Professional Documents
Culture Documents
The Cambridge Handbook of Intercultural Communication Cambridge Handbooks in Language and Linguistics Guido Rings
The Cambridge Handbook of Intercultural Communication Cambridge Handbooks in Language and Linguistics Guido Rings
Intercultural Communication
Cambridge Handbooks in Language
and Linguistics Guido Rings
Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-intercultural-communicati
on-cambridge-handbooks-in-language-and-linguistics-guido-rings/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-
international-prevention-science-cambridge-handbooks-in-
psychology-1st-edition-moshe-israelashvili/
https://textbookfull.com/product/teaching-and-developing-reading-
skills-cambridge-handbooks-for-language-teachers-peter-watkins/
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-the-
learning-sciences-sawyer/
https://textbookfull.com/product/cambridge-igcse-arabic-as-a-
first-language-coursebook-cambridge-international-igcse-abdul-
hameed/
Cambridge handbook of sociocultural psychology Alberto
Rosa
https://textbookfull.com/product/cambridge-handbook-of-
sociocultural-psychology-alberto-rosa/
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-
western-mysticism-and-esotericism-glenn-magee/
https://textbookfull.com/product/the-palgrave-handbook-of-romani-
language-and-linguistics-yaron-matras/
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-
morphology-1st-edition-andrew-hippisley/
https://textbookfull.com/product/the-cambridge-handbook-of-
sociolinguistics-first-paperback-edition-mesthrie/
The Cambridge Handbook of Intercultural Communication
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
cambridge handbooks in language and linguistics
Published Titles
The Cambridge Handbook of Phonology, edited by Paul de Lacy
The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, edited by Barbara E. Bullock
and Almeida Jacqueline Toribio
The Cambridge Handbook of Child Language, Second Edition, edited by Edith L.
Bavin and Letitia Naigles
The Cambridge Handbook of Endangered Languages, edited by Peter K. Austin and
Julia Sallabank
The Cambridge Handbook of Sociolinguistics, edited by Rajend Mesthrie
The Cambridge Handbook of Pragmatics, edited by Keith Allan and Kasia M.
Jaszczolt
The Cambridge Handbook of Language Policy, edited by Bernard Spolsky
The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition, edited by Julia
Herschensohn and Martha Young-Scholten
The Cambridge Handbook of Biolinguistics, edited by Cedric Boeckx and Kleanthes
K. Grohmann
The Cambridge Handbook of Generative Syntax, edited by Marcel den Dikken
The Cambridge Handbook of Communication Disorders, edited by Louise Cummings
The Cambridge Handbook of Stylistics, edited by Peter Stockwell and Sara Whiteley
The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, edited by N.J. Enfield, Paul
Kockelman and Jack Sidnell
The Cambridge Handbook of English Corpus Linguistics, edited by Douglas Biber and
Randi Reppen
The Cambridge Handbook of Bilingual Processing, edited by John W. Schwieter
The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research, edited by Sylviane Granger,
Gaëtanelle Gilquin and Fanny Meunier
The Cambridge Handbook of Linguistic Multicompetence, edited by Li Wei and Vivian
Cook
The Cambridge Handbook of English Historical Linguistics, edited by Merja Kytö and
Päivi Pahta
The Cambridge Handbook of Formal Semantics, edited by Maria Aloni and Paul
Dekker
The Cambridge Handbook of Morphology, edited by Andrew Hippisley and Greg
Stump
The Cambridge Handbook of Historical Syntax, edited by Adam Ledgeway and Ian
Roberts
The Cambridge Handbook of Linguistic Typology, edited by Alexandra Y. Aikhenvald
and R. M. W. Dixon
The Cambridge Handbook of Areal Linguistics, edited by Raymond Hickey
The Cambridge Handbook of Cognitive Linguistics, edited by Barbara Dancygier
The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics, edited by Yoko Hasegawa
The Cambridge Handbook of Spanish Linguistics, edited by Kimberly L. Geeslin
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
The Cambridge Handbook of Bilingualism, edited by Annick De Houwer and Lourdes
Ortega
The Cambridge Handbook of African Linguistics, edited by H. Ekkehard Wolff
The Cambridge Handbook of Systemic Functional Linguistics, edited by Geoff
Thompson, Wendy L. Bowcher, Lise Fontaine and David Schönthal
The Cambridge Handbook of Language Learning, edited by John W. Schwieter and
Alessandro Benati
The Cambridge Handbook of World Englishes, edited by Daniel Schreier, Marianne
Hundt and Edgar W. Schneider
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
The Cambridge
Handbook of
Intercultural
Communication
Edited by
Guido Rings
Anglia Ruskin University
Sebastian Rasinger
Anglia Ruskin University
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom
One Liberty Plaza, 20th Floor, New York, NY 10006, USA
477 Williamstown Road, Port Melbourne, VIC 3207, Australia
314–321, 3rd Floor, Plot 3, Splendor Forum, Jasola District Centre,
New Delhi – 110025, India
79 Anson Road, #06–04/06, Singapore 079906
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781108429696
DOI: 10.1017/9781108555067
© Cambridge University Press 2020
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2020
Printed in the United Kingdom by TJ International Ltd, Padstow Cornwall
A catalogue record for this publication is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Rings, Guido, 1964– editor. | Rasinger, Sebastian (Sebastian),
1977– editor.
