Universitas Negeri Semarang Course Description This course is designed to present the knowledge and skills about world literature differing from non-Western literary works reflected on people’s social life and culture in order to enable students to explain their knowledge of world literature and its characteristics, interpret World literary works through reading skill development, and implement their language literacy in general, to write an essay of short practical criticisms including structural, semiotic, and sociological analytical reading, and to develop internalization of cultural conservation concerning on humane, aware, and tolerant values and applying accuracy on content aspects and linguistic features in post- intermediate English acquisition. Learning Objectives The students are expected to be able: 1.to explain their knowledge of world literature and its characteristics, interpret World literary works through reading skill development, and implement their language literacy in general (KCL, GSCL); 2.to write an essay of short practical criticisms including structural, semiotic, and sociological analytical reading (SSC, GSCL, SSCL); 3.to develop internalization of cultural conservation concerning on humane, aware, and tolerant values and applying accuracy on content aspects and linguistic features in post-intermediate English acquisition (ALC). Introduction to World Literature The term ‘world literature’ suggest a collection of literary works that were produced by authors from different countries over the world. This means that the literary works exist in their respective languages or mother tongues. For instance, an epic about Trojan war entitled The Iliad by a Greek poet, Homer was originally written in Greek. Classic Greek plays such as Antigone by Sophocles, Medea by Euripides were similarly written in Greek; The Aeneid by Virgil was firstly written in Latin (Mack, et. al., 1979). Introduction to World Literature Not to mention other literary works from other countries such as The Divine Comedy by Dante Alighieri that was written in Italian, Don Quixote by Miguel de Cervantes in French (ibid., 1979), The Metamorphosis by Franz Kafka in Russian, In a Bamboo Grove by Akutagawa Ryunosuke in Japanese (Puchner, et. al., 2012). But all these works became ‘world literature’ since they were translated into English, as the mostly used foreign language, so more people could read them. Introduction to World Literature Accordingly, those foreign works as world literature can evoke imagination of readers from different cultural backgrounds and countries. This is all made possible by the act of translating those works from their original languages into English as the first world language. Translation here serves as “re-creations of works for new readers” (Puchner, et. al., 2012, xvll). This also means that those works in fact reflect culture and tradition of each country and continent. Introduction to World Literature For some individuals, world literature suggest exotic literature written by authors in countries outside the West. But for some others, world literature means “a universal canon of masterpieces.” But for most people, world literature constitutes diverse works that ‘travel from one place to another’ in new places and languages. World literature evokes one to ponder that the works emerge from “an unequal world-system” consisting of “highly developed civilization” and “underdeveloped ones” (Etherington & Zimbler 2018). Introduction to World Literature The term ‘world literature’ suggests “the verbal arts of the human domain as a whole”. The domain certainly refers to human rather than nonhuman animals in terms of its spatial and temporal concept. This mostly points toward “humanity’s experience of the here and now, rather than the far and distant”. This corresponds with the same term of other languages, welt (German), wereld (Dutch), värld (Swedish), verden (Danish) that suggest the phrase ‘age of man’ (Etherington & Zimbler 2018). Introduction to World Literature The meaning of the term also includes other aspects, such as “the material world; humanity’s present, temporal state of existence; earthly things, or temporal possessions; an age; a person’s conditions of life; the course of human affairs.” In Old English, these aspects relate to Aelfric’s weorold-cræft, or a secular art; Bede’s weoruld- gewritu, which means ‘secular or profane literature’. In Modern English, this sense is analogous with the adjective ‘worldly’ (Etherington & Zimbler 2018). Introduction to World Literature The term ‘world literature’ often also refers to ‘a shorthand for literature and globalization studies’. In this contemporary era, the term ‘world literature’ includes other disciplines such as comparative literary sociology, translation studies, digital humanities. What the term addresses is the notion of literary totality or ‘the dynamic relationship between parts and whole, the active configuration of every particular at any given point—the totality of verbal art or the world literature itself (Etherington & Zimbler 2018). Introduction to World Literature The ‘verbal art’ is ‘expansive’ and “points beyond the printed text and received notions of what counts as properly ‘literary’, but also restrictive, insofar as it connotes works that are subjected to judgements of quality” . One efficient way to examine any given theory of world literature is to ask how the theory deals with “the discrete elements of literary totality; the nature of the movement and interaction of these elements; the composite whole that these elements constitute, as well as the temporal logic they assume” (ibid., 2018). References: Etherington, Ben & Jarad Zimbler. Eds. “Introduction.” The Cambridge Companion to World Literature . Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2018. Kindle Book. Mack, Maynard, Bernard M. W. Knox, John C. McGalliard, P. M. Pasinetti, Howard E. Hugo, René Wellek, Kenneth Douglas, Sarah Lawall, eds. The Norton Anthology of World Masterpieces . 4th ed. Volume 1. New York: W.W. Norton & Co.,1979. Print. Puchner, Martin, Suzanne Akbari, Wiebke Dececke, Vinay Dharwadker, Barbara Fuchs, Caroline Levine, Pericles Lewis, Emily Wilson. Eds. The Norton Anthology of World Literature. 3rd ed. Volume F. New York: W. W. Norton & Co., 2012. Print.