Professional Documents
Culture Documents
Aristophanes: Clouds, Women at The Thesmophoria, Frogs: A Verse Translation, With Introduction and Notes 1st Edition Stephen Halliwell
Aristophanes: Clouds, Women at The Thesmophoria, Frogs: A Verse Translation, With Introduction and Notes 1st Edition Stephen Halliwell
https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-
loucas/
https://textbookfull.com/product/coulson-and-richardsons-
chemical-engineering-fourth-edition-volume-3a-chemical-and-
biochemical-reactors-and-reaction-engineering-r-ravi/
https://textbookfull.com/product/hermetica-ii-the-excerpts-of-
stobaeus-papyrus-fragments-and-ancient-testimonies-in-an-english-
translation-with-notes-and-introduction-m-david-litwa/
https://textbookfull.com/product/introduction-to-aerospace-
engineering-with-a-flight-test-perspective-1st-edition-stephen-
corda/
An Introduction to Clouds From the Microscale to
Climate 1st Edition Ulrike Lohmann
https://textbookfull.com/product/an-introduction-to-clouds-from-
the-microscale-to-climate-1st-edition-ulrike-lohmann/
https://textbookfull.com/product/an-introduction-to-clouds-from-
the-microscale-to-climate-1st-edition-ulrike-lohmann-2/
https://textbookfull.com/product/a-woman-looking-at-men-looking-
at-women-essays-on-art-sex-and-the-mind-hustvedt/
https://textbookfull.com/product/the-community-rule-a-critical-
edition-with-translation-sarianna-metso/
https://textbookfull.com/product/behind-the-wireless-a-history-
of-early-women-at-the-bbc-1st-edition-kate-murphy-auth/
ARISTOPHANES
Clouds
Women at the Thesmophoria
Frogs
Aristophanes
Clouds
Women at the Thesmophoria
Frogs
A Verse Translation,
with Introductions and Notes, by
STEPHEN HALLIWELL
1
1
Great Clarendon Street, Oxford, ox2 6dp
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Stephen Halliwell 2015
The moral rights of the author have been asserted
First edition published 2015
Impression: 1
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
198 Madison Avenue, New York, NY 10016, United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number: 2015936006
ISBN 978–0–19–814994–1
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
Preface
This is the second volume of a new verse translation of the eleven sur-
viving plays of Aristophanes. The first, containing Birds, Lysistrata,
Assembly-Women, and Wealth, was published in 1997 and appeared in
the World’s Classics series in 1998. The approach I have adopted as
translator attempts to combine historical accuracy with a sufficiently
fluent style to engage the imagination of modern readers: the prin-
ciples on which my translations are based are explained in more detail
in the Introduction (‘Translating Aristophanes’). The Introduction
as a whole remains substantially the same as in the previous volume,
though I have made numerous small revisions of wording and added
a few further points.
In the vexed matter of the spelling of ancient Greek names, I have
aimed for reasonable but inevitably less than perfect consistency.
While I have largely preferred more authentically Greek to Latinized
spellings, I have sometimes kept familiar English forms where their
pronunciation assists the rhythms of the translation. Most dates
are bc; the exceptions, especially in the part of the Introduction
entitled ‘Aristophanes and Posterity’, will be obvious. The Index of
Names contains only people, places, and institutions mentioned in
the translation itself; technical terms relating to theatrical perform-
ance are explained in the sections of the general Introduction entitled
‘Formality and Performance’ and ‘Stage Directions’. Marginal
numerals in the translation refer to the standard lineation of the Greek
text (following the editions specified in the Select Bibliography).
I have benefited from discussing some of the intractable prob-
lems of translating Aristophanes with my partner, Margaret-Anne
Hutton.
S.H.
