuşmuş kafalar- mekten ise Türkiye ile birleşeceğine kāni’iz. Türkiye iktizâ
dan birkaç asır evvel uçup gitmiştir. Onlar şimdi, sırtlarına ederse silahla İran’ı müdâfaa edecektir.
yüklenmiş iktisâdî ve siyâsî bâr-ı esâreti kāni’ ve şâkir taşı- Biz İngilizlerden korkmuyoruz. Onlar karaya gemi ihraç
yorlar. Bunları bilmekle beraber, esareti daha ziyâde teşdîd edemezler. Zâten İngiliz gemileri Alman korkusuyla Bahr-i
etmek, zâhirî bir sûrette olsun, muhâfaza-i istiklâl edebilmiş Şimâl’e demirlenmiştir. Rusya’nın Karadeniz bahriyesinden
düvel-i İslâmiyye’yi de parçalayıp yutmak için âlem-i İslâm de korkmayız, çünkü yakın zamanda Rusya’nın Karadeniz
aleyhine her gün bir iftira uydurmaktan asla hâlî kalmıyor- filosu bizim kuvve-i bahriyyemizin nısfı derecesinde kala-
lar. Ortada taksîm olunacak İran ve Türkiye var. Bunların caktır.
vücûdunu, izâle için, mevcûdiyetlerinin âlem-i medeniyyete Sekiz yüz binlik ordumuzla Rusya’yı Kafkazya’dan püs-
tehlike olduğunu öne sürmek istiyorlar: Türkiye’nin bugün- kürtebiliriz. Rusya kuvve-i berriyyesi, Japonya ve Almanya
kü hâkimleri olan Genç Türkler, “ittihâd-ı İslâm” irşâdâtıyla Avusturya hudûdlarına dağılmak mecbûriyetinde [303] bu-
bütün âlem-i İslâm’ı Avrupa aleyhine kaldırıp dünyayı alt lunacağından Anadolu hudûdunda bizim kuvvetten aşağı
üst edecekler imiş!.. bulunacaktır. Lâkin galebemizin kat’iyetini te’mîn için ilk
Rusya müslümanlığının en mühim merkezi olan Ka- önce Volga, Kafkaz ve Türkistan ahâlî-i müslimesini hazırla-
zan’da müslümanlık aleyhine intişâr eden bir Rus gazetesi- yacağız... Onlar otuz milyondur. Lehlilerin Yahudilerin Fin-
nin Viyana muhbiri, Genç Türklerin ittihâd-ı İslâm neşriyâ- landalıların da bize muîn olacaklarına eminiz. Biz Rusya ile
tından bahsederek, bakınız, ne herzeler yumurtluyor: muhârib iken onlar da kıyâm eyleyeceklerdir...”
“Rusya Duması’nda söylenen nutukları okuyanlar müs- Doktor Karabey birâderimizin Kafkasya’yı istîlâ etmek,
lüman efkâr-ı umûmiyyesinin son senelerde pek çok değişti- Rusya müslümanlarını ayaklandırmak gibi bugünkü günde
ğine artık şüphe edemezler. Rusya müslümanlarını böyle hayâl-i mahz olan planlar kurmakla fikir ve zamanını heder
ihtilâle takrîb eden başlıca sebep; Japonya mağlûbiyetimizle etmeyeceğini muhakkıkan biliyoruz. Farz-ı muhâl olarak bir
Türkiye inkılâbıdır. Bu iki hâdise-i mühimme; unutulmuş an için Doktor’un bu gibi hayallerle uğraştığını tasavvur bile
zannedilen ittihâd-ı İslam fikrini pek kavî meydana çıkardı, etsek, hayalâtını âleme i’lân eyleyerek kendi kendine ihânet
Japonyalılar; “Asya Asyalılar içindir” demişlerdi. Şimdi bu edeceğine ve âleme bir vesîle-i hande ve istihzâ vereceğine
şiâr “döviz”in sadâsı Kalküta’dan Cebelü’t-Târık’a kadar bir türlü kāni’ olamayız. Hâsılı âlem-i İslâm’a karşı muttasıl
282 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 304

tekerrür eden iftiraların bir katmerlisi de, Doktor Karabey’e fâize gidiyor, bir liradan borçlu elinde kırk kuruş kalıyor. İşte
isnâd olunan bu nutuktur. o misillü ufak sermayeli esnafı himâye etmek ve kendilerini
o gibi muhtekir ve gaddar sarrâfların insafsızlığından kurtar-
mak ve bir lirayı bir kuruş fâizle vermek ve hâsıl olacak
fâizin seneliği kaç kuruşa bâliğ olursa onu dahi bilâ-tefrîk-i
ŞUÛN cins ü mezheb memleketteki eytâm ve erâmilin muhtaç ol-
Islâh-ı Medâris – Makām-ı Celîl-i Meşîhat tarafından, dukları levâzım-ı zarûriyyeyi bit-tedârik kendilerine cem’iyet
medâris-i ilmiyye programlarının ihtiyâcât-ı hal ü zamâna nâmına hediye edebilmek maksadıyla Cem’iyet Sandığı
tevfîkan tertîb ve tanzîmi için Meclis-i Maârif a’zâsından Ba- nâmıyla bir sandık teşkîli Ankara’da İttihâd ve Terakkī
ban-zâde Naîm Bey, İstanbul meb’ûsu Mustafa Âsım, Aydın Cem’iyeti’nce bit-te’emmül mezkûr sandığın sermâye-i ibti-
meb’ûsu Abdullah, Karahisar-ı Sâhib meb’ûsu Kâmil, Ba- dâîsinin dahi iâne sûretiyle cem’ ü ihzârı tasavvur olunarak
yezid müderrislerinden Şevket, Rasadhâne-i Âmire müdîri derhal cem’ ve iânâta başlanmış ve kazâ ve livâlardaki as-
Fatîn ve Kazanlı Halim Sâbit efendilerden mürekkeb bir ko- hâb-ı hamiyyete de mürâcaat edilerek otuz lira kadar bir
misyon-ı mahsûs teşkîl olunmuştur. Komisyon haftada iki para tedârik edilmiştir.
defa Fetvâhâne’de in’ikād ederek ıslâh-ı medâris hakkında (Ankara)
ittihâz-ı mukarrerât eyleyecektir. Afrika-yı İslâmî:
Eslâfın o kadar fedâkârlıklar, himmetler sarfıyla ahlâfa Vaday Hâdisesi Netâyicinden – Paris’ten çekilen bir tel-
müebbed birer yâdigâr-ı irfân olmak üzere te’sîs ettikleri grafnâmeden anlaşılıyor ki Fransa Meclis-i Meb’ûsânı’nda
medreselerimizin son zamanlarda kasden revâ görülen ba-
Vaday hâdisesi üzerine nüzzârdan bir istîzâh vâki’ olarak
kımsızlık yüzünden ne hâle geldiğini söylemek pek acı bir
müzâkerât icrâ edilmiş ve müzâkerâtın nihâyetinde müstem-
hakīkati anlatmak demektir. Eğer mekteplere edilen himmet
lekâtın mahfûziyetini taht-ı te’mîne alması tavsiyesiyle kabi-
o kadar kifâyetsizliği ile beraber medreselere de sarf ediley-
neye beyân-ı i’timâd olunmuş, yani Fransa meb’ûsânı,
di, şüphe yok ki vaktiyle her biri bir dârü’l-fünûn olan, her
Fransa hükûmetini Afrika-yı İslamî’de daha ziyâde şiddetle
biri birçok sâhib-i meslek nihrîrler yetiştiren bu muazzam
harekete da’vet ediyor ve o havâlîde kâin müslüman hükû-
müesseseler inhitâtın bu derekesini olsun görmezdi.
metlerinin büsbütün ortadan kaldırılmasını istiyor.
Medreselerden adam yetiştirmek pek kolaydır. Çünkü
Vaday hâdisesi, yalnız Fransız meb’ûslarının tûl müddet
medrese hayatına alışmış talebe-i ulûm umûmiyetle gāyet
müzâkerelerini değil, bizim en ileri gelen ricâl-i siyasiyye-
çalışkan, gāyet metîn adamlardır. Nitekim medrese görmüş,
mizden, “İttihâd ve Terakkī” Fırkası Reisi Halil Beyefen-
medresede çalışmaya alışmış talebe mekteplere girince –
di’nin de Matin gazetesi muhâbirlerinden birisiyle uzun uza-
buradaki tahsîl o kadar bozukluğu ile beraber nisbetle daha
dıya konuşmasını intâc eylemiş imiş. Biz bunu İzmir’de çı-
hâllice olduğundan– behemehâl bulunduğu sınıfın ya birin-
kan İttihâd refîkımızdan öğreniyoruz. İşte Halil Bey’in Frenk
cisi yahud ikincisi oluyorlar.
gazetecisine söyledikleri:1
Bâb-ı Meşîhat’in medreseleri ıslâh için bir hey’et teşkîl
“Bazı gazeteler Fransız asâkirine tecâvüz eden Vaday
etmesini, husûsiyle bu hey’eti irfânı, hamiyeti, faâliyeti cüm-
aşâirinin silahlarını Trablusgarb tarîkıyle tedârik ettiklerini,
lemizce müsellem olan zevâttan intihâb eylemesini an-samî-
Türkiye’nin tahrîk ve iğvââtı netîcesi olarak yerlilerin bu si-
mi’l-kalb alkışlarız.
lahlarla techîz edildiklerini iddia yollu neşriyât-ı bed-hâhâ-
Hey’et vazîfesini îfâya başlamıştır, ancak gerek talebe-i
nede bulundular. Bu güft ü gûlar pek gülünç ve efsâne ka-
ulûm efendiler, gerek medrese ahvâlini bilen kāri’lerimiz bu
bîlinden şeylerdir.
husûsta elzem gördükleri icrââtı mütâlaalarıyla beraber bil-
Bu vesile ile bazı cerâid “Pan-İslâmizm” teşebbüs ve ha-
direcek olurlarsa hey’et-i ıslâhiyyeye muâvenet etmiş, hatta
rekâtından yeniden bahsetmeye başladılar. Fransızlar bu
ihtimâl ki bazı noktalarda hey’eti irşâd etmiş olacakları için
ta’bîrin Avrupa’da birinci defa olarak esbâb-ı siyâsiyyeye
Sırâtımüstakīm sahîfelerini açık bulacaklardır.
mebnî isti’mâlinden hiç şüphesiz dûçâr-ı hayret olacaklardır.
Ankara İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti’nin Bir Teşebbüs-i
“Pan-İslâmizm” kelimesinin Türkçemizde ta’bîr-i mukābili
İktisâdîsi – Ankara’da birkaç muhtekir sarrâf var. Bunlar
mevcûd bile değildir.
şehirlileri, köylüleri âdetâ kendilerine esir etmişler, sebze ve
[304] Filhakīka İslâmiyet yalnız bir mezhebden ibâret
yemiş gibi ufak tefek şeyler satan ve sermâyesi birden üç,
değildir; o kâffe-i milel-i İslâmiyye arasında râbıta-i uhuvvet
nihâyet dört beş liraya kadar bulunan ve bir âile riyâseti de
ve meveddeti teşkîl eder. Binâenaleyh İslâmlar beyninde
dûş-i tahammülünde olan bir esnâf fâizle, mesela bir lira al-
teâvün ve iştirâki herhangi bir Avrupa hükûmetine karşı i-
mak için bunlara arz-ı iftikār ediyor. Sarrâf bunlara altı ay
dare edilen bir hareket-i umûmiye sûretinde telakkī etmek
müddetten noksan olduğu için para ikrâz etmediği gibi
bit-tabi’ muvâfık olmaz.
yüzde beşten aşağı da fâiz kabul etmiyor ve borç senedi
“Pan-İslâmizm” teşebbüsâtı sûretinde tefsîr ve telakkī
yapılırken bir liranın içinden bir kere otuz kuruşunu altı aylık
edilen ef’âl ü harekât sadece bir emr-i dînî ve ma’nevîdir.
fâiz diye ber-vech-i peşîn çekip alıyor, müddet gelince borç-
lu aldığı yetmiş kuruş yerine yine lirayı veremiyor, bit-tabi’ 1
senedin tecdîdine kıyâm olunuyor. Sened tecdîd edilirken Matin gazetesi muhâbiriyle “konuşan” zâtın Fırka Reisi Halil Bey
olmayıp, Londra’da bulunan Halil Hâlid Bey olduğu, Hâlid Bey’-
sarrâfa otuz daha veriliyor. Borcun altmış kuruşu bir senelik
in bir tavzîh yazısı ile açığa çıkmıştır. Bkz. Sayı 125, sayfa 349.
CİLD 5 - ADED 122 - SAYFA 304 SIRÂTIMÜSTAKĪM 283

Fransa, İngiltere gibi hükûmât bu husûsta bir mâhiyet-i si- diler: Evvelen; mektâtib-i ibtidâiyyenin dört senelik müddet-
yâsiyye atfederek dûçâr-ı şübhe olacaklarına bunu kemâl-i i tahsîliyyesinde lisân-ı tedrîs, ana dili, yani biz müslümanlar
hayr-hâhî ve memnûniyetle telakkī eylemelidirler. için Türk-Tatar dili olacaktır. Sâniyen: Eğer Mekâtib Meclisi
Şark ahvâline iyiden iyiye vâkıf bulunan İngiliz muhar- (her sancakta bir mekâtib-i ibtidâiyye meclisi teşkîl olunması
rirlerinden biri “İslâmiyet, hakīkī bir teâvün ve uhuvvet üze- muktezâ-yı kānûndur) müsâade edecek olursa dört seneden
rine müesses bir meslek-i ulvîdir!” demiştir. fazla müddet-i tahsîliyyesi olan mekâtib-i ibtidâiyyede bile
Türkiye yeniden fütûhât ve tevsî’-i arâzî arzusunda de- lisân-ı millî, lisân-ı mahsûs olarak tedrîs edilebilecektir. Sâli-
ğildir. Devlet-i Osmâniyye’nin yegâne arzu ve emel-i hâssı sen: Sırf dinî i’tibâr olunan mekâtib-i ibtidâiyye ve tâliyye
tekmîl İslâmların mensûb oldukları hükûmâtın zîr-i himâye ve i’dâdiyye kānûn-ı mebhûstan hâric kalmıştır. Asıl işbu
ve sahâbetinde mazhar-ı refâh ve saâdet olmalarından ibâ- mekâtib-i dîniyye ki Rus müslümanlarının mekâtib-i milliy-
rettir. yesini teşkîl eder.”
İslâmiyet aleyhinde Avrupaca adem-i i’timâd perverde Rusyalı kardeşlerimiz kānûn lâyihasını menâfi’-i milliy-
edilmesi pek haksız bir hareket olduğunu bir daha tekrar yelerinin îcab ettirdiği sûretle ta’dîle muvaffakıyetlerinden
ediyorum. dolayı tebrîk olunmaya şâyândırlar. Ancak müdâfaa-i dîn
Bazı gazeteler tarafından bu bâbda ileri sürülen teveh- ve milliyyet cihâdları bununla hitâm bulmuyor. Lâyiha-i kā-
hümler İslâmlar üzerinde pek elîm bir sû’-i te’sîr tevlîd et- nûniyyenin kānûn hâlini iktisâb etmesi için Rusya’nın mec-
mektedir.” lis-i a’yânı demek olan şûrâ-yı devletinden geçmesi ve son-
Menteşe meb’ûs-ı muhtereminin hamiyet-i İslâmiyyesi ra da Çar’ın tasdîkine iktirân etmesi iktizâ ediyor. Gayretli
bizce kemâliyle ma’lûmdur. Hamiyet-i İslâmiyyesi’ni pek â- kardeşlerimizin bu mevâni’ karşısında dahi haklarını kemâ
şikâr gösteren nutkunu, evvelki hafta büyük bir meserretle yenbağî müdâfaa edebilmeleri için avn-ı İlâhî’yi istid’â ey-
derc-i sütûn eylemiştik. Bâlâdaki beyânâtının da mahzâ o liyoruz.
hamiyet sâikasıyla sudûr ettiğine asla şüphemiz yoktur. Bu-
Çin:
nunla beraber, Halil Bey’in diplomatlığı “Pan-İslâmizm ke-
limesinin Türkçemizde ta’bîr-i mukābili mevcûd bile değil- Bir Müslüman Prensi – Çin’de meşrûtiyet kavânîni ihzâr
dir.” diyecek kadar ileri götürmemesini gönül arzu ederdi. ile meşgūl meclise a’zâ nasbolunanlardan birisi, bir müs-
Bâ-husûs ki –geçen nüshâmızda münderic olduğu üzere– lüman prens olduğunu Rusya müslüman gazeteleri yazıyor.
Rusya Meclis-i Meb’ûsânı a’zâsından bir müslim, bî-mehâbâ İran:
“İttihâd-ı İslâm”dan bahsedebiliyor...
İran’ın Taksîmi Havâdisi – Osmanischer Lloyd’un istih-
Rusya: bârına göre ilkbaharda İran’ın Rusya ve İngiltere arasında
Tazyîkāt – Çistay şehri ahâlî-i İslâmiyyesi şehrin beledi- taksîmi hakkında mükâlemât cereyân etmekte imiş. Lon-
ye meclisine mürâcaat ederek cami binası için yer terkini dra’da, Devlet-i Osmâniyye Petersburg sefîrinin Bâb-ı Âlî’ye
ricâ ettikleri halde ricâları is’âf olunmamıştır. bu bâbda birkaç rapor göndermiş olduğu şâyi’ olmuştur.
§ Ana lisanıyla tedrîsâtın lağvedilmemesini ricâen Duma Jandarma Muallimi Celbi – Avrupalıların resmî şikâyet-
Meclisi’ne telgrafnâme çektiklerinden dolayı Beva sancağı lerini en çok mûcib olan bir mes’ele İran’da te’mîn-i âsâyişe
ahâlisinden tahkīkāta girişilmiştir. muktedir jandarmanın adem-i vücûdudur. Hükûmet jandar-
§ Aşkabâd şehri civarındaki Annav isimli, Teke Türk- ma tanzîm ve tensîkı için İtalya’dan muallim celbetmek iste-
men köyünü Rus polisleri muhâsara ederek evleri taharrî o- mişse de İngiltere ve Rusya buna muvâfakat etmemişler-
lunmuştur. Kadınlar çocuklarını alıp sahrâya kaçmışlar. Es- dir... Şimdi İsveç’ten celbi tasavvur olunuyor. Makāsıd-ı
bâb-ı taharrî mechûldür. esâsiyyelerine hoş gelmeyeceğinden belki buna da razı ol-
§ Kafkazya’da Keçe şehrinde müslümanların “Medrese” mazlar.
nâm kitap dükkânında taharriyât icrâ olunmuş fakat mugā-
yir-i kānûn hiçbir şey bulunamamıştır.
Tashîh
Misyonerlerin Takviyesi – Ahâlî-i müslimenin faâliyet-i
dîniyyelerine mukābele için Rusya’nın şark eyâlâtında mis- Evvelki hafta çıkan nüshamızda münderic “Hasbihâl-2”
yoner teşkîlâtı takviye ve tahkîm olunmaktadır. ser-levhalı ve “Lâ” imzalı makālenin birkaç yerinde mürettib
Tedrîsât-ı İbtidâiyye Kānûn Lâyihası – Mekâtib-i ibti- sehvi vardır. Bunlardan ekserîsinin karîne ile tashîhi müm-
dâiyye tedrîsâtından bâhis kānûn lâyihası Rusya Meclis-i kün ise de, başlıca iki hatanın tashîhine lüzum görüyoruz:
Meb’ûsânı tarafından bazı ta’dîlât ile kabul olunmuştur. Al- 266’ıncı sahîfenin birinci sütununun on ikinci satır başına di-
dığımız husûsî ma’lûmâttan anlaşılıyor ki Rusyalı müslüman zilmiş “mütekebbir” kelimesi makālenin müsveddesinde
kardeşlerimizin bu bâbdaki ictihâdları semeresiz kalmamış- kat’iyen mevcûd değildir. Sâniyen mezkûr sütunun nihâye-
tır. Petersburg’tan gelen mektupta bu mes’eleye dâir şöyle tinden ikinci satırının yine nihâyetinden üçüncü kelimesi
deniliyor: “Tedrîsât-ı ibtidâiyye mes’elesinde müslüman olan “hamiyetsizlikleri” “samimiyetsizlikleri” olacaktır.
meb’ûsları vatandaşlarının hukūkunu cidden müdâfaaya
muvaffak oldular. Lâyiha-i kānûniyyeye müslümanlar fâi-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
desine olmak üzere âtîdeki ta’dîlât-ı mühimmeyi icrâ ettir-
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

12 Ocak 1911 11 Muharrem Perşembe 30 Kânûnievvel 326 Beşinci Cild - Aded: 123

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
KİTÂBU’L-ÎMÂN: –mâba’d–
Bismillâhirrahmanirrahîm
23- Hadîs-i Şerîf mallarını benden korurlar. (Âhirette) hesaplarını görmek ise
َ َ ‫مر‬
‫على‬ َّ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ َّ َ ‫عن ابن عمر رضى الله عنهما‬
َ ُ َ ‫أن‬ َْ Allah’a âiddir.
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ِ
َ َ َ ،‫الحياء‬
ُ ُ َ ‫فقال‬ ِ
َ َ ‫أخاه في‬ُ َ َ ‫يعظ‬ُ ِ َ ‫وهو‬ ِ َ ْ َ ‫من‬
َ ُ َ ،‫الأنصار‬ َ ِ ‫رجل‬
ٍ ُ َ 25- Hadîs-i Şerîf

ِ َ ِ ‫من‬
«‫الإيمان‬ َ ِ ‫الحياء‬ َّ ِ َ ‫دعه‬ َِْ َ
َ َّ َ َ ‫عليه‬ َ ِ ُ ‫وسلم‬
:‫سئل‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫أن‬ َّ َ ،‫هريرة رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
َْ
َ َ َ ‫فإن‬ ُ ْ َ » :‫وسلم‬
:‫قال‬
َ َ ‫ماذا؟‬َ ‫ثم‬ُ
َ َّ َ : ‫قيل‬ ِ . « ِ ِ
‫ورسوله‬ ََُ ِ َّ
‫بالله‬ ِ ‫إيمان‬
ٌ َ ِ » (1) : ‫قال‬
َ َ ‫أفضل؟‬
ُ َ ْ َ ‫العمل‬
ِ ُّ َ
َ َ ‫أي‬
23- Tercüme
Abdullah bin Ömer radiyallâhu anhümânın şöyle dediği
«‫مبرور‬
ٌ ُ ْ َ ‫حج‬ ٌّ َ » :‫قال‬َ َ ‫ماذا؟‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ :‫قيل‬َ ِ «‫الله‬ ِ ِ َ ‫الجهاد ِفي‬
ِ َّ ‫سبيل‬ ُ َِ »
rivâyet olunuyor: 1) Diğer rivâyetlerde (‫وسلم‬ ‫)فقال صلى الله عليه‬.
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem ensârdan bir kim- 25- Tercüme
senin yanından geçiyordu. Ensârî; kardeşine hayâ hakkında Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan şöyle dediği rivâyet
nasîhat ediyordu, Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem: olunuyor:
“Ona ilişme. Hayâ imandandır” buyurdu. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme: “Amelin hangisi
24- Hadîs-i Şerîf efdaldir?” diye sordular. “Allah’a ve Resûlüne iman.” bu-
‫أمرت َ ْأن‬
ُ ْ ِ ُ » :‫قال‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسو َل‬ َّ َ ‫وعنه رضى الله عنه‬
ُ َ ‫ان‬
yurdu. “Ondan sonra hangisi?” dediler. “Allah yolunda ci-
َ hâd.” buyurdu. Yine “Ondan sonra hangisi?” diye sordular.
َ َ َّ ‫ويؤتوا‬
،‫الزكاة‬ ُ ْ ُ َ ،‫الصلاة‬
َ َ َّ ‫ويقيموا‬ ُ ِ ُ َ ،‫الله‬ُ َّ ‫إله ِ َّإلا‬
َ َ ِ َ ‫يشهدوا ْأن لا‬
ُ َ ْ َ ‫حتى‬
َّ َ ‫الناس‬ َ ِ َُ
َ َّ ‫أقاتل‬ “Makbûle geçmiş hac.” cevabını verdi.
ْ ُ ُ َ ِ َ ،‫الإسلام‬
‫وحسابهم‬ ِ َ ْ ِ ‫بحق‬ ْ ُ َ َ ْ َ َ ‫دماءهم‬
ِّ َ ِ ‫وأموالهم ِ َّإلا‬ ْ ُ َ َ ِ ‫عصموا ِ ِّمني‬ َ ِ َ ‫فعلوا‬
ُ َ َ ‫ذلك‬ ُ َ َ ‫فإذا‬
َ َِ
[306] 26- Hadîs-i Şerîf
ِ َّ ‫على‬
«‫الله‬ ََ ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫أن‬ َّ َ ،‫عنه‬ ُ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫رضي‬ َ ِ َ ‫اص‬ ٍ َّ‫بن َ ِأبي َوق‬ ِ ْ ‫سعد‬ ِ ْ َ ‫عن‬
24- Tercüme َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫فترك‬ َ َ َ َ ،‫جالس‬ ِ
ٌ َ ‫وسعد‬ ٌ ْ َ َ ‫رهطا‬ ً ْ َ ‫أعطى‬ َ ْ َ ‫وسلم‬
َ َّ َ َ
Yine Abdullah bin Ömer radiyallâhu anhümâdan Resû- ِ َّ َ َ ‫عن ُفلا َ ٍن‬
ِّ‫فوالله ِإني‬ َ َ
ْ َ ‫رسول الله َما لك‬ ِ َّ َ ُ َ ‫ َيا‬:‫فقلت‬ ْ ُ َ ،‫إلي‬ َ ِ َ ًُ َ
lullâh sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet
ُ َّ ‫أعجبهم‬ ْ ُ ُ َ ْ ‫هو‬ َ ُ ‫رجلا‬
olunuyor:
َ
ُ َ ْ ‫غلبني َما‬
‫أعلم‬ ِ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫قليلا‬ ً ِ َ ‫فسكت‬ ُّ َ َ َ «‫مسلما‬ َ
ً ِ ْ ُ ‫( » ْأو‬2) :‫فقال‬ َ َ َ ،‫مؤمنا‬ ً ِ ْ ُ (1)‫لأراه‬ ُ ََ َ
Halk ile Allah’tan başka Allah olmadığına ve Muham- ،‫مؤمنا‬ً ِ ْ ُ ‫لأراه‬ ُ َ َ َ ‫فوالله ِ ِّإني‬ ِ َّ َ َ ‫فلان؟‬ ٍ َ ُ ‫عن‬ ْ َ ‫لك‬ َ َ ‫ َما‬:‫فقلت‬ ُ ْ ُ َ (3)،‫لمقالتي‬ ِ َ َ َ ِ ‫فعدت‬ ُ ْ ُ َ ،‫منه‬ ُِْ
med’in Resûlullâh olduğuna şehâdet, salâtı ikāme, zekâtı ‫فعدت‬ُ ْ ُ َ ‫منه‬ ُ ْ ِ ‫أعلم‬ ُ َ ْ َ ‫غلبني َما‬ ِ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ (4)‫ فسكت قليلا‬.«‫مسلما‬ ً ِ ْ ُ ‫ » َ ْأو‬:‫فقال‬ َ ََ
i’tâ edinceye kadar mukātele etmek üzere bana emrolundu. ِ ِ َِ َ َِ
Bunu yaparlarsa hakk-ı İslâm ile mutâlebe olunanlar müs-
‫سعد ِ ِّإني‬ ُ ْ َ ‫ » َيا‬:‫قال‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ْ َ َ ‫الله‬ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫وعاد‬ َ َ َ ،‫لمقالتي‬
tesnâ olmak üzere (bu dünyada) kanlarını (yani canlarını), ِ َّ ‫الله ِفي‬
«‫النار‬ ُ َّ ‫يكبه‬ ُ َّ ُ َ ‫خشية َ ْأن‬ َ َ ْ َ ،‫منه‬ ُ ْ ِ ‫إلي‬َّ َ ِ (5)‫أحب‬ ُّ َ َ ‫وغيره‬ ُ ُ ْ َ َ ،‫الرجل‬ َ ُ َّ ‫لأعطي‬ ِ ُْ َ
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 307 SIRÂTIMÜSTAKĪM 285

1) Bu rivâyete göre hemze meftûhtur. Diğer rivâyete göre ise 28- Tercüme
zam ile (‫’)لاراه‬dır. 2) Diğer rivâyette yalnız (‫)قال‬. 3) Diğer rivâyetlerde Ebû Zerr radiyallâhu anhdan şöyle dediği rivâyet olu-
yalnız (‫)فعدت‬. 4) Diğer nüshada ikinci defada (‫ )فسكت قليلا‬sâkıt nuyor:
olmuştur. 5) Diğer rivâyette (‫)اعجب‬.
(Bir kere) bir adamla söğüştük de onu anasından dolayı
26- Tercüme ayıpladım. Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellem
Sa’d bin Ebî Vakkas radiyallâhu anhdan şöyle dediği bana buyurdu ki: “Ey Ebâ Zer! Onu sen anasından dolayı
rivâyet olunuyor: mı ayıplıyorsun? (Demek ki) sen, içinde (henüz) câhiliyet
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem birtakım kimselere (sıfatı) kalmış bir kimsesin. Zîrâ dostânınız sizin öyle kar-
(dünyalık) veriyordu. Bu Sa’d da oturuyordu. Derken Resû- deşlerinizdir ki Allahu Teâlâ onları sizin yed-i (mülk ve kud-
lullâh sallallâhu aleyhi ve sellem içlerinden en ziyâde be- ret)inize tevdî’ etmiştir. Her kimin eli altında kardeşi bulu-
ğendiğim birini bıraktı (bir şey vermedi). Bunun üzerine: nursa ona yediğinden yedirsin, giydiğinden giydirsin. On-
“Yâ Resûllallâh! Fülânı niçin bıraktın? Vallahi onu ben lara güçleri yetmeyecek (zahmetli) bir iş yüklemeyiniz. Şâyet
mü’min görüyorum.” dedim. “Öyle deme. Müslim de.” bu- yükleyecek de olsanız yardım ediniz.”
yurdu. Bir müddet sustum. Nihâyet o adam hakkındaki il-
mim bana galebe etti de (dayanamadım) yine sözümü tek- [307] 29- Hadîs-i Şerîf
rar ederek: “Fülânı niçin bıraktın? Vallahi onu ben mü’min ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ْ ِ ‫عن ابى بكرة رضى الله عنه قال َس‬
َ ُ َ ‫معت‬
görüyorum.” dedim. Yine “Öyle deme. Müslim (de).” bu-
yurdu. Ben yine sustum. Lâkin yine o adam hakkındaki il-
، «‫لنار‬ِ َّ ‫والمقتول ِفي ا‬ُ ُ ْ َ َ ‫فالقاتل‬ُ ِ َ َ ‫بسيفيهما‬ ِ َ ِ ْ ُ ‫التقى‬
َ ِ ْ َ ْ َ ِ ‫المسلمان‬ َ َ ‫ » ِ َإذا‬:‫يقول‬ ُ َُ
mim bana galebe etti. (Dayanamadım da) sözümü tekrar ً ِ َ ‫كان‬
‫حريصا‬ ُ َّ ِ » :‫قال‬
َ َ ‫إنه‬ ِ ُ ْ َ ‫بال‬
َ َ ‫المقتول‬ ُ َ ‫فما‬ ُ ِ َ ‫هذا‬
َ َ ‫القاتل‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫( َيا‬1)‫فقلت‬ ُ َُْ
ettim, Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem yine o sözü tek- ِِ َ ‫قتل‬
ِ«‫صاحبه‬ ِ ْ َ ‫على‬ََ
rar ettikten sonra buyurdu ki: “Ey Sa’d! Bir adama, Allah
1) Diğer nüshalarda yalnız (‫)قلت‬.
onu yüzü koyun ateşe atmasın diye başkasını daha ziyâde
sevdiğim halde atâ ve (ihsân)da bulunduğum olur.” 29- Tercüme
27- Hadîs-i Şerîf Ebû Bekre radiyallâhu anhdan şöyle dediği rivâyet olu-
ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ َّ َ ‫النبي‬
(1):‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫قال‬ َ َ ‫عباس رضى الله عنهما‬
َ َ :‫قال‬ ٍ َّ َ ‫ابن‬ ِ ْ ‫عن‬ َِ nuyor:
:‫قال‬َ َ ِ َّ
‫بالله؟‬ِ ُ
‫أيكفرن‬
َ ْ
ْ َ َ َ : ‫قيل‬ ِ « ‫يكفرن‬
َ ُ ْ ،‫النساء‬
ْ َ ُ َ ِّ َ ْ ِ
‫أهلها‬ َ (2 ) ْ
‫أكثر‬
َُ َ َ
‫فإذا‬ِ َ َ َّ ُ ُ »
‫النار‬ ‫أريت‬ِ Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim: “İki
müslüman kılıçlarıyla karşılaştıkları zaman kātil de, maktûl
َّ ُ ،‫الدهر‬
‫ثم‬ َ ْ َّ ‫حداهن‬َّ ُ َ ْ ِ‫( ِ َإلى إ‬3)‫أحسنت‬َ ْ َ ْ َ ‫ َ ْلو‬،‫الإحسان‬
َ َ ْ ِ ‫ويكفرن‬ َ ِ َ ‫يكفرن‬
َ ْ ُ ْ َ َ ،‫العشير‬ َ ْ ُْ َ» de cehennemdedir.” buyuruyordu. “Yâ Resûlallâh! Kātil
«‫قط‬ ُّ َ ‫خيرا‬ ِ
َ ْ ‫رأيت‬
ً ْ َ ‫منك‬ َ
ُ ْ َ ‫ َما‬:‫قالت‬ ْ َ َ ،‫منك شَ ْ ًيئا‬ ْ ََ
َ ْ ِ ‫رأت‬ böyle. Ya maktûle ne oluyor?” diye sordum. “(Maktûl) ar-
1) Diğer rivâyette (‫)عنهما عن النبي صلى الله وسلم‬. 2) Diğer rivâ- kadaşını öldürmeye harîs idi.” buyurdu.
yette (‫)ورأيت‬, bir diğerinde de (‫)فرأيت‬, bir üçüncüsünde de ( ‫رأيت النار‬
‫)فرأيت اكثر‬, dördüncü rivâyete göre (‫)اريت النار اكثر اهلها‬. 3) Diğer 30- Hadîs-i Şerîf
rivâyette (‫)ان احسنت‬. ْ َ َ ‫آمنوا‬
‫ولم‬ َ ِ َّ (1):‫نزلت‬
ُ َ ‫الذين‬ ْ َ َ َ ‫لما‬َّ َ :‫قال‬ َ َ ‫الله بن مسعود رضى الله عنه‬ ِ َّ ‫عبد‬ِ ْ َ ‫عن‬ َْ
27- Tercüme َ ُّ َ (2):‫وسلم‬
‫أينا‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
ََّ َ َ ‫عليه‬ ُ َّ
‫صلى‬ َ ِ َّ
‫الله‬ ِ
‫رسول‬ ‫أصحاب‬
َُ ُ َ ْ َ َ
‫قال‬
َ ْ
‫بظلم‬
ٍ ُ ِ ‫إيمانهم‬
َ
ُْ َ ِ ُ َْ
ِ
‫يلبسوا‬
İbni Abbâs radiyallâhu anhümânın şöyle dediği rivâyet ٍ ِ َ ‫لظلم‬
.‫عظيم‬ ٍ ْ ُ َ ‫الشرك‬َ ْ ّ ‫ان‬ِ
ّ (4)‫تعالى‬ ُ َّ ‫فأنزل‬ َ
َ َ ْ َ (3)‫يظلم؟‬ ْ ِ ْ َ ‫َ ْلم‬
olunuyor: َ َ َ ‫الله‬
1) Diğer rivâyette (...‫)لما نزلت هذه الآية الذين‬. 2) Diğer rivâyette
Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem buyurdu
(‫)قال اصحاب النبي صلى الله عليه وسلم‬. 3) Diğer nüshada (‫)لم يظلم نفسه‬.
ki: “Bana cehennem gösterildi. Bir de gördüm ki ehl-i ce-
4) Diğer rivâyette (‫)عز و جل‬.
hennemin ekseri kadınlardır. Onlar küfrederler.” “(Bunun
üzerine: “Yâ Resûlallâh!) Allah’a mı küfrederler?” diye sor- 30- Tercüme
dular. (Cevaben) buyurdu ki: “Onlar kocalarına (karşı) küf-
Abdullah bin Mes’ûd radiyallâhu anhdan şöyle dediği
rân ederler. İhsâna (karşı) küfrân ederler. Birisine dünya
rivâyet olunuyor:
dünya oldukça ihsân etsen de sonra senden (hoşuna git-
ُ ْ َ ‫لهم‬ َ ِ َ ْ ُ ‫بظلم‬
ُ ُ َ ‫أولـئك‬ ٍ ْ ُ ِ ‫إيمانهم‬ ُ ِ ْ َ ‫ولم‬
ُ َ َ ِ ْ‫يلبسوا‬ ْ َ َ ْ‫آمنوا‬ َ ِ َّ )
*
(‫مهتدون‬
َ ُ َ ْ ُّ ‫وهم‬
ُ َ ‫الأمن‬ ُ َ ‫الذين‬
meyen) bir şey görse ben senden bir hayır görmedim der.”
Âyet-i kerîmesi nâzil olduğu zaman Resûlullâh sallallâhu a-
28- Hadîs-i Şerîf leyhi ve sellemin ashâbı: “Hangimiz zulmetmemiştir?” dedi-
ٌ ِ َ ‫لظلم‬
ٌ ْ ُ َ ‫الشرك‬
َ ْ ِّ ‫إن‬
**
ِ َ َ َ ،(1)‫بأمه‬ ِ ِّ ُ ِ ‫فعيرته‬ ler. Bunun üzerine (‫عظيم‬ َّ ِ ) âyet-i kerîmesi nâzil
ُّ ِ َّ ‫فقال لي‬
‫النبي‬ ُ ُ ْ َّ َ َ ‫رجلا‬
ً ُ َ ‫ساببت‬ ُ ْ َ َ ‫ال‬ َ ‫عن ابى ذر رضى الله عنه َق‬
oldu.
ٌ َّ ِ ِ َ ‫فيك‬
،‫جاهلية‬ َ ِ ‫امرؤ‬
ٌ ُ ْ ‫إنك‬ َ َّ ِ ‫بأمه؟‬ ُ َ ْ َّ َ َ ‫ » َيا َ َأبا َذ ٍّر‬:‫وسلم‬
ِ ِّ ُ ِ ‫أعيرته‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ ‫صلى‬ َّ َ
ِ،‫يده‬ ِ َ ‫تحت‬ َ ْ َ ‫أخوه‬ َ
ُ ُ ‫كان‬ َ َ ‫فمن‬ ْ َ َ ،‫أيديكم‬ ِ
ْ ُ ْ ‫تحت‬ َ َ ْ َ ‫الله‬ ُ َّ ‫جعلهم‬
ُ ُ َ َ َ ،(2)‫خولكم‬ ْ ُ ُ َ َ ‫إخوانكم‬
ُْ ُ َِْ
ِ ِ ْ ْ ِ ُ ْ ِْ َُْ
ْ ِ َ ،‫يغلبهم‬
‫فإن‬ ْ ُ ُ ِّ َ ُ َ ‫ َولا‬،‫يلبس‬
ْ ُ ُ ْ َ ‫تكلفوهم َما‬ ُ َ ْ َ ‫مما‬ ُ ْ ِ ْ ُ َ ،‫يأكل‬
َّ ‫وليلبسه‬ ُ ُ َ ‫مما‬ َّ ‫فليطعمه‬ *
Âyet-i kerîmenin me’âl-i âlîsi: İman edip de imanlarına zulüm
ْ ُ ُ ِ َ َ ‫كلفتموهم‬
«‫فأعينوهم‬ ْ ُ ُ ُ ْ َّ َ katmayanlar öyle kimselerdir ki emn ü emân onlar içindir. Doğru
giden de onlardır. E[elif] H[he]. Vallâhu a’lem. [En’âm, 6/82.]
1) Bir rivâyette bundan sonra (‫ )فقلت له يا ابن السوداء‬ziyâdesi **
Âyet-i kerîmenin me’âl-i âlîsi: Allah’a şerîk edinmek şüphesizdir
vardır. 2) Bazı nüsha[da] bu iki kelime tahzîr üzere mansûbdur.
ki bir büyük zulümdür. [Lokman, 31/13.]
286 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 308

31- Hadîs-i Şerîf terem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet
ُ َ » :‫قال‬
‫آية‬ َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ‫الله عنه‬
ُ ‫رضى‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
َ ِ َ ‫هريرة‬ َْ olunuyor:
ِ َ ِ Allahu Teâlâ ve Tekaddes hazretleri kendi yolunda (ci-
«‫خان‬
َ َ ‫اؤتمن‬َ ُ ْ ‫وإذا‬ َ َ ْ ‫وعد‬
َ ِ َ ،‫أخلف‬ َ َ َ ‫وإذا‬ َ َ َ ‫حد َث‬
َ ِ َ ،‫كذب‬ َّ َ ‫ ِ َإذا‬:‫ثلاث‬
ٌ َ َ ‫المنافق‬
ِ َُ
hâda) çıkan hakkında “Onu (evinden) çıkaran şey yalnız
31- Tercüme bana iman ve peygamberlerimi tasdîk ise nâil olduğu ecir
Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhterem ve ganimetle (sâlimen yurduna) geri getireyim veyahud
sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olu- cennete idhâl edeyim” diye tekeffül etmiştir. Ümmetime
nuyor: meşakkate bâis olacağını bilmesem hiçbir müfreze(ye rekā-
Münâfıkın alâmetleri üçtür: Söz söylerken yalan söyler. bet etmek)ten geri kalmazdım. Allah’a kasem ederim ki Al-
Vaad ettiği vakit sözünde durmaz. Kendisine bir şey emni- lah yolunda katlolunup dirilmeyi ondan sonra yine katlolu-
yet edildiği zaman hıyânet eder. nup dirilmeyi, ondan sonra yine katlolunmayı isterdim.

32- Hadîs-i Şerîf 35- Hadîs-i Şerîf


‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
َّ ِ َّ ‫أن‬ َّ َ ‫عمرو رضى الله عنهما‬ ٍ ْ َ ‫بن‬ ِ َّ ‫عبد‬
ِ ْ ‫الله‬ ِ ْ َ ‫عن‬ َْ ْ َ » :‫قال‬
‫من‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫أن‬ َّ َ ‫ايضا رضى الله عنه‬ ً ‫وعنه‬
ِ ِ ِ
ٌ َ ْ َ ‫( فيه‬1)‫كانت‬ ِ ِ ِ ِ َ ْ ِ ‫تقدم‬
ِ ِ ْ َ ‫من‬
‫منهن‬
َّ ُ ْ ‫خصلة‬ ْ َ َ ‫ومن‬ ْ َ َ ،‫خالصا‬ ً َ ‫منافقا‬ َ َ ‫كن فيه‬
ً َ ُ ‫كان‬ َّ ُ ‫من‬ ٌ َ ْ » :‫قال‬
ْ َ ‫أربع‬ َ َ «‫ذنبه‬ َ ِ ُ ،‫واحتسابا‬
َ َّ َ َ ‫غفر َ ُله َما‬ ً َ ِ ْ َ ‫إيمانا‬
ً َ ِ ‫رمضان‬ َ َ
َ َ َ َ ‫قام‬
‫حدث‬ َ ِ
َ َّ َ ‫ َوإذا‬،‫خان‬ ِ َ
َ ُ ْ ‫ إذا‬:‫يدعها‬
َ َ ‫اؤتمن‬ ِ َ َ َ َ ‫حتى‬ ِ َ ِّ ‫من‬
َّ َ ‫النفاق‬ ِ
َ ‫خصلة‬ ٌ َ ْ َ ‫كانت فيه‬ِ ِ ْ َ َ
35- Tercüme
«‫فجر‬ َ ‫خاصم‬
ََ َ َ َ َ َ َ
‫وإذا‬ِ ،‫غدر‬ َ َ ‫عاهد‬
َ َ َ َ َ ََ
َ
‫وإذا‬ ِ ،‫كذب‬
Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallal-
1) Diğer nüshada (‫)كان‬.
lâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
32- Tercüme “Her kim Ramazan’da imanı sebebiyle ve (fazl-ı İlâhî’yi)
Abdullah bin Amr radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Müker- umarak (terâvîh vesâire gibi) namaz kılarsa geçmiş günah-
rem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet ları mağfûr olur.”
olunuyor:
36- Hadîs-i Şerîf
Dört şey her kimde bulunursa hâlis münâfık olur. Her
kimde bunların bir parçası bulunursa onu bırakıncaya kadar ْ َ » :‫وسلم‬
‫من‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ ‫ايضا رضى الله عنه‬
َ َ :‫قال‬ ً ‫وعنه‬
kendisinde münâfıklıktan bir haslet kalmış olur. Bunlar da ِ«‫ذنبه‬
ِ ْ َ ‫من‬ِْ ‫تقدم‬ َ
َ َّ َ َ ‫غفر ُله َما‬ِ ُ ِ
َ ،‫واحتسابا‬ ِ
ً َ ْ َ ‫إيمانا‬
ً َ ،‫رمضان‬
َ َ َ َ ‫صام‬
َ َ
kendisine bir şey emniyet edildiği zaman hıyânet etmek, söz
söylerken yalan söylemek, ahd ettiğinde ahdini tutmamak, 36- Tercüme
husûmet (iddia ve murâfa’a) zamanında haktan ayrılmaktır. Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallal-
33- Hadîs-i Şerîf lâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
“Her kim Ramazan orucunu imanı sebebiyle ve (fazl-ı
:‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬
ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ ‫الله عنه‬
َ َ :‫قال‬ ُ ‫رضى‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
َ ِ َ ‫هريرة‬ َْ İlâhî’yi) umarak tutarsa geçmiş günahları mağfûr olur.”
ِ«‫ذنبه‬ ِْ ‫تقدم‬
ِ ْ َ ‫من‬ َ ِ
َ َّ َ َ ‫غفر ُله َما‬ ُ
َ ،‫واحتسابا‬ ِ
ً َ ْ َ ‫إيمانا‬ِ ْ َ َ َ
ِ َ ‫يقم ْليلة‬
ً َ ،‫القدر‬ ْ ُ َ ‫من‬
ْ َ»
37- Hadîs-i Şerîf
33- Tercüme
َ ِّ ‫إن‬
‫الدين‬ َ َ ‫وسلم‬
َّ ِ » :‫قال‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫ان‬ ّ ‫ايضا رضى الله عنه‬ ً ‫وعنه‬
Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallallâhu
aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor: ُ ِ ْ َ َ ،‫وقاربوا‬
(2)،‫وأبشروا‬ ُ ِ َ َ ‫فسددوا‬ُ ِّ َ َ ،‫غلبه‬ ُ َ َ َ ‫أحد ِ َّإلا‬ ٌ َ َ (1)‫الدين‬َ ِّ ‫يشا َّد‬ َ ُ ‫ولن‬ ْ َ َ ،‫يسر‬ ٌُْ
İmanından dolayı ve (Allah’tan ecrini) umarak her kim ِ«‫الدلجة‬
َ ْ ُّ ‫من‬ ِ
َ ٍْ
‫يء‬ َ‫وش‬َ ِ
‫والروحة‬
َ ْ َّ َ (3) ِ َ ْ
‫بالغدوة‬ َ ْ ِ ُ ِ
‫واستعينوا‬
َ ْ َ
Kadir Gecesi’ni tâatle geçirse geçmiş günahları mağfûr olur. 1) Diğer rivâyette (‫)هذا الدين‬. 2) İf’âlden emr-i hâzırdır. Bir ri-
vâyette zamm-ı şîn ile sülâsîden emr-i hâzırdır. Diğer bir rivâyette
34- Hadîs-i Şerîf
ise bu kelime sâkıttır. 3) Ayn’ın fethiyledir. Diğer bir rivâyette zam-
ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِّ ِ َّ ‫الله عنه ِن‬
[308] ‫انتدب‬ َ َ َ ْ » :‫قال‬ َ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ُ ‫ضى‬ َ ِ ‫وعنه َر‬ mıyladır.
ٌ َ ِ ‫يخرجه ِ َّإلا‬
‫( ِبي‬2)‫إيمان‬ ُ ُ ِ ْ ُ َ ‫ لا‬،‫سبيله‬ ِ ِ ِ َ ‫خرج ِفي‬ َ َ َ ‫لمن‬ ْ َ ِ (1)‫الله عز و جل‬ ُ َّ 37- Tercüme
ُ َ ِ ْ ُ ‫( َ ْأو‬5)،‫غنيمة‬
‫أدخله‬ ٍ َ ِ َ ‫أجر َ ْأو‬ ٍ ْ َ ‫من‬ ْ ِ ‫نال‬ َ َ ‫بما‬ َ ِ (4)‫أرجعه‬ ُ َ ِ ْ ُ ‫ َ ْأن‬،‫برسلي‬ ِ ُ ُ ِ (3)‫وتصديق‬ ٌ ِ ْ ََ Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhte-
ُ َ
ُ َ ْ (6)‫وددت ِّأني‬
‫أقتل‬ ُ ْ ِ َ ‫ول‬ ٍ َّ ِ َ ‫خلف‬
َ َ ،‫سرية‬ َ ْ َ ‫قعدت‬ ُ ْ َ َ ‫أمتي َما‬ ُ
ِ َّ ‫على‬ َ َ
َ َ ‫ولولا َ ْأن أشُ َّق‬ ْ َ َ ،‫الجنة‬
َ َّ َ rem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet o-
(7)«‫أقتل‬ ُ
ُ َ ْ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫أحيا‬ ُ
َ ْ ‫ثم‬ ُ َ ْ ‫ثم‬
َّ ُ ‫أقتل‬ ُ َّ ُ ،‫أحيا‬ ُ
َ ْ ‫ثم‬ ِ
َّ ُ ‫الله‬َّ ‫سبيل‬ ِ ِ َ ‫ِفي‬ lunuyor:
1) Diğer rivâyette yalnız (‫)انتدب الله‬. 2) Diğer rivâyette ( ‫الا‬ “Bu din (ayn-ı) yüsrdür. Hiçbir kimse yoktur ki (bu) din
‫)الايمان‬. 3) Diğer nühsada (‫)او تصديق‬. 4) Diğer nüshada hemzenin husûsunda güçlüğü iltizâm etsin de ona mağlup olmasın,
zammıyla (‫)ارجعه‬. 5) Diğer rivâyette elifsiz olarak (‫)وغنيمة‬. 6) Diğer (ve amelden) kesilmesin. Öyle ise ortalama gidin, (matlûbu-
rivâyette (‫)ان اقتل‬. 7) Diğer rivâyette (‫)فاقتل ثم احيا فاقتل ثم احيا ثم اقتل‬. nuz olan ameli hüsn-i îfâ edemediğiniz vakitte ona) yaklaş-
(makla iktifâ edi)niz. (Böyle yaparsanız) size müjde olsun.
34- Tercüme (Yol alırken) sabah akşam seferinden biraz da gece yürüyü-
Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muh- şünden isti’âne ede(rek kendinizi yorma)yınız.”
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 309 SIRÂTIMÜSTAKĪM 287
38- Hadîs-i Şerîf uğradı. (Onlara): “Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem ile
َ ِ ‫أول َما َق‬
‫دم‬ َ َّ َ ‫كان‬ َ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ َّ ِ َّ ‫أن‬ َّ َ ‫رضى الله عنه‬ َ ِ َ ‫البراء‬
ِ َ َ ‫عن‬ َِ birlikte Mekke’ye doğru namaz kıldığıma Allah için şehâdet
ِ ِ ْ َ ‫قبل‬ ِ َّ َ » ‫وأنه‬ َ َ ِ ِ ِ َ ِ ederim.” deyince (namazlarını bozmadan) oldukları gibi
ِ ْ َ ‫بيت‬
‫المقدس‬ َ َ ‫صلى‬ ُ َّ َ ،‫الأنصار‬ ِ َ ْ ‫من‬ َ (1)،‫أجداده‬ َ ْ ‫على‬ َ َ ‫نزل‬ ََ َ
َ َ َ ‫المدينة‬
Beyt-i Şerîf’e döndüler. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sel-
‫قبل‬ ِ
َ َ ‫قبلته‬ ِ
ُ ُ َ ْ ‫تكون‬ ُ
َ َ ‫يعجبه ْأن‬ َ ُ ُ ِ ْ ُ ‫وكان‬ َ َ َ ،‫هرا‬ ً ْ َ‫عشر ش‬ َ َ َ ‫سبعة‬ َ َ ْ َ ‫ ْأو‬،‫هرا‬ َ ً ْ َ‫( ش‬2)‫عشر‬ َ َ َ ‫ستة‬ َ َّ ِ lem Beyt-i Makdis’e doğru namaz kıldıkları sırada Yahudi-
«‫قوم‬ٌ ْ َ ‫معه‬ ُ َ َ ‫وصلى‬ َّ َ َ ،‫العصر‬ ِ ْ َ ‫صلاة‬ َ َ َ ‫صلاها‬ َ َّ َ ‫أول َصل َ ٍاة‬ َ َّ َ (3)‫صلى‬ َّ َ ‫وأنه‬ ُ َّ َ َ ،‫البيت‬ ِ َْ lerle (diğer) ehl-i kitâb ondan hoşlanırlardı. Beyt-i Şerîf’e
:‫فقال‬َ َ َ ،‫راكعون‬ َ ُ ِ َ ‫وهم‬ ْ ُ َ ‫مسجد‬ ٍ ِ ْ َ ‫أهل‬ ِ ْ َ ‫على‬ َ َ ‫فمر‬
َّ َ َ ،‫معه‬ ُ َ َ ‫صلى‬ َّ َ ‫ممن‬ ْ َّ ِ ‫رجل‬ ٌ ُ َ ‫فخرج‬ َ َََ doğru yüzünü döndürünce bu fiiline canları sıkıldı.
Berâ (bin Âzib) radiyallâhu anh bu hadîste diyor ki: Kıb-
‫( ِ َقبَل‬4)‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ِ ُ َ ‫مع‬ َ َ ‫صليت‬ ُ ْ َّ َ ‫لقد‬ ْ َ َ ‫بالله‬ِ َّ ِ [309] ‫أشهد‬ ُ ََْ le tahvîl edilmezden evvel (Beyt-i Makdis) kıblesine doğru
‫يصلي‬ ِّ َ ُ ‫كان‬ َ َ ‫أعجبهم ِ ْإذ‬ ْ ُ َ َ ْ ‫قد‬ َ ْ َ ‫اليهود‬
ُ ُ َ ‫وكانت‬ ِ َ َ َ ،‫البيت‬ ِ ْ َ ‫قبل‬ َ َ ‫هم‬ِ ْ ُ ‫كما‬ َ َ ‫فداروا‬ ُ َ َ ،‫مكة‬ َ َّ َ (namaz kılarak) vefat etmiş katlonunmuş kimseler de var
‫أنكروا‬ َ
ُ َ ْ ،‫البيت‬ ِ ْ َ ‫قبل‬ ِ
َ َ ‫وجهه‬ ُ َ ْ َ ‫فلما َولى‬ َّ َّ َ َ ،‫الكتاب‬ ِ َ ‫وأهل‬ ِ َ
ُ ْ َ ،‫المقدس‬ ِ
ِ ْ َ ‫بيت‬ ِ ْ َ ‫قبل‬ َ َِ idi. Bunlar hakkında nasıl bir hüküm vereceğimizi şaşırdık.
.‫ذلك‬ َ َِ O zaman Allahu Teâlâ hazretleri *(‫إيمانكم‬ َ ِ ُ ِ ‫الله‬
ْ ُ َ َ ِ ‫ليضيع‬ ُ ّ ‫كان‬
َ َ ‫وما‬
َ َ)
âyet-i kerîmesini inzâl etti.
Buhârî’de âtîdeki ziyâde de vardır:
َ َّ َ ُ ‫قبل َ ْأن‬
ٌ َ ِ ‫تحول‬
‫رجال‬ ِ َ ْ ِ ‫على‬
َ ْ َ ‫القبلة‬ َ َ ‫مات‬ ُ َّ َ (5):‫هذا‬
َ َ ‫أنه‬ ِ ِ ِ َ ‫البراء ِفي‬
َ َ ‫حديثه‬ ِ َ َ ‫عن‬ َِ 39- Hadîs-i Şerîf
ُ َّ ‫كان‬
‫الله‬ َ َ ‫وما‬ َ َ َ ‫الله‬
َ َ (7) :‫تعالى‬ َ َ ْ َ َ ،‫فيهم‬
ُ َّ ‫فأنزل‬ ْ ِ ِ ‫نقول‬ُ ُ َ ‫ندر َما‬ ُُِ َ
ْ َ َ (6)،‫وقتلوا‬
ِ ْ َ ‫فلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫سمع‬ َ ِ َ ‫أنه‬ ُ َّ َ ‫الخدري رضى الله عنه‬ َّ ِ ْ ُ ‫سعيد‬ ٍ ِ ‫عن ابى‬
.‫إيمانكم‬ َ ِ ُِ
ْ ُ َ َ ِ ‫ليضيع‬ َ َ ‫سيئة‬
‫كان‬ ٍ َ ِّ َ ‫كل‬
َّ ُ ‫عنه‬ُ ْ َ ‫الله‬ ُ ِّ َ ُ ،‫إسلامه‬
ُ َّ ‫يكفر‬ ُ ُ َ ْ ِ ‫فحسن‬َ ُ َ َ ‫العبد‬
ُ ْ َ ‫أسلم‬ َ َ ْ َ ‫ » ِ َإذا‬:‫يقول‬ َ َّ َ َ
ُ ُ َ ‫وسلم‬
1) Buhârî’de (‫)اجداده او قال احواله‬. 2) Diğer rivâyette ( ‫سنة عشر‬ ‫سبع ِمائ َِة‬
ِ ْ َ ‫أمثالها ِ َإلى‬ َ
َ ِ َ ْ ‫بعشر‬ِ ْ َ ِ ‫الحسنة‬
ُ َ َ َ :‫القصاص‬ ُ َ ِ ‫ذلك‬ َ ِ َ ‫بعد‬ َ َ َ (1)،‫زلفها‬
َ ْ َ ‫وكان‬ َ َََ
‫)اوسبعة عشر‬. 3) Diğer nüshada burada (‫ )صلى‬kelimesi sâkıttır. 4) Di- َ ِ ِ ٍ
.‫عنها‬َ ْ َ ‫الله‬ َ َ َ َ َ ‫بمثلها ِ َّإلا ْأن‬
ُ َّ ‫يتجاوز‬ َ ْ ِ ‫والسيئة‬
ُ َ ِّ َّ َ ،‫ضعف‬ ِْ
ğer rivâyette (‫)مع النبى صلى الله عليه وسلم‬. 5) Diğer rivâyette ( ‫فى حديث‬
‫)عن البراء‬. 6) Rivâyet-i sâirede (‫ )وقتلو‬yoktur. 7) Diğer rivâyette ( ‫عز و‬ 1) Bir rivâyette teşdîd ile (‫)زلفها‬, diğerinde de (‫)ازلفهأ‬, bir
‫)جل‬. diğerinde ise (‫)اسلفها‬.

38- Tercüme 39- Tercüme

Berâ (bin Âzib) radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet o- Ebû Sa’îd Hudrî radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet
lunuyor: olunuyor:
Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellem Medine’- Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim, buyu-
yi ilk teşrîfinde ensârdan olan ecdâd(ı yurdu)na misafir ol- ruyordu ki: “Bir kul müslüman olur da İslâm’ı sağlam olursa
du. Ve on altı on yedi ay Beytü’l-Makdis’e doğru namaz kıl- Allahu Teâlâ (hazretleri) evvelce (kendisinden sâdır olmuş)
dı. Halbuki kıblesinin Beyt-i (Muazzam)’a doğru olmasını da her seyyiesini tekfîr eder. (Yani örter.) Ondan sonra sıra
arzu ederdi. (Ka’be’ye müteveccihen) ilk kıldığı namaz ikin- kısâsa yani (mükâfât ve mücâzâta) gelir. Bir hasene ondan
di namazı oldu. Bir cemâat de onunla birlikte kıldılar. On- yedi yüz kat hasene ile bir seyyie (yalnız kendi) misli (de-
dan sonra birlikte namaz kılanlardan biri (namazdan) çıktı. recesinde seyyie) ile karşılanır. Meğer ki o seyyieyi Allahu
Mescidin birinde bulunan bir cemâate namazdalar iken yolu Teâlâ afv ede.
Ahmed Naim

TASHÎH VE İ’TİZÂR mak husûsunda üstâd-ı müşârun-ileyhin bu delâlet-i dîndâ-


rânelerine tilmîzâne arz-ı şükrân eylerim.
Ahmed Naim
Geçen haftaki Sırâtımüstakīm’de münderic yirminci ha-
dîs-i şerîfin tercümesinde âdetâ maksûdun hilâfını müş’ir
denilecek ve artık zavallı mürettiblere bile tahmîlli mümkün
olmayacak bir hatada bulunduğumdan dolayı kāriîn-i kirâ- [310] ISLÂH-I MEDÂRİS HAKKINDA
mın afvını niyâz ederim. Bu da hadîs-i şerîfin ikinci satırın- Geçen hafta, medreselerimizin ıslâhında en birinci na-
ِ َ ْ َ ‫من‬
daki (‫الأعمال‬ ْ ُ َ َ َ ،‫أمرهم‬
َ ِ ‫أمرهم‬ ْ ُ َ َ َ ‫ ) ِ َإذا‬ibâresinde vâki’ ikinci (‫أمرهم‬
ْ ُ َ َ َ) zar-ı i’tibâra alınması lâzım olan cihet, tedrîsâtın velev kıs-
men lisân-ı Arabî üzere olmasından ibâret idüğini yazmış ve
kelimesini sükûn-ı mîm ile okumak gibi bir zühûldan neş’et
bu cihetin lüzumunu isbâta çalışmıştık. Bu hafta ise ıslâh
etmiştir. Doğru okuyuşa göre ise tercüme böyle olacak:
olunacak medreselerimizde okunması lâzım ve elzem olan
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem ashâbına emrettiği
ilimlerden bahsedeceğim. Sayacağım fenlerin lüzumu umû-
zaman (daima) ellerinden gelebilecek amelleri emrederdi.
mun taht-ı i’tirâfında bulunan fıkıh, tefsîr, hadîs fenlerinden
(O zaman ashâb-ı kirâmı) “Yâ Resûlallâh! Biz .... ilh. başka târîh-i İslâm, hikmet-i teşrî’, usûl-i fıkh, târîh-i edyân,
Bu ihtâr ve tenbihi eden zât-ı muhterem üstâdımız El- coğrafya-yı Osmânî, târîh-i asr-ı hâzır, felsefe, siyer-i nebevî
Hâc Mehmed Zihnî Efendi hazretleridir. Akvâl-i şerîfe-i ri- _________
sâlet-penâhînin mezâyâ-yı aliyyesini nakilde bu abd-i âcizin * Âyet-i kerîmenin me’âl-i âlîsi: Allahu Teâlâ sizin imanınızı hiçe sa-
kalemini ve anlamakta kāri’lerimi hatadan siyânet buyur- yacak değildir. E[elif]. H[he]. Vallâhu a’lem. [Bakara, 2/143.]
288 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 311

ve terâcim-i meşâhîr-i İslâm fenlerinden ibârettir. Bunlardan evhâm, hurâfâttan müberrâ bir dîn-i tabî’î olduğunu müs-
başka yarım yamalak Fransızca, hesap, hendese, cebir, lümanlara belki bil-cümle insanlara anlatalım.
hikmet-i tabîiyye, kimya gibi fenlerin de medreselerimizde Târîh-i Osmânî ile coğrâfyâ-yı Osmânî’nin bir Osmanlı
okunması tarafdarı değilim. Zîrâ ulûm-ı dîniyye mütehassısı hocası için lüzumu hakkında söz söylemek bile abestir. Bi-
olacak hocalarımız fakīh, müctehid, müverrih olabilirler. nâenaleyh bu husûsta ufak bir şey arz etmekle iktifâ ede-
Ama mühendis ve kimyager olamazlar. Olmak isterlerse ceğim:
hendese ve ulûm-ı tabîiyye mekteplerine girerler. Medrese O da şu ki geçen yaz ta’tîl mevsiminde Beyrut’ta bulun-
talebelerimiz ise mekâtib-i ibtidâiyyede okudukları mukad- duğum zaman, Avrupa haritası almak için, Yesûiyye mek-
dimât-ı fünûn ile iktifâ edip medreseye girdikten sonra tep ve matbaasına gittim, orada bizim Suriyemiz hakkında
kısm-ı tâlîsinde sarf ve nahv-i Arabî, hitâbet, inşâ, belâgat yapılmış mükemmel haritalar ve pek mufassal yazılmış coğ-
fenlerini tahsîl ederek, kısm-ı âlîsinde yukarıda ta’dâd etti- rafya kitapları gördüm. Bununla kalsa ne ise halbuki daha
ğim ulûma hasr-ı evkāt eylemelidirler. Evet böyle olmalı ziyâde canımı sıkan şeylere de tesâdüf ettim. Cümleden biri
çünkü bir adam hem ilahiyyûndan hem riyâziyyûndan, mezkûr mektebin kütüphâne nâzırı olan ihtiyar bir papazın
hem tabîiyyûndan olamaz. Taksîm-i a’mâl kāidesine riâyet coğrâfyâ-yı Osmânî ve bilhassa Suriye kıt’ası hakkında pek
olunmalı. Bizim ser-tâc-ı ibtihâcımız olan eslâf-ı kirâm ha- mufassal ve etraflı ma’lûmât sahibi olduğunu öğrenip dil-
zerâtı da böyle idiler. Muhammed bin İsmail bir muhaddis, hûn oldum. Ecnebî bir papaz bizim memleketimizi bizden
Ebû Hanîfe bir müctehid, Sîbeveyh bir nahvî, İbn Rüşd bir daha ziyâde bilsin de biz niçin bilmeyelim ve hocalarımız
filozof... ve ilh. idi. Geçen sene Meclis-i Meb’ûsân’da bütçe niçin bilmesinler?
müzâkeresi esnasında Boşo Efendi’nin mâliye nâzırına “Mâ- Eğer biz bu gaflet ve müsâhelemizde devam edersek ko-
dem ki mâliye nâzırısın her şeyi bilmelisin” yollu gayr-ı ca Suriye kıt’asının elimizden tamamen gideceğine emin o-
mantikī ta’rîzine karşı, muhterem Câvid Beyefendi hazretleri lalım. Rusya Hükûmeti kıt’a-i mezkûrede yüzden fazla mek-
“Her şeyi bilmek iddiasında bulunan bir adam varsa o mec- tep küşâd etmiş niçin? Bizim için mi?
nûndur” cevâb-ı müskiti ile mukābelede bulunmuş idi. Pek Hayır, Suriye kıt’asını zabt u istîlâ için, bunu kendisi de
doğru bir söz. i’tirâf ediyor. Başkalarının ise daha fazla.
Fünûn-ı mezkûreye gelince, ulûm-ı dîniyye mütehassısı Asr-ı hâzır tarihini bilmeyen ise bu yirminci asr-ı mede-
ve koca millet-i İslâmiyye’nin rehberi olmak isteyen her ferd niyette yaşamamak demektir. Bunu da bilmeliyiz ve medre-
için onların bilinmesi lâzım ve lâ-büddür. Zîrâ târîh-i İslâm selerimizde de okutmalı, bu sâyede diğer akvâm-ı müte-
bilmeyen bir zât Sünnîlik ve Şiîlik, Eş’arî ve Mâturîdîlik taas- meddinenin son bir asır zarfında ne derece terakkī ettiklerini
subundan kurtulamaz. Binâenaleyh târîh-i İslâm mufassal ve şimdiki mertebe-i kusvâya vusûl için ne gibi esaslar itti-
bir sûrette her türlü ifrât ve tefrîtlerden ârî bî-tarafâne bir hâz ettiklerini öğrenelim de o yolları ahâlimize anlatalım. Ve
muhâkeme ile ta’lîm olunmalı. Hikmet-i teşrî’ bilinmedikçe Avrupa papazlarının ne gibi mekteplerde tahsîl edip bizim
hakāyık-ı İslâmiyye’nin kudsiyeti ve mesâil-i dîniyyenin ulvi- memleketimizi elimizden kapmak için ne derece akıllara
yeti lâyıkıyla fehm ü idrâk olunamaz ve bu kudsiyet ve ul- hayret-bahş olan hiyel ü desâise mürâcaat ve bu yolda ne
viyeti idrâk etmeyen zât ise bit-tabi’ bunları başkasına tef- kadar fedâkârlıklarda bulunduklarını da öğrenmiş oluruz.
hîm ve ta’lîmden âciz hatta kendi iman ve i’tikādında mer- Hiç olmazsa onlardan ibret almaya çalışırız. Zîrâ bizler mi-
tebe-i taklîdi gayr-ı mütecâviz olur. lel-i kadîme ve hâzıranın ahvâl ü harekâtına bakarak tezek-
Usûl-i fıkh ise isminden de anlaşıldığı üzere ulûm-ı kür ve i’tibâr eylemeye Cenâb-ı Hak tarafından me’mûruz.
İslâmiyye’nin en mühimlerindendir. Bu bir ehemmiyet-i Siyer-i Nebevî ile meşâhîr-i İslâm’ın terceme-i hallerini zabt
mahsûsa ile ta’lîm ve tedrîs olunmazsa edille ve ahkâmın u hıfz edip [311] ef’âl ve etvârımızı onların harekâtına tat-
ahvâli mechûl kalır. Onlar mechûl kaldıkça istidlâl ve bîke çalışmış olsak şüphesiz ki bu yirminci asrın Alman ve
istinbât yolları bilinmez, ictihâd kapıları kapanır, vâdî-i İngilizleri biz olmuş olurduk. Biz ancak sûreten ve kavlen
taklîdde, hufre-i cehl ü zulmette sürüklenir, Şerh-i Akāyid ile müslüman olup, sîreten ve fi’len olmadığımızdan dolayıdır
Dürer’de gördüğümüz mesâil-i i’tikādiyye ve fer’iyyenin ki mezelletin bu derekesine indik. Cenâb-ı Peygamber’in
hâricinde bir şey söyleyeni tekfîr ve tel’în ederiz. Bu sûretle 1
ُ ْ َ ‫تصحوا‬
ُ ْ َ ْ َ ‫واغزوا‬
(‫تستغنوا‬ ُ ِ َ ), 2( ‫يكره ِفي‬
ُّ ْ َ ‫سافروا‬ ُ َ ْ َ ‫على َما‬
َ َ ‫ساعة‬ ْ ُ ِ َ َ ‫لصبر‬
ً َ َ ‫أحدكم‬ ُْ َ َ
hâdî olacağımız yerde de dâll ve mudill ve bütün beşeriyete ً َ َ ‫عين‬
‫سنة‬ ِ َ
‫أرب‬ ِ
‫خاليا‬ ِ ِ ِ
‫عبادته‬
َ َْ ً َ َ َ ْ ٌَْ ِ ْ ِ
‫من‬ ‫خير‬ َ
‫الإسلام‬ ِ ْ ِ
‫مواطن‬
ِ ََ ‫بعض‬
ِ ْ َ ) ve emsâli
karşı hâr u zelîl oluruz. akvâl-i münîfeleri mazmûnuyla amel eylemeyi terk edip de
Medreselerimizde târîh-i edyân da okunmalı ki bu sâye- Müslümanlık yalnız bir kısım vâcibâtı îfâ etmekten ibâret
de, her şey gibi dinlerin de birçok edvâr-ı tekâmüliyye ge- i’tikādına zâhib olduğumuzdandır ki bu derece fakr u sefâ-
çirdiklerini ve bizim kabul ve tasdîk ettiğimiz hakāyık-ı İslâ- lete giriftâr olduk.
miyye’nin birçoğu pek eski hakīkatler olup bundan otuz, Hadîs ve tefsîr fenlerinin hakkıyla tedrîs olunması için
kırk asır mukaddem Mısırlılar ve Çinliler tarafından da kabul Mısır ve Beyrut gibi yerlerden ehil olan zevât-ı muhtereme
olunmuş hakāyık-ı ezeliyye olduğunu ve el-yevm beyne’l-
müslimîn kökleşmiş birtakım hurâfâtın ne zamandan kalma
şeyler olduğunu bilelim, de dîn-i mübîn-i Muhammedî’nin 1
Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 6955.
2
ne kadar ulvî ve mukaddes hakāyık-ı ezeliyyeyi müştemil ve Beyhâkî, Şu’abu’l-İman, Riyad, 2003, c. 12, s. 200, no: 9275.
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 312 SIRÂTIMÜSTAKĪM 289

celbolunarak bu dersler onların yed-i iktidârlarına tevdî’ o- müddet sonra edebiyâta intikāl etti. Hicrî münâsebet düşü-
lunmalıdır. Yoksa bizim burada her cümleye belki her keli- rerek –bilmiyorum hangi Mahmûd Paşa için yazdığı– bir
meye kırık kırık ma’nâ vererek tercüme eylemeye âdetlen- Türkçe kasîdesini sonra Feyz-i Hindî’nin
miş hocalarımızın uhdelerine tahmîl olunur ve onlar da eski- ‫ما طائر قدسيم هوا را نشناسيم‬
si gibi Kelâmullâh yerine Tefsîr-i Kādî, Ehâdîs-i Nebeviyye ...‫مرغ ملكوتيم‬
yerine Kastalânî ibârelerinin tahlîl-i sarfî ve nahvîsi ile uğra- matla’ıyla başlayan neşîde-i ârifânesine yazdığı Fârisî tah-
şırlarsa o zaman elbette bu iki fenn-i celîlden matlûb gāye mîsini, daha sonra Mütenebbî’nin:
hâsıl olmaz.
Felsefe ve onun aksâmından olan ilm-i ahvâl-i rûh ve
‫فؤاد ما تسليه المدام‬
ilm-i mantık hocalarımız için tahsîli lazım olan fenlerdendir,
‫و عمر مثل ما يحب اللئام‬
zîrâ ilm-i ahvâl-i rûh bilinmedikçe tarîk-ı ta’lîm ve terbiyye Şikâyetiyle girişen şiirine söylediği Arabî tahmîsini birer
hakkıyla bilinmez mantık okunmadıkça söylenen sözler mu- birer okudu. İnşâd gāyet güzel idi; lâkin kendince müntehab
hâtabda nâ-kābil-i zevâl bir te’sîr icrâ edecek kadar kuvvet olan beyitleri izah için bulduğu hatıra, hayale gelmez nük-
ve kat’iyeti hâiz olamaz. Halbuki bizim hocalarımız hem teler, misâller daha güzel idi.
muallim hem de vâiz olacaklardır. Enis Bey bir aralık sırasını getirerek:
“Efendimiz, Âkif sizden okumak istiyor ne buyurursu-
Hâtime-i makāl olarak komisyon a’zâ-yı muhtereme-
nuz?” dedi.
sinin müdekkikāne bir sa’y-ı mütemâdî neticesinde muvaf-
– Benden okumak için birçok külfete katlanmak lâzım.
fakıyât-ı tâmme istihsâl eylemelerini temennî ederim.
Evvelen sâbit bir yerim yok. Şimdi buradayım ama akşama
Âlim Cân El-İdrîsî
nereye konacağımı ben de bilmiyorum. Sâniyen ihtiyarla-
mışım kitaplarla çokluk uğraşamıyorum.
– Efendimiz, kitaba hâcet var mı? Siz başlı başına bir
ESKİ HATIRALAR külliyyât-ı ulûmsunuz! Hiç olmazsa haftada bir gün için bir
mahal tahsîs buyurun. Bendeniz oraya gelirim. Alacağım
Hicrî Efendi Hoca’yı görmüş olmasanız bile öyle zanne-
ders musâhabenize münhasır kalsa yine kâfî.
derim, işitmişsinizdir. Dört beş sene evvel rahmet-i Hakk’a
– O halde pekâlâ! Üsküdar’ın yukarı taraflarında Har-
vâsıl olan bu zâtın öyle menkıbeleri söylenir ki bunları din- manlık derler bir meydan vardır. O meydanın ortasındaki
leyen için merhûmun başlı başına bir âlem olduğuna hükm- kahveye Cuma günleri gelir beni bulursun.
etmemek kābil olamaz.
***
Arab’ın eski nâşirleri arasında o meşhur Makāmât’ıyla
Ben o kahveye hayli taşındım. Fakat yalnız değildim.
kendisine gāyet yüksek bir mevki’ te’mîn eden Harîrî eğer
Merhûmu sevenler sohbetten, fazlından müstefîd olmak is-
dünyaya asrımızda gelmiş olsa idi, hikâyelerinin unutulmaz
teyenler de İstanbul’un en hücrâ köşe[312]lerinden kalka-
bir kahramân-ı muhayyeli olan Ebû Zeyd Sürûcî’yi bırakır,
rak –Yunan ma’bûdlarının Olimp tepesindeki ictimâı gibi tâ
Hicrî hocayı alırdı.
Nuhkuyusu’na kadar şedd-i rahl ederlerdi.
Makāmât’ı okumuş olanlar Ebu Zeyd Sürûcî’yi bilirler;
Hicrî Hoca bilmem nedense iki üç ay sonra ders mahal-
Ebû Zeyd Sürûcî’yi bilenler de Hicrî hocayı görmedik de-
lini değiştirmek lüzumunu hissetti. Bana Üsküdar’ın içeri
mesinler!
tarafından bir konak gösterdi. Bir iki defa gittim. Lâkin ho-
***
canın mihmân olduğu bir hâneye tufeylî devam etmek bana
İlmine, irfânına, ahlâkına, maîşetine dâir pek çok garâib pek ağır geliyordu. Husûsiyle ders öyle bir zamana tesâdüf
işittiğim Hicrî’yi ilk defa olmak üzere Dede Paşa merhûmun ediyordu ki ya bidâyetinde, ya ortasında yemeğe kalkma-
evinde gördüm. O zamanlarda ise, Hâfız’ın mak mümkün olamıyordu.
‫بس طور عجب لازم ايام شبابست‬ Bereket versin ki hayale gelmeyen bir vak’a zuhûra gel-
di de artık dershâneyi değiştirmeye mecbûr olduk.
Dediği gibi, ben de ilim öğrenmek; adam olmak merakı Hâne sahibinin sofrada iki üç misafiri vardı. Esnâ-yı mu-
vardı, Paşa’nın mahdûm-ı edîbi Enis Bey beni görünce: sâhabede söz Sa’dî’nin külliyâtındaki hezl kısmına intikāl et-
“Pek vaktinde geldin. Hicrî Hoca burada şimdi yemek- ti. Ben Sa’dî fıtratta bir hakîmin bu gibi bayağılıklara tenez-
ten kalktı. İçeri gelsin de seni takdîm edeyim.” dedi. zül etmeyeceğini o ağıza alınmaz sözlerin mutlaka birer is-
Üç beş dakika sonra oda kapısından yetmiş beş, yahud nâd olması lâzım geleceğini iddia ettim. Herkes bir şey söy-
seksen yaşlarında, uzunca boylu, geniş alınlı, esmer bir zât ledi. Hicrî merhûm “Evet! Ben de o gibi küçüklükleri Sa’-
girdi ki pek çukurlaşmış iki göz evinden fışkıran nazarları dî’ye yakıştırmak istemem. Yalnız insanları yüksek düşün-
parlak değil, hatta yakıcı idi! mek isterken büsbütün beşeriyetten tecrîd etmemelidir.
Enis Bey beni kendisine tanıtmak istediği sırada Hicrî Mevzû’-i bahs olan hezeyanlar Sa’dî’den de sudûr etmiş o-
Hoca sofrada başlamış olacağı, latîf bir hikâyeyi ikmâl ile labilir. Bunları ruhânî bir hastalığın te’sîriyle karîhanın bozu-
meşgūl idi. Vak’a esâsen güzel olmakla beraber Hicrî onu lup istifrâğ etmesi şeklinde kabul etmelidir...” tarzında bir-
meraklılara hâs bir talâkatle o kadar hoş tasvîr ediyordu ki çok mütâlaalar yürüttükten sonra bahse ufak bir latîfe ile
dinleyenler için meshûr olmamak imkânı yoktu. Bahis bir hâtime vermiş olmak için dedi ki:
290 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 313

“Ne hâcet! Dest-i kudretten çıkan âsâra bakıyor musu- İçlerinden yine bir tıfl-ı habîr.
nuz? İnsanlar, melekler yaratan Hâlık-ı Zül’l-Celâl; yılanlar “Arkadaşlar! Savuşun geldi Emîr!”
akrepler de yaratmıştır!” Diye haykırdı da kaçtı, derhal
Sofradaki misafirlerden biri Hicrî’nin maksadı gāyet açık Etti ta’kīb onu yekser etfâl.
bir latîfe olduğunu anlamamış olmalı ki hocaya derhal i- Yalınız İbni Zübeyr Abdillâh,
mansızlığı giydirdi! Oldu âdâb ile üstâde-i râh,
O zamana kadar hiddetini görmediğim Hicrî birdenbire Nasbedip dîde-i ta’zîmi yere,
tehevvür kesildi. Nazarları hasmını eritecek kadar ateşlendi. Muntazır kaldı selâm-ı Ömer’e.
–Sözünü geriye al! Ben senin iki yaşın kadar bir ömrü ha- Onu gördükte halîfe böyle.
kāyık-ı dîni tahkīk ile geçirdim. Elhamdü-lillâh bugün öyle “Sen niçin kaçmadın oğlum! Söyle.”
hâlis bir müslümanım ki şerîatin yüksek hikmetlerini bir ta- [313] Diyerek sordu o sâbit çocuğa:
rafa bırak, bildiğim necâsete müteallik ahkâmını bile senin Ne cevap verdi bakın yavrucuğa:
dedenin çürük imanıyla değişmem!.. “Kaçmaya çünkü bahâne ma’dûm,
*** Siz adil sâhibi, bense ma’sûm.”
O günden sonra Hicrî’den okuyamadım. Çünkü bu se- Tâhirü’l-Mevlevî
fer de beni bilmem hangi paşanın yalısına da’vet ediyordu.
İleride vakit bulursak hem kāri’lerimizi neş’elendirmek,
hem de merhûmun yâd-ı rahmetine vesîle olmak için bazı
menkıbelerini, fıkralarını hikâye ederiz. NECEF MÜCTEHİDÎN-İ KİRÂMININ MÜHİM BİR
Mehmed Âkif FETVÂSI MÜNÂSEBETİYLE

Necef-i eşref hey’et-i ilmiyyesi ve müctehidân-ı izâmı


hazerâtı tarafından sûret-i fevka’l-âdede olarak İran millet-i
BÜYÜK ÇOCUK İslâmiyyesi’ne hitâben bir fetvâ Necef gazetesi vâsıtasıyla
Ahdi olmuştu Cenâb-ı Ömer’in, neşrolunmuş ve telgrafla Tahran Şûrâ-yı Millîsi’ne bildiril-
Asr-ı âsâyişi nev’-i beşerin. miştir.
O büyük âdem, o fârûk-ı celîl, İşbu fetvânın sûreti ber-vech-i âtîdir:
O adil-perver, o bî-misl ü adîl, Umerâ ve serdârân-ı izâm ve rü’esâ-yı aşâyir ve bil-
Olmasın kimse diye gark-ı fütûr umûm tabakāt-ı millet-i İslâmiyye-i Îrâniyye’ye selâm-ı vâfir-
Nefsine etmiş idi men’-i huzûr. i mahsûsumuzu takdîm ederiz.
Sûk u bâzârı gezer de bizzât, Memleketin iğtişâşât-ı dâhiliyyesini bahane ederek ce-
nûb ve şimâlden istiklâl-i Îrân’ın mahvına, esâs-ı İslâmiy-
Beldede eyler idi tahkīkāt.
yet’in hedmine doğru gelmekte olan dîn-i İslâm düşmanları-
Ettiğinden tebaiyyet Hakk’a,
nın yed-i şerrinden memâlik-i İslâmiyye’yi tahlîs ve abede-i
Heybeti lerze verirdi halka
Salîb’in her türlü teşebbüsâtını akīm bırakmak kātıbe-i müs-
Kamçı elde görününce, oradan.
limîn ve mütedeyyinînin, ehl-i kıble ve tevhîdin farîza-i zim-
Sıvışırdı revişi nâ-hak olan
metidir.
*** İğtişâşât-ı dâhiliyyenin devam ve bekāsı mefâsid-i dîniy-
Bazı etfâl-i Medîne bir gün, ye olup istîlâ-i küfrü ve zehâb-ı beyza-i İslâmiyye’yi mûcib-
Toplanıp bir yere eğlenmek için, dir.
Oynuyorlardı ferîh ü dil-sâf; Binâenaleyh ashâb-ı şerîat-i mutahhara ve bil-umûm ta-
Sesleriyle doluyordu etrâf; bakāt-ı millet memâlik-i İslâmiyye’yi ecânib-i küffârın her
Dem-i şâdî ki çocukluk demidir, türlü teşebbüsâtından tahlîs etmek çârelerine bakarak dev-
Zevkınin rûh-ı sabî mahremidir. letin evâmirine tevfîk-i hareket etsinler.
Hande-bahşende oyunlar, kamalar* İslâmiyet’in mahvını mûcib olacak, bed nâmı ve la’n-i
Koşmalar, zıplamalar, sıçramalar, ebedîyi istilzâm edecek olan bil-umûm nifâk ve şikāk ve ağ-
Yorulup kan ter içinde kalmak, râz-ı şahsiyyeyi ve kavga-yı dâhiliyyeyi bırakarak çâre-i ne-
Oturup bahr-i gubâra dalmak, cât-ı İslâm’ı baksınlar, İnşâallâhu Teâlâ. Vesselâmu aleyküm
O dem-i pür-tarabın neş’esidir ve rahmetullâhi ve berekâtuhû.
Devr-i şeyhûhet onun teşnesidir. Abdullah el-Mâzenderânî
O çocuklar da bu yolda oyuna Muhammed Kâzım el-Horâsânî
Gidiyorlardı dalıp da boyuna.
İşbu fetvâ meclis-i mezkûr vâsıtasıyla alâkadârâna ve
lâzım gelen yerlere tebliğ olunmuştur. Son gelen İran cerî-
*
Kama: Oyunda galebe demektir. delerinden anlaşıldığına göre bu fetvâ gerek tabakāt-ı mil-
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 314 SIRÂTIMÜSTAKĪM 291

lete ve gerek matbûât-ı mahaliyyeye amîk bir te’sîr icrâ et- Bugün yalnız bir âlet-i sefâhet olarak kalmışız. Eğer, hukūk,
miştir. Âlem-i İslâm’ın ciğer-gâhına doğru hücum etmekte hürriyet, müsâvât-ı umûmiyye dedikleri şeyler olsa idi,
bulunanlara karşı İran’da bulunan din kardeşlerimizin ku- bugün Avrupa hey’et-i düveliyyesinin zîr-i tahakkümünde
lûbunda fetvâ-yı mezkûr pek büyük te’sîr icrâ etmiş ve amîk ezilmekte olan iki yüz elli milyon kitle-i İslâmiyye’den Avru-
bir hiss-i nefret uyandırmıştır. Bu hafta ajanslar vâsıtasıyla pa’nın muhtelif parlamentolarında beş bin kadar İslâm
Tahran’dan gelen telgraflar da bu hiss-i nefretin tezâyüd et- meb’ûsunun bulunması lâzım gelirdi. Bugün bânî-i hürriy-
mekte olduğunu te’yîd ediyor. yet ve mü’essis-i meşrûtiyyet nâmını taşıyan bir devetin yüz
İslâmiyet ve âlem-i İslâm için pek büyük hizmetler gös- kırk milyon tebea-i İslâmiyyesi’nden kaç tane meb’ûsu var-
teren eâzımın mehd ü mezârı olan mukaddes bir vatan artık dır?
âlem-i İslâm’a elveda etmektedir. Asya kıt’a-i cesîmesinde [314] Bedîhiyâttandır ki bir kavim, bir millet mâzîsini,
zuhûr eden ve o kıt’a-i mübârekeyi zabt u teshîr eden İs- hâlini, istikbâlini nazar-ı i’tibâra alarak düşünmezse mahv u
lâmiyet bugün bir kıt’a-i mühimmesini kaybetmek üzere muzmahil olur. Bütün Avrupa milel-i hâkimesi bunu i’lân
bulunuyor. edip durmaktadırlar, bu esas üzerine hükûmetlerin temelleri
Kâinatta her şeyin bir mebde’ ve nihâyeti bulunduğu gi- kurulmuş, bunun için meşrûtiyet meydana çıkmıştır. Bu,
bi âlem-i İslâm’ın tahammül ve sabrının da bir nihâyeti var- böyle bir kāide-i muttaride iken neden millet-i İslâmiyye
dır. Sabır ve sükûn artık haddini bulmuştur. Bu zulümlere, bundan, bu kāideden müstesnâ tutulmalıdır? Neden bun-
bu teaddîlere bu haksızlıklara ne vakte kadar tahammül e- ların toplanıp istikbâllerini düşünmeleri, hasb-i hal etmeleri
deceğiz? Düşünmeli ki İslâmların vatanı nereleri idi. Portekiz Avrupalıları bu kadar korkutuyor; derhal İslâmiyet aleyhine
memleketinden Filipin cezâyirine kadar Çad Gölü’nden kuvâ-yı cebriyye isti’mâline kadar varıyorlar; bütün âlem-i
Ural Dağları’na kadar olan memâlik-i vesîa bizim vatanımız Nasrâniyyeti “Pan-İslâmizim” dehşeti basıyor. Millet-i İslâ-
idi. Biz onun sahibi ve hükümrânı idik. İşte bunca memâ- miyye takarrübünden hasb-i hâlinden bu kadar telaş göster-
lik-i vesîa hep sabır ve sükûn ile gitmiştir. Bugün de mühim mek ve bunun vücûd-pezîr olmamasına bu kadar çalışmak
bir parçası hemen “El-Firâk, ey âlem-i İslâm!” demek ü- millet-i İslâmiyye’nin mahvını istemek demektir. Çünkü bir
zeredir! millet hayât-ı ictimâiyyesini, âtîsini meşveret etmedikçe, dü-
Âlem-i İslâmiyyet bu memâlik-i vesîanın birer birer git- şünmedikçe tefekkür etmedikçe mahv u nâ-bûd olacağı
mesiyle yalnız aksâm-ı vatanından cüdâ olmamıştır, bazı şüphesizdir.
memâlik de yalnız hukūk-ı hükümrânîsinden mahrûm edil- Halbuki meşveret, cem’iyet ve uhuvvet üssü’l-esâs-ı İslâ-
memiştir. Belki vatanı, mülkü rakiplerin, düşmanların eline miyyet’tendir. On dört asır mukaddem müslümanlara bu
gitmekle izzeti, şerefi hürriyeti hülâsa bütün fezâil ve ke- ta’lîm olunmuştur. Müslümanlar bununla me’mûr olmuşlar-
mâlât-ı İslâmiyye ve insâniyyesini zâyi’ etmiştir. İslâm düş- dır. Ahkâm-ı İslâmiyye bunun üzerine müessestir. Ferâ’iz-i
manlarının esiri ve hademesi olarak kalmıştır. Birkaç düzine dîniyyeden hac, salât bununla kāimdir. Buna taarruz etmek
Avrupalının sefâhetini, işretini te’mîn edecek bir alet olarak dîn-i İslâm’a taarruz etmek demektir. Dinimizi, İslâmiyet’i-
kalmıştır. Hangi kānûn-ı medeniyyet, hangi vicdân-ı insâ- mizi, âdâtımızı, ahlâk-ı milliyyemizi her türlü taarruzâttan
niyyet kabul eder ki otuz milyonluk bir kitle-i insâniyye bir- masûn bulundurmak için biz mutlaka ictimâ’lara, meşveret-
kaç Flemenklinin istirâhatini te’mîn etmek için o kıymetdâr lere muhtâcız. Çünkü hiçbir millet bizim gibi müteferrik bir
Cava’sını, bütün maâdin ve mücevherâtını hâvî olmak halde kalmamıştır. Bizim gibi muazzam olduğu halde bizim
üzere terk etsin. Üzerinde de hiçbir vicdanın kabul edeme- kadar yek-diğerinden mütecezzî bir millet tasavvur edile-
yeceği kavânîn-i gayr-ı meşrûanın taht-ı te’sîrinde ezilerek mez. Âdetâ her ferd-i İslâmî yalnız şahsıyla kāim olarak kal-
hey’et-i zâlimenin keyf ü safâsını te’mîn edecek hidemât-ı mıştır. Bugün bir Faslının bir Cezâyirliden, bir Cezâyirlinin
şâkkada bulunsun. bir Mısrîden, bir Mısrînin bir Anadoluludan, bir Anadolu-
Artık dünyada zulmün, haksızlığın bu derecesi de görül- lunun bir İranlıdan, bir İranlının bir Afganîden, bir Afganînin
memiştir. Târîh-i milel araştırılsın, tetebbu’ edilsin; hilkat-i bir Buhâralıdan, bir Buhâralının bir Hindliden, bir Hindlinin
kâinâttan bu ana değin hiçbir millet bu derecede zulüm bir cezâyir-i maverâ-yı Hindî’de bulunan İslâm’ın hayât-ı
görmüş müdür? Bu derecede haksızlığa dûçâr olmuş mu- milliyye ve ictimâiyyesinden kat’iyen haberi yoktur. Hâlık’ı-
dur? mızın, Peygamber’imizin, dinimizin buna kat’iyen müsâ-
Bugün üç yüz milyon kitle-i İslâmiyye’nin iki yüz elli mil- adesi yoktur. Bu ahvâl-i esef-iştimâlimiz ta’lîmât-ı İslâmiyye
yonu Avrupa süfehâsının taht-ı tazallüm ve tahakkümünde- ve Kur’âniyye’ye bütün bütüne muhâliftir. Ümmetin perî-
dir. Bunca din kardeşlerimizin hepsi, evet hepsi envâ’-ı zulm şânlığı izmihlâlini müstelzimdir.
ü cefâların, rengârenk tahakkümlerin altında yuvarlanıp git- İşte bu nokta-i nazarlardan müctehidîn-i muhteremenin
mektedir. fetvâsı İranlı kardeşlerimiz için şâyân-ı imtisâldir.
Bil-umûm biz me’âşir-i İslâm bilmeli ve anlamalıyız ki Nûr Ali-zâde
Avrupa’da hukūk-ı milel ve kavânîn-i meşrûa yoktur. Hep Gıyâseddin Hüsnü
göz boyası olan hayal ve masallardan ibârettir; hürriyet,
müsâvât, insâniyet de yoktur. Milel-i sâire ve bilhassa biz
İslâmlar her şeyden evet her şeyden mahrûmuz, esiriz.
292 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 315

BUHÂRA AHVÂLİ Buhâra Emîri’nin Vefatı Üzerine Çıkan Şâyiât – Buhâ-


Buhâra Emîri Hazretlerinin Vefatı – Kânûnievvel-i ru- ra Emîri’nin vefatı üzerine Rumca Tahidromos gazetesi der-
mînin 23’üncü perşembe günü Buhâra Emîri Abdülahad hal Rusya Hükûmeti’nin Buhâra nîm-istiklâlini lağv ile Bu-
Bahâdır Han hazretleri irtihâl-i dâr-ı bekā eylemiştir. hâra’yı zamîme-i memâlik ettiğini haber vermiş ise de, bü-
Rametullâhi aleyh tün âlem-i İslâm’ın teessür ve teessüfünü mûcib bu haber,
hamden-lillâh teeyyüd etmemişti. Son günlerde aynı habe-
Müşârün-ileyh hazretleri, el-yevm pek ender kalan İslâm
rin bir daha şüyûunu kemâl-i [315] teessürle müşâhede edi-
tâcidârlarından idi. Gaybûbet-i ebediyyesinden müteessir
yoruz. Rusya Hükûmeti’nin Asya-yı Vustâ müslüman han-
olmuş olanları ta’ziye eyleriz.
lıklarına pek de hoş nazarla bakmamakta olduğunu, birkaç
***
aydan beri kāri’lerimize bildirip gelmekte idik. Bu cihetle, bu
Merhûmun terceme-i hâl-i muhtasarı ber-vech-i âtîdir: haberin tahakkuku ihtimal hâricinde değildir; el-hükmü li’l-
Emîr Abdülahad Han Mangıt sülâlesinin beşinci hüküm- gālib! Bununla beraber, Buhâra istiklâlinin devamına henüz
darı olup 1859 sene-i mîlâdiyyesinde tevellüd etmiştir. Pede- ümidimiz münkatı değildir:..! 1(‫الله‬ ِ َ ْ َّ ‫تقنطوا ِمن‬
ِ َّ ‫رحمة‬ ُ َ ْ َ ‫) َلا‬
ri Muzaffereddîn Han’ın yerine 1885 senesi Teşrînisânî’sinde Buhâra Emîri’nin Vefatı Ve İstanbul Matbûât-ı Osmâ-
Buhâra emîri oldu. Kendisi Muzaffer Han’ın küçük oğlu ise niyyesi – Eğer Monako Prensi ölmüş olsa Dârü’l-Hilâfet’te
de büyük biraderi Abdülmelik Han pederi zamanında i’lân-ı çıkan matbûât-ı Osmâniyye haftalarca makāleler, terceme-i
isyân etmiş olduğundan Abdülahad Han velî-ahd-i saltanat haller, hayatından hikâye ve masallar yazmış, birçok resim
ta’yîn edilmiş ve pederini istihlâf eylemiştir. Rusya Devleti ve şekiller yapmış olurdu. Âlem-i İslâm’ın sayısı ona vara-
daha Muzaffereddîn Han zamanında Buhâra’yı istîlâ ile mayan tam müstakil veya yarım müstakil tâcidârlarından bir
taht-ı himâyesine almış bulunuyordu. Binâenaleyh Abdüla- Türk hükümdarı vefat ettiği halde Dârü’l-Hilâfe gündelik-
had Han tam müstakil bir hükümdar değildi. Hanlık tahtına lerinin ekserîsi bir sürü bî-sûd ajans telgrafnâmeleri arasında
hak ve verâset ile beraber Rusya İmparatoru tarafından tas- üç satırlık küçük hurûfâtlı bir telgrâfnâme ile geçiştiriverdiler.
dîk edilmek sûretiyle câlis olmuştur. Abdülahad Han za- Ancak Sabah refîk-ı muhteremimiz bu vak’ayı bir baş
mân-ı emâretinde, Petersburg’a dâim mutî ve sâdık kaldı. makāleye değerli buldu. Matbûât-ı Osmâniyye’nin bizce de
Ve Rusya himâye ve vesâyetini ilgā zımnında hiçbir teşeb- fevkalâde şâyân-ı ta’accüb olan bu kayıdsızlığından müta-
büste bulunmadı. Ve zâten bulunsa da bir semere iktitâf e- hassıl te’sîrâtını kazanan bir kardeşimiz matbaamıza gön-
demeyeceği muhakkaktı. Abdülahad Han memleketi umûr-ı derdiği bir varaka ile şöyle izhâr ediyor.
medeniyyesine biraz hizmet edebilmiştir: Rusya telkīnâtıyla Sabah Gazetesi ser-muharriri D.K. Efendi hazretleri ce-
esâreti ilgā etmiş ve işkenceli idâmları ve tahte’l-arz hapis- rîde-i mu’teberelerinin 25 Kânûnievvel tarihli, 7648 numaralı
hâneleri kaldırmıştır. Buhâra-yı Şerîf’te bir aded munta- nüshasında yazdıkları bir baş makālede Buhâra’nın ahvâl-i
zamca bir mektep küşâd etmiştir. Vergilerin cibâyetini az siyâsiyyesine dair tafsîlât verdikten sonra Bakü’de münteşir
çok ıslâha muvaffak olmuştur. Zamanında Buhâra, ticâretçe Güneş gazetesinden bir makāle nakledip sonuna da aşağı-
hayli terakkī etmiştir: Eğer Abdülahad Han isteyebilse idi, daki cümleleri ilâve ediyor.
muhîti daha çok hidemât-ı nâfiada bulunmasına müsâid idi. Novoye Vremya’nın beyân ettiği arzular şimdiye kadar
Abdülahad Han, Asya’nın en büyük zenginlerindendi; Bu- Rusya diplomasisince iltifattan mahrum kaldığı gibi ba’de-
hâra ticâretinin bir kısm-ı azîmini elinde cem’ etmişti. Ser- mâ da Petersburg kabinesinin bu meslekten ayrılmayacağını
vetinden din kardeşlerini epey istifâde ettirmiştir. Peters- ve –binâenaleyh– Buhâra imtiyâzâtının ufak bir sekteye bile
burg’ta el-yevm inşa edilmekte olan câmi’-i şerîfe üç yüz bin dûçâr edilmeyeceğini kaviyen ümîd ederiz. Temennî ederiz
ruble sarfıyla arazî mübâya’a ettiği gibi inşası mesârifine de ki hâkim-i cedîdin ilk işi Buhâra’nın idâre-i dâhiliyyesince
beş yüz bin ruble ile iştirâk eylemiştir. Hicaz demir yoluna ıslâhât-ı cedîde icrâsı olsun. Memleketin menâfi’-i iktisâdiy-
yirmi üç milyon kuruş hediye etmiş idi. Servetinden met- yesiyle beraber, menâfi’-i siyâsiyyesi de bunu istilzâm eder.
bû’u Rusya’ya dahi fâide dokunmuştur. Rusya-Japonya Rusya’ya karşı taahhüdâtını kemâl-i hulûsla îfâ etmekte o-
muhârebesi hengâmında, Rus donanmasına bir buçuk mil- lan Buhâra ahâlî-i İslâmiyyesi’nin intizâm ve terakkıyâtıyla
yon ruble iâne ettiği gibi teberruât-ı sâirede de bulunmuş- her şikâyeti –ve her ihtirâsı– men’ eylemesi hâlisâne arzu
tur. Abdülahad Han Rusya’nın Kazak ordusunda birinci olunur. Bu bâbdaki tebşîrât Osmanlılık âleminde daima me-
ferîk rütbesini hâiz idi. serretle telakkī edilecektir.”
Buhâra Emîr-i Cedîdi – Merhûm Abdülahad Han’ın ye- Tekmîl âlem-i İslâm için pek kıymetdâr olan şu yuka-
rine büyük mahdûmu Mir Âlim Cân Kûre Emîr Âlim Han rıdaki cümleleri yazdıktan sonra, yine birinci sahîfesinde,
ünvânıyla Buhâra tahtına câlis olmuştur. 26 Kânûnievvel Emîr-i merhûm Abdülahad hazretlerinin gaybûbet-i ebediy-
tarihiyle Buhâra’dan keşîde olunmuş bir telgrafnâme meâ- yesinden müteessir olan Buhâralı kardeşlerini ta’ziye ile
line nazaran Emîr Âlim Han’a bîât merâsimi, Buhâra ahâ- beraber, halefi olacak Mir Âlim Cân hazretlerinin memle-
lisinin sürûr-ı vecdini istilzâm eylemiş ve gāyet şa’şalı geç- kete nâfi’ hizmetlere muvaffakıyetini temennî ediyor.
miştir.
Cenâb-ı Hak emîr-i cedîdi muvaffak bi’l-hayr eylesin,
amîn. 1
Zümer, 39/53.
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 316 SIRÂTIMÜSTAKĪM 293

İşte Sabah’ın bu temenniyâtı ne derecelerde şâyân-ı tedrîsin hissiyât-ı beşeriyye üzerindeki te’sîri gayr-ı kābil-i
teşekkür ve mahmedet ise Tanin, İkdâm, Yeni Gazete gibi inkârdır. Çünkü: Mürûr-ı zamânın bile te’sîrât-ı mezkûreyi
müslüman ve Türk gazeteciler tarafından bu bâbda hiçbir suhûletle tebdîle zafer-yâb olacağına ihtimal vermek gayr-ı
şeyler yazılmayarak yalnız telgrafları nakletmekle iktifâ olun- câ’izdir.
ması o derece teessüf ve teessüre sezâdır. Gönül arzu ederdi Hiç şüphe yok, her hükûmet siyâseten bu “çünkü”leri
ki bu gibi müslüman ve Türk geçinen gazetelerimizde de bu düşünür ve menâfi’-i memlekete muzır tedrîsâta mahal kal-
bâbda uzun uzadıya baş makāleler yazılsın ve Rus Hükûme- mamak için mekteplerini ve o mekteplerde ta’kīb olunan
ti tarafından vukūu muhtemel tecâvüzâta bütün âlem-i İs- programları tedkīk eder. Lâkin...
lâm ile beraber Osmanlıların da nazar-ı tasvîb ile bakama- [316] Evet lâkin, tedkīkāt ve teftişât-ı mezkûre hiç bir
yacakları izhâr olunsun. vakit dâire-i tabîiyyesini tecâvüzle vicdâna tahakküm dere-
Dârü’l-Hilâfe’de Bulunan Buhâralıların İçtimâı – Dâ- cesine kadar îsâl edilemez. Edilirse zulümdür. Zulmün encâ-
rü’l-Hilâfe’de mevcûd bil-umûm Buhâralılar Sultanahmed mı da ma’lûmdur.
civarında kâin Buhâra Tekkesi’nde Emîr Abdülahad Han’ın Rusya Hükûmeti’ni mekâtib-i İslâmiyye hakkında bu ka-
vefatından dolayı ictimâ’ ederek Buhâra ulemâ ve vüzerâsı- dar tahammül-şiken tazyîkāta sevkeden en mühim ve en
na Emîr’in vefatını ta’ziyet mülk ve vatanın muhâfazasını müessir sebep: Âlem-i İslâmiyyet’in kıble-gâh-ı teveccühü
tavsiye yollu bir telgraf göndermişler. olan Osmanlı hükûmetinin inkılâb-ı ahîridir. Rusya bu inkı-
Ta’ziyeden dolayı teşekkür ve muhâfaza-i istiklâl-i vata- lâbı kendisi için fâl-i hayr addetmiyor.
na çalışacaklarını vaad ve beyân zımnında Buhâra Kuşbeyi Rusya bu inkılâbın kendi memâlikinde bulunan otuz
(reîs-i nüzzâr)ından telgraf almışlardır. milyonu mütecâviz nüfûs-ı İslâmiyye üzerinde de bir fikr-i
Buhâra’da Yangın – Buhâra’nın “Hol Yayan” dedikleri intibâh husûle getireceğinden endîşe ediyor.
Aşağı Saray’ı muhterik olmuştur. Ateş akşam saat 10’dan İşte sırf bu endîşenin izâlesi maksadıyladır ki mekâtib-i
Salı günü saat 12 vakt-i zuhra kadar devam etmiştir, ateşin İslâmiyye hakkındaki tazyîkāt arttırılıyor, etfâl-i müslimînin
devamına sarayın etrafında bulunan cephanelerin tutuşması Ruslaştırılması için sarf-ı mesâî olunuyor. Rusya’nın bu bâb-
yardım etmiştir. Bu saray Buhâra hazinesinin en kıymetdâr da ne derecelere kadar muvaffak olacağını bilemeyiz. Yalnız
eşyasını hâvî olduğundan âdetâ şarkın en büyük İslâm mü- şu meslek-i siyâset bize, cihângîrlik dâiyesinden kurtulama-
zesi zâyi’ olmuş gibidir. yan Rusya’nın âlem-i İslâm hakkındaki tasavvurât ve men-
Bilhassa gāyet kıymetdâr halıları muhtevî olan kısım viyâtını pek sarîh olarak gösteriyor.
tekmîl yanmıştır. Emîr-i merhûm Abdülahad Han’ın 1329 Bugün Rusya’nın boyunduruğu altında yaşayan ve ak-
sene-i hicriyyesinde resm-i küşâdı icrâ olunmak üzere el- vâm-ı sâireden ziyâde hükûmet-i metbû’alarına itâat ve iz-
yevm Petersburg’ta inşa ettirmekte olduğu câmî’-i şerîfe hâr-ı fedâkârî eden o zavallı din kardeşlerimizin şu hâl-i
mahsûs yaptırmış olduğu kıymetdâr halı da muhterik ol- girye-me’âli bizim için şâyân-ı dikkat ve ibret bir levha-i mü-
muştur. essiredir. Bu hal hâkimiyet-i siyâsiyyesini kaybeden akvâm-ı
Hasârât-ı ma’neviyye pek büyük olup hasârât-ı maddiy- İslâmiyye’nin avâkıb-ı müessifesinden bir numûne-i fecî’iy-
ye altı buçuk milyon kuruş tahmîn olunmaktadır. yedir. Bütün bu seyl-i fecâatin önünü almak bize, bizim gibi
gerek ma’nen gerek maddeten makām-ı Hilâfet’e merbût
olan ehl-i İslâm’a âid bir vazîfe-i mukaddesedir. Bizim için
kurbiyet, bu’diyet yoktur. Velev ki küre-i arzın müntehâ-yı
MATBÛÂT hudûdunda olsun, inleyen bir müslümanın âvâze-i hazîni
Vilâyet Gazetelerinin Âlem-i İslâm bizim samîm-i rûhumuzda aks-i te’sîrler husûle getirmelidir.
Umûruyla İştigālleri Getirmezse âtî vahîmdir.
Vilâyet gazetelerimiz, Frenk cerîdelerinin bitmez tüken- Vaktiyle hükûmet-i Abbâsiyye Endülüs’te icrâ-yı saltanat
mez siyâsî makālelerinin kopyalarını kopya etmekten artık eden hükûmet-i Emeviyye’nin izmihlâli için Frenk hüküm-
yavaş yavaş vazgeçiyorlar. Nazar-ı dikkatlerini, nihâyet â- darlarından Şarlman’a hediyeler göndermiş, fikr-i rekābetle
lem-i İslâm ahvâli de celbetmeye başladı. Giresun refîkımız hissiyât-ı dîniyyesini unutmuş idi. Zavallı Endülüs ihsân
doğru yola en evvel girenlerdendir. 67 numaralı nüshasında göreceği yerden udvân görüyordu. Aynı hal Ehl-i Salîb mu-
“Rusya’da Mekâtib-i İslâmiyye” ser-levhasıyla şu satırları o- hâcemâtında da vâki’ olmuştur: Avrupa’dan akın akın me-
kuduk: mâlik-i İslâmiyye’ye hücum eden Ehl-i Salîb’e karşı fedâkâ-
Rusya memâlikinde bulunan mekâtib-i İslâmiyye hak- râne mukāvemet eden mücâhidîn-i İslâmiyye’ye makām-ı
kında nazar-ı dikkat ve teessüfü celbedecek tekayyüdât-ı şe- Hilâfet’i işgāl eden Abbâsîler tarafından muâvenet edileceği
dîde icrâsına teşebbüs edilmiş olduğunu öğrenmekle müte- yerde mağlubiyetleri temennî olunuyordu. Muhtelif diyârlar-
essir oluyoruz: da, muhtelif ırklara mensûb Frenkler hükm-i dîne itâaten bir
Vâkıa her hükûmetin kendi hudûd-ı mülkiyyesi dâhi- bayrak altında fedâ-yı hayâta koşarken âlem-i İslâmiyyet’te
linde bulunan alel-umûm mekâtibde icrâ kılınacak tedrîsâta sevdâ-yı saltanatla bir tefrika-i mühlike hüküm-fermâ idi.
nezâret etmek hakkıdır. Çünkü: Mektepler, terbiye-i fikriyye- Fakat nihâyet ne oldu? Dâ’iye-i teferrüdle ne yapacağını
nin menbaıdır. Çünkü: Mekteplerde icrâ kılınan ta’lîm ve şaşıran hükûmet-i Abbâsiyye de bir taraftan ihtilâfât-ı dâhi-
294 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 317

liyyeye, diğer taraftan istîlâ-yı ecânibe maruz kalarak kem- Bulgar çocuklara mekteplerde, Bulgar papazlarının hü-
nâm oldu gitti. kûmet me’mûrlarının girmesini, teftîş etmesini arzu etmediği
Hülâsa, âlem-i İslâmiyyet’te ne vakit duygusuzluk, ne bu mekteplerde, Türkleri dinsiz düşman diye öğretiyorlar.
vakit yek-diğerinin ahvâline karşı bîgânelik hâsıl olmuş ise Bu memlekette ekseriyyet-i azîmeyi teşkîl eden bir millet,
neticesinden gûnâgûn vehâmetler zuhûr etmiştir. vatandaşlarının kendisine “dinsiz düşman” diye hitâp eyle-
diğini hazmederse mektepleri teftişten vazgeçer ise yazık o
millet-i hâkimeye!..
Aynı kitabın elli yedinci sahîfesinde:
HAYAL VE HAKĪKAT
“Onların ma’denden ma’mûl kavalları İstanbul’dan Sır-
Bir kısım Türk-Osmanlılar muttasıl “ittihâd-ı anâsır”a bistan’a kadar işitildi...”
çalışıyorlar. Ve bu gāye-i hayâlîye vâsıl olmak için bazı Bulgarların bir garip i’tikādları var. Bir vakitler İstanbul’a
fedâkârlıklardan da çekinmiyorlar. Lâkin vekāyi’, kendisine kadar gitmişler, Ayastefanos’ta hükûmet etmişler!! İşte bu
mahsûs san’at ve şöhretiyle bu penbe hayal bulutlarını da- cümle o vakitki Bulgaristan hâkimiyetini sanki gösteriyor.
ğıtmakta asla kusûr etmiyor. Mesela bakınız Neyyir-i Ha- Evet o vakit Bulgarların düdüğü İstanbul’dan Sırbistan
kīkat’ten alıp, bütün İstanbul gazetelerinin bastıkları, şu müntehâlarına doğru ötüyormuş.
mektup numûnelerine: Bu mektup numûneleri; memâlik-i Devlet-i Osmâniy-
Benim sevgili vâlidem, ye’den Selanik şehr-i şehîrinde, ihtimal ki tebea-i Devlet-i
Zannederim ki benim iki haftalık sükûtum sizi rahatsız Osmâniyye’den Semerciyef Efendi’nin matbaasında matbû’
etti. Bana i’timâd ediniz ki bundan nâşî kabahat benim ve Mirciyef Efendi’nin Osmanlı Bulgarlarının rüşdiye mek-
değildir, vâlideciğim. Zîrâ, bilirsin ki her fırsattan istifâde
teplerine mahsûs kavâid kitabında münderic imiş!..
ettikçe hemen size yazıyorum, fakat bu fırsatlar pek nâdir
ele geçiyor... Anneciğim ben asker arkadaşlara (askerlerden
maksad eşkiyâdır) çok mektup yazıyorum, bir yere konar
konmaz arkdaşların mektubunu yazmak üzere, ricâ üzerine NECÂT REFÎK-I MUHTEREMİMİZİN
ricâ... Hiç birisini reddetmiyorum, ne kadar çok olsa ya- MESLEK MAKĀLESİ
zıyorum.
İki hafta evvel, Bakü’de intişâra başlamış Yeni Füyûzât
Türkler bizden 12 ilâ 10 verest mesâfededirler. Her gece
refîkımızdan bahsetmiştik. Bu hafta kāri’lerimize yine Ba-
uzaktan yangınlar müşâhede ediyoruz. Bulgar köylerini hep
kü’de yeni çıkan Necât refîkımızı tanıtmakla müşerrefiz. Ba-
yakıyorlar, Türkler Bulgarları bilâ-merhamet, bilâ-âmân
kü’de birkaç seneden beri yegâne vesîle-i necât olan ilm ü
öldürüyor, kesiyorlar... Bed-baht millet! Serbestîsini pek pa-
ma’rifeti müslümanlar arasında neşir maksadıyla Necât Ma-
halıya ödeyecektir. Tarlaların mahsûlâtı yanmış... Âh! Ne
ârif Cem’iyeti teşekkül etmişti. Geçen Kânûnievvel’in nihâ-
müdhiş mebzûliyet... Eğer her sene burası böyle ise bir vakit
yetinde [317] intişâra başlayan haftalık Necât risâlesi, işte o
gelecek ki Bulgaristan mahsûlü Rusya’yı geçecek! Şimdi bu
Maârif Cem’iyeti’nin vâsıta-i neşr-i efkârıdır. Mesleğini kāri’-
mahsûlün çoğu ziyân olup gidiyor. Vâlideciğim bilsen bir
lerimize bildirmek için, risâlenin mesleğinden bâhis ilk ma-
gün gelecek buraları ne cennet olacak!..
kālesini aynen, pek cüz’î olan şîve farkını bile li-kasdin mu-
Kovacenbetka 19 Temmuz 1877
hâfaza ederek; aşağıya naklediyoruz:
Şu mektuba dikkat edilir ise anlaşılır ki Bulgar çocuk- Necât gazetesi müslümana hizmet için neşrolunan bir
larını hep eşkiyâlık, haydutluk için okutuyor. Ve ancak bu gazetedir.
maksada vusûl için terbiye ediyorlar. Ne vâsi’ hayaller!! Bir Cemî’ müslümân âlemine ve alel-husûs biz Za-Kafkaz
gün gelecek bu güzel mahsûllü yerler, evet Bulgaristan müslümanlarının hal ü etvârına nazar eden her şahıs âsânca
olacak. Zihî tasavvur-ı bâtıl, zihî hayâl-i muhâl... anlar ki müslüman gazetesinin ne mesleğe zâhib olması icâb
Aynı kitabın on sekizinci sahîfesinde bir temrînden: eder, müslüman gazetesinde neden bahsetmek lâzım gelir.
“Anacığım, haydut olduğuma ağlama... Me’yûs olma... Hakīkatte müslüman âleminin her tarafına bakanda gözü-
Evet, haydut ihtilâlci oğlun seni müteessir ediyor... Yarın müze görünen cehâlet, nefsâniyet, ta’assub-ı câhilâne, adâ-
sâkit Tuna’yı geçince belki sen de genç olacak ve beni ku- vet, garaz-ı şahsî, âlem-i medeniyyetten bî-haberlik, ulûm
caklayacaksın... Vâlideciğim sen beni kahraman bir erkek ve fünûna kem-meyyâllik ve gayrısı olur. Bu vahşî hâlinde
kalbi ile doğurdun, bu kalp vâlideciğim düşmanın baba o- bile sâkit kalmışuk ki, bu gaflet bize bile sirâyet ediptir ki,
cağında icrâ-yı zulm etmesini çekemiyor. Zîrâ ben orada gûyâ biz küre-i arz ahâlisinden hesap olmuyoruk, gûyâ bize
büyüdüm, birinci sütümü orada emdim. Sen beni orada terakkī ve teâlî lâzım değil, refâh-ı hal ve hayât bize haram-
emzirirken siyah gözlerini o sevimli sahalara doğru atfeder- dır. Bu hâletimiz bize bahşettiği netice de elbette vahşiyet,
din... Değil mi, biraderim ve pederim benim için siyahlara hakāret ve dalâletten başka bir şey olabilmez. Şu emrâz-ı
büründüler. milliyyemizin sebepleri ise –ulûm ve fünûnun olmaması, ta’-
Âh kahraman, fedâkâr anneciğim, beni avf et, artık se- lîm ve terbiye-i milliyyemiz zamâne iktizâsınca gitmemesi,
nin oğlun silahını omuzladı, ilerliyor. Bir âvâz-ı millî ile din- ahlâkımızın bozkunluğu vesâiredir. Böyle olan sûrette tabî-
siz düşmanın karşısına gidiyor.” îdir ki bu hâlette yaşayan bir millete hizmet etmek niyetinde
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 318 SIRÂTIMÜSTAKĪM 295

olan her gazetenin âmâl ve arzûsu mensûbu olduğu milletin ŞUÛN


necâtı, terakkī ve teâlîsi, refâh-ı hal ve hayâtı olabilir. Devlet-i Osmâniyye:
Ta’lîm ve terbiyeye geldikte biz müslüman arasında asır- Halîfe Hazretlerinin Bir Eser-i Diyânet-perverîsi – Top-
larca deverân eden bir akīde-i bâtıla sâyesinde hemîşe soh- kapı Sarây-ı Hümâyûnu’nda Hırka-i Şerîf Dâiresi için Sul-
bet ta’lîm ve terbiyeye gelende hayalimize zükûr tâifesinin tan Mehmed Merhûm zamanında üzerleri sarac esnâfının
ta’lîm ve terbiyesi gelir halbuki bizim elimizde: sırma ile işlediği âyât-ı kerîme ile müzeyyen Hereke men-
1 ِ ُ
(‫مسلمة‬ ِ ْ ُ ‫كل‬
‫مسلم و‬ َ َ ‫فريضة‬
ِّ ُ ‫على‬ ِ ْ ِ ْ ‫طلب‬
ٌ َ ِ َ ‫العلم‬ ُ ََ ) sûcâtı ipek perde ve zarların artık eskimiş olduğu Pâdişâh-ı
İslâm hazretlerinin nazar-ı dikkatlerini celbettiğinden tecdî-
Hükm-i kat’îmiz var.
dine fermân buyurmuşlardır. Bunların masrafı ceyb-i hümâ-
“Necât” Maârif Cem’iyeti’ni ta’lîm ve terbiye mes’ele-
yûndan i’tâ olunacaktır.
sine bu nokta-i nazardan baktığından Necât gazetesi de bu
İngilizlerin Mısır’da İyice Yerleşmek Teşebbüsâtı – Mı-
ma’nâda hall-i mes’eleye sa’y edecektir.
sır matbûâtından bazılarının dediğine göre İngiltere Mısır’da
Ta’lîm ve terbiye-i milliyeye geldikte meydana lisan ve
pek büyük tebeddülât icrâsını tasavvur ediyormuş. Bu ta-
edebiyât mes’elesi atılıyor. Her millet iki şey ile kāimdir: Biri
savvurun tatbîki hâlinde İngilizler Mısır’da tamamen yerle-
lisan diğeri edebiyât. Lisan ve edebiyât milletin milliyetini
şip, orasını da âdetâ Hindistan hâline getireceklerdir. Tasav-
hıfzeder. Eğer millet lisân ve edebiyâtını mahvetse o vakit
vurun bazı nukâtı şunlardır:
özi de mahvolar. Lisan ve edebiyâtını hıfzeden millet saâdet
İngiltere’nin Bahr-i Sefîd müstemlekâtındaki asâkir-i
üzere yaşayıp hemîşe terakkī ve teâlî etmektedir. Buna göre
berriyyesi umûm kumandanlığı merkezi Kahire’ye nakledi-
her bir millete ve ez-ân cümle biz müslümanlara da lisan ve
edebiyâtımızı hıfzetmek vâcibdir. Biz Za-Kafkaz Azerbaycan lecek ve bu münâsebetle Mısır’a 30 bin asker sevk oluna-
Türkleri isti’mâl ettiğimiz dil ve alel-husûs imlâmız ulûm ve caktır. Lord Kitchener’in seyâhatindeki maksadlardan birisi
fünûn neşrine, ta’lîm ve terbiyeye gayr-ı müsâid olduğu de Mısır Hükûmeti nezdine bazı Hindistan hükûmetlerinde
cümleye âşikârdır. Şarkī Za-Kafkaz şîve ve imlâsında yazılan olduğu gibi bir İngiliz müşâviri ikāme etmekten ibâret imiş.
Îrânîlerin Amele-i Mükellefe Vergisinden Muâfiyet Ar-
bir kitabe bir makāle garbî Za-Kafkaz’da işlemiyor. Hemçü-
zuları – Tahran’da münteşir Îrân-ı Nev refîkımızda okuduk.
nîn garb tarafın şîve ve imlâsı şarkın işine yaramıyor. Bir
müslüman çocuğu mektebe gelip tâ ikmâl-i tahsîl edince Zeyldeki telgrafı Necef’te mukīm e’âzim-i müctehidîn-i şî’iy-
Arap ve Fârisî dillerinden başka nice imlâ öğrenmesi lâzım yeden olan Şeyh Muhammed Kâzım Horasânî, Şeyh Ab-
gelir, çünkü her muallimin her müellifin ve daha doğrusu dullah Horasânî ve Şeyhü’ş-Şerî’a İsfahânî İran hudûdun-
her kalemin bir imlâsı var!.. Böyle perâkende olmanın ta’- dan Tahran’a İran Hâriciye Nâzırı’na göndermişlerdir:
lîm ve terbiye işlerinde ne kadar zahmet ve meşakkati, ulûm “Osmanlı me’mûrları Bağdad vilâyetinde mukīm İran
ve fünûn intişârına ne kadar mümânaatı var. Erbâbının tebeasının hepsinden amele-i [318] mükellefe nâmıyla bir
ma’lûmudur. Buna binâen Necât gazetesi tevsî’-i edebiy- vergi almaktadırlar, Îrânîler ecnebî oldukları için başka ec-
yâtımız ile beraber ıslâh-ı lisânımız ve alel-husûs ittihâd-ı im- nebîler gibi mu’âhedât-ı resmiyye mûcebince bu nevi’ tekâ-
lâmız hakkında da var kuvvesini sarfetmekten çekinme- lîften âzâdedirler. Li-hazâ ısrar ve ricâ olunur ki Îrânîleri şu
yecektir. haksız tazyîkāttan halâs yolunda sarf-ı mesâî ve ikdâmât o-
Terbiye-i milliyye kemâle yetmek için millette bir nice lunsun.”
ihtisâsât-ı âliyye uyayılması lâzım gelir. Çünkü bu âlî ihti- Fikr-i âcizânemizce bugün âlem-i İslâm’ın en şedîd ih-
sâslar insanın ruh ve kalbini ucaldar2, insanı hidemât-ı fev- tiyacı i’tilâf ve muhabbettir. Binâenaleyh ihtilâfı mûcib her
ka’l-âde kābiliyetine teyürdür. Böyle hidemât-ı fevka’l-âde türlü husûsâttan be-gāyet ictinâb lâzımdır. Kapitülasyon de-
hangi tâifeden zuhûr etse elbette o millette bir ma’neviyet nilen mu’âhedât-ı kadîmenin neden münbais olduğunu
bir metânet-i kalbiyye peydâ eder ki bu metânet-i kalbiyye müctehidîn-i kirâm-ı şî’iyye hazerâtı elbette bizden iyi bilir-
milletin hayat ve bekāsına sebeptir. Böyle ihtisâsât-ı âliyye ler. Binâ-berîn düvel-i İslâmiyye miyânında o gibi muâhe-
sanâyi’-i bedî’a vâsıtasıyla mümkün olduğundan Necât ga- dâtın mer’î olmayacağını ra’nâ takdîr buyururlar. Teferruât-ı
zetesi bu bâbda da ne kadar kuvvet sa’yini dirîğ etmeye- umûra âid bu gibi husûsâtta İranlı din kardeşlerimiz o yolda
cektir. va’z u nasîhat buyururlarsa, şüphesiz, muhâdenet-i İslâmiy-
Hemçünîn Necât gazetesi âlem-i İslâm’ın hayat ve güze- ye’ye daha çok hizmet eylemiş olacaklardır.
Necib Asfar İsmi Arkasına Saklı Avrupalı Şirkete İki
rânına dâir mes’eleler mülâhazasına girişip mümkün olan
Küçük Hükûmet Kadar Geniş Osmanlı Arâzîsinin Satılma-
kadar ma’lûmât verecektir...”
sı Mes’elesi – Basra Körfezi’nden Suriye sevâhiline kadar
Görülüyor ki Necât da diğer rüfekāsı gibi, müslüman
Türklüğün mübeşşir-i necât olan pîşdârlarındandır. Allah mümted Basra, Bağdad, Musul, Suriye vilâyetleriyle Zor ve
maksadına muvaffak eylesin! Kudüs müstakil sancaklarının aksâm-ı mühimmesini teşkîl
eden arâzî-i vesîa-i Osmâniyye’nın Necib Asfar nâmında
Suriyeli bir adamı öne sürerek Frenk ve Yahudilerden muh-
telit bir şirket tarafından satın alınmak istenildiğini ve bunu
1
İbn Mâce, Sünen, İftitâh, 17. menâfi’-i esâsiyye-i vataniyyeye külliyen münâfî olduğunu
2
(‫ )اوجاندار‬şeklinde yazılmıştır. risâlemizde birkaç defa yazmış ve nüzzâr-ı kirâm ile vükelâ-
296 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 319

yı millet olan meb’ûsân-ı muhteremenin nazar-ı dikkatlerini delâttan dolayı tazmînât ile te’mînât-ı hayâtiyyeye dâir mu-
celbeylemiş, mes’eleyi nazar-gâh-ı efkâr-ı umûmiyyeye vaz’ tâlebât ve emvâl-i menhûbe hakkında müddeiyât gibi hasr
eden muhterem Sabah refîkımızdan gayrı matbûât-ı Osmâ- ü ta’dâdı mümkün olmayan ve müdâhaleye sebep olabi-
niyye’nin bu bâbda beyân-ı mütâla’adan müctenib davran- lecek olan vukūât ve müşkilâtı istilzâm eyleyeceğini nazar-ı
malarına teaccübümüzü de izhârdan çekinmemiştik. Mat- dikkat ve ehemmiyyete almak vükelâ-yı millete âiddir.
bûât-ı Osmâniyye, hâlâ bu mes’ele üzerine efkâr-ı umûmiy- İcbâr veya imtiyâz veya inhisâr, yahud vedîa veya ilti-
yeyi tenvîrden müstağnî davranıyorsa da vükelâ-yı milletin zâm gibi ukūdun her biri başka başka ahkâm-ı hukūkiyye
mes’eleye lâyık olduğu derecede ehemmiyet atfetmiş oldu- ve kānûniyyeye tâbi’ iken bunların hiçbirini tazammun
ğunu görerek memnun oluyoruz. etmeyen bu mukāvele, sinîn-i kadîmede senevî bir bedel-i
Evvelâ, Kerbelâ meb’ûs-ı muhteremi Abdülmehdî Beye- maktû’ mukābelesinde bir vilâyetin, yahud Îrânîlerin usûl-i
fendi Sadrazam Paşa hazretlerine mürâcaatla Necib Asfar metrûkesine tevfîkan pîşkeş mukābelesinde bir iklîmin cihet-
şirketine bu arâzî-i vesîanın i’tâsındaki mahâzîr hakkında i idâriyyesini bir vâliye tefvîzine, yahud ezmine-i mâziyyede
Sadrazam’ın nazar-ı dikkatini celbetmişti. Bu kere Haleb ve esâret-i zenciyyenin hüküm-fermâ olduğu devrede Ame-
meb’ûs-ı muhteremi Nâfi’ Paşa hazretleri Meclis-i Meb’û- rika’da bir çiftliğin içindeki halk ile bi-aynihi müşâbih olan
sân’da bir takrîr vererek, arâzî-i mezkûrenin Necib Asfar ve bir icâre-i tavîle ve müşevveşe ile arâzî-i vâsi’anın me-
şirketine ihâlesindeki mazarrâtı tafsîl ü îzâh buyurmuşlardır. nâfi’-i iktisâdiyyesini bir mukāveleye rabtetmekten ibâret
Hemen münhasıran müslümanlarla meskûn bu pek geniş gibi görünen muâmelenin mâhiyeti evrâkında Meclis-i
Osmanlı arâzîsine dâir mezkûr takrîrde gāyet mühim ma’- Meb’ûsân’a tevdîinde tamamiyle tezâhür eyleyecektir. Linç
lûmât verilmiş olduğundan bazı aksâmını kāriînimizin pîş- mes’elesinde Meclis-i Meb’ûsânca nazar-ı dikkate alınan
gâh-ı te’emmüllerine vaz’ etmekten kendimizi alamıyoruz. mazarrât-ı siyâsiyye bu acı mes’eleye nisbetle hiç hükmün-
“Bu arâzînin vüs’ati iki küçük hükûmetin arâzîsi mesâ- dedir. Bu arâzî-i cesîmeye âid hakāyık ve ma’lûmâta ve me-
ha-i sathiyyesine muâdil bulunduğu ve yüz milyon dönüm- nâfîe mütedâir ve mecâlis-i umûmiyye ve idâriyye-i ma-
den aşağı olmadığı gibi 1319’dan 1323 senesine kadar cemî’ haliyyenin râylarına müstenid mütâlaât vilâyât vâlilerinden
ve tahmîs ile ta’yîn olunan vâridât-ı mutavassıta yani dok- sorulmaksızın tanzîm olunan bu mukāvelenin memâlik-i
san bin lira hakīkat-i halde dûn olup vâridât-ı sahîhanın bir- Osmâniyye’nin sekenesine tehiye ve ihzâr edeceği darbe-i
kaç kat fazla tutacağı kanâat-bahş olacak berâhîn ile sâ- mü’ellimenin te’sîrâtını takdîr eden [319] vilâyât gazeteleri
bittir... ile bazı İstanbul gazeteleri menfaat-i vatan nâmına feryâd
Son elli altmış sene içinde iskân edilmiş ve hâkân-ı sâbık etmiş oldukları gibi Beyrut’ta intişâr eden bazı gazetelerin
zamanında vergiden, askerlikten vesâir tekâlif-i emîriyyeden rivâyâtıyla meb’ûsândan bu şirkete iltihâk ve onunla ittifâk
müstesnâ tutulmak ve mahsûlât-ı seneviyyenin yüzde üçü etmiş bulunanlar olduğu zan ve zehâb-ı bâtılı da meydana
nisbetinde ücret-i arz nâmıyla hazîne-i hâssaya bir ücret çıkmış ve efkâr-ı umûmiyyede heyecanı bâdî olmuş iken
te’diye etmek şartıyla ellerindeki arâzî iğfâlen veyahud teh- Şûrâ-yı Devlet hey’et-i umûmiyyesince hâlâ Necib Asfar’la
dîden bedelât-ı hakīkıyyesinin yüzde onuna belki beşine tecdîd-i müzâkerâtla tezyîd-i teessürâta sebebiyet veriliyor.”
muâdil bir kıymetle alınmış olan yarım milyon kadar fukarâ
ve aceze-i zürrâ’ bundan sonra bit-tabi’ her nevi’ tekâlîf ile Türkistan:
mükellef tutulacakları gibi tırnaklarıyla kazdıkları, gözyaşla- Türkistan Hareket-i Arzı – Birkaç günden beri cerâid-i
rıyla iskā eyledikleri arâzî için kendilerine teshîlât irâesi ye- yevmiyye Türkistan’da müdhiş bir hareket-i arzın vukuūa
rine ücretini tezyîd etmek ve kıymet-i sâhîhaya fâiz ilâvesiyle geldiğini haber veriyorlar. Cerâid-i yevmiyyenin kāri’lerine
taksite rabt etmek gibi üstesinden gelemeyecekleri ahvâle hatırlatmayı unuttukları fevkalâde şâyân-ı teessüf bir şeyi
tâbi tutulmaları yolunda mukāvelede münderic şerâit ve sa- derhal haber verelim. Hareket-i arziyyeye uğrayan yerlerin
lâhiyet, bu bî-çâreleri çoluk çocuklarıyla şirketin dâm-ı esâ- sükkânı ekseriyetle müslüman kardeşlerimizdir. Eğer kendi
retine düşürmek ve bunları âdetâ terk-i vatana veyahud nefsimiz kaygısı başımızdan aşmış olmasa idi bu felâket-
hâl-i şekāvetkârâneye ircâ etmek ve bilâhare bunları te’dîb zede kardeşlerimize muâvenette bulunmak üzere teşebbü-
için birçok kanlar dökmesine sebebiyet vermek demek ola- sât-ı i’ânetkârâneye başlanmasını tavsiye ederdik. Hatırlar-
caktır ki bu hâlin hangi siyâset-i dâhiliyye ile te’lîf oluna- dadır ki Messina âfet-zedegânının muâvenetine bütün ak-
bileceği muhtâc-ı te’emmüldür. vâm-ı Hristiyâniyye şitâb etmişti. Hatta yanılmıyorsak İstan-
İşin her türlü mektûmiyetine rağmen bu husûsta işe giri- bul cerâidinden de bazıları bu muâvenete iştirâk eylemişti.
şecek olan “arz-ı mev’ûd” dedikleri Kudüs ile Şam ve el- Halbuki bu sefer Türkistan’da, Messinalılardan ziyâde dû-
Cezîre arâzîsine teşne olan “Siyonist” Musevî Cem’iyet-i çâr-ı felâket olan âdem evlâdları hakkında izhâr-ı teessüf e-
İsti’mâriyyesi’nden müfrez ve bir halîta-i ecnebiyyeden mü- den müslüman Türk ve Osmanlı cerîdesine henüz rast gel-
rekkeb bir şirket olup bu şirketin Osmanlı ünvânıyla mu- medik; acaba dindaş ve hem-ırk oldukları için midir?
anven ve kavânîn-i hâliyye ve müstakbele-i Osmâniyye’ye Telgrafların ihbârâtına göre hareket-i arzın merkezi Isık
tâbi olacağı vâkıa meşrût ise de bu şart rakabe-i arza ve şir- (Ilık) gölünün şark cihetindedir. Hareket-i arz 10,000 kilo-
ketin muâmelât-ı müteferri’âsına münhasır kalacağını ve a- metre murabbâı bir arâzî dâhilinde icrâ-yı te’sîr etmiştir. En
râzî hâricinde ta’dîlât-ı urbândan, mukātelât ve mücâ- çok hasâr-zede olan yerler Virni, Prezevalski ve Taşkend şe-
CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 320 SIRÂTIMÜSTAKĪM 297

hirleridir. Hareket-i arz 34 dakika devam etmiştir. Hareket-i askeriyyeye dâhil olmuştur. Askerlikte birkaç sene bulunup
arz hey’et-i umûmiyyesiyle pek şedîd idi. Hele 6 Kânûni- mülâzım-ı sânî iken istifâ etmiş ve sulh hâkimi olmuştur.
sânî-i efrencî gecesi nısfu’l-leyle sekiz dakika kala başlayıp Görülüyor ki Rusya müslümanlarının kısm-ı a’zamının el-
12 dakika devam eden darbe fevkalâde şiddetli olmuştur. yevm umûr-ı şer’iyyelerini idare eden zât, asla müslüman
Vefeyât ve hasârâtın mikdâr-ı hakīkīsi henüz ma’lûm değilse ta’lîm ve terbiyesi almaksızın sırf Rus mekteplerinde oku-
de gāyet azîm olduğu tahmîn olunmaktadır. Telgrafların muş, bir sâbık Rus zâbitidir. Mûmâ-ileyh bundan yirmi beş
verdiği perâkende ma’lûmâta göre Virni’de birçok hâneler sene evvel, Kazanlı ma’rûf misyoner İlminski’nin tavsiyesi
harâb olup 700 âile meskensiz kalmış ve tezelzülât-ı arziyye- üzerine, İmparator Üçüncü Aleksander tarafından müslü-
den pek korkmuş olan birçok bî-çâreler de tahte’s-sıfr on manların müftîsi nasb u ta’yîn olunmuştur.
derece bürûdete katlanarak açıkta bulunmayı tercîh etmekte 25 sene süren müftîliği zamanında müftî Sultanov haz-
imişler. Prezevalski şehri büsbütün nâ-bedîd olup yerine bir retlerinin dindaşlarına ne gibi hüsn-i hizmeti dokunduğunu,
göl kāim olmuştur. Civar arazîde büyük ve derin çatlaklar Rusya’da münteşir Türkçe refîklerimizin makālelerinden
müşâhede olunmakta ve bazı taraflar çöküp bazı taraflar okuyup istihrâc edemedik. “İdil” refîkımızdaki bir makāle-
yükseldiği görülmektedir. Bu âfâtın verdiği havf ve dehşet- den Müftî hazretlerinin Rusya hükûmetinden muhtelif tarih-
ten birçok kimselerin şuûruna halel gelmiştir. Mikdârı kesîr lerde büyük rütbeden beş altı nişân birkaç altın ve gümüş
fakat gayr-ı ma’lûm Kırgızlar (Türklerin en saf ve en müte- madalyalar almış olduğunu ve son zamanlarda (Rusya müs-
deyyin bir nesl-i azîmi) telef olmuşlardır. Dağlık köylerde lümanları arasında intibâh-ı fikrîden sonra olacak) birkaç
ikāmet etmekte olup hareket-i arzı müteâkib köylerinden fi- defa hizmetinden isti’fâ etmiş olduğunu öğrendik. Vakit
rar eden eşhâs kâmilen kaybolmuşlardır... refîkımızda ise şu satırları okuduk: “Müftî-i hazret, elli sene-
İşte telgrafnâmelerin verdiği fecî’ ve müdhiş ma’lûmâtın lik hayât-ı me’mûriyyetinin yarısını sarık ve cübbeli geçirdi.
bir kısmı. Bu kadarı bile insanın tüylerini ürpertmeye kâfîdir. Hizmeti müslümanlar için de hükûmet için de, alâ kadri’l-
Bu âfâta dûçâr olan bil-cümle âdem evlâdlarına ve alel- hâl, fâideli oldu. Alâ kadri’l-hâl, diyoruz, çünkü Ruslardan
husûs din ve dil kardeşlerimize son derece acıyoruz. Fakat bir kısım halk, müslüman umûru aleyhinde hükûmete dai-
mu’âvenet-i maddiyyede bulunmak, maatteessüf elimizden ma telkīnât-ı bed-hâhânede bulunduğu gibi, bizzat müslü-
gelmiyor.! 1(‫راجعون‬ ِ ْ َ ِ ‫وإنـا‬
َ ِ َ ‫إليه‬ ِ ّ ِ ‫) ِ َّإنا‬
َّ ِ َ ‫لله‬ manlar da hayât-ı siyâsiyye ve milliyyece pek aşağı derece-
de idiler: Bunları nazar-ı dikkate alan adama müftî efendiye
Rusya:
“Yirmi beş sene, hizmet etti de müslümanlara ne fâidesi
Tazyîkāt – Kazan vilâyetinin Mamav sancağındaki müs- dokundu?” diye sormaya pek de haklı olamaz. Maamâfih,
lüman köy imamlarından dört zât hükûmet tarafından bu müftînin müslümanlara hiç de fâidesi dokunmamış
azlolunmuştur. Bunlardan birisi Osmanlı donanmasına iâne değildir. Vakti geldiği zaman onları da söyleriz...
toplamış imiş. Diğer birisi bir hıristiyan kızının ihtidâsına [320] Rusya müslümanları yirmi beş sene hizmet etmiş
vesâtet etmiş imiş. Öbürlerinin esbâb-ı azli henüz ma’lûm müftîlerine, sene-i devriyye şenliği yapmak hazırlığını görür-
olamamıştır. ken bile medhte pek semîh davranmıyorlar, davranamı-
Orenburg Müftîsinin, Makām-ı Fetvâda Bulunuşunun yorlar. Biz bunları okurken bir müslüman muharririnin, bir
25 Sene-i Devriyyesi Şenliği – Rusya’da sâkin müslüman iki hafta evvel, vefat etmiş, Ermeni Katogigos Mateos İzmir-
kardeşlerimizin ekseriyeti (Volga havzası, dâhilî Rusya, Si- liyan Efendi hakkında yazdıklarını hatırladık. Birkaç satırını
birya ve bir kısım Türkistan) makarrı Ufa olan Orenburg aşağıya aynen naklediyoruz. Rusyalı müslüman kardeşleri-
müftîliğinin hükm-i şer’îsi altındadır. Müftîlik bir mahkeme-i miz okuyup, bu iki reîs-i dînin fikren mukāyesesini yaparlar-
şer’iyyedir; bu mahkeme-i şer’iyye on binlerce mahalle ve sa, beyhûde zaman kaybetmiş olmazlar:
imamlar nikâh, talâk, mîrâs gibi muâmelât-ı şer’iyyesine ne- “İzmirliyan Efendi İstanbul patrikliğine Sason vak’a-i
zâret ve hükmeder. Orenburg mahkeme-i şer’iyyesi, Rusya mü’essifesinden sonra geldi. Hâkān-ı sâbık patrik intihâb
İmparatoriçesi İkinci Katerina zamanında te’sîs olunmuştur. için Ermeni milleti meclis-i umûmîsinin in’ikādına güçlükle
Mahkemenin reisi müftî olup a’zâları üç kādîdir. müsâade etti. Patrikliğe İzmirliyan Efendi intihâb olundu, o
Mahkemenin zamân-ı te’essüsünden beri, gerek müslü- zaman tabîî yazmaya söylemeye imkân yoktu, fakat işitmiş
manlara ve gerekse Rusya hükûmetine nef’i dokunmuştur. idik ki Patrik İzmirliyan Efendi’nin bu makāma intihâb
Evvelleri müftî ile kādîleri Kazan vilâyeti imamları intihâb edilince Ermeni cemâatine ve kiliseye ve kavânîne ve hü-
ederek, hükûmet tarafından tasdîk olunurdu. Bilâhare inti- kûmete karşı îfâ ettiği sadâkat yemini ile bu yemin üzerine
hâb yerine hükûmetin ta’yîni kāim olmuştur. İşte bu müftîlik irâd ettiği nutuk ilk hatvede Hâkān-ı Sâbık’ı iğzâb etmişti.
makāmını yirmi beş seneden beri Hacı Muhammed Yar İzmirliyan Efendi hükûmete karşı sadâkat yeminine riâyet
Mirzâ Sultanov işgāl etmektedir. Bu zât el-yevm 73 yaşında- edeceğini te’yîd ederken ırz u cân ve malın emin olmadığı
dır. Kendisi Ufa vilâyeti Mirzâ (Zâdegân)larındandır. İbtidâ, bir memlekette hükûmete karşı sadâkatten bahsetmek hü-
Rus i’dâdî mektebini ikmâl ederek, Kazan Dârü’l-Fünû- kûmeti aldatmak olacağını ve sadâkatin idrâk olunan in’â-
nu’nun hukūk şu’besine girmiş ve fakat bitirmeden hizmet-i ma mukābil bir hiss-i vicdânî olduğunu ve sadâkati ihsâs
edecek in’âmın zuhûru ümniyesiyle yemin ettiğini söylediği
1
Bakara, 2/156. haber alınmıştı... Patrikliğinin tasdîki biraz teehhüre uğra-
298 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 123 - SAYFA 320

mış, bilâhare tasdîk olunarak huzûra kabul edilmişti. Yine o muşlardır. Hâzirûnun cümlesine, Ahmed Bay’ın terceme-i
zaman İzmirliyan Efendi’nin huzûrda irâd ettiği nutukta inti- hâlini muhtevî, Kādî Rızâeddîn hazretlerinin bir eser-i kıy-
hâbattan bahsederek bu bahsin Hâkān-ı Sâbık’ı hiddetlen- metdârı hediye olunmuştur.
dirmiş olduğu da rivâyet olunmuştu... İzmirliyan Efendi isti- Hamiyet – Bakü’nün meşâhîr-i ağniyâsından Murtaza
fâya mecbûr edildi. Evi basıldı, Kudüs’e nefyedildi. Sene- Muhtarov hazretleri, “Necât” Cem’iyet-i İslâmiyyesi’ne mü-
lerce İ’lân-ı Meşrûtiyyet’e kadar orada kaldı. kemmel bir matbaa hediye eylemiştir.
“Dünyada metânet-i fikriyyesini hiçbir türlü âmâl ve
ihtirâsât ile âlûde etmemiş, ahlâk-ı fâzıla nâmına hüküm ve Avrupa:
vicdânından ayrılmamış, yalnız doğruluğu pîşvâ-yı hareket Rusya-İngiltere Münâsebeti – Rusya Çarı Nikolay ile
ve maksad-ı hayât bilmiş, nezâhet-i rûhiyyeyi, her türlü Almanya Kayzeri Wilhelm’in Potsdam Mülâkātı’ndan sonra
âlâm ve ekdâr-ı dünyeviyyeye, her türlü mezâhim ve me- İ’tilâf-ı Müselles ve İttifâk-ı Müselles kümelerinde biraz sar-
sâib-i sûriyye-i hayâtiyyeye rağmen, her türlü saâdetin fev- sıntı hissolunmaya başladı. Bunlardan bizce en ehemmiyet-
kınde addetmiş bir zât olmak üzere görmüş, bilmiş olduğum lisi, Rusya ve Almanya’nın şark mesâilinde uyuşur gibi gö-
için İzmirliyan Efendi’ye ma’âliyât-ı insâniyye ve ahlâkıyye rünmeleriyle bunun aksi darbesi olmak üzere Rusya ve İn-
nâmına hürmet gösterdim ve vefatı haberini alınca, büyük giltere arasının açılmasıdır. Bu haftanın gündelik gazeteleri
bir zâtın insâniyet-i âlemden gıyâbı üzerine hissolunan amîk bu mesâilden uzun uzadıya fakat karma karışık bahsettiler.
bir teessüre düştüm. İzmirliyan Efendi’nin uzun seneler Vaziyet tavazzuh ettikten sonra inşâallah biz de kāriînimize
menfâda kalması, mahrumiyete katlanması, menfâsından ma’lûmât vermeye çalışırız. Şimdilik söyleyeceğimiz söz,
kurtulması ve kendisine karşı hiss-i takdîr ve şükrân besledi- şark ahvâlinin ve şark ahvâliyle yakından alâkadâr Avrupa
ğinde şüphe olmayan Ermeni milletinin refâh ve servetle devletlerin kemâl-i faâliyyet hâlinde bulunması ve eski mü-
te’mîn olunabilcek her türlü istirâhat-ı dünyeviyyeyi bu zât-ı nâsebâtın tebeddül ve tehavvüle meyil göstermesidir.
muhterem hakkında te’mîn etmesi kābil ve mümkün iken
İran:
indinde servet ve dinarın zerrece ehemmiyeti olmayan ve
hatta paraya nazar-ı hakāretle bakan İzmirliyan Efendi’nin İran Meb’ûsîn-i Muhteremesinden Takī-zâde Hazretleri-
bu cihete küçük bir nazar-ı dikkat bile atfetmemiş olduğuna nin Dârü’l-Hilâfe’ye Azîmeti – Rusça gazetelerde okundu-
eminim. Bütün ef’âl-i hayâtiyyesinde, uzvî ve tabîî ef’âl ve ğuna göre İran Meclis-i Meb’ûsânı’nın en müteneffiz a’zâ-
harekâtında, vazîfeye, mesleğe nezâhet-i rûhiyyeye, salâbet- sından Takī-zâde hazretleri Dârü’l-Hilâfe’ye müteveccihen
Tahran’dan hareket ederek Urmiye’ye vâsıl olmuştur. Ora-
i vicdâniyyeye vel-hâsıl kâinata ve milletine karşı etvâr ve
dan Rusya tarîkıyle İstanbul’a gelecek ve bir ay kadar se-
muâmelâtında bunun kadar nefsine hükmetmiş, canı temiz
yâhatten sonra yine Tahran’a avdet eyleyecektir. Kendisiyle
bulundurmaya, âmâl ve ihtirâsât-ı tabîiyye ve dünyeviyyeyi
beraber, Avrupa ve İstanbul mekâtibinde okutmak üzere,
ayakları altında ezerek, muvaffak olmuş bir zât-ı enderdir.”
bir hayli etfâl-i a’yânı getirmekte imiş. Takī-zâde hazretleri
Kadir-şinâslık – Orenburg şehrine yarım milyon ruble
İran’ın istikbâl-i muşa’şaından tamamen emîn olduğu gibi
sarfıyla büyük bir medrese-i rûhâniyye te’sîs ederek vefat
Osmanlı ve İran müslüman devletlerinin, yakın zamanda
etmiş olan Ahmed Bay Hüseynov hazretlerinin yevm-i
gāyet kavî bir habl-i metîn-i uhuvvetle yekdiğerine merbût
vefâtı münâsebetiyle medrese-i mezkûrede merhûmun ru-
olacaklarına da mutmaindir.
huna duâ edilmiştir. Duâ meclisinde bütün â’yân ve eşrâf-ı
memleket bulunduğu gibi müslüman medreselerinin teftî-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
şine me’mûr büyük hükûmet me’mûrları da hâzır bulun-
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

