You are on page 1of 53

Afghanistan Rising Islamic Law and

Statecraft Between the Ottoman and


British Empires Faiz Ahmed
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/afghanistan-rising-islamic-law-and-statecraft-between
-the-ottoman-and-british-empires-faiz-ahmed/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Gardens of Renaissance Europe and the Islamic Empires


Encounters and Confluences Mohammad Gharipour

https://textbookfull.com/product/gardens-of-renaissance-europe-
and-the-islamic-empires-encounters-and-confluences-mohammad-
gharipour/

Sharia Compliant A User s Guide to Hacking Islamic Law


1st Edition Rumee Ahmed

https://textbookfull.com/product/sharia-compliant-a-user-s-guide-
to-hacking-islamic-law-1st-edition-rumee-ahmed/

Empires Between Islam and Christianity, 1500-1800


Sanjay Subrahmanyam

https://textbookfull.com/product/empires-between-islam-and-
christianity-1500-1800-sanjay-subrahmanyam/

Translation Movement and Acculturation in the Medieval


Islamic World Labeeb Ahmed Bsoul

https://textbookfull.com/product/translation-movement-and-
acculturation-in-the-medieval-islamic-world-labeeb-ahmed-bsoul/
Afghanistan and the Coloniality of Diplomacy: The
British Legation in Kabul, 1922–1948 Maximilian Drephal

https://textbookfull.com/product/afghanistan-and-the-coloniality-
of-diplomacy-the-british-legation-in-kabul-1922-1948-maximilian-
drephal/

Turks across empires marketing Muslim identity in the


Russian Ottoman borderlands 1856 1914 Meyer

https://textbookfull.com/product/turks-across-empires-marketing-
muslim-identity-in-the-russian-ottoman-
borderlands-1856-1914-meyer/

The Umayyad Empire (The Edinburgh History of the


Islamic Empires) 1st Edition Marsham

https://textbookfull.com/product/the-umayyad-empire-the-
edinburgh-history-of-the-islamic-empires-1st-edition-marsham/

The Jewish Family Between Family Law and Contract Law


Yehezkel Margalit

https://textbookfull.com/product/the-jewish-family-between-
family-law-and-contract-law-yehezkel-margalit/

Muslim Volunteering in the West: Between Islamic Ethos


and Citizenship Mario Peucker

https://textbookfull.com/product/muslim-volunteering-in-the-west-
between-islamic-ethos-and-citizenship-mario-peucker/
A F­G H A N­I­S T A N R I S I N G
Afghanistan Rising
Islamic Law and Statecraft between
the Ottoman and British Empires

Fa i z a h m e d

Harvard Universit y Pr ess


Cambridge, Massachusetts
London, England
2017
Copyright © 2017 by the President and Fellows of Harvard College
All rights reserved
Printed in the United States of Amer­i­c a

First printing

Library of Congress Cataloging-­in-­Publication Data


Names: Ahmed, Faiz, 1980–­author.
Title: Af­ghan­i­stan rising : Islamic law and statecraft between the Ottoman
and British empires / Faiz Ahmed.
Description: Cambridge, Mas­sa­chu­setts : Harvard University Press, 2017. |
Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2017014627 | ISBN 9780674971943 (alk. paper)
Subjects: LCSH: Law—­A fghanistan—­History. | Islamic law—­
Afghanistan—­History. | Constitutional history—­A fghanistan. |
Afghanistan—­Politics and government. | Afghanistan—­Relations—­
Turkey. | Turkey—­Relations—­A fghanistan. | Afghanistan—­Relations—­
India. | India—­Relations—­A fghanistan.
Classification: LCC KNF68 .A366 2017 | DDC 349.581—­dc23
LC rec­ord available at https://­lccn​.­loc​.­gov​/­2017014627

Cover design: Graciela Galup


Cover art: ullstein bild / Getty Images
For all d­ aughters and sons of Af­ghan­i­stan.

And the world.


CON T EN TS

Maps and Illustrations ix

Note on Transliteration and Usage xi

Introduction 1

1. An Ottoman Scholar in Victorian Kabul


The First Ottoman Mission to Af­ghan­i­stan 31

2. A Damascene Road Meets a Passage to India


Ottoman and Indian Experts in Af­ghan­i­stan 74

3. Exit ­Great Game, Enter ­Great War


Af­ghan­i­stan and the Ottoman Empire during World War I 119

4. Converging Crescents
Turco-­Afghan Entente and an Indian Exodus to Kabul 161

5. Legalizing Af­ghan­i­stan
Islamic ­Legal Modernism and the Making of the 1923 Constitution 207

6. Turkish Tremors, Afghan Aftershocks


Anatolia and Af­ghan­i­stan ­after the Ottomans 236

Conclusion 274
viii Contents

Abbreviations 289

Notes 291

Appendix A: Genealogy of Afghan Monarchs, 18th–­20th Centuries 387

Appendix B: Ottoman Publications on Af­ghan­i­stan (1871–1923) 389

Appendix C: British Publications on Af­ghan­i­stan (1839–1933) 393


Appendix D: Indian Muslim Publications on Af­ghan­i­stan
(1900–1933) 397

Appendix E: Afghan Works in Islamic Law and Statecraft


(1885–1923) 401

Acknowl­edgments 405

Index 411
M A PS A ND IL LUST R AT IONS

M A PS

1. ​The Ottoman Empire, Af­ghan­i­stan, and British India, early 1877 43

2. ​The Ottoman Empire, Af­ghan­i­stan, and British India, early 1914 125

3. ​The ­Middle East as proposed by the Treaty of Sèvres and League


of Nations mandates (with surrounding areas), 1920 198

4. ​Af­ghan­i­stan and its neighbors, 1923 204

5. ​The greater ­Middle East ­a fter the Treaty of Lausanne, 1923 242

F IGU R E S

1.1. Pro-­Ottoman proclamation of Qaderi sufis of Baghdad to Muslims


of India and Af­ghan­i­stan, 1876 46

1.2. Letter from Indian scholars of Dar al-­ʿUlum Deoband seminary to Sultan
Abdülhamid II during the first Ottoman mission to Af­ghan­i­stan, 1877 48