St Andrews
Summer 2014
Contents
Introduction ix
Clouds 1
Women At The Thesmophoria 85
Frogs 151
1 For the intermediate category of so-called ‘Middle Comedy’, a term which broadly
describes plays of the first half of the fourth century, see the Introductions to Assembly-
Women and Wealth in the first volume of this translation.
x Introduction
comic plays were staged at the official Athenian dramatic festivals (see
below). Since the overwhelming majority of those plays are lost (leav-
ing us, though, with thousands of fragments to stimulate and tantal-
ize our imaginations), we naturally cannot chart the whole history of
the genre in detail. But we can be sure that it was a matter of per-
petual theatrical experimentation and (re-)invention, teeming with
dramatic forms and features which even in principle could hardly
be fitted into a single schema of historical reconstruction. This must
have been especially true of the period of Old Comedy in the later
fifth and early fourth centuries—the period for which our primary
evidence is the remarkable collection of extant plays by Aristophanes.
In a career which stretched from 427 to the mid-380s, Aristophanes
wrote more than forty plays for the Athenian theatre. The eleven
which remain demonstrate that the dominant traits of his comic
style were unrestrained exuberance, irreverence, and indecency,
embodied in a repertoire of dramatic techniques which revels in the
topsy-turvy mixing and jumbling of categories (mythical and actual,
human and animal, male and female, abstract and concrete, real and
pretended, public and private), as well as in the creative manipula-
tion of many disparate registers of language and poetry. To appreciate
Aristophanes’ comic world at a distance of two-and-a-half millen-
nia, we need to open our minds to a multifaceted genre of theatre
in which vulgarity and sophistication, far-fetched extravagance and
down-to-earth grossness, constantly rub shoulders. But we also need
a historical framework of understanding, without which the cultural
specificity of Old Comedy will elude us.
At the time of Aristophanes’ birth (probably around 450–445),
comedy had been part of the official programme at the City (or Great)
Dionysia festival, celebrated in late March or early April each year, for
close to two generations (since 487/6, to be precise). It was added to
the schedule of the Lenaia (late January), another festival of Dionysos,
not long before 440, when Aristophanes was a boy or adolescent. By
the second half of the fifth century, inclusion in these festivals meant
performance—for comedy as for tragedy—by professional actors
(though chorus-members were ordinary citizens) at technically high
standards of production worthy of major state-organized celebra-
tions. But prior to that, Attic comedy had had a long prehistory in
a range of improvised and popular entertainments performed by ‘vol-
unteers’. That last term, evidently denoting enthusiastic amateurs, is
Introduction xi
Aristotle’s (Poetics 4.1449a2), in a passage where he also picks out as
the most prominent forerunner of the dramatic genre of comedy the
semi-ritualized celebrations which he calls phallika, ‘phallic proces-
sions/songs’ (4.1449a10–13). As it happens, Aristophanes himself
incorporates a phallic procession into one of his surviving plays,
at Acharnians 241–79, where we can catch something of the heady
atmosphere of festive ceremonial, bawdy revels, and personal scurril-
ity which might have marked such occasions.2 Here the setting is the
carefree and egotistical hedonism of the Rural Dionysia (a local not
a centralized festival), as celebrated by the protagonist Dikaiopolis.
The scene is in one sense a symbol of Old Comedy’s own Dionysiac
spirit, but the fact that Aristophanes can dramatize a phallic proces-
sion of this type in (perhaps) parodic fashion is itself a sign, albeit
a nicely ambiguous one, of how far Athenian comedy had acquired
a status above its earthy origins. Beginning from the sub-literary
level of folk ‘mummery’ and festival sideshows, comedy had by the
mid-fifth century developed into a poetic and theatrical genre that was
able to sustain a coexistence alongside tragedy at two major civic festi-
vals. In the Rural Dionysia scene of Acharnians, we see Aristophanes
taking a wry glance at Old Comedy’s local roots from the elevation of
a state-sponsored dramatic competition. This—as quite commonly
in Aristophanes—is comedy looking at itself in its own (distorting)
mirror.