19 Ocak 1911 18 Muharrem Perşembe 6 Kânûnisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 124

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
40- Hadîs-i Şerîf 1) Sülâsîdendir ve ma’lûmdur. Diğer rivâyette meçhûl olarak

َ ْ َ َ ‫دخل‬
‫عليها‬ َ َ َ ‫وسلم‬َ َّ َ َ ‫عليه‬ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬َّ ِ َّ ‫أن‬ َّ َ ‫عائشة َرضى الله عنها‬ َ َ ِ َ ‫عن‬ َْ if’âldendir. Diğer ikisi de böyledir. 2) Bu hadîsin tetimmesinde Bu-
hârî’nin diğer rivâyetine göre (‫ )من ايمان‬diğer ikisi de böyledir.
ِ
،‫صلاتها‬
َ َ َ ‫من‬ ِ
ْ (2)‫تذكر‬ ْ
ُ ُ َ ،‫فلانة‬ ُ ُ
َ َ :‫قالت‬ َ َ
ْ «‫من َهذه؟‬ ِ ِ ْ َ » (1):‫قال‬ َ
َ ،‫امرأة‬ َ ََِْ َ
ٌ َ ْ ‫وعندها‬
41- Tercüme
َ َ َ «‫تملوا‬
‫وكان‬ ُّ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫الله‬ُ َّ ‫يم ُّل‬ ِ َّ َ َ ،‫تطيقون‬
َ َ َ ‫فوالله لا‬ َ ُ ِ ُ (3)‫بما‬ ْ ُ ْ َ َ ،‫مه‬
َ ِ ‫عليكم‬ َ َ
ْ َ » :‫قال‬
Enes radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhterem sallallâhu
ُ ُ ِ َ ‫عليه‬
.(6)‫صاحبه‬ ِ ْ َ َ ‫مادام‬ ِ ْ َ ِ ‫الدين‬
َ َ َ (5)‫إليه‬ ِ ِّ (4)‫أحب‬ َّ َ َ aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
1) Diğer nüsha yalnız (‫)قال‬. 2) Diğer rivâyette meçhûl sîgasıyla “Lâ ilâhe illallâh” deyip de kalbinde bir arpa ağırlığınca
(‫)يذكر‬. 3) Diğer rivâyette (‫)علكيم ما‬. 4) Mansûbdur. Diğer rivâyette hayır (yani iman) bulunan kimse cehennemden çıkacaktır.
ise merfû’dur. 5) Diğer rivâyette (‫)الى الله‬. 6) Bir nüshada ( ‫ماداوم عليه‬ “Lâ ilâhe illallâh” deyip de kalbinde bir buğday ağırlığınca
‫ )صاحبه‬kelimeleri sâkıttır. hayır (yani iman) bulunan kimse cehennemden çıkacaktır.
“Lâ ilâhe illallâh” deyip de kalbinde bir zerre ağırlığınca ha-
40- Tercüme yır (yani iman) bulunan kimse cehennemden çıkacaktır.
Âişe radiyallâhu anhâdan rivâyet olunur ki: Yanında bir
[322] 42– Hadîs-i Şerîf
kadın var iken Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sel-
lem onun nezdine girdi. “Bu kadın kimdir?” diye sordu. Âi- َ ِ َ ‫ َيا‬:‫قال َ ُله‬
‫أمير‬ ِ ُ َ ‫من‬
َ َ ‫اليهود‬ َ ِ ،‫رجلا‬
ً ُ َ ‫أن‬ َّ َ ‫رضى الله عنه‬ ِ َ ‫الخطاب‬ ِ َّ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫عمر‬َ َ ُ ‫عن‬ َْ
şe radiyallâhu anhâ: “Fülâncadır.” dedi. Ve kıldığı namaz- ْ‫لاتخذنا‬ َ
َ َ َّ ،‫نزلت‬ َ
ْ َ َ ‫اليهود‬ِ ُ َ ‫معشر‬ َ
َ ْ َ َ ‫ ْلو‬،‫تقرءونها‬
َ َ ْ َ ‫علينا‬ َ َ ُ َ ْ َ ‫كتابكم‬ ُ ِ
ْ َ ‫آية في‬ ِ ِ ٌ َ ،‫المؤمنين‬ ِ
َ ُْ ِ
(lar)ı anlatmaya başladı. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sel-
ُْ َ ِ ‫لكم‬
‫دينكم‬ ُْ َ ‫أكملت‬ ُْ َ ْ َ ‫اليوم‬ َ َْ َ : ‫ال‬ َ
‫ق‬ ( 1) ‫؟‬‫هى‬ ٍ
‫آية‬ ‫أي‬
َ ُّ َ َ : ‫قال‬ َ .‫عيدا‬ ِ
ً َ ْ َ ‫ذلك‬ ‫اليوم‬ َ َِ
lem ise: “(Bu sözü) bırak. Daima yapabileceğiniz şeylere
müdâvemet ediniz. Yoksa vallahi siz usanmadıkça Allah u- َ ْ َ َ ‫قد‬
‫عرفنا‬ ْ َ » :‫عمر‬
ُ َ ُ (2)‫قال‬ َ َ .‫دينا‬ ً ِ ‫الإسلام‬
َ َ ْ ِ ‫لكم‬ ُ ُ َ ‫ورضيت‬ ُ ِ َ َ ‫نعمتي‬ ِ َ ْ ِ ‫عليكم‬ْ ُ ْ َ َ ‫وأتممت‬ ُ ْ َََْ
sanmaz.” buyurdu. (Âişe radiyallâhu anhâ der ki Resûlullâh ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ِّ ِ َّ ‫على‬ َ َ ‫فيه‬ ِ ِ (3)‫نزلت‬ ْ َ َ َ ‫الذي‬ ِ َّ ‫والمكان‬ َ َ َ َ ،‫اليوم‬ َ ْ َ ‫ذلك‬ َ َِ
sallallâhu aleyhi ve sellemin en ziyâde sevdiği din (yani ٍ َ َ َ َ ِ ‫قائم‬ ِ
tâat), sahibi tarafından devam üzere yapılanlar idi.
«(5).‫جمعة‬ َ ُ ُ ‫يوم‬ َ ْ َ ‫بعرفة‬ ٌ َ ‫هو‬ َ ُ ‫ َو‬،(4)‫وسلم‬ َ َّ َ َ
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫ )هى‬yoktur. 2) Diğer rivâyette
41- Hadîs-i Şerîf yalnız (‫)قال‬. 3) Diğer nüshalarda (‫)انزلت‬. 4) Diğer rivâyette ( ‫على رسول‬
(1)‫يخرج‬ُ ُ ْ َ » :‫ال‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ ‫وسلم َق‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ‫رضى الله عنه‬ َ ِ َ ‫أنس‬ٍ َ َ ‫عن‬ َْ ‫)الله صلى الله‬. 5) Diğer rivâyette (‫)يوم الجمعة‬.
‫ويخرج‬ْ
ُ ُ ََ ، (2) ٍ
‫خير‬ ْ َ ‫من‬
ْ ِ ٍ
‫عيرة‬
َ ِ َ‫ش‬ ‫وزن‬
ُ ْ َ ِ ِ
‫قلبه‬ ْ َ ‫وفي‬ِ َ ،‫الله‬
ُ َّ َّ
‫إلا‬ ِ ‫إله‬
َ َ ِ َ ‫لا‬ ‫قال‬
َ َ ‫من‬ْ َ ِ
‫النار‬
َّ َِ
‫من‬ 42- Tercüme
‫من‬ ِ
َ ‫ويخرج‬ ُ ُ ْ َ َ .‫خير‬ ٍ ْ َ ‫من‬ ِ
ْ ‫برة‬ ٍ َّ ُ ‫وزن‬ ُ ْ َ ‫قلبه‬ ِ ِ
ِ ْ َ ‫ َوفي‬،‫الله‬ ُ َّ ‫إله ِ َّإلا‬ َ َ ِ َ ‫قال لا‬ َ َ ‫من‬ ِ َّ ‫من‬
ْ َ ‫النار‬ َِ Ömer bin Hattâb radiyallâhu anhdan rivâyet olunuyor
ki Yehûd’dan bir kimse ona: “Yâ Emîre’l-mü’minîn; sizin
«.‫خير‬ ٍ ْ َ ‫من‬ ْ ِ ‫ذرة‬
ٍ َّ َ ‫وزن‬ ِ ِ ْ َ ‫وفي‬
ُ ْ َ ‫قلبه‬ ِ َ ،‫الله‬
ُ َّ ‫إله ِ َّإلا‬ َ َ ِ َ ‫ال لا‬
َ ‫من َق‬ ِ َّ
ْ َ ‫النار‬
Kitâb’ınızda okumakta olduğunuz bir âyet vardır ki biz Ya-
300 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 323

hûdîlere nâzil olmuş olaydı yevm-i nüzûlünü bayram eder- 44- Hadîs-i Şerîf
dik.” demiş. (Ömer radiyallâhu anh): “Hangi âyettir o!” :‫قال‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫أن‬ َّ َ ‫رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
ِ َ ‫هريرة‬ َْ
diye sormuş. Yahûdî: *( ‫عليكم‬ ُ ْ َ ْ َ َ ‫دينكم‬
ْ ُ ْ َ َ ‫وأتممت‬ ْ ُ َ ِ ‫لكم‬ ُ ْ َ ْ َ ‫اليوم‬
ْ ُ َ ‫أكملت‬ َ َْْ (3)‫يصلى‬َّ َ ُ ‫حتى‬ َ َ َ ،‫واحتسابا‬ ِ ً َ ِ ،‫مسلم‬ ِ
ً ِ ‫الإسلام‬
‫دينا‬ َ َ ْ ِ ‫لكم‬ ِ َ ْ ِ ) cevabını vermiş. Bunun üzerine
ُ ِ َ َ ‫نعمتي‬
ُُ َ ‫ورضيت‬ َّ َ (2)‫معه‬ ُ َ َ ‫وكان‬ ً َ ْ َ ‫إيمانا‬ ٍ ْ ُ ‫جنازة‬
َ َ َ َ (1)‫اتبع‬ َ َ َّ ‫من‬ ِ َ»
Ömer (radiyallâhu anh) demiş ki: “Biz bu âyet-i kerîmenin ُّ ُ ،‫بقيراطين‬
‫كل‬ َ ِ
ِ ْ َ ِ [323] ‫الأجر‬ ِ ْ ‫من‬ َ ِ
َ ‫يرجع‬ ِ
ُ ْ َ ‫فإنه‬ ُ َّ ِ َ ،‫دفنها‬ِ
َ ْ َ ‫من‬ ِ
ْ (4)‫ويفرغ‬ َ ُ ْ َ َ ‫عليها‬ ََْ َ
nâzil olduğu günü de, yeri de (hakkıyla) biliyoruz. (Bu âyet-i ‫يرجع‬ِ
ُ ْ َ ‫فإنه‬ ِ َ
ُ َّ ،‫تدفن‬ َ ْ ْ
َ ُ ‫قبل أن‬ َ َ ْ ‫رجع‬َ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ‫عليها‬ َ
َ ْ َ ‫ومن َصلى‬ َّ ْ َ َ .‫أحد‬ ٍ ُ
ُ ‫مثل‬ ِ
ُ ْ ‫قيراط‬ ٍ َ ِ
kerîme) Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve selleme bir ٍ َ ِِ
Cuma günü arefede (vakfede) kāim iken nâzil olmuştur.”
«.‫بقيراط‬
1) Diğer rivâyette (‫)من تبع‬. 2) Diğer rivâyette (‫)معها‬. 3) Lâm
43- Hadîs-i Şerîf
meksûrdur. Diğer rivâyette binâ’-i mechûl üzere ve feth-i lâm iledir.
‫جد َِإلى‬ ٍ ْ َ‫أهل ن‬ ِ ْ َ ‫من‬ ْ ِ ‫رجل‬ ٌ ُ َ ‫جاء‬ َ َ :‫يقول‬ ُ ُ َ ‫رضى الله عنه‬ ِ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫عبيد‬ ِ ْ َ ُ ‫بن‬ َ ْ ‫لحة‬ َ َ ْ ‫عن َط‬ 4) Bu da binâ’-i mechûl ile rivâyet edilmiştir.
َ ‫صوته َولا‬ ِ ِ ْ َ ‫دوي‬ ُّ ِ َ (2)‫سمع‬ ُ َ ْ ‫ َن‬،‫الرأس‬ ْ
ِ َّ ‫ثائر‬ َ ِ َ (1)‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ِ َُ 44- Tercüme
ِ‫الله‬
َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫فقال‬ َ َ َ ،‫الإسلام‬ ِ َ ْ ِ ‫عن‬ ِ َ ‫يسأل‬ َ
ُ ْ َ ‫هو‬ َ ُ ‫فإذا‬ َ ِ َ ،‫دنا‬ َ َ ‫حتى‬ َّ َ ،‫يقول‬ ُ ُ َ ‫( َما‬3)‫يفقه‬ ُ َ ُْ Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallallâhu
‫هل‬
َْ ( 4 ): ‫فقال‬
َ َ َ . « ِ َ
‫والليلة‬ َّ
ْ َ َْ ‫اليوم‬
ِ ‫في‬ ِ ٍ
‫صلوات‬ َ
َ َ ُ ْ ‫س‬ ‫خم‬ َ » : ‫وسلم‬َّ
َ َ َ ْ َ ُ ِ
‫عليه‬ َ ‫الله‬ ‫صلى‬ َّ َ aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
ِ‫عليه‬ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َ َّ َ َ ‫ ِ َّإلا ْأن‬،‫لا‬ َ َ » :‫قال‬
ُ ‫صلى‬ ُ ُ َ (5)‫قال‬ َ َ .«‫تطوع‬ َ َ ‫غيرها؟‬ َ ُ ْ َ ‫علي‬ َّ َ َ Her kim imanı sebebiyle ve (fazl-ı İlâhî’yi) umarak bir
َ‫ ِ َّإلا ْأن‬،‫لا‬ َ » :‫قال‬ َ َ َ ِ َّ müslüman cenazesi arkasından gidip de üzerine namaz kı-
َ ‫غيره؟‬ ُ ُ ْ َ ‫علي‬ َّ َ ‫هل‬ ْ َ :‫قال‬ َ . «‫رمضان‬ َ َ َ َ (6)‫وصيام‬ ُ َ َ » :‫وسلم‬ َ َ َ lıncaya kadar ve defninden ferâgat edilinceye kadar bera-
(7):‫قال‬ َ َ ،‫الزكاة‬ َ َ َّ ‫وسلم‬ ََّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ِ َّ
‫الله‬ ‫رسول‬
ُ َُ ُ َ َ ‫له‬ َ ‫وذكر‬ َ َ : ‫قال‬
َ َ . « ‫تطوع‬
َ َّ َ َ ber bulunursa iki kırât ecir ile döner ki kırâtların her biri U-
َ َ َّ َ َ ‫ ِإلا ْأن‬،‫لا‬ َ َّ َ » :‫قال‬
:‫يقول‬ ُ ُ َ ‫وهو‬ َ ُ َ ‫الرجل‬ ُ ُ َّ ‫فأدبر‬ َ َ ْ َ :‫قال‬ َ َ . «‫تطوع‬ َ َ ‫غيرها؟‬ َ ُ ْ َ ‫علي‬ َّ َ َ ‫هل‬ َْ hud (dağı) kadardır. Her kim o cenaze üzerine namaz kılar
:‫وسلم‬ ََّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ِ َّ
‫الله‬ ‫رسول‬
ُ َُ َ ‫قال‬ َ ،‫ص‬ ُ ُ
‫أنق‬ ْ َ َ ‫ولا‬ َ َ َ ُ‫هذا‬ َ َ
‫على‬ ‫أزيد‬ِ َ َ ‫لا‬ ِ
‫والله‬ َّ َ da defnolunmazdan evvel dönerse (yalnız) bir kırât (ecir) ile
«. َ‫صدق‬ َ َ ‫أفلح ِ ْإن‬ َ َ ْ َ» dönmüş olur.
1) Diğer rivâyette (‫)رحل الى رسول الله صلى الله عليه وسلم من اهل نجد‬. 45- Hadîs-i Şerîf
2) Diğer rivâyette binâ’-i mechûl üzere (‫)يسمع‬. 3) Yine o rivâyette َ َ ‫وسلم‬
:‫قال‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬ َّ َ ‫الله بن مسعود رضى الله عنه‬
َّ ِ َّ ‫أن‬
ِ َّ ‫بد‬
ُ ْ ‫عن َع‬
yine binâ’-i mechûl üzere (‫)ولايفقه‬. 4) Diğer rivâyette yalnız (‫)قال‬. 5) ِ ِ
Diğer rivâyette (‫)فقال‬. 6) Diğer rivâyette (‫)وصوم‬. 7) Diğer rivâyette
«.‫كفر‬ ُ ُ َ َ ،‫فسوق‬
ٌ ْ ُ ‫وقتاله‬ ٌ ُ ُ ‫المسلم‬
ِ ْ ُ ‫سباب‬ُ َِ»
(‫)فقال‬. 45- Tercüme
43- Tercüme Abdullah bin Mes’ûd radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muh-
Talha bin Ubeydullah radiyallâhu anhın şöyle dediği ri- terem sallallâhu aleyhi ve sellemin: “Müslümanı sövmek
vâyet olunuyor: fısk, onunla katletmek küfürdür.” buyurduğu rivâyet olunu-
Necid ahâlisinden saçı başı darmadağın (fakir) bir kimse yor.
(huzûr-ı) Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme geldi. U-
46- Hadîs-i Şerîf
zaktan sesini karmakarışık duyuyor ve fakat ne söylediğini
anlamıyorduk. Nihâyet yaklaştı. Meğer İslâm’ın ne olduğu- ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫أن‬َّ َ ‫رضى الله عنه‬ ِ ِ َّ ‫بن‬
ِ َ ‫الصامت‬ ُ ْ ‫عبادة‬
ُ َ َ ُ ‫عن‬
nu soruyormuş. (Bu suâline karşı) Resûlullâh sallallâhu a- ُ ْ َ َ ‫ » ِ ِّإني‬:‫المسلمين َ َفقاَل‬
‫خرجت‬ ِ
َ ْ ُ ‫من‬ِ ِ
َ ‫رجلان‬ ِ َ ُ َ ‫فتلاحى‬َ َ َ َ ،‫القدر‬ ِ
ِ ْ َ ‫بليلة‬ َ ْ َ ِ ‫يخبر‬ُ ِ ْ ُ ‫خرج‬َ ََ
leyhi ve sellem: “Bir gün, bir gece içinde beş namaz.” bu-
yurdu. (Adamcağız): “Üzerimde bu namazlardan başkası da
ُ
َ َ ‫وعسى ْأن‬
‫يكون‬ َ َ َ َ ،‫فرفعت‬ ِ
ْ َ ُ َ ،‫وفلان‬
ٌ َ ُ َ ‫فلان‬ٌ َ ُ ‫تلاحى‬ ِ
ِ ْ َ ‫بليلة‬
ُ َّ ِ َ ،‫القدر‬
َ َ َ ‫وإنه‬ ِ
َ ْ َ ‫لأخبركم‬ُْ َِ ُِْ
olacak mı?” diye sordu. “Hayır. Meğer ki tatavvu’ edesin «.‫والخمس‬
ِ ْ َ َ (2)‫والتسع‬ ِ ْ َّ ‫( ِفي‬1)‫التمسوها‬
ِ ْ ِّ َ ‫السبع‬ َ ُ ِ َ ،‫لكم‬ ْ ُ َ ‫خيرا‬
ًْ َ
(yani kendiliğinden kılasın.) cevabını verdi. Ondan sonra 1) Diğer rivâyette (‫)فالتمسوها‬. 2) Diğer rivâyette (‫والسبع‬ ‫)فى التسع‬.
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem: “Bir de ramazan oru-
46- Tercüme
cu” buyurdu. (Adamcağız yine): Üzerimde bundan başkası
da olacak mı? diye sordu. O da: “Hayır. Meğer ki tatavvu’ Ubâde bin Es-Sâmit radiyallâhu anhdan rivâyet olunu-
edesin.” cevabını verdi. – Talha radiyallâhu anh der ki Re- yor ki Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem Kadir Gecesi’ni
sûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem zekâtı da ona söyledi. haber vermek üzere (hâne-i saâdetinden) çıktı. Derken müs-
(Adamcağız yine): “Üzerimde bundan başkası da olacak lümanlardan iki kişi kavga ettiler. Buyurdular ki: “Ben size
mı?” diye sordu. Yine (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sel- Kadir gecesini haber vermek üzere çıkmıştım. Fülân ile fülân
lem): “Hayır. Meğer ki tatavvu’ edesin.” cevabını verdi. Bu- kavga ettiler de (Ona dâir olan bilgi) ref’ olundu. İhtimal ki
nun üzerine yine (Necidli fakir): Vallahi bundan ne artık, ne de hakkınızda bu daha hayırlıdır. Artık siz Kadir Gecesi’ni
eksik bir şey yapacak değilim” diyerek ve arkasını dönerek (yirmiden sonraki) yedinci veya dokuzuncu veya beşinci
gitti. (Bunu duyunca) Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem: gecelerinde arayınız.”
“Eğer doğru söylüyorsa felâh buldu.” buyurdu. 47- Hadîs-i Şerîf

* ً ْ َ (1)‫وسلم‬
‫يوما‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ُّ ِ َّ ‫كان‬ َ َ :‫قال‬َ َ ‫رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬
ِ َ ‫هريرة‬ َْ
Âyet-i kerîmenin me’âl-i âlîsi: Ey mü’minler! Size dininizi işte bu-
gün ikmâl ettim. Üzerinizdeki ni’metimi itmâm ve (bütün edyân
َِ ْ ُ ‫الإيمان َ ْأن‬
‫تؤمن‬ ُ َ ِ » :‫قال‬ ُ َ ِ ‫ َما‬:‫فقال‬
َ َ ‫الإيمان؟‬ َ َ َ (3)‫فأتاه رجل‬ ُ َ َ َ ،‫للناس‬
ِ َّ ِ (2)‫بارزا‬ ًِ َ
َ ِ ْ ُ َ (4)‫ورسله‬
ِ ِ ُ ُ َ ،‫وبلقائه‬
ِ ِ َ ِ ِ َ ،‫وملائكت ِه‬ ِ َّ ِ
ِ َ ِ َ َ َ ‫بالله‬
arasından) İslâm’ı size dîn(-i makbûl) olarak ayırdım. [Mâide, ِ ْ َ ْ ِ ‫وتؤمن‬
5/3.]
ُ َ ْ ِ ‫ » َما‬:‫قال‬
«‫الإسلام؟‬ َ َ . «‫بالبعث‬
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 324 SIRÂTIMÜSTAKĪM 301

(6)‫وتؤدي‬
َ ِّ َ ُ َ ،‫الصلاة‬ َ َ َّ ‫وتقيم‬ َ ِ ُ َ (5)‫به‬ ِ ِ ‫تشرك‬َ ِ ْ ُ َ ‫ َولا‬،‫الله‬ َ َّ ‫تعبد‬ َ ُ ْ َ ‫ َ ْأن‬:‫الإسلام‬ ُ َ ْ ِ » :‫قال‬ َ َ [324] ISLÂH-I MEDÂRİS MÜNÂSEBETİYLE
َ
َ ُ ْ َ ‫ » ْأن‬:‫قال‬
‫تعبد‬ َ َ «‫سان؟‬ ُ َ ‫الإح‬ ْ ِ ‫ » َما‬:‫قال‬ َ َ .«‫رمضان‬ َ َ َ َ ‫وتصوم‬ َ ُ َ َ ،‫المفروضة‬ َ َ ُ ْ َ ‫الزكاة‬ َ َ َّ Muhterem hocalarımız beyninde ıslâh-ı medâris mes’e-
َ lesi öteden beri mevzû’-i bahs oluyordu. İslâmiyet’in müslü-
:‫قال‬َ َ « ُ
‫الساعة؟‬
َ َّ ‫متى‬ ََ َ» : ‫قال‬ َ ، « َ
‫يراك‬ َّ
‫فإنه‬ ِ
ََ ُ ُ ََ ْ َ ْ َ ‫تراه‬ ‫تكن‬ ُ ‫لم‬َ ْ
‫فإن‬ ِ َ ،‫تراه‬
ُ ََ َ
‫كأنك‬ َّ َ َ َّ
‫الله‬
manların âtîsiyle pek ziyâde alâkadâr olan şu mes’ele i’lân-ı
ِ َ َ َ ‫ ِ َإذا‬:‫أشراطها‬
‫ولدت‬ َ ِ َ ْ َ ‫عن‬ َ ُ ِ ْ ُ َ َ ،‫السائل‬
ْ َ ‫وسأخبرك‬ ِ ِ َّ ‫من‬ َ ِ ‫بأعلم‬ َ َ ْ َ ِ (7)‫عنها‬ َ ْ َ ‫المسئول‬
ُ ُ ْ َ ‫» َما‬ hürriyyeti müteâkib ehemmiyetiyle mütenâsib bir tarzda ta-
َ ‫خمس لا‬ ٍ ْ َ ‫ ِفي‬،‫البنيان‬ ِ َ ْ ُ ‫( ِفي‬8)‫البهم‬ ُ ْ ُ ‫الإبل‬ ِ ِ ِ ‫رعاة‬ ُ َ ُ ‫تطاول‬ َ َ َ َ ‫وإذا‬ َ ِ َ ،‫رب َها‬ َّ َ ‫الأمة‬ ُ ََ zelenmeye başladı. Talebe-i ulûm da kendilerinin tahsîlleri,
hayatları, istikbâlleri nokta-i nazarından pek mühim olan şu
ُ ْ ِ ‫عنده‬
‫علم‬ ُ َ ْ ِ ‫الله‬
َ َّ ‫إن‬ َّ ِ :‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ُّ ِ َّ َ ‫ثم َتلا‬ َّ ُ «‫الله‬ ُ َّ ‫يعلمهن ِ َّإلا‬ َّ ُ ُ َ ْ َ mes’eleye karşı bîgâne kalamazlardı. Fakat aralarında he-
َ
(10)‫ » َهذا‬:‫فقال‬ َ َ َ ،‫يروا شَ ْ ًيئا‬ ْ َ َ ‫فلم‬ ْ َ َ «‫ردوُه‬ ُّ ُ » :‫فقال‬ َ َ َ ‫أدبر‬ َ َ ْ ‫ثم‬ َ َّ ُ ،(9)‫الآية‬ َ َ ‫الساعة‬ ِ َ َّ nüz muntazam bir teşkîlât bulunmadığından arzularının
«.‫دينهم‬ ْ ُ َ ِ ‫الناس‬ َ َّ ‫يعلم‬ ُ ِّ َ ُ ‫جاء‬ َ َ ‫جبريل‬ ُ ِِْ meydana gelmesi için teşbbüsât-ı müsmire ibrâz edemiyor
1) Diğer rivâyette (‫)كان النبى صلى الله عليه وسلم‬. 2) Eldeki Buhârî ve ne yolda hareket etmek lâzım geldiğini bilemiyorlardı.
nüshalarında (‫)بارزا يوما‬. 3) Diğer rivâyette (‫)فاتاه جبريل‬. 4) Diğer rivâ- Nitekim o zamanlar talebe-i ulûmun teşebbüsüyle devr-i sâ-
yette (‫)وبرسله‬. 5) Diğer rivâyette (‫)به شيئا‬. 6) Eldeki Buhârî nüsha- bık ders vekîlinin tebdîli şu gizli arzuların bir netîce-i fi’liyyesi
larında (‫)وتؤى‬. 7) Diğer rivâyette (‫ )عنها‬yoktur. 8) Hem merfû’ hem olmak üzere telakkī olunabilir...
mecrûr olarak mervîdir. 9) Bir rivâyette (‫)وينزل الآية‬, diğer rivâyette Şanlı Hürriyet Ordusu’nun İstanbul’a duhûlünü müte-
(‫)علم الساعة ثم‬. 10) Diğer rivâyette (‫)ان هذا‬. âkib şu ihtiyaç gerek hocalarımızca, gerek talebe-i ulûmca
daha pürüzsüz, daha vâzıh bir sûrette anlaşıldı... Artık mer-
47- Tercüme ci’-i âidinin, Bâb-ı Meşîhat’in bu mes’eleye karşı lâ-kayd
Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet o- kalması imkân hâricinde idi. İşte bunun üzerinedir ki sâbık
lunuyor: Şeyhülislâm Hüsnü ve ders vekili Hâlis Efendiler tarafından
Bir gün Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem halka gö- daha birçok dersler ilâve etmek sûretiyle ders programla-
zükmüştü. (Yanına) biri gelip: “İman nedir?” diye sordu. rında bir nevi’ tebdîlât icrâ edildi...
“İman Allah’a ve meleklerine Allah’a mülâkī olmaya (yani Şu tebdîlât, ıslâh-ı medâris nokta-i nazarından pek sûrî
ru’yetullâha) ve peygamberlerine inanmak kezâlik (öldükten bir hareket olmakla beraber, ileriye doğru bir hatve oldu-
sonra ) dirilmeye inanmaktır.” cevabını verdi. “Ya İslâm ne- ğunu teslîm etmemek insafsızlık olur.
dir?” dedi. “İslâm Allah’a ibâdet edip (hiçbir şeyi) O’na şe- Fakat efkâr-ı umûmiyye, hocalar, talebe, ileriye doğru
rîk ittihâz etmemek; namazı ikāme ve farz edilmiş olan ze- atılmış olan bu hatveyi kâfî görmediler. Zâten hakları da
kâtı edâ etmek, Ramazan’da oruç tutmaktır...” buyurdu. vardı. Çünkü bunlar medârisce hakīkī bir ıslâhâtın vukuūna
(Ondan sonra): “İhsân nedir?” diye sordu. “Allah’a görü- muntazır bulunuyorlardı. Bu tebdîlât ise hakīkī bir ıslâhât
yormuşsun gibi ibâdet etmektir. Eğer sen Allah’ı görmüyor- değil, sûrî bir şeyden ibâret idi. Talebe-i ulûm bununla çok-
san şüphesiz o seni görür.” buyurdu. “Kıyâmet ne zaman?” tan bıkmış usanmış oldukları hayât-ı tahsîliyyelerinde zerre
dedi. (Bunun üzerine) buyurdu ki: “Bu mes’elede sorulan kadar hayırlı bir inkılâb husûle gelmiş olduğunu görmediler.
sorandan daha âlim değildir. Şu kadar var ki (kıyâmetten Hep o eski tefessüh etmiş hayatları devam edip gidiyordu,
evvel zuhûr edecek) alâmetlerinden haber verebilirim. Ne diğer taraftan derslerde de hiçbir tehavvül ve terakkī görül-
zaman (satılmış) cariye efendisini doğurur, dilsiz deve ço- müyordu, usûl-i tedrîs de hep o eski usûl idi. Fen ders-
banları (yüksek) bina kurmakta birbiriyle yarışa çıkarlarsa (o lerinden de istifâde edilemiyordu. Çünkü bu dersler de bü-
zaman kıyâmet kopar) ki (bunun vakti) Allah’tan başka tün ma’nâsıyla intizâmsız gidiyordu. Hülâsa bütün şu tebed-
kimsenin bilmediği beş şeyden biridir. Ve ondan sonra Ne- dülât talebe hayatında bir kargaşalık tevlîdinden başka hiç-
ُ ْ ِ ‫عنده‬
biyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem 1( ‫علم‬ ُ َ ِ ‫الله‬
َ َّ ‫إن‬
َّ ِ bir işe yaramadı.
ِ ْ َ ‫ماذا‬
ً َ ‫تكس ُب‬
‫غدا‬ َ َّ ‫نفس‬ٌ ْ َ ‫تدري‬
ِ ْ َ ‫وما‬ ِ َ ْ َ ْ ‫ويعلم َما ِفي‬
َ َ ‫الأرحام‬ َ ْ َ ْ ‫وينزل‬
ُ َ ْ َ َ ‫الغيث‬ ِ َ َّ
ُ ِّ َ ُ َ ‫الساعة‬ Hocalar da memnun olmadı. Çünkü hocalar şu tebed-
‫تموت‬ ‫أرض‬ َ ‫بأي‬
ُ ُ َ ٍ ْ ِّ ٌ َ َ ِ ‫نفس‬ ْ ِ
‫تدري‬ ْ ‫وما‬
َ َ َ âyet-i kerîmesini tilâvet buyur-
) dülâtta kendileri için cüz’î olsun fâideli bir hisse olmadığını
du. Derken (gelen adam) arkasını döndü (gitti). Resûlullâh gördüler. Bundan mâadâ uhdelerine tatbîki gayr-ı kābil bir
sallallâhu aleyhi ve sellem: “Onu çevirin.” diye emrettiyse program tahmîl olunmuş idi, ki bu da onların vicdanlarını
de izini bulamadılar. Bunun üzerine buyurdu ki: “İşte bu yakıp kavuruyordu...
Cibrîl (aleyisselâm)dır. Halka dinlerini öğretmek için geldi.” İşte bütün şu mülâhazalardan dolayı gerek hocalar,
gerek talebe-i ulûm bu tebeddülâta ıslâhât nazarıyla baka-
Ahmed Naim madılar, kalplerinde de bir itmi’nan göremediler. Yine bü-
tün arzularıyla hakīkī bir ıslâhâta muntazır kaldılar.
Zâten bu defa makām-ı mu’allâ-yı meşîhati terakkī-per-
ver, mütefekkir bir zât-ı âlî –Musa Kâzım Efendi hazretleri–
1
Âyet-i kerîmenin me’âl-i âlîsi: Kıyâmetin vakti hakkındaki ilim işgāl ediyordu. Hocaların talebe-i ulûmun arzu ettikleri me-
şüphesiz Allah’a mahsûstur. Yağmuru (istediği yere istediği va- dârisin ıslâhâtı lüzumunu onlar kadar takdîr, onlar kadar ar-
kitte) O yağdırır. Kadın rahimlerindeki mahlûklar (erkek mi dişi zu ediyordu. Çünkü kendisi de o medreseler muhîtinden
mi) O bilir. Hiçbir kimse yarın hayır ve şer ne kazanacağını bile- yetişmiş, fakat fikriyle, irfânıyla, terakkī ve teâlî etmiş bulun-
mez. Hiçbir kimse hangi toprakta öleceğini bilemez. E[elif] H[he]
Vallâhu a’lem. [Lokmân, 31/34.]
duğundan medreselerde, ders programlarında, talebe-i
302 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 325

ulûm hayatında bulunan bütün hataları bütün noksanları yet’in oralarda kökleşmesine sebep oluyorlardı. Fakat me-
daha ziyâde takdîr buyuruyordu. Bir de fazla olarak esas mâlik-i meftûhanın merâkize uzak olan köşelerinde bu hiss-i
mes’elede olan bu hataların, bu noksanların, İslâmiyet’in â- tederrüs hakkıyla uyanamadı. Bu sebeptendir ki Müslüman-
tîsi için büyük bir tehlike olduğunu yakīnen biliyordu. lık da o yerlerde tamamen teessüs edemedi. Merâkizden
Binâenaleyh bu bâbda lâzım gelen ıslâhâtı yapmak için ke- oralara gidip ta’lîm-i dîn edecek, bunu kendisi için bir vazîfe
mâl-i safvet ve hulûsla ilk fırsatı müterakkıb bulunuyordu. bilecek hamiyetli bir kimse de bulunmuyordu. Onun için
Nihâyet geçenlerde hâl ü zamân ile, ihtiyaç ile mütenâ- din bu gibi yerlerde tamamiyle kökleşemedi. Gevşek kaldı.
sib bir tarzda medâris-i İslâmiyye’nin ıslâhı için bâ-emr-i ce- Bunun yüzündendir ki başımıza birçok belâlar geldi ve gel-
lîl-i meşîhat-penâhî encümen-i mahsûs teşkîl olunduğu gö- mektedir.
rüldü. İşte Arnavud kardeşlerimiz bu bâbda bizim için güzel bir
Şu teşebbüs-i mühimmin bil-umûm talebe-i ulûm mehâ- misâl teşkîl ederler. Şöyle ki onların dîn-i mübîn-i İslâm’ı
filinde, medreselerde kemâl-i meserretle alkışlanmakta oldu- kabul etmelerinde –bit-tabi’ hükûmetin diyemem, çünkü
ğu işitiliyor. Yalnız muhterem hocalarımızın ve talebe-i ulû- fethetti– fakat hocalarımızın zerre kadar te’sîrleri olamadı.
mun değil, belki ahvâl-i zamâna az çok muttali’, aklı başın- Bidâyeten böyle olduğu gibi, nihâyeten oralarda İslâmiyet’-
da bil-umûm mü’minîn ve müslimînin an-samîmi’l-kalb bu- in esaslı bir tarzda yerleşmesi husûsunda da hiçbir hizmetle-
na iştirâk edeceğinde şüphe edilemez. Çünkü bu mes’ele ri görülemedi. Arnavudluğun müslüman Türklük âlemine
öyle bir mübremiyet-i katî’a kesbetmiştir ki bunu anlama- komşu olan kısmında bir dereceye kadar görenek ile Arna-
mak için mutlaka ahvâl-i zamândan, âlem-i İslâm’dan, hele vudluğun fıtratında mevcûd safvet ve hulûs ile dîn-i mübîn-i
gözümüzün önünde memleketimizde cereyân eden vukūât- İslâm’a karşı kavî denilecek bir irtibât görüldü. Fakat bu
tan zerre kadar haberdâr olmamak îcab eder. komşuluktan mahrûm olan tarafları –ki ekseriyet i’tibâriyle
Görülüyor ki âlem-i İslâm’ın her tarafında, hatta her kö- cenûb Arnavudları– vaktiyle İslâmiyet’i nasılsa kabul etmiş
şesinde bir eser-i intibâh, bir hareket var. Müslümanlar artık bulundukları halde bugün, bu bâbda pek az terakkī et-
kendilerini, dostlarını, kardeşlerini tanımaya başlamışlardır. mişlerdir. İsimleri Ahmed, Mehmed, İbrahim, Ömer... oldu-
Bu inkâr olunamaz bir hakīkat-i mahza hâlini almıştır. Bü- ğu halde ruhları, terbiyeleri o kadar başkadır ki orada İslâ-
tün buna rağmen biz Osmanlı müslümanları, hele hocaları- miyet’in Hıristiyaniyet’e karşı kat’iyen mağlup olduğuna
mız ve talebe-i ulûmumuz dâr-ı İslâm’da ve merkez-i Hilâfet hükmetmek pek kolay gelir.
olan bir memlekette bulunduğumuz halde, şimdiye kadar Geçenlerde arkadaşlarımdan bahriyeye mensûb, gözü,
olduğu gibi, bundan böyle de gāfil bulunur isek âlem-i İs- fikri açık Arap kavm-i necîbine mensûb muhterem bir imam
lâm’a karşı afv olunmaz büyük bir mes’ûliyet altında kalırız. efendi Donanma-yı Osmânî ile beraber icrâ etmiş olduğu
Bizim bütün hatalarımız, bütün kusurlarımız âlem-i İs- seyâhatindeki müşâhedâtını yanarak yakılarak anlatıyordu:
lâm’ın her tarafında acı te’sîrler bırakıyor: Bugün iyi kötü – Evet azîzim, diyordu, artık oraları Rumlaşmış... Rum-
laşmış da değil, âdetâ Yunanlaşmış... Oralarda İslâmiyet
hiçbir hareketimiz âlem-i İslâm’ın nazar-ı teftîş ve tenkīdin-
değil, Osmanlılıktan da eser yok... Yunanca âdetâ lisân-ı
den gizli kalmıyor. Hele medreselerimizin perîşânlığı, ruh-
resmî hükmünü almış; herkes Rumca konuşuyor, Rumca
suzluğu, ilmiyemizin acz ü fütûru, mesleksizliği o kadar mu-
yazıyor. Bütün muâmelât Yunanca... Ahvâl ve âdât, âdâb-ı
hik tenkīdlere uğruyor ki insan bunları işittikçe mahcûbiye-
mu’âşeret hep başka, başka olmakla da Arnavudca değil,
tinden ne diyeceğini bilemiyor.
Rumca... Camiler kapalı, harâb, mektepler, medreseler yok;
Fakat i’tirâf etmeliyiz... Biz Osmanlı hocaları, talebemiz,
hoca nâmı taşıyanlar da avâm-ı nâstan farksız...
tenkīde hırpalanmaya o kadar şâyânız ki mâzîde, halde İslâ-
Diğer taraftan bu muhît İslâmiyet’ten pek az haberdâr
miyet ve ulûm-ı İslâmiyye nokta-i nazarından pek büyük
olmağla beraber ülfet ve imtizâcları kat’iyen gayr-ı kābil bir-
ehliyetsizlikler gösterdik. Bunların hiçbirisini de gizlemek eli-
takım tarîkatler ile mal-â-mâldır ki işte İslâmiyet nâmına şu
mizden gelmez. Çünkü hepsi de meydanda...
tarîkatlerden başka hiçbir şey oralara idhâl edilmemiş; esâs-
*** ı İslâmiyet, mezâyâ-yı İslâmiyyet onlara öğretilmemiştir.
Hepimiz biliyoruz ki Osmanlı müslümanların kılıcı pek Dıraç havâlîsinde olan birçok Arnavud köyleri vaktiyle
keskin idi. [325] Bu sâyede pek çok fütûhâta nâil oldular, tamamen İslâm iken sonraları kâmilen dinini zâyi’ etmiş ve
birçok akvâm-ı muhtelife Hükûmet-i Osmâniyye’nin zîr-i oralarda bulunan Rum rahiplerinin teşvîkātıyla Hıristiyanlığı
himâyesine girdiler. Bunu müteâkib ekseriyet i’tibâriyle kabul eylemişlerdir. Bu hâlin o havâlîde mütemâdiyen te-
müslüman olmayan bu akvâmdan bazıları yavaş yavaş ken- vessü’ etmekte olduğu da rivâyet olunuyor.
diliklerinden dîn-i mübîn-i İslâm’a ısındılar ve çok geçme- Trabzon vilâyeti dâhilinde birçok köy ahâlisinin de Hı-
den Müslümanlığı resmen kabul ettiler. Bunlardan kavmi- ristiyanlığı kabul ederek –mesela– Yorgi veled-i Ömer, Ni-
yetlerinin mütehammil olduğu isti’dâd-ı ilmîleri ve merâkiz-i kolay veled-i Abdullah... deyü yâd edilmekte oldukları söy-
İslâmiyye’ye olan kurbiyetleri nisbetinde bazı gençler merâ- leniyor.
kize gelerek medreselere dâhil olur, ders programlarında Hükûmeti hayli zamandan beri işgāl etmekte olan Ce-
mevcûd ulûm-ı İslâmiyye’yi öğreniyorlardı. Sonra memle- bel-i Dürûz ahâlisi de vaktiyle hakīkī İslâm idiler. Fakat git-
ketlerine avdet ederek kavimlerine ta’lîm-i dîn ediyor, hiç gide cehâlet yüzünden tarîk-ı dalâle saptılar, İslâmiyet’i
olmazsa Müslümanlığın canlı bir numûnesi olarak İslâmi- unuttular.
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 326 SIRÂTIMÜSTAKĪM 303

Sâir urbânın hâli de hemen buna karîbdir. Aralarında İs- Bâb-ı Meşîhat, zîr-i himâyesinde bulunan akvâmın ara-
lâmiyet’in ancak ismi var. Irak taraflarında bulunan kabâil sına vakit ve zamanıyla mezâyâ-yı İslâmiyye ile muttasıf, gā-
ve aşâirin ahvâli de pek tuhaf... Bunların da İslâmiyet ile az ye-i İslâmiyye’ye âşinâ, muktedir hocalar irsâl ederek lüzu-
alışverişleri olduğu anlaşılıyor... mu vechile telkīnât-ı mütemâdiyyede bulunmuş ola idi, hiç
Maamâfih hallerine bakmadan bil-umûm urbân kendi- şüphesiz ki bugün kardeşler arasında tekevvünü pek çirkin
lerini hakīkī bir müslüman zannederek bir Türk gördükleri görülen şu kabîl ahvâl-i mü’essife karşısında bulunmazdık.
zaman “Nasrânî” demeğe cesâret ediyorlar. Demek oluyor Fakat maamâfih Bâb-ı Meşîhat o vakitler bu hakīkati
ki biz bunlar ile beş altı yüz seneden beri beraber bulundu- takdîr edemiyordu. Ulemâmız, hocalarımız da büsbütün
ğumuz halde kendimizin hak müslüman olduğumuzu bunla- başka bir âlemde pûyân oluyordu. Medreselerimizde olan
ra anlatamamışız. talebe-i ulûm lafzî münâkaşalar ile ibâre tahlîli ile vakit
Acaba kabahat, kimde? Anlayamayanda mı, yahud an- geçiriyor, rûh-ı İslâmiyyet’i ilhâm edecek ulûm-ı İslâmiy-
latamayanda mı? ye’den mahrum kalıyordu.
Anadolu içlerilerinde de müdhiş bir cehâlet hüküm- Bunlar böyle gāfil kaldıkça memleketin diğer tarafların-
fermâ. Ahâlinin dinden, İslâmiyet’ten haberi pek az... Mek- da gizliden gizliye İslâm’ın gövdesi baltalanıyordu. Büyük
tepler perîşân, camiler harâb... Buralarda din görenek ile bir vak’a-i mü’essifeye ma’rûz kalmadıkça bundan hiçbir
kimsenin haberi bile olmuyordu.
tevârüs tarîkıyle gelmiş bir şey... Yoksa ta’lîm ile esaslı bir
İşte görülüyor ki Bâb-ı Meşîhat gerek memâlik-i Osmâ-
tarzda bilinmiş ma’lûmât kabîlinden değil, eğer ora ahâlisi-
niyye dâhilinde, gerek hâricinde ahâlî-i İslâmiyye’yi ma’nen
nin fıtratlarındaki safvet ve necâbet bulunmaya idi, bu ka-
kendisine rabtedememiştir. Hatta memleketimizin birçok
dar azîm bir ihtimâmsızlığa karşı oralarda dinden, İslâmi-
yerlerinde dîn-i mübîn-i İslâm resmen kabul edilmiş iken
yet’ten eser bile kalmaz, ahâli hayvaniyet derekesine inmiş,
mücerred Bâb-ı Meşîhat’in ihmâli yüzünden oralarda kök
olurdu. Bereket versin ki ahâlimizde olan safvet-i kalbiyye
tutamamıştır. Hele memâlik-i ecnebiyyede bulunan İslâmlar
bir dereceye kadar yolsuz taşkınlıklara meydan vermiyor.
makām-ı meşîhatin ismini bile işitmemişlerdir, der isek hata
Zâten İstanbul, İzmir, Selanik... gibi ecnebîliğin galebe-
etmiş olmayız.
siyle kavmiyetimize mahsûs o safvetin zâil olduğu yerlerde Ne denilirse denilsin Bâb-ı Meşîhat, bil-umûm ahâlî-i
dine olan merbûtiyetler hayli gevşemiştir, denilirse hata e- İslâmiyye’ye karşı, din nokta-i nazarından, bir mevki’-i âlî-i
dilmiş olmaz zannederim. ma’nevî ihrâz edememiş; belki din perdesi altında, fakat bu-
*** gün muâmelâtı bozuk, âdî devâir-i hükûmetten bir dâire
İşte bütün şu ma’rûzâttan anlaşılıyor ki biz Osmanlı müs- mesâbesinde kalmıştır.
lümanları –bazı muvaffakıyetler müstesnâ olduğu halde– â- O müessese-i azîmenin başında bulunanlar kemâl-i ha-
lem-i İslâmiyyet’e karşı şâyân-ı tizkâr o kadar büyük işler zâkatle, kemâl-i ciddiyyetle düşünerek âlem-i İslâmiyyet’i
yapamamışızdır. Munsifâne düşünecek olur isek bunu inkâr âheste âheste olsun bir tarîk-ı terakkīye, İslâmiyet’e mahsûs
edemeyiz. saf ve temiz bir medeniyete sevk ve tevcîh edememişlerdir.
[326] Maatteessüf mâzîde olan şu ihmalimizin neticesi Bi-hakkın âlimlik ünvân-ı mübeccelini kazanmış olan
olmak üzere bugün öyle bir mevkideyiz ki Müslümanlığa Molla Hüsrevler, Hızır Beyler ile pek kuvvetli bir ma’nâsıyla
karşı cidden saf ve samimî, yüzlerce seneden beri kendi fakīh-i müttakī denilmeye hak kazanmış olan Zenbilli Ali
memleketimizde yaşayan akvâmı mukaddes İslâmiyet bay- Efendiler ve emsâlinin bile fazîletleri şahıslarına, ilimleri pek
rağı altında toplamaya muktedir olamıyoruz. Her gün serze- az bâkī kalmakla zamanlarına münhasır kaldı.
de-i zuhûr olan ahvâl-i mü’essife buna büyük bir misâl teşkîl Pek cüz’î, fakat esaslı ve dûr-endîşâne, bir düşünce ile
ediyor. bütün âlem-i İslâmiyyet için dinî bir merkez-i umûmî hâlini
almak isti’dâdında bulunan şu müessese, bu efâzıl ile de,
Arnavud kardeşlerimizin gürültüleri, Arap kardeşlerimi-
halefleri ile de hiçbir feyze nâil olamadı. Kulûb-ı müslimînde
zin ser-keşâne muâmeleleri... Öyle bir iki günde, bir iki ayda
bu makāma karşı ayrıca mümtâz bir his uyanmadı. Orada
husûl bulmuş bir vak’a-i âniyye değildir. Bu vak’aların hepsi
yetişen, orada geçinen âlimler, fâzıllar... Hep bir hâkim, bir
birer neticedir ki esbâbı senelerden beri hazırlanmış, büyük
me’mûr olmaktan fazla, dâhî bir muallim-i İslâm olmak
bir ihmâl ve kayıdsızlığımız ile terbiye ve perverde edilmiştir.
şerefini ihrâz edemediler. Hiçbiri, hiçbir zaman İslâmiyet
Fakat bugün bu kusurlarımızdan bil-umûm Osmanlı mil-
için emîn, parlak bir istikbâl hazırlayamadılar...
leti mes’ûl olamaz. Milletin kabahati yoktur. Çünkü millete
vekâlet eden hükûmet var. Hükûmet de ayrıca müstakil ve ***
husûsât-ı İslâmiyye’den mes’ûl olmak üzere teessüs eden Acaba niçin Bâb-ı Meşîhat’in şu birkaç asırlık hayatını
“Dâire-i Meşîhat”a tevdî’-i umûr etmiştir. Binâenaleyh mâ- hep mütemâdî bir muvaffakıyetsizlik ta’kīb ediyor? Târîh-i
zîde olan bütün bu ihmâlimizden, lâ-kaydlıklardan Bâb-ı te’essüsünden asırlar mürûr ettiği halde niçin İslâmiyet’e
Meşîhat mes’ûldür. Yoksa saf ve samimi olan o bî-çâre Ar- hiçbir hizmeti dokunamıyor? Niçin bu müesseseden âlem-i
navudları, Müslümanlığa çoktan alışmış fakat hakkıyla ter- İslâm zerre kadar olsun müstefîd olamıyor?
biye ve tehzîb görmemiş urbânı, Anadolu Türklerini... Mes’- İşte bütün bunların şüphesiz esbâbı, esbâb-ı mü’essiresi
ûl tutmak muvâfık-ı adl ü insâf olamaz. bulunmak îcab eder.
304 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 327

Fikr-i âcizâneme göre bunların bütün esbâbı bir noktada ince işlerde büyük bir mahâret ve hazâkat gösterdikleri, bazı
ictimâ ediyor ki Bâb-ı Meşîhat’in kendisi için lâ-yemût, da- işleri kemâl-i muvaffakıyyetle, ancak bu kavme mahsûs bir
ima müterakkī, sâliklerini daima saâdete sevk edecek bir muvaffakıyyet-i azîme ile îfâ ettikleri de görülüyor.
meslek-i müstakīm ta’yîn edememesinden ibârettir. Bu bâbda bize denilebilecek ve bizim de inkârına muk-
İşte bu mesleksizlik neticesiyledir ki insanları tarîk-ı saâ- tedir olamayacağımız, müte’essifâne tasdîke mecbûr kala-
dete sevk edecek, ahlâk-ı beşeriyyenin tehzîb ve tasfiyesiyle cağımız bir hakīkat vardır ki o da bizim isti’dâd-ı fıtrîmizin
iştigāl edecek bir hey’et-i irşâdiyye, yani ulemâ yetiştirmeyi başka akvâma nisbeten zerre kadar noksanı olmamasından,
düşünemedi. Açık ta’bîr ile uhdesine isâbet eden vazîfesini belki bunun bizde pek az tecellî ve inkişâf etmiş olmasından
hüsn-i îfâda kusûr etti. ibârettir. Demek oluyor ki zihinlerimiz, fikirlerimiz sürekli bir
İşte bunun içindir ki Osmanlılık âleminde bütün ma’nâ- idmân ve i’mâle tâbi tutulmuş olmadığından fiiliyât ve a-
sıyla İslâmiyet’i temsîl eden ulemâ yetişemedi. Âlem-i İs- meliyâta en ziyade mukārin olan isti’dâd-ı kesbî bizlerde
lâm’ın ihtivâ ettiği –Osmanlı’dan başka– her kavimde isim- henüz bi-hakkın münkeşif olamamıştır.
leri tarihe kaydolunabilecek, birçok ulemâ, birçok feylosof- Anlaşılıyor ki cevdet-i fikriyle, hikmetiyle kesb-i imtiyâz
lar mütefekkirler yetiştiği halde bizim Osmanlılık âleminde etmiş parlak sîmâların târîh-i Osmânî-i İslâmî’de görüleme-
mâzîde ve halde hatırları sayılacak büyük bir mütefekkir-i mesini kavmimizin isti’dâd-ı kesbîsinde olan noksana tahmîl
İslâmî’ye tesâdüf olunamaz. İslâmiyet ihtivâ ettiği bütün etmekten başka çâre yoktur.
rûh-ı hikmetiyle tecellî edecek bir zemîn-i müsâidi, bizim ***
muhîtimizde bulamadı. Biz her şu’be-i ilmin pek mebzûl
Öteden beri Osmanlılık âleminde milletin efkâr ve hissi-
olan cihetlerinde uğraştık durduk. Herkesin umûmiyetle
yâtını okşayarak tahrîk edecek, gayr-ı mahsûs bir tarzda te-
bildiği şeyleri bildik; herkesin yazabildiği şeyi yazdık. Yoksa
rakkī ve teâlî ettirecek bir müessese mevcûd değil idi. İşte
hiçbir ilmin hiçbir ciheti bizim muhîtimize mahsûs, şâyân-ı
bunun içindir ki bugün bizim muvaffakıyetsizliğimizin yegâ-
zikr yüksek bir terakkīye mazhar olamadı.
ne sebebi olan isti’dâd-ı kesbîmiz hakkıyla inkişâf edemedi
[327] Ulûm-ı İslâmiyye’yi bir defa gözümüzün önüne
kör kaldı. İşte bunun içindir ki her işimizde muvaffakıyetsiz-
getirelim: İlm-i tefsîr, ilm-i hadîs, usûl-i fıkh, fıkıh, kelâm...
liği muvaffakıyetsizlik ta’kīb etmekle me’yûs oluyoruz.
Hepsi Osmanlı Türklerinin ahz ettiği kavimde ne idi ise,
Fakat bütün bu hallerin mes’ûliyeti pek uzak olan bir
sonra bizde de hep öyle kaldı. Bize, biz Osmanlılara gel-
mâzîye âid olmakla beraber bütün günahları bizim üzerimi-
dikten sonra fazla bir terakkī eseri görülemedi. Bizde müm-
ze yüklendi; bütün bu belâları biz çekiyoruz.
tâz bir müfessir, mümtâz bir muhaddis yetişemediği gibi,
O uzak mâzîden i’tibâren abâ ve ecdâdımızın efkâr ve
akıl ile fikir ile pek ziyâde temasta bulunan usûl-i fıkh, fıkıh,
ezhânı usûl-i İslâmiyyet’e muvâfık, fakat ma’kūl, vâsi’, yani
kelâm fenlerinde de ayrıca müşârun bil-benân olan kimseler
bir hedef-i saâdete îsâli kat’î bir yol dâhilinde terbiye ve
yetişemedi...
tehzîb edilmiş ola idi, biz bugün hiçbir vechile seviye-i mu-
İşte âsâr meydanda... İsteyen bir mukāyese yapabilir.
hîtimizden aşağıda kalmış olmazdık, bizim bugün yüzümüz
Ulûm-ı İslâmiyye bize dâhil olmakla terakkī etmek şöyle
ak, alnımız açık olurdu. İslâmiyet de şu mahdûd muhît
dursun, bilakis her biri, birçok cihetten mahdûd bir dâire
dâhilinde cılız, zaîf bir halde sıkışıp kalmazdı. Bugün İslâmi-
içine alındı. Müellifler, muallimler... Hep ayniyle, yahud az
yet’in bütün âfâkı tenvîr, bütün âlem-i insâniyyeti müte-
çok eksiğiyle hep seleflerinin tarz-ı te’lîf ve ta’lîmini taklîd
veccih olduğu saâdete îsâl etmekte olduğunu görmekle
ettiler. Tabîîdir ki mukallid pek nâdir olarak taklîdini bi-
müftehir olurduk.
hakkın icrâ edebilir. Yoksa mukallidler ekseriyet i’tibâriyle
Fakat teessüfler olsun ki bu hakīkatler mâzîde anlaşıla-
bi-hakkın taklîd icrâsına muvaffak olamazlar. Amelde demi-
madı; mâzîde bu nokta-i nazardan hiçbir şey düşünülemedi.
yorum, ilimde taklîd değil, fikir asıl olmalıdır. Fikir karışma-
O zamanlar mukadderât-ı İslâmiyye uhde-i hamiyyetlerine
yan bir ilim ebeden terakkīye mazhar olamaz.
tevdî’ olunan zevât-ı kirâm ânî olan satvet ve şevketlerine
Filhakīka biz ulûmun, sanâyiin, ticâretin... Bütün şu’be-
aldandılar, mağrûr oldular. Bu şevket ve satvetin bekāsını,
lerinde ekseriyet i’tibâriyle büyük bir ehliyetsizlik göstermi-
devamını te’mîn edecek bir tarîk-ı müstakīm çizip de selef-
yoruz değil, belki her işimizde mahâretsizlik ibrâz ediyoruz.
lerini âminen ve sâlimen saâdete sevk edecek bir müessese-
Her işte olan muvaffakıyetimiz daima yarımdır. Bütün
i İslâmiyye meydana getiremediler.
işlerimiz hâdde-i tahlîden geçirilse şu aczimiz bütün âsârıyla
Bâb-ı Meşîhat bir mü’essese-i İslâmiyye idi. Fakat mâ-
meydana çıkar. Bu hakīkatın setri imkân hâricindedir.
zîde hiçbir zaman istikbâl-i İslâm nokta-i nazarından kendisi
Bunlar müsellem olmağla beraber şu muvaffakıyetsizlik-
lerimizi düşmanlarımızın yaptığı gibi doğrudan doğruya isti’- için bir emel ta’kīb etmedi. Geçirdiği bütün safahât-ı târîhiy-
dâd-ı fıtrîlerimizdeki kusura rabt u isnâd edivermek de sahîh ye buna şâhiddir.
olamaz. Cenâb-ı Hâlık’ın mâhiyet-i insâniyye ve bil-umûm Medâris-i Osmâniyye de Bâb-ı Meşîhat’e merbût ve
benî beşer için bir hâssa-i mümeyyize olmak üzere bahş ü mantıken onun emeline hâdim olmak lâzım gelen birer mü-
ihsân buyurduğu bu kıymetdâr isti’dâd-ı fitrîden böyle koca- essese-i İslâmiyye idi. Fakat Bâb-ı Meşîhat’in kat’î bir nok-
man bir kavim ve milletin mahrum edilmiş olması kat’iyen ta-i emeli bulunmadığından tabîî medreselerden de büyük
kabul olunamaz. Zâten arada sırada bu kavmin bazı pek hayırlar ümîd etmemek lâzım geliyordu.
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 328 SIRÂTIMÜSTAKĪM 305

Maa-zâlik pek çok değilse bile medreselerimizden hayli hissini verirler. Onun için bunlarda kitaba, kitabın elfâzına,
fâideler görüldü. Bu, dimâğı bozulmuş bir vücûdda arasıra muhtemelâtına... pek ziyâde ihtimâm olunur. Kitap tedkīk
ma’kūl hareketler görülmesi kabîlinden dîn-i mübîn-i olunur, tahlîl edilir. Oradan daha dakīk, daha gizli ma’nâlar
İslâm’ın hıfzı için mücerred Cenâb-ı Hakk’ın bilâ-vâsıta halk çıkarılmak istenilir, düşünülür. Fakat kitabın hâricine, ibâre-
buyurduğu lütf u inâyetten ibâret idi. nin hâricine çıkılamaz. Git gide bu kitaplar nazarlarda kudsi-
*** yet iktisâb eder... İşte talebe-i ulûm bir sûretle sevdiği birkaç
kitaba bütün bütüne merbût olup kalır. Buna karşı aklın,
Türk millet-i İslâmiyyesi Osmanlılık ünvânı altında bir fikrin, tecrübenin, ihtiyâcın ehemmiyeti kalmaz. Kitaba esîr
idâre-i muntazama teşkîl ettikleri vakit, o asıra göre oldukça olur...
muntazam denilecek fakat kısmen Arapların, kısmen de Mâ-
Hatta hâdis bazı eserler vardır ki bunlara dîn-i mübîn-i
verâünnehir’in usûl-i tedrîsleri üzerine müesses dârü’l-ulûm-
İslâm’ın esâsını teşkîl eden menâbi’-i mukaddeseye mümâ-
ları yok değildi. Medrese-i Semâniyye, bu müesseselerin en
sil imiş gibi bir mevki’ verilmek istenildiği görülmüştür. Son
muntazamları sırasında olarak gösterilebilinir. Tarihte isim-
zamanlarda Kitâb’ın, Sünnet’in de o derece rağbetle tedâ-
leri görülen, bugüne kadar da eserleri tedâvül etmekte bu-
vülde bulunmamasını işte şu sebebe atfedebiliriz.
lunan ulemâ, işte şu medreselerin yetiştirdiği büyüklerdir.
İşte evvelce arz edilen “menkūl” kelimesinden Kitâb’-
[328] Hakīkaten bu medreselere o zaman için hayli mü-
dan, Sünnet’ten, âsâr-ı eslâftan başka bir ma’nâ anlaşılmak
kemmel, hayli muntazam denilebilirdi. Bununla beraber En-
lâzım geldiği kolaylıkla meydana çıkar.
dülüs, Mâverâü’n-nehir medreselerine rekābet edebilecek
Kitap esâretinin neticesi olmak üzere cevvâliyet-i fikriy-
intizâm ve mükemmeliyeti hâiz değildi.
ye; hassâsiyet-ı zihniyye yavaş yavaş sönüyor. Dâire-i idrâk
Mâverâü’n-nehir medreseleri binaca, bir dereceye kadar
darlaşıyor. Ortalığa muzlim bir amâ-yı taklîd çöküyor.
da tahsîlce; Endülüs medreseleri ise muayyen bir hedef gö-
Bir ilim, bir san’at bir kavimden diğer bir kavime intikāl
zetilerek tertip edilmiş vâsi’, ma’kūl programları i’tibâriyle, o
ettiği sûrette ekseriyet üzere daha ziyâde terakkī ve teâlîye
zaman silsile-i terakkīnin kat’ ettiği en son noktada bulunu-
mazhar olmakta iken, ulûm-ı İslâmiyye bize intikāl etmekle
yorlardı.
Bizim Osmanlı medreseleri ise her iki cihetten Endülüs bulunduğu halden daha fazla bir kemâl kesbedemedi. Belki
ve Mâverâü’n-nehir medreselerine nisbeten geride idi. Bir bir dereceye kadar tedennîye bile ma’rûz kaldı. İşte bizde
kere binalarının olanca meziyeti yalnız sağlam olmasından, görülen şu müstesnâ hâdiseyi de fikirlerimizde olan durgun-
kara, yağmura karşı içindekileri barındırabilmesinden ibâret luğa atfetmek daha ma’kūl görünüyor.
bulunup sıhhat, hayat cihetleri asla nazar-ı dikkate alınma- Tabîî bu hâletin hayât-ı ictimâiyyemize, maîşetimize te’-
mış idi. Ders programları pek o kadar fenâ değilse bile ih- sîri olmamış değildir. Ale’l-amyâ âbâ ve ecdâdın âsârına ik-
tiyaç ile mütenâsib bir tarzda vücûda getirilmiş sayılamazdı. tifâ, ne husûsta olursa olsun teşkîlât-ı kadîmeye tarafdarlık,
Usûl-i tedrîs ise tâ öteden beri bozuk, gayr-ı muntazam idi. yahud kör körüne her şeyde başkasına taklîde çalışmak...
Demek oluyor ki ders programlarında, usûl-i tedrîs ci- Hülâsa bil-umûm ahvâlde meşhûd olan fikr-i ihtirâ’dan,
hetlerinde akl u fikre, ihtiyâc ve ilcâât-ı zamâneye kat’iyen kendimize, kendi düşüncemize münâsib bir hatt-ı hareket
ehemmiyet verilmemiş ve ders programı tanzîminde gelişi- ta’yîn edebilmekten mahrûmiyetimiz de şu fikir durgunlu-
güzel, muvakkat, kısa, dar bir düşünce sevkıyle bir dereceye ğunun bir netîce-i tabîiyyesi olduğuna şüphe edilemez.
kadar Araplara, Acemlere ve Mâverâü’n-nehirlilere taklîd- 2- Mütedeyyinâne, Âlimâne Bir Gāye-i Emelin Ma’-
den başka hiçbir cihet nazar-ı i’tibâra alınmamış idi. dûmiyeti – Bizim medreselerde herkes okuyor, çalışıyor, ez-
İşte bu teşkîlât, pek cüz’î, sûrî bazı tebeddülâttan berliyor... Hoca olacağım diyor, bunu biliyor. Çünkü bu, az
kat’u’n-nazar hemen zamanımıza kadar, olduğu gibi devam olsa da maddî bir menfaat ile alâkadârdır. Fakat bunun
etti. Hâlâ da öyle fakat daha intizâmsız bir sûrette devam ötesini, hocalığın sonunu, hoca olmayla ne yapacağını dü-
edip gidiyor... şünemiyor. Akıl, fikir hocalığa kadar eriyor da arka tarafı
Evvelce arz edildiği vechile medreselerimizin idarece, mâba’de’t-tabî’iyyât gibi, muzlim kalıyor.
teşkîlâtça olan bütün kusurları mahsûs, inkârı gayr-ı kābil Okumak, medreselerde çalışmak hoca olmak içindir; fa-
birçok netâic-i fi’liyye tevlîd etmiştir ki hayât-ı ictimâiyye- kat hoca olmak niçindir?
miz, ahlâkımız, dinimiz, fikrimiz doğrudan doğruya bunlar- İşte bu bir suâldir ki hâl ve mâzî nazar-ı i’tibâra alınarak
dan müteessir olmuştur. cevabı taharrî edilecek olur ise yek-diğeriyle mütenâkız iki
Öteden beri –ekseriyet üzere– bu medreselerde terbiye cevaba dest-res olunur. Evvelce hâli nazar-ı tahlîlin önüne
gören erbâb-ı tahsîlin ahvâl-i umûmiyyeleri tedkīk ü tahlîl vaz’ edelim. Bugün hocalık icâzet almak ile başlanır. Rüûs
edilecek olur ise her şeyden evvel derhal şu neticelere dest- imtihanıyla kemâle erer. Sarf, nahv, mantık, kelâm, usûl-i
res olunur: fıkh... fenleri üzerine yazılan birer ikişer eseri tedrîs etmekle
1- Kitap Esâreti – Bu medreseler alel-ekser müdâvim- de hitâm bulur. Evsâf-ı mümeyyizesi elsine-i mahsûsadan
lerini menkūlâta şiddetle rabtederler; menkūl bir şeyin ibâret. Bâb-ı Meşîhat, me’mûriyet-i resmiyyesi, mahalle
düşünülüp, tecrübe edilip bulunan bir şeye râcih, yani usû- imamlıkları, kādîlik, cami imamlıkları... hocalığın ayrıca ha-
liyyûnun ta’bîrleri vechile naklin akla mukaddem olduğu vâss-ı fârikasındandır.
306 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 329

İşte şu sûretle tahlîl olunarak bakılacak olur ise hocalığın O zamanın Müslümanlığı da ne kadar tahlîl edilirse e-
[329] ikisi de menfaate merbût, fakat birisi hayli gizli, müb- dilsin hiçbir vechile altından sap sarı bir altın ile çırçıplak bir
hem, diğeri apâşikâr menfaatlere merbût. Muallimlik, me’- muallimlik meydana çıkmaz. O zamanlar muallimlik saâdet-
mûrluk ile hülâsa edilebileceği görülür. i beşeriyye için sağlam, emîn, muvaffakıyetli bir yol i’tikād
İbtidâ me’mûrluğu ele alalım. Bu öyle bir me’mûriyettir olunuyor; büyük, küçük herkes, bütün benî beşerin o yol-
ki uzaktan, yakından dine istinâd eder. Binâenaleyh bu dan giderek saâdet-i matlûbeye erişmesi için aklının, fikrinin
nevi’ me’mûriyeti hâiz olanlar, mutlaka din nâmına icrâ-yı erdiği kadar kemâl-i safvet ve ciddiyetle mütemâdî bir sa’y
vazîfe ederler. Bu vazîfeler dinîdir, mukaddestir; mukābille- ü faâliyette bulunuyordu. İşte o zamanın Müslümanlığı, işte
rinde sevâb ümîd olunur. Bu vazîfeler, bir vazîfe-i resmiyye- o zaman müslümanlarının müntehâ-yı emeli!..
dir, mukābillerinde para alınır. 3- Fazîletin şahsa inhisârı – Cenâb-ı Feyyâz-ı Mutlak
İşte görülüyor ki bu me’mûriyetin hülâsası da sevap ile hazretlerinin hiç tahsîl ve terbiye görmemiş kimseler içinde
para kıyâfetinde meydana çıkar. bile büyük dâhiler yetiştirdiği pek çok defalar görülmüş
Muallimlik hakkında da az çok düşünelim. Bugünkü şeylerdendir. Gerek yalnız Hazret-i Allah’ın lütf-ı mahsûsu,
ta’bîrimizce dersiâmlık, müderrislik nâmlarını alan bu nevi’ gerek zekâvet-i fevka’l-âdeye inzımâm eden sa’y-i müte-
muallimlik de bayağı hendese, hesap, Fransızca... muallim- mâdî neticesi olarak bizim medreselerden de ara sıra ilim,
liklerinden pek de fazla bir mâhiyeti hâiz değildir. Bir fikir, ahlâk, takvâ... i’tibâriyle hayli büyük kimseler zuhûr
mektep muallimi hesap, hendese... öğretir. Bir dersiâm da etmemiş değildir. Fakat bizim bu müessese-i irfânımızda ye-
sarf, nahv... ta’lîm eder. Bir muallim tekāüd edildiği gibi, bir tişen büyüklerin bütün büyüklükleri şahıslarına münhasır
müderris de beş on senede sırasıyla birkaç kitabı okutup çı- kalmıştır. O büyüklükten millet, millet-i İslâmiyye müstefîd
kardıktan sonra icâzet verir, işten çekilir. Zâten gayr-ı mun- olamamıştır. O büyüklük bizim ilmimizde, terbiyemizde, ha-
tazam bir hayatın bâr-ı sakīli altında senelerce uğraşmış, yatımızda bir inkılâb-ı mes’ûd hazırlayamamıştır.
artık tâb u tüvânı kesilmiş, ihtiyarlaşmış olduğundan kar gibi Bizim ilm-i tefsîr, iftâ, ilm-i celîl-i fıkh, usûl-i fıkh... için
beyaz saçı, beyaz sakalı ile kahve, bazen cami köşelerinde büyük meleke sahibi âlimlerimiz, mütehassıslarımız yok de-
ölüme muntazır kalır. ğil idi. Fakat hiçbiri bu ilimlerde ilmî bir yenilik, ilmî bir
İşte bir hocanın safahât-ı hayâtı bundan ibârettir, ki din, terakkī, kıymet-i ilmiyyesi i’tibâriyle âsâr-ı eslâfa fâik bir eser
dinin istikbâli nokta-i nazarından şâyân-ı kayd hiçbir ciheti meydana getiremedi.
meşhûd olamaz. Ne acıklı bir hayat, ne zâyi’ bir ömür!.. Halbuki eskiden böyle değildi. Bir zâtın büyüklüğünden,
*** şahsından ziyâde mesleği, milleti müstefîd oluyordu. Ebû
Şimdi mâzîye ircâ’-ı nazar edelim. O muhteşem mâzî, ki Hanîfe, Ebû Yusuf, Muhammed bin Hasan hazerâtı Irak’ın
mukaddes tanıdıkları meslekleri uğrunda, insanların mâ-bi- büyük fukahâsından idiler. Fakat bunların büyüklükleri ken-
hi’n-necâtı, mâ-bihi’s-sâ’âdeti bildikleri maksadları uğrunda dilerine münhasır kalmadı. Irak mekteb-i fıkhîsinde, ictihâd-
cân-siperâne sa’y ü gayret eden, yine bu uğurda fedâ-yı da büyük bir inkılâb husûle getirdiler. İçtihâd bu zevât-ı
cân etmeyi en sevimli vazîfe bilen rüsul-i kirâmı, enbiyâ-yı kirâm ile evc-i bâla-yı terakkīye vâsıl oldu. İmam Buhârî bir
izâmı, mütefekkirîni... Bizim enzâr-ı i’tibârımıza vaz’ eyler. muhaddis idi. Çalıştı, çabaladı, nihâyet ilm-i hadîste büyük
Yine azametli mâzî, ki hak, hakkın i’lâsı uğrunda pek bir terakkīnin husûle gelmesine sebep oldu. İmam Zemah-
uzun zamanlar sa’y ü gayret edip her türlü zahmetlere, me- şehrî ulûm-i Arabiyye mütehassısı, müfessir idi. Şu iki ilmi
şakkatlere katlanan, târîh-i insâniyyette büyük inkılâblar ha- mezcederek ilm-i tefsîrde büyük bir inkılâb büyük bir terakkī
zırlayan İbrâhimleri, Musâları, İsâları, Muhammedleri (aley- için yol açtı. Ebu’l-Ma’âlî, İmam Gazâlî... ile de ilm-i kelâm
himü’s-selâm) pîş-i enzârımıza tecellî ettirir. Yine o muhte- bir tarîk-ı terakkīye dâhil oldu.
şem mâzîde, ki hakkın, Kelimetullâh’ın i’tilâ ve teâlîsi uğrun- İşte görülüyor ki biz her cihetten geride kalmışız. Hâlimiz
da fedâ-yı cân edercesine çalışan Ebû Bekirleri, Ömerleri, eskiye nisbetle de fenâ. Bizde belli başlı ilmî bir terakkī meş-
Osmanları, Alîleri, Sa’d bin Ebî Vakkāsları, Ebû Ubeydeleri, hûd olamıyor, terakkī [330] değil, birçok cihetten tedennîye
Ebû Zerrleri, Süfyân-ı Sevrîleri, Ebû Hanîfeleri, Mâlikleri... bile uğramışız. Şu fenâlıklarımızı nereye atfetmeli, esbâbını
(rıdvânullâhi teâlâ aleyhim ecmaîn) görürüz. nerede aramalı?
Tarihin kaydettiği yüzlerce binlerce e’âzım-ı İslâmiyye’- Bütün bu kusurlarımızı düşmanlarımız İslâmiyet’e
nin zâhirde muhtelif görülen meslekleri netîce i’tibâriyle hep hamletmek istiyorlarsa da bunun yanlış olduğu pekâlâ mey-
bir noktada ictimâ’ ediyordu. Müfessir, muhaddis, fakīh, ha- dandadır. Binâenaleyh bunun esbâbını uzaklarda değil, yi-
kîm... hep aynı hedefe erişmek için çalışıyordu. Meslek-i zâ- ne kendimizde, yine kendi medreselerimizdeki teşkîlâtın ku-
hiri muhtelif, fakat meslek-i bâtını, hedef bir idi. Herkes i’lâ- sûrunda aramak îcâb eder.
yı Kelimetullâh’ı, teâlî-i İslâmiyyeti’i, saâdet-i insâniyyeyi Evvelce arz edildiği vechile bizim medreselerimiz İslâmi-
kendisi için müntehâ-yı emel biliyor. Ne yapılırsa yapılsın iş- yet’in geniş olan dâiresi dâhilinde ma’lûm bir gāyeye doğru
te şu mukaddes emele erişmek için yapılırdı. i’mâl-i fikr edebilecek kadar serbest düşünceli ve ne istediği-
İşte görülüyor ki mâzîde öyle âdî bir muallimlikten, ni bilir kimseler yetiştirememiş, hâlâ da yetiştiremiyor. Bu-
me’mûrluktan ibâret bir hocalık mevcûd değil idi. Mâzîde nun içindir ki bizde Ebû Hanîfeler, Zemahşehrîler, Ebu’l-
ancak Müslümanlık mevcûd idi. Ma’âlîler... gelmedi. Bu hâlimiz böyle devam edecek olursa
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 331 SIRÂTIMÜSTAKĪM 307

bundan sonra da gelmek ihtimâli yoktur. Hep şu zebûnluk Gāyetler pek az mütefâvit olmakla beraber onlara
içinde –maâzallâh– sürüklenip gitmeye mahkûm kalacağız... erişmek için icrâ edilen hareketler o kadar muhteliftir ki aynı
İşte bütün o büyük, afv edilmez kusurlarımız dinimize gāyet bazen müsbet, bazen menfî bir fiilin neticesi olur. Her
değil, hep o medreselerdeki idarece, teşkîlâtça, tedrîs ve te- kavim, her millet, hatta her ferd tasavvur ettiği gāyete vusûl
derrüsçe olan kusurlarımıza âiddir. Yoksa ne düşmanları- için muhtelif yollar ta’kīb eder. Fakat bu yollardan en iyisi
mızın dediği gibi dinimizde bir kusur var, ne de isti’dâd-ı fıt- zamanca kısa, zahmetçe az olanıdır. Mesela birisi muayyen
rîmizde... bir gāyete erişmek için yüz saat vakit sarf ediyor, –farz ede-
4- Lâkaydî – Muhîtimizin îcâbâtından mı, bilmem ne- lim– iki yüz zahmet çekiyor diğerleri yirmi beş saat vakit, on
dendir, Türk ırkında zâten âleme, hatta kendine karşı bir beş zahmet ile matlûba vâsıl oluyor. İşte bu misâlde şu iki
lâkaydlık mevcûd olduğu şüphesizdir. Terbiye ve ta’lîmin kimsenin ta’kīb ettikleri yollardan birincisi en uzun, ikincisi
uyku hastalığı gibi olan bu hastalığı imâte, hiç olmazsa taklîl en kısa olmak üzere farz eder isek, o gāyeti talep edenler
etmesi îcab ederken bizim medreselerimizin terbiyesi, tarz-ı için en elverişli olan yol, şüphesiz ikincisi olur. Fakat bun-
hayât ve maîşeti bu fenâ tabîati, bilakis, bizde tenmiye ve ların arasında aynı gāyete erişmek için birçok kimselerin
tezyîd ediyor. Hüsn-i tefahhusumuz büsbütün sönmüş gibi çizdiği daha yüzlerce yollar mevcûd olacağı da muhakkak-
oluyor. Etrafa karşı, âleme karşı bîgâne kalıyoruz. Ne var, tır.
ne yok hiçbir şeyden haberimiz yok. Yapılan işler fâidemize Yolların uzunluğu, kısalığı bit-tabi’ sarf edilen fikirler,
mi, zararımıza mı ondan bî-haber bulunuyoruz. tecrübeler… ile ve bunların da mürûr eden zaman ile mü-
Filhakīka mutasavvıfînde de bir nevi’ lâkaydlık bulunu- tenâsib olması iktizâ eder. Bu halde en elverişli olan yol, en
yor. Fakat onların lâkaydlığı tam yerinde... Diyelim ki kal- yenisi olmak lâzımdır.
bin, fikrin meşgūliyeti bunu iktizâ ediyor. Hocalara gelince, Bir gāye-i ma’neviyyeye erişmek için ittihâz olunan yola
onlar hakkında bu nazariyeyi tatbîk etmek de mümkün “program” ıtlâk olunur. Bu halde program, gāye-i ma’ne-
değil. Çünkü kalpler bomboş, fikirler durgun, başka bir şey viyye-i matlûbeye îsâl eden yol demek oluyor. Binâenaleyh
ile meşgūl değil ki... Binâenaleyh kalp, fikir zinde bir halde program gāyete göre tertîb olunmak lâzım gelip gāyetin
bulunmak lâzım gelirdi. Fakat böyle olmuyor... Demek ki programa göre tebeddül etmemesi, gāyetin program için
bizim bugünkü medreselerimizin terbiyesi fikirlerimizi uyan- kurban edilmemesi îcab eder.
dıramıyor. Burada iki şey meydana çıktı: Gāyet, program… Bunlar
Artık şu kayıdsızlığımızdan dolayı kendimizin, mesleğin, ıslâh-ı medâris münâsebetiyle yazmakta olduğumuz şu ma-
bil-vâsıta milletimizin ne kadar mutazarrır olduğunu söyle- kālelerin iki unsurudur ki bütün sözlerimiz uzaktan yakından
meye hâcet yok... şu iki kelimenin ma’nâları etrafında dönüyor.
*** [331] Denildi ki program gāyete göre tertip edilmek
Bizim medreselerimizin tarz-ı terbiyyesinde bunlardan lâzımdır. Bu halde medreselerimizin programına dâir söz
başka mesleğimiz için, hayatımız için zararlı olan daha pek söylemekten evvel, medreselerimizin teessüsünde olan gā-
çok noksanlarımız olacağı şüphe[siz]dir. Fakat bu zikredilen- yeti bilmekliğimiz îcab eder ki bundan sonra o gāyete göre
leri şöyle birdenbire evveliyâttan olarak nazarlara çarpıyor. program taharrî etmenin sırası gelmiş olur.
Öyle ki az çok basîreti olan kimseden bunları setretmek ***
imkân hâricindedir. Memâlik-i İslâmiyye’nin her tarafında birçok medreseler
Zâten biz mesleğimizin terakkīsini, teâlîsini arzu eder bulunduğu ma’lûmdur. Müslümanlar nerede yerleşmişler
isek bütün bu nekāisimizi setretmek değil, bilmek ve i’tirâf ise mutlaka orada medreseler te’sîs etmişlerdir. Bir memle-
etmek, sonra onun telâfîsine çalışmak iktizâ eder. Bu has- kette müslümanlar tavattun etmiş bulunsun da oranın mer-
talık hakkıyla teşhis edilmedikçe sûret-i mükemmelede te- kez bir yerinde medrese bulunmasın, bu kābil değildir. De-
dâvîsi kābil olmaz. Onun için biz de noksanlarımızı bilemez, mek ki medreseler İslâmiyet âlemi dâhilinde olan bir
yahud i’tirâf etmek kadar olsun ibrâz-ı basîret edemez isek ihtiyaçtan dolayı te’sîs olunmuşlardır. Böyle bir ihtiyaç bu-
bizim için onlardan kurtulmak mümkün olamaz. lunmaya idi, âlem-i İslâmiyyet’te bir tek medrese bile görü-
İşte ben de âcizâne aklımın, fikrimin erdiği kadar bit- lemezdi. Demek ki medreseler bir mü’esse-i İslâmiyye’dir.
taharrî bazı noksanlarımızı ortaya koymaya çalıştım. Niye- İhtiyaç gāyetin kılavuzudur. İhtiyaç bulunan yerde gizli
tim iyidir. Allah’tan bunun mukābilinde hayır ümîd ederim. bir “gāyet” bulunacağı şüphesizdir. Binâenaleyh bu medre-
Binâenaleyh meslekdaşlarımın şu yazdıklarımı –acı da ol- selerin teessüsünde bir gāyet bulunmak îcab eder.
sun– hüsn-i niyyetime bağlamaları lâzım gelir... Acaba bu “gāyet” nedir?
*** Tabîî biz bu gāyeti halde arayamayacağız. Çünkü ev-
Vücûda getirilen ve sevk-i ihtiyâcla mevcûd her şeyin velce de arz edildiği vechile gerek bugünkü medreselerimi-
mutlaka bir gāyeti vardır. Gāyeti olmayan her şey abestir. zin ders programlarını aklen, mantıken tahlîl ile elde edile-
Bir iş gāyeti için yapılır. Bir şey gāyeti için mevcûd olur. Her cek netîce, gerek o programları bil-fi’l ta’kīb edenlerin ahvâ-
şeyde, her işte asıl matlûb gāyettir. Dünyada büyük küçük lini bil-müşâhede tedkīk ile erişilecek neticeler esâs-ı İslâ-
bütün meşâgil-i hayâtiyye, hatta ibâdetler bile matlûb olan miyyet’le kābil-i te’lîf bir halde değildir. Binâenaleyh gāye-i
gāyeti ta’kīb için icrâ edilen birer hareketten ibârettir. hakīkıyyeyi taharrî etmek için tarihin, usûl-i İslâmiyye’nin
308 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 332

yardımıyla mutlaka pek uzak bir mâzîde taharriyâtta bulun- lar miyânında kendine lâzım ve hâline vâki’ olan şeyleri bil-
maklığımız etmekliğimiz lâzım geliyor. mekle beraber ilim ile iştigāl etmeyenler de bulunurdu. Bi-
Mâzîye ircâ’-ı nazar edilirse silsile-i medârisin gittikçe bir nâenaleyh vazîfe-i ta’lîm, tabîî sâhib-i ilm olanlara tahmîl
tarz-ı mahrûtîde inceldiği, hatta noktaya müntehî olduğu edilecekti. Muktedâ-bih ve numûne-i imtisâl olmak vazîfesi
görülür. Bugün yüzlerce, binlerce medreselerde yine o ka- de Sâhib-i şerîat Efendimiz’in tensîsi vechile i’lâ-yı Kelime-
dar çok müderrisler vardır. Fakat mâzîye doğru gidildikçe tullâh vazîfe-i mukaddesesi gibi bil-umûm ashâbın üzerinde
yavaş yavaş medreselerin, müderrislerin adedleri azalır, bir bulunuyordu.
noktaya gelinir ki medreselerin, müderrislerin silsilesi mün- Fahr-i Kâinât Efendimiz irtihâl buyurmakla vazîfe-i teblîğ
katı’ olur. Bu zaman müderrislik Fahr-i Kâ’inât aleyhi ek- hitâma erdi. Fakat İslâmiyet’in ilâ âhiri’d-devrân devamı
melü’t-tahiyyât Efendimiz hazretlerinin zât-ı nübüvvet-penâ- matlûb olduğundan bit-tabi’ i’lâ-yı Kelimetullâh vazîfesi bâkī
hîlerine ve medresede ol hazretin bulunduğu yere münhasır kaldı. Onun için ashâb-ı kirâm ve bil-umûm mü’minîn bu
olup kalır. uğurda canlarını fedâya maddî olarak mütemâdî bir mücâ-
Resûl-i Ekrem Efendimiz’in nübüvvetlerini müteâkib bi- hedede bulundular. Bununla beraber ashâb-ı kirâm ta’lîm
rinci me’mûriyetleri insanları kelime-i tevhîde da’vet etmek ve muktedâ-bih olmak vazîfelerini de bi-hakkın îfâ buyurdu-
yani i’lâ-yı Kelimetullâh eylemek oldu. Peygamberimiz E- lar. Çünkü i’lâ-yı Kelimetullâh ile başlayan İslâmiyet ancak
fendimiz şu vazîfe-i mukaddeselerini îfâda hepimizin bildiği tasfiye-i rûh ve ıslâh-ı nefs ederek insâniyeti müteveccih ol-
vechile fevkalâde sa’y ü gayret buyurdular; bu uğurda in- duğu nokta-i saâdete îsâl etmekle tamam olacağından bu
sanın tahammül edebileceği her türlü meşakk ve mezâhime vazîfelerin bi-hakkın îfâ edilmeleri de zarûriyât-ı İslâmiy-
katlandılar. Hazret-i Allah’ın izniyle daima muvaffakıyet hâ- ye’den idi. Demek oluyor ki gāyet yani saâdet-i mutlakaya
sıl oldu. Ehl-i imânın adedleri tezâyüd ediyordu. Fakat her vesîle olan [332] tasfiyye-i rûh ihtiyacı dâim oldukça bunu
mü’min iktidârı nisbetinde i’lâ-yı Kelimetullâh için o hazrete te’mîn eden vazîfeler de bâkī kalır.
yardım etmeyi kendisine bir vazîfe biliyordu. Devr-i ashâbda böyle güzerân oldu. Vezâif mütedahil
Görülüyor ki şu vazîfe-i mukaddesenin îfâsına ol hazret olmakla beraber her sahâbî kendi hissesine isâbet eden va-
başlarında bulunduğu halde bil-umûm mü’minîn iştirâk edi- zîfesini îfâda kusur etmedi.
yor, her mü’min kendi iktidârı nisbetinde i’lâ-yı Kelimetul- Devr-i tâbi’în başladı. Devr-i ashâbda bulunan bütün
lâh için çalışıyordu. Bu sûretle ehl-i imân çoğaldıkça çoğal- vezâif bâkī idi. İ’lâ-yı Kelimetullâh vazîfesine ekseriyet üzere
dı. Şevket-i İslâmiyye bi-hakkın teessüs etti. “Devr-i tekâlif” evvelce olduğu gibi yine bil-umûm mü’minîn iştirâk ediyor-
başladı. İ’lâ-yı Kelimetullâh bil-umûm mü’minînin vazîfesi du. Fakat ta’lîm ve muktedâ-bih olmak vazîfeleri artık ule-
olmakla beraber tekâlîfin bazıları umûmî bazıları husûsî idi. mâ-yı tâbi’în beyninde tekarrür etti. Çünkü ashâbla tâbi’înin
Fakat bütün tekâlîf-i umûmiyye ve husûsiyye taabbüdî, icti- seviyeleri bir olamazdı. Filhakīka mü’min, mü’minin mir’âtı-
mâî, ahlakī, olmak üzere üç noktada toplanıyordu. Bunlar dır. Daima yek-diğerine iyilik husûsunda numûne-i imtisâl
da bir tarz-ı mantıkī ve şer’îde tahlil edilecek olursa netice olur, daima yek-diğerine hakla sabırla tevâsîde bulunur. Fa-
i’tibâriyle benî beşerin saâdet-i dünyeviyye ve uhreviyyesi- kat ta’lîm ve muktedâ-bih olmak vazîfe-i müştereke olamaz.
ne vesile olan “tasfiye-i rûh ve terbiye-i insâniyyet” noktası- Çünkü ilme tevakkuf eder. Ma’lûmdur ki ilim öyle herkese
na müntehî olduğu görülür. şâmil olacak kadar mebzûl değildir. Binâenaleyh bu vazî-
İşte anlaşılıyor ki İslâmiyet bi-hakkın teessüs edince in- feler ulemâ-yı tâbi’îne münhasır kaldı.
sâniyeti hedef-i saâdete tevcîh ve îsâl etmek için min-tara- Ashâb-ı kirâm ulemâ-yı tâbi’în umûma karşı numûne-i
fillâh taabbüdî, ahlakī, ictimâî tekâlîf vaz’ edilerek rûh-ı be- imtisâl ve muktedâ-bih olmakla beraber bil-umûm mü’mi-
şer tasfiye ve insâniyet terbiye edilmeye başlandı. nîn bildikleri mesâil husûsunda bunlara mürâcaat ile istifade
Fahr-i Kâ’inat Efendimiz hazretleri peyderpey tevârüd ederlerdi. Fakat bu; ta’lîmin umûmî bir sûreti idi. Bunun
eden tekâlîfi ehl-i imâna “tebliğ” ve keyfiyetlerini “ta’lîm” diğer bir cihet-i husûsiyyesi de vardı. Şöyle ki gerek ashab-
eyler ve bunların sûret-i icrâ ve tatbîkleri husûsunda “nü- dan gerek tâbi’înden, vakitleri, halleri, isti’dâdları müsâid o-
mûne-i imtisâl” olurdu. Bütün bunlar yani şu üç vazîfe, in- lan kimseler, ulemâ-yı ashâb ve tâbi’înin sohbetlerine mülâ-
sâniyeti saâdet-i mutlakaya îsâl etmek için icrâ buyuruluyor- zemet eyler, ulûm-ı İslâmiyye ve mezâyâ-yı İslâmiyye’yi te-
du. Demek burada gāye-i karîbe “tasfiye-i rûh ve terbiye-i allüm ederlerdi. İşte şu sûretle başlayan ta’lîm ve teallüm
insâniyyet”ten ibâret bulunuyordu. şimdi görmekte bulunduğumuz medâris silsile-i mahrûtîsinin
Şu vezâif-i selâseden vazîfe-i teblîğ şüphesiz zât-ı nübüv- en küçük, en ince halkalarını teşkîl eder.
vet-penâhîye mahsûs idi. Kalan iki vazîfe ise bit-tabi’ Risâ- Fakat bütün şu ta’lîm ve teallümler, evvelce de bit-tahlîl
let-penâh Efendimiz’e mahsûs olmamak îcab ederdi. Zîrâ o arz edildiği vechile ancak bir gāyete erişmek için icrâ buyu-
Hazret ebedî yaşayacak değildi. Fakat dîn-i mübîn-i İslâm ruluyordu. Ki o da “saâdet-i mutlakaya vesîle olan tasfiye-i
kıyâmete kadar devam edecek olduğundan ta’lîm ve numû- rûh ve terbiye-i insâniyyet”ten ibâret idi.
ne-i imtisâl olmak vazîfelerinin de müslümanlar bulundukça Tâbiîn devrinin sonlarından i’tibâren ta’lîm ve teallüm
bâkī kalması lâzım geliyordu. Lâkin bu vazîfeler umûm as- kesb-i intizâm etmeye başladı. Bu intizâm gittikçe tezâyüd
hâb-ı kirâma tahmîl edilemezdi. Çünkü ta’lîm için şüphesiz ediyordu. O vakitler ders programları ilm-i tevhîd, ulûm-ı
ilim lâzımdır. Halbuki sohbet-i nebeviyye ile müşerref olan- Kur’âniyye, hadîs ve fıkıhtan ibâret idi. Alel-ekser her ilmin
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 333 SIRÂTIMÜSTAKĪM 309

ayrı ayrı mütehassısları bulunurdu. Nâdir olarak şu ulûmun sefeyi usûl-i İslâmiyye, desâtîr-i İslâmiyye nokta-i nazarın-
hepsini kendi nefsinde cem’ edenler de yok değildi. Talebe- dan mütâlaa ve tarîk-ı hakkı müdâfaa ediyorlardı. Bu sû-
nin bazıları bu derslerden hepsini cem’ etmeye sa’y ü gayret retle muhâliflere karşı olan mağlubiyetten kurtuldular ve
eyler; bazıları da hepsinden lüzumu mikdârı öğrendikten hakkın ulviyet ve gālibiyetini meydana koydular.
sonra daha ziyade müsta’id olduğu şu’be-i ilmde kesb-i 2- Memâlik-i İslâmiyye’nin hudûdu şarkan, garben pek
ihtisâs etmeye sa’y ü gayret eylerdi. O zaman şu ders prog- ziyâde tevessü’ [333] etti. Müslimîn; etrâf-ı memâlike dağıl-
ramı gāye-i matlûbeye eriştirmek husûsunda tamamen kâfî maya başladılar. Bu sûretle merkezden tebâüd edenlerin
idi. Başka derslerin karıştırılmasına kat’iyen ihtiyaç yok idi. lisanlarında olan ciyâdet batnen ba’de batnin kayboluyor-
Sonraları memâlik-i İslâmiyye’nin hudûdu pek ziyâde du. Hatta bunlar Kitâb ve Sünnet’in kırâat ve fehminde dû-
tevessü’ etti. Kalbleri, dimâğları esâtîr ve hurâfât ile memlû çâr-ı müşkilât olmaya başladılar.
birçok akvâm dâire-i İslâmiyyet’e dâhil oldu. Ahâlî-i İslâ- Diğer cihetten an-asl Arap olmayan müslümanlar da bu
miyye milel-i muhtelife ile ihtilât etmeye başladı. Ahvâl-i husûsta şüphesiz isti’câm etmiş Arap müslümanlardan ileri
ictimâiyye ve şerâit-i hayâtiyye hayli tebeddül etti. Hicâz ta- değildiler. Halbuki Kitâb ve Sünnet’i, okuyup anlamak ve
rafları müstesnâ olduğu halde sâir taraflarda sâbıkan arz e- Arapça yazmak ihtiyacı kat’î idi. Binâenaleyh bu bâbda sarf
dilen ders programı kâfî gelmez oldu. Fikr-i âcizîye göre bu- ve nahv fenlerinden isti’âne edilmek lüzumu hissedildi. Bu
nun da iki türlü sebebi vardı: sûretle bunlar da ders programına idhâl edilmiş oldu. Vâkıa
1-Bazı esbâb-ı siyâsiyye ve ictihâdiyyeden dolayı ehl-i kifâyet etmedi; fakat lisân-ı tekellüm gittikçe fenâlaşıyor,
İslâm beyninde iftirâklar husûle gelmiş idi. Bunlardan mu- onun için Arapça’nın inceliklerini anlamak kābil olmuyordu.
hâlif olanlar ulûm-ı akliyye ve felsefiyye ile iştigāle başlamış Bundan dolayı meânî, beyân, bedî’... gibi sâir ulûm-ı Ara-
biyye’nin de ders programına ilhâk edilmesine lüzum görül-
olduklarından ilm-i tevhîdin birçok mebâhisini vesâir arala-
dü. İşte bu sûretle ders programı tevessü’ ettikçe etti. Fakat
rında muhtelefün-fîhâ olan mesâili felsefe nokta-i nazarın-
maksad yine o eski maksad idi; gāyet yine yine evvelki
dan mütâlaa etmeye başlamışlardı. Vukūa gelen mübâhase-
gāyet idi.
lerde bunlar ulûm-ı felesefiyyenin yardımına mürâcaat ede-
İşte görülüyor ki ders programları medreselerin tâ bi-
rek ekseriyet üzere te’mîn-i galebe ediyorlardı. Bir zamanlar
dâyet-i te’essüsünden i’tibâren esas mahfûz kalmakla bera-
gālibiyet tamamen muhâlifîn tarafında kaldı.
ber ilâve sûretiyle, bazı ilimlerin terakkī neticesi olarak te-
Bu sıralarda idâre-i hükûmet bile muhâlifînin eline geçti.
şa’üb etmesi sûretiyle birçok kalıplara girmiştir. Fakat bütün
Muhâlifînin karşılarında bulunan ehl-i sünnet ekseriyeti teş-
bununla beraber o asr-ı saâdette, asr-ı ashâbda teayyün
kîl etmek ve taraf-ı hakta bulunmakla beraber seslerini çı- eden gāyet hiçbir tebeddüle uğramamıştır. Medreselerin
karamıyorlardı. Çünkü evvelce kuvve-i ilmiyyelerini, sonra tarihinde şu gāyeti tebdîl edebilecek hiçbir şeye tesâdüf edi-
da kuvve-i maddiyyelerini kaybetmişlerdi. lemez.
Fakat bunlar ûlü’l-azmden idiler. Bütün bu ahvâle karşı Binâenaleyh İslâmiyet bâkī kaldıkça, bugün de, yarın da
me’yûs olmadılar. Kemâl-i hazm ve ciddiyyetle bunun esbâ- kıyâmete kadar medrese nâmında olan müesselerin gāyeti:
bını taharrî etmeyi kendileri için bir vazîfe-i dîniyye bildiler. İnsaniyeti müteveccih olduğu hedef-i saâdete îsâl etmek için
Netîce-i taharrîlerinde şu mağlubiyetin sebebini ders prog- tasfiye-i rûh ve tehzîb-i ahlâka hizmet edecek kimseler ye-
ramlarında buldular. Demek ki zamanın, ahvâlin tebeddü- tiştirmekten ibârettir.
lüyle ders programlarının da ona göre tebdîli lâzım geldiği Medârisin gāye-i te’essüsleri tahlîl edilecek olursa iki un-
halde o yapılmamış idi. Binâenaleyh artık o elde bulunan surdan mürekkeb oldukları görülür. Biri tasfiye ve tehzîb,
program ile de gāye-i matlûbeye, yani saâdete vesile olan ikincisi te’mîn-i saâdettir. Fakat bunlardan birincisi ikinci-
tasfiye-i rûha erişmek mümkün olmuyordu. sinin mukaddimesi kabîlinden olduğu vâreste-i îzâhtır. Çün-
Nefsü’l-emrde o program gāye-i matlûbeye îsâl için kâfî kü saâdet tasfiye ve tehzîbin neticesi kabîlinden bir şeydir.
idi. Başka hiçbir ilmin inzımâmına ihtiyaç yok idi. Nasıl ki Kitâb ve Sünnet’ten birçok nusûs bu mütâlaayı te’yîd edi-
asr-ı saâdette asr-ı ashâb ve tâbi’în devrinin evvellerinde bu yor.
kifâyet etti. Sonra da kifâyet edecekti. Fakat bu program bir Saâdet, bir mâhiyet-i gayr-ı mütecezziyyeden ibâret ise
tarîk-ı mücerredden ibâret olup bunun gösterdiği düstûrlar de âsârının yekdiğerini ta’kīb eden iki âlemde tecellîsi nok-
ile fil-vâki gāye-i matlûbeye vusûl mümkün idiyse de hâric- ta-i nazarından saâdet-i dünyeviyye, saâdet-i uhreviyye
den vukūa gelebilecek küçük bir i’tirâz, küçük bir hücum nâmlarıyla ikiye ayrılır. Saâdet-i uhreviyye de saâdet-i dün-
buna mâni’ olabilirdi. Çünkü bu yolun muhâcimlere, müte- yeviyyenin neticesi kabîlindendir. Onun için burada ayrıca
arrızlara karşı henüz bir müdâfi’ ve muhâfızı yok idi. Nasıl ki mevzû’-i bahs ittihâz edilmelerine lüzum yoktur. Bu halde
sonraları bu hâl-i esef-nâk vukūa geldi; ehl-i sünneti derin asıl bahsimizin mevzûunu teşkîl edecek bir nokta kalıyor ki
derin düşündürdü. o da “tasfiye-i rûh”dan ibârettir.
Binâenaleyh ehl-i sünnet tarafından mevcûd ulûmun Tasfiye-i rûh ta’bîrinden de anlaşıldığı üzere en gizli en
irâe ettiği usûlleri, düstûrları muhâfaza ve müdâfaa yardım müphem bir şeye yani ruha âid olduğundan ne kadar müş-
etmek üzere ders programına ayrıca ulûm-ı felsefiyye ders- kil ne kadar dakīk bir mes’ele olacağı şüphesizdir. Zâten şu
lerinin ilâvesi münâsib görüldü; ilâve edildi... Artık ehl-i sün- işkâlden dolayıdır ki bu tasfiye-i rûh mes’elesinde birçok
net de felsefe ile iştigāle başladı. Ekâbir-i ehl-i sünnet fel- meslekler birçok tarîkler meydana gelmiştir.
310 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 334

Tabîî biz burada o mesleklerin o tarîklerin hepsini arz dan bir şu’bedir ki sırf nazariyât-ı ahlâktan bahseder. İlm-i
edecek değiliz. Fakat bütün bu meslek, bütün bu tarîklerin ahlâk nazarî bir şu’be-i felesefiyye olduğu gibi felsefiyâtın en
en sonu yani tasfiye-i rûh hakkında mevcûd silsile-i mesâ- mühim kısmını teşkîl eden ilmu’r-rûh ve ilmu’n-nefs ile de
likin tarihen en muahharı ve en ma’kūlü usûl-i İslâmiyye şiddet-i merbûtiyyetleri vardır. O derecede ki âdetâ ilm-i
üzerine müesses “meslek-i İslâmî”dir. ahlâk-ı nazarî ilmu’r-rûh ve ilmu’n-nefsin bir neticesi gibidir.
Evvelce de arz edildiği vechile medreseler ihtiyâc-ı İslâ- Bu halde ilm-i ahlâk-ı nazarî de bunlardan ayrılamaz. Binâ-
mî üzerine teessüs etmiş bir müessese-i İslâmiyye’dir. Binâ- enaleyh ders programında:
enaleyh medreselerimiz için mesâlik-i terbiyye ve tasfiyye-
İlmu’r-Rûh ve İlmu’n-Nefs
den bit-tabi’ meslek-i İslâmî kabul edilmek lâzım geleceği
şüphesiz olur. İlm-i Ahlâk
Meslek-i İslâmî iki esas üzerine müessestir. Bunlardan Dersleri de bulunmak îcab eder. İlm-i mantık, hikmet ve
biri kābil-i te’akkul yani ma’kūldür. Diğeri gayr-ı kābil-i felesefenin mukaddimesi kabîlinden olduğu ma’lûmdur. Bi-
te’akkul yani menkūldür. nâenaleyh ders programına
Ma’kūl olanı ahlâkıyât ve muâmelâttır. Ahlâkıyât insanın İlm-i Mantık
kendine, gayra, hey’et-i ictimâiyyeye karşı İslâmiyetçe
Dersi de ilâve edilmek lâzımdır.
îfâsına mecbûr olduğu müsbet ve menfî vezâiften ibârettir.
İlmu’r-rûh ve ilmu’n-nefs fenni ekser mebâhisi i’tibâriyle
Binâ-berîn ders programlarında ilm-i ahlâk bulunmak îcab
ilm-i vezâif-i a’zâdan isti’âne ettiği ve ilm-i vezâif-i a’zânın
eder.
da ilm-i teşrîhle pek samimî bir münâsebet ve merbûtiyeti
Ahlâkıyât ve ilm-i ahlâk başlıca üç nevi’ vazîfe üzerine
müessestir ki 1) Vazîfe-i ma’rifet ve iman 2) Vazîfe-i fi’l 3) bulunduğu ma’lûmdur. Onun için ders programına
Vazîfe-i terktir. Bunlardan her biri müsbet ve menfî olarak İlm-i Vezâif-i A’zâ
i’tibâr edilirse mecmûu altı kısım eder. İşte ahlâkıyât ve ilm-i İlm-i Teşrîh
ahlâkın esasları bundan ibârettir. Dersleri de dercetmek îcab eder. İlm-i teşrîh, târîh-i ta-
Bu üç vazîfelerden birinci vazîfe Hâlık’a, diğerleri ise
bî’îden ilm-i hayvânâtın bir mebhası kabîlindendir. Vücûd-ı
mahlûka karşı îfâsı mecbûrî olan vazîfelerdir.
beşere müteallık olan netîcesi i’tibâriyle bir ilm-i müstakil
Hâlık’a karşı olan vazîfe-i ma’rifet ve iman ki ilm-i tev-
sûretinde meydana çıkıyor ise de mukaddimeleri i’tibâriyle
hîd ve akāidin mevzûunu teşkîl eder. Bu halde medrese-
ilm-i hayvânâtın sâir mebhasları ile de münâsebet-i kaviy-
lerimizin ders programlarında birinci ders olmak üzere:
yesi vardır. İşte bu sebepten dolayı ders programına:
İlm-i Tevhîd ve Akāid
İlm-i Hayvânât
Yazılmak iktizâ eder. Fakat bunun hakkıyla anlaşılması
için her halde “ilm-i mâba’de’t-tabîiyyât”ı bilmek lâzımdır. Dersleri dahi yazılmak iktizâ eder. İlm-i ahlâk-i amelî,
Binâenaleyh ders programında nazariyât-i ahlâkı tatbîk etmek için lâzım gelen usûlleri bil-
dirir. Bu usûller aklî ve naklî olmak üzere ikiye ayrılır.
İlm-i Mâba’de’t-Tabî’iyyât Usûl-i akliyye sırf akıl ve tecrübe üzerine müstenid bir
Da bulunmak îcab eder. Bu ilim dâimî bir cedel-gâhtır. usûldür. Bu küçük insanlara yani insanın doğduğu günden
Hiçbir hak mücâdeleden başka sûretle kazanılamadığı gibi, on sekiz yirmisine kadar teklîf olunur. Bu usûl ilm-i ter-
müdâfaa edilemedikçe muhâfazası da kābil olamaz. Bu hal- biyyenin mühim bir mebhasını teşkîl eder. Vesâir bahisleri
de hakk-ı mahz olan mu’tekadât-ı İslâmiyye’nin de muha- ile de pek ziyâde alâkadârdır.
liflerine karşı müdâfaa edilmesi vâcib olur. Eslâf-ı kirâm İlm-i terbiye ilmu’r-rûh ve ilmu’n-nefs, ilm-i hıfzu’s-sıhha
bunun için vaktiyle felsefeye mürâcaat etmişlerdi. Fakat fenlerinden isti’âne eder. Bu halde ders programlarında:
şimdi bu kâfî değil.
Çünkü ihtiyâcât-ı zamâniyye daha başka bir hâle girdi. İlmu’t-Terbiyye
Beyne’l-milel ihtilâtlar tezâyüd etti. Bugün dîn-i mübîn-i İs- İlm-i Hıfzu’s-Sıhha
lâm’ın müdâfaası için sâir edyânı bilmeye ve onun edyân-ı Dersleri de bulunmak iktizâ eder.
sâire arasında nasıl bir mevki’-i mu’âllâ ihrâz etmiş olduğu- Usûl-i akliyye ve nakliyye, bu akıl ve nakil üzerine müs-
nu anlamaya ve bunun için beyne’l-edyân bir mukāyese tenid bir usûl-i İslâmiyye’dir ki ahlâk-ı İslâm nâmıyla yâd ve
yapmaya ihtiyâc-ı şedîd vardır. Bu ise ancak sabâvet devrini geçirmiş olanlara karşı tatbîk olunur.
Târîh-i Edyân ve Mukāyese-i Edyân Ahlâk-ı İslâm, siyer-i Nebevî, menâkıb-ı kibâr-ı İslâm,
ilm-i tasavvuf ve muhâkemât-ı akliyye üzerine müesses olup
Dersleri ile tamam olur. İşte bu sûretle felsefeye târîh-i
âyât-ı Kur’âniyye’den ve ehâdîs-i Nebeviyye’den isti’âne
edyân ve mukāyese-i edyâna müstenid ve mu’tekadât-ı İs-
eder.
lâmiyye’nin müdâfaasına hâdim olan
Menâkıb-ı kibârın daha iyice anlaşılması onların tanıl-
İlm-i Kelâm masıyla kābil olup, bu ise ya kendilerini ya terceme-i halle-
Dersi meydana çıkmış olur. rini bilmekten başka bir şey ile mutasavver değildir. Tabîî
İlm-i ahlâk amelî ve nazarî olmak üzere iki kısma ayrılır eslâf-ı kirâmın kendilerini görüp bilmek mümkün değil. Bu
ki bunlardan [334] birincisi ulûm-ı felsefiyyenin şuabâtın- halde terceme-i hallerini işitmek lâzım gelir.
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 335 SIRÂTIMÜSTAKĪM 311

Muhâkemât-ı akliyye ise aklı ve fikri başında olan her- yeye erişmek için okunmalı. Çünkü ulûm-ı dîniyye amel
keste mevcûddur. Hele ulûm-ı akliyye ve felsefiyye ve u- içindir. Eğer bu gāyeye erişilmeyecek, amel edilmeyecek ise
lûm-ı riyâziyye ile bil-iştigāl akl u fikrinde idmân yapmış onlar da ehemmiyetten sâkıt olurlar. Çünkü vâsıta-i ta’ay-
kimselerin muhâkemeleri daha ziyâde cevvâl olur. yüş olmayan bir ilim bir gāye-i şerîfe ve âliyyeye de îsâl
Binâenaleyh ders programlarına ayrıca: etmez ise eğlence kabîlinden, abes olur.
Bugün medâris binalarının teşkîlât-ı dâhiliyyelerinin,
Ahlâk-ı İslâm – Siyer-i Nebevî – Terâcim-i Ahvâl
tarz-ı hayâtlarının şu nokta-i nazara ne derece muvâfık olup
ve Menâkıb-ı Kibâr-ı İslâm – İlm-i Tasavvuf
olmadığını takdîr etmeyi kāriîn-i kirâmın enzâr-ı müdekkikā-
Dersleri de ilâve edilmek lâzım gelir. nelerine terk ediyorum.
Bu usûller gerek aklî olsun, gerek aklî ve naklî olsun ***
cihet-i tatbîkıyyeleri o kadar güçtür ki buna pek az kimseler
Ahlâkiyât ve buna müteallik olan dürûs hakkında hü-
muvaffak olurlar. Bu âdetâ bir san’attır ki büyük bir isti’- lâsa-i fikr bundan ibârettir. Bir de “muâmelât” kısmına gele-
dâda îcab eden bil-umûm kavâid ve usûlü bilmeğe sonra da lim. Muâmelât insanların ahvâl-i ictimâiyye ve hayâtiyye-
sürekli bir idmân ve terbiyeye tevakkuf eder. lerinin adl ü hak dâiresinde intizâm üzere cereyân etmesi
İşte şu üç unsur ki, bu usûlleri tatbîkte muvaffakıyetin için lâzım gelen ahkâm ve kavânîni ihtivâ eder. Taksîmâtı-
rükn-i esâsıdır. Burada muvaffakıyet için en evvel bu usûl- mızdan da anlaşıldığı üzere ilm-i fıkhın muâmelât kısmı nak-
leri insanın kendi nefsinde hakkıyla tatbîk edilmiş bulun- le müstenid olmakla beraber kâmilen ma’kūldur.
mak, sonra bir garaz ve ivaz mukābilinde bulunmayıp an- İşte burada iki cihet vardır ki biri kānûnun nakle istinâdı
cak muhabbet-i insâniyyeden dolayı li-vechillâh olmak, isti’- diğeri cihet-i ma’kūliyeti. Birinci cihet i’tibâriyle Kitâb ve
câl etmemek, sabr u sebât eylemek... gibi birçok şerâit mev- Sünnet’e, ikinci cihet i’tibâriyle de hikmet-i teşrî’iyyesini
cûddur. yani ahkâm-ı muâmelâtın hüküm ve mesâlihini bilmeye te-
Bu usûllerin yegâne vâsıta-i tatbîkleri “telkīn”dir. Telkīn vakkuf eder. Bu kavânîn-i şer’iyye, kavânîn-i mevzû’a ve
insanda zâhirî ve bâtınî olmak üzere iki sûrette tecellî eder. kavânîn-i garbiyye ile mukāyese edilirse daha ziyâde vuzûh-
Telkīn-i zâhirî va’z u nasîhat, kitap sûretlerinde telkīn-i la anlaşılır. Binâenaleyh bir dereceye kadar bu kānûnları
bâtınî de numûne-i imtisâl olmak tarzında tecellî eder. Bu bilmeye tevakkuf eder.
halde va’z u nasîhatin esasını teşkîl eden (usûl-i hitâbet) ve Bundan mâadâ ilm-i fıkhın muâmelât kısmına âid bazı
kitap için lâzım olan (kitâbet) ve her ikisinin mevâdd-ı ibti- mebâhisin ilm-i iktisâd ile alâkadâr olduğu da şüphesizdir.
dâiyyesi kabîlinden olan (lisan ve teferruâtı) hakkında ayrı- Bu halde ders programına:
ca dersler bulunmak iktizâ eder. Her iki telkīnin insanlar ü-
İlm-i Fikhın muâmelât kısmı – Hikmet-i Teşrî’iyye
zerine büyük bir te’sîri olduğu ma’lûmdur. Hele telkīn-i
Kavânîn-i mevzû’a ve Kavânîn-i garbiyye ve Mukāyese –
bâtınî yani başkasının ittisâfı matlûb olan sıfat ile bizzat mut-
İlm-i İktisâd
tasıf olmak daha ziyâde muvakkardır. Zâten Fahr-i Kâ’inât
Efendimiz hazretlerinin vezâif-i selâse-i Nebeviyyesi’nden Derslerini de zammetmek îcab eder.
birisi bundan ibâret idi. Evvelce de arz edildiği vechile va- Tasfiye ve terbiye hakkında meslek-i İslâmiyyet’in ikinci
zîfe-i teblîğ zât-ı nübüvvet-penâhîlerine mahsûs idi. Fakat esası gayr-ı kâbil-i teakkul yani teabbüdî olduğu arz edil-
kalan ikisi bi-tarîkı’l-irs uhde-i ulemâya intikāl etti. İşte ule- mişti. Bu umûr-ı teabbüdiyye ibâdât, keffârât, ukūbâttan
mânın verese-i enbiyâ olması bundan neş’et etmiştir. Fakat ibâret olup ferâiz de bu kısma mülhaktır.
vâris-i Nebevî olabilmek için şüphesiz bu mukaddes mîrâs- İbâdâtın tasfiye ve tehzîb-i ahlâka yardım ettiği Muhbir-i
ları hâmil bulunmak iktizâ eder. Sâdık’ın haberiyle sâbittir. Tecrübe de bunu te’yîd eder. Fa-
Va’z u nasîhatin müessir olmaları için de birçok şartlar kat nasıl ve ne sûretle yardım ettiği akıl ile idrâk olunamaz.
vardır. Mesela muhâtabın kendi lisanıyla fasîh ve belîğ ola- Keffârât, ukūbât, ferâiz ahvâl-i ictimâiyyeye müteallik
rak samimi bir sûrette icrâ edilmek, zaman ve zemîn nazar-ı olup mücâzât, hall ü fasl sûretleriyle bil-vâsıta tehzîb-i ahlâ-
dikkate alınmak muhâtabın ahvâl-i rûhiyyesini anlayarak ka hizmet eder. Fakat bunların da keyfiyet-i meşrû’iyyetleri
göz önünde bulundurmak... akıl ile idrâk olunamaz.
İşte medreselerimizde en ziyâde, hatta okuyacakları İşte görülüyor ki bu kısımda bir nevi’ mübhemiyet bir
derslerden de ziyâde ehemmiyet verilmesi lâzım gelen nokta nevi’ mechûliyet vardır, her hâdisenin her şeyin hakīkat ve
burasıdır. Ahlâk-ı İslâmî’nin gösterdiği usûlleri talebenin ke- hikmetini anlamak hulyâsına düşen bazı ezhânın bunlar
mâl-i muvaffakıyetle nefslerinde sonra da başkalarında tat- üzerinde saplanıp kalmak ihtimali mevcûddur. Binâenaleyh
bîk edebilmeleri medreselerimizin ruhunu teşkîl eder. Med- bu ahkâm-ı şerîfede olan hüküm ve mesâlihi bil-îzâh şu
reseden mezun bir hoca hakīkī bir mürebbî, en ciddî bir mübhemiyet ve mechûliyeti kendi hudûdu dâiresinde azalt-
mübeşşir ve münhî olmalıdır. Evvelce de arz edildiği vechile maya gayret etmek îcab eder. Bu halde ders programına:
medreseler bunun için teessüs etmiştir. Hey’et-i ictimâiy- İlm-i Fıkhın (ibâdât – keffârât – ukūbât – ferâiz)
ye[335]de olan hizmetleri bu nokta-i nazardandır. Medrese- Bahisleri de ilâve edilir. İlm-i fıkhın usûl-i fıkha olan
lerimizde bu gāye-i teessüs bulunmaz ise zerre kadar ehem- şiddet-i merbûtiyyeti de ma’lûmdur. Onun için ders prog-
miyetleri kalmaz. Medreselerimizde ne okunursa hep bu gā- ramına
312 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 336