1.3. Uzbek tekke (dervish lodge), Üsküdar, Istanbul 49

1.4. ​Ottoman cartographer’s sketch of the Indo-­Russo-­A fghan borderlands, 1892 58


x M a p s a n d I l l u s t r at i o n s

1.5. ​“Iron Amir” ʿAbd al-­R ahman Khan (r. 1880–1901) 60

1.6. ​A sas al-­Quzat (Fundamental Rules for Judges), Kabul, 1885 / 1886 62

1.7. Sarrishtih-­ʾ i Islamiyyih-­ʾ i Rum (The Islamic Administration of the


Ottoman Empire), Kabul, 1886 / 1887 64

1.8. Kitab-­i Jang-­i Rum wa Rus (The Russo-­Ottoman War), Kabul, 1890 / 1891 66

2.1. ​A mir Habib Allah Khan (r. 1901–1919) 102

3.1. ​Ottoman map of Iran, Af­ghan­i­stan, and Baluchistan, 1914 / 1915 126

3.2. ​Ottoman World War I proclamation sent to Muslims of Africa, Asia,


and Eu­rope; Istanbul, November 23, 1914 134

4.1. “The Girl Writes,” from Kitab-­i Alifba-yi Turki (The ABCs of Ottoman
Turkish), Kabul, 1920 / 1921 179

4.2. ​A mir Aman Allah Khan (r. 1919–1929), in supplication


with a visiting delegation 192

4.3. ​Nizamnamih-­ʾ i Muhajirin (Law Concerning Mi­grants), Kabul, 1923 195

5.1. Af­ghan­i­stan’s first constitution, Kabul, April 9, 1923 212

5.2. Tamassuk al-­Quzat al-­Amaniyyih (Handbook for Aman Allah’s Judges),


Kabul, 1921 / 1922 217

C1. Shah Do Shamshira Mosque, Kabul, Af­ghan­i­stan 285

C2. Ortaköy Mosque, Istanbul, Turkey 285

C3. ​National Archives, Kabul, Af­ghan­i­stan 286


NOT E ON T R A NSLIT ER AT ION
A ND USAGE

This book draws on sources in Afghan Persian (also known as Dari or Kabuli
Persian), Arabic, Ottoman Turkish, Pashto, and Urdu, and utilizes up to four
calendars as methods of dating. The following standards are a­ dopted to balance
orthographic and chronological consistency with an appreciation for the plu-
ralism at the heart of the subject ­matter.

Translation and Transliteration

Words found in the Merriam-­Webster Dictionary (e.g., amir, effendi, Kandahar,


pasha, ulema) are not translated or transliterated. Barring ­t hose exceptions,
Ottoman Turkish words are transliterated to republican Turkish following
the International Journal of Middle East Studies (IJMES) (hence Abdülmecid,
not ʿAbd al-­Majid). Dari, Pashto, and Urdu words are transliterated according
to Persian usage following IJMES, with two exceptions: first, preserving the
common Dari pronunciation of ‫ و‬as w, and not v (hence Wali, not Vali); second,
retaining the common Anglicized spellings of Pashtun suffixes as -­zai (hence
Barakzai, not Barakzaʾi or Barakzay) as well as the names of Indian authors who
xii N o t e o n T r a n s l i t e r at i o n a n d U s a g e

published in En­glish (hence Abdul Ghani Khan, not ʿAbd al-­Ghani Khan).
Southern / Kandahari dialect of Pashto has been preferred over eastern / Peshawari
“Pakhto.” In all other cases the default transliteration system is Arabic following
IJMES. The following pronunciation guide is provided for readers’ reference.

Long Vowels in Arabic, Dari / Persian, Pashto, and Urdu


ā a, as in basket
ī ee, as in tree
ū oo, as in zoo

Distinctive Turkish Letters


c j, as in jasmine
ç ch, as in charity
ğ unvocalized; lengthens preceding vowel
ı u, as in up (upper case: I)
İ upper case of the letter i
ö as the German ö, or as eu in the French word deux
ş sh, as in shine
ü as the German ü, or as u in the French word tu

Calendars

Historical rec­ords and manuscripts cited in this book employ one or more of the
following calendars as chronological techniques: Gregorian (CE), Hijri, Ottoman
Rumi, and Persian Jalali. The Hijri calendar is the Islamic lunar calendar dating
to the migration (Hijra) of the Prophet from Mecca to Medina in 622 CE. Tra-
ditionally, Hijri months begin and end based on confirmed local sightings of
the new crescent moon with the naked eye, hence leaving room for minor varia-
tion between locales of ­great distance before the advent of modern telecommu-
nications. The Ottoman Rumi calendar (also known as Maliye, or fiscal calendar)
is solar-­based and derived from the Roman Julian dating system, but with a
start date from the Hijra. Persian Jalali is the official solar calendar of Af­ghan­i­stan
and Iran, also with a start date from the Hijra.
N o t e o n T r a n s l i t e r at i o n a n d U s a g e xiii

For precision and consistency, Gregorian dates are used by default, whereas
Hijri (h), Rumi (r), and Jalali (j) dates are followed by their equivalent Grego-
rian date or approximate Gregorian year range, as in the following examples:

(1294h Ş 20 / 1877 08 29)


(1330r / 1914–1915)
(1302j Mizan 24 / 1923 10 17)

For the Persian Jalali calendar, Afghan Dari month names have been used in place
of their Iranian equivalents.
A F­G H A N­I­S T A N R I S I N G
Introduction

ON M AY 17, 192 9, an intrepid high school student in Los Angeles, California,


sat at his desk, pulled out a sheet of paper and pencil, and began his homework.
A particularly daunting class proj­ect had been weighing on his shoulders, and
time to procrastinate was ­running out. His assignment: to find primary source
material on the state of law and government in Af­ghan­i­stan. At a loss with where
to begin, the young Edison Ostrom was aware the British Raj had a thorny re-
lationship with the Forbidden Kingdom, as Af­ghan­i­stan had been infamously
known in En­glish novels and newspapers since Victorian times. So he deci­ded
to press his case with the British Embassy in Washington, D.C. Edison’s hand-
written letter, still legible in faded pencil lead, was forthright in its request: “Our
class h
­ ere in school has been studying Asia but has been unable to get any up to
date material on Af­ghan­i­stan,” Ostrom confessed. “Would you please inform
me what the pres­ent form of government is.” Before affixing his signature,
Edison could not resist scribbling a final query at the letter’s close: w ­ hether
London would confirm rumors that famed British superspy T. E. Lawrence was
involved in covert operations against the Kabul government from the tribal zone
of northwestern India, as he had been over a de­cade earlier against the Ottomans
in Arabia.
2 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

