You are on page 1of 20

Grb i Zastava

ISSN 1846-3827

Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva


Broj 18, Godina IX. Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillological Association
Zagreb, studeni 2015. Number 18, Volume IX, Zagreb, November 2015

Zastava Osječke građanske garde iz Prvog svjetskog rata The flag of the Osijek Civic Guard from the World War I

Zbirka je zastava Muzeja Slavonije u Osijeku brojem The flag collection of Osijek's Museum of Slavonia, the
predmeta mala u odnosu na ostale zbirke, ali unikatnošću largest general-type museum in Croatia, holds fewer items in
većine primjeraka vrlo je vrijedna. Zastave i zastavne vrpce, comparison to the museum's other collections, but by
koje također čine zbirku, najvećim dijelom potječu od uniqueness of artefacts it is quite valuable. The flags and
strukovnih i građanskih udruga grada Osijeka iz razdoblja od streamers mostly come from professional and civic
početka XIX. do polovice XX. stoljeća, a associations of Osijek from the early 19th until the mid-20th
manji broj tih predmeta pripadao je i osječkoj century, while some of the items belonged to the Osijek
9 771846 382001
I SSN 1 8 4 6 - 3 8 2 7

gimnaziji, Glavnoj straži Narodne garde, Gymnasium, the Main Sentry of the National Guard, the civic
građanskom konjaničkom odredu i sl. cavalry squadron, and similar groups.
Vidi str. 9-11. See pp. 9-11.

Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo osnovano je 2006. godine. HGZD je član


Croatian Heraldic & Vexillological Association is established in 2006. HGZD is a member of
Fédération Internationale des Associations Vexillologiques Confédération Internationale de Généalogie et d'Héraldique
S A D R Ž A J
UVODNIK EDITORIAL C O N T E N T S
Stare zastave u Muzeju Slavonije
Dragi čitatelju, Dear Reader, Old Flags in the Museum of Slavonia
- Ante Grubišić ....................... 1, 10 - 12
Sasvim je subjektivan osjećaj An editor always has subjective Uvodnik Editorial ................................... 2
urednika da je aktualni broj najbolji od feeling that the current issue is best yet, Leksikon hrvatske heraldike –
svih do sada, no nadam se da ćete se and I hope you at least agree that it is Hrvatski heraldičari (8):
barem složiti da je u vrhu. Uredničko je among the best. It is an editorial joy, but Josip Buturac (1905. – 1993.)
veselje, a ujedno i muka, da ima za also a torment, to have more articles The Croatian Heraldry Lexicon –
časopis više članaka nego prostora u than space available – however this just Croatian Heraldists (8):
Josip Buturac (1905 – 1993)
njemu, a to za posljedicu ima povećanje raises the issue's quality and then the - Tomislav Galović .................. 3 - 4, 14
kvalitete pa onda i zadovoljstva čitatelja. reader's satisfaction.
Hrvatske zastave iz Mohačke bitke 1526.
Izuzetno zanimljivo predstavljanje So I have used editorial scissors on Croatian Flags at the Battle of Mohács in 1526
zbirke zastava Muzeja Slavonije the exceptionally interesting - Matija Horvat .............................. 5 - 9
uredničkim sam rezom podijelio u dva presentation on the flag collection of the Heraldika na hrvatskim prigodnim
nastavka – ovdje pročitajte prvi, pri Museum of Slavonia, dividing it into two poštanskim žigovima od 2010. do 2014.
čemu sam uvjeren da neće izgubiti na parts. The first part is in this issue – I am Heraldry on Croatian Commemorative
atraktivnosti. Time je ostavljeno više sure it will not lose any of its Postmarks from 2010 to 2014
mjesta za nešto duži tekst kojim se attractiveness by being divided. As a - Marko Vitez ............................. 13 - 14
otvara znanstvena diskusija o novim result, more space was left for a slightly 9. redovita godišnja Skupština HGZD-a
„najstarijim hrvatskim zastavama“, longer text which starts a scientific 9th Regular Annual HGZD Assembly
starijim od onih predstavljenim u tek discussion of newly-discovered “oldest - Željko Heimer ............................... 15
nedavno objavljenom članku Géze Croatian flags” – older than those 26. međunarodni veksilološki kongres –
Pálffyja. Uvjeren sam da je to tek presented in a recently published paper Sydney, Australija 26th International
početak zadubljivanja u ovo neistraženo by Géza Pálffy… I am convinced that Congress of Vexillology – Sydney, Australia
područje. this is just a beginning of immersion into - Željko Heimer ......................... 15 - 16
Uz već uobičajenu Galovićevu this unexplored field. We also have Otvorena izložba znakovlja Povijesne
zbirke Creskog muzeja Exhibition of
kolumnu o značajnim heraldičarima, Galović's now-regular column on
Insignia from the History Collection of the
kolega Vitez uvodi nas u heraldički svijet significant heraldists, and Vitez Cres Museum
filatelije. Dakako sa Cresa uvijek introduces us to the world of heraldry in - Jasminka Ćus Rukonić ................. 17
ponešto novo, a upoznajte se i kako je philately. Of course, there is always Fidži – Novi Zeland Fiji – New Zealand
protekla naša Skupština i Veksilološki news from Cres, but also read about our - Ted Kaye ............................... 17 - 18
kongres u Sydneyju... Ma uostalom, kao Assembly and the Congress of Kronika HGZD | HGZD Chronicles ........ 20
što i obično završim ovaj uvodnik: Vexillology in Sydney… Indeed, as I
Nadam se da ćete uživati čitajući usually end this editorial: I hope you will
GiZ,
Željko Heimer
enjoy reading GiZ,
Željko Heimer Grb i Zastava
P.S. Just before press time, the Ministry of
Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva
P.S. Već kad je ovaj broj bio pred zaklju- Science, Education, and Sports announced Bulletin of the Croatian Heraldic & Vexillological Association
čenjem MZOS je objavio rezultate natje- its competition results with a pleasant
čaja s lijepim iznenađenjem. Vidi str. 12. surprise. See p. 12. IMPRESSUM

Grb i Zastava
Sveučilište u Rijeci - Pomorski fakultet u Rijeci Glasnik Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva

University of Rijeka - Faculty of Maritime Studies Rijeka Broj 18, Godina IX. Zagreb studeni 2015.
podupro je objavljivanje ovog broja. supported publishing of this issue. ISSN1846-3827
Hvala! Thank you! Urednik i engleski prijevod: Željko Heimer
Predsjedništvo HGZD:
Željko Heimer, predsjednik; Dubravka Peić
Leykam international d.o.o. HR-10000 Zagreb, Ilica 42 Čaldarović, potpredsjednica; Matea Brstilo Rešetar,
Tel: +385-1-4846 862 Fax: +385-1-4846 863 tajnica; Tijana Trako Poljak, Tomislav Galović.
info@leykam-international.hr order@leykam-international.hr Engleska lektura: Ted Kaye, North American
Vexillological Association
Narudžbe za GiZ, kao raniji brojevi dostupni su preko Cijena broja 35 kn, za inozemstvo 7 €.
Ordering of GiZ as well as the previous numbers are available though Godišnja pretplata (2 broja): 60 kn, za inozemstvo 12 €.
www.leykam-international.hr Za članove HGZD - besplatno.
Narudžbe na Leykam international, Ilica 42, HR-10000
Zagreb ili na info@leykam-international.hr
Suradnici u ovom broju Authors in this issue Izdavač:
Matija Horvat, nezavisni istraživač, Hrvatsko grboslovno i zastavoslovno društvo
Jasminka Ćus Rukonić, mag. art., matija191@gmail.com Pazinska 50
muzejska savjetnica, v. d. ravnateljica Željko Heimer, bojnik dr. sc., FF , HR-10110 Zagreb
E-mail: hgzd@hgzd.hr
Creskog muzeja, članica HGZD, predsjednik HGZD-a, zheimer@gmail.com Web: http://www.hgzd.hr
jasminka.cus.rukonic@gmail.com Edward B. (Ted) Kaye, urednik Vexilloid IBAN HR2323600001101905988
Tomislav Galović, doc. dr. sc., prof. OIB 21212575148
Tabloid i bivši urednik Raven: A Journal of Naklada ovog broja: 200 komada
povijesti i dipl. arhivist, Odsjek za povijest Vexillology, član više radnih tijela NAVA, Tisak: Denona d.o.o.
Filozofskog fakulteta u Zagrebu, voditelj kandsons@aol.com Prilozi za "Grb i Zastavu" dobrodošli su. Članci, fotografije i ostalo
mogu se dostaviti izdavaču u pisanom ili tiskanom obliku, u
seminara Pomoćne povijesne znanosti, član Marko Vitez, student integriranog elektroničkom obliku ili kao privici elektroničkom poštom. Materijali
Predsjedništva HGZD-a, tgalovic@ffzg.hr preddiplomskog i diplomskog studija se ne vraćaju.
Stavovi i mišljenja izneseni u glasilu su autorski, i ne predstavljaju
Ante Grubišić, prof. geografije-povijesti, geografije i povijest, Prirodoslovno- stavove i mišljenja uredništva ni HGZD. Iako se HGZD trudi da su
podaci izneseni u glasilu točni, Društvo ne garantira njihovu točnost
viši kustos u Muzeju Slavonije, Osijek, matematički fakultet, Zagreb, član HGZD, i ne preuzima nikakvu materijalnu ni moralnu odgovornost za štetu
ante.grubisic@mso.hr markovitez@yahoo.com koja bi zbog njih nastala.
Ovaj broj zaključen je 30. studenog 2015.

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


2
Tomislav Galović

Leksikon hrvatske heraldike – Josip Buturac Lexicon of Croatian Heraldry


hrvatski heraldičari (8) (1905. – 1993.) – Croatian Heraldists (8)
Hrvatski povjesničar i arhivist Josip The Croatian historian and archivist
Buturac rođen je 14. XI. 1905. u Josip Buturac was born on 14
Grabarju kraj Požege. Pučku školu November 1905 in Grabarje near
polazi u Ruševu, gimnaziju u Požegi, Požega. He attended primary school in
Tr a v n i k u i Z a g r e b u g d j e n a Ruševo and gymnasium in Požega,
Nadbiskupskoj gimnaziji maturira Travnik, and Zagreb, where he
( 1 9 2 5 . ) . Te o l o g i j u s t u d i r a n a graduated from the Archdiocesan
Bogoslovskom fakultetu Sveučilišta u Gymnasium in 1925. He studied
Zagrebu (1925. – 1929.), crkvenu theology at the University of Zagreb's
povijest i pomoćne povijesne znanosti Faculty of Theology (1925 – 1929),
na Papinskom sveučilištu Gregoriana ecclesiastic history and auxiliary
(Pontificia universitas Gregoriana) u historical sciences at the Pontifical
Rimu (1934. – 1936., pojedina Gregorian University (Pontificia
predavanja slušao i na Pravnom universitas Gregoriana) in Rome (1934 –
fakultetu i Biblijskom institutu) te 1936, with some lectures at the Faculty
nacionalnu povijest, pomoćne povijesne of Law and the Biblical Institute), and
nauke, latinski jezik i etnologiju na national history, auxiliary historical
Filozofskom fakultetu Sveučilišta u sciences, Latin, and ethnology at the
Zagrebu (1936. – 1939.). Doktorirao na University of Zagreb's Faculty of
Bogoslovskom fakultetu u Zagrebu Philosophy (1936 – 1939). He was
1944. obranom disertacije Katolička awarded a doctorate at the Faculty of
crkva u Slavoniji za turskog vladanja demografiju (Stanovništvo Požege i Theology in Zagreb in 1944 for his thesis
(objavljena kao knjiga 1970.). Bio je i okolice od 1700 do 1950, 1967., 22003.) i The Catholic Church in Slavonia during
suurednik Katoličkog lista u Zagrebu. arhivistiku (Arhivska čitanka, 1950.) the Ottoman Rule (published as a book
Kao svećenik rimokatoličke crkve davši poseban prinos upravo crkvenoj in 1970). He was a coeditor of the
djelovao u Kutini (kapelan, 1929. – 1931.), arhivistici („Crkveno arhivstvo“, Catholic Paper in Zagreb.
Čagliću kod Lipika (župnik, 1931. –1934.) Bogoslovska smotra XXXVI/2 (1967); As a Roman Catholic priest, he
i Zagrebu (prefekt i kateheta, 1936. – „Inventar i regesti za starije dokumente served in Kutina (chaplain, 1929 –
1939. i 1939. – 1941). Cijeli je život radio u zagrebačkoga Kaptolskog arhiva g. 1931), in Čaglić near Lipik (parish
arhivskoj službi: kao arhivar u 1401-1700.“, Arhivski vjesnik XI-XII/ priest, 1931 – 1934), and in Zagreb
Nadbiskupskom arhivu i 1968-1969; Povijest uprave vjerskih (prefect, 1936 – 1939, and catechist,
ordinarijatu/kancelariji u Zagrebu (1939. – organizacija u Hrvatskoj od X do XX st., 1939 – 1941). For his entire career he
1940), a od 1941. do umirovljenja 1966. u 1970.) te objavljivao povijesne izvore worked in the archival service: as an
Državnom arhivu (sada Hrvatski državni (Zaključci Hrvatskoga sabora, I-IV/ archivist in the Archdiocesan Archive
arhiv) u Zagrebu, posebno zadužen za 1958.-1965., koautor), posebice and the Ordinariate/Chancellery in
Kaptolski arhiv (Arhiv Prvostolnog diplomatičko gradivo (Regesta za Zagreb (1939 – 1940), and from 1941
kaptola Zagreb, u zvanju arhivista i od spomenike Požege i okolice 1221. – until his retirement in 1966 in the State
1962. višeg arhivista). Od 1944. do 1945. i 1860., 1990.; Regesta za spomenike Archive (today the Croatian State
od 1953. do 1962. predavao je crkvenu Križevaca i okolice 1134 – 1940., 1991.; Archive) in Zagreb, in charge of the
povijest na Bogoslovskom fakultetu u Regesta Jastrebarskog i okolice 1237. – Chapter Archives (The Archive of
Zagrebu (od 1958. u zvanju izvanrednog 1919., 1993.; Pisani spomenici Požege i Cathedral Chapter of Zagreb, as an
profesora). Bio je član Vijeća Biskupske okolice 1210. – 1536., 1995., 22004). archivist and since 1962 as a senior
konferencije Jugoslavije za crkvene Napisao brojne monografije o pojedinim archivist). From 1944 to 1945 and from
arhive, knjižnice i muzeje te član hrvatskim župama (npr. Ruševo i okolica 1953 to 1962 he taught ecclesiastic
Arhivskog odbora Zagrebačke u prošlosti, 1927.; Pleternica i okolica, history at the Faculty of Theology in
nadbiskupije. Suradnik 1943.; Iz crkvene povijesti Staroga Zagreb (from 1958 as an associate
Leksikografskog zavoda u Zagrebu, Petrovog Sela i okolice, 1966. i dr.) professor). He was a member of the
Odbora za narodni život i običaje i U iznimno bogatome opusu Council of the Conference of Bishops
Onomastičkog odbora JAZU/HAZU i objavljenom u znanstvenim i stručnim of Yugoslavia for church archives,
drugih institucija. publikacijama, časopisima, zbornicima i libraries, and museums and a member of
U svome bogatom znanstveno- novinama, ali dio ostao i u rukopisu, the Archival Board of the Zagreb
stručnom radu obrađivao ponajprije posebnu je pozornost posvećivao Archdiocese. He was an associate of
crkvenu povijest (Temelji katoličke povijesti plemstva, a time heraldici the Lexicographic Institute in Zagreb
religije i poviest Katoličke crkve, koautor („Pečati i grbovi u prošlosti Vrbovca“, the Committee for Folk Life and
I. Blažević, 1942.; Poviest crkve u Komuna /Vrbovec/ XV (1980) 5: 9; Customs and the Onomastic Comittee
Hrvatskoj, koautor K. Draganović, „Plemićke obitelji i njihovi posjedi ili of JAZU/HAZU and other institutions.
1944.; Katolička dogmatika i poviest gospoštije u požeškom kraju od XIII. do In his rich scientific and professional
crkve, koautor I. Blažević, 1944.; XVI. stoljeća“, Požeški zbornik /Požega/ opus he was concerned first of all with
Pregled povijesti Katoličke crkve, 1961.; 5 (1984): 13-28; „Feudalna gospoštija i ecclesiastic history (Bases of Catholic
Povijest Katoličke crkve među Hrvatima, plemićki rod Budor“, Podravski zbornik Religion and the History of Catholic
koautor A. Ivandija, 1973.), kulturnu /Koprivnica/ 15 (1989): 99-102; Church, with I. Blažević, 1942; History of
povijest potom toponomastiku, „Plemićka obitelj Šatvar u Heleni kod Church in Croatia, with K. Draganović,