Aristophanes reveals an awareness of the history and traditions of
his genre above all in the parabasis of Knights (514–44),3 where he
surveys a trio of important predecessors: Magnes, whose career went
back close to the official beginnings of comedy at the Dionysia (his
first victory occurred c.480); Kratinos,4 whose early plays were staged
in the mid-450s, but who was still active at this time and actually com-
peting against Knights in 424; and Krates, whose career fell largely in
the 440s, and perhaps the early 430s, at a time when Aristophanes is
likely to have attended the theatre as a boy. Although the references
8 On the official procedures involved in having a play selected for performance, see
‘Old Comedy and Dionysiac Festivity’ below.
9 See esp. Plato, Protagoras 325d–6c, for a description of this, with Aristophanes’ own
Clouds 961–72 for a partly travestied reflection of traditional musico-poetic schooling.
xiv Introduction
as a spectator himself in the theatre. But it is also possible that the
preparations for, and even the early stages of, his career involved
some element of poetic collaboration (of the kind known from other
theatrical traditions, including Elizabethan–Jacobean England). The
phenomenon of collaboration is, at any rate, apparently assumed at
Wasps 1018–20, where there is a reference to secret assistance sup-
posedly given by Aristophanes himself to other poets. This is yet
another parabatic claim that is no doubt skewed by the rhetorical
bragging expected of comic poets, but it does receive some support
from other pieces of available evidence.10 No one can now be confident
about the practical circumstances of Aristophanes’ ‘apprenticeship’
in the early to mid-420s, but given the nature of Athenian theatrical
culture it is a reasonable supposition that they were many-stranded.
If a sense of comedy’s rich theatrical history, as we saw in the para-
basis of Knights, was one factor which helped shape Aristophanes’
early development as a dramatist, another, though in a more diffuse
way, must have been his awareness of working in the largest and
most self-confident polis in Greece. Aristophanes grew up at a time
when Athens was close to the zenith of its power and authority in the
Greek world, during an era of political and cultural life dominated
by the leadership of Perikles. The 440s and 430s saw, among much
else, the building of the Parthenon as a monument to the imperial
leadership and wealth of Athens, and the establishment of the city
as a cosmopolitan centre which attracted artists, intellectuals, trad-
ers, tourists, and others from all round the Mediterranean and even
beyond. It was in large part, however, Athens’ very success as the
head of an alliance11 of Greek cities gradually transformed into a de
facto empire which caused a steady deterioration in relations with her
main rival, and leader of an alternative power-bloc, Sparta. Conflict
came to a head in 431 with the outbreak of hostilities which were to
run, with only short interruptions, till Athens’ final defeat in 404, and
which we now know (following Thucydides’ conception of it) as the
Peloponnesian War. Most of Aristophanes’ career, including probably
some three-quarters of his output, fell within the years of the war, as
12 For the chronology of the lost plays, see the Appendix to this volume.
xvi Introduction
leaves us with a rather unbalanced impression of the playwright’s out-
put, but it is nonetheless far from accidental. This was an intense
stretch of Aristophanes’ career: between 427 and the end of the
decade he wrote a comedy for each of the major festivals, the City
Dionysia and the Lenaia, in most years, and won several first prizes.
As a result he became established, alongside his close contemporary
Eupolis,13 as outstanding among a new generation of comic drama-
tists. During these years he acquired an especially pungent satirical
style which owed something to his most successful predecessor,
Kratinos. While several playwrights in the 420s fell under the influ-
ence of Kratinos, it was Aristophanes who made particularly dis-
tinctive use of this influence by vigorously satirizing Kleon, the most
prominent and potent politician in the city after the death of Perikles.
Although Kleon himself may not have been an explicit target in
Babylonians of 426, it was that play which provoked him into tak-
ing the unusual step of making an official complaint about the comic
poet’s treatment of Athens’ relations with her allies. The gravamen of
his complaint was probably that a subject of sensitive importance
for the war had been mocked in a performance staged at the City
Dionysia when ambassadors from the allied cities themselves were
present.14 This led in turn to the elaborately and scabrously allegor
ical attack on Kleon in Knights, and may have helped, in a way which
Aristophanes himself could never have designed, to lend a frisson of
controversy to the early years of the playwright’s career.