Usûl-i Fıkh akāid, kelâm, ulûm-ı Kur’âniyye, ilm-i hadîs ve teferruâtı,


Fenni de idhâl edilmek lâzımdır. İlm-i celîl-i fıkhın, ilm-i ilm-i fıkh, ahlâk-ı İslâm... gibi ulûm-ı İslâmiyye teşkîl eder.
tevhîdin Kitâb ve Sünnet’e istinâd vesâir ulûm-ı İslâmiy- İkinci sınıf ki ulûm-ı İslâmiyye’nin hakkıyla anlaşılması
ye’nin de onlardan isti’âne etmekte olduğu ma’lûmdur. Bu ve onların hâl ü zaman ile mütenâsib bir tarzda ilerlemesi ve
halde Kitâb ve Sünnet’i bilmek lâzım gelir. bu meslek erbâbının kendisiyle mücehhez bulunmuş olma-
Kitâb ve Sünnet Arapça bulunduğundan onları anlamak sı... için vesâil kabîlinden olarak lâzım gelen ulûm ve fü-
mutlaka lisân-ı Arabî bilmeye tevakkuf eder. Lisân-ı Arabî nûndan, derslerden ibârettir.
bilmek de ulûm-ı Arabiyye’nin bilinmesiyle olur. Bu halde Üçüncü sınıf ki hayat nokta-i nazarından îcab eden
ders programlarına: derslerdir, ulûm-ı riyâziyye, coğrafya, ulûm-ı tabîiyye... gibi.
Filhakīka ikinci, üçüncü sınıf dersleri nokta-i nazara göre
Ulûm-ı Kur’âniyye – İlm-i Hadîs ve teferruâtı – muhtelif olmayla beraber hayat i’tibâriyle tedâhül edebile-
Ulûm-ı Arabiyye ve şuabâtı cekleri şüphesizdir.
Derslerini de ilâve etmek iktizâ eder. İşte görülüyor ki dersler İslâmî, isti’dâdî, hayatî olmak
Bir de ulûm-ı İslâmiyye’nin ayrı ayrı tarihleri vardır ki üzere üç sınıfa ayrılıyor. Bunlardan isti’dâdî ve hayatî ders-
bunlar öğrenilmedikçe o ulûm hakkıyla bilinmiş olmaz. Bi- lerin tedâhül ettikleri görülüyor. Bu halde medreselerin iki
nâenaleyh ders programına: kısma ayrılmaları iktizâ eder. Bunlardan birinci kısmında
Ulûm-ı İslâmiyye’nin Tarihi ikinci ve üçüncü sınıf dersleriyle ulûm-ı İslâmiyye’nin me-
bâdîsi öğretilir; memleket ve millet için ma’lûmât-ı muta-
De yazılmalıdır.
vassıta erbâbı yetişir. Bunlardan isteyen kimseler ikinci kıs-
Ve bir de mensûb olduğumuz millet-i İslâmiyye’nin mâ-
ma dâhil olabilirler, ki burada münhasıran ulûm-ı İslâmiyye
zîsine, hâline, dâir ma’lûmât edinmek de taht-ı vücûbdadır.
okunur; mütehassısîn ve erbâb-ı ulûm için mahrec olur. Fa-
Bu halde:
kat ulûm-ı İslâmiyye’nin dâiresi pek ziyâde vâsi’ olduğun-
Târîh-i İslâm dan bir insanın bütün ömrünü sarf ettiyi sûrette ihâtaya mu-
Coğrâfyâ-yı İslâm vaffak olamayacağı muhakkaktır. Binâenaleyh ikinci kısım
Dersleri de ilâve edilmek muktezîdir. Kur’ân-ı Kerîm’de medreselerin birinci ve ikinci senelerinde yeknesak bir tahsîl
Arz’a, hele Semâ’ya âid birçok âyât bulunduğu ma’lûmdur. gördükten sonra eslâf-ı kirâmın yaptığı gibi herkes müsta’id
Bu ayetlerin ma’nâlarını tefsîrlerini bi-hakkın anlamak için: olduğu bir şu’be-i ilme mülâzemet eder. Ve o ilimde kesb-i
ihtisâs etmeye çalışır. Bu halde birinci kısım medreslerin son
İlm-i Tabakātü’l-Arz seneleri ulûm-ı Kur’âniyye, ilm-i hadîs ve teferruâtı, usûl-i
İlm-i Hey’et ve Kozmoğrafya fıkh... dersleri i’tibâriyle birkaç şu’beye ayrılmak iktiza eder.
Bilmek lâzımdır. İlm-i hey’et ve kozmoğrafya fenni de İşte bu sûretle bi-hakkın bir “dârü’l-fünûn-ı İslâmî” teessüs
ekser mebâhisi i’tibâriyle: etmiş olur.
***
Ulûm-ı Riyâziyye
İslâmiyet’te ruhâniyet, cismâniyet olmadığı ma’lûmdur.
den isti’âne eder. Bu halde şu dersler de programa ta-
Her müslüman elinden geldiği kadar dîn-i mübîn-i İslâm’a
bîatleriyle dâhil olurlar.
hizmet etmek mecbûriyetindedir. Her müslüman kudreti
Arz edildiği vechile medrese talebesinin gāyet ulvî se-
mâvî bir meslek ta’kīb etmek üzere terbiye edilmek îcab et- yettiği kadar emr-i bi’l-ma’rûf, nehy-i ani’l-münker ile tevâsî
tiği halde şu süflî dünyada yaşamak, geçinmek, hey’et-i ic- bil-hak, tevâsî bis-sabr ile va’z u nasîhat ile mükelleftir. Fa-
timâiyyeye dâhil olmak ihtiyacından vâreste kalamayacak- kat şu mükellefiyetin kudret-i iktidâr ile mütenâsib bir tarzda
ları tabîîdir. Onun için talebe-i ulûm da, medreselerden tezâyüd edeceği de şüphesizdir. Bu halde me’zûnîn-i med-
me’zûn olanlar da âleme, hâdisâta, daima gördüğü nebâtâ- resenin hocaların, ulemânın, vazîfeleri de sâir müslimîne
ta karşı hemcinslerine ve onların hal ve mâzîlerine karşı lâ- nisbeten daha mütezâyid olmak lâzım gelir. Onun için ule-
kayd kalamaz. Zâten Hazret-i Allah da bunlar hakkında te- mâ-yı İslâmiyye milel-i sâirede olduğu gibi müstesnâ bir hu-
fekkür ile emrediyor. Bu halde şu ihtiyaçlarını te’mîn eden: kūka, ayrıca bir imtiyaza mâlik olamazlar. Nasıl ki zekât-ı
şer’î bir nisbet dâhilinde farz olup İslâmiyet nokta-i naza-
Kimya – Hikmet-i Tabîiyye – Nebâtât – rından on bin lira-yı Osmânî zekât veren ile bir lira-yı Os-
Coğrafya – Tarih... mânî zekât veren kimselerin beyninde bir fark yoktur. Çün-
Fenlerinden de az çok müstefîd olmaları îcab eder. kü ikisi de mükellef oldukları mikdârı i’tâ ettiler, iyilikleri bu
İşte bugün medâris-i İslâmiyye’nin meslek, gāyet-i hayât kadar. Bununla beraber on bin lira zekât veren bir kimse
nokta-i nazarından tertîb ve tanzîm edilecek ders programı millete büyük bir yardım etmiş olur.
şundan ibâret olsa gerek. Ulemâ-yı İslâmiyye de İslâmiyet’in pîşdârı, insâniyetin
Şu dürûs gāye, terbiye ve hayat i’tibâriyle üç sınıfa mürebbîsidirler. Mevki’-i ma’nevîleri gāyet yüksektir. Fakat
ayrılır. bu mevki’, ma’nevîdir. Onun için menâfi’-i maddiyye, imti-
[336] Birinci sınıf, ki gāyete en karîb olan ilm-i tevhîd ve yâzât-ı hukūkiyye te’mîn edemez.
CİLD 5 - ADED 124 - SAYFA 336 SIRÂTIMÜSTAKĪM 313

Binâenaleyh talebe-i ulûmun ve ulemâ-yı kirâmın tese’- derece menfûr olacakları tabîîdir. Zâten şu mes’eleden
ül ma’nâsında olan cerr ile te’mîn-i ma’îşet etmeleri, ahâli- dolayı âlemin başka köşelerinde birçok gürültüler olduğu da
den din nâmına para çekmeleri, ettikleri hizmet-i dîniyye ma’lûmdur. Uzak bir âtîde olsun böyle bir hâle ma’rûz kal-
mukābilinde bir menfaat-i maddiyye ümîd etmeleri tecvîz maktan ise Allah’ın halk ettiği kānûn-ı tabî’îye muhâlefet
edilemez. etmeksizin bir tarîk-ı selâmet taharrî edilmek lâzımdır.
Zâten evvelce arz edildiği vechile ulemâ-yı kirâm hey’- İşte bütün şu mülâhazaları göz önüne getirdikten sonra
et-i beşeriyyenin terbiye ve tasfiyesiyle muvazzaf oldudukla- kāriîn-i kirâmın kabul buyuracaklarını bile idim. Talebe-i
rından vazîfeleri îcabı beyne’n-nâs muhterem ve nüfûz sahi- ulûm insâniyetin mürebbî ve müncîsi olarak yetiştirilmekten
bi olmaları îcab eder. Halbuki öteden beri edilen tecrübeler başka eslâf-ı kirâmımızın yaptığı gibi bir de hey’et-i icti-
ile sâbittir ki hizmet-i ma’neviyye mukābilinde, menfaat-i mâiyyenin hayata iştirâk eden bir uzv-ı müstahsili olmak
maddiyye ümîd edenler mazhar-ı ihtirâm ve sâhib-i nüfûz üzere terbiye edilmeleri lüzumunu da arz eyler, ders prog-
olamazlar. Onun için muhterem ulemâmızın hizmet-i mu- ramına daha bazı amelî, hayatî dersler ilâve ederdim. Fakat
kaddeseleri menfaat-i hasîsa ile telvîs edilmemek lâzım gelir. görüyorum ki efkârda büyük bir küşâyiş bulunmakla bera-
Ma’lûmdur ki âlem-i insâniyyet, maddî ve müsbet na- ber, bu ihtiyaç hakkıyla inkişâf etmemiştir. Muhterem
zariye ta’kīb etmek husûsunda hayli ilerliyor. Bu hâlin git- meslekdaşlarım, ümîd ederim ki yakın bir zamanda ihtiyaç
tikçe terakkī ve tekâmül ettiği görülüyor. Vaktiyle menfaat yüze çarpmadan bu hakīkati takdîr ve keşfederek ıslâh-ı
alel-ekser menâbi’-i ma’neviyyeden istihsâl edilirken son medârisin son ve fakat üçüncü bir hatve-i terakkīsini de
günlerde ancak menabi’-i maddiyyeden istihsâl edilebile- Hazret-i Allah’tan niyâz ederler.
ceği ileri sürülüyor. Ve bu sûretle te’mîn-i menâfi’ edeme- Kazanlı Halim Sâbit
yenlere müstehlik ve baş belâsı nazarıyla bakılıyor. Bu na-
zariye gāyet büyük hatvelerle ileriye doğru gidiyor. Bu
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
nazar ilerledikçe müstehliklerin müstahsiller nazarında ne
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

26 Ocak 1911 25 Muharrem Perşembe 13 Kânûnisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 125

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH

48- Hadîs-i Şerîf 49- Hadîs-i Şerîf


ِ َّ ‫رسول‬ ُ ْ ِ َ :‫بشير رضى الله عنهما قال‬ ٍ ِ َ ‫بن‬ ِ َ ْ ُّ ‫عن‬ ُ َ َ ‫لما‬ ِ ْ َ ‫فد‬
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫سمعت‬ َ ْ ‫النعمان‬ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ َّ ِ َّ ‫أتوا‬ َّ َ ‫القيس‬ ِ ْ َ ‫عبد‬ َ ْ ‫ان َو‬ ّ ‫قال‬ َ ‫عنهما‬ َ ُ ْ َ ‫رضى اللّ ُه‬ َ ِ َ ‫عباس‬ ٍ ‫ابن‬
ِ ‫عن‬
َ ‫( لا‬2)‫مشبهات‬ ٌ َ َّ َ ُ ‫وبينهما‬ َ ُ َ ْ َ َ ،‫بين‬
ٌ ِّ َ ‫والحرام‬
ُ َ َ َ ،‫بين‬ ٌ ِّ َ ‫الحلال‬
ُ َ َ » :‫يقول‬ ُ ُ َ (1)‫وسلم‬ َِْ َ
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ َ ِ َ :‫قالوا‬
.‫ربيعة‬ ُ َ [338] «‫الوفد؟‬ ُ ْ َ ‫من‬ ِ َ ‫ ْأو‬- ‫القوم؟‬َ ُ ْ َ ‫من‬ ِ َ » :‫قال‬ َ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ
ِ ِ ْ ‫( لع‬4)‫استبرأ‬
‫رضه‬ َ َ ْ َ ْ ‫( فقد‬3)‫اتقى الّشَهات‬ َ َّ ‫فمن‬ ِ َ َ ،‫الناس‬ ِ َّ ‫من‬ َ ِ ‫كثير‬ ٌ ِ َ ‫يعلمها‬ َُ َ َْ ‫( َيا‬2):‫ َ َفقالوا‬، «‫ندامى‬ُ َ ِ ْ ِ َ ِ َ َ
َ َ َ ‫خزايا َولا‬ َ َ َ (1)‫غير‬ َ ْ َ ،‫بالوفد‬ َ ‫ ْأو‬،‫بالقوم‬ ِ ْ َ ‫مرحبا‬ ً َ ْ َ » :‫قال‬
َ‫يوشك ْأن‬ ِ
ُ ُ ،‫الحمى‬ َ ‫حول‬ِ َ ْ َ ‫يرعى‬ َ ْ َ ‫راع‬ٍ َ ‫( َك‬6) :‫الشبهات‬ ِ َ ُ ُّ ‫وقع في‬ ِ َ َ َ ‫ومن‬ ْ َ َ (5)‫ودينه‬ ِ َ َ ْ َ َ ‫وبيننا‬
‫وبينك‬ ، ( ) ‫الحرام‬ ِ
‫الشهر‬ َّ ‫في‬ ِ ‫إلا‬ َّ ِ َ
‫نأتيك‬ ِ ْ ‫أن‬
َ ُ ََْ ْ َ ‫نستطيع‬ ِ َ ‫لا‬ َّ
‫إنا‬ ِ ِ
‫الله‬َّ ‫رسول‬
َََْ َ 3 ِ ََ ْ َ َُ
(9)‫أرضه‬ِ ِ ْ َ ‫الله ِفي‬ ِ َّ ‫حمى‬ َ ِ (8)‫إن‬ َّ ِ َ ‫ َألا‬،‫حمى‬ ً ِ ‫ملك‬ ٍ ِ َ ‫لكل‬ ِّ ُ ِ ‫وإن‬ َّ ِ َ (7)َ ‫ َألا‬،‫يواقعه‬ ُ َِ َُ ،‫وراءنا‬ ِ ِ ِ ْ َ ٍ َ ِ َ ِ َّ ُ ِ ََ
َ َ َ َ ‫من‬ َْ ‫به‬ ( 4 ) ‫نخبر‬
ْ ُ ،‫فصل‬
ٍ ْ ‫بأمر‬
ْ ‫فمرنا‬
َ ُْ َ ُ ،‫مضر‬ َ ‫كفار‬ ‫من‬
ْ ُّ َ ‫هذا‬ ‫الحي‬
َ ِ َ ،(10)‫كله‬
‫وإذا‬ ُ ُّ ُ ‫الجسد‬ ُ َ َ ‫صلح‬ َ َ َ ‫صلحت‬ ْ َ َ َ ‫ ِ َإذا‬:‫مضغة‬ ً َ ْ ُ ‫الجسد‬ ِ َ َ ‫وإن في‬ ِ َ
َّ ِ َ َ ‫ ألا‬،‫محارمه‬
ُُِ َ َ َ َ
،‫أربع‬
ٍ َ ْ ‫عن‬ ْ َ ‫ونهاهم‬
ْ ُ َ َ َ ،‫بأربع‬ ٍ َ ْ َ ِ ‫فأمرهم‬ ْ ُ َ َ َ َ :‫الأشربة‬ ِ َ ِ ْ ‫عن‬ ِ َ ‫وسألوه‬ ُ ُ َ َ َ ،‫الجن َة‬ َّ َ ‫به‬ ِ ِ (5)‫وندخل‬ ْ ُ ََْ
ْ
ُ َ ‫وهي‬
«.‫القلب‬ ِ َ َ ُّ
ُ ُ ‫الجسد‬ َ َ ‫فسدت‬
ْ َ ََ
َ َ ‫ ألا‬،‫كله‬ ُ َ َ ‫فس َد‬ :‫قالوا‬ ُ َ «‫وحده‬ ُ َ ْ َ ‫بالله‬ ِ َّ ِ ‫الإيمان‬ ُ َ ِ ‫أتدرون َما‬ َ ُ ْ َ » :‫قال‬ َ َ َ ،‫وحده‬ ُ َ ْ َ ‫بالله‬ ِ َّ ِ ‫بالإيمان‬ ِ َ ِ ِ :‫أمرهم‬ ْ ُ َ ََ
1) Bir rivâyette (‫)سمعت النبى صلى الله عليه وسلم‬. 2) Diğer rivâyette
ism-i fâ’il sîgasıyla (‫)مشتبهات‬. 3) Bir rivâyette (‫)المشتبهات‬, diğerinde
(7)‫الله َوحده لا شريك له‬ ُ َّ ‫إله ِ َّإلا‬ َ َ ِ َ ‫( َ ْأن لا‬6)‫هادة‬ ُ َ َ َ‫ »ش‬:‫قال‬ َ َ ،‫أعلم‬ ُ َ ْ َ ‫ورسوله‬ ُ ُ ُ َ َ ‫الله‬ ُ َّ
(‫)المشبهات‬. 4) Bir rivâyette yalnız (‫)استبرأ‬. 5) Diğer rivâyette ( ‫لدينه و‬ ْ‫ َ َوأن‬،‫رمضان‬ َ َ َ َ ‫وصيام‬ ِ
ُ َ َ ،‫الزكاة‬ ِ َ َّ ‫وإيتاء‬ ِ
ُ َ َ ،‫الصلاة‬ ِ َ َّ ‫وإقام‬ َ ِ
ُ َ ،‫رسول الله‬ ِ َّ ُ ُ َ ‫محمدا‬ ً َّ َ ُ ‫وأن‬ َّ َ َ
‫)عرضه‬. 6) Bir rivâyette (‫)فى المشتبهات‬, diğerinde (‫)فى المشبهات‬. 7) Di- ‫والنقيِر‬ِ َّ َ ‫والدباء‬ ِ َّ ُّ َ (8)‫الحنتم‬ ِ َ ْ َ ‫عن‬ ِ َ :‫أربع‬ ٍ َ ْ َ ‫عن‬ ْ َ ‫ونهاهم‬ ْ ُ َ َ َ «‫الخمس‬ َ ُ ُ ‫المغنم‬ ِ َ ْ َ ‫من‬ َ ِ ‫تعطوا‬ ُ ُْ
ğer rivâyette (‫ )ﺍﻻ‬sâkıttır. 8) Diğer rivâyette vav’sız (‫ )الا ان‬Bir ri-
vâyette (‫ )فى ارضه‬yoktur. 10) Bir rivâyette (‫ )كله‬sâkıttır.
‫من‬
ْ َ ‫بهن‬ َّ ِ ِ ‫وأخبروا‬ ُ ِ ْ َ َ ‫احفظوهن‬ َّ ُ ُ َ ْ » :‫وقال‬ َ َ َ «‫المقير‬ ِ َّ َ ُ » :‫قال‬ َ َ ‫وربما‬ َ َّ ُ َ ،‫والمزفت‬ ِ َّ َ ُ َ
48- Tercüme
«.‫وراءكم‬ ُْ َ ََ
Numân bin Beşîr radiyallâhu anhümânın şöyle dediği 1) Gayr-ı mansûbdur. Mecrûr olarak da mervîdir. 2) Diğer nüs-
rivâyet olunuyor: Kulağımla işittim. Resûlullâh sallallâhu a- hada yalnız (‫)قالوا‬. 3) Diğer nüshada (‫)فى شهر الحرام‬. 4) (‫ )نخبر‬mec-
leyhi ve sellem buyuruyordu ki: Helâl bellidir. Haram da zûmdur. Bazı nüshalarda merfû’dur. 5) (‫ )ندخل‬de meczûm ve o nüs-
bellidir. Ancak ikisinin arasında (helâl mi haram mı) çok halarda merfû’dur. 6) (‫ )شهادة‬merfû’dur. Mecrûr olarak da zabtolun-
kimselerin bilmediği şüpheli şeyler de vardır. Şüphelerden muştur. Âtîyen gelecek (‫ صيام‬،‫ ايتاء‬،‫ )اقام‬kelimeleri de böyledir. 7) El-
sakınan kimse ırzını (yani haysiyetini) de, dinini de kurtar- deki Buhârî nüshalarında (‫ )وحده لا شريك له‬ziyâdesi yoktur. 8) Nüs-
haların birtakımında (‫)عن الحنتم‬.
mış olur. Şüpheli şeylere dalan kimse ise (beylik) koru etra-
fında (davarlarını) otlatan çoban gibi çok sürmez içeriye da-
labilir. Gözünüzü açın. Her mülkün kendine mahsûs bir ko- 49- Tercüme
rusu vardır. Allah’ın da yeryüzündeki korusu haram ettiği İbni Abbâs radiyallâhu anhümânın şöyle dediği rivâyet
şeylerdir. Haberiniz olsun: Cesedin içinde bir lokmacık et olunuyor: Abdülkays elçileri (Bahreyn taraflarından) Ne-
parçası vardır ki iyileşirse bütün cesed iyileşir, bozulursa bü- biyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellemin huzuruna gel-
tün cesed bozulur. İşte o et parçası kalbdir. dikleri zaman: “Siz kimlerdensiniz?” yahud “Nerenin elçi-
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 339 SIRÂTIMÜSTAKĪM 315

lerisiniz?”* diye sordu. “Biz Rebîa (kabâilindeniz).” dediler. 1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫ )نفقة‬kelimesi yoktur. 2) Diğer
“Hoş geldiniz. (Allah sizi) utandırmasın, pişman etmesin.” rivâyetlerde (‫’)فهى‬dir ki mercii nüsah-ı mevcûdeden sâkıt gibi görü-
buyurdu. Bunun üzerine: “Yâ Resûlallâh! Biz sana yalnız nen (‫ )صدقة‬kelimesidir.
şehr-i harâmda gelebiliriz. (Bilirsin ki) aramızda muzır (ka-
bâiline mensûb) küffârdan şu (Arap) cemâati vardır. O 51- Tercüme
halde bize kestirme bir şey emret. Geride kalanlara haber Ebû Mes’ûd radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Mükerrem
verelim de onunla cennete girelim.” dediler. İçkileri de sor- sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olu-
dular. (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem) onlara dört nuyor:
şey emretti. Dört şeyden de nehyetti. Onlara yalnız Allah’a Bir kimse iyâlini hasbeten-lillâh (yani ecrini umarak)
iman ile emrettikten sonra “Bilir misiniz yalnız Allah’a iman infâk etse bu nafakasının kendisine sadaka gibi sevabı var-
etmek ne demektir?” diye sordu. “Allah ve Resûlü a’lemdir”
dır.
dediler. “Allah’tan başka ilah olmadığına ve Muhammed’in
Resûlullâh olduğuna şehâdet, namazı ikāme, zekâtı edâ et- 52- Hadîs-i Şerîf
mek, Ramazan orucunu tutmak, ganîmetin humsunu ver-
mektir.” buyurdu. Kezâlik onları dört şeyden yani sırlı yeşil
‫صلى‬َّ َ ‫رسول اللَّ ِه‬
َ ُ َ ‫بايعت‬
ُ ْ َ َ » :‫قال‬َ َ ‫الله الجلى رضى الله عنه‬ِ َّ ‫عبد‬
ِ ْ َ ‫بن‬ ِ ِ َ ‫عن‬
ِ ْ ‫جرير‬ َْ
desti ile kabak ve oyulmuş hurma ağacından yapılmış veya ُِّ ِ ‫والنصح‬
‫لكل‬ ِ ْ ُّ َ ِ َ
،‫الزكاة‬ َّ ِ ِ
‫وإيتاء‬ ِ
،‫الصلاة‬
َ َ َ َّ ِ َ
‫إقام‬ِ َ
‫على‬ َّ
‫وسلم‬ ِ
‫عليه‬
َ َ َ َ ْ َ ُ َ ‫الله‬ [339]
zift sıvanmış kap içinde (hurma veya üzüm) şarab(ı) kur-
maktan nehyetti ve: “Bunları belleyin de geride kalan-
ٍِ ْ ُ
«.‫مسلم‬
larınıza haber veriniz.” diye emretti. – (İbn Abbâs radiyal-
52- Tercüme
lâhu anhümânın oyulmuş hurma ağacından yapılmış kap,
kara sakız sıvanmış kap dediği de mervîdir.) Cerîr bin Abdillah el-Becelî radiyallâhu anhın şöyle de-
diği rivâyet olunuyor:
50- Hadîs-i Şerîf
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme namazı ikāme et-
‫( فقد تقدم فى اول‬1)‫بالنيات‬ ُ َ ْ َ ‫عن عمر رضى الله عنه حديث ِإنَّ َما‬
ِ َّ ِّ ِ ‫الأعمال‬
mek, zekât vermek, her müslümana nasîhat eylemek üzere
ُ ُ َ ْ ِ ‫كانت‬
‫هجرته ِ َإلى‬ ْ َ َ ،‫امرئ َما َ َنوى‬
ْ َ َ ‫فمن‬ ِّ ُ ِ ‫وإنما‬
ٍ ِ ْ ‫لكل‬ ِ ْ َ ‫بعد‬
َ َّ ِ َ ‫قوله‬ َ ْ َ ‫وزاد ُهنا‬
َ َ ‫الكتاب‬ bîat ettim.
.‫ورسوله وسرد باقى الحديث‬ ِ
ُ َ ‫الى الله‬ ِ ِ َ ِ ِ
َ ‫فهجرته‬ َ ْ ‫ورسوله‬ ‫الله‬
53- Hadîs-i Şerîf
1) Buhârî’nin bu tarîkten bir rivâyeti (‫بالنية‬ ‫’)الاعمال‬dir.
ُ ْ ُ ‫وسلم‬
(1):‫قلت‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ُ ْ َ َ ‫قال ِ ِّإني‬
َّ ِ َّ ‫أتيت‬ َ َ ‫عنه‬ْ َ ‫الله‬ َ ِ َ ‫وعنه‬
ُ ّ ‫رضى‬ َُْ
50- Tercüme
ُ َ ْ َ ‫إنما‬
ِ َّ ِّ ِ ‫الأعمال‬ ٍ ِ ْ ُ ‫لكل‬
‫مسلم« َ َفبايعته على‬ ِّ ُ ِ (2)‫لنصح‬
ِ ْ ُّ ‫ »َوا‬:‫علي‬ َ َ َ َ ‫الإسلام‬
َّ َ َ ‫فشرط‬ ِ َ ْ ِ ‫على‬ َ ُِ َُ
َ َ ‫أبايعك‬
Ömer radiyallâhu anhdan da **(‫بالنيات‬ َ َّ ِ ) hadîs-
i şerîfi rivâyet olunuyor ki kitabın evvelinde zikrolundu. .‫هذا‬
Ancak burada (‫نوى‬ َ َ ‫امرئ َما‬ ِّ ُ ِ ‫وإنما‬
ٍ ِ ْ ‫لكل‬ َ َّ ِ َ )’dan sonra ( ‫كانت‬ ْ ََ
ْ َ َ ‫فمن‬ 1) Diğer rivâyette (‫له‬ ‫)فقلت‬. 2) Nasb ve cerri câizdir.
‫ورسوله‬ ِ ِ
َُ ‫الى الله‬ ‫فهجرته‬
َ ْ ِ َ ِ
‫ورسوله‬ ِ
‫الله‬ َ
‫إلى‬ ِ ‫هجرته‬
ُ ُ َ ْ ِ ) ziyâdesinden sonra
َ
hadîsin bakiyesi serdedilmiştir ki ma’nâ-yı şerîfi: “Artık her 53- Tercüme
kimin hicreti Allah’ın ve Resûlü’nün rızâsına mebnî ise
Yine Cerîr bin Abdillah el-Becelî radiyallâhu anhın şöyle
hicreti Allah ve Resûlullâh içindir. Nâil olacağı bir dünya
dediği rivâyet olunuyor:
veya nikâh edeceği bir kadından dolayı da hicret etmiş…
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemle gelip: “(Yâ Re-
ilh.” olmuş olur.
sûlallah!) Sana müslüman olmak üzere bîat edeceğim.” de-
51- Hadîs-i Şerîf
dim. Şart ettiği şeyler miyânında her müslümana nasîhat
َ َ ‫وسلم‬
‫ »َِإذا‬:‫قال‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬ ٍ ُ ْ َ ‫عن َ ِأبي‬
ِ َ ‫مسعود َرضى الله عنه‬ َْ etmeyi de şart etti. Ben de bu şart üzere bîat ettim.
ٌ َ َ َ ‫( َُله‬2)‫فهو‬
«.‫صدقة‬ َ ُ َ ‫يحتسبها‬ ِ ِ ِ َ
ً ‫على ْأهله‬
َ ُ َ ْ َ (1)‫نفقة‬ َ َ ‫الرجل‬ َ ََْ
ُ ُ َّ ‫أنفق‬ Ahmed Naim

BİR İKİ SÖZ bahislerden âzâde kalmasını bekliyorduk. Şimdiki halde Na-
Muhammed Ferid Vecdi yalnız Mısır’ın değil, bütün â- im Bey kardeşimizin hadîs-i şerîf tercümelerinden başka
lem-i İslâm’ın en büyük, en hamiyetli evlâd-ı irfânındandır. mâba’dli eserimiz olmadıktan mâadâ muhterem kāri’leri-
Bu muhterem gencin “Müslüman Kadını”, “Hadîka-i Fikriy- mizin birçokları tarafından Ferid Vecdi’nin şu eserini de Sı-
ye” nâmındaki iki mühim eserini Sırâtımüstakīm sahîfelerin- rât sahîfelerinde görmek arzusu gösterildiğinden eskiden ya-
de okumuştuk. Hatta Müslüman Kadını ayrıca kitap şeklin- pılan tercümeyi biraz daha sadeleştirerek bu haftadan i’tibâ-
de de basılmıştı. ren parça parça neşre karar verdik. İnşallah ötekiler gibi bu-
Müellifin ilk eseri olan Müslümanlık’la Medeniyet’ini ye- nun da ikmâline muvaffak oluruz.
di sekiz sene evvel tercüme etmiş idim. O zaman için neşri Mehmed Âkif
kābil olamayan bu kitap devr-i hürriyyetin kudûmü üzerine ________________
* (Kavim) veya elçiler hey’eti ma’nâsına gelen “vefd” lâfzındaki şek
meydana çıkarılmalı idi. Lâkin bunu da evvelki eserler gibi
hadîsin râvîlerinden olan Şu’be’ye ve yahud Ebû Cemre’ye aittir.
evvelâ tefrika sûretiyle neşretmek daha muvâfık olacak idi. **Buhârî’nin buradaki rivâyetinde (‫بالنية‬‫ )الاعمال‬birinci hadîs-i şerîfe
Onun için hayli zamandan beri Sırât sahîfelerinin mâba’dli mürâcaat.
316 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 340

MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET Hal böyle iken dinimize kusur bulanları, töhmet isnâd
Cenâb-ı mü’ellif eserinin başına geçirdiği ilahî bir dîbâ- edenleri muâheze edebilecek miyiz? Herifler bu sû’-i tefeh-
ceden sonra maksada şöyle giriyor: hümde ma’zûr değil midirler ki şu saydığımız fenâlıklar uka-
Bugün hiçbir şarklı için gizli değildir ki garb ile şark ara- lâ-yı ümmetin gözleri önünde yapılıp dururken hiçbiri bu
sındaki münâsebât, husûsiyle asr-ı hâzırın son kısmında ta- rahneyi kapamak için kendinde bir meyil görmüyor? Hal-
rihçe misli görülmedik bir dereceyi bulmuş; bu yüzden her buki bu gedik yalnız avâmı dalâle; vebâle sürüklemekle kal-
iki tarafın muâmelâtı, artık aradaki tanışmamanın hakīkī bir mıyor; belki o pak olan akīde-i tevhîdi de telvîse kadar va-
teârüfe mübeddel olmasını îcab edecek kadar yek-diğeriyle rıyor. Bu ise öyle bir musîbettir ki maâzallâh bir kere basit
ihtilât etmiştir. Zîrâ tarafeynin birbirini tanımaması daima zihinlerde kökleşirse bir daha sökülmesi pek müşkil olur.
beynlerinde fitne ateşlerinin alevlenmesine bâdî oluyordu ki İlmin o muazzam nâmına yemin ederim ki biz müslü-
bu da medeniyet-i müstakbelenin metâlibine külliyen mü- manları o kadar sür’atli bir teâlîden sonra bu derecelerde
nâfî bulunan ayrılığı îcab ediyordu. korkunç bir sukūta sevk eden sebepler aranılacak olursa
Evet, şark ile garb arasındaki münâsebât büyüdüğü gibi sünnetler atılarak bid’atlere tebeiyet edilmiş olmaktan başka
günden güne büyümektedir. Bir halde ki şark memleketleri bir şey görülemez. Eğer zemîn daha fazla söze müsâid o-
garbın gûnâgûn sanâyiine, emtiasına âdetâ sergi kesildi; her laydı kāri’lerimize gösterirdik ki tek bir bid’at, ancak hurde-
lisandan, her milletten insanlarla doldu. Acaba münâsebe- bîn-i ilm ile bakanlar tarafından görülebilecek, birtakım avâ-
tin, ihtilâtın bu derecesi tarafeynden biri hakkında muzır mı-
mil-i muzırranın iltihâkı sâyesinde ne kadar büyüyor; hem
dır, yoksa ikisi için de fâideli midir? Orasını tedkīk edecek
bu avâmil bir kere kökleşti mi artık milletleri bitiren emrâz-ı
değiliz. Çünkü bu mes’ele kitabımızın sadedi hâricindedir.
ictimâiyyeden biri nasıl geliyor da o esasın üzerine yerleşi-
Biz belli başlı bir iş için uğraşacağız ki o uğurda çalışmak her
yor? Evet, bu hastalık her ne kadar dışardakilerin kendisini
halde zarûrîdir.
öldüremeyeceklerini anlamadıkça başını çıkarmayan yılanın
Şimdi bakalım o iş ne iş, hem neden bu kadar zarûrî
ininde gizlenmesi gibi saklanarak kendisini göstermese bile
oluyormuş. İşte bu emr-i mühim Avrupalılara Müslüman-
a’râzı, âsârı bir nazar-ı müşâhid için gizli kalamaz.
lığın hakīkatini, mâhiyetini anlatmaktan, dîn-i İslâm’ın in-
İşte bütün bu sebeplerden dolayı her aklı başında
sanlar için fânî, bâkī her iki saâdeti zâmin, her iki rahatı kâfil
olduğunu isbât etmekten başka bir şey değildir. şarklının uhdesine iki vazîfe terettüb ediyor:
1-Bütün âleme şunu anlatmaktır ki Müslümanlık birta-
Zarûrî olması şundan ileri geliyor ki bugün garblılar a-
zimleri, faâliyetleri sâyesinde cihân-ı İslâm’ın büyük bir kıs- kım garazkâr muharrirlerin kendisine isnâd ettiği hezeyan-
mı üzerinde nüfûz, saltanat sahibi oldular. Bunlar Müslü- lardan, avâm-ı nâs tarafından seyircilerin gözü önünde ya-
manlığın hakīkatinden gāfil kalarak bu husûsta kendi mu- pılan beyinsizliklerden külliyen münezzeh olduktan başka,
harrirlerinin o hakīkate taban tabana zıd olmak üzere savur- âlemde saâdet-i hakīkıyye için, medeniyet-i hakīkıyye için
dukları hezeyanlara inandıkça tabîîdir ki zîr-i tahakkümle- bir kānûn, bir zâbit varsa ancak dîn-i İslâm’dır. İşte şu ha-
rindeki akvâm-ı İslâmiyye’nin diyânetlerini o akvâmın ukū- kīkat iyice anlatılmalıdır ki Müslümanlığı tetebbu eden bazı
lü, efkârı için ağır bir yükten, elîm bir kayddan başka bir sû- büyük feylesoflar gibi herkes bu dîn-i mübîni hürmetle, mu-
rette telakkī edemezler. Hatta dinlerine ilişmemeleri sırf his- habbetle telakkī etsin.
siyât-ı vicdâniyyeyi muhterem tanımak istemelerinden; bir Bu vecîbe, tâli’in feyzine mazhar olan evlâd-ı millete ec-
de ulûm-ı hâzıra müstakbelde Müslümanlığı da yola getirir, nebî lisanları öğrenmek mecbûriyetini tahmîl eder.
ümidini beslemelerindendir. 2- Bu milletin ukalâsı âlem-i İslâm’ı boğan, şarkın nâsi-
Bugün kısa akıllılar tarafından uydurulduğu halde avâ- yesinde simsiyah bir leke gibi durup azıcık aklı olanların
mın kabul ettikten başka üzerine bir sürü evhâm, bir yığın hande-i istihzâsını celbeden bid’atleri kaldırmalıdır. Şu ikinci
hezeyan daha kattığı öyle bid’atlerimiz var ki beşeriyet vazîfe birincisinden daha mühimdir. Ümmetin salâhı, bekāsı
müteneffir, medeniyet külliyen münkerdir. O halde kemâl-i buna vâbestedir. Ümîd ederiz ki hastalık vehâmetini artıra-
hürriyyetle söyleyebiliriz ki Avrupalılar bizde şi’âr-ı İslâm nâ- rak müdâvâtı imkansızlaşmadan bu ciheti nazar-ı dikkate
mına bu gibi maskaralıklardan başka bir şey görmedikçe alırız; yoksa âkıbet vahîm, mes’ûliyet pek azîmdir.
Müslümanlığa, müslümanlara isnâd olunan töhmetleri tas- Aleyhi’s-salâtu vesselâm Efendimiz buyuruyorlar ki:
dîkte ma’zûrdurlar. Biz Avrupalılara dinimizin hakīkatini an- 1
( ‫فتنا كقطع‬ َّ َ ِّ َ ُ َ ‫المنكر َ ْأو‬
ْ ُ ْ َ َ ‫ليسلطن الله‬
ً ‫عليكم‬ ِ َ ْ ُ ْ ‫عن‬
ِ َ ‫ولتنهون‬ َّ ُ ُ ْ َ َ
ِ ُ ْ َ ْ ِ ‫لتأمرن‬
َّ ُ َ ْ َ َ َ ‫بالمعروف‬
latacağımızı, Müslümanlığın bütün saâdetlere medâr-ı yegâ- ‫)الليل المظلم الحليم حيران‬,– Ma’rûf ile emr, münkerden nehyet-
ne olduğunu öğretebileceğimizi nasıl ümîd ederiz ki bunla- melisiniz. Yoksa Allah üzerinize öyle fitneler musallat ede-
rın din perdesi altında gördükleri hareketler sokaklarda da- cektir ki karanlık gece parçaları gibi aklı başında olanları bile
vulların, bayrakların arkasında atılan na’ralardan, mevlid şaşırtacaktır.”
günleri Mısır’ın birçok mahallerindeki akla, edebe sığmaz Şu fikirler dört senedir zihnimde dolaşıp duruyordu.
rezâletlerden, binlerce seyirciye karşı koca koca halkalar teş- Ben ise o zamanlar henüz vatanıma hizmet edebilecek bir
kîl edilerek zikir nâmına iki tarafa yalpa vurup bağırmalar- çağda idim. Onun için bundan büyük bir hizmet göreme-
dan, el-hâsıl [340] tafsîli bizi sadedden çıkmaya mecbûr
edecek kadar uzun sürecek bayağılıklardan başka bir şey
değil? 1
Hadisin baş tarafı için, Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 10121.
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 341 SIRÂTIMÜSTAKĪM 317

diğimden Müslümanlığın hakīkatini anlamaya medâr olacak Arapların yirmi üç sene zarfında mazhar oldukları o
ne gibi tedkīkāt varsa yorulmak bilmez bir azim ile çalıştım. müdhiş inkılâb nedir? Bu iş öyle basit bir tefekkürle, sathî
Nihâyet şu mukaddes vazîfenin kısmen olsun îfâsına mukte- bir nazarla ihâta edilecek, görülebilecek kadar âdî midir?
zî kuvveti nefsimde kısmen olsun görmeye başladım. İşe Ümmet-i Arabiyye Müslümanlığın zuhûrundan evvel
Fransızca bir kitap te’lîfiyle başladım; eserimde müfterîlerin herkesin bildiği vechile müteaddid kabilelere, müteferrik
Müslümanlığa attıkları bütün töhmetleri reddettim; delâil-i fasîlelere ayrılmıştı ki her kabile diğerine karşı beslediği kini,
hissiyyeye, hakāyık-ı ilmiyyeye istinâd etmek sûretiyle Müs- husûmeti ecdâdından mîras bulmuştu. Aralarında her za-
lümanlığın medeniyet-i hakīkıyyenin ruhu olduğunu, daha man kanlı muhârebeler, baskınlar, yağmalar eksik değildi,
doğrusu beşeriyetin gāye-i âmâli, kuvâ-yı akliyyenin hedef-i ne gediklerini kapayacak bir vahdet, ne de kelimelerini tev-
âlü’l-âli bu dinden ibâret bulunduğunu, âlem-i insâniyyette hîd edecek bir râbıta yoktu. İ’tikād cihetinden putperestliğin
husûle gelen bütün terakkıyâtın diyânet-i Muhammediyye’- en sâfil derekesinde idiler. Âdât, ahlâk nokta-i nazarından
ye yaklaşmaktan başka bir şey olmadığını isbât ettim. ise hayât-ı medeniyyeye en muzır bir şekilde bulunuyor-
Te’lîfimi bitirir bitirmez iki vecîbeyi birden îfâ etmiş olmak lardı. Hallerini ıslâh edecek kānûnları, istikbâllerini zâmin
için bir de lisân-ı mübînimize tercüme ettim. olacak nizâmları mevcûd değildi. Perîşânlıkları, sefâletleri o
Başladığım işi başa çıkarmak için birçok güçlüklere kat- derecede idi ki Buhtunnasr gibi, Keyhüsrev gibi, İskender
lanışım bu uğurdaki iştigālâtımı kaybettiğim menfaatin, ya- gibi fâtihler dünyayı fethetmiş iken bunların memleketle-
hud şöhretin telâfîsi şeklinde telakkī ederek mütesellî olmak rinde istîlâya liyâkat görmemişti.
içindir, zannolunmasın. Hayır hayır benim bu işten yegâne Aleyhi’s-salâtu vesselâm Efendimizin bi’setlerinden yir-
maksadım berâhîn-i ilmiyye ile şunu anlatmaktır ki İslâm mi sene geçtikten sonra bunlar ne hâle geldiler? Evet, ke-
öyle müslümanların unutmak istedikleri, yahud yan çizdik- limeleri birleşti, veche-i azîmetleri birleşti. Tehzîb-i ahlâkla-
leri bir din değildir; Müslümanlık fünûn-ı hâzıranın hakāyık-ı rını zâmin, terakkīlerini kâfil bir kānûna sahib oldular. Ba-
felsefiyyenin muârız geleceği bir din olmadıktan başka bu balarından miras buldukları, o zamana kadar ülfet ederek
fenler, bu hakīkatler İslâm’ı bir kat daha te’yîd eder, müs- tapınırcasına sarıldıkları bütün âdetlerini bıraktılar. Putpe-
lümanların imanını, yakīnini tezyîd eder; din ulûm-ı hâzıra restlik zulümâtından nûr-ı tevhîde çıktılar. O çöllerin, o vâdi-
ile uğraşanlardan kendisi için kuvvet, mekânet sahibi taraf- lerin ortasından kalkarak küre-i arzın her tarafına envâr-ı
darlar bulacaktır, yoksa bu gibilerden i’râz görecek tebâüd medeniyyet götürdüler. Erkân-ı adâleti, insâniyeti te’sîs etti-
görecek değildir. ler. Bilâd-ı âlemin kısm-ı a’zamına en adâletkâr, en mu’tedil
Artık müslümanların şimdiye kadar hastalıklarına karşı bir hâkimiyet ile hâkim oldular, el-hâsıl sâir milletler cehâlet
göz yumarak çâre aramaktan geri durdukları elverir. Pan- vâdilerinde dolaşır, dalâlet karanlıklarında çabalanır durur-
zehri koynunda taşıdığı halde ağzını âsümân-ı hülyâdan ya- ken bunların devletleri bütün âlemin devleti oldu.
ğacak bârân-ı evhâma açan, derdinin o mevhûm yağmurla İşte, ümmet-i Arabiyye’nin birkaç sene içinde mazhar
temizlenip gideceğini sayıklayan sersemler gibi olmayalım! olduğu inkılâb-ı müdhiş! Halbuki evvelce binlerle sene geç-
Bu ümmetin aklı başında olanlarına ayıp değil midir ki dîn-i miş de bunlar bulundukları mevkiden bir karış olsun ileri
İlâhî’nin hakāyıkı kütüphânelerinde tozlanıp duran mücelle- gitmemişlerdi. Acaba bu kadar hakāika rağmen hiçbir âkil
dât içinde gizlensin de kendileri nazariyyât-ı felsefiyye pâye- tasavvur olunabilir mi ki bu sür’atli terakkī muhkem birta-
si verdikleri bir yığın dışı yaldızlı efkâr-ı beşeriyyeye kapılıp kım kavânîn, temdîn edici birtakım esaslar olmadan husûle
kalsınlar? Halbuki bütün o efkâr ile yanı başlarında durur- gelebilir tasavvurunu beslesin? Hiçbir mütefekkir tahayyül
ken üzerine perde-i nisyân indirmek istedikleri âyât-ı hikme- olunabilir mi ki bu kānûnları, bu esasları Aristo, Likörg, So-
ti mukāyese etmek lâzım gelirse aradaki fark ufacık çocukla- lon gibi adamlar tarafından vaz’ olunan bugün bir şeyi ıslâh
rın efkârıyla iki yüz sene yaşayarak âlemi, şu’ûn-ı âlemi ted- ederse yarın birçok şeyi ifsâd eden birtakım basit hikmet-
kīk etmiş bir hakîmin efkârı arasındaki tefâvütten tasavvur lerle, kāidelerle mukāyeseye kalkışsın? Asla!
olunamayacak kadar büyük görülür. Yâ Rabbi, müslümanlar artık dinlerindeki esrârı görmü-
[341] Acaba Cezîretü’l-Arab sekenesi üzerinde kısa bir yorlar, ondaki bedâyii teemmül etmiyorlar. Sen onlara ser-
müddet hüküm-fermâ olarak vahşetin, huşûnetin müntehâ- medî dininin, ebedî kānûnunun hakāyıkını idrâk için azim
sında bulunan bu kavmi zalâm-ı cehl ü rezâilden sabâh-ı ver. [Müellif başladığı işin muvaffakıyetle hitâmı için duâ et-
medeniyyet ve fezâile çıkaran bu sırr-ı a’zam, bu kānûn-ı tikten sonra diyor ki:]
muhkem nedir, diye anlamak için hiçbir mütefekkir şarklı
Mukaddimât
kendinde bir şevk duymaz mı? Elimizdeki mektep ma’lû-
mâtı ile ne kadar umûmî bir sûrette olursa olsun, anlamaya Müslümanlık hakkında söze başlamazdan evvel birkaç
kādir olamayacağımız bu sırr-ı acîbi, bu inkīlâb-ı garîbi istik- mukaddime serdetmeyi zarûrî gördük. Bu mukaddimeler
nâha sevk etmeyecek olduktan sonra biz şark gençleri için insana, hayatın tekâlîfine, terakkī, tedennî kānûnlarına, eski
ulûmun fâidesi ne olabilir? Rub’-ı asrı geçmeyen bir müddet zamandan bu âna kadar insan üzerinde sâhib-i nüfûz olmak
zarfında bütün bir ümmetin dereke-i vahşetten seviye-i me- için birbiriyle uğraşan nizâmâtın tabîatine, ilim ile din ara-
deniyyete yükselmesi imkânını gösterir bir hâli acaba tarihin sında asırlardan beri süren cidâl ile daha birçok şeylere dâir
şimdiye kadar okuduğumuz kısmında görebildik mi? kāri’lerimize umûmî bir fikir verecektir. Bu sûretle kitabımızı
‫‪318‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 342‬‬

‫‪okuyanlar maksadımızı anlamak için uzun uzadıya tedkīke‬‬ ‫عميا لانفقه اسباب السعادة ولانستر شدبتبراس‬ ‫بكما ً‬
‫صما ً‬ ‫ام اصبحنا ً‬
‫‪muhtaç olmayacak; Müslümanlığın medeniyet-i hakīkıyye-‬‬ ‫الفضيلة والكمال‪.‬‬
‫‪nin ruhu olduğunu, medeniyetin ancak Müslümanlık’la ya-‬‬
‫هذا وان ما اسلفة جذوة نار خرجت من فؤاد وطنى قد تفطر قلبه وتفتت‬
‫‪hud o dîn-i mübînin bazı nusûsuyla kāim olacağını hissî bir‬‬
‫‪sûrette görecektir.‬‬ ‫كبده فبرح يبوح بسره كى بجدله هاديا يهديه او غيورا يشاطره فى نوائبه‬
‫‪Kāriîn-i kirâm garb ulemasının sözleriyle çokça istişhâd‬‬ ‫ويؤازره فى مطالبه‪.‬‬
‫‪ettiğimden dolayı beni afv buyurmalıdır. Çünkü ben dinin‬‬ ‫ولنرجع الان لمقصدنا الذى اعربنا عنه فى فاتحة المقال‪ .‬ونقول ان هذا‬
‫‪doğruluğunu onların kelâmıyla istidlâl etmek istemedim,‬‬
‫الفكر الاصلاحى الاكيد الذى تزدهى صفحات التاريخ بذكر من صرف‬
‫‪bunu hiçbir vakit de kabul etmem. Zîrâ Müslümanlık bu‬‬
‫‪derekelerden çok yüksektir. Benim maksadım son asırlarda‬‬ ‫مساعيه لا يجاده ابد الآبدين‪.‬‬
‫‪Avrupa âfâkına hâkim olarak garblıları zulmetten aydınlığa‬‬ ‫قد كان بختلج فى خاطرى قبل حين من الزمان وانا اذ ذاك بالمدينة‬
‫‪çıkaran kavânîn-i medeniyyenin kavânîn-i İslâmiyye’ye nis-‬‬ ‫وكثيرا ما كنت افضى بها لمن تنورت اد مغتهم من الافاضل الا‬ ‫ً‬ ‫المنورة‪.‬‬
‫‪betle güneşten bir şuâ, denizden bir damla olduğunu gös-‬‬
‫انى رأيت اكثرهم لا يستمعون لقولى الاكاستماعهم لخرافات تملى عليهم‬
‫‪termektir.‬‬
‫من اساطير الاولين‪.‬‬
‫فامسكت عنهم الكلام خوفا من ان برمينى غليان حقدهم الدينى بسهام من‬
‫‪EL-MEDÂRİS‬‬ ‫الانتقام‪ .‬الذى لاينجم عنه الامكامن الشرور والخزالان‪.‬‬
‫والافكار التى تحوم حول اصلاحها‬ ‫وانى ارى الافكار قد تضاربت حول هذه المسئلة واتبعت طرائق قددا‪ .‬وكل‬
‫المدارس وما ادراك ما المدارس‪ :‬المدارس هى المعاهد العلمية التى انفجرت‬ ‫ينبغى بذلك الاصلاح‪ .‬هكذا وان اقصى امانى هو ذلك الاصلاح الذى‬
‫منها انهار المعارف وانجست منها انوار العلوم‪ .‬فازاحت ظلمات كان بعضها‬ ‫اصبحنا ننشره من منذ اعوام وان شئت قل من منذقرون‪ .‬وكل محب‬
‫فوق بعض واماطت لثام الجهل والبغى من كل مكان‪.‬‬ ‫للاستعمار لابدان تحديه نفسه وتصورله ذهنه ضروب الارتقاء وصنوف‬
‫المدارس‪ .‬هى المبانى المقدسة التى انارت الشرقيين بمنار الفضيلة العالية‬ ‫العمران‪ .‬ولكن وليس كل مايتمنى المرء يدركه تجرى الرياح بما لاتشتهى‬
‫وخولت لهم مجد اشا مخالايمحيه كرالليالى وتجدد الايام‪.‬‬ ‫السفن وعليه فيجب علينا ان نسرد خطانا ونقى افكارنا من الشطط الذى‬
‫المدارس – هى الدور التى اصبحت اوربا عند اقتباس انوارها ترقى اسمى‬ ‫يلعب بعقول العامة فيثيرها نحو هذا الامر الاصلاحى‪ .‬حتى لانعمى العين‬
‫درجات السعادة والعمران‪ .‬وتستولى بسيادتها على كافة ارجاء العالم‪.‬‬ ‫فى سبيل ترجيح الحاجب‪ .‬بل نفهم العامة بادء بد‪ .‬باننا نريد توطيد‬
‫]‪ [342‬لمدارس – هى مركز السعادة الانسانية التى رقت الافكار و روضت‬ ‫دعائم الراحة لطلاب العلوم فنصلح المدارس التى بايدينا اليوم بصورة‬
‫الاذهان ووسعت المدارك وجعلت الشعور الانسانى يمس بعواطف اللطف‬ ‫يمكن سكناها موقتا الى ان يخول لنا السعى مدارس مشيدة الاركان متقنة‬
‫والحنان‪.‬‬ ‫المبانى‪.‬‬
‫اى بليغ يطيعه اليراع فى ان يحرر مزايا المدارس التى لبست الدنيا بنسيج‬ ‫ومن جهة اخرى نلتمس من نظارة الاوقاف ان تصرف عنايتها فى انشاء‬
‫فضيلتها جلابيب الارتقاء والسعادة‪.‬‬ ‫مدرسة بثلاث طبقات فى كل طبقة منها مأة خلوة يأوى الى كل واحدة‬
‫اواى مصقع ينقاد اليه لسانه اذا اراد حصر الفوائدها اوعدا‪ .‬نعم نعم‪ .‬ذلك‬ ‫منها ثلاثة من الطلاب ويجعل عليها مأمورون يحافظون على النظافة‬
‫بعيد عن مدارك الافهام ولاتكاد تخصر مزاياها فى صحيفة او كتاب ولا‬ ‫ويوقدون الانوار‪ .‬وتغسل ملابسهم وتحضر اطعمنهم ويراعى فى كل ذلك‬
‫بدع فان الامة العثمانية يقدرها حق قدرها ولا تختلف فى نسبة هة المزايا‬ ‫حد الاعتدال‪.‬‬
‫لتلك المعاهد العلمية التى لم تبق لنا من ما ثرها انقضاء حين من الدهر‪.‬‬ ‫اذليس من المعقول ان يصبح الطالب خاد مالنفسه يأتى بلوازم اكله من‬
‫الاتلك الرؤس المملوئة بز خارف الاوهام والاحلام وتلك السدور الضافية‬ ‫السوق ويمسى خادمة فى الخلوة بالطبخ والغسل والتنظيف الى غير ذلك‬
‫بمز عجات الاسقام والا لام الساكنة فى طبقاتها انواع المهالك والعلل‪.‬‬ ‫مما افضل السكوت عنه على البيان‪.‬‬
‫الابقة من ساحاتها محاسن التشييد والانتظام‪.‬‬ ‫فاشغال تلك الاوقات الثمينه بمثل تلك الاحوال كما انه يحجف بالفرض‬
‫انشدكم بالله – اليست لناعيون تبصر احوال هذه المدارس التى تعرب لنا‬ ‫المطلوب من التعليم فكذلك يزهب برواء عقل الطالب ونظرة استعداده‬
‫بلسان حالها باجلى بيان‪ .‬انها قبور للاجسام وسجون للارواح وشرك‬ ‫المضنون ويوقع صفحات فكره فى مخالب التشويش وشرك الاضطراب‪.‬‬
‫للعافية ومنبع لكل الادواء والامراض‪.‬‬ ‫وانى لا اتصور انسانا لم تتزه مر آه فكره من تلك الشوائب المذهبة لصفوة‬
‫ام ليست لنا آذان تسمع انين هة المعاهد التى حكم الزمان عليها بالتقلب‬ ‫الاذهان قد نال بعينه من الفنون وارتوى من انهار العلوم‪ .‬بكيفية نسوغ له‬
‫بين عواصف الوبال وعوامل الخراب والدمار‪ .‬حتى انزلها من زرى افلاك‬ ‫ومرقيا اهل عصره الى الامام‪.‬‬
‫ً‬ ‫بأن يكون مرشد الللامة‬
‫المكمال الى حضيض الذل والانحطاط‪ ،‬ام ليست لنا قلوب تفقه سؤلها‬ ‫وان مما يوقفنى موقف المتعجب الباهت رؤيتى لاناس لايحيدون فى‬
‫وتمتطى لثام الادوا‪ ،‬عن وجهها وتعيدها لمركز ها الذى فرقتة من زن غير‬ ‫اصلاح شئون حياتهم العليمة عن اتباع سبل الغابرين وينسبون كل امر‬
‫بعيد‪.‬‬ ‫محدث لم يوافق افكارهم السقيمة –وان كان اكبر نافع للدين والدنيا–‬
‫ام ليست لنا عقول تسبر مكا من عواصفها واسباب انحطاطها وتأخرها‪.‬‬ ‫للبدع الضلالية التى نهى عنها الشارع ولم يدر ذلك الجاهل ان السير على‬
‫حتى يشرق بدرها من مطلع العرفان منزهة عن شوائب النقص والاضمحلال‪.‬‬ ‫طوعا‬
‫مقتضى تلك الامور مما يوجبها روح العصر على كل الهيئةالبشرية ً‬
‫‪CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 343‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪319‬‬
‫اوكرها وان من لم ينقد لذلك فليس له الا ان يكون من الاخسرين اعمالا ً‬
‫ً‬ ‫وانى اعوذ بالله ان اجحد مالآثار السلف من الفوائد والمزايا الظاهرة لكل‬
‫الذين ضل سعيهم فى الحياة الدنيا وفى الأخرة‪ .‬ولم يعلم ذلك العاطل ان‬ ‫ذى عينين باجلى المظاهر‪.‬‬
‫الشرع قدا باح للمسلمين ان ينسجوا اعمالهم على منوال ازمانهم ولذلك‬ ‫الا انى انها كم عن التقليد الذى يعمى الافكار عن ادركاك الحقائق ويخلد‬
‫ادخلوا فى مواد اصولنا الفقهية قولهم )ان الاحكام بتبدل يتبدل الا زمان‬ ‫الناشئة فى ارض الجهالة والبغى ويهنك قواهم الادبية تحت ضفط صنوف‬
‫والاوال(‬ ‫الاستعباد‪.‬‬
‫***‬ ‫واسئلكم فى وضع مؤلفات تلائم الروح العصر وتمازج استعداد النابتة‬
‫هذا وان من اهم مايجب علينا ان نلفت نظرنا اليه هو اصلاح بر جرام‬ ‫الجديدة وتمهدلهم سلوك سبل التربية الحقة والتعليم الصحيح‪.‬‬
‫الدروس وتحسين اصول الالقاء والتدريس‪ .‬وانتقاء كتب لايتعاصى على‬ ‫والاقرب فى ذلك اما ان يطلب من كل عالم متخصص تأليف كتاب فى‬
‫عقل الانسان اكتناه اسرارها ومؤلفات تقبل العرض على محك الانظار‪.‬‬ ‫الفن الذى اختص به فى مقابلة جائزة اذا كان التأليف قدوافق الفرض بعد‬
‫ولايربك ذهن الغازى بصناعة الاختصار المخل الذى يجعل مسائل الكتاب‬ ‫البحث والتنقيب‪.‬‬
‫ومطلبا تتقطع دون‬
‫ً‬ ‫مرسما يلعب فى ميدان الغازه العقول ]‪ [343‬والافكار‪.‬‬ ‫واما ان تؤلف لجنة تشكل اعضائها من امثل فضلاء العصر الاحصائبين‬
‫الحصول عليه القلوب والاكباد‪ .‬وقد اوفى المقام حقه الفيلسوف ابن‬ ‫فيستدعون اليها من كا فج عميق الاجلة الاعلام حتى ينخر طوافى سلك‬
‫خلدون وهو فى القرن الثامن من القرون الشرقية فقال ذهب كثير من‬ ‫الاعمال لآل باهية السمط والانتظام‪.‬‬
‫المتأخرين الى اختصار الطرق والانجاء فى العلوم يولعون بها ويدونون منها‬ ‫برنامجا لاصول الدراسة من نتائج محاكماتهم الفكرية‬‫ً‬ ‫وينظمون بعد ذلك‬
‫برنامجا مختصرا فى كل علم يشتمل على حصر مسائله وادلتها باختصار‬ ‫لتنصلح حياتنا العلمية و تحفظ عن التلف والشتات‪ .‬ومن المستحسن ان‬
‫فى الالفاظ وحشو القليل منها بالمعانى الكثيرة من ذلك الفن وصار ذلك‬ ‫تجعل مدة التحصيل والدراسة اثنتى عشرة سنة ونقسم هته السنين على‬
‫مخلا ً بالبلاغة وعسرا عل الفهم وربما عمدوا لى الكتب المطولة فى الفنون‬ ‫ثلاثة اصناف كل صنف منها يستغرق اربع سنوات من التعليم‪.‬‬
‫فاختصر وها تقريبا للحفظ كما فعله ابن الحاجب فى اصول الفقه وابن‬ ‫فيدرس الطالب فى الصنف الابتدائى –علم النحو والصرف والمنطق‬
‫مالك فى العرببية والخونجى فى المنطق وامثالهم وهو فساد فى التعليم‬ ‫والحساب والهندسة والخط والانشاء والعروض والقوافى والوضع والفقه‬
‫وفى اخلال بالتحصيل وذلك لان فيه تحليطا على المبتدى بالقاء الغايات‬ ‫والقرأن والتجويد واللغة والاملاء التركى والعربى والبيان والتاريخ العثمانى‬
‫من العلم وهو لم يستعد لقبولها بعد وفيه مع ذلك شغل كبير على المتعلم‬ ‫والعمومى وعلم تقويم البلدان وشيئا من مبادى علوم الحكمة الطبيعية‬
‫بتبتع الفاظ الاختصار العويصة للعنهم بتزاحم المعانى عليها وصعوبة‬ ‫والطب واللغة الفارسية واصول الخطابة والوعظ‪.‬‬
‫استخراج المسائل من بينها فهم قصدوا الى تسهيل الحفظ على المتعلمين‬ ‫فاذا اتم التلميذ هذه السنين الابتدائية ياهل لايكون معلما فى المكاتب‬
‫ولكن اركبوهم صعبا يقطعهم عن تحصيل الملكات النافعة وتمكنها انتهى‬ ‫الابتدائية واماما وخطيبا وواعظا فى مساجد القرى والاقضية والنوراحى‪.‬‬
‫كلام الاستاذ الحكيم فانظر يارعاك الله – الى هذا الرأى السديد الذى ابان‬ ‫ويدرس الطالب فى القسم النهائى –مفصل علم النحو والصرف والمنطق‬
‫به ضرر تلك المؤلفات التى اصبحنا لا تعرف للعلم سبيلا ً الا بالاستحصال‬ ‫والمعانى والبيان والبديع والحساب والهندسة والتفسير والحديث والفقه‬
‫على محتوياتها‪ .‬ولانعلم للفضيلة منهلا الابورودا نهر صفحاتها ولو خبر‬ ‫واصولهما والعلوم الطبيعية والاقتصادية والمدنية وآداب البحث والمناظرة‬
‫الاستاذ ما وصل اليه اسلوب التعليم فى عصرنا لشن الغارة علينا واجحم‬ ‫والعقائد واصول التحرير العربى والتركى وتعويدا بناء الاتراك على التكلم‬
‫عن تنقيد الغابرين‪.‬‬ ‫باللغة العربية وتعويد ابناء العرب على التكلم باللسان العثمانى‪.‬‬
‫كيف يصف المرء ذلك اسلوب العقيم الذى لاينيل التلميذ الا تخديشا فى‬ ‫ومفصل علم تقويم البلدان والتاريخ العمومى والاسلامى وتراجم حياة‬
‫ً‬ ‫وقتلا‬ ‫الذهن وارتباكا فى الفكر وكلالا ً فى الهمة وانزعا جافى النفس‬ ‫العلماء الاجلة والادبيات العربية والتركية ولسانا من الالسنة الغربية‬
‫للعاطفة والشعور‪.‬‬ ‫واصول التدريس والتأليف‪.‬‬
‫وايم الله لا ادرى كيف يفهم المبتدى الذى يحضر امثلة الصرف وهو لا‬ ‫واذا اتم الطالب هذا القسم النهائى – يسوغ له ان يكون معلما فى عموم‬
‫شيئا من معانى الكلمات الاماشاهده فى ادوار حياته من المحسوسات‬ ‫يعلم ً‬ ‫المكاتب الرشدية والاعدادية ومدرسا وخطيبا واماما فى جوامع الالوية‬
‫الكونيه‪ .‬اذا تلى عليه الاستاد نتائج افكار العلماء فى المصدر الميمى هو‬ ‫والولايات ويرخص له تدريس كل ماشاء لمن شاء ويقبل فى عموم‬
‫نصرا( وسردله تقريراتهم مع تطبيقه على غايات مسائل النحو والصرف‬ ‫) ً‬ ‫المكاتب العالية بغير اختبار وامتحان‪.‬‬
‫وقواعد علمى الوضع والبيان بما يخيل للتلميذ الخالى الذهن عن الواح‬ ‫واما القسم العالى – الذى نحن اليوم فى اشد الاحتياج اليه فيجب ان‬
‫المعانى ان )المصدر( اما حيوان قوى الشكيمة والجأش او انسان سامى‬ ‫يخرج منه اناس ينفردون فى فن من الفنون بالاستيلاء على جزئيات ذلك‬
‫المكانة عالى المقام او جمباد ولكنه يزرى على قلائد الدر والمرجان‬ ‫الفن وكلياته مع حل مسائله العويصة والغوص فى بحار معانيه الدقيقة‬
‫فلذلك تراهم فى سباة من الحيرة عند سماعهم تلك التقريرات والتعبيرات‬ ‫حتى لايغادر صغيرة ولاكبيرة من مباحثة الاوير سمها فى صفحات ذهنه‬
‫التى لم يسمعوا ولم تسمع آبائهم من قبل‪ ،‬وانما نقلت كلام الاستاذ ابن‬ ‫وسجل معلوماته‪ .‬فيكون بذلك احصائيا يقلد جيد دهره باجل الاعمال‬
‫خلدون هنا لان يكون حجة على الذين يزعمون بوجوب بقاء القديم على‬ ‫ويكلل مفرق الدين اسلامى باكليل الفخر والاجلال‪.‬‬
‫حقا‪ -‬غير مذهبهم بالزيغ‬ ‫مذهبا –وان كان ً‬
‫ً‬ ‫قدمه‪ .‬ويرمون من انتحل‬ ‫والاولى ان يجعل لهذا القسم تسع شعب لعظز شأنه وكثرة فوائده فيدرس‬
‫والضلال‪.‬‬ ‫فى الشعبة الاولى – علم التفسير وما يتعلقه من الناسخ والمنسوخ واسباب‬
‫‪320‬‬ ‫‪SIRÂTIMÜSTAKĪM‬‬ ‫‪CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 344‬‬

‫النزول وعلم القراآت وكيفية استخراج الاحكام ومعرفة اصول الزب عما‬ ‫ويدرس فى الشعبة التاسعة – علوم اللغة التركية العثمانية وآدابها وادوار‬
‫يترائا فيه مايخالف النواميس الطبيعية على زعم الملحدين من علماء‬ ‫حياتها‪ .‬ومبدأ نشئتها‪ .‬وكيفية تطورها بالطور الحاضر واسباب رقيها‬
‫اوروبا‪ .‬وتزييف اعتراضاتهم التى يوردونها لان يطفؤا نورالله بافواههم‬ ‫وانحطاطها واصلاح قواعدها وتسهيل اقتنائها والبحث عن واسطة تعمم‬
‫ويأبى الله الا ان يتم نوره‪.‬‬ ‫تعليمها لكل فرديتظلل تحت راية الهلال العثمانى‪.‬‬
‫]‪ [344‬ويشترط فيه ان يكون ذا اطلاع واتبع فى علوم اللغة العربية ومعرفة‬ ‫هذا ماسنح بفكرى الفاتر المتراكم على صفحاته سحب اليأس والفتور‬
‫تامة بالاحاديث النبوية ويجب عليه ان يستوعب جل ما كتب فى فن‬ ‫والمتقلب بين عوامل التقصير والقصور‪.‬‬
‫التفسير حتى على ما كتبه العلماء الغربيون‪.‬‬ ‫وغاية سؤلى من اولى الافكار الثاقبة ان ينظروا اليها بنظر الانتقاد لا‬
‫ويدرس فى الشعبة الثانية – علم الحديث متنا واسناد اورواية ودراية وقرائة‬ ‫لانتقام‪ .‬ويلا حظوها بعين التصحيح لا التنقيص مع انى ارى صدى‬
‫علوم الحديث واصوله وعلم طبقات الرجال والاسناد والموضوعات وحبذ‬ ‫الاصلاح قد صبحت منه المسامع ولم تبدمن آثار العمل شئ يذكر وعند‬
‫متنا فقط لمافى الحفظ من زيادة الاتقان‬‫الويحفظ المحدث مأة الف حديث ً‬ ‫ذلك ارجع باللوم على نفس وازجرها ببيتى الشاعر الحكيم‪.‬‬
‫والاجادة‪.‬‬ ‫لقد اسمعت لو ناديت حيا = ولكن لاحياة لمن تنادى‬
‫ويدرس فى الشعبة الثالثة – علم الكلام بالبحث والاحاطة لمذاهب الاسلام‬ ‫ونارا ان نفخت بها اضائت = ولكن انت تنفخ فى رماد‬
‫ومعرفة حاضرها وغابرها وحقيقة الديانات وبواعث التدين والاسباب‬ ‫غيران همة دولة شيخ الاسلام حضرة البارع المقدام موسى كاظم افندى‬
‫الموجبه لخروج لفيف من الناس عن دائرة الدين والفحص عن عوامل‬ ‫الافخم‪ .‬مما تبشرنا بحصول آمال الاصلاح‪ .‬واما نى الفلاح فى زن غير‬
‫الانحطاط الاسلامى والتنقيب عن السبب الوحيد لرقى الاسلام والمسلمين‪.‬‬ ‫بعيد‪.‬‬
‫والاطلاع على الديانات الاوربية الحاضرة وجرح اداتها وابطال حججها‬ ‫وان تنظيم اللجنة الاصلاحية فى هذه الآونة التى نحن فيها احوج الى‬
‫والزام زعمائها‪.‬‬ ‫المعارف من الطعام والشراب‪ .‬لعمل مبرور برهن به عن نواباه الحسنة فى‬
‫ويدرس فى الشعبة الرابعة – علم الاصول والقوانين الموضوعة عموما من‬ ‫هذا العصر الدستورى‪ .‬فنسئل البارى جلت عظمته ان يجعل سائر اولى الامر‬
‫قوانين الرومان وقوانين الامم الحية وقوانين الدولة العلية مفصلا ً ويسبر‬ ‫حاذين حذوه فى خذمة الفضيلة والعلم و ممهدين للناشئة سبل السعادة‬
‫البواعث التى دعت البشر لوضع القوانين‪ .‬واثبات ان القرآن قانون الهى فيه‬ ‫والنجاح‪.‬‬
‫هدى ورحمة للعالمين‪ .‬فى كل حال وفى كل زمان لايأتيه الباطل من بين‬ ‫‪Münşî, Cerîdetü’l-Medineti’l-Münevvere‬‬
‫‪Ebû’l-Fazl Muhammed Me’mûn‬‬
‫يديه ولا من خلفه تنزيل من حكيم حميد‪.‬‬
‫ويدرس فى الشعبة الخامسة – علم الفقه يقرائه امهات الكتب الفقية‬
‫الحنفية الحديثة والعتيقة مع الموازنة تبين صحيح الاقوال وضعيفها‬
‫‪HIFZ-I SIHHAT VE TABÂBET-İ RÛHİYYE‬‬
‫بالعرض على قوانين الكتاب العزيز وصحاح السنة ومعيار العقل السليم‪.‬‬
‫‪Vücûdun hıfz-ı sıhhat ve tabâbeti olduğu gibi ruhun da‬‬
‫والاطلاع على فقه المذاهب الثلاثة اجمالا ويدرس فى الشعبة السادسة –‬
‫‪yani fikr ü dimâğın da hıfz-ı sıhhat ve tabâbeti vardır.‬‬
‫علم التاريخ مع استيعاب احوال القرون الثلاثة وفلسفة التاريخ وتراجم‬ ‫‪İnsan, isti’dâd, kābiliyet ve havâss-ı dimâğiyyesini â-‬‬
‫احوال العلماء الاعلام والافاضل الاجلة والشعراء والحكماء والمتفلسفين‬ ‫‪henkdâr bir sûrette tenmiye edebilmek için mümkün olduğu‬‬
‫والمتصوفين وسير العلم والاجتماع فى كل عصر و مصر‪ .‬وتاريخ‬ ‫‪kadar ibtilânın zuhûruna mâni’ olmalıdır. Zîrâ, ibtilâ, ruhun,‬‬
‫‪fikrin hakīkī bir hastalığıdır. Hıfzu’s-sıhha kāidelerine riâyet‬‬
‫المخترعات والمكتشفات وبواعثها واسبابها التى اوصلت المخترعين الى‬ ‫‪edenlerin o dâire dâhilinde hareket eyleyenlerin pek çok‬‬
‫صنعها وايجادها‪ .‬والوقوف على تاريخ الامم والحية وتراجم اعاظم رجالها‬ ‫‪emrâzdan kurtuldukları gibi ilm-i rûh, mantık ve ahlâkın‬‬
‫واكا برزعمائها‪.‬‬ ‫‪gösterdiği hıfz-ı sıhha-i ahlâkıyye veya fikriyyeye riâyet e-‬‬
‫ويستجب عليه ان يتقن علم تقويم البلدان ويتعلم اشهر اللغات الغربية‬ ‫‪denlerin de fenâ âdetlerinden, muzır i’tiyâdlarından, mühlik‬‬
‫‪ibtilâlardan kurtularak, ruhun, dimâğın mevcûdiyet-i ma’ne-‬‬
‫والفرانسوية والانكليزية والالمانية ويسوح اكثر الممالك الاسلامية‬ ‫‪viyyenin de sıhhatini muhâfaza ettikleri şüphesizdir.‬‬
‫والمستعمرات الاجنبية على تتبع الآثار القديمة والمخترعات الحديثة‪.‬‬ ‫‪Vücûd hasta olduğu zaman o hastalığı tedâvi ve teşfiye‬‬
‫ويدرس فى الشعبة السابعة – العلوم الادبية العربية مع الاتقان لعلم المعانى‬ ‫‪için tabâbet olduğu gibi bir de ruhun tabâbeti vardır ki o da‬‬
‫‪bize ifrât ve tefrîtlerin, inhimâk ve ibtilâların tedâvi ve teş-‬‬
‫والبيان وطبقات الشعراء الجاهليين والمحدثين والمتأخرين والوقوف على‬
‫‪fiyesini öğretir. Mesela; bizi hiddete getiren esbâba devam-‬‬
‫ادوار حياة اللغة العربية والسعى لاجادة الانشاء ولتحسين اسلوب التحرير‬ ‫‪dan ictinâb etmek sûretiyle hiddetten tahlîs-i nefs edebiliriz.‬‬
‫وحل المنظوم ونظم لمنثور‪ .‬وقرائة اللغة العثمانية والفارسية و اصول‬ ‫‪Bir ayyaş işretin zıddı olan fazîleti iktisâb ederse meyhaneye‬‬
‫تحريرهما ويدرس فى الشعبة الثامينة – علمى النحو والصرف مع معرفة‬ ‫‪gidip rakı içmekten kurtulabilir. Eğer i’tiyâd ve ibtilânın bir-‬‬
‫‪den bire terkleri mümkün olmazsa yavaş yavaş terk etmeye‬‬
‫تفرعاتها والاطلاع على مذاهب النحاة المتقدمين والمتأخرين‪ .‬حتى ينتحلو‬
‫‪ve onlara mukāvemet etmeye, eğer bu husûsta kendimizde‬‬
‫لنا بعد درسهم لها درسا متقنا طريقة سهلة نسلكها ومنهلا عذبانردها‬ ‫‪atâlet [345] hissedersek gittikçe çoğalan bir cehd ü sebâtla‬‬
‫النتخلص من هذا الشطط الذى ملء اسماعنا بدوى الاراجيف ورؤسنا‬ ‫‪fazîhati terkle fazîleti iktisâba çalışmalıyız; ve fazâihin tekrar‬‬
‫بمزعجات الاوهام‪.‬‬ ‫‪rucû’ etmemesi için de daima onları nezâret altında bulun-‬‬
‫‪durmalıyız. El-hâsıl maddiyâtımızı kuvvetlendirmek için çâ-‬‬
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 346 SIRÂTIMÜSTAKĪM 321

reler olduğu gibi ma’neviyâtımızı kuvvetlendirmek için de ü sebât etmeksizin hiçbir rezâili hiçbir fenâ huyu da terk
çâreler vardır. Her gün insan tekâmülât-ı maddiyye ve ma’- edemez. Hülâsa; ahlâk ve fezâilin mecmûu ancak sa’y ile
neviyyesi uğrunda neler yaptığını, aklının, hissinin, irâdesi- tahsîl ile kesbedilir.
nin, san’atının mesleğinin tekemmülü uğrunda ne gibi hare- Doktor Hâzık
kâtta bulunduğunu kendi kendisine sormalı ve irtikâb olu-
nan hatalar, kusurlar ve noksanları bir yere yazmalı ve bun-
ların bir daha tekerrürüne meydan verilmeyeceğine cehd ü
ikdâm etmeli ve onlardan ictinâb etmenin yollarını düşün- BUHÂRA AHVÂLİNE DÂİR
meli ve noksan olan evsâf ve hasâili kazanmaya çalışma- Şu son senelerde Buhâra ülkesi, şu geniş İslâm mem-
lıdır. leketi dâhilen ve hâricen birçok gāilelere, felâketlere ma’rûz
İlm-i rûh, mantık, ilm-i ahlâk bize, aklımızın hissiyâtı- bulunuyor. Yakın, uzak, uhuvvet ve meveddetle meşbû o-
mızın, idâremizin terbiye ve tenmiyelerinin çârelerini bildi- lan âlem-i İslâm, bu gāileleri, bu felâketleri görüyor, gör-
riyor. Ve her ne sûretle olursa olsun sa’yin, iktisâb-ı fezâilin dükçe de müteessir ve müteessif oluyor. Çünkü bu kıt’ada
maddiyât ve ma’neviyâtımızı ıslâh edecek yegâne çâreler bulunan üç buçuk milyon kadar müslümanlar, vaktiyle İslâ-
olduğunu gösteriyor. İyi refâkat iyi mütâlaât dahi bizi aynı miyet’e, insâniyete, ulûm ve fünûna, medeniyete, birçok
neticeye sevk ediyor. Franklin isminde ahlâkiyyûndan meş- hizmetler eden eâzımın, eâzım-ı İslâmiyye’nin ahfâdı bulu-
hur bir âlim, on üç ahlâk-ı hasenenin kazanılmasını kendi- nuyorlar. O ecdâd-ı kirâmın ahfâdı, ahlâfı bugün muzlim bir
sine vazîfe edinmiş idi ki, bunlar, i’tidâl, kanâat, sükût, inti- vâdiye, derin bir uçuruma doğru yuvarlanıp gitmektedir.
zâm, karar (sebât), sâdelik, sınâat, sadâkat, adâlet, temizlik, Mütefekkirîn-i İslâm bu hâlin, bu gidişin ne kadar vahîm ne-
istirâhat, iffet, mahviyetten ibârettir. ticelere müncer olacağını takdîr ediyor, görüyor, binâena-
Ufak bir defterin her sahîfesinin baş tarafına bu on üç leyh Buhârîlere pek acıyorlar. Fakat o felâket-zede Bu-
fazîletten birisini yazmış. Sonra her bir sahîfeyi amûdî yedi hârîler, gavgā-yı izz ü câh ile teassubât-ı müfritâne ile yek-
sütuna ayırmış her sütunun başına haftanın isimlerini yaz- diğerinden alınacak intikām ile sermest-i gurûr olmuş, İs-
mış, her hafta bu fazîletlerden birisine nezâret ve tekayyüd- lâmiyet’i, medeniyeti, ulûm ve fünûnu, hülâsa bütün fezâil-i
de bulunurmuş. Her akşam irtikâb olunan kabahatten ic- insâniyyeyi unutmuş, kendisini âlem-i medeniyyette yektâ,
tinâb edermiş. Mesela, bu hafta i’tidâle riâyet eder, gelecek bütün fezâil-i beşeriyye ile muttasıf zannetmekte, böyle de-
hafta kanâate sırasıyla böyle bir senede bu on üç fazîleti rin bir gaflet içinde hufre-i inkırâza sürüklenip gitmektedir.
dört defa tekrar edermiş. İşte Franklin bu sayede ahlâk-ı ha- Siyâsiyyûn-ı İslâmiyye’den Elkas Mirzâ, nasîbe-i tefek-
senenin, fezâilin pekçoklarını tahsîl etmiş ve en büyük dâhi- kürden mahrum bî-çâre müslümanları düşünürken demiştir
ler sırasına geçmiştir. Bu hareket tıpkı bir bahçevanın bah- ki:
çeden fenâ otları söküp atarak nebâtâtı muhâfaza etmesine ‫چون برده زروى كار ما پر خيزد‬
benzer. Sâniyen, siyâsiyâtta “Ayır hükmet” kāidesini tatbîk- ‫معلوم شود كه در چه كاريم همه‬
tir. Hakīkaten insan, fezâilin hepsini birden kesbedemez. Buhâralılar da bir gün kendilerinin ahvâl-i perîşânîlerini
İ’tiyâd-ı kabîhin dahi hepsini birden terk edemez. Fakat on- anlayarak pişman olurlar, fakat vatanı, istikbâli mahvettik-
ları birtakım kısımlara ayırıp da her birisini ayrı ayrı kazanır ten, iş işten geçtikten sonra anlamış olurlar ki onun hiç
veya terk ederse muvaffakıyet kolay hâsıl olur. Hülâsa, ehemmiyeti olmaz. Bugün irtikâb edilen seyyiâtın cezasını
vicdânımız daima bize terk etmeye mecbûr olduğumuz yarın Buhâra’nın ma’sûm evlâdları çekecekler. İnleyerek,
hataları, kazanmaya muhtaç bulunduğumuz sıfatları göste- zillet ve hakāret içinde sürüklenerek ikmâl-i hayât edecekler.
rir. İlm-i rûh, mantık, ahlâk bize iyi ve kötüyü fezâil ve re- Mümkün müdür, bugün Buhâra ricâli, ulemâsı birbiriyle uğ-
zâili bildirir. Sebât ve metânet sayesinde pek çok fezâili raşsınlar, hâli hiç nazar-ı mülâhazaya almasınlar, menâfi’-i
kazanmak ve pek çok rezâili dahi terk etmek veya onlara şahsiyyeleri [346] peşinde koşsunlar. Âtîyi hiç düşünmesin-
dûçâr olmaktan mahfûz bulunmak mümkündür. Ahlâkıy- ler de sonra yine yaşamak dâiyesinde bulunabilsinler?.. İs-
yûn dahi bit-tecrübe huylardan birini terk edip diğerini ik- tikbâli düşünmeyen ümmet için yaşamak yoktur.
tisâb etmenin mümkün olduğunu irâe ve isbât etmişlerdir. Bir asır evvelki ecdâdımız, istikbâl-i İslâm’ı düşünmüş ol-
“Can çıkmayınca huy çıkmaz” ta’bîri külliyen mugāyir-i ha- salar idi, biz hiç vakit bugünkü varta-i felâkete yuvarlan-
kīkattir. Ahlâk ve kavânîn-i ahlâkıyye ruhun hâssaları kuv- mamış olurduk. Bundan yarım asır evvel, mütefekkirîn-i İs-
vetleri değildir. İnsanın, insanlığın hâssa ve meziyetleridir. lâm’dan birinin, mevsim-i hacda bir ictimâın lüzumunu der-
Bilakis ruhun hâssa ve kuvvetlerinin sevk ü idâresi için lâ- miyân etmesinden tekfîrine kadar varılmamış olsa idi, biz
zım gelen kavânîn ve kavâiddir. Bunlar ise vilâdî olmayıp bu hâle düşmemiş olurduk. İşte bizim bütün musîbetlerimiz,
kesbîdir. elemlerimiz hep eslâfımızın istikbâli düşünmediklerinden
Terbiye ahlâk-ı haseneyi ruhta temerküz ettirmek onları müfrit bir taassub içinde kaldıklarındandır.
i’tiyâd hâline koymak esasına müsteniddir. Binâenaleyh bir Zâten Hazret-i Kur’ân bize 1( ‫فبما‬ ُ َ َ َ ‫وما‬
ٍ َ ِ ُّ ‫أصابكم ِّمن‬
َ ِ َ ‫مصيبة‬ ََ
huyu kazanmak veya terk pek kolaydır. Fakat çalışmaksızın ِ
‫أيديكم‬ َ
ْ ُ ْ ‫كسبت‬ ْ َ َ َ ) diye bütün mesâib ve felâketlerin semerât-ı
insan hiçbir şey kazanamadığı gibi s’ay ü sebât etmeksizin
de hiçbir fazîleti hiçbir güzel huyu kazanamaz. Ve yine sa’y 1
Şûrâ, 42/30.
322 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 347

ef’âlimiz olduğunu beyân buyurmuştur. Milletlerin esbâb-ı mülkünü tehlikeye ilkā, tasallut-ı ağyârı da da’vet edeceğini
inkırâzını garb mütefekkirîninden biri de teşrîh ederken “Bir de hatırdan çıkarmamalıdır. Bu tefrikalar, bu câhilâne taas-
millete gelen zulüm, kendi cehlinin cezasıdır” demiştir. sublar bugünkü Buhârîler için şeyndir, istikbâlde mûcib-i
İşte insan, bunları düşündükçe bugünkü Buhârîler, ya- la’nettir. Şu son senelerde Buhâra hâricen de büyük bir
rınki Buhârîlerin istikbâlini mahvedici gaddârlardır, demek- tehlike karşısındadır. Bütün Rus matbûâtını “Buhâra Mes’-
ten nefsini zabtedemiyor. Çünkü Buhâra’nın tehlike-i istik- elesi” ehemmiyetle işgāl ediyor, Buhâra’da olan habbeleri
bâliyyesi her taraftan, evet her taraftan rû-nümâ olmakta kubbe olarak gösteriyorlar. İlhâkını vird-i zebân ederek hü-
iken ve bil-umûm hâricden bakanlar bunu fark ederek bun- kûmetin nazar-ı dikkatini celbediyorlar. Hatta Rusya Hükû-
dan müteesir bulunmaktalar iken, Buhârîler hâlâ mevki’le- met-i medeniyyesinin taht-ı himâyesinde böyle vahşî, ibti-
rini anlayamadılar. Rekābet-i hasîse-i şahsiyyeden, ma’nâ- dâî bir memleketin bulunması Rusluk için bir âr olarak te-
sız, câhilâne taassubâttan kurtulmadılar. İki senedir Buhâra lakkī olunmaktadır. Buhâra’da cereyân etmekte olan taas-
dâhilen karışık, müzebzeb bir halde bulunuyor. Her gün bir subât artık Rusların da canını sıkmaktadır.
nizâ’-i şahsîye, her gün bir fitne-i fecî’aya Buhâra sahne İşte bu dâhilî, hâricî Buhâra gavâilinden, fecâyiinden,
oluyor. Kitle-i müttehide-i İslâmiyyet’i ayıran, târumâr eden onun netâyicinden şu sahîfelerde bahsetmekten maksadı-
“Sünnîlik-Şîîlik”, taassubu yüzünden Buhâra herc ü merc mız, hissiyât-ı İslâmiyye ve vataniyyeye mağlup olup Buhâ-
oldu. Yüzlerce ehl-i îmân, ehl-i tevhîd hâk-i helâke serildi, ralı kardeşlerimizin ve bilhassa hükümdâr-ı cedîd Emîr Âlim
hânümânlar söndürüldü, âdetâ kurûn-ı vustâ vahşetleri icrâ Han hazretlerinin nazar-ı dikkatlerini Buhâra’nın acıklı, e-
edildi; neticesi hîçe müncer oldu, Buhâra’nın âtîsi tehlikeye sefli hâline celbetmek içindir. Biz Buhâra’nın ıslâhât-ı me-
ma’rûz bırakıldı, uzaktan atfolunan enzâr-ı rakībân doğru- deniyye ve ilmiyyesini tahsîl-i âlî görmüş, münevverü’l-fikr
dan doğruya Buhâra’ya nüfûz etmeye başladı. Emîr-i Cedîd hazretlerinden bekliyoruz. Ümîd ederiz ki mül-
Diğer taraftan vilâyât ve nevâhî-i Buhârâ’nın bazı ta- kün, milletin refâh u saâdetine, terakkī ve teâlîsine medâr o-
raflarında zulmün, kavânîn-i keyfiyyenin artık tâkat-fersâ bir lacak mekâtib-i cedîdenin, matbûât-ı mahalliyyenin küşâdı-
hâle geldiğinden iğtişâşât baş göstermeye başladı. Hatta na ve tekessürüne himmet buyururlar. Çünkü âvân-ı şebâ-
doğrudan doğruya Rus idaresi ve Rus hâkimiyeti tercîh o- bının en kıymetli vakitlerini Avrupa merâkiz-i medeniyye ve
lunmaya başladı ve sûret-i aleniyyede bile istenildi. Buhâra ilmiyyesinden olan Petersburg dârü’l-fünûnunda, dârü’l-
Rus Konsolosu’nun müdâhalesine kadar işi vardı. ilmlerinde geçirmiş olduklarından medeniyet ve terakkıyâtın
Biz Buhâra memleketinde mütemekkin hâlis müslüman lüzumunu bi-hakkın takdîr buyurduklarına kanâat-i kâmile-
kardeşlerimizin hamiyet-i müsellemelerinden bu harekâtı miz vardır. İşte âlem-i İslâm, Buhâralı kardeşlerinin sırf te-
beklemiyoruz. Belki düşmanların âlem-i İslâm’ın her tarafın- rakkī ve teâlîlerine hizmet etmeyi sabırsızlıkla Emîr-i Cedîd
da icrâ etmekte oldukları tezvîrât neticesi olmak üzere hazretlerinden bekliyor.
telakkī ederiz. Bugün İran’da, Afganistan’da, Fas’ta bulunan Buhâralıların terakkī ve teâlîsi ve o memleket-i vâsi’anın
rüesâ-yı İslâmiyye ve müdîrân-ı umûra düşmanların ver- ıslâh olunması sırf saâdet-i Buhâriyânı mûcib olduğundan
mekte oldukları paralar, çevirmekte bulundukları dolaplar, gerek dâhilen, gerek hâricen hiç kimse bundan mutazarrır
hep âlem-i İslâm’ı yutmak, çiğnemek emeli ile yapılmakta olmaz, Rusların da Buhâra’daki istifâdeleri [347] çoğalır,
olduğuna kim şüphe eder? İşte bu siyâset-i ifsâdiyye, bu tez- cihet-i teneffu’ları tezâuf eder. Çünkü Buhâra’da ıslâhât icrâ
vîrât bugün Buhâra’da da icrâ olunmaktadır. Maâzallâh bu edilirse üstâd, muallim yine Ruslar olacaktır. Buhâra’daki
yüzden Buhâra hazır bir lokma olarak yutulmak tehlikesine ma’âdin-i vefîre yine Ruslar sâyesinde çıkarılacaktır. Hülâsa
ma’rûz kalacaktır. Rusların menâfii kat kat tezâuf edecektir.
Buhâra şehr-i şehîri ulemânın taassubuyla, me’mûrînin Binâenaleyh hamiyet-i İslâmiyye, uhuvvet-i dîniyye îcâ-
menfaat-i hasîsesiyle her gün bir cidâl-gâh oluyor. Ordular- bâtından Buhâra’nın terakkī ve teâlîsine, mecd-i kadîminin
dan, toplardan, tüfenklerden daha kuvvetli, daha müessir ihyâsına himmet ü gayret buyurmalarını fehâmetlü Emîr Â-
olan “medeniyet”in Buhâra’ya sokulması istenilmiyor. Fa- lim Han hazretlerinden ricâ ve ümîd eder, muvaffakıyât-
kat medeniyet, değil Buhâra’da bulunan beş altı menfaat- larını Cenâb-ı Allâh’tan temennî eyleriz.
perest hasîslere, azametli milletlere bile galebe çalmış ve a- Nûr Ali-zâde
leyhine gidenleri zîr ü zeber etmiştir. Medeniyet-i hakīkıy- Gıyâseddîn Hüsnü
yenin hâmîsi Cenâb-ı İlâhî’dir.
Buhâra menfaat-perestleri medeniyet-i hakīkıyyenin,
mekâtib-i medeniyyenin, intizâmât-ı cedîdenin Buhârâ-yı
YEMEN AHVÂLİ HAKKINDA
Şerîf’e duhûlüne mâni’ olmak için ne kadar taassub ibrâz
RESMÎ TEBLÎGĀT
ederlerse etsinler, ne derece tekfîrâtta, tezvîrâtta bulunur-
larsa bulunsunlar, yine o medeniyet kemâl-i ihtişâm ve va- Yemen kıt’asının cihât-ı şarkıyyesinde Suud ve havâlî-
kār ile bütün mevânii çiğneyerek duhûl eder; orada yerleşir, sinde mütemekkin ve Zeydî mezhebine sâlik olan İmam Ha-
Uluğ Beylerin, Fârâbîlerin, İbni Sînâların… zamanını iâdeye mîdüddin ve onun vefatı üzerine oğlu İmam Yahya ve ave-
çalışır. Fakat bugünkü ma’nâsız taassublar, mekâtib-i cedîde nesi Yemen’in taht-ı idâre-i Osmânî’de bulunan Cibâl kıs-
aleyhine icrâ olunan kıyâmlar Buhâra istiklâlini, vatanını, mına sinîn-i adîdeden beri tecâvüz ve bir aralık merkez-i
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 348 SIRÂTIMÜSTAKĪM 323

vilâyet olan San’a’yı istîlâya kadar tesaddî eylemeleriyle seyyâre kumandanı Saîd Paşa ile Asîr mutasarrıf ve ku-
hükûmetçe bid-defa’ât kuvâ-yı askeriyye sevk ile def’ ü ten- mandanı Süleyman Paşa kendisiyle mülâkī olmuşlardı. Mû-
kîl edilmişlerken yine fırsat buldukça tecâvüzden hâlî kalma- mâ-ileyh de o sırada Makām-ı Hilâfet-i Uzmâ’ya arz-ı sadâ-
maları o havâlîde istikrâr-ı emn ü âsâyişe mâni’ ve ahâlinin kat vâdisinde bulunarak nâm-ı nâmî-i hilâfet-penâhîye hut-
huzûr u râhatını sâlib olduğundan ve yeniden sevkıyyât ve be kırâat ettirdiği gibi tekâlîf-i emîriyyenin istîfâsında ve tel-
harekât-ı askeriyye icrâsına da o sıralarda imkân görüleme- graf hudûdunun temdîdinde de hükûmete va’d-i mu’âve-
diğinden kıt’a-i mezkûrede te’mîn-i âsâyişe medâr olmak netle âsârını bil-fi’l ibrâz etti. Asîr kıtasınca şu sûretle vu-
üzere Yemen’in Cibâl ve Tihâme kısımlarının bi’t-tefrîk iki kūâtın önü alınması ve Yemen’in Cibâl kısmında da o es-
vilâyete taksîmiyle Cibâl kısmının vâliliğine San’a’da ikāmet nâda da İmam Yahya tarafından sevkiyât-ı askeriyyeyi îcab
etmek üzere mûmâ-ileyh İmam Yahya’nın ta’yîni ve mahal- edecek harekât-ı tecâvüzkârânenin adem-i zuhûru hasebiyle
lince me’mûrîn-i şer’iyye ve mülkiyye ve zâbitânın nasbı hükûmet-i seniyye ta’kīb ettiği maksad-ı adâletkârîye bil-
için kendisine salâhiyet i’tâsı ve cibâyet edeceği emvâlin ye- müsâleme vusûl için harekât-ı askeriyyeden sarf-ı nazarla
kûnundan mesârif-i mahalliyye çıktıktan sonra fazla kalırsa Yemen ve Asîr’deki kuvâ-yı munzamadan topçu ve mitral-
merkez-i saltanata gönderilmemesi ve San’a’da bir miktar yözleri ibkā ve piyâde taburlarını terhîs etti; bir taraftan da
kuvve-i muhâfaza bırakılarak ordu merkezinin Menâha’ya kıt’a-i mezkûrenin mizâc ve ihtiyacına muvâfık tedâbîr-i ıs-
nakli yolunda hükûmetçe bazı mukarrerât ittihâz edilip bir lâhiyyeye ibtidâr eyledi. Evvel-emirde ahâlinin temenniyâtı
kānûn-ı mahsûs ile kuvve-i teşrî’iyyeye teklîf olunmuş ise de vechile Yemen ve Asîr kıtalarında ahkâm-ı şer’iyyenin ta-
Yemen vilâyeti taksîmât-ı tabîiyye i’tibâriyle Cibâl ve Tihâ- mâmî-i icrâsıyla kısâstan mâadâ ta’zîrât-ı şer’iyyenin mehâ-
me ile Asîr kıtalarından mürekkeb olmak üzere üç kısım o- kim-i şer’iyyeden sâdır olan ilâmlar üzerine der-akab infâzı
lup Cibâl kısmında mukīm ve Zeydî mezhebine sâlik olan için bâ-irâde-i seniyye-i hilâfet-penâhî mahallerine me’zû-
mûmâ-ileyh İmam Yahya’nın ancak Cibâl’de sâkin Zeydîler niyet-i kâmile ve kısâs i’lâmlarının da Dâire-i Celîle-i Meşî-
üzerinde nüfûzu cârî ve Tihâme ve Asîr cihetlerinde mukīm hatçe bilâ-te’hîr tedkīkātının îfâsı zımnında îcab edenlere
ve ekseriyeti Şâfiî mezhebine mensûb bulunan kabâil ile evâmir-i lâzıme i’tâ ve ahkâm-ı şer’iyyenin sür’at-i tatbîkini
beynlerinde mezheben ve mesleken ihtilâf mevcûd olma- te’mîn için cihet-i şer’iyyeden Yemen’e bir de hey’et-i ted-
sıyla Cibâl kısmında tatbîk edilecek bu usûl ile Yemen kıt’a- kīkiyye-i şer’iyye ta’yîn ü i’zâm olundu.
sının aksâm-ı sâiresinde te’sîs ve takrîr-i âsâyiş mümkün Yemen ahâlisinin derece-i fakr u ihtiyâcı nazar-ı dikkate
olamayacağı nazar-ı te’emmüle alınarak bâ-husûs o sırada alınarak o havâlîde öteden beri istîfâsı mu’tâd bulunan ve
Asîr cihetlerinde Seyyid İdris nâmında birinin zuhûruyla mikdâr-ı senevîsi seksen bin liraya bâliğ olan rüsûm-ı müte-
gerek Asîr ve gerek Yemen’in Tihâme cihetlerinde sâkin ka- ferrika dahi mücerred bir muâmele-i re’fetkârî olmak üzere
bâil ve aşâyiri kendine inkıyâdda ahd ü peymân ettirip bazı Meclis-i Umûmî kararıyla afv edildi.
mevâkii hasr u tazyîk ve yolları sedd ü kat’a kıyâm etmesi Ahâlinin ni’met-i maâriften te’min-i istifâdeleri için me-
de bu mülâhazâtı te’yîd eyleyerek Yemen mes’elesinin o kâtibin teksîr [348] ve ıslâhı nazar-ı dikkate alınarak geçen
yolda hall ü faslı mümkün olamayacağı anlaşılmasıyla sene otuz üç ve bu sene yirmi bir zükûr ve bir inâs ibtidâî
Yemen kıt’ası hakkında hükûmet-i icrâiyyece tedâbîr-i esâ- mektebi küşâd ve evvelden mevcûd olanlar muallim ve ma-
siyye icrâsı karâr-gîr olmuştu. Bilâhare merkezce harekât-ı aşlarının tezyîdi sûretiyle ıslâh ve San’a’daki inâs mektebi
askeriyye icrâsını mâni’ ahvâl de zâil olmasıyla hükûmetçe için mükemmel bir bina inşa edildi; daha yirmi ibtidâî
Yemen ve Asîr için bil-cümle levâzım ve mühimmâtıyla mektebinin de küşâdı esbâbına ve Hudeyde’de bir numûne
yeniden kuvâ-yı kâfiyye-i askeriyye tertip ve sevk ve Yemen mektebi te’sîsine tevessül olundu.
vilâyetinden bit-tefrîk müstakil mutasarrıflık hâline ifrâğ Umûr-ı nâfia dahi nazar-ı ehemmiyyetten dûr tutulma-
olunan Asîr mutasarrıflık ve kumandanlığına Mirliva Süley- yarak bu sene zarfında San’a’dan Menâha’ya kadar sekiz
man Paşa ve Yemen vâli ve kumandanlığına da salâhiyet-i yüz kilometre yol inşasına başlandı. Memleketin husûl-i
vâsi’a ile Mirliva Mehmed Ali Paşa ta’yîn ve sevâhilin mu- ma’mûriyyet ve terakkıyyâtını te’mîne vâsıta-i yegâne ola-
hâfazası için de ganbotlar tahsîs olunarak kuvâ-yı askeriyye- cağı derkâr bulunan Hudeyde ve San’a demir yolunun ve
nin vürûdunu müteâkib Lihye ve Zehre cihetlerindeki kabâil Cibana limanının inşası tekarrür etti. Zirâatin ıslâhı için Der-
te’dîb ve mesdûd olan Hucûr ve Hacce Kunfuda ve Abhâ saâdet’ten Hudeyde’ye lüzumu kadar çift âlât ve edevâtı
yolları küşâd ve civardaki kabâil dahi rehineler vererek irsâl ve kaza ve nâhiyelere tevzî ettirildi.
taht-ı itâate idhâl edildi. Ancak Hükûmet-i Seniyye’nin esas Ahâli’nin menâfi’-i memleketten istifâdelerini te’mîn ve
maksadı sefk-i dimâdan ictinâb ile cümle-i memâlik-i Os- hükûmete irtibâtlarını teşyîd eylemek ve kıyâfet-i milliyye-
mâniyye’den olan havâlî-i mezkûrede ahâlinin mizâc ve ih- lerini de muhâfaza etmek üzere yerliden jandarma tabur ve
tiyacına muvâfık ıslâhât icrâsı ve merkez-i itâatten hurûc bölükleri teşkîl edildi.
etmiş olan kabâilin ni’met-i adâletten te’mîn-i istifâdeleriyle Sâdât ve meşâyih-i mahalliyyeden ileri gelenlerin hükû-
Hilâfet-i İslâmiyye ve Hükûmet-i Osmâniyye’ye irtibâtlarının metçe maaş tahsîsi sûretiyle ikdârları nazar-ı dikkate alındı.
ve bu sûretle memlekette huzûr u âsâyişin tevsîkı kaziyesi Bacil’de vâki’ câmi’-i kebîr ta’mîr ettirildi. Hudeyde ve Bacil
olduğundan bir taraftan da irâka-i demden ictinâben mû- arasında gelip giden askerin ve yolcuların te’mîn-i istirâhat-
mâ-ileyh Seyyid İdris dâire-i salâha da’vet edilerek kuvve-i leri için arîşler yaptırıldı.
324 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 349

Yemen kıtasınca ihlâl-i âsâyişe dahl-i küllîsi olan kaçak olduğu bazı kabâil ile İdris’in adamları arasında zıddiyet ve
esliha idhâlâtının men’iyle inzibât-ı mahallînin takrîri için nifâk girmiş olduğu anlaşılmıştır.
Yemen sevâhiline evvelce üç ganbot isrâ ve iki senbuk inşa Cibâl ahvâline dâir Yemen vilâyetinden vürûd eden
kılındığı gibi ahîren de ayrıca iki ganbot gönderilmiş ve on telgrafnâmelerde de İmam Yahya tarafından Taiz meşâyihi-
senbukun daha tedâriki ve sevâhilde îcab eden nukātta ne hitâben bir varaka tahrîr ve irsâliyle kendileri cihâda da’-
blockhauslar ihdâsı der-dest bulunmuştur. vet ve jandarma ve asâkir-i milliyye efrâdının kanı heder
Hükûmetçe şu sûretle memleketin i’mâr ve ıslâhına ve addedildiği ve muahharan El-Hudâ ve Perîm cihetlerine bi-
ahâlinin temdîn ve terfîhine âid tedâbîr-i ciddiyyeye ibtidâr ni mütecâviz eşkiyâ da sevk olunmasıyla kuvâ-yı kâfiye-i
ve bu yoldaki tevessülât ihtiyâcât ve îcâbât-ı mahalliyyeye askeriyye tertip kılınarak vukū’ bulan musâdemede eşkiyâ
tevâfuk edecek tedâbîr-i sâire-i ıslâhiyye ile de tevsîk ve ik- altmış üç maktûl ve yüz on üç mecrûh vererek münhezimen
mâl edileceği sırada Asîr’deki Seyyid İdris bir emâret teşkîli firar ettikleri ve asâkir-i şahâneden de kırk neferin mecrûh
fikriyle yeniden harekete ve İmam Yahya dahi kabâil-i mu- ve şehîd düştükleri Hacce’nin sevkü’l-hasîbden nakl-i erzâ-
tî’aya hükûmet aleyhine tahrîk ile taht-ı idâre-i Osmâniy- ka me’mûr müfreze ile eşkiyâ arasında vukū’ bulan musâ-
ye’de bulunan mahallere ve San’a üzere tecâvüze kıyâm demede dahi eşkiyâdan onunun maktûl ve yirmi beşinin
eylediğinden mûmâ-ileyhimânın harekât ve tecâvüzât-ı ahî- mecrûh olduğu ve eşkiyâ tarafından Vâizât’ta birtakım kurâ-
relerinin derecâtıyla Hükûmet-i Seniyyece ittihâzına müsâ- nın ihrâk edildiği ve İmam tarafından Hacce, Enes kazala-
raat olunan tedâbîrin mâhiyeti dahi ayrıca beyân u tafsîl rına, Umran cihetlerine ve diğer bazı kaza ve nevâhîye çete-
olunur. ler tertip ve sevk edildiği, vâsi’ mikyâsta olan bu tertibâttan
Asîr mutasarrıflığından alınan telgrafnâmelere nazaran maksadı San’a-Hacce ve San’a-Taiz yollarını kat’ ile umûmî
Seyyid İdris’in kendisine münkād olan kabâile altı aylık er- bir isyan vücûda getirmek olduğu ve Lihye ve Hacce yolu-
zâk ve esliha ve cebhâneleriyle hazır olmalarını i’lân ve taraf nun da kapalı bulunduğu ve San’a’nın her taraftan muvâ-
taraf adamlar sevkıyle halkı isyana da’vet ve Cizân’dan Ab- redâtı, Cibâl’deki mevâki’-i askeriyyenin birbiriyle ittisâlâtı
hâ’ya efrâd-ı cedîde ve müstebdelenin gelip gitmesini men’ munkatı’ olarak o havâlîdeki kurâ ahâlisinin ailelerini ve
eylediği anlaşıldığı gibi Yemen vilâyetinden gelen telgraf- mallarını kaçırıp harbe hazırlanmakta oldukları iş’âr edilmiş-
nâmelerde de Seyyid-i mûmâ-ileyh ahâlinin silahlanarak tir.
emrine hazır olmalarını i’lân ve tenbîh ve El-Kuz’daki kaçak Tafsîlât-ı muharrereden anlaşılacağı üzere gerek İmam
esliha ve cebhâneyi nezdine celbeylediği ve dört zâbit ile Yahya’nın gerek Seyyid İdris’in menviyâtı Yemen ve Asîr
beş nefer askerin Sabya’dan geçerken tevkīf edildikleri ve kıt’alarına icrâ-yı tahakkümden ibâret [349] bulunduğu şüp-
İdris tarafından devlete mutî’ kabâilden de muttasıl rehine- heden vâreste olduğuna ve hükûmet-i seniyyece sefk-i di-
ler toplanmakta ve rehine aldığı kabâile müdîr ve nâibler mâya meydan verilmemek emelinde bidâyet-i mes’elede bir
ta’yîn ederek kısâsa ve kat’-ı yede devam edilmekte olduğu tedâbîr-i ânifiyyeye mürâcaat ve bu maksadı istihsâl için
ve Abhâ’nın Cizân ve Kunfuda ile tarîk-ı muvâsalası mun- İdris tarafından evvelce kendisine va’d-i mutâva’at edilen
katı’ olarak oradaki kuvvetin mahsûr bulunduğu ve İdris’in Mirliva Saîd Paşa Asir mutasarrıflık ve kumandanlığıyla
Yemen Tihamesi’nde de ifsâdâta kalkışarak Zerenglilerin i’zâm kılınarak hüsn-i sûretle tesviye-i maslahata gayret
fikrini zehirlediği ve Lihye ile Midi arasındaki telgrafların edilmekle beraber İmam Yahya’nın tevsî’-i dâire-i fesâdıyla
kat’ına teşebbüs eylediği ve el-yevm rüsûmât idâresi muhâ- harekât-ı tecâvüzkârânede devam eylemekte bulunmasına
faza me’mûrlarının İdris’in gönderdiği eşkiyâ tarafından binâen hükûmetçe dahi irâ’e-i satvet ile def’-i mazarrat es-
kaldırılarak mahâll-i mechûleye götürüldükleri ve meb’û- bâbına mübâderet zarûrî görülerek her türlü levâzım ve tec-
sândan Ali Süveydâ Efendi’yi esnâ-yı râhta der-dest ettire- hîzâtıyla 31 tabur asâkir-i şâhâne ile beş batarya top ve 3
rek en-Nazîre nâmındaki cebele teb’îd eylediği bildirilmiştir. mitralyöz bölüğünün bit-tertîb sevkıne mübâşeret olunmuş
Asîr mutasarrıflığından 11 Kānûnievvel tarihinde çekilip bu ve bi-tevfîkihi teâlâ erbâb-ı şekāvetin karîben def’ ü tenkî-
kere vürûd eden telgrafnâmede de Abhâ bir aydan beri liyle âsâyiş-i mahallînin te’mîni ve netîce-i icrâ’âtta havâlî-i
mahsûr olup tedâfüî harblerin devam etmekte olduğu vel- mezkûrece lüzum görülen ıslâhâtın tatbîkine devam olun-
hâletü hâzihi iki bin kadar tahmîn olunan muhâsırîne me- ması mukarrer bulunmuştur.
vâki’-i ba’îdedeki urbânın da iltihâkları muhakkak idüğü ve
İdris’in bir emâret teşkîlini kabâile i’lân ve bu bâbda yeni-
den ahdler talep eylediği izbâr kılınmış olduğu gibi muta-
sarrıf-ı mûmâ-ileyh tarafından Cizan müfreze-i askeriyyesi MEKÂTÎB
kumandanlığıyla Cizan kaymakamlığına gönderilip sûreti Necef’ten:
posta ile bu kere nezârete vürûd eden tahrîrât mü’eddâsın- Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
da dahi Abhâ merkezince urbânın taarruzât ve tecâvüzâtın- Avrupa cerâidinin neşriyâtına nazaran İslâm rü’esâ-yı
da mûcib-i endîşe bir hal olmayıp bütün Asîr ahâlisi toplan- rûhâniyyesine birtakım eşhâsın isnâdât ve iftirââtta bulun-
sa onlara karşı bi-avn-i Hudâ müdâfaa imkânı mevcûd ve duğu anlaşılıyor.
aylarca yiyecek zahîre ve cebhânenin müdehhar idüğü ve Böyle nâ-hak makāleler neşriyle ulemâ-i kirâm hazerâtı-
İdris etrafı ifsâda çalışmakta ise de elde birçok rehineler na iftira, bühtân edenler kendi vicdânlarının bile hilâfına
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 350 SIRÂTIMÜSTAKĪM 325

olarak insafsızlıkla kemâl-i adâvetlerini ve ağrâz-ı şahsiyye- âşikârdır. Londra Câmi’-i şerîfi işini ibtidâ ileri sürdüğüm sı-
lerini izhâr ediyorlar. Böyle denâet ve âlâyişten, mukaddes rada İzmir’deki İttihâd gazetesinin dahi o bâbda derc-i i’âne
ve münezzeh olan makāmât-ı ulviyyeyi lekedâr edip âm- eylemek istediğini Sabah’ta okumuş ve o gazeteye bir mek-
me-i müslimînin o makāma olan râbıta ve muhabbetlerini tup yazarak hayr-ı âmmeye müteallik olan ve umûm naza-
kesmek istiyorlar. Nûr-ı âfitâbın şuâını böyle perdelerle rında mes’ûliyet-i kebîreyi îcab edecek hâlâttan bulunan bu
setretmek mümkün olmadığını hatırlarından çıkarıyorlar. husûsta işin mürevviclerini haberdâr eylemiş, ricâda bulun-
Safahât-ı târîhiyyeye göz gezdiren her bir sâhib-i hamiy- muş idim. Şimdiye kadar mezkûr gazeteden bu bâbda bir
yet tasdîk eder ki her ne zaman bir kavim, bir millet tarafın- cevap bile alamadım. Anlaşılıyor ki mezkûr gazete bazı mer-
dan terakkī ve temeddüne doğru hatve-endâz olunmak iste- tebe agrâz-ı şahsiyyeye kapılmıştır, teessüf olunur.
nildiği zaman rüesâ-yı rûhâniyyeleri mâni’ olduğu halde İs- Sırâtımüstakīm başkasına nisbet edilen mükâleme-i mez-
lâmlarda ise bilakis bu gibi harekâtın pîş-revleri ulemâ, rüe- kûre-i âcizînin iktibâsından sonra kendi tarafından da bazı
sâ-yı rûhâniyyeleri olmuştur. Buna, İran kıt’a-i cesîmesinde mülâhazâtta bulunuyor da:
istihsâl-i meşrûtiyyet uğrunda dökülen kanların ekserîsi “Halil Bey’in diplomatlığı Panizlamizm kelimesinin
müctehidîn-i kirâm hazerâtının kanı olması da büyük bir şâ- Türkçemizde mukābili mevcûd değildir, diyecek kadar ileri
hiddir. Hal böyle iken meşrûtiyet-i Îrâniyye’nin terakkī ve götürmemesini gönül arzu ederdi” diyor. Kelâmın kāil-i ha-
tekemmülüne hiçbir türlü râzı olamayan ecnebîler İranlılar- kīkīsi sıfatıyla buna ben cevap vermeliyim. İttihâd-ı İslâm ile
da serzede-i zuhûr olmaya başlayan vatan ve milliyet fikri- Panizlamizm ayrı gayrı şeylerdir. Birincisi livâ-yı Muham-
nin en ziyâde müctehidîn-i kirâm hazerâtı tarafından neşro- medî’yi takdîs eden akvâm-ı muhtelifenin tevhîd-i kulûbuna
lunmakta olduğunu görerek pek ziyâde kuşkulanmaya baş- hâdim olur. Binâenaleyh mâhiyetinde bir maksad-ı in-
ladılar ve birtakım hamiyetsiz alçakları da kendilerini kata- sâniyyetkârâne mündemictir. Halbuki Panizlamizm bir mak-
rak her vesîleden bil-istifâde ulemâ’-i kirâmın ahâli üzerinde sad-ı siyâsî ile Avrupa’da îcad olunmuştur ki İslâmiyet’in
olan nüfûz ve te’sîrlerini kırmaya çalıştılar. ma’kūlâta müstenid bir müessese-i mukaddese olduğunu
Müctehidîn-i izâm hazerâtının makām-ı münîflerine el- anlayamayan garbiyyûn nazarında medeniyet-i hâzıra âsâr-ı
iyâzu-billâh küffârdan rüşvet ahzetmek gibi pek büyük bir hasenesine karşı ihdâs edilmiş ve muta’assıb bâtıl mezhe-
bühtân isnâdına kadar vardılar. bîden ileri gelmiş bir tedbîr-i muzırr-ı siyâsî olmak üzere te-
Bunların kâffesine rağmen Necef vesâirede bulunan rü- lakkī edilip gitmektedir. Mükâlemem doğru ve tamamiyle
esâ-yı İslâm hazerâtı âfitâb-ı meşrûtiyyetin ibtidâ-yı tulû’un- tercüme edilmiş olsa idi Sırâtı[350]müstakīm’in bu i’tirâzına
da ne dereceye kadar fedâkârlıklar ibrâz ettilerse bugün de hiç de mahal kalmazdı zannederim. Zira mükâlemenin
o nev-zâd-ı meşrûtiyyetimizin idâme ve bekāsı için aynı fe- aslında bu farka dâir işâret dahi var idi. Garblılar arasında
dâkârlıkla, belki ziyâdesiyle sarf-ı gayretten bir an geri dur- Panizlamizm’den ne kadar çok bahsolunuyorsa biz de o
mayacaklardır. nisbette Panizlamizm dedikleri şey bir ankādır ki onu biz
Zîrâ onlar, dağınık ve zaîf olan hükûmet-i İslâmiyye’nin
tanımayız diye muttasıl haykırmalıyız. Temkîn ve ihtiyât
takviye ve tahkîmini kendi uhdelerine lâzım ve vâcib bilmiş-
üzere söz îrad etmek ile ecânib muvâcehesinde sahte dip-
lerdir ve bu uğurda îcab ederse, kendi haysiyet-i zâtiyye-
lomat tarzında mırıldanmanın farkını bilen bir Osmanlı sı-
lerinden bile vazgeçerek ilâ-mâşâallâh çalışmaya ahd ü pey-
fatıyla bu tavsiyede bulunuyorum.
mân eylemişlerdir. Binâenaleyh o makāmât-ı âliyyeye ga- Londra Halil Hâlid
razkârâne isnâd olunmuş iftirâları ref’ ü tekzîb eylemeyi va-
zîfe-i mukaddese-i vicdâniyye bilerek şu satırları karalayıp
Sırâtımüstakīm mecelle-i mu’teberesine dercolunmak üzere
gönderiyorum. MATBÛÂT:
Necef Muhammed Rahîm Bâdkûbeli
OSMANLI MÜSLÜMANLARINA
*** İHTÂR-I VEZÂİF
Dersaâdet’te Sırâtımüstakīm Muhterem bir zât, dün bana bir vak’a nakletti. Bir mes’-
Risâle-i Mu’teberesine ele ki bütün Osmanlı âlem-i İslâm’ının cidden düşünmesi lâ-
Bugün (9 Kânûnisânî-i efrencî, Pazartesi) İstanbul’dan zım. Bugün bir kasabada bir mes’ele halledecek bir fakīh
aldığım 122 adedli Sırâtımüstakīm nüshasında İzmir’de kalmadığı gibi köylerimizde bir ilmühaber okuyacak imam-
münteşir İttihâd nâm gazeteden naklen Paris’in Matin cerî- larımız yoktur. Evet köylerimizde şeâir-i İslâmiyye telkīni,
desinde neşredilmiş bulunan son mükâlememin İttihâd Fır- zarûrât-ı dîniyyenin ta’lîmi, vezâif-i mezhebiyyenin îfâsı için
kası reisi ve Menteşe meb’ûsu Halil Bey’e nisbetle tercümesi imam yok. Bu cidden berbâd, mevcûdiyet-i milliyyemizi ke-
iktibâs olunduğu görüldü. Mükâlemenin Londra’da vukū’ mirici bir maraz-ı ictimâ’îdir.
bulması ile beraber isim ve hüviyetim mukaddime-i mükâ- Bizde teşkîlât-ı ilmiyye pek esassızdır. Tanzîmâtın ilânın-
lemede sarâhat-i tâmme-i kat’iyye ile ta’yîn edildiği halde dan evvel biraz tedkīk edilirse köy imamlarının birer mevcû-
İttihâd gazetesinin onu İzmirce ma’rûf olduğu anlaşılan Halil diyet-i resmiyyesi var imiş. Bugün yalnız, pek çok nizâmât-ı
Bey’e nisbetle tercüme ve derceylemesindeki ma’nîdarlık nâfia gibi Düstûr sahîfelerinde ebeden uyumaya mahkûm
326 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 351

birkaç perîşân maddede birkaç imam vazîfesi meşhûd ise ren takdîm edilen istiftâ-nâme zahrına bil-havâle Fetvâhâ-
de bu da nakş ber-âb kabîlindendir. ne-i Âlîce yazılan derkenâr sûretidir:
Bu mes’ele pek ta’mîk edilmeye muhtaçtır. Derin, Mu- “Muhammed” imzasıyla takdîm olunup havâle buyuru-
hît-i Atlâsî kadar nâ-yâb bir ka’rı var. Ben bunun şimdi kar- lan işbu arzuhal mütâlaa edildi. Derûn-ı arzuhalde mahkî
şısında bir indihâş-ı haşyet-âlûd ile titriyorum. Daha on se- husûs hakkında Tiran kazası ulemâ ve ahâlî-i İslâmiyyesi
ne, evet on sene sonra köylerimizde mezheb nâmına, din taraflarından keşîde olunan telgrafnâme ve Sinop meb’ûsu
nâmına ma’lûmât-ı zarûriyyeyi bile bilen adam kalmayacak- Hasan Fehmi Efendi cânibinden mu’tâ takrîr üzerine mâ-
tır. Bugün mutaassıb, muttakī, dindar görünmekle fahr eyle- bihi’n-necât-ı mü’minîn ve nasb-ı ayn-ı müslimîn olan Kur’-
yenlerimiz şu azîm hâdise-i ictimâiyye karşısında lâ-kayd ân-ı Latîfü’l-Beyân ve Furkān-ı Celîlü’l-Ünvân’ın hurûf-ı
kalmasalar pek hoş olur. mürekkebe-i Arabiyye’nin gayrı hurûf ile tahrîri cevâz-ı şer’î-
Eslâfın bu husûstaki müessesâtıyla teşebbüsât-ı dîn-per- ye iktirân etmeyip hatta hurûf-ı mukatta’a-i Arabiyye ile da-
verânelerini hatırdan çıkarmamalıdır. hi yazılsa sıfat-ı celîle-i Kur’âniyye’yi iktisâb etmeyeceği
Bizde selâtîn-i izâm hazerâtından mâadâ vüzerâ, eşrâf, mu’teberât-ı fıkhiyyede mansûstur. Ve her mü’min için mer-
ağniyâ-yı ümmet bile tarîk-ı hayra sülûk ile fahr eylemişler- tebe-i ma’lûme mikdârı teallüm-i Kur’ân-ı Kerîm etmek
dir. En müstebid, en zâlim ve hatta Rüstem Paşalar gibi de- farz-ı ayn olduğu gibi etfâl-i müslimînin kırâ’at-i Kur’ân-ı
ğersiz adamlar bile bu an’ane-i ecdâda hürmet ile medre- Kerîm’i teallümü dinen lâzım mıdır suâline “Evet” diye ce-
seler yapmışlar, mektepler açmışlar bunları derecâta taksîm vâb-ı tasdîkten başka söz söyleyecek müslimîn-i mu’tekıdîn
ederek tedrîsât-ı mezhebiyyeyi bir esâs-ı sâlime rabteylemiş- miyânında ferd-i âferîde tasavvur olunamayacağı bedîhiyât-
lerdir. Eslâfın şu eser-i güzînini biz 1150 [1737] tarihinden tandır. Hurûf-ı Arabiyye’nin tahsîli be-gāyet sehl olduğu er-
sonra bozulmuş görüyoruz. İmamlık birer cihet olmaktan zi- bâbınca ma’lûm olmakla beraber evlâd-ı vatanın eşkâl-i
yâde köyün ihtiyâcât-ı medeniyyesinin mercii imiş. Lâkin, hurûf-ı Arabiyye’yi müddet-i kalîlede öğrendikleri dahi
bilâhare cehâlet her hâlimizde hüküm sürünce bu vezâif çeşm-i şükrân ile hemen meşhûd [351] olduğundan tahsîl-i
külliyen ihmâl edilmiş. Nihâyet öyle bir hâle gelmiş ki köyün mezkûra usret isnâdı o tahsîlin nasıl olabileceğini henüz öğ-
imamı lüzumunda aranır bir gassâl, bir nüshacı, bir üfürük- renmeyip kendisini zümre-i muharrirînden farz ve addeden
çü şu en sefîl bir cerrâr, daha doğrusu köyün başına pos- bazı kesânın zanniyât-ı gayr-ı vâkıfânesinden münbais ha-
talık olmuş fazla bir mahlûk addedilmiştir. tî’ât-ı azîmedendir.
Halbuki iş böyle değildi. Bizde ilm ü irfânın takdîr mezi- Neşr-i maârifin mâniini âmiyâne olarak hurûf-ı dîniyye
yeti pek bâlâ-ter iken ahâlimizin şu ihmâl-i irfânı takdîrsiz- ve resmiyyemizin usret-i tahsîlinde aramaktan ise köylüle-
likten ziyâde onları yed-i kahrına alan cehlin eseridir. rimizin mektepsizliğinde ve kasaba ve şehirlerimiz mektep-
Şimdi bunun ıslâhı, bütün beklemekte olduğumuz ıslâ- lerinin intizâmsızlığı ve muallimlerinin iktidâr ve ihtimâmsız-
hât ve teşkîlât-ı ictimâiyyemizin akdemi ûlâsıdır. Zîrâ: Os- lığında aramak daha doğrudur. Hurûf-ı Arabiyye’nin Arna-
manlı hıristiyanlarından birinin köyüne giriniz veyahud hı- vud lisanında kifâyetsizliğine gelince: Arnavud ulemâ-yı
ristiyan ve İslâm beraber yaşadıkları köylere bakınız, size bir muhteremesinden ve erbâb-ı tecrübeden bazı zevât-ı fezâil-
hüzn-i sârî gelir, kalbiniz bir vâveylâ-yı me’yûsâne ile çırpı- simât tarafından kaleme alınıp müşâhede olunan “Elifbâ”da
nır. Çünkü mutlaka papaz efendinin bir mevki’-i ihtirâmı, hurûf-ı Arabiyye üzerlerine vaz’ olunan işârât-ı mahsûsa ile
bir kıymet-i zâtiyyesi vardır. Ahâli onun vazîfe-i rûhâniyye- asvât-ı müteaddide-i matlûbe tahsîl ve bu sûretle lehce-i li-
sini takdîr eder. Ona bir nazar-ı ihtirâm ile bakar… Daha sân tekmîl edilmiş olmağla usûl-i mezkûra tevfîkan Arnavud
ziyâde söylemek istemiyorum. Yalnız takdîr ediyorum ve mekteplerinde tahsîle ihtimâm olunduğu halde maksûd
gıbta eyliyorum. Şu halde bizim müslümanlar ne yapma- hâsıl olacağından dînen ve maslahaten kabulünde asla bir
lıdır. ıztırâr meşrû bulunmayan ve hiçbir sûretle bizimle münâse-
Birincisi – İmamlık bir vazîfe olmalıdır. beti olmayan Latin hurûfunu kabul evlâd ve etfâl-i muvah-
İkincisi – İmamları ikdâr edecek menâbi’ bulunmalıdır. hidîni dinen tahsîle mecbûr olduğu hurûf-ı Arabiyye’den
Üçüncüsü – İmamların bir merci’-i rûhânîleri olmak şart- başka bir de Latin hurûfunu tahsîl mecbûriyetine sevkede-
ceğinden tahsîlde teshîl zannedilen şey ya ma’kûsen tasa’u-
tır.
bâttan ibâret kalacak veyahud dînen tahsîli taht-ı mec-
Dördüncüsü – Bu mes’ele için biraz toplanıp düşünme-
bûriyyette olan hurûf-ı Arabiyye’nin kûşe-i nisyânda bırakıl-
liyiz.
Yeni Edirne masını bâdî olacaktır. Şıkk-ı evvel henüz ibtidâ-yı tahsîlde
bilâ-fâide izâ’a-i evkātı mûcib ve şıkk-ı sânî ise evlâd ve
etfâl-i İslâmiyye’nin hem Kur’ân-ı Mübîn kırâatini teallüm-
den ve hem de hurûf-ı Arabiyye ile tahrîr ve imlâ edilmiş
ŞUÛN birçok âsâr ve ulûm-ı mevrûse-i İslâmiyye’yi tahsîlden meh-
cûriyeti müstelzim olup her halde mefâsid-i dîniyye ve ma-
Arnavud Lisanı Hakkında
hâzîr-i şettâdan gayr-ı hâli olmağla bir şeyin fiilinde mazar-
Arnavud lisanının Latin hurûfuyla tahrîrine mesâğ-ı şer’î rat ve mefsedet havfı bulundukça onda menfaat ve masla-
olup olmadığına dâir Makām-ı Âlî-i Meşîhat-penâhî’ye ahî- hat melhûz olsa bile terki fiile tercîh olunacağı kavâid-i esâ-
CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 352 SIRÂTIMÜSTAKĪM 327

siyye-i şer’iyyeden bulunduğundan bu sûrette zikrolunan te’âvün ve tenâsurun Rus müslümanları arasında ne kadar
Latin hurûfunun kabulü ve mekâtib-i İslâmiyye’de tedrîsi çabuk yerleştiği tahakkuk eder.
asla mukārin-i cevâz-ı şer’-i âlî olamayacağı “Gurre-i Rebî’-i ***
Evvel sene 1328” tarihli tezkire ile arz u ifâde edildiği kay-
Petersburg’tan Osmanischer Lloyd’da yazılıp tercüme-
den müstebândır.
sini bâlâya derc ettiğimiz mektuptan da anlaşılacağı üzere
takrîben on gün tevâlî eden zelzeleler Yedisu vilâyetini ve
Evliyâ Ata şehir ve havâlîsini tekmîl harâb etmiştir. Rusya
gazetelerinde görülen tafsîlât, insanı dehşetlere ilkā ediyor.
Türkistan’da Sefâlet
30 derece-i bürûdette me’vâsız, aç, çıplak kalanlar, din kar-
Geçen 1910 senesi Rusya müslümanları nezdinde (sâl-i deşimiz müslümanlar ve Türkler olduğundan bizim için icrâ
dehşet ü felâket) diye yâd edilecektir. Son altı ay zarfında edeceği te’sîr daha müdhiş olacağı vâreste-i îzâhtır.
bî-çâre müslümanların başına felâket yağdı durdu: Vebâ â- Bugün iki yüz kadar müslüman köy ve kazasının yalnız
fet-i müdhişesini mekteplerin seddi gibi bir musîbet ta’kīb enkazı kalmıştır. Birçok yerleri sular basmıştır. Dağlar parça-
etti; sonra Asya-yı Vustâ’daki müslümanların emlâki ellerin- lanmış, birçok dağ kütleleri şehirlerin, köylerin üzerine yu-
den alındı, Buhâra Emîri Abdülahad Han irtihâl etti. Ve da- varlanmış, müdhiş telefât ve felâketlere sebebiyet vermiştir.
ha sonra Türkistan zelzelesi binlerce müslümanı melce’siz Isık Gölü etrâfında telgraf direkleri 5-6 yüz metre kadar u-
bıraktı. Türkistan’da zelzele henüz hitâm buldu, halbuki şim- zaklara fırlamış, [352] birçok yerlerde arâzî yarılmış binlerce
di yeniden tezelzülât vukūundan havf u endîşe edilmektedir. insanlar, hayvanlar mahv u nâ-bedîd olmuşlardır. Hülâsa
Kânûnievvel evâhirinde tahaddüs eden zelzele Rusya’da Türkistan’da bulunan kardeşlerimiz son derece müdhiş bir
vukū’ bulan harekât-ı arziyyenin en müdhişiydi; bunun îkā’ felâkete ma’rûz kalmışlardır.
ettiği tahribâtın derecesi henüz gereği gibi ma’lûm olmamış Rusya Hükûmeti de felâket-zedelerin imdâdına yetişmek
ise de altı gün devam eden bu sarsıntının iki bin beş yüz üzere birçok teşebbüsâtta bulunmuştur. İmparatoriçenin
kişiyi ifnâ ettiği tahakkuk eylemiştir. On bin kişinin de ne taht-ı riyâsetinde iâne cem’i için fevkalâde bir komisyon te-
olduğu belli değildir. Bî-çâre müslümanların yegâne servet şekkül etmiştir. İmparator elli bin ruble iânede bulunmuş ve
ve medâr-ı ma’îşetini teşkîl eden mevâşînin kısm-ı küllîsi zel- bütün Rusya’da iâne cem’ olunmasını emretmiştir. Rus-
zele neticesi olarak telef olduğu gibi o esnâda hüküm süren ya’nın her tarafında ve bilhassa müslümanlar arasında iâne
bürûdet-i müdhişe, açlık ve fırtına da hayvanât arasında cem’i için son derece gayret gösterilmektedir. Rusya’nın her
pek çok telefâta sebebiyet vermiştir. Zelzeleden evvel zengin tarafından birçok kadınlar, kızlar mecrûhların sargılarını sar-
olanlar şimdi dilenmek mecbûriyetinde bulunuyorlar; bin- mak için Türkistan’a doğru şiddet-i şitâya rağmen koşmakta
lerce aileler tahte’s-sıfr 25 yahud 30 derece bir soğuk var olduklarını yine Rusya gazeteleri yazıyor. Hülâsa felâket-
iken çadır altında yatıyorlar. Eğer âcilen imdâd ve muâve- zedelerin muâvenetine, imdâdına yetişmeyi herkes kendi-
net edilmezse bu bî-çârelerin kısm-ı küllîsi açlıktan tebâh o- sine bir vazîfe-i insâniyye biliyor.
lup olup gidecektir. Vâlideler çocuklarını emziremedikle- Biz daha evvelki nüshamızda bu bâbda bazı ma’lûmât
rinden zavallı sabîlerin yüzlercesi her gün ufûl edip duruyor. vererek izhâr-ı teessür etmiş, şu kadar ki halkımızın ahvâl-i
Rusya hükûmeti âfet-zedegânın imdâdına yetişmek için iktisâdiyyesini, birçok iânelerde bulunduğunu, bulunmakta
sarf-ı mesâîden geri durmuyorsa da lüzumu kadar para ye- olduğunu nazar-ı i’tibâra alarak iâne teklifâtında bulunmaya
tiştiremiyor. cesâret edememiştik. Fakat geçen gün Beşiktaş’ta bir müs-
Zîrâ yüz kadar köyü kâmilen ihyâ lâzım geldiği gibi âfet- lüman mektebi muallimlerinden hamiyetli bir zât tarafından
zedegâna tevdî’ edilmek üzere binlerce mevâşî mübâyaası aldığımız mektup bize büyük ümîdler bahşeyledi.
iktizâ ediyor. Bunun için Türkistan vilâyetinin kasasında lü- Görülüyor ki bu millet-i muazzama arasındaki kardeşlik
zumu kadar para yoktur. Âfet-zedegân melce’siz, aç, bî-ilâc muhabbeti pek samimî, pek âlîdir. Ne kadar sıkıntılı bir za-
ve hatta çırçıplak olup böyle bir sefâlet şimdiye kadar işitil- manda olduğumuz halde yine felâket-zede kardeşlerimize
miş değildir. Âfet-zedegân bir mevt-i muhakkaka ma’rûz bu- muâvenette bulunmak istiyoruz, çocuklarımız gündeliklerin-
lunuyor. den artırarak yersiz, yurtsuz kalan kardeşlerine muâvenete
Rus müslümanları âfet-zedegân için iâne cem’ine başla- şitâb ediyor.
mışlar ve Rusya’da ulemâ-yı İslâm’ın reisi bulunan Baye- Hamiyyet-i milliyyeleri bütün âlem-i İslâmca şöhret-şiâr
zidof Efendi’ye her yerden birçok iânât vürûd etmeye başla- olan Osmanlı müslümanlarının bu musîbetzede kardeşlerine
mıştır. mümkün olduğu kadar yardım ve muâvenette bulunacak-
Müslümanlar kardeşlerinin imdâdına yetişmek için pek larına hiç şüphemiz yoktur.
çok fedâkârlıklarda bulunuyorlar. Zâten bu bir insâniyet mes’elesidir. Fransa seylâb-zede-
Bundan yirmi üç sene evvel de Türkistan’da müdhiş zel- gânına, Messina felâket-dîdelerine muâvenette bulunan bü-
zeleler vukū’ bulmuştu. Rus müslümanlarının o zaman Tür- tün ashâb-ı hamiyyetin, erbâb-ı insâniyyetin ve melcesiz,
kistan’a bir para bile göndermedikleri ve şimdi ise her türlü kimsesiz kalan bî-çârelerin imdâdlarına yetişmeleri muktezâ-
fedâkârlıklara şitâbân oldukları nazar-ı dikkate alınırsa hüsn-i yı insâniyyettir.
328 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 125 - SAYFA 352