Title: The Cambridge handbook of intercultural communication / edited by
Guido Rings, Sebastian Rasinger.
Description: Cambridge ; New York, NY : Cambridge University Press, 2020. |
Series: Cambridge handbooks in language and linguistics | Includes
bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2019039296 (print) | LCCN 2019039297 (ebook) |
ISBN 9781108429696 (hardback) | ISBN 9781108453103 (paperback) |
ISBN 9781108555067 (epub)
Subjects: LCSH: Intercultural communication–Handbooks, manuals, etc.
Classification: LCC HM1211 .C365 2020 (print) | LCC HM1211 (ebook) |
DDC 303.48/2–dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2019039296
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2019039297
ISBN 978-1-108-42969-6 Hardback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy
of URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication
and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain,
accurate or appropriate.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:22:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Contents
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:25:08, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
viii Contents
Part IV Application
22 Intercultural Communication in the Context of the
Hypermobility of the School Population in and out of
Europe Emmanuelle le Pichon-Vorstman 367
23 Culture and Management Marie-Thérèse Claes 383
24 Language and Othering in Contemporary Europe Anne Ife 396
25 Black British Writing: Benjamin Zephaniah’s Didactic
Poetics Deirdre Osborne 412
26 Cultural Encounters in Contemporary Latin American Cinema:
Intersections of Transnationality Sarah Barrow 432
27 Religion and Intercultural Communication Margaret Littler 446
28 Irish–English Cultural Encounters in the Diaspora
Bronwen Walter 460
29 Intercultural Dimensions in Academic Mobility: South Korea
and Spain F. Manuel Montalbán, Francisco M. Llorente and
Evelina Zurita 475
Part V Assessment
30 Defining, Developing and Assessing Intercultural Competence
Darla K. Deardorff 493
31 Effects of Social Media Use on Cultural Adaptation
Ming Li and Stephen M. Croucher 504
32 A Constructivist Approach to Assessing Intercultural
Communication Competence Milton J. Bennett 521
Index 536
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:25:08, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Figures
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:25:15, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Tables
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:25:51, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Contributors
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:28:19, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
xii List of Contributors
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:28:19, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
List of Contributors xiii
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:28:19, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Acknowledgements
We would like to thank the reviewers of the handbook proposal for their
advice and support. Special thanks go to the authors who have written and
revised their chapters with great care. We are also very grateful to the
Cambridge University Press team, notably our Commissioning Editor
Rebecca Taylor who provided support at every stage of the development of
this handbook.
Without you and numerous others it would not have been possible to
complete this volume in the Cambridge Handbook series.
