Professional Documents
Culture Documents
Textbook Dialogues On The Human Ape Laurent Dubreuil Ebook All Chapter PDF
Textbook Dialogues On The Human Ape Laurent Dubreuil Ebook All Chapter PDF
Dubreuil
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/dialogues-on-the-human-ape-laurent-dubreuil/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/the-waterside-ape-an-
alternative-account-of-human-evolution-peter-h-rhys-evans/
https://textbookfull.com/product/emerging-dialogues-on-machado-
de-assis-1st-edition-lamonte-aidoo/
https://textbookfull.com/product/dialogues-on-the-theory-and-
practice-of-literary-translation-1st-edition-xu-jun/
https://textbookfull.com/product/the-psychology-of-good-and-evil-
laurent-begue/
The Haiti Reader: History, Culture, Politics Laurent
Dubois
https://textbookfull.com/product/the-haiti-reader-history-
culture-politics-laurent-dubois/
https://textbookfull.com/product/postdigital-dialogues-on-
critical-pedagogy-liberation-theology-and-information-
technology-1st-edition-peter-mclaren/
The Ape that Understood the Universe How the Mind and
Culture Evolve 1st Edition Steve Stewart-Williams
https://textbookfull.com/product/the-ape-that-understood-the-
universe-how-the-mind-and-culture-evolve-1st-edition-steve-
stewart-williams/
https://textbookfull.com/product/think-perl-6-first-edition-
laurent-rosenfeld/
https://textbookfull.com/product/architecture-and-resilience-
interdisciplinary-dialogues-kim-trogal/
Dialogues on the Human Ape
CARY WOLFE, SERIES EDITOR
posthumanities 44
posthumanities 45
posthumanities 46
posthumanities 48
posthumanities 49
posthumanities 50
posthumanities 51
posthumanities 52
posthumanities 54
posthumanities 55
posthumanities 56
Copyright 2019 by the Regents of the University of Minnesota
24 23 22 21 20 19 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
DIALOGUES
On Animals and Apes 21
On Dialogue and Consciousness 51
On the Flavors of Consciousness 87
On Language and Apes 117
On Free Will 165
The raw material for this book consisted of actual dialogues that
took place in 2014 and 2015. The recorded exchanges were later
transcribed by Joseph Fridman, with the help of Faye Elgart.
They were shaped into book form by Laurent Dubreuil in 2015
and 2016. The final text was revised and expanded by Laurent
Dubreuil and Sue Savage-Rumbaugh from 2016 to 2018. The nar-
rative voice in the opening and closing of each chapter is that
of Laurent Dubreuil; he also wrote the Introduction, featur-
ing quotations from written material prepared by Sue Savage-
Rumbaugh. A synthetic “Timeline of Ape Language Research,”
coauthored by Savage-Rumbaugh and Dubreuil, appears as an
Appendix at the end of the book.
Endnotes provide direct references as well as further expla-
nations or comments, though the latter have been deliberately
kept to a minimum. These notes are signed with the initials of the
author, SSR or LD.
vii
This page intentionally left blank
Acknowledgments
ix
x Acknowledgments
Rumbaugh, who guided this work from its inception with Lana
the chimpanzee in 1970 till his death in 2017. He is survived by
Mercury, Kanzi, Nyota, Teco, Elikya, and Maisha—all of whom
desire to continue their contributions while they remain here,
and all of whom recall all symbols they have learned and seek
to use them, even when actively discouraged and/or prevented
from doing so. Such is the mark of a ‘truly languaged being.’ ”
Introduction
1
2 Introduction
Six lexigrams. From left to right: same, with, surprise, Sue, ? (question), put.