Two months ­later, Edison received a response, but from a source much closer
to the action than he expected: Simla, northern India, the summer capital of the
British Raj. In a formal reply from the Foreign and Po­liti­c al Department of
the government of India, veteran Raj official Sir James Glasgow Acheson first
lauded the youth’s initiative—­“the enterprise displayed in which undoubtedly
deserves encouragement”—­but regretted to inform him that “­there is unfortu-
nately no generally recognized central Government in Af­ghan­i­stan, which is in
a state of civil war.” As for the purported role of Col­o­nel Lawrence in the Af-
ghan tumult, Sir Acheson was resolute and dismissive: “­These rumours, which
­were partly due to anti-­British propaganda and partly to sensationalism pure
and s­ imple are absolutely without any foundation of any kind.”1
The student from Los Angeles had received an answer, but reasonable minds
could differ as to its educational value. Though not exactly inaccurate, the trans-
oceanic letter exchange was noticeably ­silent on Af­g han­i­stan’s more positive
and instructive achievements in recent years, including its in­de­pen­dence from
Britain in 1919 and the promulgation of its first constitution in 1923, among
other milestones in law, governance, and diplomacy in that de­cade alone. In-
stead, one student’s search for reliable material on the country yielded an ahis-
torical portrait bereft of context—­just another day of mayhem in Af­ghan­i­stan, so
it would seem. In the end, perhaps a fixation on motifs of war, chaos, and regime
change by the questioner and questioned ­here is not so remarkable. Nearly
a ­century ­later, ­after all, when it comes to Af­ghan­i­stan many a writer and reader
continue to be drawn to the same themes.
Challenging conventional narratives of Af­ghan­i­stan as a perennial war zone,
and the rule of law as a secular-­liberal mono­poly, this book pres­ents an account of
the first Muslim-­majority country to gain in­de­pen­dence, codify its own laws, and
ratify a constitution ­after the fall of the Ottoman Empire. If Af­ghan­i­stan seems
an unexpected candidate for this distinction, it is ­because historical approaches to
Afghan law and governance before the Soviet invasion of 1979 remain few and far
between. Based on archival research in six countries, the book uncovers the lost
history ­behind the rise of Af­ghan­i­stan as a sovereign nation amid empires, the
makers of its first constitution from Constantinople to Kandahar, and the hur-
dles they overcame in crafting a modern state within the interpretive traditions of
Islamic law and ethics, or shariʿa, and international norms of legality.
Far from being a landlocked wilderness or remote frontier, roughly a ­century
ago Kabul was a virtual seaport for itinerant scholars and statesmen shuttling
between the Ottoman and British imperial domains. Tracing the country’s long-­
Introduction 3

standing but oft-­ignored scholarly and educational ties to Istanbul, Damascus,


and Baghdad, as well as Greater Delhi and Lahore, this book explains how the
court of Kabul became both a laboratory and launchpad for diverse visions of
modern Muslim reform at the turn of the twentieth ­century.

“Does Af­ghan­i­stan Even Have a ­Legal History?”

Brazen as it appears, this question was unapologetically posed to the author by


a foreign news correspondent during an interview one morning in Kabul. The
reporter should not be blamed. Nearly a ­century a­ fter high school student Ed-
ison Ostrom’s inquiry on the state of law and government in Af­ghan­i­stan for a
class proj­ect, one would still be hard-­pressed to locate a scholarly monograph
on Afghan ­legal history.2 While droves of journalists, novelists, and foreign
policy strategists have been writing about Af­ghan­i­stan since the Soviet invasion
of 1979, the vast majority of lit­er­a­ture on the country has focused on the past
four de­cades of serial conflict. The result: a nigh erasure of “antebellum” Af­ghan­
i­stan’s past to all but academic specialists, dilettantes, and the increasingly
small number of survivors old enough to remember less tumultuous times.
To be sure, scholarly silence on Afghan l­egal and constitutional history is nei-
ther new nor entirely a result of recent turmoil. In 1900, the law gradu­ate of
Christ’s College, Cambridge, and Indian Muslim barrister of London Sultan
Mohammad Khan authored one of the first ­legal studies of the country in En­
glish, The Constitution and Laws of Af­ghan­i­stan. This was a formidable scholarly
venture, and from the outset Khan lamented the paucity of sources: “I may men-
tion ­here that the absence of books on Afghan law to quote from as my authorities
has rendered mine a very difficult task,” he confessed in the work’s preface. “In
searching the libraries of the University of Cambridge and the British Museum,
all the books of reference on Af­ghan­i­stan which I have been able to find w ­ ere
­either on history, travels, or war, and none specially on law.”3 As late as the 1970s,
even foundational documents like the country’s first constitution (1923) w ­ ere
practically impossible to find, with a rare surviving copy being fortuitously dis-
covered in a Kabul booksellers’ bazaar, for example.4
This regretful state of affairs has meant lost histories and lost opportunities—­
most of all for Afghans, but not exclusively so. Due to Af­ghan­i­stan’s distin-
guishing characteristics in the greater Islamicate world, as multiple observers
have noted, rediscovering its ­legal heritage has implications for understanding the
4 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