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 14:30:52, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067
Introduction
Guido Rings and Sebastian Rasinger
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 12:09:55, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067.001
2 GUIDO RINGS AND SEBASTIAN RASINGER
narrow approach to the topic, often with a linguistic focus. We would like
to propose a more comprehensive and interdisciplinary volume that
explores contrastive, interactive, imagological and interlingual approaches
to intercultural communication within the context of power structures
that shape cultural encounters. The groundwork for such an integrative
approach has been laid by Stuart Hall’s discussion of different portrayals of
culture from different positions of power (1980 [1973]; 1985) and by Homi
Bhabha in The Location of Culture (2010 [1994]). In that seminal work, Bhabha
elaborates on the ‘problem of cultural interaction [at the] boundaries of
culture, where meanings and values are (mis)-read or signs are misappropri-
ated’ (p. 50), which leads directly to questions of basic misunderstanding
examined in particular by contrastive and interactional approaches. On the
other hand, his discussion of the construction of cultural difference as a
consequence of ‘the attempt to dominate in the name of a cultural suprem-
acy’ (p. 34) enhances critical interrogations of stereotyping, discrimination,
racism and actual mechanisms of exclusion, which are more frequently
addressed by imagological approaches.
Unfortunately, in the development of intercultural communication as an
academic discipline, and consequently in most handbooks, readers and
course books, the link between these aspects has often been overlooked.
There are numerous reasons for this, but the marginalization of power
questions in the discipline, which has repeatedly been highlighted by
Nakayama (e.g. Halualani & Nakayama, 2010: 5), correlates in our
opinion with a frequently rather narrow contrastive focus on two or more
national cultures in the search for a quick fix to diplomatic and business
relations from the 1950s to the 1990s. It also correlates with the
similarly limited attention given to differences in speech acts within inter-
personal interaction for the purpose of detailed linguistic analysis and
application. On the other hand, imagological studies have far too frequently
stopped at levels of deconstruction with relatively little concern for the
development of applied solutions to day-to-day challenges in cultural
encounters.
In contrast, this volume aims to transfer the debates of power relations to
contemporary monocultural settings, within which we see a need to con-
sider contrastive, interactional and imagological approaches to intercul-
tural communication as well as their interdependence in a much
more balanced framework. Based on original contributions to the field,
The Handbook takes a genuinely interdisciplinary approach to examining
current developments in the field. It is divided thematically into five
parts: Part I Introducing Intercultural Communication (Chapters 1 to 4); Part II
Theoretical Approaches (Chapters 5 to 11); Part III Methods (Chapters 12 to 21);
Part IV Application (Chapters 22 to 29); and Part V Assessment (Chapters 30
to 32).
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 12:09:55, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067.001
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 12:09:55, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067.001
1
What Is Culture?
Werner Delanoy
1.1 Introduction
Downloaded from https://www.cambridge.org/core. University of Texas Libraries, on 19 Feb 2020 at 06:38:13, subject to the Cambridge Core terms of use, available
at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781108555067.003
Another random document with
no related content on Scribd:
Walter Grossett had been heir-presumptive to his uncle, John
Muirhead of Bredisholm, the last of the male representatives of that
ancient family and of the Muirheads of that Ilk. Muirhead had helped
Grossett in his mining speculations, and had become so involved
that he was obliged to sell the reversion of the estate in order to live.
He wished the property kept in the family, so he sold it to Walter
Grossett’s nephew, the son of his youngest brother, James, a
prosperous merchant of Lisbon, who assumed the name of
Muirhead. James’s son John married a granddaughter of Lord
George Murray—Lady Jean Murray, daughter of the third Duke of
Atholl.[102] He is the ancestor of the family which, in the female line
but retaining the name of Muirhead, still possesses the property of
Bredisholm.
Grossett’s second brother, Alexander, was a captain in Price’s
regiment, and served on the staff at the battle of Culloden, where he
was killed under circumstances related in the text (p. 336). His wife
and children are on the list of recipients of gratuities from a Guildhall
Relief Fund collected for sufferers in the campaign of the ’Forty-five
(see Appendix, p. 429). The entry reads, ‘Captain Grossett’s widow
and 4 children, £150.’ It was the largest individual sum distributed.
Grossett’s narrative seems truthful and straightforward. Although
presented in the unusual form of a commercial invoice, it is
particularly interesting and useful in giving details of minor events of
the campaign not generally mentioned, or at least not detailed
elsewhere. He, however, would convey the impression that his
enterprises were always successful, which was not the case. For
instance, the Jacobites were successful in securing the passage of
the Firth of Forth, yet Grossett does not make the reader understand
this in his long account of the operation at pp. 353-358, and the
same applies to other passages. Yet the description does not differ
more from the Jacobite accounts than in modern times do the
descriptions of operations as narrated by opposing belligerent
generals.[103]
Two services he was employed on are worthy of special notice—
the release of the officers on parole (p. 364), and his participation in
the distribution of the Guildhall Relief Fund (p. 374). The former
service had been originally destined by Hawley for the company of
Edinburgh volunteers under the command of John Home (author of
Douglas), by whom it was indignantly refused.[104] The latter, which
is described in the Appendix, is particularly interesting at the present
time of war, when similar funds are being distributed for similar
purposes.