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


3
Križevaca“, Muzejski vjesnik /Varaždin/ 1944; The Catholic Dogmatics and the
XIV (1991) 14: 59-64). Church History, with I. Blažević, 1944;
Osim Povijesne metodologije (skripta Review of the Catholic Church History,
za studente, 1956.) i Latinske 1961; The History of Catholic Church
paleografije (skripta za studente, 1960.), among Croats, with A. Ivandija, 1973),
koautor je sa Stjepanom Bačićem then with cultural history and toponymy,
priručnika Iz historije pisanog demography (Population of Požega and
dokumenta (Zagreb: Arhiv Hrvatske, Surroundings 1700–1950, 1967, 22003),
1966.) u kojem je zasebno poglavlje and archival studies (Archival Handbook,
posvećeno Diplomama ili poveljama, 1950), making a special contribution to
unutar čega dio Grbovima na štitu i ecclesiastic archival studies (“Ecclesiastic
pečatu. Kao šapirografirano izdanje Archival Studies”, 1967; “Inventory and
objavljen mu je udžbenik iz pomoćnih Regesta for Older Documents of the
povijesnih znanosti pod glavnim Zagreb Chapter Archive 1401-1700”,
Diplomatika (izdali i umnožili kao rukopis 1968; History of Administration of
vlastitim ciklostilom slušači arhivističkog Religious Organizations in Croatia 10th to
tečaja u Zagrebu 1968.) odnosno 20th century, 1970) and issuing historical
alternativnim naslovom Repetitorij sources (Conclusions of the Croatian
diplomatike, heraldike, sfragistike i Parliament, I-IV/1958-1965, co-author),
genealogije u kojem posebno poglavlje especially in diplomatics (Regesta for
posvećuje heraldici (str. 34-38). Monuments of Požega and Surroundings
Predavanja iz diplomatike s [=Sdg] 1221-1860, 1990; Regesta for
kronologijom, heraldike, sfragistike i Naslov poglavlja o heraldici u Repetitoriju Monuments of Križevci and Sdg 1134-
genealogije za stručno usavršavanje diplomatike, heraldike, sfragistike i 1940, 1991; Regesta of Jastrebarsko and
arhivskih radnika redovno je držao na genealogije, 1968. S d g 1 2 3 7 - 1 9 1 9 , 1 9 9 3 ; Wr i t t e n
arhivističkim tečajevima pri Arhivu Heading of the Heraldry chapter in his Monuments of Požega and Sdg 1210-
Hrvatske. Također je predavao i na Repetitorium of Diplomatics, Heraldry, 1536; 1995, 22004). He wrote several
tečajevima u Historijskom institutu Sphragistics and Generalogy, 1968. monographs on individual Croatian
Jugoslavenske akademija znanosti i parishes (e.g. Ruševo and Sdg in History,
umjetnosti (sada Odsjek za povijesne 1927; Pleternica and Sdg, 1943; From the
znanosti Zavoda za povijesne i 1905)“, Hrvatski biografski leksikon II Ecclesiastic History of Staro Petrovo Selo
društvene znanosti Hrvatske akademije (1989): 541-542; Franjo Šanjek, „Prof. and Sdg, 1966, etc.)
znanosti i umjetnosti) u Zagrebu. dr. Josip Buturac (1905. – 1993.): in His work, published in scientific and
Josip Buturac, počasni kanonik memoriam“, Croatica Christiana professional publications, journals,
Prvostolnog Kaptola zagrebačkog, periodica XVII (1993) 31: 181-183; Ivan proceedings and newspapers (some
preminuo je u Lovrečina Gradu 5. X. Damiš (prir.), „Autobiografski zapisi dr. remained in manuscripts), devoted
1993. godine. Tek je pri kraju svoga Josipa Buturca u njegovu rukopisu Moja special attention to the history of nobility
života i posmrtno dobio zaslužena javna zapamćenja“, Croatica Christiana and then also to heraldry (“Seals and
priznanja i nagrade (počasni građanin periodica XVII (1993) 31: 184-200.; Ivan Coats of Arms in History of Vrbovec”,
grada Križevaca, nagrada za životno Damiš, „Bibliografija dr. Josipa Buturca u 1980; “Noble Families and their
djelo Grada Požege i dr.). U Požegi je vremenskom razdoblju od 1984-1993.“, Properties or Estates in the Požega
13. XI. 1998. u organizaciji Požeško- Croatica Christiana periodica XVII Region from 13th to 16th c.”, 1984; “The
slavonske županije, Državnoga (1993) 31: 201-205; Josip Buturac, Znaci Feudal Estate and Noble Genus of
arhiva u Slavonskom Brodu – Odjela vremena. Rasprave iz hrvatske crkvene Budor”, 1989; “Noble Family of Šatvar in
u Požegi i Društva za hrvatsku prošlosti (1932. – 1945.), Zagreb: Matica Helena near Križevci”, 1991).
povjesnicu u Požegi održan okrugli stol hrvatska (Posebna izdanja), 1994. Besides The Historical Methodology
“Dr. Josip Buturac – život i djelo”, a 2008. (poglavlje: „Opis moga života i rada“, str. (scripta – notes for students, 1956) and
u Gradskom muzeju u Požegi 189-201); Ivan Damiš, „Prof. dr. Josip Continued on p. 14.
postavljena izložba “Život i djelo dr. Buturac“, Zlatna dolina I (1995) 1: 293-
Josipa Buturca (1905. – 1993.)”. 320; Ivan Damiš, Ulomci za povijest
Njegova bogata rukopisna ostavština Katoličke crkve u Hrvata, Zagreb: HKD
danas se čuva kao depozit na nekoliko sv. Jeronima (sv. Ćirila i Metoda), 1995.;
mjesta (Hrvatski državni arhiv u Tomislav Radonić, „Osobni fond dr.
Zagrebu, Kaptolski arhiv u Zagrebu, Josipa Buturca u Povijesnom arhivu u
Franjevački samostan u Požegi, Požegi“, Zlatna dolina III (1997) 3: 231-
Državni arhiv u Slavonskom Brodu – 238; Goran Hruška, „Okrugli stol ,Dr.
Odjel u Požegi, u privatnom vlasništvu Josip Buturac – život i djeloʻ, Požega, 13.
Josipova brata Lojze Buturca u Sisku). studenoga 1998.“, Arhivski vjesnik XLI
O Buturčevu životu i djelu v. Metod Hrg, (1998) 41: 193-194; Lojzo Buturac,
„Arhivistički tečaj u Arhivu Hrvatske“, Život i djelo dr. Josipa Buturca (1905. –
Arhivski vjesnik XI-XII (1968-1969) 11- 1993.), Jastrebarsko – Zagreb: Naklada
12: 468-469; Metod Hrg, „Udžbenici, Slap (Spektar, 4. knj.) i Hrvatski državni
priručnici i skripta za stručno arhiv, 2002.; Tomislav Radonić, Život i
usavršavanje arhivskih radnika“, djelo dr. Josipa Buturca (1905. – 1993.).
Arhivski vjesnik XIV (1971) 14: 322-323; Katalog izložbe. Gradski muzej Požega,
Krešimir Nemeth i Redakcija, „Buturac, Poštanska marka Hrvatske pošte, iz serije
28. studenoga – 6. prosinca 2008., Znameniti Hrvati, izdana 6. svibnja 2005.
Josip, povjesničar, arhivist i crkveni Požega: Državni arhiv u Slavonskom Post stamp by the Croatian Post, from the
pisac (Grabarje kod Požege, 14. XI. Brodu – Odjel u Požegi, 2008. series Famous Croats, issued 6 May 2005.

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


4
Matija Horvat

Hrvatske zastave Croatian Flags at the


iz Mohačke bitke 1526. godine Battle of Mohács in 1526
B i t k a n a The battle on
Mohačkome polju, the plain near
koja se odvila 29. Mohač (Hungarian:
kolovoza 1526. Mohácsi csata,
godine, između Croatian: Mohačka
snaga ugarsko- bitka) on 29 August
hrvatskog i češkog 1526, between the
kralja Ludovika II. forces of the
Jagelovića te Croatian-Hungarian
Osmanlijskog and Czech king
carstva, predstavlja Louis II Jagiellon
prekretnicu u and those of the
hrvatskoj, ali i Ottoman Empire,
mađarskoj povijesti. was a turning point
Uzrok poraza both in Croatian
kršćanskih snaga, history and
kao i politički Hungarian history
prevrati i sukobi as well. The cause
unutar Ugarsko- of the Christian
h r v a t s k o g forces' defeat by the
kraljevstva nakon Ottomans, as well
bitke, zaokupljali su as the political
pažnju povjesničara upheavals and
i istraživača, dok je sama bitka i njen tijek zanimljiv s veksilološke strane jer donosi conflicts within the Hungarian-Croatian
(kao i ono sve vezano uz nju), što se tiče detaljan prikaz kršćanskih zastava. kingdom which followed the battle, have
hrvatske historiografije, donekle ostala u Samo djelo, kao izvor za veksilologiju, je been the focus of historians and
sjeni tih događaja. Tako je i veksilološka gotovo nepoznato hrvatskoj researchers. However, the battle itself
„strana“ te bitke ostala dosada historiografiji. Izuzev disertacije Željka and its course (as well as anything else
neobrađena u hrvatskoj historiografiji, a Heimera, gdje se spominju uzgredno, related to it), have been left somewhat in
s njome i izvori vezani uz nju, premda su ove zastave nisu detaljnije razmotrene. the shadow of the succeeding events, at
ti izvori jednako važni i za ostale grane Na Schreierovoj ilustraciji je kršćanska least in Croatian historiography. Thus
povijesti, ne samo za veksilologiju. Cilj vojska prikazana na slijedeći način: u the vexillological side of the battle has
ovog rada je predstaviti jedan takav izvor prednjemu redu nalaze se četiri skupine remained unexplored, as well as the
i, nadam se, pokrenuti daljnje rasprave (u kvadratnome položaju) konjanika; iza sources regarding it, although these
vezane za ovaj malen, ali veoma njih, na svakome boku po jedna sources are just as important to other
zanimljiv dio hrvatske povijesti.1 konjanička postrojba, a između njih historical disciplines as to vexillology.
Ehrenspiegel pješaštvo poredano u jednu veliku The goal of this paper is to present one
Ehrenspiegel (Spiegel der Ehren des postrojbu. U trećemu redu nalazi se such source and, it is hoped, to
Hauses Österreich) je djelo Johanna ostatak konjaništva posloženih također u encourage further discussion regarding
Jakoba Fuggera koje se bavi poviješću jednu skupinu, koje predvodi sam kralj. this small but rather interesting aspect of
Habsburgovaca, nastalo polovicom Gotovo svi konjanici na svojim kopljima Croatian history.1
XVI. st. Osim tog prvotnog izdanja iz nose malene trokutaste zastavice
1555. godine, postoji i drugo iz 1590. crvene, zlatne i bijele boje, dok oni u Ehrenspiegel
godine. Obje knjige su ukrašene prvim redovima nose malene raskoljene
ilustracijama koje su za cilj imale zastave istih boja. Konjanička postrojba Ehrenspiegel (Spiegel der Ehren des
slikovno popratiti važnije povijesne u prvome redu, na samome kraju Hauses Österreich) is a work by Johann
događaje, pa se tako ondje nalaze i desnoga boka, nosi veliku crvenu Jakob Fugger dealing with the history of
grafički prikazi Mohačke bitke 1526. raskoljenu zastavu, sa srebrnim Habsburgs, written in the mid-16th
godine. Oba prikaza su gotovo identična, okrunjenim lavom, a koji predstavlja grb century. Except the first issue of 1555,
premda postoje sitne razlike u opremi kraljevine Češke. Konjanička grupa koja there is also a second one of 1590. Both
vojnika i izgledu nekih zastava. Glavni se nalazi iza njih, na desnome boku u are ornamented with illustration
fokus biti će stavljen na prikaz iz 1555. drugome redu, nosi pak trokutastu depicting various important events, thus
godine, čiji je autor Johann Schreier,2 a zastavu, sa tri crvene i tri bijele pruge, što including the Mohacs Battle as well. Both
razlog tome je što se radi o starijem je bez sumnje grb ili varijanta grba depiction are virtually the same, with
prikazu koji je vremenski bliži samoj bitci, Arpadovića. Konjanici na lijevome minor differences in individual exipment
a time i pouzdaniji, kao i to da je 1
Ovom prilikom bih se htio zahvaliti g. Željku Heimeru na velikoj pomoći i savjetima koje mi je pružio.
Schreierova ilustracija detaljnija, dok je I would like to extend my gratitude to Željko Heimer for all the help and advice he kindly provided.
ova iz 1590. god. nesumnjivo samo 2
Ilustracija se može vidjeti i radu: The illustration is reproduced e. g. in:
njezina kopija.3 Sam prikaz bitke je, osim Ludolf Pelizaeus Guerra, poder, massacre o significado dos media na representação da Europa cristã e
što prikazuje raspored snaga na islâmica e da América, Revista Lusófona de Ciência das Religiões Ano VIII, nº 15, Lisabon, Biblioteca
Nacional, 2009: 247-267.
bojnome polju te što se radi o jednome 3
Primjerak iz 1590. u ÖNB digitaliziran je i dostupan na http://search.obvsg.at/primo_library/libweb/
od rijetkih slikovnih prikaza te bitke, action/dlDisplay.do?institution=ONB&vid=ONB&onCampus=false&lang=ger&docId=ONB_aleph_onb
06000156282