Despite the nature of his clash with Kleon, the extent to which
Aristophanes’ choice of topics and satirical targets can be interpreted
as politically motivated in a thoroughgoing sense remains a keenly
disputed issue to which I shall return later in this Introduction (see
‘Satire and Seriousness’). But it is worth pointing out here that the
420s witnessed a configuration of factors in Aristophanes’ career—
not only in terms of his recurrent concern with war and demo-
cratic politics, but also in his special attention to a single political
leader—which was never subsequently repeated. After the Peace of
15 This includes Triphales, which was once thought to have been about Alkibiades; see
the Appendix.
xviii Introduction
for both were selected by major magistrates (Archons) months in
advance. In submitting what was presumably an outline and/or pro-
visional extracts, the poet was officially ‘requesting a chorus’ (cf.
Knights 513), and in choosing a play the Archon ‘granted a chorus’,
even though the costs of the twenty-four-man chorus, unlike the
fees of the individual actors, were defrayed not by the state but by
a choregos (a kind of sponsor or impresario) appointed for the pur-
pose on criteria of personal wealth. The long period between selec-
tion and performance involved not only rehearsals and the making of
costumes (including masks), but also completion and revision of
the text. Traces of ongoing revision can be seen, for example, in the
case of Knights, where gibes about Kleon’s ‘stolen’ victory at Pylos
(54–7, etc.) cannot have been inserted before around late August
425, or in that of Frogs, where references to the death of Sophokles
(76–9, 787), who died some months later than Euripides, probably
represent a fairly late addition to the text.16
The festive context is crucially important for the nature of Old
Comedy. The Greek word kômôdia means ‘revel-song’. A kômos,
which might easily form part of a larger festival framework, typic
ally consisted of an exuberantly celebratory, alcohol-fuelled proces-
sion accompanied by song and dance. The ethos of the kômos can
be sensed at many points in Aristophanes’ plays, but perhaps espe-
cially in the rumbustious endings of works like Acharnians, Wasps,
Peace, and Birds: it is no accident that in such cases the opportun-
ity for a kômos arises from, or becomes in some way associated with,
a symposium (Wasps), a drinking-contest (Acharnians), or a wedding
(Peace, Birds). The generic vitality and freedom of comedy stemmed,
as we earlier saw that Aristotle suggested, from the improvisatory
spirit of such practices as phallic processional-songs. The kômos was
a kindred phenomenon—a mobile, high-spirited revel that lent itself
to play-acting and uninhibited self-expression. The greater cultural
‘respectability’ which comedy had achieved by 487–6, when it was
first given official status alongside tragedy in the Dionysia, must have
reflected a perception of increasingly ambitious standards—poetic,
dramatic, and theatrical—on the part of the genre’s practitioners.
But this elevation to the rank of state-organized festival performance
did not erase the underlying comic impulse towards carnivalesque
20 The category of ‘paratragedy’ embraces a whole range of ways in which tragic lan-
guage is playfully quoted, echoed, adapted, distorted, and manipulated by Aristophanes;
it is not reducible to a single comic function of derision. See my Introduction to Women
at the Thesmophoria.
xxii Introduction
a feeling for destabilizing shifts between the disparate voices of the
two genres. The modern reader of his plays needs to bear this con-
stantly in mind, since it is so often basic to both his conception of
situations and to the fine texture of his writing. The first of these two
aspects is easier to appreciate, since it involves overtly marked borrow-
ing from one or more tragic models—as, for instance, in the Telephos
parody at Acharnians 496 ff., where Dikaiopolis moves intricately in
and out of the persona of a Euripidean hero, or in the elaborate ser-
ies of parodic uses to which Euripides puts his own plays (especially
Helen and Andromeda) in attempting to rescue his Kinsman in Women
at the Thesmophoria. Evidently Aristophanes could count on his audi-
ence’s extensive familiarity with tragedy (though not necessarily their
recollection of individual passages) and their ability to follow the
stylistic twists and turns of parody. In a sense, this is demonstrated
even more tellingly by his habit of allowing the language and tone of
tragedy to infect virtually any context with a momentary switch of
register. A characteristically unannounced instance occurs near the
start of Clouds, when Strepsiades, gloomily checking his list of debts
in the middle of the night, drops into a short tragic phrase (linguis-
tically unmistakable in the Greek as a departure from ordinary Attic)
for just half a line:
‘What burden next was mine’—after Pasias’ loan?