modern development of Islamic law and constitutionalism at large. “Unlike most


of the other Islamic and non-­Western countries, Af­ghan­i­stan never came ­under
the po­liti­cal and juridical dominance of an Eu­ro­pean power,” noted international
­lawyer Robert Hager in his 1975 primer, Forward of Laws of Af­ghan­i­stan. “­Because
the law of Af­ghan­i­stan is, thus, for the most part, ­either the traditional Islamic
law or an indigenous product, it is a system somewhat unique in the world,” the
United Nations Development Programme (UNDP) con­sul­tant declared in a
rare Western commentary on Afghan laws published on the eve of communist
rule in the country. “­These materials,” that is to say, Afghan state legislation
before the coup d’état of April 1978 and ensuing Soviet occupation, “therefore
may be in­ter­est­ing from a comparative perspective as materials for study of the
indigenous growth and development of an Islamic ­legal system,” Hager con-
cluded. Forty years ­later, this book accepts one UNDP l­ awyer’s call to scholarly
action in Af­ghan­i­stan, quickly forgotten as it was amid more burning concerns
taking hold of the country and that development agency’s work ever since.5
What follows in the chapters to come is more than a story of law and ­legal
history in the strict sense of the terms, however, ­because the work also has some
other goals in mind. Exacerbating the scholarly chasm in Afghan l­egal and con-
stitutional history is a deeper prob­lem in how the country’s past has come to be
framed in academic and public discourse. Of par­tic­u­lar concern h ­ ere is a predi-
lection for academic works on Af­ghan­i­stan to be situated in one of three regions
or area studies fields—­namely, the ­Middle East, South Asia, or Central Asia—­
with the peculiar result that Af­ghan­i­stan is rarely awarded fully fledged mem-
bership in any of the three. (Highly emblematic ­here is the tendency in maps of
the ­Middle East, South Asia, and Central Asia to exclude or only partially include
Af­ghan­i­stan in its eastern, western, or southern-­most extremities respectively,
and rarely with its full territory intact.) Beyond the cartographic vio­lence inflicted
on Af­ghan­i­stan and its ­people owing to their location at the juncture of three
constructed regions, the long-­term impact of trisecting the country has been to
marginalize Afghans to the periphery of regional histories, while presuming the
impaired nature of their national home. Though countless merchants, pilgrims,
scholars, and other itinerants seldom experienced such bound­aries in practice,
area studies continue to demarcate the study not only of Af­ghan­i­stan but also
of the Ottoman and British empires according to the established borders of
professional associations or geographic and linguistic expertise.6
Transgressing such regional divides, this book approaches modern Af­ghan­i­
stan’s ­legal and constitutional heritage from a multiregional perspective by
Introduction 5

examining the contributions of a diverse cast of po­liti­c al actors in Kabul—


Ottoman Turks, Arabs, and Indians, but most of all, Afghans—­from the last
quarter of the nineteenth ­century to the first quarter of the twentieth. Para-
doxically, the transnational dimensions at the heart of this work emerged from
a prototypically national question: What are the historical roots of Af­g han­i­
stan’s in­de­pen­dence as a sovereign state and constitutional monarchy? In pur-
suit of this inquiry the book trains its eye on the critical half ­century between
the country’s transition from a British protectorate in the late 1870s to an in­de­
pen­dent nation-­state ­u nder the late Muhammadzai king Aman Allah Khan
in the 1920s. Extant historiography credits Aman Allah with winning Af­ghan­
i­stan’s in­de­pen­dence from Britain, securing the country’s international recogni-
tion as a fully sovereign state, and promulgating an extraordinary body of ­legal
lit­er­a­ture, the Nizamnamihha-yi Amaniyyih (“Aman Allah Codes” in Persian and
Pashto). Totaling over seventy originally crafted statutes, the Aman Allah Codes
comprised the most ambitious legislative campaign in Af­ghan­i­stan’s history. As
a state-­building proj­ect the latter included a spectacular range of laws and man-
uals spanning the gamut of modern governance: from a census bureau, identi-
fication cards, and passports to education, land registration, and taxation; and
from the training of a civil ser­vice and national army to animal rights. Among
Aman Allah’s reforms ­were the opening of public schools for girls, the intro-
duction of ­legal protections for minorities, the banning of slavery, and the
drafting of statutes criminalizing the overburdening of pack animals.7 The most
prominent text of all, however, was the Qanun-­i Asasi (Basic Code) of 1923, the
country’s first written constitution.
That t­ hese achievements occurred during the early reign of the reformist king
Aman Allah is known to scholars of Af­ghan­i­stan’s modern history. What has
not been acknowledged, however, is how this remarkable proj­ect of ­legal mod-
ernism and statecraft in the 1920s emerged not as a transplant by colonial ad-
ministrations or Eu­ro­pean codes, or as an imitation of Kemalist secularism, but
from a deeper history of Pan-­Islamic—or more precisely, interislamic—linkages
beginning shortly ­a fter the first Ottoman mission to Af­ghan­i­stan in 1877. This
mission included a confluence of Ottoman Turkish jurists, Afghan clerics, and
Indian bureaucrats who converged in Kabul to market their l­egal and administra-
tive expertise to one of the early twentieth ­century’s only fully sovereign Muslim
states. While casting a bright light on the Afghans who remain center-­stage of
this story, Af­ghan­i­stan Rising does not approach the country’s history in a vacuum,
disconnected from l­egal currents or constitutional movements in neighboring
6 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

lands. Nor ­will one find support for conventional tropes of Af­ghan­i­stan as the
“buffer state par excellence,” a purported no-­man’s-­land existing only to placate
the rivalries of colonial powers, ­whether in the nineteenth or twentieth centuries.8
By opting out of many routine frameworks where Afghan history and gover-
nance is concerned, this book proposes a new series of questions: What role did
transnational (or transregional) Muslim networks play in the making of modern
Af­ghan­i­stan’s early l­egal and constitutional history? What original proj­ects and
innovative solutions came out of the experiments in autonomous Muslim gov-
ernance during the successive reigns of the Afghan Muhammadzai amirs ʿAbd
al-­R ahman Khan (r. 1880–1901), Habib Allah Khan (r. 1901–1919), and Aman
Allah Khan (r. 1919–1929)? Did t­ hese monarchs and their advisors simply repro-
duce Eu­ro­pean models of law and expertise, or did they contribute something
uniquely Islamic that expanded the horizons of legality for Muslim governments
and international norms at large? If the latter, what approaches, methodologies,
and tensions ­were most prominent in formulating their visions of the shariʿa in a
modern state? Put together, how did Afghans, Ottomans, and Indian Muslims
interpret and apply Islamic law and statecraft in the virtual laboratory of a rising
in­de­pen­dent Af­ghan­i­stan?
As a historical undertaking, the ­labor for this book began with asking what
light Afghan, Ottoman Turkish, and British Indian archives could shed on t­ hese
questions. By unearthing a genealogy of Af­ghan­i­stan’s first constitution and its
first comprehensive promulgation of nation-­state law, the outcome addresses a
gap in scholarly lit­er­a­ture on Afghan ­legal history, but also “interislamic” ­legal
networks between the Ottoman Empire and British India in Af­ghan­i­stan as they
evolved over the late nineteenth and early twentieth centuries. Recent years have
seen historians of international law and sovereignty in the age of empire advance
the study of Ottoman extraterritoriality in global directions, pushing scholars
to rethink questions of imperial citizenship as not simply a one-­or two-­sided
story of Eu­ro­pean capitulations and Turkish response in the eastern Mediter-
ranean.9 Rather, scholars have begun to explore the myriad possibilities for
contestation, negotiation, and movement for subjects of diverse status and stripe—­
Christians, Jews, or Muslims; nationalists, socialists, or Pan-­Islamists, to name
a few—in a multipolar and increasingly interconnected late imperial world. This
book contributes to the growing body of lit­er­a­ture on extraterritoriality and im-
perial citizenship by highlighting the mobility and activities of Afghan, Ot-
toman, and Indian Muslim statesmen in Af­ghan­i­stan as the latter transitioned
from a semiautonomous protectorate of Britain to a fully sovereign nation-­state.
Introduction 7

