Professional Documents
Culture Documents
Textbook Armenias Future Relations With Turkey and The Karabagh Conflict 1St Edition Levon Ter Petrossian Ebook All Chapter PDF
Textbook Armenias Future Relations With Turkey and The Karabagh Conflict 1St Edition Levon Ter Petrossian Ebook All Chapter PDF
https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-
loucas/
https://textbookfull.com/product/turkey-s-mission-impossible-war-
and-peace-with-the-kurds-kurdish-societies-politics-and-
international-relations-4th-edition-candar/
https://textbookfull.com/product/kemalist-turkey-and-the-middle-
east-international-relations-in-the-interwar-period-amit-bein/
https://textbookfull.com/product/greece-and-turkey-in-conflict-
and-cooperation-from-europeanization-to-de-europeanization-
alexis-heraclides/
Anatomy of a Civil War Sociopolitical Impacts of the
Kurdish Conflict in Turkey Mehmet Gurses
https://textbookfull.com/product/anatomy-of-a-civil-war-
sociopolitical-impacts-of-the-kurdish-conflict-in-turkey-mehmet-
gurses/
https://textbookfull.com/product/language-sexuality-and-power-
studies-in-intersectional-sociolinguistics-1st-edition-levon/
https://textbookfull.com/product/lonely-planet-georgia-armenia-
azerbaijan-jones/
https://textbookfull.com/product/music-of-the-soviet-
era-1917-1991-2nd-edition-levon-hakobian/
https://textbookfull.com/product/the-new-turkey-and-its-
discontents-1st-edition-caliskan/
ARMENIA’S FUTURE,
RELATIONS WITH TURKEY,
AND THE KARABAGH CONFLICT
Levon Ter-Petrossian
Edited by Arman Grigoryan
Armenia’s Future, Relations with Turkey,
and the Karabagh Conflict
Levon Ter-Petrossian
Armenia’s Future,
Relations with Turkey,
and the Karabagh
Conflict
Edited by Arman Grigoryan
Levon Ter-Petrossian Edited by
Armenian National Congress Arman Grigoryan
Armenia, Armenia Department of International Relations
Lehigh University
Bethlehem, Pennsylvania
USA
Arman Grigoryan
v
CONTENTS
vii
viii CONTENTS
Appendix 153
Bibliography 169
Index 171
CHAPTER 1
in the hands of Turks and their ethnic kin—the Azeris. Armenians, in fact, did
not even distinguish between Turks and Azeris, he further explains, and saw
the problem of Karabagh as part of a larger existential conflict with the
“Turks.” The genocide committed by Turks was seen by them as a warning
for what was in store for Karabagh Armenians. He also tells the readers about
the Armenian mythology of Christian martyrdom dating all the way back to a
sanctified fifth-century battle, which Armenians fought against Sassanid Iran as
they resisted the latter’s attempt to convert Armenians to Zoroastrianism. The
subsequent history of a subjugated Christian minority in various Islamic states
cemented the Armenian self-image of Christian martyrs. Kaufman insists that
the combination of hatreds, fears, and a sense of a righteous mission that this
narrative generated led to the bloodshed in Karabagh.5
Michael Croissant hits on all the same points and more—the importance
of the unique religious identity in the Armenian nationalist narrative, the
suffering as Christian subjects of Islamic empires, and especially at the hands
of Turks, the gaze toward Russia as a Christian savior, Armenian claims to
historic rights over Karabagh as the indigenous group in the region, the
Armenian contempt for Azeris, and, last, but not least, the overwhelming,
existential fear of Pan-Turkism combined with a desire to correct historic
wrongs ostensibly committed in the name of that doctrine.6 The conflict in
Karabagh was almost inevitable, given this narrative, or so argues Croissant.7
In an otherwise well-informed and intelligent book, which, in fact, is the
book of reference on the Karabagh conflict, Thomas de Waal writes along
similar lines:
A . . . more crucial factor in starting the [Karabagh] conflict was the ease with
which hatred of the other side could be disseminated among the population.