Biz, bu felâket-zede kardeşlerimize muâveneti te’mîn ASYA-YI VUSTÂ FELÂKET-ZEDEGÂNI


için bazı şeyler düşündük. Fakat bu bâbda en ziyâde iş gö- İÂNE DEFTERİ
rebilecek gündelik gazetelerimizdir. Fransa seyl-âbında, Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
Messina hareketinde cerâid-i yevmiyyemiz oldukça mühim Telgrafların ana yurdumuz olan Isık Göl taraflarından
iânât cem’ ettiler. Şimdi de yine her biri ayrı ayrı iâne sü- getirdiği kara haberlerin şu büyük ve biricik Türk hakan-
tunları açarak cem’-i i’ânâta başlamalıdır. lığının pâyitahtında yakacak bir bağır, yaş döktürecek bir
Biz Sırât nâmına bugünden i’tibâren bir defter açarak göz bulamaması bu milletin dirilmesini düşünenleri pek acı
cem’-i i’ânâta başlıyoruz. Kāri’lerimizin kemâl-i tehâlükle ve derin düşündürecek bir musîbet olurdu. Hamd, binlerce
muâvenete şitâb edeceklerine emniyetimiz ber-kemâldir. hamd olsun ulu Tanrı’ya ki birçok öz varlığını cihâna rah-
Toplanan mebâliğin muhâfazası için Emniyet Sandığı ile met bilen ve kendisini yeryüzünde tek gören bilgiç taslakla-
görüştük. “Asya-yı Vustâ Felâket-zedegânı” nâmına orada rını Türk ırkının vücûdundan bî-haber kaldırır iken bir Türk
muhâfaza edilecektir. mektepceğizinin ufak bir sınıfını; “Altay”, “Kırgız”, “Isık
Bir de konferans tertîbini düşündük. Gerek muharrirleri- Göl” gibi henüz birkaç aydan beri gönüllerine koymuş, be-
mizden, gerek sâir hutebâ-yı kirâm tarafından bu konfe- yinlerine sokmuş oldukları sevgili isimlerle münâsebetdâr bir
ransa iştirâk olunacaktır. Konferans tertibâtını hafta içinde kara haberden müteheyyic olmuş, bir melek safvetinin bü-
yevmî gazetelerle ayrıca i’lân edeceğiz. tün nûrâniyyetiyle ellerini o bahtı kara ırkdaşlarına uzatmış-
Sonra bir de nüsha-i mümtâze neşretmeyi kararlaştırdık. tır. İşte o teheyyüc ve teessürün mübârek bir semereciği
Ve hakīkaten bir nüsha-i mümtâze olması için elden melfûf pusula vechile takdîm olunur. Pâyitaht-ı velveledârın
geldiği kadar gayrette bulunulacaktır. Kendilerine mürâcaat bir köşeciğinde gömülü kalan bu hâdise-i vicdâniyye hâlen
ettiğimiz e’âzım-ı mü’ellifîn kemâl-i samîmiyyet ve memnû- pek mütevâzı ve bî-sadâ ise de netâyic-i müstakbelesini dü-
niyyetle bu teklifâtımızı kabul ettiler. İnşâallah on beş güne şünenleri sevinç gözyaşlarına gark etse yeri vardır.
kadar bu nüsha-i fevka’l-âdenin yetiştirileceği ümîd olunur. Bazı vicdân kardeşlerimizin tuhfeleri de evlâdlarımızın
“Çoban armağanı çam sakızı”na terfîk edildi. İki yüz kırk
*** buçuk kuruşa bâliğ olan şu nâçîz meblağın candan yürekten
Son istihbârâtımıza göre Bâb-ı Celîl-i Fetvâ’da Şeyhülis- teessürâtımızla beraber bizi doğuran o illere îsâlini niyâz ey-
lâm Efendi hazretlerinin taht-ı riyâsetlerinde teşekkül edecek leriz.
Beşiktaş’ta Bir Türk Mektebi
bir komisyon-ı mahsûs tarafından felâket-zede kardeşlerimiz
Muallimlerinden
için iâne cem’i husûsu tekarrür etmiştir. Şu halde toplana-
cak mebâliğ komisyonun irâe edeceği mahalle tevdî’ oluna- ***
caktır. Kuruş Para
40 50
Felâket-zede kardeşlerimize şu hengâme-i ıztırâblarında
60
vukū’ bulacak muâvenetler şüphesiz ki âlem-i İslâm’da bü- 100 50 Beşiktaş’ta bir müslüman mektebinin rüşdî 1
yük bir hiss-i şükrân uyandıracaktır. Kāri’lerimizin şu vecîbe- sınıfı
i insâniyyelerini îfâ için müsâraat göstereceklerine emniyet-i 140 Muallimlerinden biri delâletiyle birkaç Türk
genci tarafından
tâmmemiz vardır. 240 50 Yekûn
***
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

2 Şubat 1911 2 Safer Perşembe 20 Kânûnisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 126

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH
KİTÂBU’L-İLM
Bismillâhirrahmanirrahîm
54- Hadîs-i Şerîf yurdu. Yine (Arabî): “Emâneti zâyi’ etmek nasıl olur?” diye
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫ول الله‬ ُ ‫بينما َرُس‬ َ َ ْ َ :‫قال‬ َ َ ‫رضى الله عنه‬ ِ َ ‫هريرة‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ (tekrar) sorunca: “İş ehli olmayana tevcîh edildi mi kıyâme-
َ ِ ِ te intizâr et.” buyurdu.
‫فمضى‬ َ َ َ ‫الساعة؟‬
ُ َ َّ ‫ َ َمتى‬:‫فقال‬ َ َ َ ‫ابي‬ ٌّ ِ ‫أعر‬َ ْ ‫جاءه‬ ُ َ َ ،‫القوم‬َ ْ َ ‫يحدث‬ ُ ِّ َ ُ ‫مجلس‬
ٍ ْ َ ‫( في‬1)‫وسلم‬ َ َّ َ َ
َِ َ :‫القوم‬ َ َّ ِ َ َّ ِ َّ 55- Hadîs-i Şerîf
‫سمع َما‬ َ
ِ ْ ُ َْ َ ‫بعض‬ ‫فقال‬ َ ، ( 2 ) ُ
‫يحدث‬ ِّ ‫وسلم‬
َُ َ َ َ ْ َ ُ ‫عليه‬ ‫الله‬ ‫صلى‬ َ ‫الله‬ ‫رسول‬
ُ َُ
َّ َ [354] ‫النبي‬ َ َّ َ َ :‫قال‬ ِ َّ ‫عبد‬ِ ْ َ ‫عن‬
:‫قال‬ َ َ ‫حديثه‬ُ َ ِ َ ‫قضى‬ َ َ ‫حتى ِ َإذا‬َّ َ ،‫يسمع‬ ْ َ ْ َ ‫بل َ ْلم‬ ْ َ :‫بعضهم‬
ْ ُ ُ ْ َ ‫وقال‬ َ َ َ .‫قال‬ َ َ ‫فكره َما‬ َ ِ َ َ ‫قال‬ َ َ ‫الله‬
ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫تخلف‬ َ َ ‫عمرو رضى الله عهما‬ ٍ ْ َ ‫بن‬ِ ْ ‫الله‬ َْ
َ ُ ُ ْ َ َ (2)‫الصلاة‬
‫ونحن‬ َ
َ ْ َ َ ْ ‫وقد‬
ُ َ َّ ‫أرهقتنا‬ ْ َ َ ‫فأدركنا‬ َ
َ َ َ ْ َ ‫سافرناها‬ ٍ
َ َ ْ َ َ ‫سفرة‬ ِ
َ ْ َ ‫( في‬1)‫وسلم عنا‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ َْ َ
َ ِ َ » :‫قال‬
‫فإذا‬ ِ
َ َ ،‫رسول الله‬ َّ َ ُ َ ‫ َها َأنا َيا‬:‫قال‬ ِ
َ َ «‫الساعة‬ َ َّ ‫عن‬ ِ َ (3)‫السائل‬ ِ
ُ َّ - ‫ َأرُاه‬- ‫أين‬ َ ْ َ»
‫الأمر‬ َ
ُ ْ ‫وسد‬ َ ِّ ُ ‫ » ِ َإذا‬:‫قال‬ َ َ ‫إضاعتها؟‬
َ ُ َ َ ِ ‫كيف‬ َ ْ َ :‫قال‬ َ َ ، «‫الساعة‬ َ َ َّ ‫فانتظر‬ ِ ِ َ ْ َ ‫الأمانة‬ ُ َ َ ‫ضيعت‬َ ِ َ ِّ ُ ِ َ ْ َ ْ ِ ‫ويل‬
‫للأعقاب‬ ِ ِ ْ َ ‫بأعلى‬
ٌ ْ َ » :‫صوته‬ َ ْ َ ِ ‫فنادى‬ َ ِ ُ ْ َ ‫على‬
َ َ َ ،‫أرجلنا‬ َ َ ‫نمسح‬ َ ْ َ َ َ ،ُ‫نتوضأ‬
ُ َ ْ َ ‫فجعلنا‬ َّ َ َ َ
ِ ِ ِ َ َ
ً َ َ ‫مرتين ْأو‬
.‫ثلاثا‬ ِ َّ ‫من‬
ِ ْ َ َّ َ «‫النار‬ َِ
َ َ َّ ‫فانتظر‬
«.‫الساعة‬ ِ َ ْ َ ‫غير ْأهله‬ ِ ْ َ ‫ِ َإلى‬
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫ )عنا‬yoktur. Maamâfih ( ‫تخلف عنا‬
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)بينما النبى صلى الله عليه وسلم‬. 2)
Diğer rivâyette kavme râci’ zamîr ile (‫)يحدثه‬. 3) Diğer rivâyette ( ‫اين‬
‫ )النبى صلى الله عليه وسلم‬rivâyeti de vardır. 2) (‫ )الصلاة‬merfû’dur. Bir
‫)السائل‬. Bu rivâyetteki (‫’)اراه‬nın müş’ir olduğu zan ve şek bu hadîsin rivâyette müzekker olarak (‫ )ارهقنا‬olup (‫ )الصلاة‬yine merfû’dur. Diğer
bir rivâyette ise kāf’ın sükûnuyla (‫ )ارهقنا‬olup (‫ )الصلاة‬mansûbdur.
ruvâtından Muhammed bin Felîh’indir.
55- Tercüme
54- Tercüme
Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olu- Abdullah bin Amr radiyallâhu anhümânın şöyle dediği
nuyor: rivâyet olunuyor:
Meclisin birinde Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem, İcrâ ettiğimiz seferlerin birinde Resûlullâh sallallâhu a-
huzurundakilere söz söylerken nâgehân bir Arabî geldi ve leyhi ve sellem geri kalmıştı da bize (sonradan) yetişmiş idi.
“Kıyâmet ne zamandır?” diye sordu. Resûlullâh sallallâhu (O sırada) namaz vakti girmiş biz de abdest alıyorduk. A-
aleyhi ve sellem sözünü (kesmeyip) devam buyurdu. Ora- yaklarımızı mesh(eder gibi az su ile yıkamay)a başladık. (Bu
dakilerin kimi (kendi kendine): “(Arabî’nin) ne dediğini işit- hâli görünce) gāyet yüksek ses ile iki veya üç kere: “Ce-
ti. Ama sözünden hoşlanmadı”, kimi de: “Belki işitmedi.” hennemde yanacak ökçelere yazık!” diye nidâ buyurdu.
dedi. Nihâyet (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem) sözü- 56- Hadîs-i Şerîf
nü bitirince: “Kıyâmeti soran nerede?” gibi (bir lâfız ile) suâl ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬
buyurdu. (Arabî): “İşte ben yâ Resûlallâh!” dedi. (Bunun َ َّ َ َ ‫عليه‬
:‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ :‫قال‬ َ َ ‫عمر رضى الله عنه‬ َ َ ُ ‫ابن‬
ِ ْ ‫عن‬ َِ
üzerine): “Emânet zâyi’ edildi mi, kıyâmete intizâr et.” bu-
ِ
‫فحدثوني َما‬ ِ
ُ ِّ َ َ ،‫المسلم‬
ِ ْ ُ (1)‫ثل‬ ُ َ ‫وإنها َم‬ ُ ُ ْ َ َ ‫جرة لا‬
َ ُ َ َ ‫يسقط‬
َ َّ ِ َ ،‫ورقها‬ ِ َ َّ ‫من‬
ً َ َ َ‫الشجر ش‬ ِ
َ ‫إن‬َّ ِ »
330 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 355

َ َّ َ ‫نفسي‬
‫أنها‬ ِ ْ َ ‫( ِفي‬2)‫ووقع‬
ََََ ِ َّ ‫عبد‬
:‫الله‬ ِ َ َ ‫جر‬
َ َ ‫البوادي‬
ُ ْ َ ‫قال‬ ِ َ َ‫الناس ِفي ش‬
ُ َّ ‫فوقع‬َ َ َ َ «‫هي‬ َ
ِ dinliyorum.” buyurdu. “Ben sana bazı şeyler soracağım,
‫هي‬ ِ » :‫قال‬ َ ِ َّ
‫الله‬ ‫رسول‬ ‫هي َيا‬ ِ ُ َ ‫ثم‬
َ ْ ِّ َ :‫قالوا‬ ُ َ ْ َّ
ُ ْ َ ْ َ ْ َ ،‫النخلة‬
َّ ُ ،‫فاستحييت‬ soracaklarım (pek) ağırdır. Gönlün benden incinmesin.” de-
َ َ َ َُ َ ‫حدثنا َما‬ di. “Aklına geleni sor!” buyurdu. “Rabbin ve senden evvel-
ُ َ ْ َّ
«.‫النخلة‬
kilerin Rabbi aşkına (söyle) bütün halka seni Allah mı gön-
1) Mim’in kesri ve sâ’nın sükûnuyladır. Diğer rivâyette mim ile derdi?” dedi. “Evet.” buyurdu. “Allah aşkına (söyle) bir gün
sâ’nın fethiyle (‫)مثل‬. 2) Eldeki nüshalarda bir vâv ziyâdesiyle (‫)ووقع‬. bir gece içinde beş vakit namaz kılmayı sana Allah mı
56- Tercüme emretti?” dedi. “Evet” buyurdu. “Allah aşkına (söyle) sene-
Abdullah bin Ömer radiyallâhu anhümânın şöyle dediği nin bu (ma’lûm) ayında oruç tutmayı sana Allah mı emret-
rivâyet olunuyor: ti?” dedi. “Evet.” buyurdu.” (Yine) “Allah aşkına (söyle) bu
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem buyurdu ki: “A- (ma’lûm) olan sadakayı zenginlerimizden alıp da fukarâ-
ğaçların içinde bir nevi’ vardır ki yaprağı düşmez. O ağaç mıza dağıtmayı sana Allah mı emretti?” dedi. Nebiyy-i Muh-
müslüman gibidir. Nedir o? Söyleyin.” Oradakiler kırlardaki terem sallallâhu aleyhi ve sellem (buna da) “Evet.” buyu-
ağaçları saymaya daldılar. –Abdullah (bin Ömer) der ki: runca adamcağız: “Sen ne getirdin ise ben ona iman ettim.
“Bunun hurma ağacı olduğu benim de hatırıma geldi ise de Kavmimin geride kalanlarına da elçi benim, ben Sa’d bin
(söylemeye) utandım. Ondan sonra: “Yâ Resûlallâh bize Bekr kabilesinden Zımâm bin Sa’lebe’yim.” dedi.
söyle nedir?” diye sordular. (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve [355] 58- Hadîs-i Şerîf
sellem) “Hurma ağacıdır.” cevabını verdi.
‫بعث‬
َ َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫أن‬َّ َ ‫عباس رضى الله عنهما‬ ٍ َّ َ ‫عن ابن‬
57- Hadîs-i Şerîf ‫البحرين ِ َإلى‬
ِ ْ َ ْ َ ‫عظيم‬ ِ
ُ َ ‫فدفعه‬ُ َ َ َ َ ‫البحرين‬
ِ ْ َ ْ َ ‫عظيم‬ ِ
ِ َ ‫يدفعه ِ َإلى‬ َ
ُ َ َ ْ َ ‫وأمره ْأن‬ َ
ُ َ َ َ ‫رجلا‬ ِِ َِ ِ
ً ُ َ ‫بكتابه‬
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫مع‬ َ َ ‫جلوس‬ ٌ ُ ُ ‫نحن‬ ُ ْ َ (1)‫بينما‬ َ َ ْ َ :‫س رضى الله عنه قال‬ ٍ َ‫عن َأن‬ َْ ُ َ َ َ ‫فلما‬
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫رسول اللَّ ِه‬
ُ ُ َ ‫عليهم‬ْ ِ ْ َ َ ‫فدعا‬
َ َ َ :‫قال‬ ُ َ َّ َ (1)‫قرأه‬
َ َ .‫مزقه‬ َّ َ َ ،‫كسرى‬ َِْ
‫ثم‬َُّ ‫المسجد‬ ِ ِ ْ َ ‫فأناخه ِفي‬ ُ َ َ َ َ ،‫جمل‬ ٍ َ َ ‫على‬ َ َ ‫رجل‬ ٌ ُ َ (2)‫دخل‬ َ َ َ ،‫المسجد‬ ِ ِ ْ َ ‫وسلم ِفي‬ ََّ َ َ ‫عليه‬ َِْ َ ٍ َّ َ ُ ‫كل‬
«.‫ممزق‬ َّ ُ ‫يمزقوا‬ َ َ َّ َ َ
ُ َّ َ ُ ‫وسلم » ْأن‬
‫متكئ‬ٌ ِ َّ ُ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫والنبي‬ ُّ ِ َّ َ ‫محمد؟‬ ٌ َّ َ ُ ‫أيكم‬ ْ ُ ُّ َ :‫لهم‬ ْ ُ َ (3)‫قال‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫عقله‬ َُ ََ 1) Diğer nüshalarda yalnız (‫)قرأ‬.
‫ابن‬ َ ْ َ ُ ُ َّ ُ َ‫يا‬ : ‫الرجل‬ ‫له‬ َ ‫فقال‬ َ َ . ‫المتكئ‬ ِ ‫الأبيض‬ َ ‫جل‬ ‫الر‬ َ
‫هذا‬ : ‫فقلنا‬ ْ ُ َ ،‫ظهرانيهم‬ ِ
ْ ْ َ ْ ‫بين‬ َ َ
ُ َّ ُ ُ َ ْ ُ ُ َّ َ َ َ َْ 58- Tercüme
. «‫أجبتك‬ َ ُ ْ َ ‫قد‬ َ ْ َ » :‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ُِّ َّ ‫فقال َ ُله‬ َ َ َ (4)‫المطلب‬ ِ ِ َّ ُ ‫عبد‬ َِْ
İbni Abbâs radiyallâhu anhümâdan rivâyet olunuyor ki:
َ ِ ْ َ‫علي ِفي ن‬ ْ ِ َ َ ‫ َفلا‬،‫المسألة‬ ِ َ َ ْ َ ‫عليك ِفي‬ َ ُ ِ َ ‫( ِ ِّإني‬5)‫فقال‬
‫فسك؟‬ َّ َ َ ‫تجد‬ َ ْ َ َ ‫فمشدد‬ ٌ ِّ َ ُ َ ‫سائلك‬ َ ََ Resûlullah sallallâhu aleyhi ve sellem bir adama bir
‫أرسلك‬ َ َ َ ْ َ ‫آلله‬ َُّ ،‫قبلك‬ َ َ ْ َ ‫من‬ ‫ورب‬
ْ َ ِّ َ َ ِّ َ ‫بربك‬َ ِ َ
‫أسألك‬ ُ َ ْ َ : ‫فقال‬
َ َ َ « ‫لك‬ َ َ ‫بدا‬ َ ‫عما‬
َ َّ َ َ ‫سل‬
ْ » : ‫فقال‬
َ ََ mektup verip Bahreyn ulusuna teslîm etmesini emretti.
َ َ َ ‫آلله‬
‫أمرك‬ َ ُ َّ ،‫بالله‬ ِ َّ ِ ‫أنشدك‬ َ ُ ُ ْ (7):‫قال‬ َ َ َ . «‫نعم‬ ْ َ َ ‫اللهم‬ َّ ُ َّ » (6):‫فقال‬ َ َ َ ‫كلهم؟‬ ْ ِ ِّ ُ ‫الناس‬ ِ َّ ‫ِ َإلى‬ Bahreyn ulusu mektubu Kisrâ’ya îsâl etti. Kisrâ onu oku-
ِ ِ َ yunca yırttı. – Râvî der ki: Resûlullâh sallallâhu aleyhi) ve
. «‫نعم‬ ْ َ َ ‫اللهم‬ َّ ُ » :‫قال‬ َّ َ
َ ‫والليلة؟‬ َ َّ
ْ َ ‫اليوم‬ ِ ْ َ ‫لخمس في‬ َ ْ َ ‫( ا‬9)‫الصلواة‬ َ
َ َّ (8)‫صلي‬ َ ِّ َ ‫ْأن ت‬ sellem (Kisrâ ile kavmine) parça parça olsunlar diye bedduâ
:‫قال‬ َ َ ‫السنة؟‬ ِ َ َّ ‫من‬ َ ِ ‫الشهر‬ َ ْ َّ ‫هذا‬ َ َ (10)‫نصوم‬ َ ُ َ ‫أمرك َ ْأن‬ َ َ َ َ ‫آلله‬ ُ َّ ،‫بالله‬ ِ َّ ِ ‫أنشدك‬ َ ُ ُ ْ َ :‫قال‬ َ َ etti.
‫من‬ ِ
ْ ‫الصدقة‬ َ َ َ َّ ‫تأخذ َهذه‬ ِ ِ ْ
َ ُ َ ‫أمرك ْأن‬ َ َ َ َ ‫آلله‬ َ ُ َّ ،‫بالله‬ ِ َّ ِ (11)‫أنشدك‬ َ ُ ُ ْ :‫قال‬ َ َ َ . «‫نعم‬ ْ َ َ ‫اللهم‬ َّ ُ َّ » 59- Hadîs-i Şerîf
‫اللهم‬
َّ ُ َّ » : ‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ْ َ ُ ِ
‫عليه‬ َ ‫الله‬ ‫صلى‬ َّ َ ُّ َّ َ ‫النبي‬ ِ ‫فقال‬ َ َ ِ
‫فقرائنا؟‬
َ َ َ ُ ‫على‬ َ َ َ َ َ َِ َ ِ ْ َ
‫فتقسمها‬ ِ ْ َ ‫أغنيائنا‬
ً َ ِ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ٍ َ َ ‫عن‬
ِ ِ ِ َ ِ
- ‫كتابا‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ُّ ِ َّ ‫كتب‬ َ َ َ :‫ال‬ َ ‫( رضى الله عنه َق‬1)‫أنس‬ َْ
،‫من َ ْقومي‬ ْ ‫ورائي‬ َ َ ‫من‬ ْ َ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫وأنا‬ َ َ ،‫جئت ِبه‬ َ ْ ِ ‫بما‬ َ ِ ‫آمنت‬ ُ ْ َ :‫الرجل‬ ُ ُ َّ ‫فقال‬ َ َ َ . «‫نعم‬ ْ ََ َ َ َّ َ ،‫مختوما‬
‫فاتخذ‬ ً َُ ْ َّ
‫إلا‬ ِ ‫كتابا‬
ً َ ِ ‫يقرءون‬
َ ْ َ ‫لا‬ ‫إنهم‬َّ ِ
ُْ ُ َ : ‫له‬َ ِ
‫فقيل‬ َ - ‫يكتب‬
ُ ْ ْ
‫أن‬ َ َ ‫َ ْأو‬
َ
‫أراد‬
َ
َ َُ َ َ َ
.‫بكر‬ٍ َ ‫بن‬ ْ ِ ْ ‫سعد‬ ِ ْ َ ‫أخو َبني‬ ِ ُ ‫ثعلبة‬ َ
َ َ ْ َ ‫ضمام ْب ُن‬ ُ َ (12)‫وأنا‬ ِ َََ ِ َ ‫بياضه ِفي‬
ِ.‫يده‬ ِ ِ َ َ ‫أنظر ِ َإلى‬ َ َ ِ ٍ ِ ِ
ُ ُ ْ ‫كأني‬ ِّ َ ،‫الله‬ َّ ‫رسول‬ ُ ُ ْ َ ،‫فضة‬
ٌ َّ َ ُ :‫نقشه‬
ُ ُ َ ‫محمد‬ َّ ‫من‬ ْ ‫خاتما‬ ًَ َ
1) Diğer nüshada (‫)بينا‬. 2) Diğer nüshada (‫)اذ دخل‬. 3) Eldeki
1) Diğer rivâyette (‫مالك‬ ‫)عن انس بن‬.
nüshalarda (‫)قال لهم‬. 4) Diğer rivâyette harf-i nidâsız olarak yalnız
(‫)ابن عبد المطلب‬. 5) Bir rivâyette (‫)فقال الرجل للنبى صلى الله عليه وسلم‬, 59- Tercüme
diğerinde yalnız (‫)فقال الرجل‬, bir diğerinde ise ( ‫فقال للنبى صلى الله عليه‬ Enes bin Mâlik radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet
‫)وسلم‬. 6) Diğer rivâyette yalnız (‫)قال‬. 7) Diğer rivâyette (‫)فقال الرجل‬. olunuyor:
8) Diğer rivâyette nûn-ı cem’ ile (‫)ان نصلى‬. 9) Diğer rivâyette müfred Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellem bir mektup
olarak (‫)الصلاة‬. 10) Diğer rivâyette nûn-ı cem’ ile (‫)ان تصوم‬. 11) El- yazdırdı. Yahud yazdırmak istedi. Dediler ki: “(Yâ Resûlal-
deki nüshalarda (‫)انشدك‬. 12) Bir rivâyette (‫’)وانا‬dan aşağısı yoktur. lâh!) Onlar (yani muhâtab olanlar) bir mektubu mühürlü
57- Tercüme olmadıkça okumazlar.” Bunun üzerine gümüşten bir mühür
edindi ki nakşı “Muhammed Resûlullâh” idi. Bu mührün
Enes radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olunuyor:
yed-i şerîf-i risâlet-penâhîdeki beyazlığı hâlâ gözümün ö-
Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem ile birlikte
nündedir.
bir kere oturduğumuz sırada deve üstünde biri gelip deve-
sini mescid(in kapısınd)a çökerttikten sonra bağladı. Ondan 60- Hadîs-i Şerîf
sonra “Hanginiz Muhammed’dir?” diye sordu. Nebiyy-i ِ ْ َ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َّ َ ‫الليثي رضى الله عنه‬ ٍ ِ ‫عن ابى َو‬
Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellem (ashâbı) arasında da-
َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ َ ُ َ ‫أن‬ ِّ ِ ْ َّ ‫اقد‬
ِ َ ْ ‫فأقبل‬
‫اثنان ِ َإلى‬ َ َ ْ َ َ ،‫نفر‬ ُ َ َ َ ‫أقبل‬
ٍ َ َ ‫ثلاثة‬ َ
َ َ ْ ‫معه ِ ْإذ‬
ُ َ َ ‫والناس‬ ِ ِ ْ َ ‫جالس ِفي‬
ُ َّ َ ‫المسجد‬ ٌ ِ َ ‫هو‬ َ ُ ‫بينما‬
َ ََْ
yanmış oturuyordu. “İşte dayanmış olan şu beyaz kimse-
dir.” dedik. Adamcağız: “Ey Abdülmuttalib’in oğlu!” diye ِ‫الله‬
َّ ‫رسول‬ِ ُ َ ‫على‬ َ َ ‫فوقفا‬ َ َ َ َ :‫قال‬ ِ
َ َ ،‫وذهب َواح ٌد‬ َ َ َ َ (1)‫وسلم‬ ِ
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبى‬
hitâp etti. Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellem: “Seni ،‫فيها‬ َِ ‫فجلس‬
َ َ َ َ ِ َ ْ
‫الحلقة‬ َ ‫في‬ ِ ً
‫فرجة‬
َْ ُ َ
‫فرأى‬ َ َ َ َ
َ َ ُ َ َّ َ َ َ ْ َ ُ ‫صلى‬
: ‫أحدهما‬
ُ ‫فأما‬ َّ
،‫وسلم‬ ِ
‫عليه‬َ ‫الله‬ َّ َ
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 356 SIRÂTIMÜSTAKĪM 331

‫رسول اللَِّه‬
ُ ُ َ ‫فرغ‬ َ َ َ ‫فلما‬ َّ َ َ ،‫ذاهبا‬ً ِ َ ‫فأدبر‬ َ َ ْ َ َ :‫الثالث‬
ُ ِ َّ ‫وأما‬ َّ َ َ ،‫خلفهم‬
ْ ُ َ ْ َ ‫فجلس‬ َ َ َ َ :‫الآخر‬ ُ َ ‫وأما‬ َّ َ َ beşer o hâle gelir ki “Keşke hayvan olsaydım da şu mer-
‫فأوى‬ ْ ُ ُ َ َ ‫الثلاثة؟ َ َّأما‬
َ َ َ ‫أحدهم‬ ِ َ َ َّ ‫النفر‬ ِ َ َّ ‫عن‬ ْ ُ ُ ِ ْ ُ َ ‫ » َألا‬:‫قال‬
ِ َ ‫أخبركم‬ َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ tebe-i refî’a-i insâniyyete yükselmek ve medeniyette böyle
َ َ ِ َ ِ asırların nâsiyesindeki saçları ağartacak bâr-ı girânî altında
َ َ ْ َ ‫الآخر‬
‫فأعرض‬ ُ َ ‫وأما‬ َّ َ ،‫منه‬ ُ َّ ‫فاستحيا‬
ُ ْ ‫الله‬ َ ْ َ ْ َ ‫فاستحيا‬
َ ْ َ ْ َ ‫الآخر‬ ُ َ ‫وأما‬ َّ َ ،‫الله‬ُ َّ ‫فآواه‬
ُ َ َ ‫الله‬ َّ ‫ِ َإلى‬
dağların belini bükecek kadar elîm şedâide ma’rûz kalma-
«.‫عنه‬
ُ ْ َ ‫الله عز وجل‬ َّ
ُ ‫فأعرض‬ َ َ ْ ََ saydım!” demeye başlar. 1( ‫والأرض‬ ِ ْ َ ْ َ ‫السماوات‬
ِ َ َ َّ ‫على‬ َ َ َ َ ْ ‫عرضنا‬
َ َ ‫الأمانة‬ َ ْ َ َ ‫ِ َّإنا‬
1) Eldeki nüshalarda (‫وسلم‬ ‫)الى رسول الله صلى الله عليه‬. ُ َ ِ ْ ‫وحملها‬
‫الإنسان‬ ََ َ َ َ ‫منها‬ َْ َ ْ َ َ ‫يحملنها‬
َْ ِ ‫وأشفقن‬ َْ َ ِ ْ َ ‫فأبين َأن‬
َ َْ َ َ ِ ِ
‫والجبال‬
َ َ ْ )
60- Tercüme Ey insan, sen melek değilsin ki nefsânî hevesâtın ilcâ-
âtıyla onun avâkıb-ı elîmesinden vâreste kalasın; hayvan
Ebû Vâkıd Leysî radiyallâhu anhdan rivâyet olunuyor
değilsin ki hayatın te’sîrâtına, ekdârına karşı lâ-kayd olabile-
ki:
sin. Seni yaratan Fâtır-ı Zül-Celâl sana şu iki mertebe ara-
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem, huzurunda ashâbı
sında öyle bir mevki’ vermiş ki eğer o mevkiin hakkını ge-
olduğu halde mescidde otururken karşıdan üç kişi geldi.
reği gibi edâ edecek olursan melekler hâdim-i âmâlin, fe-
İkisi Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve selleme doğru te-
lekler kemîne-i pâye-i iclâlin olur. Yok, vazîfe-i insâniyyeni
veccüh etti. Birisi de gitti. –Râvî der ki: Bu iki kimse huzûr-ı
îfâda kusur eder, sendeki beşeriyetin tahakkümü altına gire-
risâlet-penâhîde durup içlerinden biri (bilâhare) halkadan
cek olursan öyle sâfil bir derekeye düşersin ki behâimin en
bir aralık bularak oracıkta oturdu. Diğeri ise hâzirûnun arka-
bayağısı bile süfliyetin, zilletin, bu derecesinden istikrâh e-
sında oturdu. Üçüncüye gelince arkasını dönüp savuştu.
der.
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem (meşgūl olduğu ke-
İşte senin nasîbin budur. Hâlik-ı Hakîm onu tâ ezelden
lâmdan) fâriğ olunca buyurdu ki: “İsterseniz bu üç kişinin
takdîr ederek, şânına lâyık olacak mertebe-i kemâl ve rif’ate
hâlini size haber vereyim. İçlerinden biri Allah’a sığındı.
teâlî için lâzım gelen kābiliyet ve isti’dâdı sana vermiştir.
Allah da onu barındırdı. Diğeri de utandı. Allah da ondan
Dest-i kudret samîm-i kalbine akıl denilen bir ziyâ tevdî’
hayâ etti. Öteki ise yüz çevirdi. Allah da ondan yüz çevirdi.”
eylemiştir ki o nûr-ı mübîni kendine rehber ittihâz edecek
Ahmed Naim
olursan önündeki karanlıklar sıyrılır; üzerindeki zincirler sö-
*** külür gider. Pîş-gâh-ı dehşetinde görmekte olduğun şedâid,
mesâib beyhûde yere seni ta’zîb etmek, yahud feryâd ettirip
MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET dinlemek için yaratılmış değildir, belki seni düşmüş olduğun
mezlakadan kaldırmak, sukūttan, helâkten kurtarmak için-
Tekâlîf-i Hayât* dir:
Hayat nedir, bilir misin? Hayat dâimî bir harp ile nâ- 2
( ‫بعض‬ ْ ُ َ ٖ ُ ِ ‫الناس‬
َ ْ َ ‫ليذيقهم‬ ِ َّ ‫ايدى‬ ِ ْ َ ‫كسبت‬
ْ َ َ َ ‫بما‬َ ِ ‫والبحر‬ ِّ َ ْ ‫الفساد ِفى‬
ِ ْ َ ْ َ ‫البر‬ ُ َ َ ْ ‫ظهر‬
َ ََ
mütenâhî fecâyidir ki dehşetinden çocukların saçları ağarır; َ ُ ِ ْ َ ‫لعلهم‬
‫يرجعون‬ ُْ ََّ َ ُ
‫عملوا‬ ِ َ ‫الذى‬ ٖ َّ ) Evet, gözlerinin önündeki dehşetler,
mehâbetinden iklîl sahibi azametli başlar eğilir. Bu ma’reke- yahud âmâlini altüst eden ma’kûsiyetler seni saâdetten
de mâlikin memlûktan, asîlin soysuzdan, âlimin câhilden, men’ için yaratılmış birtakım akabât olamaz, onun için ken-
hakîmin sersemden hiç farkı yoktur; hepsi müsâvîdir. Daha disini haylazlıktan men’ eden babasını şefkatsizlikle ithâm
doğrusu hayat bir çeşme-sâr-ı hûnîndir ki kenarına sokul- eden âsî evlâd gibi olma! Sakın ha! ( ‫الله اراف بعباده من هذا‬
mak için birbirini çiğneyen kavâfil-i beşerin birçok şedâide ‫ – )العصفور على فرحه‬Şu serçe, yavrusuna ne kadar şefîk ise,
göğsü gerdikten, birçok felâketleri sîneye çektikten sonra Cenâb-ı Hak kullarına ondan daha şefîktir. Hadîs-i şerîf”
alabileceği nihâyet bir yudum sudur, bârî o cür’a saf olsa! Evvelki makālemizde demiştik ki: İnsan âlem-i melekûta
Heyhât o kadar mühlik zehirlerle bulaşıktır ki içenleri hiçbir yükselerek hiçbir karîhanın tasavvur edemeyeceği, hiçbir
devâ, hiçbir müdâvî kurtaramaz. hayâl-i şâirânenin yetişemeyeceği merâtib-i bülendi ihrâz
Hayât-ı beşer nedir bilir misin? Aded-i eyyâmı az; lâkin etmeye müstaiddir. Bu hakīkat sence sâbit olduktan sonra,
âlâmı gāyet çok bir devredir ki bu kısa müddetin imtidâ- acaba şu bulunduğun câmid toprak hâlinden sıyrılarak o
dınca insan bitmez tükenmez şedâid oklarına, mesâib mız- menşe’-i zî-hayât-ı nûra yükselmek için sana ne gibi esbâb
raklarına siper olur kalır. Ne metîn kalkanlar, ne kat kat zırh- lâzım geliyor. Düşündün mü? Yoksa gökten melekler inerek
lar, ne müstahkem kal’alar, ne müşeyyed bâzûlar kendisini eteğine yapışsın da seni kudûmüne âmâde duran, o menâ-
himâye edemez. Araz cevherden nasıl ayrılmazsa [356] bu zil-i şân u rif’ate doğru çekip göndersin mi diyeceksin? Eğer
şedâid, bu mesâib de doğduğu günden i’tibâren insandan bunu bekliyorsan Hâlık-ı Zül-Celâl’in sana bu kadar mevâ-
hiç ayrılmaz olur. İnsan doğar; sinn-i şebâba gelir; ihtiyarlar; hib-i uzmâ tevdî’ buyurmuş olmasında ne hikmet kalır, öyle
halbuki bu muhâcimler kendisini bîzâr etmekten bir an ol- mevâhib ki eğer paranın üzerindeki yazıyı, nakşı teftîş için
sun geri durmazlar; şiddetlerini asla kaybetmezler. Zavallı attığın ani bir nazarı buna da atfetmiş olsaydın samîm-i fu’-
âdında, ömrün oldukça saysan binde birini tüketemeyece-
*
Cenâb-ı müellif sadede girmezden evvel birkaç mukaddime serde- ğin, bir hazinenin vücûdundan haberdâr olurdun. Bir hazi-
deceğini söylemiş idi. Bu mukaddimelerden birincisi “İnsan” ün- ne ki en hâlis altınları, en kıymetdâr mücevherleri gözünden
vânlı makāledir ki evvelce Sa’dî Bey tarafından tercüme olunarak
Sırât’ın 22’inci nüshasıyla neşredilmiş idi. Onun için burada tekrar
1
tercümesine lüzum görmüyoruz. Muhterem kāri’lerimizden o nüs- Ahzâb, 33/72.
2
haya mürâcaat buyurmalarını ricâ ederiz. Rûm, 30/41.
332 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 357

düşürür de seni bir âlem-i hestîde azamet-i fıtratınla müte- sana onun çizdiği tarîk-ı müstakīmi, gösterdiği kānûn-ı ka-
nâsib bir pâye-i bülend taharrîsine ister istemez sevk eder. vîmi ta’kībden başka bir şey kalmaz.
Seng-i kübekteki bir mahlûkun öyle birtakım umûr-ı hasîse- Bakalım o üç mühim âmil ne imiş? Evet bunlar tabîat ile
ye, bir yığın a’mâl-i rezîleye velev bir an için olsun, hatırın- insanın kendisinden, bir de ebnâ-yı nev’inden ibârettir. Ta-
da yer vermek asla câiz olamayacağını nazar-ı im’ânına arz bîat cism-i insânînin aslıdır ki saâdet-i maddiyyesi ona mer-
ِ ِ ْ ُ ْ ‫عبدي‬
eder: 1( ‫المؤمن‬ ِ ْ َ ‫قلب‬
ُ ْ َ ‫وسعني‬ ِ ْ َ ‫سمائي َولا‬
ِّ ِ َ َ ،‫أرضي‬
ِ َ ِ َ ‫ولكني‬ ِ َ َ ‫وسعني‬
ِ َ ِ َ ‫َما‬ bût olduğu gibi râhat-ı cismâniyyesinin menbaı da odur.
‫)اللين الوداع‬. Hadîs-i kudsî. Yaratıldığı günden i’tibâren ortasına atıldığı bu maddî â-
Ey insan! Nefsin sana karşı perde-pûş olmuş da göremi- lem-i insânî kavânîn-i tabîiyyesiyle; mü’essirât-ı şedîdesiyle
yorsun. Mezâyâ-yı meftûrenin en muazzamından cüdâ bu- karşılar. O ise Linye’nin dediği gibi çıplak, her türlü âlet-i
lunuyorsun! Hiç sen fıtratındaki bir mahlûka yaraşır mı ki müdâfaadan mahrûm bir haldedir. Güneş zavallıyı harâre-
şâirlerin hezeyanlarına kapılasın da onlarla birlikte zamanı, tiyle, toprak rutûbetiyle, gök yağmurlarıyla karlarıyla, çöl
mekânı zemmedip durasın, geçmişe, geleceğe, olmuş olaca- bâd-ı semûmlarıyla, kasırgalarıyla, hayvanât-ı vahşiyye diş-
ğa mersiyeler okuyasın? leriyle tırnaklarıyla bîzâr eder durur. İnsan bu kadar mües-
Sen fıtratındaki bir mahlûka yakışır mı ki iki para için o sirât arasında her taraftan birçok muhâcime ma’rûz bulunur
levmlere saldırasın; yahud bir iğne için arkadaşının gözünü ki ne mevcûdiyetini himâye edecek bir siperi, ne de ken-
oyasın; yahud bir kadeh şarap için arkandaki hırkayı sata- disini bu dehşetlerden masûn bulunduracak bir penâhı yok-
sın. Nedir bu gaflet? Nedir bu sermestî? Daha doğrusu nedir tur. Eğer insan da kuvâ-yı idrâkiyyesi mahdûd olan sâir
bu cansızlık! hayvanât gibi olsa idi, lemha-i basar mikdârı bile yaşaya-
Eyyâmını birtakım mesâibin, şedâidin hayalinden ürk- mazdı. Lâkin Allahu Zül-Celâl insanı bütün tabîata karşı ih-
mek sûretiyle heder ediyorsun? Himmetini irfânın şöyle râz-ı galebe edebilecek birçok mevâhib ile meftûr ettikten
dursun, hayvanın bile kabul etmeyeceği bir yığın evhâm uğ- sonra bu muhît-i hevl-engîz içine atmıştır. Onun için kendi-
runda bitiriyorsun! sini ihâta eden bu kadar dehşetlere karşı azmi fütûra mah-
Oturduğu yerden âsümânı bütün ecrâmıyla, kevâkibiy- kûm olmadı, himmeti gevşemedi.
le, hâkdânı olanca havârıkıyla acâibiyle muhît olan bir vü- Onların hepsini silah-ı fikriyle def’ etti. Velev bir an için
cûdun şânına şeyn değil midir ki irtikâb edeceği bir şenâat, olsun kendisini düşmanlarından masûn bulunduracak birta-
yahud ağza alacağı bir fezâhat için bütün o mevâhib-i uz- kım sanâyi’-i evveliyye ihtirâ etti. Vikāye-i nefsi için bulduğu
mâyı pâymâl edecek kadar sâfil bir dereke-i zillet ve mes- vesâiti yavaş yavaş terakkī ettire ettire bir vakitler mağara-
kenete düşsün; sonra bu ihmâlinin avâkıb-i elîmesi nazarın- larda oturan, ağaç kökleriyle ağaç yapraklarıyla yaşayan in-
da tecellî ederek onu dalmış olduğu ölüm uykusundan san artık evler yapar, toprakları sürer oldu. Lâkin insanın şu
uyandırmaya başlayınca korkudan tekmîl sinirleri, mafsalları himmeti; şu hareketi sükûna, atâlete mahkûm olmamak için
tir tir titresin de evlâdının mâtemini tutan acıklı kadınlar gibi Cenâb-ı Hâlık-ı Hakîm’in takdîr-i ezelîsi îcabı olarak tabîat
feryâda başlasın, gözlerinden ateşli yaşlar döksün; lâkin kendisini ta’kībden bir an bile hâlî kalmadı: –Onun için in-
yine bâsıra-i im’ânını ibret-bîn etmek taraflarına yanaşma- san bir eser vücûda getirdi mi tabîat o eseri daha muhkem
yarak sırf bu cehâleti sebebiyle mertebe-i bülend-i aslîsine bir hâle getirsin diye hemen hücum etti. İşte tabîatla bizim
yükselmek [357] kābiliyetini kendisinden nez’ etsin? 2 ( ‫ومن‬ ََِ aramızdaki bu cenk hâlâ devam edip gelmektedir.
‫فتنة‬ ُ ْ َ َ َ ‫وإن‬
ٌ َ ْ ِ ‫أصابته‬ ْ ِ َ ‫به‬ َّ َ َ ْ ‫خير‬
ِ ِ ‫اطمأن‬ ُ َ َ َ ‫فإن‬
ٌ ْ َ ‫أصابه‬ ٍ ْ َ ‫على‬
ْ ِ َ ‫حرف‬ َ َّ ‫يعبد‬
َ َ ‫الله‬ ُ ُ ْ َ ‫الناس َمن‬
ِ َّ Şu harb-i mütemâdînin netâyicinden olmak üzere insan
‫المبين‬ِ ْ
ُ ُ ‫الخسران‬ ُ َ ْ ُ ‫هو‬ْ َ ُ ‫ذلك‬ ِ َ
َ ‫والآخرة‬ ِ ْ
َ َ َ ‫الدنيا‬ ْ
َ ُّ ‫خسر‬ ِ ِ
َ َ ‫وجهه‬ ِ َ َ ََ )
ْ َ ‫انقلب َعلى‬ terakkıyât-ı maddiyyede o mertebelere vardı ki bugün Lon-
Ey insan! Senin mesâib dediklerin hakīkatte Hakîm-i dra gibi Paris gibi merâkiz-i medeniyyetteki havârık-ı san’at,
Cebbâr’ın yed-i inâyetinden başka bir şey değildir ki seni, garâib-i îcâd ve ma’rifet bir şarkīye söylenmiş olsa zihnine
fıtratında merkûz bulunan o kadar secâyâ-yı ulviyyeye rağ-
sığdıramayacağı için söyleyeni cinnetle ithâma kalkışıyor.
men mûcib-i hacâlet bir dalâl ve isyan içinde yaşamak sâ-
Maddiyâttaki bu terakkī bit-tabi’ ma’neviyâtça da azîm bir
ikasıyla düşmüş olduğun mezâr-ı atâletten kaldıracak; vec-
teâlîyi istilzâm etti. Çünkü irtikā-i maddî kuvâ-yı akliyyenin
he-i azîmetini hilkatinden maksûd olan gāye-i bülende doğ-
a’mâliyle mümkün olabilir. Bu kuvvet ise bütün fezâil-i be-
ru çevirecektir.
şeriyyenin esasıdır.
Evet; seni bir câmid topraktan yarattığı halde en yüksek
Allah için olsun bakınız şu bizim ecdâdımızın belâyâ,
pâye-i kemâle çıkarmak isteyen Hâlık-ı Zül-Celâl sana üç
mesâib dedikleri şeyler nasıl olmuş da insâniyeti terakkīye,
tane âmil teslît etmiştir ki her birinin istilzâm ettiği suûbetleri
refâhiyete sevk etmiş, nasıl olmuş da beşeri kendisine rağ-
düşünür, esbâbını müsebbebâtını nazar-ı im’âna alacak
men tavr-ı behîmiyyetten çıkararak mertebe-i insâniyyete
olursan gece gündüz aradığın, iştiyâkından ölüm hâline gel-
yükseltmiş! Fikr-i insânîyi saâdet ve refâhiyeti esbâbını ta-
diğin saâdetin yanı başında, gözlerinin önünde olduğunu
harrîye yegâne sâik olduğunu gördükten sonra bu mesâibi
görürsün. Artık o zaman maksad-ı muazzamına vusûl için
zemmetmek bizim için doğru olur mu? Tabîatın mesâibi e-
linden feryâd ile iktifâ ederek o mesâibin hücumunu ya
1
Sehâvî, el-Makâsıdü’l-Hasene, Beyrut, 1985, c. 1, s. 589, no: 990. büsbütün def’, yahud hiç olmazsa ta’dîl için vesâit arama-
2
Hac, 22/11. mak bize ayıp değil midir?
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 358 SIRÂTIMÜSTAKĪM 333

Bulutların arasındaki azametli yıldırımları yakalayarak duymakta olduğu, bahr-i hurûşânı geçebilmesi için kendi-
zelîl ve muhakkar bir sûrette yerin dibine geçirmek fikr-i sine onun bir sefîne olamayacığını görür görmez bırakarak
beşeriyyetin yed-i iktidârında olur da bizim fellâhlarımıza başkasını aradı.
kemâl-i aczlerinden yakalarını paçalarını yırttıran ufacık bir Evet insan ezelden beri ârâm-ı rûhunu taharrî edip dur-
pamuk kurdunun hasarâtını tahfîf için bir çâre ibdâ’ etmek du. Onu bulmak için her yola saptı; her cereyâna karşı gel-
nasıl o kudretin hâricinde kalır? di; her çöle, her vâdiye daldı. Her tepeyi, her akabeyi aştı.
Akvâm-ı garbiyye âfât-ı tabîata karşı basîretkârâne hare- Bu müdhiş himmetler arasında karşısına çıkıp geri çevirmek
ketle meftûr olmuşlar. Onun için tabîatı daima tarassud al- isteyen her mânia kendisine gāyet-i azmiyle o gāyete sâik
tında bulunduruyorlar. Bir hâdise zuhûr etti mi derhal ya olan kuvvetin mâhiyeti hakkında bir kat daha vukūf verdi.
külliyen izâlesi yahud ta’dîl-i hasârı için elbirliğiyle çâreler Bu sûretle gittikçe hatasını tashîhe muvaffak oldu. Taharri-
arıyorlar. Hem de bu husûsta hiç azimlerinden dönmü- yât-ı sâbıkasıyla ele geçirdiği netîceden biraz daha yükselin-
yorlar. Zîrâ biliyorlar ki hayât-ı mâziyyelerini kâfil olabilen ce yine tarîk-ı azmine birtakım hâiller mânialar dikilerek ara-
esbâbı ihzâr eden fikr-i beşerî hayât-ı âtiyyelerini zâmin ola- dığı gāyetin daha yüksekte olduğunu ona anlattı. El-hâsıl bu
bilecek vesâit ibdâına da kādirdir. İşte garblılardaki o müd- sûretle aşağılarda dolaşıyorken nazarı birdenbire yukarılara
hiş terakkīnin esbâbından en başlıcası budur ki o sâyede doğru yükselmeye başladı. Artık âmâl-i rûhu bir zaman ken-
bugün mevkii yüksek bir adamın zillette kalanlara tahakkü- disini şu hâkdândan ayırmazken şimdi nigâhı semâlara te-
münü andırır bir tahakküm ile bütün cihân-ı şark üzerinde alluk eder oldu.
mütehakkim kesildiler. 1(‫)وما لنا عن التذكرة معرضون‬ Şu ikinci âmilin insanı mü’essirât-ı behîmiyyeye inkıyâd
İnsanı terakkīye sevk eden avâmilden ikincisine gelince: etmekten sıyânet husûsunda büyük bir te’sîri vardır ki eğer
Bu en kuvvetlisi, en müessiri olup evvelkisinden ancak insan müessirâta münkād ola idi, vahşete bir misâl olur
ma’nevî olması haysiyetiyle ayrılır. Herkes kendi nefsinde kalırdı. Ondan başka ulûm-ı ahlâkıyyenin te’lîfine, mebâhis-
hisseder ki vicdânı mevcûdiyetini çekiştirip duran birtakım i ilâhiyye ve rûhiyyenin tedvînine, el-hâsıl aksâm-ı felsefenin
hevesâta, âmâle, temâyülâta meydân-ı cevelândır. Bu uğur- tenvî’ine pek çok yardımı olan bu âmil el-ân beşeriyetin
da ne kadar uğraşılırsa uğraşılsın bunların te’sîrini iptâl et- tehzîbine hizmet etmektedir.
mek gayr-ı kābildir. Evet o hevesât mahsûsâtın tâbi olduğu Üçüncü âmile gelince: Bu ikincisinin neticesidir. Başlı
kavânîne münkād değildir ki mîzân-ı i’tidâl ile tartılabilsin. başına bir âmil olarak kabul etmemiz gerek nev’, gerek ferd
O temâyülât tahdîd kabul etmez ki insan bil-ıztırâr sürük- i’tibâriyle beşeriyette müdhiş inkılâblar husûle getirmesin-
lenip gittiği [358] noktayı görebilsin; kezâlik o âmâl ahkâm-ı den dolayıdır.
kanâate baş eğmez ki bir noktada tevkīfine imkân mutasav- Birçok defalar demiştik ki insanın kâinât-ı sâireden me-
ver olabilsin. Böyle olmadıktan başka Hâlık-ı Hakîm zâten dâr-ı imtiyâzı temâyülâtından hevesâtının kuyûddan, infiâ-
bu avâmil-i ma’neviyyenin bütün kuyûddan, bütün hudûd- lâtının tasavvur olunabilen her türlü hudûddan vâreste bu-
dan âzâde olmasını, irâde buyurmuştur: Hatta kendilerine lunmasıdır. Hayvanât ise böyle değildir. Çünkü berikiler sâ-
tevdî’ olunan rûh-ı hareketin sevkıyle onlar insanın samîm-i bit, umûmî birtakım kavânîne, kavâide mutîdirler ki onun
fu’âdında tesâdüm eden emvâc-ı müteâkise şeklini alırlar. hâricine ne çıkarlar ne de çıkabilirler. Şu hakīkat bilindikten
Hem öyle tesâdüm ederler ki muhît-i mevcûdiyyeti dâhi- sonra Allah aşkına olsun bana söyleyiniz ki hasâisi her türlü
linde olduğu halde manzarası insana dehşet vermekten geri kayıddan âzâde olan insan hayatında onu kendisine rağ-
kalmaz. men bir nokta-i i’tidâle sevk edecek, temâyülâtını bir hadd-i
Karşındaki ağacın gölgesinde barınan şu yırtık gömlekli vasatta durduracak umûra tesâdüf etmiş olmasa idi hâli ne-
sefîlin hâline bak, zavallının zâhirdeki sükûnunu sükûn-ı reye varırdı? Tabîî ya mevcûdiyeti büsbütün mahvolur; ya-
bâtınîsine delil zannedebilir misin? Yahud bulunduğu sefâ- hud kalsa da bir cereyânın sevkıne mahkûm olurdu ki ken-
let-i hâli vicdânını birtakım yüksek emellerden, hülyâlardan disini bir gāye-i saâdete sevk edecek zanneylediği o cereyân
men’ eder diyebilir misin?.. Asla en mütemeddin bir milletin nihâyet hufre-i helâke sürüklerdi.
erîke-i hükûmetine kurulmuş bir hükümdâr-ı mua’azzamın Farz edelim ki bir adam saâdet, servettedir i’tikādında
hatırından geçen ihtisâsâtı, infiâlâtı tamamiyle içinden ge- bulunuyor, vicdânında buna bir had, bir gāyet ta’yîn etmi-
çirmeye o fakīrin şu hâli asla mâni’ değildir. yor. Şimdi o adamın önüne bir mâni’ çıkıp kendisini biraz
Avâre beşer gözünü açar açmaz kendisini küre-i arz üze- tevkīf ederek bin sene yaşayıp servet toplasa yine ümîd et-
rinde gördü. Halbuki mahdûd bir cisim içinde gayr-ı mah- tiği gāyete varamayacağını, mâlen zamanın Kārûn’u olsa da
dûd bir mâhiyet yahud bir avuç kalb içine sıkıştırılmış bir hâlen yine mes’ûd olamayacağını anlatmasa bütün hissi-
ummân-ı bî-nihâyet olduğu için eşyâ-yı mahdûdeden birine yât-ı insâniyyeyi öldüren bu yolda zavallının evet, insanı ya-
rabt-ı kalb etmeye, yahud kâinât-ı meşhûdeden birine bel ratarak idrâkâtını her türlü kayıddan âzâde bırakan Cenâb-ı
bağlamaya muktedir olamadı; yahud pek muvakkat bir za- Hak o idrâkâtın karşısında birtakım da mevâni’ halk etmiştir
man için oldu. Çünkü samîm-i fu’âdında velvele-i emvâcını ki bu mânialar onu ifrâttan alıkoyacaktır. Nitekim tefrîtten
men’ için de birtakım sâikler yaratmıştır. Biz bu sâikleri iki
evvelki makālede söyledik. Metâlibinde i’tidâli gözetmeye
1
Müddesir Sûresi 49. âyete telmih yapılmıştır. icbâr eden mevânie gelince bunların en başlıcası insanın
334 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 359

bütün istediği şeylerde benî nev’iyle rekābeti müzâhame- Olsun cevelân-gâh-ı safâ-âverin âfâk
sidir. Bu müzâhame iki büyük kısma ayrılır. Birincisi efrâd-ı Etsin o senin zevk-i hayâlâtını tatmîn
cem’iyyetin, ikincisi cem’iyetlerin birbirleriyle müzâhamesi- Beyhûde şitâbın, deverânın, halecânın
dir ki buna tenâzü’-i bekā derler. Üstünde ne varsa eritip mahvediyor bak
İşte bu iki nevi’ tenâzü’ insana kendisine rağmen üç Meyletme şu pis toprağa –bî-şübhe– erirsin!
emr-i azîm öğretmiştir ki hayât-ı ümemin medâr-ı nizâm u Tepedelenli-zâde
devâmı onlardan ibârettir. Kâmil
1) Hakkında gāfil olmamaktır. Çünkü kavânîn-i hayât
mûcebince bir haktan gaflet o hakkı külliyen iskāt eder.
2) Kavâid-i adli bilmektir. Çünkü insan zulmedecek olur-
Mebâhis-i İctimâiyye ve
sa ebnâ-yı nev’inin adâvetini kazanacağından dolayısıyla
Terbiyeviyye:
fenâ bir âkıbete giriftâr olarak hukūkundan mahrûm kalır.
3) Bütün insanlara hürmet etmektir.
TERBİYE-İ FİKRİYYE
Bu üç emr-i azîm efrâd arasındaki muâmelâtın rüknü ol-
Okumaktan maksad, fikri, dimâğı terbiye etmek, düşü-
duğu gibi ni’met-i istiklâl ile mütenaim olan büyük milletle-
nebilmeye muhâkeme edebilmeye lâyık bir meziyet vermek
rin medâr-ı intizâmı da bunlardır. Zîrâ bir millet-i müstakılle
ve cem’iyet-i beşeriyye içinde mes’ûd yaşayabilmek, iş ya-
komşularıyla müsâbakayı ihmâl edecek olursa ötekiler ileri
pabilmek için hazırlanmaktır. Fikir iyi terbiye edilmiş ve bu
giderek berikini esbâb-ı hayâtiyyesinden mahrum [359] bı-
terbiyeden memleket ve vatandaşlar da istifâde eylemiş ise
rakırlar. Hem bu hareketleriyle hiç ona zulmetmiş olmazlar.
okumaktan beklediğimiz menfaat hâsıl olmuş demektir.
Belki kendisine fıtratın tevdî’ ettiği hasâisi ihmâl ettiğinden
Anlıyoruz ki okumak ve yazmak denilen haslet bilmeye,
dolayı asıl zâlim beriki addolunur. Muhtelif cem’iyyât-ı be-
öğrenmeye, medeniyet âleminde yaşamaya bir vâsıtadır.
şeriyyenin ahvâlini tedkīk edenler müsâbakanın pek garip
Yoksa bizzat okumak hiçbir şey için müfîd değildir.
âsârına muttali’ olurlar.
Terbiye-i fikriyyenin temeli, esası terbiye-i bedeniyye ol-
Emr-i sânîyi teşkîl eden adle gelince: Bunun bir cem’i-
duğunu herkes takdîr eder. Sâlim ve sağlam olmayan bir di-
yetteki hasâisinin ednâ derecesi hukūkun, nâmusun emni-
mâğın terbiyesi sağlam, kuvvetli, dinç, şetâretli bir dimâğa
yet-i mütekābile altında bulunması, bunlara sâika-i hevesât
nisbeten gāyet güçtür. Terbiye-i fikriyyede de en büyük â-
ile hiçbir taraftan tecâvüz olunamamasıdır. Artık saâdet-i
mil, terbiye-i bedeniyyedir. Terbiye-i fikriyyeyi nasıl bir sa’y
cem’iyyetten ibâret olan gāye-i müşterekeye doğru el birli-
ve kudret ile ileriye götürür isek, terbiye-i bedeniyyeye de
ğiyle yürümek için efrâd arasında vücûdu elzem bulunan
aynı derecede i’tinâ eylemeliyiz ki terbiye-i fikriyyemizden
vahdete, vifâka karşı emniyet-i mükābelenin ne kadar te’sîri
istifâde etmiş olalım. Yoksa bedene, sıhhate, hayata, riyâzi-
olacağı izah istemez. Adâletin netâyic-i hasenesi hakkında
yât-ı bedeniyyeye ehemmiyet verilmeden ilerleyen bir ter-
maddî bürhân isteyenler mâzîdeki, hâzırdaki cem’iyetlerin
biye-i fikriyeden hâsıl olacak ni’met, hiçbir vakit külfet ile
ahvâlini tedkīk etsinler.
kābil-i mukāyese olamaz.
Nev’-i insânı teşkîl eden bütün efrâda karşı ihtirâma ge-
Vücûdu gibi dimâğı da güzel terbiye edilen çocukları el-
lince bu his hangi millette tesessüs ederse tenâzü’-i bekānın
lerine alan muallimler her çocuğun isti’dâdını nazar-ı dikkat-
te’sîriyle o millete doğru tevcîh olunan silahların şiddetini
ten dûr tutmamalıdırlar.
ta’dîl eder. Saâdetlerine tama’ eden komşularının süngüle-
Henüz teşekkül etmekte ve kendini tanıyabilmekte, te-
rini körletir.
kâmülâtını ikmâl eylemekte olan çocuklara ilk verilecek ter-
Hırslarını gayzlarını o dereceye kadar ta’dîl eder ki millet
biye, terbiye-i umûmiyyedir. Çocuğu idrâk edecek, isti’dâ-
bu sâyede kuvveti azameti sebebiyle hâsıl ettiği itmi’nândan
dını, liyâkatini izhâr eyleyecek bir seviyeye is’âd etmeye
daha büyük bir itmi’nâna mazhar olur.
Mehmed Âkif sarf-ı mütemâdî-i gayret eylemeli, terbiye-i umûmiyyeye
mazhar olunca, onda idrâk, his ve kābiliyet tecellî edince
isti’dâdı nazar-ı dikkate almaya, meslek fikri vermeye başla-
malıdır.
KAR Bir çocuğa isti’dâd ve meslek ve iş yapmak hissini ve-
İzhâr-ı temâyüldesin ey tâze şükûfe! recek muallimlerdir. Muallimlerin âlem-i siyâsette, hayât-ı
Nâzende, hırâmân iniyorsun yine hâke ictimâîde pek büyük rolleri, vazîfeleri vardır. Alman feyle-
Bahtın kararıp, uğramasın nâr-ı küsûfe soflardan biri: “Terbiye-i etfâli bana havâle etsinler rûy-ı
Lâyık görecek çok seni bir sîne-i pâke âlemin hayât-ı hâzırasını az zamanda değiştireyim…” de-
Bir şeyden evet, olmayaraktan mütehâşî miştir.
Etrâfını okşar gibi hoş bir inişin var Bu söz atılacak bir felsefe değil, gāyet mühimdir. Bugün
Sâkit, müteessir, mütehassis, mütelâşî! hayât-ı siyâsiyye ve iktisâdiyyede Avrupa’da bir mevki’-i
Lâkin bu sefâlet-geh-i gamda ne işin var? heybet kazanan Almanya, şimdiki muhkem terakkıyâtını,
Doğdun, büyü âgūş-ı vefâsında fezânın saâdetini, mektepleri, muallimleri sâyesinde bulmuştur.
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 360 SIRÂTIMÜSTAKĪM 335

Hangi memleketi nazar-ı dikkate alacak olur isek vâkıf Cenâb-ı Hak Kur’ân-ı Kerîminde 1(‫سعى‬ ِ َ ِ ْ ِ ‫ليس‬
َ َ ‫للإنسان ِ َّإلا َما‬ َ )
oluruz ki: Terakkıyât ve kuvvet ve manzûme-i düveliyye mi- yani insan her şeyi kendi sa’yinden beklemeli buyuruluyor.
yânında izhâr-ı tefevvuk ve gālibiyyet ancak memleketin Bu işte teşebbüs-i şahsîden başka bir şey değildir. İslâmiye-
servet ve vesâit-i servetini te’mîn eden zirâat, ticâret ve sa- ti’mizin 1328 sene evvel emrettiği şu madde, bugün İngiliz,
nâyi’ sâyesinde mevkiini tahkîm eylemiştir. Bir milleti teşkîl Alman, İsviçre mekteplerinde esâs-ı terbiyye olmak üzere
eden efrâdın her biri şu saydığımız üç müvellid-i servetten tatbîk edilmektedir.
birinin birer şu’besinde cidden çalışmakta ise şüphe yoktur Fransa meşâhir-i muharrirîninden Demolins tarafından
ki memlekete nâfi’ semereler, servetler hâsıl [360] olmak- uzun uzadıya bahsedilen teşebbüs-i şahsî “initiative privée”
tadır. Nüfûsuna nisbetle, çok servet istihsâl eden memâlik İslâmlar tarafından birçok sene evvel kabul edilen bir hakī-
tabîîdir ki kuvvetli, metîn hükûmetler teşkîl ediyorlar. İşte bu kat ise de biz onun kadrini, kıymetini bilmemişiz. Herkes
nukāt-ı esâsiyyeyi nazar-ı dikkate alarak genç ve gayûr mu- sa’y-i zâtiyyesi ile çalışmaya gayret eder ise; hayatı, ehass-ı
allimler her derslerinde, her fırsattan istifâde ederek çocu- âmâli yalnız bundan ibâret ise o memleket bahtiyârdır.
ğun dimâğına müvellid-i servet olan şu üç maddeyi hakket- Şurası nazar-ı dikkate alınmalıdır ki genç talebelerde her
melidir. Çocukları öyle hazırlamalı, onlara öyle metîn bir şeyden evvel vatan muhabbeti hissi doğdurmalıdır. Vatan
terbiye-i fikriyye vermelidir ki, çocuk hayattan gāye zirâ’at, muhabbeti hakkında talebeye his verecek muallimlerdir.
yahud ticâret veyahud sanâyi’ olduğunu mutlaka takdîr et- Bunun hakkında uzun, uzadıya ileride bahsedecek isem de
miş olsun. Zirâatin, sanâyiin, ticâretin âlem-i medeniyyette şurada da söyleyeyim ki insanlar evvelâ vatanlarını fevkalâ-
gördüğümüz füyûzâtın hepsini vücûda getirdiğini, ulûm ve de sevmiş olmalıdırlar. Çünkü vatanlarını sevmeyen adam-
fünûn, hükûmetler, kuvvetler, ordular, donanmalar, debde- lar vatanlarını imâr için vatanlarının teâlî ve terakkīsi için
beler bugün hep bunlar için çalıştığını çocukların talebelerin çalışmazlar. Çıplak ve pis memleketlerin ahâlisine bunlar
anlayabileceği bir tarzda kabul ettirmelidir. vatanını seviyor demeye insan tereddüd eder.
Talebeye zirâat, ticâret ve sanâyi’den yalnız bahsetmek Vatan muhabbeti olmayan ahâli ne zirâatte, ne ticârette
kâfî değildir. Bunların tecellîsine, kuvvetlenmesine hâdim ve ne de san’atte büyük terakkīlere mazhar olamazlar. On-
olacak bazı mevâd vardır ki, onları da nazar-ı dikkate almak lar umûmiyetle tenbeldir. Görüyoruz ki tarîk-ı terakkī ve ikti-
bir muallim için behemehâl îcab eder. sâdîde ilerleyen ve memleketlerini cennet hâline sokan mil-
Şimdiye kadar mekteplerimizde muallimlerimiz hayattan letler vatanını çok sever ahâliye mâliktir. Binâenaleyh bu
gāye teşebbüs-i şahsî ile zirâat, ticâret ve sanâyi’ içinde ya- husûsta nokta-i nazar muhabbet-i vataniyye olmalıdır.
şamak olduğunu bildirmedikleri ve fenâ bir sûrette terbiye Hak ve vazîfeye hüsn-i i’tinâ ve sebât bir insan için ye-
ettikleri için, mektepleri bitirenler ya temiz ve rahat ve ten- gâne medâr-ı tefeyyüzdür. İşte şu saydığımız malzeme bir
bel işler arıyorlar veyahud okuduklarından hiç istifâde et- muallimin elinde olduktan sonra, iyi anlayan, iyi düşünen,
meden mahkûm-ı zevâl oluyorlardı. Nice mekâtib-i rüşdiyye iyi söyleyen, iyi öğrenen, iyi tatbîk edebilen talebeler genç-
ve ibtidâiyyede ikmâl-i tahsîl eylemiş talebeler gördük ki ler yetiştirilebilir.
bugün hayât-ı memleketi düşünmek değil, mevcûdiyetini Şu vechile fikri inşa olunmuş bir talebenin, bir gencin
düşünmekten âciz; âsâr mütâlaa ederek vatanın ve san’atın zübde-i âmâli: Teşebbüste sâhib-i azm ü iktidâr olmak; nâ-
terakkīsine hizmet etmek değil, elif ile be’yi güzelce birleş- mus ve haysiyet dâiresinde para kazanmak; başlı başına zi-
tirmekten bir satır imlâyı on dakikada yirmi yanlışla yaz- râate, ticârete sa’y sâyesinde yükselmek, teâlî eylemek; ticâ-
maktan âciz, bunları hep devr-i sâbıkın kabahati olarak ka- ret, san’at, zirâat, vazîfe, hak, kuvvet, metânet işte hep bun-
bul edersek de bundan sonra devr-i sâbık yoktur; âtîyi dinç lardan ibâret olur.
ve genç muallimlerden bekliyoruz. Şurası da şâyân-ı ehemmiyyettir ki, hayât-ı iktisâdiyye
Bizim mekteplerimizden çıkanlar hür yaşayamıyorlar. ve ictimâiyyemizi müdhiş girîvelere sevk eden me’mûr ol-
Koltuk değneğine, âharın muâvenetine ihtiyaçları olduğunu mak hissinden bütün gençleri nefret ettirmeli, onlara insan-
ihsâs ediyorlar. Herkes, yapılmış, hazırlanmış temiz iş arı- ca yaşamak için lâzım gelen bütün kuvvetleri vermelidir.
yor. Bu da fenâ bir terbiyenin neticesidir. Mekteplerimiz bu kuvvetleri, bu hisleri veremez ise, emin o-
Muallimler çocuklarımızı bir şey öğrenmek için değil, lalım ki âtî şa’şaadâr değildir. Mâzîsi gibi âtîsini de âlî gör-
cem’iyet içinde yaşayabilmek için değil, sınıflardan geçir- mek isteyen Osmanlılar, bizce emellerinde muvaffak olmak
mek, imtihanda muvaffak olmak için okuttuklarına kāni’- için sarf edecekleri sa’yi evvelâ mekâtib-i ibtidâiyye müdâ-
dirler. Hatta bunu izah yollu, dersine çalışmayan talebelere vimlerine hasretmelidirler.
“Çalışmıyorsun, sonra sınıftan dönersin ha!” gibi ihtârlar ve-
riliyor. Halbuki mektepten, terbiyeden maksad aldığı terbi- 10 Teşrînisânî 1326 Edhem Nejad
yeden hem nefsini ve hem hemcinsini mütenaim etmek ve
teşebbüs-i şahsî sahibi adamlar yetiştirmektir. Almanya’daki
yeni mektepler denilen kız mekteplerinin müessisi addolu-
nan Doktor Leitz diyor ki: “Bizim mekteplerimize devamdan
maksad diploma almak değil, hayata hazırlanmaktır.” 1
Necm, 53/39.
336 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 361

[361] ÂLEM-İ İSLÂM’DA İşte; İslâmiyet bu sûretle efkâr-ı âlemde intişâr etmekte
İNTİBÂH devam ede ede bir gün geldiği adedi yüz elli iki yüz milyonu
geçti... Fakat sad-hezâr teessüf ki o vakitten sonra İslâmlar
Mihr-i münîr-i İslâmiyyet’in ufk-ı Bathâ’dan lem’a-pâş-ı
dinlerine adem-i temessüklerinden, evâmir-i İlâhiyye’ye itti-
ulviyyet olduğu zamanlarda idi ki: Târîh-i âlemde hakīkaten
bâ’ etmemelerinden daha birçok esbâbdan dolayı İslâmlar
pek büyük bir sahîfe açılmış idi... Mihver-i hakīkīsinden in-
terakkī etmeyip bilakis tedennîye doğru hatve-endâz oldu-
hirâf etmiş olan eski mezhebler tâ temelinden sarsıldı; asır-
lar!!! Bunların bu tedennîlerinden bil-istifâde Avrupalıların
lardan beri rehâvet içinde imrâr-ı hayât etmekte bulunan
İslâmların bırakmış oldukları âsâr-ı ilmiyye, fenniyye ve sı-
zeki, fatîn kavm-i Arab’da büyük bir faâliyet görüldü; hakīkī
nâ’iyyeyi benimsemeye başladılar… İslâmların kurmuş ol-
parlak bir medeniyet evvelâ şark ufuklarını, sonra Afrika’nın
dukları esas üzere Avrupalılar medeniyeti i’lân edip nazarla-
cihât-ı şimâliyyesini, sonra da Avrupa’nın müntehâ-yı garb-ı
rında İslâmlar pek hakīr kaldı. Bâ-husûs İslâmlarda ittifâk ve
cenûbîsini tenvîr eyledi. Evvelleri medeniyetten, kemâlâttan
ittihâd yerine asabiyyet-i kavmiyyenin (bir maraz-ı sârî gibi)
mahrum olan Araplar İslâm ile teşerrüf ettikten sonra öyle
taammüm ve intişârı kuvve-i maddiyye ve ma’nevîsini pek
parlak muvaffakıyetler, öyle şanlı muzafferiyetler kazandılar
ziyâde tenkīse uğrattı ve bu cihetle Avrupalılar da (mal bul-
ki: Yunanîlerin, Îrânîlerin Romalıların asırlarca çalışıp çaba-
muş mağribî gibi) zavallı İslâmların boyunlarına rıbka-i esâ-
layıp da meydana getiremedikleri mazhariyetlere pek serî
reti geçirdiler. İşte şu âna kadar çekmekte olduğumuz zillet
bir sûrette nâil oldular. İşte; bu sûretle İslâmiyet hazîz-i cehl
ve sefâletler tâ o vakitki hataların eser ve nişâneleridir…
ve nâdânîde boğulmakta bulunan milletleri, devletleri bu-
lunmakta oldukları merkez-i süflîlerinden kurtarmak refâh ***
ve saâdetlerini te’mîn etmek ile meşgūl olup az bir müddet- Şu mukaddime-i târîhiyyeden sonra şimdi asıl maksada
te küre-i arzın cihât-ı muhtelifesine dallar attı ve İslâm ile geliyoruz: Âlem-i İslâm tâ bidâyetten şu âna kadar iki devir
müşerref olmazdan evvel damarlarında kurumuş olan kan- geçirmiş üçüncüsünü de şu bir iki sene zarfında geçirmeye
lar cevelân etmeye başladı. Bu sûretle onlara yeni bir hayat, başlamıştır ki onlar da:
bir hayât-ı câvidânî bahşeyledi… Târîh-i İslâm’ın şanlı sa- 1- Ulûm u fünûn ve medeniyet devri;
hîfeleri o zamanlarda birçok fütûhât ve galebât ile dolmaya 2- İnhitât ve hübût devri;
başladı. Koca İspanya’nın Târık bin Ziyâd tarafından fethi 3- İntibâh ve teyakkuz devri.
vel-hâsıl târîh-i İslâm’da gösterilen birçok muvaffakiyât hâsıl Bu üç devirden ikisini yukarıda arz ettim; şimdi de ü-
olarak İslâmlar yeryüzünde hâkim-i mutlak olmuşlar idi… çüncüsü olan intibâh ve teyakkuz devrine gelelim:
Fethettikleri bilâd ve şehirler ahâlî-i gayr-ı müslimesi hak- Âlem-i İslâm’ın intibâhı (10 Temmuz sene 1324)’ten i’ti-
kında zulüm ve i’tisâfı revâ görmeyip bilakis onlara birçok bâren, yani Osmanlıların ayaklar altında pâ-mâl olan hu-
imtiyâzlar ihsân edildi… 1(‫)العدل اساس الملك‬, 2( ‫عدل ساعة افضل‬ kūk-ı şahsiyye ve umûmiyyesinin istirdâd ve meşrûtiyet-i
‫ )من عبادة الف سنة‬kāideleri üzerine temelini kuran İslâm hükû- idârenin burc-ı istibdâdı yıkarak ilânını müteâkib başlar…
metleri pek az bir müddet zarfında savlet-i şecâat-mendâ- Devlet-i Aliyye’nin Hilâfet-i muazzama-i İslâmiyye’yi câ-
neleriyle birçok memâliki yed-i teshîrlerine geçirmişlerdir… mi’ bulunması cihetle meşrûtiyet-i idârenin i’lânı âlem-i İs-
O zamanlarda İslâmlar yalnız kuvve-i maddiyyelerini lâm’da pek büyük bir intibâhın husûlüne yardım etmiştir…
tezyîd ile meşgūl olmayıp kuvve-i ilmiyye, kuvve-i ma’ne- İşte; bu sebepten İslâmlar artık mevcûdiyetlerini hissetmeye
viyyeleri de kuvve-i maddiyyeleri nisbetinde tezâyüd et- başladılar. Terakkī ve teâlînin en birinci unsuru olan ittihâd
mekte ve birçok keşfiyât ve ihtirâ’âtta bulunmakta idiler. âlem-i İslâm’da kendisini yavaş yavaş göstermeye başladı…
Tabâbet, kimya, hendese, cebir ve bunlara mümâsil birçok Her tarafta İslâmlar kendilerini istîlâ edip bir maraz-ı sârî
fünûn-ı hâzıra-i medeniyyenin kâşif ve muhteri’leri Araplar gibi teammüm ve intişâr eden hâb-ı girân-ı atâleti bırakarak
olduklarını kimse inkâr edemez. Şu yirminci asırdaki mede- artık bîdâr olmak istiyor. Bugün biz İslâmların iki emelimiz
niyet-i muşa’şa’a, sırf medeniyet-i İslâmiyye’nin daha vâsi’ vardır:
bir mikyâstaki hâlidir. O halde alel-umûm cem’iyet-i beşe- 1- Alel-umûm hukūkumuza tecâvüz edilmemek;
riyyenin edvâr-ı cehâlet ve vahşetinde nûr-ı irfân ve mede- 2- Nâ’il-i istirâhat olup terakkıyât-ı dâhiliyyemize çalış-
niyet-i sahîha ile gözlerini açan İslâmlardan başka kimse ol- mak.
mamıştır… Evvelleri cehâlet ve neticesi olan ihtirâs ve kâ- İslâmlar bunu iyi biliyorlar ki ikinci emelin husûlü birin-
bus-ı hayât içinde imrâr-ı hayât eden ümmetler İslâmiyet’le cisinin husûlüne mütevakkıftır. Birincisi tahakkuk etmedikçe
teşerrüften sonra gözleri nûr-ı irfân, kalbleri hakīkī bir iman ikincisi başlayamaz. İttihâd-ı İslâm mes’elesine gelince:
ile açıldı. Şu beyânâtımdan anlaşılıyor ki: Bugünkü yirminci [362] Biz müslümanlar efrâd-ı İslâmiyye’nin her nerede
asr-ı medeniyet mutantana ve muşa’şa’ası İslâmiyet’e med- bulunursa bulunsunlar bir millet-i müterakkıyye olmasını ar-
yûndur... zu ediyoruz. Diğer milletler nasıl zengin olmuşlar ise, sanâyi’
ve maârife nasıl intisâb etmişlerse müslümanların da onlar
ile hem-hâl bulunmasını arzu ediyoruz. Hıristiyanlar bulun-
1 dukları memleketlerde nasıl kâffe-i hukūka mutasarrıf iseler
“Adalet mülkün temelidir.”
2
“Bir saatlik adalet bin yıl ibadetten üstündür.” müslümanların dahi öyle mutasarrıf olmalarını arzu ediyo-
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 363 SIRÂTIMÜSTAKĪM 337

ruz. Bugün Avrupa hükûmâtının taht-ı tâbi’iyyetinde bulu- takım evsâf-ı hasîse, âlem-i İslâmiyyet’i baştanbaşa kuşatmış
nan müslümanları iktisâden harâb olmuş görmek istemiyo- muzlim bir hufreye sürüklemiştir.
ruz. Gönlümüz arzu ediyor ki; onlar da fabrikalara, dest- Fakat on dördüncü asır evâilinden beri âlem-i İslâm, bu-
gâhlara dârü’s-sınâ’alara mâlik olsunlar. Şimdiki gibi çır- lunduğu mevkiini anlamaya ve mezâyâ-yı milliyyesinin iâ-
çıplak kalmasınlar. Hâlet-i sefâletten kurtulsunlar, bir hayât-ı desi için lâzım gelen teşebbüsâtta bulunmaya başladığından
mes’ûda ve câvidânîye vâsıl olsunlar. Çünkü bu tehî-destlik ümîd olunur ki a’sâr-ı menhûse artık bir daha avdet etme-
yüzündendir ki akvâm-ı İslâmiyye kendi memleketlerinde yecek bir sûrette elvedâ ederek vücûd-ı İslâmî bundan son-
dahi hükûmet-i metbû’alarına karşı bir vaz’iyyet-i muhte- ra şifâ-yâb olmaya başlar. Muvaffakiyyât-ı sâbıkasını, mâzî-i
reme almaktan uzak bulunuyorlar. Hatta Cava gibi yerlerde velvele-dârını bütün an’anâtıyla iâde eder.
birtakım kuyûdât altında imrâr-ı hayât ediyorlar. İşte; bun- ‫و كل الحادثات اذا تناهت‬
ları İslâmlar görüyorlar. Artık bu medeniyet ve terakkī asrın- ‫فموصول بها الفرج القريب‬
da şimdiye kadar yaşamış oldukları hayat ile yaşamak kābil
değil… Bu sebepten dolayı âlem-i İslâm’ın her tarafında tâ İşte şarkan, garben bütün âlem-i İslâm’ı pîş-i enzâr-ı
Asya’nın şarkında kâin olup azîm ve ulu dağlar, vâsi’ ve dikkate alacak olursak müdhiş bir felâketi geçirdikten sonra
mürtefi yaylalarla muhât bulunan ve pek yakın bir zamana şu asr-ı saâdet-hasrın evâilinden beri bir hareketin, bir inti-
kadar ebvâb-ı münâsebâtını cihân-ı medeniyyete mesdûd bâhın, bir hiss-i ulvînin müslümanlar arasına sokulmaya
bırakan o eski ve haşmetli ve Mongol İmparatorluğu tah- başladığını görerek devr-i cedîd-i mes’ûdun âlem-i İslâmi-
tında yaşayan İslâmlardan tut, Hindistan’ın en hücrâ köşe- yân ve istikbâl-i İslâm için verdiği ümîdlerin te’sîriyle mü-
lerinde yaşayan İslâmlara varıncaya kadar hep (ittihâd-ı bâhî ve müftehir bulunuyoruz. Bahr-i Muhît-i Atlasî’den
İslâm) ile bir hayât-ı cedîdeye mâlik olacaklarını, neşr ü ta’- Bahr-i Muhît-i Kebîr’e kadar imtidâd eden memâlik-i İslâ-
mîm-i maârif ile de boyunlarına ta’lîk olunan rıbka-i esâreti miyye’de bulunan ümmet-i Muhammediyye’nin şu son yir-
atacaklarını hissediyorlar. İşte bu terakkī ve teâlînin en bü- mi otuz senelik hayât-ı ictimâiyye ve siyâsiyyelerini, terakkı-
yük bir delîl-i kat’îsidir. Fâzıl-ı şehîr ve üstâz-ı muhteremimiz yât-ı fikriyye ve hissiyyelerini edvâr-ı mâziyyelerine nisbeten
Abdürreşid İbrahim Efendi hazretlerinin buyurdukları gibi mukāyese edecek olursak gāyet ulvî neticelere, hatta bazı
“Dünyada en mühim bir mes’ele varsa o da hayat mes’e- cihetlerce kıyâsın kabul edemeyeceği neticelere dest-res olu-
lesidir. İşte; artık bu hakāyık-ı ulviyye İslâmlar tarafından bi- yoruz. Günden güne bu tebeddülât Müslümanlık arasında
rer birer keşfolunmaya başlandı.” tevsî’-i dâire etmektedir ve an-karîb tekmîl hıtta-i İslâmiy-
Eğer bu intibâh ve teyakkuz âlem-i İslâm’da devam e- ye’yi dâire-i ittisâ’ına alacaktır. İşte bugün an’anât-ı mâziy-
decek olursa bidâyette mâlik olduğumuz medeniyet ve yesiyle, ilmiyle, yetiştirdiği ulemâ, fuzalâ, mütefekkirîniyle â-
terakkī, teâlî ve tekâmülün belki on katına nâil ve bu sûretle fâk-ı İslâmiyye’de şöhret-şiâr fakat edvâr-ı seyyienin zebûnu
dâreynde saîd ve bahtiyâr olacağımız bedîhîdir… olarak kalan ve şu asr-ı hârika-nümûnda bile bir eser-i ha-
yât, teceddüd göstermeyen, eskiliğinde muannid olan Bu-
Beyrut Sâmi-zâde
hâra sâir İslâm kardeşlerine iştirâk etmiştir. Cenâb-ı Allâh
Süreyyâ
mücâhidlere, ümmeti mahv u izmihlâlden kurtarmak uğrun-
da her türlü fedâkârlığı icrâdan çekinmeyen büyük hamiyet-
perverlere meded-res oldu; münevver, mütefekkir, terakkī-
ÂLEM-İ İSLÂM’IN KARN-I MES’ÛDU perver, hissiyât-ı İslâmiyye ile mütehassis bir emîri gön-
derdi; Nebiyy-i zî-şân’ın 1( ‫كل‬ ِ ْ َ ‫على‬
ِّ ُ ‫رأس‬ ِ َّ ُ ْ ‫لهذه‬
َ َ ‫الأمة‬ ِ ِ َ ِ ‫يبعث‬ َ َّ ‫إن‬
ُ َ ْ َ ‫الله‬ َّ ِ
Buhârîlerin Devr-i Cedîdi ِ َ ٍ ِ ِ
‫دينها‬ ُ ِّ َ ُ ‫من‬
َ َ ‫يجدد َلها‬ ْ َ ‫سنة‬
َ َ ‫ )مائَة‬kelâm-ı hikmet-nisâbının ulviyetini
Dokuzuncu asırdan onuncu asr-ı hicrî nihâyetine kadar göstermiştir.
âlem-i İslâm birçok felâketler, musîbetler, beliyyeler geçir- Fil-vâki Buhâra mahv u münkariz olacak bir halde, mil-
miş; kısm-ı mühimm-i vatanı kaybederek taraf taraf kaviy- let bir inâd-ı [363] gaflet içinde yuvarlanıp gitmekte olduğu
yü’ş-şekîme hükûmetleri, istiklâlleri elden kaçırmıştır, bu ed- bir zamanda emîr-i cedîd fehâmetlü Emîr Âlim Han hazret-
vâr-ı seyyi’e bil-umûm İslâmları dâğdâr etmiş ve târîh-i İs- leri câlis-i taht-ı saltanat olmuşlar, Sırâtımüstakīm’in kısm-ı
lâm’ın en hazîn sahîfelerini işgāl etmiştir. mahsûsunda gösterilen ıslâhât-ı esâsiyyeyi i’lân ederek üm-
Ta’dâdından, tahrîrinden kalem hayâ edecek, tahatturu met-i Buhârâ’yı bir mevt-i muhakkaktan kurtarmışlardır.
bir müslümanın kalbini târumâr, fikrini perîşân, gözlerini Buhâra mütefekkirîninin istikbâl-i vatan ve milletten ve
seyl-âb-ı sirişk istîlâ edecek kadar İslâm memleketleri, İslâm gāye-i gaflet-i ümmetten mütehâşî bir sûrette çektikleri ıztı-
hükûmetleri hep bu a’sâr-ı menhûse içinde nâm u nişânı râbât-ı derûnî Abîd bin El-Ebras’ın:
harîta-i cihândan silinmiştir.
Felâket yalnız bununla kalmamıştır. Secâyâ-yı İslâmiy- ‫شف غماؤها بغير احتيال‬ ‫لا تضيقن فى الامور فقد تك‬
ye’den olan ilim, medeniyet, izzet-i nefs, şecâat, hamiyet-i ‫مرله فرجة كحل العقال‬ ‫ربما تجزع النفوس من الا‬
İslâmiyye gibi birçok havâss-ı mühimme-i insâniyye de git-
miş. Cehl, vahşet, zillet, meskenet, hamiyet-i câhiliyye gibi
beşeriyeti, milliyeti, kavmiyeti, İslâmiyet’i mahvedecek bir- 1
Ebû Dâvud, Sünen, Kitâbü’l-Melâhim, 1.
338 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 364

Dediği gibi hîleden ârî bir sûrette Buhârîlerin şa’şaadâr merbûtunun ekseriyetle kabulüne karar verilmiş olduğu be-
bir istikbâle bir istikbâl-i terakkī ve teâlîye doğru atacakları yânıyla Hey’et-i A’yân’ca da tedkīkātta bulunulmak üzere
hatvelere mâni’ olacak tuzaklar bundan sonra inşâallah ref’ evrâk-ı mezkûre sûretlerini hâvî risâle-i matbûa-i musadda-
olunmuştur. ka ile Meclis-i Meb’ûsân Hâriciye Encümeni’nin mazbatası
Fehâmetlü Emîr-i Cedîd hazretlerine vatanın, ümmetin sûret-i musaddakası Meclis-i Meb’ûsân riyâsetinin 25 Rebî-
refâh, saâdetini mûcib olacak ıslâhât-ı esâsiyye kānûnun- ülâhir sene 1327 ve 2 Mayıs sene 1325 tarih ve on yedi nu-
dan dolayı arz-ı teşekkürât ederek, milletin seviye-i irfânını maralı tezkiresi ile irsâl edilmiştir. İşbu tezkire-i vâride ile
teâlî ettirecek olan mekâtib ve matbûâtın küşâd ve teksîrine melfûfu bulunan protokoller ile mukāvelenâme Meclis-i
ferâmîn-i hümâyûnlarının dirîğ buyurulmamasını âlem-i İs- A’yân’da kırâat olunarak evvel-emirde Hâriciye Encüme-
lâm nâmına ricâ ederiz. ni’ne lede’l-havâle bu bâbda encümence kaleme alınan
Hiç şüphe yok ki bugün Buhâra teşne-i ilm ü irfândır. mazbata ile evrâk-ı sâire Hey’et-i A’yân’da lede’l-mütâlaa
İşte bu teşnegî-i milleti sîr-âb edecek mekâtib-i muntazama-i işbu Bulgaristan mes’elesinin protokoller ile mukāvelenâme-
cedîde ve lisân-ı mâder-zâd üzerinde olan matbûât-ı mahal- de gösterilen suver-i i’tilâfiyye ile hall ü tesviyesine Hükû-
liyye olduğunu elbette zât-ı hümâyûnları da takdîr ederler. met-i Seniyye’yi mecbûr eden ahvâl muhtâc-ı îzâh olmama-
Maal-mesâr istihbâr olunduğuna göre Buhârâ-yı Şerîf sıyla kabul ve tasdîki Hey’et-i A’yân’ca da iki re’ye karşı ek-
dâhilinde mevcûd saraylardan biri muntazam bir mektep seriyetle tasvîb edilmiş ve Bulgaristan’ın bugün taht-ı işgā-
şekil ve tertîbine ifrâğ olunmak üzere mi’mâr-ı mahsûsuna linde bulunan kıta hudûdu dâhilinde olarak hâl-i cedîd-i si-
evâmir-i emîrî tebliğ olunmuştur. Bu mektepte leylî olacak yâsînin tanınması ve hudûd üzerinde yirmi kadar nukāt-ı
fukarâ çocukları mesârif-i lâzımesi taraf-ı hükûmetten tesvi- münâzi’ün-fîhâ bulunup bunlardan dolayı âtiyen müşkilât
ye olunmak üzere meccânen terbiye ve ta’lim olunacakları tahaddüsü melhûz olduğundan bu cihetin dahi bir sûret-i
bildiriliyor. te’mîniyyeye rabtolunması husûslarında kuvve-i icrâiyyenin
İşte bu icrâât, ıslâhât Emîr-i Cedîd hazretlerinin ne dere- isticlâb-ı nazar-ı dikkati ve Hükûmet-i Seniyye ile Bulgaris-
tan beyninde akdolunan protokolün altıncı maddesinin ibti-
celerde terakkī-perver, münevver ve mütefekkir bir İslâm e-
dâsında üçüncü maddesinde denilecek iken ikinci ve yine
mîri bulunduklarını göstermekte olduğundan bil-umûm Bu-
madde-i mezkûrenin fıkra-i ahîresinde protokolün üçüncü
hâralı vatandaşları devr-i mes’ûd ile tebrîk ve fehâmetlü E-
maddesi denilecek iken beşinci ve işbu protokolün Fransız-
mîr-i Cedîd hazretlerinin serîr-i saltanatlarında ömür ve âfi-
casının mezkûr maddesinin aynı fıkrasında kezâlik üçüncü
yet ile ber-karâr bulunmaları, terakkī ve teâlî-i İslâmiyye’yi
yerine beşinci yazılmış olduğu görülerek tashîh edilmiş oldu-
mûcib olacak hidemâtta muvaffak olmaları duâsıyla hatm-i
ğundan kuvve-i icrâiyyece de ol vechile tashîhât icrâsı lüzu-
makāl ederim.
mu tezekkür kılınmış olmağla bu bâbdaki protokoller ile
Nûr Ali-zâde
mukāvelenâmenin ve müteferriâtının sûret-i musaddakala-
Gıyâseddin Hüsnü
rının muâmele-i lâzımesi îfâ olunduktan sonra cerîde-i res-
miyye ile de i’lân edilmesi zımnında kuvve-i icrâiyyeye gön-
derilmesine karar verildi.
PROTOKOL 26 Rebîülâhir sene 1327 ve 3 Mayıs sene 1325
Hükûmet-i Seniyye ile Bulgaristan beyninde zuhûr eden Hükûmet-i Seniyye ile Bulgaristan Hükûmeti beyninde
ihtilâfın sûret-i halline dâir akd ü imza edilip Meclis-i Umû- akd ü imza olunan protokol tercümesi sûretidir:
mî’ce kabul ve tasdîk olunan ve mer’iyet-i ahkâmına bil- Muharrir-i imzâ Devlet-i Aliyye Hâriciye Nâzırı 6-19 Ni-
istîzân irâde-i seniyye-i hazret-i pâdişâhî şeref-sudûr buyu- san sene 1909 tarihinde Dersaâdet’te imza olunan ve metni
rulan protokol ve ona merbût mukāvelenâmenin sûret-i âtîde münderic bulunan protokolün muhteviyâtı Hükûmet-i
mütercemeleriyle Hey’et-i A’yân’ın ol bâbdaki kararnâmesi Seniyye nâmına olarak tasdîk eder.
sûretleridir.
Kararnâme [364] Protokol

Hükûmet-i Seniyye ile Bulgaristan beyninde zuhûr eden Devlet-i Aliyye ile Rusya Hükûmeti beyninde 3 Mart se-
ihtilâfın sûret-i halline dâir Devlet-i Aliyye ve Rusya arasın- ne 1909 tarihinde “ad referandum” sûretiyle Petersburg’ta
da imza edilmiş olan mukāvelenâme ile Devlet-i Aliyye ile imza olunan protokol ahkâmını icrâen bir taraftan Hükû-
Bulgaristan arasında imza edilen protokol ve ona merbût met-i Seniyye nâmına hareket eden Hâriciye Nâzırı Rıf’at
mukāvelenâmenin sûret-i mütercemeleri Meclis-i Meb’ûsân- Paşa hazretleri ve diğer taraftan Bulgaristan Hükûmeti nâ-
ca tedkīk ve tasdîk edilmek üzere makām-ı sadâretten bâ- mına hareket eyleyen Ticâret ve Zirâat Nâzırı Mösyö “Li-
tezkire-i sâmiyye gönderilmesi üzerine evrâk-ı mezkûre yapçef” arasında zîrde muharrer i’tilâfât akdolunmuştur.
Hey’et-i Umûmiyye kararıyla Hâriciye Encümeni’ne havâle Madde 1: Bulgaristan Hükûmeti mezkûr protokol ahkâ-
olunarak mebhûs mukāvelenâmelerin kabulü tensîb olun- mına kesb-i ıttılâ’ ederek ona tamamiyle muvâfakat ve Ber-
muş ve Hey’et-i Umûmiyye’ce hafiyen cereyân eden müzâ- lin Muâhedenâmesi’nin Rusçuk-Varna demir yoluna müte-
kere neticesinde mezkûr mukāvelenâme ile protokol ve allık olan onuncu maddesinin birinci fıkrasından münbais
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 365 SIRÂTIMÜSTAKĪM 339

her gûne metâlibden Hükûmet-i Seniyye’ye karşı ferâgat kırk milyon franktan kumpanyaya isâbet eden hissenin tes-
eylediğini beyân eder. viyesine değin işgāl olunan hutût üzerinde işletme tazmî-
Hükûmet-i Seniyye dahi Devlet-i Aliyye ile Rusya Hü- nâtından dolayı Bulgaristan’ın doğrudan doğruya Şark Şi-
kûmeti arasında Petersburg’ta imza edilen protokolün üçün- mendöferleri Kumpanyası’na olan düyûnu Bulgaristan Hü-
cü maddesine tevfîkan Bulgaristan ve Şarkī Rumeli’ye karşı kûmeti’yle Kumpanya arasında bil-ittifâk tesviye ve tanzîm
22 Eylül – 5 Teşrînievvel sene 1908 tarihine kadar mevcûd kılınacaktır.
olan kâffe-i metâlib-i maddiyyeden ferâgat eyler. Maamâfih Madde 8: Hükûmet-i Seniyye ile Bulgaristan Hükûmeti
mezkûr protokolün üçüncü maddesinin son fıkrası “Nizâm- beyninde mevcûd ve Petersburg Protokolü’nün beşinci
nâme-i dâhilî ve merbûtâtıyla “par le Règlement Organique maddesinde musarrah olan mesâil-i muallaka bâlâda beyân
et ses annexes” kelimelerinde hitâm bulacak ve buna satır olunduğu vechile faysal-pezîr olmuş olduğu cihetle Hükû-
başı olarak “Bulgaristan Hükûmeti Rumeli-i Şarkī vergisi met-i Seniyye Bulgaristan’ın hâl-i cedîd-i siyâsîsini tanıdığını
mukābili olan kırk milyon frank üzerine 22 Eylül – 5 Teş- beyân eyler.
rînievvel sene 1908 tarihinden i’tibâren işbu protokolün tas- Madde 9: İşbu protokol tasdîk olunacak ve tasdîknâ-
dîki tarihine kadar yüzde beş fâiz te’diye edecektir.” fıkrası meleri sür’at-i mümkine ile ve nihâyet bir ay zarfında Dersa-
ilâve edilecektir. âdet’te mübâdele edilecektir. İşbu protokol 6-19 Nisan sene
Madde 2: Cemâat-i İslâmiyye’nin ve evkāfın sûret-i ten- 1909 tarihinde iki nüsha olarak Dersaâdet’te tanzîm kılın-
sîkıne müteallik olan melfûf sûret-i tesviyye işbu zamanda mıştır.
imza edilecektir. Ahâlî-i İslâmiyye’ye kemâ-kân serbestî-i İmzalar
mezheb ve serbestî-i âyîn ve ibâdet te’mîn edilecektir. Bun- A[elif]. Liyapçef Rıfat
lar mezâhib-i sâireye mensûb ahâlinin hâiz oldukları aynı Muharrir-i imzâ işbu protokol ahkâmının tamamiyle bir-
hukūk-ı medeniyye ve siyâsiyyeden istifâdede devam ede- ri’âye icrâ olunacağını beyân eder. İşbu beyânnâme Bul-
ceklerdir. Cevâmi’-i şerîfede halîfe-i müslimîn sıfatıyla nâm-ı garistan Hükûmeti’nin tasdîkini mübeyyin bu yolda bir be-
nâmî-i hazret-i pâdişâhîye hutbe kırâatine devam edilecek- yânnâme ile mübâdele edilecektir.
tir.
***
Evkāf-ı müstesnâya gelince Bulgaristan Hükûmeti nihâ-
yet üç ay müddet zarfında bir idare komisyonu teşkîl edecek Hükûmet-i Osmâniyye ile Bulgaristan Hükûmeti bey-
ve bu komisyon alâkadârân tarafından der-miyân olunacak ninde 6-19 Nisan sene 1909 tarihiyle akdolunan protokole
metâlib ve müddeiyâtın hak ve savâba mukārenetini tedkīk merbût olan ve aynı tarihte imza edilen mukāvelenâmenin
eyleyecektir. tercümesi sûretidir:
Madde 3: Bulgaristan Hükûmeti Hükûmet-i Osmâniy- Muharrir-i imzâ Hâriciye Nâzırı 6-19 Nisan sene 1909
ye’nin posta ve telgraftan dolayı olan metâlibi için posta tarihinde Dersaâdet’te imza olunan ve âtîde münderic bu-
pulları malzeme ve sâireye mukābil yüz on bin frank te’di- lunan mukāvele-i merbûta muhteviyâtını Hükûmet-i Seniy-
yesini taahhüd eder. ye nâmına olarak tasdîk eder.
Madde 4: Bulgaristan ile Rumeli-i Şarkī’de kâin Fenerler Madde 1: Sofya’da bir baş müftî bulunacak ve müftî-i
için Bulgaristan Hükûmeti Hükûmet-i Osmâniyye’ye yüz mûmâ-ileyh Bulgaristan’daki müftîlerin şer’-i şerîfe müte-
seksen bin üç yüz yedi frank te’diye edecek ve bu sûretle allik umûr-ı mezhebiyye ve hukūkiyye [365] için Makām-ı
Fenerler İdaresi’nin kâffe-i matlûbâtına tesviye-pezîr olmuş Celîl-i Cenâb-ı Meşîhat-penâhî ve Bulgaristan Mezâhib Ne-
nazarıyla bakılacaktır. zâreti’yle vukū’ bulacak münâsebâtına vesâtet eylecektir.
Madde 5: Bulgaristan Hükûmeti Bâbıâlî’nin idâre-i sa- Baş müftî emr-i intihâbı icrâ için sûret-i mahsûsada ictimâ’
hîhaya müteallik metâlibinin hak ve savâba mukārenetini edecek olan Bulgaristan’daki müftîler tarafından ve miyâ-
bit-teslîm Hükûmet-i Seniyye’ye dört yüz elli dokuz bin nından intihâb kılınacaktır. Müftî vekilleri işbu ictimâa ancak
dokuz yüz otuz dokuz buçuk kuruş te’diyesini taahhüd ey- müntehib sıfatıyla iştirâk edeceklerdir. Bulgaristan Mezâhib
ler. Nezâreti baş müftînin intihâbını Sofya’daki Devlet-i Aliyye
Madde 6: İşbu protokolün üçüncü maddesinden beşinci Komiserliği vâsıtasıyla Makām-ı Muallâ-yı Cenâb-ı Meşîhat-
maddesine kadar olan maddelerinde musarrah mebâliğ-i penâhî’ye tebliğ edecek ve taraf-ı âlî-i meşîhat-penâhîden
muhtelifeden frank olarak tesviyesi meşrût olan mebâliğ iş- müftî-i mûmâ-ileyh bir menşûr ve umûr-ı me’mûresini îfâ ve
bu protokolün tasdîkinden i’tibâren on beş gün zarfında bu bâbda kendisi dahi Bulgaristan’ın diğer müftîlerine aynı
beher frankı 4040 kuruş resmî kambiyo hesabıyla Dersa- me’zûniyeti i’tâ edebilmesi için bir mürâsile gönderilecektir.
âdet’te tesviye olunacak ve Rusya ile Devlet-i Aliyye bey- Baş müftî Ahkâm-ı Şer’iyye Dâiresi’nde Bulgaristan müftîle-
ninde mün’akid protokolün üçüncü maddesinin fıkra-i âhî- rînin muâmelâtını ve müessesât-ı mezhebiyye ve hayriyye-i
resinde musarrah fâizler aynı şerâitle aynı müddet zarfında İslâmiyye’yi ve müessesât-ı mezkûre hademe ve mütevellî-
te’diye kılınacaktır. lerini nezâret ve teftîş altında bulundurmak hakkını hâiz ola-
Madde 7: Nakliyât ile zabtolunan malzeme vesâireden caktır.
ve bir de 9-22 Eylül sene 1908 tarihinden i’tibâren Peters- Madde 2: Müftîler Bulgaristan müslüman müntehibleri
burg’ta mün’akid protokolün üçüncü maddesinde musarrah tarafından intihâb olunur. Baş müftî intihâb olunan müftî-
340 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 366

nin şer’an matlûb olan kâffe-i evsâfı câmi olup olmadığı bit- Madde 7: Bulgaristan’da bulunan emlâk-ı mevkūfenin
tahkīk muvâfık bulduğu halde iftâya me’zûniyeti hâvî mû- hüsn-i muhâfazasına dikkat ve i’tinâ olunacak ve bir mec-
mâ-ileyh nâmına menşûr i’tâsı lüzumunu Bâb-ı Meşîhat’e bûriyet-i mübremeye mübtenî ve kavânîn ve nizâmât-ı
iş’âr eder ve müftî-i cedîde bu sûretle istihsâl olunacak men- mer’iyyeye muvâfık bulunmadıkça mebânî-i dîniyye veya
şûr ile beraber ahâlî-i müslime beyninde icrâ-yı ahkâm-ı hayriyyeden hiçbiri hedmedilemeyecektir. Esbâb-ı mübre-
şer’iyye için me’zûniyeti hâvî îcab eden mürâseleyi i’tâ meden nâşî mebânî-i mevkūfeden birinin istimlâkı îcab et-
eder. Müftîler dâire-i me’mûriyyetleri dâhilinde ve lüzum tiği takdîrde bu binanın mebnî bulunduğu mahalle nisbetle
görülen mahallerde işbu mukāvelenâmede muayyen vezâifi aynı kıymeti hâiz diğer bir arsa irâe edilmedikçe ve bir de
mahallî müftîlerinin doğrudan doğruya nezâreti altında ola- binanın kıymeti tesviye olunmadıkça buna teşebbüs oluna-
rak îfâ etmek üzere müftî vekilleri ta’yînini teklîf edebilirler. mayacaktır. Esbâb-ı mübremeye mebnî istimlâk olunacak
Şu kadar ki bu intihâbı baş müftîye tasdîk ettirmeleri meş- olan emlâk-ı mevkūfenin kıymetleri olarak te’diye olunacak
rûttur. mebâliğ Bulgaristan’da kâin mebânî-i mevkūfenin ta’mîr ve
Madde 3: Müftîlerle vekillerinin azli me’mûrîn-i hükûmet termîmine ve lüzum görünecek mahallerde diğer müessesât-
hakkındaki kānûna tevfîkan vukū’ bulacaktır. Baş müftî ve- ı dîniyyenin inşasına tamamen sarf u tahsîs kılınacaktır. Baş
ya tevkîl ve terhîs edeceği me’mûr bir müftînin veya bir müftî bunlara müteferri’ hesabâtı tedkīk etmek ve her gûne
müftî vekilinin azli hakkında Tedkīk-i Ahvâl-i Me’mûrîn Ko- sû’-i isti’mâlât vukūunu men’ eylemek vazîfesiyle mükellef-
misyonunca karar verileceği zaman komisyon-ı mezkûrda tir.
bulunmaya da’vet edilecektir. Maa-hazâ baş müftînin veya Madde 8: İşbu mukāvelenâmenin imzasından i’tibâren
me’mûrunun re’y ve mütâlaası meclis-i mezkûrda sırf bir altı ay müddet zarfında Bulgaristan Hükûmeti tarafından
mâhiyet-i dîniyyeyi hâiz olan şikâyâtın takdîrince esas teşkîl baş müftînin dahi bi-hakkın dâhil olacağı bir komisyon-ı
edecektir. Bir müftînin veya bir müftî vekilinin azli varaka- mahsûs ta’yîn olunacak ve bu komisyon zamân-ı teşekkü-
sında halefinin yevm-i intihâbı ta’yîn kılınacaktır. lünden i’tibâren üç sene zarfında bu ana değin mütevellîler
Madde 4: Müftîler tarafından isdâr olunan hüccet ve veya onlara mensûb ashâb-ı hukūk taraflarından vâki’ olan
i’lâmlar baş müftî tarafından tedkīk olunacak ve baş müftî metâlibi tedkīk ve tahkīk vazîfesiyle mükellef bulunacaktır.
bunları ahkâm-ı şer’iyyeye muvâfık bulduğu takdîrde tasdîk Komisyonun mukarrerâtını kendilerince mûcib-i hoşnûdî
ile mevki’-i icrâya konulmak üzere âid olduğu dâireye tevdî’ addetmeyecek olan alâkadârân mehâkim-i âide-i mahalliy-
edecektir. Ahkâm-ı şer’iyyeye adem-i tevâfukundan dolayı yeye mürâcaat edebileceklerdir.
tasdîk edilmeyen hüccet ve i’lâmlar bunları veren müftîlere İşbu mukāvelenâme 6-19 Nisan sene 1909 tarihinde iki
iâde olunacak ve müteallik oldukları işler ber-nehc-i şer’-i nüsha olarak Dersaâdet’te tanzîm edilmiştir.
şerîf yeniden tedkīk ü fasl edilecektir. Ahkâm-ı şer’iyyeye te- İmzalar
vâfuk etmediği anlaşılan veyahud Bâb-ı Fetvâca tedkīki alâ- Rıfat
kadârân tarafından talep edilen hüccet ve i’lâmlar baş müftî A[elif]. Liyapçef
cânibinden Makām-ı Celîl-i Meşîhat-i Ulyâ’ya gönderilecek-
Muharrir-i imzâ mukāvele-i merbûta ahkâmının tama-
tir.
miyle bir-riâye icrâ [366] olunacağını beyân eder. İşbu be-
Madde 5: Baş müftî îcabı takdîrinde nikâh, talâk, vasi- yânnâme Bulgaristan Hükûmeti’nin tasdîkini mübeyyin bu
yet, verâset, vesâyet vesâir mevâdd-ı şer’iyye ile emvâl-i ey- yolda bir beyânnâme ile mübâdele olunacaktır.
tâmın idaresine müteallik mesâilde diğer müftîlere vesâyâ
27 Rebîülâhir sene 1327 ve 4 Mayıs sene 1325
ve teblîğāt-ı mukteziyye îfâ edecektir. Bundan mâadâ müf-
tî-i mûmâ-ileyh mesâlih-i mebhûseye dâir olan şikâyât ve
müsted’iyâtı tedkīk ve ahkâm-ı şer’iyyeye nazaran ne yapıl-
mak lâzım geleceğini dâire-i âidesine iş’âr eyleyecektir. Müf-
MEKÂTÎB
tîler idâre-i evkāf ile dahi mükellef olduklarından baş müf-
tînin başlıca vezâifinden biri de onlardan hesap talep etmek Rûhu’l-İslâm
ve buna müteallik hesap defterlerini hazırlatmaktır. Evkāf Müsellem-i şeyh ü şâb ve ma’lûm-ı ulü’l-elbâbdır ki fu-
hesabâtına müteallik defâtir Türkçe tutulabilecektir. kahâ-yı kirâm ve ulemâ-yı akāid-i İslâm’ın ( ‫المسلمون لابد لهم‬
Madde 6: Baş müftî ve müftîler inde’l-hâce Bulgaris- ‫ )من امام قادر على تنفيذ الاحكام‬ve ( ‫من مات لم يعرف امام زمانه فقد‬
tan’daki maârif-i umûmiyye meclislerini ve mekâtib-i İslâ- ‫ )مات ميته جاهلية‬kelâm-ı saâdet-encâmları mefhûmunca züm-
miyye’yi ve medreseleri teftîş ve lüzum görülen mahallerde re-i ehl-i îmân için bir metbû’ ve imam lâzım ve vâcibdir.
mektepler ihdâsı zımnında teşebbüsât-ı lâzıme icrâ edecek- Zîrâ a’zam-ı erkân-ı dînden olan Cuma ve Bayram namaz-
lerdir. Baş müftî lüzum var ise maârif-i umûmiyye-i İslâmiy- ları gibi birçok ibâdât-ı mühimmenin sıhhatinin mevkūfun-
ye’ye müteallik umûr ve mesâlih için dâire-i âidesine mürâ- aleyhi bir metbû’ ve imâmın mevcûd olmasıdır. İmâmet da-
caat edecektir. Bulgaristan’da kâin mekâtib-i İslâmiyye ve hi suğrâ ve kübrâ nâmlarıyla ikiye münkasemdir. Evkāt-ı
cevâmi’-i şerîfenin muhâfaza ve idaresi için Bulgaristan büt- salâtta mihrâba geçen küçük imamdan evvel ref’-i re’s ile
çesinde bir meblağ-ı kâfî tahsîsine devam olunacaktır. ona muhâlefet edenin rûz-ı cezâda cezâ-yı sezâsı başının hi-
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 367 SIRÂTIMÜSTAKĪM 341

mâr başına tebeddül ve tahavvülü 1(‫الخ‬...‫أحدكم‬ ْ ُ ُ َ َ ‫يخشى‬


َ ْ َ ‫) َ َأما‬ Millet-i İslâmiyye’nin medâr-ı fahr u mübâhâtı olan ule-
hadîs-i şerîfiyle müsbet olunca makām-ı hilâfete geçen bü- mâ-yı kirâm ve talebe-i zevi’l-ihtirâm ile mâlî olan o nûrânî,
yük imam ve Halîfe-i İslâm’a adem-i ittibâ’ ile ref’-i re’s e- ulvî manzara câmi’-i şerîfte salât-ı fecre icrâ-yı imâmetten
denin cezasının cesâmetini isbât akl-ı ukalâya tefvîz olun- sonra sûre-i Yâsîn tilâvet eden Hâfız İdrîs Efendi’nin mehâ-
muştur. Binâen-alâ-zâlik mukaddemâ Meclis-i A’yân’da te- ric-i hurûfa riâyet husûsundaki i’tinâ-yı mahsûsuna, savtın-
bea-i Osmânî terkîbinden “tebea” kelimesinin terk ve a- daki letâfetine, edâsına cidden hayran oldum. İlm-i tecvîdin
dem-i terki mevzû’-i bahs olduğu zaman adem-i terk ci- idgām ve iklâb bahislerinin tatbîkātına bir derece daha sarf-ı
hetini iltizâm reis ve a’zâ-yı İslâmiyye’den ümîd olunur iken i’tinâ buyururlarsa birinci derecede kāri’ler sırasına dâhil
zıddının zuhûru mûcib-i esef olduğu gibi a’zâ-yı gayr-ı müs- olacaklardır. Bu lüzumu kendilerine sûret-i hâlisânede tav-
limeden iki zât-ı hamiyyet-sıfât tarafından müdâfaa ve a- siye ederim. 2(‫)زاد الله امثالهم‬
dem-i terki cihetinin iltizâmı cem’iyet-i İslâmiyyece mûcib-i M. N.
tefekkür olmuştur. (Hasbünallâhu ve ni’me’l-vekîl.) Maamâ-
fih bu mes’ele-i mühimme-i dîniyye ve siyâsiyye rûhu’l-İs-
lâm ıtlâkına şâyân iken şu kelimenin terkini tecvîz ve tervîc
edenler bu terkin istikbâlde İslâm’a ne derece mazarrât-ı a- MATBÛÂT
zîme irâs edeceğini acaba idrâk eden yok mu zannediyor- Beyrut’ta münteşir er-Re’yü’l-Âmm refîk-ı muhteremi-
lar? Hâşâ sümme hâşâ!.. Bizim gibi yüz binlerce İslâm bu mizde ittihâd-ı İslâm’ı teşvîk yolunda manzûrumuz olan ka-
mes’elenin intizârında olduklarını ümîd ederim. sâ’id-i belîğayı aynen naklediyoruz:
Barbaros Türbesinde Misafir
Erzincan Mevlevî Şeyhi Kemâhî
İbrahim Hakkı ِ ِ ْ ُ ْ ِ ‫المؤمن‬
‫للمؤمن‬ ُ ُِْ
3
‫بعضا‬
ً ْ َ ‫بعضه‬
ُ ُ ْ َ ‫يشد‬ ِ َُْْ َ
ُّ ُ َ ‫كالبنيان‬
(Hadîs-i Şerîf)
DİN YOLUNDA
‫وسالت دما من عينى الحسرات‬ ‫نظرت فاذكت مهجتيى النظرات‬
İhvân-ı dînden bir zât Fatih Câmi’-i Şerîfi’nde vekâleten
vazîfe-i imâmet îfâ eden Hâfız İdrîs Efendi’nin tilâvet-i Kur’- ‫بيكت وما يجدى بكائى وقد نبت صوار منا واشتدت الازمات‬
ân-ı Kerîm’deki mahâretini, hüsn-i edâsını tavsîf ve Cuma ‫بكيت على الاسلام ضاعت حماته وقد وضعت فى سبيله العثرات‬
günü salât-ı fecrden sonra sûre-i Yâsîn kırâat edeceğini teb-
şîr eylemiş idi.
‫نفى الغرب ايقاظ و فى الشرق نوم وللنوم الاطماع مفترسات‬
Câmi’-i şerîften bir çeyrek kadar bu’du olan fakirhâne- ‫اذا ماتولت اهله الغفلات‬ ‫يكيدون للاسلام والله حافظ‬
den vakt-i fecrde tarîk-ı Fâtih’e revân oldum. Kıztaşı civarın- ‫فقلت ومنى تصعد الزفرات‬ ‫نظرت الى الاسلام نظرة راحم‬
daki cevâmi’-i şerîfe minarelerinde ezân-ı Muhammedî oku-
nuyordu. Düşündüm: Yâ Rab müezzinler ne bahtiyâr kulla-
‫تبرهن ان الشرق فيه حياة‬ ‫الانهضة تزجى النفوس الى العلى‬
rındır, böyle bir havada ücret nâmına belki de bir hiç mu- ‫[ تضم شتات المسلمين بوحدة وتحيى ربوع العلم فهى موات‬367]
kābilinde vazîfe-i mukaddeselerini kemâl-i hâhişle îfâ edi- (‫اذا لم توحد جمعهم )عرفات‬ ‫الى اى ناد للتعارف يرتجى‬
yorlar, ne olur Evkāf Nezâreti kısm-ı küllîsinin henüz akçe
hesabıyla tesviye olunan ve mikdârları gāyet cüz’î bulunan ‫من الحج لا الا حرام والوقفات‬ ‫لعمرك هذا ما اراد الهنا‬
hademe-i evkāf maaşâtını tensîkan hadd-i nisâbına iblâğ et- ***
se ve hakk-ı tekā’üdden istifâdelerini te’mînen maaşların- ‫وما قادهم فى )التيه( قط هداة‬ ‫نظرت بنى قومى يتيهون فى الفلا‬
dan â’idât-ı tekā’üdiyye tevkīfiyle hâl-i şeyhûhetlerinde ken- ‫واعقبه الخذلان والروعات‬ ‫وان قام فيهم مصلح خاب سعيه‬
dilerini ve ba’de’l-vefât evlâd-ı zükûrü olmayanların âile-
lerini fakr u zarûretten, sefâletten tahlîs eylese!.. dedim ve ‫جميعا والقلوب شتات‬
ً ‫تراهم‬ ‫امرا وساروا بمنهج‬
ً ‫وان اجمعوا‬
bu temennî-i hâlisânemin ind-i İlâhî’de mazhar-ı hüsn-i ka- ‫ولا حارس يحميهم ورعاة‬ ‫فهم مثل اغنام بمرعى تصيبه‬
bûl olması için, bütün ef’âli ismi gibi hayra müncer olması
‫للذئب ناب مالديه نجاة‬ ‫اذا قصرت شاة وخلت قطيعها‬
eltâf-ı Sübhâniyye’den müsted’â olan Evkāf Nâzırı’nın bu
emr-i hayrın te’mîn-i husûlüne de muvaffakıyeti için ezân-ı ‫لتذهب شاة المسلمين فشساة‬ ‫كذلك اهل الغرب تدأب جهدها‬
Muhammedî’den istiâne eyledim. ‫والله ما تأتى به الهجعات‬ ‫فهم مثل ذاك الذئب والقوم هجع‬
Aynı zamanda Kıztaşı harîk mahallindeki sokakların ça-
‫فيا كهف اين الصور والنفخات‬ ‫نيام كاهل الكهف طال هجودهم‬
mur deryâsı hâlinde ve geçilemeyecek sûrette olduğunu gö-
rüp müteessir oldum ve güç hal ile câmi’-i şerîfe vâsıl ola- ***
bildim.

2
“Allah benzerlerinin sayısını artırsın.”
1 3
Buhârî, Sahîh, Kitâbü’l-Ezan, 53. Buhârî, Sahîh, Kitâbü’s-Salât, 88.
342 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 368

‫لدى وصفه الافكار والخطرات‬ ‫)لفارس( فى الاسلام شأن تضألت‬ Bil-umûm me’mûrîn-i hükûmetin şimdiye kadar emîr-
‫وتهدم صرح الظلم فهو شكاة‬ ‫نظرت اليها وهى تصلح امرها‬ lere takdîm etmekte oldukları hedâyânın lağvı, mehâkim-i
şer’iyyenin ıslâhı, ahâliden alınan mahkeme ve mühür pa-
‫فتئخذ لها الاهواء والصدمات‬ ‫صلاحا شأنها مصل شأننا‬
ً ‫تروم‬ ralarının ta’dîli, memleketin turuk-ı umûmiyyesinin ta’mîr
‫وحلت بها الاهوال والنكبات‬ ‫غدت لبنى التأميز والروس مطمعا‬ ve tanzîmi, şose yollarının teksîri, köprülerin ta’mîri, medâris
‫وعقبى التفاضى الويل والحسرات‬ (‫يقولون انا نحفظ لامن )خدعة‬ ve mesâcidin ta’mîri, mekâtib-i ibtidâiyyenin ıslâhı, her ta-
rafça mekâtib-i ibtidâiyyenin küşâd ve teksîri, vergilerin ta’-
‫عن الحوض والاسياف منصلتات‬ ‫فيا معشر الاسلام هبوا وادفعوا‬
dîli. (Bu ahâlinin menfaat-i külliyyesini mûcib olacak bir sû-
‫رقادكم قد آنت اليقظات‬ ‫ويا زعماء المسلمين الى متى‬ rette cedvel-i mahsûs ile gösterilmiş ve neticede paradan zi-
‫اذا خذلته من بينه حماة‬ ‫اليكم فهذا الدين انتم حماته‬ yâde ahâli ve tebea nezd-i hükümdârîde kıymetdâr bulun-
‫وانتم ليوم الحرب فيه كماة‬ ‫وانتم ليوم السلم موكب عزه‬ duğu zikredilmiştir.) Umûr-ı ticâriyyenin serbestîsi, umûr-ı
askeriyyenin ıslâh ve tanzîmi, asâkirin kānûn dâiresinde ah-
‫واذا فخركم لالا اعظم النجرات‬ ‫اليكم فهذا خيرما تفعلونه‬
zı. Müsinn ve hasta neferlerin silk-i askerîden ihraç ve istib-
(‫تعادلكم )ايامه النضرات‬ ‫اعيدوا لهذا الدين سابق عزه‬ dâli, ma’âşât-ı askeriyyenin müreffehen geçinecek bir sûret-
Beşîr Yemût te tezyîdi, me’mûrîn-i şer’iyye ve mülkiyyeden şikâyet ede-
ceklerin ve mağdurların doğrudan doğruya Hazret-i Emîr’e
mürâcaatı… gibi mevâdd-ı mühimme-i esâsiyyeden ibâret
olan beyânnâmenin tatbîki vâlilere, me’mûrîn-i şer’iyye, as-
ŞUÛN keriyye ve mülkiyyeye tefvîz olunmuştur. İcrâ ve tatbîkinde
Buhâra’da Devr-i Cedîd ve Merâsim-i Cülûsiyye – 6 tekâsül gösterenlerin müebbeden me’mûriyetten tard ve
Muharremü’l-harâm Cuma günü Emîr-i Cedîd Seyyid Emîr mücâzât-ı şedîdeye giriftâr edileceklerine dâir tenbihât ile
Âlim Han hazretleri vâli bulundukları Kermine vilâyetinden beyânnâme hitâm bulmaktadır.
Buhâra’ya muvâsalet etmişler. Âdât, merâsim-i mahalliyye Bil-umûm ahâli bu beyânnâmeden son derece memnun
ile Emîr-i Cedîd’in taht-ı hükümrânîye kuûdu i’lân edilmiş, olarak Emîr-i Cedîd hazretlerinin ömür ve âfiyeti için sevinç
şehri velvelelere gark olmuştur. Muharremü’l-harâm’ın on gözyaşları dökerek duâda bulunmuşlardır. Bundan sonra
ikinci Perşembe günü merâsim-i cülûsiyyenin icrâsı resmen mahbûsîn-i siyâsiyye ve âdiyyeden 69 nefer tahliye edilmiş-
elviye ve mülhakātta bulunan ayân, eşrâf, ulemâ ve me’- tir.
mûrîne i’lân edilmiştir. Fil-vâki o gün ales-sabâh bütün
SADRAZAM
Buhâra ahâlisi sokaklara dökülmüş, sarây-ı hükümdârî olan
HAKKI PAŞA HAZRETLERİNE
Erik meydanlığı hıncahınç dolmuştur. Ulemâ, vüzerâ, a’yân,
eşrâf, Rus me’mûrîn-i siyâsiyyesi cümleten saraya dâhil ola- Fehâmet-me’âb;
rak kable’z-zevâl saat 10’da merâsim-i cülûsiyye icrâ ve hü- Vatan-ı Osmânî’nin her zerre-i hâki ne mertebe mukad-
kümdâr-ı cedîd Emîr Âlim Han hazretlerine resm-i bi’at îfâ des ise kâffe-i efrâd-ı tebeanın can ve ırz ve malı dahi o de-
olunmuştur. Bu merâsimi müteâkıb Buhâra’nın ıslâhât-ı e- rece azîz ve muhteremdir. Girid’de gayr-ı müslim tebea-i
sâsiyyesine âid beyânnâme-i emîrî kırâat edilerek hâzır bi’l- âsiyyesinin unsur-ı İslâm aleyhine revâ gördükleri mezâlim
meclis olanların nazar-ı dikkatleri celbedilmiş ve böylece ve i’tisâfât [368] kalb-i milleti cerîhadâr edecek bir hâl-i ta-
merâsime iki saat sonra nihâyet verilmiştir. Saat 12’de Ve- hammül-fersâya varmıştır. Düvel-i erba’a-i hâmiyyenin te-
zîr-i A’zam Nasrullah Pervaneci tarafından Erik Meyda- ahhüdât ve te’mînât-ı mükerreresine rağmen cezîrede bulu-
nı’nda bulunan bil-cümle me’mûrîn ve asâkirin muvâcehe- nan otuz bini mütecâviz zavallı ahâlî-i müslime bugün bil-fi’l
sinde ıslâhât-ı esâsiyyeye âid olan beyânnâme kırâat edi- her türlü himâye ve sahâbetten ve kâffe-i hukūktan mah-
lerek müteâkıben vezîr-i müşârün-ileyh ve mukarrebînden rûm olarak her dakika mevtin tehdîdi altında gāyet elîm bir
Muhammed Yunus hazerâtı tarafından uzun ve belîğ nutuk- hayat imrâr etmektedir. Katl-i nüfûs ve nehb ü gāret ve e-
lar irâd olunmuş ve Hükümdar hazretlerinin maksad-ı âlî-i mâkin-i mukaddeseye ve mekābire ve muhadderâta taarruz
terakkī-perverânesi teşrîh ve tavzîh, hilâfında hareket eden- gibi fezâyih ve cinâyâtın her gün birer sûretle teşdîd-i şe-
lerin mücâzât-ı şedîdeye ma’rûz kalacakları tefhîm edilmiş- nâ’at eylemesi oradaki bî-çâregânın fil-hâl Cenâb-ı Zül-Ce-
tir. lâl’den gayrı bir halâskârları kalmadığına delâlet ediyor.
Beyânnâme nüsah-ı matbûasının bil-umûm Buhâra vi- Mahzâ Osmanlılığın Girid’de bekā-yı şân u şerefi ve teşyîd-i
lâyât, şehir ve kasabalarına irsâli ve ahâliye ta’mîm ve tef- âsâr-ı fi’liyyesi için her türlü zulm ü tazyîke karşı bunca se-
hîm olunması tensîb olunmuştur. neden beri mücâhidâne sebât ederek vatanın hakīkī evlâdı
Bu sûret-i matbûa henüz idaremize vâsıl olamadığından olduğunu isbât eylemiş olmaktan başka nezd-i ağyârda bile
aynen nakledemedik. Gelecek nüshalarda inşâallah tercü- bir kabahati olmayan unsur-ı İslâm’ın böyle mehlekelerde
me ederiz. Fakat başlıca kısımlarını Buhâra’dan aldığımız bırakılmasına millet-i necîbemizin kat’iyen râzı olmadığı
mektuplar ihtivâ etmekte olduğundan ber-vech-i âtî nakledi- ma’lûm-ı dâver-i efhâmîleridir. Allah aşkına olsun o bîçâre
yoruz: kardeşlerimizin umûm millet-i Osmâniyyece muhterem olan
CİLD 5 - ADED 126 - SAYFA 368 SIRÂTIMÜSTAKĪM 343

can ve ırz ve mallarının ciddî ve fiilî bir sûrette taht-ı te’mîne ram kısmen taht-ı karâra alındı. Gelecek hafta bütün tafsî-
alınması esbâb-ı âcilesine kemâl-i ehemmiyyetle tevessül lâtıyla i’lân olunacaktır.
buyurmanızı bi-hasebi’l-vekâle niyâz u istirhâm eylerim fer- Sırâtımüstakīm’in nüsha-i fevka’l-âdesi de o geceye ye-
man. tiştirilmesi mukarrer olduğundan ihdâ-yı âsâr buyuracak ze-
Girid Resmo Ahâlî-i Müslimesi vât-ı kirâm bir haftaya kadar yazdıklarını idârehânemize
Vekîl-i Umûmîsi Da’vâ Vekîli göndermeleri ricâ olunur.
Ahmed Sâkī Halil Hâlid, Kâmil ve Edhem Nejâd Beylerden de nüs-
ha-i fevka’l-âdeye mahsûs birer eser irsâl buyurmaları te-
ASYA-YI VUSTÂ FELÂKET-ZEDEGÂNI mennî olunur.
***
4-5 Kânûnisânî’de vukūa gelen zelzeleleri, Rusya’dan
gelen gazeteler müdhiş bir sûrette tasvîr eylemektedirler. Asya-yı Vustâ felâket-zedegânı için Tepedelenli-zâde Kâ-
Zelzelenin şiddetine ma’rûz kalan Prjivalski şehri son zelze- mil Bey tarafından bir lira-yı Osmânî ile kahyâları Osman
lede hâricle irtibât ve alâkası büsbütün münkatı’ olarak et- Tevfîk Efendi tarafından bir mecîdiye gönderilmek sûretiyle
rafı derin hendekler, vâdiler olmuştur. Hiçbir taraftan şehre ibrâz-ı hamiyyet olunmuştur.
duhûl için yol kalmamıştır. Birçok yerler muzlim hufreler
hâline münkalib olmuştur. Yerler yarıldığı vakit müdhiş sa- GİRİD’DE MEZÂLİM
dâlar tanîn-endâz olmuş, sular, taşlar cevv-i havâda epeyce
Atina Muhâbir-i Mahsûsundan
yükselmiştir.
Rumeli Refîkimize Vârid Olan Telgrafnâmedir.
Binlerce ahâli şu şiddet-i şitâda geniş, vâsi’ kırlarda, sah-
râlarda çadırlar altında imrâr-ı hayât etmektedirler. Ahâliyi “Hanya’dan bugün vârid olan bir telgrafnâmede kasa-
dehşet ve felâket son derecede istîlâ etmiştir. Rusya hükû- ba-i mezkûrede galeyâna getirilen ve hevâ-yı ihtilâl ile ser-
meti felâket-zedelere muâvenet etmek üzere fedâkârlıklar mest olan hıristiyanlar tarafından yine bir İslâm’ın katline
ihtiyâr etmekte olduğu halde ahâlinin dehşet ve sefâleti bir teşebbüs edilmiştir. Zavallı mazlum bin müşkilâtla ölmekten
türlü izâle edilemiyor. kurtulabilmiş ise de tehlikeli sûrette mecrûhtur. Resmo cinâ-
Salîb-i Ahmer Cem’iyeti on beş bin ruble, iânede bu- yeti için evvelce vukū’ bulan iş’ârâtıma dâir tafsîlât-ı cedîde
lunmuştur. aldım. Orada dört müslümandan biri kadın olmak üzere iki-
İkide bir üç yüz milyon İslâm’dan ağız doluyusuyla bah- si şehîd düşmüş, ikisi de ağır bir sûrette ve muhtelif yerle-
seden Dârü’l-Hilâfe müslümanları, felâket-dîde kardeşleri rinden yaralanmışlardır.
hakkındaki hissiyyât-ı kalbiyyelerini anlasınlar! Bütün Rusya Girid’in mi, Yunan’ın mı hâmisi oldukları bir türlü anla-
cem’-i i’ânât ile çalkalanıp durduğu halde Merkez-i Hilâ- şılamayan Düvel-i Muazzama cezîre ahvâline nazar-ı dikkat-
fet’te unutulup gitti bile. Böyle azîm bir felâket karşısında le bakıp tedâbîr-i ciddiyye icrâsına müsâraat etmezlerse bu
Dârü’l-Hilâfe’de çıkan gündelik gazetelerin ve kāri’lerinin bu cinâyâtın daha müdhiş bir sûrette tevâlî edeceğine şüphe
kadar lâ-kayd kalmaları, hem ırk ve dindaşlık şöyle dursun; yoktur. Maamâfih, Girid üzerinde tekevvün eden her hâ-
insâniyet nokta-i nazarından bile şâyân-ı muâhezedir. Bâri dise-i hûnîn biz Osmanlılara kanlı birer ders-i ibret olmalıdır.
Evvel ve âhir cezîre üzerindeki hukūk-ı mukaddese-i hâki-
vilâyâttaki gazeteler iâne defterleri açarak erbâb-ı hamiyyeti
miyyetimizle mazlum İslâm kardeşlerimizin muhâfaza ve hi-
teşvîk etsinler.
mâyesi bize müterettibdir.
***
(Rumeli)
Bu felâket-zede kardeşlerimiz menfaatine bir konferans
vermek istediğimizi geçen hafta yazmıştık. Bu konferansın
istifâdeli muntazam ve ciddî olmasına gayret ediliyor. Prog- Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

9 Şubat 1911 9 Safer Perşembe 27 Kânûnisânî 326 Beşinci Cild - Aded: 127

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH

61- Hadîs-i Şerîf decek zannettik. “Zilhicce değil mi?” buyurdu. “Evet” dedik.
َ َ ْ َ َ ،‫بعيره‬
‫وأمسك‬ ِ ِ ِ َ ‫على‬ َ َ ‫قعد عليه السلام‬ َ َ َ ‫بكرة رضى الله عنه قال‬ َ َ ْ َ ‫عن َ ِأبي‬ (Bunun üzerine) buyurdu ki: “Kanlarınız, mallarınız, ırzları-
nız bu belde içinde bu ayda bugünün hürmeti kadar yek-di-
‫حتى‬ َ ْ َ َ َ ، «‫هذا‬
َّ َ ‫فسكتنا‬ َ َ ‫يوم‬ ٍ ْ َ ‫أي‬ ُّ َ » (2):‫قال‬ َ َ ‫ثم‬ ّ .(1)‫بزمامه‬ ِ ِ َ ِ ِ ‫بخطامه َ ْأو‬ ِ ِ َ ِ ِ ‫إنسان‬ ٌ َ ِْ
ğerinize haramdır. Hâzır olanlarınız gâib olanlarınıza (bunu)
:‫قال‬ َ َ ،‫بلى‬ َ َ (3):‫قلنا‬ َ ْ ُ «‫النحر‬ ِ ْ َّ ‫يوم‬ َ ْ َ ‫أليس‬ َ
َ ْ َ » :‫قال‬ َ َ ،‫سوى ْاسمه‬ ِ ِ ِ
َ ‫سيسميه‬ ِ ِّ َ ُ َ ‫أنه‬ َ
ُ َّ ‫ظننا‬ َّ َ َ tebliğ etsin. Zîrâ olabilir ki hâzır olan kimse kendisinden da-
(4):‫فقال‬ َ
َ َ ،‫بغير ْاسمه‬ ِ ِ ِ ِ
ْ َ ‫سيسميه‬ ِ ِّ َ ُ َ ‫أنه‬ َ
ُ َّ ‫ظننا‬ َ
َّ َ ‫حتى‬ َّ َ ‫فسكتنا‬ َ َ َ
َ ْ َ «‫فأي شَ ْهر َهذا‬ ٍ ُّ َ َ » ha anlayışlı bir kimseye tebliğ etmiş bulunur.”
ْ ُ َ َ ْ َ َ ،‫دماءكم‬
،‫وأموالكم‬ ْ ُ َ َ ِ ‫فإن‬ َّ ِ َ » :‫قال‬ َ َ ،‫بلى‬ َ َ :‫قلنا‬ َ ْ ُ (5)«‫الحجة‬ ِ َّ ِ ‫بذي‬ ِ ِ ‫أليس‬ َ ْ َ َ» 62- Hadîs-i Şerîf
ِ
ْ ُ َ َ ‫ في‬،‫هذا‬
‫بلدكم‬ ِ َ َ ‫هركم‬
ْ ُ ِ ْ َ‫ في ش‬،‫هذا‬ ِ َ َ ‫يومكم‬ ِ
ْ ُ ْ َ ‫كحرمة‬ ِ َ ْ ُ َ ،‫حرام‬ ٌ َ َ ‫بينكم‬ ْ ُ َ ْ َ ،‫وأعراضكم‬ ُْ َ َََْ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ٍ ُ ْ َ ‫ابن‬
َ َّ َ َ [370] ‫عليه‬
‫وسلم‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ُّ ِ َّ ‫كان‬ َ َ ‫مسعود رضى الله عنه‬
َ َ :‫قال‬ ِ ْ ‫عن‬َِ
‫أوعى َ ُله‬ َ ْ َ ‫هو‬ َ ُ ‫من‬ ْ َ ‫يبلغ‬ َ ِّ َ ُ ‫عسى َ ْأن‬ َ ِ َّ ‫فإن‬
َ َ ‫الشاهد‬ َّ ِ َ ،‫الغائب‬ َ ِ َ ‫الشاهد‬ ُ ِ َّ ‫ليبلغ‬ ِ ِّ َ ُ ِ ،‫هذا‬ ََ ِ
َ ْ َ َ ‫السآمة‬
«.‫علينا‬ َ
َ َ َ ،‫الأيام‬ ِ ِ َ ِ ْ ُ
ْ َ ِ (1)‫يتخولنا‬
َ َّ (2)‫كراهية‬ ِ َّ ‫بالموعظة في‬ َ َّ َ َ َ »
«.‫منه‬ ُِْ 1) Bir zabta göre hâ-i mühmele ile (‫)يتحولنا‬, diğerine göre nûn
1) (‫ )خطام‬ile (‫ )زمام‬bir ma’nâyadır. Râvînin şekki bu iki lâfızdan ile (‫)يتخوننا‬. 2) Diğer rivâyete göre (‫)كراهة‬.
hangisi ile hadîsi işitmiş olduğundadır. 2) Diğer rivâyette (‫)فقال‬. 3)
Diğer nüshalarda (‫)فقلنا‬. 4) Diğer nüshalarda yalnız (‫)قلنا‬. 5) Bazı ri- 62- Tercüme
vâyâtta suâllerle cevaplar bu kadar mufassal olmayıp ( ،‫الى يوم هذا‬
(Abdullah) bin Mes’ûd radiyallâhu anhın şöyle dediği
‫ قال اليس بذى الحجة‬،‫ )فسكتنا حتى ظننا انه سيسميه سوى اسمه‬tarzındadır.
rivâyet olunuyor:
Diğer bir rivâyette ise metindeki tafsîl kâmilen mevcûd olduktan
Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem vaaz (ve
mâadâ (‫ قال اليس بمكة‬،‫ فسكتنا حتى ظننا انه سيسميه بغير اسمه‬،‫)فاى بلد هذا‬
ilâvesi de vardır.
nasîhat) husûsunda bize bıkkınlık gelmesin diye hâlimize
bakıp (ona göre) gün (ve saat) kollardı.
61- Tercüme
63- Hadîs-i Şerîf
Ebû Bekre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olu-
nuyor: َ َ ،‫وسلم‬
ُ ِّ َ » :‫قال‬
‫يسروا‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬ ِ َ ‫( رضى الله عنه‬1)‫عن َ َأنس‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬ َْ
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem (Haccetü’l-Ve- «.‫تنفروا‬ َ
ُ ِّ َ ُ ‫ َولا‬،‫وبشروا‬
ُ ِّ َ َ ،‫تعسروا‬ َ
ُ ِّ َ ُ ‫َولا‬
dâ’da) devesi üzerinde oturdu. Devesinin dizginini bir adam 1) Diğer rivâyette (‫مالك‬ ‫)عن انس بن‬.
tutuyordu. “Bugün hangi gündür?” diye suâl etti. Sükût
ettik. O derecede ki isminden başka bir isim ile tesmiye ede- 63- Tercüme
cek zannettik. “Kurban günü değil mi?” buyurdu. “Evet” Enes (bin Mâlik) radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhte-
dedik. Sonra: “Bu ay hangi aydır?” diye sordu. Yine sükût rem sallallâhu aleyhi ve sellemin “Kolaylatın, güçleştirme-
ettik. O derecede ki isminden başka bir isim ile tesmiye e- yin, müjdeleyin, kaçırmayın” buyurduğu rivâyet olunuyor.
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 371 SIRÂTIMÜSTAKĪM 345
64- Hadîs-i Şerîf ihsân olunup da onunla hükmeden ve onu ta’lîm eden
(1)‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫رسول الله‬ ُ َ ‫عت‬ ِ َ ‫قال‬
ُ ْ ‫سم‬ َ َ ‫معاوية رضى الله عنه‬ َ ِ َ ُ ‫عن‬ kimsedir.
‫والله عز‬ َّ
ُ َ ‫قاسم‬ ِ َ
ٌ َ ‫وإنما َأنا‬
َ َّ ِ َ ،‫الدين‬ ِ
ِ ِّ ‫يفقهه في‬ُ ْ ِّ َ ُ ‫خيرا‬ ِ ِ
ً ْ َ ‫الله به‬ َّ
ُ ‫يرد‬ ِ ِ ُ ‫من‬ْ َ » :‫يقول‬ ُ َُ 67- Hadîs-i Şerîf
‫يضرهم َمْن‬ ِ َّ ‫أمر‬
ُْ ُّ ُ َ َ ‫ لا‬،‫الله‬ ِ ْ َ ‫على‬
َ َ ‫قائمة‬ ُ َّ ُ ‫هذه‬
ً َ ِ َ ‫الأمة‬ ِ ِ َ ‫تزال‬ َ َ َ ‫ولن‬ َْ َ ،‫يعطي‬ ِ ْ ُ (2)‫وجل‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫ضمنى رسول الله‬ َ َ ‫باس رضى الله عنهما‬
ِ َّ َ :‫قال‬ ٍ َّ ‫ابن َع‬
ِ ْ ‫عن‬ َِ
ِ َّ ‫أمر‬ُ ْ َ ‫يأتي‬ ْ َّ َ ،‫خالفهم‬ ِ
«.‫الله‬ َ ِ َ ‫حتى‬ ْ ُ ََ َ َ َ ْ ‫علمه‬
.‫الكتاب‬ ُ ْ ّ َ ‫اللهم‬
ّ ُ ّ ‫وقال‬ َ َّ َ َ
َ َ (1)‫وسلم‬
1) Diğer rivâyette (‫وسلم‬ ‫)سمعت النبى صلى الله عليه‬. 2) Eldeki nüs- 1) Bir rivâyette (‫صلى الله عليه وسلم‬ ‫)ضمنى النبى‬, diğer bir rivâyette
halarda (‫ )عز وجل‬yoktur. (‫ )الى نفسه او صدره‬ilâvesi de vardır.