Three minas, chariot base and wheels: Ameinias.
(Clouds 30–1)
The effect is so brief that the audience has to catch the effect
instantaneously—or miss it altogether. A slightly longer example of
a similar kind shows that even on this miniature scale Aristophanes
can incorporate subtlety. In Assembly-Women, Blepyros inserts two
(doctored) lines from Aischylos when lamenting the loss of his
Assembly pay:
blepyros [like a tragic actor]. O alack alas!
‘Antilochos, lament your fill for me
And not for my—three obols. The loss is mine.’
[Normally] But what was going on, to make this throng
Turn up in such good time?
(Assembly-Women 391–5)
Without warning, we have to adjust to the old Athenian’s partial
and fleeting assumption of the voice of Achilles, from Aischylos’
Introduction xxiii
Myrmidons, lamenting the death of his companion Patroklos; and then
to switch back to his ordinary citizen voice and his curiosity about
the abnormally large numbers that had turned up for a meeting of
the Assembly. Literary historians continue to argue about just how
close a knowledge of specific tragic sources Aristophanes assumed in
his audience. What is beyond doubt is that he looks for, and com-
ically titillates, a finely tuned ear for the detailed incongruities of
blended tragic and comic timbres. That he was able to do so tells us
something about the hybrid cultural atmosphere of Athenian festive
theatre, where the two genres were placed side by side yet embodied
starkly opposed ranges of imaginative experience.
23 The start of Frogs may involve further subtextual mythological allusions as well:
some spectators will have thought of the image of Hephaistos being brought back on
a donkey to Olympos by Dionysos; see e.g. T. H. Carpenter, Art and Myth in Ancient
Greece (London, 1991), ills. 2–15 (various). Aristophanes’ opening vignette (with
Xanthias for Hephaistos, Hades for Olympos) ironically inverts the myth in question.
24 For Aristophanes and Samuel Beckett, cf. n. 105 below.
xxvi Introduction
extra-dramatic gesture itself characteristic of Old Comedy) to
explain the situation. Euelpides and Peisetairos are ageing Athenians
looking for an escape from the oppressive reality of the city, espe-
cially its culture of litigation. That they are so old and yet prepared
to turn to such a far-fetched means of release from their frustrations
is itself significantly improbable. Aristophanes repeatedly associates
the transformations effected by comic fantasy with elderly protagon
ists who become symbols of prodigious daring and/or rejuvenation
(cf. Acharnians, Knights, Wasps, Peace, Wealth, as well as the gender-
transformation of the Kinsman in Women at the Thesmophoria,
Clouds offers a special variant of this motif ). Moreover, the two old
men in Birds do not speak as consistent individuals with whom rea-
sonably predictable dealings would be possible, but as figures whose
voices continually shift tone and level—now reflecting elements of
social reality (concern over debts, etc.: compare Clouds), now eng aging
in the artificial joke exchanges of a comic double-act (e.g. 54–60), and
generally displaying a capacity to tolerate incongruity in themselves
as well as around them.
This quality of comically free-floating personality, familiar from
the routines of stand-up comedians and clowns (and compare the
very start of Frogs for precisely that kind of joke routine), is a hall-
mark of Aristophanic characterization and can best be described as
quasi-improvisatory. It leaves the impression that, to invert a prin-
ciple of Aristotle’s, the figures often say what the playwright wants
and not what (in realistic terms) the situation plausibly calls for.25 It is
the unrestrictedness of Aristophanic fantasy which gives rise to this
malleability of persona (as likewise of plot), so that many of the lead-
ing characters in the plays are constructed more by aggregation than
by integration: they are, so to speak, constantly reinvented—and/or
appear constantly to reinvent themselves—as the work unfolds. We
cannot coherently connect the world-weary Peisetairos who opens
Birds with the world-ruling ‘hero’ who ends it, at any rate beyond the
level at which all his behaviour issues from an underlying pursuit of
the pleasure principle (see below).