­Here the study problematizes lit­er­a­ture on the modern ­Middle East that
silences the non-­Ottoman periphery as stagnant backwaters or passive objects
caught between the colonial rivalry of Britain and Rus­sia. By examining the
Afghan court’s patronage of scholarly and bureaucratic networks from Constan-
tinople to Kandahar, and from Damascus to Delhi, it argues that this unique
constitutional proj­ect can be reduced neither to Eu­ro­pean mimicry and obei-
sance nor to an identity politics of Pan-­Islam triggered at the behest of the
Sublime Porte. In this manner, the book aims to lift the study of Af­g han­i­
stan from the confines of the ­Great Game, Cold War, or more recent lit­er­a­ture
on failed states. Instead, readers are invited to rediscover Af­g han­i­stan with a
dif­fer­ent past—­when Kabul represented a burgeoning model of Islamic ­legal mod-
ernism, constitutional monarchy, and in­de­pen­dent state building during an age of
waning empires and rising nation-­states.

Reconstructing Afghan Pasts: Archives to Actors

The research ­behind this book was grounded in work at five principal places: the
National Archives of Af­ghan­i­stan in Kabul, the Prime Ministry Ottoman Ar-
chives in Istanbul, the archives of the Turkish Republic and Red Crescent Society
in Ankara, the National Archives of India in Delhi, and the India Office Rec­ords
in London. Beyond hosting ­these world-­class repositories, all of the aforesaid
cities play critical roles in the book’s central plot. Drawing on manuscripts, maps,
and government rec­ords in Ottoman Turkish, Dari, Arabic, Urdu, En­glish, and
French, the first half of the book traces the burgeoning tripartite ties between Ot-
tomans, Afghans, and Indian Muslims from the Sublime Porte’s first diplomatic
mission to Kabul in 1877 to the eve of the G ­ reat War. In the pro­cess, the book
highlights the intersecting ­legal and administrative worlds of the late Ottoman
Empire, British Raj, and then semiautonomous amirate of Af­ghan­i­stan.
Afghan ties to neighboring states and regions ­will not come as a surprise to
specialists in medieval and early modern India, Iran, or Central Asia. Far less is
known, however, about this landlocked country’s links to the eastern Mediter-
ranean. Ask even an avid observer of global politics about international link-
ages between cities like Kabul, Kandahar, and Peshawar to the greater M ­ iddle
East, and the response ­will almost certainly be the so-­called Arab Afghans—­a
network of predominantly Saudi, Egyptian, and Algerian Islamists recruited to
fight in Af­ghan­i­stan in the 1980s (­later evolving into the terrorist organ­ization
8 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

al-­Qaeda following Soviet withdrawal from the country and the first US inva-
sion of Iraq). Over a c­ entury before Osama bin Laden and Aymen al-­Zawahiri
­were born, however, Af­ghan­i­stan and the Ottoman-­ruled lands of Greater Syria,
Arabia, and North Africa w ­ ere as intimately connected, but by a very dif­fer­ent
set of actors and themes: sufis, scholars, and royal families working in tandem
with Muslim jurists, constitutionalists, and administrators to build an in­de­pen­
dent state within recognized borders and the nascent international ­legal system.
­There ­were long-­standing connections between Afghans and the Ottoman
lands well before the late nineteenth ­century, but this book argues that the nature
and intensity of ­these relations changed dramatically due to a re-­regionalization
of Muslim-majority socie­ties and minority communities a­ fter the Russo-­Ottoman
War (1877–1878). The emergence of a new “interislamic region” between Istanbul,
Kabul, Lahore, and Delhi, among other locales, therefore had a g­ reat deal to do
with geopolitics, and the triangular vortex of the British, Ottoman, and Rus­sian
imperial rivalries in par­tic­u­lar. (It was an Anglo-­Ottoman alliance against Rus­
sian expansion in Asia, for example, that formed the background of the first Ot-
toman mission to Kabul in 1877—­the subject of Chapter 1.) The formation of new
interislamic currents and circuits had roots beyond interimperial geopolitics, how-
ever. Increased mobility facilitated by new infrastructure, transportation, and
communication grids created new portals for enhanced Muslim-­to-­Muslim inter-
action across imperial and early national lines. At the same time, a growing racial-
ization of Muslims within Eu­ro­pean empires, and the extension of this racially
discriminatory approach to existing Muslim dynasties, including to the Ottoman
Empire as the so-­called Sick Man of Eu­rope and Af­ghan­i­stan as the Forbidden
Kingdom, not only made inter-­Muslim visions of exchange and solidarity a theo-
retical proj­ect and ­imagined identity but also furthered historical pro­cesses of ex-
changing expertise in modern law and state building. In that pro­cess, as the first
half of the book shows, Kabul at the turn of the twentieth ­century became akin to
a port city, harboring Muslim scholars, diplomats, and administrators from as far
as Baghdad, Damascus, and Istanbul in the west, and Lahore, Deoband, and Luc-
know in the east. Yet the connective tissue bridging ­these locales was not unbridled
jihadist militancy but modern articulations of Islamic law, state building, and con-
stitutional monarchy operating within an evolving international system at large.
The second half of the book turns to the convergence of three simultaneous
developments of profound impact in the twentieth-­century greater ­Middle East:
the collapse of the Ottoman Empire ­a fter World War I, Af­ghan­i­stan’s in­de­pen­
dence from Britain in 1919, and the Indian Khilafat movement (1919–1924). Amid
Introduction 9