64- Tercüme 67- Tercüme


Muâviye radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olunu- (Abdullah) bin Abbâs radiyallâhu anhümânın şöyle de-
yor: diği rivâyet olunuyor:
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim, buyu- Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem beni kucaklayıp:
ruyordu ki: “Allahu (Teâlâ) her kimde hayır murâd ederse “İlâhî ona (ilm)-i Kitâbı öğret!” diye duâ buyurdu.
dindeki anlayışını artırır. Ben yalnız taksîm ederim. Veren
[371] 68- Hadîs-i Şerîf
ise Allah azze ve celledir. Bir de bu ümmet Allah’ın emir (ve
kazâsı) zuhûr edinceye kadar emr-i İlâhî’(ye mütâbaat) üze- ‫ناهزت‬ ْ َ ‫يومئذ‬
ُ ْ َ َ ‫قد‬ َ َ َ ،‫تان‬
ٍ ِ َ ْ َ ‫وأنا‬ ٍ َ َ‫حمار أ‬
ٍ َ ِ ‫على‬ َ َ ‫راكبا‬ ُ ْ َ ْ َ » :‫قال‬
ً ِ َ ‫أقبلت‬ َ َ ‫وعنه رضى الله عنه‬
re sâbit-kadem olup duracak ve kendilerine, muhâlefet e- ٍ َ ِ ‫غير‬
،‫جدار‬ ِ ْ َ ‫بمنى ِ َإلى‬ ًِ ِ ‫يصلي‬ ِّ َ ُ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
ََّ َ َ ‫عليه‬ ُ َّ
‫صلى‬ َ ‫الله‬ِ َّ ‫ورسول‬ ََ ِ ْ ِ
ُ ُ َ َ ،‫الاحتلام‬
denlerden zarar gelmeyecektir. ِ‫( في‬1)‫فدخلت‬ُ ْ َ َ َ ،‫ترتع‬ ُ َ ْ َ ‫الأتان‬ َ
َ َ ‫وأرسلت‬ َ
ُ ْ َ ْ َ ،‫الصف‬ ِّ َّ ‫بعض‬ ِ ْ َ ‫يدي‬ ْ َ َ ‫بين‬ ُ َََْ
َ ْ َ ‫فمررت‬
ِ َ
65- Hadîs-i Şerîf َّ َ َ ‫ذلك‬
«.‫علي‬ َ َ ‫ينكر‬ ْ َ َ ،(2)‫الصف‬
ْ ْ ُ ‫فلم‬ ِّ َّ
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫عند رسول الله‬َ ْ ِ ‫كنا‬َّ ُ :‫قال‬َ َ ‫عمر رضى الله عنهما‬ َ ُ ‫عن ابى‬ َْ 1) Diğer rivâyette (‫)فدخلت‬. 2) Diğer) rivâyette (‫الصف‬ ‫)ودخلت‬.
‫ وذكر الحديث وزاد فى‬،‫جرة‬ ِ َ َّ ‫من‬
ً َ َ َ‫الشجر ش‬ ِ
َ ‫إن‬ ِ
َّ » :‫فقال‬ َ ِ
ٍ َّ ُ ‫فأتي‬
َ َ ،‫بجمار‬ ِ ُ َ َّ
َ ‫وسلم‬ َ َ َ 68- Tercüme
ُّ َ َ َ ،‫القوم‬
.‫فسكت‬ َُ ْ َ ‫فإذا َ َأنا‬
ِ ْ َ ‫أصغر‬ َ ِ َ ‫هذا الرواية‬ Yine (Abdullah) bin Abbâs radiyallâhu anhümânın şöy-
le dediği rivâyet olunuyor:
65- Tercüme Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem Mina’da sütresiz o-
(Abdullah) bin Ömer radiyallâhu anhın bâlâdaki 56. ha- larak namaz kıldırdığı sırada dişi bir merkebe râkiben karşı-
dîs-i şerîfi ber-vech-i âtî naklettiği de rivâyet olunuyor: dan geldim. O zaman sinn-i bülûğa yaklaşmış idim. Saflar-
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemin yanında idik. Bir dan birinin önünden geçip merkebi otlasın diye salıverdim.
hurma göbeği* getirdiler. Buyurdu ki: “Ağaçların içinden bir Ondan sonra safa girdim, bu (yaptığıma) kimse ses çıkar-
nevi’… ilh.”** madı.
Abdullah bin Ömer radiyallâhu anh bu rivâyette: “Bir
69- Hadîs-i Şerîf
de baktım ki oradakilerin en küçüğü benim. Onun için sus-
tum, sözlerini de ziyâde ediyor. ‫الله‬
ُ ‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫من‬َ ِ ‫عقلت‬
ُ ْ َ َ » :‫قال‬
َ َ ‫رضى الله عنه‬َ ِ َ ‫الربيع‬
ِ ِ َّ ‫محمود بن‬ ُ ْ َ ‫َعن‬
«.‫دلو‬ ْ
ٍ َ ‫من‬ ِ
ْ ‫سنين‬
َ ِ ِ ‫خمس‬
ِ ْ َ ‫ابن‬ َ
ُ ْ ‫وأنا‬
َ َ ‫وجهي‬ ِ
ِ ْ َ ‫مجها في‬ ً َّ َ ‫وسلم‬
َ َّ َ ‫مجة‬ ِ َْ َ
َ َّ َ َ ‫عليه‬
66- Hadîs-i Şerîf
ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬ ٍ ُ ْ َ ‫بن‬َ ْ ‫عبداللَّ ِه‬
ِ ْ َ ‫عن‬ 69- Tercüme
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫قال‬َ َ :‫قال‬ َ َ ‫مسعود رضى الله عنه‬
ِ ِ َ َ َ ‫على‬ َ ِّ ُ َ ‫مالا‬ ً َ ‫الله‬ ِ
ِ ْ َ َ ْ ‫حسد ِ َّإلا في‬َ َ َ َ ‫ لا‬:‫وسلم‬ Mahmûd bin er-Rebî’ radiyallâhu anhın: “Beş yaşımda
‫هلكته‬ َ َ (2)‫فسلط‬ ُ َّ ‫آتاه‬
ُ َ (1)‫رجل‬ٌ ُ َ :‫اثنتين‬ َ َّ َ َ
iken Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellemin bir kere
.‫ويعلمها‬ ِّ
َ ُ َ ُ َ ‫بها‬ ِ ِ
َ ‫فهو َ ْيقضي‬ ْ
َ ُ َ ‫الحكمة‬
ََ ِ َّ
‫الله‬
ُ ‫آتاه‬ ُ َ ‫ورجل‬
ٌ ُ َ َ ،‫الحق‬ِّ َ ‫ِفي‬ bir kova(daki su)dan (ağzına alıp) yüzüme püskürdüğünü
1) Hem merfû’ hem mecrûr olabilir. Nasb ile (ً ‫ )رجلا‬rivâyeti de der-hâtır ederim.” dediği rivâyet olunuyor.
vardır. 2) Bir rivâyette binâ-i mechûl ile (‫)فسلط‬.
70- Hadîs-i Şerîf
66- Tercüme
‫مثل َما‬ ُ َ َ » :‫قال‬ َ َ ‫وسلم‬َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ‫موسى رضى الله عنه‬ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ
Abdullah bin Mes’ûd’dan Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu َ َ ِ ِ ْ ِ ِ ِ ِ
َ َ َ ،‫أرضا‬
‫فكان‬ ً ْ ‫أصاب‬ َ َ ِ
‫الكثير‬ َ ‫الغيث‬
ْ َ ‫كمثل‬
ِ َ َ َ ،‫والعلم‬
ِ َ ‫الهدى‬َ ُ ‫من‬
َ ‫به‬ ِ ‫الله‬
ُ َّ ‫ني‬ ‫بعث‬
َ ََ
aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
İki (haslet sahibin)den başkasına hased olmaz. Bunlar ‫منها‬َ ْ ِ (1)‫وكانت‬ ْ َ َ َ ،‫الكثير‬ َ ِ َ ‫والعشب‬ َ ْ ُ َ َ ‫الكلأ‬ َ َ ‫فأنبتت‬ ِ َ َ ْ َ َ ،‫الماء‬ َ َ ‫قبلت‬ ِ َ ِ َ ،‫نقية‬ ٌ َّ ِ َ ‫منها‬ َِْ
da Allah tarafından kendisine mal ihsân olunup da Hak ،‫وزرعوا‬ ُ َ َ َ ‫وسقوا‬ْ َ َ َ ‫فشربوا‬ ُ ِ َ َ ،‫الناس‬ َ َّ (3)‫بها‬ َ ِ ‫الله‬ ُ َّ ‫فنفع‬ َ َ َ َ ،‫الماء‬
َ َ ‫أمسكت‬ ِ َ َ ْ َ ،(2)‫أجادب‬ ُ ِ ََ
(yolun)da onu ihlâke taslît edilen kimse ile kendisine hikmet ً،‫كلأ‬ َ َ ‫تنبت‬ ُ ِ ْ ُ َ ‫ماء َولا‬ ً َ ‫تمسك‬ ِ
ُ ْ ُ َ ‫قيعان لا‬ ٌ َ ‫هي‬ ِ ِ َ َّ ِ ،‫أخرى‬ ُ
َ ْ ‫طائفة‬ ِ
ً َ َ ‫منها‬ ِ َ َ ََ
َ ‫إنما‬ َ ْ (4) ‫وأصاب‬
َ ِ َ َ ‫به‬
‫فعلم‬ ِ ِ (6)‫الله تعالى‬ ُ َّ ‫بعثني‬ ِ َ َ َ ‫( َما‬5)‫ونفعه‬ ُ َ َ َ َ ،‫الله‬ ِ َّ ‫دين‬ ِ ِ ‫فقه ِفي‬ َ ُ َ ‫من‬ ْ َ ‫مثل‬ ُ َ َ ‫فذلك‬ َ ََِ
*
(‫ )جمار‬tercümesidir. Kāmûs tercümesinde: “(‫ )الجمار‬rummân vez- ُ ْ ِ ْ ُ ‫الذي‬
‫أرسلت‬ ِ َّ ‫الله‬
ِ َّ ‫هدى‬ َ ُ ‫يقبل‬ ْ َ ْ َ ‫ولم‬ ْ َ َ ،‫رأسا‬ ْ
ً َ ‫بذلك‬ َ ِ َ ِ ‫يرفع‬ ْ َ ْ َ ‫من َ ْلم‬ ْ َ ‫ومثل‬ ُ َ َ َ ،‫وعلم‬ َ َّ َ َ
ninde ve (‫ )الجامور‬hurma göbeği ve hurma binisi dedikleri nesne- «.‫به‬ ِِ
ye denir ki hurma ağaçlarının tepelerinde olur. Ak ve lezîz ve ta-
1) Bazı nüshalarında (‫)وكان‬. 2) Bazı nüshalarda zâl-i mu’ceme
amı süte karîbdir. (‫ )شحم النخل‬dahi derler.” diye mazbûttur.
**
Tamamı 56’ıncı hadîs-i şerîfin tercümesindedir. ile (‫)اجاذب‬. Bir rivâyette (‫)اخاذات‬, diğerinde ise (‫)احارب‬. 3) Diğer rivâ-
346 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 372

yette (‫)به‬. 4) Diğer rivâyette (‫)اصابت‬. 5) Diğer rivâyette (‫)بما‬. 6) El- َ َ َ ‫حتى ِ ِّإني‬
‫لأرى‬ ٍ َ َ ‫بقدح‬
ُ ْ ِ َ َ ،‫لبن‬
َّ َ ‫فشربت‬ ُ ِ ُ ،‫نائم‬
ِ َ َ ِ ‫أتيت‬ ٌ ِ َ ‫بينا َ َأنا‬
َ ْ َ » (1)‫وسلم يقول‬ َ َّ َ َ
deki Buhârî müshalarında (‫ )تعالى‬yoktur. ََ :‫قالوا‬
‫فما‬ ُ َ «‫الخطاب‬ِ َّ َ ‫بن‬ ‫عمر‬
َْ ََُ ِ
‫فضلي‬ْ َ ‫أعطيت‬
ُ ْ َ ْ َ ‫ثم‬
َّ ُ ِ
،‫أظفاري‬ َ ْ َ ِ
‫في‬ ‫يخرج‬ْ
ُ ُ َ ‫الري‬ َّ ِّ
70- Tercüme «.‫العلم‬ ِ
َ ْ » :‫قال‬ َ َ ‫الله؟‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ َ ْ َّ َ
َ ُ َ ‫أولته َيا‬
Ebû Musa (el-Eş’ârî) radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Ek- 1) Diğer rivâyette (‫)قال‬.
rem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet
73- Tercüme
olunuyor:
(Abdullah) bin Ömer radiyallâhu anhümânın şöyle de-
Allah’ın benim (vâsıtam)la gönderdiği hidâyet ve ilim
diği rivâyet olunuyor:
toprağa düşen bol yağmur gibidir. Bu toprağın kimi temiz-
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim, “Uyku-
dir, suyu kabul eder de çayır ile bol ot yetiştirir. Kimi ku-
da iken bana bir kadeh süt getirdiler. O kadar içtim ki ka-
raktır. Suyu (üstünde) tutar da Allâhu (Teâlâ) halkı onunla
nıklık (âsârının) tâ tırnaklarımdan sızdığını duyuyorum. (İç-
fâidelendirir. Ondan içerler. Hayvanlarına su verirler, ekin
tikten) sonra artığımı Ömer bin el-Hattâb’a verdim.” buyu-
ekerler. (Bu yağmur) diğer bir kısım toprağa daha isâbet
ruyordu. “Yâ Resûlallâh! Bunu ne ile te’vîl ettin?” diye sor-
eder ki düz ve kaypaktır. Ne suyu (üstünde) tutar, ne de ça-
dular. “İlim ile.” cevabını verdi.
yır bitirir. Allah’ın dinini öğrenip de Allah’ın benim (vâsı-
tam)la gönderdiği (hidâyet ve ilimden) fâide-mend olan ve ***
bunu bilip (başkasına) bildiren kimse ile (bunu duyduğu va-
kit) başını (bile) çevirmeyen ve Allah’ın benimle irsâl olunan MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET
hidâyetini kabul etmeyen kimse böyledir. İslâm’ın Mâhiyeti
71- Hadîs-i Şerîf Hangi belîğ nâtıka-perdâz vardır ki İslâm’ın azameti
:‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫صلى الل ُه‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ :‫قال‬ َ َ ‫( رضى الله عنه قال‬1)‫عن َ َأنس‬ َْ hakkında söze başlasın da nihâyet acz-i tâmından dolayı
ْ ِ َ ِ ِ َ ِ mecbûr-ı şikâyet olmasın, havsala-i beyâna inmek derecele-
،‫الخمر‬
ُْ َ ‫ويشرب‬ َ َ ْ ُ َ ،‫الجهل‬
ُ ْ َ (2 )‫ويثبت‬
َ ُ ْ َ َ ‫العلم‬
ُ َ َ
‫يرفع‬ْ ُ ْ
‫أن‬ ‫الساعة‬
َ َّ ‫أشراط‬
َ ْ ‫من‬
ْ َّ ِ
‫إن‬
rinden pek müteâlî olan bu makām-ı ulvînin hakkını ver-
.‫الزنا‬
َ ِّ ‫ويظهر‬ْ
ََ ََ mekteki noksân-ı zâhirini görmesin? Hangi büyük hakîm
1) Diğer rivâyette (‫مالك‬ ‫ )ابن‬ziyâdesi vardır. 2) Diğer rivâyette vardır ki bu dîn-i kavîmin gözleri kamaştıran bedâyiini tas-
(‫)ويبث‬. vîre kalkışsın da kendini bu bahs-i bî-girânda râcil gör-
71- Tercüme mesin? 1( ‫سبعة‬ ِ ِ ْ َ ‫يمده ِمن‬
ُ َ ْ َ ‫بعده‬ ٌ َ ْ َ ‫جرة‬
ُ ْ َ ْ َ ‫أقلام‬
ُ ُّ ُ َ ‫والبحر‬ ِ ْ َ ْ ‫أنما ِفي‬
ٍ َ َ َ‫الأرض ِمن ش‬ َ َّ َ ‫ولو‬
َْ َ
ِ َّ ‫كلمات‬
‫الله‬ ُ َ ِ َ ‫نفدت‬ ْ َ ِ َ ‫أبحر َّما‬ٍ ُ ْ َ)
Enes bin (Mâlik) radiyallâhu anhdan Resûlullâh sallal-
Hem ezelî hem ebedî olan bu lâhûtî kavânînin serâir-i
lâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
ahkâmını anlamaya, anlatmaya zafer-yâb olabilmek için in-
İlmin ref’ olunması, cehlin kökleşmesi, şarabın içilmesi,
sanda ne âlî bir karîha, ne vâsi’ bir irfân, ne azîm bir ıttılâ’
zinânın çoğalması kıyâmet alâmetlerinden)dir.
bulunmak lâzımdır! Ve o kavânînin ki üzerinden devirler, a-
72- Hadîs-i Şerîf sırlar durmayıp geçiyor da o yine olduğu gibi duruyor; he-
ٌ َ َ [372] ‫يحدثكم‬
‫أحد‬ ْ ُ ُ ِّ َ ُ َ ‫حد ًيثا لا‬ ْ ُ َّ َ ِّ َ ُ َ ‫َوعنه رضى الله عنه قال‬
ِ َ ‫لأحدثنكم‬ rem bilmiyor, yaşlandıkça tarâvet-i nev-civânîsi artıyor. Za-
man bir taraftan onun dûş-i nâzenînine libâs-ı teceddüd giy-
(3)‫من‬ْ ِ ‫ان‬
ّ :‫يقول‬
ُ ُ َ (2)‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ْ ِ َ ،(1)‫بعدي‬
َ ُ َ ‫سمعت‬ ِ َْ
َ diriyor. Asırdan asıra, nesilden nesile bir yâdigâr-ı muhalled
،‫النساء‬ ْ
ُ َ ِّ ‫وتكثر‬
َ ُ َ َ ،‫الزنا‬
َ ِّ ‫ويظهر‬ ْ
َ َ َ َ ،‫الجهل‬ ُ ْ َ ‫ويظهر‬ ْ
َ َ َ َ ،‫العلم‬ ُ ْ ِ ‫يقل‬ِ ِ
َّ َ ‫الساعة ْأن‬ ِ
َ َّ ‫أشراط‬ ََْ olarak kalıyor. Azamet-i şânını da Cenâb-ı Hak kimlerin ba-
ُ ِ َ ‫القيم‬
.‫الواحد‬ ُ ِّ َ ‫امرأة‬ ً َ َ ْ (4)‫لخمسين‬ َ ِ ْ َ ِ ‫يكون‬ َ ُ َ ‫حتى‬
َّ َ ،‫ال‬ ُ ‫الرج‬ َّ ِ َ َ
َ ِّ ‫ويقل‬ sîretini nûr-ı irfânla tenvîr etmiş, kimlerin âsumân-ı fikrinde
1) Diğer rivâyette (‫)لايحد ثكم غيرى‬. 2) Diğer rivâyette ( ‫سمعت النبى‬ hakīkat güneşleri tulû’ ettirmişse ancak onlar takdîr edebilir.
‫)صلى الله عليه وسلم‬. 3) Diğer rivâyette (...‫)يقول من اشراط‬. 4) Eldeki 2
َ ُ ِ َ ْ ‫يعقلها ِ َّإلا‬
(‫العالمون‬ َ ُ ِ ْ َ ‫وما‬ ِ َّ ِ ‫ربها‬
َ َ ‫للناس‬ َ ُ ِ ‫نض‬ ُ َ ْ َ ْ ‫وتلك‬
ْ َ ‫الأمثال‬ َ ِْ َ)
Buhârî nüshalarında yalnız bir lâm ile (‫)لخمسين‬. İlmi kendimize nasîr, aklı zahîr ittihâz ederek tamâm-ı
hürriyyet ile kemâl-i istiklâl ile söyleriz ki: İslâm insanların
72- Tercüme
mahzâ oraya varmak için yaratıldığı, fıtrat-ı beşer hasîsa-i
Yine Enes (bin Mâlik) radiyallâhu anhın şöyle dediği taharrîye mahzâ o noktayı bulmak için mazhar olduğu dere-
rivâyet olunuyor: ce-i ulyâ-yı kemâldir. Daha doğrusu İslâm insâniyetin o gā-
Size öyle bir söz söyleyeceğim ki benden sonra hiçbir ye-i âmâlidir ki beşer kendisi için aksâ-yı emânı, tekemmülü
kimse onu size söylemeyecektir: Resûlullâh sallallâhu aleyhi için müntehâ-yı merâtib olmak üzere hep onu aramakla,
ve sellemden işittim buyuruyordu ki: “Kıyamet alâmetlerin- hep onu araştırmakla meşguldür. İşte insâniyet lâ-yenkatı’
den olmak üzere ilim azalacaktır. Cehl çoğalacaktır, zinâ şâ- tavırdan tavıra girer; devirden devire intikāl eder. Hep o
yi’ olacaktır. Kadınlar(ın mikdârı) kesret, erkekler(inki kıllet sa’bü’l-menâl olan gāibini bulmak için uğraşır durur. Bir ke-
bulacaktır.) Bir derecedeki elli kadının yalnız bir bakanı ola- re de onu bulsa artık bütün arzularına vedâ ederek samimî
caktır. bir huzûr-ı kalb içinde ebediyen yaşayacak.
73- Hadîs-i Şerîf
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ْ ِ َ :‫قال‬
َ ُ َ ‫سمعت‬ َ َ ‫عمر َرِضَى اللُّه َعْنُهَما‬
َ َ ُ ‫ابن‬
ِ ْ ‫َعِن‬ 1
Lokman, 31/27.
2
Ankebût, 29/43.
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 373 SIRÂTIMÜSTAKĪM 347

Evet İslâm hükemânın varamadan helâk oldukları, ule- dersek insanı hayretler, dehşetler içine ilkā edecek birtakım
mânın mâhiyetini idrâk edemeden pâymâl-i fenâ olup git- vekāyi’-i mü’ellimenin yek-diğerini müteâkib pîş-gâh-ı ted-
tikleri o gāye-i kemâldir. İslâm o kānûn-ı akvem, o nizâm-ı kīkimizden geçtiğini görürüz. Birçok harp fâciaları, mesâib
a’zamdır ki hayât-ı fâniyye ve sermediyyedeki saâdetlerini levhaları, mefâsid-i ahlâk nümûneleri birer birer tecellî eder.
te’mîn etmesi, her iki âlemdeki hallerinin medâr-ı salâhı ol- Hırs u tama’ın, şehevât-ı behîmiyyenin türlü nifâk ve vahşet
ması için şu âvâre beşere Cenâb-ı Hak tarafından ihsân bu- kisvelerine bürünerek kanların dökülmesine, çocukların ye-
yurulmuştur. Hem de edyânın hâtimesi, zamanın efser-i sa- tim kalmasına, hânumânların sönmesine sebebiyet verdiği;
âdeti olmak üzere akl-ı insânînin devre-i müntehâ-nümâya daima âlemde tegayyür-nâ-pezîr olan yaşamak için dövüş-
resîde olduğu bir vakitte ihsân buyurulmuştur; tâ ki insanlar mek, boğuşmak kānûnu icrâ-yı hükm eylediği, el-hükmü
arasında hak ile nâtık, adl ile hâkim bir hüccet-i ilâhiyye li’l-gālib kaziyesinin cümle akvâm u milel beyninde bi-hase-
olsun, bize şâh-râh-ı hüdâyı alenen göstersin de nîk ü bedi bi’l-fıtra mer’î ve cârî olduğu görülür. Âlem-i insâniyyetin
temyîz çağında bulunan insan için artık o hüccet-i kātı’ayı mine’l-kadîm çektiği bu cefâlara karşı yalnız bir âh-ı serd
terk etmeye sebep bulunamasın; ibtâline kudret tasavvur çekilir. Yalnız ara sıra bazı akvâmda –müstesnâ olarak– saâ-
olunamasın. detin arz-ı dîdâr-ı beşâşet ettiği, şerâyi’-i İlâhiyye’nin hü-
İslâm bir dindir ki ulûm-ı tabîiyyeden o ulûm erbâbının küm-fermâ olduğu, evkāt ve emâkinde bu bâr-ı sıklet-bah-
haberi olmaksızın birçok hizmetler görmüştür. Binâenaleyh şâ-yı beliyyâtın tehaffüf ettiği anlaşılır. Lâkin heyhât bu şe-
nusûs-ı kerîmesinin sâha-i akılda kemâl ve vuzûh ile cevelâ- rîatlere çok zaman ittibâ’ edilmiyor, nusûs-ı kātı’aları az za-
nı şu’â-ı şemsin safîha-i âb üzerindeki cereyânından daha man sonra –birçok âmâl ve ağrâz-ı şahsiyye avârızına uğra-
kolaydır. yarak– tahrîf ediliyor. Zulümât-ı mefâsid arasında gâhîce le-
[373] Tecâribin delâletiyle teeyyüd etmiş hiçbir kāide, meân eden bu sitâre-i nevvâr-ı saâdet bir müddet sonra yi-
havâssın, kuvâ-yı müdrikenin şehâdetiyle teessüs eylemiş ne ufûl ediyor.
hiçbir nazariye yoktur ki insâniyetin terakkīsinde, binâ-yı Târîh-i insâniyyeti işte böyle hep mihnet ü cefâ levâyihi,
medeniyyetin tahkîm ve tezyîninde eseri görülsün de sonra hüzn ü keder ve hıkd-ı muzmer tesâvîri işgāl ediyor. İnsan
o kāide, yahud o nazariye âyât-ı Kur’âniyye’den, ehâdîs-i bunları görünce âdetâ benî nev’inden istikrâh, hatta kendi-
Nebeviyye’den birinin aks-i savtı olmasın. sinden bile nefret edeceği gelir. Lâkin nazar-ı im’ânı biraz
Bir halde ki onları gören ulemâ-yı arzın şân-ı insâniyyeti daha i’lâ edip de târîh-i nev’-i beşere diğer bir cihetten ba-
i’lâ uğrunda göstermekte oldukları cidd ü ictihâddan garaz kılsa bunca insanı, bunca meşâkk u ıztırâbât-ı hayâtiyye-i
diyânet-i İslâmiyye’nin hakīkatine tecrübî mahsûs hüccetler ictimâiyye arasından –dûçâr olduğu nevâ’ib-i mühlikeye
ْ ِ ُِ َ
ikāme etmekten başka bir şey değildir, zanneder. 1( ‫سنريهم‬ rağmen– ileriye doğru sevk etmek şanından olan diğer bir
َ ِّ َ ِ ‫يكف‬
‫بربك‬ ْ َ َ َ ‫الحق‬
ِ ْ َ ‫أولم‬ ُّ َ ْ ‫أنه‬ ُ َّ َ ‫لهم‬
ْ ُ َ ‫يتبين‬
َ َّ َ َ َ ‫حتى‬ ْ ِ ِ ُ َ ‫وفي‬
َّ َ ‫أنفسهم‬ ِ َ ‫الآفاق‬
ِ َ ْ ‫آياتنا ِفي‬
َِ َ kānûn-ı lâ-yetegayyer-i hayâtînin mevcûd olduğu ve bunca
ٌ ِ َ‫يء ش‬
‫هيد‬ ٍ ْ َ‫كل ش‬
ِّ ُ ‫على‬ ُ َّ َ )
َ َ ‫أنه‬ sıkıntıların hep o kānûnun te’sîr-i terakkī-bahşâsıyla husûle
Şu mülâhazalara istinâden söyleyebiliriz ki hangi tarîk geldiği, şerefe, ulüvv-i menzile bilâ-mezâhim nâiliyet kavâ-
ile olursa olsun kuvvet-i İslâm’ı yıkmak mümkün değildir. nîn-i sâbite-i hilkate münâfî bulunduğu müşâhede edilir.
Zîrâ onu yıkmakla medeniyet-i insâniyyeyi, ruhun terakkı- Merkez-i pest-i sathiyyetten evc-i refî’-i tahkīke çıkılsa veh-
yât-ı ma’neviyyesini yıkmak meydandaki ilmi, ameli bu ka- le-i ûlâda nazara çarpan o keşmekeş-i tedâfü’ün, hep o kā-
dar nusûsu, desâtîri mahvetmek, insanları ilk edvâr-ı vahşet nûn-ı azîm-i terakkīnin âsâr ve efâ’îline tâbi’ derece-i sâniy-
ve cehâlete ircâ’ eylemek arasında hiç fark yoktur. Bu ise yedeki kānûnların te’sîriyle vücûda geldiği, “Su bulanma-
bütün kâinatın el ele verdikleri halde bile başa çıkaramaya- dan durulmaz” misdâkınca sâha-i âlemin mütemâdiyen bu
cakları bir iştir. 2( ‫الله ِإلا َّ َأن‬ َ ْ َ َ ‫بأفواههم‬
ُ ّ ‫ويأبى‬ ْ ِ ِ َ ْ َ ِ ‫الله‬
ِ ّ ‫نور‬ ُ ِ ْ ُ ‫يريدون َأن‬
َ ُ ْ‫يطفؤوا‬ َ ُ ُِ sûret-i fecî’ada sarsılması hep insanları ahlâk ve âdâtını
‫نوره‬
ُ َ ُ ‫يتم‬ِ
َّ ُ ) ta’dîl etmek, ahlâk-ı behîmiyyelerindeki hubs ü şirreti tathîr
Öyle ise asr-ı hâzır-ı medeniyyetteki kavânînin diyânet-i eylemek hikmetine mübtenî olduğu tebeyyün eder. Bu ha-
İslâmiyye’deki usûle nisbetle güneşin yanında bir lem’a, de- kīkat –husûsan bu asırda– i’tirâz götürmeyen mevâdd-ı sâ-
nizin önünde bir damla mesâbesinde kalacağını bi-havlihi bitedendir. Erbâb-ı fikr ü nazar bu sözü tasdîkte asla tered-
teâlâ isbâta şürû’ edelim. düd göstermezler. Vehleten tasdîk etmeyi menâfî-i ihtiyyât
Şimdi bu maksada vusûl için en kestirme yol evvelâ me- addedenler de biraz istikrâ ile yine evvelki zümreye iltihâk
deniyet-i hâzıranın esaslarını söylemek, sonra bu esasların ederler. Zîrâ edvâr-ı târîhiyyenin her birinde âlemin başına
usûl-i İslâmiyye’den bir cüz’ bulunduğunu göstermektir. çöken siyâh belâ-yı mesâibden herhangisi tedkīk edilse neti-
cesinde hâsıl olan menâfi’-i maddiyye ve ma’neviyyenin ev-
–7– velki ibtilâları unutturacak mertebede olduğu teayyün eder
Medeniyetin En Büyük Kānûnu
ve o mesâibe karşı biraz evvel sirişk-i te’ellüm döken kimse-
Hey’et-i ictimâiyyenin vücûda geldiği günden i’tibâren yi biz-zarûre meserretlere garkeyler.
târîh-i âlemin tefâsîlini araştırır, nazar-ı im’ân ile teemmül e- Biz bu muhtasar eserde te’sîr-i efâ’îliyle insanı zulmet-i
cehâletten rûşen-serây-ı envâr-ı medeniyyete sevk eden bu
1
Fussilet, 41/53. gibi vekāyi’-i ictimâiyyeyi bit-tabi’ tedkīk edemeyeceğiz. Arîz
2
Tevbe, 9/32. u amîk tetebbuâta lüzum gösterecek olan bu kabîlden me-
348 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 374

vâd ile iştigāl etsek ihtimâl ki hadd-i imlâle varacak tas- Avrupa halkının canlar fedâ ederek, birçok kıymetli
dî’âtımızla sağīrü’l-hacm bir eser yazmak hakkındaki – ilk mallar telef ederek, biribirinin kanını dökerek bunca a’sâr-ı
niyetimizi bozmuş oluruz. Şu kadar ki âmme-i nev’-i beşerin fetretten sonra ancak sâha-i kurbete yanaşabildiği bu nok-
gerek efrâdı, gerek hey’et-i ictimâiyyesi beynindeki bu tedâ- ta-i i’tidâl ve saâdet acaba biz müslümanlardan pek uzak
fü’ ve tenâzü’-ı hukūk ve menâfi’den bahsetmek, mesâil-i mıdır? Onun yüzünden göklerde aradığımız şâhid-i nâzen-
uzmâ-yı ictimâiyyeyi bir nebzecik olsun sermâye-i makāl ey- de-i terakkī yanıbaşımızda değil midir? Onu uzaklarda ara-
lemek hakāyıkı nazarlarda tecessüm ettireceği ve edille ve yıp durmakta ma’nâ ne? O bizim avucumuzun içindedir de
berâhîn-i iknâ’iyyemizi daha ziyâde tenvîr edeceği cihetle ahmaklar gibi yüzüne bakarak istifâde edemiyoruz. O ni’-
bu gibi şeylerden alâ tarîkı’l-ihtisâr bahseylemeyi münâsib met-i saâdetten behre-yâb olmak için Avrupalıların çekme-
görürüm. ye mecbûr oldukları zahmetlerin hiçbirini çekmeye ihtiyacı-
Şöyle ki: İnsanın ekl ü şürb ve mesken gibi zarûrât-ı mız yoktur. Ona tealluk eden hakāyık ve telkīnât-ı dîniyye
hayâtiyyeden sonra en ziyâde hissettiği ihtiyâc-ı mübrem zâten hepimizin mahfûzudur. Yapmadığımız, yapmaktan ü-
benî nev’inden bir kısmı ile beraber yaşamak. Hâl-i ictimâ’ şendiğimiz bir şey varsa o da yalnız bildiklerimizi, belledikle-
ve temeddünde evkāt-güzâr olmaktır. İnsan bir [374] tara- rimizi tedebbür ve teemmüldür. Dîn-i mübînimizin bize tel-
fından bi-hasebi’l-fıtra âzâde-serâne bir maîşeti, hiçbir kayıd kīn ettiği o hakāyık-ı ulviyyeyi cüz’îce düşünsek, mûcebince
ile mukayyed olmamayı, muhtâriyet-i ef’âlinde hiçbir mev- amel etsek az zaman içinde garba yetişir, sür’at-i terakkī-
cûdun rıbka-i tahakkümünde kalmamayı arzu eder. Diğer mize âlem-i medeniyyeti ikinci defa olarak hayran ederiz,
taraftan da bu ma’îşet-i âzâde-serâne pek az bir zaman için- âdetâ dehşetlere ilkā ederiz. Ma’lûm ya, yine bu telkīnât-ı
de mahvını intâc edeceğini bildiği için ihtiyâcât-ı hayâtiyye- dîniyyemiz bundan on üç asır evvel yirmi üç senelik bir
sini tehvîn etmek, müddet-i bekāsını daha ziyâde temdîd müddet-i kalîle zarfında târîh-i insâniyyete nazaran lemha-
eylemek için bu meyl-i fıtrîsini ta’yîn etmeye, hürriyetinin tü’l-basar denilecek bir ân-ı serî’ü’l-mürûr içinde kavm-i A-
bir kısmını fedâ eylemeye, acz-i zâtîsini bir hey’et-i ictimâ- rab’ı hâl-i vahşetten aksâ-yı medeniyyete îsâl ederek rûy-i
iyyeye iltihâk sûretiyle telâfî etmeye lüzum görür. Bundan zemînin en büyük, en kavî hükûmetleri olan Roma ile İran’ı
dolayıdır ki ulûm-ı ictimâiyye ile iştigāl eden hükemâ insa- o kof, çürük medeniyetleriyle beraber sarsmış yıkmıştı.
nın kendisine rağmen ictimâ’ ve temeddüne alışmış olduğu- Mösyö Viaud’nun “sa’âdât-ı dünyeviyyenin en tatlısı”
na müttefikan hükmetmektedirler. İnsan yemekten, içmek- diye yâd ettiği, Mösyö Bastien’ın “Her türlü terakkıyyât-ı
ten, bir koğukta barınmaktan nasıl müstağnî olamazsa ef- beşeriyyenin asıl ve esası” diye medh ede ede bitiremediği,
râd-ı benî nev’inden bir cemâate iltihâktan da öylece müs- şâir-i şehîr Victor Hugo’nun “Rûh-ı insânînin her halde te-
tağnî olamaz. neffüs etmesi vâcib olan hevâ-yı sâf-ı saâdettir” tarzında
Târîh-i beşerin nakşettiği elvâh-ı şûr u fiten, kütüb-i tahdîs-i mehâsini ile terennüm eylediği bu merkez-i i’tidâl
siyerin dîde-i ibtisâra arz eylediği vekāyi’ hep bu iki haslet-i nedir? Her türlü kuyûddan bil-külliyye âzâde, her türlü
beşeriyyenin, biri zâtî ve tabîî, diğeri ârız ve zarûrî olan bu revâbıttan münfek olmak mıdır? Hayır. Bu serhadd-i ifrâttır.
iki hâlet-i insâniyyenin tedâfüünden, her birinin nisâb-ı Hürriyetin bu türlüsü bize lâzım değil. Bu hürriyet hayvan-
lâyıkı sûret-i ma’kūlede tahdîd edilememekten neş’et eyle- lara mahsûs olup onlar bundan dolayı hiçbir vakitte mahsû-
miştir. Efrâd-ı nev’-i beşer beyninde görülen ve görülecek
dumuz olamazlar. Bizim aradığımız, bütün felâsife-i akvâ-
olan tefâul ve teâruz hep bu iki hâlet-i mütezâdde beyninde
mın taharrî ettiği serbestlik insanın kâffe-i hasâis-i murâka-
merkez-i i’tidâli bulmaktan ibâret olan gāye-i emeli ta’kīb
besini bilâ-mâni’ ve lâ-mezâhim isti’mâl edebilmesinden ve
gibi büyük bir sebebe müsteniddir. Târîh-i âlemdeki hâdi-
cem’iyet-i beşeriyye a’zâsından birine sâirlerinden gelecek
sâtın kâffesi ma’îşet-i ser-bâzânenin kavâidini makām-ı in-
mazarrâtı men’ edecek bir şerîat-i âdileye tâbi’ bulunmasın-
sânîye lâyık olacak vechile tahdîd ile hâlet-i ictimâiyyenin
dan ibârettir. Gürûh-ı ukalânın rûy-ı zemîni mesken ittihâz
intâc eylediği tefrîtâtı bir dâire-i makbûleye ircâ’ için vukūa
ettikleri günden beri ta’kīb ettikleri, hâl-i aslî-i mu’tedil ve
gelmiştir. Âlem-i insâniyyet hâlâ bu iki kāide beynindeki
makbûlüne ircâa çalıştıkları hürriyet de işte budur. Hükm ü
hadd-i fâsılı bulabilmek için bin türlü keşmekeşlerle dâğdâr
kazâ, adl ü bekā daima seyf ü sinânın keskin uçlarına mer-
olup durmaktadır. Şu kadar ki şu son iki asr-ı medeniyyet
bût olduğu ezmine-i kadîmeden sonra şekil ve sûreti büsbü-
edilen azîm fedâkârlıklar sâyesinde bu hadd-i fâsıla takarrüb
tün değişmekle beraber yine aranan serbestî-i efrâd-ı beşe-
husûsunda kurûn ve a’sâr-ı sâlifeye tefevvuk ve ihtiyâr olu-
rin mâhiyeti budur. Daima istenilen bir şerîat-i âdilenin ağ-
nan meşâkk ü metâ’ib-i cân-fersâ neticesi olarak fezâ-yı
râz ve âmâl-i beşeriyyenin fevkinde olarak umûma icrâ-yı
medeniyyete akıllara veleh verir bir sür’at-i hâriku’l-âde ile
ahkâm eylemesidir.
perr ü bâl açmak husûsunda diğerlerinden temeyyüz eder.
Biz bu madde-i mühimmeyi kavâid-i celîle-i İslâmiy-
Ulûm-ı ictimâiyye erbâbının kâffesi, bugün Avrupa ve Ame-
rika’da gördüğümüz âsâr-ı terakkī ve temeddün hep mev- ye’ye tatbîk etmezden evvel –tefâsîl-i mes’eleye evvelinden
zû’-i bahsimiz olan nokta-i i’tidâlin ser-menzil-i saâdet-âve- âhirine kadar kāriînimizi vâkıf etmek, milel-i mütemeddine-
rine yaklaşmak için bezl-i iz’ân ü cân ederek ihtiyâr edilen nin bu bâbda ne gibi kavâid-i esâsiyye vaz’ ettiğini anlata-
külfetin yegâne semeresidir, demekte müttehidü’l-lisândır- bilmek için– bir kere de nâ’il-i merâm olmak ümniyesiyle
lar. nev’-i beşerin ibtidâ-yı hilkatten beri ne yolda çalıştığını
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 375 SIRÂTIMÜSTAKĪM 349

anlatacağız ki mebâhisimiz bir sûret-i ma’kūle ve muttari- be başladılar. Diyânet-i hakkanın nûr-ı hidâyetini itfâ ede-
dede yekdiğerini ta’kīb edebilsin. rek âlemi zulümât-ı cehâlete düşüren, iki günlük bir hayât-ı
mütevakkıte içinde körlenmiş kalplere hüküm-fermâ olmak
–8– için ta’lîm-i dalâlet eden bu gürûhun sözleri gayr-i mesmû’
Hürriyetin Hadd-i İ’tidâlini Buluncaya olduğu günden i’tibâren beşeriyet o kadar süratle terakkī et-
Kadar İnsanlar Nasıl Çalıştı?
meye, öyle harikalar göstermeye başladı ki pîş-gâh-ı azame-
İnsanın fıtraten hayât-ı ser-bâzâneye meyyâl olduğunu tinde vakf-ı enzâr edenlerin aklı durur. Kayd-ı istib’âd-ı
makāle-i sâbıkada îzah eylemiştik. Filhakīka insan üzerinde rehâbînden tahlîs-i girîbân edilmeye başlandığı günden beri
şiddet-i te’sîri müşâhede olunan hissiyât-ı cibilliyyeden biri Avrupa’da biri siyâsî diğeri dinî iki hey’et-i idâre zuhûr etti.
de budur. Bundan hiçbir ferd istisnâ edilemez, meğer ki – Bu idare beyninde bit-tabi’ tahaddüs eden nizâı anlatmak
vaktiyle ekser-i akvâmda müşâhede olunduğu üzere– [375] nice canların telefine bâis olan dâiye-i tefevvuk keşmekeş-
safvet-i vicdânını nûr-ı basîreti itfâ edecek kedûrât-ı evhâm lerinin dehşetini enzâr-ı kāriînde tecessüm ettirmek için cild-
ve zünûn-ı bâtıla ile ihlâl etmiş olsun. Şu kadar var ki hürri- ler dolusu yazı yazmak iktizâ eder. Nihâyet bu son iki asr-ı
yet-i hayvânât demek olan bu hayât-ı ser-bâzâne insanın medeniyyette akvâm-ı mütemeddinenin bazısı rıbka-i diyâ-
ancak ictimâ’ ile menâfi’ ve fevâ’id-i uzmâsı sâha-i husûle netten –ta’bîr-i dîgerle erbâb-ı diyânetin pençe-i tasallutun-
gelecek birçok hasâis-ı amelden sâkıt kılacağından bu hasâ- dan– rehâ-yâb olduğu gibi öbür hey’etin de münâsebetsiz
isi i’mâl ve isti’mâl edebilmek üzere serbestliğin bir kısmını ahvâlinden tahlîs-i girîbân eyledi. Terakkī-i hakīkī için mat-
fedâ etmeye insan biz-zarûre mecbûr olmuştur. Lâkin bir lûb olan nokta-i i’tidâle artık tekarrüb etti. Etti ama neden
idâre-i müctemi’a altında yaşamak hayvan gibi serseri gez- sonra? Böyle bir netice ancak nâsiye-i gabrâ avârız-ı herem
mekten evlâ olduğu bit-tecrübe sâbit ve terakkī-i nev’-i be- ile ser-sefîd olduktan, ziynet-i şeyhûheti hûn-ı nâ-hak ile bo-
şer buna menût bulunduğu bir emr-i gayr-ı münker olmakla yadıktan sonra istihsâl edebildi. Artık asr-ı medeniyyet ule-
beraber yine her ferdde az çok mevcûd olan hubb-i teâlî ve mâsı sermest-i meserret olarak cildler dolusu kitaplarıyla bu
tasallut birtakım sû’-i isti’mâlâta meydan açarak hâlet-i ifrâ- ni’met-i Cibrîl’e medâyihiyle terennüme ve başlarına gelen
tın seyyiâtından rehâ-yâb olan akvâmı dereke-i tefrîte indir- evvelki mesâib hep rü’esâ-yı dîne alel-amyâ ittibâ ve inkı-
miştir. yâddan ileri geldiğini düşünerek sâika-i sermestî ile yalan
İnsan insan olalı bu kabîlden sû’-i isti’mâlât eksik olma- yanlış –hiçbirini tefrîke lüzum görmeksizin– kâffe-i edyâna
mış ve neyl-i maksad için her türlü vesâite mürâcaat edil- her taraftan taarruza başladılar. Buna dâir o kadar çok yazı
miştir. Bu vesâitin en kuvvetlisi hissiyât ve hissiyâtın en me- yazdılar ki milyonda birini burada zikr ü îrâda kudretimiz
tîn ve pâyidârı hiss-i diyânet olduğundan âlem-i beşere ta- müsâid değildir. Kendi dinlerinin artık mahv u inkırâz yolu-
sallut etmek arzusunda bulunanlar ekser edyânı maksad ve nu tuttuğundan istidlâl ederek kâffe-i edyânı izmihlâl ile teh-
emellerine göre tahrîf ve ukūl-ı nâsı tağlît ederek kalplerini dîd ediyorlar. Lâkin neden sonra ne fâide ki bu ni’met-i uz-
elde etmek için nusûs-ı asliyyeyi tebdîl etmişlerdir. Âlem-i mâ-yı saâdete nâiliyetle –Avrupa deycûr-ı cehâlet içinde
insâniyyetin kalbine en ziyâde hâkim olan ve binâenaleyh yuvarlandığı zamanlarda nûr-ı hidâyeti şems-i tâbân gibi
bu hâkimiyeti sû’-i isti’mâl ederek nev’-i beşeri şehrâh-ı etrâf-ı âleme pertev-nisâr olan– dîn-i İslâm’a takarrüb isti’-
terakkīden en ziyâde alıkoyan rüesâ-yı rûhâniyye olmuştur. dâdını iktisâb ettiklerini bilmiyorlar.
Bunlar akl-ı beşerin en cüz’î harekâtına varıncaya kadar na- Dîn-i mübîn-i İslâm bütün rub’-ı meskûnun İran ile Ro-
zar-ı dikkatten dûr tutmazlardı. İçine düştüğü girdâb-ı helâk- ma gibi iki devlet-i azîmeye fermân-ber olduğu bir asırda
ten tahlîs-i nefs için biraz debrendi mi? derhal önüne din zuhûr etti. Şa’şa’a-i nazar-rübâ-yı İslâm o tarihlerde hâkim-i
nâmına türlü yalanlar ihtirâ’ ederek o hareketin önüne sed âlem olan bu iki medeniyetin fürûğ-ı azametini söndürmek
çekerler, kuvve-i akliyyeyi ürkütürler, tutacağı yolu şaşırtır- üzere, saâdet-i hakīkıyyenin haddân-ı bî-imtinânını bütün
lardı. Bu şaşkınlıyla câdde-i istikāmeti bırakıp da sağa sola sâha-i gabrâya yaymak üzere maşrık-ı Batha’dan tecellî
davrandı mı? günün birinde o yoldan da hakīkate muttali’ etmişti. Bu iki medeniyeti bir kere göz önüne getirelim.
olur korkusuyla yine önüne geçerek yürümekten, ilerlemek- Birincisi gavâil-i dâhiliyye ve hâriciyye ile zâten sarsılıyordu,
ten men’ ederler, içinde bulunduğu girdâb-ı hâile tekrar ilkā bünyân-ı şevketi –metânet-i sûriyyesine rağmen– zâten yı-
ederlerdi. kılmak üzere bulunuyordu. İkincisi ise debdebe-i şükûh ve
Bu hal asırlarca devam etti. Bu müddet-i medîde zar- satvetini henüz kaybetmemiş, azamet-i sâbıkasını muhâfaza
fında söz daima makām-ı riyâseti ihrâz eden işbu mudillîn-i etmiş, akvâm-ı mücâvereyi muttasıl na’re-i tehdîdiyle titreti-
nev’-i beşerin sözü ve nehiy daima onların emr ü nehyi idi. yordu. Memleketleri zabtediyordu, hâsılı medeniyet-i sâbı-
Lâkin bu hal uzun uzun karnlar devam etmekle beraber kası henüz pâyidâr idi. Lâkin bu medeniyet nasıl bir mede-
yine âkıbet çâr u nâçâr tebeddül etti. Kavânîn-i hâkime ve niyet idi? Larousse’un ansiklopedisini açalım da okuyalım.
sâbite-i terakkī insanı o hâl-i mezellette çok zaman daha Bakınız ne diyor?
ibkā edemeyecekti. İnsanlar yavaş yavaş silâh-ı diyânetle “Romalıların kavânîni nasıl şeyler idi? Bunları icmâlen
emr ü nehyi yed-i inhisâra alan o rüesânın sözlerini dinle- söylemek lâzım gelirse deriz ki bunlar kānûn şekline bürün-
memeye, gösterdikleri şiddetlere, ikā eyledikleri tehdîdlere müş vahşet ve kasvetten başka bir şey değildi. Roma’nın şe-
rağmen yine akl-ı selîmin tenvîr eylediği tarîk-ı savâbı ta’kî- câat; cengâverlik, tabassur, intizâm-perverlik, vatana mu-
350 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 376

habbet gibi fezâil-i ahlâkıyyesi ise ayniyle hırsızların hay- mûasının dîn-i mübînimize ve memlekete sebk eden hide-
dûdların fezâiline mümâsil idi. Vatan-perverliği ise libâs-ı mât-ı ber-güzîdesinin her zaman takdîr-hânı olmaktan ken-
vahşeti iktisâ etmişti. Bir sûrette ki Romalılarda mala son dimi alamam. Dekāyık-ı hayât-ı İslâmiyye’yi, bütün ma’âliy-
derecede hırs ve muhabbetten [376] ecânibe karşı nihâyet yât-ı dîniyyemizi vâkıfâne bir sûrette tahlîl ederek bir kısım
mertebede kin ve husûmetten, insana yakışan şefkat ve safsata-perdâzân-ı halka verdiğiniz dersler unutulmayacak
merhamet hissinden bil-külliyye mahrumiyetten başka bir büyüklüklerdendir. Her makālesi bir hikmet-i ictimâ’î ve di-
şey görülmezdi. Roma’daki azamet ve fazîlete gelince yalnız nimizi teşrîh ile âlem-i İslâm’ı tenbîh ve ikāz eyleyen muhar-
aktâr-ı âlemde zulmetmekten, kılıç sallamaktan, esîr-i harb rerât-ı kıymetdârınız arasında âsâr-ı manzûmedeki ciddiyet-i
olanları ta’zîb etmekten, esirleri hayvan gibi istihdâm eyle- mevzû’a bir numûne-i nâdirü’l-misâl olan şâir-i nezîhü’l-
mekten, ma’sûm çocuklarla âciz ihtiyarlara zafer arabalarını beyân Mehmed Âkif Bey’in şiirlerini öteden beri seve seve
çektirmekten başka bir şey değil idi.” okur ve bu kıymetli fazîlet derslerinin müteferrik sahîfelerde
Bu münâsebetten bil-istifâde bu sözleri nakledişimiz dağınık kalmasına bir türlü kāil olamazdım. Çünkü bu şi-
mahzâ İslâm’ın ilk devre-i tecellîsinde büyüdüğünde mede- irler, nâzımının ifâdesi gibi bir aczin giryesi değil, belki en
niyetin ne merkezde olduğunu kāri’lere anlatmak ve İslâm’- ince hislerin, en nâfiz bir rikkatin mahsûlüdür ki hem kāilini
ın ileride zikredeceğimiz o metîn ve rasîn esaslarından hiçbi- hem kāriini ağlatır. Hayât-ı ictimâiyyemizin bazen fecî’, ba-
rinin –bazı ukūl-i kāsıra ashâbının zannettiği gibi– öyle sâir zen mudhık sahnelerini bütün vuzûhuyla gösteren bu “sa-
medeniyetlerden iktibâs edilmemiş olduğunu isbât eylemek hîfe”ler, bu kıymetdâr parçaların ahîren tab’ edilmekte ol-
içindir. Yalnız bu kadarla da iktifâ edecek değiliz. Mebâhis-i duğunu haber alınca bilseniz ne kadar sevindim.
âtiyyede bu da’vâmızı Avrupa esâtîn-i ulemâsının sözleriyle Tehzîb-i ahlâk ve tenzîh ve vicdâna hâdim olan bu e-
de isbât edeceğiz. serin matbaanızda tab’ıyla şübbân-ı vatana bir hizmet-i fâ-
Akvâm-ı mütemeddinenin terakkıyât-ı akliyye ve ahlâ- hireniz daha oluyor ki âlem-i irfân ve matbûâtımıza karşı
kıyyelerine esas olmak üzere serbestî-i mutlak ile levâzım-ı gösterdiğiniz bu eser-i kadir-şinâsîden nâşî sizi bütün kal-
seyyie-i ictimâiyyenin hadd-i i’tidâline ne sûretle vâsıl ol- bimle tebrîk eder ve her ne kadar bir kıymete mâlik değilse
duklarını ve ekser hükemânın bu nokta-i i’tidâli kâffe-i ed- de melfûf makālem de Sırât sahîfesinin bir köşesine sıkış-
yânın nusûsuna münâfî zannederek bir müstakbel-i karîb masını temennî ile arz-ı ihtirâmât eylerim efendim.
içinde bunların bil-külliyye münkarız olarak onların yerine Ömer Lütfi
insanı sâha-i saâdete îsâl için ulûm ve maârifin kāim olaca-
ğına hükmeylediklerini bâlâda îzah etmiştik. Biz ise İslâm’ın
bu sınıf-ı hükemânın medâr-ı mefhareti olan, âlem-i garbı
TERAKKIYÂT-I İCTİMÂİYYEMİZLE
inhitâttan kurtaran bu saâdete münâfî olmak şöyle dursun
TERBİYE-İ ASKERİYYEMİZ
muhtevî olduğu bu kabîlden saâdât şimdiye kadar Avru- ARASINDAKİ MÜNÂSEBET
pa’da hâsıl olanlara kıyâs edilecek olursa hakīkatin hayâle
İctihâdımca şarklıların mahsûsât-ı ictimâiyyesiyle ak-
nisbeti kadar farklı olacağını edille-i hissiyye ile isbât edece-
vâm-ı garbiyyenin havâss-ı fikriyye ve hissiyyeleri arasında
ğiz.
küllî farklar mevcûddur. Bu husûsta iklîmin, mu’tekadâtın,
Bugünkü günde âlem-i medeniyyeti bu kadar şa’şaa ve
terbiye-i etfâlin, tarz-ı maîşet ve ictimâın, görgünün te’sîrâtı
celâletle ihâta eden bu binâ-yı azîm-i saâdetin deâim ve er-
inkâr olunamaz. Muhîtimizin feyz-i tabîîsinden midir nedir?
kânı üç şeydir ki bunlar sebât ve istikrâr peydâ etmeden o
Şark mahsûlü olan her şeyde bir nezâhet, bir sâdegî ve be-
binâ-yı revnakdâr-ı muazzam vücûda gelmemiştir. Bunların
sâtet mevcûddur. İnsanlarımız, hayatımız, eşyamız, el-hâsıl
birincisi hasâis-i nefsiyyenin kuyûd-ı müz’ice ile tahdîd edil-
bütün mevcûdiyet-i kavmiyyemiz bir sâfiyet-i tabîiyye ile
memesi, ikincisi kuvâ-yı akliyyenin ahsen sûretle isti’mâli,
mümtezicdir. Bu tabîîliğimizin te’sîriyle olmak gerektir ki
üçüncüsü ulûm ve maârifin bilâ-mâni’ neşr ü ta’mîmi.
neşv ü nümâ-yı uzvîmiz, tekâmülât-ı dimâğiyyemiz de yo-
Bu üç esasın her birinden alâ-vechi’l-icmâl bahsederek
lunda, vicdâniyât ve ahlâkıyât-ı ictimâiyyemiz ise bir hâl-i
bunların kavâid-i İslâmiyye’nin bir kısmı olduğunu isbât e-
mükemmelliyettedir, ihtirâsât-ı medeniyyenin tevlîd ettiği fe-
delim.
sâdât-ı ahlâktan münezzehiz. Merhamet hem-cinse muâve-
(Bu hafta da “Din İle İlim”, “Din Nedir?” makālelerini geçiyoruz.
net, sıdk u ihlâs, ulüvv-i cenâb, semâhat, şecâat, kanâat,
Evvelkisi Sırât’ın 20 ikincisi de 23 numaralı nüshalarında
i’tikād… ve ilh. gibi maâlî, fezâil-i dîniyyemiz, düstûrât-ı icti-
mündericdir.)
mâiyyemizdendir. Acaba böyle me’âsir-i âliyye ile mütehallî
olan bir kavm-i necîb bu hasâil-i ber-güzîdesini muhâfaza
etmek şartıyla garbın hangi tekâmülât-ı ictimâiyyesine maz-
Sırâtımüstakīm Cerîde-i Mu’teberesine har olamaz. Terakkiyât-ı medeniyyesi i’tibâriyle hem-ayâr
Muhterem Müdür Beyefendi olan bir aksâ-yı şark hükûmetiyle bir aksâ-yı garb hükûme-
İsminin medlûlüne hâs olan, ciddiyet-i münderecâtıyla tini nazar-ı dikkate alsak ne görürüz? Birisinde fezâil-i müte-
tâ bidâyet-i intişârından beri tuttuğu meslek-i müstakīmini nevvia-i ahlâkıyye ile muttasıf bir kavmin terakkıyât-ı esâ-
muhâfaza ederek efrâd-ı ümmeti tenvîr eyleyen Sırât mec- siyye-i medeniyyesi diğerinde kerâhet-i ictimâiyye içinde
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 377 SIRÂTIMÜSTAKĪM 351

pûyân bir milletin medeniyet-i şeklî ve sûrîsini değil mi? Biz zirâ’iyye edinmeli ve bütün millet feyz-i terakkīyi buradan
şarklılar düstûr-ı terakkıyyâtımızı garbdan ziyâde şark mede- almalıdır.
niyetinde arasak maâliyât-ı ahlâkıyyemizin o pak ve lekesiz Yüzbaşı
olan mehâsin-i vicdâniyyâtımızın sükûn ve huzûzâtı içinde Ömer Lutfî
daha metîn, daha esaslı ve tabîî bir terakkīye mazhar olu- ***
ruz. Bu terakkīye vusûlümüzün belli başlı esasâtından, âmil-
lerinden birisi de fikrimce hayât-ı askeriyyemizdir. Çünkü TERÂCİM-İ AHVÂL
askerliğimiz bir mekteb-i terbiyyetimiz olacaktır. Maârif, sa- Molla Halil Siird
nâyi’, zirâat, ticâret gibi bir memleketin anâsır-ı hayâtiyye Salâbet-i dîniyye ve asabiyet-i kavmiyyeleriyle şöhret-
ve medeniyyesinin terakkıyâtı senelerin mahsûl-i mesâîsidir. şiâr kavm-i ekrâd efâzıl-ı ulemâsından bir zât-ı fezâil-simât
Bizde rüşeym-i maârif kışlalarımızda atılacak mahsûlü de olup ulemâdan Molla Hüseyin sulbünden Hizan’da mehd-
[377] vatanımızın aktâr-ı muhtelifesinde toplanacaktır. Bu ârâ-yı şühûd olmuştur. ( ‫ مى تافت ستارۀ‬/ ‫بالاى سرش ز هو شمندى‬
memleketin muhlis, vatanın muhyîsi olan hey’et-i zâbitânı- ‫ )بلندى‬beyti mâ-sadakınca daha âvân-ı tufûliyyetinde rû-nü-
mız terakkıyât-ı müstakbelemizi kâfil olacak en kıymetli bir mâ olan eser-i zekâ mukaddir-i ilm ü irfân bulunan pede-
uzv-i millîmiz olacaktır. Maârifimizin noksanı daha doğrusu rinin nazar-ı dikkatini celbeylediğinden çocuğunu alıp âdet-i
fikdânı sebebiyle biz şarklılar fikirden ziyâde hisle yaşar bir müstahsene-i İslâmiyye’ye tebean izdiyâd-ı feyz ü rif’atine
unsuruz. Mâdem ki milletimiz bir millet-i müsellahadır. Mâ- vesîle-cû olmak ümniye-i dîndârânesiyle meşâyih-i maârif-
dem ki askerlik denilen bu mekteb-i terbiyyete girmekte bir nişândan sâhib-i Ma’rifetnâme İbrahim Hakkı’nın huzûr-ı
mükellefiyet-i âmme mevcûddur, bu terbiyet-gâh-ı millîye feyz-nuşûruna götürerek iltimâs-ı duâ eyledi. Çocukta eser-i
fikren, bedenen zaîf olarak giren her ferd-i millet tenevvür-i dehâ gören şeyh-i müşârun-ileyh de arkasını sığayarak
fikre burada mazhar olacak; ictimâî, dinî, ahlâkî dersleri bu (‫علنا كثيرا وعملا ً صالحا وعمرا طويلا‬
ً ‫ )رزقك الله‬deavâtında bulun-
mukaddes ocakta görecek ve memlekete fâideli bir uzuv ol- du ki filhakīka âtîde görüleceği vechile bu üç cümle-i duâiy-
mak kābiliyetini burada iktisâb edecektir. Şu halde terakkı- yenin bil-cümle ahkâm ve tecelliyâtına bi-tamâmihâ mazhar
yât-ı müstakbelemizin en mühim esas kışlalarımızdadır ki oldu. Ba’dehu müsâade-i sinn ile deryâ-yı tahsîle dalarak
uhde-i hamiyyetlerine müterettib bu vazîfe-i kıymetdârı da Hizan’da Molla Abdurrahman’dan ilm-i fıkh ve Dîvân-ı Hâ-
elbet bil-umûm zâbitânımız tamamen takdîr etmişlerdir. Biz- fız, Bitlis’te Molla Ramazan Hazvinî’den biraz cüz’iyât oku-
de kur’a neferi hayât-ı askerîye dâhil olduğu zaman terbi- yarak, Halenzi’de Molla Mahmud’dan Mesâbîh-i Şerîf ve
ye-i bedeniyyesi, terbiye-i fikriyye ve hatta terbiye-i dîniy- Müküs’de Molla Muhammed Kefnasî’den bazı ulûm kırâat
yesi i’tibâriyle bile pek cüz’î bir müktesebâta mâliktir. Fakat ve Hizan’a avdetle Molla Abdülhâdi el-Arvâsî’den ahz-i ilm
bu mevcûdiyette şark iklîminin bahşettiği öyle bir isti’dâd-ı ü ma’rifet etti. Ba’dehu Hoşab’a giderek Molla Hüseyin’den
fıtrî meknûzdur ki bir himmet, bütün bu bahşâyiş-i tabîîyi Şerh-i Şemsiyye ve Havâşî’ni ve Cezîre-i Ömeriyye’ye rıh-
inkişâf ettirmeye ve hemen hiçbir nasîbe-i medeniyyeye letle Şeyh Ferruh’den ilm-i kelâmı bil-itmâm Hoşab’a gele-
mâlik bulunmayan, bu kur’a neferini medenî bir adam hâli- rek Molla Hasan, Molla Abdüsselâm, Molla İsmail gibi fuza-
ne sokmaya kâfîdir. Neferde her şeyden ziyâde terbiye-i fik- lâdan bir müddet telemmüz eyledi. Biraz sonra İmadiye’ye
riyye ve ictimâiyye ciheti nâkıstır ki hamiyetli zâbitlerimizin gidip Kürdistanca reîs-i zümre-i ulemâ olan müftî-i belde
bu dakīka-i ictimâiyyeye atf-ı ehemiyyet edeceklerinde Molla Mahmud’dan tekmîl-i nüsaha muvaffak olup Hizan’a
şüphe yoktur. Görgünün, maârifin noksanı Anadolumuzun dönerek “Meydan” nâmıyla ma’rûf medresede tedrîse baş-
kısm-ı a’zam-ı havâlîsini hâlâ kurûn-ı vustâda yaşatmakta- ladı. Beş sene sonra Siird’e nakl-i mekânla Medrese-i Fah-
dır. Kısm-ı a’zamı bu kurûnda yaşayan acemî neferâtımız riyye’de bir taraftan neşr-i ilm ü fazîlet bir taraftan te’lîf-i
istibdâl olurken hayât-ı hâzır-ı medeniyyetin ne olduğunu; âsâra bezl-i himmet eyleyip otuz sene bu vechile imrâr-ı ha-
ittihâd ve müşâreketin kuvvet-i iktisâdî ve siyâsîsini, lüzûm-i yât buyurdu ki el-yevm Kürdistan ulemâsının kısm-ı a’zamı-
intibâhı, ihtiyâc-ı teceddüd ve terakkīyi, ehemmiyet-i kānûn nın selâsil-i icâzetleri bu zâta müntehîdir. Evlâd ve ahfâdının
ve maârifi takdîr ederek memleketine avdet eder ve öğren- ekseri de isr-i pedere sâlik fuzalâdandırlar.
diği dersleri muhîtine zerk eyler ve perde-i cehl ile gözleri Her hafta Kur’ân-ı Azîm’i hatmetmek şartıyla muvâzıb-ı
kapalı kalan gāfilîn-i ümmeti intibâha da’vet ederek onları Furkān-ı Kerîm idi. Tarîkat-ı aliyye-i Kādiriyye’den müstah-
teşebbüsât-ı zirâî, sınâî ve maârifîye sevk edebilirse işte o lef olup tarîk-ı mezkûru e’âzım-ı ricâl-i Kādiriyye’den Seyyid
zaman serî’ hatvelerle terakkīmize imkân müsâid olur, her Ahmed er-Reşidî hazretlerinden ahz u istihlâf etmiştir. İşte
sene istibdâl olan efrâd mehmâ-emken okuyup yazma ve bu vechile Peygamber-pesendâne bir sûrette güzârende-i
biraz hesap öğrenmiş olarak memleketlerine avdet ederse evkāt iken 1257 tarihinde âzim-i gülşen-sarây-ı bekā olarak
beş on senede küllî bir eser-i terakkī göstermek kābil olur. Siird’in cânib-i şarkīsindeki mekân-ı mürtefi’de vedîa-i hâk-i
Yoksa maârifimizin terakkīsini nezâretin mektepler küşâd fenâ kılındı. Âsâr-ı tahrîrâneleri ber-vech-i âtîdir:
etmesinden; çocukların okuyup yetişmelerinden beklersek 1) Tabsıratü’l-Kulûb fî Kelâmi Allâmi’l-Guyûb (Muhtasar
daha epey senelere ihtiyaç var demektir. El-hâsıl ahvâl-i mûcez bir tefsîr-i nefîstir).
hâzıramız i’tibâriyle kışlalarımız birer mekteb-i terbiyyet ol- [378] 2) Tefsîrun âhar (Sûre-i Kehf’e kadar bir tefsîr-i
malı, ümmî nefer orada ma’lûmât-ı hayâtiyye, ictimâiyye ve kebîr olup ikmâle muvaffak olamamışlardır).
352 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 379

3) Ziya’ü Kalbi’l-Arûf (Tecvîd, resm ve ferş-i hurûf hak- A’yân’da dahi tedkīki lüzumunu beyân ederek Meclis-i
kında olup manzûmdur). Meb’ûsân Hâriciye Encümeni takrîrinin sûret-i matbûasını
4) Şerh alâ Manzûmeti’ş-Şâtıbî fi’t-Tecvîd. evrâkla birlikte i’tâ eylemiştir.
5) Mahsûlü’l-Mevâhibi’l-Ehadiyye fi’l-Hasâis ve’ş-Şe- Şehr-i cârî-i kamerînin on altıncı gününde vâki’ Mart-ı
mâ’ili’l-Ahmediyye. rûmînin yirmi beşinci günü vükelâdan olan ve diğer me’mû-
6) Te’sîsü Kavâidi’l-Akāid alâ mâ Seneha min Ehli’z- riyetlerde bulunan a’yân dahi dâhil olduğu halde Hey’et-i
Zâhir ve’l-Bâtın mine’l-Avâ’id. A’yân’ın kâffe-i a’zâsı ictimâa da’vet olunarak icâbet eden
7) Mülahhasü’l-Kavâtı’ ve’z-Zevâcir. zevâttan hâsıl olan ekseriyet üzerine evrâk-ı mezkûre kırâat
8) Kitâbun fî Usûli Fıkhi’ş-Şâfi’î. olundu. Meclis-i Umûmî’ce tasvîb ve taraf-ı Hazret-i Pâdişâ-
9) Kitâbun fî Usûli’l-Hadîs. hî’den tasdîk olununcaya kadar mezkûr protokol kāideten
10) Zübdetü mâ fî Fetâva’l-Hadîs. lâyiha hâlinde addolunmak ve binâenaleyh nizâmnâme-i
11) Muhtasaru Şerhi’s-Sudûr fî Şerhi’l-Mevti ve Ah- dâhilînin yedinci maddesinde levâyih için mastûr olan usûle
vâli’l-Kubûr. tevfîkan evvel-emirde bir encümene tevdî’ edilmek lâzım
12) Minhâcü’s-Sünneti’s-Seniyye fî Âdâbi Sülûki’s-Sû- geldiğinden ayândan Hâriciye Nâzır-ı Sâbıkı Tevfîk Paşa,
fiyye (manzûmdur). Şûrâ-yı Devlet Reis-i Sâbıkı a’yândan diğer Tevfîk Paşa, yi-
13) Nebzetün mine’l-Mevâhibi’l-Medeniyyeti fi’ş-Şathiy- ne a’yândan Zihni Paşa ve Mûsâ Kâzım Efendi ve Mehmed
yâti ve’l-Vahdeti’z-Zâtiyye. Saîd Paşa ve Süleyman Paşa ve Mavroyani ve Abdülhalîm
14) Nehcü’l-Enâm fi’l-Akāid (manzûm, lugat-ı Arabiyye Beyler ve Buhûr Efendi ta’yîn-i esâmî sûretiyle verilen ârâ
üzeredir). neticesinde ekseriyet kazanmalarıyla müşârün-ileyhimden
15) Nehcü’l-Enâmü’l-Kürdî (manzûm, lugat-ı Kürdiyye mürekkeb ve Tevfîk Paşa’nın taht-ı riyâsetinde olmak üzere
üzeredir). nizâm-ı dâhilînin otuz sekizinci maddesine tatbîkan bir
16) Şerhun alâ Kasîdeti’l-Hemziyye.
encümen teşkîl edilmiş ve encümenin kaleme aldığı takrîr
17) Risâle Sagīre fi’l-Ma’füvvât.
diğer evrâk ile birleştirilerek zât-ı sadr-ı a’zamî hâzır olduğu
18) Kitâbun Ezhâru’l-Gusûn min Me’kūlâti Erbâbi’l-
halde şehr-i cârî-i rûmînin yirmi altıncı Perşembe günü
Fünûn.
hey’et-i umûmiyye-i A’yânda tedkīkāt ve işbu Cumartesi
19) el-Kāmûsü’s-Sânî fi’n-Nahv ve’s-Sarf ve’l-Me’ânî.
günü dahi tekrar müzâkerât icrâ olunmuştur.
20) Risâle fî İlmi’l-Mantık.
Bosna ve Hersek’in kendi memâlikine ilhâkını Avustur-
21) Risâle fi’l-Mecâz ve’l-İsti’âre.
ya Devleti geçen bin dokuz yüz sekiz senesi Teşrîniev-
22) Risâle Manzûme fî İlmi Âdâbi’l-bahs ve’l-Münâzara.
vel’inin altısında ne sûretle i’lân etmiş olduğu ma’lûm bu-
23) Risâle fi’l-Vaz’.
lunduğu gibi buna mukābil bizim taraftan vukū’ bulan te-
24) Manzûme fî Mevlidi’n-Nebî (sallallâhu aleyhi ve sel-
şebbüsâtın da ne gibi şeylerden ibâret olduğu Hâriciye Ne-
lem).
zâreti Vekâleti’nin takrîrinde bildirildiğinden burada dercine
25) el-Manzûmetü’z-Zümürridiyyeti Nazmu Telhîsi’l-Mif-
lüzum görülmemiştir. Meclis-i Meb’ûsân’ın muâmele-i tasdî-
tâh.
Bursa Meb’ûsu kıyyesine esas olan Hâriciye Encümeni takrîri hey’et-i A’-
Mehmed Tâhir yânca mebnâ-yı karâr olmak mâhiyetini hâiz bulunduğun-
dan evvel-be-evvel onları irâd etmek lâ-büddür. Encümenin
beyânât-ı esâsiyyesi âtiyyü’l-beyân maddelerdir. Evvelâ Kâ-
mil Paşa Beyânnâmesi’nde Bosna ve Hersek mes’elesinin
BOSNA-HERSEK PROTOKOLÜ ta’vîz-i mâlî ile faslı hakkındaki fıkrayı Meclis-i Meb’ûsân
Bosna ve Hersek mes’elesinden dolayı hükûmet ile alkışlarla telakkī etmiştir. Sâniyen hey’et-i cedîde idâre-i
Avusturya-Macaristan beyninde zuhûr eden ihtilâfın sûret-i devleti eline aldığı zaman selefinin siyâsetini ta’kīb ederek
halline dâir tanzîm edilen ve Meclis-i Umûmî’ce kabul ve Kâmil Paşa kabinesinin tanzîm ettiği protokol mevâddından
tasdîk olunup mer’iyet ahkâmına bil-istîzân irâde-i seniyye-i bazılarını menâfi’-i devlete daha muvâfık sûrette tashîh et-
Hazret-i Pâdişâhî şeref-sudûr buyurulan protokol ile Hey’et- tikten sonra müzâkerâtı neticelendirmiştir. Sâlisen devletler-
i A’yân’ın ol bâbdaki kararnâmesi sûretleridir: ce işin sulhen tesviyesi hakkındaki vesâyâ ile ma’nen tasdîk
edilmiş bulunan mes’ele-i ilhâk ahîren Rusya Devletince
Kararnâme
resmen dahi tasdîk olunmuştur. Encümen işbu üç maddeyi
Bosna ve Hersek mes’elesinden dolayı Hükûmet ile beyân ile beraber memleketin eşedd-i ihtiyâc ile muhtaç ol-
Avusturya-Macaristan beyninde zuhûr eden ihtilâfın sûret-i duğu ıslâhât-ı dâhiliyyeye teşebbüs [379] edilmek için me-
halline dâir tanzîm edilen protokol 11 Safer sene 1327 ve 19 sâil-i muallakanın halliyle müşkilât-ı siyâsiyye-i mevcûdenin
Şubat sene 1324 tarihinde Hâriciye Nezâreti’nin izahnâme- kesb-i şiddet ve vehâmet etmesine mahal bırakılmaması
siyle beraber taraf-ı Sadâret’ten bâ-tezkire Meclis-i Meb’û- lüzumunu ihtâr ve bin-netîce Kâmil Paşa Beyânnâmesi’nin
sân riyâsetine gönderilmiş ve riyâset 15 Rebîievvel sene ta’vîz-i mâlî mukābilinde tesviye-i mes’ele olunmasına dâir
1327 ve 24 Mart sene 1325 tarihli tezkiresinde mezkûr pro- fıkrası esâsen Meclis-i Meb’ûsân tarafından kabul edilmiş ol-
tokolü Hey’et-i Meb’ûsân tasdîk ettiğinden bahisle Hey’et-i duğu nazar-ı mülâhazaya alınıp ona göre bir karar ve-
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 380 SIRÂTIMÜSTAKĪM 353

rilmesini teklîf etmiş ve Hey’et-i Meb’ûsan da protokolün ğına göre Avusturya Devleti emr-i ilhâkı bize ve diğer dev-
ahkâmını tasdîk eylemiştir. Hey’et-i A’yân Encümeni tak- letlere tebliğ etmesi üzerine İngiltere, Fransa ve Rusya dev-
rîrinde Meclis-i Meb’ûsân’da verilen kararın tasdîkini zarûrî letleri taraflarından konferans vâsıtasıyla hall-i mes’ele tarî-
görmüş ve tecdîd-i mu’âhedât zımnında Avusturya Devleti kını devletlere teklîf eylemekliğimiz ihtâr olunmuş ve konfe-
tarafından der-miyân kılınan vaadin sâir düvel-i muazzama ransa evvelden mukarrer bir programla girilmemekte mah-
ile dahi serîan bi’l-müzâkere mevki’-i tatbîk ve icrâya vaz’ı zûr mütâla’asıyla bizim taraftan da düvel-i selâse-i müşârun-
umûr-ı mütemmimeden olduğunu ihtâr eylemiştir. Bu mes’- ileyhime ve onlardan hâric bulunan diğer devletlere zikrolu-
ele hakkında Meclis-i A’yân’ın alacağı vaziyet üç sûretten nan müsveddeye tevfîkan tebligāt icrâ edilmiş ise de Avus-
biri olmak lâzım gelir. Biri protokolü kabul etmek diğeri red- turya Devleti konferans teklifini adem-i kabûlde ısrar etme-
deylemek. Diğeri dahi müsâade-i imkâna göre ta’dîline ça- siyle devlet-i selâse-i müşârun-ileyhim tahvîl-i efkâr eyleye-
lışmaktır. Milletler için terk-i memleket vecîbe-i mülkdârî ile rek devlet-i müşârun-ileyhâ ile doğrudan doğruya i’tilâf et-
kābil-i te’lîf bir hal bulunmadığından ve husûsan Kānûn-ı mekliğimizi tavsiye ettiklerinden Hey’et-i Meb’ûsân Hâriciye
Esâsî’nin birinci maddesi memâlik-i Osmâniyye’nin hiçbir Encümeni’nin hâtime-i takrîrinde muharrer olduğu üzere
zamanda hiçbir sebeple tefrîk kabul etmeyeceğini göster- hey’et-i sâbıka-i vükelâ tarîk-ı münferid olarak ta’vîz-i mâlîyi
diğinden Hey’et-i A’yân bu maddelere ve Kānûn-ı Esâsî’nin ihtiyâr etmiş ve hey’et-i hâzıra dahi o tarîkı ta’kīb ederek
altmış dördüncü maddesinde mastûr olan vezâifine istinâ- Sadâret’le Hâriciye Nezâreti Vekili ve Avusturya Sefîri hü-
den kendisini devletin tamâmiyet-i mülkiyyesini muhil olan kûmet-i metbû’aları tarafından usûl ve nizâmı vechile me’-
mes’ele-i ilhâkı kabul etmemekle mükellef ve bâdî-i nazarda zûniyet-i lâzımeyi hâiz oldukları halde protokolün mevâdd-ı
red cihetini muhtâr görmüştür. Fakat red, mücerred husûl-i muhteviyyesini kararlaştırarak imza eylemiştir.
maksada kâfî olamayacağından taraf-ı muhâlifin emr-i ilhâk Ahvâl-i meşrûha nazar-ı mülâhazaya alınarak icrâ edilen
i’lân etmesine bir taraftan i’lân-ı muhâlefetle mukābele o- müzâkerât-ı adîde neticesinde Meclis-i A’yân, Meclis-i Meb’-
lunması semere vermediği halde devlet ya kendi kuvvetine ûsân’ın kararını tasdîk etmeyi emr-i ıztırârî addetti. Fakat bu
istinâd ederek sûret-i fi’liyyede yahud bir veya birkaç dev- mecbûriyet-i elîmeye mukābil bir dereceye kadar fâide-i
letin muvâfakat-ı fikriyyesi mevcûd olduğu takdîrde ona mütekābile olmak üzere ya bir konferans vâsıtasıyla veya-
i’timâd eyleyerek zemîn-i siyâsîde muhâlefete devam olun- hud devletler beyninde notalar teâtîsiyle karâr-ı vâki’ tas-
mak emr-i tabî’î ise de esbâb-ı şettâdan dolayı muhâlif-i dîk-ı düvelî tahtına alındığı esnâda Berlin ahidnâmesinin
fi’liyye imkânı mefkūd olduğundan bize müsâid devletler Rumeli’de vâki’ vilâyât ile Asya-yı Osmânî’de bulunan vilâ-
bulunduğu halde hatt-ı hareketimiz onların muvâfakat-ı ef- yât-ı şarkıyyeye dâir olan yirmi üçüncü ve altmış birinci
kârlarından istifâdeye çalışmaktan başka bir şeye mün’atıf maddelerini mülgā addetmekliğimizin beyân u i’lânı ve bir
olmayacağı müsellemdir. Meclis-i Meb’ûsân Hâriciye Encü- de protokolün altıncı ve yedinci ve sekizinci maddeleri bizce
meni takrîrinin mukaddimesinde bin sekiz yüz yetmiş yedi fevâid-i mütâla’asıyla teklîf ve istihsâl olunmuş ise de Avus-
sene-i mîlâdiyyesinde vukū’ bulan muhârebeden evvel turya Hükûmeti bu üç maddede münderic husûsâta muvâ-
Rusya ile Avusturya arasında mün’akid bir ittifâknâme-i hafî fakat-ı fi’liyyesini diğer devletlerin tasdîklerine ta’lîk etmekle
ile Avursturya’nın Bosna ve Hersek’i işgāl etmesi taht-ı ka- fevâ’id-i melhûza, kabûl-i umûmî-i düvelî hâsıl olmadıkça
râra alındığından ve muhârebeden sonra in’ikād eden Ber- hükümsüz kalacağından başka yine bu üç maddede bize
lin Kongresi ise kıt’ateyn-i mezkûreteynin Avusturya tarafın- tahmîl olunan şerâit bazı nukāt-ı nazardan mahzûrâtı dahi
dan işgāl ve idaresi düvel-i muazzamaca takdîr ve tasdîk müntic olacağından mevâdd-ı mezkûrenin ilgāsı istisvâb
kılındığından bahsediyor. Mevzû’-i bahs olan ittifâk-ı hafî ve olunmuş ve zât-ı Sadr-ı A’zamî protokolün Avusturya Hükû-
Berlin Kongresi’ndeki karâr-ı düvelî ma’lûm ise de mezkûr meti ile diğer devletlere tebliği sırasında Berlin Muâhede-
kongre devleteyn beynindeki ittifâk-ı hafînin mâhiyetini tag- si’nin sâlifü’l-beyân yirmi üçüncü ve altmış birinci madde-
yîr etmiş yani Bosna ve Hersek kıtalarının Avusturya Devleti lerinin lağvı taht-ı imkânda olduğunu fakat protokolde
tarafından işgāline mâhiyet-i muvakkata vermiş olduğun- münderic ve zikri mesbûk olan üç madde bizim talebimiz
dan Berlin Muâhedesi ve onun hükmünü tafsîl eden bin se- üzerine diğer taraftan kabul olunmuş ve bu da müşkilâtla
kiz yüz yetmiş dokuz mukāvelesi dâim oldukça hukūkumuz husûl bulmuş olduğundan istenilirse bir nota ile bunların
masûn ve Avusturya’nın teşebbüsât-ı ahîresi de onu isbâta geri alınması kābil olacağını ve protokolün tebliği tekarrür
kâfî olmağla zikrolunan mukaddimenin medlûlü tebri’e-i ettiği halde Hey’et-i [380] A’yân’ın mülâhazâtı nazar-ı mü-
hareketimiz için sebeb-i sahîh olamaz. Binâenaleyh Avus- tâla’aya alınarak îcabına bakılacağını beyân eylemiştir. Bu
turya Devleti aleyhine ve bizim lehimize diğer devletlerin halde zikrolunan protokolün irâde-i seniyyeye dahi iktirânı
mu’âvenet-i fikriyyeleri görülmemiş ise münhasıran bu hâlinde alel-usûl ilânıyla muâmelât-ı müterettibesinin îfâsı
madde bizim için medâr-ı berâ’et olmak lâzım gelir. Bu ba- kuvve-i icrâ’iyyeye havâle olunur.
his üzerine tedkīkāt cereyân eder iken zât-ı sadr-ı a’zamî Bosna ve Hersek gibi asırlarca havza-i mülk-i Osmâ-
Kâmil Paşa hey’eti a’zâsı tarafından zîri mümzâ olarak tah- nî’de bulunan kıt’aların iftirâkı kararını tasdîke iştirâkinden
rîrât-ı telgrafiyye müsveddesi irâe etmesiyle ondan ve sadr-ı dolayı Hey’et-i A’yân hissettiği teessüf-i amîka ilâveten ge-
müşârun-ileyhin ve Hâriciye Nezâreti Vekâleti’nde bulun- rek Kānûn-ı Esâsî’nin birinci maddesine ve gerek altmış
muş olan Gabriel Efendi’nin verdikleri izahâttan anlaşıldı- dördüncü maddesinde kendisine verilen vazîfeye binâen şu-
354 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 381

rasını ihtâra mecbûrdur ki bakıyye-i memâlikimizi muhâfaza lerdir. Bosna ve Hersek ahâlisinden olup eyâleteyn-i mez-
etmekliğimiz ve o yolda hâricen muîn ve müttefikler bul- kûreteynde sâkin bulunan sükkân kemâ fi’s-sâbık Bosna ve
maklığımız için şart-ı a’zam ve muallem ve muntazam ve Hersek kavânînine tevfîk-i hareket ederek memâlik-i Osmâ-
îcabı hâlinde derhal hâl-i seferberîye ircâ’ ile hedef-i harekâ- niyye’ye hicrette serbest olacaklar ve memâlik-i Osmâniy-
ta sevki kābil kuvve-i askeriyyenin vücûdudur. Binâenaleyh ye’ye geldiklerinde tebea-i Osmâniyye sıfatıyla kabul edile-
bugünden sonra istitâat-ı mâliyyemizi her şeyden evvel bu ceklerdir. Gerek bunlar ve gerek Bosna ve Hersek ahâlisin-
emr-i mühimme sarfetmek farz-ı ayn hükmünde bulundu- den olup el-yevm memâlik-i Osmâniyye’de bulunanlar Bos-
ğunun dahi kuvve-i icrâ’iyyeye ihtârına ve protokol ile sâir na ve Hersek’te kâin emlâklarını keyfe mâ yeşâ tasarruf ve
evrâkının bâ-tezkire-i riyâset taraf-ı sadârete gönderilmesine isti’mâl etmek ve iltizâma vermek veya doğrudan doğruya
hâl-i ictinâbda kalan bir re’y ve muhâlif bulunan diğer bir bizzat veya şahs-i sâlisler ma’rifetiyle idare eylemek hakkını
re’ye karşı ekseriyetle karar verilmiştir. hâiz olacaklardır. Şurası mukarrerdir ki an-asl Bosna ve
19 Rebîülevvel sene 1327 ve 28 Mart sene 1325 Hersek ahâlisinden olup hicret etmemek fikriyle ba’de-mâ
memâlik-i Osmâniyye’ye azîmet edecek olan kesân hakkın-
Hükûmet-i Osmâniyye cânibinden tanzîm olunan be-
da memâlik-i Osmâniyye’de Avusturya veya Macaristan te-
yânnâmenin tercümesidir:
beası misillü muâmele olunacaktır.
Muharrir-i imza Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye Hâriciye
Dördüncü Madde: Bosna ve Hersek’te sâkin olan veya
Nâzırı 26 Şubat sene 1909 tarihinde Dersaâdet’te imza olu-
muvakkaten ikāmet eden ahâlî-i İslâmiyye’ye kemâ-kân ser-
nup metni zîrde muharrer bulunan protokolün münderecâ-
bestî-i mezheb ve serbestî-i âyîn-i ibâdet te’mîn edilecektir.
tını Hükûmet-i Osmâniyye nâmına olarak tasdîk eyler.
Bil-cümle nüfûs-ı İslâmiyye mezâhib-i sâireye mensûb bil-
Hükûmet-i Seniyye ile Avusturya ve Macaristan hükû-
cümle Bosna ve Hersek ahâlisinin hâiz oldukları aynı hu-
met-i müşterekesi beynlerinde muallakta bulunan bazı me-
kūk-ı mülkiyye ve siyâsiyyeden istifâdede devam edecek-
sâili bil-ittifâk fasl u tesviye etmek arzusunda bulundukları
lerdir. Cevâmi’-i şerîfede Halîfe-i Müslimîn sıfatıyla nâm-ı
cihetle muharrirîn-i imzâ Sadrazam fehâmetlü devletlü Hü-
nâmî-i Hazret-i Pâdişâhî’ye hutbe kırâatine devam edilecek-
seyin Hilmî Paşa hazretleriyle Hâriciye Nezâreti Vekili atû-
tir. Hukūk-ı evkāfa kemâ-kân riâyet olunacak ve ahâlî-i İs-
fetlü Gabriel Noradunkyan Efendi hazretleri ve Avusturya
lâmiyye’nin rüesâ-yı dîniyyeleriyle olan münâsebâtına asla
ve Macaristan fevkalâde ve murahhas Büyükelçisi asâletlü
îkā’-ı mevâni’ edilmeyecektir. Rü’esâ-yı mûmâ-ileyhim ke-
Johann Marquis Pallavicini hükûmet-i metbû’aları tarafın-
mâ-fis-sâbık makām-ı meşîhat-i İslâmiyye’ye tâbi olacaklar.
dan usûl ve nizâmı vechile me’zûniyet-i lâzımeyi hâiz olduk-
Reîs-i Ulemâ’nın menşûru cânib-i meşîhatten i’tâ kılınacak-
ları halde mevâdd-ı âtiyyeyi kararlaştırmışlardır.
tır.
Beşinci Madde: Devlet-i Aliyye Arâzî Kānûnnâmesi ah-
Protokol
kâmı mûcebince Hükûmet-i Seniyye’nin Bosna ve Her-
Birinci Madde: Avusturya ve Macaristan Hükûmeti ka- sek’te emlâk-i muhtelifeye mutasarrıf bulunduğu bir hükm-i
dîm Yenipazar Sancağı hakkında Berlin Muâhedenâmesi ve karâr ile dahi mertebe-i sübûta vâsıl olmuş olmağla Avus-
Dersaâdet’te mün’akid 21 Nisan sene 1879 tarihli mukāve- turya ve Macaristan hükûmet-i müşterekesi işbu protokolün
lenâme ile kendisine tevdî’ olunan bil-cümle hukūktan sû- tasdîkı tarihinden i’tibâren on beş gün zarfında emlâk-i mez-
ret-i sarîhada ferâgat ettiğini beyân eder. kûrenin bedeli olmak üzere Dersaâdet’te Hükûmet-i Seniy-
İkinci Madde: 21 Nisan sene 1879 tarihli muâhede ile ye’ye altın olarak iki buçuk milyon lira-yı Osmânî te’diye et-
Avusturya ve Macaristan hükûmet-i müşterekesinin Bosna meyi taahhüd eyler.
ve Hersek hakkındaki kararı aleyhine cânib-i Bâbıâlî’den Altıncı Madde: Avusturya ve Macaristan Hükûmeti işbu
icrâ olunan protesto ve işbu karara mugāyir olarak hükû- protokolün tasdîki tarihinden i’tibâren iki sene zarfında Dev-
mât-ı müte’âkıde beyninde mevcûd sâir bil-cümle ahkâm let-i Aliyye ile Avrupa hukūk-ı düvelî esası üzerine bir ticâret
veya mukarrerât fesh u ilgā edilerek yerlerine eyâleteyn-i muâhedenâmesi akdetmeyi taahhüd eyler. İşbu muâhede-
mezkûreteyn hakkında mevcûd her gûne ihtilâfın beynlerin- nâme Bâbıâlî’nin sâir ticâret muâhedâtı aynı esas [381]
de faysal-pezîr olduğunu ve karâr-ı mezkûrla Bosna ve Her- üzerine akd ve mevki’-i tatbîkine vaz’ olundukta mer’iyyü’l-
sek’te tahaddüs eden hâl-i cedîdin Hükûmet-i Seniyyece icrâ olacaktır. Buna intizâren Avusturya ve Macaristan Hü-
sûret-i kat’iyyede tanınmış bulunduğunu mübeyyin ve mü- kûmeti işbu protokolün tasdîkinden i’tibâren on beş gün
eyyid bulunan işbu protokol kāim edilmiştir. zarfında memâlik-i Şâhâne’de râyic üzere alınan resm-i
Üçüncü Madde: An-asl Bosna ve Hersek ahâlisinden gümrüğün yüzde on birden on beşe iblâğına ve âtiyyü’z-zikr
olup el-yevm memâlik-i Osmâniyye’de bulunan –işbu pro- beş maddeye yeniden inhisârlar vaz’ına (petrol, sigara kâ-
tokolün hîn-i tasdîkinde tarafeyn-i âkıdeyn beyninde teâtî ğıdı, kibrit, küûl ve oyun kağıdı) veyahud bunlardan istihlâk
olunacak notalarda zikrolunan eşhâs müstesnâdır– ve bir de rüsûm-ı munzaması istîfâsına muvâfakat eder şu kadar ki
an-asl memâlik-i Osmâniyye’nin aksâm-ı muhtelifesi ahâli- aynı muâmelenin aynı zamanda ve bilâ-fark ve istisnâ me-
sinden olup Bosna ve Hersek’te seyâhat tarîkıyle veya mu- mâlik-i sâire idhâlâtı hakkında tatbîk olunması meşrûttur.
ayyen sûrette ikāmet eden tebea-i Osmâniyye kemâ-kân İnhisâra tâbi’ mevâddın idhâli husûsunda işbu inhisârlar
tâbi’iyyet-i Osmâniyyelerini muhâfazaya devam eyleyecek- idaresi aynı mevâddın idhâlât-ı seneviyyesi esası üzerine
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 382 SIRÂTIMÜSTAKĪM 355

müesses yüzdesi nisbetinde Avusturya veya Macaristan me- Sırâtımüstakīm gazetesi, himmetinizle, Ömer Efendi Ya-
vâridâtından olan eşya tedârikine mecbûrdur. Şu kadar ki maoka nâmına bu vakte kadar gelmişse de, maatteessüf bu-
inhisâra tâbi’ mevâddın teslîmi için teklîf olunacak fiyâtların güne kadar okuyup da istifâde eden olmamış. Lâkin bizim
hîn-i iştirâda piyasanın hal ü mevki’ine tevâfuk etmesi ve vürûdumuzdan beri ta’lîme mübâşeret ettiğimiz birkaç Ja-
i’tâ olunacak eşyanın cins ve nevi’leri ve işbu cins ve ne- pon talebeleri hamd olsun şimdi yavaş yavaş okumaya ve
vi’lerden eşya için son üç sene zarfında kayd u işâret edil- lügatler vâsıtasıyla tercüme etmeye başladılar.
miş olan fiyâtların hadd-i vasatîsi dahi nazar-ı i’tibâra alın- Teessüf olunacak bir hal varsa, o da Rusya Hükûme-
mak lâzım gelir. Şurası mukarrerdir ki şâyet Devlet-i Aliyye ti’nin muhterem mecmûaya her vakit taarruz etmesi ve Rus-
sâlifü’z-zikr beş madde üzerine yeni inhisârlar vaz’ edecek ya vâsıtasıyla gelen adedleri kesip biçip göndermesidir. Ez-
yerde bunlara istihlâk rüsûm-ı munzaması tarhına karar ân-cümle 118’inci nüsha hiç gelmediği gibi 119’uncu nüs-
verecek olur ise işbu rüsûm-ı munzama memâlik-i Osmâniy- hanın da son bir yaprağı nâkıs vürûd etti.
ye ile diğer bil-cümle memâlikin mahsûlât-ı mümâsilesine Vürûdumuzdan bir hafta sonra buraya bugüne kadar
dahi aynı derecede tarh kılınacaktır. gelmiş âsâr-ı matbûa-i İslâmiyye’yi toplayarak (Asya-Gı-
Yedinci Madde: Devlet-i Aliyye’nin posta hizmetinde Kay) Cem’iyeti’nin salonlarından birini kütüphâne yaptık.
hâiz olduğu hakk-ı hükümrânîyi tasdîkan Avusturya ve Ma- Cem’iyetin genç a’zâlarından yine bir kaçı yakın vakitte Os-
caristan Hükûmet-i müşterekesi el-yevm ecnebî postahâne- manlı lisanı ta’lîmine başlayacaklardır. Binâenaleyh bundan
leri mevcûd olmayan mahallerdeki Avusturya ve Macaristan sonra kāri’leriniz daha tezâyüd edecektir.
postahânelerini işbu protokolün tasdîkini müteâkib lağvet- Bu son günlerde cem’iyet-i muhterememiz Day-to ya-
meyi taahhüd ettiği gibi memâlik-i şâhânede postahâneleri hud Şems-i Tâli’ nâmıyla bir jurnal neşrine mübâşeret etti.
mevcûd olan düvel-i sâire bunları lağvettikçe kendisi dahi Birkaç vakit sonra bir kısmını Osmanlı şîvesinde neşrede-
memâlik-i Osmâniyye’deki sâir postahânelerini lağvetmeyi ceğiz…
taahhüd eyler. Sâir matbûât-ı Osmâniyye’ye dahi cem’iyetimizin adre-
Sekizinci Madde: Bâbıâlî memâlik-i Osmâniyye’de u- sini takdimle gazetelerini irsâl etmelerini ricâ etseniz pek
memnun olurduk.
hûd-ı atîka usûlüne hitâm vermek ve yerine hukūk-ı düvel
Tokyo fî 4 Kânûnisânî sene 1326
usûlünü vaz’ eylemek maksadıyla alâkadâr olan düvel-i mu-
Ahmed Münir Reşid
azzama ile bir Avrupa konferansında veya sûret-i âharla Japon, Tokio
müzâkerât icrâsı fikr ü niyetinde bulunduğu cihetle Avustur- Akasaka – ku, Tooa – Doobounkai, M:Ohara
ya ve Macaristan Hükûmeti Bâbıâlî’nin işbu niyâtının hak
ve savâba mukārenetini bit-tasdîk bu husûsta kendisine mu-
âvenet-i kâmile ve samîmiyyede bulunacağını şimdiden be-
yân eyler.
MATBÛÂT
Dokuzuncu Madde: İşbu protokol tasdîk olunacak ve Asya’dan
tasdîknâmelerin teâtîsini müteâkıb mer’iyyü’l-icrâ olacaktır. Avrupa’nın Endişesi
Tasdîknâmeler sür’at-i mümkine ile nihâyet işbu protokolün
Dünya yüzünde daima büyük tebeddüller vukūa gel-
tarihinden i’tibâren iki ay zarfında Dersaâdet’te teâtî oluna-
miştir. Eski zamandan beri cereyân eden ahvâle bakılırsa
caktır.
büyük vekāyi’ ile harîta-i âlemin vaziyeti değiştiği gözlere
İşbu protokol 13-26 Şubat sene 1909 tarihinde Dersa-
çarpar. Bundan sonra öyle mühim vak’alar tehaddüs etme-
âdet’te iki nüsha olarak tanzîm olunmuştur.
İmza İmza İmza
yeceğini kimse iddia edemez. Bugün Avrupalıların büyük
Pallavicini Gabriel Noradunkyan Hüseyin Hilmi bir tebeddül bekledikleri yer, Asya kıtasıdır. Çin’in beş yüz
milyon halkıyla Hindistan’ın üç yüz milyon ahâlisi daha
Muharrir-i imza işbu protokol ahkâmına tamamiyle riâ- şimdilerde uyanmaya başladıklarından birgün tamamiyle
yet edileceğini ve muhteviyâtının harfiyen icrâ olunacağını uyandıkları halde büyük vak’alara intizâr edilmek lâzım ge-
beyân eder. leceğini teslimde kimse tereddüd etmez.
İşbu beyânnâme Avusturya ve Macaristan Hükûmeti’- Japonya teyakkuzu Asya’da ilk adımdır. Japonların
nin tasdîkini hâvî olacak olan bu yolda bir beyânnâme ile Ruslara galebesiyle bir yandan Çinliler, bir yandan Hindliler
mübâdele edilmek üzere tanzîm olunmuştur. uyanmaya başlamışlardır. Avrupalıların [382] bu âna kadar
27 Rebîülevvel sene 1327 ve 5 Nisan sene 1325 Asya ahâlisine tehakkümleri Asyalıların hayât-ı husûsiyye-
lerinden ötürüdür. Avrupalıların mürâcaat ettikleri vesâit-i
maddiyye ve ma’neviyye Asya ahâlisinin ma’lûmu olunca
MEKÂTÎB onların da ilerledikleri Japonya hareketiyle sâbittir. Asya’nın
pek gecikmeyecek olan teyakkuz-ı umûmîsine karşı Ruslar
Dârü’l-Hilâfe’de ile İngilizler cidden düşünmeye başlamışlardır. İlk darbe her-
Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne halde ilk önce bu iki devlete teveccüh edecektir. Çin’de de-
Muhterem Efendim, rûnî olarak bir terakkī hâsıl olduğu gibi Hindistan’da dahi
Arz-ı ihtirâm ve takdîm-i selâm ederim, zâhirî bir terakkī vardır.
356 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 383

Bu milletleri [şu] âna kadar tefrikaya düşüren şey fel- ğildir. İslâmiyet’in kendine mahsûs fezâil-i ictimâiyyesi ol-
sefe-i dîniyye ile milliyet mes’eleleridir. Üçüncüsü de ihtilâf-ı masa idi önüne geleni çiğner geçerdi. Halbuki çiğnemedi. O
elsinedir. Çin ve Hindistan’daki Bûdîlik ve Brahmanlık bu yeni milletleri de yurtlarında bırakarak onları himâye etti.
halkın ma’neviyâtı üzerine hüküm-fermâ olduğundan ecne- Avrupa hukūk müelliflerinden bir zât “İslâmiyet’in hâmî-i
bî tahakkümü bu dinlerin i’tikādât ve teşkîlâtında kendisine edyân olduğuna Türkiye’deki milel-i muhtelifenin bekāsı
iyi bir zemîn bulmuştur. Diğer taraftan milletlerin çokluğu kadar kuvvetli bir delil olamaz. Neden Avrupa’da milletler
da Avrupalıların duhûlüne yardım etmiştir. Lisandaki ihtilâf kalmadı? Binâenaleyh Türkiye’de ve memâlik-i İslâmiyye’-
da buna munzam olmuştur. Bugün Hindistan’da ve Çin’de de serbestî-i vicdâna Avrupa’dan pek ziyâde dikkat edilmiş-
söylenen lisanlar o kadar muhteliftir ki bir memleket ahâ- tir” sözleriyle teslîm-i hakīkat ediyor. Brahmanlık ve Bûdîli-
lisinden biri diğerinin lisanını anlamamaktadır. ğe gelince bu dinlerin esâs-ı i’tikādiyyât ve felsefesi de Mös-
Japonyalılar Avrupa’ya talebe gönderdikten sonra Av- yö John Mott’un kavlini tekzîb ediyor.
rupalıların gerek felsefe-i fikriyyelerine gerek teşkîlât-ı siyâ- John Mott neşr-i Hristiyânî’ye lüzum göreceğine Avrupa
siyyelerine vâkıf olmuşlar ve taraf-ı mukābile dayanmak an- düvel-i mütehakkimesine başka bir felsefe tavsiye etmeli idi.
cak o tarafın kullandığı vesâite mürâcaatla kābil olacağı ha- Demeli idi ki: “Asya akvâmının uyanıp kendine geleceği
kīkatinden istiâne etmişlerdir. Japonların muvaffakıyeti As- muhakkaktır. Bu adamlar da benî beşerin a’zâsındandırlar.
ya ahâlisine vaziyetlerini düşündürmüştür ki bu da pek tabî- Onlar ile münâsebette bulunan Avrupa akvâmı daima hak-
îdir. Mesela altı milyonluk bir Flemenk Devleti otuz milyon şinâslık ve fazîlet üzerine muâmele etmelidirler. Onları hu-
Cava ahâlisine hâkim olup kalmıştır. Yukarıda dediğimiz kūk-ı beşeriyyetten istisnâ etmemeli, mevki’ ve şeref-i âde-
gibi bu ahvâl ilâ yevmi’l-kıyâm böyle kalamaz. Mutlaka As- mîlerini tanımalıdır. Daima fazîlet-i ictimâiyye göstererek
ya’da büyük vak’alar zuhûr edecektir. Amerika dârü’l-fü- onların muhabbetlerini celbetmelidir. Avrupa ile Asya ara-
nûnu muallimlerinden Mösyö John Mott bu mes’eleler hak- sında fikr-i insâniyyette iştirâk hâsıl olursa artık Avrupa’nın
kında âsâr-ı mühimme te’lîf etmiş, şimdi de konferanslar korkusu kalmaz.”
vermeye başlamıştır. Asya ve Afrika akvâmının hukūkuna riâyet edilmedikçe
John Mott bu vekāyiin zuhûra geleceğini tasdîk ediyor. onlar bit-tabi’ Avrupa’ya düşman olacaklar, bir gün gelecek
Ve istikbâle karşı âdetâ pek endîş-nâk görünüyor. İnkılâbât-ı ki o sekiz dokuz yüz milyon halk intikām lüzumunu hisse-
âtiyyeye karşı John Mott Hıristiyanlığı düşünüyor, yedi sekiz deceklerdir. Mösyö John Mott endîş-nâk olmakta haklıdır.
yüz milyon halkın teyakkuzu ile kopacak kıyametlerden, ha- Yalnız gösterdiği çâre, bir çâre-i mü’essir değildir. Çünkü o
reketlerden ürküyor. Mûmâ-ileyh dünya alt üst olmamak çâre ne hakīkate muvâfıktır, ne de kābil-i tatbîktir. Efkâr-ı
için Asya ve Afrika ahâlisi arasında Hıristiyanlığın neşrine Hristiyâniyye Avrupa’daki akvâm arasında bile bir vesîle-i
gayret edilmesini tavsiye ediyor. John Mott medeniyetin i’tilâf olmamış ve olmuyor. Bugünkü Avrupa’nın muharriki
bütün iyiliklerini, fazîletlerini Hıristiyanlığa atfediyor. Ve te- menfaat-i siyâsiyye ve tefevvuk-ı millîdir. Ondan başka bir
rakkıyât-ı maddiyyeye nâil olan Asya ahâlisi Hıristiyanlık’la sâik yoktur. Hele Avrupa’nın Asya’daki siyâsetinde Hıristi-
ülfet etmezler ise medeniyeti anlamak onlar için kābil ola- yan dinine tatbîkan hareket ediliyor diye bir iddia hiç der-
mayacağını iddia ediyor. miyân olunamaz. Avrupalılar müsâvât-ı beyne’l-beşeri Hı-
Mösyö John Mott bu husûsta ifrât-ı gayrete varıyor. ristiyanlığa atfetmek isterler ise Asya’daki politikaları bu id-
Evvel-emirde şunu söylemek lâzım gelir ki, bu âna kadar dialarını hiç isbât edemez. Çünkü Avrupa’da tatbîk ettikleri
Hıristiyan misyonerlerinin Asya’da sarfettikleri gayretten kavâid-i hukūku Asya’daki akvâma teşmîl etmekten kaçını-
hiçbir netice hâsıl olamamıştır. Hıristiyanlığı kabul edenler yorlar. Diyânetten muktebes olan kavânînin ise bu gibi istis-
ender olup onların da bir irtibât-ı i’tikādîleri bulunmadığı, nâları olamaz.
yalnız beş on kuruş dünyalık için sûret-i zâhirede hıristiyan Yeni İkdâm
oldukları yine misyonerlerin ifâdesinden anlaşılıyor. ***
Bir de fezâil-i medeniyyenin sırf Hıristiyanlığa müstenid
olduğu delilsiz bir da’vâdır. Fezâil-i medeniyye denilen şey [383] Devlet-i Aliyye – İngiltere
fezâil-i ahlâk ise her dinde ahlâkī fazîletler vardır. Hiçbir din Hafî Bir Me’mûriyet-i Siyâsiyye – İngiltere’de bir Balkan
katl-i nüfûsu, hetk-i nâmûsu, gasb u sirkati, benî nev’e fe- Komitesi bulunduğunu ve bu Komite’nin mukaddemâ
nâlığı tecvîz etmez. Medeniyetlerin ahîri olan medeniyet-i Makedonya işlerinde Türkiye aleyhinde pek çok teşebbüsât-
İslâmiyye ki en sonra geldiği için tekâmül-i beşerîye muvâfık ta bulunmuş olduğu ma’lûmdur.
bir medeniyettir, fezâil-i ictimâiyye için vaz’ ettiği usûl ve ka- Türkiye’de meşrûtiyetin gayr-i muntazar sûrette teessüsü
vâidin pek çoğu şimdiki medeniyet-i âleme nice mebâhiste üzerine memâlik-i garbiyyede Osmanlılara tarafdar pekçok
esas teşkîl etmiştir. Hükûmet-i İslâmiyye’nin kuvvetli zaman- kimseler meydanda görünmeye başlayınca İngiltere’deki
larına bir kere bakalım. İslâmiyet’in medeniyeti sâyesinde Balkan Komitesi dahi İttihâd ve Terakkī Cem’iyeti ile akd-i
değil midir ki müslüman olmayan akvâm hep yerlerinde râbıta-i dostî eylemek mesleğini ittihâz eyleyivermiş idi.
bırakılmış, medeniyet-i hâzıranın Avrupa’da bir kāide olarak Maamâfih bir zamandan beri memâlik-i garbiyyenin ba-
kabul ettiği bazı tazyîkāta bile İslâmiyet tenezzül etmemiştir. zılarında Türkiye menâfiine muzır neşriyâta meydan veril-
İslâmiyet’te bir kimseye ikrâh ile din kabul ettirmek câiz de- diğinden oralarda efkâr-ı âmmenin böyle tebeddül-i serî’i
CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 384 SIRÂTIMÜSTAKĪM 357

üzerine Balkan Komitesi dahi yine eski meslek-i ma’lûmuna Birbirinin aynı sayılmalarına rağmen gayrı gibi davra-
rücû’ alâimini göstermiştir. nan bu iki zıddı barıştırmak bakalım müyesser olacak mı?
Sırâtımüstakīm risâle-i mu’teberesinin geçmiş nüshala- Tevlîd ettikleri nâleleri görünce acaba neş’eler kaçmayacak
rına mürâcaat olunursa Balkan Komitesi’nin bundan beş ay mı! Hizmet ettikleri neş’eler karşısında nâleler artmayacak
mukaddem Londra’da akdeylediği ictimâ’-i umûmî-i sene- mı?
vîde okunan lâyihasının meâli ile mâzî ve haldeki meslek-i Hakīkat yanık bağırlardan kopup gelen acı, acı Anadolu
sahîhini müş’ir tafsîlât-ı mühimme görülür. Balkan Komite- Sesleri ile meydanda bulundukça, ince duygulu bazı kulak-
si’nin reisi parlemento a’zâsından ve ashâb-ı servetten Mös- ları incitirse ma’zûr görülmelidir. Zîrâ:
yö Baxton bu defa me’mûriyet-i hafiyye-i siyâsiyye ile Sof- “Derd ağlatır, aşk söyletir.”
ya ve İstanbul’u ziyâret için Londra’yı terk eylemiştir.
Mûmâ-ileyhin me’mûriyet-i hafiyyesinin gazetelere daha
mebâdîde aksetmesi onun fikr u mesleğine muhâlif olan ba-
Zekâtın Donanma İânesine Verilebileceğine Dâir Fet-
zı siyâsiyyûnun tedâbîr-i âkılesinden olsa gerektir.
vâ-yı Âlî – Donanma-yı Osmânî’nin terakkī ve teâlisine me-
Mösyö Baxton öteden beri Bulgaristan’ın büyük bir mu-
hibbi olduğunu gösteregeldiğinden Hükûmet-i Osmâniyye dâr olmak üzere zekâtın iâneye i’tâsı câiz olup olmayacağı
ile Bulgaristan Hükûmeti arasında ihtilâfı dâimî olan hâlâtın hakkında Donanmâ-yı Osmânî Mu’âvenet-i Milliyye Cem’i-
izâlesi için icrâ-yı nüfûz maksadıyla buralara geldiği zanne- yeti tarafından vukū’ bulan istiftâ üzerine zekâtta niyet ve
dilebilir ise de pek mevsûk bir menba’dan teraşşuh eden fakīre temlîk lâzım ve müzekkî olan kimsenin malından ze-
ma’lûmâta nazaran bu ziyâretin sebebi büsbütün başkadır. kâtını ifrâz hîninde niyet eylemesi kâfî olmağla Donanma
Mösyö Baxton böyle bir siyâsî me’mûriyetle İstanbul’a git- Cem’iyeti tarafından iâne kasası başında bir fakīr müslim
meyi Londra Sefâret-i Seniyyesi me’mûrlarından bir zât ile bulundurularak müzekkîler cânibinden zekât olmak niyetiyle
birlikte tasavvur ve tertip eylemiştir. tefrîk edilen mebâliğ mâ-dûnu’n-nisâb olarak bit-tav’ ol fa-
İngiliz Kabinesi a’zâsından olan amcazâdesi tarafından kīre temlîk ve i’tâ ve fakīr-i mezkûr mâlik-i nisâb olmamak
vukūa gelen bir tavsiye üzerine İngiliz Hâriciye Nâzırı Sir için yedinde cem’ ve ibkā etmeksizin ihtiyârıyla hemen iâne
Edward Grey cenâbları Mösyö Baxton’un “misyon-ı politik” kasasına teslîm etmesi mukārin-i cevâz-ı şer’-i âlî olacağın-
yani me’mûriyet-i siyâsiyyesini icrâ eylemesine husûsî ve dan tezâyüd ve teâlîsi cidden derece-i lâzımede bulunduğu
nîm-resmî sûrette muvâfakat göstermiştir. emr-i gayr-ı münker olan Donanmâ-yı Osmânî’ye bu sûret-
Zâhir-i hâle bakılınca bu İstanbul ziyâreti Devlet-i Osmâ- le de iânede bulunan müslimîn hem farz-ı zekâtı edâ etmiş
niyye ile İngiltere arasında tezyîd-i münâsebât-ı dostâne
hem de başkaca nâ’il-i ecr-i cezîl ve şâyeste-i mükâfât-ı uh-
maksadına hamlolunabilir. Bu gibi turuk-ı mu’avvece ile u-
reviyye olacakları Fetvâhâne-i Âlî’den cevaben beyân olun-
mûr-ı muazzamanın tarîk-ı matlûbda cereyân edebileceği
muştur.
tefekkür-i dakīk ashâbınca bâtıl bulunduğundan ve me’mû-
riyet-i siyâsiyye işinin tasavvur ve tertibinde âmâl-i şahsiyye
tervîcinin umûr-ı milliyyeye hizmet maksadından ziyâde [384] ASYA-YI VUSTÂ FELÂKET-ZEDEGÂNI
mündemic olduğu göze çarptığından bu husûs hakkında İâne Defteri
Meclis-i Meb’ûsân-ı Osmânî a’zâsından siyâset-i hâriciyye
Kuruş Para
ile meşgūl olan zevât-ı kirâmın nazar-ı dikkatleri hasbe’l-
368 20 Geçen Haftadan nakl-i yekûn
ihlâs celbolunur. Şurası da ilâve edilebilir ki Basra Körfe-
1539 Hamiyetli bir âilenin zükûr ve inâs her ferdi
zi’ne ve Yemen’e müteallık hâdisâtın zikrinde İngiliz cerâid-i
tarafından verilen
mühimmesinin ittihâz ettiği tarz-ı lisânın pek de hüsn-i niy-
1425 Kavala’da Dalyanlar Mültezimi Süleyman Sûdî
yete mübtenî olmadığı görülüp durur iken meslek-i sâbık-ı Efendi’den
siyâsîsi ma’lûm olan bu genç zâtın tezyîd-i münâsebât-ı dos- 27 Edirne-Karaağaç: İkinci Ordu Piyâde Küçük Zâbit
tâne zımnında İstanbul’a gitmesi oldukça garip görünür. Mektebi Birinci Bölüğü Yüzbaşısı Hüseyin Bey
(Balkan) 108 Sırâtımütakīm Müessislerinden Ebu’l-Ulâ Bey’den
108 Sırâtımütakīm Müessislerinden Eşref Edîb Bey’den
40 Erzâk-ı Askeriyye Müteahhidi Velçetrinli Ali Bey-zâde
HAKĪKAT: ANADOLU SESLERİ Mehmed Bey
Haftada iki defa çıkan Eskişehir refîk-ı muhteremimiz 20 Aksaray’da Kānûn-ı Esâsî Eczâhânesi Sahibi Suriye
Eşrâfından Necîb Bey
ba’de-mâ –25 Kânûnisânî’den i’tibâren– Hakīkat: Anadolu
20 Haydar Paşa Hastahânesi’nde Emrâz-i Asabiyye
Sesleri nâmıyla her gün intişâr edecektir. Muvaffakıyetini te-
Mütehassısı Rüşdü Bey
mennî ederiz. Hakīkat maksadını şu sözlerle hülâsâ ediyor.
20 Emrâz-ı Vilâdiyye ve Etfâl Mütehassısı Pandeli Zonus
“İstanbul’un mütebessim ve raksân muhîtinden devşire- Efendi
ceği taze ve nermîn hayalleri demir kollarıyla Anadolu’nun 3675 20
kâbuslu kasvetli köşelerine serperek şenlendirmeye çalışmak
ve o harâbelerden toparlayabildiği feryâdları, iniltileri götü-
***
rüp pâyitahta silkerek şetâretlere biraz da mâtem katmaktır.
358 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 127 - SAYFA 384

Sırâtımüstakīm Risâle-i Muhteremesi’ne Topçu Yüzbaşısı Hakkı Bey 10


Muhtelif mahallerde zuhûr eden bir nur gibi İslâmlar er- Topçu Yüzbaşısı Kemal Bey 10
vâh ve hakāik i’tibâriyle müttehiddir. İslâmlar “Kazâ-i şeh- Süvârî Yüzbaşısı Mürsel Bey 10
vet” “imzâ-i gadab” “lezzet-i hayâliyye”den ibâret olan lez-
Piyade Yüzbaşısı Raûf Bey 15
zât-ı dünyeviyyede değil celâl-i hazret-i lâhûtiyye ile müte-
Piyade Yüzbaşısı Alaaddin Bey 10
hallî olarak envâr-ı samedâniyye-i kudsiyyeden bile iktibâs-ı
feyz etmede bir müslim kardeşini unutmazlar kendilerine ar- Topçu Yüzbaşısı Muzaffer Bey 10
zu ettikleri şeylerin mislini kardeşleri için de arzu ederler. Piyade Mülâzım-ı Evveli Remzi Bey 15
Binâenaleyh Asya-yı Vustâ’daki kardeşlerimize iâneye Piyade Mülâzım-ı Evveli Yusuf Rıza Bey 15
delâletle İslâmlığa âid bir vazîfeyi yaptığınızdan dolayı teb- Piyade Mülâzım-ı Evveli Cafer Bey 10
cîl-i celîl-i risâlet-penâhîye nâiliyetiniz muhakkaktır.
Piyade Mülâzım-ı Evveli Hakkı Bey 15
1
(‫يسرا‬ ِ ْ ُ ْ ‫مع‬
ً ْ ُ ‫العسر‬ َّ ِ ) va’d-i samedânîsine binâen elbet bizim
َ َ ‫إن‬ İstihkâm Mülâzım-ı Evveli Fahri Bey 10
de bir meserretli günümüz olacağını arz ile o kardeşlerimize
nâçîzâne gönderdiğim on beş Fransız lirasını îsâl buyurma- Şimendöfer Taburu Mülâzım-ı Evveli Hâlid Bey 10
nızı niyâz eylerim efendim. Kale Topçu Mülâzım-ı Evveli Hayri Bey 15
Fî 23 Kânûnisânî Sene 1326 Kavala’da Dalyanlar Süvâri Mülâzım-ı Evveli Celal Bey 10
Mültezimi Süvâri Mülâzım-ı Sânîsi Ekrem Bey 10
Süleyman Sûdî
210
***
Pansiyon Sahibesi Fräulein Schuli tarafından 3
Sırâtımüstakīm Mecelle-i Muhteremesi 213
Müdîriyet-i Aliyyesi’ne
Türkistan’da ahîren vukūa gelen ve günlerce tevâlî eden ***
harekât-ı arziyyeden binlerce din kardeşlerimizin mahv u te-
bâh, binlerce İslâm âilelerinin melcesiz, aç ve bî-ilâc, imdâd Kafkasya’da İntişâr Eden
ve muâvenete muhtaç olduklarını Cerman cerâidinde ke- Necât Refîkımız Yazıyor:
mâl-i teessürle okumuş idik – muhterem Sırât’ın bu hafta Verni’den: Yer altında hissolunan birinci hareket tamam
gelen nüshasında ise bu can ve hânumân-sûz felâkete ma’- beş dakika devam etmiştir. Ondan sonra birbirini müteâkıb
rûz kalan zavallı din kardeşlerimize te’mîn-i mu’âvenet için vâki’ olan hareketler ahâliyi son derece korkutmuştur. Bu
Sırâtımüstakīm nâmına bir iâne defteri açıldığını nazar-ı defaki tezelzülât-ı arziyye büyük bir dâire dâhilinde vâki’ o-
şükrân ile gördük. Binâenaleyh bu âfet-zede ihvân-ı dînimi- larak Türkistan-ı Çînî’deki Gulca şehrine kadar imtidâd et-
zin imdâd ve muâvenetlerine müsâraat muktezâ-yı hamiy- miş ve oraları dûçâr-ı hasâr eylemiştir. Dağlarda ve ovalar-
yet ve İslâmiyyet olduğundan berâ-yı tahsîl Berlin’de bulu- da 4 arşın eninde (arzında) çatlaklar husûle gelmiştir. Her
nan zâbitândan iâneten dercedilen (213) iki yüz on üç mark yerde olduğu gibi burada dahi zelzeleden ne kadar taş ve
postaya teslîm ve i’tâ-yı iânede bulunan hamiyet-mendânın topraktan olan ebniye var ise yıkılmış, yalnız tahtadan inşa
esâmîsini mübeyyin cedvel leffen takdim kılındı. Şu nâçîz olunanlar kalmıştır. Ahâli hâl-i heyecândadır. Birinci gürültü
meblağ şu kış ve kıyamette, karlar üstünde perîşân kalan hâsıl olunca ahâli gece 15 derece soğuğa bakmayarak çır-
müslüman kardeşlerimizden hiç olmazsa birkaçının birkaç çıplak oldukları halde evlerinden köçelere kaçmışlar. Yalnız
günlük tehvîn-i zarûret ve sefâletine medâr olursa yine bi- Verni şehrinin üzerinde 40 adam telef ve 200 adam mecrûh
zim için ne mutlu!.. olmuştur. Eyâlette ise olanların mikdârı 1000’e bâliğ olmuş
Berlin Mülâzım-ı Evvel ise de yaralıların mikdârı ta’yîn edilememiştir.
Yusuf Rıza Hasârât-ı maddiyye gāyet büyüktür. Ticâret münkatı ol-
muştur. Her yer bir harâbe-zâr hâlini kesbetmiştir.
Birçok âile halkı mesken ve me’vâsız kalmıştır. Yalnız
Hâmiş: Keyfiyet-i i’âneden henüz haberdâr olamayan
Verni’de açıkta kalanların adedi 1000’e yakındır. Yerin hâlâ
hamiyet-mendânın i’tâ edecekleri meblağ bilâhare takdim
arasıra teprenmekte olması ahâlinin dûçâr olduğu havf u
edileceği ma’rûzdur.
dehşetin izdiyâdına bâis olmaktadır. Birçokları korkudan
deli divâne olmuştur. Ahâli kāfile kāfile yurtlarını terk edip
Mark
kaçıyorlar. Birçok adamlar köçelerde arabalarda yatıyorlar.
Erkân-ı Harb Binbaşı Hakkı Bey 10 Hâsıl-ı kelâm felâket-zedegânın ahvâlî gāyet perîşândır. Bir
Erkân-ı Harb Kol Ağası Rüşdü Bey 10 yandan muâvenet olmayınca bunların îvâ ve iâşesi müm-
Erkân-ı Harb Kol Ağası Rıfat Bey 15 kün olmayacaktır.