The manuscripts of the ‘Memorial,’ the ‘Narrative,’ and ‘The
Account of Money’ are in the Record Office. A remarkable
coincidence procured the Correspondence printed on pp. 379-399.
After the ‘Narrative’ was in type, my friend, Mr. Moir Bryce, President
of the Old Edinburgh Club, sent me a packet of letters, most of them
holograph, to look over and see if there was anything of interest in
them. To my surprise and gratification, I found they were the identical
original letters that Grossett quotes as authority for his transactions.
Mr. Bryce, who had purchased the letters from a dealer, knew
nothing of the history of their ownership. He subsequently
generously presented me with the collection. The Report of
Fawkener and Sharpe was lent to me by Miss Frances Grosett-
Collins, Bredisholm, Chew Magna, Somerset. Miss Grosett-Collins
also kindly lent me some family papers from which, along with
documents preserved in the Record Office and the British Museum,
these brief notes of her ancestor’s career have been compiled.
ACCOUNT OF THE BATTLES OF
PRESTON, FALKIRK, AND CULLODEN
This is a beautifully written manuscript of sixty-two folios, small
quarto, by Andrew Lumisden, private secretary to Prince Charles
when in Scotland. Certain documents bound up with the manuscript
give its history. It was originally written for the information of John
Home, author of the tragedy of Douglas, when engaged in writing his
history of the Rebellion. After Home’s death, it was presented by his
nephew, John Home, W.S., to Macvey Napier, Librarian of the Signet
Library. In 1840 Napier presented it to Mr. James Gibson Craig,
W.S., because, as he says in a letter, he ‘has a just taste and value
for such documents.’ On Mr. Gibson Craig’s death in 1886, it passed
into the collection of his partner Sir Thomas Dawson Brodie, Bart.
On his death, it came into my possession by purchase.
Andrew Lumisden was a grandson of Andrew Lumisden,
episcopal minister of Duddingston, who was ‘outed’ at the
Revolution. In 1727 the latter was consecrated bishop of Edinburgh,
and died six years later. The bishop’s third son, William, was
educated for the bar, but he ‘went out’ in 1715, and, refusing to take
the oaths to Government after that Rising, he was unable to follow
his profession, but practised in Edinburgh as a Writer or law agent.
He married Mary Bruce, a granddaughter of Robert Bruce, third of
Kennet. To them were born two children, (1) Isabella born in 1719,
who, in 1747, was married to the young artist Robert Strange, whom
she had induced to join Prince Charles’s Life Guards, and who
afterwards became the most famous British engraver of his time, and
was knighted by George iii.; and (2) Andrew, born in 1720, the
author of this ‘Account.’
Andrew followed his father’s profession of Writer, and when
Prince Charles came to Edinburgh in 1745 he was, on the
recommendation of his cousin Sir Alex. Dick of Prestonfield,
appointed private secretary to the Prince, and accompanied him
throughout the campaign. After Culloden he was attainted. He
concealed himself for some weeks in Edinburgh, escaped to London,
and thence to Rouen. Here at first he suffered great privation, but
succeeded in obtaining a French pension of 600 livres, which
relieved his immediate wants. In 1749 he went to Rome, and in the
following year he was appointed Assistant Secretary to the Old
Chevalier. On the death of James Edgar, in 1762, he succeeded him
as Jacobite Secretary of State. The Old Chevalier died in 1766, and
Lumisden was for a time continued in his office by Charles. The
great object of Charles’s policy was to be acknowledged by the Pope
as King of Great Britain, a title which Clement xiii. refused him in
spite of a powerful appeal by Cardinal Henry, Duke of York, to his
Holiness.[105] Charles, smarting under the indignity, became
intensely irritable, and gave himself up more and more to self-
indulgence. In December 1768 Lumisden, along with two other
Scottish officials, was summarily dismissed for refusing to
accompany his royal master to an oratorio when that master was
intoxicated.[106] Leaving Rome, he settled in Paris, where he moved
in the highest literary and artistic circles. In 1773 he was allowed to
return to Great Britain, and five years later he received a full pardon.