The Turkish historian Halil Berktay calls these mass expressions of fear and
prejudice “hate narratives.” They were the dark side of the “renaissance” of the
1960s. . . Armenian and Azerbaijani academics had been denigrating the claims
of rival scholars others’ republic for twenty years. In 1988, all that was needed
was injection of politics—of full-strength “alcohol”—into the mixture. In a war
of pamphlets, drawing on years of tendentious scholarship, sarcasm, and innu-
endo, and selective quotation incited ordinary people into hatred.8
This general outlook pervades the media coverage as well. For example,
it is difficult to find a reference to the Karabagh conflict in the New York
Times that fails to call it a conflict between “Christian Armenians and
4 1 FOREWORD: THE STRUGGLE TO CHANGE THE LOGIC OF. . .
that Armenia and Karabagh needed to settle the conflict with Azerbaijan as
urgently as ever. Even though such advocacy was politically costly,18 he kept
it as one of the central items of his agenda both as a candidate for the
presidency in 2008 and as the leader of the opposition afterward. That
advocacy culminated in a particularly important and lengthy speech on
December 17, 2016, which was delivered at a meeting of the ANC in
preparation for the parliamentary elections set for April 2, 2017 (Chap. 7,
document 3). Ter-Petrossian argued that peace and reconciliation with
Azerbaijan should become the centerpiece of the ANC’s electoral platform
and that not only the conflict should be settled though compromise but also
Armenian and Azerbaijani societies should undergo a deeper process of
reconciliation. In an important gesture to further that cause, Ter-Petrossian
expressed “equal sorrow” for the suffering the conflict had inflicted on both
peoples.
Ter-Petrossian has insisted throughout his career that peaceful and good-
neighborly relations with the neighbors have no alternative, given the
realities of power and resource constraints. Seeing him only as a realist
driven by pragmatic calculations of power is too limiting, however. It
obscures too much of what Armenian politics has been about since the
country became independent. Specifically, Ter-Petrossian and his sup-
porters have regarded peaceful and good-neighborly relations with the
neighbors not only as fundamental for Armenia’s security and economic
development but also essential if Armenia was to develop as a “normal
state.” Such a state would be tasked to protect its citizens from external
and internal predation, provide basic services and infrastructure, provide
welfare to its vulnerable citizens, and do not much else. It would have no
totalizing ideology or a mission. Its policies would reflect the preferences of
its citizens, whatever they are. “Normal,” in other words, meant “liberal.”
All of this may sound trivial to a Western reader, because liberalism as a
philosophy of governance is not seriously contested in any Western society.
Adherence to such a philosophy was not a trivial matter in Armenia. It was
and remains bitterly contested. The traditional narrative, which I described
earlier in the text, implied a very different kind of state from the one the
ANM aspired to build. The proponents of that narrative were also joined by
those who expressed explicit contempt for the idea of building a “normal
state,” calling instead for a state bound by “national ideology”—a kind of
state that would have a special mission, a kind of state that would not allow
its mission to be determined by the mundane and vulgar preferences of the
public, and certainly a kind of state that would be inspired by the aspiration
of correcting historical wrongs. Its chief proponent—Vazgen Manoukyan,
NOTES 9
NOTES
1. The conflict was over the status of a region called Nagorno Karabagh, which
had an Armenian majority (79 percent), but was part of Azerbaijan as an
autonomous district (oblast) during the Soviet period. In 1988, exercising a
right granted by the Soviet constitution, Karabagh Armenians demanded a
transfer of their region from Azerbaijani to Armenian jurisdiction, which
produced mass movements both in Armenia and Azerbaijan and a conflict
between them. The conflict escalated to war in 1991 as the Soviet Union
started crumbling. In 1994, a ceasefire was signed with Armenians in full
military control of Karabagh and seven adjacent Azerbaijani districts. Parties
have been negotiating a permanent political settlement ever since without
success. They came closest in 1997–1998 when Ter-Petrossian endorsed a
plan brokered by Russia, the USA, and France, but powerful members of his
government opposed the plan. Unable to overcome their resistance, Ter-
Petrossian resigned in February 1998.