1
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İnşirâh, 94/6.
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

16 Şubat 1911 16 Safer Perşembe 3 Şubat 326 Beşinci Cild - Aded: 128

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH

74- Hadîs-i Şerîf 75- Tercüme


‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬َ ُ َ ‫أن‬ َّ َ ‫العاص رضى الله عنهما‬ ِ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫عمرو‬ ِ ْ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫الله‬ ِ َّ ‫عبد‬ ِ ْ َ ‫عن‬ َْ Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olu-
ٌ ُ َ (2)‫فجاءه‬
‫رجل‬ ُ َ ُ َ ْ َ ‫للناس‬
ُ َ َ ،‫يسألونه‬ ِ َّ ِ ‫بمنى‬ ً ِ ِ ‫الوداع‬
ِ َ َ ِ
‫حجة‬َّ َ ‫في‬ ِ ‫ف‬َ َ َ
‫وق‬ ( 1 ) َّ
َ َ َ َْ َ
‫وسلم‬ ِ
‫عليه‬ nuyor:
َ َ Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem (bir kere):
َ َ َ ‫آخر‬
:‫فقال‬ ُ َ ‫فجاء‬ َ َ َ «‫حرج‬ َ
َ َ َ ‫اذبح َولا‬ ْ
ْ َ » :‫فقال‬ َ َ َ ‫أذبح؟‬ ْ
َ َ ‫قبل ْأن‬ َ ْ َ ‫فحلقت‬ َ
ُ ْ َ َ ‫أشعر‬ ْ ُ ْ َ ‫ َ ْلم‬:‫فقال‬ َ ََ
َ َ “İlim kabzolunacak (yani kaldırılacak) cehl ü fiten zuhûr
‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬
ُِّ َّ ‫سئل‬ َِ ُ ‫فما‬ ََ «‫حرج‬ َ ََ َ َ ‫لا‬‫و‬ ‫ارم‬
ِ ْ » ( 3 ) : ‫قال‬
َ َ ‫أرمي؟‬َ
ِ ْ ْ
‫أن‬ َ ْ ْ َ ْ ُ َ ‫َ ْلم‬
‫قبل‬ َ ‫فنحرت‬
ُ َ َ ‫أشعر‬ْ edecek ve herc çoğalacaktır” buyurdu. “Yâ Resûlallâh! Herc
«.‫حرج‬ َ
َ َ َ ‫افعل َولا‬ ْ َ ْ » :‫قال‬ َّ
َ َ ‫أخر ِإلا‬ ُ َ
َ ِّ ‫قدم َولا‬ ٍ
َ ِّ ُ ‫عن شَ ْيء‬ ْ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ nedir?” diye sordular. Murâd-ı âlîsi katl imiş gibi elini mün-
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫رسول الله صلى الله عليه وسلم‬ ‫)ان‬. 2) harifen indirerek: “İşte böyle” buyurdu.
Diğer rivâyette zamîrsiz olarak (‫)فجاء‬. 3) Diğer rivâyette (‫)فقال‬.
[386] 76- Hadîs-i Şerîf
74- Tercüme ‫عائشة َرضى الله‬ َ َ ِ َ ‫أتيت‬ ُ ْ َ َ :‫قالت‬ ْ َ َ ‫أسماء بنت ابى بكر رضى الله عنهما‬ َ َ ْ َ ‫َع ْن‬
‫الناس‬ ِ
َ ِ َ ،‫السماء‬ َ َّ ‫ارت ِ َإلى‬ ْ َ َ‫الناس؟ َفأش‬َ ْ ُ ْ ُ َ ‫تصلي‬ ِّ َ ُ ‫وهي‬ ِ
Abdullah bin Amr bin el-Âs radiyallâhu anhümâdan ri- ُ َّ ‫فإذا‬ ِ َّ ‫أن‬ ُ َ‫ َما ش‬:‫فقلت‬ َ َ ‫عنها‬
vâyet olunuyor ki: ‫فقمت‬ُ ْ ُ َ ،‫نعم‬ ْ َ َ ‫أي‬ ْ َ :‫برأسها‬ َ ِ ْ َ ِ ‫ارت‬ ْ َ َ‫آية؟ َ َفأش‬ ٌ َ :‫قلت‬ ُ ْ ُ ،‫الله‬ ِ َّ ‫سبحان‬ َ َ ْ ُ :‫فقالت‬ ْ َ َ َ ،‫قيام‬ ٌ َِ
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem Haccetü’l-Vedâ’ ْ
esnâsında halk sor(up öğren)sin diye Mina’da durdu. Ya-
‫عز‬
َّ َ ‫الله‬ َ َّ ‫فحمد‬ َ ِ َ َ ،‫الماء‬ َ َ ‫رأسي‬ ِ َ ‫على‬ َ َ ‫أصب‬ ُّ ُ َ ‫فجعلت‬ ُ ْ َ َ َ ،(2)‫الغشي‬ ُ ْ َ (1)‫حتى علانى‬ َّ َ
ٍ
‫من شَ ْيء َ ْلم‬ ِ ِ ْ َ َ ‫وأثنى‬ َ
َ ْ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬
nına biri gelip: “Bilemedim de (kurban) kesmeden tıraş ol- ْ ‫ » َما‬:‫قال‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫وجل‬ َّ َ َ
dum” dedi. “Kurbanını kes. Günahı yok” buyurdu. Diğeri :‫إلي‬ ََّ ِ ‫فأوحي‬ ِ ُ َ ،‫والنار‬ ُ َّ َ ( 4 ) ُ
‫الجنة‬ َّ َ ‫حتى‬ َّ َ ( 3 ) ‫هذا‬ ِ
‫مقامي‬ َ َ ‫في‬ ِ َ
‫رأيته‬
ُُْ َ ‫إلا‬َّ ِ ‫أريته‬ ِ
ُ ُ ‫أكن‬ ُ ُْ َ
َ
gelip: “Bilemedim de remyden evvel (kurban) kestim” dedi. ‫يقال َما‬ ُ َ ُ ،‫الدجال‬ ِ َّ َّ ‫المسيح‬ ِ ِ َ ‫فتنة‬ ِ َ ْ ‫من‬ِ ِ
ْ (5)‫قريبا‬ ً ِ َ ‫مثل ْأو‬ َ َ ْ ‫قبوركم‬ِ ْ ُ ِ ُ ُ ‫تفتنون في‬ ِ َ ُ َ ْ ُ ‫أنكم‬ ْ ُ َّ َ
“Remy et. Günahı yok” buyurdu. Nebiyy-i Mükrerrem ،‫الله‬ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ ‫محمد‬ ٌ َّ َ ُ ‫هو‬ َ ُ :‫فيقول‬ ُ ُ َ َ ‫الموقن‬ ُ ِ ُ ‫المؤمن َ ِأو‬ ُ ِ ْ ُ ‫فأما‬ َّ َ َ ‫الرجل؟‬ ِ ُ َّ ‫بهذا‬ َ َ ِ ‫علمك‬ َ ُِْ
sallallâhu aleyhi ve selleme (o gün) takdim ve te’hîr edilmiş
birşey sorulmadı ki (cevabında): “Yap. Günahı yok” bu-
‫نم‬ْ َ :‫فيقال‬ ُ َ ُ َ ،‫ثلاثا‬ ً َ َ (7)‫محمد‬ ٌ َّ َ ُ ‫هو‬ َ ُ ،(6)‫واتبعنا‬ َ ْ َ َّ َ ‫فأجبنا‬ َ ْ َ َ َ ،‫والهدى‬ َ ُ َ ‫بالبينات‬ ِ َ ِّ َ ْ ِ ‫جاءنا‬ ََ َ
yurmasın. َ ‫ لا‬:‫فيقول‬ ُ ُ َ َ ‫المرتاب‬ ُ َ ْ ُ ‫المنافق ِأو‬ َ ِ
ُ َ ُ ‫وأما‬ َ
َّ َ .‫لموقنا ِبه‬ِ ِ
ً ُ َ ‫كنت‬ َ ْ ُ (8)‫علمنا ِ ْإن‬ ِ
َ ْ َ ‫قد‬ ْ َ ‫صالحا‬ ًِ َ
ُ ُ ْ ُ َ ‫يقولون شَ ْ ًيئا‬
«.‫فقلته‬ َ ُ ُ َ ‫الناس‬ َ َّ ‫سمعت‬ ُ ْ ِ َ ،‫َْأد ِري‬
75- Hadîs-i Şerîf
1) Diğer rivâyette (‫)حتى تجلانى‬. 2) Gayn’ın fethi, şın’ın sükûnu
ُ َ ْ ُ » :‫قال‬
‫يقبض‬ َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ِّ ِ َّ ‫عن‬ِ َ ‫هريرة رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن ابى‬ ve yâ’nın tahfîfiy)ledir. Diğer rivâyette şîn’in kesri ve yâ’nın teşdî-
‫وما‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ َ ،‫الله‬ َ ُ َ ‫قيل َيا‬ ِ
َ ، «‫الهرج‬ ُ ْ َ ‫ويكثر‬ُ ُ ْ َ َ ،(1)‫والفتن‬ ُ َ ِ َ ‫الجهل‬
ُ ْ َ ‫ويظهر‬ ُِْ
ُ َ ْ َ َ ،‫العلم‬ diyledir. 3) Bazı rivâyette (‫ )هذا‬yoktur. 4) Üç i’râb ile mervîdir. 5)
َ ِ ِ Diğer rivâyette (‫قريبا‬
ً ‫)مثلا او‬. 6) Diğer rivâyette zamîrsiz olarak ( ‫فاجينا‬
«.‫القتل‬ ُ َّ َ ،‫فحرفها‬
ُ ِ ُ ‫كأنه‬
َ ْ َ ‫يريد‬ َ َ َّ َ َ ‫بيده‬ ِ َ َ َ َ َ ‫الهرج؟‬
َ ‫ » َهكذا‬:‫فقال‬ ُ َْ ‫)واتبعنا‬. 7) Bazı nüshalarda (‫)هو محمد صلى الله وسلم‬. 8) Hemze’nin
1) Diğer rivâyette (‫الفتن‬ ‫)يقبض العلم وتظهر‬. kesr ve fethiyle mervîdir.
360 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 387

76- Tercüme nun üzerine Ukbe o kadından müfârakat etti. O da başka


Esmâ binti Ebî Bekr radiyallâhu anhümânın şöyle dedi- bir kocaya vardı.
ği rivâyet olunuyor:
78- Hadîs-i Şerîf
(Küsûf zamanında) Âişe radiyallâhu anhâ nezdine na-
maz kılarken gittim. “(Bu) halka ne oluyor? (Neden korku- (1)‫أمية‬ َ َّ َ ُ ‫بني‬ ِ َ ْ َ ‫من‬
ِ َ ‫الأنصار ِفي‬ َ ِ ‫وجار ِلي‬ ٌ َ َ ‫كنت َ َأنا‬ ُ ْ ُ :‫قال‬ َ َ ‫عمر رضى الله عنه‬ َ َ ُ ‫عن‬ َْ
yorlar?)” dedim. Gökyüzüne doğru işâret etti. (Bir de baktık ِ ُ َ ‫على‬
‫رسول‬ َ َ ‫النزول‬
َ ُ ُّ ‫نتناوب‬ ُ َ َ َ َ ‫وكنا‬
َّ ُ َ ِ
‫المدينة‬
َ ِ َ ِ
‫عوالي‬ َ ‫من‬
ْ ِ ( ) ‫وهي‬ ِ ٍ
‫زيد‬ْ َ ‫بن‬ ِْ
[387] َ 2 َ َ
ki) halk namaza durmuşlar. Âişe radiyallâhu anhâ: “Sübhâ- ْ َ ِ ِ
ِ َ َ ِ ‫جئته‬
‫بخبر‬ ُ ُ ْ ِ ‫نزلت‬ ُ َ َ ‫ َ ِفإ َذا‬،‫يوما‬ ً ْ َ ‫وأنزل‬ ُ ِ ْ َ ‫يوما‬ ً ْ َ ‫ينزل‬ ُ ِ ْ َ ،‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ َّ
nallâh!” dedi. “Bu bir âyet-i (azâb) mı?” diye sordum. Ba-
‫صاحبي‬ ِ
ِ َ ‫فنزل‬ َ َ َ َ .‫ذلك‬ ِ
َ َ ‫مثل‬ َ ْ ‫فعل‬ ِ َ َ َ ‫نزل‬ َ َ َ ‫وإذا‬ َ ِ َ ،‫وغيره‬ ِ ِ ْ َ َ ‫الوحي‬ ِ ْ َ ‫من‬ ِ
َ ‫اليوم‬ ِ ْ َ ‫ذلك‬ َ َِ
şıyla “Evet” diye işâret etti. Bunun üzerine ben de (namaza)
durdum. Ve baygınlık gelinceye kadar (kıldım). (Böyle o- ُ ْ ِ َ َ ‫هو؟‬
‫ففزعت‬ َ ُ ‫أثم‬َّ َ َ :‫فقال‬ َ َ َ ،‫ديدا‬ ً ِ َ‫ضربا ش‬ ً ْ َ ‫بابي‬ ِ َ ‫فضرب‬ َ َ َ َ ،‫نوبته‬ ِ ِ َ ْ َ ‫يوم‬ َ ْ َ ‫الأنصاري‬ ُّ ِ َ ْ َ
lunca) başıma su dökmeye başladım. Müteâkiben Nebiyy-i ‫هي‬ ِ َ ِ َ ‫حفصة‬
َ ‫فإذا‬ َ َ ْ َ ‫على‬ َ َ (4)‫فدخلت‬ ُ ْ َ َ َ .‫عظيم‬ ٌ ِ َ ‫أمر‬ ٌ ْ َ (3)‫حدث‬ َ َ َ :‫ال‬ َ ‫ َ َفق‬،‫إليه‬ ِ ْ َ ِ ‫فخرجت‬ ُ َََْ
Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellem Allah’a hamd ü senâ
ettikten sonra buyurdu ki: “Cennet ve Cehenneme varınca-
َ ‫ لا‬:‫قالت‬ ْ َ َ ‫وسلم؟‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ ُ ُ َ (5)‫أطلقكن‬ َّ ُ َ َّ َ َ :‫فقلت‬ ُ ْ ُ َ ،‫تبكي‬ ِ َْ
ِ َ ُ ْ ُ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬ ُ ْ َ َ ‫ثم‬ ِ َْ
ya kadar bana göstermedik hiçbir şey kalmadı ki bu ma- ٌ َ ‫فقلت َو َأنا‬
:‫قائم‬ ُ ‫صلى‬ ِّ ِ َّ ‫على‬ َ َ ‫دخلت‬ َّ ُ ،‫أدري‬
kāmda görmüş olmayayım. Bana vahyolundu ki siz kabir- ُ َ ْ َ ‫الله‬
.‫أكبر‬ ُ َّ :‫فقلت‬ ُ ْ ُ َ «َ ‫ »لا‬:‫قال‬ َ َ ‫نساءك؟‬ َ َ َ ِ (6)‫أطلقت‬ َ ْ َّ َ َ
lerinizde Mesîh-i Deccâl (yüzünden çekilecek) imtihanlara
1) Bir rivâyette (‫)من بنى امية‬. 2) Bir rivâyette (‫)وهو‬. 3) Eldeki Bu-
benzer yahud ona karîb* bir imtihan geçireceksiniz. (Ölmüş
hârî nüshalarında (‫)قد حدث‬. 4) Bir rivâyette yalnız (‫)دخلت‬, diğerinde
kimseye): ‘Bu adam (yani Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve
ise (‫)قال فدخلت‬. 5) Bir rivâyette hemzesiz olarak yalnız (‫)طلقكن‬. 6)
sellem) hakkındaki ilmin ne râddededir?’ diye sorulacak.
Bir rivâyette yine hemzesiz olarak yalnız (‫)طلقت‬.
Mü’min veyahud sâhib-i yakīn** olan kimse: ‘O (zât-ı şerîf)
Muhammed’dir. O (zât-ı şerîf) Allah’ın Resûlü’dür. Bize (â- 78- Tercüme
yât)-ı beyyinât ile hidâyet getirdi. Biz de (davetine) îcâbet
Ömer (bin el-Hattâb) radiyallâhu anhın şöyle dediği ri-
ve (isrine) mütâbaat ettik. O (zât-ı şerîf) Muhammed’dir’ di-
yecek. (Ve bu söz) üç kere (tekrar olunacak). Ondan sonra vâyet olunuyor: Ensârdan bir komşum ile beraber Benî
(o kimseye): ‘(Öyle ise yat da rahatına bak. O (zât-ı şerîfin Ümmeyye bin Zeyd (kabilesi) içinde ikāmet ediyordum. (Bu
nübüvvetine) yakīnin olduğunda şüphemiz kalmadı’ denile- kabilenin ikāmetgâhı) Medine’nin Avâlî denilen semtinde-
cek. Yok münâfık ise veyahud kalbinde şek*** varsa (o suâle dir. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemin nezdine nöbetle-
karşı): ‘Ben ne bileyim? İşittim, halk bir şeyler söylüyordu. şe inerdik. Bir gün o iner, bir gün ben inerdim. Ben indiğim
Ben de söyledim’ cevabını verecek.” zaman o gün vahiy vesâireye dâir (ne duyarsam) haberini
(komşuma) getirirdim. O da indiği zaman böyle yapardı.
77- Hadîs-i Şerîf Ensârî arkadaşım (bir defa) nöbetine tesâdüf eden günde
ٍ ْ َ ُ ‫بن‬
‫عزيز‬ ِ َ ِ ‫لأبي‬
ِ ْ ‫إهاب‬ ِ َ ِ (1)‫ابنة‬ ً َ ْ ‫تزوج‬َ َّ َ َ ‫أنه‬ ُ َّ َ ‫الحارث رضى الله عنه‬ ِ ِ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫عقبة‬َ َ ْ ُ ‫عن‬ َْ indi. (Dönüşünde) kapımı pek şiddetli çalarak: Burada mı?
‫فقال َ َلها‬
َ َ َ .(2)‫تزوج بها‬ َ َّ َ َ ‫والتي‬ِ َّ َ ‫عقبة‬َ َ ْ ُ ‫أرضعت‬ ُ ْ َ ْ ‫قد‬ َ ْ َ ‫ ِ ِّإني‬:‫فقالت‬ ْ َ َ َ ‫امرأة‬ َ
ٌ َ ْ ‫فأتته‬ ُ َََْ diye sordu. (Fena halde) ürktüm. Yanına çıktım. “Büyük
ِ ِ ْ َ ْ َ َ ‫ َولا‬،‫أرضعتني‬ ِ ِ ْ َ ْ َ ‫أنك‬
ِ َّ َ ‫أعلم‬ birşey hâdis oldu” dedi. (Medine’ye inip) Hafsa’nın yanına
‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ِ ُ َ ‫فركب ِ َإلى‬ َ ِ َ َ ،(3)‫أخبرتني‬ ُ َ ْ َ ‫ َما‬:‫عقبة‬ َُُْ
girdim. Baktım ki ağlıyor. “Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِ َّ ‫رسول‬
َّ َ ‫الله‬ ُ ُ َ (4)‫فقال‬ َ َ َ ،‫فسأله‬ ُ َ َ َ َ ‫بالمدينة‬
ِ َ ِ َ ْ ِ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ sellem sizleri (yani zevcât-ı tâhirâtı) tatlîk mi etti?” diye sor-
ُ َ ْ َ ‫زوجا‬
.‫غيره‬ ً ْ َ ‫ونكحت‬ ْ َ َ َ َ ،‫عقبة‬ ُ َ ْ ُ ‫ففارقها‬َ َ َ َ َ «‫قيل‬ َ ‫وقد‬ ِ ْ َ َ ‫كيف‬
َ ْ َ » (5) :‫وسلم‬ َ َّ َ َ dum. “Bilmiyorum” dedi. Ondan sonra Resûlullâh sallal-
1) Diğer rivâyette (‫)بنتا‬. 2) Bazı nüshalarda (‫ )بها‬yoktur. 3) lâhu aleyhi ve sellemin yanına girdim. Ayaküstü durduğum
Ekser nüshalarda yâ’sız olarak (‫)ار ضعتنى ولا اخبرتنى‬. 4) Bir rivâyette yerde: “Zevcelerini tatlîk mi ettin?” dedim. “Hayır” buyur-
yalnız (‫)قال‬. 5) Diğer rivâyette (‫)النبى صلى اليه وسلم‬. du, bunun üzerine ben de “Allâhu ekber” demişim.

77- Tercüme
79- Hadîs-i Şerîf
Ukbe bin el-Hâris radiyallâhu anhdan mervîdir ki: İhâb َ ‫ لا‬،‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫رجل َيا‬ َ َ :‫قال‬
ٌ ُ َ ‫قال‬ َ َ ‫الأنصاري رضى الله عنه‬ ِّ ِ َ ْ َ ‫مسعود‬ ٍ ُ ْ َ ‫عن َ ِأبي‬ َْ
bin Uzeyr’in kızını tezevvüc etti. Derken yanına bir kadın
ِ‫عليه‬
ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬ َ ٌ َ ُ ‫( ِ َبنا‬1)‫طول‬ َ ِ ُ
ُ ِ ْ ‫أكاد‬ ُ َ َ
gelip: “Ukbe’yi de tezevvüc ettiği kadını da ben emzirdim” ُ ‫صلى‬ َّ ِ َّ ‫رأيت‬
ُ ْ َ ‫فما‬ َ َ ،‫فلان‬ ُ ِّ ‫مما ُي‬ َّ ‫الصلاة‬
َ َ َّ ‫أدرك‬
dedi. Ukbe ona: “Senin ne beni emzirdiğini, ne bunu söy- ْ ُ َّ ِ ،‫الناس‬
‫إنكم‬ ُ َّ ‫أيها‬َ ُّ َ » :‫فقال‬ َ َ َ ،(2)‫يومئذ‬ٍ ِ ِ ْ َ ‫من‬ ً َ َ ‫موعظة َأشَ َّد‬
ْ ِ ‫غضبا‬ ٍ َ ِ ْ َ ‫وسلم ِفي‬ َ َّ َ َ
lediğini bilmiyorum” cevabını verdi. Ve (hayvanına) binip
َ ِ َّ َ ،‫المريض‬
،‫والضعيف‬ َ ِ َ ‫فيهم‬ ُ ِ ِ ‫فإن‬ ْ ِّ َ ُ ْ َ ‫بالناس‬
َّ ِ َ ،‫فليخفف‬ ِ َّ ِ ‫صلى‬ َّ َ ‫فمن‬ ْ َ َ ،(3)‫منفرون‬
َ ُ ِّ َ ُ
Medine’ye (huzûr-ı) Resûllullâh sallallâhu aleyhi ve selleme ِ َ َ ‫وذا‬
gitti. Keyfiyeti sordu. Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem:
(4)«.‫الحاجة‬ ََ
“Nasıl olur ya? Bir kere (bu söz) söylenmiştir” buyurdu. Bu- 1) Diğer rivâyette (‫)مما يطل‬. 2) Diğer rivâyette (‫من يومئذ‬ ‫)منه‬. 3)
Diğer rivâyette (‫)ان منكم منفرين‬. 4) Diğer rivâyette (‫)وذوالحاجة‬.
*
Bu şek Esmâ radiyallâhu anhânın lâfzı hakkında ara yerdeki râ- 79- Tercüme
vînin şekkidir.
**
Bu şek de ara yerdeki râvînindir. Ebû Mes’ûd Ensârî radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâ-
***
Lâfızdaki bu şek de diğer ikisi gibi râvînindir. yet olunuyor:
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 388 SIRÂTIMÜSTAKĪM 361

(Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme) biri gelip: Yâ (Bir kere) Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellemden
Resûlallah! Fülânca bize (namaz kıldırırken) o kadar uzatı- hoşlanmadığı bazı şeyler soruldu. (Bu gibi) suâller çoğalınca
yor ki âdetâ namazı terk edecek gibi oluyorum. Nebiyy-i gazab etti. Ondan sonra: “İstediğinizi sorunuz” buyurdu.
Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellemi hiçbir mev’izede o Birisi (kalkıp): “Benim babam kimdir?” dedi. “Baban Hu-
günkü kadar gazablı görmedim. Buyurdu ki: “Ey nâs! Sizde zâfe’dir” buyurdu. Bir diğeri kalkıp: “Yâ Resûlallâh! Benim
tenfîr hasleti vardır. (İçinizden) halka namaz kıldıran olursa babam kimdir?” dedi. “Şeybe’nin azâdlısı Sâlim’dir” buyur-
hafîf tutsun. Çünkü cemâatin içinde hastası, zaîfi, iş güç sa- du. Ömer (bin el-Hattâb radiyallâhu anh) vech-i risâlet-pe-
hibi olanı var.” nâhîdeki (gazab âsâr)ını görünce: Yâ Resûlallâh! Biz Azîz ve
Celîl olan Allahu (Teâlâ’ya) tevbe ediyoruz” dedi.
80- Hadîs-i Şerîf

َ َّ َ َ ‫عليه‬
‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫النبي َص َّلى‬ َّ ِ َّ ‫أن‬ َّ َ ‫الجهني رضى الله عنه‬ ِّ ِ َ ُ ‫خالد‬ ٍ ِ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫زيد‬ ِ ْ َ ‫عن‬ َْ 82- Hadîs-i Şerîf

،‫وعاءها‬
َ َ َ ِ ‫قال‬ َ َ ‫ ْأو‬،‫وكاءها‬َ َ َ َ ِ ‫اعرف‬ ْ ِ ْ » (1):‫فقال‬ َ َ َ ،‫اللقطة‬ ِ َ َ ُّ ‫عن‬ ِ َ ‫رجل‬ ٌ ُ َ ‫سأله‬ ُ ََ َ َ َّ َ َ ‫كان » ِ َإذا‬
‫تكلم‬ ُ َّ َ ‫وسلم‬
َ َ ‫أنه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬
ِّ ِ َّ ‫عن‬
ِ َ ‫أنس رضى الله عنه‬ ٍ َ َ ‫عن‬ َْ
،‫ليهم‬ َّ
ْ ِ ْ َ ‫فسلم َع‬
َ َ َ ‫قوم‬
ٍ ْ َ ‫على‬ َ
َ َ ‫وإذا َأتى‬
َ ِ َ ،‫عنه‬ َ َ ْ ُ ‫حتى‬
ُ ْ َ ‫تفهم‬ ً َ َ ‫أعادها‬
َّ َ ،‫ثلاثا‬ َ
َ َ َ ‫بكلمة‬ٍ َ ِِ َ
:‫قال‬ َ َ «‫إليه‬ِ ْ َ ِ ‫فأدها‬َ ِّ َ َ ‫ربها‬ َ ُّ َ ‫جاء‬ َ َ ‫فإن‬ ْ ِ َ ،‫بها‬ ْ ِ ْ َ ْ ‫ثم‬
َ ِ ‫استمتع‬ َّ ُ ،‫سنة‬ ً َ َ ‫عرفها‬َ ْ ِّ َ ‫ثم‬ َ َ َِ َ
َّ ُ ،‫وعفاصها‬
َ َ َ ،‫وجهه‬
:‫فقال‬ ُ ُ ْ َ ‫احمر‬ َّ َ ْ ‫قال‬ َ َ ‫ َ ْأو‬،‫وجنتاه‬ ُ َ َ ْ َ ‫احمرت‬ ْ َّ َ ْ ‫حتى‬ َّ َ ‫غضب‬ َ ِ َ ‫الإبل؟ َف‬ ِ ِ ِ ‫فضالة‬ ُ َّ َ َ «.‫ثلاثا‬ ْ ِ ْ َ َ (1)‫سلم‬
ً َ َ ‫عليهم‬ َ َّ َ
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫عليهم‬ ‫)سلم‬.
َ ْ َ َ ،‫الشجر‬
‫فذرها‬ َ َ َّ ‫وترعى‬ َ ْ َ َ ‫الماء‬ َ َ ‫ترد‬ ُ ِ َ ،‫وحذاؤها‬ َ ُ َ ِ َ ‫سقاؤها‬َ ُ َ ِ ‫معها‬ َ َ َ ،‫ولها‬ َ َ َ (2)‫ومالك‬ َ َ»
«.‫للذئب‬ ِ
ِ ْ ِّ ‫ ْأو‬،‫خيك‬َ ِ َ
َ ‫ ْأو لأ‬،‫لك‬ ِ َ َ َ » :‫قال‬ َ َ ‫الغنم؟‬ ُ َّ َ َ :‫قال‬
ِ َ َ ‫فضالة‬ َ َ «‫ربها‬ َ ُّ َ ‫يلقاها‬َ َ ْ َ ‫حتى‬ َّ َ 82- Tercüme
1) Bir rivâyette yalnız (‫)قال‬. 2) Bir rivâyette vâv ile (‫لك‬ ‫)و ما‬, Enes (bin Mâlik) radiyallâhu anhdan rivâyet olunuyor
diğerinde ise fâ ile (‫)فمالك‬. ki:
Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem bir söz
80- Tercüme söylediği zaman (iyice anlaşılsın için) üç kere tekrar ederdi.
Zeyd bin Hâlid Cühenî radiyallâhu anhdan rivâyet olu- (Kezâlik) bir kavmin yanına gelip selâm verdikleri zaman da
nuyor ki: üç kere selâm verirdi.
Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellemden biri luka-
83- Hadîs-i Şerîf
tayı (yani yitik malı) sordu, buyurdu ki: “Bağını yahud ka-
bını,* kılıfını belle. Sonra bir sene (ötekine berikine) ta’rîf et. :‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ُ ُ َ ‫قال‬ َ َ :‫قال‬ َ َ ‫أبيه موسى رضى الله عنه‬ ِ ِ َ ‫عن‬ َْ
Ondan sonra onu kullan. (Ondan sonra) sahibi çıkarsa (yi- ‫صلى‬ ٍ
َّ َ ‫بمحمد‬ ِ
َّ َ ُ ‫وآمن‬ ِ
َ َ َ ‫بنبيه‬ ِ
ِّ ِ َ ‫آمن‬ ِ
ِ َ ‫من ْأه ِل‬
َ َ ،‫الكتاب‬ َ ِ
ْ ‫رجل‬ ِ
ٌ ُ َ :‫أجران‬ َ
َ ْ ‫لهم‬ َ
ْ ُ ‫ثلاثة‬ ٌ ََ َ»
ne) ona ver.” O adam: “Yitik deve de (böyle mi)?” diye sor- ‫ورجل‬
ٌ ُ ََ ِ ِ
،‫مواليه‬ ‫وحق‬
َ َ َّ َ َ ِ
‫الله‬ َّ ‫حق‬
َّ َ َّ ‫أدى‬َ ‫إذا‬َ ِ ُ ُ
‫المملوك‬ ْ َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ ‫الله‬
‫والعبد‬
ُ ،‫وسلم‬ َّ ِ
‫عليه‬ َ ُ
du. (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem) o kadar gazab ْ
،‫تعليمها‬ ِ
َ َ ْ َ ‫فأحس َن‬ َ
َْ َ ‫وعلمها‬َ َ َّ َ َ ،‫تأديبها‬ ِ
َ َ َ ‫فأحسن‬ َ
َ َ ْ َ ‫فأدبها‬ َ َ َّ َ َ (1)‫أمة يطؤها‬ ٌ َ َ ‫عنده‬
ُ َ ْ ِ ‫كانت‬ ْ َ َ
etti ki yanakları yahud yüzü** kızardı. Ve: “Ondan sana ne?
(Su) tulumunu, (ayağındaki) markūbünü o beraber taşır. «.‫أجران‬ِ َ ْ َ ‫فله‬ُ َ َ ‫فتزوجها‬
َ َ َّ َ َ َ ‫أعتقها‬َ َ َ ْ َ ‫ثم‬
َّ ُ
(Sırası gelince) su başlarını bulur ağaç (yapraklarından) ot- 1) Bazı rivâyette (‫ )يطؤها‬yoktur.
lar. Onu sahibi buluncaya kadar kendi hâline bırak.” buyur- 83- Tercüme
du. “Ya yitik davar(a ne buyurursun)?” dedi. “O ya senin-
Ebû Musa (el-Eş’ârî)’den Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve
dir, ya kardeşinindir, ya kurdundur.” buyurdu.
sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olunuyor:
81- Hadîs-i Şerîf Üç kişinin ikişer ecri vardır. Biri ehl-i kitâbdan olup da
hem kendi peygamberine; hem de Muhammed sallallâhu
‫عن‬
ْ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ ُّ ِ َّ ‫سئل‬ َ ِ ُ :‫قال‬ َ َ ‫موسى رضى الله عنه‬ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ aleyhi ve selleme iman edendir. Diğeri abd-i memlûktür ki
(2)‫عما‬ َّ َ ِ
‫سلوني‬ ُ َ » ( 1): ‫قال‬
َ َ [388] ‫ثم‬ ُ
َّ َ ،‫غضب‬ ِ َ ِ
‫عليه‬ َ
ْ َ َ ِ ْ
‫أكثر‬ ُ ‫فلما‬
َّ َ َ . ََ َ ََْ
‫هها‬ ِ
‫كر‬َ ‫أشياء‬ hem Allahu Teâlâ’nın, hem de efendilerinin hakkını edâ et-
‫من َ ِأبي َيا‬ ْ َ :‫فقال‬َ َ َ ‫آخر‬ َ َ َ «‫حذافة‬
ُ َ ‫فقام‬ ُ َ َ ُ ‫أبوك‬ َ ُ َ » :‫قال‬ َ َ ‫من َ ِأبي؟‬ ْ َ :‫رجل‬ َ َ «‫شئتم‬
ٌ ُ َ ‫قال‬ ُِْْ tiğinde (o da iki ecre nâil olur). Üçüncüsü öyle bir kimsedir
ِ‫وجهه‬ ِ َ ِ َ ِ ki nezdinde tasarruf ede(bile)ceği bir câriye bulunur da onu
ِ ْ َ ‫عمر َما في‬ ُ َ ُ ‫فلما َرأى‬ َّ َ َ «‫يبة‬ َ َ ْ َ‫مولى ش‬ َ ْ َ ‫سالم‬
ٌ َ ‫أبوك‬ َ ُ » (3):‫فقال‬ َ َ َ ‫الله؟‬ َّ ‫رسول‬
َ َُ te’dîb, ama pek mükemmel te’dîb eder, ta’lîm, hem de pek
.‫وجل‬َّ َ َ ‫عز‬ ِ
َّ َ ‫الله‬َّ ‫نتوب ِ َإلى‬ ِ
ُ ُ َ ‫ ِ َّإنا‬،‫الله‬ َّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫ َيا‬:‫قال‬ َ َ mükemmel ta’lîm eder. Ondan sonra onu âzâd edip tezev-
1) Diğer rivâyette (‫للناس‬ ‫)قال‬. 2) Bir rivâyette elifsiz olarak (‫)عم‬. vüc eder. (İşte) böylesinin de iki ecri vardır.
2) Bir rivâyette (‫)فقال‬. Ahmed Naim
***
81- Tercüme
Ebû Musa (el-Eş’arî) radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâ- MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET
yet olunuyor:
Hürriyet ve Nefs

*
İnsanları kahr u tazyîk altında ezmek için insâniyeti tez-
Lafza âid olan bu şek Zeyd bin Hâlid’in veya ara yerdeki râ- lîle çalışan rüesâ-yı rûhâniyyenin mürâcaat edeceği en bi-
vîlerindir.
** rinci vâsıta nüfûs-ı beşeriyyeyi hukūk-ı tabîiyyesinden mah-
Bu şek ara yerdeki râvîlerin birine âiddir.
362 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 389

rum bırakmak; insanları fıtratın kendi payına tevdî’ etmiş bir millet-i muazzama hâline getirmek idi. İşte milletler ilm-i
olduğu hasîsâların en büyüğünden tecrîd etmek; sonra o ezelî-i kudrette kendilerine takdîr edilen derece-i irfân ve
hukūku, o hasâis-i mübecceleyi doğrudan doğruya kendi medeniyeti ihrâz ile kesb-i sükûn ettikten, müslümanların
yed-i tasarruflarına alarak hevesleri ceberûtları hangi nok- mâ-bihi’l-kıyâm-ı ekvân bir sırr-ı a’zam-ı hilkat, mecmû’-i
taya mütemâyil ise oraya sürmekten ibâret olmuştur. hakāikı muhît bir kenz-i mahfî-i hakīkat olmak üzere i’lâya
Meşhur Larousse’in dediği gibi “Kör körüne inanacak- çalıştıkları kelime-i ulyâ-yı dîni tedkīke tehâlük gösterdikten
sın!” sözü milletleri teşkîl eden efrâdın her biri üzerinde hâ- sonra anladılar ki: Canlar vererek, kanlar dökerek, dünyalar
kim bir kānûn-ı umûmî idi. Bu kānûnu tenfîz edenler her dolusu şedâ’id iktihâm ederek vâsıl oldukları hakāik o
kimde, ruhunu bağlayan, bu zencîr-i girân-ı esâretten kur- teâlîm-i İlâhiyye’nin bir sûret-i mün’akisesinden başka bir
tulmak için ufacık bir hareket hissettilerse derhal onu dinsiz- şey değilmiş: 2( ‫أنه‬ ُ َّ َ ‫لهم‬
ْ ُ َ ‫يتبين‬
َ َّ َ َ َ ‫حتى‬ ْ ِ ِ ُ َ ‫وفي‬
َّ َ ‫أنفسهم‬ ِ َ ‫الآفاق‬
ِ َ ْ ‫آياتنا ِفي‬ َ ِ َ ‫سنريهم‬
ْ ِ ُِ َ
lik töhmetiyle mahkûm ettikten sonra üzerine afarozlar yağ- ‫الحق‬
ُّ َ ْ )
dırarak ya vücûdunu yakıp külünü savurdular, yahud hay- Asr-ı hâzır ulemâsının mübâhî oldukları bütün nazariy-
vanların bile tüylerini ürpertecek gûnâgûn işkencelerle ta’zîb yât-ı ilm ü hikmetin on dört asra yakın bir zaman evvel
ettiler. Mekke, Medine vâdileri arasında yükselen bir sûret-i bü-
Bu adamlar kendilerinde cem’iyet-i beşeriyye üzerinde lendin sadâsından başka bir şey olmadığını mezâhib-i fel-
hakk-ı vesâyet iddia ederek çocukların terbiyesini üzerlerine sefe imâmlarına, insâniyet muhiblerine karşı isbât etmek
aldılar. Zavallı ma’sûmların elvâh-ı sâde-i hayâllerine din için geliniz de dîn-i mübîn-i İslâm’ın hürriyet-i nefs hakkında
nâmına büyüdükten sonra onları kendi idarelerine tâbi’, ne söylediğine bakalım: Müslümanlık evvelâ 3( ‫الناس ِ َّإنا‬ ُ َّ ‫أيها‬ َ ُّ َ ‫َيا‬
kendi maksad-ı fâsidlerine hâdim birer âlet-i bî-şuûr hâline ‫لتعارفوا‬ ِ
ُ َ َ َ ‫وقبائل‬ ِ
َ َ َ َ ‫عوبا‬ ْ
ْ ُ َ َ َ َ ‫وأنثى‬
ً ُ ُ‫وجعلناكم ش‬ ُ
َ َ ‫ذكر‬ ٍ َ َ ‫خلقناكم ِّمن‬ ُ َ ْ َ َ ) âyet-i kerî-
getirecek bir yığın evhâm, bir sürü kavâid nakşettiler. Saâ- mesiyle sâniyen 4( ‫ان الله قد أذهب بالاسلام نخوة الجاهلية وتفاخرهم‬
det, yahud şekāvet-i ebediyyenin bunların idaresine, bunla- ‫ – )بآبائهم لان الناس من آدم و آدم من تراب واكرمهم عند الله أتقاهم‬Ce-
rın meşiyetine bağlı olduğunu çocukların zihinlerine iyice nâb-ı Hak devr-i câhiliyyete mahsûs olan tekebbürü, asâlet-
َ ُ َ َ َّ ‫لفسدت‬ ْ ُ َ ْ َ ‫الحق‬
yerleştirdiler. 1( ‫ومن‬ ُ ْ ْ َ ‫السماوات‬
َ َ ‫والأرض‬ ِ َ َ َ َ ‫أهواءهم‬ ُّ َ ْ ‫اتبع‬ ََِ
َ َ َّ ‫ولو‬ le tefâhürü Müslümanlık vâsıtasıyla aradan kaldırmıştır. Zîrâ
َِّ ِ )
‫فيهن‬ insanlar Âdem’den geliyor; Âdem ise topraktan yaratılmış-
Artık insanlar mürebbîlerinden ihtirâ etmiş olduğu ka- tır. İndellâh en büyük âdem en müttakī olan âdemdir” ha-
lıba döküldü. Zaman zaman bir sadâ-yı vicdânî kendilerini dîs-i şerîfiyle müsâvâta en metîn bir esas vaz’ etmiştir.
irşâd etmek istedikçe, mevcûdiyetlerinin bütün zerrâtına va- İşte bu sâyede necâbet gibi, servet gibi, yahud büyük bir
rıncaya kadar intibâ’ eden o telkīnât ile o evhâm ile perver- kabileye nisbet gibi esbâb-ı imtiyâzdan birine dayanarak bir
de olmuş kalplerinin en derin köşelerinden kopan bir nidâ: kimsenin diğerine karşı fazl ü rüchân iddia edebilmesi imkâ-
“Sakın ha! Bilmiyor musunuz? Siz de ne can olacak, [389] nı ebediyen kalkmıştır. Müslümanlık medâr-ı temâyüz ola-
ne vicdân. Size lâzım olan aldığınız telkīnâtı kör körüne ic- rak ancak a’mâl-ı fâzılayı, fezâil-i âliyyeyi tanımıştır. Yoksa
râdır.” demeye başladı. kuru tefâhüre, söze hiçbir kıymet vermemiştir.
İşte bu sûretle hürriyet-i nefs öldüğü gibi bütün melekât- Cenâb-ı Hak 5(‫أتقاكم‬ ْ ُ َ ْ َ ‫الله‬ِ َّ ‫عند‬ َ ِ ‫أكرمكم‬ ْ ُ َ َ ْ َ ‫إن‬ َّ ِ ) buyuruyor. Ma-
ı insâniyyeyi terbiye eden akl u idrâkin hürriyeti de memâta amâfîh bunun takvânın zâhirdeki ef’âle, ibâdâta bakarak
mahkûm oldu. Lâkin tabîat-ı beşeriyye buna tahammül e- hükmolunabilecek mâhiyetlerden olmadığı, bunların hepsi
demediği için azimler heyecana, yürekler galeyâna geldi; âbidin kalbinde kökleşip Hak’tan başkasının ma’lûmu olma-
hatırât dalgalandı; sîneler kin ile hiss-i intikām ile doldu; yan bir akīde-i bâtıladan dolayı mahvoluvereceği dinen sâ-
cem’iyetler tefrikaya düştü. İnsanlar kulûbun galeyânıyla bittir.
konup hâdisâtın inkılâbıyla indirilen bir kazanın altındaki Nitekim Kur’ân-ı Mübîn’de 6( ‫عسى َأن‬ َ َ ‫قوم‬ ٍ ْ َ ‫قوم ِّمن‬
ٌ َ ‫يسخر‬ ْ َ ْ َ ‫َلا‬
odun parçalarına döndü. Artık bir sürü kanlı ihtilâller zuhûra ‫منهن‬
َّ ُ ْ ِّ ‫خيرا‬
ً ْ َ ‫يكن‬ ُ َ
َّ َ ‫عسى أن‬ َ َ ‫نساء‬ َ ِّ ‫نساء ِّمن‬ ِ
َ ‫منهم َولا‬َ ْ ُ ْ ِّ ‫خيرا‬ ً ْ َ ‫يكونوا‬ ُ
ُ َ ) nehyi
geldi ki ne tasavvura, ne hayale sığmayan bu herc ü merc vârid olmuştur. Cenâb-ı Peygamber ise 7( ‫بعمل‬ ُ َ ْ َ َ ‫الرجل‬
ِ َ َ ِ ‫ليعمل‬ َ َّ ِ َ
‫فإن‬
tarihe biraz vukūfu olanların ma’lûmudur. ُ َ ِ ‫عليه‬
،‫الكتاب‬ ِ ْ َ َ ‫فيسبق‬
ُ ِ ْ َ َ ،‫ذراع‬ٌ َ ِ ‫وبينه ِ َّإلا‬
ُ َ ْ َ َ ‫بينها‬ ُ ُ َ َ ‫حتى لا‬
َ َ ْ َ ‫يكون‬ َّ َ ‫الجنة‬ِ َّ َ ‫أهل‬ ِ َْ
Cem’iyet-i beşeriyyeyi kayd-ı esâretten kurtaran savlet- ‫حتى‬ ِ َّ ‫أهل‬
َّ َ ،‫النار‬ َ
ِ ْ ‫بعمل‬ ِ
ِ َ َ ‫ليعمل‬ َ
ُ َ ْ َ ‫الرجل‬
َ َّ ِ َ ،‫النار‬
‫وإن‬ َ َّ ‫فيدخل‬ ُ ُ ْ َ َ ‫النار‬
ِ َّ ‫أهل‬ َ
ِ ْ ‫بعمل‬ ِ
ِ َ َ ‫فيعمل‬ُ َ ََْ
ler baş göstermezden evvel, insanlar henüz leyle-i zulmânî-i ِ ْ َ ‫عمل‬
‫أهل‬ ُ َ ْ َ َ ،‫الكتاب‬
َ َ َ ‫فيعمل‬ ُ َ ِ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫فيسبق‬
ُ ِ ْ َ َ ،‫ذراع‬ ٌ َ ِ ‫وبينه ِ َّإلا‬
ُ َ ْ َ َ ‫بينها‬
َ َ ْ َ ‫يكو ُن‬ ُ َ ‫َما‬
dalâl içinde çalkanıp dururken Hâlık-ı Hakîm inâyet-i İlâhiy- .‫فيدخلها‬ ِ َّ َ ) buyuruyor.
َ ُ ُ ْ َ َ ‫الجنة‬
yesi’ni yalçın kayaların arasında, çorak vâdilerin ortasında A’mâl-i sâlihanın kabulü, yahud reddi yalnız Cenâb-ı
yaşayan ümmet-i Arabiyye’yi hücûm-ı bâtıla karşı ebediyen Hâlık’a mahsûs olduğu cihetle dîn-i İslâm başkasında görü-
masûn kalacak kadar muhkem birtakım kavânîn-i hikmet ile len takvânın makbûliyetine yahud merdûdiyetine hükmet-
tehzîb cihetine tevcîh etti. Murâd-ı İlâhîsi de bu ümmet-i
vahşiyyeyi yeldâ-yı cehâlette kalmış milletlere karşı hakīkati 2
Fussilet, 41/53.
Hakîm-i Cebbâr’ın lisân-ı bülendiyle tebliğ edecek, erbâb-ı 3
Hucurât, 49/ 13.
tuğyânı Kādir-i Kahhâr’ın yed-i intikāmıyla te’dîb eyleyecek 4
Benzer şekilde, Ezrâkî, Ahbâru Mekke, Beyrut, c. 2. 121.
5
Hucurât, 49/13.
6
Hucurât, 49/11.
1
Mü’minûn, 23/71.
7
(‫ )الرجل‬yerine (‫ )احدكم‬ibaresi ile Buhârî, Sahîh, Tevhîd, 28.
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 390 SIRÂTIMÜSTAKĪM 363

mek hiç kimseye câiz olmayacağını ihtâr ediyor. Bu takvâ idâre edecek kimse ne kadar âlî olursa olsun mes’ûliyet-i
insanı sunûf-ı beşerin kâffesinin fevkınde bir mertebeye çı- a’mâlini ona atfedemez.
karsa bile yine hükmü Hâlık-ı Hakîm’e bırakmak lüzumunu Uhuvvet-i beşeriyye revâbıtı bu gibi metîn esaslarla pâ-
ta’lîm ediyor. Cenâb-ı Peygamber ( ‫دعوا المحدثين لا تحكموا لهم‬ yidâr o[la]bilir. Efrâdın müsâvât-ı hukūku böyle fikirlerle te’-
‫)بجنة ولا بنار حتى يكون الله هو الذي يقضي بينهم يوم القيامة‬, 1( ‫ويل‬ yîd olunabilir. Bu gibi kavâid-i İslâmiyye sâyesinde sevâdd-ı
‫ )للمتألين من امتى الذين يقولن هذا للجنة وهذا للنار‬buyuruyor. a’zam bir tâ’ife-i kalîlenin ağzına bakarak her ne derse, her
Dîn-i İslâm müslümanlardan hiçbir sınıfın huzûr-ı şerîat- nereye sürüklerse kör körüne uymaktan kurtulurlar. Bu gibi
te haysiyetçe en aşağı tabakadan bir müslümana tefevvu- kavâid sâyesinde müsâvât-ı beşeriyye kendini gösterir. Mü-
kunu te’mîn edecek hiçbir imtiyaz vermemiş, tanımamıştır. sâvâtın netâici ise pek büyüktür. Hukūk ve vâcibâtın bilin-
Bilakis bârgâh-ı rahmeti herkese bir sûrette açmış, herkesin mesi için ilk kademe, adâleti takrîr için son derece-i müsâ-
o kapıdan kemâl-i serbestî ile girmesine müsâade etmiştir. vâttır. Müsâvât adâlet-i hakīkıyye ile ümmetlerin kanını ku-
Hem bu duhûl için Kitâbullâh ile sünnet-i Resûl’den başka rutan, kemiklerini kıran adâlet-i kâzibenin beynini tefrîk için
delile hâcet bırakmamıştır. en doğru bir mîzândır.
Yalnız bu kadarla da iktifâ etmeyerek başkalarını sa- Napolyon “Müsâvât gerek akvâm, gerek efrâd beyninde
âdet-i ebediyyeye yahud şekāvet-i sermediyyeye sevk ede- adâletin menbaıdır.” Feylesof-ı şehîr “Konderse” de “İnsan-
lar beyninde müsâvât-ı tabîiyye– ki hukūklarını tanımak için
bilmek dâiyesinde bulunmaktan sâir efrâdın hâiz olduğu bir
ilk kāide budur– kâffe-i ahlâk-ı hamîdenin esasıdır.” demiş-
hakkı kendisine isnâd etmek derekelerine düşmekten de bizi
tir.
son derece tahzîr eylemiştir 2(‫جاهل‬ ٌ ِ َ ‫فهو‬ َ ُ َ ،‫عالم‬ ٌ ِ َ ‫قال َ َأنا‬
َ َ ‫من‬ ْ َ ) ile Bu bahsimize hitâm vermezden evvel şurasını ihtâr e-
3 ِ ِ ِ َ َ ‫غير‬
( ،‫مواضعه‬ ِ ْ َ ‫على‬ َ َ ‫يضعه‬ ُ ُ َ َ ،‫القرآن‬ َ ْ ُ ْ ‫يتأول‬ ُ َّ َ َ َ ‫رجل‬
ٌ ُ َ ‫أمتي‬ ُ
ِ َّ ‫على‬ َ َ ‫اخوف ما َ َاخاف‬ َُ delim ki Avrupa akvâm-ı mütemeddinesinin el-yevm behre-
ِ ِ ْ َ ‫من‬
‫غيره‬ ِ ْ َ ْ ‫بهذا‬
ْ ِ ‫الأمر‬ َ َ ِ ‫أحق‬ ُّ َ َ ُ َّ
‫أنه‬ َ ‫يدعى‬ ‫ورجل‬
ٌ ُ ََ ) hadîs-i şerîfleri insanı böy-
mend olduğu müsâvât pek o kadar eski bir şey değildir.
le bir girîve-i helâkten tahlîs için bir melekü’s-siyâne kadar
Geçen asrın evâhirinde pek çok fedâkârlıkla ancak bunu
lütf u himâyeti mutazammın cevâmi’ü’l-kelim-i Ahmediyye’-
istihsâle muvaffak olabildiler. Feylesof Frank “Yarım asır-
dendir.
dan beri Avrupa akvâmından bazısında teessüs eden müsâ-
Dîn-i İslâm şu hakīkati ekîden beyân etmiştir ki rûz-ı ce-
vât-ı medeniyye akvâm-ı sâire beyninde tedrîcen intişâr et-
zâda insana amel-i sâlihten başkası fâide vermez. Müktese-
mektedir” sözüyle kendi zamanında bu ni’metten bütün Av-
bât-ı zâtiyyesinden başkası onu gā’ile-i azâbdan tahlîs ede- rupa’nın henüz behre-mend olamamış olduğunu îmâ edi-
mez. Büyük bir âileye mensûb olan, bir müteneffizin himâ- yor. Bize gelince tahdîs-i ni’met için 8( ‫لهـذا‬ َ َ ِ ‫هدانا‬ ِ ّ ِ ‫الحمد‬
ِ َّ ‫لله‬
َ َ َ ‫الذي‬ ُ ْ َْ
yesinde bulunmak bâis-i necâtı olamaz. Cenâb-ı Ahkemü’l-
ُ ّ ‫هدانا‬
‫الله‬ َ ِ
َ َ َ ‫لنهتدي َ ْلولا ْأن‬ ِ َّ ُ ‫وما‬
َ َ ْ َ ‫كنا‬ َ َ ) âyet-i kerîmesini tilâvet etsek
Hâkimîn 4(‫يرى‬ َُ ‫ف‬ َ ‫سو‬ْ َ ‫سعيه‬ َّ َ َ .‫ماسعى‬
ُ َ ْ َ ‫وأن‬ ِ َ ِ ْ ِ ‫ليس‬
َ َ َ ‫للإنسان ِ َّإلا‬ َ ْ َّ ‫) َ َوأن‬, (
5
hakkımız yok mudur?
َ ُ َ َ َ َ ‫يومئذ َ َولا‬
‫يتساءلون‬ ٍ ِ َ ْ َ ‫بينهم‬
ْ ُ َ ْ َ [390] ‫انساب‬ َ َ ْ َ ‫ ) َ َفلا‬buyuruyor. Cenâb-ı Mehmed Âkif
Resûl-i Rabbü’l-Âlemîn 6( ‫عمة‬ َ َّ َ ‫صفية‬ ُ َّ ِ َ ‫ويا‬ ِّ ِ َّ ‫عم‬
َ َ ،‫النبي‬ َّ َ ‫عباس َيا‬
ُ َّ َ ‫َيا‬ ***
‫ ِلي‬،‫الله شَ ْ ًيئا‬
ِ ‫من‬ َ ِ ‫كم‬ ْ ُ ‫عن‬ ِ ْ ُ ‫لست‬
ْ َ ‫أغني‬ ٍ َّ َ ُ ‫بنت‬
ُ ْ َ ‫ ِ ِّإني‬،‫محمد‬ ُ َ ِ َ ‫ويا‬
َ ْ ِ ‫فاطمة‬ ِّ ِ َّ
َ َ ،‫النبي‬
ِ
ْ ُ َ َ ‫ولكم‬
‫عملكم‬ ِ
ْ ُ َ َ ‫عملي‬َ َ ) va’z-ı mü’essiriyle hânedân-ı risâlet efrâdı-
nın bile kendi amellerinden başka hiçbir şeyden ümîdvâr ISLÂH-I MEDÂRİS
olamayacağını tebliğ buyuruyor. Bugün Ne Sûretle Kābil Olabilir?
İşte bu sebepten dolayıdır ki evâmir-i İlâhiyye’de kâffe-i
Feyz-i meşrûtiyyete nâil olduğumuz günden beri, hayât-ı
efrâd-ı beşer ales-seviyye muhâtab tutulmuştur. Hitâbât-ı Osmâniyye’ye tealluk eden iki esaslı mes’elenin halli için
İlâhiyye cem’iyet-i insâniyye a’zâsının en büyüğünü mükel- pek çok fikirler sarf olundu; pek çok makāleler yazıldı: Biri,
lef ettiği şeylerin kâffesiyle en küçüğünü de mükellef ediyor. Islâh-ı Medâris; diğeri, Ta’mîm-i Maârif. Bu iki meslek erbâ-
ِ ِ َّ ِ ‫عن َر‬
Taraf-ı celîl-i nübüvvetten 7(‫عيته‬ ْ َ ‫مسئول‬ ْ ُ ُّ ُ َ ،‫راع‬
ٌ ُ ْ َ ‫وكلكم‬ ْ ُ ُّ ‫)ُك‬
ٍ َ ‫لكم‬ bı zulümât-ı istibdâddan henüz çıkmaları sebebiyle sırf ken-
buyuruluyor. İşte bu kavâid-i metîne sâyesindedir ki üm- di muhîtlerini biliyorlar, muhîtlerini düşünüyorlar. Muhîtleri-
met-i Muhammediyye efrâdı şerîatten başka hiçbir kayıd ile ne âid beyân-ı efkâr, icâle-i aklâm ediyorlardı ki tabîî bu bir
hasâis-i nefsâniyyesini mukayyed görmez. O kānûn-ı ekme- hakīkat değildi, belki hakīkate îsâl edecek yolları araştırmak-
lin hâricinde kendisine edilecek telkīnât-ı muzırraya asla ku- tan ibâretti. Çünkü ıslâh-ı medâris ile ta’mîm-i maârif başka
lak vermez. Mîzân-ı terakkī ve teâlî elindedir. Kimsenin de- başka şeyler olduğunu zannediyorlardı. İki üç seneden beri
lâlet ve irşâdına boyun eğmeye mahkûm olmaz. Zîrâ bilir ki vukū’ bulan tesâdüm-i efkâr neticesinde, bunların yek-diğe-
yaptığından mes’ûl-i yegâne kendisidir. Kendisini sevk u rine bîgâne olmadığı, belki biri birinin mütemmimi, lâzım-ı
gayr-ı müfârıkı olduğu peyderpey anlaşılmaya, mekâtible
1
Benzer şekilde, Suyûtî, Câmi’u’s-Sağîr, 14299. medâris beyninde umûm ve husûs min-vechin olduğu tezâ-
2
Taberânî, el-Mu’cemü’l-Evsat, Kahire, c. 7, s. 59, no: 6846. hür etmeye başladı: İşte bu hakīkatin inkişâfa yüz tutması
3
Taberânî, el-Mu’cemü’l-Evsat, Kahire, c.2, s. 242, no: 1865. dâîlerinde de bu bâbda âcizâne birkaç söz söylemek şevki
4
Necm, 53/39, 40. uyandırdı. Şöyle ki:
5
Mü’minûn, 23/101.
6
Beyhâkî, Şu’abu’l-İman, 2003, Bombay, c. 9, s. 507.
7 8
Buhârî, Sahîh, Kitâbu’l-Cum’a, 10. A’raf, 7/43.
364 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 391

Ahkâm-ı İlâhiyye’nin, gereği gibi tebliğ ve ifhâmı, edildiği sûrette bu müddetin az geleceği fikrinde bulunanlar
1 ْ ُّ ِ َ َ ) emr-i celîl-i Sübhânîsi’nin icrâ ve îfâsı ancak fü-
(…‫وأعدوا‬ da olabilir ise de, bu fikir de doğru olamaz. Çünkü müddet-i
nûn-ı cedîde ile kābil olabileceğinden, İslâmiyet nokta-i na- tahsîlin dokuz aya iblâğı, derslerin erbâb-ı ihtisâsa tevdîi, ta-
zarından, fünûn-ı cedîde tahsîli zarûret sırasına geçmiş oldu- lebe-i ulûmun istikbâlinin te’mîni, usûl-i tedrîsin ıslâhı, mü-
ğunu der-pîş ederek eslâf-ı kirâmın yaptığı gibi fünûn-ı hâ- derrisînin terfîh ve ikdârı gibi ıslâhât-ı mühimme sâyesinde
zıra –lüzûmü kadar– medâris programlarına idhâl edilmeli. on dört senenin bâliğan-mâ-belağ kifâyet edeceği şüphesiz-
Usûl-i tedrîs ve idâre husûsunda yapılan tecrübeler netice- dir.
sinde ittihâz olunan tedâbîrin enfa’ olan cihetleri “el-hik- Devre-i ûlâya duhûl için ibtidâî tahsîli şart ittihâz edilme-
metü …” diyerek alınıp medârisin emr-i tedrîs ve idâresi li. Medreselere bilâ-kayd u şart talebe kabul edilerek ibtidâî
tanzîm ve ıslâh edilmeli, binâenaleyh medâriste tedrîsât, görmemiş olanları ibtidâî mektebi bulunan yerlerde mek-
taksîm-i a’mâl kāidesine tevfîkan icrâ edilerek her ders mü- teb-i ibtidâîye göndermeli; bulunmayan yerlerde ise, îca-
tehassısına tevdî’ edilmeli ve maârifte olduğu gibi dört dev- bına göre, ya medrese dâhilinde yahud ona muttasıl bir
reye taksîm edilmeli: Devre-i ûlâ, ibtidâî; devre-i sâniyye, mahalde, ibtidâî şu’besi veya ibtidâî mektebi teşkîl edilmeli.
rüşdî; devre-i sâlise, i’dâdî; devre-i râbi’a, âlî (dârü’l-fünûn Bu sûretle ibtidâî tahsîl gördükten sonra medrese tahsîline
şuabâtı). Köylerde ve küçük kasabalardaki medâriste yalnız mübâşeret ettirilmeli ve her devrede birer icâzetnâme ver-
devre-i ûlâ, vilâyâttan mâadâ olan büyük kasabalarda, ûlâ meli.
ve sâniye, vilâyâtta, ûlâ, sâniye ve sâlise. Dersaâdet’te ûlâ, İcâzetnâmeleri, mâ-fevkindeki devreye bilâ-imtihân ka-
sâniye, sâlise ve râbia tedrîsâtı ta’kīb edilmeli. Devre-i ûlâ- bul etmeli. Devre-i ûlâdan icâzetnâme alanlar isterler ise ib-
da, ulûm-ı Arabiyye ve şer’iyyenin en mücmel metinleriyle tidâî muallimi olmalı; isterler ise bilâ-imtihân devre-i sâniy-
dârü’l-muallimîn-i ibtidâînin en mühim dersleri amelî sûret- yeye girebilmeli. Devre-i sâniyyeden icâzet alanlar isterler
te tedrîsi edilmeli, devre-i sâniyyede, ulûm-ı Arabiyye ve ise derecelerine göre bir hizmete girmeli; isterler ise bilâ-im-
şer’iyyenin mufassal metinleriyle dârü’l-muallimîn-i rüşdînin tihân devre-i sâliseye girebilmeli. Devre-i sâliseden icâzetnâ-
en mühim dersleri yine amelî sûrette tedrîs edilmeli. Devre-i me alanlar, kezâlik isterler ise derecelerine göre bir mesleğe
sâlisede, ulûm-ı Arabiyye ve şer’iyyenin şerhleriyle dârü’l- sülûk etmeli; isterler ise Dersaâdet’teki devre-i râbi’a (dâ-
muallimîn-i âlînin en mühim dersleri, amelî ve nazarî sûrette rü’l-fünûn) şu’belerinden birine bilâ-imtihân girebilmeli.
de tedrîs edilmeli. (Yalnız tâlip ziyâde olur ise müsâbaka imtihanı îcab eder.)
Devre-i râbi’ada (dârü’l-fünûnda), ihtiyâcât-ı hâzıraya Bu ıslâhâtı yapmak ve bu programı ta’kīb etmek için,
göre muhtelif şu’beler açılarak her şu’bede, kıraât, tefsîr, ha- Meşîhat, Evkāf ve Maârif Nezâretleri tarafından hem âheng-
dîs, edebiyât, kelâm, hikmet, usûl, fıkıh, hukūk, siyâset, ilh. i umûmî-i medeniyye, hem de ahvâl-i rûhiyye-i milliyyeye
gibi ulûm-ı şer’iyye ve fünûn-ı [391] akliyyenin hakāyık ve vâkıf, umûr-dîde, mücerrebü’l-ahvâl ve münevverü’l-efkâr
dekāyıkı, nazarî bir sûrette tedrîs edilerek, müteaddid mes- zevâttan mürekkeb bir meclis-i kebîr teşkîl edilerek bu mec-
leklerde erbâb-ı ihtisâs yetiştirmeli. lisin mukarrerâtı sûret-i fevka’l-âdede nazar-ı dikkat ve i’ti-
Müddet-i tahsîl: Devre-i ûlâ, köylerde ve küçük kasaba- nâya alınmalı.
larda senede altı ay okunmak üzere altı senede tedrîs edil- Bu bâbda iki tarîk tasavvur olunabilir: Biri, kestirme fa-
meli. Zîrâ köyler ve küçük kasabalar ahâlisi maîşetlerini te’- kat çetin; diğeri, biraz uzun fakat kolay ve tabîî.
mîn için senede lâ-ekall altı ay çalışmaları lâzım gelmesine Birincisi: Selâtîn-i izâm ve ashâb-ı hayrât taraflarından
binâen bu gibi yerlerde, altı, nihâyet yedi aydan ziyâde tah- terk ve teberru’ edilen evkāfın mürûr-i ezmân ve tebeddül-i
sîl kābil olamayacağından, iki senelik dersleri üç senede ted- ahvâl ile meşrûtun-lehleri bil-külliyye değişmesi ve bin türlü
rîs etmeli. tahavvülâta uğrayarak gayr-ı kābil-i ıslâh bir hâle gelmesi
hasebiyle, ne vâkıfların vakfiyelerde gösterdikleri şerâit-i
Sene
4 Devre-i ûlâ, şehirlerde. Senede dokuz ay.
mufassala ve müteferriaya ne de din ve milletin teâlîsine
3 Devre-i sâniyye, büyük kasabalarda. Senede dokuz ay. hizmetten ibâret olan şerâ’it-i mücmele ve asliyyeye riâyet
3 Devre-i sâlise, vilâyâtta. Senede dokuz ay. edilemediği ve vakfiyelerinde mevcûd şerâ’it-i fer’iyyenin
4 Devre-i râbi’a (dârü’l-fünûn), Dersaâdet’te. Senede bi-tamâmihâ tatbîki bundan böyle de mümkün olamayaca-
dokuz ay.
ğı ve ehven-i şerrin gayr-ı izâfî olması mülâhazasıyla hiç ol-
14 Şu hesaba göre, ibtidâî tahsîlinden mâadâ sırf medâris
tahsîli, on dört seneye bâliğ oluyor. maz ise şart-ı aslî olan te’mîn-i menâfi’ cihetine riâyeten en-
fa’ına sarfı câiz olduğuna dâir fetvâ-yı şerîfe istihsâli müm-
Gerçi, mekâtibin on senede kat’ edilen bu mesâfenin, kün olduğu takdîrde, bil-umûm vâridât-ı evkāfı tevhîd ede-
on dört seneye iblâğını çok görenler olur ise de, bundan az rek ihtiyâcât ve terakkıyât-ı hâzıraya göre vâkıfın maksad-ı
bir zaman zarfında hakāyık-ı İslâmiyye’yi tahsîl mümkün o- aslîsini yerine getirmeli. Bursa’mızda pek çok evkāf var.
lamayacağından bu mütâlaa doğru olamaz. Kezâlik, medâ- Hiçbir vâkıfın vakfiyesinde der-miyân ettiği şerâite bi-tamâ-
riste yakın zamanlarda on dört sene zarfında, ancak ulûm-i mihâ riâyet edilmiyor ve edilemez de. Mesela birtakım med-
şer’iyye tedrîs olunabilmesine nazaran fünûn-ı cedîde ilâve reselerin vakfiyelerinde “Benim medreseme müderrisi olan
zât, dersi medresemdeki dershânede okutmalı ilh.” gibi bir-
1
Enfâl, 8/60. çok şerâit var; nihâyetinde de vakfiyesindeki şerâite har-
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 392 SIRÂTIMÜSTAKĪM 365

fiyen riâyet edilmesi hakkında birçok te’kîdât var. Halbuki medâris ıslâh edilmiş olur, hem de bâd-ı hevâ denilecek
şimdiye kadar dersler medreselerde değil câmi’-i kebîrde derecede ehemmiyetsiz bir meblağla dârü’l-muallimînlere,
tedrîs olunagelmiştir. Çünkü enfa’, böyle olması idi. dârü’l-fünûnlara nâil olacağımızdan, pek kolay pek serî bir
Demek ki şart-ı vâkıfa harfiyen riâyet, ne şimdiye müm- sûrette ta’mîm-i maârif edilmiş olur ki –ta’bîr-i âmiyâne ile–
kün olabilmiş, ne de bundan sonra olabilecek. Anlayamadı- küçük bir taşla büyük iki, belki daha ziyâde kuş vurulmuş
ğımız esbâbdan dolayı bu tarîk mümkün olamadığı sûrette, olur. Eslâf-ı kirâmımızın iltizâm ettiği bir tarzda, ıslâh-ı
ikincisinin iltizâm olunması teayyün eder. O da vâridât ve َ ْ َ َ ‫ِ َّإنا‬
medâris edilmiş olur. Çünkü, eslâfımız hiçbir vakit 1( ‫وجدنا‬
mesârifât-ı evkāfı ıslâh ve ta’dîl ile medârisi hâl-i aslîsinde ‫آباءنا‬
َ َ ) dememişler; ve fünûn-i cedîdenin şekl-i aslî ve ibtidâîsi
ibkā, küçük yerlerdeki medârisi yalnız ta’mîr, büyük şehir- bulunan fünûn-ı atîkayı, eski Yunanca’dan Arapça’ya; ter-
lerdekilerini –bilhassa Dersaâdet’tekilerini– hıfzu’s-sıhhaya cüme ederek, ulûm-i şer’iyye tedrîsâtı arasına koymuşlar;
muvâfık sûrete ifrâğ etmeli. Müteaddid medrese olmayan ulûm-i şer’iyyede olduğu gibi fünûn-i akliyyede de yed-i
yerlerde, tabîî dershâne veya câmi’-i şerîf gibi bir mahalde tûlâ sâhibi ve âlem-i İslâm’ın medâr-ı iftihârı olmuşlar ve bu
tedrîs olunur. Müteaddid medâris mevcûd olan yerlerde – sûretle hikmet-i atîka erbâbı tarafından şerîat-i İslâmiyye’ye
Bursa gibi– ulûm-i Arabiyye ve şer’iyye, câmi’-i kebîrlerde; vukū’ bulan ve vukū’ bulacak olan zünûn ve evhâmı esasın-
fünûn-ı cedîde ise, münâsib bir mevkide lüzumu mikdârı dan kal’ ederek, berâhîn-i akliyye ve kavânîn-i fenniyye ile
dershâneyi hâvî, te’mîn-i maksada kâfî mükemmel bir dâ- de tarsîn-i kavâid-i İslâmiyye eylemişlerdi. Bu cihetle biz de
rü’t-tedrîs inşa edilerek orada okutmalı ve medreseler kemâ eslâfımızın açmış olduğu şâhrâh-ı teceddüd ve teâlîyi bula-
fi’s-sâbık beytûtet ve mütâlaaya hasredilmeli. Kezâlik müte- rak, gözleri kamaştıran hakāyık-ı münevvere-i İslâmiyye’yi
addid medrese olmayan yerlerde, ibtidâî maaşıyla dârü’l- enzâr-ı kâ’inâta arz etmiş oluruz. Halbuki, maatteessüf son
muallimîn-i ibtidâî me’zûnlarından bir, yahud yerine göre zamanlarda medârisin sinîn-i medîdede yetiştirdiği bu kadar
daha ziyâde müderris muâvini göndermeli. Yalnız müderris insan, fünûn-ı dünyeviyye tahsîl etmediklerinden sefâlet çe-
aynı zamanda müdîr olduğundan kendisinin irâdı veya ma- kiyorlar, âhîr ömürlerine kadar havâyic-i zarûriyye-i beşeriy-
âşı gönderilen muâvinin maâşından halde farklı olmalı. Mü- yelerini düşünmekten kurtulamıyorlar ve hakkıyla neşr-i u-
derris, ulûm-i dîniyye, muâvin de, fünûn-i dünyeviyye tedrîs lûm-i dîniyye, teblîğ-i ahkâm-ı İlâhiyye ve husemâ-yı dîne
etmeli. fünûn-ı hâzıra lisanıyla mukābele edemiyorlar.
[392] Bu ise pek kolay ve basit bir şeydir. Çünkü med- Pek kolay ve serî bir sûrette ta’mîm-i maârif edilmiş o-
rese hazır, talebe hazır, muallimin biri hazır; fazla olarak yal- lur: Çünkü geçenlerde manzûrum olan bir istatistike naza-
nız bir muâvin ta’yîniyle bir de program ıslâhı mes’elesi ka- ran, memâlik-i Osmâniyye’de mevcûd medârisin adedi üç
lıyor, işte o kadar. bine bâliğ oluyor. Vasatî olarak lâ-ekall ellişer talebe tahmîn
Müteaddid medâris mevcûd olan yerlerde ise, arz olun- olunabilir ki, yüz elli bin talebe eder. Zâten medâriste yeti-
duğu vech üzere, fünûn-ı cedîde tedrîsâtı için te’sîs oluncak şen talebenin yüzde yetmişi, mahalle ve köy imamı ve ibti-
dârü’t-tedrîste her ders mütehassısına tevdî’ edilerek saat dâî muallimi; onu, mekâtib-i tâliyye ve âliyye muallimi;
i’tibâriyle devresine göre muallimlere maaş tahsîs ederek onu, hâkim, müftî ve müderris; onu da, terk-i meslek ede-
tedrîsât icrâ edilmeli ve mümkün mertebe muallimler der- rek, me’mûr, esnaf, rençber olmak üzere tahmîn edilebilir.
siâmlardan intihâb edilmeli ki bu da pek cüz’î bir masrafla Binâenaleyh, yalnız hazırdaki medâris ıslâh edilir edilmez,
meydana gelir. Çünkü medreseler (yatakhâne ve mütâlaa- her sene matlûba muvâfık, mesâil-i dîniyye ve feniyyeye vâ-
hâneler) hazır, –yalnız birâz ta’mîr ve ıslâh lâzım– ulûm-ı kıf birçok ibtidâî muallimi yetişmeye başlayacaktır. Çünkü
Arabiyye ve şer’iyyeyi tedrîs edecek müderrisler hazır, fü- ulûm-ı Arabiyye ve şer’iyyeye vâkıf, dimâğı tahsîl ile me’lûf
nûn-ı cedîdenin bazı kısımlarını müderrisler tedrîs edebile- birçok talebe mevcûddur ki, cüz’î bir himmetle mükemmel
ceklerinden muallimînin bir kısmı da hazır; hey’et-i mec- ibtidâî muallimi olurlar –az zaman zarfında, az para ile ka-
mûası i’tibâriyle dörtte üçü hazır demek olup yalnız bir bina nâatkâr, köy hayatına mütehammil, efkâr-ı umûmiyyeye
ile, iktizâ eder. Muallimin dörtte biri kalıyor ki tabîî bu da muvâfık, münevverü’l-efkâr birçok imam ve muallim yetişe-
te’mîn edeceği istifâdeye nisbetle hiç hükmünde olup büyük cektir. Köylerin kısm-ı a’zamı küçük olması gibi birtakım es-
bir fedâkârlığa arz-ı iftikār etmez. Yalnız evkāfın ıslâhıyla bâba binâen imam başka, muallim başka olmak mümkün
mekâtib-i ibtidâiyye tahsîsâtının bu cihete ifrâğı, te’mîn-i değildir–: İşte bu sâyede, sür’at ve suhûlet-i fevka’l-âde ile
maksada hemen kâfî gibi görünür. Zîrâ mâdem ki tahsîl-ib- neşr-i ulûm ve ta’mîm-i maârif hâsıl olacak; ve bi’n-netîce
tidâî dinîdir ve binâenaleyh anâsır-ı gayr-ı müslimeye his- bütün Osmanlı anâsırı, efrâdı beyninde âheng-i intizâm rû-
seleri veriliyor, anâsır-ı müslimenin hisseleri de sâlifü’l-arz nümâ olarak Osmanlılık âlemi birden bire parlayarak; â-
Meclis-i Kebîr’e tevdî’ edilebilir. Aynı zamanda Maârif Nezâ- lem-i İslâm’ın da, tenebbüh ve teâlîsine mebde’ olacaktır.
ret-i Celîlesi’nin taht-ı teftîşinde bulunacağından semerât-ı Ve minellâhi’t-tevfîk.
nâfia iktitâf edileceği muhakkaktır. Bir taraftan mevcûdu bu Bursa Câmi’-i Kebîr Dersiâmlarından
sûretle ıslâh etmekle beraber diğer taraftan da medrese Ahmed Zâid2
mektep olmayan yerlerde, bu tarzda dârü’t-tedrîsler açmaya
teşebbüs ve mübâşeret etmeli ki –şimdiye kadar olduğu
gibi– teşebbüsâtımız akīm kalmasın. 1
Zuhruf, 43/22, 23.
İşte bu sûretle hem eslâfımızın iltizâm ettiği bir tarzda 2
Yazarın adı derginin kapağında “Zâhid” olarak geçmektedir.
366 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 393

TAKSİM KIŞLA VE TA’LÎMHÂNESİ linden başlarlar; “anberiye”lere “arak”lara alıştırırlar. Nihâ-


Geçen hafta içinde neşrolunan Tasvîr-i Efkâr nüshala- yet zamanın hüsn ü ân ile meşhur olan nâzendegân-ı nis-
rının birinde Taksim Kışla ve Ta’lîmhânesi’nin Mâliye Nezâ- vânıyla tertîb-i bezm-i işrete nöbet gelir. Bu sırada “âfet-i
retince bedel-i mislinden nisbetsiz derecelerde dûn, meb- devrân” vasfına şâyân olan bir “mahbûbe-i fettân”ın dâm-ı
lağ-ı cüz’î mukābilinde elden çıkarılmakta olduğuna dâir bir zülfüne giriftâr olan Ali Bey, sevdiğinin her arzusunu yerine
makāle vardı. Biz bu havâdisi kayd-ı ihtiyât ile telakkī etmiş getirmek yolunda evvelâ nukūd-ı mevcûdeyi tüketir, sâni-
ve kānûnen aranması iktizâ eden maslahattan ârî ve gabn-i yen pederden müntakil ticâret gemilerini satar. Hâsılı çiftlik
fâhişe mübtenî muâmele-i ferâgiyyenin kıymet-i hukūkiyye gibi, han, hamam gibi ne kadar mevrid-i îrâd varsa birer
ve kānûniyyesi olamayacağını takdîr ederek sıdk-ı habere birer elden çıkarılır. En sonra oturdukları konağın mefrûşâtı
ihtimâl vermemiş idik. Fakat Pazartesi günkü Tanin refîkı- ve müteâkiben konağın kendisi satılır, beyefendi üzerindeki
mızın neşriyâtı maatteessüf mesmûâtın sıhhatini gösterdi. libâsıyla kalır. Fakat bir iki sene imtidâd etmiş olan bu dev-
Ve şu yolsuz muâmelenin birkaç güne kadar emr-i vâki’ler re-i zevk ü safâ Ali Bey’e bir tabîat-ı sâniyye olur. Bir türlü
miyânına idhâl olunacağını bildirdi. Ki bu neticeye ne kadar eğlencesiz duramaz. Düşünür, taşınır, bir gün daha sefâhe-
teessüfler izhâr etsek yeri vardır. Vâkıa refîkımız ferâğ-ı mu- tini te’cîl ve hakīkat-i halde sefâletini ta’cîl eden bir çâre-i îş
karrerin maddî ve ma’nevî birtakım esbâb-ı mücbireye ü nûş keşfeder. Miyân-ı ahbâbda evvelâ sırtındaki samur
mübtenî bulunduğunu beyân ederek mukāvelenin zâhiren kürkü, sâniyen belindeki “Prior” saati, şal kuşağı, sâlisen
câzib görülen şerâitini ballandıra ballandıra izah ediyor ve Hind zertârîsi kaftânı, pembezâr gömleği. Zer-endûde başlı
bin-netîce emr-i ferâğı pek tabîî [393] ve şâyân-ı tervîc bu- uçkuru, nihâyet hilâlî dona kadar hepsini birer birer satar. O
luyor. Fakat mütâlaât-ı mesrûde ne derecelerde isâbete ka- hâlet-i üryânî ile sermest ve rüsvâ olarak mahbûbesinin a-
rîndir. İşte bu cihet menâfi’-i vataniyye nâmına muhtâc-ı gūş-i nâzına atılarak teslîm-i rûh eder.
tedkīk ve te’emmüldür. Biz refîklerimizin makālelerini aynen Buna Satar Ali ıtlâkının sebebi: Çünkü içlerinden biri
nakletmek ve vârid-i hâtırımız olan mülâhâzâtı dahi zeylen “dellâl” rolünü alarak: Ali Bey üzerindeki libâsı birer birer
işâret eylemek sûretiyle, kāri’lerimizin mes’eleyi hakkıyla çıkardıkça dellâl: “Satar Ali kürkünü satar Ali kaftânını!..
tenebbü’ ve tedkīke muvaffakıyetlerini teshîle çalışacağız. Satar Ali şalını”, diye yâd u ta’dâd etmesidir.
Tasvîr-i Efkâr refîkımız diyor ki:
§
Taksîm Kışlası ve Ta’lîmhâne Meydanı İşte bizim de şimdiki hâlimiz tamamıyla bu Satar Ali
(Satar Ali Oyunu) Oyunu’na benzemektedir. Meb’ûsân-ı millet, Maliye Nâzı-
Gazetelerin verdikleri haberlere nazaran, iki seneden rı’nı evvelki devre-i ictimâiyyenin nihâyetinde bazı çiftlikler
beri şâyiasıyla mesâmi’-i ahâli alıştırılmış olan Beyoğlu Top- ve işe yaramayan zırhlılar ve kâr-ı kadîm tunç ve bakır
çu Kışlasıyla karşısında 152 bin murabba’ metre vüs’atinde toplar gibi şeyler dolayısıyla terhîs etmiş idi. Bu terhîs tabîî
bulunan meydan 400 bin lira bedel ile bir şirkete satılarak usûl-i meşrûtiyyete tevfîk-i muâmele maksadıyla, yani işe
muâmele-i ferâgiyyesi icrâ olunmak üzere bulunuyor. bir şekl-i kānûniyyet vermek içindi. Fakat onun zımnında
§ bir de mes’ûliyet tahmîl etmiş idi. Bu mes’ûliyet ise satılma-
Bizim ahd-i sabâvetimizde “çengi” denilen bir sınıf nis- sına müsâade ettiği şeyleri değeriyle satmak ve her sûretle
vân var idi. Velîme, loğusa ve hitân cem’iyetlerinde ekâbir nef’-i hazîneyi gözetmek ve bir ihtiyâc-ı mübrem olmadıkça
konaklarına celb edilir; haremlerde eski âdât ve an’anâ- bunları satılığa çıkarıp da yok bahâsına verecek kadar tenzîl
tımızı temsîl eder oyunlar icrâ eylerler idi. Bu bir nevi’ millî etmemek ve husûsen ve husûsâ erbâb-ı hatkârın dâm-ı
ve münhasıran haremlerde oynandığı için nisvânımıza hâs tezvîr ve iğfâline düşmemek kuyûdunu mutazammın olmak
tiyatro idi. lâzım gelirdi.
Burada, çengiliği ta’rîf edecek değiliz. Yalnız oyunların- Maliye Nâzırı ise küçük büyük on beş yirmi kıt’a süfün-i
dan, gāyet ibret-âmiz olan “Satar Ali Oyunu”nu, şu bizim ahenîni, fakat 60 bin liraya sattı. Alan bezirgânın sökmek
ahd-i cedîdde bir misli daha bulmak ihtimâli olmayan mâ- masrafını çıkardıktan sonra yüzde yüz kâr ettiği te’mînen
liye nâzır-ı iktisâd-müzâhirimizin ilm-i servete müteallık me’- rivâyet edilmektedir. Hatta aynı elimizde bulunan torpido
âsir-i ictihâdiyye-i fi’liyyesinin en mühimmi addettiğimiz geçerlerden birinin makine kısmını 12 bin liraya sattığını
“bey’-i emâkin ve arâzî” kāidesine müşâbih gördüğümüz i- söylüyorlar.
çin anlatmak isteriz: Toplarda da böyle alel-acele muâmele-i bey’iyyeye mü-
Bu tuhaf bir oyundur; bir mirasyediyi temsîl eder. Ali bâşeret edildiğinden me’mûl olan istifâde hâsıl olamadı.
Bey isminde bir gence pederi birkaç bin kese nükūd ile Az kaldı, İzmit’teki aba fabrikası da 10 bin liraya satıla-
birçok emvâl ve akār terk ederek vefat eder. Gaybûbet-i cak idi. Eğer hamiyet-i mücesseme ve hâmî-i meşrûtiyyet
pederle gamgîn olan beyefendiyi tesliyet lâzım gelir. Has- olan Mahmud Şevket Paşa’nın teyakkuzu mâni’ olmasa idi.
be’l-insâniyye etrafına o vakte kadar kendisine ma’lûm ol- Bu fabrika şimdi Almanyalı bir bezirgânın, fakat doksan bin
mayan birçok eviddâ toplanır. Beyefendiye pederinin acı- lira fazla bir bedel ile taht-ı tasarrufuna geçecekti. Çünkü
sını unutturacak sûrette eğlenceli fıkralar, hikâyeler nak- Maliye Nâzırı’nı erbâb-ı fetânet ve kiyâsetten olan bazı hem-
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 394 SIRÂTIMÜSTAKĪM 367

şehrîleri iğfâl etmiş ve fabrikanın on bin liradan ziyâde et- Bâ-husûs bu kışlanın müessisi o pâdişâh-ı âlî-câh ol-
meyeceğine ve durdukça devlete ziyânı mûcib olacağına ik- makla beraber bânîsi ehâddan [394] mütemevvil bir sâhib-i
nâ eylemişti. Bir taraftan da Alman bezirgânla 100 bin liraya hamiyyettir ki hiçbir cebr ü şiddete hiçbir havf u ukūbete
pazarlığa girmişti. karşı fidye-i necât maksadıyla değil, mücerred Yeniçeriliği
§ ilgā ile devletin necâtına sebep olduğu için tahdîs-i ni’met
olarak kesesinden inşâ ve pâdişâhına ihdâ eylemiştir.
İkinci bir safha-i bey’ ü şirâyı da ma’hûd Necîb Asfer
projesi teşkîl eyliyordu! Bu ne vâsi’ âmâle cilve-gâh idi. Le- Bu zât ise Tekfûr Dağı A’yânı olan merhûm Çelebi A-
hü’l-hamd mes’ele henüz hâl-i ibtidâîde iken Tasvîr-i Efkâr ğa’dır. Hatta binayı yaptırırken çalışanlara medâr-ı şevk ol-
tarafından istihbâr olunarak hükûmeti îkāz etti. Muâmelenin mak için rençberlerle beraber taş taşır, harç alıştırırdı.
şeklini değiştirdi. Nihâyet şimdiki halde hâb-ı imhâle yatır- Seksen yaşında böyle bir pîr-i hamiyyet-semîrin şük-
maya muvaffak oldu. Fakat imhâlin vakt-i merhûn gözet- râne-i zafer sûretinde olan bu takdimesini satmak, nâmûs-ı
mek gibi tarz-ı ihmâlde bir nevi’ iğfâl olduğuna ihtimal ve- askerîyi satmakla beraber değil midir?
renler varsa da buna cür’et edecek kadar menfaat-ı zâtiyye Hudâ’ya kasem ederiz ki buna hamiyet-i Osmâniyye
bahâdırları bulunamayacağına da i’timâdımız ber-kemâldir. mesâğ veremez.
Çünkü Cezîretü’l-Arab’ın el-yevm bulunduğu hâl-i iğtişâştan §
istidlâl olunduğuna göre bu projenin tatbîkı intâc-ı ihtilâl e- İşitildiğine göre şimdiye kadar pazarlığında uyuşula-
decektir. mayan bu alışverişi bu gibi muâmelâtta kemâl-i rüsûh ile
Devletin ise her gün bir türlü ihtilâl ile uğraşacak vakti meşhur olan bir zâtın ekâbir-i me’mûrînimiz nezdindeki de-
olsa da bu hallerin tevâlî ve devamı bî-şübhe mülkün iz- lâleti, netîce-i sâlimeye iktirân ettirmiştir. Halbuki henüz me-
mihlâline müncer olacaktır. sâfe-i ferâğ inkıtâ’-pezîr olmamıştır. “Sâlim” addedilen ve-
§ sâtet “rahm-i mâderde itmâm-ı hayât eden” cenîn-i sâkıt gi-
Şimdi de Taksîm Kışlası’yla Meydanı’nı satmaya nöbet bi cehd ü sa’y edenlerin hayf u hüsrânıyla neticelenmek
geldi! Ne garip hâl! Dünyanın her tarafındaki pâyitahtlar, muhakkaktır.
büyük şehirler daima vâsi’ meydanlar teşkîl etmek, memle- İ’tikādımızca Hürriyet-i Ebediyye tepesindeki monüman
ketin manzarasını taltîf ile beraber hıfz-ı sıhhate hizmet eyle- muhâfaza-i meşrûtiyyet yolunda fedâ-yı cân eden şühedâ-yı
mek yolunda milyonlar sarfederken, biz eslâfın yâdigâr-i hürriyyetin nasıl kıymetdâr bir medâr-ı tezkârı ise Taksim
himmeti olan meydanlarımızı satmaya kalkışıyoruz. Bir ta- Topçu Kışlası dahi askerliğin bâis-i şeref ve iftihârı olmakta
raftan da şehri tezyîn etmediğinden, edemediğinden tuttura- o kıymet ve meziyeti hâiz ve çünkü ikincisi seyf-i celâdetin
rak, Şehr-Emâneti’ni devâir-i belediyyeyi ithâmda bulunu- a’mâliyle te’mîn-i meşrûtiyet ve meşveret edenlerin tebcîl-i
yoruz. nâmları için ik’âd olunmuş olduğu halde, birincisi seyf-i sat-
Acaba böyle elde mevcûd ve her türlü tezyîn ve istifâ- vetin tedâfüî ve tecâvüzî kudret-i kāhırânesini temsîl için
deye müsâid olan muâmele-i ferâgiyyesinin ferdâsında li- icâd edilmiş bulunduğudan şeref ve rif’atçe ikinciye mukad-
îcabin istirdâdı lâzım gelse bir milyon liradan aşağı alınması dem denilse câizdir.
kābil olmayacağı muhakkak bulunan bu meydân-ı mü- Târîh-i askerîmizi şekliyle, cismiyle, şanıyla, şerefiyle en-
himmi (maa kışla) 400 bin liraya satacak, yani Satar Ali zâr-ı ahlâfa îsâl etmek şânından olan böyle bir binâ-yı mu-
Oyunu’nu tanzîr edecek kadar hükûmet paraya muhtaç mı- azzamı beş on altın hâtırıyçün satan milletin ne şân u şerefi
dır? kalır, ne haysiyet ü nâmûsu!
Nâmûs-ı millet ve memleket nâmına kasem ederiz ki de- Veyl o kavme ki beş on günlük medâr-ı zindegânî istih-
ğildir! sâli için ecdâdının yâdigâr-ı azametini fedâ edecek kadar
Hele Taksîm Kışlası!.. Evet hele Taksîm Kışlası! İşte bu haysiyet-nâ-şinâs ola.
kışla Nizâm-ı Cedîd’in mûcid-i münferidi ve bu ictihâdının Tasvîr-i Efkâr
âkıbet mağdûr ve şehîdi olan Selîm-i Sâlis’in Üsküdar’da ***
ile’l-ebed sengîn bir medâr-ı tezkârı bulunan Selimiye Kış-
lası kadr ü şerefindedir.
Tanin refîkımiz şöyle mukābelede bulunuyor:
Evvelâ amm-i şehîdinin başlayıp itmâm edemediği ve
hatta o yüzden itmâm-ı hayât ettiği, Nizâm-ı Cedîd’in ikinci Taksim Kışla ve Ta’lîmhânesi
sâî ve muvaffakı olan Mahmûd-ı Sânî’nin askerliği temsîl Bundan üç dört gün evvel Tasvîr-i Efkâr gazetesinde
ettirdiği birinci kışlasıdır ki bu devlet-i muazzama ile ile’l- Taksim Kışla ve Ta’lîmhânesi’nin Maliye Nezâreti’nce satıl-
ebed bekāsını nâmûs ve haysiyet-i askeriyye kâfil olmak mak üzere bulunduğuna dâir bir makāle vardı. Makālede
lâzım gelir. İndinde askerlik kadar bir ni’met-i ulviyye mu- hükûmetin böyle her malı satıp elden çıkarmak yolunda bir
tasavver olmadığına tamamiyle emin olduğumuz Mahmud meslek tutmasına esef izhâr ediliyor. Hükûmetin hâli gāfil
Şevket Paşa hazretleri müessis-i Nizâm-ı Cedîd olan bir pâ- mîrâs-yedilere teşbîh olunuyor, bu yolda birçok lakırdılar-
dişahın nişâne-i zaferini –ki her seng-i divârı fikr-i askerînin dan sonra hükûmetin şu hareketine karşı sükût eden ga-
tahaccür etmiş bir timsâl-i iftihârıdır– sattırmaya nasıl muvâ- zetelere de ta’rîz olunarak bu sükût bir menfaat-i zâtiyyeye
fakat edebiliyor? hamledilmek isteniyordu. Tasvîr-i Efkâr’ın seng-i ta’rîzine
368 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 395

uğrayan gazetelerin hiçbiri bu sözlere aldırmadı. Tasvîr-i Ef- karşısında bulunuyordu. Hükûmet de Taksim Kışlası ve Ta’-
kâr için bu yolda neşriyât tabîî görülüyordu. lîmhânesi gibi kıymetdâr bina ve arsanın şehir dâhilinde bu-
Maamâfîh Tasvîr-i Efkâr, bu makālesine bir ehemmiyet- lunmasında hiçbir hikmet mutasavver olmadığından bun-
i mahsûsa atfetmiş olmalıdır ki bilhassa o nüshayı bazı ların fürûhtuyla kışlanın şehir hâricine çıkarılması mûcib-i
zevâta, meb’ûslara gönderdi. Bu sırada taşralara da irsâl muhsenât olacağını düşünmüştü. Binâenaleyh kabul edilen
etmiş olacak çünkü dün Edremit’ten şu telgrafı aldık: 1325 senesi Fevkalâde Bütçe Kānûnu mûcebince hükûmet
On beş kelime cevaplıdır bu emlâki satmaya me’zûn değil mecbûrdur. Bundan hâsıl
olacak paranın yeri vardır ve muayyendir. Asker için sipariş
Dersâadet’te Tanin Müdîri Câhid Beyefendi’ye verilmiş, masraf edilmiştir. Bu masraf ne ile kapanacak? Bit-
Tasvîr-i Efkâr’ın 496 numaralı baş makālesi gözbebe- tabi’ vâridât hânesindeki paralarla.
ğimiz Maliye Nâzırı’na alenen ve zîrindeki tasvîrât-ı mühim- Şu izahâttan anlaşılır ki Taksim Ta’lîmhânesi ve Kışlası
me-i müstehcene vatanın müdâfii, milletin tercümanı olan niçin satılıyor? demek hele bir meb’ûs için gayr-ı kābil-i afv
sevgili Taninimize zımnen müftereyâttır. Müteessiriz. Tees- bir eser-i gaflettir. Bu meb’ûs aynı zamanda bir de gazeteci
sürâtımızın ref’i galeyânımızın teskîni için hakīkatin izâhına olur ve künhüne muttali’ olması îcab eden mes’eleyi böyle
muntazırız efendim. tahrîf ederse artık ne deneceğinin ta’yînini kāri’lerimize
Edremit’te Yazıcı-zâde Edremit’te Boşnakzâde bırakırız.
Hakkı Süleyman Maliye Nâzırı bu kışla ve arsayı satıyor, çünkü kānûn
mûcebince bu sûretle hareket etmeye mecbûrdur. Satılmaz-
Bu telgrafnâme sineğin küçük ve ehemmiyetsiz de olsa
sa mes’ûldür.
mide bulandırabileceği hakkındaki sözleri bizim nazarımızda
İşte bu mecbûriyet dolayısıyladır ki Câvid Bey nezârete
tekrar isbât etti. Şu zâtların telgraflarına husûsî sûrette cevap
gelince bütçe ahkâmını icrâya başlayarak kışla ile Ta’lîm-
vermek kābil idi. Fakat Edremit’te hâsıl olan sû’-i te’sîrin
hâne’nin satılık olduğunu tâlib olanların Maliye’ye mürâcaat
Tasvîr-i Efkâr’ı ve sahibini bilmeyenler nezdinde başka ta-
etmelerini i’lân etti. Bazı tâlibler mürâcaat ettiler. Teklifleri
raflarda da hâsıl olabileceğini düşündüğümüzden mes’eleyi
muvâfık görülmedi. Müzâyede tecdîd ve temdîd edildi nihâ-
alenen efkâr-ı umûmiyye muvâcehesinde şerh ü îzâh etmeyi
yet en muvâfık teklifte bulunan Hey’et-i Mâliyye ile i’tilâf
menfaat-i umûmiyye-i memlekete daha muvâfık bulduk.
husûle geldi. Birkaç güne kadar da ferâğ icrâ edilmek üzere
Taksim Kışlası ve Ta’lîmhânesi’nin satılığa çıkarılması
olduğunu haber alıyoruz.
hakkındaki i’tirâzın bugün der-miyân edilmesine karşı izhâr- Gizli kapaklı muâmele yapıldığı, kimseye haber verilme-
ı hayretten başka yapacak bir şey yoktur. Bu i’tirâz başka diği, müzâyede icrâ olunmadığı yolundaki iddia ve telkīnât
bir gazeteden sâdır olsa idi bu kadar garip gelmezdi. Fakat da tezvîr ve iftirâdan başka bir şey değildir. Çünkü kışla ile
sahibinin aynı zamanda meb’ûs da olması bütün bütün mû- arsanın satılık olduğu 1325 fevkalâde bütçesinden beri i’lân
cib-i hayret oluyor. Çünkü o meb’ûs-i muhterem bu sözleri edilmiştir. Cümlenin ma’lûmudur. Bir i’lân üzerine tâlib zu-
Meclis-i Meb’ûsân’da cihet-i askeriyyeye âid olup bil-müzâ- hûru için kaç sene beklenir?
yede tedrîcen fürûhtu mukarrer olan emlâk, arâzî, ebniye ve Mes’elenin hakīkatini bu sûretle anlattıktan sonra şimdi
arsalar için re’y verdiği sırada söylemek iktizâ ederdi. de kararlaşan fürûht şerâitini îzah edelim.
1325 senesi fevkalâde bütçesi açılıp da tedkīk edilecek Satılan yerlerin mesâha-i sathiyyesi yüz elli iki bin metre
olursa görülür ki hükûmet kuvve-i askeriyyemizi memleketin murabba’ıdır. Bunun elli iki bin metre murabba’ı yol, bahçe
şân u şerefinin îcâbâtı derecesine çıkarmak için birtakım ve meydan olmak üzere ifrâz edileceğinden [395] şirkete
mesârif-i fevka’l-âde-i askeriyyeye lüzum hissetmiştir. Âdî yüz bin metre murabba’ı arsa kalacaktır. Hükûmet bunları
bütçenin fevkınde tanzîm edilen bu fevkalâde bütçe için de üst üste beher metre murabba’ı dört liradan fürûht ediyor.
fevkalâde vâridât bulmuştur. İşte bu fevkalâde vâridât ara- Fakat şirket yol ve kaldırım yapmak, bahçe te’sîs etmek için
sında Harbiye Nezâreti’ne âid olup da satılacak emlâk, arâzî yüz bin lira masraf ihtiyârıyla taahhüd ettiğinden hakīkat-i
ve arsalarla Hazîne-i Hâssa’dan cihet-i mâliyyeye devrolu- halde bir metre murabba’ını beş liraya almış demek oluyor.
nan çiflikler dahi dâhildir. Şirket bu arsayı alınca yolları, meydanları ve bahçeleri
Tasvîr-i Efkâr’ın bugün muâheze etmek istediği Maliye yaptıktan sonra dört, beş yüz bin lira sarfıyla binalar vücûda
Nâzırı o zaman kabineye dâhil değildi. O zamanki kabine getirecek, oralara şeref vererek tâlib olanlara arsalar sata-
memleketin selâmeti nâmına böyle düşünmüş ve fevkalâde caktır. Hükûmet arsayı sûret-i kat’iyyede şirkete satıp para-
mesârif-i askeriyye için böyle fevkalâde vâridât aramıştı. sını alarak işin içinden çekilmekten ise şirketin melhûz olan
Hatta şâyân-ı dikkattir ki o zaman hükûmet bütün bu satı- menfaatine iştirâk etmeyi düşünmüş ve dört yüz bin liranın
lacak emlâk, arâzî, ebniye ve çiftlikler için yalnız altı yüz bin yüz bin lirasını hisse senedi şeklinde almayı münâsib gör-
lira tahmîn etmişti. O zaman bütçe komisyonu mazbata mu- müştür. Bu iş için sekiz yüz bin lira sermaye ile bir şirket
harriri olan şimdiki Maliye Nâzırı Câvid Bey bu kadar em- teşekkül edeceğinden hükûmet şirketin kârına sekizde bir
lâkin altı yüz bin liraya satılması câiz olamayacağını söyle- nisbetinde ortak demek oluyor. Hisse senedâtının fiyâtı
yerek bu altı yüz bin lirayı dokuz yüz bin liraya çıkartmıştı. terakkī ederse bu yüzden de ayrıca bir kâr husûle geleceği
Câvid Bey nezârete geçtiği zaman bir emr-i mukarrer tabîîdir.
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 396 SIRÂTIMÜSTAKĪM 369

Taksim Kışlası da bu arsa içinde dâhil ise de diğer bir 5- İhtiyâcât-ı askeriyyemizi berây-ı telâfî mâmeleki elden
kışla yapılıncaya kadar yani iki sene hükûmet kışlayı kulla- çıkarmak lâzım geliyorsa Beytülmâl için müzâyaka hâli te-
nacak ve bundan dolayı kira vermeyecektir. Şirket ise arsa- cellî etmiş olacağından yapılacak şey ferâğı bedel-i misil ile
nın ferâğ harcını, arâzî vergisini vereceği gibi inşa edeceği icrâdan ibârettir. Halbuki verilen meblağın bedel-i misilden
dört beş yüz bin liralık emlâkin de vergisini ayrıca te’diye pek ziyâde dûn bulunduğunu Tanin refîkımız de îmâ ediyor.
edecektir. 6- Zarûretimiz her ne mukābilinde olursa olsun mev-
Demek oluyor ki hükûmet peşin olarak üç yüz bin lira cûdumuzun elden çıkarılmasını iltizâm eder bir dereceyi
alıyor. Yüz bin liralık hisse senedi ahz ediyor. Bu sûretle bulmuş ise yani iktisâden bu derekelere kadar sukūt etmiş
kârın sekizde birine iştirâk ediyor. Aynı zamanda dört beş isek hâlimize teessüf etmekten vah yazık bu millete demek-
yüz bin liralık emlâk inşasına sebep olarak bu emlâkten ten başka yapılacak bir şey, kalmamış oluyor. Şu halde ya-
vergi alınmasını da te’mîn eyliyor. Memlekette emsâli rın müzedeki âsârı öbür gün Hazîne-i Hümâyûn muhtevi-
olmayan muntazam mükemmel caddeler ve mahalleler yâtını da elden çıkarmaya hazırlanmalıyız.
teşkîl ediyor. Yalnız satılan yerin değil etrâfının da kıymetini 7- Netîce-i müzâyedede bedel-i misil ile tâlib zuhûr et-
şerefini artırıyor. memiş olması noksan bedel ile ferâğ için salâhiyet bahşeder
Eğer Tasvîr-i Efkâr satılan bedelini ucuz görüp de daha bir özür telakkīsine ahkâm-ı kānûniyyemiz mâni’dir.
8- Hükûmetin tahmîn-i mücerredi medâr-ı istinâd ola-
fazla veriyorsa henüz vakittir, buyursun.
maz. Zîrâ tahmînin de lâzımü’l-ittibâ’ usûl-i şer’î ve kānûnîsi
Tanin
vardır. Nitekim tahmîn-i mücerred üzerine Meclis’te müzâ-
***
kere cereyân eder iken henüz vazîfe-i nezâreti deruhte et-
1- Görülüyor ki Tanin refîk-ı muhteremimizin en kuvvet- memiş olan Câvid Beyefendi’nin delâletiyle böyle bir tah-
li delil ve müstenedi mesârif-i fevka’l-âde-i askeriyyeye te- mîn ile tekayyüd edilmemiş olduğunu refîk-ı muhteremimiz
kābül etmek üzere cihet-i askeriyyeye âid olup bil-müzâ- dahi bil-istitrâd beyân ediyor.
yede tedrîcen fürûhtu mukarrer olan emlâk, arâzî, ebniye ve 9- Mecbûriyet-i ferâğın birkaç sene mukaddem ittihâz
arsaların muâmele-i bey’iyyelerini icrâya Mâliye Nâzırı’nın olunan karar ile vücûda gelmiş olması hasebiyle kat’iyet ifâ-
me’zûniyetine dâir olan madde-i kānûniyyedir. Biz bu mad- de edeceği mütâlaası da şâyân-ı kabûl görülemez. Zîrâ hu-
dede ehemmiyeti sâir arsa ve ebniye efrâdıyla makīs olma- kūk ve menâfi’-i âmmeyi muhil ve maslahattan ârî hiçbir
yan Taksim Kışla ve Ta’lîmhânesi hakkında sarâhat-i mah- karar emr-i vâki’ teşkîl etmez. Âmmeye âid bir zararın ka-
sûsa tahattur etmiyoruz. Mahall-i ictihâd olmak dolayısıyla dîm olsa bile izâlesine gayret lâzım geleceği ahkâm-ı esâ-
nezâret için me’zûniyetin buna da teşmîli mes’elesini cây-ı siyyemizdendir.
te’emmül buluyoruz. 10-Kışlanın şehir hâricine çıkarılması mûcib-i muhsenât
2- Me’zûniyet-i vâkıa böyle bir mürâcaattan muğnî gö- olacağı keyfiyetinin mâl-i mîrînin noksan bedel mukābilinde
rülse veya kānûnda sarâhaten bu Kışla ve Ta’lîmhâne’nin ferâğı için bir özür teşkîl etmesi pek garip bir mütâlaadır.
bey’ine me’zûniyet bulunsa bile işbu müsâade Beytülmâl’e Bizim bildiğimiz böyle bir hal vukūunda hâricde kışla tedâ-
âidiyeti derkâr olan emvâl-i mezkûrenin gabn-i fâhiş ile rik edilir ve bedel-i müzâyede bedel-i misil râddesine vâsıl
ferâğı ruhsatını tazammun etmez. Binâenaleyh bedel-i misil- oluncaya kadar müzâyedeye devam olunur. Buna karşı (tâ-
den dûn bir meblağ mukābilinde ferâğ iznin te’mîn eylediği lib zuhûru için kaç sene beklenir) i’tirâz-ı mütehakkimâne-
salâhiyetten hâric kalır. sini irâd etmek ahkâm-ı asliyye-i kānûniyyemizi istihfâf olur
3- Hatta gabn-i fâhişle Mâliye Nâzırı’nın me’mûriyeti ki şâyân-ı tecvîz görülmemelidir.
farz olunsa bile vücûda getireceği akid lüzûm-ı kānûnu ifâde 11- Gabn-i fâhişe mukārin bulunan şu muâmele bir
etmez. Zîrâ hükûmete âid emvâlde maslahattan ârî tasarru- hükm-i kānûnî ifâde edemeyeceği cihetle hakk-ı hükûmetin
fâtı icrâya Zât-ı Şâhâne salâhiyetdâr olamadığı gibi meşrûtî mebî’den veya mefrûğdan inkıtâını [396] müstelzim olmaz.
şekilde hükûmetimizin bir hükûmet-i İslâmiyye olmasına gö- Şüphesiz ki bu hak daima aranacak, ta’kīb olunacak ve bir
re meclis de muktedir olamaz. Gerek hükümdarın ve gerek ecnebî şirkete devir hâlinde de mes’ele-i siyâsiyye şeklini
meclisin tasarrufâtı maslahata menût olup muâmele-i mer- alacak ve daha doğrusu millet için dâimî bir üzüntü ve
viyyede ise maslahatın fikdânı bedâheten sâbittir. Binâena- müz’ic bir çıbanbaşı olacaktır. İşte buralarını nazara alır,
leyh ferâğ bedel-i misilden dûn bulundukça Beytülmâl için topların, sefâin-i atîkanın fürûhtu muâmelesinin netâicinden
hakk-ı da’vâ mahfûzdur. ibret-bîn olarak şu meslek-i izâ’aya bir nihâyet verirsek
4- Meclis-i Umûmî mukarrerâtının te’hîr-i infāzında Mâ- memlekete hiç olmaz ise bu sûretle bir hizmet îfâsına mu-
liye Nâzırı’nın havf-ı mes’ûliyyet dolayısıyla imkân göreme- vaffak oluruz. Yoksa böyle mevcûdumuzu bedel-i misilden
mekte olduğu iddiası doğru olamaz. Şimdiye kadar ahvâl-i dûn olarak elden çıkardıktan ve her zaman için elemini his-
mümâsilede böyle bir mecbûriyet ve mes’ûliyetten bahs- sedeceğimiz zâyiâta kendimizi uğrattıktan sonra ferâğda ka-
olunmamıştır. Nitekim Meclis-i Umûmî’den geçmiş ve irâde- bul ettirdiğimiz şartlar böyle istifâdelidir, şöyle nâfidir diye-
si istihsâl olunarak kānûniyet iktisâb etmek sûretiyle me’mû- rek asel-i hitân ile kendi kendimizi avutmaya kalkışır isek
ru olan nâzır için lâzımü’t-tenfîz bir şekil almış olan İspirto pek acı bir istihzâ-yı tâli’e mazhariyetle gülünç vaziyette ka-
Kānûnunu mevki’-i tatbîka bir an evvel vaz’da böyle bir lırız.
mecbûriyet hissedilmemiştir.
370 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 397

İTTİHÂD KUVVETTİR Cem’iyetin daha şimdiden iki yüz a’zâsı vardır. Manastır
– Manastır Dârülmuallimîni Talebe Cem’iyeti – civarında mükemmel bir orman yetiştirilmeye teşebbüs edil-
miş ve birçok mevâki’den muâvenet görülmüştür.
Bugün memleket ittihâd ile terakkī edecek, buna hepi-
Cem’iyet şu vechile îfâ-yı vezâif edecektir. Köylerde, ka-
miz kāniiz. Hep gördüğümüz terakkıyâtı büyük büyük itti-
sabalarda bulunan ibtidâî muallimleri merkez ile daima mu-
hâdlar, şirketler vücûda getiriyor.
hâbere ederler. Merkez-i idârenin bilmesi lâzım gelen teced-
İstirdâd-ı meşrûtiyyetten sonra memleketimizde birçok
düdât-ı terbiyeviyye ve zirâiyyeyi bu vechile öğrenir ve iste-
ittihâdlar, cem’iyetler vücûda geldi. Bunların bazısı memle-
dikleri kitap, tohum, kimyevî gübre, âlât ve edevât siparişi
kete birçok hizmetler görüyor.
Ahîren haber aldığımıza göre Manastır Dârülmuallimîn verebilirler. Köylerde kasabalarda gerek talebelerle ve gerek
talebeleri ve mezunları bir cem’iyet vücûda getirmişlerdir. münferid gezilirken tesâdüf edilen taş, toprak, maden, ağaç,
Bu cem’iyet hakkında fazla temdîhâtta bulunmayarak yapa- orman mahsûlü, hubûbât, haşerât, hayvanât, çiçek, ot,
cağı işler hakkında lâzım gelen ma’lûmâtı verelim: müstehâse, âsâr-ı medeniyye numûne koleksiyonlardan
Dârülmuallimîn mezunları ve müdâvimleri arasında râ- münâsib mikdârını vesâit-i münâsibe ile merkeze gönde-
bıta-i meveddet ve uhuvvetin te’sîsi; mektebi ikmâl eden- rirler.
lerin ve mektebe devam edenlerin her türlü ihtiyâcât-ı ma’- Cem’iyet merkezi îcab eylediği zaman tatbîk ve kabul
neviyyelerine yardım ve muâvenet eylemek, hayvânât-ı eh- edilen en son mekâtib-i ibtidâiyye usûllerini hâricdeki mes-
liyyeye şefkatle muâmele etmek ve etmeye teşvîk eylemek, lekdaşlarına risâleler, beyânnâmeler veyahud cerâid ile bil-
zirâat âleminde mühim hizmetler gören kuşlar ve hayvânât-ı direceği gibi, topladığı numûne ve koleksiyonlardan ne
sâireyi teleften vikāye ve zirâate muzır olanları mahvey- kadarını hıfz ve ne kadarını mekâtib-i ibtidâiyye müze ve
lemek; kuşlarla en çok münâsebette bulunan küçükler oldu- numûnehânelerine yolladığını ve hangi köy mualliminin
ğu cihetle a’zâ-yı cem’iyyet daima küçük mektep talebeleri zirâate dâir çok ve müfîd konferans verdiğini ve ne kadar
ile münâsebette bulunarak vesâyâ-yı lâzıma vermek, mem- âlât ve edevât ve tohum ve sun’î gübre celb ettiğini aynı
leketi pek çok menfaati olan ağaçları telef edenleri bu hal- vesâit ile i’lân eder.
den vazgeçirmek için vesâit-i münâsibeye mürâcaat eyle- Her sene nihâyeti vukū’ bulan bir ictimâ’-i umûmîde –ki
mek ve kābil olduğu kadar her sene ağaç gars etmek ve kü- Temmuz ibtidâsıdadır– cem’iyet bütün a’zâsını merkeze da’-
çük talebelere gars ettirmek ve talebe ormanları vücûda ge- vet eder, o gün bir sene zarfında görülen işleri mutazammın
tirmek, cem’iyete dâhil olan köy muallimleri ve köye giden rapor kırâat edilir. Herkes fikrini beyân eder. Bu ictimâda
Dârülmuallimîn talebeleri umûmiyetle ahâliye yeni usûl bulunmayan a’zâya da ictimâ’-ı umûmî müzâkerât ve netâ-
zirâati ve âlât ve edevât-ı cedîdeyi ve ziyâde para kazan- ici bildirilir. Aynı günde hey’et-i idâre intihâbâtı da icrâ edi-
dıracak usûl-i zirâati tavsiye etmek ve ahâliye sohbetler ve lir. Cem’iyetin maksadına nazaran iyi hizmetler yapanlara
konferanslar vermek; terbiye-i bedeniyye esaslarını bütün mükâfâtlar verilir.
mekteplerimize kabul ettirecek esbâba tevessül ve genç mu- Her arzu eden cem’iyetin bir nizâmnâmesini bir mektup
allimlere daima buna teşvîk edici teşebbüsâtta bulunmak ve veya kart ile âtîdeki adresten talep edebilir:
riyâzât-ı bedeniyyenin hepsini kabul ve icrâ ve Dârülmu- (Manastır Dârülmuallimîn Talebe Cem’iyeti Riyâseti’ne)
allimîn dâhilinde bir oyun koleksiyonu vücûda getirmeye
***
sa’y eylemek; Dârülmuallimîn’de ve gerek umûm mekâtib-i
ibtidâiyyede vesâit-i tedrîsiyyenin ikmâline ve mektep mü-
zeleri teşkîline himmet bu sâyede yeni usûl-i terbiyye vesâ- [397] TÜRKİSTAN FELÂKETİ İÇİN
itini itmâm eylemek; Dârülmuallimîn dâhilinde cümleye kü-
şâde mükemmel bir kütüphâne vücûda getirmeye gayret ve Makām-ı Celîl-i Meşîhat-penâhî’den:
tevessül eylemektir. “Her emr-i meşrû’ ve ma’kūlü îfâ etmek ve her türlü fe-
Bu cem’iyet-i terbiyeviyye ve zirâiyyenin Dârülmualli- nalıktan mücânebet eylemek üzere yek-diğerinize muâvenet
mîn talebe ve mezunları ve Dârülmuallimîn’den mezun ol- ediniz” meâlinde olan (1ْ‫تعاونوا‬
ُ َ َ َ ilh.) emr-i celîl-i Kur’ânîsi’ne
mayıp a’zâdan iki zâtın tavsiyesiyle diğer muallimîn dahi ittibâ’ dinen lâzım olduğu gibi tab’an da lâzımdır. Yani böy-
a’zâsı olabilirler. Bil-cümle erbâb-ı maârif ve hamiyet dahi le bir emr-i celîl-i Kur’ânî’nin şeref-nâzil olduğundan kat’-ı
cem’iyetin a’zâ-yı fahriyyesinden olabilir. nazar edildiği takdîrde bile insanların birbirine muâvenete
Cem’iyetin riyâset-i fahriyyesi Manastır Vâlisi Reşid Pa- şitâb etmeleri muktezâ-yı tab’-ı insânîdir.
şa hazretleri ve Manastır Maârif Müdîri Zekeriya Zihni Beye- Zîrâ; hayât-ı insâniyye ancak bu sûretle kāimdir. Çünkü
fendi tarafından kabul buyurulmuştur. insanın esbâb-ı medeniyye ve levâzım-ı hayâtiyyesi o kadar
Cem’iyetin bir hey’et-i idâresi vardır. Re’y-i âm usûlü ile çoktur ki bir adamın bunları yalnız başına tedârik edebil-
vukū’ bulan intihâbda riyâsete dâr-ı mezkûr muallimlerin- mesi imkân hâricindedir. Ez-cümle giydiği elbisenin –ne ka-
den Osman Ferid Bey ve talebeden Süleyman, Sabri, Ha- dar sâde olursa olsun– vücûda gelmesi için binlerce kim-
san Sâlim ve Abdülkerim Efendiler a’zâlığa intihâb edilmiş-
lerdir. A’zâdan birisi muhâbere me’mûru, diğeri idare me’-
mûrudur. 1
Mâide,5/2.
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 398 SIRÂTIMÜSTAKĪM 371

selerin sarf-ı mesâî eylemelerine ve yekdiğerine muâvenet ASYA-YI VUSTÂ


etmelerine mütevakkıftır. Levâzım-ı sâire de buna makīstir. FELÂKET-ZEDEGÂNI
Şu halde; ahvâl-i âdiyyede bile emr-i te’âvünün esbâb-ı MENFAATİNE VERİLEN KONFERANS
medeniyye-i insâniyye ve levâzım-ı hayât-ı beşeriyyeye üs- Şubatın birinci salı günü akşamı Direklerarası’nda Şark
sü’l-esâs olduğu bilâ-şek sâbittir. Tiyatrosu’nda “Kırım Talebe Cem’iyeti” tarafından Türkis-
Ahvâl-i fevka’l-âde zuhûrunda ise bu emr-i celîlin bir kat tan felâket-zedegânı menfaatine olarak bir konferans verildi.
daha kesb-i ehemiyyet ederek lâzım-ı mâhiyyet-i insâniyye
Evvelden beri i’lân edegeldiğimiz vechile Sırâtımüstakīm
hükmünü alacağı beyândan müstağnîdir. Binâenaleyh
risâlesi de inşâallah bu emr-i hayr için diğer bir konferans
böyle bir hal vukūunda bütün insanların bu emr-i âlî-i dînî
vermeye hazırlanmaktadır.
ve cibillîye ittibâa behemehâl müsâraat etmeleri en mukad-
Müsâmere-i mezkûreden Şark Tiyatrosu salonunun ta-
des bir hizmet-i dîniyye ve en büyük bir vazîfe-i insâniy-
mamen dolmamış olduğunu kemâl-i esefle müşâhede ettik.
yedir.
Böyle bir emr-i hayra, müsâmerede söz alan Hikmet cerî-
İşte biz de bugün böyle bir ahvâl-i fevka’l-âde karşısında
de-i İslâmiyyesi muharrir-i muktediri Hilmi Beyefendi’nin
bulunuyoruz. O da şu sırada Türkistan’da serzede-i zuhûr
pek muhık olarak ihtâr buyurdukları üzere yedi yüz bini
olan tezelzülât-ı arziyyeden yüzlerce kasaba ve kurânın ha-
mütecâviz nüfûs-i İslâmiyyesi olan İstanbul’un daha ziyâde
râb olması ve bu yüzden nice insanların mahvolup gitmesi
tehâlükle iştirâki muntazardı. Bu intizârın boşuna çıkmasın-
ve binlerce ahâlî-i müslime ve gayr-ı müslimenin nafaka ve
dan mütehassıl âlâm ve teessürâtımızı Halîfe-i Zî-şân Efen-
süknâsız kalması ve bi-hikmetillâhi Teâlâ bu seneye kadar
dimiz hazretleri tarafından felâket-zedegân kardeşlerimize
emsâli nâdiren görülmüş olan şedâid-i şitâ’iyyenin de şu
bu vesile ile ihdâ buyurulmuş olan on bin kuruşun tebşîri,
felâket-i uzmâya inzimâm eylemiş bulunmasıdır.
pek çok tenkīs etti. Ümîd olunur ki müslüman kardeşlerimiz
Zavallı Türkistan ahâlisinin başlarına gelen bu felâket-i
uzmâyı işitip de müteessir olmayacak ve yüreğinde derin bir sevgili Halife’lerinin gösterdiği yolu ta’kībde gecikmezler.
acı hissetmeyecek ve bu bî-çârelerin muâvenetine şitâb ey- Müsâmerede sırasıyla Meclis-i Meb’ûsân a’zâsından
lemeyecek bir sâhib-i vicdân tasavvur olunamaz ümîd-i ka- Mustafa Âsım Efendi, Dârülmuallimîn Müdîri Sâtı’ Beyefen-
vîsindeyiz. A’mâk-ı kalbimizden gelen şu ümîd-i kavî sâika- di, gazetemiz muharrirlerinden Akçuraoğlu Yusuf Bey, mü-
sıyla bu felâket-zedegânın düçâr oldukları âlâm ve ıztırâbâtı şârün-ileyh Hilmi Bey, Muallim Vahyî Bey söz aldılar.
mümkün olduğu kadar izâleye medâr olmak ve bu sûretle Hutbeler arasında hamiyet ve masûmiyetin timsâli olan
büyük bir vazîfe-i dîniyye ve insâniyye îfâsına mübâşeret bir çocuğun kalpağıyla Gürcü asilzâdelerinden Hasan Ali
etmiş bulunmak için Dâire-i Meşîhat’te taht-ı riyâset-i âci- Bey’in velîahd-ı saltanat Yusuf İzzeddin Efendi hazretleri
zîde “Türkistan İâne Komisyonu” nâmıyla bir encümen teş- tarafından ihdâ buyurulmuş kıymetdâr bir saati müzâye-
kîl edilmiş ve bu bâbda îcab eden iâne biletlerinin tab’ını deye konarak yirmi beş lira kadar iâne toplandı.
dahi Tanin cerîde-i mu’teberesi sâhib-i imtiyâz ve ser-mu- Mustafa Âsım Efendi hazretlerinin sefâlet ve teâvüne dâ-
harriri ve İstanbul Meb’ûs-i Muhteremi Hüseyin Câhid ir belîğ bir [398] nutkundan sonra Sâtı’ Beyefendi gāyetle
Beyefendi hasbe’l-hamiyye fahrî olarak deruhte eylemiştir. istifâdeli medeniyet-i İslâmiyye’ye âid bir konferans vererek
Dârü’l-Hilâfeti’l-Aliyye’de olduğu gibi her vilâyet ve livâ kadîm âsâr-ı nefîse-i İslâmiyye’yi sinematoğrafla irâe etti.
ve kazâda dahi nüvvâb-ı şer’in riyâsetleri tahtında birer iâne Ekserimizin cehlimizden dolayı bilemediğimiz o cevâ-
komisyonu teşkîl edilecek ve biletlerden mikdâr-ı kâfîsi Mer- hir-i san’atı görerek hissiyât-ı İslâmiyye ve muhabbet-i mil-
kez-i Hilâfet’te iâneye iştirâk edecek ashâb-ı hamiyyete i’tâ liyyemiz galeyâna geldi.
olunacak ve bir kısmı da taşralarda mârü’z-zikr teşekkül ey- Sonra Akçuraoğlu Yusuf Beyefendi tarafından sûreti âtî-
leyecek iâne komisyonlarına gönderilecektir. deki nutuk irâd edildi.
Bütün dindaş ve vatandaşlarımızın sür’at-i mümkine ile Mûmâ-ileyhi müteâkıb Şehbender-zâde Hilmi Beyefen-
bu emr-i hayra iştirâklerinin taht-ı te’mîne alınması ve cem’ di teâvün ve tenâsura dâir cidden müessir bir hutbe ile ni-
edilecek iâne akçesinin peyderpey Makām-ı Meşîhat’e irsâl hâyetinde Türklerin vahdet ve menşeini izhâr edip istikbâl-
olunması lüzûmuna dâir bil-umûm nüvvâb-ı şer’-i şerîfe bâ- den nevmîd olmamalarını teşvîk ve tergīb eyleyen Özde-
telgraf teblîğāt-ı mukteziyye îfâ edilmiştir. mir’in asıl ana lisanımızla yazılmış bir şiirini okudular.
Bu teşebbüsât-ı hayriyyemizin bütün Osmanlılar tarafın- Daha sonra muallim-i muhterem Vahyî Beyefendi tara-
dan kemâl-i şevk ile hüsn-i telakkī edileceğini ve i’tâ-yı i’â- fından ahlâk ve ictimâiyâta dâir nâfi’ bir konferans i’tâ edi-
nâta şitâb olunacağını ümîd eder ve tevfîkāt-ı Samedâniy- lip bu müsâmere-i milliyye-i hayriyyeye nihâyet verildi.
yesi’ne ve imdâd-ı rûhâniyyet-i Cenâb-ı Risâlet-penâhî’ye
mazhariyetimizi niyâz eylerim.
Şeyhülislâm Akçuraoğlu Yusuf Bey’in Nutku
Musa Kâzım
Efendiler:
Asıl mevzû’-i bahsime girmeden akdem benden evvel
söz söyleyen hatîb-i muhteremin tasvîrini gösterdiği Kurtuba
372 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 399

Câmi’-i Şerîf-i Kebîri (Şimdi her ne kadar buna kilise de- kin Osmanlıların önayak olmuş olduklarını görselerdi, Tür-
niliyorsa de benim nazarımda daima câmidir.) bir hatıramı kistanlı kardeşlerimiz daha çok sevinirlerdi.
tecdîd etti; ki o bâbda bir söz söyleyip geçeceğim. Bundan Zâten efendiler bizim İstanbul efkâr-ı münevvere ashâbı
dört beş sene evvel Kurtuba’yı ziyâret ettiğim zaman o denilen takım öteden beri şarka ehemmiyet vermemekle
câmi’-i kebîre girmiş ve kabartma İslâm yazıları arasında ma’rûftur. Yalnız şarkın mesâibine değil, şarkın bil-cümle
kurşun kalemle muharrer bir âyet-i celîle okumuştum; âyet-i vekāyiine bîgâne kalmaktan hazzeder. Türkistan zelzelesinin
celîle şu idi: Esteîzü-billâh 1( ‫يغيرواْ َما‬
ُ ِّ َ ُ ‫حتى‬
َّ َ ‫بقوم‬ ُ ِّ َ ُ َ ‫الله لا‬
ٍ ْ َ ِ ‫يغير َما‬ َ ّ ‫إن‬
َّ ِ vukūu sıralarında Buhâra Emîri Abdülahad Han hazretleri
ِ َ
ِ‫بأنفسهم‬ ِ
ْ ُ ْ ) Âyet-i kerîmeyi yazan zât tarihini de koymayı unut- vefat etmişti. Müşârün-ileyh hakkında da gündeliklerimiz –
mamış olduğundan benden dört gün evvel Mağribî bir İs- Sabah müstesnâ– birçok bî-lüzûm, bî-sûd telgraflar arasına
lâm kardeşimiz ziyâret etmiş. sıkışıp görünmez olmuş iki satırlık bir telgrafnâmeden başka
Şimdi asıl mevzûuma geleyim: Türkistan zelzelesi vukūa yazılacak bir söz bulamamışlardı; yahud bulmak lüzumunu
geleli bir buçuk ay oldu. Gündelik gazeteler garba âid bir hissetmemişlerdi.
sürü lüzumsuz telgrafnâmeler arasında şehir isimleri yanlış Buhâra neresi? Buhâra’nın hânı kimdi? Hayatında neler
yazıldığı halde bu zelzeleye dâir gāyet muhtasar ve karışık yaptı? Buhârâ’nın âlem-i İslâm’da vaziyeti nedir? Tarihi na-
ma’lûmât verdiler. Bu gazetelerin hemen hiçbirisi felâket-ze- sıldır? Diğer memâlik-i İslâmiyye ile ne münâsebâtı vardır?..
de kıtanın müslüman ve Türklerle meskûn olduğunu izaha Bunların izahına lüzum görmediler, bunların izahında fâide
lüzum görmediler. Zelzele hakkında mufassal ma’lûmât ve- bulmadılar. Halbuki yine muhterem Sırâtımüstakīm’in mu-
rip âfet-zedegânın müslüman ve Türk olduğunu ilk önce ih-
hık bir tenkīdi vechile Monako Prensi, yahud Almanya’nın
târ eden Karşıyakalı bir ecnebî gazetesi, Osmanischer Lloyd
bir sürü küçük hükûmetçiklerinden birinin taht-nişîni ölmüş
oldu. Söylemeye bile hâcet yoktur ki bu zavallı kardeşleri-
olsaydı matbûât-ı Osmâniyye belki haftalarca meşgūl olur,
mize muâvenet ve yardımdan bahseden bir gündelik gazete
resimli gazetelerimiz belki birkaç tasvîrinin Osmanlılara irâ-
bulunmadı. Ancak vukūâtın haftasında çıkan usbûî bir müs-
esine lüzum görürdü.
lüman mecellesi bu garâbeti nazar-ı dikkate alıp gündelik
Efendiler,
arkadaşlarını tenkīde lüzum görmüştür.
Şarka olan bu bîgâneliğin sebepleri acaba nelerdir? Be-
Filhakīka bir, iki sene evvel Messina zelzelesinden mu-
nim hatırıma şöyle birkaç sebep geliyor, doğru olup olma-
sâb olanlar fâidesine matbûât-ı Osmâniyye’de efkâr-ı umû-
dığını siz düşününüz.
miyye-i Osmâniyye’de, daha doğrusu İstanbul muhîtinde
Evvelen: İstanbul efkâr-ı münevvere ashâbını yetiştiren
teessür husûle gelmiş; yazılar yazılmış, hatta usbûî bir mizâh
mekâtibde memâlik-i İslâmiyye ahvâline öteden beri lüzu-
gazetesi bir nüsha-i fevka’l-âde neşrine bile lüzum görmüş-
mu kadar ehemmiyet verilmiyor. Alel-umûm [399] matbû-
tür. Eğer hatıram yanılmıyorsa Meclis-i Meb’ûsân da o âfet-
ât-ı Osmâniyye’de şark ahvâlinden bahis pek azdır. Devr-i
zedelere küllî bir meblağla yardıma şitâbân olmuş idi.
istibdâddan sarf-ı nazar şu son iki üç sene zarfında bile
Henüz zikrettiğim usbûî Cerîde-i İslâmiyye’nin hafif ten-
meydana çıkan âsârın hemen hiçbirisinden şarka dâir ma’-
kīdi zâhiren en az umulan birkaç menba’dan iânâtı intâc et-
lûmât alınamaz. Bu o kadar garip, acınacak, hatta gülü-
mişti. Beşiktaş’ın küçük bir mektebi, Dârüşşafaka talebesi,
necek bir şekil almıştır ki şimdi ismini hatırlayamadığım bir
Berlin’de tahsîl ile meşgūl zâbit kardeşlerimiz bil-fi’l iâneye
müellifin resmen mekâtib-i i’dâdiyyede tedrîsi kabul olunan
başlayarak bu emr-i hayra pîşdâr oldular.
Târîh-i Asr-ı Hâzırı’nda üç yüz şu kadar sahîfenin iki yü-
Daha sonraları Makām-ı Meşîhat-i Ulyâ-yı İslâmiyye’de
zünden fazlası sırf Fransa ahvâline hasredilmiş, mütebâkī
bir iâne komisyonu açıldı. Meşîhat’in bu teşebbüsü şâyân-ı
sahâyifinden çoğu Avrupa milel-i sâiresi ahvâlinden bahse-
tebcîldir. O makāma cidden lâyık bir hiss-i dînî-i uhuvveti
derek ancak birkaç sahîfesi, o da Frenkler nokta-i naza-
izhâr eder ve netâyic-i hayriyyesi ümîd olunur.
rından, Devlet-i Osmâniyye’ye tahsîs edilmiştir. İran, Afgan,
Bunu kemâl-i memnûniyyetle müşâhede ederiz; fakat
Hindistan, Türkistan ahvâli asla yoktur. Târîh-i muâsırda a-
i’tirâf etmeliyiz ki şimdiye kadar İstanbul’un ehl-i kalemi, ga-
caba bunlara âid hiç nazar-ı dikkat-i Osmâniyye’yi câlib ve-
zetecileri, muharrirleri, üdebâ ve şuarâsı, hâsılı İstanbul
kāyi’ geçmemiş midir?
cem’iyetinin efkâr-ı münevvere ashâbı denilen kısmı bu iâ-
Sâniyen, efendiler, bizim efkâr-ı münevvere ashâbı, şim-
neye hemen hemen bîgâne kaldı. Messina felâket-zedeleri
di matbûâtı ellerinde tutanlar şark ve âlem-i İslâmla meşgūl
için gösterilen âsâr-ı şefkat, Türkistan musâbîni hakkında
olmaktan âdetâ utanırlar. Medenî Avrupa varken şark göz
izhâr edilmedi. Bir derecede ki bugün şurada toplanan icti-
atılmaya, düşünülmeye hiç değer mi? Sonra Allah esirgesin
mâın bile müteşebbisleri Dârü’l-Hilâfeli müslüman kardeş-
bize Avrupalılar henüz Avrupalılaşmamış, barbarlıktan, ta-
lerimiz değil, Dârü’l-Hilâfe’de misafir Kırımlı Türk kardeşle-
assubdan kurtulamamış demezler mi? Hani şu hacdan gelir-
rimizdir. Bu hamiyetli zâtlara tebrîk ve teşekkür ederim. Lâ-
ken gördüğümüz uzun, pis, kokmuş elbiseli Asyalılarla nasıl
uğraşılır? Ama İtalyanlar, Messinalılar onlar başka! Taran-
1 tella oynarlar, traviataları var, bal maskeleri var!..
Ra’d, 13/11.
CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 400 SIRÂTIMÜSTAKĪM 373

Sâlisen: Biz garbın gözüne girmek isteriz, garbın hüsn-i Son zamanlarda Japonlara gösterilen ihtirâm bunun bir de-
teveccühünü kazanmak isteriz. Bir gazetecinin dediği gibi lilidir.
Avrupa âile-i medeniyyesi içinde yer tutmak isteriz. Bunun Efendiler, hatırıma Yunan esâtîrinden bir hikâye geliyor:
için garba yaranmalıyız, garba müdârâ etmeliyiz, hatta te- Yunan müşriklerinin mabûdlarından bir dev zemîne ayak
melluk etmeliyiz. Şark ile uğraşmakta ne fâide var? Onlar- bastıkça kuvvet alır, artık yenilmez olurmuş. Bizim zemî-
dan ne menfaat gelecek? nimiz zemîn-i şarktır. Bizim şarkla münâsebetimiz arttıkça,
Râbian: Efendiler, garbdan korkuyoruz. Şarkla çok meş- biz şarka dayandıkça yenilmez oluruz.
gūl olursak bizi birtakım efkâr-ı siyâsiyye ile ithâm ederler. Şu sözlerimden şark ile münâsebetimizin derecesini ve o
Memleketimize de bundan netâyic-i muzırra hâsıl olur. Eğer bâbdaki efkârımı biraz mübhem bile olsa inşâallah anlamış-
Avrupa’nın gözüne girer, Avrupa’nın teveccühünü celb e- sınızdır.
dersek her türlü şâibe-i taassubdan masûn kalır ve memle- Efendiler, hayatımda en ziyâde şâir, san’atkâr olmadı-
ketimizde rahat rahat yaşarız. ğıma teessüf ettiğim günlerden birisi şüphesiz bugündür. E-
Efendiler, bu esbâbın birincisini tedkīke bile lüzum gör- ğer sözün te’sîr-i sehhârânesini sâmi’lerimde gösterebilsey-
mem. O yalnız yüzlerimizi kızartır. Ancak şunu kemâl-i dim, şimdi sözlerimle sizin kalplerinizin en nazik tellerine do-
memnûniyyetle söylerim ki bugün şu mecliste o sebebin kunur, binlerce fersah uzaklarda şimâlin soğuk karları üstün-
izâlesine teşebbüs olunduğunu bil-fi’l görerek fevkalâde se- de, evsiz, barksız, aç, cerîhadâr ana babalarını, kardeşlerini
vindim. Sa’y u gayretini pek ziyâde takdîr ve şahsına büyük kaybetmiş zavallı dindâş ve kan kardeşlerimizin hayatını
bir ihtirâm beslediğim Dârülmuallimîn müdîr-i gayûru Sâtı’ tasvîr eder, öyle müessir, fecî’ levhalar çizerdim ki siz onları
Bey âsâr-ı İslâmiyye numûnelerini memleketimizde böyle âdetâ görür, duyar, yed-i şefkat ve merhametinizi, samimi
ahâlimize birinci defa olmak üzere göstererek ve medeni- ve sıcak agūş-ı uhuvvetinizi onlara açardınız.
yet-i İslâmiyye’den bahsederek şark hakkındaki cehlimizin Efendiler, felâket ve saâdet kadar insanları birleştiren,
izâlesine ciddî teşebbüs olunduğunu izhâr etti. tevhîd eden bir şey yoktur. Siz o sıcak yaşlar akan çehre-
Efendiler, şark ile uğraşmaktan utanmak, sıkılmak o ka- leriniz şimâlli kardeşlerinize ma’nen sarılır, onların o kokulu
dar titrediğimiz Avrupa teveccühünü kazandırmaya asla hiz- elbiselerini unutur, kucaklaşır, öpüşürdünüz.
met etmez. Garblıların kadir-şinâs olanları milletlerini takdîr [400] Efendiler, şâir olmadığıma teessüfüm kadar Os-
ve tebcîl edenlerini muhterem görürler. Bir gazeteci bir manlı şâirlerinin bu andaki sükûtuna da müteessifim. Bun-
muallimin, meşhur İngiliz racül-i siyâsîsi Palmerston’un bir ların bir kısmı bilmem ne vakit o bitmez tükenmez kadın
Fransızla muhâveresini nakletmiş idi. Fransız İngiliz’e demiş: aşkından, biraz kaba söyleyeyim, kadın etekliği yanından
“Ben eğer Fransız olmasaydım, İngiliz olmayı isterdim.” kurtulup daha başka daha yüksek mevzûlara teâlî edecek-
Palmerston cevap vermiş: “Ben İngiliz olmasaydım; İngiliz ler. Fakat içlerinde sefâlet-i beşeriyyeyi, uhuvvet-i milliyye
olmak isterdim.” ve insâniyyeyi iyi duyan yüksek kalpler de bugün niçin su-
Avrupa’ya müdârâ ile temellukla yaranmak, yahud Av- suyorlar. Ben henüz genç iken, gençliğimin saf ve temiz yü-
rupa’dan korkmakla, Avrupa’nın istemediği şeyleri yapma- reğiyle o müessir mısrâları ağlaya ağlaya birçok defalar tek-
makla hiddet ve gazabını celb etmemek gāyet sâde-dilâne, rar etmiş, âdetâ ezberlemiştim. O zamanın genç vicdânları
âdetâ çocukcasına düşünceler neticesidir. Bu tarz-ı tefek- “Verin zavallılara!” emr-i şefkat ve merhamete koşuşmuş-
kür-i siyâsîye inkılâbı müteâkib Şûrâ-yı Ümmet muharrir-i lardı. Şimdi Türklüğün beşiği bir felâket-i azîme ile parça-
siyâsîsi “siyâset-i hissiyyât” adını takarak hayli alay etmiş lanır da neden o şâirin büyük kalbi feryâd etmiyor. “Şi-
idi. Jöntürk muharrir-i siyâsîsi muhterem ağabeyim Ahmed keste” dediği “Rebâb”ının kalpleri nûr-ı hayra sevk eden
Bey Agayef bir sıra makālelerle bu çocukça diplomatlığın sesleri bugün işitilmeyecek olursa ne vakit işitilecek?
kaç para edeceğini anlayanlara iyiden iyiye izah etti. Şâirler bu bizim cıvıldaşdığımız ovalara inemezler. Lâkin
Efendiler, iyi bilmelisiniz ki vekāyi’-i târîhiyyede avâmil-i Osmanlıların o büyük şâiri Hisar’ın romantik bayırlarına iliş-
esâsiyye sırf ihtiyaç ve menâfi’-i maddiyyedir. Öyle ictinâb- miş fildişi yuvasından da müessir nagamâtını hassâs kalp-
larla, müdârâlarla, temelluklarla münâsebât-ı beyne’d-dü- lere infâz edebilir. Ben daha hep büyük Türk şâirinden bir
vele kat’iyen icrâ-yı te’sîr edilemez. Devletlerin muvâzenesi ikinci “Verin zavallılara!” bekliyorum. Bana öyle geliyor ki
mekanikte olduğu gibi sırf bir muvâzene-i kuvâdır. pek yakında o kalb-i müşfik “Sis”ten sıyrılmış sandığı İstan-
Avrupa’nın hoşuna gitmek istersek zaîf olmaya hiçbir bul’a, yalnız İstanbul’a değil; bütün âlî-cenâb vatanına, o
kuvvet göstermemeye, nihâyet tamamen eline geçmeye mecrûh ve nâ-tüvân anamız Türkistan’ın fecî levhalarını
tasvîr edecek ve yine nidâ eyleyecek:
katlanmalıyız. Avrupa’dan ihtirâm görmek istersek kavî ol-
malıyız. Avrupa, bize isnâd ettiği, kuvvetlilerden hazzetmek “Sizin de kalbiniz elbette acır, değil mi? –Verin,
fikrini, kendinin hissiyâtından çıkarıyor. İsmi hatırımda kal- Verin şu zavallılara, yoksul kalan şu eytâma”
mamış Avrupalı bir diplomat hovarda bir lisan ile “Benim
milletim bazı kadınlar gibi kuvvetli adamları sever.” demişti.
374 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 128 - SAYFA 400