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


5
boku, u prvome redu, nose crvenu mogu pronaći nositelji tih stjegova, može and design of some flags. The focus here
zastavu sa srebrnim patrijarhalnim se i sa sigurnošću utvrditi njihov položaj is on the 1555 edition, illustrated by
križem na brdu, dok treća konjanička na bojnome polju. Johann Schreier,2 as it is older and
skupina (gledano odozgo) u istome redu Zastave u tom razdoblju najčešće na closer to the event, and thus considered
nosi zastavu kraljevine Češke. Konjanici sebi imaju heraldičke simbole njihovih more faithful. The Schreier’s illustration
iz trećeg reda drže dvije raskoljene nositelja, te ni ove naše zastave ne includes more details, while the 1590
zastave – jedna je sa ugarskim predstavljaju izuzetak po tome pitanju. Iz one is merely a copy of it.3 It is showing
grbovima, okomito podijeljena sa ostalih izvora znamo da je lijevim krilom the order of battle on the field. As one of a
patrijarhalnim križem i arpadovskim (konjaništvom) ugarsko-hrvatske vojske very few images of the battle, it is
gredama, dok je druga okomito zapovijedao temeški župan Petar vexillologically interesting for its detailed
podijeljena gdje je desno polje crveno sa Perenyi; središtem glavni zapovjednik depictions of the Christian flags. But as a
srebrnim okrunjenim lavom, a lijevo sa vojske, nadbiskup Pavao Tomori; a vexillological source, the work is
dvije crvene i dvije srebrne grede. desnim krilom hrvatski ban Franjo practically unknown in the Croatian
Međutim, najzanimljivije su zastave koje Batthyany (Baćan, a s njime i Ivan historiography – except for Heimer's
nose pješaci, sveukupno njih deset. Tahy).4 Prema tome možemo zaključiti dissertation, where it is only mentioned
Zastave, odnosno zastavnici, su kako je crvena zastava konjanika, sa in passing, these flags have not been
raspoređeni u dva reda, u svakome po češkim lavom, na lijevome krilu considered at all.
pet zastava. U prednjem redu, počevši pripadala Perenyiju, dok su zastave sa Schreier's illustration of the Christian
od lijevoga boka prema desnome, patrijarhalnim križem i arpadovskim army depicts the front row with four
odnosno odozgo prema dolje na samoj gredama nosile čete hrvatskoga bana. groups of riders (each in a square
slici, nalazi se zastava sa šahiranim Češku zastavu konjaničke grupe u formation); behind them at each flank is a
srebrno-crvenim poljem (5×5); zatim sredini po svemu sudeći su nosili vojnici cavalry unit, and between them infantry
zastava podijeljena na dva horizontalna Pavla Tomorija. is arranged in a single large unit. In the
polja gdje je gornje crveno sa srebrnim third row are the remnants of cavalry,
(bijelim) križem, a donje opet also arranged in a single group, led by
horizontalno podijeljeno srebrno-crveno; the king personally. Nearly all horsemen
treća se sastoji od pet crvenih i tri carry small triangular pennants of red,
srebrnih greda; četvrta je crvena sa golden and white on their spears, while
srebrnim patrijarhalnim križem na those in the frist row carry small split
srebrnom trovrhu; posljednja u redu jest pennants in the same colours. The
crveno-srebrna podijeljena horizontalno, cavalry unit in the first row at the right
sa velikim zlatnim Andrijinim križem koji flank carries a large red split flag
se prostire preko cijele zastave. U depicting a silver crowned lion
drugome redu raspored zastava je representing the Kingdom of Bohemia.
slijedeći: odozgo prema dolje prva je The cavalry unit behind it, on the right
zastava podijeljena flank in the second
okomito – desno r o w, c a r r i e s a
polje, ono uz motku, triangular flag with
je crveno sa srebrnim three red and three
patrijarhalnim križem white stripes, no
na brdu, dok je lijevo doubt the banner of
ispunjeno crveno- arms of a variant of
srebrnim gredama; the flag of the
druga zastava se opet Árpáds. The
sastoji od pet crvenih i horsemen on the left
troje srebrnih flank in the first row
poprečnih greda; carry a red flag with a
treća je pak crvena sa silver partiarchal
velikim srebrnim cross on a hill, while
Andrijim križem preko the third cavalry
cijeloga polja; group (counted from
slijedeća je šahirana the top) in the same
sa srebrnim i crvenim row carry the
kvadratima (5×5); dok Bohemian flag. The
je posljednja u nizu horsemen in the third
crvena s bijelim row carry two split
križem preko cijeloga Portolan, Pietro Russo, 1508, Museo Maritima de Barcelona flags – one with the
polja. Sve zastave Hungarian arms, per
pješaka su ogivalnog oblika. 4
Vjekoslav Klaić, Povijest Hrvata – Od najstarijih vremena do svršetka XIX. stoljeća, sv. 2, dio 3, Doba
Pripadnost zastava kralja Matijaša Korvina i Jagelovića (1458.-1526.), Zagreb, Knjižara L. Hartman (Kugli i Deutsch), 1904:
Nositelje zastava, odnosno njihovu 354. 5
pripadnost pojedinome velikašu ili Matija Mesić, Hrvati na izmaku srednjega vijeka – izabrane rasprave, Slavonski Brod, Hrvatski institut
za povijest - Odjel za povijest Slavonije, Srijema i Baranje, 1996: 412.
postrojbi, ne možemo identificirati po Gabor Agoston, War-Winning Weapons? On the Decisiveness of Ottoman Firearms from the Siege of
6

samome izvoru, ali možemo to pokušati Constantinople (1453) to the Battle of Mohács (1526), Journal of Turkish studies, volume 39, Harvard
preko zastava. Grafički prikaz, osim što University, Department of Near Eastern Languages and Civilizations, 2013: 129 – 143.
7
je važan za veksilologe, jednako može János B. Szabó, Mohacs, Battle of, in: The Oxford Encyclopedia of Medieval Warfare and Military
biti bitan i vojnim povjesničarima i onima Technology,
8
volume 1, New York, Oxford University Press, 2010: 14 – 17.
Győző Somogy, Magyar hadizászlók, Budimpešta, CSER Kiadó, Honvédelmi Minisztérium
koje vojna povijest zanima, jer ako se Hadtörténeti Intézet és Múzeum, 2011: 41.