this dramatic backdrop of revolutionary politics and anticolonial co­a li­tions, the
book draws attention to an untold juridical story: the collaboration between
Afghan scholars, Ottoman l­awyers, and Indian technocrats who converged in
Kabul to market their expertise to one of the world’s only fully sovereign Muslim-­
majority countries—­A fghanistan during the reign of Amir Aman Allah Khan.
The hallmark of Islamic l­egal modernists in Af­ghan­i­stan was a fierce re­sis­tance
to transplanting Eu­ro­pean ­legal codes, instead opting for a synthesis of Afghan-­
Muslim jurisprudential heritage—­particularly of the Hanafi school of Islamic
law—­with the presumed requirements of modern statehood, legality, and gov-
ernance.10 By paying close attention to the question of originality, heritage, and
provenance in Afghan state legislation, Aman Allah’s lawmakers combined jur-
isprudential continuity and innovation at the same time. Ultimately, the book
argues, it was the synergistic fusion of t­ hese diverse visions of modern Islamic
law and statecraft in Kabul that produced Af­ghan­i­stan’s first constitution and
the twentieth ­century’s first Muslim-­majority nation-­state.
This account pres­ents a rare opportunity to understand the complexity and
dynamism of Af­ghan­i­stan’s ­legal history during a formative interval in the coun-
try’s not too distant past. B
­ ecause most works on nineteenth-­and early twentieth-­
century Af­ghan­i­stan are based on British or Rus­sian diplomatic rec­ords, or on the
observations of other Eu­ro­pean representatives in Kabul, internal perspectives on
Afghan royal courts have been elusive in the historiography.11 As much as this is a
book about Afghans and Af­ghan­i­stan, however, it is also about a broader transna-
tional world of Muslim scholars, jurists, administrators, and other professionals
from the waning years of the Ottoman Tanzimat reforms (1839–1876) to the rup-
tures of World War I. By virtue of their having been hired by Afghan govern-
ments, the study follows a diverse array of Muslim experts as they contributed to
forming a cosmopolitan court of policy makers in Kabul. Tracing the personalities
and politics ­behind the formative state-­building campaigns of Afghan Muham-
madzai amirs ʿAbd al-­Rahman Khan, Habib Allah Khan, and Aman Allah Khan
in par­tic­u­lar, the book uncovers the contested visions of Islam and modernity at
the heart of a strug­gle to constitute Af­ghan­i­stan as a nation and state.

Deprovincializing Af­ghan­i­stan

Four major themes comprise the connective tissue of this book. The first is a
centering of Af­g han­i­stan from its conventional treatment as a peripheral
10 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

backwater, the Forbidden Kingdom of ­Middle East and South Asian studies,
but also Islamic ­legal studies. Rather than treating the country in isolation, how-
ever, this is also a book about the making of a modern interislamic region com-
monly (but inaccurately) conflated ­today as “the Muslim world.” The book traces
how, just at the time of Eurocentric globalization and a scramble for African and
Asiatic colonies, the barriers between Ottomans, Afghans, and the Muslims of
British India ­were becoming fewer and more porous than ever before.
­There ­were certainly myriad forms of ties between the regions covered in this
book before the period of study, from mercantile networks and nomadic cir­cuits
to sufi ­orders, pilgrims, and marriages between Ottoman, Mughal, and Afghan
royalty.12 Nor should the deep roots and long arc of Turco-­Persianate court cul-
tures from medieval Baghdad and Samarqand to early modern Delhi or Lucknow
be forgotten. But a major theme of this work is that the “Muslim world” as
such emerges as a po­liti­cal region in the late nineteenth c­ entury. Before then,
Muslim populations w ­ ere too scattered and divided among competing small-­
scale principalities, or embedded within states and empires in which other reli-
gions ­were as large or even dominant, to constitute a global region or geopo­
liti­cal player as such. Paradoxically, the era of Eu­ro­pean imperial hegemony in
Eurasia coincided with, and produced, stronger interislamic connections; the
latter pro­c esses intensified through profound demographic shifts within the
Ottoman, Rus­sian, and Austro-­Hungarian empires in the late nineteenth to
early twentieth centuries.13 The book highlights how intellectual, po­liti­cal, and
juridical ties between a modern “Balkans-­to-­Bengal” complex ­were not merely
­imagined or Orientalist constructions, but w ­ ere anchored in a­ ctual interstate
exchanges between royal courts and a nineteenth-­century version of t­oday’s
NGOs and social media outlets combined: Muslim philanthropic and cultural
socie­ties known as anjumans.14 This study focuses on how juridical exchanges
linking Muslim scholars and administrators in Istanbul, Kabul, and Greater
Delhi emerged through the crucible of Eu­ro­pean imperial hegemony and
through the in­de­pen­dent dynastic and state-­building proj­ects of the Muham-
madzai amirate of Af­g han­i­stan, with impor­tant consequences for this new
region as a ­whole.
In approaching ­these prob­lems, this book employs a conceptual framework
influenced by l­egal anthropologist Laura Nader’s user theory of law and soci-
ologist Pierre Bourdieu’s concept of a juridical field. Rather than viewing law as
an autonomous body of texts or rules deduced by authorized experts in the sterile
environs of a courtroom, judge’s chambers, or scholar’s den, this book treats law
Introduction 11

as an inherently po­liti­cal arena, a field of power relations where rival groups clash
over competing interests, beliefs, and visions of the good society. H ­ ere, dynastic
rulers and military commanders, avant-­garde intellectuals and religio-­legists, but
most of all ordinary p ­ eople, prosecute, defend, negotiate, and ultimately shape
“the law” vis-­à-­vis practices of learning, professional habitus, mediation, and
everyday living. It is the interaction between ­these multiple sites of authority
and dispute resolution that together form a society’s juridical field.15
­There comes the question when Af­g han­i­stan is concerned, however, of
­whether one can talk of a juridical field in the singular. In relation to this prob­lem,
the book also draws from historian Christopher Tomlins’s notion of multiple
legalities to highlight the challenges and novelties of l­egal history in so-­called
frontier or borderland settings. As Tomlins has argued with regard to colonial
North Amer­i­ca, En­glish law digests of the seventeenth and eigh­teenth centuries
represented not so much theoretical solutions to abstract jurisprudential quan-
daries, but how expanding empires and states endeavored to homogenize, uni-
formize, and consolidate juridical authority amid environments of extreme
­legal pluralism. Simply put, it was in such frontier settings where the law code
signified, above all ­else, a “strug­gle to transform strangeness into familiarity
and to fix authority on the outcome, so that henceforth that outcome would
prevail and no other.”16 ­These observations are far from exclusive to E ­ ngland’s
colonies in the New World. From the beginning of the nineteenth c­ entury
­until the mid-­t wentieth ­century, Britain’s Indian Empire ­adopted similar ap-
proaches in governing its northwestern and predominantly Pashtun territo-
ries bordering Af­g han­i­stan in the form of the Frontier Crimes Regulation.17
Better known as the Murderous Outrages Act in Raj parlance, this special
enactment of laws exclusively for British India’s Federally Administered Tribal
Areas zone (­later Pakistan’s FATA) represented Eu­ro­pean attempts, as in North
Amer­i­c a, “to colonize the landscape—to give it system, regularity, purpose,
familiarity.”18
From the ­legal manuals of ʿAbd al-­R ahman in the 1880s to the niẓāmnāmihs
(codes, regulations, or ordinances) of Aman Allah in the 1920s, the Afghan leg-
islation examined in this book pres­ents impor­tant parallels and contrasts with
the British Raj’s Frontier Crimes Regulation. First issued between 1867 and 1877,
the latter was designed to exclude frontier tribes from the British Indian state
judiciary, nonetheless managing them through notions of fixed “traditions.”19 It
is thus impor­tant to remember that proj­ects of legality, including drafting consti-
tutions and codes, do not necessarily signify liberal, demo­cratic, or other kinds
12 A F ­G H AN­ I ­STAN R I S I NG