In 2013, Sue falls and suffers a concussion that keeps her out of
the laboratory for five months. In the summer and autumn, BHI
discusses ways of seconding her in her work and finally decides
to appoint two of her former students at Georgia State University
( Jared Taglialatela and William Hopkins). Right after the vote,
Taglialatela and Hopkins seize control of the laboratory. Whereas
in May 2013 the board of IPLS had resolved to guarantee Savage-
Rumbaugh unfettered access to the bonobos for life, as of No-
vember Sue is banned indefinitely from the facility and can no
longer see the bonobos or even exchange with them over video
from a remote location. The two new directors of the organiza-
tion replacing IPLS (now the “Ape Cognition and Conservation
Initiative” or ACCI) claim that Sue and Bonobo Hope have relin-
quished all authority. Despite co-ownership, BHI scientists are
only allowed in the facility for very brief and infrequent visits.
During a half-day visit I could make in 2014, I see, as others have
witnessed before and after me, that the bonobos are no longer
immersed in the symbolic world they used to live in, and that lin-
guistic interactions are now severely limited, both in scope and
in quantity. Caretakers are constantly kept separate from the apes
by a wire and they wear gloves and masks, impeding nonverbal
communication through facial expression. This is what Sue calls
“Yerkes lite,” by allusion to the working protocols with great apes
employed in medical research at the Yerkes Center.
In 2015, and after more than a year of unsuccessful attempts
on the part of Bonobo Hope to reach a workable agreement with
the other side, the only way to resolve the matter appears to be
a federal trial to be held in May in Des Moines. Bonobo Hope
and Sue are asking for the restoration of the research trajectory,
legally defined in the side agreement as “research in the fields of
experimental psychology; use of language and tools; and ape in-
telligence and human cultural modes (including but not limited
to art, music, tools, agriculture, fire, animal domestication, habi
tat construction, use of water, hunting, mimits [sic], sociologi-
cal role construction, normative child rearing practices, play or
normative religious/mythological practices).” At the hearings, I,
along with other academics, testify in favor of Sue, BHI, and the
bonobos. A project for relocation of the bonobos to a low-key
8 Introduction
simply wanting. If our genes shape and limit what “we” do (and
are able to do), it is no longer possible to discard the effects of in-
dividual and social development or the way the epigenetic is able
to override genetic “programming.” But an additional difficulty
derives from the compartmentalization of knowledge. While
contemporary primatology and psychology have some obviously
philosophical dimension, they are often underconceptualized or
dogmatic. Similarly, many scholars in the “posthumanistic” field
of “animal studies” tend to overlook what nonhuman animals are
apt to tell us about themselves (and about us). There is a crucial
need, then, for a meaningful dialogue across the disciplines that
would be more than an honest conversation or an encyclopedic
assemblage of viewpoints.
As a philosophical genre, dialogue is closely tied to the re-
configuration of philosophy after Socrates. Far from being a
now-outdated way of spreading ideas and theories, dialogue is,
I believe, a powerful tool for the dissemination of speculative
hypotheses and for open-ended debates. In its different forms,
dialogue is even a structure of psychogenesis. If there is not “one”
definitive truth about the nature and possibilities of the human
animal, a dialogic description is certainly “truer” than one-sided
statements about the alleged inabilities of nonhuman primates.
In accordance with the Platonic tradition, I also weave into our
Dialogues moments of description and narration—because ab-
stracting scholarly thinking from the very facts of life is not an
ultimate virtue. And because this book is polyphonic, I am now
letting Sue add, in her own voice, several important considera
tions about the rearing method she developed with the apes, her
approach to language “in action,” and the theoretical conclusions
she reached about humanness. She writes:
Obviously, then, our dialogues had to make room for the think-
ing (and communicating) apes Sue Savage-Rumbaugh has reared.
The original intent was to invite the bonobos to intervene in our
exchanges at some key moments. Unfortunately, for the reasons
I have described, we could not achieve this goal. For now, the
human–ape dialogue must remain between Sue and Laurent, and
mainly refer to other “languaged” beings. But, in Sue’s words, “our
‘bonobo hope’ is that the reader’s knowledge may help change
this absurd state of affairs and restore the community of dialogue
between bonobos and human beings to them and to science.”6
The first dialogue in this book is a “warm-up,” where we con-
sider the stratified constructions of the category of the “animal.”