Lumisden, who was never married, continued to spend much of
his time in Paris, accounted ‘a man of the finest taste and learning,’
living the life of a dilettante, and paying frequent visits to London and
Edinburgh.
There is a pleasant anecdote told of him at this time, which
reflects the kindly feeling borne by King George iii. to irreconcilable
Jacobites. It is very similar to the well-known story of King George’s
message to Laurence Oliphant of Gask, told by Sir Walter Scott in
the Introduction to Redgauntlet. It must be remembered that to their
dying day both the laird of Gask and Andrew Lumisden never
referred to King George except as the Elector of Hanover. The story
of Lumisden is told in a family paper[107] by his great-niece Mrs.
Mure (née Louisa Strange), and may be given in that lady’s own
words.
A valuable library was about to be dispersed in Paris,
which contained a rare copy or edition of the Bible, and
George iii. commissioned his bookseller, Mr. Nichol, to
procure it for him at a certain limit as to price. Mr. Nichol,
intimate with Mr. Lumisden, whose literary character
qualified him to pronounce as to the authenticity and value
of this work, employed him to examine, and, on approval,
to make this purchase, which he did, obtaining it at a far
lower price than had been mentioned. The king, delighted
with his acquisition, asked Mr. Nichol how he had
managed to get it. Mr. Nichol replied he had ‘applied to a
friend of his much connected with literature, whom he
could trust,’ etc., etc. ‘Well, but who is your friend,’ said the
king, ‘I suppose he has a name?’ ‘A gentleman named
Lumisden, your Majesty,’ said Mr. Nichol. ‘Oh!’ replied the
king, ‘the Prince’s secretary.’ The king, with true courtesy,
never called Charles Edward aught but ‘the Prince.’ ‘Yes,
your Majesty,’ said Mr. Nichol shyly, ‘the same.’ ‘Well,
Nichol,’ said the king, ‘I am much obliged by the trouble
Mr. Lumisden has taken; pray, make him my compliments,
and tell him so; and I should like to send him some little
token of this. What shall it be?’ Nichol suggested ‘a book,
perhaps,’ and it is said the king laughed and said, ‘Oh,
yes! a book, a book! that would suit you!’ However, the
message was sent, and Mr. Lumisden’s reply was, that he
should be gratified by the possession of a copy of Captain
Cook’s Voyages, then just published, in which he took a
deep interest, and considered they owed their success to
the individual patronage given them by the king himself.
A very handsome copy of Anson’s and Cook’s
Voyages, in nine quarto volumes, was sent to Mr.
Lumisden by the king. They were left by Mr. Lumisden to
my father [Sir Thomas Strange], and he bequeathed them
to his son James, now Admiral Strange, in whose
possession they are. [Written in 1883.]
In 1797 Lumisden published a volume at London entitled
Remarks on the Antiquities of Rome and its Environs ... with
Engravings, his only literary legacy excepting this account of the
battles in Scotland. I have failed to discover at what period of his life
this manuscript was written.
Lumisden died in Edinburgh in 1801. His usual lodging had been
in the Luckenbooths, the very heart of the old town, but he had
recently changed his quarters to the then new Princes Street, and to
the very newest part of that street, the section west of Castle Street.
To the imagination it seems strangely incongruous, yet as a link
between the past and the present not entirely unfitting, that this aged
partisan of the House of Stuart, probably the last Scottish gentleman
who personally served that dynasty whose capital was the ancient
city, should meet his death in the newest part of that modern street
which is the glory of the Edinburgh that the Stuarts never knew.
ORIGINS OF THE ’FORTY-FIVE
PAPERS OF JOHN MURRAY OF
BROUGHTON
A COPY OF ORIGINAL PAPERS written by John Murray,
Esq., Secretary to the Young Pretender, containing a
History of the first Rise and Progress of the Late Rebellion
from the End of the year 1742 to 1744.
N.B.—The original is written by Mr. Murray’s own
hand and was found after the Battle of Culloden, and
seems to have been originally design’d as Memoirs,
etc.