ASYA-YI VUSTÂ FELÂKET-ZEDEGÂNI Sırâtımüstakīm Mecelle-i Muhteremesi


Müdiriyet-i Aliyyesi’ne
İâne Defteri
Türkistan ahâlî-i İslâmiyyesi din kardeşlerimizin li-hik-
Kuruş Para metin dûçâr oldukları felâket-i müdhişe hakīkaten kulûb-i
20
hamiyyet-i İslâmiyye’yi dâğdâr ve müteessir etmiş olduğu
Tâhirü’l-Mevlevî Efendi’den
derkâr olmağla bu bâbda bu havâlîce de i’ânât-ı serî’aya
20 Mâliye Mühürdârı Enver Bey’den medâr olup bir şu’be-i hamiyyet-perverînin küşâdına intizâ-
20 Vodine’de Alay 128 Tabur 4 Yüzbaşısı rımız ber-devâm iken lehü’l-hamd Fî 13 Kânûnisânî sene
Mahmûd Nedim Efendi’den 1326 tarih ve 125 numaralı nüsha-i âlîlerinizde maa’l-ibtihâc
55 Dıraç Mahkeme-i Şer’iyyesi Başkâtibi Sâdık manzûrumuz olan fıkra-i ahîresince felâket-zedegân için iâ-
Bey’den ne cem’ine ibtidâr edildiği maa’t-takdîr tahrîk-i hamiyyete
108 Alay 70 Tabur 2 Kâtibi Hâfız İsmail Efendi
bir vesîle-i yegâne olarak telakkīye şâyân görülmüş ve ol
vechile maa-âile taraf-ı bendegîden dahi melfûf pusulada
108 Alay 70 Tabur Tabîb Yüzbaşı Haydar Efendi
muharrer 248 kuruş bit-tedârik idâre-i âlîlerine takdîme mü-
20 Alay 70 Tabur Tüfenkçi Ustası Mehmed Efendi sâraat kılınmış olmağla muktezâsının îfâsını talep ve temen-
32 Alay 70 Tabur Bölük 3 Yüzbaşı Âsaf Efendi nî eylerim efendim.
54 Alay 70 Tabur Bölük 5 Yüzbaşı Hüsnü Efendi Adapazarı Ahâlisinden
20 Fesçi: Hacı Abdullah
Alay 70 Tabur 1 Mülâzim-i Evvel Emin Efendi
20 Alay 70 Tabur 3 Mülâzim-i Evvel Hüseyin Dârü’l-Hilâfe’de Sırâtımüstakīm
Efendi Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
20 Alay 70 Tabur 2 Mülâzim-i Sânî Sâlih Efendi İzzetlü Beyefendiler;
20 Alay 70 Tabur 2 Mülâzim-i Sânî Cemil Efendi Bütün âlem-i İslâm’ı dilhûn eden Türkistan felâket-i
20 Alay 70 Tabur 4 Mülâzim-i Sânî Fâik Efendi
azîmine dâir matbûâtta görülen telgraflar üzerine felâket-
zede din kardeşlerimize muâvenette bulunmak esbâbına
20 Alay 70 Misafir Mülâzim-i Sânî Fâik Efendi
tevessül olunmuş ise de bir vâsıtanın lüzumu derkâr idi, bu
54 Misafir Alay 71 Tabur 4 Cerrâh Mustafa Efendi kere vurûd eden 125 numaralı Sırâtımüstakīm risâlesinde
54 Akova Erzâk Müteahhidi Yaşar Ağa bu husûs için cerîde-i mu’teberede bir sütun açıldığı ve ak-
108 Adapazarı’nda Fesçi Hacı Abdullah Efendi’den çenin muhâfazası için Emniyet Sandığı ile ayrıca görüşüldü-
10 Halası Hanımdan
ğü ve bir risâle-i mümtâzenin dahi neşredileceği görülmekle
böyle bir emr-i hayra Sırâtımüstakīm’in tevessül etmesi cid-
10 Kayınvâlidesi Hanımdan
den şâyân-ı takdîr ü ta’zîm görülmüş ve tabur arkadaşlarım-
10 Zevcesi Hanımdan la ve birtakım rüfekā-yı kirâmıma bil-mürâca’a nâçîzâne
40 Mahdûmu Mehmed Sıdkı Efendi’den olarak dercedilebilen melfûf pusulada müfredâtı arz edildiği
10 Mahdûmu Ahmed Ziyaeddin Efendi’den vechile beş aded lira-yı Osmânî’nin –gerçi hiç mesâbesinde
10 Mahdûmu Mustafa Şevki Efendi’den
ise de– musîbetzede kardeşlerimize îsâl edilmek üzere idâ-
rehâne nâmına ve postaya teslîmen takdim kılınmış olmağla
10 Mahdûmu Mahmûd Celâleddin Efendi’den
keyfiyet vusûlünün iş’ârını diler ve ihtiramât-i fâ’ikamın ka-
5 Mahdûmu Süleyman Sabri Efendi’den bulünü istirhâm eylerim.
10 Kerîmesi Hanımdan Seniçe Sancağı’nda Akova Kasabasında Alay 70 T 2 Kâtibi
10 Kerîmesi Hanımdan Hâfız İsmail Hakkı
10 Büyük Mahdûmu Zevcesi Hanımdan
5 Mahdûmu Abdurrahman Efendi’den Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

23 Şubat 1911 23 Safer Perşembe 10 Şubat 326 Beşinci Cild - Aded: 129

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH

84- Hadîs-i Şerîf 85- Tercüme

َ َّ َ َ ‫ليه‬
َ َ َ » (1)‫وسلم‬
‫خرج‬ ِ ْ َ ‫الله َع‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبى‬
ّ َّ َ ‫عباس رضى الله عنهما‬
‫أن‬ ٍ َّ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫عن‬ِ Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet o-
ِ َ َ َّ ِ ‫وأمرهن‬
،‫بالصدقة‬ َ
َّ ُ َ َ َ َّ ُ َ َ َ
‫فوعظهن‬ َ .( 3) ‫النساء‬
ِّ ‫يسمع‬ِ ‫لم‬
َ ْ ْ ُ ْ ُ ََّ َّ
‫أنه‬ َ َ
‫فظن‬ َ ،‫بلال‬
ٌ َ ِ (2 ) ‫ومعه‬
َََُ lunuyor:
(Bir kere): “Yâ Resûlallâh! Kıyamet gününde senin şefâ-
ِ ِ ْ َ ‫طرف‬
«.‫ثوبه‬ ِ َ َ ‫يأخذ ِفي‬ُ ُ ْ َ ‫وبلال‬
ٌ َ ِ َ ،‫والخاتم‬ َ ْ ُ ‫تلقي‬
َ َ َ َ ‫القرط‬ ُ َ ْ َ ‫فجعلت‬
ِ ْ ُ ‫المرأة‬ ِ ََََ
atine en ziyâde lâyık olacak kimdir?” diye sordum. Resûlul-
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)ان رسول الله صلى الله عله وسلم‬. 2) lâh sallâhu aleyhi ve sellem buyurdu ki: “Yâ Ebâ Hureyre!
Bazı nüsharlarda vav’sız olarak yalnız (‫)معه‬. 3) Bir rivâyette (‫)النساء‬ Hadîs (bellemek) için sende gördüğüm hırsa göre bu hadîsi
lâfzının iskātıyla yalnız (‫)لم يسمع‬.
senden evvel kimsenin bana sormayacağını (zâten) tahmîn
84- Tercüme ediyordum. Kıyamet gününde halk içinde şefâatime en zi-
yâde lâyık olacak kalbinden yahud içinden hâlis olarak (lâ
(Abdullah) bin Abbas radiyallâhu anhümâdan rivâyet
ilâhe illallâh) diyen kimsedir.
olunuyor ki:
Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellem kadınlara 86- Hadîs-i Şerîf
(vaazımı) duyuramadım zannıyla yanında Bilal olduğu hal- ِ َّ ‫رسول‬
‫الله‬ َ ُ َ ‫سمعت‬ ُ ْ ِ َ :‫قال‬ َ َ ‫العاص رضى الله عنهما‬ ِ َ ‫بن‬ ِ ْ ‫عمرو‬ِ ْ َ ‫بن‬ ِ َّ ‫عبد‬
ِ ْ ‫الله‬ ِ ْ َ ‫عن‬ َْ
de (erkek saflarından) çıktı. Kadınlara vaaz ederek onlara ِ ُ ُ ِ َ ْ َ ‫انتزاعا‬
َ (1)‫ينتزعه‬
‫من‬ ِ ْ
ً َ ‫العلم‬ ْ
َ ‫يقبض‬ِ ِ ْ
ُ َ ‫الله لا‬ َ َّ
َ ‫إن‬ ِ
َّ » :‫يقول‬
ُ ُ َ ‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ َ
ْ َ ‫الله‬ ُ ‫َصلى‬ َّ
sadaka vermeği emretti. (O derece te’sîr etti ki) kadınlar ًِ َ (2)‫يبق‬ ِ َ َ ُ ‫بقبض‬ َْ ِ ‫بض‬ ِ ِ َِ
(3)‫عالما‬ ِ ْ ُ ‫حتى ِ َإذا َ ْلم‬ َّ َ ،‫العلماء‬ ِ ْ َ ِ ‫العلم‬ ِ ْ
ُ َ ْ َ ،‫العباد‬
‫يق‬ ‫ولكن‬ َ
(kulaklarındaki) küpeyi, (parmaklarındaki) yüzüğü (çıkarıp)
َ
ُّ َ َ ‫فضلوا‬
.‫وأضلوا‬ ُّ َ َ ،‫علم‬ ِ
ٍ ْ ‫بغير‬ ِ ْ َ ِ ‫فأفتوا‬ َ
ْ َ ْ َ ‫فسئلوا‬ ِ
ُ ُ َ ،‫جهالا‬ً َّ ُ (4)‫رءوسا‬ ً ُ ُ ‫الناس‬ ُ َّ ‫اتخذ‬ َ َ َّ
atmağa başladılar. Bilal de onları eteği içinde topluyordu.
1) Bir rivâyette (‫)ينزعه‬. 2) İf’âl bâbındandır. Diğer rivâyette sü-
85- Hadîs-i Şerîf
lâsîdir. 3) (‫’)يبق‬yı sülâsîden rivâyet edenlere göre (‫)عالم‬. 4) Bir ri-
‫الناس‬
ِ َّ ‫أسعد‬ ُ َ ْ َ ‫من‬ ْ َ (1)‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫ قلت َيا‬:‫قال‬ َ َ ‫هريرة رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ vâyette (‫رؤسا‬
ً ).
ْ َ َ » :‫وسلم‬
‫لقد‬ ِ
َ َّ َ َ ‫عليه‬ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ ِ
َّ َ ‫الله‬ َّ ‫رسول‬ُ ُ َ (2)‫فقال‬ ِ
َ َ ‫القيامة؟‬ َ َ ِ ‫يوم‬ َ ْ َ ‫بشفاعتك‬ َ َِ ََِ [402] 86- Tercüme
ُ ْ َ َ ‫منك ِ َلما‬
‫رأيت‬ َ ْ ِ ‫أول‬ُ َّ َ ‫أحد‬
ٌ َ َ ‫الحديث‬
ِ ِ َ ‫هذا‬ َ َ ‫عن‬ ِ ُ َ ْ َ َ ‫هريرة َ ْأن لا‬
ْ َ ‫يسألني‬ َ َ ْ َ ُ ‫ظننت َيا َ َأبا‬ ُ ََْ Abdullah bin Amr bin el-Âs radiyallâhu anhümânın şöy-
َ ‫قال لا‬َ َ ‫من‬ ِ َ َ ِ ‫يوم‬
ْ َ ،‫القيامة‬ ِ َ َ َ ِ ‫الناس‬
َ ْ َ ‫بشفاعتي‬ ُ َ ْ َ .‫الحديث‬
ِ َّ ‫أسعد‬ ِ ِ َ ‫على‬ َ َ ‫حرصك‬ َ ِ ْ ِ ‫من‬ ِْ le dediği rivâyet olunuyor:
ِ ِ َ
«(4) .‫ ْأو َ ْنفسه‬،‫قلبه‬ ِ ِ ْ َ ‫من‬ ِ
ْ (3)‫خالصا‬ ِ
ً َ ،‫الله‬ َّ
ُ َّ ‫إله ِإلا‬ََِ Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim, buyu-
1) Bir rivâyette (‫)قال رسول الله‬, diğer rivâyette ise (‫ )قلت‬yerine ruyordu ki: “Allahu Teâlâ” ilmi kullarından (birden) nez’ et-
(‫ )قيل‬denilmiş ise de (‫’)قلت‬den musahhaf gibi görünüyor. 2) Eldeki mek sûretiyle değil, ulemânın (ruhunu) kabzetmek sûretiyle
Buhârî nüshalarında (‫)قال‬. 3) Diğer rivâyetde (‫)خالصا مخلصا‬. 4) Lâ- kabzedecektir. Nihâyet hiçbir âlim kalmayınca halk cahil
fızdaki şek râvînindir. birtakım kimseleri kendilerine reis edinirler. Bunlara (öte-
376 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 403

beri) sorulur onlar da ilimleri olmadığı halde fetvâ verirler 89- Hadîs-i Şerîf
de hem kendileri dalâlete düşerler, hem (halkı) idlâl ederler. ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ ّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫قال سمعت‬ َ َ ‫ريح رضى الله عنه‬ ٍ ْ َ ُ‫عن َ ِأبي ش‬ َْ
87- Hadîs-i Şerîf ‫وأبصرته‬ َ
ُ ْ َ َ ْ َ ،‫ووعاه َقلبي‬ ِ ْ ُ َ َ َ ‫أذناي‬ َ َ ُ ‫سمعته‬ُ ِ
ُ ْ َ َ ‫( يقول قولا‬2)‫تح‬ ِ ْ ‫الف‬ َ ‫وم‬ ِ ْ ‫( َي‬1)‫وسلم‬ َّ
َ َ َ
َّ َ ‫للنبي‬ ِ ُ َ ِّ ‫قالت‬ ِ َ َ (1)‫الخدري رضى الله عنه قال‬ ٍ ِ َ ‫عن َ ِأبي‬ َُّ ‫حرمها‬
‫الله‬ َ َ َّ َ َ َ
‫مكة‬َّ َّ
‫إن‬ ِ » : ‫قال‬
َ َ ‫ثم‬ُ
َّ ْ ِ
،‫عليه‬ َ َ ‫وأثنى‬
َ ْ َ َ َ َّ
‫الله‬ ‫حمد‬
َ ِ َ : ِ
‫به‬ ِ ‫تكلم‬
َ َّ َ َ ‫حين‬
َ َ ََْ ِ ‫عيناي‬
‫صلى‬ ِّ ِ َّ (2)‫النساء‬ ِّ ِ ْ ُ ‫سعيد‬ َْ
ِ
‫فوعدهن‬ َ َ ِ ْ ِ َ َ َ َ َ َ َّ ِ َ َ‫الآخر ْأن‬
ِِ ‫واليوم‬
ِ ْ َ َ ‫بالله‬ ِ َّ ِ ‫من‬ ِ
ُ ‫لامرئ ُ ْيؤ‬ ٍ ِ ْ ‫يحل‬ ِ
ُّ َ َ ‫ َفلا‬،‫الناس‬ ُ َّ (4)‫يحرمها‬ َ ْ ِّ َ ُ ‫ولم‬ ْ َ َ (3)‫تعالى‬
َّ ُ َ َ َ ،‫من َنفسك‬ ْ ‫يوما‬ ً ْ َ ‫فاجعل َلنا‬
ْ َ ْ ،‫الرجال‬ ُ َ ِّ ‫عليك‬ ْ َ ‫غلبنا‬ َ َ :‫وسلم‬ َ َ َ ‫عليه‬ ْ َ ‫الله‬ ُ
ٌ َ َ ْ ‫منكن‬
(3)‫امرأة‬ َُّ ْ ِ ‫ » َما‬:‫لهن‬ َ ‫قال‬َ ‫فيما‬ ِ ‫فكان‬
َ َ َ ،‫وأمرهن‬ َ َ
‫فوعظهن‬ َ ،‫فيه‬ِ ِ ‫لقيهن‬ ِ َ ‫يوما‬ ِ َّ ‫رسول‬
‫الله‬ ِ ُ َ ‫لقتال‬ ِ َ ِ ِ ‫ترخص‬ َ َّ َ َ َ ‫أحد‬
ٌ َ ْ
‫فإن‬ ِ َ ،‫جرة‬ َ‫ش‬
ًَ َ َ َ َْ َ ‫بها‬ِ ِ
‫يعضد‬ َ ‫ولا‬ ، ( 5 ) ‫دما‬ً َ ‫بها‬ َ ِ ‫يسفك‬ َ ِ َْ
َّ ُ َ َ ُ
َّ َ َ َ َّ ُ َ َ َّ ُ َ ً ْ َ
َ‫امرأة‬ ِ َ
ٌ َ ْ ‫النار« َ َفقالت‬ ِ َّ ‫من‬ ِ ِ َ َّ
َ َ ‫ ِإلا‬،‫ولدها‬ ِ َ ِ ً َ َ َ ‫تقدم‬ ‫ولم‬ ِ ِ ُ َ ِ ‫أذن‬
ْ َ َ ‫لرسوله‬ َ ِ ‫قد‬ َ ْ َ (6)‫الله تعالى‬ َ َّ ‫إن‬ َّ ِ :‫فقولوا‬ ُ ُ َ ،‫فيها‬ َ ِ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ
َ (4)‫حجاب‬ َ ‫كان َلها‬ َ َ ‫من‬ ْ ‫ثلاثة‬ ُ ِّ َ ُ
ِ ْ َ ْ َ » :‫فقال‬
«(7).‫واثنين‬ َ َ َ ( 6 ) ‫واثنين؟‬
ِ ْ
َْ َ (5 ) ‫منهن‬ ‫اليوم‬
َ ْ َ ‫حرمتها‬ َ ُ َ ْ ُ ‫عادت‬ ْ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫نهار‬ ٍ َ َ ‫من‬ ْ ‫ساعة‬ ِ ً َ َ (7)‫أذن لي‬ ِ ِ
َ ‫وإنما‬َ َ َّ ِ َ .‫لكم‬ ُ
ْ ‫يأذ ْن‬ َ ََْ
.‫( لم يبلغوا الحنث‬8)‫رواية عن ابى هريرة رضى الله عنه ثلاثة‬ ٍ َ ِ ‫وفى‬ ِ َ «.‫الغائب‬ َ ِ َ ‫الشاهد‬ ُ ِ َّ ‫وليبلغ‬ ِ ِّ َ ُ ْ َ ،‫بالأمس‬ ِ ْ َ ِ ‫كحرمتها‬ ََِْ ُ َ
1) Bir rivâyette bu (‫ )قال‬yoktur. 2) Diğer rivâyette (‫)قال النساء‬. 3) 1) Diğer rivâyette (‫)النبى صلى الله عليه وسلم‬. 2) Eldeki Buhârî
Diğer rivâyette (‫)من امرأة‬. 4) Diğer rivâyette (‫حجابا‬
ً ). 5) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)الغد من يوم الفتح‬. 3) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)تعالى‬
nüshalarında (‫ )منهن‬yoktur. 6) Bazı nüshalar müennes olarak yoktur. 4) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫ )ولم يحرمها‬5) Bir rivâyette
(‫)واثنتين‬. 7) Yine o nüshalarda yine (‫)واثنتين‬. 8) Tecrîd’in matbû nüs- (‫)فيها‬. 6) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫ )تعالى‬yoktur. 7) Bazı rivâyette
hasında (‫ )ثلاثة‬kelimesi yok ise de asıl Buhârî nüshalarında mevcûd (‫)وانما اذن لى فهيا‬. Binâ’-i mechûl ile (‫ )اذن‬rivâyeti de vardır.
olduğu için ilâve ettim. 89- Tercüme
87- Tercüme Ebû Şureyh radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olu-
Ebû Saîd Hudrî radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet nuyor:
olunuyor: Feth(-i Mekke)’nin ertesi günü Resûlullâh sallallâhu a-
Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve selleme kadın- leyhi ve sellemden bir söz işittim ki onu söylerken kulak-
lar: “Yâ Resûlallâh! (Vaazını dinlemek için) erkeklerden bize larım duydu, kalbim belledi. Gözlerim de gördü. Allah’a
yol kalmıyor. Kendiliğinden bize gün tahsîs et” dediler. (Re- hamd ü senâ ettikten sonra buyurdu ki: [403] Mekke’nin
sûlullâh sallâhu aleyhi ve sellem) onlara mîâd olarak bir gün hürmetini beyân eden Allahu Teâlâ’dır. İnsanlar değildir.
ta’yîn etti. Kadınlar huzûr-ı risâlet-penâhîsine geldiler. O da Ondan dolayı Allah’a ve âhiret gününe iman eden kimse
onlara vaaz etti. (Bazı şeyler) emretti. Buyurduğu sözler için Mekke’de ne kan dökmek, ne de bir ağaca balta vur-
içinde: “İçinizden hiçbir kadın yoktur ki evlâdından üç ta- mak helal değildir. Artık Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sel-
nesini kendinden evvel (âhirete) yollasın da (bu hâli) ona lem uğrunda Mekke’de mukāteleye ruhsat varmış gibi dav-
cehenneme karşı siper olmasın” sözü de var idi. İçlerinden ranırsa ona: “Allâhu Teâlâ (yalnız) Resûlüne izin verdi. Size
biri: İki tanesi de (öyle değil mi!) dedi. “İki tanesi de (öy- izin vermedi” deyiniz. Bana da (yalnız) bir günün cüz’ünde
ledir)” buyurdu. Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan vârid di- izin verdi. Ondan sonra bugünkü hürmeti dünkü hürmeti
ğer rivâyette mukayyed olarak “Sinn-i bulûğa varmamış üç derecesine döndü. (Bu dediklerimi burada) hâzır olanlar gā-
evlâd” denilmiştir. ib olanlara tebliğ etsin.

88- Hadîs-i Şerîf 90- Hadîs-i Şerîf

ِ ْ َ َ ‫الله‬ ‫وسلم يقول‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬


َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫سمعت رسول الله‬ ُ ْ ِ َ ‫عن على رضى الله عنه قال‬
‫من‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬
َ َ ‫وسلم‬
ْ َ » :‫قال‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ َّ ِ َّ ‫عن عائشة رضى الله عنها أ َّن‬
‫فسوف‬ َ
َ ْ َ (1)‫الله عز وجل‬ َّ
ُ ‫يقول‬ُ ُ َ ‫أوليس‬ َ
َ ْ َ ‫فقلت‬ َ ُ َ ِ َ ‫قالت‬
ُ ْ ُ َ :‫عائشة‬ ْ َ َ «.‫عذب‬ َ ِ ُ
َ ِّ ُ ‫حوسب‬ ُ َ َ ْ َ ‫فليتبوأ‬
ِ َّ ‫مقعده من‬
«.‫النار‬ َّ َ َ ‫كذب‬
َّ َ َ َ ‫علي‬ َ َ َ ‫من‬
ْ َ ‫فإنه‬ ُ ِ ْ َ َ ‫»لا‬
َّ َ َ ‫تكذبوا‬
ُ َّ ِ َ ،‫علي‬
İhtâr:
َ ِ ُ ‫من‬
‫نوقش‬ ْ ِ َ َ ،‫العرض‬
ْ َ :‫ولكن‬ ُ ْ َ ‫ذلك‬ ِ ِ َ ‫إنما‬ َ َّ ِ » (2) :‫فقال‬ ً َ ِ ‫يحاسب‬
ً ِ َ ‫حسابا‬
َ َ َ .‫يسيرا‬ ُ َ َُ Bu hadîs-i şerîfin Buhârî’deki lâfzı da, tarz-ı rivâyeti de
ْ ِ ْ َ ‫الحساب‬
«.‫يهلك‬ َ َ ِ başka türlüdür. Buhârî’deki ibâre aynen ber-vech-i âtîdir:
1) Bazı nüshalarda (‫تعالى‬ ‫)يقول الله‬. 2) Eldeki Buhârî nüsha- َ َ ،‫منصور‬
:‫قال‬ ِ َ َ ْ َ :‫قال‬
ٌ ُ ْ َ ‫أخبرني‬ َ َ ،‫عبة‬ ُ َ ْ ُ‫أخبرنا ش‬َ َ َ ْ َ :‫قال‬ ِ ْ َ ‫بن‬
َ َ ،‫الجعد‬ ُ ْ ‫علي‬ ُّ ِ َ ‫حدثنا‬ َ َ َّ َ
larında (‫)قالت فقال‬.
َّ‫قال رسول الله َصلى‬ َ َ :‫يقول‬ ِ ِ ِ ِ ُ ِْ َ
ُ ُ َ ،‫عليا‬
ًّ َ ‫سمعت‬ ُ ْ َ :‫يقول‬ ُ ُ َ ،‫اش‬ ٍ ‫حر‬ َ ‫بن‬
َ ْ ‫ربعي‬ َّ ْ ِ ‫سمعت‬
88- Tercüme «.‫النار‬ ِ ِ َ ْ َ ‫علي‬
َ َّ ‫فليلج‬ َ َ َ ‫من‬
َّ َ َ ‫كذب‬ ُ َّ ِ َ ،‫علي‬
ْ َ ‫فإنه‬ ُ ِ ْ َ َ ‫ »لا‬:‫وسلم‬
َّ َ َ ‫تكذبوا‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ُ
Âişe radiyallâhu anhâdan rivâyet olunuyor ki Nebiyy-i
90- Tercüme
Muhterem sallallâhu aleyhi ve sellem: “Her kim hesaba çe-
kilirse azab edilmiş olur” buyurmuş. Âişe (radiyallâhu anhâ) Ali (İbni Ebî Tâlib) radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâ-
der ki: “Allahu Teâlâ 1(‫يسيرا‬ ً َ ِ ‫يحاسب‬
ً ِ َ ‫حسابا‬ َ ْ َ َ ) buyurmuyor
ُ َ َ ُ ‫فسوف‬ yet olunuyor:
mu? dedim de: “Bu senin dediğin arzdır. Yoksa her kim in- Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim. Buyu-
ce hesaba çekilirse helâk olur.” buyurdu. ruyordu ki: “Benim ağzımdan yalan söylemeyiniz. Her kim
1) Âyet-i Kerîme’nin me’âl-i âlîsi: “… İşte onlar da kolay benim ağzımdan yalan söylerse cehennemdeki yerine hazır-
bir muhâsebeye çekilirler.” E[elif] H[he]. Vallâhu a’lem lansın.”
Asıl Buhârî’deki hadîs-i şerîfin tercümesi:
Rib’î bin Hırâş Ali (İbni Ebî Tâlib) radiyallâhu anhın
1
İnşıkak, 84/8. şöyle dediğini rivâyet ediyor:
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 404 SIRÂTIMÜSTAKĪM 377

Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem buyurdu ki: “Be- İnsâniyeti tezlîle çalışan rüesâ-yı rûhâniyye kuvve-i ak-
nim ağzımdan yalan söylemeyiniz. Her kim benim ağzım- liyye dediğimiz bu mevhibe-i kübrâya atfettikleri nigâh-ı te-
dan yalan söylerse cehenneme girsin.” cessüs kadar şiddetli bir nazarı mevâhib-i sâire-i insâniyye-
den hiçbirine atfetmemişlerdi. Zîrâ biliyorlardı ki beşerin
91- Hadîs-i Şerîf
yegâne silahı olan bu kılıç bir kere kınından sıyrılırsa artık
‫الله‬
ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫سمعت رسول الله‬ ُ ْ ِ َ :‫سلمة بن الاكوع رضى الله عنه َقاَل‬ َ َ َ َ ‫عن‬َْ karşısında ne vehim orduları durabilecek; ne de hayâl bu-
ِ ْ ْ َ َ ِ
َ َّ َ َ ‫عليه‬
ِ َّ ‫من‬
«.‫النار‬ ُ َ َ ْ َ ‫فليتبوأ‬
َ ‫مقعده‬ َّ َ َ َ َ ‫أقل‬ َّ َ َ ‫يقل‬
ْ ُ ‫علي َما ْلم‬ ْ ُ َ ‫من‬ ُ ُ َ (1)‫وسلم‬
ْ َ » :‫يقول‬ َْ َ lutları. Onun için olanca şiddetleriyle bu vedîa-i nûrânî üze-
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫وسلم‬ ‫)سمعت النبى صلى الله عليه‬. rine yüklenerek insâniyeti böyle en muazzam bir hasîsa-i bî-
nazîrinden mahrum bıraktılar. Hatta din nâmına söylenen
91- Tercüme sözleri anlamak için bu kuvveti i’mâl etmek küfrü mûcib
Seleme bin El-Ekva’ radiyallâhu anhın şöyle dediğini olur, fetvâsını vermek derecelerine kadar vardılar, bu artık
rivâyet olunuyor: tazyîkin, bu ifrâtın âkıbet-i elîmesi olmak üzere insanlar
Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellemden işittim, zulmet-i cehlin o derekâtına indiler ki tarih kendi yüzünü kı-
buyuruyordu ki: “Benim söylemediğimi her kim bana isnâd zartan o levhaları bize pek şiddetli bir lisân-ı intikām ile tas-
ederse cehennemdeki yerine hazırlansın.” vîr ediyor!
İşte, medeniyet-i sahîha ve hürriyet-i akliyye Fâtır-ı Ha-
92- Hadîs-i Şerîf kîm tarafından hâtemü’l-enbiyâ Hazret-i Muhammed’e (sal-
ْ َّ َ َ » :‫قال‬
‫تسموا‬ َ َ ‫وسلم‬َ َّ َ َ ‫عليه‬ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ِّ ِ َّ ‫عن‬ ِ َ ‫هريرة رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ lallâhu aleyhi ve sellem) ilhâm olunduğu sıralarda milletler
َ ْ َ
‫الشيطان‬ َّ َّ
‫فإن‬ ِ َ ،‫رآني‬ ِ َ ْ
‫فقد‬ َ َ ‫المنام‬
ِ ََ ‫في‬ ِ ِ
‫رآني‬ َ ََْ‫ومن‬ ِ
،‫بكنيتي‬
َْ ُ ِ (1) ْ
َُ َ َ ْ ِ
‫تكتنوا‬ َ ‫ولا‬ ِ
‫باسمي‬ bu halde idi! Evet, akvâm-ı sâireyi murâkabeleri altına alan
ْ rüesâ-yı dîn ümmetlerine karşı: “Sakın ha! Ziyâ-yı aklı reh-
ِ َّ ‫من ا‬
«.‫لنار‬ َ ِ ‫مقعده‬
ُ َ َ ْ َ ‫فليتبوأ‬َّ َ َ َ ْ َ ‫متعمدا‬
ً ِّ َ َ ُ ‫علي‬ َ َ َ ‫ومن‬
َّ َ َ ‫كذب‬ ِ َ ُ ‫يتمثل ِفي‬
ْ َ َ ،‫صورتي‬ ُ َّ َ َ َ َ ‫لا‬ ber ittihâz etmeyiniz onu söndürünüz! Basîret gözünü kapa-
1) Nun’un fethiyle tefe’ül bâbından emirdir. Diğer rivâyette
yınız. Çünkü din akla külliyen münâfîdir.” diye bağırırken
iftiâl’den (‫)ولاتتكونا‬.
Cenâb-ı Resûl-i Emîn ashâbına, etbâına doğru dönerek
1 َ
92- Tercüme َ ْ ‫دين لمن لا‬
(‫عقل له‬ ُ ْ َ ْ ‫هو‬
َ ‫العقل ولا‬ ُ ّ ) Din akıldan ibârettir, akıllı
َ ُ ‫الدين‬
Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Ekrem sal- olmayanın dini de yoktur.” buyuruyordu. Kezâlik öbür ta-
lallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet olu- raftaki şirzime-i gulüvv ü tuğyân mahkûmlarına karşı: “Ey
nuyor: insanlar, birbirinize zinhâr akla uymamayı tavsiyede bulu-
Benim adımla adlanınız. (Lâkin) benim künyemi (yani nunuz. Çünkü yanılır da akla uyarsanız gazab-ı İlâhî’yi
Ebû’l-Kāsım künyesini) isti’mâl etmeyiniz. (Şu da ma’lûm celbetmiş olursunuz.” dedikleri bir sırada medeniyet-i hakī-
olsun ki) her kim beni rüyada görürse (hakīkatte) beni kıyye vâzı’ı Cenâb-ı Peygamber ashâb-ı güzînine 2( ‫أيها‬ َ ُّ َ ‫َيا‬
görmüş olur. Zîrâ şeytan benim sûretimde temessül edemez. ‫عنه‬ ْ ُ ِ ُ ‫وما‬
ُ ْ َ ‫نهيتم‬ َ َ ‫به‬ ْ ُ ْ ِ ُ ‫تعرفون َما‬
ِ ِ ‫أمرتم‬ ِ ْ َ ْ ِ ‫وتواضعوا‬
َ ُ ِ ْ َ ‫بالعقل‬ ْ ُ ِّ َ ‫عن‬
ُ َ َ َ َ ‫ربكم‬ ُ ِ ْ ‫الناس‬
ْ َ ‫اعقلوا‬ ُ َّ
Bir de her kim benim ağzımdan bilerek yalan söylerse ce- ُ ْ ِ ‫يحذركم‬
ُْ ِّ َ ‫عند‬
‫ربكم‬ ُْ ُ ِّ َ ُ ‫أنه‬َُّ َ ‫واعلموا‬
َُ ْ َ ) ihtâr-ı ulvîsinde bulunurdu.
hennemdeki yerine hazırlansın. İşte bu gibi kavânîn-i İlâhiyye sâyesinde akl-ı beşer hür-
Ahmed Naim riyyet-i ezeliyyesini istihsâl etmiş, kendisini ihâta eden esaret
*** zincirlerinden kurtularak insâniyetin mürşid-i hakīkīsi olmuş-
tur. Bir zamanlar ibâdât-ı zâhiriyye ve tâ’at-ı cismâniyye ef-
[404] MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET râd-ı insâniyye arasında yegâne medâr-ı tercîh iken artık en
büyük medâr-ı rüchân kuvve-i akliyyeden ibâret kalmıştır.
Hürriyet-i Akl Nitekim aleyhissalâtu vesselâm Efendimiz 3( ‫إسلام‬ ْ ُ َّ َ ِ ْ ُ ‫َلا‬
ُ َ ْ ِ ‫يعجبنكم‬
Fıtratın insana tevdî’ eylediği hasâisin en büyüğü, en ِ‫عقله‬
ِ ْ َ ‫عقدة‬
ُ َ ْ ُ ‫حتى تنظروا َما‬
َّ َ ‫رجل‬
ٍ ُ َ ) buyuruyor.
müessiri, şüphesiz, kuvve-i akliyyesidir. Yukarıda söylemiş Za’f-ı aklî sebebiyle her türlü ifrâta, tefrîte düşmek ihti-
idik ki insan hayvanlar gibi hâcât-ı hayâtını te’mîn edecek maline ma’rûz olduktan sonra insanın harekât-ı cismâniyye-
a’mâl ile meftûr olarak yaratılmamış, bilakis bekā-yı mevcû- si, ibâdât-ı zâhiriyyesi, ne dereceye kadar müfîd olabilir?
diyyetinin istilzâm ettiği her türlü bilgiden mahrum olarak Öyle ya, böyle bir adam umûru mevâziinin gayrı mevâkie
dünyaya getirilmiştir. Ancak bu mahrûmiyete mukābil ken- vaz’ edecek; eşyayı mîzân-ı hakīkīsinden başka bir mîzân ile
disine ma’lûmâtıyla mütenâsib olmak üzere artan bir kuv- tartacak, bir vazîfe teklîf olunduğu zaman zulmü adl; adli ise
ve-i akliyye verilmiştir ki insanı her türlü sevk-i tabîî ihtiya- zulüm telakkī etmiş olmasından dolayı o vazîfeyi sû’-i isti’-
cından vâreste bırakan bu vedîa onu yavaş yavaş vahşet mâl edecek. Zâten salâh, takvâ da’vâsında bulunanlardan
karanlıklarından çıkararak medeniyet ziyâlarına doğru sevk birçoğunu görmüyor muyuz ki mahzâ akılsızlıkları yüzünden
etmiştir. Şu kadar var ki bu hasîsa-i uzmâda –ancak Hâlık-ı
Hakîm’e ayân olan bir hikmet-i gāmızadan dolayı– diğer 1
Benzer şekilde, Münâvi, Feyzü’l-Kadir, H. 1356, Mısır, c. 4, s.
hasâis-i âliyye gibi kendisini tahakkümü, murâkabesi altında 528, no: 6159.
zebûn ederek vazîfesini ezelden beri vaz’ edilmiş olan kānû- 2
el-Hâris, Müsned, Medine, 1992, c. 2, s. 806, no: 825.
na göre îfâdan alıkoyan bir sürü mânialarla, mezâhimlerle 3
(‫ )تنظروا‬yerine (‫ )تعرفوا‬ile, Beyhâkî, Şu’abu’l-İman, Riyad, 2003, c.
muhât olmuştur. 6, s. 355, no: 4322.
378 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 405

milletlerinin, memleketlerinin başına belâ kesiliyorlar. Bir – Hayrola! Biraz canınız da sıkılmış gibi görüyorum…
kabile halkı huzûr-ı Peygamberî’de bir adamı senâ husûsun- – Yok, şahsım için sıkılmam yalnız millet nâmına be-
da pek ileri gidince aleyhissalâtu vesselâm Efendimiz “Aklı yân-ı teessüf ederim. Biz Dârü’l-Hilâfe’ye dârü’l-emân diye
nasıldır?” buyurmuşlar. “Yâ Resûlallâh biz sana o adamın buraya sığındığımız halde burada gördüğümüz muâmele
a’mâl-i hayriyyede, ibâdette olan tekaddümünden bahsedi- bizi dûçâr-ı teessüf ediyor, düşündürüyor.
yoruz. Sen ise bize onun aklını soruyorsun.” demişler. Ce- – Hayrola! Bir sû’-i tefehhüm olsa gerek.
ِ ِ َ ْ ‫فجور‬
nâb-ı Peygamber 1( ‫الفاجر‬ ِ ُ ُ ‫من‬ َ َ ْ َ ‫بحمقه‬
ْ ِ ‫أعظم‬ ِ ِ ْ ُ ِ ‫يصيب‬ َ َ ْ َ ‫إن ْالأ‬
ُ ِ ُ ‫حمق‬ َّ ِ – Belki. Dinleyin de hükmünüzü kendi kendinize veriniz:
ِ ْ َ ‫على‬
‫قدر‬ َ َ ‫ربهم‬ ْ ِ ‫الزلفى‬
ْ ِ ِّ َ ‫من‬ َ ْ ُّ ‫وينالون‬ ِ َ َ َّ ‫غدا ِفي‬
َ ُ َ َ َ ‫الدرجات‬ ُ َ ِ ْ ‫يرفع‬
ً َ ‫العباد‬ ُ َ ْ ُ ‫وإنما‬
َ َّ ِ َ , Dün akşam, saat on bir, henüz eve gelmiş, geceliklerimi
ِْ ِ ُ ُ ) – Ahmak cehâleti sebebiyle bir fâcirden ziyâde fenâ-
‫عقولهم‬ giymiştim. Derken kapının çıngırağı vuruldu. Aşağı indim.
lık işleyebilir. Zâten ferdâ-yı kıyâmette insanların Cenâb-ı Kapıyı açtım. Baktım yağmurluğa sarınmış, yüzü gözü iyi
Hakk’a derece-i kurbları, akılları nisbetinde olacaktır.” bu- görünmez cüsseli bir zât.
yurmuştur. – Ne istersiniz efendim? dedim.
İşte diyânet-i İslâmiyye’nin kuvve-i akliyyeye vermiş ol- – Ayasofya Merkezi’ne teşrif eder misiniz? dedi.
duğu pâye-i bülend. Ha, anladım ki gelen polis imiş.
Lâkin akvâm-ı medeniyye kanlar dökerek, canlar vere- – Şimdi sıcaktan geldim, müsâade ederseniz yarın ge-
leyim.
rek istihsâl etmiş oldukları bu hürriyet-i akldan ne netice ka-
– İkinci defadır geliyorum, size zahmet ama berâber gel-
zandılar, biliyor musunuz? Evet şu meydandaki me’âsir-i
menizi ricâ ederim.
medeniyyet, şevket, kuvvet, maddî vesâil-i refâhiyyet, dün-
Tabîî emre mütâbaat lâzım, giyinerek yola revân olduk.
yevî birçok vesâit-i saâdet hep bu kuvvetin kemâl-i hürriy-
O önden, biz arkadan eski zabtiye kapısına geldik. Kapıdan
yetle i’mâli sâyesindedir.
girer girmez birçok hâtırât-ı mâziyye canlandı. Vaktiyle de
Larousse diyor ki: “Cem’iyyât-ı beşeriyyenin zamân-ı
ben burada kalmıştım. Lâkin ne kadar da pislenmiş, ne ka-
tufûliyyetinden bu ana gelinceye kadar beşeriyetin maddî,
dar da harâbe-zâra dönüşmüş. Ben o basık tavanlı, maz-
ma’nevî, ahlâkî bütün terakkıyâtına sebeb-i yegâne hiç şüp-
lumların yaşlarıyla çürümüş tahtalı binanın yıkılmış olduğu-
hesiz aklın, tazyîk-ı esâretten kurtulmasıdır.” nu zannediyordum.
Biz şu kuvve-i akliyyenin kayd-ı esâretten kurtarılması Merdivenleri çıktık, birkaç kapıdan geçtik, nihâyet bir
zamanımızdan pek uzak bir şey olmamakla berâber birçok odaya geldik. Odada sivil bir me’mûr geziniyor, sobanın
kanlı muhârebelerden, ateşli mücâdelelerden sonra müm- arkasına odun yığmakta olan hizmetçiye: “Hayat mes’elesi
kün olabildiğini kāri’lerimizin nazarında isbât etmezden bu!” diye söyleniyor. Anlaşılan soğuktan şikâyet ediyor.
evvel bahsimize hâtime vermemek istiyoruz. Larousse diyor Çünkü o gün kar, fırtına ortalık dehşet idi. Odacının bece-
ki. “Ta Protestanlığın zamân-ı zuhûrundan Fransa İhtilâ- riksizliği de canını sıkıyordu: “Dikkat et, yangın çıkaracak-
li’nin nihâyetine kadar geçen müddet zarfında aklı zencîr-i sın” diye söyleniyordu.
esâretinden kurtarmak isteyenlerle o kuyûdu idâme etmek Odadan girilince bir parmaklık var, o sırada odadan
arzusunu besleyenler arasındaki muhârebeler, tâli’-i harb çıkmakta olan bir polis “Şöyle oturun” diye bize parmaklık
kâh bir tarafa kâh diğer tarafa dönmek şartıyla devam edip hâricinde, yani kapı arkasında bir yer gösterdi. Kapının açık
gitmiştir. İşte mâzîdeki hurâfâttan kâmilen yüz çevirerek durmakta olan kanadı dizime temas ediyordu.
müstakbel için yeni bir sâhâ-i irfân vücûda getirmek [405] Biraz oturduk. Baktım ki bize bir şey soran moran yok.
için Fransa İnkılâbı erkân-ı cem’iyyetin yıkılan kısımlarını Dedim:
ta’mîre başladı. Nesl-i hâzırın ta’lîmi mes’elesi de en mühim – Kimse yok mu burada, hâlimizi öğrenelim?..
bir meşgale oldu. Ayakta gezinmekte olan sivil efendi cevap verdi:
Bize gelince: 2( ‫أن‬ ْ َ ‫لنهتدي َ ْلولا‬
َ ِ َ ْ َ ِ ‫كنا‬
َّ ُ ‫وما‬ َ َ ِ ‫هدانا‬
َ َ ‫لهذا‬ َ َ َ ‫الذي‬ ِ ّ ِ ‫الحمد‬
ِ َّ ‫لله‬ ُ ْ َْ – Muâvin bey içeridedir, görürsünüz…
ّ‫الله‬
ُ ‫هدانا‬َ َ َ ) âyet-i kerîmesini makam-ı şükrânda tertîl ile bah- Yine sükût. Bekledim, bekledim, yarım saat oldu. Hiçbir
simize hüsn-i hâtime veririz. şeyler yok. O sivil me’mûr da çıktı. Derken o polis neferi
Mehmed Âkif geldi: – Efendi, buyurunuz!.. dedi.
Kalktım, polisin arkasından yürümeğe başladım, karan-
lıkça bir koridordan geçtik, üçüncü bir odaya girdik. Baktım
evvelki sivil me’mûr yine burada geziniyor bu sefer:
ABDÜRREŞİD EFENDİ’NİN RÜYÂSI!.. – Buyurun!..
– Es-selâmu aleyküm!.. Dedi. Şimdiki oda öteye nisbetle biraz genişçe, oldukça
– Ve aleykümü’s-selâm, hazret! Safâ geldiniz, kaybettik muntazam. Pencerenin yanında bir yer gösterdi, oturduk.
sizi nerdesiniz? Tekrar sordum: – Kimseyi görebilecek miyiz?..
– Nerede olacağız? Karakollarda, emniyet-i umûmiy- Yine cevap verdi: – Muâvin bey yemeğe gitti, şimdi ge-
yelerde… lir…
Tabîî, bunun üzerine ilâ-mâşâallâh oturarak, yine sükû-
1 ta daldık yarım saat kadar geçer geçmez bizi posta eden
el-Hâris, Müsned, Medine, 1992, c. 2, s. 802, no: 814.
2 polis efendi geldi:
A’râf, 7/43
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 406 SIRÂTIMÜSTAKĪM 379

– Buyurun efendi! Kalemi eline alarak tozlu hokkaya götürdü, bana da şöyle
Diye önüme düştü. O önden, ben arkadan gidiyoruz, bir bakarak:
merdivenden iniyoruz. – Mahall-i ikāmetiniz?.. sordu.
– Nereye gidiyoruz? dedim. – Dizdâriye!.. dedim.
– Emniyet-i Umûmiyye müdîri istiyormuş sizi oraya – Sokağın adı?
götüreceğim. – Bilmiyorum.
Resmî elbiseli polis efendi ile Emniyet-i Umûmiyye yo- Oradan bir polis söze karışarak bağırdı: Fâzıl Paşa…
lunu tuttuk. Eski zabtiye kapısından çıktığımız zaman gece Öteden bir ikincisi: Hayır, Mehmed Paşa… O, ihtimâl ikisini
olmuş, saat bire gelmişti. de yazdı.
Nihâyet Emniyet-i Umûmiyye Müdîriyeti’ne geldik. Gel- – Hâne numarası?
dik ama, kapıdaki nöbetçi “Kimseler yok dedi. Bizi posta – Bilmiyorum.
eden efendi: – Öyle ise burada oturacağız, dedi. Dar bir – Bu evin hâne numarası yok mu?
merdivenden yukarı çıktık. Merdiven başında bir odaya gir- – Defterlerde varsa vardır, fakat bizim kapıda öyle şeyler
dik. yok.
Oda sıcaktan cehennem gibi olmuş. Bir efendi muttasıl – İsm-i âlîniz Abdürreşid İbrahim Efendi, değil mi?
sobaya odun atıyor. Yarım saat kadar oturduktan sonra o- – Evet!
rada bulunan polis efendilerden biri: – Te’ârüf-i Müslimîn muharrirlerindensiniz, değil mi?
– Merhaba hoca efendi! – Evet!
Dedi. Biz de “Merhaba” diye mukābele ettik. Yine eski – Eh efendim, teşrîf buyurabilirsiniz…
sükût başladı. – Nereye?
[406] Biraz geçti, tecdîd-i vudû’ lâzım geldi, müsâade – Gidebilirsiniz…
istedim, dirîğ etmediler. Me’mûrla gidip geldik. Ben de ayağa kalkarak kemâl-i teessürle: – Teessüf
Bir yarım saat daha geçti. O sırada ezanlar okunmaya ederim bu hâlinize!.. dedim. Evimin numarasını öğrenmek
başladı. Bâyezid’in muhrik sesli müezzinleri beni müteessir için beni bu ihtiyar hâlimde, gece vakitleri buraya kadar
etti. Kalbim bir tuğyân-ı teessürle coşmak isterdi. Ah, onun sürüklediniz!..
lisanına âşinâ bir muhît olsaydı, mesela Bâyezid’in yüksek – Gālib Bey isti’fâ-yı kusûr ediyor… Yok, isti’fâ-yı kusûr
minberi kenarında, o azametli kubbenin tek tük, hafif ziyâlı etmiyor, “Kusura bakmasın” diyor.
kandilleri altında kendi kendime şöyle bir sahîfe Kur’ân – Tekrar beyân-ı teessüf ederim!..
okuyabilseydim… Galeyân-ı rûhum ancak o vakit sükûnet- Polis efendi ellerini oğuşturarak: – Efendim, kabahat
yâb olabilirdi. Zâten Dârü’l-Hilâfe’nin ezanları her zaman Gālib Bey’de değil… Hayır efendim, hiç kimsede değil!..
beni böyle müteessir ediyor. Sibirya’nın soğuk ovalarında, Ben de bu sırada kapıdan çıkmakta idim. Eve geldim,
Türkistan’ın çorak sahralarında, Çin’in ıssız dağlarında, Ja- oturdum, saat üçü çaldı. Çoluk çocuk ağlaşıyor. Teskîn et-
ponya’nın yeşil bayırlarında, her yerde, bütün şarkta benim tim. Biraz Kur’ân okudum.
kulaklarım bu sesi işitir, benim ruhum bu zevki hisseder: – Güzel bir hatıra! Cild-i evvelini ikmâle muvaffak oldu-
– Allahu Ekber, Allahu Ekber! ğumuz “Âlem-i İslâm ve Japonya’da İntişâr-ı İslâmiyyet”e
Tefekküre dalmış idim. Çıngırağın “dırrrrr…” diye şid- Merkez-i Hilâfet’te güzîde bir mükâfât!...
detli sesi beni hâb-ı tefekkürden îkāz etti. Bu yakaza yalnız
bizde değil, bütün polislerde görüldü. Biri dedi:
– Gālib Bey; koş!.. Basra’da Mithad Paşa nâmına heykel rekzinin lüzûm-ı men’i
Hemen sarı bıyıklı ve az sakallı bir efendi koştu. Odada- hakkında Dâhiliye Nezâreti’nin gazetelerde neşrolunan telgrafı
kiler konuşmaya başladılar: üzerine Şam’da münteşir el-Hakāyık refîkımız tarafından
– Gālib Bey, kendisi, ben onu vuruşundan tanırım… vukū’ bulan istiftâdan dolayı Beyrut müftîsi efendi hazretleri
– Canım, o belli… cânibinden heykel rekzinin şer’an adem-i cevâzına
– Hele hele dur bakalım… dâir verilen fetvâ-yı şerîf sûreti:
Dırrrrrr...
– Koşun!..
‫الحمدلله تعالى‬
Diyerek üç polis birden yerinden sıçradı. Çıktılar, odada ‫لايجوز وضع التماثيل والانصاب فى البلاد الاسلامية لانها عبدت من دون‬
iki kişi kaldı: Biri ben geldiğim zamandan beri ayağını man- ‫سدا لله ريعة‬
ً ‫الله ولذلك هدمها الاسلام ولم يجوزا عادتها بعد ذلك لاحد‬
galda ısıtmakta olan efendi, diğeri de köşede yazı yazmakta
‫ومنعا للتشبه بالوثنيين واتخاذها حرام بالاجماع للنهى عنه وكذلك‬ ً
olan zât; bir de ben, üç kişi.
Yine sükûta daldık. On dakika kadar geçti. Çıkan polis- ‫تعظيمها لأنه يفتح باب عبادة الاصنام وينوه امر الوثنيه وهذا التحريم‬
ler birer birer gelip yerlerine oturmaya başladılar. Bizi posta ‫باطلاقه شامل للسياسية وغيرها ولذا منع ناظر الداخلية من وضع تمثال‬
eden polis efendi geldi, oturdu. Nihâyet sarı sakallı efendi ‫مدحت باشا فى مدينة البصرة واجاب بأنه مخالف للشرع الشريف كما‬
de geldi, masanın başına geçti. Bana karşı bir vaz’iyet-i
mahsûsa, şöyle ciddî bir hâkim, ciddî bir müstantık gibi. ‫ والحكومة التى تجيب بهذا الجواب لاتجيزا‬.‫نقلته الجرائد من عهد قريب‬
380 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 407

‫اقامة التماثيل للموتى فى المقابر وى لاتوجد فى مقابر المسلمين واما‬ Ehline hürmet arıyorsan o çok.
‫نصب تلك التماثيل لمحمد على باشا وغيره لفم يكن عن فتوى صادرة‬ Hiç demedim, hem de demem neyl var…
Dilde alâ yok, yalınız meyl var.
‫عن مقام الافتأ – فى مصر لما علم من ان الشرع الشريف يمنع ذلك وقد‬ İşte o meylim bile sâyendedir,
‫افتى العلامة العباسى مفتى الديار المصرية رحمة الله بوجوب ازالة الصنم‬ Varsa hilâfım onu Allah bilir.
‫الموضوع بالازبكية وكسر رؤوس الصور الموجودة فى فتحتى كبرى قصر‬ Meyl-i alâ var, onu isbât için,
Meyl-i derûnum sana kâfî bugün.
‫ ذى‬١٥ ‫النيل حين سئل عنها كما فى فتاويه والله تعالى اعلم حرر فى‬
Meyl-i alâ var diye fahr eylemem,
.١٣٢٨ ‫القعدة سنة‬ Meyl değildir yalınız mültezem.
el-Fakīr ileyhi Sübhânehu Kesb-i alâ etmeli insân olan,
Müftî-i Beyrut Meyil yetişmez yalınız bir zamân.
Mustafa Necâ Çünkü alâ gûşiş-i nâm [tâm] istiyor;
*** Durmasın ol kimse ki nâm istiyor.
Yok yere sahbâ-yı emel dolmuyor,
[407] HASBİHÂL Sa’y-i belîğ eylemeden olmuyor.
Hâb ile olmuşsa leyâlin sabâh,
Âh ki lebrîzin iken kâinât,
Yok o seherden sana bir inşirâh.
Sen yine ey yâr misâl-i hayât,
Günler olursa güzerân zevk ile
Burka-i mahfiyyete girmektesin;
Meyl-i alâ nâfile bir gāile!
Dîdemi haybetle çevirmektesin!
Olmalı encüm gibi şeb-zinde-dâr,
Ka’be-i dîdârını hulyâ ile
Kim ki ma’âlîye eder intizâr.
Rahlini şedd eyledi bin kāfile;
Nefse huzûzâtı harâm etmeli
Mevkib-i enzâra fakat sedd-i râh
Azm, fakat azmini tâm etmeli.
Oldu o estâr-ı kesâfet-penâh.
Sîneden âmâli bütün silmeli,
Perde senin, emr senindir bürün..
Maksad-ı hilkat ne imiş bilmeli.
Ben ne derim, tek bana gâhî görün.
Varmalı ol gāyete kim ictihâd:
Ey bana dünyâyı harâm eyleyen,
Olmalı âtıl yaşayış irtidâd.
Ey bana dünyâyı makām eyleyen;
Nerde ise cevher-i feyz almalı,
Çalkanıyor bîm ile ümîdde,
Olsa da bi’l-farz deniz dalmalı.
Sabrını seyret dile nevmîdde
Hatve-i ikdâmı metîn atmalı.
Çoktan olurdum hele makber-güzîn,
Dağları, vâdîleri oynatmalı!
Olmasa âlemdeki feyzin mübîn.
Seyl-i hurûşân gibi cûş etmeli
Ömr benimçün bir ağır bâr iken,
Mâni’a gördükçe hurûş etmeli.
Serde sefer gāilesi var iken,
Dönmemeli hâile çatmak ile:
Sen beni tuttun bana verdin sükûn
Himmet olursa sökülür dağ bile!
Buldu huzûrunla tesellî derûn.
Çıktı mı bir kerre yola gitmeli
Oldu şebâbım gibi hep mün’adim.
Durmamalı tayy-i mekân etmeli.
Âh o yıllar ki enîsin idim.
Durmaya gelmez ki zaman durmuyor,
Bezm-i kemâlinde geçen demlerim.
Devr ediyor, hem sana hiç sormuyor,
Yâdıma geldikçe figān eylerim.
Durmaya, eğlenmeye meydan mı var
Yâdıma geldikçe dedim gafleten,
Arkadaşın eylemiyorken karar?
Gittiği yok hâtır-ı âvâreden
Merhale mahrûmu değildir tarîk
Olmasa eğlencem o hoş hâtırât
Olsa şu ömrün sana ni’me’r-refîk
Ben bu kadar eyleyemezdim sebât.
Râh-ı ma’âlîye çıkan durmasın
Ey beni insânlığa irşâd eden,
Yoksa oturmakla emel kurmasın!
Ey bana tavrıyla edeb öğreten;
Er yolunun yolcusu da er gerek;
Ey bana ahlâk nedir gösteren,
Her yiğidin kârı değil dönmemek.
Ey bana bin ders-i meâlî veren;
Hâsılı merd olmalı azmeyleyen,
Sen bana bir misli yok üstâdımın [üstâdsın],
Hâtırına gelmemeli râhzen.
Sen bana üstâd-ı Hudâ-dâdısın [Hudâ-dâdsın].
Kalb gerek yağsa belâ yılmasın,
Ben senin etvârına hayrân olur,
Sîne gerek dağ gibi sarsılmasın.
Ben seni dînim gibi ulvî bulur,
Öyle ya olsun mu alâ sâhibi
Öylece takdîs ederim daima.
Cânını pek tatlı bilen zen gibi?
İster isen şâhid-i âdil: Hudâ...
Bister-i izzette geçen ömrden,
Bende hüner sorma, o devletli yok.
Fâide ümmîd edemem hîç ben;
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 408 SIRÂTIMÜSTAKĪM 381

İç yüzü neymiş acabâ âlemin, Eylemiş âfâkı bütün lem’a-dâr!


Kesb-i vukūf etmek için âdemin Kisve-i hadrâya bürünmüş cihân,
Dîde-i im’ânı açık durmalı; Dîdede hem-reng-i semâ hâkdân.
Herkes uyurken uyanık durmalı. Feyz ile meşbû’ bütün kâinât.
Fikrine kâr [dar] gelmeli de hâkdân Âleme gelmiş yeniden bir hayât.
Olmalı pervâz-gehi âsumân. Fıtratı bîdâr görünce nigâh,
Rûhu şu eflâki bütün yarmalı, Sandım açılmış seher-i intibâh!
Matla’-i aslîsine dek varmalı. Semâ safâ-yı rûha bir misâl-i lem’a-bârdır;
Olmalı efkârına âşık midâd; Zemîn ikinci bir hayât içinde cilvekârdır.
Kalmalı rûşen ona mebde’ ma’âd. Sabâ da nefha nefh-i sûr ile hem-iktidârdır:
Nüsha-i kübrâ deniyor âdeme, Serâ’ir-i nüşûr her taraftan âşikârdır!
Mazhar imiş hem koca bir âleme; Çemen çiçekleriyle ol zaman ki mevcedârdır,
İşte şu mahkūr vücûd-ı basît Gören sanır köpüklü bir latîf cûy-bârdır.
Anlamak ister nasıl olmuş muhît. Yemîne bak, yesâra bak nukūştur, nigârdır,
Sendeki irfân-ı adîmü’l-misâl, Riyâzdır, hıyâzdır, fezâ-yı lâle-zârdır,
Sendeki idrâk, o parlak kemâl, Kenâr-ı selsebîldir, menâh-ı bî-karârdır.
Bunları elbette yakīnen bilir; Şu cûş-ı feyzden nasîb alan ne bahtiyârdır!
İlmine esrâr ayânen gelir Gönül nasıl durur ki dem dem-i tarab-medârdır:
Kadrini iclâl değil maksadım, Bahârdır, bahârdır, bahârdır, bahârdır!
Öyle bir âdem daha ben olmadım. Sa’dî1
Ben kimim, evsâfını icmâl kim? ***
Doğrusu yoktur o kadar cür’etim.
Anlatabilmek seni mümkün müdür? TAKSİM KIŞLASI VE TA’LÎMHÂNE MEYDANI
Anlamış olsam yalınız elverir.
Zâtına ey merd-i hakāyık-şinâs, Hakkında
Hafta Zarfında Neşriyât
Yol bulamaz değme tasavvur kıyâs
İşte sadedden yine dûr olmuşum; Tasvîr-i Efkâr’ın Tanin’e cevabı:
[408] Hâlime koyver ki beni dolmuşum! Tasvîr-i Efkâr – Hükûmetin gerek Taksim Kışlası ve ge-
Merdüm idin dîde-i ahbâbda, rek Ta’limhânesi gibi kıymetdâr binaları satılığa çıkardığın-
Şu’le idin meclis-i ashâbda, dan hiçbirimizin haberi yoktu. Fakat en garibi Beyoğlu’nun
Söyle niçin zulmete kaçtın azîz? müntehâsını şehir dâhili addetmek ve onda da bir hikmet
Böyle neden olmalı merdüm-girîz? tasavvur edememek fıkrasının bir kaziye-i müselleme şek-
Elverir artık bu kadar ihticâb, linde esbâb-ı mûcibe-i bey’den add ü îrad edilmesidir.
Bir görün ey nûr ki hâlim harâb! Dünyanın en büyük millet-i müsellahası olan Prusyalıla-
Âşık-ı hicrân-zedenin derdi çok; rın pâyitahtına zannederim bu defaki Avrupa seyahatlerinde
Derdine dermân olacak ferd yok; Câvid Bey de uğramıştır. Vâkıa müessesât-ı sarrâfiyyeleri
Her nereye baksam olur rû-nümâ: devr ü ziyâretten vakit bulamamaları melhûz ise de Berlin’in
Ye’simi teşdîd edecek bir belâ. emâkin-i askeriyyesi de öyle göze görünmeyecek gibi hücrâ
Leyl-i mesâib gibi muzlim günüm, yerlerde değildir. Binâenaleyh insan, görmemek için gözü-
Gel de elimden tutuver düşkünüm! nü kapamadıktan sonra, her kim olsa görür. Müşârun-ileyh
Tayfına kāni’ değilim sâdece, hazretlerinin yerinde biz olsa idik bu gibi menâfi’-i askeriy-
Olsa kudûmün ne olur bir gece. yeyi daima taht-ı vücûbda tutarak tekemmülât-ı harbiyye-
Nerdesin ey yâr-ı celâ’il-penâh. sine i’tinâ ile müştehir bulunan hükûmet-i imparatoriyyeyi
Hangi magārib sana ârâm-gâh? bu mes’elede îkāz ederdik. Çünkü Berlin’deki askerî kış-
Rûh sebük-seyr eden sen var iken, lalarıyla ta’lîmgâhlarının bulunduğu yerler, şehir içinde ve
Şimdi ağır bir yüke girmiş beden. etrafındaki şedâdî binalara nazaran arsalar fevkalâde kıy-
Uzleti ettin edeli ihtiyâr, mettedir. Hatta Blade Rocher Bankası’na 40 metre murab-
Kûşe-güzîn olmaya verdim karâr. ba’ında bir pavyon ilâvesi için komşusunun bahçesine 8 bin
Âlem-i vahdette bütün hâtıram. İngiliz lirası vermiş yani beher metresini 200 liraya iştirâ ey-
Hâtıran ey yâr-ı ilâhî-şiyem. lemiş olduğu meşhûrdur.
Tayf-ı latîfin gelerek gizlice, Maamâfih Taksîm Kışlası Beyoğlu’nun re’s-i mahallâ-
Rûhumu pür-cûş kılar her gece! tında bir binâ-yı muhteşemdir ki yâr u ağyâra karşı miknet-i
Sonra o cezbeyle geçer gündüzüm askeriyyemizi temsîl ile Avrupa’da ikinci bir millet-i müsel-
Görmez olur bir yeri artık gözüm.
Bak haberim yok meğer olmuş bahâr. 1
Mehmed Âkif (Ersoy) Bey’in nâm-ı müsteârıdır.
382 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 409

leha olan Osmanlılara, Nizâm-ı Cedîdi (Asâkir-i Mansûre-i Tasvîr-i Efkâr – Ne Mürüvvet! Ne semâhat! Ne kerem…
Muhammediyye) nâmıyla îcad ve tevdî’ etmiş olan Sultan Acaba hükûmet niçin ferâğ harcını avf etmemiş? Niçin
Mahmûd-ı Sânî’nin ma’nen ve maddeten şeklen ve şarkan arazi vergisini almak gibi bir hasîslik gösterecekmiş. Bâ-
kıymetdâr bir yadigârıdır. Hükûmet-i Osmâniyye maâzal- husûs beş yüz bin liralık emlâkın vergisi ne kıymet teşkîl
lâhu Teâlâ dereke-i iflâsa inmiş olsa bile böyle bir kıymet-i eder ki istîfâya değeri olsun.
târîhiyyeyi hâiz binâ-yı askerîsini bir alayın birkaç aylık levâ- Hakīkaten şu yukarıki temhîdât ebleh-firîbâneye bakıp
zımına kifâyet edebilecek beş on altına değil, cihân hazine- da hayret etmemek kābil değildir. Bu ne tuhaf şey, ferâğ
leri mukābilinde fedâ etmemek iktizâ eder. harcı vermek, arazi vergisi te’diye etmek, emlâkın vergilerini
Zannımıza kalırsa Câvid Bey Londra’ya da gitmiş idi. îfâ eylemek tabîî değil midir? Bunu bir ni’met-i uzmâ-yı
Londra’ya gidenler City’yi elbette ziyâret eder. Bâ-husûs İn- gayr-ı melhûze gibi telakkī edip de kimi müsterîh etmek
giltere Bankası’nın kâin olduğu bir mahaldir. İşte o City’de istiyorlar biz anlayamadık. Anlayan varsa pekâlâ.
ahşab ve haylice cesîm ve bununla berâber, gerek mi’mâri- Tanin – “Hükûmet peşin olarak (200 bin) lira alıyor. Yüz
yât ve gerek letâfet nokta-i nazarından âdeta sakīl addolu- bin liralık (hisse senedi) ahz ediyor ve bu sûretle kârın sekiz-
nacak bir bina var. City’de ise arsaların beher metresi 1000 de birine iştirâk ediyor.”
ilâ 1500 liradır. Hal böyle iken hükûmet o binayı payanda- Tasvîr-i Efkâr – İşte yukarıda ashâb-ı mütâla’aya balmu-
larla indirâsdan muhâfaza etmektedir. Çünkü bir kıymet-i mu yapıştırmalarını tavsiyede bulunduğumuz bahsin hikme-
târîhiyyesi, bir an’ane-i milliyyesi vardır. ti bu idi. Câvid Beyefendi 600 bin lirayı o zaman az görmüş
Tanin – “Şu îzâhâttan anlaşılır ki Taksim Ta’lîmhânesi düşünmüş taşınmış buna 300 bin lira daha zam etmeli
ve Kışlası niçin satılıyor? Demek hele bir meb’ûs için gayr-ı demiş. Nihâyet Taksim Kışlası’yla Meydanı hatıra gelmiş. O-
kābil-i avf bir eser-i gaflettir. Bu aynı zamanda bir de ga- nu ilâve ile 900 bin liraya iblâğ eylemiş. Fakat bi-haseb-i
zeteci olur ve künhüne muttali’ olması îcab eden mes’eleyi düstûru’l-iktisâd, nakden elde edilecek meblağa i’tibâr ve
böyle tahrîf ederse artık ne deneceğinin ta’yînini kāri’leri- i’timâd lâzım geldiğinden bir milyon dememiş. Yani 100 bin
mize bırakırız.” liralık hisse senedâtını dâhil-i hesâb etmemiş.
Tasvîr-i Efkâr – Îzâhât denilen şey, “Kışla ve Ta’lîm- İşte görülüyor ki Taksim Kışlası’nın pazarlığı 300 bin lira
hâne’nin şehir dâhilinde bulunmasında hiçbir hikmet muta- nakid ve 100 bin liralık tahvîl ile resîde-i hüsn-i hitâm olmuş.
savver olmadığı” kaziyye-i gayr-ı müsellemesidir. Onun ce- Allah bâyi’ olan hükûmet-i muazzama-i Osmâniyye’de,
vabını ise ânifen beyân eyledik. müşteri olan Salem ve Menasche Efendilere de hayırlı etsin.
Aynı zamanda hem gazeteci, hem de meb’ûs olmamış Hüseyin Hilmi Paşa’nın sadâreti esnâsında Macaris-
olsa idik belki bu hakīkati söyleyebilmekte dûçâr-ı tereddüd tan’dan bir hey’et-i sarrâfiyye bu mahalli iştirâ için yedi yüz
olurduk. Binâenaleyh “tahrîf” kelimesi beyân-ı hakīkatte elli bin lira bedel i’tâ ve hükûmet-i Osmâniyye’ye cüz’î bir
değil, ihfâ-yı hakīkatte isti’mâle sâlihtir. Refîk-i muhteremi- fâizle ayrıca üç milyon lira ikrâz etmeyi teklîf eylemişse de o
mize hürmetimiz vardır. Çünkü evlâd-ı vatanın terbiyeten, vakit Harbiye Nezâreti tarafından sûret-i kat’iyyede redde-
ma’rifeten, hamiyeten, edeben, irfânen hüsn-i iştihâra mâlik dilmiş idi. Îcab eder ise daha ziyâde îzah eyleriz.
evladlarındandır. Bu cihetle “tahrîf”in tazammun ettiği ma’- Tanin – “Eğer Tasvîr-i Efkâr satılan bedelini ucuz görüp
nâyı da, onun müsnedün ileyhini de düşünerek isti’mâl et- de daha fazla veriyorsa henüz vakittir buyursun.”
meleri lâzım gelir. Bu takdîre göre “tahrîf”te tasavvur et- Tasvîr-i Efkâr – Tasvîr-i Efkâr, yesâr ve iktidârca tara-
tikleri ma’nâyı tamamiyle kendilerine iâde ederiz. Biz mu- feyn-i âkıdeynden olmamakla berâber henüz menzile-i Ta-
harrif ve binâenaleyh müfterî değiliz. Çünkü tahrîf min ci- nin’e vâsıl olacak kadar bahtiyâr olmadığından, bu hıyâr-ı
heti’l-ma’nâ iftirâdır. Ona kim müstahak ise o ittisâf eder. şirâyı refîkine terk ile keff-i yedi ihtiyâr eder.
Biz sakīmeden tenzîh-i nefs ederiz. ***
Tanin – “Müzâyede tecdîd ve temdîd edildi. Nihâyet en Tanin’in Sırâtımüstakīm’e cevabı:
muvâfık teklifte bulunan hey’et-i mâliyye ile îtilâf husûle
geldi. Birkaç güne kadar da ferâğ icrâ edilmek üzere oldu- Bu hafta çıkan Sırâtımüstakīm refîkımız Taksim Kışla ve
ğunu haber alıyoruz.” Ta’lîmhânesi’nin fürûhtuna dâir Tasvîr-i Efkâr ve Tanin ta-
Tasvîr-i Efkâr – Müzâyedenin tecdîd ve temdîd edildi- rafından yazılan makāleleri aynen naklettikten sonra altına
ğini yani tekerrürünü isbât etmek lâzım gelir. Sâniyen birkaç kendi mülâhazâtını da ilâve ederek bu işin aleyhinde bulu-
güne kadar ferâğ icrâ edilmek üzere olduğu rivâyeti biz de nuyor.
işittiğimiz için o makāle ile hükûmeti îkaz etmek istedik. Sırâtımüstakīm refîkımız işi “mantık” ile muhâkeme edi-
Fakat me’mûl etmeyiz ki Defter-i Hakānî Nezâreti bu mu- yor. Fakat mantık öyle bir yoldur ki sizi nereden hareket e-
âmele-i ferâğiyyeyi öyle hod-be-hod icrâ edip de bir millet-i derseniz ona göre bir neticeye götürür. İlk aldığınız istikāmet
muazzamanın mefâhir-i askeriyyesinden bir mühimme-i yanlış olursa varacağınız nokta da aradığınız hakīkatten pek
târîhiyyenin izâasına cesâret edebilsin. Eğer ederse aşk ol- uzak bulunur. İşte Sırâtımüstakīm refîkımızın bu mes’eledeki
sun. hatası bundan ibârettir.
Tanin – “Şirket arsanın ferâğ harcını (!) arazi vergisini Farazâ diyor ki: Bu Kışla ve Ta’lîmhâne’nin bey’ine
[409] (!) vereceği gibi inşa edeceği dört beş yüz bin liralık me’zûniyet bulunsa bile emvâl-i mezkûrenin gabn-i fâhiş ile
emlâkın da vergisini ayrıca te’diye edecektir.” ferâğı ruhsatını tazammun etmez.
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 410 SIRÂTIMÜSTAKĪM 383

İşte refîkımızın nokta-i hareketi budur. Buradan yola Sırâtımüstakīm


çıktıktan sonra ta’kīb ettiği istikāmet pek doğrudur. Fakat ne Görülüyor ki refîk-ı muhteremimiz muâmelede gabn-i
çâre ki daha ibtidâsından yanlış yol tutmuştur. Çünkü ev- fâhiş bulunduğuna dâir olan nokta-i nazarımızdan mâadâ-
vel-emirde mes’elede “gabn-i fâhiş” bulunduğunu isbât et- sını tamamiyle mantıkī ve muvâfık-ı hakk u hakīkat buluyor.
mesi iktizâ ederdi. Burası sâbit ve muhakkak olmadıktan Teslîm-i hak yolundaki şu hüsn-i niyyete teşekkür ederiz.
sonra bütün o sonraki güzel kıyasların, suğrâ ve kübrâların, Artık kāide-i münâzara îcabınca gabn-i fâhiş hakkındaki
neticelerin hükmü nazar-firîb bir serâb olmaktan öteye ge- da’vâmızı isbât bize düşüyor. Refîkimizi ikrârıyla ilzâm ede-
çemez. Sırâtımüstakīm’in bütün muhâkemesi dönüp dolaşıp ceğiz yani Kışla ve Ta’lîmhânenin kıymet ve makādir-i hakī-
gabn-i fâhiş mes’elesine geliyor. Görülüyor ki bütün i’tirâz- kıyyesini mevzû’-i bahs etmeyerek refîkımızın beyân eyle-
ların temel taşı budur. Bu temel taşı ise hayâlden ibâret! Fa- diği makādir ve kıymetin kabulü hâlinde bile muâmelede
razâ diyor ki: gabn-i fâhiş bulunduğunu isbât eyleyeceğiz. Refîkimiz ferâğı
İhtiyâcât-ı askeriyyemizi berâ-yı telâfi mâmeleki elden tekarrür eden arâzînin mikdârını 152 bin metre murabba’ı
çıkarmak lâzım geliyorsa yapılacak şey ferâğı bedel-i misil
ve beher metre murabba’ın kıymetini beş lira olarak kabul
ile icrâdan ibârettir. Halbuki verilen meblağın bedel-i misl-
ediyor. Bu mikdâr ve kıymeti esas ittihâz edersek mecmû’-i
den pek ziyâde dûn bulunduğunu Tanin refîkımız da îmâ
arâzînin bedel-i mislini 760 bin lira buluruz. Akarda gabn-i
ediyor.
fâhiş nisbeti humstur, Mecelle’de sarîhtir. Bu meblağın
Burada “mantık” bütün mantıksızlığa varmıştır. Çünkü
humsu 152 bin lira eder. Tenzîl hâlinde elde 608 bin lira
biz bedel-i misilinin pek ziyâde değil alel-âde dûn bulun-
kalır ki şu meblağ bedel-i ferâğ farz [410] olunsa ferâğın
duğunu bile îmâ etmedik. Bu bahis için üç sahîfe yer tahsîs
gabn-i fâhiş ile yapıldığı anlaşılır. Halbuki yüz bin lirası hisse
eden refîkımız hangi sözlerle bu îmâyı yapmış olduğumuzu
kâğıdı olmak üzere dört yüz bin liraya ferâğın tekarrür et-
isbât için acaba iki satırlık yer tahsîs edemez miydi?
tiğini yine refîkımız haber veriyor. 608 bin liraya tefvîzde
Satılacak yer için verilen meblağı bedel-i misilden dûn
gabn-i fâhiş bulunursa dört yüz bin lirada gabn-i fâhiş yok-
bulsa idik hiçbir zaman bunun satılmasını tervîc etmezdik.
tur demek nasıl bilmeliyiz ki doğru olabilir.
Arsayı alacak şirket bir metre murabba’ına beş lira sarf ede-
İştirâk mes’elesi ikinci bir muâmeledir. Bu akarın tefvîzi
cektir. Arsanın parça parça elden çıkarılması için seneler ge-
muâmelesinde mü’essirât-ı kānûniyyeden olamaz. Fakat
çeceğinden toptan verilen yüzbinlerce liranın fâizi de bir
taraftan fiyâta inzımâm eyleyecektir. Diğer taraftan kârın buna karşı refîkımız ihtimal ki şu 152 bin metre murab-
sekizde birine hükûmet iştirâk edecektir. Binâenaleyh biz bu ba’ından elli iki bin metre murabba’ının ihtiyâcât-ı âmme
fiyâtı pek muvâfık buluyoruz. için metrûke hâline ifrâğ edileceği mes’elesini ileri sürecek-
Bilmem kimin Hilmi Paşa sadâretinde yedi yüz bin lira tir. Bu ihtimali de tedkīk edelim:
teklîf ettiğine dâir Tasvîr-i Efkâr tarafından ilk makāleden bir Mâliye Nezâreti’nin bugün muhâtı bulunduğu zarûret-i
iki gün sonra yazılıp da tarafımızdan cevaba bile değeri gö- mübreme ile halkın ihtiyâcât-ı medeniyyesini mukāyese
rülmediği için sükût geçilen rivâyeti bu gabn-i fâhiş iddiası sûretiyle tahakkuk edecek maslahat üzerine terk muâme-
münâsebetiyle tahattur ettiğimizden bu noktadaki hakīkati lesinin cevâzı kānûnen şayân-ı nazar olmakla berâber ter-
de bildirelim. cîhi hâlinde bile terk olunacak kısım elli iki bin metre mu-
Evvelâ Câvid Bey’e sorduk. Böyle bir tekliften haberim rabba’ından ibâret imiş. Refîkimizin beyânâtı bunu gösteri-
yoktur dedi. Hilmi Paşa kabinesinde ilk Mâliye Nâzırı olan yor şu hesap ile elde yüz bin metre murabba’ı kalıyor ki,
Rıfat Beyefendi’ye sorduk. Böyle bir şey bilmiyorum ceva- yine refîkımızın beyân eylediği kıymete göre beş yüz bin lira
bını verdi. Bunun üzerine Hilmi Paşa’yı gördük öyle bir iş tutar. Humsu olan yüz bin liranın tenzîli hâlinde kalacak o-
vardı. Fakat benim zamanımda değil, Kâmil Paşa vaktinde lan dört yüz bin lira tam gabn-i fâhiş derecesinde noksan bir
idi. O vakit Harbiye Nâzırı Ali Rızâ Paşa idi, ona mürâcaat bedel-i ferâğdır.
edip anlayalım dedi. Ali Rızâ Paşa’yı bulduk bir gün Meclis-i Refîk-i muhteremimizin bize karşı tahdîdde bulunduğu
Vükelâ’da Kâmil Paşa’nın bir istikrâz teklifiyle karışık olarak îmâ bahsine gelince:
Taksîm Kışla ve arsasının fürûhtu hakkında bir talep vukū’ Makālenin tarz-ı tahrîrinden muharrirce noksan bedel
bulduğundan bahsettiğini Meclis-i Vükelâ’da müzâkere ce- esas ittihâz olunarak ona göre müdâfaada bulunduğuna
reyân ettiğini fakat Taksim için teklîf olunan meblağın üç delâlet eder karâ’în görmüş ve bu karâ’înin hey’et-i umû-
yüz bin lira mı, yoksa daha ziyâde mi olduğunu tahattur e- miyyesini bu noksan bedel için bir îmâ telakkī eylemiş idik.
demediğini söyledi. Refîkimiz zâhib olduğumuz maksadı şimdiki makālesiyle sa-
Meşrûtiyetin ilk zamanlarında Türkiye için imtiyâz yağ- râhaten nefyettiğinden ve sarâhat mukābelesinde delâlete
ması devresi hulûl edeceğine zâhib olan ne kadar kapkaç i’tibâr olmadığından artık münâzareten bizim için karâ’îni
takımı varsa hep şehrimize dökülmüşlerdi. Bunlardan biri ta’dâd mecbûriyeti ber-taraf olmuştur. Maamâfih refîkımızın
de böyle bir teklifte bulunmuş olacak. Ciddî bir mürâcaat tahaddî-i mütehakkimânesine karşı makāle-i sâbıkasından
olsa idi Kâmil Paşa kabinesi tarafından yahud muahharan istihrâc olunan delâilin hâric ez-münâzara addolunmak şar-
Hilmi Paşa kabinesi tarafından bir neticeye iktirân ettirilirdi. tıyla ta’dâdını münâsib görüyoruz:
İktirân ettirilmese bile Maliye Nezâreti mezkûr arsanın satılık 1- Umûmî tahmînde meşhûd olan noksan vaktiyle Câ-
olduğunu i’lân ettikten sonra bu mürâcaat tekerrür eylerdi. vid Bey’in bile nazar-ı dikkatini celbederek bedelât-ı umû-
384 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 411

miyyenin mehmâ emken dokuz yüz bin liraya iblâğ edildi- mazhar oldu. Bu âvân-ı feyz-iktirânda sâdât-ı Nakşibendiy-
ğinin Tasvîr-i Efkâr’ın taaruzuna karşı istitrâden beyân olun- ye kübrâsından Yekdest Hoca Ahmed Cüryânî’den ahz-ı
masındaki sâ’ik. feyz-i tarîkat eyledi.
2- Emr-i mukarrer karşısında kalındığını beyân sûretiyle Ba’dehu İstanbul’a avdetle mahzâ îfâ-yı vezâif-i şer’iyye
teberrî. için meslek-i kazâya sâlik olarak Haleb ve Edirne’de ber-
3- Lüzûm-ı bey’ hakkındaki mecbûriyet-i kānûniyyeden nech-i şer’-i şerîf ihkāk-ı hak ve temşiyet-i umûr-ı ibâd-ı
dolayı i’tizâr. Rabbü’l-felak eyleyip bu vazîfe-i mühimmeyi de îfâdan son-
4- Üç yüz yirmi beş senesinden beri müzâyedeye kon- ra İstanbul’a gelerek bir taraftan mecma’-i fuzalâ olan Fatih
duğu halde bedel-i misli bulamamış olduğunu dolayısıyla Cami’-i Şerîfi’nde ulûm-ı âliyye tedrîsiyle berâber bir taraf-
i’tirâf. tan da te’lîf-i âsâra sa’y ü himmet ve bu yolda güzârende-i
5- Tâlibin daha ne kadar zaman bekleneceğine dâir evkāt iken (1151) [1738] tarihinde dâr-ı bekāya rıhlet etti ve
olan hasb-i hâl. kütüb-i mevcûdesini kable’l-vefât Fatih Karakolhânesi arka-
6- 152 bin metre murabba’ı arazinin yüz bin lirası iştirâk sında binâ-kerdesi olan kârgîr kütüphaneye vakf u teberru’
hissesi olmak üzere dört yüz bin lira mukābilinde ferâğın etmişti. Kendisi de kütüphânesi avlusunda defîn-i hâk-i guf-
tekarrür ettiğini beyân. rândır.
7- Elli iki bin metre murabba’ı arazinin metrûke hâline Yakın zamana kadar erbâb-ı mütâla’aya açık olan bu
ifrâğındaki kavâidi îzaha his olunan mecbûriyet. kütüphâne (1131) [1718] [411] tarihindeki hareket-i arzdan
8- Hükûmetin dâhil-i şirket olması hasebiyle yol ve kal- sakatlandığı için hâvî olduğu kitaplar Kütüphâne-i Umû-
dırım ve bahçe te’sîsi için lüzûm-ı sarfı tekarrür eden yüz bin mî’ye nakledilmiştir.
liraya ve mesârif-i ferâğiyye ve vergilere iştirâki tabîî bu- Maatteessüf bugüne kadar âsârından hiçbirinin tab’ına
lunduğundan burası meskûtun-anh bırakılarak beher metre himmet olunmadığından hâiz olduğu kudret-i ilmiyyesi de-
murabba’ına beş lira isâbet etmekte olduğunu iddia. recesinde beyne’l-ulemâ iktisâb-ı sıyt u şöhret edememiştir.
*** Kütüb-i mevcûdesi arasında destres olabildiğim müelle-
Muhterem Mâliye Nâzırımız Câvid Beyefendi hazretle- fâtı ber-vech-i âtîdir:
rinden Taksim’deki arsalar kıymetine nazaran bu arazi par- 1) 319 Hadîs-i Kudsî Şerhi’ne Dâir Eser-i Âlî
ça parça satılırsa tutacağı meblağ hakkında iki sene mukad- 2) Tefsîr-i Kādî Havâşîsi’nden Isâm’a Hâşiye
demki tahmînleri sorulacak olursa kaviyen ümîd ettiğimiz 3) Şerh-i Makāsıd’a Hâşiye
vechile alacakları cevap; mantıkī mülâhazalar diye tavsîf 4) Mir’ât’a Hâşiye
olunan mütâlaalarımızdan şüphesiz ki refîkımız için daha 5) Bircendî’ye Hâşiye
kanâ’at-bahş olacaktır. 6) Tasdîkāt’a Hâşiye
Maamâfih bugün müşârun-ileyhin de mütâlaaları ne 7) Hüseyniye’ye Hâşiye
merkezde olursa olsun bî-garaz ehl-i vukūfun raporu neşro- 8) Kul Ahmed’e Hâşiye
lununcaya kadar Taksîm Kışla ve Ta’limhânesi’nin dört yüz 9) Âdâb-ı Mîrî’ye Hâşiye
bin lira mukābilinde ferâğına gabn-i fâhişe mukārin muâ- 10) Kadızâde’nin Çağmînî Şerhi’ne Hâşiye
mele nazarıyla bakmakta ma’zûrdur. 11) Taşköprü’ye Hâşiye
İşbu âsârından başka ulûm-ı mütenevviaya dâir mütâla-
asından geçirdiği kütüb-i adîdeden pek çoğuna da ta’lîkātı
olduğu müşâhede olunmaktadır.
Bursa meb’ûsu
Terâcim-i Ahvâl:
Mehmed Tâhir
CÂRULLÂH VELİYYÜDDÎN EFENDİ
(Ebû Abdillah Veliyyüddîn bin Mustafa)
Fuhûl-i ulemâ-i Osmâniyye içinde ihâta-i ilmiyyeleriyle
müşârü’l-benân olan Fenârî, Molla Hüsrev, Molla Hayalî, ASR-I HÂZIRDA İSLÂMLAR
Hocazâde, İbni Kemâl, Ebussuûd, Zenbilli, Molla Lütfi gibi –1–
birinci tabakayı teşkîl eden fuzalâ-yı be-nâmdan sonra ikinci Şu son senelerde âlem-i İslâm’ı baştanbaşa tedkīk, te-
tabakayı teşkîl eden zümre-i ulemânın el-hak mütemeyyiz- tebbu’ edecek olursak her tarafça bir intibâhın, bir hareketin
lerinden fâzıl, edîb, zü-fünûn bir zât-ı fazîlet-simâttır. (1069) cereyânını görüyoruz. Bu cereyân şimdiye kadar târîh-i
tarihinde Rumeli Yenişehiri’nde tevellüdle ma’lûmât-ı ibti- İslâm sahîfelerinde görülmemiş bulunduğu cihetle hayât-ı
dâiyyesini “Taş Mektep” nâmıyla yâd edilen dârü’t-ta’lîmde İslâm’ın târîh-i İslâm’ın bütün bütün başka bir safhasını teş-
ba’de’l-ikmâl arzû-yı tahsîl-i kemâl ile bir hayli seyahatten kîl edecektir. On dördüncü asr-ı hicrî devre-i cedîd-i İslâmiy-
sonra Mekke-i Mükerreme’ye gidip yedi sene mücâveret ve yân’ın mebde’i olduğunu müslümanların atâleti terk ederek
dil-hâhı gibi o belde-i mukaddesedeki efâzıldan ulûm-ı âliy- şâhrâh-ı terakkī ve teâlîye hatve-endâz bulunduğunu nesl-i
ye tahsîline bezl-i makderet ederek bu vech ile Hudâ-pesen- âtî tarih sahîfelerinde okuyarak takdîr ve tebcîl edecektir.
dâne ihtiyâr-i mücâveretinden nâşî “Cârullâh” lakabına Bahr-i Muhît-i Atlasî’den Bahr-i Muhît-i Kebîr’e kadar
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 412 SIRÂTIMÜSTAKĪM 385

imtidâd eden memâlik ve hükûmât-ı İslâmiyye’nin her birini kemmülâta doğru atmış oldukları adımlar ne kadar süratli
ayrı ayrı tetebbu’ ve edvâr-ı mâziyyeleriyle şu asır içindeki olduğu vâreste-i îzâhtır.
hayât-ı hâzıralarını mukāyese edecek olursak mutlaka bir On beş yirmi senede vücûda getirdikleri binlerce me-
intibâh, bir terakkī, bir tekâmül, ittihâda doğru bir hareket kâtib-i muntazama müessesât-ı ilmiyye akıllara hayret vere-
bulunduğunu derhal i’tirâf ederiz. cek bir tarzdadır. Bunca müeessesât, mekâtib hep kîse-i
İşte Fas hükûmet-i İslâmiyyesi; sekiz on seneden beri hamiyyet-i milliyyeden olmuştur. Hazîne-i hükûmetin hiçbir
Fas’ın tarihinde tesâdüf edilmeyecek vukūat geçiriyor. Mille- muâvenet, hiçbir müzâheretiyle vücûda gelmemiştir. Adedi
tine sarf edecek olan mesâîyi şahsına, keyfine sarf eden yirmi bini tecâvüz eden, müessesât-ı ilmiyye; yine hamiy-
Mevlâ Abdülazîzleri idare başından kovuyor, vatanı yutmak yet-i [412] milliyye ile idâre olunmakta ve günden güne
hevesine düşen ecânibe bir hiss-i nefret hâsıl oluyor, kuv- taht-ı intizâma konulmaktadır. Diğer taraftan yüzlerce mat-
ve-i askeriyyenin tanzîmi ıslâhat-ı umûmiyye-i memleketin baalarla Rusya İslâmlarının intibâhı için ne kadar cerâid ve
husûlü için birtakım teşebbüsât-ı nâfiada bulunuyor. Vatan resâil neşretmekte olduğunu bir kere tefekkür edecek olur-
ve memleketin muhâfazasına aid fedakârlıklardan çekinilmi- sak bu; Rusya’daki din kardeşlerimizin arasında sokulmuş
yor. Mevlâ Abdülhafîz gibi terakkī ve teâlî-i İslâm tarafdarı olan intibâhın ne derecelerde azîm bulunduğunu derhal tes-
olan bir zât-ı muhtereme biât ediliyor. Merkez-i Hilâfet ile lîm ederiz.
sıkı revâbıt idâmesi düşünülerek el-Cezîre Muâhedesi’ne Yine on dördüncü asır evâilinden beri İran’da hüküm-
rağmen din kardeşliği hiss-i ulvîsiyle tanzîm-i idâre-i aske- fermâ olmakta olan intibâhın neticesi değil midir ki İranlı
riyye için Osmanlı zâbitânı da’vet ediliyor. 983 sene-i hicriy- kardeşlerimiz beş sene kadar memleketin ıslâh ve intizâmını
yesinde hemen harîta-i cihândan Fas’ın mahvolup gideceği mûcib olacak olan meşrûtiyet için kan döktüler. İslâm’ın
bir zamanda Merkez-i Hilâfet donanmalarının o Mağrib-i intibâhını, muazzez hissiyâtını ayaklar altında çiğnemek iste-
Aksâ’da bulunan din kardeşlerini bir mevt-i muhakkaktan yen, camileri, medreseleri top ile yeksân etmeye kadar cür’-
kurtarmak için koştuğu Fas Hükûmet-i İslâmiyyesi’ni ihyâ et gösteren Muhammed Alileri koğdular. İran matbûât-ı İslâ-
ederek taht-ı cenâh-ı Hilâfet’ine aldığı tahattur ediliyor. Ve miyyesi’nin ibrâz etmiş ve etmekte oldukları âteş-feşân, his-
bunun ihyâsı için samimi emeller ibrâz olunuyor. siyât-ı İslâmiyye ile memlû makāleleri sâir matbûât-ı İslâ-
Yine bu asır içinde Cezâyir müslümanları on üçüncü miyye’den ziyâde olduğundan İran zemîninde olan intibâh
asr-ı hicrînin nısf-ı ahîrinden beri Fransızlar tarafından tatbîk pek ulvî bir sûrettedir. Bilhassa İran ulemâ-yı İslâmiyyesi’nin
edilmekte olan kavânînin kendilerini ne gibi bir varta-i felâ- fikren terakkī ve intibâhları hayli şâyân-ı memnûniyyet bir
kete sevk edeceğini anlamış bulunduklarından hukūk-ı meş- tarzdadır. Fikren pek çok terakkī etmişler. Hatta mücâhidîn-i
rûalarının istirdâdı, muzır olan kavânînin ref’i zımnında bir- hürriyyetin pîşvâları ekseriya ulemâ bulunmuşlardır. Bugün
takım tedâbîr-i muslihânede bulundular. Birçok mekâtibin bile ecânibin her türlü ta’arruzât-ı hukūk-şikenânesine karşı
küşâdı için sarf-ı mesâî ederek Fransızlardan sirâyet etmiş memleketi, vatanı, istiklâli, hürriyeti muhâfaza ve sıyânet et-
ve etmekte bulunan ahlâksızlığın önünü almaya gayret et- mek üzere İran’da vücûda gelen ve gelmekte olan harekât;
mektedirler. hep o hey’et-i ilmiyye vâsıta-i aliyyesiyle husûl bulmaktadır.
Tunus Emâret-i İslâmiyyesi’nde âsâr-ı intibâh daha ziyâ- İşte İranîlerin bu cihetçe olan intibâhları daha daha latîftir.
de meşhûddur. Şu asr-ı terakkīde muntazam mekteplerin, Yine şu asr-ı mes’ûd içinde Afgan hükûmet-i İslâmiyye-
matbaaların küşâdı efkâr-ı umûmiyye-i İslâmiyye üzerine si’nin tekâmül-i medeniyyeye hatve-endâz olduğu müşâhe-
güzel bir his uyandırmaya başlamıştır. de olunacaktır. Dâhî-i muhterem emîr-i merhûm Abdurrah-
Çad Gölü havzalarında olan hükûmât, kabâil-i İslâmiy- man Han’ın vasiyet-i hakîmânesine tebeiyyet gösteren Ha-
ye’nin şu son günlerde göstermekte oldukları celâdet ve şe- bîbullah Han hazretlerinin devre-i hükümdârîsinden beri Af-
câat Sahrâ-yı Kebîr İslâmlarını bir timsah derekesinde gör- ganistan’da hafî, alenî husûle gelen ve rûh-ı İslâmiyyet ile
meyenlerin gözünü kamaştıracak bir sûrette olduğundan meşbû olan intibâhın cevelânını görüyoruz.
oralarda bulunan din kardeşlerimizde de mutlaka bir inti- Dârü’l-Hilâfe’ye karşı olan temâyül-i şedîdin cereyânını
bâhın vücûdu muhakkaktır. Afgan kavminde ve hükûmetinde daha müessir bir sûrette
Yine Nil vâdilerinde yaşayan Mısırlı kardeşlerimizin şu idrâk ederiz. Harîs ve nâfiz nazarların ta’kībinden bu mem-
asır içinde görmüş oldukları terakkıyât rüchâniyeti kaza- leket âzâde kalmış olsa idi bugün Dârü’l-Hilâfe’ye karşı olan
nacak bir raddededir. Bâ-husûs Mısır’ın tahlîsi zımnında ce- merbûtiyeti daha başka bir şekilde bulunurdu.
reyân etmekte olan hissiyât-ı vatanperverâne büyük takdîr- Maamâfih Afganistan ıslâhât muallimlerinin ve müdîr-
lere sezâ-vârdır. Bilhassa Mısır matbûât-ı İslâmiyyesi’nin te- lerinin Dârü’l-Hilâfe’den gitmiş zevât-ı muhtereme bulun-
rakkıyâtı, değil Mısırlıları, belki âlem-i İslâm’ın kısm-ı mü- masından, günden güne terakkī, teâlî-i vatana olan sarf-ı
himmini tenvîr etmiştir. Hizbu’l-vatanîlerin ibrâz etmekte mesâîlerinden bu hükûmet ve memleket-i İslâmiyye’de olan
oldukları hamiyet-i İslâmiyyet’in ve vatana göstermekte ol- intibâhın derecesini takdîr, tebcîl ederiz.
dukları mesâî ve kıt’a-i mübârekede intibâh-ı İslâm’ın ne Gıyâseddin Hüsnü
kadar ileri gittiğini irâe etmektedir.
Rusya İslâmlarının şu karn-ı mes’ûdda terakkıyât ve te-
386 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 413

İTTİHÂD-I İSLÂM’I ORTAYA ATARAK CÂMİA-İ dayanamayıp o gün, her dakika hatta her lahza te’sîrât-ı şe-
NASRÂNİYYET’E BÜRÜNEN, AVRUPA dîde-i mahrûmiyyet-kârânelerinden İslâmların ölümle hayat
DİPLOMATLARIYLA BULGARLARA! arasında çarpıştıklarını Avrupalılar ilhâmât-ı insâniyyet-per-
verâne ile idrâk etseler, tarihlerin bile takdîsle, medhle biti-
Eskiden beri İslâmları ittihâd-ı İslâm ve İslâmiyet politi-
re[413]meyeceği ulviyet-i vicdâniyyelerini, medeniyet topla-
kalarıyla ezmek, kıvrandırmak isteyen, muhâsamât-ı adîde-
rıyla, kuvvetleriyle ezilen İslâmlara açarak gösterseler de ar-
leriyle İslâmlarda taassub-ı dînî, bir râdde-i fevka’l-âdeye
tık İslâmların bundan böyle hukūk-ı İslâmiyye ve medeniy-
varmıştır. Hülyâları, ümîdleriyle çırpınan, dûr-bîn-i siyâsetle-
yelerine tecâvüzü vicdânen, insâniyeten redd ve kabûl et-
rini, İslâm unsur-ı mazlûmuna çevirip hânumânlar söndü-
meseler; şüphesiz harekât-ı insâniyyet ve vicdânlarıyla bü-
ren, vesîle-i siyâsetleriyle İslâm hükûmetlerini taksîm eden
tün kürre-i musanna’a üzerinde mütavattın ve mütemekkin
Avrupa diplomatları, hâlâ mı ittihâd-ı İslâm sözlerinde, tez-
insanların teveccühât-ı nîkânelerine mazhar ve müyesser
vîrât-ı şedîde-i hânumân-sûzânelerinde sâbit-kadem olup olurlar.
duracaklar?.. Hâlâ mı câmi’a-i Nasrâniyyet’e gizlenip zaval- Hiç olmazsa haksızlığın cezasız kalmayacağını Avrupa
lı, ma’sûm, saf kalpli İslâmları ittihâd-ı İslâm politikalarıyla diplomatları kafalarına sığdırsalar, dünyaları velvele-i mede-
ezecekler?.. niyyetle sarsmak için te’âb olunan beyinlerini bir parça yor-
İslâmlarla olan her mes’ele-i siyâsiyye ve husûsiyyenin salar da anlasalar, âtî için vücûdu unutulmaz bir hazırlıkta
hall ü tesviyesi zamanında, İslâmiyet’in me’lûf olduğu se- bulunmuş olurlar.
câyâ-yı ulviyyeyi taassub mugālatâtıyla boğan (İslâmlar Yukarıdan beri söylediğim düşünceleri bana ilkā eden
ezelden beri mutaassıb, barbar bir millet-i ser-gerdedir) de- his, çektiklerimizin gırtlağa kadar geldiği hatta, şu zaman-
mekten çekinmeyen Avrupa diplomatlarının bu derece zulm larda gırtlağı da tecâvüz ettiği içindir!..
ü gadrları neden neş’et ettiğini, şimdiye kadar anlamayan İkide bir de “ittihâd-ı İslâm, ittihâd-ı İslâm” diye bağıran
bir müslüman ve bazı insâniyet hissiyât-ı ber-güzîdesiyle Avrupalılar, İslâmların tarihlerini okuyup da mı; bu feryâd-ı
damarları kaynamış, beyinleri taharrî-i hakīkat ve insâniy- gayr-ı muhikkānelerinde âteş-feşân-ı gayret oluyorlar?..
yette yıpranmış, müstesnâ Avrupa misyonerleri de kalma- Aceb! Endülüs Devlet-i İslâmiyyesi’ni kan selleri içinde,
mıştır. boğmak emel ve gayretiyle ortaya atılıp, işe başlayan ve so-
Rus hükümdârân-ı cihân-dîdelerinden tut da tâ Napol- nunda muvaffak olan, İspanyol mezâlimine karşı, mehâbet
yon Bonapart’lara kadar; sirâyet eden İslâmiyet’e tecâvüz ve saltanatıyla oldukça ortalığa velvele-resân-ı dehşet olan,
politikası el-ân devam etmekte ve sırası düştükçe re’yü’l-ayn Osmanlı hükümdârlarından Sultan Yıldırım Bâyezid’dan
müşâhede edilmekte olduğu halde biz İslâmlara, “âlem-i in- Endülüs Devlet-i İslâmiyyesi’nin talep ettiği, mu’âvenet-i İs-
sâniyyet için çalışıyoruz” demekten, suratları kızarmayan, lâmiyye mi icrâ olunabildi?..
vücûdları sarsılmayan efsunkâr Avrupa diplomatlarına söy- Melibar hükümdârı Sultan Ali’den sonra taht-ı hüküm-
leyecek bir söz bulamıyorum da “bu dünya size de kalmaz” dârîye geçen, Bîbî hükümdarının Hamîd-i Evvel zamanın-
demeyi münâsib görüyorum. Rusların hükûmdâr-ı zî-şânı daki mütâlebâtı mı is’âf olundu? Eğer, bu mütâlebât icrâ
edilse idi, bugün Hindistan’da İngiliz, Fransız, Portekiz bo-
Deli Petro’nun nesâyih-i hükümdârânesi hatırlarda menkūş
yundurukları altında günden güne, tâkatleri kalmayan vic-
olduğu gibi tarihlerde de mevcûddur.
dânları kararan, kalpleri neşr-i zehr-nâkla kanatılan Hind-
Deli Petro’dan sonra selefi [halefi] olan İkinci Katerina’-
liler, Devlet-i Aliyye-i Osmâniyye’nin taht-ı hükümrânîsinde
nın Avusturya İmparatoru İkinci Joseph ile vâki’ olan müzâ-
bulunacaktı!
kerât ve muhâberâtı meydandadır. Öteden beri İslâm hükû-
Vah esefâ ki!.. İttihâd-ı İslâm’a benzeyen ittifâk-ı İslâ-
metlerinin en şevketli ve azametli sayılan Devlet-i Aliyye’ye
miyye’ye tarihlerde pek az tesâdüf edilir. Mağrib sultanı Sul-
karşı beslenen fikirler, güdülen hisler ma’lûmu i’lâm kabîlin- tan Muhammed’in Sultan Mustafa-yı Sâlis’e gönderdiği he-
den olduğunu bildiğimizden ara sırada ittihâd-ı İslâm’ı vesî- dâyâ-yı nefîse ve mukābilen nâil olduğu hedâyâ-yı cemîle-
le-i fırsat bilerek hafî, hafî oynanmakta olan “ittihâd-ı Nas- ye, tekrar bir nişâne-i teşekkür olmak üzere Cezâyir vâlisi
râniyyet” komedyasına bir türlü aklımızı erdiremiyoruz, vâsıtasıyla Devlet-i Osmâniyye’ye gönderip de ve Cezâyir
zann-ı vâhîsinde bulunan Avrupa hurde-bîn siyâsiyyûnu vâlisi tarafından getirilmeyen zırhlıları târîh-i Osmânî bir
emin olmalıdırlar ki, artık İslâmlar, âlem-i insâniyyet için ça- hatt-ı zerrîn ile yazacak ve Cezâyir vâlî-i habâset-âlûdunu
lışan dostlarını yakīnen vâzıhan anlamışlardır. Ve anladık- da dünyalar durdukça isâ’et-i ahvâliyle tel’în edecektir!
larındandır ki taassub-ı vicdâniyyelerini îcab ettiren; bu hâ- İşte, hep bu gibi müzâheret ve muâvenette birbirine
lât-ı müessifeye karşı âvâz-ı istimdâdkârâne-i ma’sûmânede, karşı hiç denecek mertebede gayret-i dindârânede bulunan
ağlamakta, kalbleri âteşîn feryâdlarla titremekte, vicdânları İslâmlar İslâm hükûmetleri olmuştur.
mahviyetkârâne indirilen darabât-ı ciğer-sûzâneden dolayı Binâenaleyh, tarihlerin bile nadiren tesâdüf ettiği itti-
bir daha dinmemek üzere günden, güne kanamakta, hatta hâd-ı İslâm emâreleri hiç râddesinde olduğu halde, Avrupa-
cerâhatlanmaktadır. İttihâd-ı İslâm maksadıyla ezilmekte o- lıların ittihâd-ı İslâm’ı ikide birde zikretmeleri insanı hayret-
lan zavallı İslâmlarda ittihâd-ı efkâr bile husûle gelemeye- lere gark ediyor!.. Eğer İslâmlarda ittihâd-ı İslâm’a yanaşan
cektir!.. İslâm ve İslâm hükûmetleri bulunsa idi, İslâmlar; bu derece,
Avrupalıların; bu ithâmât-ı mütevâliye-i dostâne(!)lerine ittihâd-ı İslâm hayâlleriyle muâheze olunmazlardı!..
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 414 SIRÂTIMÜSTAKĪM 387

Bundan böyle, ittihâd-ı İslâm’ın, İslâmlarda vücûdunu boğulan” İslâmlar diye, İslâmlara revâ gördükleri isnâdât-ı
görmek bir hayâl-i hâm şekline munkalib olduğunu pekâlâ garîbelerinden vazgeçerler.
idrâk eden Avrupalılar insaf edip muhâsemât ve tecâvüzât- İslâmların mâder-i şefkat ve insâniyet bir millet-i mu-
larını dostluğa, insâniyyet-perverliğe tebdîl etseler de bütün azzama olduğunu ne kadar söylesek boştur; lâkin zaman
İslâmlar, nefisleri yettiği kadar “Of! Çok şükür yâ Rabbî” takdîr ve ta’yîn edecektir.
diyerek büyük bir nefes almış olsalar fenâ olmayacak! Bu- İslâmların Bulgarlara karşı gösterdikleri çîn-i cebîn2 Bul-
gün Avrupalıların isr-i hareketlerine kapılan, o vâdide fikirle- garların otuz kırk seneden beri hâkimâne yapageldikleri
nen Bulgarlar da antereslerine vurulan bir darbe-i ticâriyye- zulm ü işkenceden neş’et etme bir haslet-i memdûhadır. İs-
den dolayı ağızlarını cehennem külhanı gibi açtılar, Bulga- lâmlar, pek iyi biliyorlar ki, dîn-i İslâm zulmü, işkenceyi,
ristan’da bütün İslâmları yutmak kavurmak istiyorlar; bu celî haksızlığı bir İslâm’ın irâde ve arzusuna bi-gayr-ı hak uzatı-
hakīkatler karşısında insanın yüreğinin bağı kuvarıyor! lan dest-i tecâvüzü kat’iyen kabul etmez; bunun için hare-
Türkiye ile akdolunması beklenen, ticâret muâhedesinin kât-ı vâkıalarında ma’zûr görülmeleri muvâfık-ı şîme-i vic-
dûçâr-ı sekte olduğunu ve Bulgarların menâfi-i zâtiyyelerine dândır.
muvâfık bir sûrette halledildiğini gören Bulgarlar küçüğün- Dünyada peygamberler bile milletler, kavimler arasında
den büyüğüne kadar, bir burkân-ı hevl-nâk gibi ağızların-
vukūa gelecek hak ve bâtılı tefrîk etmek için gelmiş, yoksa
dan ateş fışkırtıyorlar; bu mes’ele-i ticâriyyeden dolayı balta
milletlerin, kavimlerin başlarına birer kethüdâ olmak için
asacak balta vuracak istinâd-gâh taharrîsinde devam ede-
değil!
rek, istinâd-gâhlarını İslâmlarda bulup “ve kîn ü garaz”larını
Bu hakīkatleri (iki kere iki dört eder) kadar iyi bilen İs-
muhâsemât-ı şedîdelerini, zehr-nâk yılanlar gibi rast geldik-
lâmlar, Bulgaların harekât-ı adl-şikenânelerine karşı şikâyet-
leri İslâmlarda denemek istiyorlar!..
lerini ref’-i bârgâh-ı Ehadiyyet eyleyecekleri gibi, çîn-i cebîn
Rusçuk Rüşdiye Müdîri’yle Vidin Rüşdiye Müdîri’ne vu-
izhâr etmeleri de muvâfık-ı akldır.
rulan darbe-i ihânet hatırlarda olduğu gibi bugün de âciz
Binâenaleyh eğer Bulgarlar, Bulgaristan’da mutavattın
Dobriç Rüştiye Müdîri’ne de aynı sille-i te’dîb atıldı!
Evet! Bulgaristanlı bulunduğuma aid evrâk-ı resmiyye ve mütemekkin İslâm vatandaşlarıyla, güzel güzel geçinmek,
tedârik edilip maârif ministerliğinden tasdîk olunup gelince- görüşmek isterlerse; onların hukūk-ı dîniyye ve milliyyeleri-
ye kadar bir emr-i müfettişâne ile azledildim. Sene başında ne riâyet etmeli ve ondan sonra, İslâmlardan hüsn-i mu’â-
mekteb-i rüşdiyyemizi teftîşe gelen, bir Bulgar müfettişinin şeret ve vatandaşlık beklemeli, aksi takdîrde hareketlerinde
söylediği vechile (Ben, Türkiye’den Dobriç’teki İslâmları muvakkat bir zaman için hürdürler. Hem de Bulgarlar, Bul-
propaganda için gelmiş ve birçok İslâmları propaganda ile garistan’da İslâmların ittihâd ve ittifâkından kat’iyen tevah-
ikna ediyormuşum) tarzındaki isnâdât-ı sebük-magzâneye huş etmemelidirler.
bütün mevcûdiyetimle teaccüb etmiştim. Zîrâ Bulgaristan İslâmlarında ittifâk ve ittihâd ettirecek
İnsanın canı nereye sıkılıyor, bizim Bulgarlar bile insâni- fikirler, hisler öldürülmüş, mahvedilmiştir!..
yet taslıyorlar da gizli gizli perde altında Makedonya’da çe- Koca bir kitle-i İslâmiyyet ve insâniyyet mertebe-i behî-
virdikleri entrikaları kimseler görmüyor, zann-ı vâhîsinde miyyete kadar indirilmiştir.
bulunuyorlar! Milliyet, Hıristiyaniyet fikirlerini insan gelip Dobriç Hüseyin Hüsâmeddin
Bulgarlarda görmeli, öğrenmelidir!..
Mekteplerinde milliyet derslerini pek acıklı bir sûrette
tedrîs ettiren âdetâ İslâmları bir vahşi hayvan mertebesinde
öğreten Bulgarlar emin olsunlar ki, İslâmlarda bu fikirlere, Bir Temennî-i Samîmâne
vâkıf olmayanlar kalmamıştır! BEYÂNÜLHAK REFÎK-İ MUHTEREMİMİZE
Bulgar mekteplerinde, muallimlerin Bulgar çocuklarına
Bir müddetten beridir, her ne sebebe mebnî ise, cerîde-i
verdikleri milliyet ve ta’assub-ı hissiyyeden dolayıdır ki, so-
muhteremeniz Abdürreşid İbrahim Efendi hakkında nâ-revâ
kaklarda rast geldikleri, İslâmlara “Gajal” tahkīrlerini bilâ-
ta’rîzâtta bulunmak mesleğini iltizâm ediyor. Olmayacak
pervâ yağdırıyorlar!..
şeyleri i’zâm ederek, konferanslarından bir, iki cümleyi,
Aklı başında addedilen bir Bulgar gospodine “Bulgarlar-
yahud kelimeyi alarak, onu bir mes’ele şekline koyarak şah-
da insâniyet fikri var mıdır?” suâlini sorduğunda hemen
siyât ile uğraşmaya heves-nâk gibi görünüyor. Halbuki me-
“Bulgarlar insâniyet sever, insâniyet için canını verirler” ce-
vabını alırsınız! celle-i muhteremeniz “Cem’iyyet-i İlmiyye-i İslâmiyye’nin
[414] Hayf!.. Hangi insâniyet?.. Bulgar milliyet ve edyâ- nâşir-i efkârı” olmak hasebiyle mesleğinde, lisanında başka
nının muhassalası olan insâniyet mi? Yoksa fikren vücûdu1 bir büyüklük, başka bir ciddiyet görülmesini hasbe’l-İslâmiy-
tasavvur edilen insâniyet-i hakīkıyye mi? İnsan bir türlü akıl ye arzu ederiz. Temsîle çalışılan şahsiyet-i ma’neviyye, bey-
erdiremiyor! Eğer Bulgarlar, insâniyet-perver adamlar ise ne’l-İslâm pek muhteremdir. Bütün İslâmların bu şahsiyet-i
insâniyetlerini Bulgaristan’da yaşayan İslâm vatandaşlarına ma’neviyyeye karşı olan ihtirâmlarını tezyîd edecek esbâbı
ibrâz ve izhârdan geri durmazlar. “Taassub deryâlarında te’mîn etmek mecelle-i muhteremeniz için en birinci vazîfe

1
(‫جودى‬ ‫فكرا‬
ً ‫ )يوقسه نه‬şeklinde yazılmıştır.
2
(‫جبين‬ ‫ )چين و‬şeklinde yazılmıştır.
388 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 415

olmak lâzım gelir. Bunun içindir ki risâle-i muhteremeniz Kırım talebesinin verdiği konferans münâsebetiyle taraf-ı
bütün rüfekānızdan ziyâde bir lisân-ı nezâhet, bir meslek-i Hazret-i Pâdişâhî’den ihsân buyurulan 10,800 kuruş dâhil
ciddiyyet sahibi olmalıdır. Halbuki böyle olur olmaz ta’rîz- olduğu halde Bâb-ı Meşîhat’ten, medâristen ve talebe-i
lerle; yine kendiniz gibi, yine cümlemiz gibi bir haysiyete, ulûmdan ve efrâd-ı asâkir-i Osmâniyye vesâire tarafından
bir kalbe mâlik olan hem-nev’inize, hem-mesleğinize alenen gönderilen mebâliğ, otuz beş bin kuruşu geçmiştir. Her
tezyîfi revâ görmekle iştigāl edecek indinde haysiyet-i beşe- taraftan iâneye şitâb olunmaktadır. Taşralarda komisyonlar
riyyenin büyük ehemmiyeti olan zevât nazarında her halde teşkîl ile cem’-i i’ânâta başlanmıştır. Şu kadar ki gündelik
cedîr-i takdîr görülmez i’tikādındayız. Bize geliyor ki bu hal gazetelerimiz bu bâbda lâyıkıyla ma’lûmât vererek hissiyât-ı
devam ettikçe temsîline çalışılan şahsiyet-i ma’neviyye-i İslâmiyye-i Osmâniyye’yi tahrik edecek makālât yazmadık-
muhteremenin, Cem’iyyet-i İlmiyye-i İslâmiyye’nin mevkii larından, bu vazîfe haftalık cerâid-i İslâmiyye’nin dûş-ı gay-
küçülecek, ona karşı ihtirâmlar azalacak, sonra vusûlüne ça- retine kalmış ve bu münâsebetle biraz teehhür etmiştir. Bu
lıştığınız hepimizin çalıştığı gāye akīm kalacaktır. Şüphesiz ki hafta aldığımız umûm vilâyât gazeteleri İstanbul matbû-
zararı yine hepimize aid olacaktır. âtının göstermekten esirgediği hissiyât-ı uhuvveti elden gel-
Mesleğinize muvâfık görmediğiniz her fikri, her sözü ten- diği kadar ibzâl etmişlerdir; bu muhterem rüfekāmıza bütün
kīd edebilirsiniz; fakat şahsî ta’rîzât hiçbir zaman sahâyif-i âlem-i İslâmiyyet ve insâniyyet nâmına teşekkürler ederiz.
kıymetdârınızda yer bulmamalıdır.
Bugün Reşid Efendi hakkında gûnâgûn ta’rîzâta Beyâ-
nülhak bir meclâ oluyor halbuki bu zâtın âlem-i İslâm’a Sırâtımüstakīm Cerîde-i İslâmiyyesi’ne
ettiği hizmetler gayr-ı kābil-i inkârdır. Hüsn-i niyyeti ise bü- Es-selâmu aleyküm;
tün âlem-i İslâm nazarında muhakkak ve müsellemdir. Mü- Türkistan felâket-zedegânı için bil-cümle matbûâtın a-
dâfaasına çalıştığı âlem-i İslâm’ı karış karış gezmiş, yüzlerce hâliyi vecîbe-i te’âvüne da’vet ehemm-i vezâiften iken ih-
akvâm-ı İslâmiyye-i şarkıyyenin hâl-i perîşânîsini bizzat tiyâr-i sükût eyledikleri halde risâle-i mu’tebereleri bu emr-i
görmüş, onun için hepimizden ziyâde yüreği yanmış, sırf hayra tavassut eylediği son gelen nüshasında maa’l-mem-
âlem-i İslâm’ın intibâhı için yegâne bu maksad-ı muazzezle nûniyye okunmuştur 3(‫ )الفضل للمتقدم‬deyip bu bâbda rüfekā-
her şeyi açıktan açığa mevzû’-i bahs etmek bütün hasta- nıza tekaddümünüzden sizi tebrîk ve karşıki sahîfede alel-
lıklarımızı tamamiyle teşrîh ederek dertlerimize çâreler ara- infirâd esâmîleri muharrer bulunan kesân nâmına yüz otuz
mak fikrinde. Ulemâyı tenkīd ediyorsa vazîfelerini; vazîfe-i kuruş bâ-posta irsâl ediyorum vusûlünde ahz ve muâmele-i
teblîğiyyelerini îfâ için harekete getirmek maksadıyladır. Mâ- lâzımenin icrâsı ricâ olunur bakī 4(‫ )اخوت پايدار باد‬duâsıyla.
dem ki hüsn-i niyyeti vardır, mâdem ki maksadı samimîdir. Fî 30 Muharremü’l-Harâm an İnegöl
Şu halde sözlerinde bir kusur olursa bizim de ona karşı Saraybosnalı Semîz-zâde
hüsn-i niyyetle samimiyetle ihtârâtta bulunmamız, hep bir- El-Hac Mehmed
likte irşâd-ı umûmîye çalışmamız lâzım geleceğini şüphesiz ***
ki refîkımız hepimizden iyi takdîr eder ümidindeyiz. Bâ- Asya-yı vustâ felâket-zedegânı için idâre-i âlîler ma’rife-
husûs ki bizler hem-meslek bulunuyoruz, 1( ‫الله‬ ِ ّ ‫بحبل‬ ُ ِ َْ َ
ِ ْ َ ِ ْ‫واعتصموا‬ tiyle tertîb edilen iâne-i milliyye ve dîniyyeye süvârîsi bulun-
ْ‫تفرقوا‬ ِ
ُ َّ َ َ َ ‫جميعا َولا‬
ً َ ), (‫ريحكم‬
2
ََ ْ َ َ ْ‫فتفشلوا‬
ْ ُ ُ ِ ‫وتذهب‬ ُ َ َ َ َ ‫ ) َولا‬evâmir-i ce-
ُ َ ْ َ َ ْ‫تنازعوا‬ duğum Bârika-i Zafer ganbot-ı hümâyûnu umûm zâbitânı
lîlesi daima vird-i zebânımız bulunuyoruz… tarafından ihdâ edilen üç adet Osmanlı lirası bâ-posta tak-
Hâsılı böyle ta’rîzler, tahkīrler her halde iyi bir şey değil. dîm kılınmış olmağla vusûl-i ilm ü haberinin taraf-ı senâve-
Vezâif-i asliyye ve mu’azzezemizi sektedâr ediyor. Görecek rîye tesyârı mercûdur. Efendim.
işlerimiz, mevzû’-i bahs edecek mes’elelerimiz pek çoktur. Meblâğ-ı mezbûrun otuz kuruşu sefînemiz müteahhidi
Zaman ihtilâf zamanı değildir. Derdimiz büyüktür. Müslü- Mustafa Harîrî Efendi tarafından takdim olunduğu ma’ruz-
manları bitiren, mahveden hep bu sû’-i tefehhümler anlaşa- dur efendim.
mamazlıklar olmuştur. Onun için el ele vererek kusurlarımızı Beyrut Umûm Bârika-i Zafer
samimiyetle ihtâr ederek hep birlikte asr-dîde dertlerimiz Ganbot-ı Hümâyûnu
için dermân aramalıyız. Zâbitânı Nâmına Süvârîsi
Şükrü
***
Türkistan ahâlî-i İslâmiyyesi din kardeşlerimize maa-âile
TÜRKİSTAN FELÂKET-ZEDEGÂNINA
tarafımızdan yüz yirmi kuruşa bu kere hâmil pusula Salih
OSMANLI MÜSLÜMANLARININ MUÂVENETİ Ağa yediyle irsâl kılınmağla lütfen kabul buyurulmasını
Türkistan felâket-zedegânına bir mu’âvenet-i milliyye-i istirhâm eylerim efendim.
Osmâniyye olmak üzere Bâb-ı [415] Meşîhat’te teşekkül Cihangir’den
eden komisyon-ı mahsûsuna şimdiye kadar vürûd eden ve İsmail

1 3
Âli İmrân, 3/103. “Önde giden faziletlidir.”
2 4
Enfâl, 8/46. “Kardeşlik sürekli olsun.”
CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 416 SIRÂTIMÜSTAKĪM 389

Türkistan’da Kânûnievvel nihâyelerinde vukūa gelen [416]


zelzele sebebiyle oralarda bulunan müslüman kardeşlerimi- Kuruş Para
zin pek çokları taşlar topraklar altında kalarak bir kısmı telef 5 Ödemiş Ispartalı Hacı Osman Ağa
bir kısmı mecrûh olarak otuz derece soğuklar içinde aç bî- 5 Ödemiş Hacı Ali Molla
ilâc kaldıkları bu perîşân kardeşlerimizin imdâdlarına koş- 5 Ödemiş Yüzbaşızâde Ahmed Efendi
5 Ödemiş Arabacı Abdullah
mak bütün müslümanlara vâcib olduğundan biz Ödemiş
10 Ödemiş Bakkal Helvacızâde Mustafa Bey
ahâlisi elimizden geldiği kadar müftî efendinin riyâseti altın-
20 Ödemiş Seyrekli’den Mehmed Ağa
da müteşekkil komisyon gayretiyle yardım ve iâneye şitâb
5 Ödemiş Helvacı Râşid Efendi
ediyoruz.
10 Ödemiş Tüccârdan Alâiyeli Hacı Hüseyin Efendi
Faziletlü Efendim hazretleri 5 Ödemiş Attâr Edhem Efendi
Ba’de’s-selâm Türkistan felâket-zedegânı iânesi olmak 10 Ödemiş Şeyh Hacı Molla Efendi
üzere ve ashâb-ı hamiyyete mürâcaatla cem’ edilen ber- 5 Ödemiş Birgivili Emin Ağa
vech-i bâlâ altı yüz yirmi üç kuruş idarehânelerine takdîm 5 Ödemiş Ekmekçi Hasan Usta
edildi. Sırâtımüstakīm’in gelecek nüshasında dercedilmesi 5 Ödemiş Rüşdiye Müdîri Mustafa Hikmet Efendi
müsterhamdır efendim. 20 Ödemiş Dadbeyli Hacı Ali Hâfız
Müftî-i Kazâ-i Ödemiş 40 Saraybosnalı Semîzzâde el-Hac Mehmed
Hüseyin Fehmi 30 Zevcesi Hanım
*** 15 Mahdûmu Ekrem Efendi
7 20 Kerîmesi Hayriye Hanım
Kuruş Para
7 20 Kerîmesi İkbâl Hanım
3675 128 numaralı nüshadaki yekûn
20 Hemşîresi Hanım
1210 20 Almanya postasından alınan
10 Hemşîresinin Kerîmesi Hanım
0913 12 numaradaki yekûn
40 Cihangir’den İsmail Efendi
108 Ödemiş Müftî Faziletli Hacı Hüseyin Efendi
40 Zevcesi Hâcî Hanımdan
50 Ödemiş Müderrisînden Faziletli Hacı Mustafa
10 Kerîmesi Aişe Mükeddem Hanımdan
Efendi
10 Mahdûmu Ahmed Mukadder Efendi
10 Ödemiş Müftî-i Sâbık Hoca Hacı Râif Efendi
10 Mahdûmu Mehmed Hâdî Efendi
30 Ödemiş Lomlu Bakkal Hacı İsmâil Efendi
10 Vâlidesi Hanım
30 Ödemiş Lomlu Bakkal Hacı Süleyman
522 Vidin İslâm Tenvîr-i Efkâr Kulübü’nden
20 Ödemiş Müderrisîn-i Kirâmdan Hacı Abdüllatîf
Efendi 195 10 Mühendis Mektebi Talebesinden
10 Ödemiş Müderrisîn-i Kirâmdan Lütfü Efendi 540 Mühendis Mektebi İkinci Sene Talebesinden
40 Ödemiş Eşrâftan Hacı Başçavuşzâde Şerîf Efendi 324 Bârika-i Zafer Ganbot-ı Hümâyûnu Zâbitânından
20 Ödemiş Bademiyeli Hacı Mustafazâde Nuri Bey 8252 10 Yekûn
5 Ödemiş Sâbık Şer’iye Kâtibi Hacı Ali Efendi
10 Ödemiş Eşmenzâde Hacı Ahmed Efendi ***
5 Ödemiş Kubârzâde Hacı İsmail Efendi
10 Ödemiş Boyacızâde Abdülazîz Efendi
12 Ödemiş Tüccârdan Abdülkādir Efendi ŞUÛN
5 Ödemiş Tüccârdan Manifaturacı Hüseyin Bey
5 Ödemiş Tüccârdan Boşnak Hacı Mehmed Efendi Piriştine’de Bir Dârü’l-Ulûm-ı İslâm
10 Ödemiş Tüccârdan İshak Çavuş Piriştine’de Mısır’ın meşhûr Câmi’ü’l-Ezher medrese-i
20 Ödemiş Eşrâftan Hacı İbrahimoğlu Hacı Mehmed âliyyesine müşâbih bir dârü’l-ulûm vücûda getirilmesi esbâ-
10 Ödemiş Dakīk Tüccârından Mustafa Efendi bına teşebbüs edildiğini memnûniyet-i azîme ile istihbâr edi-
10 Ödemiş Refîki Tâhir Efendi yoruz.
10 Ödemiş Mısırlı Süleyman Efendizâde Latîf Bey Bu husûs için ahâlî-i mahalliyyenin mütehayyizân-ı as-
3 Ödemiş Ruscuk Muhâcirlerinden Hâlid Efendi
hâb-ı ârifânı ictimâ’ ederek icrâ-yı müzâkerât etmişler ve
Ödemiş Silistreli Kadir Usta (Dersaâdet’te
müteşekkil Türkistan İâne Komisyonu
Arnavudluk kıt’a-i fesîhesinin böyle bir değil, bir çok mües-
nâmına bizzat bir lira posta ile göndermiştir.) sesât-ı âliyyeye ihtiyacı bulunduğunu teslîm ederek, hâiz-i
10 Ödemiş Muhâcir Mustafa Hoca fazl-ı tekaddüm olmak üzere evvel-be-evvel böyle bir dârü’l-
5 Ödemiş Ekmekçi Hacı Tâhir Ağa irfânın Priştine’de küşâd edilmesne karar vermişler ve ittihâz
5 Ödemiş Ekmekçi Hacı Hüseyin Ağa olunan karardan teyemmünen Makām-ı Âlî-i Hilâfet’e de
5 Ödemiş Katmerci Hacı İsmail Ağa arz-ı ma’lûmât edilmiştir.
20 Ödemiş Mürselli Hacı Bekir Ağa Bu medrese-i âliyye, zâten heveskâr-ı ma’rifet olan ahâ-
20 Ödemiş Deraliyyeli Mehmed Rauf Bey lî-i mahalliyyenin i’ânât-ı civânmerdâneleri ile vücûda gele-
5 Ödemiş Çamurdinoğlu Mustafa Çavuş
ceği gibi, Cenâb-ı Şevket-meâb-ı Hilâfet-Penâhîce dahi bezl-
5 Ödemiş İzmirli Ali Ağa
i mürüvvet olunacağı mevsûkan istihbâr kılınmıştır. Dârü’l–
390 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 129 - SAYFA 416

ulûm-ı mezkûrun tedrîsâtı îcâbât-ı asra tevfîkan tamamiyle On gün sonra câmi’-i şerîfte vukū’ bulan ikinci ictimâ’
tarz-ı cedîdde cereyân edecektir. Teşebbüsât-ı vâkıa-i ma’ri- daha parlak ve müessir olmuştur. Kur’ân-ı Azîmü’ş-Şân ti-
fet-perverânelerinden dolayı Priştine ahâlî-i kirâmını tebrîk lâvetiyle vecde gelen kalblere edâ-yı salâttan mütehassıl te’-
eder ve şu şevk-i kemâlât-pîrânın bütün Arnavudluk için bir sîrât-ı latîfe-i rûhiyye de inzimâm ederek cemâatte gayr-ı kā-
mukaddime-i fevz u felâh-ı sahîh olmasını temennî eyleriz. bil-i tasvîr bir hassasiyet görülmüştür. Halîfe-i Muazzam-ı
(Rumeli) İslâm’ın temâdî-i muvaffakiyyâtıyla muhâfaza-i şevket ü
mikneti ve bilâd-ı İslâmiyye’nin taarruz ve şemâtet-i a’dâ-
Zât-ı Hazret-i Hilâfet-penâhî Arnavudluk’a icrâ-yı seyâ-
dan masûniyet ve mahfûziyeti ve gerek Zât-ı Hilâfet-simât-ı
hate karar verdikten sonra bu dârü’l-ulûm-ı İslâmı tahatturla
Hümâyûn’un ve gerek efrâd-ı hânedân-ı hilâfetin rızâ-yı
bu bâbda ma’lûmât-ı lâzıme talep buyurmuşlardır. Bu ma’-
Sübhânî’yi isticlâba muvaffakıyetle dâreynde saîd olmaları
lûmât üzerine dârü’l-ulûmun mesârif-i inşâiyyesini kâmilen
ed’iyesi cemâat tarafından heyecanlı, hassâs âmînlerle kar-
Zât-ı Hümâyûnlarının deruhte buyuracaklarını irâde ve:
şılanmış ve ictimâa iştirâk eden Kap şehrindeki umûm me-
– Böyle bir mü’esse-i âliyyenin temel taşını kendi e-
kâtib-i İslâmiyye talebesi tarafından da Türkçe olarak “Efen-
limle vaz’ eylemek isterim… kelâm-ı mülûkânesiyle o za-
dimiz çok yaşa” sadâları ile alkışlanmıştır.
mana kadar lâzım gelen istihzârâtın ikmâlini ferman buyur-
Merâsimin hitâmında umûm huzzâra şekerler, şerbetler
muşlardır.
takdîm ve azîm bir hazz-ı rûhânî ile ictimâa nihâyet veril-
miştir.

AFRİKA-YI CENÛBÎ’DE MÜSLÜMANLAR


1329 senesi Muharrem’inin birinci salı günü hicrî sene
Hayır-hâh ve Hamiyetli
başı olmak münâsebetiyle Kap şehrinde beyne’l-müslimîn
Bir Müslümanın Vefâtı
merâsim-i mahsûsa icrâ olunduğu gibi onu vely eden Cuma
günü nefs-i Kap’da Câmi’ü’l-Müslim nâmındaki câmi’-i Moskova’da meşâhîr-i ağniyâ-yı İslâmiyye’den Salih
şerîfte edâ-yı farîzayı müteâkib akdedilen büyük ictimâ’da Bay Yerzin Kânûnisânî’nin yedinci gün vefât etmiştir. Mer-
“Nûru’l-Berdhâm” müderris-i muhteremi üstâd Hacı Mah- hûmun iki milyon rubleyi mütecâviz serveti kalmıştır. Mez-
mud Efendi hazretleri bir mev’iza-i belîğa îrad ederek Halî- kûr servetten seksen bin ruble kadarını umûr-ı hayriyyeye
fe-i Müslimîn hazretlerine duâlar etmiş ve hulûl eden sene- sarf olunmasını vasiyet etmiştir. Allah rahmet etsin.
nin bütün âlem-i İslâm için müstelzim-i yümn ü saâdet ol-
ması temenniyâtını terdîf eylemiştir.
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
İhtâr:
Mahall-i Matbaa ve Mesleğimize muvâfık
İdâre: âsâr-ı ciddiyye
Cağaloğlu’nda Emniyet ma’al-memnûniyye
Sandığı Civârında kabûl olunur.
Şengül Yokuşu’nda ...............
22 Numara Derc edilmeyen âsâr
iâde olunmaz

SIRÂTIMÜSTAKĪM
Din, Felsefe, Ulûm, Hukūk, Edebiyât, Târih ve Siyâsiyâttan ve Bilhassa Ahvâl ve Şuûn-ı İslâmiyye’den Bahseder ve Haftada Bir Neşrolunur.