2. It was called the Karabagh movement after it erupted in February 1988 and
before it was officially renamed the Armenian National Movement in 1989.
3. Ter-Petrossian had a distinguished academic career prior to getting involved
in politics. He was a senior researcher in one of the most important academic
institutions in Armenia—the Museum of Ancient Manuscripts —when he
10 1 FOREWORD: THE STRUGGLE TO CHANGE THE LOGIC OF. . .
After the doors were opened to political pluralism in the Soviet Union, the
ARF reestablished its presence in Armenia in 1990.
15. Armenian Cause was born as the Armenian Question after the Russian-
Turkish War of 1877–1878. Initially it described the politics of reforms in
the Armenian populated areas of the Ottoman Empire under the supervi-
sion, and sometimes the pressure, of European great powers. When the
problem vanished from the international agenda following the Treaty of
Lausanne in 1923, the Armenian Question acquired a new meaning in the
Armenian diaspora and was rebranded as the Armenian Cause. Establishing
sovereignty over historic Armenia, which includes the territories where
Armenians were exterminated during WWI, forms the basis of that ideology.
16. The process was launched by the Armenian president Serge Sargsyan, who
published an op-ed in the Wall Street Journal (“We Are Ready to Talk to
Turkey,” July 9, 2008) and invited his Turkish counterpart to Armenia to
watch a match between the Armenian and Turkish national teams together.
The invitation was not only to watch a soccer match, of course, but to
attempt to restart a dialogue about normalizing the relations between the
two countries. The process culminated in the signing of protocols regarding
the establishment of diplomatic relations in 2011, but the Turkish side
reverted to the position that the normalization of Turkish-Armenian rela-
tions could only happen after the resolution of the Karabagh conflict and
refused to ratify the protocols.
17. See de Waal, Black Garden, ch. 8; Melander, “The Nagorno Karabagh
Conflict Revisited,” pp. 69–70.
18. It was costly, because positions had continued to harden in both Armenia
and Karabagh, not the least because of the relentless nationalist propaganda
during the decade following Ter-Petrossian’s resignation, which had not
been challenged by anybody.
19. Gerard J. Libaridian, Armenia at the Crossroads: Democracy and Nationhood
in the Post-Soviet Era (Watertown, MA: Blue Crane Books, 1991), p. 46.
20. Vazgen Manoukyan, “We Are a Global Nation,” Hayastani Hanrapetutyun
[Republic of Armenia] [in Armenian], December 16, 1990.
CHAPTER 2
As an ideology, Pan-Turkism was born during the First World War and at
the present has lost its value as a political factor, since Turkic-speaking
peoples have opted for the path of national development. Calls to crusade
against Pan-Turanism and Pan-Islamism are bound to again make Armenia
a political tool and turn it into a target for both.2
The Karabagh Committee, leading the popular movement for over a
year, has rejected from the start the dangerous mentality of seeing Pan-
Turkism as a permanent threat and placing our hopes on an external
savior. The Committee has consistently worked to act according to the
principle that the Armenian people can achieve their national goals by
relying on themselves, and only themselves. This political path has
already produced obvious positive results by moving the Artsakh3 issue
from the denial to the solution stage. Because of its just constitutional
struggle, the Armenian people have made a number of allies within the
international community: in Moscow, in Leningrad, in the Baltic repub-
lics, and among democratic movements elsewhere. That is the result of
the appreciation for the substantial contribution of the national move-
ment in Armenia to the process of democratization of the Soviet Union,
but it is also the best guarantee for the just solution of the problem of
Artsakh, which we should cherish above all else. Conscious of this reality,
certain forces are trying to drive the problem of Artsakh into a deadlock
and to that end they are plotting a conspiracy against our people, and
some Armenian intellectuals are participating in it wittingly or
unwittingly.