This initial chapter is also a reference to contemporary aspects of
the question, within the fields of “posthumanism” and “animal
studies” and in the ape legal-personhood movement. We later
move on to an exploration of concepts and problems that are in
relation with the qualification and experience of humans and ani
mals. The second and third dialogues interrogate the notion of
consciousness as well as its different types (or “flavors”), intro-
ducing ideas on their dialogic and symbolic dimensions among
“languaged” animals. This leads us to focus on human language in
the fourth chapter: how to approach it both theoretically and ex-
perimentally, how chimpanzees and bonobos could acquire and
use it. In society, a symbolic mind, immersed in language and
endowed with self-reflexive consciousness, manifests a will and
should have rights. Our last dialogue ties together the positions
we previously discussed by inserting them in a more straightfor-
wardly political frame. After debating the roles and functions of
determinism, this final exchange evokes the kind of duties and
rights one could identify in or demand for “eloquent apes.”
16 Introduction
GENEVIVA.
No—
The harlot, loves the harlot. You can tell me
So much of him. What, with him every day!—
All through the golden summer and no rain,
All through the autumn and its violence!
Did he fall sick of fever?
MARCOMIR.
I have known
So little of the seasons. Day and night
I prayed that God would keep you chaste. No prayer
Of mine was ever answered.
CARLOMAN.
GENEVIVA.
Ah, yes, to bathe,
And then to rise up clean.
[to Marcomir] The very moment
He spoke of youth, virginity and love
I prayed: I am alive. O Marcomir,
And there are other words of fellowship,
Of joy and youth-time. Let us hold him dear
Because he has delivered us; together
Let us give thanks, give courage each to each
Unenvious; let us talk of him once more,
Though with a difference—I will not use
Your comradeship profanely as I did,
To set you up against him in caprice,
Then leave you wild and empty. He has much
To pardon; you have more.
MARCOMIR.
No, no!
CARLOMAN.
Ah, no—
Not pardon. Where’s the need? We mortal men
Are brought to riot, brought to abstinence
That we may grow on either ready soil
The mustard-seed of pleasure, that is filled
With wings and sunny leaves. As time goes by
We shall have true relations each with each,
And with clean hearts receive the usufruct
Of what is best, and growing better still
In every soul among us.
[leading her up to Marcomir]
Geneviva,
His kiss will free your penitence, and teach you
He never could regret the past, because
It made to-day.
MARCOMIR.
[Enter Pepin.]
PEPIN.
Holy brothers,
At last I join you. Come, this is unseemly ...
A pleasant dame—but not within my palace
Shall you be tempted to forsake your vows.
[to Geneviva.]
Go, get your lovers on the highway; here
You bring disgrace.
(to Carloman in a low voice) A courtesan.
CARLOMAN.
My wife.
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
CARLOMAN.
On my oath,
I could not be her keeper, Carloman.
CARLOMAN.
PEPIN.
CARLOMAN.
Ah, yes.
I have not flesh as full of life as yours;
Why, your mere touch can warm one like the sun.
PEPIN.
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
[close to him]
What are you come for?
CARLOMAN.
I am come to live,
To share again your counsels.
PEPIN.
PEPIN.
Willingly
I hear advice; but now the throne is mine
Decision rests with me and not with you,
Who have been shut away from everything
But prayers and convent-policy. Forgive,
We are no longer equals—you a Saint,
I a mere statesman. But you have not said
One word about the cloister.
CARLOMAN.
Do we waste
Much talk on vaults, we men who are alive?
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
CARLOMAN.
Astolph the Lombard.
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
The Pope is here.
CARLOMAN.
Impossible!
PEPIN.
He reached us yesterday.
CARLOMAN.
PEPIN.
I am.
CARLOMAN.
PEPIN.
I, break my treaty,
And ruin my whole scheme!
CARLOMAN.
The Pope is gray,
And Astolph young and sound in force as you.
Which is the deadlier foe?
PEPIN.
CARLOMAN.
Go back!
Go back!
PEPIN.
CARLOMAN.
I have.
PEPIN.
CARLOMAN.
PEPIN.
Of yourself
You left the world.
CARLOMAN.
PEPIN.
CARLOMAN.