25 Cf. Aristotle, Poetics 16.1454b34–5: the principle applies, of course, to the serious
genres of epic and tragedy. It would be instructive to see how far Aristophanic character-
ization could be effectively read as an inversion of Aristotle’s own principles of charac-
terization in Poetics, ch. 15.
Introduction xxvii
Already, then, within the first fifty lines of Birds, Aristophanes has
teased his audience with hints of quirky peculiarity, and then opened
up for them a scenario which fuses the possible with the impossible,
the real with the mythological, in a manner which can be carried fur-
ther (with a whole sequence of unforeseen twists) by the rest of the
plot. Comparable observations could be made about the openings of
virtually all the extant plays. What is salient about the germinal con-
ception of the fantasy fluctuates from case to case. In Birds it includes,
for example, the cardinal use—as a link between the human and
the ornithological—of a figure whose story was one of the most grue-
some in Greek myth, involving as it did a combination of incest, rape,
murder, and cannibalism. This provides, therefore, a particularly tell-
ing example of comedy’s ability to convert and travesty tragic mater
ial for its own purposes; something analogous occurs with Trygaios’
Bellerophon-like journey to Olympos in Peace. In other instances
the hinge of the plot’s fantasy is a complete transmutation of social
and political conditions, as in Acharnians, where Dikaiopolis opposes
the Assembly and its democratic officialdom single-handed; or
Lysistrata and Assembly-Women, where the wives of Athens conspire
to invert the normal relations of power and subservience between
male and female. In Knights (where politicians are ‘slaves’ in the
household of Demos, personification of the democratic citizenry) or
Wasps (where a juror is persuaded to hear imaginary trials in his own
house), the core of the action involves a semi-allegorical superimpos
ition of the public (the polis) onto the domestic (the oikos)—or vice
versa. In yet other cases, especially Women at the Thesmophoria and
Frogs, it is an interplay, as already noted, between life and theatre
which provides the impetus of the plot.
These rudimentary and partial observations ideally need much
fuller refinement, and some of them will be picked up in the intro-
ductions to individual plays. But they usefully draw attention to the
diversity of ways in which Aristophanes freely manipulates ideas and
situations, creating in the process an imaginative space for the con-
fusion of those very categories and distinctions whose maintenance is
a general prerequisite of the social world outside the theatre. Various
threads of connection can always be traced between the dramatic
plane of fantasy and the contemporary viewpoint of the audience, but
they are threads which every play, in its own way, takes it upon itself
to tangle or even tie in knots.
xxviii Introduction
In terms of what might be called narrative logic, the type of fan-
tasy characteristic of Old Comedy has broad affinities with both
mythology, from which we have seen that it often borrows (and dis-
torts) materials, and dreaming.26 In all three realms, the impossible
becomes not only thinkable but capable of attainment. The mundane
impediments which have to be faced in the real social world can be
imaginatively ignored in the interests of some grand (and/or crazy)
goal, whether this involves—to oversimplify—an engagement with
deep-rooted cultural anxieties (myth), the enactment of basic fears
and desires (dreaming), or the pleasure derived from allowing the
imagination to blur and dissolve the normally accepted categor-
ies of experience (comic fantasy). Equally, and for much the same
reason, Aristophanic comedy, dreams, and (perhaps to a lesser
extent) myth all share a tendency towards dislocation, discontinuity,
and the temporal telescoping of events, so that selective attention to
key moments overrides the need for sequentially detailed cohesion.
Finally, these three modes of thought commonly generate concrete,
sensuous, or personified representation of abstract and general ideas.