Focusing on Pan-Turkism and raising the issue of the Armenian terri-
tories occupied by Turkey at this juncture serves only one purpose: to
portray Armenians as revanchists, to discredit the just cause of Artsakh,
and to deny the Armenian people the support of its allies.
For that reason, the Karabagh Committee condemns, in the harshest
terms, the periodic attempts to turn the Armenian question into a cheap
card in the game of international relations. We are convinced that the
only available path to achieve our national goals is to guarantee the
permanence of the democratization of the country and the unity of the
Armenian people according the principles articulated by the Armenian
National Movement. We are convinced that had the ANM been formally
recognized in time and a mechanism created for the dialogue between
the leaders of the republic and the representatives of the people, we
would have avoided the political recklessness, which this statement
champions.
2 HOW SHOULD WE THINK ABOUT OUR RELATIONS WITH OUR NEIGHBORS? 15
been taken in that direction. Indicative of those steps are Yeltsin’s letter to
me and my letter to Yeltsin. They establish a baseline for certain actions and
demonstrate understanding that the interests of our republics, of our peo-
ples should not be subordinated to those of the empire.
Excerpt from a speech delivered at the Armenian Supreme Soviet (22 October,
1990)6
. . . And finally, the fifth and the most important guarantee, which is essential
for the normal functioning of any state, is our relations with our immediate
neighbors—Iran and Turkey. These relations should be built on a pragmatic
understanding of what the Armenian people want and need. This issue has
become subject to political distortion, but rational actors understand the
imperative very well. And it is the authorities of Armenia that must design
and implement this policy. I am convinced that Armenian society, which has
reached a high level of political maturity, is capable of distinguishing mean-
ingful political goals from ideas that are the product of political distortion.
The people of Armenia should aim to make our republic into a self-
governing entity both politically and economically—one that can take
maximum advantage of the propitious circumstances and withstand the polit-
ical and economic challenges of our era. It is high time to draw serious lessons
from our bitter history, to abandon the identity of an emotional, romantic
nation, and to become a rational, realistic, and pragmatic one, which takes
every step on the basis of a well thought out and careful calculation.
Flexible diplomacy and the ability to maneuver should become the most
important political weapons we possess. We must monitor the relations of
our political partners and adversaries carefully and be able to take advantage
of the smallest disagreements among them. We must, therefore, altogether
reject pompous and unserious rhetoric, which unnecessarily antagonizes
our political partners and opponents, produces no political results, and
only causes disillusionment among our people.
Politics is a system, not a simple sum of random actions. Therefore, no
elected government that is implementing its own political program can
afford to appease peripheral pressures and veer off its main course.
A systematically developed political strategy can only be confronted with a
4 REJECTING FANTASIES AND NORMALIZING RELATIONS WITH TURKEY 17
history. The Russian army evacuated Western Armenia during World War I
after a victorious campaign against Turkey. That happened in 1918.
We realize that we cannot, in such a short time, create a modern and
strong economy that would allow us to face all probably threats by our-
selves. For that reason alone, all the talk about “Armenian expansionism” is
pure idle speculation. The main guarantee of our security, as for any state, is
the normalization of relations with our neighbors. Consequently, we have
expressed our desire to establish mutually beneficial bilateral relations with
Turkey. The ambassador of that country visited Armenia. There are more
than a few complications we need to overcome, but what deserves emphasis
is the fact that the two peoples have begun the process of establishing
relations. We have already received verbal assurances that there will be
no political preconditions for establishing and developing economic and
cultural ties. Those ties, in fact, will create favorable conditions for the
resolution of political problems.