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


6
Dok je zastave konjanika lako fess the partiarchal cross and the Árpád The Bohemian flag of the cavalry group
identificirati, sa zastavama pješaka je to bars, and the other per fess the in the centre was carried, it seems, by the
donekle teže. Pješaštvo, za razliku od Bohemian lion and four bars. However, troops of Pavao Tomori.
konjaništva, nije bilo sačinjeno samo od the most interesting flags are the ten While the cavalry flags are easily
ugarsko-hrvatskih staleža, već je bilo carried by the infantry. The flags (the flag identified, it is more difficult with the
pojačano i papinskim plaćenicima iz bearers) are arranged in two rows, each infantry flags. The infantry, unlike the
Poljske i Moravske (kojih je bilo oko with five flags. In the front row, from the cavalry, was composed not only of the
4000).5 Samo pješaštvo je bilo brojčano left flank to the right (from the top in the Croatian-Hungarian classes, but it was
slabije od konjaništva – pretpostavlja da picture), appear: a chequy argent-gules enhanced with papal mercenaries from
se je bilo oko deset tisuća pješaka6 u flag (5×5), a flag of per fess gules a Poland and Moravia (numbering some
vojsci od 25 do 30 000 ljudi.7 Mađarski je saltire argent and barry gules and 4,000).5
povjesničar Győző Somogy, u svome argent, a third flag barry of eight gules The infantry was fewer in numbers
radu o mađarskim zastavama Magyar and argent, a fourth gules a patriarchal than the cavalry – it is estimated that
hadizászlók,8 iznio zanimljivu tvrdnju, cross issuant from a triple mount argent, there were only some 10,000 soldiers6 in
kako su zastave pješaka (odnosno and finally a flag per fess gules and the army, which totalled some
zastave sa patrijarhalnim križem, argent a saltire or overall. The second 25–30,000 troops. The Hungarian
arpadovskim gredama, šahiranim row has these flags: the topmost per pale historian Győző Somogy, in his work on
poljem i srebrnim Andrijim križem) nosili gules a patriarchal cross issuant from Hungarian flags Magyar hadizászlók,8
kapetani hrvatskoga bana. Nažalost, nije amount argent and barry gules and made an interesting claim that the
poznato na temelju čega je to argent, the second again barry of eight infantry flags (i.e. the flags with the
zaključeno, ali nije potpuno pogrešno gules and argent, the third gules a saltire patriarchal cross, the Árpád bars, the
raspravu okrenuti u tome smjeru. argent, the next one chequy argent and chequy field, and the silver saltire) were
Hrvatski je ban u tabor doveo vojsku od gules (5×5), the last gules a cross argent carried by the captains of the Croatian
tri tisuće konjanika i gotovo jednako throughout. All infantry flags are ogival in ban. Unfortunately, the basis of that
toliko pješaka,9 čime su Hrvati činili shape. conclusion is unknown, but it may not be
trećinu pješaštva ugarsko-hrvatske entirely wrong to start the discussion in
vojske na Mohaču. Usput, spominje se i Flags Attribution that direction. The Croatian ban brought
druga hrvatska vlastela, ali nije potpuno an army of 3,000 horsemen and nearly
jasno jesu li stigli zajedno s banom ili The flag bearers – that is, their as many foot soldiers to the camp,9 thus
zasebno10 (ako je druga opcija u pitanju, affiliation to individual magnate or unit – making Croats a third of the Croatian-
tada broj hrvatskih vojnika raste). may not be identified by the source text, Hungarian infantry at Mohács. However,
Kao što je već rečeno, neke zastave but we may attempt to do so through their other Croatian magnates are mentioned
se mogu bez prevelikih poteškoća flags. The graphic depiction, besides but it is not entirely clear if they arrived
identificirati već prema samim being important for vexillology, may be together with the ban or if they were
simbolima. Tako se dvije zastave sa interesting as well to military historians counted separately10 (if so, then the
crveno-srebrnim gredama, jedna sa and other interested in the history, since Croatian numbers are even bigger).
patrijarhalnim križem te jedna sa if the bearers of these flags can be As implied, some flags could be
gredama i križem mogu identificirati kao identified, then their position on the easily identified only by their symbols.
ugarske, dok dvije sa šahiranim poljem battlefield may be determined as well. Thus the two barry flags, the flag with the
kao hrvatske. Šahirane su zastave nosili, The flags of this period typically patriarchal cross and one with the bars
bez ikakve sumnje, pješaci hrvatskoga included the heraldic symbols of their and cross may be identified as
bana, dok su ugarske mogle pripadati i bearers, and these flags are no Hungarian, while the two chequy flags as
ugarskome, ali i kraljevskome pješaštvu exception. From other sources it is Croatian. The chequy flags would have
te plaćenicima. Crvena zastava sa known that the left wing (cavalry) of the been carried, beyond any doubt, by the
srebrnim Andrijim križem bi, prema Croatian-Hungarian army was infantry of the Croatian ban, while the
Somogyju, predstavljala zastavu commanded by the Temes Count Petar Hungarian flags could have been borne
Erdelja (Sedmogradske). 11 Takav Perenyi, the center was commanded by by Hungarians, but also by the royal
zaključak temelji se na činjenici da su the commander-in-chief of the army, infantry and mercenaries. The red flag
erdeljski vojnici iz kasnijeg razdoblja u Archbishop Pavao Tomori, and the right with the silver saltire, according to
velikoj većini nosili zastave sa Andrijinim wing by the Croatian ban (viceroy) Somogy, should represent the Erdely
križem, ali samo to ipak nije dovoljno za Franjo Batthyany (and with him, Ivan (Transylvania).11 This conclusion is
identificiranje te zastave kao erdeljske. Tahy).4 We may thus conclude that the based on the fact that Erdely soldiers
Ako su te zastave uistinu pripadale cavalry flag with lion in the left wing was from subsequent periods mostly used
kapetanima hrvatskoga bana, zašto bi that of Perenyi, while the flags with the flags with saltires, however that is not
vojnici sakupljeni iz Hrvatske i patriarchal cross and Árpád bars were enough to identify the flag. If the flags
Slavonije nosili zastavu Transilvanije, carried by the troops of the Croatian Ban. indeed belonged to the captains of the
9
Croatian ban, why would the soldiers
Mesić, Op. cit.: 419.
10
Od hrvatske vlastele u Mohačkoj bitci sudjelovali su senjski biskup Franjo Jožefić, knezovi Mihael
gathered in Croatia and Slavonia carry
Zrinski i Matija Frankapan Slunjski, senjski kapetan Grgur Orlovčić i juraj Kobasić. Dan nakon the flag of Transylvania, and not the
hrvatskoga bana u tabor je stigao zagrebački biskup Šimun Erdody i brat mu Petar, sa četom od 700 flags of the kingdoms of Dalmatia or
konjanika. The Croatian magnates who participated the Battle of Mohács were the bishop of Senj Franjo Slavonia? Also, the St. Andrew's cross
Jožefić, dukes Mihael Zrinski and Matija Frankapan of Slunj, and the captains of Senj Grgur Orlovčić and
Juraj Kobasić. The day after the Croatian ban arrived in the camp, the bishop of Zagreb Šimun Erdody
was a very popular as military symbol in
and his brother Petar also arrived, with 700 cavalry troops. Mesić, Op. cit.: 419. the period, and was used by many
11
Cf. Željko Heimer, Nacionalni identitet u vojnim zastavama u srednjem vijeku, Hrvatski vojnik, 412, militaries, then and afterwards, from
04.01.2012.: 47, http://www.hrvatski-vojnik.hr/pdfmagazin/hv_412.pdf
12
Scotland to Poland.12 Thus this flag
Richard Brzezinski, Polish armies 1569-1696 (2), London, Osprey Publishing Ltd., 1987: 8.
13 remains unidentified.
Vjekoslav Klaić, Povijest Hrvata – Od najstarijih vremena do svršetka XIX. stoljeća, sv. 2, dio 2, Od
gubitka Dalmacije do Matije Korvina (1409. – 1457.), Zagreb, Knjižara L. Hartman (Kugli i Deutsch), The red flag with the straight cross
1901: 125 – 126. looks very much like the flag of the
14
Olga López Miguel, La Collecció cartogràfica del Museu Marítim de Barcelona, p. 95 in Drassana, 17 (2009): 94-112.
This footnote was omitted by error in the original printed issue.
Grb i Zastava br. 18 - 2015.
7
ali ne i kraljevina Dalmacije i Slavonije? cross may be unidentified so far, but it
Isto tako, križ svetoga Andrije postaje may be assumed, based on the cross
veoma popularan kao vojnički simbol u there, that it belonged to the soldiers of
tome razdoblju, te je korišten od strane one of the bishops of the day.
mnogih vojnika, tada i kasnije, od
Škotske do Poljske.12 Ta zastava Flag Origins
zasada ostaje neidentificirana.
Crvena zastava sa ravnim bijelim Once the flags' affiliations are
križem uvelike podsjeća na zastavu determined, the question arises about
vitezova ivanovaca. Red svetoga Ivana their origins. Were the flags specifically
nije sudjelovao u Mohačkoj bitci, ali je u manufactured for that war, or were they
sklopu hrvatske vojske bio prisutan older, carried in previous battles? Also, it
vranski prior Ivan Tahy. Naravno, is no less interesting to determine what
ivanovaca u Ugarskoj i Hrvatskoj tada Zastave kapetana hrv. bana - rekonstrukcija. they were meant to represent –
već duže vrijeme nema u značajnijem Flags of captians of Croatian ban- reconstruction. kingdoms, kings, bans, or military units.
broju, ali se ne smije smetnuti s uma Recently, Croatian 16 t h century
srednjovjekovna organizacija hrvatsko- Knights of St. John (Hospitallers). The vexillological heritage has apparently
slavonske vojske, gdje je jedan od order of St. John did not fight at Mohács, received more attention, so the
banderija postavljao i vranski prior pod but the prior of Vrana, Ivan Tahy, was Hungarian historian Géza Pálffy has
svojom zastavom.13 U XVI. stoljeću moć present in the Croatian army. Of course, published several papers on the topic.15
vranskog priora uvelike je opala, pa on during this period there was no The flags he researched there are
više nije podizao banderije, ali je i dalje significant Hospitaller presence in kingdom flags, representing individual
imao dužnost opremanja jednog dijela Croatia and Hungary for quite some kingdoms, in contrast to royal flags. A
vojnika sa svojih posjeda pod vlastitom time, but one should bear in mind the kingdom flag is a state symbol and would
zastavom. Stoga nema nikakve sumnje medieval organization of the Croatian- regularly include the coat of arms of the
da su zastavu s bijelim križem nosili Slavonian army, where one banderium kingdom, while a royal flag would
vojnici s posjeda vranskog priorata, pod (royal retinue) was equipped by the prior represent the king himself. While a king's
zapovjedništvom Ivana Tahyja. of the Vrana monastery under his own flag might include the coats of arms of his
Crveno-srebrnu zastavu sa zlatnim flag.13 In the 16th c. the Vrana prior’s kingdom, it would have his personal
Andrijinim križem je nemoguće power was already much decreased, so arms and possibly some other emblems.
prepoznati bez pretraživanja drugih he would not raise full units, but he was The chequy field had appeared as the
izvora. Jedan od njih je i portolan Pietra still due to equip some soldiers from his emblem of the kingdom since the period
Russoa iz 1508. godine koji se čuva u estates under own flag. Therefore there of Emperor and King Maximilian I of
Museo Maritima de Barcelona.14 Na is no doubt that the white cross flag was Habsburg,16 and flags bearing it were
portolanu se iznad Senja nalazi that of soldiers of the Vrana Priorate present at installation ceremonies of
kvadratna zastava okomito podijeljena commanded by Tahy. bans and King Louis II Jagiellon.17
na dva polja: uz koplje crveno sa zlatnim The red-white flag with the golden The chequy flags at the Battle of
Andrijim križem, a drugo je saltire may not be recognized without Mohács would not have been kingdom
srebrno/bijelo. Radi se najranijem consulting other sources. One such flags. If so, a single one would have
prikazu te zastave na portolanima. source is the Pietro Russo portolano of sufficed. This would also pose the
Problem kod ovakvih izvora, portolana i 1508, preserved in Barcelona's maritime question of why the flags excluded
pomorskih mapa, je taj što su se često museum.14 There a square flag is set symbols of the other kingdom joined to
kopirali na temelju starijih predložaka, pa above Senj, vertically divided in two Croatia – Dalmatia and Slavonia
tako i zastave na njima – čak i ovdje fields, the hoist half red with a golden (especially considering that the majority
imamo jedan takav primjer, gdje saltire and the fly half pure white. This is of the ban's soldiers came from
nalazimo zastavu Anžuvinaca na the oldest known depiction of that flag in Slavonia). That these were flags of a ban
dalmatinskoj obali, što je nesumnjivo portolanos. A problem with such is negated by the fact that they were not
preuzeto iz starijih portolana. Međutim, sources, portolanos and navigational carried by one of the units led directly by
uzimajući u obzir izmjenu napravljenu maps, is that they were often copied from the ban, and again that there are multiple
kod senjske zastave (u odnosu na druge older templates, including the flags – and examples, not a single flag. The chequy
portolane, gdje se nalazi zastava in this one we have such an example, flags may indeed be military, that is,
Frankapana ili neka od njezinih inačica), finding the Anjou flag on the Dalmatian made for the needs of the troops and the
kao i činjenicu da se na kasnijim coast, no doubt copied from older units themselves. If such a premise is
prikazima iz drugih portolana iznad portolanos. However, considering the accepted, it immediately poses the
Senja nalazi frankapanska zastava te change that was made in the flags of further question of whether they were
uspoređujući je sa ovim našim prikazom Senj (in comparison with older regular, traditional flags of the ban's
Mohačke bitke, nije teško zaključiti da je portolanos that depict there the flag of units. The same may be stated for the
prikaz senjske zastave sa tog portolana Frankapan or some of its variations), Hungarian infantry flags – most certainly
suvremen. U Mohačkome boju and the fact that later depictions in other they were not kingdom flags. Since this is
sudjelovao je i tadašnji senjski kapetan portolanos put the Frankapan flag over the oldest source to show the Croatian
Grgur Orlovčić, koji je i ondje poginuo, Senj, and comparing it with our Mohács chequy flag in military use, we may not
te je zastava pripadala njegovim illustration, it is not far-fetched to even speculate if the flags were older or
vojnicima. conclude that that Senj flag depiction made particularly for that very war. The
Crveno-bijela zastava sa bijelim was contemporary. The Senj captain flag of the prior of Vrana bears emblems
križem zasada se ne može prepoznati, Grgur Orlović participated and died in of the Hospitallers and there is no doubt
ali se može, na temelju križa, the Battle of Mohács, and the flag would that it could be from a previous period.
pretpostaviti kako je pripadala vojnicima have belonged to his soldiers. The flag of the captain of Senj is also
nekog od ondje prisutnih biskupa. The red-white flag with the white known from an older source (although

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


8
Podrijetlo zastava differing slightly
Sada kada je in its details), and
određena pripadnost the thesis that
zastava, postavlja se these flags were
pitanje o njihovom m a d e
podrijetlu. Radi li se o immediately
zastavama posebno before to the
izrađenima za tu Battle of Mohács
prigodu, tj. za taj rat, ili can be rejected.
pak o zastavama It may be
starijeg datuma, koje interesting to
su nosili vojnici u mention here that
prethodnim ratovima. n o t o n l y
Također, ništa manje ma g n a te s b u t
nije važno ni pitanje da high military
l i s e r a d i o officers of the
kraljevinskim, kingdom would
kraljevskim, banskim ili receive a flag
pak vojničkim when taking
zastavama. U office. Thus
posljednje vrijeme S t j e p a n
hrvatska veksilološka Bathory, when
baština iz XVI. Johann Schreier: Bitka na Mohačkom polju 1526. becoming high
stoljeća, izgleda, Ehrenspiegel des Hauses Österreich (Buch VII). Augsburg, 1559. Bayerische Staatsbibliothek captain of the
zaokuplja sve veći lower part of the
interes, pa je tako i mađarski povjesničar starijim ili zastavama napravljenim baš kingdom in 1510, received a flag.18 Could
Géza Pálffy izdao nekoliko radova na tu za taj rat. Zastava vranskog priora na it not be similar that Grgur Orlović
temu. 1 5 Ondje obrađene zastave sebi nosi grb vitezova ivanovaca i nema received such flag when he became
pripadaju kraljevinskima, tj. predstavljale sumnje da se radi o zastavi iz starijeg captain of Senj in 1521? The cavalry
su određenu kraljevinu. Razlika između razdoblja. Zastava senjskog kapetana flags may, quite probably, have been
kraljevinske i kraljevske zastave je ta što poznata je sa starijeg izvora (iako, made for that particular war. We may
je kraljevinska predstavljala državni doduše, nešto izmijenjena), te otpada conclude that in the case of Ban Franjo
simbol i gotovo uvijek je nosila na sebi pretpostavka kako se radi o zastavi Batthyany – his horsemen are carrying
grb kraljevstva, dok je kraljevska zastava napravljenoj netom prije Mohačke bitke. neither his ban's flag nor the kingdom
predstavljala samoga kralja, te je mogla Zanimljivo je ovdje napomenuti da su i flags of his bannates, nor even his
nositi grb kraljevina, ali i osobni grb visoki vojni časnici kraljevstva, ne samo personal flag (a depiction of the crucified
kralja, pa čak i nešto treće. Šahirane magnati, dobivali zastave prilikom Christ, as seen on his gravestone), but
zastave se pojavljuju kao simbol stupanja u službu. Tako je Stjepan are rather based on Hungarian symbols.
kraljevine još od vremena cara i kralja Bathory 1510. godine, kad je postao As Batthyany was made commander of
Maksimilijana I. Habsburgovca,16 a nadkapetanom donjeg dijela kraljevine, the right wing, the king probably gave
18
prisutne su i na ustoličenjima banova i dobio zastavu. Nije li možda tako i him new flags to unfurl at the right wing at
17
kralja Ludovika II. Jagelovića. Grgur Orlovčić dobio ovu zastavu, kad je the same time.
Šahirane zastave na mohačkome polju 1 5 2 1 . g o d i n e p o s t a o s e n j s k i m
ne predstavljaju kraljevinske zastave. kapetanom? Zastave konjanika su Instead of a Conclusion
Kad bi se radilo o kraljevinskim najvjerojatnije napravljene baš za taj rat.
zastavama, dovoljna bi bila samo jedna, To možemo zaključiti na primjeru bana Schreier's illustration of the Battle of
a i nije jasno zašto onda nisu nošene i Franje Batthyanyja – njegovi konjanici Mohács is a source of great importance
zastave ostalih Hrvatskoj pridruženih ne nose ni bansku zastavu, ni not only for Croatian vexillologists, but
kraljevina; Dalmacije i Slavonije kraljevinske zastave njegovih banata, pa other historians as well. Unfortunately,
(pogotovo ako se uzme u obzir da je čak ni njegov osobni stijeg (prikaz as this source is unique, it produces
većina banskih vojnika dolazila iz raspetog Krista na križu, sa njegovog more questions than answers. However,
Slavonije). Da se možda radi o banskim nadgrobnog spomenika), već zastave sa that is the charm of history –research. It
zastavama negira činjenica kako te ugarskim simbolima. Kako je proglašen shall certainly be interesting to see
zastave nisu nošene od postrojbi pod z a p o v j e d n i k o m d e s n o g k r i l a , further discussions on this topic.
vodstvom samoga bana, kao i to da se najvjerojatnije je istodobno dobio i od
radi o više njih, a ne o jednoj. Šahirane bi kralja nove zastave, koje je morao razviti E. g. Géza Pálffy, Najstariji prikazi hrvatskih
15

zastave uistinu mogle biti vojničke, tj. na desnome krilu. zastava iz 16. i 17. stoljeća. Jedinstveni izvori za
proučavanje povijesti hrvatskih državnih i
napravljene za potrebe samih vojnika, nacionalnih simbola, in: Marija Karbić et al. (ed.),
odnosno postrojbi. Kad bi se prihvatila Umjesto zaključka Ascendere Historiam – Zbornik u čast Milana
takva pretpostavka, nametnulo bi se Schreierov prikaz Mohačke bitke Kruheka, Hrvatski institut za povijest, Zagreb,
odmah pitanje radi li se o redovnoj, predstavlja izvor velikog značenja za 2014: 327 – 346. 16

tradicionalnoj zastavi banskih postrojbi? hrvatske veksilologe, ali i ostale Ibid.: 330. 17
Ibid.: 330 – 331.
Isto se može reći i za ugarske pješačke povjesničare. Nažalost, kako je ovaj Ibid.: 331. 18

zastave – sasvim sigurno se ne radi o izvor jedinstven sam po sebi, on donosi Zahvaljujem Dr. Manueli Schmöger za pomoć pri
19

kraljevinskim zastavama. Kako nam je možda više pitanja nego odgovora. Ali u kontaktiranju BSB i ishođenju digitaliziranog
ovo najraniji izvor koji prikazuje hrvatske tome i jest čar povijesti – istraživanje. prikaza bitke i prava na njezinu reprodukciju.
Thanks to Dr Manuela Schmöger for assistance in
šahirane zastave u vojnoj ulozi, ne Svakako će zanimljivo biti vidjeti daljnje contacting the BSB and obtaining the digitized
možemo čak ni nagađati radi li se o rasprave vezane uz ovaj izvor. illustration and right to reproduce it.