Abone Bedeli Sahib ve Müessisleri: Dersa’âdet’te Nüshası 50 Paradır


Seneliği Altı aylığı Ebu’l-Ulâ Zeynelâbidîn – H. Eşref Edîb ...............
Memâlik-i Osmâniyye için 65 35 kuruş
Kırılmadan mukavva boru ile gönderilirse senevî
Rusya " 6,5 3,5 ruble TÂRÎH-İ TE’SÎSİ 20 kuruş fazla alınır.
Sâir Memâlik-i Ecnebiyye " 17 9 frank
10 Temmuz 324

2 Mart 1911 30 Safer Perşembe 17 Şubat 326 Beşinci Cild - Aded: 130

ET-TECRÎDÜ’S-SARÎH
Lİ-EHÂDÎSİ’L-CÂMİ’İ’S-SAHÎH

93- Hadîs-i Şerîf için helâl olmadığı gibi benden sonra da hiçbir kimse için
َ َّ ‫إن‬ ّ ‫النبي‬ helâl olmayacaktır. Biliniz ki o (yalnız) benim için bir günün
‫حبس‬ َ َ َ ‫الله‬ َّ ِ » :‫قال‬ َ َ ‫صلى الله عليه وسلم‬ ُّ ِ َّ ‫وعنه رضى الله عنه ان‬ bir cüz’ünde helâl olmuştur. Biliniz ki bu saatte benim için
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫ه‬ ِ َّ ‫الل‬ ( 3 ) ‫رسول‬
َ ‫عليهم‬
َُ ْ ْ َ ِ َ ( 2 ) َ
‫وسلط‬ َّ َ َ (1)‫القتل‬ ْ َ ‫الفيل َأو‬ ِ ‫مكة‬ َ َّ َ ‫عن‬ َْ (bile) haramdır. Dikeni kesilmez. Ağacına balta vurulmaz,
ٍ‫لأحد‬ ََ ِ (7)‫تحل‬ َِّ َ ‫ َولا‬،‫قبلي‬ ِ ْ َ ‫لأحد‬ ٍ َ َ ِ (6)‫تحل‬ َِّ َ ‫( لا‬5)‫ َألا َ فاََّنها‬،(4)‫والمؤمنين‬ ِ ِ
َ ْ ُ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ yitiğini kimse (el uzatıp) alamaz. Meğer ki (sahibini) aramak
َ ‫ لا‬،‫حرام‬ ٌ َ َ ‫هذه‬ ِ ِ َ ‫ساعتي‬ ِ َ َ ‫وإنها‬ َ َّ ِ َ َ ‫ َألا‬.‫نهار‬ ٍ َ َ ‫من‬ ْ ِ ‫ساعة‬ ً َ َ ‫( ِلي‬8)‫حلت‬ ْ َّ َ ‫وإنها‬ َ َّ ِ َ َ ‫ َألا‬،‫بعدي‬ ِ َْ için ola. O halde her kim katlolunursa iki ihtimalin en
‫فمن‬ْ َ َ ،‫لمنشد‬ ٍ ِ ْ ُ ِ ‫ساقطتها ِ َّإلا‬ َ ُ َ ِ َ ‫تلتقط‬ ُ َ َ ْ ُ َ ‫ َولا‬،‫جرها‬ َ ُ َ َ‫يعضد ش‬ ُ َ ْ ُ َ ‫ َولا‬،‫يختلى شَ ْوكُ َها‬ ََْ ُ hayırlısına nâil olur: Ya kendisi için diyet verilir, ya maktû-
ِ َ َ َ lün ehli için kısâs yapılır. Bunun üzerine Yemen ahâlisinden
َ َ َ .‫القتيل‬
‫فجاء‬ ِ َ ‫أهل‬ ُ ْ ‫يقاد‬ َ َ ُ ‫وإما ْأن‬ َّ ِ َ ،‫يعقل‬َ َ ْ ُ ‫( ِ َّإما ْأن‬10) ‫النظرين‬ َ
ِ ْ َ َّ ‫بخير‬ ِ ْ َ ِ ‫فهو‬ َ ُ َ (9)‫قتل‬ َ ُِ biri gelip “Yâ Resûlullâh! (Şu buyurduklarını) benim için
‫لأبي‬ ِ َ ِ ‫اكتبوا‬ ُ ُ ْ » :‫فقال‬ َ َ َ ،‫الله‬ ِ َّ ‫سول‬ َ ُ ‫اكتب ِلي َيا َر‬ ْ ُ ْ :‫فقال‬ َ َ َ ‫اليمن‬ ِ َ َ ‫أهل‬ ِ ْ َ ‫من‬ ْ ِ ‫رجل‬ ٌ ُ َ yaz” dedi. (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem) de: “Ebû
ِ‫نجعله في‬ ُ ُ َ ْ َ ‫فإنا‬ َّ ِ َ ،‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬ َ ُ َ ‫الإذخر َيا‬ َ ِ ْ ِ َّ
‫إلا‬ ِ : ‫قريش‬
ٍ ْ َ ُ ‫من‬
ْ ِ ‫رجل‬
ٌ ُ َ ‫فقال‬
َ َ َ . « ٍَ ُ
‫فلان‬ fülân için yazınız” buyurdu. Derken Kureyş’ten bir zât: “Yâ
(11)«.‫الإذخر‬ ِ ْ
َ ِ ‫ » ِإلا‬:‫وسلم‬ َّ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ َ
ْ َ ‫الله‬ ُ ‫النبي َصلى‬ َّ ِ َ َ َ ‫وقبورنا؟‬ َ ِ ُ ُ َ ‫بيوتنا‬ ِ Resûlullâh? (Şu saydıklarından) izhiri* istisnâ et. Zîrâ biz
ُّ َّ ‫فقال‬ َ ُُ
1) Bazı rivâyâtta (‫)القتل او افيل‬. Buradaki şek Buhârî’nin yahud onu evlerimiz(in inşasın)da, kabirlerimiz(in binasın)da kulla-
râvîlerden birinindir. 2) Binâ-i mechûl üzeredir. Ancak binâ-i ma’- nıyoruz.” Bunun üzerine Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi
lûm ile de mervîdir. 3) Merfû’dur. (‫’)سلط‬nın ma’lûm olduğuna göre ve sellem “İzhir müstesnâdır.” buyurdu.
de mansûb olarak rivâyet ediliyor. 4) (‫’)سلط‬nın ma’lûm olduğuna
[418] 94- Hadîs-i Şerîf
göre (‫)ولامؤمنين‬. 5) Bir rivâyette (‫)وانها‬. 6) Eldeki Buhârî nüshalarında
(‫)لم تحل‬. 7) Bu da (‫ )لم تحل‬diye rivâyet olunmuştur. 8) Eldeki Bu-
ِ ْ َ َ ‫الله‬
‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ ِّ ِ َّ ِ ‫اشتد‬
َّ َ ‫بالنبي‬ َّ َ ْ ‫لما‬ َّ َ :‫قال‬َ َ ‫عباس رضى الله عنهما‬ ٍ َّ َ ‫ابن‬ ِ ْ ‫عن‬ َِ
hârî nüshalarında sîga-i mechûl ile if’âlden (‫)احلت‬. 9) Bir nüshada «.‫بعده‬
ُ َ ْ َ (1)‫تضلوا‬ ُّ ِ َ ‫كتابا لن‬ ِ
ً َ ‫لكم‬ ْ ُ َ ‫أكتب‬ َ
ْ ُ ْ ‫بكتاب‬ ِ
ٍ َ ِ ‫ائتوني‬ ِ ُ ْ » :‫قال‬ َ َ ‫وجعه‬ُ ُ َ َ ‫وسلم‬ َ َّ َ َ
(‫)فمن قتل له قتيل‬. 10) Bazı nüshalarda yalnız (‫)فهو بخير‬. 11) Bazı nüs- ،‫الوجع‬
ُ َ َ ‫غلبه‬ َ
ُ َ َ ‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ َ
ْ َ ‫الله‬ َّ
ُ ‫النبي َصلى‬ ِ َّ ِ ‫عمر رضى الله عنه‬ َ َ‫ف‬
halarda buradaki (‫ )الا الاذخر‬mükerrerdir.
َّ َّ ‫إن‬ ُ َ ُ (2)‫قال‬
(4) :‫قال‬ َ َ ‫ ف‬،‫اللغط‬ُ َ َّ ‫وكثر‬ َُ َ َ ‫فاختلفوا‬ُ َ َ ْ َ .‫حسبنا‬ َُ ْ َ (3 ) ‫تعالى‬ ِ َّ
‫الله‬ ‫كتاب‬
ُ َ ِ ‫وعندنا‬
َ َ ِْ َ
93- Tercüme
«.‫التنازع‬
ُ ُ َ َّ ‫عندي‬ ِ ِ
ْ ‫ينبغي‬ ِ َ ْ َ َ ‫ َولا‬،‫عني‬ ِّ َ ‫قوموا‬ ُ ُ»
Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhdan Nebiyy-i Muhte-
1) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)لاتضلوا‬. 2) Eldeki Buhârî nüs-
rem sallallâhu aleyhi ve sellemin şöyle buyurduğu rivâyet
halarında yalnız (‫)قال‬. 3) Eldeki Buhârî nüshalarında yalnız ( ‫كتاب‬
olunuyor:
‫)الله‬. 4) Bir rivâyette yalnız (‫)قال‬.
Allahu (Teâlâ) fil (beliyyesini) yâhûd katl (beliyyesini)
Mekke’den men’ etti de (ahâlisine) Resûlullâh sallallâhu
aleyhi ve sellem ile mü’minleri musallat etti. (Bununla be- *
Kāmûs mütercimi Âsım Efendi’nin beyânına göre Mekke ayrığı
râber) haberiniz olsun ki (Mekke) benden evvel hiçbir kimse denilen nebâttır.
392 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 419

94- Tercüme 1) Bu şek İbni Abbâs radiyallâhu anhümâda değil, ara yerdeki
(Abdullah) bin Abbâs radiyallâhu anhümânın şöyle de- râvîdendir. 2) Bir rivâyette (‫)وصلى‬. 3) Bir rivâyette (‫)عشرة ركعة‬. 4) Bu
diği rivâyet olunuyor: şek de râvîdendir.
Nebiyy-i Mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellemin (son
97- Tercüme
hastalığında) ağrısı iştidâd edince “Yazı yazacak şey getiriniz
de size öyle bir kitap yazdırayım ki ondan sonra hiç delâ- (Abdullah) bin Abbâs radiyallâhu anhümânın şöyle de-
lette kalmayasınız.” Ömer radiyallâhu anh “Şüphesiz Ne- diği rivâyet olunuyor:
biyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellemin ağrısı galebe et- Bir gece Nebiyy-i Muhterem sallallâhu aleyhi ve selle-
miştir. Elimizde ise Allahu Teâlâ’nın Kitâb’ı vardır. O bize min zevcât-ı tâhirâtından teyzem Meymûne binti el-Hâris
yeter.” dedi. Bunun üzerine ihtilâf zuhûr etti. Gürültü çoğal- (radiyallâhu anhâ)nın evinde kaldım. Nebiyy-i Ekrem sal-
dı. (Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem) de “Yanımdan lallâhu aleyhi ve sellem o gece (nöbeti olmak dolayısıyla)
gidiniz. Benim yanımda nizâ’ olmaz.” buyurdu. nezdinde idi. Nebiyy-i mükerrem sallallâhu aleyhi ve sellem
yatsıyı kıldırdıktan sonra evine gelip dört rekat kıldıktan
95- Hadîs-i Şerîf
sonra uyudu. Sonra kalktı da: “Çocukcağız uyudu mu?”
(1)‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبي‬ َ َ ْ َ ْ :‫قالت‬
ُّ ِ َّ ‫استيقظ‬ ْ َ َ ‫سلمة رضى الله عنها‬ َ َ َ َ ‫عن ُ ِّأم‬ َْ yahud buna benzer bir söz söyledi. Ondan sonra (namaza)
َِ ‫فتح‬
‫من‬ َِ ُ ‫وماذا‬
َ َ َ ،‫الفتن‬ ِ َ ِ ‫من‬ َِ ‫الليلة‬
َ َ ْ َّ (2)‫أنزل‬َِ ْ ُ ‫ماذا‬ ِ َّ ‫سبحان‬
َ َ ،‫الله‬ َ َ ْ ُ » :‫فقال‬
َ َ َ ٍ َ
‫ليلة‬ َ
ْ َ َ ‫ذات‬ durdu. Ben de sol tarafında durdum. Beni sağ tarafına
ِ‫عارية في‬
ٍ َ ِ َ ‫الدنيا‬ ِ
َ ْ ُّ ‫كاسية في‬ ٍ َ ِ َ ‫فرب‬ َّ ُ َ ،‫الحجر‬
ِ َ ُ (3)‫صواحب‬ ِ
َ َ َ ‫أيقظوا‬ َ
ُ ِ ْ ،‫الخزائن‬ ِِ ََ geçirip beş rekat, ondan sonra da iki rekat kıldı. Ondan
َِ ِ
«.‫الآخرة‬ sonra uyudu. O kadar ki horultusunu duydum. Ondan son-
ra namaz (kıldırmağ)a çıktı.
1) Bir rivâyette (‫)استيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم‬. 2) Sîga-i
mechûl iledir. Bir rivâyette (‫)انزل الله‬. 3) Diğer rivâyette (‫)صواحبات‬. [419] 98- Hadîs-i Şerîf

95- Tercüme َ ‫ولولا‬


ْ َ َ ،‫هريرة‬َ َ ْ َ ُ ‫أكثر َ ُأبو‬ َ َ ْ َ ‫يقولون‬
َ ُ ُ َ ‫الناس‬ َ َّ ‫إن‬ َّ ِ :‫قال‬َ َ ‫هريرة رضى الله عنه‬ َ َ ْ َ ُ ‫عن َ ِأبي‬ َْ
Ümmü Seleme radiyallâhu anhanın şöyle dediği rivâyet ‫أنزلنا‬ َ
َ ْ َ ْ ‫يكتمون َما‬ َ ُ ُ ْ َ ‫الذين‬ ِ
َ َّ ‫إن‬ َّ ِ ‫يتلو‬ ُ ْ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫حديثا‬ ِ
ً َ ‫حدثت‬ ُ ْ َّ َ ‫الله َما‬ ِ َّ ‫كتاب‬ِ َ ِ ‫آيتان ِفي‬ ِ ََ
olunuyor: َ َ ‫المهاجرين‬
‫كان‬ َ ِ ِ َ ُ ‫من‬ َ ِ ‫إخواننا‬
َ َ َ ْ ِ ‫إن‬ َّ ِ .‫الرحيم‬ُ ِ َّ ‫قوله‬ ِ ِ ْ َ ‫والهدى ِ َإلى‬ َ ُ َ ‫البينات‬ ِ َ ِّ َ ‫من‬ َِ
Bir gece Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellem u- ‫العمل ِفي‬ ُ َ َ ‫يشغلهم‬ ُ ُ ُ َ ْ َ ‫كان‬ ِ َ ْ ‫من‬
َ َ ‫الأنصار‬ َ َ ِ ‫إخواننا‬
َ َ َ ْ ِ ‫وإن‬َّ ِ َ ،‫اق‬ ِ ‫بالأسو‬َ
َ ْ ِ ‫الصفق‬ ُ ْ َّ ‫يشغلهم‬ ُ ُُ َ ْ َ
yandı da: “Sübhanallâh bu gece nice (azâb) imtihanları nâ- َ
zil oldu. Nice (rahmet) hazineleri de açıldı. Hücrelerdeki ha-
(1)‫شبع‬ ِ
ِ َ ‫وسلم َل‬ َ َّ َ َ ‫عليه‬ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫الله‬ ِ َّ ‫رسول‬
َ ُ َ ‫يلزم‬ ُ َ ْ َ ‫كان‬ َ َ ‫هريرة‬
َ َ ْ َ ُ ‫وإن َأبا‬ ْ ِِ ََْ
َّ ِ َ ،‫أموالهم‬
tunları (yani ezvâc-ı tâhirâtı) uyandırınız da (biraz ibâdet et- َ ُ ‫يحف‬
.‫ظون‬ َ ْ َ َ ‫ويحفظ َما لا‬ ُ َ ْ َ َ ،‫يحضرون‬ َ ُ ُ ْ َ َ ‫ويحضر َما لا‬ ُ ُ ْ َ َ ،‫بطنه‬ ِِْ َ
sinler) dünyada nice giyinik kadınlar vardır ki ahirette çıp- 1) Bir rivâyette (‫)يشبع‬, diğer nüshada ise (‫)ليشبع‬.
laktırlar.” buyurdu.
98- Tercüme
96- Hadîs-i Şerîf
Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâyet olu-
َّ َ ‫( رسول الله‬1)‫صلى ِ َبنا‬
‫صلى‬ َّ َ :‫قال‬ َ َ ‫عمر رضى الله عنهما‬ َ َ ُ ‫بن‬ َ ْ ‫الله‬ ِ َّ ‫عبد‬ َ ْ َ ‫عن‬ nuyor:
َ
ُ‫أرأيتكم‬ َ
ْ َ ْ َ » :‫فقال‬ َ َ َ ،‫قام‬
َ َ ‫سلم‬ َّ
َ َ ‫فلما‬ ِ
َّ َ َ .‫حياته‬ ِ ِ ِ
َ َ ‫العشاء في آخ ِر‬ ِ
َ َ (2)‫وسلم‬ َّ
َ َ َ ‫عليه‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬ ُ Halk: “Ebû Hureyre çok (hadîs rivâyet) eder” derler.
ِ ْ َ ‫ظهر‬
‫الأرض‬ ِ ْ َ ‫على‬َ َ ‫هو‬ ْ َّ ِ ‫يبقى‬
َُ ‫ممن‬ َْ ِ ‫سنة‬
َ ْ َ َ ‫ لا‬،‫منها‬ ٍ َ َ ‫( ِمائ َِة‬3)‫رأس‬
َ
ْ َ ‫فإن‬
َّ ِ َ ،‫هذه‬ِ ِ َ ُ
‫ليلتكم‬
ْ َ ََْ Halbuki Kitâbullâh’ta iki âyet olmasaydı hiçbir hadîs naklet-
ٌ ََ
«.‫أحد‬ mezdim.
1) Diğer rivâyette (‫)صلى لنا‬. 2) Diğer rivâyette ( ‫النبى صلى الله عليه‬
– (Ebû Hureyre) bu sözden sonra: 1( ‫يكتمون َما‬ َ ِ َّ ‫إن‬
َ ُ ُ ْ َ ‫الذين‬ َّ ِ
‫)وسلم‬. 3) Diğer rivâyette (‫)فان رأس‬.
‫يلعنهم‬ َ ِ َ ُ ‫الكتاب‬
ُ ُ ُ َ َ ‫أولـئك‬ ِ َ ِ ْ ‫للناس ِفي‬ ِ َّ ِ ‫بيناه‬ ِ ْ َ ‫والهدى ِمن‬
ُ َّ َّ َ ‫بعد َما‬ َ ُ ْ َ ‫البينات‬
ِ َ ِّ َ ْ ‫من‬ َْ َ َ
َ ِ ‫أنزلنا‬
‫أتوب‬
ُ ُ َ َ ِ َ
‫فأولـئك‬ ْ ُ َ ْ ‫وبينوا‬ ْ ‫لحوا‬َ
ُ َّ َ َ ُ ْ َ ُ َ َ
‫وأص‬ ْ ‫تابوا‬ َ ِ
‫الذين‬ َّ َّ ِ
‫إلا‬ . ِ
‫اللاعنون‬
َ ُ َّ ‫ويلعنهم‬ْ ُّ
ُ ُ ُ َ َ َ ‫الله‬
96- Tercüme ‫الرحيم‬ِ
ُ َّ ُ َّ َّ ‫التواب‬ َ
‫وأنا‬
َ ِ
‫عليهم‬
َ ْ ْ َ َ ) âyet-i kerîmelerini okuyup derdi ki:
Abdullah bin Ömer radiyallâhu anhümânın şöyle dediği “Muhâcirîn kardeşlerimiz çarşılarda alışverişle, ensâr kardeş-
rivâyet olunuyor: Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve sellem âhir lerimiz de emvâl (ve emlâk)leri için çalışmakla meşgūl iken
hayatında bir kere bize yatsıyı kıldırırdı, selâm verince kalktı Ebû Hureyre boğazı tokluğuna Resûlullâh sallallâhu aleyhi
da: “Bakınız bu geceden sonra ne olacak? Bu geceden i’ti- ve selleme mülâzemet eder ve onların hâzır bulunamadık-
bâren gelecek yüz sene başında (bu gün) yeryüzünde olan- ları (mes’elelerde) hâzır bulunur, onların belleyemedikleri
lardan hiçbir kimse kalmayacaktır.” buyurdu. (sözleri) bellerdi.”
97- Hadîs-i Şerîf 99- Hadîs-i Şerîf
‫بنت‬ ِ ْ ِ ‫ميمونة‬ َ َ ُ ْ َ ‫خالتي‬ ِ َ َ ‫بيت‬ ِ ْ َ ‫بت ِفي‬ ُّ ِ :‫قال‬ َ َ ‫عباس رضى الله عهما‬ ٍ َّ َ ‫ابن‬ ِ ْ ‫عن‬ َِ ً ِ َ ‫منك‬
‫حديثا‬ ُ َ ْ َ ‫( ِ ِّإني‬1)‫رسول اللَِّه‬
َ ْ ِ ‫أسمع‬ َ ُ َ ‫ َيا‬:‫قلت‬ ُ ْ ُ :‫قال‬
َ َ ‫وعنه رضى الله عنه‬
ِ‫عليه‬ْ َ َ ‫الله‬ َّ َ ‫النبي‬ ّ ‫النب ِّي‬ ِ ِ َ
ُ ‫صلى‬ ُّ ِ َّ ‫وكان‬ َ َ َ ‫صلى الله عليه وسلم‬ ِ َّ ‫زوج‬ ِ ْ َ ‫الحارث‬ :‫قال‬ َ
َ َّ ُ
‫ثم‬ (4 ) ِ
‫بيديه‬
ََْ ِ (3 ) ‫فغرف‬َ ْ
،‫فبسطته‬
َ ََ ُُ َ َ َ « َ
‫رداءك‬ ِ ْ
َ َ ُ ْ » (2):‫قال‬
‫ابسط‬ ُ َ ْ َ ‫كثيرا‬
َ َ ‫أنساه؟‬ ً َِ
‫جاء‬ ‫ثم‬ ُ ،‫العشاء‬
َ ِ َّ
‫وسلم‬
َ َ َ ْ َ ُ ِ
‫عليه‬ َ ‫الله‬ َّ
‫صلى‬ ِ
‫النبي‬
َ ُّ َّ َّ
‫فصلى‬ َ ،‫ليلتها‬ ِ َ َ ‫في‬ ِ ‫عندها‬
َ َ ْ ِ َ َّ َ َ
‫وسلم‬
َ َ َّ َ َ َ ْ .(6)‫بعده‬ ُ ِ َ ‫فما‬
ُ َ ْ َ ‫نسيت شَ ْ ًيئا‬ َ َ ،‫فضممته‬
ُ ُ ْ َ َ َ (5)«‫ضمه‬ُ َّ ُ »
َ‫الغليم« ْأو‬ُ ِّ َ ُ ‫نام‬ َ َ » :‫قال‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫قام‬ َ َ ‫ثم‬
َّ ُ ،‫نام‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫ركعات‬ ٍ َ َ َ ‫أربع‬ َ َ ْ ‫فصلى‬َ َّ َ َ ،‫منزله‬ ِ ِ ِ ْ َ ‫ِ َإلى‬ 1) Diğer rivâyette (‫)قلت لرسول الله صلى الله عليه وسلم‬. 2) Diğer
(2)‫فصلى‬ َّ َ َ .‫يمينه‬ ِ ِ ِ َ ‫عن‬ ْ َ ‫فجعلني‬ ِ ِ َ َ ‫عن‬
ِ َ َ َ َ ،‫يساره‬ ْ َ ‫فقمت‬ ُ ْ ُ َ ،‫قام‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،(1)‫تشبهها‬ َ ُ ِ ْ ُ ‫كلمة‬ ًََِ rivâyette (‫)فقال‬. 3) Eldeki Buhârî nüshalarında (‫)قال فغرف‬. 4) Buhâ-
َ‫غطيطه ْأو‬َُ ِ َ ‫سمعت‬ ِ
ُ ْ َ ‫حتى‬ َّ َ ،‫نام‬ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،‫ركعتين‬ ْ
ِ ْ َ َ َ ‫ثم َصلى‬ َّ َّ ُ ،(3)‫ركعات‬ ٍ َ َ َ ‫خمس‬ َ ْ َ
ِ َ َّ ‫خرج إِ َلى‬
.‫الصلاة‬ َ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ ،(4)‫خطيطه‬ َُ ِ َ 1
Bakara, 2/159-160.
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 420 SIRÂTIMÜSTAKĪM 393

rî’nin yine bu hadîsin tetimmesindeki rivâyetine göre (‫)فغرف بيده فيه‬. azametli bir heykel olmuş idi. O gece şiddetli bir lodos esti.
5) Bir rivâyette hâ’sız olarak yalnız (‫)ضم‬. 6) Bir rivâyette hâ’sız ola- Sabahleyin baktım ki arslandan eser yok. Dünyada daha ne
rak yalnız (‫)بعد‬, diğerinde ise (‫)مانسيت شيئا سمعته منه‬. kadar kardan arslanlar var ki güneşin istitârından kuvvet a-
99- Tercüme
larak heykel-i câmidlerini sahîhten arslan zannediyorlar. Sıkı
bir lodostan sonra onların da mâhiyeti anlaşılır!
Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği rivâ-
Meşhûr Lavoisier elmasın kömür olduğunu isbât etmiş
yet olunuyor:
idi. Bu seneki kış ondan daha mâhir imiş: Çünkü kömürün
(Resûlullâh sallallâhu aleyhi ve selleme): “Yâ Resûlallâh!
elmas, belki de elmastan daha kıymetdâr olduğunu isbât
Senden birçok hadîs işitiyorum. Unutuyorum” dedim. “Fu-
etti. Böyle giderse mübâreğin tozunu sürme diye çekeceğiz.
tanı yay” diye emretti. Yaydım. Eliyle (bir şey) avuçlayıp
Ekâbirden birine sevâd-ı a’zam nedir? diye sormuşlar.
futanın içine atar (gibi yap)tı. Sonra: “Topla” diye emretti.
Hazret kendi mertebesinden cevap verip “Ehl-i haktır; velev
Futayı topladım. İşte ondan sonra (artık) hiçbir şeyi unut-
bir kişi bile olsa.” demiş. Birisi bana sevâd-ı a’zam nedir
madım.
diye soracak olsa ben de kendi mertebemden “Şu aralık
100- Hadîs-i Şerîf leb-â-leb dolu bir kömürlükten başka bir şey değildir” de-
(2)‫وسلََّم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬ َّ َ ‫النبى‬
ّ َّ (1)‫من‬ ْ ِ ‫حفظت‬
ُ ْ ِ َ :‫قال‬ َ َ ‫وعنه رضى الله عنه‬ mekte tereddüd etmez idim!
َ İşte geçen gece mangalın başında elimdeki maşa ile kül
ْ
.‫البلعوم‬ َ
‫هذا‬ (
ُ ُ ُ َ َ ُُ َ ْ ُ
3 )‫قطع‬ ِ ُ ْ
‫بثثته‬َ َ
‫فلو‬َ ‫الآخر‬
َ ‫وأما‬ . ‫فبثثته‬ َ ُ ُ َ َ ‫فأما‬
َّ َ ُ ُ َ َ َ ‫أحدهما‬
ْ َّ َ َ :‫وعاءين‬
َِْ َ ِ
falı açmakta zihnimden bu gibi fikirler geçirmekte olduğum
1) Bir rivâyette (‫)حفظت عن‬. 2) Eldeki Buhârî nüshalarında ( ‫رسول‬ sırada oğlum Ahmed: Misâfir geldi dedi. Buyursun demeye
‫)الله صلى الله عليه وسلم‬. 3) Diğer rivâyette (‫)لقطع‬. kalmadı, odadan içeri kardan bir adam girdi. Gelirken düş-
100- Tercüme müş idi. Pür-hiddet dedi ki ben sana bir şey söyleyim mi?
Bu dünya hakīkaten çekilir belâ değil; ne yazında lezzet var,
Yine Ebû Hureyre radiyallâhu anhın şöyle dediği ri-
ne de kışında cefâdan hâlî bir dakīkası bile yok. İnsan behe-
vâyet olunuyor:
mehâl bir şeyle müteezzî; kendinde bir şey olmazsa benî
Nebiyy-i Ekrem sallallâhu aleyhi ve sellemden iki kap(lık
nev’inin ekdârıyla muztarib. Gazeteler mecmûa-i mesâib.
ilim)belledim. Bunlardan birini (içinizde) neşrettim. Diğerine
Okusan bir türlü, okumasan bir türlü. Öteden galâ, beride
gelince onu eğer neşredersem benim şu boğazım kesilir.
vebâ şurada katil, burada intihâr. Avrupa’da velvele, As-
101- Hadîs-i Şerîf ya’da zelzele. Hülâsa hiçbir yerde rahattan eser yok ves-
‫قال َ ُله‬
َ َ ‫وسلم‬ ِ ْ َ َ ‫الله‬
َ َّ َ َ ‫عليه‬ ُ ‫صلى‬َّ َ ‫النبي‬ َّ َ ‫عبدالله رضى الله عنه‬
َّ ِ َّ ‫أن‬ ّ ‫جرير بن‬ ِ َ ‫عن‬َْ selâm! Şu hâlime bak!
Misafirim bu sözleri söyledikten sonra mangalın başına
ِ
ً َّ ُ ‫ترجعوا َ ْبعدي‬
،‫كفارا‬ ِ َ
ُ ْ َ ‫ »لا‬:‫فقال‬َ َ َ «‫الناس‬ ِ ِ
َ َّ ‫استنصت‬ ْ َ ْ » :‫الوداع‬
ِ َ َ ‫حجة‬ِ َّ َ ‫ِفي‬ geçti, sigarasını tellendirdi. Yarım saat kadar konuştuk. Fik-
«.‫بعض‬ ٍ ْ َ ‫رقاب‬ ْ ُ ُ ْ َ ‫يضرب‬
َ َ ِ ‫بعضكم‬ ُ ِ ْ َ rine sükûn geldi. Kendisine dedim ki birader sen hâlâ dün-
101- Tercüme yanın gamından kederinden bahsediyorsun. Halbuki dünya
dediğin şeyin vücûdu yok. Şikâyet ettiğin dünya için suver-i
Cerîr bin Abdillah (el-Becelî) radiyallâhu anhdan rivâyet
hayâliyyeden başka bir şey değildir diyorlar. Böyle aslı faslı
olunuyor ki: Nebiyy-i Muhterem salllallâhu aleyhi ve sellem
olmayan bir şeyden ne şikâyet edip duruyorsun?
ona Haccetü’l-Vedâ’da: “Halkı sustur da dinlesinler” diye
Bu latîfem üzerine misafirim dedi ki: Vallahi birader ister
emretmiş, (halk sükût ettikten sonra) da: “Benden sonra biri
hayâl olsun ister hakīkat! Ben bu ezâyı çektikten sonra
birinin boynunu vurur kâfirlere dönmeyiniz” buyurmuş.
benim için ikisi de müsâvîdir. Çünkü ikisi de nefsimde aynı
Ahmed Naim te’sîri icrâ edecek değil mi? Şu halde hakīkat olmuş ne
*** zarar? Hayâl olmuş ne fâide? Söz buraya geldikten sonra
arkasını almak mümkün olamadı. Bu mes’ele hakkında iki
[420] MUSÂHABE üç saat kadar müdâvele-i efkâr ettik. Beynimizde cereyân
eden bu mübâhase de bana şu makāleyi yazdırdı.
İstanbul’un bu seneki kışı galiba Sâni’-i Hakîm’in kemâl- Âlem-i hâricî denildiği zaman bu’d-ı mücerredi dolduran
i kudretine numûne olmak şerefini Sibirya’daki refîkınden ecrâm-ı semâviyye, küre-i arz, küre-i arz üzerindeki sunûf-ı
nez’ etmeyi kurmuş; onunla müsâbaka imtihânına girmiş! mevâlîd, daha umûmî bir ta’bîr ile imtidâd, mukāvemet,
Hem de kazanacak? levn, râyiha, lezzet vesâire gibi a’râz-ı evveliyye ve sâneviy-
Yaş kırkı geçince insan kıştan pek müteessir oluyor. Hay yeyi hâvî, bizden hâric bir vücûd ile müteayyin a’yân-ı
gidi gençlik hay! O zaman hiç müteessir olmaz idik. Kar müstakılle murâd olunur. Acaba bizim bu sûretle vücûduna
yağdığı gün şehr-âyîn icrâ eder idik, şimdi de hemen mâ- kāil olduğumuz mevcûdât-ı hâriciyye nâmını verdiğimiz şey-
tem ediyoruz. Otuz bu kadar sene evvel yine böyle şiddetli lerin nefsü’l-emrde vücûdu var mıdır, yok mudur? Meselâ
bir kış olmuş idi. Merhûm biraderime kardan bir arslan yap- İnâdiyye çıkmış, âlemin evhâm ve hayâlâttan ibâret olduğu-
ması için ricâ etmiş idim. Bağçemizdeki kuyunun başına ko- nu söylemiş; İndiyye gelmiş i’tikāda tâbi’dir demiş. Lâ-
ca bir arslan yaptı hatta havuçtan dili, kömürden gözleri de edriyye şekk-i mutlak âleminde pûyân olmuş. Hülâsa her
var idi! Hakīkī arslan gibi bir vaz’-ı mehâbet almış, gāyet biri bir şey söylemiş. Biz bu dedikoduların birinden bahset-
394 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 421

meyeceğiz yalnız bir meslek-i sahîh-i felsefî olan Fikriy- rikemizde mütecellî olduğu halde maddede müteayyin gibi
yûn’un bu mes’eledeki efkârını bu bahse esas ittihâz edece- görünen hâssalara da a’râz-ı sâneviyye nâmını veriyorlar.
ğiz. (Sadâ, râyiha, lezzet, levn vesâire gibi)
Fikriyyûn bizim mevcûdât-ı hâriciyye nâmını verdiğimiz Meselâ yeryüzündeki insanların bir anda şu’le-i hayâtları
şeylerin vücûdunu ceffe’l-kalem inkâr ile bunların kâffesi bi- muntafî olsa maddenin a’râz-ı sâneviyyesi de insanlarla
zim his ve idrâkimizle kāim suver-i zihniyyeden başka bir berâber mahvolup gider. Madde, bizim kendisinde tahayyül
[şey] değildir diyorlar. ettiğimiz a’râz-ı tâliyyenin kâffesinden tecerrüd, yalnız kuv-
Hatta bu mesleğin pîşvâyânından meşhûr Berkeley vet, imtidâd denilen iki hâssa-i esâsiyye ile bu’d-i mücer-
vücûd ile idrâk şey’-i vâhidden ibârettir. “Esse est poercipi” redde hareket eder. Berkeley ile diğer bazı feylesoflar im-
demiş. tidâdın da bizdeki lâmise ve bâsıra hislerine karşı ta’yîn
Fikriyyûn diyor ki: Maddede müteayyin olan levn, râyi- eden bir nisbet-i zihniyyeden başka bir şey olmadığını iddia
ha, lezzet, sadâ, melâset, huşûnet vesâire gibi muhtelif araz- ile diyorlar ki: Meselâ murabba’ü’ş-şekl bir beyaz kağıda
ların fî nefsi’l-emr maddede mevcûd olmadığı; bizim his- bakıldığı zaman nasıl olur da murabba’iyet kağıdın zâtında
simize nazaran teayyün ettiği fennen sâbittir. Biz hâricde beyazlık nâzırın nefsinde müteayyin olabilir? İmtidâd deni-
vücûdu olmayıp müdrikemizde tecellî eden birtakım hâlâta len şey ki havâss-ı sâneviyyeden olan bir hâssanın bir şekl-i
mevcûd nâmı veriyoruz; vicdânımızın bu i’tikād-ı câzimiyle dîgerinden başka bir şey değildir; ne vechile havâss-ı ev-
eşyâ-yı hâriciyyenin vücûduna hükmediyoruz. Halbuki nef- veliyyeden olabilir? İmtidâd yekdiğerine muttasıl ve aynı
sü’l-emr ile bizim bu i’tikādımız arasında azîm bir mesâfe zamanda müteayyin olan eczânın hâl-i terkîbde teayyünü
vardır. Yalnız bu i’tikād ile eşyâ-yı hâriciyyenin vücûduna demektir ki bu da zihnin bir nokta-i nazarından başka bir
hükmolunamaz. Meselâ uykuda iken sahîfe-i hayâlimizde şey değildir, hem olamaz da! hal böyle iken nasıl bir hakī-
irtisâm-pezîr olan suver-i eşyâ ile hezeyan marazı kabîlinden kat-i hâriciyye olmak üzere kabul edilebilir? El-hâsıl imti-
olan bazı hâlât alel-ekser o kadar beyyin, o kadar ceyyid dâd, suver ve ihsâsât-ı kesîrenin vahdet-i müte’ayyine
oluyor ki insan eşyâ-yı hâriciyyenin vücûduna hükmettiği sûretinde tecellîsi demek olduğundan vücûd-ı hâricî ile
i’tikād-ı câzim derecesinde bir cezm ü i’tikād ile bunların vü- mevcûdiyeti teslîm edilemez. Gelelim maddenin kuvvet,
cûduna hükmediyor. Hatta kendisinde bu gibi hâlât vukūa adem-i kābiliyyet-i nüfûz gibi hâssalarına. Eşyada vücûduna
gelen bir nâimin, bir marîzin, uyanmaması, ifâkat bulma- kāil olmak istediğimiz bu hâssalara gelince onlar da eşya-
ması farz edilecek olursa biri rüyâsının, diğeri hûlyâsının ha- daki hâssa-i mukāvemet gibi nefsimizle kāim, nefsimizin bir
kāyık-ı sâbiteden olduğuna, âlem denilen şeyin kendilerine hâli olan ihsâsâtın bizce nefsimizden hâric gibi tahayyül
karşı teayyün eden sûver ü eşkâl-i vehmiyye ne ise onlar- olunan teayyün-i zâtîsinden başka bir şey değildir. Binâ-
dan ibâret bulunduğuna hükmeder. İşte bizim vücûduna berîn zihnimizin suver-i muhtelifesinden başka bir şey olma-
hükmettiğimiz, âlem-i hâricî nâmı verdiğimiz şey de istim- yan ihsâsâtımızın zihnimizden hâric bir vücûd-ı müstakil ile
rârına mebnî vicdânımızın [421] kat’iyen mevcûdiyetine teayyünleri ne vechile mümkün olabilir?
hükmettiği suver-i zihniyyeden başka bir şey değildir. Şu hâle göre madde denilen şey ya bir vücûd-ı mevhûm
Nitekim hakîm-i meşhûr Leibniz de bu fikre zâhib olarak yahud ihsâsâtımızın rüsûbu mesâbesinde olan bir emr-i
“Bizim müdrikât-ı hâriciyye nâmını verdiğimiz şeyler yek- mechûl demek olur.
diğerine merbût bir rü’yâ-yı müstemirden başka bir şey de- Madde denildiği zaman biz yalnız ihsâsâtımızı vücûda
ğildir.” getiren, o ihsâsâtı vücûda getirmek için muktezî olan ha-
Fikriyyûn diyorlar ki biz eşyanın bizden hâric bir vücûd vâssı kendisinde cem’ eden bir emr-i mechûlden başka bir
ile teayyününe kāil olur isek onların bu mevcûdiyeti bize şey tasavvur edemeyiz. Bir de biz maddenin vücûduna kāil
doğrudan doğruya nasıl münkeşif olabilir? Çünkü eşyâ-yı olursak onun ruh ile münâsebâtta bulunabilmesini ne
hâriciyye ile aramıza a’sâb, merâkiz-i dimâğiyye, falan gibi sûretle kabul edebiliriz? Çünkü birinin mâhiyeti tamamiyle
vâsıtalar hulûl ediyor. Bunlar eşyanın doğrudan doğruya ötekinin zıddı olduğundan bu iki mâhiyet-i mütezâddenin
nefsimizde tecellîsine, inkişâfına mâni’dir. yekdiğeriyle teellüfü gayr-ı mümkindir. Maddenin vücûdu
Felâsifenin ekseri eşyanın vücûd-ı hâricîsini inkâr ile be- kabul edilecek olursa birçok müşkilât zuhûr ediyor. Felsefeyi
râber bizdeki ihsâsâtın illet-i mûcibesi olmak üzere bir cev- bu müşkilâttan kurtarmak için maddenin vücûdunu inkâr-
herin yani maddenin vücûduna kāil oluyorlar. Halbuki dan eslem bir tarîk yoktur. Binâenaleyh biz de maddenin
madde nedir? Madde denilen şey bizimle kāim olan ihsâ- vücûdunu inkâr etmeliyiz vesselâm.
sâtın tebliği, ifâdesi için esas ittihâz ettiğimiz bir faraziye-i Fikriyyûndan bazıları burada tevakkuf ediyorlarsa da
mütehayyeleden başka bir şey değildir. bazıları i’tirâzlarını daha ileriye götürerek nefs-i nâtıkada
Erbâb-ı fünûn maddede birtakım havâssın yahud a’râ- husûl-i ihsâsât için hiçbir sebeb-i hâricînin vücûduna kāil
zın vücûduna kāil oluyorlar. Bu hâssaların kâffesi imtidâd, olmuyorlar. Bunlar diyorlar ki: Zihinden hâric herhangi bir
kuvvet ta’bîrleri tahtında cem’ olunabilir. Maddenin zâtında şey’-i mechûlün vücûdu isbât edilemez; böyle bir şeyin
teayyününü kabul ettikleri bu hâssalara “a’râz-ı evveliyye” vücûdu isbât edilse bile hakīkatine ilim lâhık olamaz. Doğ-
diyorlar. Esâsen maddede mevcûd olmayıp madde vâsı- rudan doğruya ilmimiz, şuurumuz lâhık olan ihsâsât du-
tasıyla nefs-i nâtıkamızda tecellî eden daha doğrusu müd- rurken onun hâricinde başka bir şey aramaya ne lüzum
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 422 SIRÂTIMÜSTAKĪM 395

var? Çünkü arasak da ona ilmimiz lâhık olmak mümkün kābil-i tatbîk olup onun hâricinde asla hâiz-i ma’nâ değildir.
değil. Binâenaleyh mesâimiz hebâ olmuş olmaz mı? Bu Âlem-i hâricî müctemian mevcûd olan, yahud birtakım ka-
şey’-i mechûlü aradan çıkarıp da yalnız ihsâsâtımızla iktifâ vânîn-i muttaride mûcebince tevâlî ve te’âkub eden ihsâ-
etsek ne kaybetmiş oluruz? sâttan ibârettir diyorlar.
Madde hakkında böyle bir faraziye serd etmek akıl için Stuart Mill diyor ki: Herhangi bir şey ihsâsâtımızdan biri
bir takyîd, bir tazyîk demektir. Zîrâ mâdem ki “hakīkat bizim vâsıtasıyla vicdânımızda teayyün etmemiş olsa bile biz onun
bilmediğimiz” bilemeyeceğimiz bir şey oluyor, şu halde mevcûdiyetine kāil oluruz. Zîrâ o şeyi teşkîl eden ihsâsât he-
ma’lûmât-ı beşeriyye hemen hemen kıymetini, ehemmiye- nüz vicdânımızda teayyün etmemekle berâber ihsâsât-ı
tini kaybediyor, yahud kaybedecek dereceye geliyor. mümkinedendir. Henüz vicdânımızda teayyün etmemiş o-
Halbuki dikkat edilecek olursa görülür ki zihin hâricinde lan bir şeyin mevcûdiyetine kāil olmaklığımız ihsâsâtın im-
teayyün-i zâtîsi iddia olunan o hakīkat de tasarrufât-ı ak- kân-ı dâimîsine kāil olmak demektir. Binâenaleyh âlem-i
liyye neticesi olup vücûd, zihin fikirlerinin bi-tarîkı’n-nefy hâricî demek, gerek bizim vicdânımızda gerek benî nev’i-
sübûtunu tasavvurdan başka bir şey değildir. Fikriyyûn mizle sâhib-i his olan mahlûkāt-ı sâirenin vicdânlarında te-
mesleklerinin başlıcası Kant, Berkeley, Fichte, Stuart Mill ayyün eden hissiyyât-ı mümkine-i müstemirreden başka bir
meslekleridir. şey değildir. Biz burada Kant, Fichte ve Berkeley’nin naza-
Kant’ın mesleği tamamiyle fikrî değildir; onda meslek-i riyeleri hakkında bir şey söylemeyeceğiz. Esas bahsi tenvîr
hakīkiyyûndan da bir şemme de vardır. Kant mâverâ-yı için Stuart’ın mesleğini ele alarak efkâr-ı kāsırânemizi ora-
mahsûsâtta bir cevher-i ma’kūlün (Nouème) vücûduna kāil dan yürüteceğiz.
olarak diyor ki biz bu cevher-i ma’kūlün yalnız mevcûdi- Bu feylesof mevcûdât-ı hâriciyye bizdeki ihsâsâttan ibâ-
yetini biliriz; mâhiyeti hakkında bir şey bilemeyiz. Ma’lûmâ- rettir diyor. Esas bahse girişmeden evvel zihin ile hâric ve
tımız bizim eser-i tertîbimizdir. Meselâ ihsâsâtımızda bu’d nefsü’l-emr kelimelerinin ne gibi ma’nâları tazammun etti-
şeklini teayyün ettiririz. ğini izah lâzım gelir.
Sonra ihsâsâtımızı vahdet, cevher, illiyet vesâire gibi Ulemâ-yı İslâmiyye diyor ki: Zihin insandaki kuvve-i
umûr-ı ma’kūlenin iânesiyle birbirine rabt ederek bu sûretle müdrikedir. Bazı kere bu lâfız ile mutlaka idrâk ve mücer-
ma’lûmât nâmını verdiğimiz şeyleri vücûda getiririz. redâttan başka bir şey de murâd olunur. Vücûd-ı zihnî yal-
[422] İşte şu sözlerinden anlaşılıyor ki Kant mâverâ-yı nız zihinde mevcûd olup hâricde vücûdu olmayan şeylere
mahsûsâtta bir mevcûda kāil olarak mesleğine Hakīkiyyûn ıtlâk olunur. İnsanın zâtıyla kāim olmayıp birer vücûd-ı
mesleğinden bir şemme izâfe ediyor. müstakil ile mevcûd ve müteayyin olan eşyâ-yı hâriciyyenin
Berkeley’e gelince o da ihsâsâtımız için bir illet, bir her türlü i’tibârât-ı akliyyeden ârî bir sûrette tahakkuk eden
müessir kabul ederek diyor ki: Mâverâ-yı mahsûsâtta bir vücûd-ı zâtîlerine de vücûd-ı nefsü’l-emrî denir. Hâricin de
mevcûd teayyün ediyor! Fakat bu mevcûd madde değil hâ- iki ma’nâsı vardır. Zihinden hâric denilince bazı kere a’yân-ı
lık-ı a’zam, rûh-ı âlem olan Cenâb-ı Hak’tır. Zât-ı ulûhiyyeti mücerrede gibi büsbütün dâire-i idrâkten hâric şeyler mu-
her vicdânda hâzırdır, dâimiyyü’t-tebeddül olan menâzır-ı râd olunur. Bazı kere de zihnin teveccüh-i mefrûzundan,
tabîati suver-i hâdisât-ı kevniyyede tecellî ettirerek bütün ta’bîr-i dîgerle ihâta-i mümkinesinden hâric şeyler murâd
kalpleri nev’amâ hitâb-ı ezelîsine mazhar kılar. olunur. Âlemde hiçbir şey zihinden hâric değildir. Fakat
Fichte’ye gelince bu feylesof daha sade, daha vecîz bir zihnin teveccüh-i mefrûzundan hâric pek çok şeyler vardır.
faraziye serd ediyor. Fichte’nin bu faraziyesi Kant’ın na- Bunların teveccüh-i zihnîden hâric olmaları vücûd-ı nefsü’l-
zariyesinde bil-kuvve mündemicdir. Kant faraziyesinde: Rûh emri ile mevcûd olmalarına mâni’ değildir. Meselâ Amerika
ihsâsâtı kendi kavânînine tâbi’ kılar. Bu ihsâsâtın iânesiyle kıtası kable’l-keşf zihnin teveccüh-i mefrûzundan hâric, fa-
eşyayı teşkîl eder. Fakat bu ihsâsât ona başka bir men- kat vücûd-ı nefsü’l-emri ile mevcûd idi. Çünkü öyle olma-
ba’dan gelir diyor. saydı keşfedilemez idi. Zihnin teveccüh-i mefrûzundan hâric
Fichte de diyor ki: Akıl hâlık-ı kâ’inât olmasaydı âlem-i olmakla berâber zihinden hâric değil idi. İşte bu misâl ile zi-
tabîat ne vechile onun emrine râm olabilir idi. İhsâsât fikre hin, hâric ve nefsü’l-emr kelimelerinin beynlerindeki fark
münkād olmak için behemehâl onun eser-i îcâdı olmak lâ- tamamiyle anlaşılmış olur.
zım gelir. İşte bi-zâtihi kıyâmı mefrûz olan mevcûd şuura Stuart Mill mevcûdât-ı hâriciyyede nazar-ı i’tibâra alınan
gayr-ı müstenid garîrî bir faâliyet ile kendisindeki ihsâsâtı bu ciheti ihsâsâta bit-tatbîk: Herhangi bir şey ihsâsâtımızdan
yine kendisi vücûda getirir. Fâil ikiye ayrılır. Suver-i eşyâya biri vâsıtasıyla vicdânımızda teayyün etmemiş bile olsa biz
mütemessil olur yani nefs-i nâtıkanın teayyün edebilmesi onun mevcûdiyetine kāil oluruz. Zîrâ o şeyi teşkîl eden ih-
için birtakım nüfûs-ı gayr-ı nâtıka yani suver-i kevniyye mü- sâsât henüz vicdânımızda teayyün etmemekle berâber ihsâ-
teayyin olur. Hülâsa âlem tamamiyle fikrin eser-i halk u sât-ı mümkinedendir, diyor. Yani zihnimizin teveccüh-i mef-
tekvînidir. rûzundan hâric olan şeylere ihsâsât-ı mümkine demek isti-
Hume ve Stuart Mill faraziyât-ı mâ-fevka’t-tabîiyyeyi yor.
külliyen reddediyorlar. Husûl-i ihsâsât için zihnin, ne dâhi- Stuart Mill’in herhangi bir şey ihsâsâtımızdan biri vâsı-
linde ne de hâricinde bir illet-i mü’essire aramıyorlar. Bun- tasıyla “vicdânımızda ta’yîn etmemekle berâber” sözü ihsâ-
ların fikrince fikr-i illiyyet ancak dâire-i ihsâsât dâhilinde sâtın, bir illet-i hâriciyyenin te’sîriyle husûlünü tazammun
396 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 423

ediyor ise de biz bunu ta’bîrdeki noksana haml ile münâka- ğunu kabul etmez. Yalnız onların zihinde mevcûd olan
şadan sarf-ı nazar edeceğiz. Çünkü Stuart Mill ihsâsât hâri- hakāyıka tevâfukunu kabul eder.
cinde bir illetin vücûduna kāil değil. Nefsimizde teayyün Hazret-i Şeyh-i Ekber Fusûsu’l-Hikem’in hikmet-i ulviy-
eden bir his kendisinden evvel teayyün etmiş olan diğer bir ye faslında buyuruyor ki ( ‫فاوجد فى هذا المختصر الشريف الذى هو‬
hissin eseridir, diyor ki bu da nev’amâ illiyetin tahakkunu ‫الانسان الكامل جميع الاسماء الالهية وحقايق ما خرج عنه فى العالم الكبير‬
istilzâm ediyor. Çünkü teayyün-i ihsâsâtın ilel-i mûcibesi yi- ‫ )المنفصل‬Muhakkık-ı kâmil Bosnevî Abdullah Efendi de şöyle
ne kendi cinsinden olan ihsâsâttır, demek teselsülü mûcib tercüme ediyor: “Allahu Teâlâ insân-ı kâmilde esmâ-i ilâ-
olduktan başka bir şeyin kendi vücûduna tekaddüm etmesi hiyyesinin kâffesini, yani insandan hâric olan âlem-i kebîrin
yahud vücûduna illet olması gibi butlânı beyyin bir fikri de hakāyıkını icâd etti. Eşyâ-yı hâriciyyenin insanda suver ve
tazammun eder. Şu hâle göre Stuart Mill’in ihsâsât-ı mü- eşhâsı değil, hakāyıkı mevcûddur. İnsanda mevcûd olan bu
teayyine veyahud mümkine dediği şeylerin kâffesi bir illet-i hakāyık suver-i eşyâ için nüfûs-ı nâtıka mesâbesindedir. Eş-
hâriciyye eseri olmak lâzım geleceği biz-zarûre tahakkuk yâ-yı hâriciyye bu nüfûs-ı nâtıka ile mevcûddur. İnsân-ı kâ-
eder. Zîrâ ihsâsât-ı mümkineye kāil olunca mümkünün tara- mil âlem-i kebîrin zübdesi olmak i’tibâriyle onun cemî’-i ha-
feyni müsâvî olduğunu da kabul zarûrîdir. Çünkü bir müm- kāyıkını câmi’dir.”
künü dereke-i imkândan derece-i vücûda irtikā ettirmek için İşte yukarıda geçen eser-i felsefî de bunu söylemek isti-
bir mü’essirin hâricînin vücûdu lâ-büddür. Tâ ki o mü’essir-i yor. Bizim bahsetmek istediğimiz mes’ele ise asıl şudur: Ya-
hâricî mütevâzinü’t-tarafeyn olan imkân terazisinin vücûd ni eşyanın vücûd-ı hâricîsi var mıdır yok mudur? Kütüb-i
kefesine dirhem gibi [423] te’sîr ederek onu ağır bastırabil- sûfiyyenin kâffesinde alel-husûs Fusûsu’l-Hikem’in mevâ-
sin. Hülâsa bir müessir-i hâricî olmadıkça herhangi bir zı’-ı adîdesinde “Eşya kendi vücûduyla ma’dûm, vücûd-ı
mümkünün vücûd derecesine irtikāsı aklen mümteni’dir. Hak ile mevcûddur deniyor. Sûfiyye’nin bu sözü vicdânı
Fakat gerek Stuart Mill de, gerek onun mesleğinde olan tamamiyle tatmin ediyor (Hakīkati anlaşılabilmek şartıyla).
Fikriyyûna karşı der-miyân edilen i’tirâzların en kuvvetlisi Zîrâ Fikriyyûn’un bütün mesâliki bu düstûr-ı hakīkatte mün-
sâha-i vücûdda henüz his ve hayat sahibi mahlûkātın tekev- demictir. Bunu anlayabilmek için Descartes’ın “Düşünüyo-
vününden evvel bütün mevcûdât-ı hâriciyyenin vücûd-ı rum binâenaleyh varım.” sözünü ele almak lâzım. Çünkü
nefsü’l-emrîlerle mevcûd olmalarının fennen sübûtudur. Bu
gerek nefs-i nâtıkanın, gerek onda mütecellî olan suver-i hâ-
i’tirâzı serd edenler: Fen gösteriyor ki küre-i arz milyarlarla
riciyyenin vücûdunu isbât için hiçbir feylesof bu kadar me-
senelerden beri fezâda seyyâle-i nâriyye hâlinde seyretmiş;
tin bir söz söylememiştir. Berkeley’in “Vücûd idrâkten
üzerinde birçok tahavvülât vukū’ bulmuş, sonra teberrüd
ibârettir” sözü de bundan aşağı değildir. Ancak tekaddüm
ederek üzeri kabuk bağlamış; sonra cemâd, sonra nebât,
fazlı Descartes’ındır. Descartes’ın bu sözünü almaktan mak-
sonra hayvan, en sonra da insan zuhûr etmiş. Eğer bütün
sadımız da nakīzinin tazammun ettiği mefhûmdan istifâde
mevcûdât bizim tasavvurât-ı zihniyyemizden ibâret olup
etmektir. Bu sözün nakīzindeki mefhûm-ı muhâlife göre
kendi vücûd-ı hâricîleri ile mevcûd olmasaydı küre-i arz ile
düşünmeyen bir şeyin kat’an mevcûd olmaması lâzım geli-
eşyâ-yı sâire ne sûretle mevcûd ve sübûtu fennen muhak-
yor? Acaba hakīkaten öyle mi? Evet hakīkaten öyle. Çünkü
kak olan bu kadar tahavvülâta nasıl mahal olabilir idi?
tahakkuk-ı vücûd için vücûda şuur lâhık olmak lâ-büddür.
Bundan başka sâhib-i hiss ü hayât mahlûkātın ve bunlar
İdrâksiz vücûd tahakkuk edemez. Mutlaka karşısında (hatta
miyânında insanın zuhûruyla onda tecellî eden ilk hissin te-
buna karşısında demek de doğru değildir. Fakat ne çâre: ‫لولا‬
cellîsi de behemehâl bir illet-i hâriciyyenin eseri olmak lâzım
gelir. Zîrâ o zaman insanda hiçbir his müteayyin değil idi ki
‫ )الاعتبارات لبطلت الحقائق‬bir âyîne ister ki tahakkuk edebilsin.
O âyîne de idrâktir. Çünkü vücûd idrâk ile mütehakkıktır.
hatta kendisinden sonra teayyün edecek hislere illet olabil-
sin! İşte beşerde teayyün eden ilk hissin bir illet-i hâriciyye İdrâki olmayan bir mevcûd kendisine nazaran ma’dûm,
eseri olduğuna kat’an şüphe yoktur, diyerek bununla vü- şahs-ı müdrike göre mevcûddur.
cûd-ı hâricî-i eşyâya istidlâl ve Stuart’ın suver-i zihniyye na- Şahs-ı müdrikin nefsinde hâric gibi mülâhaza ettiği eş-
zariyesini reddediyorlar. yâ-yı hâriciyye onun idrâkiyle müteayyindir. Descartes’ın
İşte beyne’l-felâsife mûcib-i münâkaşa olan bu mes’ele-i sözünün mefhûm-ı muhâlifini alacak olursak kıyameti o
mühimmeyi sûfiyye-i kirâm hazerâtı (kaddesallâhu esrâra- mefhûmun içinde buluruz. Meselâ bugün rûy-ı arzda şu’le-i
hum) tamamiyle hal buyurmuşlar. Onların bu mebhastaki idrâk muntafî olsa nev’ama kıyamet koptu demektir. Zîrâ
efkâr-ı dakīkalarını ber-tafsîl beyân etmek lâzım gelse bu eşyâ-yı hâriciyyenin teayyününe mir’ât olacak hiçbir ha-
makālenin beş on misli bir makāle vücûda gelir. Fakat biz kīkat kalmaz, binâ-berîn mevcûdât da ma’dûm hükmünü a-
bahsi başka bir nokta-i nazardan yürüteceğiz; sırası geldikçe lır.
hazerât-ı sûfiyyenin bir iki sözünü de nakledeceğiz. Bu nasıl lakırdı! Biz bir iki sütun yukarıda eşyadaki vü-
Yirmi üçüncü defa tab’ edilmiş olan bir eser-i felsefînin cûd-ı nefsü’l-emrîye kāil olmuş idik; şimdi de maddiyeti i’ti-
1909 senesi tab’ olunan nüshasında şu ibâre görülüyor: bâriyle âlem-i tabîattaki mevkii cümlenin ma’lûmu olan in-
Mahsûsât hakīkat-i halde zihnimizden hâric değildir. E- sanın rûy-ı arzdan kalkması farz olunsa kıyamet kopar diyo-
ğer öyle olaydı bizim için doğrudan doğruya onları idrâk ruz. Yukarıda öyle, burada böyle demek tenâkuz değil de
mümkün olamaz idi. Felâsife ihsâsâtın zihinden hâric oldu- nedir?
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 424 SIRÂTIMÜSTAKĪM 397

Tamam, ben de bu i’tirâza muntazır idim. Çünkü asıl Nitekim Hazret-i Şeyh-i Ekber Kelime-i Şu’aybiyye fas-
hakīkat bu i’tirâzdan sonra tahkīk edecek. Yukarıda: Nef- ٍ ِ َ ‫خلق‬
sında 1(‫جديد‬ ٍ ْ َ ‫من‬ ٍ ْ َ ‫هم ِفي‬
ْ ِّ ‫لبس‬ ْ ُ ‫بل‬
ْ َ ) âyet-i kerîmesiyle bu ha-
sü’l-emr bir şeyin her türlü i’tibârât-ı zihniyyeden ârî olarak kīkati beyân buyuruyor. Şârih-i muhakkık da hülâsaten şöy-
tahakkuk eden vücûdudur, demiş idik. le diyor: Âlem her nefeste müteceddiddir. Zîrâ zâtıyla ma’-
Şimdi eşyayı “objectif” yani zâtında müteayyin gibi dûm, vücûd-ı Hak ile mevcûddur. Hak ebeden âleme mü-
görünen a’râzdan [424] birer birer tecrîd ile tasavvur etme- tecellîdir.
miz lâzım gelse acaba tasavvur edebilir miyiz? Ve tasavvur Tecellî-i evvel aslına rucû edince âlem ma’dûm, tecellî-i
ettiğimiz o şey a’râzından tecerrüd etmeden evvel teayyün sânî ile tekrar mevcûd olur. İki tecellî beynindeki sür’at-i
eden şey’iyyetle yine teayyün edebilir mi, buna cevaben di- ittisâl hasebiyle âlemin böyle bir ân-ı gayr-ı münkasemde
yebilirim ki: ma’dûm, sonra tekrar mevcûd olduğu anlaşılamaz.
Ne o şeyi a’râzından tecrîd ile yine o şey olmak üzere Descartes’ın:
tasavvur edebiliriz; ne de o şey a’râzından bit-tecerrüd bizce Le monde nesufesiste que parce que. Dieu le conserve
ma’lûm olan şey’iyyetiyle teayyün edebilir. Hakīkat böyle et sa conservation est une création continuée.
olunca eşyanın vücûd-ı nefsiyyü’l-emrîsi de tapayı atar. Yani âlem ancak Cenâb-ı Hakk’ın hıfzıyla kāimdir.
Pekâlâ yeryüzünde insanın zuhûrundan evvel vukūa Cenâb-ı Hakk’ın âlemi bu sûretle hıfzetmesi de onu ânen
gelen tahavvülâtı dolayısıyla tabakātü’l-arz fennini inkâr mı
fe-ânen yaratması demektir” sözü tamamiyle bu hakīkati
edeceğiz?
nâtıktır.
Acele etmeyelim! Onların birini inkâr etmeyeceğiz; hep-
Şu hâle göre eşyanın vücûd-ı zihnî ile mevcûd olduğuna
sini tasdîk edeceğiz fakat hakīkati başka bir kisvede gös-
kāil olsak bizden evvel sübûtları bunu kabule mâni’. Vücûd-
tereceğiz. Evet bu tahavvülâtın hepsi vukū’ buldu. Fakat o
ı hâricî olarak kabul etsek, birçok değil belki bütün a’râzının
tahavvülâta mahal olan şeylerin yine nefislerinde tahakkuku
bizimle kıyâmı da buna mâni’! Şu halde ne yapmalı, işin
yok idi. Onların kâffesi bir vücûd-ı müdrike karşı müteayyin
içinden nasıl çıkmalı? Bunlara vücûd-ı hâricî mi demeli
idi. Eğer Descartes’ın “Düşünüyorum binâenaleyh varım”
yoksa vücûd-ı zihnî mi? Buna felsefe nokta-i nazarından
sözü papağan gibi tekrar edilmeyip bunun ne demek oldu-
ğu anlaşılırsa o zaman bu hakīkat kolayca anlaşılır. Ve illâ cevap verecek olursak peştemâl ile tesettür-i germâbe me-
insan o sözü hem söyler, hem de anlamadan anladım diye sel-i meşhûruna nazîre yapmış oluruz! Şu halde a’yân –ki
ile’l-ebed mütesellî olur. hakāyık-ı mümkinâtın ilm-i İlâhî’deki suver-i sâbitesi de-
Descartes’ın bu sözünü anladıktan sonra Sûfiyye’nin mektir– bunlar hem zihinden, hem de zihnin teveccüh-i
“Eşya kendi vücûduyla ma’dûm, Hakk’ın vücûduyla mev- mefrûzundan hâricdir. Biz bunların sübûtunu tahlîl-i aklî ile
cûd” demekten maksadları ne olduğunu anlamaya isti’dâd yani eşyayı avârız-ı evveliyye ve sâneviyyesinden zihnen
hâsıl olur. İşte eşyanın avârız-ı evveliyye ve sâneviyyesin- tecrîd ile her türlü i’tibârâttan mücerred olarak tasavvurdan
den bit-tecerrüd ilm-i İlâhî’de teayyününe nefsü’l-emr der- sonra bir dereceye kadar anlayabiliriz.
ler. Yoksa nefsü’l-emr denildiği zaman onu bir i’tibâr ile tak- Fakat asla hakīkatlerini bilemeyiz. Bizim eşyayı bu
yîd edecek olursak o derhal nefsü’l-emrlikten çıkar, sûret-i vechile avârızından tecrîd ile tasavvurumuz bize hakāyık-ı
zihniyye hâline gelir. Eğer bizim nefsü’l-emrimiz nefsü’l- a’yânı –fakat kesîf bir perde altında– gösterir. Eşyâ-yı hâri-
emr-i felsefî ise hiçbir zaman nefsü’l-emr-i hakīkī olamaz. ciyye dediğimiz şeylerin bizden evvel mevcûd olmaları fen-
Yok, ulemâ-yı İslâmiyye’nin ta’rîf ettikleri nefsü’l-emr ise o nen sûret-i kat’iyyede sâbit olmakla bu tasavvurdan sonra
zaman hakīkī bir nefsü’l-emr olur. O ta’rîf de şudur: ( ‫النفس‬ bunların bu sûretle mevcûdiyetleri bir vücûd-ı müdrike karşı
‫الامر هو عبارة عن العلم الذاتى الحاوى لصور الاشيا كلها كلياتها‬ teayyün etmiş olmak lâzım geleceğini kabulümüz de zarûrî
ً
‫عينية كان او علمية‬ ً
ً ‫جملة وتفصيلا‬ ‫)وجزئياتها وصغيرها وكبيرها‬ hikmetini alır!!. Ba’dehu eşyâ-yı hâriciyyenin bu sûretle
Bu nefsü’l-emrin tasavvuru bizim dâire-i idrâkimizden olan teayyün-i zâtîlerinin kendilerinden olmayıp ve vücûd-ı
hâricdir. Onun ne olduğunu, ne olması lâzım geleceğini ta- müdrikin hakīkatindeki teayyünâttan mün’akis yani o vücû-
savvur edemeyiz etsek de bilemeyiz. da nisbeten “Subjedif”; zâtî eşyâ-yı mevcûdeye nisbeten de
Demek ki vücûd-ı nefsü’l-emrî denilen şeyin de eşyada onun aksi “Objedif” olduğu tahakkuk eder.*
tasavvuru bir farz-ı aklî, asıl nefsü’l-emr ise hakīkatte suver-i Bu hakīkati bir dereceye kadar anlayabilmek için yine
eşyânın külliyât ve cüz’iyâtını hâvî olan ilm-i İlâhî demek eşyanın a’râz-ı sâneviyyesine nakl-i kelâm lâzımdır: Eşyanın
imiş. Teayyünât-ı İlâhiyye ile a’yân-ı kābilenin müstemirren a’râz-ı sâneviyyesi onların zâtında gibi göründüğünden veh-
tecelliyyât-ı İlâhiyye’ye mazhariyeti bizi eşyâ-yı hâriciyye le-i ûlâda hakīkatin öyle olduğuna hükmederiz. Fakat mes’-
için bir nefsü’l-emr-i hâricî ta’bîr-i dîgerle izâfî isbâtına mec- eleyi tedkīk eyledikten sonra onların eşyada değil, nefsimiz-
bûr ediyor ki… de müteayyin onunla kāim olduğunu anlarız. Mes’eleyi şâ-
A’râz-ı sâneviyyenin bize karşı vücûdları olmadığı gibi ibe-i hulûlden kurtarmak için şunu da düşünmek lazımdır:
eşyada mutasavver olan ve fikrimizce bit-tabi’ birtakım a’- Her ne kadar eşyadaki a’râz-ı sâneviyye nefsimizde müte-
râzdan ibâret olması lâzım gelen bu nefsü’l-emr-i mefrûzun
da vücûd-ı İlâhî’ye karşı ne vücûdu, ne de teayyünü vardır. 1
Kaf, 50/15.
Binâ-berîn eşya bi-zâtihi ma’dûm vücûd-ı Hak ile mevcûd- *
Bu lügatlerin ma’nâsı enfüsî ve âfâkī demektir. [Metinde kelimeler
dur. latin harfleri ile yazılmıştır.]
398 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 425

ayyin nefsimizle kāim ise de nefsimiz bu a’râzın biriyle mü- denilen vücûd ile müteayyin oldukları mâdem ki delâil-i
teessir değildir. Meselâ biz eşyadaki kırmızı, sarı renkleri gö- fenniyye ile sâbittir, onların da lâ-cerem bir vücûd-ı müdrike
rürüz. Halbuki bu renkleri idrâk eden kuvvet ne kırmızıdır karşı teayyün etmiş olmalarını kabul etmek bizim için za-
ne de sarıdır. Kezâ eşyadaki melâset ve huşûneti de idrâk rûrîdir.
ederiz. Bu a’râzı müdrik olan kuvvet ne katıdır ne de [425] İşte insan bu hakīkate vâkıf olduktan sonra kendi te-
yumuşak! Bu avârızın kâffesi kavâbil-i mümkinedeki isti’dâd ayyün-i zâtîsinin de o vücûda karşı tahakkukunu cezm, son-
muktezâsının kendilerinde zuhûrudur. O isti’dâdâtı zuhûr et- ra da o tahakkuk-ı vehmîyi nefsinden ıskāt ederse ken-
tiren kuvvet de bizdeki müdrikedir. disinin kiminle kāim, kiminle mevcûd olduğunu anlar. İclâ-
İşte a’yân-ı kābiledeki teceliyyât-ı İlâhiyye’de –kıyâs yı bedîhât olan kendi nefs-i mevhûmunu nasıl delilden müs-
maa’l-fârık sûretiyle– hemen buna benzetilebilir. Bu hakīkat tağnî olarak cezm-i kat’î ile cezmederse onun menşe’-i te-
mehmâ-emken anlaşıldıktan sonra denebilir ki: Tecelliyât-ı ayyününü de öylece delilden müstağnî olarak cezmeder.
İlâhiyye’nin kavâbil-i a’yânda bu vechile müstemirren zuhû- 2
(‫ربه‬
ُ َّ َ ‫عرف‬
َ َ ‫فقد‬ ُ َ ْ َ ‫عرف‬
ْ َ ‫نفسه‬ َ َ َ ‫من‬
ْ َ ) Hükemâ bu sâha-i tenâhî-i nâ-
runu eşyâ-yı hâriciyye için vücûd-ı nefsü’l-emrî sûretinde pezîre pây-endâz-ı duhûl olmuşlar, ne kadar menzil kat’ e-
tahayyül etmek bizim için zarûrîdir yoksa hadd-i zâtında eş- debildilerse oraya bir alâmet rekz ederek adına meslek de-
yada ne vücûd-ı nefsü’l-emrî vardır ne de a’râz-ı evveliyye mişler. Bu alâmetlerin beynlerinde nisbî mesâfeler vardır fa-
ve sâneviyye! Bunların kâffesi Cenâb-ı Hakk’ın teayyünât-ı kat füshat-serâ-yı hakīkate kıyamete kadar böyle alâmetler
ezeliyyesiyle a’yân-ı mümkineye tecellîsinden ibârettir. rekz edilse o sâha-i lâ-tenâhî yine olanca azametiyle nazar-ı
Nitekim savâmit ve cevâmidin bütün a’râzı onlardaki is- hayret önünde tecellî eder.
ti’dâdın bizdeki kuvvetle zuhûrundan bizdeki kuvvetin de
‫اى همه هستى ز تو پيدا شد‬
onlardaki isti’dâda te’sîrinden başka bir şey değildir. Hal-
buki sâha-i hakīkate girince bu sözler de i’tibârât-ı zihniyye ‫حاك ضعيف از تو توا نا شد‬
idâdına dâhil olur. ‫زير نشين علمت كائنات‬
Bazı kimselerin buradan cür’et alarak hakīkat-i vücûd ‫ما تتو قائم چو تو قائم بذات‬
nâmına cür’et ettikleri birtakım türrehât gāyet dakīk olan bu
Ferid
bahsi anlamadıklarından yahud anlamış olmak zu’munda
bulunduklarından münbaistir. (O bazı miyânında belki ben
de dâhilim)
Netice – Eşyanın vücûd-ı nefsü’l-emrîleri diye tasavvur
MÜSLÜMANLIK’LA MEDENİYET
etmek istediğimiz şey ilm-i İlâhî’deki sübûtlarından başka bir
şey değildir. Hürriyet-i İlm
Cenâb-ı Hak o teayyünâtı, vücûd-ı hâricî sûretinde id- Bedene göre gıda ne ise kuvve-i akliyyeye göre ilim
râk edecek mahlûkātı yani bizi yarattıktan sonra tecelliyât-ı odur. Beden nasıl yerden yetişen birçok mevâddı temsîl
gayr-ı mütenâhiyyesine mazhar olan bu sâha-i tenâhî-i nâ- ederek nemâ buluyorsa, kuvve-i akliyye de öylece hâricden
pezîri nazar-gâhımızda tecellî ettirdi. Binâ-berîn nefsimiz de aldığı birtakım ma’lûmâtı, birtakım ilmî nazariyâtı temsîl sâ-
o miyânda dâhil olduğu halde bizim eşya nâmını verdiğimiz yesinde büyüyor, yükseliyor.
teayyünâtın kâffesi fî nefsi’l-emr ma’dûm ve vücûd-ı Hak ile İşte bunun içindir ki insâniyeti tezlîle çalışan rüesâ-yı
mevcûddur. rûhâniyye her şeyden evvel ilme hücum ederek gerek onu,
Onlara mevcûd deriz: Hakk’ın müstemirren ifâza-i vü- gerek tarafdarânını teşnîe, terzîle başlamışlardı, hatta ilmi
cûd etmesiyle! yanına yaklaşmak câiz olmayan bir levs sûretinde göster-
Ma’dûm deriz: O ifâzanın inkıtâıyla hepsinin peygūle- mişlerdi. Meşhur Larousse Kāmûs-i Ulûm’unda diyor ki:
kümûna gitmesiyle! “Lâkin bunlar ilmi, meyvesini yiyenleri öldüren şecere-i
Artık Maddiyyûn işi yoksa maddenin bil-kîmyâ imhâsı mel’ûne olmak üzere telakkī ediyorlardı.”
olmadığını iddia etsin. Maddeden ileri geçemeyen bir nazar Evet, bu adamlar ilme öyle bir hücum gösterdiler ki mu-
zâten bundan ilerisini de göremez. râkabeleri altında yaşayan insanlar için ilmin adını anmak
bile muharremâttan oldu. Maa-mâfîh bununla kalmadılar:
‫الشمس‬ َ ْ َ َ ‫ثم‬
َ ْ َّ ‫جعلنا‬ ً ِ َ ‫لجعله‬
َّ ُ ‫ساكنا‬ ُ َ َ َ َ ‫ولو شَ َاء‬ َّ ِّ ‫مد‬
ْ َ َ ‫الظل‬ َ ْ َ ‫ربك‬
َّ َ ‫كيف‬ َ ِّ َ ‫)َا َ ْلم َ َتر ِ ٰالى‬
Kudemânın felsefesini, hikmetini kendi vehimleriyle, hayâl-
١
(‫يسيرا‬
ً ٖ َ ‫قبضا‬ َ ْ َ ِ ‫قبضناه‬
ً ْ َ ‫الينا‬ ُ َ ْ َ َ ‫ثم‬ َّ ُ .‫دليلا‬ َِْ َ
ً ٖ َ ‫عليه‬ leriyle te’lîf edilebilecek bir hâle getirinceye kadar tahrîfâta
Hülâsa-i kelâm cevâmid ve savâmitin bi-nefsihâ teay- uğrattılar, nihâyet o felsefeler, o hikmetler öyle çirkin bir kı-
yünlerine imkân-ı aklî yoktur. Bunların teayyün-i zâtîleri be- yafet aldı ki nazar-ı akl bu ucûbenin önünde müdehheş olur
hemehâl bir idrâke karşıdır. kalır!
Halbuki sâha-i tekvîn şu’le-i idrâk-i beşerle tenvîr edil- Rü’esâ-yı rûhâniyye kendilerinde bitmez tükenmez bir
meden evvel cevâmid ve savâmitin bizce teayyün-i zâtîleri ilim, tenâhî bilmez bir hazîne-i irfân bulunduğuna kāni ol-

1 2
Furkân, 25/45-46. Aclûnî, Keşfü’l-Hafâ, 2533.
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 426 SIRÂTIMÜSTAKĪM 399

dukları için bunun hâricinde ne varsa hak ve hakīkatten hâ- olması altmış sene ibâdetle vakit geçirmesinden hayırlıdır.”
ricdir, kabul eden de zındîktır, hükmünü vererek mahkûmu buyuruyor.
tasavvuru akıllara dehşet verecek, en metânetli yürekleri Müslümanlık ilmi ne bir memlekete, ne de bir millete
dehşetlere düşürecek bir yığın işkenceler altında öldürürler- hasretmemiştir. Belki nevâdir-i irfân u ma’rifeti hangi iklîm-
di. Bu sûretle ilmin terakkīsine çalışmış olmak töhmetiyle de, hangi ümmette bulursak almak için bize emretmiştir.
birçok hükemâyı mahvettiler. İlmin tarihini tetebbu’ edenler 4
(‫)اطلب العلم ولو فی الصین‬, 5(‫)الحكمة ضالة المؤمن يأخذها اذا وجدها‬
büyük büyük ibretler görürler. hadîsleri ma’lûmdur. Binâenaleyh hiçbir müslüman için bir
[426] İşte bu gibi vesâil-i cebr ü şiddet sâyesinde ilme hikmeti, mahzâ i’tikādca kendisine münâfî olan bir men-
karşı olan temâyül durdu. Lâkin kavânîn-i hayât bu gibi nâ- ba’dan sudûr etmiş olmasına bakarak kabul etmemek asla
revâ harekât aleyhine bir hüccet ikāme etti ki o hüccet-i câiz olamaz. Belki o hikmetin hikmet olması, şân-ı insâniy-
nâtıka da cehâletin, hurâfâtın efkâra hâkim olması, evhâ- yeti i’lâya yaraması derhal telakkīsini îcab eden en başlı bir
mın, hayâlât-ı bâtılanın revâç bulması idi. Nihâyet ihtirâsât-ı sebeptir. Hazret-i Peygamber “6( ‫خذ الحكمة ولا يضرك من أي‬
behîmiyye temâyülât-ı insâniyyeye galebe çaldı. Kavîler za- ‫ –)وعاء خرجت‬Hikmeti hangi kapta görürsen almaktan geri
îflere çullanarak onları bütün hukūk-ı tabîiyyelerinden, bü- durma, zarfın sana hiçbir te’sîri olamaz.” buyuruyor.
tün menâim-i hayâtiyyelerinden mahrum bıraktı. İşte bu Kur’ân’ı kemâl-i tedebbürle tilâvet edecek olursan insanı
herc ü merc bütün harekât-ı insâniyyete hâkim kesilmiş, ar- ilme karşı gafletten, beyyinât-ı hikmete karşı iğmâz-ı ayndan
tık seylâb tepeleri aşmış, bıçak kemiğe dayanmıştı. Bunun men’ eden birçok âyetler görürsün. İşte Hakîm-i Cebbâr
üzerine ilmi esâret-i cehennemiyyesinden kurtarmak için ibâdına lisân-ı rahmet ve re’fetiyle 7( ‫السماوات‬ ِ َ َ َّ ‫ماذا ِفي‬ ُُ
َ َ ْ‫انظروا‬
dâhilî ihtilâlât, o hûnîn mukātelât meydan aldı ki tafsîlî ta- ‫والأرض‬َ
ِ ْ َ ) diyor. Kâinâta nazar-ı im’ân atfetmekte kusur eden-
rihe biraz vukūfu olanların ma’lûmudur. leri 8( ‫عنها‬ َ ْ َ ‫وهم‬ َ ْ َ َ ‫يمرون‬
ْ ُ َ ‫عليها‬ ِ ْ َ َ ‫السماوات‬
َ ُّ ُ َ ‫والأرض‬ ِ َ َ َّ ‫آية ِفي‬ ِّ َ َ َ
ٍ َ ‫وكأين ِّمن‬
İşte Cânib-i Kibriyâ’dan Seyyidü’l-Kâ’inât Efendimiz َ ُ ِ ْ ُ ) tarzında ilzâm ederek erbâb-ı fikri ibrete da’vet bu-
‫معرضون‬
hazretlerine ilâhî birçok hakāyık nâzil olduğu, her türlü yuruyor. Bedâyi’-i hilkati tedebbürden keff-i nazar edenleri
kuyûd-ı esâretten âzâde bir ilm, bir medeniyet-i hakīkıyye, ‫رب ِ َلم‬ِّ َ ‫قال‬ ُّ َ َ َ ‫أعمى‬
ِ َ ‫وأضل‬
َ َ ) ، 9(ً ‫سبيلا‬ َ ْ َ ‫الآخرة‬
ِ َ ِ ‫فهو ِفي‬ َ ْ َ ‫هـذه‬
َ ُ َ ‫أعمى‬ ِ ِ َ ‫كان ِفي‬
َ َ ‫ومن‬ َ َ)
aleyhi’s-salâtu vesselâm Efendimiz’e vahy buyurulduğu bir َ ِ َ َ َ ‫فنسيتها‬
‫وكذلك‬ َ َ ِ َ َ ‫آياتنا‬ َ ْ َ َ ‫كذلك‬
َ ُ َ ‫أتتك‬ َ ِ َ َ ‫قال‬ ً ِ َ ‫كنت‬
َ َ .‫بصيرا‬ َ ْ َ ‫حشرتني‬
ْ َ َ ‫أعمى‬
ُ ُ ‫وقد‬ َِْ َ َ
sırada milletlerin hâli bu derekede idi. Diyânet-i İslâmiyye 10
(‫تنسى‬ َ َْْ
َ ُ ‫اليوم‬
geldi. İlmin ayağındaki zincirleri boyunundaki lâleleri kırdı sûretinde inzâr ediyor.
attı; ilmin herhangi kayd ile olur ise olsun takyîdi, yahud İşte Müslümanlık’ta hürriyet-i ilm bu derecelerdedir! A-
hangi had ile olur ise olsun tahdîdi bir zulm-i elîm olacağını caba evvelîn ve âhirîn insanları şöyle dursun, cemâdâtı bile
takrîr etti. harekete getirecek bu kadar âyât ile ilmin şânını i’lâ eden
1
( ‫من قال ان للعلم غاية فقد بخسه وحقه ووضعه فى غير منزلته التى‬ Müslümanlığın derecesine varabilmişler midir? Hem baka-
ً ٖ َ ‫العلم ِ َّالا‬
‫قليلا‬ َ ِ ‫اوتيتم‬
ِ ْ ِ ْ ‫من‬ ْ ُ ٖ ُ ‫وما‬
َ َ ‫ )وضعه الله بها حيث يقول‬Hadîs. lım zamanımızdaki hürriyet-i ilmiyye asr-ı hâzırdan pek uzak
Dîn-i İslâm Kur’ân Kerîm’de 2( ‫وما‬ ِ َّ ِ ‫نضربها‬
َ َ ‫للناس‬ ُ َ ْ َ ْ ‫وتلك‬
َ ُ ِ ْ َ ‫الأمثال‬ َ ِْ َ bir devirden mi başlıyor? Hayır. Fransa’nın eski Hâriciye
ِ ْ
‫العالمون‬ َّ ِ ُ
َ ُ َ ‫يعقلها إلا‬ ِ
َ ْ َ ) nass-ı celîle Hâlık-ı Hakîm’in lisanından şu Nâzırlarından hem en büyük kimyagerlerinden “Bertlo”
hakīkati tebliğ ediyor ki Fâtır-ı Mutlak’ın Resûl-i güzînine diyor ki: “İlim ancak iki yüz elli seneden beri nâ’il-i hürriyyet
inzâl eylediği kelâm-ı celîlindeki hikmet-i bülendi anlamak olabildi.”
ancak envâr-ı ulûm ile tenvîr-i fikr etmek, tetebbu’-i ma’kū-
11 َ
َ ِ ‫هد َانا‬
(‫لهـذا‬ َ َ ‫الذي‬ ِ ّ ِ ‫الحمد‬
ِ َّ ‫لله‬ ُ ْ َ ْ ...)
Mehmed Âkif
lât ile nazara nüfûz ve im’ân vermek sâyesinde kābil ola-
bilir. Hem Kur’ân bu kadarla iktifâ etmiyor. Belki taleb-i
ilmden geri duranları sû’-i âkıbetle, azâb ile tehdîd ediyor.
Nitekim Kur’ân-ı Kerîm’de: 3( ‫كفروا‬ َ ِ َّ ‫ليقولن‬
ُ َ َ ‫الذين‬ َّ َ ُ َ َ ‫بآية‬ ٍ َ ِ ‫جئتهم‬ َِ َ
ُ َ ْ ِ ‫ولئن‬ MEKTEPLERDE ALÂİM-İ CEVVİYYE
َ
‫يعلمون‬ َ ِ
َ ُ ْ َ ‫الذين لا‬
َ َّ ِ ُ ُ َ َّ
‫الله َعلى قلوب‬
ُ ‫يطبع‬ ْ ِ َ
َ َ .‫مبطلون‬
ُ َ َ ‫كذلك‬ ُ ِ
َ ْ ُ ‫أنتم إلا‬ َّ ِ َ ْ ِ
ْ ُ ‫ )إن‬vârid RASADHÂNELERİ
olmuştur. Biz Osmanlılar çok teessüf olunur ki, sevgili, mukaddes
İşte bu gibi âyât-ı beyyinât ile Müslümanlık ukūle karşı vatanımızı daha iyi tanıyamıyoruz. Tanımamayı ve bilme-
ulûm ve maârif-i hakīkıyye kapılarını açmış, bu ulûm ve
maârifin iktisâbı için ihtiyâr olunan mesâinin en büyük ibâ-
4
det olduğunu insanlara bildirmiştir. Hazret-i Peygamber “En Beyhakî, Şuabu’l-İman, 2/253.
büyük ibâdet taleb-i ilmdir. İnsanın bir saat ilim ile meşgūl
5
Metinde sehven (‫ )اذا‬yerine (‫ )انى‬yazılmıştır. Suyûtî, Câmi’u’s-Sagîr
9784’de (‫ )حيث وجدها‬farkıyla. Ayrıca benzer şekilde İbn Mâce, Sü-
nen, Kitâbü’z-Zühd 15.
6
Sehâvî, el-Makâsıdü’l-Hasene, Beyrut, 1985, c. 1, s. 311.
7
1
(‫ )قال‬yerine (‫ )ظن‬ile, Mâverdî, Edebü’d-Dünya ve’d-Din, 1985, Yûnus, 10/101.
8
Beyrut, s. 37. Hadisin sonunda İsrâ Sûresi 85. âyetin bir kısmı yer Yûsuf, 12/105.
9
alır. İsrâ, 17/72.
2 10
Ankebût, 29/ 43. Tâhâ, 20/125-126.
3 11
Rûm, 30/58,59. A’râf, 7/43.
400 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 427

meyi bir kusur olarak kabul etmez isek bile öğrenmek âmâ- Muntazam iklîm bilinmeden zirâat-i fen me’mûrlarının çalış-
lini taşımamanın müdhiş bir kusur olduğunu i’tirâf ederiz. ması pek de mümkün değil; birçok husûsâtta vereceği na-
Sahibi ve hâkimi olduğumuz bu memleketin birçok şey- sîhatler indî olmuş kalır. Binâenaleyh neticede fen me’mû-
lerini gariptir ki ecnebîlerden öğreniyoruz. Anadolu ahvâl-i runun nasîhatinden istifâde edemeyen çiftçi fenne hasım
ticâriyye ve zirâiyyesine dâir ecnebîlerin neşrettiği bir eseri olur.
gördük mü hemen onu açıyor, okuyor ve istifâde eylemeye Yalnız zirâat değil, tabâbet ve sanâyi için de iklîmi bil-
çalışıyoruz. Çünkü bizim bîgâne kaldığımız halde onların mek, tanımak pek lâzımdır.
menfaatleri iktizâsı öğrendikleri şeylere bizim hiç vukūfumuz O halde bu mühim vazîfeyi kim deruhte ve icrâ ede-
yok… İngiltere’de bir Cem’iyyet-i Ticâriyye ve Sermâyedâ- cek?!.. Kim mi?.. İbtidâî mektepleri, köy mektepleri talebe
rân meşhur bir mütehassıs, bir profesör pamuk hakkında A- ve muallimleri!..Evet: Bu mu’tenâ vazîfeyi cem’iyet-i beşe-
nadolu’da tahkīkāt ve tedkīkāt-ı ilmiyye ve ticâriyyede bu- riyye içerisinde en mühim vazîfeyi deruhte eden ibtidâî ve
lunmak üzere gönderiyor; bizim en büyük bilgiçlik taslayan- rüşdî muallimleri ve onların talebesi îfâ eyleyecektir.
larımızın bile vâkıf olmadıkları bir hamûle ile memleketine Köy mekteplerinde bu vazîfenin hüsn-i îfâsı için, köy
avdet ediyor… Sonra biz bu fâidedâr ma’lûmâtı görünce muallimleri fabrikası olan ibtidâî dârü’l-muallimînlerinde
hemen gazetelerimizle neşre çalışıyoruz. behemehâl mükemmel bir alâim-i cevviyye rasadhânesi
Pamuk mes’elesi bir misâl olabilir. Daha bu yolda on- mevcûd olmalıdır. “Muallim talebeler” rasadât hakkında a-
lardan öğrendiğimiz [427] pek çok şeyler vardır. Maa-hazâ melî ma’lûmât-ı istihsâl ve bugün tahsîlleri esnâsında âlât ve
onların yanlış öğrendikleri bazı şeyleri biz de yanlış kabul edevât-ı hevâiyye ve fevâ’idi ile kesb-i ünsiyyet eyledikten
ediyoruz, memleketimizi başka türlü tanıyoruz. sonra köye gidince ora ahvâl ve iklîmini anlamayı bir mec-
bûriyet-i mutlaka olarak hissedecekler, âdetâ âlât-ı hevâiy-
Yanlış, manlış bu vechile biraz ma’lûmât alıyor isek de,
yesiz ve rasadâtsız geçirdikleri anları bir yoksuzluk içinde ya-
bazı ehemmiyetli ve esaslı şeyler var ki bunlar hakkında ec-
şamış addedeceklerdir.
nebîler iyi ma’lûmât alamadıklarından biz de vukūf hâsıl
Evvelce çıkmış veyahud bil-imtihân muallim nasbolun-
edemiyoruz; bu gibi şeylere vukūf uzun ve medîd ve muh-
muş muallimlere de bu husûsta ünsiyet hâsıl ettirmek lâzım!
telif mevâki’de edilen tecrübe ve dikkatlere menût… İşte
Buna da çâre vardır; mekteplerin tatili esnâsında dârü’l-
bunların birincisi iklîm ve tehavvülât-ı hevâiyye mes’elesi…
muallimînlerde ibtidâî ve köy hocalarına iki ay kadar ders
Bir mahallin iklîmi hakkında istihsâl-i ma’lûmât eyle-
verilmektedir; binâenaleyh muallimler ta’tîli merkezlerde,
mek, o memlekete alâka ve nisbet cihetiyle pek mühimdir.
dârü’l-muallimînlerde geçiriyorlar. İşte bu esnâda hoca e-
Teessüf edilir ki memleketin her taraf iklîmi hakkında ma’lû- fendilere muntazaman ve münâvebe ile hepsine rasadâtı
mâtımız olmadığı için hiçbir tarafında bir teşebbüs-i mahsûs ta’kīb ettirmeli ve cümlesine kuyûdât-ı hevâiyyeyi havâle
göstermek için bir heves ve faâliyet ibrâz edemiyoruz. Zâten eylemelidir.
elimizde memleketin ekālîmini ve tehavvülât-ı hevâiyyesini Bunları köyleri dolaşan ve esâsen pek işleri olmayan
gösterir bir muntazam kitap ve eser, bir istatistik yok ki… maârif müfettişleri de mümkün mertebe muallimlere ta’lîm
Memleketimizin coğrafyasını Fransızca’dan tercüme etti- edebilir.
ğimiz ne kadar gülünç olur ise iklîm cedvelleri neşrini de Rasadât ve kuyûdât-ı hevâiyyeye alışan muallim efen-
oradan bekler isek o kadar ayıp olacaktır. diler küçük talebesini de bu işe alıştırarak onlara havâle ve
Âlât-ı cevviyye ve hevâiyyenin iklîme hizmetinden baş- terk edebilirler.
ka ahâliyi medeniyete, teceddüde, terakkīye, düşünmeye, Dâru’l-muallimînlerde talebe nasıl münâvebe ile bu hu-
Avrupa gibi yükselmeye sevk eylemek için küllî ve cüz’î sûsta çalışıyor ise kendi çocukları da öyle çalışır ve öğrenir-
menâfii vardır. Alâim-i cevv-i-hevâ rasadhânelerinin zirâate ler. Bunlara evvelâ muallimleri iştirâk ederler ise de bilâhare
de nihâyetsiz hizmetleri bulunuyor, Osmanlı vatanının zen- çocuklar başlı başlarına meydana çıkarabilirler. Esâsen bu
gin ve ma’mûr olması için hep takdîr ediyor ve anlıyoruz ki güç bir iş değil, gāyet sâde bir şeydir. Bu memleketin hil-
zirâatin yeni ve fennî usûlde terakkīsine lüzum vardır. Yeni katen zeki olan çocukları rasadâtı pek çabuk öğrenirler ve
usûl zirâat birçok hazırlıklara muhtaçtır; o hazırlıklar olma- âlât-ı hevâiyyeye büyük bir muhabbet hâsıl ederler.
dan birdenbire olmuş meyve beklemek kābil olamaz. Bu Bu yolda çalışırlar ise bir müddet sonra köylerimizin en
hazırlıklara nâil olan ve her köye varıncaya kadar iklîme vâ- hücrâ mahallerinde mükemmel iklîm cedvelleri göreceğiz ve
kıf olan Avrupalılar buna kāni’ olmuyorlar da “istasyon ag- köylülerimiz bu netâyic-i rasadâtı bir ihtiyaç gibi telakkī e-
ronomikler” vücûda getiriyorlar. İstasyon agronomikler hiz- deceklerdir.
metlerini ancak köylülerin sa’yi sâyesinde, köylünün iklîm Kasabalı, köylü, ahâli bu rasadâttan hiçbir şey anlamaz
cedvelinden istifâde ediyor. Yoksa hakīkaten istifâde için denilebilir; mektepte bu vechile terbiye edilmiş gençlerden
nihâyetsiz istasyon agronomiklerin vücûdu muktezî olur. sarf-ı nazar hudâ-yı nâbit yetişmişler bile bununla ülfet
Bizim memlekette muntazam rasadât-ı hevâiyye ve cev- ederler. Geçen sene Alasonya Husûsî İ’dâdîsi müdiriyetinde
viyye yapan bir müessese yoktur. Avrupa’nın istasyon agro- bulunduğum esnâda tuttuğumuz rasadâtın cedvellerini mu-
nomiklerine mümâsil olmak üzere vücûda getirilen nümûne âyene için ahâlinin bir kısmı büyük bir merak hâsıl eylemiş-
tarlalarımız her ne kadar rasadâta çalışıyorlar ise de te’mîn ti; her an gelir, her hafta gelir rasadâtı muâyene ederlerdi.
ederim ki semere-i meşgaleleri çok nâkıs ve istifâdesizdir. Hele talebe âlât ve edevâta karşı meclûb edilir; meclûb
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 428 SIRÂTIMÜSTAKĪM 401

oldukları kadar da kayd husûsunda sâhib-i meleke ve vûkūf A’lâ İçin:


edilir. Aded Kuruş
Her gün tutulan rasadât-ı hevâiyye muntazam ve matbû 1 Mikyâsü’l-hevâ muharrir 500
1 Mikyâsü’l-harâre muharrir 500
bir cedvele kaydolunmalı; bu cedvellerin her hafta vasatîsi
2 Mikyâsü’l-harâre ispirtolu 30
yapılmalı. Biri bir kütükte mektepte hıfzedilmeli. Diğerini
(toprak için)
maârif idarelerine veyahud bu işlerle [428] uğraşması hükû- 2 A’zamî mikyâsü’l-harâre 65
metçe tensîb edilecek mahalle muntazaman göndermeli. 2 Asgarî mikyâsü’l-harâre 65
Bu mu’tenâ vazîfeyi köylüler meydana getirdikten son- 1 Mikyâsü’l-rutûbe 200
ra, mekâtib-i rüşdiyye ve i’dâdiyyenin ve kasaba ve şehir- 1 Mikyâsü’l-matar 200
lerdeki kebîr mekâtib-i ibtidâiyyenin daha büyük bir mik- 1 Pagoskop 90
1 Mikyâs-ı tebahhur 40
yâsta îfâ edecekleri şüphesizdir.
1 Mikyâs-ı riyâh 500
Avrupa’nın her tarafında, her köşesinde bu yolda istas-
1 Aktinometre 200
yonlar mevcûd ise de maatteessüf daha bizim en büyük şe- 1 Radyometre 60
hirlerimizde muntazam rasadât görülmemiştir. 1 Zelzele-nüvîs (sismograf) 1500
Her gün bizi korkutan, teşebbüsümüzü kıran bu madde- 4000
yi meydana getirmek için îcab eden ilmi şu vechile pek sâde
ve amelî ve mümâreseli olarak elde edebildik. Şimdi rasad- Yazdığım fiyâtlar perakende fiyâttır. Toptan vukū’ bula-
hâne âlât ve edevâtını tedârik ve ta’yîn etmek kaldı… cak mübâyaalarda yüzde yirmi beşten ziyâde tenzîlât yapıla-
Rasadât-ı cevviyye için bizim kullanacağımız âlât ve e- cağı şüphesizdir. Böyle toptan siparişlerde edevât üzerindeki
devât öyle pahalı şeyler değildir. Pek ucuzdur. Bunları te- rakam ve yazıları Türkçe olarak yaptırılabilir. Köylerimiz için
dârik eylemek için para değil, teşebbüs ve hüsn-i niyyet lâ- alel-âde gösterilen âlât pek muvâfık ve kâfîdir. Bunlarla
zımdır. Maârif Nezâreti bunları peyderpey alarak köy mek- âtîdeki rasadâtı icrâ ve ümidimizden fazla istifâde te’mîn ey-
teplerine tevzî’ ve hocalara ve mekteplere verilecek mükâfât leriz:
ve hediyeleri bunlardan intihâb edebilir. Mekâtib rasadhâ- Tazyîk-i hevâ, güneşte harâret-i hevâ, gölgede harâret-i
neleri Maârif Nezâreti tarafından te’sîs edildikten başka az hevâ, düşen yağmurun mikdârı, vukū’ bulan rutûbetin de-
bir teşvîk ve tergīb ile bunu vücûda getirebilecek pek çok recesi, toprağın harâreti, rüzgârın şiddeti ve vezânı (takrîbî),
ahâli vardır. Fakat iyi bir teşvîk, semeredâr bir sa’y lâzım. ahvâl-i eyyâm.
Maârif Nezâreti bu husûsta da pek alâkadârdır; muallimleri Biz Osmanlıların bir tabîati var ki hemen her şeyin yük-
şevke ve gayrete getirici verilen bir teşvîk neticesi olarak seğini, a’lâsını birden yapmayı teemmül ederiz. Her şeyin
muallimler de köylüleri bir ümîd ve şevk ile teşvîk ve nihâ- a’lâsı iyidir; fakat kābil-i tatbîk olmak şartıyla! Köyler için
yet muvaffakıyet elde ederler. tertip ettiğim şu hevâ edevâtını kâfî görmeyenler belki bulu-
Alâim-i cevviyye rasadhâneleri üç derece üzerine te’sîs nur, lâkin şunlarla iş görerek el-hâletü hâzihi şehirlerimizden
olunabilir. Biri alelâde, ikincisi mutavassıt, üçüncüsü a’lâ ra- daha mükemmel ve onların vâsıl olamadığı bir rasadı icrâ
sadhânelerdir. Bunlar için sarfedilecek para ile alınacak âlât edersek köylerimiz, köylülerimiz için bir şeref olmaz mı?
ve edevâtı sıra ile zîre derc ediyorum. Ümîd ederim ki kāri’lerimden birçoğu bu âlâttan istifâde
etmeği düşünecektir. Böyle vatan-perverlere, teceddüd-per-
Alelâde İçin: verlere lâzım geldiği kadar îfâ-yı hizmet eylemeyi vazîfe ad-
Aded Kuruş dederim.
1 Mikyâsü’l-hevâî 35 Manastır 9 Şubat 326 Edhem Nejad
2 Mikyâsü’l-harâre 20
1 Mikyâsü’l-matar 20 ***
1 Mikyâsü’r-rutûbe 25
100
[429] ASR-I HÂZIRDA İSLÂMLAR
–2–
Mutavassıt İçin:
Aded Kuruş On dördüncü asr-ı İslâmî’de Afganistan’ın ve Afgan
1 Mikyâsü’l-hevâ a’lâ 100 kavm-i necîbinin intibâh ve tekâmülü sâir memâlik-i İslâ-
2 Mikyâsü’l-harâre 30 miyye tekâmül ve temeddününe nisbeten daha ulvî, daha
2 A’zamî mikyâsü’l-harâre 65 sevimlidir, sırf rûh-ı İslâmiyyet ile metbû’ bir tekâmül-i me-
2 Asgarî mikyâsü’l-harâre 65 deniyyettir. Muhîti ve hem-civârı olan hükûmât-ı İslâmiy-
1 Mikyâsü’l-rutûbe 30 ye’nin esbâb-ı tedennî ve inkırâzının tetebbuundan, on ü-
1 Mikyâsü’l-matar 20
çüncü asr-ı hicrî seyyiât ve mesâibinden hisse-mend olmak-
1 Mikyâsü’l-tebahhur 40
tan mütehassıl bir intibâhtır. Garbın çirkin ve mülevves sa-
1 Radyometre 60
1 90 fahâtından, yirminci asr-ı medenînin bil-umûm ahlâksızlı-
Pagoskop
500 ğından muarrâ, bir medeniyet-i İslâmiyye’nin Afganistan’da
husûle getirmekte olduğu intibâh ve terakkıyât bizce daha
402 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 430

feyizli, daha mûcib-i rüchândır. Afganistan’ın İslâmiyet ve muş ve Afganlıları da ikāz etmiştir. Bil-umûm müslümanlar;
diyânet ile meşhûn olan tekâmül-i medenîsi; ittihâd-ı İslâm’- Dârü’l-Hilâfe’nin bu teşebbüsünden mütenebbih olarak gaf-
ın rükn-i esâsîsinden birini teşkîl edeceğine hiç şüphe yok- letten uyanmaya, ittihâd ve iştirâkin lüzumuna kāil olmaya
tur. Çünkü mu’âşir-i İslâm’ın tekâmül ve terakkıyyât-ı me- başlamışlardır. Bütün müslümanlar, her türlü ihtilâfât ve
deniyyesi garbın efkâr-ı fâside ve âdât-ı sefîhânesinden ne münâzaâtı bırakıp el birliğiyle yekdiğere muâvenet ve mü-
nisbette dûr olursa o nisbette tevsî’-i dâire ederek serîan zâheret ederek İslâmiyet’in başına gelecek musîbetlerin def’-
mûcib-i intibâh-ı umûmî olur. Salâbet-i dîniyye ve İslâmiy- ine çalışmayı vücûb derecesinde telakkī etmişlerdir. Afga-
yemizi rahnedâr edecek olan efkâr-ı medeniyyet bizi yalnız nistan ahâlî-i İslâmiyyesi de komşusu Îrânî kardeşlerinin
hâk-i helâke sürüklemekten başka bir şeye yaramaz. İslâm’- imdâdına yetişmeyi kendisince farz bilmiştir. İngiltere hiçbir
ın edvâr-ı terakkī ve temeddününü garb ve şarkın celâdet-i vakit böyle kapalı siyâset kullanmamıştı. Bu defa âlem-i
İslâmiyye karşısında ser-fürû bulunduğu asırları tahattur e- İslâm, kıyâmını hatırına getirmeyerek böyle tecâvüzât-ı ale-
decek olursak o vakitler ehl-i İslâm’ın salâbet-i dîniyyesi ce- niyyede bulunması yine müslümanları bir seyirci olarak
lâdet-i zâtiyyesi kadar olduğunu derhal tasdîk ederiz. Te- kalacaklarını düşünmesinden ileri gelmiştir ki burada pek
meddün-i İslâm, terakkī-i İslâm, intibâh-ı İslâm, ittihâd-ı İs- çok yanılmıştır. 1(‫والمطلوب‬ ُ ِ َّ ‫عف‬
ُ ُ ْ َ ْ َ ‫الطالب‬ َ ُ ‫ )لقد َض‬Bilhassa Afgan-
lâm hep, hep garbın efkâr-ı fâsidesinden seyyi’ât-ı ahlâkiy- lıların komşularının imdâdına yetişeceklerini asla zannetmi-
yesinden vâreste kalarak dîn-i mübînimize temessük, kavâ- yordu.
id-i milliyye ve İslâmiyyemize riâyet ile serîan hâsıl olacağı İşte ben, bil-umûm Afganlıların vekili ve tercümanı ola-
âzâde-i îzâhtır. rak söylüyorum ki Afganîler hiçbir vakit Îrânî kardeşlerinin
İşte Afganlıların kavânîn-i İslâmiyye dâiresinde, salâbet-i mağdûr ve mazlûm olmalarına rûy-ı rızâ göstermezler. Da-
dîniyyeleri rahnedâr olmayacak bir sûrette olan terakkī ve ima ma’nen maddeten muâvenete âmâde bulunduklarını
teâlîleri muvâfık-ı rûh-ı İslâmiyyet olduğundan yarın bütün te’mîn ederim. Bir zaman gelecek ki İngilizlerin Ruslar ile
azamet, haşmetiyle tulû’ edecek olan ittihâd-ı İslâm’ın rükn- olan ittifâk ve i’tilâflarından nâdim olacaklarına hiç şüphem
i kavîminden birini de elbette Afgan medeniyet-i İslâmiyyesi yok. Hatta diyebiliyorum ki bu i’tilâf Hindistan’ın kapılarını
teşkîl edecektir. Ruslara açmaktır. Afganistan İran işlerine bîgâne değildir.
Son vakitlerde Afganlılar, taassubât-ı mezhebiyyenin te- İran’ın mahvı Afganistan mukadderâtı üzerinde büyük te’sîr
şettüt-i İslâmiyye’yi mûcib, ittihâd-ı İslâm’ı akīm bırakan a- icrâ eder. Şimdilik Afganistan’ın sükûtu bir fırsat beklemek-
vâmil-i müessireden biri olduğunu da idrâk etmeye başla- ten ve işin netâyic ve avâkıbına intizâr etmekten başka bir
mışlar, eskiden beri Sünnîlik-Şîîlik tefrikasından dolayı Afga- şey değildir. Afganistan işin fenâ olacağını hissettikçe ortaya
nîler Îrânîlere bir adâvet-i mahsûsa besliyorlardı. Hatta bu atılacaktır. Ve o vakit rakipler tâkat getirmelidirler. İngiltere
adâvet-i mahsûsa neticesi olarak bu iki millet pek çok irâ- devleti hangi kuvveti ile İran yaylalarında bulunacaktır. Bi-
ka-i demde, münâzaât-ı mezhebiyyede bulunmuşlar ve lâ-mehâbâ söylüyorum ki İngiltere’nin İran yaylalarına sevk
bundan dolayı târîh-i İslâm’da siyah sahîfeler vücûda getir- edeceği kuvve-i harbiyyesi bir blöften ibâret olduğunu tec-
mişlerdir. Edvâr-ı mâziyyede âlem-i İslâmiyyet’i târumâr e- rübe ederek söylüyoruz. Transval Muhârebesi delîl-i sânîmi-
den böyle fecî vukūâtın tahatturu iz’âc-ı kulûbdan başka bir zi teşkîl ediyor.
şeye yaramaz. Mâdem ki, Îrânîler müslümandır, biz Afganlıyız. Mukte-
Bi-hamdillâh bugün Afganîlerin Dârü’l-Hilâfe’den aldık- ziyât-ı dîn ü îmân [430] olarak Îrânîlerin imdâdına yetişece-
ları hissiyât-ı İslâmiyye neticesi olarak eskiden cây-gîr bulu- ğiz. Asabiyet ve hamiyet-i İslâmiyyemiz kardeşimiz Îrânîlerin
nan adâvet-i mezhebiyyeden ferâgat ettikleri hatta İranlı ziyâ’-ı hukūkuna ve mağdûriyetine daima mâni’ olur ve
kardeşlerini varta-i felâketten kurtarmaya azmettikleri görü- olacaktır, müslümanlar üzerine olan tecâvüzâtı men’ etmek
lüyor. her müslümanın farîza-i zimmetidir. İngiltere dâhîsi “Glad-
İşte Afganistan serdâr-ı izâmından birinin umûm Afgan- stone” elinde Kur’ân-ı Azîmü’ş-Şân’ı alarak parlamentoda
lılar nâmına olarak serd ettiği beyânâtı Kalküta’da münteşir “Bu kitap memâlik-i İslâmiyye’nin taksîmine mâni’dir” diye
Englishman (İngilizman) gazetesi neşrederek ondan İran ga- salîbiyyûna çoktan haber vermiştir. Ruslar İran’da bâkī kal-
zeteleri iktibâs etmişlerdir ki şâyân-ı ehemmiyyet olduğun- dıkça, İran’ı azar azar işgāl ettikçe biz İngilizlere kat’iyen
dan ber-vech-i âtî arz edelim: emniyet ve i’timâd etmeyeceğiz. İran memleketi tecâvüzât
“Âlem-i İslâm’ın şu son senelerde olan teyakkuz ve inti- ve taarruzât-ı ecânibden masûn kalmayacak olursa Afganis-
bâhına nazar-ı basîret ve hakīkat ile bakacak olursak derhal tan’ın kıyâmıyla ve muhârebât-ı müttefika-i mütevâliyye ile
i’tirâf ederiz ki Müslümanlık’ta böyle intibâh-ı umûmî kat’i- “Hind” ve “Tibet”in tezelzüle uğrayacağından korkuyorum.
yen sebk etmemiştir. İngilizlerin Îrânîlere karşı mücerred bir Hatta diyebilirim ki tecâvüzât-ı ecânib Osmanlı, İran ve
ultimatom tebliğ etmeleriyle âlem-i İslâm’da husûle gelen Afgan devlet ve milletlerinin kıyâmını mûcibdir. Sâir aktâr-ı
galeyân, heyecân intibâh-ı İslâm’ın vücûduna açık bürhân-ı İslâmiyye’de olan müslümanlar gerek Afrika’da ve gerek As-
kātı’dır. Mezkûr ultimatom tebliği münâsebetiyle ilk Dârü’l- ya’da olan din kardeşlerimiz de bu men’-i tecâvüzâta iştirâk
Hilâfe’de akd-i meclis ederek Sünnî Osmanlıların Şîî Îrânî- edecekler ve bu dâirenin hâricinde kalamayacaklardır.”
lere müzâheret ve uhuvvet göstererek İngilizlerin harekâtını Bundan sonra serdâr-ı a’zam Îrânîlerin Ruslara karşı tut-
şiddetli sûrette protesto etmeleri ve âvâze-i şikâyeti ayyûka
1
kadar çıkarmaları müslümanların câlib-i nazar-ı dikkati ol- Hac 22/73. âyete telmihen baş tarafına bir (‫ )لقد‬ilave edilmiştir.
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 431 SIRÂTIMÜSTAKĪM 403

tukları mesleği tenkīd ederek diyor ki: Îrânîler kadın libâsı Bunların idâma mahkûm edilmeleri için Tokyo’da ahâli
giymişler. Ne vakite kadar sabır, hilim göstereceklerdir. galeyân ederek mitingler yaptılar, nihâyet bu yirmi altı kişi-
Böyle sabır, hilim ile İran’ın vehâmeti günden güne tezâyüd den hepsi idâma mahkûm iken 13 kişi Mikado fermanıyla
edecektir. Îrânîler bilmeli idiler ki Ruslar bu sükûnetten afv olunarak müebbed kal’a-bend oldular. Bu vak’a Japon-
istifâde ederek İran’da yerleşmeye gayret edeceklerdir. As- lar için gāyet hâiz-i ehemmiyyet oldu. Zira (2571) senedir
kerlerini de geriye çekmeyeceklerdir. Afganîler siyâset işleri- bizim tarihimizde bu gibi bir vak’a yoktur diyorlar.
ne câhildirler; fakat böyle zillet, meskenet ve hakāreti kat’- Bu anarşistler kâmilen Amerikalılar alâkadâr olup yalnız
iyen hazmedemeyecek hasâyis-i ber-güzîdeye mâliktirler. Mikado’yu değil, belki umûm hânedân ile me’mûrîn-i hâzı-
İşte son söz olarak diyorum ki eğer İranlı dindâşlarımızın ranın kâffesini öldürmek fikrinde oldukları sâbit olmuştur.
müctehidleri fetvâ-yı cihâdı verecek olurlarsa bizim de ule- ***
mâ ve mollalarımız o fetvâ-yı münîfin Afgan kavmine olan Japonya’da bundan kırk elli sene mukaddem bizim fes-
şümûlünü te’yîd, tasdîke müheyyâ bulunuyorlar… lerimiz biçiminde kırmızı fes giyerlermiş, buna da “Turko-
‫من لم يمت بالسيف مات بغيره‬ bu” Türk kalpağı derlermiş. Şimdi de köy ihtiyarlarında nâ-
‫تنوعت الاسباب والموت واحد‬ diren bulunurmuş.
Bundan Japonlar Türkler ile münâsebât-ı kadîmeler
Nûr Alizâde
olduğunu söylüyorlar. Zâten ahlâk kâmilen Türk-müslüman
Gıyâseddîn Hüsnü
ahlâkıdır.
***
Bir gün hânemizde bulunmakta iken biri geldi, bizi
MEKÂTÎB sordu; buyurunuz dedik. Japonlarda nâdir görülür uzun
Japonya’dan: boylu, göğsü açık, ayağında beyaz çorap, üstünde takunya,
Seyyâh-ı Şehîr Abdürreşid kesb-i mu’ârefe ettikten sonra dedi: –Sizin teşrîfinizi gaze-
Efendi Hazretlerine: telerde okudum, son derecede memnun oldum. Ben Reşid
Hürmetlü pederimiz! Efendi ehibbâsından parlemento a’zâsı Sasakiyim, hoş
Çoktan mektup yazamadığım için affınızı istirhâm ede- geldiniz; safâ geldiniz. Bizim parlementoya geliniz görünüz.
rim, son derecede meşgūliyetimizden bir türlü vakit bulama- Biz de çok memnun oluruz. Siz de genç adamlarsınız, [431]
dık. Maamâfîh bizim kalplerimiz daima sizin iledir. Cem’iye- görmekle büyük istifâde edersiniz. Biz her cihetten sizin
timiz reisi Ohada ellerinizden bûs eder. Mahdûmlarınızın muâvenetinize hâzır ve âmâdeyiz. Tercüman lâzım olursa,
Tokyo’ya teşrîfleri bizim için gāyet büyük şeref oldu. Cem’i- gezmek için refîk îcab ederse hep biz îfâ-yı hizmete hazırız.
yetimiz a’zâlarından her birinde o günden i’tibâren bir eser-i Bizim elimizden gelen şey size karşı vazîfemizi yapmaktır.
hayât müşâhede olundu, her işimizde ciddiyet görüldü. Şu sûretle Sasaki cenâbları bize izhâr-ı uhuvvet ettiler.
Mescid için tedârik ettiğimiz arsanın bir kenarına kendimize Ba’dehu biz parlementoya da vardık, Hâriciye Nâzırı
mahsûs bir idarehâne bina ettik, orada tecemmu’ ediyoruz, Kamura cenâblarının izahâtını dinledik. Siyâsî-i şehîr Ka-
her işimizi orada görüyoruz, bir tarafını lisân-ı Türkî ta’lîmâ- mura’nın lisanında talâkati hiç yokmuş. Fakat sonra ayağı
tına mahsûs mektep yaptık, evlâdlarınız birkaç Japonları takunyalı başı açık sırtında Japon elbisesi ile biri kürsî-i hitâ-
ta’lîm ediyorlar, şu sûretle hem ta’lîmât-ı dîniyye hem ibâ- bete geldi, iki saat kadar söz söyledi. Tercümanımızın ifâde-
detimiz için muvakkat yerimiz oldu; o cihetle gāyet mem- sine göre o kadar güzel söz söylermiş ki bütün parlemento
nunuz. Hiç olmazsa bir derece kendi yuvamıza baş soktuk ricâli hayret ederlermiş.
demektir. Şimdi siz de biraz himmet etseniz de mescidimizi Zâten hal ve etvârından belli idi. Başvekil Kaçora dahi
bir meydana çıkarsak sonra artık Japonya’da İslâmiyet’in e- mecliste bulunuyordu.
sası kuruldu demek olurdu. İhvânımızın kâffesi ellerinizden Gariptir ki: Japonlarda en büyük adamlar en âdî elbi-
bûs eder. sede bulunuyorlar. Takunya, millî elbise gibi gāyet sâde
Fî mâba’d adresimiz doğrudan doğruya kendi idaremize bulunuyorlar; hülâsa Avrupa’dan kılık, kıyafete dâir hiçbir
olacaktır: şey almamışlar.
Tokyo – Akasaka Umani Machi 3 numara 10 Burada müşâhedâtımızı fî mâba’d peyderpey mufassal
Bugün birinci defa olarak kendi idarehânemizde ictimâ’ sûrette yazarız. Sırâtımüstakīm kāri’lerine arz ederiz.
ettik; bu mektubu dahi size o cem’iyet ağzından yazıyorum. Şimdilik cümle ihvân-ı dînimize: “Es-selâmu aleyküm ve
İnşallah an-karîb daha mufassal mektuplar yazarım. rahmetullâhi ve berekâtuhu.”
Tokyo Japonya Oğlunuz Nakano
13 Kânûnisânî
§§§
11’inci Kânûnisânî tarihinde anarşistlerden on iki adama Hasan Fehmi
idâm cezası icrâ olunmuştur. Bunlar esâsen 26 kişi olup içle-
rinde birisi kadındır.
Reisleri Kotoku Denchiro nâmında gāyet âlim bir adam
olup bu bâbda yazmış olduğu eserleri dahi pek çok imiş.
404 SIRÂTIMÜSTAKĪM CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 432

ŞUÛN Kırım’da İstanbul Kitapları ve Mecmûalarının Toplan-


Rusya: ması – Bu hafta muharrirlerimizden birisine Kırım’dan yazı-
lan bir mektupta; Yalta ve etrafındaki köylerde polis jandar-
Rusya, İslâmları Tazyîk Ediyor maları pek çok müslümanların hânelerinde İstanbul’da bası-
Kaç seneden beri Rusya müslümanlarında görülen ha- lan ne kadar kitap, gazete, mecmûa varsa hepsini toplayıp
reket ve faâliyeti, söndürmek için hükûmet pek çok vesâit götürdükleri bildiriliyor.
ittihâz etmiştir. Kazan’da Kânûnisânî âhirlerinde Tatarca yapılacak bir
Geçen sene Kırım’daki İslâm rüşdiyelerini kapamış ve müsâmere-i edebiyyeye vâli ruhsat vermemiş ve sebebini
Türkiye’de tahsîl görüp Rusya’da muallimlik edenlerin bir beyân etmemiştir.
kısmını mekteplerden kovmuş bir kısmını da memleketten Rusya’nın Kiev Şehrinde Câmi Te’sîsi – Rusya’nın mü-
sürmüştür. Türkistan’da açılan mekâtib-i İslâmiyye’de Kaf- him merkezlerinden birisi addolunan Kiev şehrinde gittikçe
kasya’dan Kazan’dan vesâir bilâd-ı muhtelifeden celbedilen müslümanların tezâyüd etmesi orada bir câmi’-i şerîfin ya-
muallimleri hükûmet Türkistan’dan çıkartmıştır. Bunun üze- pılmasına sebep olmuştur. Kiev’te câmi te’sîsi fikri çoktan
rine hükûmete mürâcaat edip esbâbını suâl eden müslü- beri doğmuş ise de birtakım sebeplerden dolayı bugüne ka-
manlara, hükûmet Türkistan’da muallim olacak efendilerin dar tehîr edilmişti. Şimdi aldığımız habere göre Şubat ibti-
Türkistanlı bulunması bir şart-ı a’zam olduğunu beyân et- dâlarında câmiin binâsına başlanmıştır. Oradaki din kardeş-
miştir. lerimizin bu teşebbüslerini takdîs ile muvaffakıyetlerini te-
Türkistan hakkında yapılan bir nizâmnâmede: Rusya’- mennî ederiz.
nın diğer yerlerinden gelen müslümanların Türkistan vilâ- [432] Büyük Bir Medresenin Kapatılıp Müderrislerinin
yetlerinde mülk almaya hakları olmadığı kaydedilmişlerdir. Tevkīfi – Bir hafta kadar evvel, gündelik gazetelerin, Vyatka
Rusyalı bir Nemse; bir Leh, bir Ermeni, bir Gürcü hakk-ı te- eyâletinde bir Tatar medresesi kapatılmıştır, diye yazdıkları
mellüke mâlik bulundurulduğu halde, müslümanlar ile Ya- haberin Rusyalı müslüman kardeşlerimizce teessür-i azîmi
hudîler bundan mahrum bırakılmıştır. Mezkûr nizâmnâme- müstelzim bir vak’a-i mühimme olduğu, son gelen Tatarca
nin diğer bir maddesinde de: “Yerli müslümanlar kendi ara- gazetelerden anlaşılıyor. Volga havzasında sâkin müslü-
larında olan işleri kādılar mahkemesinde halledilecek, fakat manların en büyük medârisinden birisi de Vyatka eyâletin-
Türkistanlı bir müslüman ile Rusya’nın diğer bir vilâyetin- de “Bubi” köyünde kâin bir medrese idi. Köyün bütün ha-
den olan bir müslüman arasında zuhûr edecek işler kādılar yatı o medreseye münhasır gibi idi. Zâten Rusya Müslü-
manlığının merâkiz-i tedrîsiyyeleri alel-ekser köylerdir. Bu
şerîat ile halletmeyip, Rus mahkemelerinde hallolunacaktır”
dereceye kadar İngiltere’nin dârü’l-fünûn teşkîlâtını andırır,
kaydı yazılmıştır.
Bubi medresesinde usûl-i hâzıra ile ta’lîm olunan sunûf-ı
Hükûmetin böyle bir nizâm ve kānûn tertip etmesinden
ibtidâiyye ve tâliyye-i umûmiyye ile dîniyye ve İslâmiyye
maksadı Rusya’daki İslâm kardeşlerimizi yek-diğerinden tef-
için sunûf-ı âliyye-i husûsiyye mevcûd idi. Sunûf-ı mezkûre-
rîk etmektir.
de, kışın mutarriden dersler ta’kīb olunuyordu. Yaz olunca
Bu hafta Rusya’dan aldığımız gazetelerde birtakım yeni
medrese, dârü’l-muallimîn ve dârü’l-muallimât hâlini iktisâb
tazyîkāt daha okuyup müteessir olduk.
ediyordu. Medresenin müderrisleri, ta’tîl münâsebetiyle
Kazan’da Tazyîkāt – Kazan’da Profesör Ralisisky’nin
mekteplerini bırakıp Rusya’nın her tarafından gelmiş mual-
teklifi üzerine Kazan Zâdegânları Cem’iyeti, hükûmete mü-
lim ve muallimelere usûl-i tedrîs öğretiyorlardı. Bir de med-
râcaat ederek: “Hıristiyan’dan mâadâ milletler mekteplerin-
resenin yaz ve kış devam eden yaşlılara mahsûs dersleri de
de muallimlik edeceklerin Ruslardan olması için, kānûnda
var idi. Geçen Kânûnisânî’nin 30’uncu günü, ortada hiçbir
ayrı bir madde vaz’ edilmesinin” talep olunmasını taht-ı ka-
sebep yok iken, Rus me’mûrîn-i zâbıtası tarafından, işbu
râra almıştır.
medrese kapatılmış ve bil-cümle müderris ve muallimleri
Bugraslan Kasabasında Bir Mektebin Dağıtılması –
tevkīf olunmuştur.
Bugraslan kasabası civarında Arsay nâm karyede 96 kişi (49 İki Âlimin Evinde Taharriyât – Kânûnisânî’nin 31’inci
zükûr ve 47 kadın) resmen dîn-i İslâm’ı kabul edip, (17 zü- günü Kazan eimme ve ulemâsının en mu’teber ve meşhur-
kûr ve 15 kız) çocuklarına husûsî bir ev kiralayarak bir mu- ları olan Damolla Âlim Can el-Barudî ve Damolla Abdullah
allimden zarûrât-ı dîniyyeyi öğretiyorlardı. Geçen Kânûni- Abanay hazerâtının evlerinde polis tarafından taharriyât icrâ
sânî nihâyetlerinde mezkûr karyeye bir polis jandarması ge- edilip evrâk-ı mevcûdeleri zabt ve müsâdere olunmuştur,
lip mektep çocuklarını kovup çıkarmış, muallimi de polis ko- müşârün-ileyhim Rusyalı müslümanların terakkıyât-ı fikriy-
miserine göndermiştir. yelerine en ziyâde hizmet eden zâtlardır. Damolla Âlim Can,
Rusya’da Müslüman Gazetelerinin Zevâli – Bakü’de otuz sene çalışarak, el-yevm Kazan’ın en büyük medresesi
neşredilen yevmî Güneş refîkımız, şehir natçalnikinin (bele- olan Medrese-i Muhammediyye’yi inşa ve ikmâl eylemiş; ve
diye müdîrinin) emriyle kapatılmıştır. Sebebi ise natçal- beş sene evveline kadar medresenin müdîrliğini ve hadîs ve
nikinin fikrince muzır olması imiş… tefsîr muallimliklerini îfâ etmiştir. Rusya inkılâbı zamanında
§ Tiflis sansürünün ma’rifetiyle yine Bakü’de haftada bir milletdaşlarının harekât-ı hürriyyet-perverânelerine mürşid-
def’a neşredilen Hilâl kapanmıştır. lik etmişler diyerek 1906 sene-i mîlâdiyyesinde sâlifü’z-zikr
CİLD 5 - ADED 130 - SAYFA 432 SIRÂTIMÜSTAKĪM 405

Damolla Abdullah ile berâber, Kazan’dan şimâlî Rusya’ya, memeye karar vermiştir. “İslâmların medreseleri dinîdir, e-
dört sene müddetle nefy olunmuştu. Cezayı istilzâm eden ğer ilm ü fen tahsîl etmek isterlerse Rus mekteplerine girip
mürşidlikleri hükûmetin müsâade-i resmiyyesi ile çıkardıkla- okuyabilirler” demiştir.
rı risâle ve cerîdelerdi. Fil-vâki o hengâmda Damolla Âlim Buhâra Emîri’nin Türkistan Felâket-zedegânına İânesi
Can ed-Dîn ve’l-Edeb ünvânlı, din, felsefe ve ahlâktan bâ- – Buhâra’nın yeni emîri Türkistan felâket-zedegânına yirmi
his bir risâle-i nîm-mâha tahrîr ve neşretmiş, Damolla Ab- beş bin ruble (3000 lira) ihsân etmiştir. Rusya imparatori-
dullah da Âzâd ismiyle bir cerîde-i milliyye-i siyâsiyye çıkar- çesi, Buhâra Emîri’nin bu iânesini işitince müşârün-ileyhin
mıştı. Müşârün-ileyhim menfâlarından memâlik-i ecnebiy- bu derece cömertliğinden pek müteessir olduğunu ve muh-
yeye seyâhat müsâadesi alarak memâlik-i Osmâniyye’ye taçlara olan şefkat ve merhameti için pek çok teşekkürler
gelmişlerdi. Dârü’l-Hilâfe’de bulundukları zaman, Musa Kâ- ettiğini telgrafla emîr hazretlerine bildirmiştir.
zım Efendi, Ahmed Midhat Efendi gibi fuzalâ ile mülâkāt
ASYA-YI VUSTÂ FELÂKET-ZEDEGÂNI
ederek, ilm ü irfânlarını tasdîk ettirmişlerdi. Damolla Âlim
Can’a ilm ü fazlını takdîren Halîfe-i zamân tarafından ikinci İâne Defteri
rütbeden nişân-ı mecîdî dahi ihsân buyurulmuştu. Müddet-i Kuruş
nefyleri hitâm bulunca Âlim Can ve Abdullah hazerâtı tek- 8252 Nakl-i Yekûn
rar Kazan’a avdet ettilerse de, mahallelerinde imamlık ve 80 Serfice Eşrâfından Reşid Bey.
medreselerinde müderrislik etmeye hükûmet-i mahalliyye 40 Serfice Muhâsebecisi Re’fet Bey.
tarafından müsâade olunmadı. Bu sûretle izhâr olunan a- 40 Serfice Ceza Reisi Necîb Efendi.
dem-i emniyyet, son zamanlarda daha ziyâde teşeddüd et- 40 Jandarma Kumandanı İsmail Hakkı Efendi.
miş olacak ki taharriyât ve müsâderâta bile lüzum görül- 25 Serfice Müdde’î-i Umûmî Muâvini Ferid Bey.
müştür.
10 Serfice Tahrîrât Müdîri İshak Kemal Bey.
Rusya’da Bulunan Müslümanların Hesabı – Esterhan
10 Serfice Reji Müdîri Vâsıf Bey.
vilâyetinde yüzde 60, Kazan vilâyetinde yüzde 28, Oren-
10 Serfice Defter-i Hâkānî Me’mûru Kerîm Efendi.
burg’ta 23, Samara’da 11, Kırım’da 13, Ufa vilâyetinde 50;
Bakü vilâyetinde 82, Kotayis vilâyetinde 11, Dağıstan’da 94, 10 Serfice Vergi Me’mûru Behrâm Efendi.
Kars vilâyetinde 50, Tirsky vilâyetinde 52, Kafkasya’da 34, 10 Serfice Çarşı Mahallesi İmamı Tâhir Efendi
Akmolinsky’de 64, Zakaspisky’de 88, Semerkand’da 78, 185 Manastır Dârü’l-Muallimîn Talebesinden.
Semirçinsky’de 90, Sirdarinsky’de 96, Uralsky’de 79, Fer- 87121
gansky’de 99, diğer Asya-yı Rûsî’de yüzde 90, İslâm mev-
cûddur. Bu hesapça Rusya’da 25 milyon müslüman vardır.
Orenburg Müslüman Medresesine Bu Sene Akçe Veril- –Beşinci Cild’in Sonu–
miyor – Orenburg Belediyesi Mâliye Komisyonu bu seneki
ictimâında şimdiye kadar her sene Orenburg İslâm med-
Sırâtımüstakīm Matbaası Müdîr-i Mes’ûl: Eşref Edîb
reselerine verilegelen iki bin beş yüz rubleyi bu sene ver-
YAZAR İNDEKSİ1

A[elif].Y.: bk. Yusuf Akçuraoğlu Ebu’l-Âbid: 112


Abdullah el-Mâzenderânî, İran ulemâsından: 111 Edhem Nejad, Alasonya İdâdîsi Müdürü: 62, 89,
Abdürreşid İbrahim, Seyyâh-ı Şehîr: 122, 158, 223, 274, 334, 399
378 Eskişehir: 203, 357
Âdem Sâfi, Marglic’den: 111 Ferid Vecdi: 316, 331, 346, 361, 377, 398
Ahmed Akayef: 9, 43, 60, 77, 94, 105, 123, 136, Ferid, Hâriciye Tercüme Şubesi Mümeyyizi: 177,
148, 163 393
Ahmed Bey Akayef Efendi: bk. Ahmed Akayef Fortnightly Review: 14
Ahmed Kemal: 235 Giresun: 293
Ahmed Münir Reşid, Tokyo’dan: 355 Hacı Abdullah, Adapazarı Ahâlisinden, Fesçi: 374
Ahmed Naim, Baban-zâde, Meclis-i Maârif Hadîce, okuyucu: 11
A’zâsından: 239, 240, 254, 269, 284, 287, 299, Hâfız Hasan Sânî, Müntesibîn-i Hukūk’tan: 263
314, 329, 344, 359, 375, 391 Hâfız İsmail Hakkı, Seniçe’nin Akova Kasabası’nda
Ahmed Sâkī, Girid Resmo Ahâlî-i Müslimesi Vekîl-i Alay Kâtibi: 374
Umûmîsi Da’vâ Vekîli: 342 Hâfız Sûzî: 147
Ahmed Zâhid, Bursa Câmi’-i Kebîr Dersiâmlarından: Halil Ahmed: 48
363 Halil Hâlid, Çerkeşşeyhi-zâde, Londra: 10, 61, 78,
Akçuraoğlu Yusuf: bk. Yusuf Akçuraoğlu 325
Ali el-Gâyâtî, Şeyh, Sâhibü’l-Vataniyyetî: 183 Halil Menteşe: 249
Ali Rıza, Pekin’de Ulûm-ı Dîniyye Muallimi: 31, 47, Halim Sâbit, Kazanlı, İbni Sâbir: 301
97, 170, 201, 277 Hasan Efendi, Kürdistân-ı Îrânî Şeyhü’l-İslâm-ı
Ali Şeyhü’l-Arab, Arpacılar Camii Hatîb Vekili: 87, Sâbıkı: 121
103, 103, 271 Hasan Fehmi, Tokyo’dan: 403
Ali Vefâ el-Bağdâdî: 165, 212 Hey’et-i İlmiyye-i Necef-i Eşref: 113
Âlim Cân el-İdrîsî: 121, 244, 272, 287 Hüseyin Dâniş Bey, İran Udebâsından: 119
Ârif, Mardinî-zâde: bk. Mehmed Ârif, Mardinî-zâde Hüseyin Hüsâmeddin, Dobriç’ten: 386
Atiyye ve dokuz arkadaşı: 82 Hüseyin Musâ Bay: 158
Balkan: 356 Hüseyin Vassâf: 108, 151
Beşiktaş’ta Bir Türk Mektebi Muallimi: 328 İbni Sînâ: 21, 69, 85
Beşir Yemût, Re’yü’l-Âmm: 341 İbrahim Besim, Mısır Meşîhat-i İslâmiyyesi’nin Tanta
Beyânülhak: 203 Şu’besi Başkâtibi: 92, 182
Blunt, Wilfrid, İngiliz Yazarı: 155 İbrahim Hakkı, Erzincan Mevlevî Şeyhi Kemâhî: 340
Browne, E. G., İngiliz Yazarı: 194, 209, 227, 247 İbrahim, Hamburg’dan: 79
Câmi, Fizan Meb’ûsu: 138 İdil: 131
İsmail Hakkı, Baban-zâde: 51, 266
Cemal, Balya’dan: 134
İsmail Hakkı, Bereket-zâde, Mahkeme-i Temyîz A’zâ-
Cousin, Victor, Fransız Filozofu: 88
sından: 1, 17, 34, 53
D[dal]. K[kef]., [Dikran Kelekyan] Efendi: 13
İsmail Hakkı, Manastırlı, A’yândan: 4, 55, 100
Doktor Hâzık: 259, 320
Kâmil, Tepedelenli-zâde: 152, 334
Drevnik: 32
Kara Bey: 118
1 Kazanlı Cârullah el-Hafza: 249
Yazarlara dair burada yer alan bilgiler, yazılarının yayınlandığı
sayılarda, dergi kapağında ve yazarının adı yanında verilen mâ- L.: 200
lûmâttır. Yazarın o sıradaki durumunu göstermektedir. Ayrıca Lâ.: 245
kendilerinden iktibasta bulunulan gazete ve dergiler de italik
dizilerek indekse alınmıştır. Lâedri: 6
408 SIRÂTIMÜSTAKĪM YAZAR İNDEKSİ

el-Livâ: 49, 66, 81, 172, 189, 203, 220, 266, 278, Rumeli: 343
279 S[sin].: 199
M. N.: 341 Sa’dî: bk. Mehmed Âkif
Mahmud Hoca İbni Behbûd Hoca, Semerkand Sâbit, Mekteb-i Tıbbiyye Müntehî Sınıf
Dârülkazâ Müftülerinden: 64 Müdâvimlerinden: 265
Mahmud Tarzî, Tercümân-ı Türkî: 46 Sadri Efendi Maksûdî, Kazan Meb’ûsu: 267
Mehmed Âkif: 1, 36, 57, 69, 71, 86, 102, 104, 132, Sâlih eş-Şerîf et-Tunusî, es-Seyyid, Tunus
162, 165, 187, 209, 289, 315, 316, 331, 346, Ulemâsından: 142, 272
361, 377, 380, 398 Sırâtımüstakīm: 26, 33, 48, 49, 49, 64, 64, 65, 65,
Mehmed Ârif, Mardinî-zâde, Basra Vâli-i Sâbıkı: 8, 66, 76, 80, 97, 130, 138, 144, 147, 159, 175,
25, 41 198, 204, 216, 219, 220, 234, 250, 268, 281,
Mehmed Âtıf, İskilipli, Fâtih Dersiâmlarından: 38, 58, 283, 292, 294, 322, 343, 357, 366, 370, 371,
72 374, 381, 387, 388, 405
Mehmed Cemil, Müntesibîn-i Adliyyeden: 235 Silâh: 32
Mehmed Fevzi, Vodine’de Yüzbaşı: 219 Stubbe, Dr. Henry, İngiliz Ulemâsından, Oxford: 8,
Mehmed Râgıb: 184, 194, 209, 227, 247 25, 41
Mehmed Tâhir, Bursa Meb’ûsu: 42, 75, 351, 384 Süleyman Bey, Çerkes Teâvün Cem’iyeti
Menşikof: 12 A’zâsından: 231
Mestan İsmail, Eskişehir: 159 Süleyman Sûdî, Kavala’da Dalyanlar Mültezimi: 358
Midhat Cemâl: 37 Süleyman Şevket, Selânik’te İstikāmet Eczâhânesi
Monte, Edmond: 248 Sâhibi: 265
Muhammed Kâzım el-Horasânî, İran ulemasından: Süreyya, Sâmi-zâde, Beyrut’dan: 336
111 Şerefeddin: 20, 21, 32, 69, 85
Muhammed Me’mûn, Ebu’l-Fazl, Münşî Cerîdetü’l- Şeyh Hacı Esedullah Efendi, İran Müctehid
Medîneti’l-Münevvere: 258, 318 Ulemâsından: 119
Muhammed Rahîm Belbeleli Bâd-Kûbeli, Necef’den: Şeyh Sâlih Efendi: Sâlih eş-Şerîf et-Tunusî
109, 111, 324 Tâhir’ül-Mevlevî: 183, 193, 244, 276, 290
Muhammed Tebrizî 171 Takī Bedî’, Tâif Kazanlı Talebeden: 171
Musa Kâzım, Şeyhülislâm: 370 Takvîm-i Vekāyi’: 215
Mustafa Necâ, Müftî-i Beyrut: 379 Tan: 49
N. G. Hüsnü: 276 Tanin: 14, 49, 80
Nazmi, Mekteb-i Hukūk’tan: 11 Tercüman: 33, 172, 205
Necât: 358 Tevfik Beyefendi, Debistân-ı Îrâniyân Müdürü: 120
Neyyir-i Hakīkat: 294 Tuhfetullah, Rostov-Don’da Esnaftan: 218
Novoye Vremya: 279 Ubeydullah Efendi, Aydın Meb’ûsu: 126
Nûr Ali-zâde Gıyâseddin Hüsnü: 29, 192, 290, 321, Vakit: 131, 189
337, 384, 401 Yeni Edirne: 325
Orlov, Rus Konsolosu: 111 Yeni İkdâm: 355
Osmanischer Lloyd: 67 Yusuf Akçuraoğlu: 44, 27, 95, 106, 116, 153, 167,
Ömer Lütfi, Yüzbaşı: 350 207, 260, 371
Ömer Nâci: 130 Yusuf Rıza, Mülâzım-ı Evvel: 358
Reşid Rıza: 242 Zebîdî: 240, 254, 269, 284, 299, 314, 329, 344,
Rıza Tevfik: 50 359, 375, 391
Rıza, Bulgurlu-zâde: 90 *** 88, 264

You might also like