NOTES
1. This document was read in the Armenian Supreme Soviet on 24 June, 1989. An
earlier translation of it was published in Gerard J. Libaridian, ed., Armenia at the
Crossroads: Democracy and Nationhood in the Post-Soviet Era (Watertown, MA:
Blue Crane Books, 1991), pp. 155–156. It was issued in response to a speech in
the Armenian Supreme Soviet by Zory Balayan, who was a prominent intel-
lectual and activist, and who subscribed to the traditional Armenian nation-
alist narrative. In that speech, he reiterated some of the most important
postulates of that narrative: (1) Turkey and Azerbaijan are inspired by the
Pan-Turkist (or Pan-Turanist, which is a term used interchangeably with
Pan-Turkist) doctrine of political unification of Turkic-speaking peoples;
(2) the existence of Armenians in the Caucasus is an impediment on the
path of realization of that goal, hence that doctrine implies the extermination
of Armenians; (3) only Russian protection can stave off that threat; (4) Russia
and Armenia have a common interest in fighting Pan-Turkism, because the
idea of political unification of Turkic-speaking peoples threatens the stability
and integrity of the Soviet Union; (5) Moscow should support the Armenian
claims over Karabagh, because of that common interest; (6) Moscow should
similarly support Armenian claims over the territories of historic Armenia,
which are under Turkish control. See, Zory Balayan, “The Threat of Pan-
Turanism,” in Libaridian, ed., Armenia at the Crossroads, pp. 151–154.
2. Some proponents of the traditional nationalist narrative argued that Armenians
had been victimized not just by Turks, but by Muslims in general, as they had
NOTES 21
The strategy being worked out with regard to our relations with Iran and
Turkey is familiar to you in its basic contours. The current Armenian
administration has adopted the position that the guarantee of the survival
of any country rests in its ability to establish normal relations with its
neighbors. That is the cornerstone of our foreign policy. We cannot create
a security system that is based on reliance on powerful but distant actors like
Russia, Europe or the United States. We must strive to solve our problems
locally, with our immediate neighbors.
The relations with Iran present no complications. On the contrary, the
parties have common interests, in addition to not having any historical
disagreements, which helps facilitate the development of Armenian-Iranian
relations. I should express my satisfaction with the pace of development of
relations with Iran, which has accelerated recently, and we will soon enjoy
the benefits of that process.
There is no question that the process of establishing relations with
Turkey is more complicated, although, as mentioned earlier, we have
„Toe nou Janes!” waarop hij dan knorrig: „la’-me met rust,” bromt.
Hij klimt weer van de bank en constateert met genoegen, dat de poffertjes
inmiddels gekomen zijn.
Ambro, die eerst stevig doorgegeten heeft, houdt nu met eten op en laat
een stuk of vier poffertjes op zijn bord liggen.
„Zal je gewaar worden, man! Nog wel vijf dozijn. Maar die blijven bewaard
voor m’n vrind hiernaast.”
„Je vrind?” en Chris stapt ook op de bank en kijkt over het schut.
„Hij heeft ’m om,” lacht hij tegen ’t gezelschap, wijzend naar het hoekje
waar de man nog steeds zit te dommelen.
„Toe, gane jullie sitte! D’r is hier niks besonders te sien, hoor!” wordt hun
toegeroepen.
„Vooruit, jongens, we gaan weg,” zei Ambro, zóó hard, dat de buren het
goed konden verstaan.
„Maar we gaan niet heusch,” fluisterde Ambro. „Eerst nog een bak met
den dronken oome hebben. Nou net doen of we weggaan, knullen.” [239]
Toen haalde Ambro een touw uit zijn zak, en maakte aan het einde
daarvan een groote lus.
„Zoo, dat is klaar,” zei Ambro. „Nou moet jij me helpen, Chris. Als ik onder
de bank kruip om oome Janes z’n voet in die las te krijgen, moet jij die
overgebleven poffertjes op je vork doen en als je dan de vork in de hoogte
houdt en er een mep tegen geeft met je andere hand, dan vliegen de
poffers die menschen hiernaast om hun ooren. En dan heb ik m’n handen
vrij en zal je oome Janes een buiging zien maken. Maar dan weghollen,
hoor! Want ze zullen ons even achterna rennen!”
Tusschen de twee kamertjes was aan den onderkant een groote spleet
open en daardoor waren de beenen van de buren zichtbaar.
„Hè, hè … is da … slape!”
De jongens vlogen als een pijl uit den boog weg, achterna gezeten door
een der mannen van het gezelschap. Ze waren hem echter te vlug af en
de man gaf den wedloop dan ook spoedig op.
Dat er de verdere dagen nog een aantal streken uitgehaald werden dient
geen betoog.
Toen ze op den laatsten dag echter hun kermispot nakeken, bleek het, dat
ze al hun geld nog niet verteerd hadden.
„Neen,” zei Ambro. „Ik weet wat leuks. Laten we de helft van de spiejen nu
bewaren om Karel, Paul en Wim te fuiven als ze terug zijn. We vieren dan
meteen ons afscheid van de lagere school. Want al blijft de bende
bestaan, we waaien toch verschillende kanten uit.”
Ze waren er alle drie voor te vinden en er [241]werd dien avond een gulden
negen en vijftig en een halve cent apart gelegd voor de afscheids-fuif.
En zoo vinden we de heele club dan terug op het stukske grond, dat al
zoo menig keer getuige was van hun jongensstreken, n.l. het weiland.
„Laat mij, roovers van het Hol van Kaan, wier hoofdman ik ben, nog
éénmaal als medescholier het woord tot jullie voeren.
„Wij zijn hier bijeen gekomen, om het afscheid te vieren van onze geliefde
en hooggewaardeerde lagere school. Over een week zitten we allen te
zweeten op een H … h … h … oogere School. Dàn zullen we aan den lijve
voelen wat werken heet. Totnogtoe hebben we pret gehad en óók wel es
gewerkt, maar dáár, geloof me, zullen ze ons mores leeren.
„En roovers, laten we elkaar beloven steeds ons clubje in eere te houden
en geen vreemde snoeshanen naar binnen te smokkelen.
„De roovers van het Hol van Kaan, zij leven hoog!”
Toen vond Chris, dat hij nu niet minder kon, dan Ambro voor zijn speech
te bedanken.
Heel waardig stond hij op uit het gras, waarin hij languit lag en sprak
Ambro toe met de volgende woorden:
„Je weet, ik kan niet zoo goed kletsen als jij, maar ik wil je alleen zeggen,
dat zoo’n kameraad als jij nog gevonden moet worden. Hè, jongens?”
„En,” ging Chris verder. „We hopen dan ook, dat je onze Hoofdman zult
blijven, we gaan door dik en dun met je mee. Hiep hôj voor Ambro!”
„En nou de boel opschransen,” zei Chris, die vond, dat ie na zulk een
schoone rede recht op zijn aandeel had. [243]
„Deze godendrank heb ik tot het laatste bewaard, we zullen den drank
opslurpen en met de chocolade-huls klinken op onze trouwe vriendschap.”
Toen gingen ze vlak bij elkaar staan en ze stootten aan met de eenigszins
weeke overblijfselen van de boonen.
„Lang leve de bende van Kaan, lang leve Ambro, hiep hôj!”
Toen was het feest geëindigd en gingen ze allen voldaan naar huis. [244]
[Inhoud]
BESLUIT.
Er komt nu een heel andere tijd voor ze, Ambro heeft dit zeer goed
gevoeld. Er moet stevig gewerkt worden en er kunnen geen heele
middagen meer besteed worden aan schelmenstreken.
Ik zou jullie nog heel veel van ze kunnen vertellen, misschien laat ik
ze nog wel eens als H.B.S.-sers voor jullie verschijnen.
Op dit tijdstip, dat is dus vijftien jaar na den tijd waarop ze hun
jongensstreken uithaalden, zijn ’t allen deftige mijnheertjes geworden.
Maar wacht, ik zal de film even laten draaien, net als bij het begin van
mijn boek, dan zien jullie mijn helden weer levensgroot op het doek
verschijnen.
Kijk, zien jullie dien heer, deftig in het zwart met hoogen hoed op en
een portefeuille onder [245]den arm, die daar juist het Gerechtshof
verlaat.
Dat is Puckie!
Zie je dien heer, die daar in een langen rieten stoel in de voorgalerij
van zijn huis een fijne manilla rookt?
[246]
Een van die heeren staat voor het raam, hij kauwt peinzend op zijn
penhouder en tuurt naar buiten.
Het is Chris, hij is candidaat-notaris.
Nu zijn we aan boord van een groot schip. Over de verschansing leunt
de eerste stuurman.
Hoe kranig staat hem zijn uniform, en hoe pienter kijken de levendige
oogen onder de stuurmans-pet uit.
Het is Piet.—Nu kan hij z’n lust tot avonturen bot vieren.
Florence.—Het is midden-zomer.
Voor een van de groote café’s op de Piazza del Duomo zit een jonge
man.
Z’n oogen staan nog even overmoedig en brutaal als vroeger. Hij zal
zijn weg wel vinden door ’t leven.
Zoo—nu hebben jullie mijn helden een voor [247]een teruggezien, allen
als welgestelde burgers.
INHOUD
I. DE BENDE UIT HET HOL VAN KAAN 1
II. „VAN M’N EIGEN VERDIENDE CENTEN.” 6
III. „TUSSCHEN HEMEL EN AARDE.” 11
IV. ’N KWARTJE ’N RAT! 18
V. EEN DROEVE DAG. 26
VI. HET „MONSTER”. 32
VII. DE GEHEIMZINNIGE MACHT. 38
VIII. NETTE MANIEREN... EN ONNETTE JONGENS. 46
IX. WIE EEN KUIL GRAAFT VOOR EEN ANDER... 58
X. EEN „DIKKE” VRIEND. 69
XI. DE KUNSTVEILING. 89
XII. DE MISLUKTE NACHT-WANDELING. 96
XIII. HET GEHEIMZINNIGE APPARAAT. 109
XIV. VAN EEN VLIEGER EN EEN MEISKE. 117
XV. KAREL’S EERSTE OPTREDEN. 127
XVI. RATTEN, KOGELFLESCHJES EN LADDERS! 141
XVII. AMBRO EN PAUL OP REIS. 160
XVIII. AMBRO REDT EEN SECTIE SOLDATEN. 170
XIX. VERRADERLIJKE ROOK! 182
XX. VAN EEN DIEFSTAL OP SCHOOL EN EEN
VUILNISBLIK ALS KOEKEPAN. 196
XXI. DE KERMIS. 213
XXII. DE KERMIS. 220
XXIII. BESLUIT. 244
Colofon
Beschikbaarheid
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel
geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren,
weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project
Gutenberg Licentie in dit eBoek of on-line op www.gutenberg.org ↗️.
Metadata
Codering
Dit boek is weergegeven in oorspronkelijke schrijfwijze. Afgebroken
woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld.
Kennelijke zetfouten in het origineel zijn verbeterd. Deze
verbeteringen zijn aangegeven in de colofon aan het einde van dit
boek.
Documentgeschiedenis
2023-11-11 Begonnen.
Verbeteringen
Afkortingen
Afkorting Uitgeschreven
H.B.S. Hoogere Burger School
n.l. namelijk
O.-I. Oost-Indisch
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HET HOL VAN
KAAN ***
1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside
the United States, check the laws of your country in addition to
the terms of this agreement before downloading, copying,
displaying, performing, distributing or creating derivative works
based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The
Foundation makes no representations concerning the copyright
status of any work in any country other than the United States.