Grb i Zastava br. 18


17 - 2015.
9
Ante Grubišić

Stare zastave u Old Flags in


Muzeju Slavonije the Museum of Slavonia

Zastava Hrvatskog pjevačkog društva Lipa The flag of the Croatian Singing Society Lipa
iz Osijeka, 1901. from Osijek, 1901.

Nastavak sa str. 1. Continued from p. 1.

Zbirka zastava Muzeja Slavonije Osijek (MSO) upisana In 2012 the Museum of Slavonia in Osijek (MSO) flag
je 2012. u Registar pokretnih spomenika kulture i ima collection was inscribed in the national Register of Movable
svojstvo kulturnog dobra. Među najvažnijim predmetima u Cultural Monuments as a cultural treasure of Croatia. Among
Zbirci treba izdvojiti 33 zastave, 27 zastavnih vrpci, te dvije the most important artefacts in the collection are 33 flags, 27
lente društava, a tu su i mnogobrojna vrijedna zastavna streamers, and two sashes, as well as a number of spears
koplja sa pribijenim spomen čavlima. with memorial nails attached.
Zastave se u Muzeju Slavonije sakupljaju još od kraja XIX. Flags have been collected by the Museum of Slavonia
stoljeća, no većina ih je dospjela u Muzej između dva svjetska since the end of the 19th century; however the majority
rata i neposredno nakon Drugog svjetskog rata. Cehovi su reached the museum in the years before or immediately
npr. svoje zastave čuvali mahom u župnim crkvama u Tvrđi, following the Second World War. For example, guilds
Gornjem gradu i Donjem gradu i to pored oltara o kojima su traditionally preserved their flags mostly in the parish
se brinuli, te se one u izvorima spominju kao dio "svetog churches of Tvrđa (Citadel), Gornji Grad (Upper Town), and
namještaja". S tih mjesta u Muzej 1930-tih stiže nekoliko Donji Grad (Lower Town) – three separate municipalities in
zastava zahvaljujući zalaganju Arheološkog kluba 1786. Kept alongside the altars maintained by the guilds, the
“Mursa” i dobroti tadašnjih župnika. Poslije Drugog flags are mentioned in sources as part of the sacred furniture.
svjetskog rata najviše je pojedinačnih donacija građana koji From those locations some flags came to the Museum in the
poklanjaju zastave udruga kojih su nekadašnji članovi. 1930s due to the efforts of the Mursa Archaeological Club

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


10
and the kindness of pastors. After World
War II they were mostly donated by
individual citizens, who donated the flags
of the associations to which they had
belonged.
The guild flags in the flag collection of
the Museum of Slavonia form a slightly
larger group of 11 flags and a painting
from a guild flag. They all belonged to
guilds from Osijek or to associations that
emerged from guilds. They were
produced of fine materials, mostly of silk
damask or brocade, ornamented with
fringe and tassels and richly
embroidered. The flags' fields are
painted on both sides, depicting patron
saints, coats of arms, and emblems. A
text of prayers, guild name, or production
year in Croatian, German, or Latin was
often embroidered.
The formation of artisan guilds in
Osijek is documented in the period after
the liberation of these regions from
Ottomans in 1687, when many
craftsmen arrived from Austria,
Germany, Italy, and Hungary. Erection
of the new fortress required a large
number of masters of the building
professions, and alongside them many
other professions naturally developed –
between 1693 and 1703 Osijek counted
32 various craft trades. Entire streets
were named for them (Millers,
Brickmakers Street…) The restoration of
guilds in this part of Croatia started in
Osijek. Special privileges, granted by
local authorities or the ruler, regulated
prices and ensured the guilds a
monopoly to produce and sell craft
products. In the mid-18th century there
were 22 guilds in Osijek. Apprentices
and journeymen moved there from all of
continental Croatia, southern Hungary,
and Austria. But eventually the
traditional manufacturing guilds could
not cope with the flourishing 19th-century
industry, and the legal abolition of guilds
was proclaimed in 1872, when 23 guilds
Detalj sa zastave osječkog pekarskog Detail from the Osijek Bakers Guild flag existed in Osijek.
ceha iz 1800. of 1800. The most important external
characteristic of a guild was its flag,
Cehovske zastave u Zbirci zastava krajeva od Turaka 1687. nakon kojeg s under which the guild members
Muzeja Slavonije čine nešto veću cjelinu vojskom dolaze brojni obrtnici iz participated in ecclesiastical
koja se sastoji od 11 zastava i jedne slike Austrije, Njemačke, Italije i Mađarske. processions, festive occasions, and
s cehovske zastave. Sve se odnose na Za izgradnju tvrđave bio je potreban funerals. The consecration of a guild flag
osječke cehove ili društva proizašla iz veliki broj majstora građevinskih struka, was a first order event and would
njih. Izrađene su iz plemenitog a uz ove struke razvijaju se i brojni drugi customarily have been performed in
materijala, uglavnom svilenog damasta obrti. U razdoblju od 1693. do 1703. u Osijek in front of St. Michael's Church in
ili brokata, ukrašene pozamanterijom i Osijeku nalazimo 32 razna obrta. Čitave Tvrđa. The tradition was so well-rooted
bogato izvezene. Zastavna polja su ulice tada dobivaju imena po obrtima and strong that when in 1781 Emperor
obostrano ukrašena likovnim prikazima (Vodeničarska, Ciglarska ulica...) Joseph II's decree was read in the
svetaca zaštitnika, grbovima, Obnova cehovskih udruga u ovom dijelu county assembly, prohibiting guilds from
amblemima. Često je izvezen hrvatski, Hrvatske najprije je započela u Osijeku. carrying flags in processions and
njemački ili latinski tekst molitve, naziva Posebni privilegiji, izdani od lokalne abolishing monastery income from such
ceha ili godina izrade. vlasti ili vladara, osiguravali su cehovima events, nobody bothered to obey it.
Prve podatke o udruživanju obrtnika monopol na proizvodnju i prodaju The oldest guild flag in the museum is
u cehove za grad Osijek imamo tek iz obrtničkih proizvoda, te regulaciju cijena. of the bakers' guild, dating from 1800,
vremena nakon oslobađanja ovih Sredinom XVIII. stoljeća u Osijeku although sources mention various

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


11
postoje 22 ceha. Na izučavanje zanata dolazili su šegrti i previous flags, such as in the canonical visitations of Osijek
kalfe iz cijele kontinentalne Hrvatske, južne Mađarske i in 1732, 1754, and 1761. (In the annals of the Franciscan
Austrije. Kako se tradicionalni način proizvodnje u cehovima monastery report that on 7 July 1768, on the Feast of Corpus
nije u XIX. stoljeću mogao nositi sa zahuktalom Christi, the masons first displayed their flag, but they would
industrijskom proizvodnjom dolazi do zakonskog ukidanja not carry it in the procession, fearing rain.) In the Order of
cehova 1872. godine kada je u Osijeku postojalo 23 ceha. Masses for Guilds of 1800, written by Tvrđa's parish priest,
Najvažnije vanjsko obilježje ceha bila je zastava pod Antun Josip Turković, it is obvious that majority of guilds
kojom članovi ceha sudjeluju u crkvenim procesijama, held masses on their patron saints' days, while some
svečanim prigodama i sprovodima. Posveta cehovske journeymen (furriers and bootmakers) had their particular
zastave obavljala se u Osijeku obično ispred crkve sv. sung masses. It is likely that during the 18th century there
Mihovila u Tvrđi i bila je društveni događaj prvoga reda were as many flags in use as there were guilds – almost two
kojemu je prisustvovalo mnoštvo građana. Ova tradicija bila dozen, but none is preserved.
je vrlo ukorijenjena i jaka, pa kada je 1781. godine u During the guilds' existence the flags were used often –
županijskoj skupštini pročitan dekret cara Josipa II. o carried in festivities, processions, funerals – and over time
zabrani nošenja zastava cehova na procesijama i ukidanju they would have been damaged and decayed. From the
prihoda samostanima od njih toga se nitko nije pridržavao. preserved pursebearers' books and guild accounts we see
Najstarija cehovska zastava u Muzeju je ona osječkog that the flags were cared for: repairs were ordered or money
pekarskog ceha iz 1800., premda se u izvorima na nekoliko would be collected to manufacture new flags. One society's
mjesta spominju cehovske zastave iz ranijeg razdoblja. Tako inventory list also mentions cases to cover flags when not in
npr. u kanonskim vizitacijama Osijeka iz 1732., 1754. i 1761. use. There is no systematic review of the history of Osijek's
(U ljetopisu franjevačkog samostana stoji da su zidari 7. guilds in the literature, and not a word on guild flags.
lipnja 1768., na blagdan Tijelova, prvi put izložili svoju Attribution of the five oldest guild flags, a society flag, and a
zastavu, ali da je nisu nosili u procesiji bojeći se kiše.) Iz painting from a flag to particular guild is complicated, as they
Reda misa za cehove tijekom 1800., koji je zapisao tvrđavski do not include any inscription telling which guild who owned
župnik Antun Josip Turković, vidljivo je kako većina them, so one must rely on the depiction of saints and
cehova ondje održava mise na dane svojih svetaca emblems, and on indirect sources (primarily the Order of
zaštitnika, te da neki kalfe (krznarski i čizmarski) imaju svoje Masses for Guilds of 1800).
zasebne pjevane mise. Po svemu sudeći kroz XVIII. stoljeće For newer society flags, one may find information on
u upotrebi je bilo zastava koliko i cehova – dvadesetak, ali ni consecrations and other events in the Hrvatski list issued
jedna iz tog razdoblja nije sačuvana. during that period in Osijek. The authorship of unsigned
Za vrijeme postojanja cehova one su često bile u painted flags is difficult to determine since in the 19th and 20th
upotrebi: nošene na svečanostima, procesijama, century a number of domestic and traveling painters worked
sprovodima, pa je vremenom dolazilo do njihova oštećenja i in Osijek. The traveling painters, described as “they go from
propadanja. Iz sačuvanih blagajničkih knjiga i računa cehova doors to doors”, frequently placed ads in the Osijek
saznajemo da se vodila briga o stanju zastava; davane su na newspapers, and they would have been recommended by
popravak ili se skupljao novac za izradu novih zastava. Popis pastors from the altars. Only four flags have signatures.
inventara jednoga društva navodi i navlake za zastavu kada Among them the most important is the bakers' flag, painted
se ne koristi. U literaturi nema sustavnijeg pregleda povijesti by one of the earliest known Osijek painters, Josip
osječkih cehova, a o cehovskim zastavama nema ništa. Schriher, and having considerable artistic value. Worthy of
Pripisivanje pet najstarijih zastava cehova, jedne zastave mention are the associated millers' flag, drawn by Ivan
društva i slike sa zastave određenom cehu je otežano jer na Roch, a famous Osijek painter and graphic artist, and the
sebi nemaju natpise o pripadnosti cehu, te se oslanjamo na flag of the Society of Masons, Carpenters, and Thatchers
likovne prikaze svetaca i ambleme, a za ostalo na posredne of Osijek, painted by the amateur artisan painter, Josip
izvore i to uglavnom na red misa za cehove iz 1800. Buger. Another painting of his depicting Zrinskis and
Za novije zastave društava može se naći ponešto o Frankapans is in the Osijek Art Museum.
posvetama i drugim događajima u Hrvatskom listu koji je Each old flag hides a longer story, but due to limited
izlazio u to vrijeme u Osijeku. Autorstvo slika na zastavama space, we may provide just one – the story of the Osijek
bez signature teško je odrediti jer u Osijeku u XIX. i XX. Gymnasium flag, the oldest preserved school flag in Croatia.
stoljeću djeluje puno domaćih slikara i veći broj putujućih, za However, more on it in the next issue.
koje se na jednom mjestu kaže da idu od vrata do vrata.
Putujući slikari davali su dosta oglasa u osječkim novinama, Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta Republike
a čak su ih preporučivali i župnici s oltara. Samo 4 zastave su Hrvatske objavilo je 30. lipnja 2015. „Javni poziv za financijsku
signirane. Od toga, značajniji je rad sa zastave pekara koju je potporu znanstvenim časopisima i časopisima za popularizaciju
oslikao jedan od prvih poznatih osječkih slikara Josip znanosti u 2015. godini”. Na temelju prijavnice HGZD-a, našeg
Schriher i koja ima veću likovno-umjetničku vrijednost. sveukupnog djelovanja, kvalitete i kontinuiteta, časopisu Grb i
zastava odobrena je Odlukom Ministra od 26. listopada 2015.,
Treba spomenuti zastavu udruženih mlinara jer je nacrt među 195 časopisa, skromna, ali nama itekako značajna
napravio Ivan Roch, poznati osječki slikar i grafičar, te financijska potpora u kategoriji časopisa za popularizaciju
zastavu osječkog Društva zidara, tesara i znanosti. Zahvaljujemo i trudit ćemo se još i više opravdati
crijepopokrivača jer ju je oslikao zanatlija, slikar amater – ukazano povjerenje.
Josip Buger. Jedna njegova slika s prikazom Zrinskih i The Ministry of Science, Education, and Sports of the
Frankapana nalazi se u Muzeju likovnih umjetnosti u Republic of Croatia published a “Public Call for Financial Support
Osijeku. for Scientific Journals and Journals for Popularization of Science”
Svaka stara zastava krije podužu priču iza sebe, pa zbog on 30 June 2015. HGZD applied on behalf of Grb i Zastava, and
ograničenosti prostora, obrađenosti i značaja možemo based on our overall activities, quality, and continuity, by
ministerial decision on 26 October 2015 we were granted a
iznijeti tek jednu od vrjednijih – osječke gimnazijske zastave, financial award. It was modest, but for us very consequential, in
najstarije sačuvane školske zastave u Hrvatskoj. No, o njoj the category of journals for popularization of science – from among
više u idućem broju. total 195 journals which were awarded. We are grateful and we
shall continue to try to justify the faith entrusted in us.