In Aristophanes’ case, we find, for instance, the eponymous chorus of
Clouds, emblematic (at first sight, anyway) of the nebulous notions
‘worshipped’ by otherworldly intellectuals like Sokrates; the chef-
like figure of War with his pestle and mortar, at Peace 236 ff., as well
as Peace herself, the statuesquely symbolic female, in the same play;
the caricature of the Athenian people as a semi-senile householder,
Demos, in Knights; the girl Princess, in Birds, incarnation of the cos-
mic power which passes from Zeus to Peisetairos; the seedy, castanet-
playing, prostitute-like ‘Muse’ of Euripides in Frogs (1305 ff.), sup-
posed embodiment of the tragedian’s low-grade lyrics; and the blind
god Wealth, in the play of the same name, whose entry into a house is
tantamount to its acquisition of material prosperity.27 Realization of
the impossible, narrative discontinuity, and concrete embodiment of
the abstract are recurrent, defining features of Aristophanic fantasy
e che se potemmo dare mentita nel passato a chi Italia aveva detto
nome geografico e nulla più, non era stato che per ciò solo che mai
non avevamo perduto lo scettro dell’Arti Belle.
Discorso dell’origine, del progresso e dello stato attuale delle
escavazioni, quantunque il perimetro della città non sia peranco
interamente sterrato; pure dai fatti esperimenti fu dato misurarne
l’estensione che si computa a circa quattro miglia, compresi i
sobborghi, ed è concesso di fornirne la topografia.
Pompei venne costruita su di una collina digradante al mare che in
passato la circondava da due lati e ne costituiva quasi una penisola.
Se si riguarda alla pietra su cui si fonda e che è di natura vulcanica,
anzi direbbesi antichissima lava, si avrebbe argomento a credere
che il terribile incendio del Vesuvio del 79 fosse stato ne’ tempi
caliginosi della storia preceduto da altri non minori cataclismi, pei
quali la lava o fosse fin qui fluita da quel formidabile serbatojo, o
avesse trovato altri aditi divisi dal cratere per uscire ad allagare la
circostante pianura; seppure questa collina stessa non fosse una
bocca vulcanica pari ad altre che si veggono attorno al Vesuvio.
Strabone portò l’egual congettura, constatando prima la sterilità della
vetta cinericcia del Vesuvio, poi le sue profonde caverne e le diverse
spaccature, e reputò doversi per avventura attribuire al suo fuoco e
alle sue ceneri la miracolosa fertilità, per la quale va la Campania
distinta.
Ma più specialmente catastrofi non di molto dissimili toccate a’ paesi
circostanti, sia per tremuoti come in quello memorabile da me riferito
del 63 di Cristo, sia per eruzioni ed anche a Pompei, lo attesterebbe
il nome stesso della città, se è vero quel che afferma la Dissertatio
Isagogica di C. Rosini, che essa venisse chiamata dapprima
Pompìa, e che ciò significhi fuoco spento [109]. Nella Via delle Tombe
inoltre vennero trovati in qualche luogo negli scavi, esistenti sotto le
costruzioni di romana origine, avanzi di altre precedenti opere
muratorie d’epoca assai remota e oggetti d’origine etrusca. Dalla
parte opposta a Napoli, da cui dista forse una quindicina di
chilometri, ho già detto che il seno che vi formava il mare ed entro
cui aveva la propria foce il Sarno, avesse costituito naturalmente un
porto capace di molte navi, anzi, secondo alcuni, perfino di una
intera flotta e che giovava ai bisogni non della sola Pompei, ma di
Acerra e di Nola, onde per i legni che scendevano o risalivano di
continuo codeste sponde, avesse ragione Strabone di designarlo
come un importante porto e di far della città un vero emporio, molto
più che, navigabile allora il Sarno, avesse preferenza sui porti di
Stabia e d’Ercolano, per il vantaggio che offriva del trasporto delle
merci che giungevano nell’interno del territorio.
Più in là del porto e verso Stabia — ed or direbbesi verso la via che
scorge a Castellamare, città che sorge appunto sulle rovine di
Stabia, fatte prima da Silla e compiute poi dal Vesuvio — erano le
Saline di Ercole, di cui si veggono oggi pur le vestigia nel luogo detto
Bottaro e la palude a cui fa cenno L. G. Moderato Columella, non
che il verso seguente che ne fa gradevole menzione: