Professional Documents
Culture Documents
Pambansa
Ang mga mananaliksik ay
naniniwala na ang ating mga
ninuno ay may sarili ng
kalinangan at sibilisasyon bago
pa man dumating ang mga
Kastila.
• Bukod sa pagkakaroon ng
sistema sa kalakalan at
pamamahala, sila ay
maalam nang sumulat at
bumasa.
• Meron silang sistema ng
pagsulat na tinatawag na
baybayin.
• Ang baybayin ay binubuo
ng 17 titik:
•
• 3 patinig
• 14 na katinig.
• alibata
• Kapag ang isang katinig ay
may tuldok sa ibabaw,
binibigkas iyon nang may
kasamang tunog na E o I.
• Kapag nasa ilalim
naman ang tuldok, ang
kasamang patinig ay O
o U.
• Ipinagpapalagay na tama ang
teorya ni Padre Pedro Chirino na
ang mga sinaunang tao ay
sumusulat nang pavertikal mula
sa itaas paibaba at pahorizontal
mula kaliwa pakanan.
Sumusulat sila sa mga:
• kahoy at kawayan,
• sa malalaking dahon,
• sa lupa
• at mga bato
Gamit nila ang:
• balaraw o anumang matutulis na
bagay bilang panulat
• dagta ng mga puno at halaman
bilang tinta.
• Sa pagdating ng mga Kastila ay
napalitan ang baybayin ng alpabetong
Romano.
• salacot-salakot;
• arao-araw
Ginamit ni Rizal ang isina-Pilipinong
ortograpiya sa pagsasalin sa Tagalog
ng William Tell ni Schiller at Fairy Tales
ni Andersen habang siya ay nasa
Leipzig noong 1886.
• Muli niya itong ginamit sa
pagsulat ng kanyang unang
nobelang Noli Me Tangere sa
Berlin noong 1887
• Habang siya ay naglalakbay sa
Brussels, nalathala sa La Solidaridad
noong Abril 15, 1890 ang artikulong
Sobre la Nueva de la Lengua Tagala
(Hinggil sa Bagong Ortografiya ng
Wikang Tagalog)
Dito ay inilahad niya ang mga tuntunin ng
bagong ortograpiyang Tagalog at, nang
may pagpapakumbaba at katapatan,
ibinigay niya ang kredit ng adapsyon ng
bagong ortograpiya kay Dr.Trinidad H.
Pardo de Tavera, may akda ng El Sanskrito
la Lengua Tagala (Ang Sanskrito sa
Wikang Tagalog) na nalathala sa Paris
noong 1884
• “…nang kapag inugat ang kasaysayan
ng ortograpiyang ito na siya nang
ginagamit ng mga mulat na Tagalista,
ay maibigay kay Caesar ang kay Caesar.
Ang inobasyong ito ay bunga ng mga
pag-aaral sa Tagalismo ni Dr. Pardo de
Tavera. Ako ay isa lamang sa mga
masigasig niyong propagandista…”
(Zaide & Zaide, 199;169-170)
• Nong 1940 pinahintulutan ang
pagpapalimbag ng diksyunaryo at
aklat sa gramatika ng Wikang
Pambansa at ang pagpapasimula
ng pagtuturo ng Wikang Pambansa
sa mga pribado at pampublikong
paaralan
• Binalangkas ni Lope K.
Santos ang bagong
alpabeto at ito ay tinawag
na ABAKADA mula sa
unang apat na letra nito.
• Ang Abakada ay binubuo ng 20 titik:
15 katinig at 5 patinig
•A B K D E G
H I L M N
NG O P R S T
U W Y
• Noong 1971, nadama ang di
kasapatan ng dating Abakada sa
malawakang panghihiram ng
mga salita at sa pagbabaybay ng
mga pantanging ngalan.
• Nilikha ng SWP ang Lupong
Sanggunian na siyang magsasagawa
ng pag-aaral. Nagkaroon ng mga
public hearings. Makalipas ang 3
buwan, inilahad ng LS ang kanilang
pasyang dagdagan ng 11 titik ang
Abakada.
• (C, CH, F, J, Ñ, LL, Q, RR,
V, Z at X)
• na gagamitin sa pagbabaybay ng
mga salitang hiram at mga
pantanging ngalan.
• Ang ilan sa naging
problema ay kung ano
ang magiging
pagkakasunud-sunod
nito sa Abakada.
pagpipilian
• A B K D E G H I
• /a/ /ba/ /ka/ /da/ /e/ /ga/ /ha/ /i/
• L M N NG O P R S
• /la/ /ma/ /na/ /nga/ /o/ /pa/ /ra/ /sa/
• T U W Y C CH J LL
• /ta/ /u/ /wa/ /ya/ /si/ /a-che/ / jey/ /elye/
• Ñ Q RR V X Z
• /enye/ /kyu/ /erre/ /vi/ /eks/ / /zi/
pagpipilian
•A B C CH D E F
G H I J K L LL
M N Ñ NG O P Q
R RR S T U V
W X Y Z
Mga argumento sa ipinalabas na alpabeto (1976)
• Ang pagsasama ng
digrapong ch, ll, rr at ng
ay paraang di-pagtitipid.
Digrapo – tawag sa kumbinasyon ng dalawang
titik/letrang pinagsama para katawanin ang
isa/dalawang tunog.
/ng/
/ch/
/ll/
/rr/
Mga argumento sa ipinalabas na alpabeto
(1976)
• A B C D E F G
• H I J K L M N
• Ñ NG O P Q R S T
U V W X Y Z
• Samakatwid, ang
pasalitang pagbaybay
ng mga sumusunod
na salita ay ganito:
•GSIS=
•/ji es ay es/
• at hindi
•/ga sa I sa/
• KINTIN =
• /key ay en ti ay en/
• at hindi
• /ka i na ta i na/
• IBON =
• /ay bi o en/
• at hindi
• /I ba o na/
•BOTE =
•/bi o ti i/
• at hindi
•/ba o ta e/
Mga GRAPEMA
• 1. LETRA na bumubuo sa 28
alpabetong Filipino.
Tilde ang tawag sa kilay na nasa
itaas ng letrang enye
Ang grapema ay binubuo ng
a. Nangingisda - nagaganap pa
Nag-isda/nangisda - naganap na
Mangingisda - magaganap pa
Aytem leksikal
2. Antonym – kasalungat na
relasyon ng mga leksikal na
aytem
Mga halimbawa ng salungatan
Nagluluto nagpapaluto kutsara tinidor
sabaw reyna
baliw bahay
Kahoy atay
Baduy
4. Klaster
/habu.lin/ /Habulin/
/pa.sa/ /pasa/
/ka.sa/ /kasa/
/pa.ko/ /pako/
/su.ka/ /suka/
/ki.ta/ /kita/
2. Tono
• Ginagamit kapag tinutukoy ang tindi
ng damdamin sa pagsasalita.
• Malalaman dito ang kahulugan na
nais sabihin ng kausap
3. Intonasyon
• Tungkol ito sa pagtaas at pagbaba ng tinig sa
pagsasalita na maaring maghudyat sa
kahulugan ng isang pahayag.
• Ang punto ay tumutukoy sa rehiyunal na
tunog o accent
• Totoo ang sinabi niya.
(nagsasalaysay)
• Bababa.
4. Hinto/Juncture
• Saglit na pagtigil sa pagsasalita.
• Sa pangungusap, ito ang bahagi kung
kailan dapat huminto - kuwit (,) at
tuldok (.)
Hinto/Juncture
• ( / ) – samantalang paghinto
gaya ng kuwit
• ( // ) - matagal na paghinto
gaya ng tuldok
Hinto/Juncture
• Tito / Jose Alberto ang pinsan ko //.
(Ipinakikilala ang buong pangalan ng pinsan)
Aso=pangngalan Tumatakbo=pandiwa
Maganda=pang-uri Kahapon=pang-abay
Siya=panghalip
2. Morpemang may kahulugang
pangkayarian
• Walang kahulugang taglay hanggat
di-naisasama sa iba pang morpema
na magpapalinaw ng kahulugan ng
buong pangungusap.
2. Morpemang may kahulugang
pangkayarian
• Ito ay binubuo ng mga pananda at mga pang-
ugnay tulad ng:
• Pananda=si, sina, ng, mga, ang, ang mga, ay
• Pang-angkop=ukol sa/kay, alinsunod sa/kay,
ayon sa/kay, atbp.
• Pangatnig= at, subalit, datapwat, ngunit
3. Derivasyunal
• Morpemang may pinaghanguan o pinagmulan
• Nabubuo sa pagkakabit ng alinmang uri ng
morpema o salitang kinakabit sa ibang
morpema na nagpapabago sa uri ng gramatika
3. Derivasyunal
• May pagbabago sa kahulugan ng salita dahil
sa pagbabagong nabubuo ng salita.
• X-ray,
• quo vadis,
• esprit de corps,
• niña bonita.
• Ang salita ay hinihiram nang buo ayon sa
orihinal nitong anyo alinsunod sa mga
sumusunod na kondisyon:
• Ang salita ay isang pangngalang
pantangi-
• pangalan ng tao,
• lugar (heograpikal na lokasyon, gusali)
• bagay (institusyon, organisasyon);
• Ang salita ay teknikal or
siyentifiko;
• Ang salita ay may natatanging
pangkulturang kahulugan
• pizza
• Ang salita ay may iregular na
ispeling, ibig sabihin
gumagamit ng dalawa o higit
pang letra na “silent” o hindi
ikinakatawan ang kanilang
pagbigkas; at
• Ang salitang hiniram sa Ingles at iba pang
wika ay malaganap na ginagamit sa
buong mundo at madaling makilala tulad
ng taxi, fax, at iba pa.
PANGKALAHATANG TUNTUNIN IV
Halimbawa:
rule tuntunin
ability kakayahan
skill kasanayan
2. Sa panghihiram ng salita na may katumbas sa
Ingles at sa Kastila, unang preperensya ang
hiram sa Kastila. Iniaayon sa bigkas ng salitang
Kastila ang pagbabaybay sa Filipino.
Halimbawa:
Halimbawa:
Ingles Filipino
reporter reporter
editor editor
soprano soprano
alto alto
B. Kung hindi konsistent ang ispeling ng salita,
hiramin ito at baybayin nang consistent sa
pamamagitan ng paggamit ng 20 letra ng
dating Abakada.
Halimbawa:
Ingles Filipino
control kontrol
meeting miting
leader lider
teacher titser
truck trak
C. Gayunpaman, may ilang salitang hiram na maaaring
baybayin sa dalawang kaanyuan, ngunit kailangan ang
konsistensi sa paggamit.
Halimbawa:
barangay baranggay
kongreso konggreso
tango tanggo (sayaw)
kongresista konggresista
Halimbawa:
cañao = kanyaw
hadji = hadyi
masjid = masdyid
E. Mga simbolong pang-agham.
Halimbawa:
Fe (iron)
H20 (water)
C (carbon)
NaCl (salt)
ZnO (zinc oxide)
Panghihiram sa
Salitang Dayuhan
•Binabaybay ayon sa patakaran ng pagbabaybay
sa Filipino
carbunacle gland
Ang mga salitang nasa itaas, kung
babaybayin sa ortograpiyang
Filipino ay maaring di na
mauunawaan kaya hinahayaan na
ito sa baybay Ingles.