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


12
Marko Vitez
Heraldika na hrvatskim prigodnim Heraldry on Croatian Commemorative
poštanskim žigovima od 2010. do 2014. Postmarks from 2010 to 2014
Sakupljanje omotnica s prigodnim Collecting envelopes with
poštanskim žigovima samo je jedna od commemorative postmarks is only one
mnogobrojnih mogućnosti kojom se among many possible specialties a
filatelist može baviti. Prigodni poštanski philatelist may choose. Commemorative
žigovi razlikuju se od uobičajenih postmarks differ from the regular “daily”
„svakodnevnih“ poštanskih žigova po ones – they are used for occasions
tome što se oni upotrebljavaju prigodom marking some cultural, historical, sports,
obilježavanja nekog kulturnog, or political event or anniversary. They are
povijesnog, sportskog ili političkog used only in a particular post office on
događaja i obljetnica. Oni se koriste specific day, and their shape may vary
samo u jednom određenom poštanskom (they are not necessary circular)
uredu i to određenog dana, a oblik može depending on the designer. Usual, they
biti različit (ne mora nužno biti okruglog are accompanied by commemorative
oblika) što opet ovisi o dizajneru žiga. envelopes or postcards, franked with
Ujedno se, uz njih, izdaju i prigodne stamps cancelled with the
omotnice (koverte) ili dopisnice na commemorative postmark. On the other
kojima su marke poništene prigodnim hand, commemorative first-day-of-issue
postmarks are used to cancel stamps on
žigom. S druge strane, postoje i prigodni
their first day of regular postal circulation.
žigovi prvog dana kojima se poništavaju
The appearance of coats of arms or
poštanske marke na prvi dan njihovog
their elements in commemorative
izdanja i puštanja u redovni poštanski
postmarks is not rare. From 2010 to 2014
promet. Croatian Post issued 689
Pojava grbova ili nekih pojedinih commemorative postmarks (including
simbola iz samih grbova na prigodnim first day postmarks), and 35 depict
poštanskim žigovima nije rijetkost. complete coats of arms or their elements
Hrvatska pošta je u razdoblju od 2010. (not counting symbols and emblems of
do 2014. godine izdala 689 prigodnih football clubs, and other organizations
žigova (uključujući i žigove prvog dana), and societies, which nevertheless claim
od čega su na 35 žigova stavljeni cijeli their emblems are “coats of arms”). The
grbovi ili neki njihovi pojedini dijelovi, ne arms depicted are mostly those of units of
računajući pri tome simbole/znakove local self-government (ULS), with some
nogometnih klubova, organizacija ili examples of diocesan arms (e.g. the
društava za koje se generalno tvrdi da su newly-established dioceses in Bjelovar
grbovi. Kada pak govorimo o grbovima, and Sisak in 2010) and noble families
najčešće su u pitanju grbovi jedinica (e.g. Zrinski and Frankapan on the
lokalne samouprave (u daljnjem tekstu: occasion of a scientific conference in
JLS), uz pojedine iznimke grbova Čakovec in 2010). The designers
biskupija (primjerice, novoosnovanih generally include the arms of ULS on
biskupija u Bjelovaru i Sisku 2010. postmarks commemorating
godine) i plemićkih obitelji (primjerice, anniversaries of the first mention of
Zrinskih i Frankapana povodom settlement in documents, on the ULS day,
znanstvenog skupa u Čakovcu 2010. or when they are legally established. This
godine). Autori žigova u pravilu is the case of the philatelic appearance of
opravdano stavljaju grbove JLS na heraldic symbols of the county of Osijek-
žigove povodom obljetnice prvog Baranja; the cities of Beli Manastir,
spomena naselja, dana JLS ili prigodom Vrbovec, Prelog, Lepoglava (also
njihova pravnog osnivanja. Na taj su se showing the arms of Slovenian
način u filateliji heraldički prikazale municipality of Litija, on the occasion of
Osječko-baranjska županija, gradovi: their friendship treaty), and Crkivenica
Beli Manastir, Vrbovec, Prelog, (with a newly-designed logo); the
Lepoglava (uz dodatak grba slovenske community of Dubrava; etc. The most
općine Litija povodom bratimljenja), prolific community in this regard seems to
Crikvenica (uz novodizajnirani logotip), be Fažana, having its arms or its emblem,
općina Dubrava itd. Najaktivnija općina the amphora, shown in four postmarks
na tom području je Fažana koja je u (the establishment of the fishing society,
promatranom razdoblju čak četiri puta na 1
Hrvatska pošta, http://www.posta.hr/filatelija (posjet 21.3.2015); Filatelistička enciklopedija,
žigove stavila cijeli grb ili element amfore http://www.filatelija.net/enciklopedija.html (posjet 21.3.2015).
2
(povodom obljetnice osnivanja Broj prigodnih poštanskih žigova dobiven je temeljem web kataloga Hrvatske pošte. Ipak, postoji
mogućnost da katalog nije cjelovit; on sadrži popis žigova od 2003. godine. Ostale je žigove moguće
ribolovnog društva, turističke zajednice, vidjeti u različitim katalozima poštanskih maraka čiji izdavač nije HP (korespondencija s HP).
nastanka općine i prvog spomena The number of postmarks is based on the Croatia Post web catalogue. It may be that the catalogue
naselja). Ipak, kod pojedinih su se is not comprehensive; it includes postmarks since 2003. Other postmarks are shown in various
likovnih rješenja potkrale greške. Tako je philatelic catalogues issued by other subjects. (Correspondence with Croatian Post).
Izvori i literatura:
u prosincu 2013. godine u Zadru, - Glasnik Hrvatskog filatelističkog saveza, Zagreb, 2010.-2014.
povodom dvadesetog šahovskog - Web katalog Hrvatske pošte, http://www.posta.hr/filatelija/potanski-igovi/pretraga-5270 (posjet
turnira, u sredinu žiga postavljena 21.3.2015).

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


13
šahovska ploča s prikazom svetog Krševena iz the tourist board, the community, and its
grba koji je grad koristio u (prije)ratnom anniversary). In some designs one may find
razdoblju. Također, u Prelogu je 2012. godine heraldic errors. In December, 2013, on the
za vrijeme filatelističkog seminara izdan žig na occasion of its 20th chess tournament, Zadar
kojem se nalazi element kule iz grba kojoj fale showed in the centre of the postmark within a
pojedini elementi, no autoru se ne smije chessboard a depiction of St. Grisogono from
zamjeriti na toj greški ima li se na umu da su the city's previous coat of arms used in the pre-
poštanski žigovi promjera do maksimalno 30 war era. Also, in Prelog in 2012, a postmark was
milimetara. Ipak, najbolje osmišljeni primjer created for the philatelist seminar with elements
korelacije filatelije i heraldike je žig koji je u of its tower lacking some details (however, the
rujnu 2012. godine izdan povodom devedeset designer should not be blamed too much,
godina upotrebe grba grada Vinkovaca. considering that the marks are only about 30 mm
Od ostalih prepoznatljivih simbola na in diameter). Probably the best-designed
žigovima koje ne možemo staviti u grbove example of correlation of philately and heraldry
zasigurno su oni koji pripadaju u područje is the postmark issued in September 2012 for the
sporta i međunarodnih organizacija. Tako je iz 90th anniversary of Vinkovci's coat of arms.
područja sporta neizbježan znak Olimpijskih The best-known symbols used on
igara (Vancouver 2010. i Sochi 2014.) i postmarks, besides heraldic arms, are certainly
Hrvatskog olimpijskog odbora. U kategoriji those of sports and international organizations.
So an inevitable sports emblem is the Olympic
sporta dominira nogomet. 2011. godine
rings (Vancouver 2010, Sochi 2014) as is that of
obilježena je stota godišnjica postojanja HNK
the Croatian Olympic Committee. But football
Hajduk (sa čak dva znaka kluba!) i 1. HŠK
dominates this area. 2011 celebrated the
Građanskog, da bi godinu dana kasnije centennials of Croatian FC Hajduk (a postmark
prigodno obilježili također stotu godišnjicu showed both its emblems!) and the 1st Croatian
postojanja Hrvatskog nogometnog saveza i Sports Club Građanski, and the following year
RNK Split. Dinamovo je pak sudjelovanje u of the Croatian Football Association and
Ligi prvaka popraćeno s prigodnim žigovima na Workers' FC Split. The participation of FC
sam dan utakmica protiv Reala i Lyona Dinamo in the Champions League was followed
(zajedno i s njihovim znamenjima). Na području by commemorative postmarks on the days it
se međunarodnih organizacija ističe NATO i played against Real and Lyon (together with
EU. Tako je prigodom ulaska Hrvatske u EU 1. their emblems). Among international
srpnja 2013. godine izdano ukupno četrnaest organizations, NATO and EU are most
žigova na isto toliko različitih poštanskih ureda prominent – for the admission of Croatia to the
diljem Hrvatske na kojima je glavni motiv bilo, EU on 1 July 2013 no fewer than fourteen
naravno, dvanaest zvijezda. postmarks in as many post offices all around
Lexicon of Croatian Heraldry Croatia were issued, featuring, of course, the
EU's twelve stars.
– Croatian Heraldists (8):
Cont. from p. 4. Josip Buturac (1905 – 1993)
The Latin Paleography (scripta for Academy of Sci. and Arts) in Zagreb.
students, 1960), he co-authored with Josip Butarac, honorary canon of
Stjepan Bačić the manual From the the Cathedral Chapter of Zagreb,
History of Written Documents died in Lovrečina Grad on 5
(Zagreb: Croatian Archive, 1966) with October 1993. He received well-
a separate chapter on Diplomas or deserved public acknowledgment
Charters, and within it a part on Coats and awards only at the end of his life
of Arms on Shields and Seals. In and posthumously (honorary citizen
mimeograph form he issued a of Križevci, life work award of the
handbook on auxiliary history City of Požega, etc.). On 13
sciences entitled Diplomatics November 1998 a round table on “Dr.
(published and distributed as a Josip Buturac – Life and Work” was
cyclostyle manuscript by students of held in Požega, organized by the
an archival science course in Zagreb Požega and Slavonia County, the
1968) and under the alternative title Požega Department of the State
Repetitorium of Diplomatics, Archive in Slavonski Brod, and the
H e r a l d r y, S p h r a g i s t i c s , a n d Požega chapter of the Society for
Genealogy where an entire chapter is Croatian History, and the City
devoted to heraldry (pp. 34-38). He Museum of Požega held an
regularly gave lectures in diplomatics exhibition “Life and Work of Dr. Josip
w i t h c h r o n o l o g y, h e r a l d r y, Buturac (1905 – 1993)” in 2008. His
sphragistics, and genealogy for rich manuscript heritage is today
professional development of preserved in several collections (the
archivists in archival science courses Croatian State Archive in Zagreb,
at the Croatian Archive. He also gave the Chapter Archive in Zagreb, the
lectures at courses at the History Franciscan Monastery in Požega,
Institute of the Yugoslav Academy of the Požega Department of the State
Sci. and Arts (today the Department Archive in Slavonski Brod, and
for History Sci. of the History and privately owned by his brother Lojz
Social Sci. Institute of the Croatian Buturac in Sisak).

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


14
Željko Heimer
9. redovita godišnja The 9th Regular Annual 26. međunarodni veksilološki
Skupština HGZD-a HGZD Assembly kongres – Sydney, Australija
Društvo je održalo svoju Devetu The Association held its 9th Regular U Sydneyju se od 31. kolovoza do 4.
redovitu godišnju Skupštinu Annual Assembly in an electronic rujna 2015. održavao 26. međunarodni
elektroničkim zasjedanjem. Skupština je session. The Assembly was initiated on veksilološki kongres (25ICV) koji je
inicirana slanjem poziva 11. srpnja 2015. 11 July 2015 by sending invitations okupio više od sedamdeset stručnjaka iz
elektroničkom poštom na adrese through electronic mail to member cijelog svijeta, a domaćin je ovog
članova prema elektroničkim adresama addresses according to the addresses in Kongresa bila australska veksilološka
u Popisu članstva HGZD-a, a the HGZD Membership List, and the udruga Flags Australia, članovi koje su
elektroničko zasjedanje Skupštine electronic session lasted for seven organizirali vrhunski događaj u samom
trajalo je sedam dana, tj. do 18. srpnja days, i.e. until 18 July 2015. The minutes poslovnom središtu australske
of the session were held and kept in the metropole.
2015. Zapisnik ovakvog elektroničkog
same manner as if the Assembly were Kongres je svečano otvorio
zasjedanja skupštine vodi se i arhivira na
having a traditional session. predsjednik FIAV Michel Lupant, a
isti način kao i kad Skupština zasjeda na uslijedio je niz predavanja iz najrazličitijih
Adopting the Agenda, the President
tradicionalan način. delivered the Annual Report for 2014 aspekata povijesti i uporabe zastava.
Po prihvaćenom dnevnom redu with the Financial Report and proposed Kao što je uobičajeno, mnoge teme
predsjednik je podnio Izvješće o radu u the Plan for 2015. These had been sent upravo su se dodirivale veksilološke
2014. zajedno s Financijskim to the members as written attachments to povijesti zemlje domaćina i šire regije, a
izvještajem te predložio Plan rada za the invitation letter. Among the attached aktualni događaji najavljene promjene
2015. koji su dostavljeni članovima u texts was also the proposal for the zastave Fidžija i Novog Zelanda
pisanom obliku zajedno s pozivom. Isto statutory amendments, which was the osobito su zaokupljali interes svih
tako je dostavljen i prijedlog statutarnih main reason for the quick and electronic prisutnih.
promjena, koji je bio i glavni razlog za convening of the Assembly. Namely, Tijekom drugog dana organiziran je
žurno i elektroničko sazivanje Skupštine. certain amendments to the Law on stručni posjet povijesnoj signalnoj postaji
Naime neke promjene važećeg Zakona Associations required amendments of Observatory Hill iznad sidnejske luke,
o udrugama zahtijevale su promjene some statutes, and the deadline for their na kojoj je nedavno obnovljen signalni
pojedinih statutarnih odredbi, a pri tome implementation was provided to jarbol koji je služio kao glavno i tada
su određeni rokovi udrugama za associations in the Law. praktički jedino sredstvo komunikacije
provođenje tih promjena. The HGZD Statutes already između dolazećih brodova i građana
Statut HGZD-a je već uglavnom conformed to most of the new legal luke. Na njemu je taj dan bilo istaknuto
odgovarao novim zakonskim propisima, requirements, but it was also chance to više od 40 zastava u čast veksilologa.
deal with some issues in it anyway. The Tijekom Kongresa održana je i 24.
stoga je ovo bila i dobra prilika „ispeglati“
formal name of the Association in English sjednica Opće skupštine FIAV. Među
neke pojedinosti. Tako je i formalno
was amended (in the original 2006 važnijim odlukama Skupštine, a na
promijenjen naziv Društva na engleskom prijedlog stručnog povjerenstva
Statute text the suffix -al in the word
jeziku (u originalnom tekstu Statuta iz Vexillological was omitted), and the osnovanog na prethodnoj Skupštini, čiji
2006. nedostajao je nastavak -al u riječi administrative seal is now described in član je i autor ovih redaka, usvajena je
Vexillological), te je detaljnije opisan more detail, following the actual design. smjernica o daljnjem razvoju
administrativni pečat u skladu s The article describing the work of the veksilološke normizacije. Drugi skup
izvedenim stanjem. Članak koji opisuje Assembly was complemented with organiziran u sklopu Kongresa sastanak
rad Skupštine dopunjen je eksplicitno explicit mention of the possibility of an je članova međunarodne veksilološke
mogućnošću njezinog elektroničkog electronic session. And due to a legal grupe Flags of the World.
zasjedanja, a kao najvažnija dopuna requirement, a new office of a liquidator Treći dan kongresa organiziran je
uvjetovana zakonom uvedena je was introduced, to be appointed and stručni posjet Canberri. Glavno
dužnost likvidatora, kojeg imenuje i revoked by the Assembly. zanimanje bila je zbirka zastava u sklopu
opoziva Skupština. The Reports, the Plan, and the australskog ratnog spomenika
Izvješća, Plan rada te statutarne Amendments were adopted unanimously (Australian War Memorial), središnjeg
promjene usvojene su jednoglasno by electronic vote, and the President took spomen-obilježja australskim vojnicima,
elektroničkim glasovanjem, a the steps, in the legally prescribed period, u sklopu kojeg je i nacionalni vojni muzej.
Predsjednik je potom u zakonskom roku required to register the changes – he Među muzeolozima, a i šire, smatra se
poduzeo radnje potrebne za provedbu prepared the consolidated text of the za jedan od najznačajnijih takvih
Statutes and other required documents spomenika u svijetu, a dakako, čuva i
registracije promjena – pripremio je
and delivered them to the competent veksilolozima značajnu zbirku vojnih i
pročišćeni tekst Statuta te uz potrebnu
authority, the Office for Associations of drugih zastava. Sudionici Kongresa imali
dokumentaciju predao zahtjev Uredu za su priliku posjetiti i muzejska skladišta
the City of Zagreb.
udruge Grada Zagreba kao nadležnom „iza kulisa“ i upoznati se s radom
The statutory amendments shall
tijelu. become valid when the decision on restauratora i konzervatora zastava te
Statutarne promjene postaju inscription in the Register of Associations vidjeti predmete koji obično nisu izloženi.
punovažne po izdavanju rješenja o upisu of the Republic of Croatia is issued. That Druga najznačajnija zanimljivost u
u Registar udruga Republike Hrvatske. decision was not yet received at press Canberri bio je posjet parlamentu, na
Do objave ovog broja GiZ takvo rješenje time for this issue of GiZ. However, that is vrhu kojeg je ugrađen zastavni jarbol 81
još nije zaprimljeno, no to i nije čudno, s not unexpected, since the Office has to m iznad razine zemlje, s kojeg se vije
obzirom da Ured mora obraditi slične process similar requests from hundreds zastava dužine preko 12 m (veličine
zahtjeve stotina drugih udruga koje su of other associations which are required autobusa na kat).
morale proći sličnu proceduru. to go through similar procedure. U pauzi između predavanja sljedeći

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


15
dan delegati su sudjelovali u proslavi Željko Heimer visiting Parliament, above which stands
nacionalnog Dana zastave na th an 81 m flag pole flying a national flag
središnjem trgu u Sydneyu. Dan zastave 26 International Congress of over 12 m long (about the size of a
obilježava se u spomen na 3. rujna 1901. Vexillology – Sydney, Australia double-decker bus).
kada je australska zastava prvi put In the break between lectures the
istaknuta u Melbournu, a ceremonije The 26th International Congress of next day, the delegates participated in
uključuju podizanje zastave uz prigodne Vexillology (26ICV) was held from 31 the celebration marking Australian
kulturno-umjetničke programe u August to 4 September 2015 in Sydney, National Flag Day in Sydney's central
školama i na javnim mjestima širom New South Wales, Australia, with more square. Flag Day celebrates the
than 70 experts gathered from all over anniversary of 3 September 1901 when
zemlje u svrhu očuvanja i izgradnje
the world. The Congress host was Flags the Australian flag was first hoisted in
nacionalnog identiteta kroz domoljubnu i
Australia, the Australian vexillological Melbourne, and ceremonies include flag
povijesnu edukaciju.
society, whose members organized a raising with appropriate cultural and
Među nizom predavanja posljednjeg
top-class event in the central business artistic programmes in schools and
dana Kongresa, koja su bila posvećena district of the Australian metropolis.
različitim pristupima u veksilološkim public places throughout the country, in
The Congress was ceremonially order to preserve and enhance national
istraživanjima, prikazane su različite opened by FIAV president Michel
metodologije koje tek u kombinacijama identity though patriotic and historic
Lupant, followed by a series of lectures education.
daju obuhvatne rezultate razumijevanja on diverse aspects of history and use of
uporabe zastava u društvu. Za razliku od The lectures on the last Congress
flags. As could have been expected, day all dealt with various approaches to
prethodnih kongresa, na kojima many topics related to the vexillological
sudjeluje od 2001. i kada je predstavljao vexillological research, presenting
history of the host country and the several methodologies that only in
bogatstvo i značajke hrvatske heraldičke region, while the insiders' views of the combination yield encompassing results
i veksilološke baštime, autor je ovaj put actual events of the announced flag into understanding flag use in society.
predstavio znanstveno-teorijski rad na changes in Fiji and New Zealand were Unlike at all the previous congresses in
razvoju Rječnika veksilologije especially interesting to all present. which the author participated since
(Dictionary of Vexillology). To je projekt D u r i n g t h e s e c o n d d a y, a 2001, when he presented on aspects of
manje skupine veksilologa iz SAD, professional visit was organized to the Croatia's rich heraldic and vexillological
Velike Britanije i Južnoafričke Republike historic signal station on Observatory heritage, this time he presented a
u kojem sudjeluje, a koji se provodi već Hill above Sydney harbour. The station's scientific paper on the development of
deset godina, u sklopu udruge Flags of signal mast, which was used for many the Dictionary of Vexillology. It is a
the World, na prikupljanju i years as the main (and in practice the project by a small group of vexillologists
objedinjavanju stručne terminologije (na only) means of communication between from the U.S., the United Kingdom, and
engleskom jeziku). Rječnik danas incoming ships and the inhabitants on South Africa within Flags of the World, in
obuhvaća više od dvije tisuće pojmova the harbour, had been recently restored, which he has participated for the past ten
ilustriranih s gotovo četiri tisuće slika, a and over 40 flags flew from it in honour of years, aiming to collect and unify the
na Kongresu su predstavljena neka the vexillologists' visit. professional terminology of vexillology
pitanja o smjeru daljnjeg razvoja ovog FIAV's 24th General Assembly was (in the English language). The Dictionary
projekta i načelima na kojima se rječnik held during the Congress. Among its today has more than 2,000 entries
temelji, a koja bi nakon niza godina bilo most important decisions were the illustrated with almost 4,000 figures.
možda potrebno prilagoditi promjenama guidelines on further development of Congress attendees were consulted on
vremena. vexillological standardization, as some issues relating to the direction of its
Kongres je završio uobičajenom proposed by the commission further development and on the
svečanom večerom, kojom prilikom su established in a previous assembly. The principles on which the Dictionary is
dodijeljene i nagrade te priznanja za author was among the members of that based, which might merit updating since
najbolji rad prikazan na kongresu, za commission. The other meeting the project's inception.
najznačajnije znanstveno postignuće u organized alongside the Congress was The Congress ended with the
ovom području te za značajan doprinos the gathering of members of the Flags of customary ceremonial banquet,
veksilologiji. Među nekoliko istaknutih the World international vexillological including the awards for best paper, for
kolega, Međunarodna je federacija group. best scientific achievement in the field,
odlučila dodijeliti počasni naslov Fellow The third Congress day was devoted and for important contributions to
of the Federation autoru. Tradicionalnom to the excursion to Canberra. The main vexillology. The International Federation
ceremonijom predana je zastava FIAV item on the agenda was the flag granted the honorary title of Fellow of the
Institutu za zastave (The Flag Institute), collection of the Australian War Federation to the author, among a few
organizatoru sljedećeg Kongresa za Memorial, the central monument to prominent colleagues. In the traditional
dvije godine u Londonu. Australian soldiers, which includes the ceremony the FIAV flag was transferred
national military museum. It is to the Flag Institute, the organizer of the
considered by museum professionals, next Congress in two years in London.
but also by the wider public, one of the
most important monuments of its kind in
the world. Of course, it also preserves a
considerable collection of military and
other flags. Congress delegates also
had a chance to visit “behind the scenes”
at the museum's collections warehouse
to become acquainted with the work of its
flag restorers, as well as to see artefacts
not usually available to general public.
The other main item in Canberra was

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


16
Jasminka Ćus Rukonić Ted Kaye
Otvorena izložba znakovlja Exhibition of Insignia from the Historical
Fiji – New Zealand
Povijesne zbirke Creskog muzeja Collection of the Cres Museum