How horrible! I never will go back;
But I can live without my brother’s love,
For ties are not existence.
PEPIN.
CARLOMAN.
I must live.
[to Zacharias.]
ZACHARIAS.
PEPIN.
He has left
His convent, and is here to plead the cause
Of Astolph, the arch-heretic.
ZACHARIAS.
My son,
Defend yourself.
CARLOMAN.
BONIFACE.
CARLOMAN.
BONIFACE.
As a monk
I left the English cloister, with a blessing
From him who ruled me. Is it as a monk,
Oh, is it—that we see you in our midst?
CARLOMAN.
No, no, enfranchised!
[suddenly standing forth] Hear me! The I am
Has sent me to you and has given me power
To rend your idols, for you have not known
The God I worship. He is just to-day—
Not dreaming of the future,—in itself,
Breath after breath divine! Oh, He becomes!
He cannot be of yesterday, for youth
Could not then walk beside Him, and the young
Must walk with God: and He is most alive
Wherever life is of each living thing.
To-morrow and to-morrow—those to-days
Of unborn generations; the I am
To none of them a memory or a hope,
To each the thirst, the wine-cup and the wine,
The craving, the satiety—my God!
O Holy Father, you who sway the world
Through Him, must not deny Him.
ZACHARIAS.
I deny!
God does not alter; you have changed to Him
Who is Eternal.
CARLOMAN.
ZACHARIAS.
No, you are dead to what you dare blaspheme,
To what the cloister holds, if any place
Can hold it, the immutability
Of God’s inherent nature, while without
His words are trying men by chance and change
And manifold desires. You left His works
Behind, you chose Himself: your oath was taken
To His deep heart; and now you would forswear
That oath, you cannot. No one who blasphemes
The light of God shall see the light of day:
For him the darkness and for him the grave.
I am no more your father, but your judge,
Who represents the God you have disowned,
Insulted and forgotten. He requites—
And you shall answer to the uttermost.
CARLOMAN.
I can.
ZACHARIAS.
CARLOMAN.
ZACHARIAS.
ZACHARIAS.
CARLOMAN.
In fast brotherhood.
ZACHARIAS.
PEPIN.
Holy Father,
I pray you send him back, but spare his life—
Spare him, if I have power with you.
ZACHARIAS.
His doom
Is but his choice made permanent on earth.
[to Carloman] O fallen from blessedness of will, become
The friend of heretics, the false of word
To everlasting Truth, you are condemned
Life-long to be a prisoner in your cell,
Life-long to watch the scourge and crucifix.
You chose them, as the God whom you abjure
Chose them, forever; you have lapsed and they
Become tormentors, till they force contrition
At last and save you.
CARLOMAN.
ZACHARIAS.
At Vienne,
There till you die the prison you have made
Of an eternal vow shall compass you.
CARLOMAN.
[He throws both arms over his face, then suddenly removing them, makes a
frenzied movement closer to the Pope.]
Let me die
Here, now! It is most impious, horrible
To bury me, full to the lips with life.
Sharpness-of-death, give that, but not to feel
The prison walls close on an energy
Beating its claim to worlds.
ZACHARIAS.
BONIFACE.
CARLOMAN.
And is hell—
But I reject such love.
O Pepin, listen!
I see so far! Your pact with Rome undoes
Long centuries, and yields your country up
To spiritless restriction, and a future
Entombed alive, as mine will be, in night.
Simply renounce your promise, bid your soldiers
Seize the old man who numbs us. You and I
Could set to music that would never end
The forces of our people.
PEPIN.
You are crazy
Or worse, and I disown you.
[to Zacharias] On his head
Let fall what curse you will.
ZACHARIAS.
[moving up to the royal board that crosses the hall at the further end]
The treaty—sign!
CARLOMAN.
Be true to him.
MARCOMIR.
I will.
GENEVIVA.
Then share
His prison—say you left his monastery,
Step forth and save him from his loneliness,
My Marcomir, his friend. This is the moment;
And, as you love him, speak.
MARCOMIR.
GENEVIVA.
MARCOMIR.