of participatory politics as much as the drive to reconstitute society in a more


legible mold to a centralizing state.
Equally impor­tant is a recognition that the juridical fields of dif­fer­ent states
and socie­ties—in this case the Ottoman Empire, Af­g han­i­stan, and British
India—­are not pure, autonomous, or self-­contained units, but are mutually con-
stituted and enriched by overlap, entanglement, even intertwining. ­Here, I adapt
comparative law scholar Annelise Riles’s analy­sis of the network “inside out” to
emphasize not the ruptures of colonialism in many Muslim states and communi-
ties in this period—­devastating as they w ­ ere—­but the often overlooked continu-
ities of institutionalizing sacred knowledge in the modern social and ­legal history
of Islam. As much as the eigh­teenth to twentieth centuries witnessed the dwin-
dling or destruction of once power­ful Muslim dynasties from the Balkans to
Bengal, this work highlights how Muslim populations and even some surviving
royal courts continued to revere the ulema for their knowledge of Islamic law.
As authoritative interpreters of the shariʿa, the ulema and their students con-
tinued to learn and teach as they continued to be revered and patronized within
par­tic­u ­lar Muslim socie­ties and borders, including Ottoman Turkey, British
India, and the amirate of Af­ghan­i­stan. But as evolving scholarly networks, they
also became a key means for the circulation of new Islamic juridical models across
them.20
Applying ­these frameworks to our subject, the result is that a book about law
and expertise in Af­ghan­i­stan connects to a much wider world of contacts, col-
lisions, and exchange, in par­tic­u­lar between the Ottoman and British empires.
This is a story of geopolitics; but it is also a story of steamships, railroads, and
telegraph lines, as well as one of new and improved postal ser­vices, printing
presses, and bookbinding. It is a story of the racialization of Muslims u ­ nder Eu­
ro­pean imperialism, when the “oriental despotism” of the Ottoman Empire, as
the Sick Man of Eu­rope, and Af­ghan­i­stan, as the Forbidden Kingdom, was pro-
claimed by colonial powers (and Orientalist scholars) but also contested, inter-
nalized, and even reasserted by many Ottomans, Afghans, and Indian Muslims
themselves in making their own cases for reform.
­Here, the deprovincialization of Af­ghan­i­stan from M ­ iddle East and South
Asia studies also extends to the interdisciplinary and increasingly global field of
Islamic ­legal studies. Academic lit­er­a­ture on Islam, state building, and consti-
tutionalism in the modern M ­ iddle East has been largely dominated by a handful
of cases: by Ottoman Turkey and Qajar Persia in the nineteenth c­ entury; by
Saudi Arabia, Egypt, and the Islamic Republics of Pakistan and Iran in the twen-
Another random document with
no related content on Scribd:
The Project Gutenberg eBook of Pangborn's
paradox
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States
and most other parts of the world at no cost and with almost no
restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
under the terms of the Project Gutenberg License included with this
ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
United States, you will have to check the laws of the country where
you are located before using this eBook.

Title: Pangborn's paradox

Author: David Mason

Illustrator: Richard Kluga

Release date: October 20, 2023 [eBook #71917]

Language: English

Original publication: New York, NY: Royal Publications, Inc, 1958

Credits: Greg Weeks, Mary Meehan and the Online Distributed


Proofreading Team at http://www.pgdp.net

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK


PANGBORN'S PARADOX ***
PANGBORN'S PARADOX

By DAVID MASON

Illustrated by RICHARD KLUGA

So you know all the punchlines


to the old kill-your-own-grandfather
gag, eh? Wanna bet?