U Creskom je muzeju 7. listopada On 7 October 2015 in the Cres FIDŽI – U veljači je nedavno izabrani
2015. svečano otvorena izložba i Museum, the author's exhibition Seals, premijer Fidžija najavio da će se
promoviran dvojezičan katalog (hrvatsko signets, flags, coats of arms, and other promijeniti zastava kako bi se uklonili
– talijanski) Pečati, pečatnjaci, zastave, insignia from the Historical Collection of kolonijalni simboli koje nosi od
grbovi i ostalo znakovlje Povijesne the Cres Museum opened and its bilingual nezavisnosti 1970. (Kao što smo pisali u
zbirke Creskog muzeja autorice (Croatian–Italian) catalogue was prethodnom broju GiZ. Op. ur.)
Jasminke Ćus-Rukonić. Likovni postav presented. The display was designed by Nakon javnog natječaja s više od
izložbe potpisuju Vjekoslav Velčić – Vjekoslav Velčić – Điđi and Fabio 2000 prijedloga i rada trinaesteročlanog
Điđi i Fabio Fučić, a autor fotografija je Fučić, with photographs by Nadir povjerenstva, vlada je u lipnju objavila
Nadir Mavrović. Tekst kataloga je Mavrović. The catalogue text was edited polufinalnu skupinu od 23 rješenja, s
lektorirala Kata Marković, na talijanski by Kata Marković and translated into namjerom da među njima kabinet
ga je prevela Ondina Saganić Stanić, Italian by Ondina Saganić Stanić. With izabere i parlament usvoji jedno tijekom
likovno ga je oblikovala Ozana graphic design by Ozana Blažeković srpnja te da bi se nova zastava službeno
Blažeković Babić, a tiskan je u tiskari Babić, it was printed by Kolor Klinika in istakla u listopadu.
Kolor Klinike u Zagrebu. Svečano Zagreb. The ceremonial opening was No, nakon tri tjedna od objave
otvorenje bilo je popraćeno nastupom accompanied by the theatrical group polufinalista premijer je objavio: „Odziv
scenske grupe Grifon, a na samom Grifon, with opening speeches by the koji smo dobili od Fidžijaca vrlo je
otvorenju je uz autoricu govorio i author and by the mayor of Cres, Mr. pozitivan. Vlada je prepoznala da oni
gradonačelnik Grada Cresa Kristijan Kristijan Jurako. žele više vremena za razmatranje oblika
Jurjako. This is the final program in a multi-year nove zastave i da traže više izbora od
series at the Cres Museum on ponuđena 23 rješenja. Prvotno smo
Ova je izložba zadnja u nizu
processing the vexillological, sphragistic, odredili današnji datum za kraj prve faze
dugogodišnjeg programa Creskog
and heraldic heritage of the island and the izbornog procesa, no Vlada je odlučila
muzeja na obradi veksilološke,
city of Cres, particularly that which is produžiti vrijeme za javnu raspravu. Više
sfragističke i heraldičke baštine otoka i
preserved in the Cres Museum in its rješenja će se ponuditi sljedećih tjedana i
Grada Cresa, a posebno one koja se
historical collection. It encompasses mjeseci. Novi završni datum za raspravu
č u v a u o dizajnu bit će 31. prosinca 2015.
the research
Creskom Kabinet pa onda i parlament razmotrit će
that started in
muzeju u rješenje nove zastave na svojim
1989 with the
o k v i r u zasjedanjima tijekom 2016.“
issue of the
n j e g o v e Veskilolozi sa zanimanjem prate
f o u r -
Povijesne language sljedeće korake u procesu izbora nove
z b i r k e . guidebook zastave Fidžija.
Njome se The Heraldry
zaokružilo of Cres or on NOVI ZELAND – Tema koja se uvijek
višegodišnje Coats of arms iznova javljala u kuloarima 26.
istraživanje and Insignia međunarodnog veksilološkog kongresa
k o j e j e of the City of u Sydneyju bila je izbor finalista za novu
započelo još Cres, and zastavu Novog Zelanda.
1989. godine continued Premijer John Key, kojemu je dojadilo
izdavanjem with the da stranci zamjenjuju novozelandsku
četverojezičn exhibition zastavu s australskom, rado bi je
og vodiča a n d zamijenio za kakav inkluzivniji i
Heraldički catalogue nekolonijalni simbol pokrenuo je
Cres ili O The Coats of proceduru. Dvanaesteročlano
grbovima i Arms of the povjerenstvo izabralo je najbolja rješenja
znakovima iz L o š i n j među 10 292 dobivena prijedloga.
Grada Cresa, Archipelago Polufinalna skupina od 40 rješenja
a nastavilo se izložbom i katalogom and the Southern Part of the Island of objavljena je u kolovozu, a završna četiri
Grbovi lošinjskog otočja i južnog dijela Cres in 2003, the articles The Coats of objavljena su tijekom trajanja Kongresa.
otoka Cresa 2003. godine, člancima Arms on the Island Group Cres-Lošinj and Član je povjerenstva na Kongresu
Grbovi na otočnoj skupini Cres-Lošinj, The Coats of Arms of the City of Cres in održao i predavanje. Neki veksilolozi dali
Grbovi Grada Cresa 2011. godine te 2011, and the three-language catalogue su intervjue za novine i televiziju,
trojezičnim katalogom Grbovi creskog The Coats of Arms of the Cres komentirajući cijeli proces i vrijednosti
ladanja objavljenim 2013. godine. Countryside issued in 2013. likovnih rješenja prijedloga.
Povijesna zbirka Creskoga muzeja The historical collection of the Cres Nedugo potom, zbog snažne
ukupno ima četrdeset i šest pečata, Museum holds 46 seals, signets, flags, kampanje u društvenim medijima,dodan
pečatnjaka, zastava, grbova i ostalog coats of arms, and other insignia je i peti finalist, znan kao „crveni vrh“,
znakovlja, koji govore o stalnim altogether, testifying to the continual razlikuje se od motiva lista paprati i
društveno-političkim mijenama, social and political changes, and zvjezdica.
ponekad i vrlo turbulentnim zbivanjima, occasionally the most turbulent events, Slijede dva kruga glasovanja. U
koja su u prošlosti vrlo često zahvaćala that have influenced the city and the studenom će Novozelanđani izabrati
grad i otok Cres. island of Cres. jedno od pet ponuđenih rješenja, koje će

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


17
A frequent complaint from the public
Fiji – New Zealand is the cost of the flag-selection process
and the referendums – over €15 million.
FIJI – In February, Fiji's recently-
Current polling predicts a majority will
elected prime minister announced that
favor keeping the current flag.
the country would change the flag to
remove the colonial symbols it had borne
since its adoption at independence in
Prijedlog Proposal A 1970. (As we wrote in the previous GiZ
issue. Ed.)
After a flag design contest with over
2,000 submissions, and work by the 13-
member national flag committee, the
government presented a semifinalist
group of 23 designs to the public in June,
with a goal of selection by the cabinet
and adoption by Parliament in July and a
formal flag-raising in October.
Prijedlog Proposal B However, within three weeks the
prime minister announced: “The
response [we] have been receiving from
the Fijian people has been very positive.
And the Government recognises that
they want more time to consider what
form the new flag should take and are
seeking more choices than are being
offered by the existing 23 designs. While
we had originally set a deadline of today
for the first phase of the flag selection
process to be completed, the
Prijedlog Proposal C Government has decided to extend the
period of consultation. More choices are
going to be offered over the next few
weeks and months. And the closing date
for design consultations will now be 31
December 2015. Cabinet and then
Parliament will consider the new flag
design when it convenes in 2016.”
Vexillologists are eager to see the
next steps in Fiji's flag-selection process.
Prijedlog Proposal D
NEW ZEALAND – The talk of the 26th
International Congress of Vexillology,
held in September in Sydney, Australia,
was the selection of finalists for a new
flag for New Zealand.
The country's prime minister, John
Key, weary of outsiders confusing its flag
with Australia's and eager to adopt a
more inclusive, non-colonial symbol, had
Prijedlog Proposal E
set the process in motion. A panel of 12
reviewed and culled 10,292 entries.
A semi-final group of 40 designs had
been unveiled in August; the final four
were revealed during the congress. A
member of the committee presented a
lecture to the congress. Some of the
vexillologists there gave interviews in the
newspapers and TV commenting on the
Sadašnja zastava Current Flag process and the design merits.
se potom natjecati sa sadašnjom Soon after, in response to a social
zastavom na referendumu u ožujku media campaign, a fifth finalist was
2016. added. Known as “Red Peak”, it departs
Javnost je često imala zamjerke na from the fern/stars motifs.
cijenu cijelog procesa izbora zastava i Two votes will follow. In November,
referenduma, koja je prešla 15 milijuna New Zealanders will choose among the
eura. Trenutna istraživanja javnog five finalists, selecting a challenger
mijenja predviđaju da će većina odlučiti which will then compete with the current
zadržati sadašnju zastavu. flag in a referendum in March 2016.

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


18
s ponosom predstavlja nove naslove u
2015. godini u svojim bibliotekama
Hrvatska povijest i Uvodi
proudly presents new titles in 2015 in
the series Croatian History and
Introductions
BIBLIOTEKA HRVATSKA POVIJEST Urednik Neven Budak
! PRAPOVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA
1. HRVATSKE ZEMLJE OD STARIJEGA KAMENOG DO BIBLIOTEKA UVODI Urednik Boris Senker
BAKRENOG DOBA ! UVOD U AFRIČKE KNJIŽEVNOSTI PORTUGALSKOG
2. HRVATSKE ZEMLJE OD BRONČANOG DO MLAĐEGA JEZIČNOG IZRAZA
ŽELJEZNOG DOBA
! UVOD U ANTROPOLOGIJU IZVEDBE. KOME TREBA
! POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U ANTICI
KAZALIŠTE?
1. POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U ANTICI DO CARA
DIOKLECIJANA ! UVOD U DJEČJU KNJIŽEVNOST
2. POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U KASNOJ ANTICI ! UVOD U DOKUMENTARNU KNJIŽEVNOST
OD DIOKLECIJANA DO JUSTINIJANA ! UVOD U FEMINISTIČKU KNJIŽEVNU KRITIKU
! POVIJEST HRVATSKIH ZEMALJA U SREDNJEM VIJEKU
! UVOD U FILOZOFIJU IZVEDBE
1. HRVATSKE ZEMLJE U RANOM SREDNJEM VIJEKU
2. HRVATSKA, DALMACIJA I ISTRA U RAZVIJENOM I ! UVOD U FILOZOFIJU KNJIŽEVNOSTI
KASNOM SREDNJEM VIJEKU ! UVOD U HRVATSKU KRATKU PRIČU
3. SLAVONIJA U RAZVIJENOM I KASNOM SREDNJEM ! UVOD U KLASICIZAM
VIJEKU
! UVOD U KULTURNU GEOGRAFIJU
! HRVATSKA POVIJEST U RANOME NOVOM VIJEKU
1. HRVATSKA I SLAVONIJA U RANOME NOVOM VIJEKU ! UVOD U NARATOLOGIJU
2. HRVATSKO-SLAVONSKA VOJNA KRAJINA I HRVATI ! UVOD U POVIJEST HRVATSKOG IGRANOG FILMA
POD VLAŠĆU OSMANSKOGA CARSTVA U RANOME ! UVOD U POVIJEST KNJIGE
NOVOM VIJEKU
3. DALMACIJA, DUBROVNIK I ISTRA U RANOME ! UVOD U PRAPOVIJESNU ARHEOLOGIJU
NOVOM VIJEKU ! UVOD U PRIMIJENJENO KAZALIŠTE
! HRVATSKA POVIJEST U 19. STOLJEĆU ! UVOD U PSIHOANALIZU: EDIP, HAMLET,
1. BANSKA HRVATSKA I VOJNA KRAJINA OD JEKYLL/HYDE
PROSVIJEĆENOG APSOLUTIZMA DO 1848. GODINE ! UVOD U PSIHOANALIZU: OD EDIPSKE DO
2. BANSKA HRVATSKA I VOJNA KRAJINA OD 1848. DO NARCISTIČKE KULTURE
1918.
3. DALMACIJA I ISTRA U 19. STOLJEĆU ! UVOD U ROMANTIZAM

! HRVATSKA POVIJEST U 20. STOLJEĆU ! UVOD U STUDIJ POVIJESTI. HISTORIOGRAFSKI


1. HRVATSKA POVIJEST 1918. - 1945. PRAKTIKM
2. DALMACIJA 1918. - 1939. ! UVOD U SUVREMENU TEATROLOGIJU I.
3. ISTRA I RIJEKA U PRVOJ POLOVICI 20. STOLJEĆA ! UVOD U SUVREMENU TEATROLOGIJU II.
(1918. - 1947.)
4. HRVATSKA 1945. - 1991. ! UVOD U TEORIJE PREVOĐENJA

! REPUBLIKA HRVATSKA
www.leykam-international.hr
info@leykam-international.hr
Ilica 42, 10000 Zagreb
2006. - 2015.
Grb i zastava

Grb i Zastava br. 18 - 2015.


19
Kronika HGZD HGZD Chronicles
th
P7. – 18. srpnja 2015. – održana 9. redovita godišnja P7 – 18 July 2015 – 9 Regular Annual HGZD Assembly,
Skupština HGZD-a, elektroničkim zasjedanjem, usvojen held in electronic session, Annual and Finacial Report and
godišnji i financijski izvještaj, godišnji plan rada te izmjene i Annual Plan as well as the Amendments to the Statutes
dopune Statuta, vidi str. 16 adopted, see p. 16
th
P31. kolovoza – 4. rujna 2015. – 26. međunarodni P31 August – 4 September 2015 – 26 International
veksilološki kongres, Sydney, Australija; Željko Heimer Congress of Vexillology, Sydney, Australia; Željko Heimer
održao predavanje »Ten Years of the Dictionary of held the lecture »Ten Years of the Dictionary of Vexillology«,
Vexillology«, sudjelovao u radu Opće skupštine FIAV i participated in the FIAV General Assembly, the FOTW
sastanku FOTW. Odlikovan počasnim naslovom FIAV Meeting. Awarded FIAV honorary title Fellow of the
Fellow of the Federation  -… Federation  - …
P30. rujna 2015. – predstavljena knjiga Marina P30 Spetember 2015 – book by Marin Sabolović
Sabolovića »Odoroslovlje hrvatskih oružanih formacija »Uniformology of Croatian Armed Formations 1990 –
1990. – 1996.«, Meridijani, Zagreb, 2015, u Gradskom 1996« published by Meridijani, Zagreb, presented in the
muzeju Bjelovar † Bjelovar City Museum †
P7. listopada 2015. – otvorena izložba »Pečati, pečatnjaci, P7 October 2015 – exhibition »Seals, signets, flags, coats of
zastave, grbovi i drugo znakovlje Povijesne zbirke Creskog arms, and other insignia from the Historical Collection of the
muzeja« Jasminke Ćus Rukonić u Creskom muzeju, vidi Cres Museum« by Jasminka Ćus Rukonić opened in the
str. 17 ‡ˆ Cres Museum, see p. 17 ‡ˆ
P23. listopada 2015. – u dvorani Koordinacije hrvatskih P23 October 2015 – in the hall of the Coordination of
društava prijateljstva, u suradnji s Hrvatsko- Croatian Friendship Associations, organized with the
makedonskim društvom i Veleposlanstvom Republike Croatian-Macedonian Society and the Embassy of the
Makedonije u RH, održano predavanje »Makedonski Republic of Macedonia in Croatia, the lecture
nacionalni simboli« Jovana Jonovskog, predsjednika i »Macedonian National Symbols« by Jovan Jonovski,
heralda Makedonskog heraldičkog društva i člana president and herald of the Macedonain Herladic Society
Komisije za odlikovanja Republike Makedonije ‰ and a member of the Commission for Orders of the
Republic of Macedonia ‰
Najave: Announcements:
24. – 26. lipnja 2016. – 6. češki nacionalni veksilološki 24 – 26 June 2016 – 6th Czech National Congress of
kongres, Ústí nad Orlicí, Češka Republika, Vexillology, Ústí nad Orlicí, Czech Republic,
www.vexilologie.cz/vexikong/6cnvken.php www.vexilologie.cz/vexikong/6cnvken.php
10. – 13. kolovoza 2016. – 32. međunarodni kongres 10 – 13 August 2016 – 32nd International Congress of
heraldičkih i genealoških znanosti, 32ICGHS, Glasgow, Heraldic and Genealogical Sciences, 32ICGHS, Glasgow,
Škotska, Velika Britanija, www.congress2016.scot Scotland, United Kingdom, www.congress2016.scot
7. – 11. kolovoza 2017. – 27. međunarodni veksilološki 7 – 11 August 2017 – 27th International Congress of
kongres, 27 ICV, Greenwich, Engleska, Velika Britanija, Vexillology, 27 ICV, Greenwich, England, United Kingdom,
www.flaginstitute.org www.flaginstitute.org

Grb i Zastava br. 18 - 2015.

You might also like