[Transcriber's Note: This etext was produced from


Infinity June 1958.
Extensive research did not uncover any evidence that
the U.S. copyright on this publication was renewed.]
"Temporal paradoxes," Pangborn said, in that extra-stuffy tone he
used when he wanted to give us an adequate idea of his superiority,
"are not to be regarded as inconsistencies per se."
"Why not?" demanded Doctor Randall's voice from the depth of his
wing chair. All we had been able to see of him for the past half-hour
had been his legs, but apparently Pangborn's tone had been too
much. "Prove it!"
Pangborn's tone became even more lofty. "My own theory is that
such paradoxes, if reduced to practice, would prove not to be
paradoxical at all."
"Such as the famous idea about going back and killing one's
grandparents?" Von Juntz asked, stroking his beard.
We all like to have our little oddities on the faculty at Miskatonic. Von
Juntz liked to look like a nineteenth century Heidelberger. Pangborn
of Physics liked to assume a personality pattern that would annoy
people. Doctor Randall of the Department of Advertising Arts wrote
poetry in secret. And I liked to drink....
"Problem of killing grandparents before parents were born," I said,
pouring myself another. "Question if you can be born after that.
Question if you can't be born, how did you do it? Not really possible,
Pangborn. You can't test it." I made a mental note to bring up the low
quality of Faculty Club whiskey at the next business meeting. It had
everything else a good faculty club should have: brown leather
armchairs, old magazines, fresh newspapers, a dusty chess board,
cut glass decanters ... it was a place well suited for comfortable
reading, talking and drinking—except for the quality of the whiskey.
"Can't kill grandpa," Doctor Randall said, from far down in his
comfortable chair. "No such thing as time travel."
"You underestimate the Physics department," Pangborn told us
coldly. "In spite of heavy losses to our staff—last year's treason trials
cost us three of our most brilliant young men—we've made some
very remarkable strides. We have what is crudely termed a time
machine—although the correct term is temporal transducer. In fact
we are currently conducting some very interesting researches with
it."
"Then you have tried the killing of a grandfather, Herr Doctor?" Von
Juntz inquired. "You have found why it cannot be done, yes?"
"We have not yet gotten around to such minor matters," Pangborn
said. "But in time...." He began to look interested, "Ah ... wait a
minute.... In practice that would be.... Whose grandfather should we
choose?" His eyes glittered. "There is always the question of risk, of
course, but it would be difficult for the law to legally consider it as
actually murder. My grandfather is already dead." He hesitated.
"There is the possibility of disappearing."
"But," Von Juntz reminded him, "by your own statement you said it,
that there is no paradox, and no risk. Grandpa would be dead, you
would be alive, and there is no paradox, yes?"
"Q. E. D." Pangborn snapped. "Reduction ad absorbum."
"Et pons asinorum," Von Juntz snapped back, his beard bristling.
These exchanges would have been ever so much better if any of us
had ever taken Latin. But I could see that Pangborn was ruffled.
"Very well." He bit off the words. "We'll do it."
"Whose grandfather?" asked Doctor Randall.
Pangborn's eyes glittered. "Mine, naturally. I wouldn't want to
endanger any of you gentlemen. After all, it is my demonstration. I
remember my grandfather jabbing me in the belly with a great horny
finger when I was too young to defend myself. Giddygiddy, he used
to say, the old buzzard. Died naturally. Apoplexy with a fan dancer it
was, in a hotel room at the age of ninety-three. Disgraceful. Nobody
ever shot him. Don't understand why not. Long overdue." Pangborn
rubbed his hands together and started for the door. "How about it?
Will you gentlemen accompany me to the Physics department?"
On the way over Randall nudged me and spoke out of the side of his
mouth.
"Three to one Pangborn vanishes."
It seemed like good odds. If Pangborn managed to prevent his father
from being born, logically he should prevent himself from being born.
But I couldn't visualize him vanishing. Common sense was against it.
"I'll cover that." I gave Randall three dollars.
If Pangborn did not vanish, Randall would owe me nine. If Pangborn
did not vanish I would be disappointed, and money would be some
consolation.
Pangborn passed us through the security guards and into the
Physics laboratories. No need to describe the temporal transducer, it
looked like the usual thing in gadgets—coils, tubes, pipes,
condensers, wires, tubes—with a little screen overhead that lets the
operator, who stays behind, watch what is happening to his
passenger. Pangborn was extremely proud of it. He showed us all
over the machine, pointing and naming every part. Von Juntz got his
beard caught in a control wheel.
That made Pangborn almost good-natured.
Then he wanted to choose someone to operate the machine for him.
He said my hands shook too much, and Von Juntz would not allow
his beard to get within five feet of the controls, so we steadied Doctor
Randall against a safety railing and instructed him how to operate
the machine. Pangborn set the dials.
"There's one place where I'm certain to find Grandfather any time
between 1893 and 1906," Pangborn told us. "The Andrew Jackson
Saloon Bar on Decatur Street. He spent a lot of time there. Used it
for his office they tell me. He was a lawyer. I've set the machine for
there, for the month of September 1896. A good month to die in.
Ha!" Pangborn ostentatiously checked the cylinders of a huge
antique revolver.
"Forty-five caliber," Pangborn said grimly. "Poke me, will he? Ha!"
And he climbed into the machine.
All of us crowded around the screen, Von Juntz carefully holding his
beard. We saw the picture forming, the cut glass and bright gas
lamps and polished wood of the Saloon Bar.
"Four to one Pangborn vanishes," Randall said suddenly, "Any
takers, speak now."
I reached for my wallet.
Von Juntz said, "If he vanishes, it will be because he was never
born. And if he was never born, you won't remember taking bets on
him."
"Here," I said hastily to Randall, "I gave you some already. I'll hold
my money, hand it back."
Randall withdrew a little. "Don't you trust me?" he asked in a hurt
tone. "I'll pay you if he doesn't vanish."
"Shhh," Von Juntz said. We crowded around the screen again.
The screen looked down on the bar from above and behind it, like
looking in through a window set above the mirror. And at the bar was
only one solitary customer, a tall lean man in a frock coat and plug
hat with a cigar from which smoke curled richly, and a schooner of
beer before him. He looked up at the bar mirror, and we saw a lean,
evilly humorous face with the Pangborn features clearly marked on
it. "Grandpa," Von Juntz whispered.
In a dark angle of the place, Pangborn himself materialized from the
machine. We saw a glimmer as he raised the gun.
"See," Von Juntz whispered. "He has forgotten to uncock the safety.
Now he has. Now he creeps closer. Soon now we shall know the
paradox."
Grandpa Pangborn had put down his cigar. His hand had slid under
the lapel of his frock coat. Just before he whirled, I realized that he
had been watching Pangborn in the mirror all the time.
He whirled, his hand whipped out from beneath his lapel, and the
sound of a gunshot echoed in the saloon. We had a clear view of the
angry surprise on Pangborn's face before he toppled nose down into
the sawdust. He was quite obviously dead.
"Whippersnapper," Grandpa Pangborn muttered. He holstered his
gun and looked up, and his lean face oddly seemed to be looking
straight into the peering eye of the time viewer, and into our staring
eyes. We could not be seen.... Or could we?
Looking at us, he spoke.
"Figure that one out!" said Grandpa Pangborn. I cut the switch, and
the viewer went black.
The way I see it, Pangborn vanished, but not in the right way, so
Randall owes me nine dollars. But he says he won the bet, and he
won't even give me back the three I handed him before Pangborn
got into that fool machine.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PANGBORN'S
PARADOX ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of
this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept
and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and
may not be used if you charge for an eBook, except by following the
terms of the trademark license, including paying royalties for use of
the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from
the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law in
the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms of
this agreement by keeping this work in the same format with its
attached full Project Gutenberg™ License when you share it without
charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or
with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning of
this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except


for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph
1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner
of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party
distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this
agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY
DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE
TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it,
you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or entity
that provided you with the defective work may elect to provide a
replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the
Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability,
costs and expenses, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following which you do or cause to occur:
(a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b)
alteration, modification, or additions or deletions to any Project
Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project


Gutenberg Literary Archive Foundation

You might also like